123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: minetest\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-12-04 11:23+0200\n"
- "Last-Translator: Jakub Vaněk <vanek.jakub4@seznam.cz>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "Language: cs\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
- "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
- #: builtin/gamemgr.lua:23
- msgid "Game Name"
- msgstr "Název hry"
- #: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
- msgid "Create"
- msgstr "Vytvořit"
- #: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
- #: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
- msgid "Cancel"
- msgstr "Zrušit"
- #: builtin/gamemgr.lua:118
- msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
- msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\""
- #: builtin/gamemgr.lua:216
- msgid "GAMES"
- msgstr "HRY"
- #: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
- msgid "Games"
- msgstr "Hry"
- #: builtin/gamemgr.lua:234
- msgid "Mods:"
- msgstr "Mody:"
- #: builtin/gamemgr.lua:235
- msgid "edit game"
- msgstr "upravit hru"
- #: builtin/gamemgr.lua:238
- msgid "new game"
- msgstr "nová hra"
- #: builtin/gamemgr.lua:248
- msgid "EDIT GAME"
- msgstr "UPRAVIT HRU"
- #: builtin/gamemgr.lua:269
- msgid "Remove selected mod"
- msgstr "Odstranit vybraný mod"
- #: builtin/gamemgr.lua:272
- msgid "<<-- Add mod"
- msgstr "<<-- Přidat mod"
- #: builtin/mainmenu.lua:158
- msgid "Ok"
- msgstr "OK"
- #: builtin/mainmenu.lua:297
- msgid "World name"
- msgstr "Název světa"
- #: builtin/mainmenu.lua:300
- msgid "Seed"
- msgstr "Seedové číslo"
- #: builtin/mainmenu.lua:303
- msgid "Mapgen"
- msgstr "Generátor světa"
- #: builtin/mainmenu.lua:306
- msgid "Game"
- msgstr "Hra"
- #: builtin/mainmenu.lua:319
- msgid "Delete World \"$1\"?"
- msgstr "Doopravdy chcete smazat svět \"$1\"?"
- #: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
- msgid "Yes"
- msgstr "Ano"
- #: builtin/mainmenu.lua:321
- msgid "No"
- msgstr "Ne"
- #: builtin/mainmenu.lua:364
- msgid "A world named \"$1\" already exists"
- msgstr "Svět s názvem \"$1\" už existuje"
- #: builtin/mainmenu.lua:381
- msgid "No worldname given or no game selected"
- msgstr "Nebyla vybrána žádná hra"
- #: builtin/mainmenu.lua:650
- msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
- msgstr "Pro povolení shaderů je nutné používat OpenGL ovladač."
- #: builtin/mainmenu.lua:818
- msgid "CLIENT"
- msgstr "KLIENT"
- #: builtin/mainmenu.lua:819
- msgid "Favorites:"
- msgstr "Oblíbené:"
- #: builtin/mainmenu.lua:820
- msgid "Address/Port"
- msgstr "Adresa/port"
- #: builtin/mainmenu.lua:821
- msgid "Name/Password"
- msgstr "Jméno/Heslo"
- #: builtin/mainmenu.lua:824
- msgid "Public Serverlist"
- msgstr "Veřejný seznam serverů"
- #: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
- #: src/keycode.cpp:229
- msgid "Delete"
- msgstr "Vymazat"
- #: builtin/mainmenu.lua:833
- msgid "Connect"
- msgstr "Připojit"
- #: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
- msgid "New"
- msgstr "Nový"
- #: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
- msgid "Configure"
- msgstr "Nastavit"
- #: builtin/mainmenu.lua:877
- msgid "Start Game"
- msgstr "Začít hru"
- #: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
- msgid "Select World:"
- msgstr "Vyber svět:"
- #: builtin/mainmenu.lua:879
- msgid "START SERVER"
- msgstr "MÍSTNÍ SERVER"
- #: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
- msgid "Creative Mode"
- msgstr "Kreativní mód"
- #: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
- msgid "Enable Damage"
- msgstr "Povolit poškození"
- #: builtin/mainmenu.lua:884
- msgid "Public"
- msgstr "Veřejný"
- #: builtin/mainmenu.lua:886
- msgid "Name"
- msgstr "Jméno"
- #: builtin/mainmenu.lua:888
- msgid "Password"
- msgstr "Heslo"
- #: builtin/mainmenu.lua:889
- msgid "Server Port"
- msgstr "Port serveru"
- #: builtin/mainmenu.lua:899
- msgid "SETTINGS"
- msgstr "NASTAVENÍ"
- #: builtin/mainmenu.lua:900
- msgid "Fancy trees"
- msgstr "Pěkné stromy"
- #: builtin/mainmenu.lua:902
- msgid "Smooth Lighting"
- msgstr "Hladké osvětlení"
- #: builtin/mainmenu.lua:904
- msgid "3D Clouds"
- msgstr "3D Mraky"
- #: builtin/mainmenu.lua:906
- msgid "Opaque Water"
- msgstr "Neprůhledná voda"
- #: builtin/mainmenu.lua:909
- msgid "Mip-Mapping"
- msgstr "Mip-Mapování"
- #: builtin/mainmenu.lua:911
- msgid "Anisotropic Filtering"
- msgstr "Anizotropní filtrování"
- #: builtin/mainmenu.lua:913
- msgid "Bi-Linear Filtering"
- msgstr "Bilineární filtrování"
- #: builtin/mainmenu.lua:915
- msgid "Tri-Linear Filtering"
- msgstr "Trilineární filtrování"
- #: builtin/mainmenu.lua:918
- msgid "Shaders"
- msgstr "Shadery"
- #: builtin/mainmenu.lua:920
- msgid "Preload item visuals"
- msgstr "Přednačíst textury předmětů"
- #: builtin/mainmenu.lua:922
- msgid "Enable Particles"
- msgstr "Povolit Částice"
- #: builtin/mainmenu.lua:924
- msgid "Finite Liquid"
- msgstr "Konečná voda"
- #: builtin/mainmenu.lua:927
- msgid "Change keys"
- msgstr "Změnit nastavení kláves"
- #: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
- msgid "Play"
- msgstr "Hrát"
- #: builtin/mainmenu.lua:942
- msgid "SINGLE PLAYER"
- msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"
- #: builtin/mainmenu.lua:955
- msgid "Select texture pack:"
- msgstr "Vyberte balíček textur:"
- #: builtin/mainmenu.lua:956
- msgid "TEXTURE PACKS"
- msgstr "BALÍČKY TEXTUR"
- #: builtin/mainmenu.lua:976
- msgid "No information available"
- msgstr "Informace nejsou dostupné"
- #: builtin/mainmenu.lua:1005
- msgid "Core Developers"
- msgstr "Vývojáři jádra"
- #: builtin/mainmenu.lua:1020
- msgid "Active Contributors"
- msgstr "Aktivní přispěvatelé"
- #: builtin/mainmenu.lua:1028
- msgid "Previous Contributors"
- msgstr "Bývalí přispěvatelé"
- #: builtin/mainmenu.lua:1069
- msgid "Singleplayer"
- msgstr "Hra jednoho hráče"
- #: builtin/mainmenu.lua:1070
- msgid "Client"
- msgstr "Hra více hráčů"
- #: builtin/mainmenu.lua:1071
- msgid "Server"
- msgstr "Místní server"
- #: builtin/mainmenu.lua:1072
- msgid "Settings"
- msgstr "Nastavení"
- #: builtin/mainmenu.lua:1073
- msgid "Texture Packs"
- msgstr "Balíčky textur"
- #: builtin/mainmenu.lua:1080
- msgid "Mods"
- msgstr "Mody"
- #: builtin/mainmenu.lua:1082
- msgid "Credits"
- msgstr "Autoři"
- #: builtin/modmgr.lua:236
- msgid "MODS"
- msgstr "MODY"
- #: builtin/modmgr.lua:237
- msgid "Installed Mods:"
- msgstr "Nainstalované Mody:"
- #: builtin/modmgr.lua:243
- msgid "Add mod:"
- msgstr "Přidat mod:"
- #: builtin/modmgr.lua:244
- msgid "Local install"
- msgstr "Místní instalace"
- #: builtin/modmgr.lua:245
- msgid "Online mod repository"
- msgstr "Online repozitář modů"
- #: builtin/modmgr.lua:284
- msgid "No mod description available"
- msgstr "Popis modu není dostupný"
- #: builtin/modmgr.lua:288
- msgid "Mod information:"
- msgstr "Informace o modu:"
- #: builtin/modmgr.lua:299
- msgid "Rename"
- msgstr "Přejmenovat"
- #: builtin/modmgr.lua:301
- msgid "Uninstall selected modpack"
- msgstr "Odinstalovat označený balíček modů"
- #: builtin/modmgr.lua:312
- msgid "Uninstall selected mod"
- msgstr "Odinstalovat vybraný mod"
- #: builtin/modmgr.lua:324
- msgid "Rename Modpack:"
- msgstr "Přejmenovat balíček modů:"
- #: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
- msgid "Accept"
- msgstr "Přijmout"
- #: builtin/modmgr.lua:423
- msgid "World:"
- msgstr "Svět:"
- #: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
- msgid "Hide Game"
- msgstr "Skrýt interní"
- #: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
- msgid "Hide mp content"
- msgstr "Skrýt obsah balíčku"
- #: builtin/modmgr.lua:442
- msgid "Mod:"
- msgstr "Mody:"
- #: builtin/modmgr.lua:444
- msgid "Depends:"
- msgstr "Závislosti:"
- #: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
- msgid "Save"
- msgstr "Uložit"
- #: builtin/modmgr.lua:464
- msgid "Enable MP"
- msgstr "Povolit balíček"
- #: builtin/modmgr.lua:466
- msgid "Disable MP"
- msgstr "Zakázat balíček"
- #: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
- msgid "enabled"
- msgstr "povoleno"
- #: builtin/modmgr.lua:478
- msgid "Enable all"
- msgstr "Povolit vše"
- #: builtin/modmgr.lua:577
- msgid "Select Mod File:"
- msgstr "Vybrat Soubor s Modem:"
- #: builtin/modmgr.lua:616
- msgid "Install Mod: file: \"$1\""
- msgstr "Instalace Modu: ze souboru: \"$1\""
- #: builtin/modmgr.lua:617
- msgid ""
- "\n"
- "Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
- msgstr ""
- "\n"
- "Instalace Modu: nepodporovaný typ souboru \"$1\""
- #: builtin/modmgr.lua:638
- msgid "Failed to install $1 to $2"
- msgstr "Selhala instalace $1 do $2"
- #: builtin/modmgr.lua:641
- msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
- msgstr ""
- "Install Mod: nenalezen vhodný adresář s příslušným názvem pro balíček modů "
- "$1"
- #: builtin/modmgr.lua:661
- msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
- msgstr "Install Mod: Nenašel jsem skutečné jméno modu: $1"
- #: builtin/modmgr.lua:855
- msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
- msgstr "Modmgr: Nepodařilo se odstranit \"$1\""
- #: builtin/modmgr.lua:859
- msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
- msgstr "Modmgr: Neplatná cesta k modu \"$1\""
- #: builtin/modmgr.lua:876
- msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
- msgstr "Skutečně chcete odstranit \"$1\"?"
- #: builtin/modmgr.lua:878
- msgid "No of course not!"
- msgstr "Jistě že ne!"
- #: builtin/modstore.lua:183
- msgid "Page $1 of $2"
- msgstr "Strana $1 z $2"
- #: builtin/modstore.lua:243
- msgid "Rating"
- msgstr "Hodnocení"
- #: builtin/modstore.lua:251
- msgid "re-Install"
- msgstr "přeinstalovat"
- #: builtin/modstore.lua:253
- msgid "Install"
- msgstr "Instalovat"
- #: src/client.cpp:2917
- msgid "Item textures..."
- msgstr "Textury předmětů..."
- #: src/game.cpp:940
- msgid "Loading..."
- msgstr "Nahrávám..."
- #: src/game.cpp:1000
- msgid "Creating server...."
- msgstr "Vytvářím server..."
- #: src/game.cpp:1016
- msgid "Creating client..."
- msgstr "Vytvářím klienta..."
- #: src/game.cpp:1025
- msgid "Resolving address..."
- msgstr "Překládám adresu..."
- #: src/game.cpp:1122
- msgid "Connecting to server..."
- msgstr "Připojuji se k serveru..."
- #: src/game.cpp:1219
- msgid "Item definitions..."
- msgstr "Definice předmětů..."
- #: src/game.cpp:1226
- msgid "Node definitions..."
- msgstr "Definice bloků..."
- #: src/game.cpp:1233
- msgid "Media..."
- msgstr "Média..."
- #: src/game.cpp:3409
- msgid "Shutting down stuff..."
- msgstr "Vypínám to..."
- #: src/game.cpp:3439
- msgid ""
- "\n"
- "Check debug.txt for details."
- msgstr ""
- "\n"
- "Pro detaily se podívejte do debug.txt."
- #: src/guiDeathScreen.cpp:96
- msgid "You died."
- msgstr "Zemřel jsi."
- #: src/guiDeathScreen.cpp:104
- msgid "Respawn"
- msgstr "Oživení"
- #: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
- #: src/guiTextInputMenu.cpp:139
- msgid "Proceed"
- msgstr "Pokračovat"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
- msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
- msgstr ""
- "Nastavení kláves. (Pokud tohle menu nebude v pořádku, odstraňte nastavení z "
- "minetest.conf)"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
- msgid "\"Use\" = climb down"
- msgstr "\"Použít\" = slézt dolů"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
- msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
- msgstr "Dvě zmáčknutí klávesy \"skok\" zapnou létání"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
- msgid "Key already in use"
- msgstr "Klávesa je již používána"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
- msgid "press key"
- msgstr "stiskni klávesu"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
- msgid "Forward"
- msgstr "Vpřed"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
- msgid "Backward"
- msgstr "Vzad"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
- msgid "Left"
- msgstr "Vlevo"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
- msgid "Right"
- msgstr "Vpravo"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
- msgid "Use"
- msgstr "Použít"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
- msgid "Jump"
- msgstr "Skok"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
- msgid "Sneak"
- msgstr "Plížení"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
- msgid "Drop"
- msgstr "Zahodit"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
- msgid "Inventory"
- msgstr "Inventář"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
- msgid "Chat"
- msgstr "Chat"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
- msgid "Command"
- msgstr "Příkaz"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
- msgid "Console"
- msgstr "Konzole"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
- msgid "Toggle fly"
- msgstr "Létání"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
- msgid "Toggle fast"
- msgstr "Rychlý pohyb"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
- msgid "Toggle noclip"
- msgstr "Noclip"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
- msgid "Range select"
- msgstr "Změna dohledu"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
- msgid "Print stacks"
- msgstr "Vypsat hromádky"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:106
- msgid "Old Password"
- msgstr "Staré heslo"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:122
- msgid "New Password"
- msgstr "Nové heslo"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:137
- msgid "Confirm Password"
- msgstr "Potvrdit heslo"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:153
- msgid "Change"
- msgstr "Změnit"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:162
- msgid "Passwords do not match!"
- msgstr "Hesla si neodpovídají!"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:122
- msgid "Continue"
- msgstr "Pokračovat"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:133
- msgid "Change Password"
- msgstr "Změnit heslo"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:143
- msgid "Sound Volume"
- msgstr "Hlasitost"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:152
- msgid "Exit to Menu"
- msgstr "Odejít do Nabídky"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:161
- msgid "Exit to OS"
- msgstr "Ukončit hru"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:170
- msgid ""
- "Default Controls:\n"
- "- WASD: move\n"
- "- Space: jump/climb\n"
- "- Shift: sneak/go down\n"
- "- Q: drop item\n"
- "- I: inventory\n"
- "- Mouse: turn/look\n"
- "- Mouse left: dig/punch\n"
- "- Mouse right: place/use\n"
- "- Mouse wheel: select item\n"
- "- T: chat\n"
- msgstr ""
- "Výchozí ovládání:\n"
- "- WASD: pohyb\n"
- "- Mezera: skákání/šplhání\n"
- "- Shift: plížení\n"
- "- Q: zahodit\n"
- "- I: inventář\n"
- "- Myš: otáčení,rozhlížení\n"
- "- Myš(levé tl.): kopat, štípat\n"
- "- Myš(pravé tl.): položit, použít\n"
- "- Myš(kolečko): vybrat předmět\n"
- "- T: chat\n"
- #: src/guiVolumeChange.cpp:107
- msgid "Sound Volume: "
- msgstr "Hlasitost: "
- #: src/guiVolumeChange.cpp:121
- msgid "Exit"
- msgstr "Odejít"
- #: src/keycode.cpp:223
- msgid "Left Button"
- msgstr "Levé tlačítko myši"
- #: src/keycode.cpp:223
- msgid "Middle Button"
- msgstr "Prostřední tlačítko myši"
- #: src/keycode.cpp:223
- msgid "Right Button"
- msgstr "Pravé tlačítko myši"
- #: src/keycode.cpp:223
- msgid "X Button 1"
- msgstr "X Tlačítko 1"
- #: src/keycode.cpp:224
- msgid "Back"
- msgstr "Zpět"
- #: src/keycode.cpp:224
- msgid "Clear"
- msgstr "Vyčistit"
- #: src/keycode.cpp:224
- msgid "Return"
- msgstr "Vrátit"
- #: src/keycode.cpp:224
- msgid "Tab"
- msgstr "Tabulátor"
- #: src/keycode.cpp:224
- msgid "X Button 2"
- msgstr "X Tlačítko 2"
- #: src/keycode.cpp:225
- msgid "Capital"
- msgstr "Klávesa velkého písmene"
- #: src/keycode.cpp:225
- msgid "Control"
- msgstr "Control"
- #: src/keycode.cpp:225
- msgid "Kana"
- msgstr "Kana"
- #: src/keycode.cpp:225
- msgid "Menu"
- msgstr "Nabídka"
- #: src/keycode.cpp:225
- msgid "Pause"
- msgstr "Pauza"
- #: src/keycode.cpp:225
- msgid "Shift"
- msgstr "Shift"
- #: src/keycode.cpp:226
- msgid "Convert"
- msgstr "Převádět"
- #: src/keycode.cpp:226
- msgid "Escape"
- msgstr "Esc"
- #: src/keycode.cpp:226
- msgid "Final"
- msgstr "Konečný"
- #: src/keycode.cpp:226
- msgid "Junja"
- msgstr "Junja"
- #: src/keycode.cpp:226
- msgid "Kanji"
- msgstr "Kanji"
- #: src/keycode.cpp:226
- msgid "Nonconvert"
- msgstr "Nepřevádět"
- #: src/keycode.cpp:227
- msgid "End"
- msgstr "End"
- #: src/keycode.cpp:227
- msgid "Home"
- msgstr "Home"
- #: src/keycode.cpp:227
- msgid "Mode Change"
- msgstr "Změna režimu"
- #: src/keycode.cpp:227
- msgid "Next"
- msgstr "Další"
- #: src/keycode.cpp:227
- msgid "Prior"
- msgstr "Předchozí"
- #: src/keycode.cpp:227
- msgid "Space"
- msgstr "Mezerník"
- #: src/keycode.cpp:228
- msgid "Down"
- msgstr "Dolů"
- #: src/keycode.cpp:228
- msgid "Execute"
- msgstr "Spustit"
- #: src/keycode.cpp:228
- msgid "Print"
- msgstr "Print Screen"
- #: src/keycode.cpp:228
- msgid "Select"
- msgstr "Vybrat"
- #: src/keycode.cpp:228
- msgid "Up"
- msgstr "Nahoru"
- #: src/keycode.cpp:229
- msgid "Help"
- msgstr "Pomoc"
- #: src/keycode.cpp:229
- msgid "Insert"
- msgstr "Vložit"
- #: src/keycode.cpp:229
- msgid "Snapshot"
- msgstr "Snapshot"
- #: src/keycode.cpp:232
- msgid "Left Windows"
- msgstr "Levá klávesa Windows"
- #: src/keycode.cpp:233
- msgid "Apps"
- msgstr "Aplikace"
- #: src/keycode.cpp:233
- msgid "Numpad 0"
- msgstr "Numerická klávesnice: 0"
- #: src/keycode.cpp:233
- msgid "Numpad 1"
- msgstr "Numerická klávesnice: 1"
- #: src/keycode.cpp:233
- msgid "Right Windows"
- msgstr "Pravá klávesa Windows"
- #: src/keycode.cpp:233
- msgid "Sleep"
- msgstr "Spánek"
- #: src/keycode.cpp:234
- msgid "Numpad 2"
- msgstr "Numerická klávesnice: 2"
- #: src/keycode.cpp:234
- msgid "Numpad 3"
- msgstr "Numerická klávesnice: 3"
- #: src/keycode.cpp:234
- msgid "Numpad 4"
- msgstr "Numerická klávesnice: 4"
- #: src/keycode.cpp:234
- msgid "Numpad 5"
- msgstr "Numerická klávesnice: 5"
- #: src/keycode.cpp:234
- msgid "Numpad 6"
- msgstr "Numerická klávesnice: 6"
- #: src/keycode.cpp:234
- msgid "Numpad 7"
- msgstr "Numerická klávesnice: 7"
- #: src/keycode.cpp:235
- msgid "Numpad *"
- msgstr "Numerická klávesnice: *"
- #: src/keycode.cpp:235
- msgid "Numpad +"
- msgstr "Numerická klávesnice: +"
- #: src/keycode.cpp:235
- msgid "Numpad -"
- msgstr "Numerická klávesnice: -"
- #: src/keycode.cpp:235
- msgid "Numpad /"
- msgstr "Numerická klávesnice: /"
- #: src/keycode.cpp:235
- msgid "Numpad 8"
- msgstr "Numerická klávesnice: 8"
- #: src/keycode.cpp:235
- msgid "Numpad 9"
- msgstr "Numerická klávesnice: 9"
- #: src/keycode.cpp:239
- msgid "Num Lock"
- msgstr "Num Lock"
- #: src/keycode.cpp:239
- msgid "Scroll Lock"
- msgstr "Scroll Lock"
- #: src/keycode.cpp:240
- msgid "Left Shift"
- msgstr "Levý Shift"
- #: src/keycode.cpp:240
- msgid "Right Shift"
- msgstr "Pravý Shift"
- #: src/keycode.cpp:241
- msgid "Left Control"
- msgstr "Levý Control"
- #: src/keycode.cpp:241
- msgid "Left Menu"
- msgstr "Levá klávesa Menu"
- #: src/keycode.cpp:241
- msgid "Right Control"
- msgstr "Pravý Control"
- #: src/keycode.cpp:241
- msgid "Right Menu"
- msgstr "Pravá klávesa Menu"
- #: src/keycode.cpp:243
- msgid "Comma"
- msgstr "Čárka"
- #: src/keycode.cpp:243
- msgid "Minus"
- msgstr "Mínus"
- #: src/keycode.cpp:243
- msgid "Period"
- msgstr "Tečka"
- #: src/keycode.cpp:243
- msgid "Plus"
- msgstr "Plus"
- #: src/keycode.cpp:247
- msgid "Attn"
- msgstr "Attn"
- #: src/keycode.cpp:247
- msgid "CrSel"
- msgstr "CrSel"
- #: src/keycode.cpp:248
- msgid "Erase OEF"
- msgstr "Smazat EOF"
- #: src/keycode.cpp:248
- msgid "ExSel"
- msgstr "ExSel"
- #: src/keycode.cpp:248
- msgid "OEM Clear"
- msgstr "OEM Clear"
- #: src/keycode.cpp:248
- msgid "PA1"
- msgstr "PA1"
- #: src/keycode.cpp:248
- msgid "Zoom"
- msgstr "Přiblížení"
- #: src/main.cpp:1472
- msgid "needs_fallback_font"
- msgstr "no"
- #: src/main.cpp:1547
- msgid "Main Menu"
- msgstr "Hlavní nabídka"
- #: src/main.cpp:1723
- msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
- msgstr ""
- "Nebyl vybrán žádný svět a nebyla poskytnuta žádná adresa. Nemám co dělat."
- #: src/main.cpp:1731
- msgid "Could not find or load game \""
- msgstr "Hru nebylo možné nahrát nebo najít \""
- #: src/main.cpp:1745
- msgid "Invalid gamespec."
- msgstr "Neplatná specifikace hry."
- #: src/main.cpp:1790
- msgid "Connection error (timed out?)"
- msgstr "Chyba spojení (vypršel čas?)"
- #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
- #~ msgstr ""
- #~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět"
- #~ msgid "Download"
- #~ msgstr "Stáhnout"
|