|
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2020-10-18 21:26+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2021-02-23 15:50+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: aitzol berasategi <aitzol@disroot.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
|
|
"eu/>\n"
|
|
|
"Language: eu\n"
|
|
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
|
|
msgid "Respawn"
|
|
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
|
|
msgid "Find More Mods"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Mod gehiago aurkitu"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
|
|
msgid "Mod:"
|
|
@@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "gaituta"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
|
|
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "\"$1\" existitzen da. Gainidatzi egin nahi al duzu?"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
|
|
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "$1 et $2 mendekotasunak instalatuko dira."
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
|
|
msgid "$1 by $2"
|
|
@@ -173,19 +173,21 @@ msgid ""
|
|
|
"$1 downloading,\n"
|
|
|
"$2 queued"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"$1 deskargatzen,\n"
|
|
|
+"$2 ilaran"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "$1 downloading..."
|
|
|
-msgstr "Kargatzen..."
|
|
|
+msgstr "$1 deskargatzen..."
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
|
|
msgid "$1 required dependencies could not be found."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "$1-ek behar dituen mendekotasunak ezin dira aurkitu."
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
|
|
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"$1 instalatua izango da, eta $2-ren mendekotasunak baztertu egingo dira."
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
|
|
msgid "All packages"
|
|
@@ -193,25 +195,23 @@ msgstr "Pakete guztiak"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
|
|
msgid "Already installed"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Instalaturik jada"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
|
|
msgid "Back to Main Menu"
|
|
|
msgstr "Itzuli menu nagusira"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Base Game:"
|
|
|
-msgstr "Joko ostalaria"
|
|
|
+msgstr "Oinarri jokoa:"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
|
|
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "ContentDB ez dago erabilgarri Minetest cURL gabe konpilatzean"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Downloading..."
|
|
|
-msgstr "Kargatzen..."
|
|
|
+msgstr "Deskargatzen..."
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
|
|
msgid "Failed to download $1"
|
|
@@ -227,14 +227,12 @@ msgid "Install"
|
|
|
msgstr "Instalatu"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Install $1"
|
|
|
-msgstr "Instalatu"
|
|
|
+msgstr "$1 Instalatu"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Install missing dependencies"
|
|
|
-msgstr "Aukerako mendekotasunak:"
|
|
|
+msgstr "Falta diren mendekotasunak instalatu"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
|
@@ -250,21 +248,20 @@ msgid "No results"
|
|
|
msgstr "Emaitzarik ez"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "No updates"
|
|
|
-msgstr "Eguneratu"
|
|
|
+msgstr "Eguneraketarik ez"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
|
|
msgid "Not found"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ez da aurkitu"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
|
|
msgid "Overwrite"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gainidatzi"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
|
|
msgid "Please check that the base game is correct."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Mesedez, egiaztatu oinarri jokoa zuzena dela."
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
|
|
msgid "Queued"
|
|
@@ -272,7 +269,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
|
|
msgid "Texture packs"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "testura paketeak"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
|
|
msgid "Uninstall"
|
|
@@ -284,11 +281,11 @@ msgstr "Eguneratu"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
|
|
msgid "Update All [$1]"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Guztia eguneratu [$1]"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
|
|
msgid "View more information in a web browser"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ikusi informazio gehiago web nabigatzailean"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
|
|
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
|
@@ -296,40 +293,39 @@ msgstr "Badago \"$1\" izeneko mundu bat"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
|
|
msgid "Additional terrain"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Lurrazal gehigarria"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
|
|
|
msgid "Altitude chill"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Garaierako hotza"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
|
|
msgid "Altitude dry"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Garaierako lehortasuna"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
|
|
msgid "Biome blending"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Bioma nahasketa"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
|
|
msgid "Biomes"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Biomak"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
|
|
msgid "Caverns"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Leizeak"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
|
|
msgid "Caves"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Leizeak"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
msgstr "Sortu"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Decorations"
|
|
|
-msgstr "Informazioa:"
|
|
|
+msgstr "Apaingarriak"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
|
|
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
|
|
@@ -342,11 +338,11 @@ msgstr "Deskargatu minetest.net zerbitzaritik"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
|
|
msgid "Dungeons"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Leotzak"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
|
|
msgid "Flat terrain"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Lurrazal laua"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
|
|
msgid "Floating landmasses in the sky"
|
|
@@ -362,27 +358,29 @@ msgstr "Jolasa"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
|
|
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Lurrazal ez fraktalak sortu: Ozeanoak eta lurpekoak"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
|
|
msgid "Hills"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Mendiak"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
|
|
msgid "Humid rivers"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Erreka hezeak"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
|
|
msgid "Increases humidity around rivers"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Hezetasuna areagotu erreka inguruetan"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
|
|
msgid "Lakes"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Lakuak"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
|
|
msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Hezetasun baxuak eta bero handiak sakonera gutxikoak edo lehorrak diren "
|
|
|
+"ibaiak sortzen dituzte"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
|
|
|
msgid "Mapgen"
|
|
@@ -390,7 +388,7 @@ msgstr "Mapa sortzailea"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
|
|
|
msgid "Mapgen flags"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Mapgen banderatxoak"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
|
|
msgid "Mapgen-specific flags"
|
|
@@ -740,7 +738,7 @@ msgstr "Instalaturiko paketeak:"
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
|
|
msgid "No dependencies."
|
|
|
-msgstr "Menpekotasunik gabe."
|
|
|
+msgstr "Mendekotasunik gabe."
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
|
|
msgid "No package description available"
|