12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: minetest\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-11-25 02:13+0200\n"
- "Last-Translator: Frederico Guimarães <frederico@teia.bio.br>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <contato@ejweb.com.br>\n"
- "Language: pt_BR\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
- #: builtin/gamemgr.lua:23
- msgid "Game Name"
- msgstr "Nome do jogo"
- #: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
- msgid "Create"
- msgstr "Criar"
- #: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
- #: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #: builtin/gamemgr.lua:118
- msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
- msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\""
- #: builtin/gamemgr.lua:216
- msgid "GAMES"
- msgstr "JOGOS"
- #: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
- msgid "Games"
- msgstr "Jogos"
- #: builtin/gamemgr.lua:234
- msgid "Mods:"
- msgstr "Módulos:"
- #: builtin/gamemgr.lua:235
- msgid "edit game"
- msgstr "editar o jogo"
- #: builtin/gamemgr.lua:238
- msgid "new game"
- msgstr "novo jogo"
- #: builtin/gamemgr.lua:248
- msgid "EDIT GAME"
- msgstr "EDITAR JOGO"
- #: builtin/gamemgr.lua:269
- msgid "Remove selected mod"
- msgstr "Remover o módulo selecionado"
- #: builtin/gamemgr.lua:272
- msgid "<<-- Add mod"
- msgstr "<<-- Adicionar módulo"
- #: builtin/mainmenu.lua:158
- msgid "Ok"
- msgstr "Ok"
- #: builtin/mainmenu.lua:297
- msgid "World name"
- msgstr "Nome do mundo"
- #: builtin/mainmenu.lua:300
- msgid "Seed"
- msgstr "Seed"
- #: builtin/mainmenu.lua:303
- msgid "Mapgen"
- msgstr "Mapgen"
- #: builtin/mainmenu.lua:306
- msgid "Game"
- msgstr "Jogo"
- #: builtin/mainmenu.lua:319
- msgid "Delete World \"$1\"?"
- msgstr "Excluir o mundo \"$1\"?"
- #: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
- msgid "Yes"
- msgstr "Sim"
- #: builtin/mainmenu.lua:321
- msgid "No"
- msgstr "Não"
- #: builtin/mainmenu.lua:364
- msgid "A world named \"$1\" already exists"
- msgstr "Já existe um mundo com o nome \"$1\""
- #: builtin/mainmenu.lua:381
- msgid "No worldname given or no game selected"
- msgstr ""
- "Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum jogo"
- #: builtin/mainmenu.lua:650
- msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
- msgstr "Para habilitar os sombreadores é necessário usar o driver OpenGL."
- #: builtin/mainmenu.lua:818
- msgid "CLIENT"
- msgstr "CLIENTE"
- #: builtin/mainmenu.lua:819
- msgid "Favorites:"
- msgstr "Favoritos:"
- #: builtin/mainmenu.lua:820
- msgid "Address/Port"
- msgstr "Endereço/Porta"
- #: builtin/mainmenu.lua:821
- msgid "Name/Password"
- msgstr "Nome/Senha"
- #: builtin/mainmenu.lua:824
- msgid "Public Serverlist"
- msgstr "Servidores públicos"
- #: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
- #: src/keycode.cpp:229
- msgid "Delete"
- msgstr "Excluir"
- #: builtin/mainmenu.lua:833
- msgid "Connect"
- msgstr "Conectar"
- #: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
- msgid "New"
- msgstr "Novo"
- #: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
- msgid "Configure"
- msgstr "Configurar"
- #: builtin/mainmenu.lua:877
- msgid "Start Game"
- msgstr "Iniciar o jogo"
- #: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
- msgid "Select World:"
- msgstr "Selecione um mundo:"
- #: builtin/mainmenu.lua:879
- msgid "START SERVER"
- msgstr "SERVIDOR"
- #: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
- msgid "Creative Mode"
- msgstr "Modo criativo"
- #: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
- msgid "Enable Damage"
- msgstr "Habilitar dano"
- #: builtin/mainmenu.lua:884
- msgid "Public"
- msgstr "Público"
- #: builtin/mainmenu.lua:886
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #: builtin/mainmenu.lua:888
- msgid "Password"
- msgstr "Senha"
- #: builtin/mainmenu.lua:889
- msgid "Server Port"
- msgstr "Porta do servidor"
- #: builtin/mainmenu.lua:899
- msgid "SETTINGS"
- msgstr "CONFIGURAÇÕES"
- #: builtin/mainmenu.lua:900
- msgid "Fancy trees"
- msgstr "Árvores melhores"
- #: builtin/mainmenu.lua:902
- msgid "Smooth Lighting"
- msgstr "Iluminação suave"
- #: builtin/mainmenu.lua:904
- msgid "3D Clouds"
- msgstr "Nuvens 3D"
- #: builtin/mainmenu.lua:906
- msgid "Opaque Water"
- msgstr "Água opaca"
- #: builtin/mainmenu.lua:909
- msgid "Mip-Mapping"
- msgstr "Mipmapping"
- #: builtin/mainmenu.lua:911
- msgid "Anisotropic Filtering"
- msgstr "Filtragem anisotrópica"
- #: builtin/mainmenu.lua:913
- msgid "Bi-Linear Filtering"
- msgstr "Filtragem bi-linear"
- #: builtin/mainmenu.lua:915
- msgid "Tri-Linear Filtering"
- msgstr "Filtragem tri-linear"
- #: builtin/mainmenu.lua:918
- msgid "Shaders"
- msgstr "Sombreadores"
- #: builtin/mainmenu.lua:920
- msgid "Preload item visuals"
- msgstr "Precarga de elementos visuais"
- #: builtin/mainmenu.lua:922
- msgid "Enable Particles"
- msgstr "Habilitar partículas"
- #: builtin/mainmenu.lua:924
- msgid "Finite Liquid"
- msgstr "Líquido finito"
- #: builtin/mainmenu.lua:927
- msgid "Change keys"
- msgstr "Mudar teclas"
- #: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
- msgid "Play"
- msgstr "Jogar"
- #: builtin/mainmenu.lua:942
- msgid "SINGLE PLAYER"
- msgstr "UM JOGADOR"
- #: builtin/mainmenu.lua:955
- msgid "Select texture pack:"
- msgstr "Selecione o pacote de texturas:"
- #: builtin/mainmenu.lua:956
- msgid "TEXTURE PACKS"
- msgstr "TEXTURAS"
- #: builtin/mainmenu.lua:976
- msgid "No information available"
- msgstr "Nenhuma informação disponível"
- #: builtin/mainmenu.lua:1005
- msgid "Core Developers"
- msgstr "Desenvolvedores principais"
- #: builtin/mainmenu.lua:1020
- msgid "Active Contributors"
- msgstr "Colaboradores ativos"
- #: builtin/mainmenu.lua:1028
- msgid "Previous Contributors"
- msgstr "Colaboradores anteriores"
- #: builtin/mainmenu.lua:1069
- msgid "Singleplayer"
- msgstr "Um jogador"
- #: builtin/mainmenu.lua:1070
- msgid "Client"
- msgstr "Cliente"
- #: builtin/mainmenu.lua:1071
- msgid "Server"
- msgstr "Servidor"
- #: builtin/mainmenu.lua:1072
- msgid "Settings"
- msgstr "Configurações"
- #: builtin/mainmenu.lua:1073
- msgid "Texture Packs"
- msgstr "Pacotes de texturas"
- #: builtin/mainmenu.lua:1080
- msgid "Mods"
- msgstr "Módulos"
- #: builtin/mainmenu.lua:1082
- msgid "Credits"
- msgstr "Créditos"
- #: builtin/modmgr.lua:236
- msgid "MODS"
- msgstr "MÓDULOS"
- #: builtin/modmgr.lua:237
- msgid "Installed Mods:"
- msgstr "Módulos instalados:"
- #: builtin/modmgr.lua:243
- msgid "Add mod:"
- msgstr "Adicionar módulo:"
- #: builtin/modmgr.lua:244
- msgid "Local install"
- msgstr "Instalação local"
- #: builtin/modmgr.lua:245
- msgid "Online mod repository"
- msgstr "Repositório de módulos online"
- #: builtin/modmgr.lua:284
- msgid "No mod description available"
- msgstr "Nenhuma descrição disponível do módulo"
- #: builtin/modmgr.lua:288
- msgid "Mod information:"
- msgstr "Informação do módulo:"
- #: builtin/modmgr.lua:299
- msgid "Rename"
- msgstr "Renomear"
- #: builtin/modmgr.lua:301
- msgid "Uninstall selected modpack"
- msgstr "Desinstalar o pacote de módulos selecionado"
- #: builtin/modmgr.lua:312
- msgid "Uninstall selected mod"
- msgstr "Desinstalar o módulo selecionado"
- #: builtin/modmgr.lua:324
- msgid "Rename Modpack:"
- msgstr "Renomear pacote de módulos:"
- #: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
- msgid "Accept"
- msgstr "Aceitar"
- #: builtin/modmgr.lua:423
- msgid "World:"
- msgstr "Mundo:"
- #: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
- msgid "Hide Game"
- msgstr "Ocultar jogos"
- #: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
- msgid "Hide mp content"
- msgstr "Ocultar conteúdo PMs"
- #: builtin/modmgr.lua:442
- msgid "Mod:"
- msgstr "Mod:"
- #: builtin/modmgr.lua:444
- msgid "Depends:"
- msgstr "Depende de:"
- #: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
- msgid "Save"
- msgstr "Salvar"
- #: builtin/modmgr.lua:464
- msgid "Enable MP"
- msgstr "Habilitar PMs"
- #: builtin/modmgr.lua:466
- msgid "Disable MP"
- msgstr "Desabilitar PMs"
- #: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
- msgid "enabled"
- msgstr "habilitado"
- #: builtin/modmgr.lua:478
- msgid "Enable all"
- msgstr "Habilitar todos"
- #: builtin/modmgr.lua:577
- msgid "Select Mod File:"
- msgstr "Selecione o arquivo do módulo:"
- #: builtin/modmgr.lua:616
- msgid "Install Mod: file: \"$1\""
- msgstr "Instalação de módulo: arquivo: \"$1\""
- #: builtin/modmgr.lua:617
- msgid ""
- "\n"
- "Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
- msgstr ""
- "\n"
- "Instalação de módulo: o tipo de arquivo \"$1\" não é suportado"
- #: builtin/modmgr.lua:638
- msgid "Failed to install $1 to $2"
- msgstr "Não foi possível instalar $1 em $2"
- #: builtin/modmgr.lua:641
- msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
- msgstr ""
- "Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome adequado da pasta "
- "para o pacote de módulos $1"
- #: builtin/modmgr.lua:661
- msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
- msgstr ""
- "Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome real do módulo: $1"
- #: builtin/modmgr.lua:855
- msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
- msgstr "Modmgr: não foi possível excluir \"$1\""
- #: builtin/modmgr.lua:859
- msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
- msgstr "Modmgr: caminho inválido do módulo \"$1\""
- #: builtin/modmgr.lua:876
- msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
- msgstr "Tem certeza que deseja excluir \"$1\"?"
- #: builtin/modmgr.lua:878
- msgid "No of course not!"
- msgstr "Claro que não!"
- #: builtin/modstore.lua:183
- msgid "Page $1 of $2"
- msgstr "Página $1 de $2"
- #: builtin/modstore.lua:243
- msgid "Rating"
- msgstr "Classificação"
- #: builtin/modstore.lua:251
- msgid "re-Install"
- msgstr "reinstalar"
- #: builtin/modstore.lua:253
- msgid "Install"
- msgstr "Instalar"
- #: src/client.cpp:2917
- msgid "Item textures..."
- msgstr "Texturas dos itens..."
- #: src/game.cpp:940
- msgid "Loading..."
- msgstr "Carregando..."
- #: src/game.cpp:1000
- msgid "Creating server...."
- msgstr "Criando o servidor..."
- #: src/game.cpp:1016
- msgid "Creating client..."
- msgstr "Criando o cliente..."
- #: src/game.cpp:1025
- msgid "Resolving address..."
- msgstr "Resolvendo os endereços..."
- #: src/game.cpp:1122
- msgid "Connecting to server..."
- msgstr "Conectando ao servidor..."
- #: src/game.cpp:1219
- msgid "Item definitions..."
- msgstr "Definições dos itens..."
- #: src/game.cpp:1226
- msgid "Node definitions..."
- msgstr "Definições dos nós..."
- #: src/game.cpp:1233
- msgid "Media..."
- msgstr "Mídia..."
- #: src/game.cpp:3409
- msgid "Shutting down stuff..."
- msgstr "Desligando tudo..."
- #: src/game.cpp:3439
- msgid ""
- "\n"
- "Check debug.txt for details."
- msgstr ""
- "\n"
- "Verifique o debug.txt para mais detalhes."
- #: src/guiDeathScreen.cpp:96
- msgid "You died."
- msgstr "Você morreu."
- #: src/guiDeathScreen.cpp:104
- msgid "Respawn"
- msgstr "Reviver"
- #: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
- #: src/guiTextInputMenu.cpp:139
- msgid "Proceed"
- msgstr "Continuar"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
- msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
- msgstr ""
- "Teclas (se este menu estiver com problema, remova itens do arquivo minetest."
- "conf)"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
- msgid "\"Use\" = climb down"
- msgstr "\"Usar\" = descer"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
- msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
- msgstr "\"Pular\" duas vezes ativa o voo"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
- msgid "Key already in use"
- msgstr "Essa tecla já está em uso"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
- msgid "press key"
- msgstr "press. uma tecla"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
- msgid "Forward"
- msgstr "Avançar"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
- msgid "Backward"
- msgstr "Voltar"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
- msgid "Left"
- msgstr "Esquerda"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
- msgid "Right"
- msgstr "Direita"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
- msgid "Use"
- msgstr "Usar"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
- msgid "Jump"
- msgstr "Pular"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
- msgid "Sneak"
- msgstr "Esgueirar"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
- msgid "Drop"
- msgstr "Soltar"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
- msgid "Inventory"
- msgstr "Inventário"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
- msgid "Chat"
- msgstr "Bate-papo"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
- msgid "Command"
- msgstr "Comando"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
- msgid "Console"
- msgstr "Console"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
- msgid "Toggle fly"
- msgstr "Alternar voo"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
- msgid "Toggle fast"
- msgstr "Alternar corrida"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
- msgid "Toggle noclip"
- msgstr "Alternar noclip"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
- msgid "Range select"
- msgstr "Sel. distância"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
- msgid "Print stacks"
- msgstr "Impr. pilha (log)"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:106
- msgid "Old Password"
- msgstr "Senha antiga"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:122
- msgid "New Password"
- msgstr "Nova senha"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:137
- msgid "Confirm Password"
- msgstr "Confirmar a senha"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:153
- msgid "Change"
- msgstr "Alterar"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:162
- msgid "Passwords do not match!"
- msgstr "As senhas não correspondem!"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:122
- msgid "Continue"
- msgstr "Continuar"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:133
- msgid "Change Password"
- msgstr "Alterar a senha"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:143
- msgid "Sound Volume"
- msgstr "Volume do som"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:152
- msgid "Exit to Menu"
- msgstr "Sair para o menu"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:161
- msgid "Exit to OS"
- msgstr "Sair do Minetest"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:170
- msgid ""
- "Default Controls:\n"
- "- WASD: move\n"
- "- Space: jump/climb\n"
- "- Shift: sneak/go down\n"
- "- Q: drop item\n"
- "- I: inventory\n"
- "- Mouse: turn/look\n"
- "- Mouse left: dig/punch\n"
- "- Mouse right: place/use\n"
- "- Mouse wheel: select item\n"
- "- T: chat\n"
- msgstr ""
- "Controles padrão:\n"
- "- WASD: mover\n"
- "- Espaço: pular/escalar\n"
- "- Shift: esgueirar/descer\n"
- "- Q: descartar o item\n"
- "- I: inventário\n"
- "- Mouse: virar/olhar\n"
- "- Botão esquerdo: cavar/atingir\n"
- "- Botão direito: colocar/usar\n"
- "- Roda: selecionar item\n"
- "- T: bate-papo\n"
- #: src/guiVolumeChange.cpp:107
- msgid "Sound Volume: "
- msgstr "Volume do som: "
- #: src/guiVolumeChange.cpp:121
- msgid "Exit"
- msgstr "Sair"
- #: src/keycode.cpp:223
- msgid "Left Button"
- msgstr "Botão esquerdo"
- #: src/keycode.cpp:223
- msgid "Middle Button"
- msgstr "Roda do mouse"
- #: src/keycode.cpp:223
- msgid "Right Button"
- msgstr "Botão direito"
- #: src/keycode.cpp:223
- msgid "X Button 1"
- msgstr "Botão X 1"
- #: src/keycode.cpp:224
- msgid "Back"
- msgstr "Backspace"
- #: src/keycode.cpp:224
- msgid "Clear"
- msgstr "Limpar"
- #: src/keycode.cpp:224
- msgid "Return"
- msgstr "Enter"
- #: src/keycode.cpp:224
- msgid "Tab"
- msgstr "Tab"
- #: src/keycode.cpp:224
- msgid "X Button 2"
- msgstr "Botão X 2"
- #: src/keycode.cpp:225
- msgid "Capital"
- msgstr "Caps Lock"
- #: src/keycode.cpp:225
- msgid "Control"
- msgstr "Ctrl"
- #: src/keycode.cpp:225
- msgid "Kana"
- msgstr "Kana"
- #: src/keycode.cpp:225
- msgid "Menu"
- msgstr "Menu"
- #: src/keycode.cpp:225
- msgid "Pause"
- msgstr "Pause"
- #: src/keycode.cpp:225
- msgid "Shift"
- msgstr "Shift"
- #: src/keycode.cpp:226
- msgid "Convert"
- msgstr "Convert"
- #: src/keycode.cpp:226
- msgid "Escape"
- msgstr "Esc"
- #: src/keycode.cpp:226
- msgid "Final"
- msgstr "Final"
- #: src/keycode.cpp:226
- msgid "Junja"
- msgstr "Junja"
- #: src/keycode.cpp:226
- msgid "Kanji"
- msgstr "Kanji"
- #: src/keycode.cpp:226
- msgid "Nonconvert"
- msgstr "Nonconvert"
- #: src/keycode.cpp:227
- msgid "End"
- msgstr "End"
- #: src/keycode.cpp:227
- msgid "Home"
- msgstr "Home"
- #: src/keycode.cpp:227
- msgid "Mode Change"
- msgstr "Mode Change"
- #: src/keycode.cpp:227
- msgid "Next"
- msgstr "Page Down"
- #: src/keycode.cpp:227
- msgid "Prior"
- msgstr "Page Up"
- #: src/keycode.cpp:227
- msgid "Space"
- msgstr "Espaço"
- #: src/keycode.cpp:228
- msgid "Down"
- msgstr "Abaixo"
- #: src/keycode.cpp:228
- msgid "Execute"
- msgstr "Executar"
- #: src/keycode.cpp:228
- msgid "Print"
- msgstr "Print Screen"
- #: src/keycode.cpp:228
- msgid "Select"
- msgstr "Select"
- #: src/keycode.cpp:228
- msgid "Up"
- msgstr "Acima"
- #: src/keycode.cpp:229
- msgid "Help"
- msgstr "Ajuda"
- #: src/keycode.cpp:229
- msgid "Insert"
- msgstr "Insert"
- #: src/keycode.cpp:229
- msgid "Snapshot"
- msgstr "Captura de tela"
- #: src/keycode.cpp:232
- msgid "Left Windows"
- msgstr "Windows esq."
- #: src/keycode.cpp:233
- msgid "Apps"
- msgstr "Apps"
- #: src/keycode.cpp:233
- msgid "Numpad 0"
- msgstr "Tecl.num.0"
- #: src/keycode.cpp:233
- msgid "Numpad 1"
- msgstr "Tecl.num.1"
- #: src/keycode.cpp:233
- msgid "Right Windows"
- msgstr "Windows dir."
- #: src/keycode.cpp:233
- msgid "Sleep"
- msgstr "Sleep"
- #: src/keycode.cpp:234
- msgid "Numpad 2"
- msgstr "Tecl.num.2"
- #: src/keycode.cpp:234
- msgid "Numpad 3"
- msgstr "Tecl.num.3"
- #: src/keycode.cpp:234
- msgid "Numpad 4"
- msgstr "Tecl.num.4"
- #: src/keycode.cpp:234
- msgid "Numpad 5"
- msgstr "Tecl.num.5"
- #: src/keycode.cpp:234
- msgid "Numpad 6"
- msgstr "Tecl.num.6"
- #: src/keycode.cpp:234
- msgid "Numpad 7"
- msgstr "Tecl.num.7"
- #: src/keycode.cpp:235
- msgid "Numpad *"
- msgstr "Tecl.num.*"
- #: src/keycode.cpp:235
- msgid "Numpad +"
- msgstr "Tecl.num.+"
- #: src/keycode.cpp:235
- msgid "Numpad -"
- msgstr "Tecl.num.-"
- #: src/keycode.cpp:235
- msgid "Numpad /"
- msgstr "Tecl.num./"
- #: src/keycode.cpp:235
- msgid "Numpad 8"
- msgstr "Tecl.num.8"
- #: src/keycode.cpp:235
- msgid "Numpad 9"
- msgstr "Tecl.num.9"
- #: src/keycode.cpp:239
- msgid "Num Lock"
- msgstr "Num Lock"
- #: src/keycode.cpp:239
- msgid "Scroll Lock"
- msgstr "Scroll Lock"
- #: src/keycode.cpp:240
- msgid "Left Shift"
- msgstr "Shift esq."
- #: src/keycode.cpp:240
- msgid "Right Shift"
- msgstr "Shift dir."
- #: src/keycode.cpp:241
- msgid "Left Control"
- msgstr "Ctrl esq."
- #: src/keycode.cpp:241
- msgid "Left Menu"
- msgstr "Menu esq."
- #: src/keycode.cpp:241
- msgid "Right Control"
- msgstr "Ctrl dir."
- #: src/keycode.cpp:241
- msgid "Right Menu"
- msgstr "Menu dir."
- #: src/keycode.cpp:243
- msgid "Comma"
- msgstr "Vírgula"
- #: src/keycode.cpp:243
- msgid "Minus"
- msgstr "Menos"
- #: src/keycode.cpp:243
- msgid "Period"
- msgstr "Ponto"
- #: src/keycode.cpp:243
- msgid "Plus"
- msgstr "Mais"
- #: src/keycode.cpp:247
- msgid "Attn"
- msgstr "Attn"
- #: src/keycode.cpp:247
- msgid "CrSel"
- msgstr "CrSel"
- #: src/keycode.cpp:248
- msgid "Erase OEF"
- msgstr "Apagar OEF"
- #: src/keycode.cpp:248
- msgid "ExSel"
- msgstr "ExSel"
- #: src/keycode.cpp:248
- msgid "OEM Clear"
- msgstr "Limpar OEM"
- #: src/keycode.cpp:248
- msgid "PA1"
- msgstr "PA1"
- #: src/keycode.cpp:248
- msgid "Zoom"
- msgstr "Zoom"
- #: src/main.cpp:1472
- msgid "needs_fallback_font"
- msgstr "needs_fallback_font"
- #: src/main.cpp:1547
- msgid "Main Menu"
- msgstr "Menu principal"
- #: src/main.cpp:1723
- msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
- msgstr ""
- "Nenhum mundo foi selecionado e nenhum endereço fornecido. Não existe nada a "
- "ser feito."
- #: src/main.cpp:1731
- msgid "Could not find or load game \""
- msgstr "Não foi possível localizar ou carregar jogo \""
- #: src/main.cpp:1745
- msgid "Invalid gamespec."
- msgstr "Especificação do jogo inválida."
- #: src/main.cpp:1790
- msgid "Connection error (timed out?)"
- msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
- #~ msgid ""
- #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
- #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
- #~ msgstr ""
- #~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
- #~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
- #~ msgid ""
- #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
- #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
- #~ msgstr ""
- #~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
- #~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
- #~ msgid ""
- #~ "Default Controls:\n"
- #~ "- WASD: Walk\n"
- #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
- #~ "- Mouse right: place/use\n"
- #~ "- Mouse wheel: select item\n"
- #~ "- 0...9: select item\n"
- #~ "- Shift: sneak\n"
- #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
- #~ "- I: Inventory menu\n"
- #~ "- ESC: This menu\n"
- #~ "- T: Chat\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Controles padrão:\n"
- #~ "- WASD: andar\n"
- #~ "- Botão esquerdo: cavar/golpear\n"
- #~ "- Botão direito: colocar/usar\n"
- #~ "- Roda do mouse: selecionar item\n"
- #~ "- 0...9: selecionar item\n"
- #~ "- Shift: esgueirar\n"
- #~ "- R: alternar a distância de visualização\n"
- #~ "- I: inventário\n"
- #~ "- ESC: este menu\n"
- #~ "- T: bate-papo\n"
- #~ msgid "Failed to delete all world files"
- #~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
- #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
- #~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
- #~ msgid "Cannot create world: No games found"
- #~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo"
- #~ msgid "Files to be deleted"
- #~ msgstr "Arquivos a serem excluídos"
- #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
- #~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado"
- #~ msgid "Address required."
- #~ msgstr "É necessário um endereço."
- #~ msgid "Create world"
- #~ msgstr "Criar o mundo"
- #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
- #~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local."
- #~ msgid "Show Favorites"
- #~ msgstr "Exibir favoritos"
- #~ msgid "Show Public"
- #~ msgstr "Exibir públicos"
- #~ msgid "Advanced"
- #~ msgstr "Avançado"
- #~ msgid "Multiplayer"
- #~ msgstr "Vários jogadores"
- #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
- #~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos"
- #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
- #~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
- #~ msgid "Configuration saved. "
- #~ msgstr "A configuração foi salva. "
- #~ msgid "is required by:"
- #~ msgstr "é necessário para:"
- #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
- #~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item"
- #~ msgid "Download"
- #~ msgstr "Baixar"
|