Browse Source

Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 21.2% (288 of 1353 strings)
aitzol berasategi 3 years ago
parent
commit
cd95832634
1 changed files with 43 additions and 45 deletions
  1. 43 45
      po/eu/minetest.po

+ 43 - 45
po/eu/minetest.po

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-18 21:26+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-23 15:50+0000\n"
+"Last-Translator: aitzol berasategi <aitzol@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
 "eu/>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5\n"
 
 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
 msgid "Respawn"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Find More Mods"
-msgstr ""
+msgstr "Mod gehiago aurkitu"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
@@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "gaituta"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "\"$1\" existitzen da. Gainidatzi egin nahi al duzu?"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
-msgstr ""
+msgstr "$1 et $2 mendekotasunak instalatuko dira."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "$1 by $2"
@@ -173,19 +173,21 @@ msgid ""
 "$1 downloading,\n"
 "$2 queued"
 msgstr ""
+"$1 deskargatzen,\n"
+"$2 ilaran"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
 msgid "$1 downloading..."
-msgstr "Kargatzen..."
+msgstr "$1 deskargatzen..."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "$1 required dependencies could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "$1-ek behar dituen mendekotasunak ezin dira aurkitu."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
 msgstr ""
+"$1 instalatua izango da, eta $2-ren mendekotasunak baztertu egingo dira."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "All packages"
@@ -193,25 +195,23 @@ msgstr "Pakete guztiak"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Already installed"
-msgstr ""
+msgstr "Instalaturik jada"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Back to Main Menu"
 msgstr "Itzuli menu nagusira"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
 msgid "Base Game:"
-msgstr "Joko ostalaria"
+msgstr "Oinarri jokoa:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
-msgstr ""
+msgstr "ContentDB ez dago erabilgarri Minetest cURL gabe konpilatzean"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
 msgid "Downloading..."
-msgstr "Kargatzen..."
+msgstr "Deskargatzen..."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Failed to download $1"
@@ -227,14 +227,12 @@ msgid "Install"
 msgstr "Instalatu"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
 msgid "Install $1"
-msgstr "Instalatu"
+msgstr "$1 Instalatu"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
 msgid "Install missing dependencies"
-msgstr "Aukerako mendekotasunak:"
+msgstr "Falta diren mendekotasunak instalatu"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -250,21 +248,20 @@ msgid "No results"
 msgstr "Emaitzarik ez"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
 msgid "No updates"
-msgstr "Eguneratu"
+msgstr "Eguneraketarik ez"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da aurkitu"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Gainidatzi"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Please check that the base game is correct."
-msgstr ""
+msgstr "Mesedez, egiaztatu oinarri jokoa zuzena dela."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Queued"
@@ -272,7 +269,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Texture packs"
-msgstr ""
+msgstr "testura paketeak"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Uninstall"
@@ -284,11 +281,11 @@ msgstr "Eguneratu"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Update All [$1]"
-msgstr ""
+msgstr "Guztia eguneratu [$1]"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "View more information in a web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Ikusi informazio gehiago web nabigatzailean"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
@@ -296,40 +293,39 @@ msgstr "Badago \"$1\" izeneko mundu bat"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Additional terrain"
-msgstr ""
+msgstr "Lurrazal gehigarria"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Altitude chill"
-msgstr ""
+msgstr "Garaierako hotza"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Altitude dry"
-msgstr ""
+msgstr "Garaierako lehortasuna"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Biome blending"
-msgstr ""
+msgstr "Bioma nahasketa"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Biomes"
-msgstr ""
+msgstr "Biomak"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Caverns"
-msgstr ""
+msgstr "Leizeak"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Caves"
-msgstr ""
+msgstr "Leizeak"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Create"
 msgstr "Sortu"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "Decorations"
-msgstr "Informazioa:"
+msgstr "Apaingarriak"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
@@ -342,11 +338,11 @@ msgstr "Deskargatu minetest.net zerbitzaritik"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Dungeons"
-msgstr ""
+msgstr "Leotzak"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Flat terrain"
-msgstr ""
+msgstr "Lurrazal laua"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Floating landmasses in the sky"
@@ -362,27 +358,29 @@ msgstr "Jolasa"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
-msgstr ""
+msgstr "Lurrazal ez fraktalak sortu: Ozeanoak eta lurpekoak"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Hills"
-msgstr ""
+msgstr "Mendiak"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Humid rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Erreka hezeak"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Increases humidity around rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Hezetasuna areagotu erreka inguruetan"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Lakes"
-msgstr ""
+msgstr "Lakuak"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
 msgstr ""
+"Hezetasun baxuak eta bero handiak sakonera gutxikoak edo lehorrak diren "
+"ibaiak sortzen dituzte"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen"
@@ -390,7 +388,7 @@ msgstr "Mapa sortzailea"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen flags"
-msgstr ""
+msgstr "Mapgen banderatxoak"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Mapgen-specific flags"
@@ -740,7 +738,7 @@ msgstr "Instalaturiko paketeak:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "No dependencies."
-msgstr "Menpekotasunik gabe."
+msgstr "Mendekotasunik gabe."
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "No package description available"