minetest.po 168 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Slovenian (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2020-09-30 19:41+0000\n"
  7. "Last-Translator: Iztok Bajcar <iztok.bajcar@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
  9. "minetest/sl/>\n"
  10. "Language: sl\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  15. "%100==4 ? 2 : 3;\n"
  16. "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
  17. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  18. msgid "Respawn"
  19. msgstr "Ponovno oživi"
  20. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  21. msgid "You died"
  22. msgstr "Umrl si"
  23. #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
  24. msgid "OK"
  25. msgstr "V redu"
  26. #: builtin/fstk/ui.lua
  27. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  28. msgstr "Prišlo je do napake v Lua skripti:"
  29. #: builtin/fstk/ui.lua
  30. msgid "An error occurred:"
  31. msgstr "Prišlo je do napake:"
  32. #: builtin/fstk/ui.lua
  33. msgid "Main menu"
  34. msgstr "Glavni meni"
  35. #: builtin/fstk/ui.lua
  36. msgid "Reconnect"
  37. msgstr "Ponovna povezava"
  38. #: builtin/fstk/ui.lua
  39. msgid "The server has requested a reconnect:"
  40. msgstr "Strežnik zahteva ponovno povezavo:"
  41. #: builtin/mainmenu/common.lua
  42. msgid "Protocol version mismatch. "
  43. msgstr "Različice protokola niso skladne. "
  44. #: builtin/mainmenu/common.lua
  45. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  46. msgstr "Strežnik vsiljuje različico protokola $1. "
  47. #: builtin/mainmenu/common.lua
  48. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  49. msgstr "Strežnik podpira različice protokolov med $1 in $2. "
  50. #: builtin/mainmenu/common.lua
  51. msgid "We only support protocol version $1."
  52. msgstr "Podporta je le različica protokola $1."
  53. #: builtin/mainmenu/common.lua
  54. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  55. msgstr "Podprte so različice protokolov med $1 in $2."
  56. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  57. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  58. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  59. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  60. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  61. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
  62. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  63. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  64. msgid "Cancel"
  65. msgstr "Prekliči"
  66. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  67. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  68. msgid "Dependencies:"
  69. msgstr "Odvisnosti:"
  70. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  71. msgid "Disable all"
  72. msgstr "Onemogoči vse"
  73. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  74. msgid "Disable modpack"
  75. msgstr "Onemogoči paket prilagoditev"
  76. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  77. msgid "Enable all"
  78. msgstr "Omogoči vse"
  79. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  80. msgid "Enable modpack"
  81. msgstr "Omogoči paket prilagoditev"
  82. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  83. msgid ""
  84. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  85. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  86. msgstr ""
  87. "Zagon prilagoditve »$1« je spodletel zaradi uporabljenih nedovoljenih "
  88. "znakov. Dovoljeni so le [a-z0-9_] znaki."
  89. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  90. msgid "Find More Mods"
  91. msgstr "Poišči več razširitev"
  92. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  93. msgid "Mod:"
  94. msgstr "Prilagoditev:"
  95. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  96. #, fuzzy
  97. msgid "No (optional) dependencies"
  98. msgstr "Izbirne možnosti:"
  99. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  100. msgid "No game description provided."
  101. msgstr "Opis igre ni na voljo."
  102. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  103. #, fuzzy
  104. msgid "No hard dependencies"
  105. msgstr "Ni zaznanih odvisnosti."
  106. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  107. msgid "No modpack description provided."
  108. msgstr "Opis prilagoditve ni na voljo."
  109. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  110. #, fuzzy
  111. msgid "No optional dependencies"
  112. msgstr "Ni izbirnih odvisnosti"
  113. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  114. msgid "Optional dependencies:"
  115. msgstr "Izbirne možnosti:"
  116. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  117. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  118. msgid "Save"
  119. msgstr "Shrani"
  120. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  121. msgid "World:"
  122. msgstr "Svet:"
  123. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  124. msgid "enabled"
  125. msgstr "omogočeno"
  126. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  127. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  128. msgstr ""
  129. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  130. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  131. msgstr ""
  132. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  133. msgid "$1 by $2"
  134. msgstr ""
  135. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  136. msgid ""
  137. "$1 downloading,\n"
  138. "$2 queued"
  139. msgstr ""
  140. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  141. #, fuzzy
  142. msgid "$1 downloading..."
  143. msgstr "Poteka nalaganje ..."
  144. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  145. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  146. msgstr ""
  147. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  148. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  149. msgstr ""
  150. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  151. msgid "All packages"
  152. msgstr "Vsi paketi"
  153. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  154. #, fuzzy
  155. msgid "Already installed"
  156. msgstr "Tipka je že v uporabi"
  157. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  158. msgid "Back to Main Menu"
  159. msgstr "Nazaj na glavni meni"
  160. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  161. #, fuzzy
  162. msgid "Base Game:"
  163. msgstr "Gosti igro"
  164. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  165. msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
  166. msgstr "ContentDB ni na voljo, če je bil Minetest narejen brez podpore cURL"
  167. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  168. #, fuzzy
  169. msgid "Downloading..."
  170. msgstr "Poteka nalaganje ..."
  171. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  172. msgid "Failed to download $1"
  173. msgstr "Prenos $1 je spodletel"
  174. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  175. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  176. msgid "Games"
  177. msgstr "Igre"
  178. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  179. msgid "Install"
  180. msgstr "Namesti"
  181. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  182. #, fuzzy
  183. msgid "Install $1"
  184. msgstr "Namesti"
  185. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  186. #, fuzzy
  187. msgid "Install missing dependencies"
  188. msgstr "Izbirne možnosti:"
  189. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  190. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  191. msgid "Mods"
  192. msgstr "Prilagoditve (mods)"
  193. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  194. msgid "No packages could be retrieved"
  195. msgstr "Ni mogoče pridobiti nobenega paketa"
  196. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  197. msgid "No results"
  198. msgstr "Ni rezultatov"
  199. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  200. #, fuzzy
  201. msgid "No updates"
  202. msgstr "Posodobi"
  203. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  204. msgid "Not found"
  205. msgstr ""
  206. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  207. msgid "Overwrite"
  208. msgstr ""
  209. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  210. msgid "Please check that the base game is correct."
  211. msgstr ""
  212. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  213. msgid "Queued"
  214. msgstr ""
  215. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  216. msgid "Texture packs"
  217. msgstr "Paketi tekstur"
  218. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  219. msgid "Uninstall"
  220. msgstr "Odstrani"
  221. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  222. msgid "Update"
  223. msgstr "Posodobi"
  224. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  225. msgid "Update All [$1]"
  226. msgstr ""
  227. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  228. msgid "View more information in a web browser"
  229. msgstr ""
  230. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  231. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  232. msgstr "Svet z imenom »$1« že obstaja"
  233. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  234. #, fuzzy
  235. msgid "Additional terrain"
  236. msgstr "Dodatni teren"
  237. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  238. msgid "Altitude chill"
  239. msgstr ""
  240. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  241. msgid "Altitude dry"
  242. msgstr ""
  243. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  244. #, fuzzy
  245. msgid "Biome blending"
  246. msgstr "Zlivanje biomov"
  247. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  248. #, fuzzy
  249. msgid "Biomes"
  250. msgstr "Biomi"
  251. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  252. #, fuzzy
  253. msgid "Caverns"
  254. msgstr "Šum votline"
  255. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  256. msgid "Caves"
  257. msgstr "Jame"
  258. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  259. msgid "Create"
  260. msgstr "Ustvari"
  261. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  262. #, fuzzy
  263. msgid "Decorations"
  264. msgstr "Dekoracije"
  265. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  266. msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  267. msgstr "Prenesi igro, kot na primer Minetest Game, s spletišča minetest.net"
  268. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  269. msgid "Download one from minetest.net"
  270. msgstr "Na voljo so na spletišču minetest.net/customize"
  271. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  272. #, fuzzy
  273. msgid "Dungeons"
  274. msgstr "Ječe"
  275. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  276. #, fuzzy
  277. msgid "Flat terrain"
  278. msgstr "Raven teren"
  279. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  280. #, fuzzy
  281. msgid "Floating landmasses in the sky"
  282. msgstr "Lebdeče kopenske mase na nebu"
  283. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  284. msgid "Floatlands (experimental)"
  285. msgstr ""
  286. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  287. msgid "Game"
  288. msgstr "Igra"
  289. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  290. #, fuzzy
  291. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  292. msgstr "Generiraj nefraktalen teren: oceani in podzemlje"
  293. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  294. msgid "Hills"
  295. msgstr "Hribi"
  296. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  297. msgid "Humid rivers"
  298. msgstr "Vlažne reke"
  299. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  300. msgid "Increases humidity around rivers"
  301. msgstr "Poveča vlažnost v bližini rek"
  302. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  303. msgid "Lakes"
  304. msgstr "Jezera"
  305. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  306. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  307. msgstr "Nizka vlažnost in visoka vročina povzročita plitve ali izsušene reke"
  308. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  309. msgid "Mapgen"
  310. msgstr "Oblika sveta (mapgen)"
  311. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  312. msgid "Mapgen flags"
  313. msgstr "Možnosti generatorja zemljevida"
  314. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  315. #, fuzzy
  316. msgid "Mapgen-specific flags"
  317. msgstr "Oblika sveta (mapgen) Fractal"
  318. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  319. msgid "Mountains"
  320. msgstr "Gore"
  321. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  322. msgid "Mud flow"
  323. msgstr "Tok blata"
  324. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  325. msgid "Network of tunnels and caves"
  326. msgstr "Omrežje predorov in jam"
  327. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  328. msgid "No game selected"
  329. msgstr "Niste izbrali igre"
  330. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  331. msgid "Reduces heat with altitude"
  332. msgstr "Vročina pojema z višino"
  333. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  334. msgid "Reduces humidity with altitude"
  335. msgstr "Vlažnost pojema z višino"
  336. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  337. msgid "Rivers"
  338. msgstr "Reke"
  339. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  340. msgid "Sea level rivers"
  341. msgstr "Reke na višini morja"
  342. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  343. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  344. msgid "Seed"
  345. msgstr "Seme"
  346. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  347. msgid "Smooth transition between biomes"
  348. msgstr "Gladek prehod med biomi"
  349. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  350. msgid ""
  351. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  352. "created by v6)"
  353. msgstr ""
  354. "Strukture, ki se pojavijo na terenu (nima vpliva na drevesa in džungelsko "
  355. "travo, ustvarjeno z mapgenom v6)"
  356. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  357. #, fuzzy
  358. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  359. msgstr "Strukture, ki se pojavljajo na terenu, npr. drevesa in rastline"
  360. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  361. msgid "Temperate, Desert"
  362. msgstr ""
  363. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  364. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  365. msgstr ""
  366. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  367. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  368. msgstr ""
  369. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  370. msgid "Terrain surface erosion"
  371. msgstr "Erozija terena"
  372. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  373. msgid "Trees and jungle grass"
  374. msgstr "Drevesa in džungelska trava"
  375. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  376. #, fuzzy
  377. msgid "Vary river depth"
  378. msgstr "Globina polnila"
  379. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  380. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  381. msgstr "Zelo velike jame globoko v podzemlju"
  382. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  383. #, fuzzy
  384. msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
  385. msgstr "Opozorilo: okrnjena razvojna različica je namenjena razvijalcem."
  386. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  387. msgid "World name"
  388. msgstr "Ime sveta"
  389. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  390. msgid "You have no games installed."
  391. msgstr "Ni nameščenih iger."
  392. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  393. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  394. msgstr "Ali res želiš zbrisati »$1«?"
  395. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  396. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  397. #: src/client/keycode.cpp
  398. msgid "Delete"
  399. msgstr "Izbriši"
  400. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  401. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  402. msgstr "Package manager: brisanje \"$1\" je spodletelo"
  403. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  404. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  405. msgstr "Package manager: neveljavna pot \"$1\""
  406. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  407. msgid "Delete World \"$1\"?"
  408. msgstr "Ali res želiš izbrisati svet »$1«?"
  409. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  410. msgid "Accept"
  411. msgstr "Sprejmi"
  412. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  413. msgid "Rename Modpack:"
  414. msgstr "Preimenuj paket prilagoditev:"
  415. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  416. msgid ""
  417. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  418. "override any renaming here."
  419. msgstr ""
  420. "Ta paket prilagoditev ima jasno ime, določeno v svojem modpack.conf, ki bo "
  421. "preprečilo kakršnakoli preimenovanja tukaj."
  422. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  423. msgid "(No description of setting given)"
  424. msgstr "(ni podanega opisa nastavitve)"
  425. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  426. msgid "2D Noise"
  427. msgstr "2D šum"
  428. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  429. msgid "< Back to Settings page"
  430. msgstr "< Nazaj do Nastavitev"
  431. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  432. msgid "Browse"
  433. msgstr "Prebrskaj"
  434. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  435. msgid "Disabled"
  436. msgstr "Onemogočeno"
  437. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  438. msgid "Edit"
  439. msgstr "Uredi"
  440. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  441. msgid "Enabled"
  442. msgstr "Omogočeno"
  443. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  444. #, fuzzy
  445. msgid "Lacunarity"
  446. msgstr "lacunarnost"
  447. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  448. msgid "Octaves"
  449. msgstr "Oktave"
  450. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  451. msgid "Offset"
  452. msgstr "Odmik"
  453. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  454. msgid "Persistance"
  455. msgstr "Trajanje"
  456. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  457. msgid "Please enter a valid integer."
  458. msgstr "Vpisati je treba veljavno celo število."
  459. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  460. msgid "Please enter a valid number."
  461. msgstr "Vpisati je treba veljavno število."
  462. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  463. msgid "Restore Default"
  464. msgstr "Obnovi privzeto"
  465. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  466. msgid "Scale"
  467. msgstr "Skala"
  468. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  469. msgid "Search"
  470. msgstr "Poišči"
  471. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  472. msgid "Select directory"
  473. msgstr "Izberi mapo"
  474. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  475. msgid "Select file"
  476. msgstr "Izberi datoteko"
  477. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  478. msgid "Show technical names"
  479. msgstr "Prikaži tehnična imena"
  480. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  481. msgid "The value must be at least $1."
  482. msgstr "Vrednost mora biti vsaj $1."
  483. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  484. msgid "The value must not be larger than $1."
  485. msgstr "Vrednost ne sme biti večja od $1."
  486. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  487. msgid "X"
  488. msgstr "X"
  489. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  490. msgid "X spread"
  491. msgstr "X širjenje"
  492. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  493. msgid "Y"
  494. msgstr "Y"
  495. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  496. msgid "Y spread"
  497. msgstr "Y širjenje"
  498. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  499. msgid "Z"
  500. msgstr "Z"
  501. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  502. msgid "Z spread"
  503. msgstr "Z širjenje"
  504. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  505. #. It is short for "absolute value".
  506. #. It can be enabled in noise settings in
  507. #. main menu -> "All Settings".
  508. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  509. msgid "absvalue"
  510. msgstr "Absolutna vrednost"
  511. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  512. #. It describes the default processing options
  513. #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
  514. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  515. msgid "defaults"
  516. msgstr "Privzeta/standardna vrednost (defaults)"
  517. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  518. #. It is used to make the map smoother and
  519. #. can be enabled in noise settings in
  520. #. main menu -> "All Settings".
  521. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  522. #, fuzzy
  523. msgid "eased"
  524. msgstr "sproščeno"
  525. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  526. msgid "$1 (Enabled)"
  527. msgstr "$1 (omogočeno)"
  528. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  529. msgid "$1 mods"
  530. msgstr "$1 prilagoditve"
  531. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  532. msgid "Failed to install $1 to $2"
  533. msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
  534. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  535. msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  536. msgstr "Namestitev prilagoditve: ni mogoče najti pravega imena za: $1"
  537. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  538. msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
  539. msgstr ""
  540. "Namestitev prilagoditve: ni mogoče najti ustreznega imena mape za paket "
  541. "prilagoditev $1"
  542. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  543. msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
  544. msgstr "Nameščanje: nepodprta vrsta datoteke \"$1\" oziroma okvarjen arhiv"
  545. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  546. msgid "Install: file: \"$1\""
  547. msgstr "Namesti: datoteka: »$1«"
  548. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  549. msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
  550. msgstr "Ni mogoče najti ustrezne prilagoditve ali paketa prilagoditev"
  551. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  552. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  553. msgstr "Ni mogoče namestiti $1 kot paket tekstur"
  554. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  555. msgid "Unable to install a game as a $1"
  556. msgstr "Ni mogoče namestiti igre kot $1"
  557. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  558. msgid "Unable to install a mod as a $1"
  559. msgstr "Ni mogoče namestiti prilagoditve kot $1"
  560. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  561. msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  562. msgstr "Ni mogoče namestiti paketa prilagoditev kot $1"
  563. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
  564. msgid "Loading..."
  565. msgstr "Poteka nalaganje ..."
  566. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  567. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  568. msgstr ""
  569. "Morda je treba ponovno omogočiti javni seznam strežnikov oziroma preveriti "
  570. "internetno povezavo."
  571. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  572. msgid "Browse online content"
  573. msgstr "Brskaj po spletnih vsebinah"
  574. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  575. msgid "Content"
  576. msgstr "Vsebina"
  577. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  578. msgid "Disable Texture Pack"
  579. msgstr "Onemogoči paket tekstur"
  580. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  581. msgid "Information:"
  582. msgstr "Informacije:"
  583. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  584. msgid "Installed Packages:"
  585. msgstr "Nameščeni paketi:"
  586. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  587. msgid "No dependencies."
  588. msgstr "Ni zaznanih odvisnosti."
  589. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  590. msgid "No package description available"
  591. msgstr "Opis paketa ni na voljo"
  592. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  593. msgid "Rename"
  594. msgstr "Preimenuj"
  595. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  596. msgid "Uninstall Package"
  597. msgstr "Odstrani paket"
  598. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  599. msgid "Use Texture Pack"
  600. msgstr "Uporabi paket tekstur"
  601. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  602. msgid "Active Contributors"
  603. msgstr "Dejavni sodelavci"
  604. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  605. msgid "Core Developers"
  606. msgstr "Glavni razvijalci"
  607. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  608. msgid "Credits"
  609. msgstr "Zasluge"
  610. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  611. #, fuzzy
  612. msgid "Open User Data Directory"
  613. msgstr "Izberi mapo"
  614. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  615. msgid ""
  616. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  617. "and texture packs in a file manager / explorer."
  618. msgstr ""
  619. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  620. msgid "Previous Contributors"
  621. msgstr "Predhodni sodelavci"
  622. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  623. msgid "Previous Core Developers"
  624. msgstr "Predhodni razvajalci"
  625. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  626. msgid "Announce Server"
  627. msgstr "Objavi strežnik"
  628. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  629. msgid "Bind Address"
  630. msgstr "Vezani naslov"
  631. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  632. msgid "Creative Mode"
  633. msgstr "Ustvarjalni način"
  634. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  635. msgid "Enable Damage"
  636. msgstr "Omogoči poškodbe"
  637. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  638. msgid "Host Game"
  639. msgstr "Gosti igro"
  640. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  641. msgid "Host Server"
  642. msgstr "Gostiteljski strežnik"
  643. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  644. msgid "Install games from ContentDB"
  645. msgstr "Namesti igre iz ContentDB"
  646. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  647. msgid "Name"
  648. msgstr ""
  649. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  650. msgid "New"
  651. msgstr "Novo"
  652. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  653. msgid "No world created or selected!"
  654. msgstr "Ni ustvarjenega oziroma izbranega sveta!"
  655. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  656. #, fuzzy
  657. msgid "Password"
  658. msgstr "Novo geslo"
  659. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  660. msgid "Play Game"
  661. msgstr "Zaženi igro"
  662. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  663. msgid "Port"
  664. msgstr "Vrata"
  665. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  666. #, fuzzy
  667. msgid "Select Mods"
  668. msgstr "Izbor sveta:"
  669. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  670. msgid "Select World:"
  671. msgstr "Izbor sveta:"
  672. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  673. msgid "Server Port"
  674. msgstr "Vrata strežnika"
  675. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  676. msgid "Start Game"
  677. msgstr "Začni igro"
  678. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  679. msgid "Address / Port"
  680. msgstr "Naslov / Vrata"
  681. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  682. msgid "Connect"
  683. msgstr "Poveži"
  684. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  685. msgid "Creative mode"
  686. msgstr "Ustvarjalni način"
  687. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  688. msgid "Damage enabled"
  689. msgstr "Poškodbe so omogočene"
  690. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  691. msgid "Del. Favorite"
  692. msgstr "Izbriši priljubljeno"
  693. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  694. msgid "Favorite"
  695. msgstr "Priljubljeno"
  696. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  697. msgid "Join Game"
  698. msgstr "Prijavi se v igro"
  699. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  700. msgid "Name / Password"
  701. msgstr "Ime / Geslo"
  702. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  703. msgid "Ping"
  704. msgstr "Ping"
  705. #. ~ PvP = Player versus Player
  706. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  707. msgid "PvP enabled"
  708. msgstr "Igra PvP je omogočena"
  709. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  710. msgid "2x"
  711. msgstr "2x"
  712. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  713. msgid "3D Clouds"
  714. msgstr "Prostorski, 3D prikaz oblakov"
  715. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  716. msgid "4x"
  717. msgstr "4x"
  718. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  719. msgid "8x"
  720. msgstr "8x"
  721. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  722. msgid "All Settings"
  723. msgstr "Vse nastavitve"
  724. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  725. msgid "Antialiasing:"
  726. msgstr "Glajenje:"
  727. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  728. msgid "Autosave Screen Size"
  729. msgstr "Samodejno shrani velikost zaslona"
  730. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  731. msgid "Bilinear Filter"
  732. msgstr "Bilinearni filter"
  733. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
  734. msgid "Change Keys"
  735. msgstr "Spremeni tipke"
  736. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  737. msgid "Connected Glass"
  738. msgstr "Povezano steklo"
  739. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  740. msgid "Fancy Leaves"
  741. msgstr "Olepšani listi"
  742. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  743. msgid "Mipmap"
  744. msgstr "Zemljevid (minimap)"
  745. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  746. msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  747. msgstr "Zemljevid (minimap) s filtrom Aniso"
  748. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  749. msgid "No Filter"
  750. msgstr "Brez filtra"
  751. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  752. msgid "No Mipmap"
  753. msgstr "Brez zemljevida (minimap)"
  754. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  755. msgid "Node Highlighting"
  756. msgstr "Poudarjanje vozlišč"
  757. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  758. msgid "Node Outlining"
  759. msgstr "Obrobljanje vozlišč"
  760. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  761. msgid "None"
  762. msgstr "Brez"
  763. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  764. msgid "Opaque Leaves"
  765. msgstr "Neprosojni listi"
  766. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  767. msgid "Opaque Water"
  768. msgstr "Neprosojna površina vode"
  769. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  770. msgid "Particles"
  771. msgstr "Delci"
  772. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  773. msgid "Screen:"
  774. msgstr "Zaslon:"
  775. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  776. msgid "Settings"
  777. msgstr "Nastavitve"
  778. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  779. msgid "Shaders"
  780. msgstr "Senčenje"
  781. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  782. #, fuzzy
  783. msgid "Shaders (experimental)"
  784. msgstr "Senčenje (ni na voljo)"
  785. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  786. msgid "Shaders (unavailable)"
  787. msgstr "Senčenje (ni na voljo)"
  788. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  789. msgid "Simple Leaves"
  790. msgstr "Preprosti listi"
  791. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  792. msgid "Smooth Lighting"
  793. msgstr "Gladko osvetljevanje"
  794. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  795. msgid "Texturing:"
  796. msgstr "Tekstura:"
  797. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  798. msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  799. msgstr "Za prikaz senčenja mora biti omogočen gonilnik OpenGL."
  800. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  801. msgid "Tone Mapping"
  802. msgstr "Barvno preslikavanje"
  803. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  804. #, fuzzy
  805. msgid "Touchthreshold: (px)"
  806. msgstr "Občutljivost dotika (v pikslih):"
  807. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  808. msgid "Trilinear Filter"
  809. msgstr "Trilinearni filter"
  810. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  811. msgid "Waving Leaves"
  812. msgstr "Pokaži premikanje listov"
  813. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  814. msgid "Waving Liquids"
  815. msgstr "Valovanje tekočin"
  816. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  817. msgid "Waving Plants"
  818. msgstr "Pokaži nihanje rastlin"
  819. #: src/client/client.cpp
  820. msgid "Connection timed out."
  821. msgstr "Povezava je potekla."
  822. #: src/client/client.cpp
  823. msgid "Done!"
  824. msgstr "Končano!"
  825. #: src/client/client.cpp
  826. msgid "Initializing nodes"
  827. msgstr "Zaganjanje vozlišč"
  828. #: src/client/client.cpp
  829. msgid "Initializing nodes..."
  830. msgstr "Zaganjanje vozlišč ..."
  831. #: src/client/client.cpp
  832. msgid "Loading textures..."
  833. msgstr "Poteka nalaganje tekstur ..."
  834. #: src/client/client.cpp
  835. msgid "Rebuilding shaders..."
  836. msgstr "Preračunavanje senčenja ..."
  837. #: src/client/clientlauncher.cpp
  838. msgid "Connection error (timed out?)"
  839. msgstr "Napaka povezave (ali je dejanje časovno preteklo?)"
  840. #: src/client/clientlauncher.cpp
  841. msgid "Could not find or load game \""
  842. msgstr "Ni mogoče najti oziroma naložiti igre »"
  843. #: src/client/clientlauncher.cpp
  844. msgid "Invalid gamespec."
  845. msgstr "Neveljavna določila igre."
  846. #: src/client/clientlauncher.cpp
  847. msgid "Main Menu"
  848. msgstr "Glavni Meni"
  849. #: src/client/clientlauncher.cpp
  850. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  851. msgstr ""
  852. "Ni izbranega sveta in ni podanega naslova. Podatka sta ključna za "
  853. "nadaljevanje."
  854. #: src/client/clientlauncher.cpp
  855. msgid "Player name too long."
  856. msgstr "Ime igralca je predolgo."
  857. #: src/client/clientlauncher.cpp
  858. msgid "Please choose a name!"
  859. msgstr "Izbrati je treba ime!"
  860. #: src/client/clientlauncher.cpp
  861. msgid "Provided password file failed to open: "
  862. msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke z geslom: "
  863. #: src/client/clientlauncher.cpp
  864. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  865. msgstr "Podana pot do sveta ne obstaja: "
  866. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  867. #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
  868. #. into the translation field (literally).
  869. #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
  870. #. font, "no" otherwise.
  871. #. The fallback font is (normally) required for languages with
  872. #. non-Latin script, like Chinese.
  873. #. When in doubt, test your translation.
  874. #: src/client/fontengine.cpp
  875. msgid "needs_fallback_font"
  876. msgstr "no"
  877. #: src/client/game.cpp
  878. msgid ""
  879. "\n"
  880. "Check debug.txt for details."
  881. msgstr ""
  882. "\n"
  883. "Več podrobnosti je zapisanih v datoteki debug.txt."
  884. #: src/client/game.cpp
  885. msgid "- Address: "
  886. msgstr "– Naslov: "
  887. #: src/client/game.cpp
  888. msgid "- Creative Mode: "
  889. msgstr "– Ustvarjalni način: "
  890. #: src/client/game.cpp
  891. msgid "- Damage: "
  892. msgstr "– Poškodbe: "
  893. #: src/client/game.cpp
  894. msgid "- Mode: "
  895. msgstr "– Način: "
  896. #: src/client/game.cpp
  897. msgid "- Port: "
  898. msgstr "– Vrata: "
  899. #: src/client/game.cpp
  900. msgid "- Public: "
  901. msgstr "– Javno: "
  902. #. ~ PvP = Player versus Player
  903. #: src/client/game.cpp
  904. msgid "- PvP: "
  905. msgstr "– Igra PvP: "
  906. #: src/client/game.cpp
  907. msgid "- Server Name: "
  908. msgstr "– Ime strežnika: "
  909. #: src/client/game.cpp
  910. msgid "Automatic forward disabled"
  911. msgstr "Samodejno premikanje naprej je onemogočeno"
  912. #: src/client/game.cpp
  913. msgid "Automatic forward enabled"
  914. msgstr "Samodejno premikanje naprej je omogočeno"
  915. #: src/client/game.cpp
  916. msgid "Camera update disabled"
  917. msgstr "Posodabljanje kamere je onemogočeno"
  918. #: src/client/game.cpp
  919. msgid "Camera update enabled"
  920. msgstr "Posodabljanje kamere je omogočeno"
  921. #: src/client/game.cpp
  922. msgid "Change Password"
  923. msgstr "Spremeni geslo"
  924. #: src/client/game.cpp
  925. msgid "Cinematic mode disabled"
  926. msgstr "Filmski način(Cinematic mode) je onemogočen"
  927. #: src/client/game.cpp
  928. msgid "Cinematic mode enabled"
  929. msgstr "Filmski način (Cinematic mode) je omogočen"
  930. #: src/client/game.cpp
  931. msgid "Client side scripting is disabled"
  932. msgstr "Skriptiranje s strani odjemalca je onemogočeno"
  933. #: src/client/game.cpp
  934. msgid "Connecting to server..."
  935. msgstr "Poteka povezovanje s strežnikom ..."
  936. #: src/client/game.cpp
  937. msgid "Continue"
  938. msgstr "Nadaljuj"
  939. #: src/client/game.cpp
  940. #, fuzzy, c-format
  941. msgid ""
  942. "Controls:\n"
  943. "- %s: move forwards\n"
  944. "- %s: move backwards\n"
  945. "- %s: move left\n"
  946. "- %s: move right\n"
  947. "- %s: jump/climb up\n"
  948. "- %s: dig/punch\n"
  949. "- %s: place/use\n"
  950. "- %s: sneak/climb down\n"
  951. "- %s: drop item\n"
  952. "- %s: inventory\n"
  953. "- Mouse: turn/look\n"
  954. "- Mouse wheel: select item\n"
  955. "- %s: chat\n"
  956. msgstr ""
  957. "Tipkovne bližnjice:\n"
  958. "- %s 1: premakne se naprej\n"
  959. "- %s 2: premakne se nazaj\n"
  960. "- %s 3: premakne se levo\n"
  961. "- %s 4: premakne se desno\n"
  962. "- %s 5: skakanje / plezanje\n"
  963. "- %s 6: plazenje / premikanje dol\n"
  964. "- %s 7: vrže predmet stran\n"
  965. "- %s 8: pokaže zalogo\n"
  966. "- Miška: obrne / pogleda\n"
  967. "- levi gumb miške: koplje / udari\n"
  968. "- desni gumb miške: postavi/uporabi\n"
  969. "- kolesce miške: izbere orodje iz zaloge\n"
  970. "- %s 9: omogoči klepet\n"
  971. #: src/client/game.cpp
  972. msgid "Creating client..."
  973. msgstr "Ustvarjanje odjemalca ..."
  974. #: src/client/game.cpp
  975. msgid "Creating server..."
  976. msgstr "Poteka zagon strežnika ..."
  977. #: src/client/game.cpp
  978. #, fuzzy
  979. msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  980. msgstr "Podatki za razhroščevanje in graf skriti"
  981. #: src/client/game.cpp
  982. msgid "Debug info shown"
  983. msgstr "Prikazani so podatki o odpravljanju napak"
  984. #: src/client/game.cpp
  985. #, fuzzy
  986. msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  987. msgstr "Podatki za razhroščevanje, graf, in žičnati prikaz skriti"
  988. #: src/client/game.cpp
  989. msgid ""
  990. "Default Controls:\n"
  991. "No menu visible:\n"
  992. "- single tap: button activate\n"
  993. "- double tap: place/use\n"
  994. "- slide finger: look around\n"
  995. "Menu/Inventory visible:\n"
  996. "- double tap (outside):\n"
  997. " -->close\n"
  998. "- touch stack, touch slot:\n"
  999. " --> move stack\n"
  1000. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1001. " --> place single item to slot\n"
  1002. msgstr ""
  1003. "Privzete tipkovne bližnjice:\n"
  1004. "S skritim menijem:\n"
  1005. "- enojni klik: postavi gumb v žarišče\n"
  1006. "- dvojni klik: postavi / uporabi\n"
  1007. "- drsanje: pogled naokoli\n"
  1008. "S prikazanim menijem / zalogo:\n"
  1009. "- dvojni klik (izven polja):\n"
  1010. " -->Zapre\n"
  1011. "- izbira polja:\n"
  1012. " --> premakne zalogo\n"
  1013. "- klik in poteg, tap z dvema prstoma\n"
  1014. " --> postavi predmet v polje\n"
  1015. #: src/client/game.cpp
  1016. msgid "Disabled unlimited viewing range"
  1017. msgstr "Onemogočen neomejen doseg pogleda"
  1018. #: src/client/game.cpp
  1019. msgid "Enabled unlimited viewing range"
  1020. msgstr "Omogočen neomejen doseg pogleda"
  1021. #: src/client/game.cpp
  1022. msgid "Exit to Menu"
  1023. msgstr "Izhod na meni"
  1024. #: src/client/game.cpp
  1025. msgid "Exit to OS"
  1026. msgstr "Zapri minetest"
  1027. #: src/client/game.cpp
  1028. msgid "Fast mode disabled"
  1029. msgstr "Hitri način je onemogočen"
  1030. #: src/client/game.cpp
  1031. msgid "Fast mode enabled"
  1032. msgstr "Hitri način je omogočen"
  1033. #: src/client/game.cpp
  1034. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1035. msgstr "Hitri način je omogočen (opozorilo: nimate 'fast' privilegija)"
  1036. #: src/client/game.cpp
  1037. msgid "Fly mode disabled"
  1038. msgstr "Način letenja je onemogočen"
  1039. #: src/client/game.cpp
  1040. msgid "Fly mode enabled"
  1041. msgstr "Način letenja je omogočen"
  1042. #: src/client/game.cpp
  1043. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1044. msgstr "Način letenja je omogočen (opozorilo: nimate 'fly' privilegija)"
  1045. #: src/client/game.cpp
  1046. msgid "Fog disabled"
  1047. msgstr "Megla onemogočena"
  1048. #: src/client/game.cpp
  1049. msgid "Fog enabled"
  1050. msgstr "Megla omogočena"
  1051. #: src/client/game.cpp
  1052. msgid "Game info:"
  1053. msgstr "Podrobnosti o igri:"
  1054. #: src/client/game.cpp
  1055. msgid "Game paused"
  1056. msgstr "Igra je začasno ustavljena"
  1057. #: src/client/game.cpp
  1058. msgid "Hosting server"
  1059. msgstr "Gostiteljski strežnik"
  1060. #: src/client/game.cpp
  1061. msgid "Item definitions..."
  1062. msgstr "Določila predmetov ..."
  1063. #: src/client/game.cpp
  1064. msgid "KiB/s"
  1065. msgstr "KiB/s"
  1066. #: src/client/game.cpp
  1067. msgid "Media..."
  1068. msgstr "Medij..."
  1069. #: src/client/game.cpp
  1070. msgid "MiB/s"
  1071. msgstr "MiB/s"
  1072. #: src/client/game.cpp
  1073. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1074. msgstr ""
  1075. "Zemljevid (minimap) je trenutno onemogočen zaradi igre ali prilagoditve"
  1076. #: src/client/game.cpp
  1077. msgid "Noclip mode disabled"
  1078. msgstr "Prehod skozi zid (način duha) je onemogočen"
  1079. #: src/client/game.cpp
  1080. msgid "Noclip mode enabled"
  1081. msgstr "Prehod skozi zid (način duha) je omogočen"
  1082. #: src/client/game.cpp
  1083. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1084. msgstr ""
  1085. "Prehod skozi zid (način duha) je omogočen (opozorilo: nimate 'noclip' "
  1086. "privilegija)"
  1087. #: src/client/game.cpp
  1088. msgid "Node definitions..."
  1089. msgstr "Določila vozlišč ..."
  1090. #: src/client/game.cpp
  1091. msgid "Off"
  1092. msgstr "Izklopljeno"
  1093. #: src/client/game.cpp
  1094. msgid "On"
  1095. msgstr "Vklopljeno"
  1096. #: src/client/game.cpp
  1097. msgid "Pitch move mode disabled"
  1098. msgstr "Prostorsko premikanje (pitch mode) je onemogočeno"
  1099. #: src/client/game.cpp
  1100. msgid "Pitch move mode enabled"
  1101. msgstr "Prostorsko premikanje (pitch mode) je omogočeno"
  1102. #: src/client/game.cpp
  1103. #, fuzzy
  1104. msgid "Profiler graph shown"
  1105. msgstr "Profiler prikazan"
  1106. #: src/client/game.cpp
  1107. msgid "Remote server"
  1108. msgstr "Oddaljeni strežnik"
  1109. #: src/client/game.cpp
  1110. msgid "Resolving address..."
  1111. msgstr "Poteka razreševanje naslova ..."
  1112. #: src/client/game.cpp
  1113. msgid "Shutting down..."
  1114. msgstr "Poteka zaustavljanje ..."
  1115. #: src/client/game.cpp
  1116. msgid "Singleplayer"
  1117. msgstr "samostojna igra"
  1118. #: src/client/game.cpp
  1119. msgid "Sound Volume"
  1120. msgstr "Glasnost zvoka"
  1121. #: src/client/game.cpp
  1122. msgid "Sound muted"
  1123. msgstr "Zvok je utišan"
  1124. #: src/client/game.cpp
  1125. msgid "Sound system is disabled"
  1126. msgstr "Zvočni sistem je onemogočen"
  1127. #: src/client/game.cpp
  1128. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1129. msgstr "Zvočni sistem v tej izdaji Minetesta ni podprt"
  1130. #: src/client/game.cpp
  1131. msgid "Sound unmuted"
  1132. msgstr "Zvok ni utišan"
  1133. #: src/client/game.cpp
  1134. #, c-format
  1135. msgid "Viewing range changed to %d"
  1136. msgstr "Doseg pogleda je nastavljena na %d %%"
  1137. #: src/client/game.cpp
  1138. #, c-format
  1139. msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  1140. msgstr "Doseg pogleda je na maksimumu: %d"
  1141. #: src/client/game.cpp
  1142. #, c-format
  1143. msgid "Viewing range is at minimum: %d"
  1144. msgstr "Doseg pogleda je na minimumu: %d"
  1145. #: src/client/game.cpp
  1146. #, c-format
  1147. msgid "Volume changed to %d%%"
  1148. msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na %d %%"
  1149. #: src/client/game.cpp
  1150. #, fuzzy
  1151. msgid "Wireframe shown"
  1152. msgstr "Žičnati prikaz omogočen"
  1153. #: src/client/game.cpp
  1154. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1155. msgstr "Približanje (zoom) je trenutno onemogočen zaradi igre ali prilagoditve"
  1156. #: src/client/game.cpp
  1157. msgid "ok"
  1158. msgstr "v redu"
  1159. #: src/client/gameui.cpp
  1160. msgid "Chat hidden"
  1161. msgstr "Pogovor je skrit"
  1162. #: src/client/gameui.cpp
  1163. msgid "Chat shown"
  1164. msgstr "Pogovor je prikazan"
  1165. #: src/client/gameui.cpp
  1166. msgid "HUD hidden"
  1167. msgstr "HUD je skrit"
  1168. #: src/client/gameui.cpp
  1169. msgid "HUD shown"
  1170. msgstr "HUD je prikazan"
  1171. #: src/client/gameui.cpp
  1172. #, fuzzy
  1173. msgid "Profiler hidden"
  1174. msgstr "Profiler skrit"
  1175. #: src/client/gameui.cpp
  1176. #, fuzzy, c-format
  1177. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1178. msgstr "Profiler prikazan (stran %d od %d)"
  1179. #: src/client/keycode.cpp
  1180. msgid "Apps"
  1181. msgstr "Aplikacije"
  1182. #: src/client/keycode.cpp
  1183. msgid "Backspace"
  1184. msgstr "Backspace"
  1185. #: src/client/keycode.cpp
  1186. msgid "Caps Lock"
  1187. msgstr "Velike črke"
  1188. #: src/client/keycode.cpp
  1189. msgid "Clear"
  1190. msgstr "Počisti"
  1191. #: src/client/keycode.cpp
  1192. msgid "Control"
  1193. msgstr "Control"
  1194. #: src/client/keycode.cpp
  1195. msgid "Down"
  1196. msgstr "Dol"
  1197. #: src/client/keycode.cpp
  1198. msgid "End"
  1199. msgstr "Konec"
  1200. #: src/client/keycode.cpp
  1201. msgid "Erase EOF"
  1202. msgstr "Izbriši EOF"
  1203. #: src/client/keycode.cpp
  1204. msgid "Execute"
  1205. msgstr "Izvedi"
  1206. #: src/client/keycode.cpp
  1207. msgid "Help"
  1208. msgstr "Pomoč"
  1209. #: src/client/keycode.cpp
  1210. msgid "Home"
  1211. msgstr "Začetno mesto"
  1212. #: src/client/keycode.cpp
  1213. #, fuzzy
  1214. msgid "IME Accept"
  1215. msgstr "IME Sprejem"
  1216. #: src/client/keycode.cpp
  1217. #, fuzzy
  1218. msgid "IME Convert"
  1219. msgstr "IME Pretvorba"
  1220. #: src/client/keycode.cpp
  1221. #, fuzzy
  1222. msgid "IME Escape"
  1223. msgstr "IME Pobeg"
  1224. #: src/client/keycode.cpp
  1225. #, fuzzy
  1226. msgid "IME Mode Change"
  1227. msgstr "IME sprememba načina"
  1228. #: src/client/keycode.cpp
  1229. #, fuzzy
  1230. msgid "IME Nonconvert"
  1231. msgstr "IME Nepretvorba"
  1232. #: src/client/keycode.cpp
  1233. msgid "Insert"
  1234. msgstr "Vstavi"
  1235. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1236. msgid "Left"
  1237. msgstr "Levo"
  1238. #: src/client/keycode.cpp
  1239. msgid "Left Button"
  1240. msgstr "Leva tipka"
  1241. #: src/client/keycode.cpp
  1242. msgid "Left Control"
  1243. msgstr "Leva tipka Ctrl"
  1244. #: src/client/keycode.cpp
  1245. msgid "Left Menu"
  1246. msgstr "Leva tipka Meni"
  1247. #: src/client/keycode.cpp
  1248. msgid "Left Shift"
  1249. msgstr "Leva tipka Shift"
  1250. #: src/client/keycode.cpp
  1251. msgid "Left Windows"
  1252. msgstr "Leva tipka Win"
  1253. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1254. #: src/client/keycode.cpp
  1255. msgid "Menu"
  1256. msgstr "Meni"
  1257. #: src/client/keycode.cpp
  1258. msgid "Middle Button"
  1259. msgstr "Srednji gumb"
  1260. #: src/client/keycode.cpp
  1261. msgid "Num Lock"
  1262. msgstr "Tipka zaklepa številčnice"
  1263. #: src/client/keycode.cpp
  1264. msgid "Numpad *"
  1265. msgstr "Tipka * na številčnici"
  1266. #: src/client/keycode.cpp
  1267. msgid "Numpad +"
  1268. msgstr "Tipka + na številčnici"
  1269. #: src/client/keycode.cpp
  1270. msgid "Numpad -"
  1271. msgstr "Tipka – na številčnici"
  1272. #: src/client/keycode.cpp
  1273. msgid "Numpad ."
  1274. msgstr "Tipka , na številčnici"
  1275. #: src/client/keycode.cpp
  1276. msgid "Numpad /"
  1277. msgstr "Tipka / na številčnici"
  1278. #: src/client/keycode.cpp
  1279. msgid "Numpad 0"
  1280. msgstr "Tipka 0 na številčnici"
  1281. #: src/client/keycode.cpp
  1282. msgid "Numpad 1"
  1283. msgstr "Tipka 1 na številčnici"
  1284. #: src/client/keycode.cpp
  1285. msgid "Numpad 2"
  1286. msgstr "Tipka 2 na številčnici"
  1287. #: src/client/keycode.cpp
  1288. msgid "Numpad 3"
  1289. msgstr "Tipka 3 na številčnici"
  1290. #: src/client/keycode.cpp
  1291. msgid "Numpad 4"
  1292. msgstr "Tipka 4 na številčnici"
  1293. #: src/client/keycode.cpp
  1294. msgid "Numpad 5"
  1295. msgstr "Tipka 5 na številčnici"
  1296. #: src/client/keycode.cpp
  1297. msgid "Numpad 6"
  1298. msgstr "Tipka 6 na številčnici"
  1299. #: src/client/keycode.cpp
  1300. msgid "Numpad 7"
  1301. msgstr "Tipka 7 na številčnici"
  1302. #: src/client/keycode.cpp
  1303. msgid "Numpad 8"
  1304. msgstr "Tipka 8 na številčnici"
  1305. #: src/client/keycode.cpp
  1306. msgid "Numpad 9"
  1307. msgstr "Tipka 9 na številčnici"
  1308. #: src/client/keycode.cpp
  1309. #, fuzzy
  1310. msgid "OEM Clear"
  1311. msgstr "OEM Clear"
  1312. #: src/client/keycode.cpp
  1313. msgid "Page down"
  1314. msgstr "Stran nižje"
  1315. #: src/client/keycode.cpp
  1316. msgid "Page up"
  1317. msgstr "Stran višje"
  1318. #: src/client/keycode.cpp
  1319. msgid "Pause"
  1320. msgstr "Premor"
  1321. #: src/client/keycode.cpp
  1322. msgid "Play"
  1323. msgstr "Igraj"
  1324. #. ~ "Print screen" key
  1325. #: src/client/keycode.cpp
  1326. msgid "Print"
  1327. msgstr "Natisni"
  1328. #: src/client/keycode.cpp
  1329. msgid "Return"
  1330. msgstr "Vrnitev"
  1331. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1332. msgid "Right"
  1333. msgstr "Desno"
  1334. #: src/client/keycode.cpp
  1335. msgid "Right Button"
  1336. msgstr "Desna tipka"
  1337. #: src/client/keycode.cpp
  1338. msgid "Right Control"
  1339. msgstr "Desna tipka Ctrl"
  1340. #: src/client/keycode.cpp
  1341. msgid "Right Menu"
  1342. msgstr "Desna tipka Meni"
  1343. #: src/client/keycode.cpp
  1344. msgid "Right Shift"
  1345. msgstr "Desna tipka Shift"
  1346. #: src/client/keycode.cpp
  1347. msgid "Right Windows"
  1348. msgstr "Desna tipka Win"
  1349. #: src/client/keycode.cpp
  1350. msgid "Scroll Lock"
  1351. msgstr "Tipka zaklepa drsnika"
  1352. #. ~ Key name
  1353. #: src/client/keycode.cpp
  1354. msgid "Select"
  1355. msgstr "Izberi"
  1356. #: src/client/keycode.cpp
  1357. msgid "Shift"
  1358. msgstr "Shift"
  1359. #: src/client/keycode.cpp
  1360. msgid "Sleep"
  1361. msgstr "Spanje"
  1362. #: src/client/keycode.cpp
  1363. msgid "Snapshot"
  1364. msgstr "Posnetek"
  1365. #: src/client/keycode.cpp
  1366. msgid "Space"
  1367. msgstr "Preslednica"
  1368. #: src/client/keycode.cpp
  1369. msgid "Tab"
  1370. msgstr "Tabulator"
  1371. #: src/client/keycode.cpp
  1372. msgid "Up"
  1373. msgstr "Gor"
  1374. #: src/client/keycode.cpp
  1375. msgid "X Button 1"
  1376. msgstr "X Gumb 1"
  1377. #: src/client/keycode.cpp
  1378. msgid "X Button 2"
  1379. msgstr "X Gumb 2"
  1380. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1381. msgid "Zoom"
  1382. msgstr "Približanje"
  1383. #: src/client/minimap.cpp
  1384. msgid "Minimap hidden"
  1385. msgstr "Zemljevid (minimap) je skrit"
  1386. #: src/client/minimap.cpp
  1387. #, fuzzy, c-format
  1388. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1389. msgstr "Zemljevid (minimap) je v radar načinu, Zoom x1"
  1390. #: src/client/minimap.cpp
  1391. #, fuzzy, c-format
  1392. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1393. msgstr "Zemljevid (minimap) je v načinu prikazovanja površja, Zoom x1"
  1394. #: src/client/minimap.cpp
  1395. #, fuzzy
  1396. msgid "Minimap in texture mode"
  1397. msgstr "Zemljevid (minimap) je v načinu prikazovanja površja, Zoom x1"
  1398. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1399. msgid "Passwords do not match!"
  1400. msgstr "Gesli se ne ujemata!"
  1401. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
  1402. msgid "Register and Join"
  1403. msgstr "Registriraj in prijavi se"
  1404. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
  1405. #, c-format
  1406. msgid ""
  1407. "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
  1408. "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
  1409. "server.\n"
  1410. "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
  1411. "creation, or click 'Cancel' to abort."
  1412. msgstr ""
  1413. "Prvič se boste prijavili v strežnik z imenom \"%s\".\n"
  1414. "Če nadaljujete, bo na tem strežniku ustvarjen nov račun z vašimi prijavnimi "
  1415. "podatki.\n"
  1416. "Prosimo, znova vnesite svoje geslo in kliknite \"Registriraj in prijavi se"
  1417. "\", da potrdite ustvarjanje računa ali kliknite \"Prekliči\" za prekinitev."
  1418. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1419. msgid "Proceed"
  1420. msgstr "Nadaljuj"
  1421. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1422. msgid "\"Special\" = climb down"
  1423. msgstr "\"Special\" = plezanje dol"
  1424. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1425. msgid "Autoforward"
  1426. msgstr "Samodejno premikanje naprej"
  1427. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1428. msgid "Automatic jumping"
  1429. msgstr "Samodejno skakanje"
  1430. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1431. msgid "Backward"
  1432. msgstr "Nazaj"
  1433. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1434. msgid "Change camera"
  1435. msgstr "Sprememba kamere"
  1436. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1437. msgid "Chat"
  1438. msgstr "Klepet"
  1439. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1440. msgid "Command"
  1441. msgstr "Ukaz"
  1442. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1443. msgid "Console"
  1444. msgstr "Konzola"
  1445. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1446. msgid "Dec. range"
  1447. msgstr "Zmanjšaj doseg pogleda"
  1448. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1449. msgid "Dec. volume"
  1450. msgstr "Zmanjšaj glasnost"
  1451. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1452. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1453. msgstr "Dvojni klik »skoka« omogoči letenje"
  1454. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1455. msgid "Drop"
  1456. msgstr "Izvrzi"
  1457. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1458. msgid "Forward"
  1459. msgstr "Naprej"
  1460. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1461. msgid "Inc. range"
  1462. msgstr "Povečaj doseg pogleda"
  1463. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1464. msgid "Inc. volume"
  1465. msgstr "Povečaj glasnonst"
  1466. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1467. msgid "Inventory"
  1468. msgstr "Zaloga"
  1469. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1470. msgid "Jump"
  1471. msgstr "Skoči"
  1472. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1473. msgid "Key already in use"
  1474. msgstr "Tipka je že v uporabi"
  1475. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1476. msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  1477. msgstr ""
  1478. "Vloge tipk (če ta meni preneha delovati, odstranite nastavitve tipk iz "
  1479. "datoteke minetest.conf)"
  1480. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1481. msgid "Local command"
  1482. msgstr "Krajevni ukaz"
  1483. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1484. msgid "Mute"
  1485. msgstr "Utišaj"
  1486. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1487. msgid "Next item"
  1488. msgstr "Naslednji predmet"
  1489. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1490. msgid "Prev. item"
  1491. msgstr "Predhodni predmet"
  1492. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1493. msgid "Range select"
  1494. msgstr "Izberi obseg"
  1495. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1496. msgid "Screenshot"
  1497. msgstr "Posnetek zaslona"
  1498. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1499. msgid "Sneak"
  1500. msgstr "Plaziti se"
  1501. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1502. msgid "Special"
  1503. msgstr "Specialen"
  1504. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1505. msgid "Toggle HUD"
  1506. msgstr "Preklopi HUD"
  1507. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1508. msgid "Toggle chat log"
  1509. msgstr "Preklopi beleženje pogovora"
  1510. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1511. msgid "Toggle fast"
  1512. msgstr "Preklopi hitro premikanje"
  1513. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1514. msgid "Toggle fly"
  1515. msgstr "Preklopi letenje"
  1516. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1517. msgid "Toggle fog"
  1518. msgstr "Preklopi meglo"
  1519. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1520. msgid "Toggle minimap"
  1521. msgstr "Preklopi zemljevid (minimap)"
  1522. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1523. msgid "Toggle noclip"
  1524. msgstr "Preklopi premikanje skozi kocke"
  1525. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1526. #, fuzzy
  1527. msgid "Toggle pitchmove"
  1528. msgstr "Preklopi beleženje pogovora"
  1529. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1530. msgid "press key"
  1531. msgstr "pritisni tipko"
  1532. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1533. msgid "Change"
  1534. msgstr "Spremeni"
  1535. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1536. msgid "Confirm Password"
  1537. msgstr "Potrditev gesla"
  1538. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1539. msgid "New Password"
  1540. msgstr "Novo geslo"
  1541. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1542. msgid "Old Password"
  1543. msgstr "Staro geslo"
  1544. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1545. msgid "Exit"
  1546. msgstr "Izhod"
  1547. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1548. msgid "Muted"
  1549. msgstr "Utišano"
  1550. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1551. msgid "Sound Volume: "
  1552. msgstr "Glasnost zvoka: "
  1553. #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
  1554. #. Don't forget the space.
  1555. #: src/gui/modalMenu.cpp
  1556. msgid "Enter "
  1557. msgstr "Vpis "
  1558. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1559. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1560. #. language code (e.g. "de" for German).
  1561. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1562. msgid "LANG_CODE"
  1563. msgstr "sl"
  1564. #: src/settings_translation_file.cpp
  1565. msgid ""
  1566. "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
  1567. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  1568. msgstr ""
  1569. "(Android) Popravi položaj virtualne igralne palice.\n"
  1570. "Če je onemogočeno, se bo sredina igralne palice nastavila na položaj prvega "
  1571. "pritiska na ekran."
  1572. #: src/settings_translation_file.cpp
  1573. msgid ""
  1574. "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
  1575. "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
  1576. "circle."
  1577. msgstr ""
  1578. "(Android) Uporabi virtualno igralno palico za pritisk gumba \"aux\".\n"
  1579. "Če je omogočeno, bo igralna palica sprožila gumb \"aux\", ko bo zunaj "
  1580. "glavnega kroga."
  1581. #: src/settings_translation_file.cpp
  1582. msgid ""
  1583. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1584. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1585. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1586. "point by increasing 'scale'.\n"
  1587. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1588. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1589. "situations.\n"
  1590. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1591. msgstr ""
  1592. "(X, Y, Z) Zamik fraktala od središča sveta v enotah 'scale'.\n"
  1593. "Uporabno za premik določene točke na (0, 0) za ustvarjanje\n"
  1594. "primerne začetne točke (spawn point) ali za 'zumiranje' na določeno\n"
  1595. "točko, tako da povečate 'scale'.\n"
  1596. "Privzeta vrednost je prirejena za primerno začetno točko za Mandelbrotovo\n"
  1597. "množico s privzetimi parametri, v ostalih situacijah jo bo morda treba\n"
  1598. "spremeniti.\n"
  1599. "Obseg je približno od -2 do 2. Pomnožite s 'scale', da določite zamik v "
  1600. "enoti ene kocke."
  1601. #: src/settings_translation_file.cpp
  1602. msgid ""
  1603. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1604. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1605. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1606. "not have to fit inside the world.\n"
  1607. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1608. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1609. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1610. msgstr ""
  1611. "(X, Y, Z) skala (razteg) fraktala v enoti ene kocke.\n"
  1612. "Resnična velikost fraktala bo 2- do 3-krat večja.\n"
  1613. "Te vrednosti so lahko zelo velike; ni potrebno,\n"
  1614. "da se fraktal prilega velikosti sveta.\n"
  1615. "Povečajte te vrednosti, da 'zumirate' na podrobnosti fraktala.\n"
  1616. "Privzeta vrednost določa vertikalno stisnjeno obliko, primerno za\n"
  1617. "otok; nastavite vse tri vrednosti na isto število za neobdelano obliko."
  1618. #: src/settings_translation_file.cpp
  1619. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1620. msgstr "2D šum, ki nadzoruje obliko/velikost gorskih verig."
  1621. #: src/settings_translation_file.cpp
  1622. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1623. msgstr "2D šum, ki nadzira obliko in velikost hribov."
  1624. #: src/settings_translation_file.cpp
  1625. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1626. msgstr "2D šum, ki nadzira obliko/velikost gora."
  1627. #: src/settings_translation_file.cpp
  1628. #, fuzzy
  1629. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1630. msgstr "2D šum, ki nadzira velikost/pojavljanje gorskih verig."
  1631. #: src/settings_translation_file.cpp
  1632. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1633. msgstr "2D šum, ki nadzira veliokst/pojavljanje hribov."
  1634. #: src/settings_translation_file.cpp
  1635. #, fuzzy
  1636. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1637. msgstr "2D šum, ki nadzira velikost/pojavljanje gorskih verig."
  1638. #: src/settings_translation_file.cpp
  1639. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1640. msgstr "2D šum, ki določa položaj rečnih dolin in kanalov."
  1641. #: src/settings_translation_file.cpp
  1642. msgid "3D clouds"
  1643. msgstr "3D oblaki"
  1644. #: src/settings_translation_file.cpp
  1645. msgid "3D mode"
  1646. msgstr "3D način"
  1647. #: src/settings_translation_file.cpp
  1648. msgid "3D mode parallax strength"
  1649. msgstr "Moč 3D parallax načina"
  1650. #: src/settings_translation_file.cpp
  1651. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1652. msgstr "3D šum, ki določa večje jame."
  1653. #: src/settings_translation_file.cpp
  1654. msgid ""
  1655. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1656. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1657. msgstr ""
  1658. "3D šum, ki določa strukturo in višino gora\n"
  1659. "ter strukturo terena lebdečih gora."
  1660. #: src/settings_translation_file.cpp
  1661. msgid ""
  1662. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1663. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1664. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1665. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1666. msgstr ""
  1667. "3D šum, ki določa strukturo lebdeče pokrajine.\n"
  1668. "Po spremembi s privzete vrednosti bo 'skalo' šuma (privzeto 0,7) morda "
  1669. "treba\n"
  1670. "prilagoditi, saj program za generiranje teh pokrajin najbolje deluje\n"
  1671. "z vrednostjo v območju med -2,0 in 2,0."
  1672. #: src/settings_translation_file.cpp
  1673. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1674. msgstr "3D šum, ki določa strukturo sten rečnih kanjonov."
  1675. #: src/settings_translation_file.cpp
  1676. msgid "3D noise defining terrain."
  1677. msgstr "3D šum za določanje terena."
  1678. #: src/settings_translation_file.cpp
  1679. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1680. msgstr "3D šum za gorske previse, klife, itd. Ponavadi so variacije majhne."
  1681. #: src/settings_translation_file.cpp
  1682. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1683. msgstr "3D šum, ki določa število ječ na posamezen kos zemljevida."
  1684. #: src/settings_translation_file.cpp
  1685. msgid ""
  1686. "3D support.\n"
  1687. "Currently supported:\n"
  1688. "- none: no 3d output.\n"
  1689. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1690. "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
  1691. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1692. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1693. "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
  1694. "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
  1695. "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
  1696. msgstr ""
  1697. #: src/settings_translation_file.cpp
  1698. msgid ""
  1699. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1700. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1701. msgstr ""
  1702. "Izbrano seme zemljevida, pustite prazno za izbor naključnega semena.\n"
  1703. "Ta nastavitev bo povožena v primeru ustvarjanja novega sveta iz glavnega "
  1704. "menija."
  1705. #: src/settings_translation_file.cpp
  1706. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1707. msgstr ""
  1708. "Sporočilo, ki bo prikazano vsem odjemalcem (igralcem), ko se strežnik sesuje."
  1709. #: src/settings_translation_file.cpp
  1710. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1711. msgstr ""
  1712. "Sporočilo, ki bo prikazano vsem odjemalcem (igralcem), ko se strežnik "
  1713. "zaustavi/izklopi."
  1714. #: src/settings_translation_file.cpp
  1715. msgid "ABM interval"
  1716. msgstr "Interval ABM"
  1717. #: src/settings_translation_file.cpp
  1718. msgid "ABM time budget"
  1719. msgstr ""
  1720. #: src/settings_translation_file.cpp
  1721. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  1722. msgstr ""
  1723. #: src/settings_translation_file.cpp
  1724. msgid "Acceleration in air"
  1725. msgstr "Pospešek v zraku"
  1726. #: src/settings_translation_file.cpp
  1727. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  1728. msgstr "Pospešek gravitacije v kockah na kvadratno sekundo."
  1729. #: src/settings_translation_file.cpp
  1730. msgid "Active Block Modifiers"
  1731. msgstr "Modifikatorji aktivnih blokov"
  1732. #: src/settings_translation_file.cpp
  1733. msgid "Active block management interval"
  1734. msgstr "Interval upravljanja aktivnih blokov"
  1735. #: src/settings_translation_file.cpp
  1736. msgid "Active block range"
  1737. msgstr "Doseg aktivnih blokov"
  1738. #: src/settings_translation_file.cpp
  1739. msgid "Active object send range"
  1740. msgstr ""
  1741. #: src/settings_translation_file.cpp
  1742. msgid ""
  1743. "Address to connect to.\n"
  1744. "Leave this blank to start a local server.\n"
  1745. "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  1746. msgstr ""
  1747. "Naslov strežnika.\n"
  1748. "Pustite prazno za zagon lokalnega strežnika.\n"
  1749. "Polje za vpis naslova v glavnem meniju povozi to nastavitev."
  1750. #: src/settings_translation_file.cpp
  1751. #, fuzzy
  1752. msgid "Adds particles when digging a node."
  1753. msgstr "Doda partikle pri kopanju kocke."
  1754. #: src/settings_translation_file.cpp
  1755. msgid ""
  1756. "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
  1757. "screens."
  1758. msgstr ""
  1759. "Nastavite dpi konfiguracijo (gostoto prikaza) svojemu ekranu (samo za ne-X11/"
  1760. "Android), npr. za 4K ekrane."
  1761. #: src/settings_translation_file.cpp
  1762. #, c-format
  1763. msgid ""
  1764. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  1765. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  1766. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  1767. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  1768. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  1769. msgstr ""
  1770. #: src/settings_translation_file.cpp
  1771. msgid "Advanced"
  1772. msgstr "Naprednejše"
  1773. #: src/settings_translation_file.cpp
  1774. msgid ""
  1775. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  1776. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  1777. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  1778. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  1779. "light, it has very little effect on natural night light."
  1780. msgstr ""
  1781. #: src/settings_translation_file.cpp
  1782. #, fuzzy
  1783. msgid "Always fly and fast"
  1784. msgstr "Vedno leti in bodi hiter (fly and fast mode)"
  1785. #: src/settings_translation_file.cpp
  1786. msgid "Ambient occlusion gamma"
  1787. msgstr ""
  1788. #: src/settings_translation_file.cpp
  1789. msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
  1790. msgstr "Največja količina sporočil, ki jih igralec sme poslati v 10 sekundah."
  1791. #: src/settings_translation_file.cpp
  1792. msgid "Amplifies the valleys."
  1793. msgstr "Ojača doline."
  1794. #: src/settings_translation_file.cpp
  1795. msgid "Anisotropic filtering"
  1796. msgstr ""
  1797. #: src/settings_translation_file.cpp
  1798. msgid "Announce server"
  1799. msgstr "Objavi strežnik"
  1800. #: src/settings_translation_file.cpp
  1801. msgid "Announce to this serverlist."
  1802. msgstr "Objavi strežnik na seznamu strežnikov."
  1803. #: src/settings_translation_file.cpp
  1804. msgid "Append item name"
  1805. msgstr "Dodaj ime elementa"
  1806. #: src/settings_translation_file.cpp
  1807. msgid "Append item name to tooltip."
  1808. msgstr ""
  1809. #: src/settings_translation_file.cpp
  1810. #, fuzzy
  1811. msgid "Apple trees noise"
  1812. msgstr "Šum jablan"
  1813. #: src/settings_translation_file.cpp
  1814. msgid "Arm inertia"
  1815. msgstr "Vztrajnost roke"
  1816. #: src/settings_translation_file.cpp
  1817. msgid ""
  1818. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  1819. "the arm when the camera moves."
  1820. msgstr ""
  1821. "Vztrajnost roke; daje bolj realistično gibanje\n"
  1822. "roke, ko se kamera premika."
  1823. #: src/settings_translation_file.cpp
  1824. msgid "Ask to reconnect after crash"
  1825. msgstr "Vprašaj za ponovno povezavo po sesutju"
  1826. #: src/settings_translation_file.cpp
  1827. msgid ""
  1828. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  1829. "to\n"
  1830. "clients.\n"
  1831. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  1832. "visible\n"
  1833. "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
  1834. "caves,\n"
  1835. "as well as sometimes on land).\n"
  1836. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  1837. "optimization.\n"
  1838. "Stated in mapblocks (16 nodes)."
  1839. msgstr ""
  1840. "Na tej razdalji bo strežnik agresivno optimiziral, kateri bloki bodo "
  1841. "poslani\n"
  1842. "igralcem.\n"
  1843. "Manjše vrednosti lahko močno pospešijo delovanje na račun napak\n"
  1844. "pri izrisovanju (nekateri bloki se ne bodo izrisali pod vodo in v jamah,\n"
  1845. "včasih pa tudi na kopnem).\n"
  1846. "Nastavljanje na vrednost, večjo od max_block_send_distance, onemogoči to\n"
  1847. "optimizacijo.\n"
  1848. "Navedena vrednost ima enoto 'mapchunk' (16 blokov)."
  1849. #: src/settings_translation_file.cpp
  1850. msgid "Automatic forward key"
  1851. msgstr "Tipka za avtomatsko premikanje naprej"
  1852. #: src/settings_translation_file.cpp
  1853. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  1854. msgstr "Avtomatsko skoči čez ovire, visoke eno vozlišče."
  1855. #: src/settings_translation_file.cpp
  1856. #, fuzzy
  1857. msgid "Automatically report to the serverlist."
  1858. msgstr "Samodejno sporoči na seznam strežnikov."
  1859. #: src/settings_translation_file.cpp
  1860. msgid "Autosave screen size"
  1861. msgstr "Samodejno shrani velikost zaslona"
  1862. #: src/settings_translation_file.cpp
  1863. msgid "Autoscaling mode"
  1864. msgstr ""
  1865. #: src/settings_translation_file.cpp
  1866. msgid "Backward key"
  1867. msgstr "Tipka backward"
  1868. #: src/settings_translation_file.cpp
  1869. #, fuzzy
  1870. msgid "Base ground level"
  1871. msgstr "Osnovna podlaga"
  1872. #: src/settings_translation_file.cpp
  1873. msgid "Base terrain height."
  1874. msgstr "Višina osnovnega terena."
  1875. #: src/settings_translation_file.cpp
  1876. msgid "Basic"
  1877. msgstr "Osnovno"
  1878. #: src/settings_translation_file.cpp
  1879. msgid "Basic privileges"
  1880. msgstr "Osnovni privilegiji"
  1881. #: src/settings_translation_file.cpp
  1882. msgid "Beach noise"
  1883. msgstr ""
  1884. #: src/settings_translation_file.cpp
  1885. msgid "Beach noise threshold"
  1886. msgstr ""
  1887. #: src/settings_translation_file.cpp
  1888. msgid "Bilinear filtering"
  1889. msgstr "Bilinearno filtriranje"
  1890. #: src/settings_translation_file.cpp
  1891. msgid "Bind address"
  1892. msgstr ""
  1893. #: src/settings_translation_file.cpp
  1894. msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
  1895. msgstr ""
  1896. #: src/settings_translation_file.cpp
  1897. #, fuzzy
  1898. msgid "Biome noise"
  1899. msgstr "Šum bioma"
  1900. #: src/settings_translation_file.cpp
  1901. msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  1902. msgstr "Biti na piksel (barvna globina) v celozaslonskem načinu."
  1903. #: src/settings_translation_file.cpp
  1904. msgid "Block send optimize distance"
  1905. msgstr ""
  1906. #: src/settings_translation_file.cpp
  1907. msgid "Bold and italic font path"
  1908. msgstr "Pot do krepke in poševne pisave"
  1909. #: src/settings_translation_file.cpp
  1910. msgid "Bold and italic monospace font path"
  1911. msgstr "Pot do krepke in ležeče pisave konstantne širine"
  1912. #: src/settings_translation_file.cpp
  1913. #, fuzzy
  1914. msgid "Bold font path"
  1915. msgstr "Pot pisave"
  1916. #: src/settings_translation_file.cpp
  1917. msgid "Bold monospace font path"
  1918. msgstr "Pot do krepke pisave konstantne širine"
  1919. #: src/settings_translation_file.cpp
  1920. msgid "Build inside player"
  1921. msgstr "Postavljanje blokov znotraj igralca"
  1922. #: src/settings_translation_file.cpp
  1923. msgid "Builtin"
  1924. msgstr "Vgrajeno"
  1925. #: src/settings_translation_file.cpp
  1926. #, fuzzy
  1927. msgid ""
  1928. "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
  1929. "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
  1930. "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
  1931. "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
  1932. msgstr ""
  1933. "'Bližnja ravnina' kamere - najmanjša razdalja, na kateri kamera vidi objekte "
  1934. "- v blokih, med 0 in 0,25.\n"
  1935. "Deluje samo na platformah GLES. Večini uporabnikov te nastavitve ni treba "
  1936. "spreminjati.\n"
  1937. "Povečanje vrednosti lahko odpravi anomalije na šibkejših grafičnih "
  1938. "procesorjih.\n"
  1939. "0.1 = privzeto, 0.25 = dobra vrednost za šibkejše naprave"
  1940. #: src/settings_translation_file.cpp
  1941. msgid "Camera smoothing"
  1942. msgstr "Glajenje premikanja kamere"
  1943. #: src/settings_translation_file.cpp
  1944. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  1945. msgstr "Glajenje premikanja kamere v filmskem načinu"
  1946. #: src/settings_translation_file.cpp
  1947. msgid "Camera update toggle key"
  1948. msgstr ""
  1949. #: src/settings_translation_file.cpp
  1950. #, fuzzy
  1951. msgid "Cave noise"
  1952. msgstr "Šum jame"
  1953. #: src/settings_translation_file.cpp
  1954. #, fuzzy
  1955. msgid "Cave noise #1"
  1956. msgstr "Šum jame #1"
  1957. #: src/settings_translation_file.cpp
  1958. #, fuzzy
  1959. msgid "Cave noise #2"
  1960. msgstr "Šum jame #2"
  1961. #: src/settings_translation_file.cpp
  1962. msgid "Cave width"
  1963. msgstr "Širina jame"
  1964. #: src/settings_translation_file.cpp
  1965. msgid "Cave1 noise"
  1966. msgstr "Šum Cave1"
  1967. #: src/settings_translation_file.cpp
  1968. msgid "Cave2 noise"
  1969. msgstr "Šum Cave2"
  1970. #: src/settings_translation_file.cpp
  1971. msgid "Cavern limit"
  1972. msgstr "Omejitev votline"
  1973. #: src/settings_translation_file.cpp
  1974. #, fuzzy
  1975. msgid "Cavern noise"
  1976. msgstr "Šum votline"
  1977. #: src/settings_translation_file.cpp
  1978. msgid "Cavern taper"
  1979. msgstr "Zoženje votline"
  1980. #: src/settings_translation_file.cpp
  1981. msgid "Cavern threshold"
  1982. msgstr "Vhod v jamo"
  1983. #: src/settings_translation_file.cpp
  1984. msgid "Cavern upper limit"
  1985. msgstr "Zgornja meja jam"
  1986. #: src/settings_translation_file.cpp
  1987. msgid ""
  1988. "Center of light curve boost range.\n"
  1989. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  1990. msgstr ""
  1991. "Središče območja povečave svetlobne krivulje.\n"
  1992. "0.0 je minimalna raven svetlobe, 1.0 maksimalna."
  1993. #: src/settings_translation_file.cpp
  1994. #, fuzzy
  1995. msgid "Chat font size"
  1996. msgstr "Velikost pisave"
  1997. #: src/settings_translation_file.cpp
  1998. msgid "Chat key"
  1999. msgstr "Tipka za pogovor"
  2000. #: src/settings_translation_file.cpp
  2001. #, fuzzy
  2002. msgid "Chat log level"
  2003. msgstr "Tipka za preklop na klepet"
  2004. #: src/settings_translation_file.cpp
  2005. msgid "Chat message count limit"
  2006. msgstr "Omejitev števila sporočil pogovora"
  2007. #: src/settings_translation_file.cpp
  2008. #, fuzzy
  2009. msgid "Chat message format"
  2010. msgstr "Maksimalna dolžina pogovornega sporočila"
  2011. #: src/settings_translation_file.cpp
  2012. msgid "Chat message kick threshold"
  2013. msgstr ""
  2014. #: src/settings_translation_file.cpp
  2015. msgid "Chat message max length"
  2016. msgstr "Maksimalna dolžina pogovornega sporočila"
  2017. #: src/settings_translation_file.cpp
  2018. msgid "Chat toggle key"
  2019. msgstr "Tipka za preklop na klepet"
  2020. #: src/settings_translation_file.cpp
  2021. msgid "Chatcommands"
  2022. msgstr ""
  2023. #: src/settings_translation_file.cpp
  2024. #, fuzzy
  2025. msgid "Chunk size"
  2026. msgstr "Velikost 'chunka'"
  2027. #: src/settings_translation_file.cpp
  2028. msgid "Cinematic mode"
  2029. msgstr "Filmski način (Cinematic mode)"
  2030. #: src/settings_translation_file.cpp
  2031. msgid "Cinematic mode key"
  2032. msgstr "Tipka za filmski način"
  2033. #: src/settings_translation_file.cpp
  2034. #, fuzzy
  2035. msgid "Clean transparent textures"
  2036. msgstr "Čiste prosojne teksture"
  2037. #: src/settings_translation_file.cpp
  2038. msgid "Client"
  2039. msgstr "Odjemalec"
  2040. #: src/settings_translation_file.cpp
  2041. msgid "Client and Server"
  2042. msgstr "Odjemalec in strežnik"
  2043. #: src/settings_translation_file.cpp
  2044. msgid "Client modding"
  2045. msgstr ""
  2046. #: src/settings_translation_file.cpp
  2047. msgid "Client side modding restrictions"
  2048. msgstr ""
  2049. #: src/settings_translation_file.cpp
  2050. msgid "Client side node lookup range restriction"
  2051. msgstr ""
  2052. #: src/settings_translation_file.cpp
  2053. msgid "Climbing speed"
  2054. msgstr "Hitrost plezanja"
  2055. #: src/settings_translation_file.cpp
  2056. msgid "Cloud radius"
  2057. msgstr "Polmer oblaka"
  2058. #: src/settings_translation_file.cpp
  2059. msgid "Clouds"
  2060. msgstr "Oblaki"
  2061. #: src/settings_translation_file.cpp
  2062. msgid "Clouds are a client side effect."
  2063. msgstr ""
  2064. #: src/settings_translation_file.cpp
  2065. msgid "Clouds in menu"
  2066. msgstr "Oblaki v meniju"
  2067. #: src/settings_translation_file.cpp
  2068. msgid "Colored fog"
  2069. msgstr "Barvna megla"
  2070. #: src/settings_translation_file.cpp
  2071. msgid ""
  2072. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2073. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2074. "software',\n"
  2075. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2076. "You can also specify content ratings.\n"
  2077. "These flags are independent from Minetest versions,\n"
  2078. "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2079. msgstr ""
  2080. #: src/settings_translation_file.cpp
  2081. msgid ""
  2082. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2083. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2084. msgstr ""
  2085. #: src/settings_translation_file.cpp
  2086. msgid ""
  2087. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2088. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2089. msgstr ""
  2090. #: src/settings_translation_file.cpp
  2091. msgid "Command key"
  2092. msgstr "Tipka Command"
  2093. #: src/settings_translation_file.cpp
  2094. msgid "Connect glass"
  2095. msgstr "Poveži steklo"
  2096. #: src/settings_translation_file.cpp
  2097. msgid "Connect to external media server"
  2098. msgstr "Poveži se z zunanjim medijskim strežnikom"
  2099. #: src/settings_translation_file.cpp
  2100. #, fuzzy
  2101. msgid "Connects glass if supported by node."
  2102. msgstr "Povezuje steklo, če ga vozlišče podpira."
  2103. #: src/settings_translation_file.cpp
  2104. msgid "Console alpha"
  2105. msgstr ""
  2106. #: src/settings_translation_file.cpp
  2107. msgid "Console color"
  2108. msgstr "Barva konzole"
  2109. #: src/settings_translation_file.cpp
  2110. msgid "Console height"
  2111. msgstr "Višina konzole"
  2112. #: src/settings_translation_file.cpp
  2113. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2114. msgstr ""
  2115. #: src/settings_translation_file.cpp
  2116. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2117. msgstr ""
  2118. #: src/settings_translation_file.cpp
  2119. #, fuzzy
  2120. msgid "ContentDB URL"
  2121. msgstr "ContentDB URL"
  2122. #: src/settings_translation_file.cpp
  2123. msgid "Continuous forward"
  2124. msgstr "Neprekinjeno naprej"
  2125. #: src/settings_translation_file.cpp
  2126. msgid ""
  2127. "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
  2128. "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
  2129. msgstr ""
  2130. #: src/settings_translation_file.cpp
  2131. #, fuzzy
  2132. msgid "Controls"
  2133. msgstr "Kontrole"
  2134. #: src/settings_translation_file.cpp
  2135. msgid ""
  2136. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2137. "Examples:\n"
  2138. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2139. msgstr ""
  2140. #: src/settings_translation_file.cpp
  2141. msgid "Controls sinking speed in liquid."
  2142. msgstr "Nadzira hitrost potapljanja v tekočinah."
  2143. #: src/settings_translation_file.cpp
  2144. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2145. msgstr "Nadzira strmost/globino jezerskih depresij."
  2146. #: src/settings_translation_file.cpp
  2147. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2148. msgstr "Nadzira strmost/višino hribov."
  2149. #: src/settings_translation_file.cpp
  2150. msgid ""
  2151. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2152. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2153. "intensive noise calculations."
  2154. msgstr ""
  2155. #: src/settings_translation_file.cpp
  2156. msgid "Crash message"
  2157. msgstr "Sporočilo o sesutju"
  2158. #: src/settings_translation_file.cpp
  2159. msgid "Creative"
  2160. msgstr "Ustvarjalen"
  2161. #: src/settings_translation_file.cpp
  2162. msgid "Crosshair alpha"
  2163. msgstr ""
  2164. #: src/settings_translation_file.cpp
  2165. msgid ""
  2166. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2167. "Also controls the object crosshair color"
  2168. msgstr ""
  2169. #: src/settings_translation_file.cpp
  2170. msgid "Crosshair color"
  2171. msgstr ""
  2172. #: src/settings_translation_file.cpp
  2173. msgid ""
  2174. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2175. "Also controls the object crosshair color"
  2176. msgstr ""
  2177. #: src/settings_translation_file.cpp
  2178. msgid "DPI"
  2179. msgstr ""
  2180. #: src/settings_translation_file.cpp
  2181. msgid "Damage"
  2182. msgstr "Poškodbe"
  2183. #: src/settings_translation_file.cpp
  2184. msgid "Debug info toggle key"
  2185. msgstr ""
  2186. #: src/settings_translation_file.cpp
  2187. msgid "Debug log file size threshold"
  2188. msgstr ""
  2189. #: src/settings_translation_file.cpp
  2190. msgid "Debug log level"
  2191. msgstr ""
  2192. #: src/settings_translation_file.cpp
  2193. msgid "Dec. volume key"
  2194. msgstr "Tipka za zmanjševanje glasnosti"
  2195. #: src/settings_translation_file.cpp
  2196. msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  2197. msgstr ""
  2198. #: src/settings_translation_file.cpp
  2199. msgid "Dedicated server step"
  2200. msgstr ""
  2201. #: src/settings_translation_file.cpp
  2202. msgid "Default acceleration"
  2203. msgstr "Privzet pospešek"
  2204. #: src/settings_translation_file.cpp
  2205. msgid "Default game"
  2206. msgstr "Privzeta igra"
  2207. #: src/settings_translation_file.cpp
  2208. msgid ""
  2209. "Default game when creating a new world.\n"
  2210. "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  2211. msgstr ""
  2212. "Privzeta igra pri ustvarjanju novega sveta.\n"
  2213. "To ne bo upoštevano pri ustvarjanju sveta iz glavnega menija."
  2214. #: src/settings_translation_file.cpp
  2215. msgid "Default password"
  2216. msgstr "Privzeto geslo"
  2217. #: src/settings_translation_file.cpp
  2218. msgid "Default privileges"
  2219. msgstr "Privzeti privilegiji"
  2220. #: src/settings_translation_file.cpp
  2221. msgid "Default report format"
  2222. msgstr "Privzeta oblika poročanja"
  2223. #: src/settings_translation_file.cpp
  2224. #, fuzzy
  2225. msgid "Default stack size"
  2226. msgstr "Privzeta igra"
  2227. #: src/settings_translation_file.cpp
  2228. msgid ""
  2229. "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
  2230. "Only has an effect if compiled with cURL."
  2231. msgstr ""
  2232. #: src/settings_translation_file.cpp
  2233. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2234. msgstr "Določa območja, kjer imajo drevesa jabolka."
  2235. #: src/settings_translation_file.cpp
  2236. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2237. msgstr "Določa območja s peščenimi plažami."
  2238. #: src/settings_translation_file.cpp
  2239. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2240. msgstr "Določa porazdelitev višjega terena in strmino klifov."
  2241. #: src/settings_translation_file.cpp
  2242. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2243. msgstr "Določa porazdelitev višjega terena."
  2244. #: src/settings_translation_file.cpp
  2245. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2246. msgstr ""
  2247. "Določa polno velikost votlin, manjše vrednosti ustvarjajo večje votline."
  2248. #: src/settings_translation_file.cpp
  2249. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2250. msgstr "Določa obsežno strukturo rečnega kanala."
  2251. #: src/settings_translation_file.cpp
  2252. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2253. msgstr "Določa lokacijo in teren neobveznih gričev in jezer."
  2254. #: src/settings_translation_file.cpp
  2255. msgid "Defines the base ground level."
  2256. msgstr "Določa osnovno podlago."
  2257. #: src/settings_translation_file.cpp
  2258. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2259. msgstr "Določa globino rečne struge."
  2260. #: src/settings_translation_file.cpp
  2261. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2262. msgstr "Določa maksimalno razdaljo prenosa igralcev v blokih (0 = neomejeno)."
  2263. #: src/settings_translation_file.cpp
  2264. msgid "Defines the width of the river channel."
  2265. msgstr "Določa širino rečne struge."
  2266. #: src/settings_translation_file.cpp
  2267. msgid "Defines the width of the river valley."
  2268. msgstr "Določa širino rečne doline."
  2269. #: src/settings_translation_file.cpp
  2270. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2271. msgstr "Določa področja dreves in gostoto dreves."
  2272. #: src/settings_translation_file.cpp
  2273. msgid ""
  2274. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2275. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2276. msgstr ""
  2277. #: src/settings_translation_file.cpp
  2278. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2279. msgstr ""
  2280. #: src/settings_translation_file.cpp
  2281. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2282. msgstr ""
  2283. #: src/settings_translation_file.cpp
  2284. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2285. msgstr ""
  2286. #: src/settings_translation_file.cpp
  2287. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2288. msgstr "Globina pod katero boš našel ogromne votline."
  2289. #: src/settings_translation_file.cpp
  2290. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2291. msgstr "Globina pod katero boš našel velike jame."
  2292. #: src/settings_translation_file.cpp
  2293. msgid ""
  2294. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2295. "serverlist."
  2296. msgstr ""
  2297. "Opis strežnika, ki bo prikazan na seznamu strežnikov in, ko se igralci "
  2298. "prijavijo v igro."
  2299. #: src/settings_translation_file.cpp
  2300. msgid "Desert noise threshold"
  2301. msgstr ""
  2302. #: src/settings_translation_file.cpp
  2303. msgid ""
  2304. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2305. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2306. msgstr ""
  2307. #: src/settings_translation_file.cpp
  2308. msgid "Desynchronize block animation"
  2309. msgstr ""
  2310. #: src/settings_translation_file.cpp
  2311. #, fuzzy
  2312. msgid "Dig key"
  2313. msgstr "Tipka za met predmeta"
  2314. #: src/settings_translation_file.cpp
  2315. msgid "Digging particles"
  2316. msgstr "Kopanje delcev"
  2317. #: src/settings_translation_file.cpp
  2318. msgid "Disable anticheat"
  2319. msgstr "Onemogoči preprečevanje goljufanja"
  2320. #: src/settings_translation_file.cpp
  2321. msgid "Disallow empty passwords"
  2322. msgstr "Ne dovoli praznih gesel"
  2323. #: src/settings_translation_file.cpp
  2324. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2325. msgstr "Ime domene strežnika, ki se prikaže na seznamu strežnikov."
  2326. #: src/settings_translation_file.cpp
  2327. msgid "Double tap jump for fly"
  2328. msgstr "Dvojni klik tipke »skoči« za letenje"
  2329. #: src/settings_translation_file.cpp
  2330. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2331. msgstr "Dvoklik tipke za skok preklopi način letenja."
  2332. #: src/settings_translation_file.cpp
  2333. msgid "Drop item key"
  2334. msgstr "Tipka za met predmeta"
  2335. #: src/settings_translation_file.cpp
  2336. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2337. msgstr ""
  2338. #: src/settings_translation_file.cpp
  2339. msgid "Dungeon maximum Y"
  2340. msgstr ""
  2341. #: src/settings_translation_file.cpp
  2342. msgid "Dungeon minimum Y"
  2343. msgstr ""
  2344. #: src/settings_translation_file.cpp
  2345. msgid "Dungeon noise"
  2346. msgstr "Šum ječe"
  2347. #: src/settings_translation_file.cpp
  2348. msgid ""
  2349. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2350. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2351. msgstr ""
  2352. #: src/settings_translation_file.cpp
  2353. msgid ""
  2354. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2355. "This support is experimental and API can change."
  2356. msgstr ""
  2357. #: src/settings_translation_file.cpp
  2358. msgid "Enable console window"
  2359. msgstr ""
  2360. #: src/settings_translation_file.cpp
  2361. msgid "Enable creative mode for new created maps."
  2362. msgstr "Omogoči ustvarjalni način za novo ustvarjene svetove."
  2363. #: src/settings_translation_file.cpp
  2364. msgid "Enable joysticks"
  2365. msgstr "Omogoči joystick"
  2366. #: src/settings_translation_file.cpp
  2367. msgid "Enable mod channels support."
  2368. msgstr ""
  2369. #: src/settings_translation_file.cpp
  2370. msgid "Enable mod security"
  2371. msgstr ""
  2372. #: src/settings_translation_file.cpp
  2373. msgid "Enable players getting damage and dying."
  2374. msgstr "Omogoči, da igralci dobijo poškodbo in umrejo."
  2375. #: src/settings_translation_file.cpp
  2376. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2377. msgstr ""
  2378. #: src/settings_translation_file.cpp
  2379. msgid "Enable register confirmation"
  2380. msgstr ""
  2381. #: src/settings_translation_file.cpp
  2382. msgid ""
  2383. "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
  2384. "If disabled, new account will be registered automatically."
  2385. msgstr ""
  2386. #: src/settings_translation_file.cpp
  2387. msgid ""
  2388. "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
  2389. "Disable for speed or for different looks."
  2390. msgstr ""
  2391. #: src/settings_translation_file.cpp
  2392. msgid ""
  2393. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2394. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2395. "connecting\n"
  2396. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2397. "expecting."
  2398. msgstr ""
  2399. #: src/settings_translation_file.cpp
  2400. msgid ""
  2401. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2402. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2403. "textures)\n"
  2404. "when connecting to the server."
  2405. msgstr ""
  2406. #: src/settings_translation_file.cpp
  2407. msgid ""
  2408. "Enable vertex buffer objects.\n"
  2409. "This should greatly improve graphics performance."
  2410. msgstr ""
  2411. #: src/settings_translation_file.cpp
  2412. msgid ""
  2413. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2414. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2415. msgstr ""
  2416. #: src/settings_translation_file.cpp
  2417. msgid ""
  2418. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2419. "Ignored if bind_address is set.\n"
  2420. "Needs enable_ipv6 to be enabled."
  2421. msgstr ""
  2422. #: src/settings_translation_file.cpp
  2423. msgid ""
  2424. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2425. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2426. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2427. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2428. msgstr ""
  2429. #: src/settings_translation_file.cpp
  2430. msgid "Enables animation of inventory items."
  2431. msgstr ""
  2432. #: src/settings_translation_file.cpp
  2433. msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
  2434. msgstr ""
  2435. #: src/settings_translation_file.cpp
  2436. msgid "Enables minimap."
  2437. msgstr "Omogoči zemljevid (minimap)."
  2438. #: src/settings_translation_file.cpp
  2439. msgid ""
  2440. "Enables the sound system.\n"
  2441. "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
  2442. "sound controls will be non-functional.\n"
  2443. "Changing this setting requires a restart."
  2444. msgstr ""
  2445. #: src/settings_translation_file.cpp
  2446. msgid "Engine profiling data print interval"
  2447. msgstr ""
  2448. #: src/settings_translation_file.cpp
  2449. msgid "Entity methods"
  2450. msgstr ""
  2451. #: src/settings_translation_file.cpp
  2452. msgid ""
  2453. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
  2454. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2455. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2456. "floatlands.\n"
  2457. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2458. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2459. msgstr ""
  2460. #: src/settings_translation_file.cpp
  2461. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2462. msgstr ""
  2463. #: src/settings_translation_file.cpp
  2464. msgid "FSAA"
  2465. msgstr "FSAA"
  2466. #: src/settings_translation_file.cpp
  2467. msgid "Factor noise"
  2468. msgstr ""
  2469. #: src/settings_translation_file.cpp
  2470. msgid "Fall bobbing factor"
  2471. msgstr ""
  2472. #: src/settings_translation_file.cpp
  2473. #, fuzzy
  2474. msgid "Fallback font path"
  2475. msgstr "Pot pisave"
  2476. #: src/settings_translation_file.cpp
  2477. msgid "Fallback font shadow"
  2478. msgstr ""
  2479. #: src/settings_translation_file.cpp
  2480. msgid "Fallback font shadow alpha"
  2481. msgstr ""
  2482. #: src/settings_translation_file.cpp
  2483. msgid "Fallback font size"
  2484. msgstr ""
  2485. #: src/settings_translation_file.cpp
  2486. msgid "Fast key"
  2487. msgstr "Tipka za hitro premikanje"
  2488. #: src/settings_translation_file.cpp
  2489. msgid "Fast mode acceleration"
  2490. msgstr ""
  2491. #: src/settings_translation_file.cpp
  2492. msgid "Fast mode speed"
  2493. msgstr ""
  2494. #: src/settings_translation_file.cpp
  2495. msgid "Fast movement"
  2496. msgstr "Hitro premikanje"
  2497. #: src/settings_translation_file.cpp
  2498. #, fuzzy
  2499. msgid ""
  2500. "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
  2501. "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  2502. msgstr ""
  2503. "Možnost omogoča hitro premikanje (s tipko »uporabi«).\n"
  2504. "Delovanje zahteva omogočeno podporo za »hitro premikanje (fast)« na "
  2505. "strežniku."
  2506. #: src/settings_translation_file.cpp
  2507. msgid "Field of view"
  2508. msgstr "Vidno polje"
  2509. #: src/settings_translation_file.cpp
  2510. msgid "Field of view in degrees."
  2511. msgstr "Vidno polje v stopinjah."
  2512. #: src/settings_translation_file.cpp
  2513. msgid ""
  2514. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2515. "the\n"
  2516. "Multiplayer Tab."
  2517. msgstr ""
  2518. #: src/settings_translation_file.cpp
  2519. #, fuzzy
  2520. msgid "Filler depth"
  2521. msgstr "Globina polnila"
  2522. #: src/settings_translation_file.cpp
  2523. msgid "Filler depth noise"
  2524. msgstr ""
  2525. #: src/settings_translation_file.cpp
  2526. msgid "Filmic tone mapping"
  2527. msgstr ""
  2528. #: src/settings_translation_file.cpp
  2529. msgid ""
  2530. "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  2531. "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
  2532. "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
  2533. "at texture load time."
  2534. msgstr ""
  2535. #: src/settings_translation_file.cpp
  2536. msgid "Filtering"
  2537. msgstr "Filtriranje"
  2538. #: src/settings_translation_file.cpp
  2539. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2540. msgstr ""
  2541. #: src/settings_translation_file.cpp
  2542. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2543. msgstr ""
  2544. #: src/settings_translation_file.cpp
  2545. msgid "Fixed map seed"
  2546. msgstr "Fiksno seme karte"
  2547. #: src/settings_translation_file.cpp
  2548. msgid "Fixed virtual joystick"
  2549. msgstr "Fiksen virtualni joystick"
  2550. #: src/settings_translation_file.cpp
  2551. msgid "Floatland density"
  2552. msgstr ""
  2553. #: src/settings_translation_file.cpp
  2554. msgid "Floatland maximum Y"
  2555. msgstr ""
  2556. #: src/settings_translation_file.cpp
  2557. msgid "Floatland minimum Y"
  2558. msgstr ""
  2559. #: src/settings_translation_file.cpp
  2560. msgid "Floatland noise"
  2561. msgstr ""
  2562. #: src/settings_translation_file.cpp
  2563. msgid "Floatland taper exponent"
  2564. msgstr ""
  2565. #: src/settings_translation_file.cpp
  2566. msgid "Floatland tapering distance"
  2567. msgstr ""
  2568. #: src/settings_translation_file.cpp
  2569. msgid "Floatland water level"
  2570. msgstr ""
  2571. #: src/settings_translation_file.cpp
  2572. msgid "Fly key"
  2573. msgstr "Tipka za letenje"
  2574. #: src/settings_translation_file.cpp
  2575. msgid "Flying"
  2576. msgstr "Letenje"
  2577. #: src/settings_translation_file.cpp
  2578. msgid "Fog"
  2579. msgstr "Megla"
  2580. #: src/settings_translation_file.cpp
  2581. msgid "Fog start"
  2582. msgstr "Začetek megle"
  2583. #: src/settings_translation_file.cpp
  2584. msgid "Fog toggle key"
  2585. msgstr "Tipka za preklop na meglo"
  2586. #: src/settings_translation_file.cpp
  2587. msgid "Font bold by default"
  2588. msgstr ""
  2589. #: src/settings_translation_file.cpp
  2590. msgid "Font italic by default"
  2591. msgstr ""
  2592. #: src/settings_translation_file.cpp
  2593. #, fuzzy
  2594. msgid "Font shadow"
  2595. msgstr "Senca pisave"
  2596. #: src/settings_translation_file.cpp
  2597. msgid "Font shadow alpha"
  2598. msgstr ""
  2599. #: src/settings_translation_file.cpp
  2600. #, fuzzy
  2601. msgid "Font size"
  2602. msgstr "Velikost pisave"
  2603. #: src/settings_translation_file.cpp
  2604. msgid "Font size of the default font in point (pt)."
  2605. msgstr ""
  2606. #: src/settings_translation_file.cpp
  2607. msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
  2608. msgstr ""
  2609. #: src/settings_translation_file.cpp
  2610. msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
  2611. msgstr ""
  2612. #: src/settings_translation_file.cpp
  2613. msgid ""
  2614. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  2615. "Value 0 will use the default font size."
  2616. msgstr ""
  2617. #: src/settings_translation_file.cpp
  2618. msgid ""
  2619. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  2620. "placeholders:\n"
  2621. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  2622. msgstr ""
  2623. #: src/settings_translation_file.cpp
  2624. #, fuzzy
  2625. msgid "Format of screenshots."
  2626. msgstr "Oblika posnetkov zaslona."
  2627. #: src/settings_translation_file.cpp
  2628. #, fuzzy
  2629. msgid "Formspec Default Background Color"
  2630. msgstr "Formspec privzeta barva ozadja"
  2631. #: src/settings_translation_file.cpp
  2632. msgid "Formspec Default Background Opacity"
  2633. msgstr "Formspec privzeta neprosojnost ozadja"
  2634. #: src/settings_translation_file.cpp
  2635. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  2636. msgstr "Formspec barva ozadja v celozaslonskem načinu"
  2637. #: src/settings_translation_file.cpp
  2638. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  2639. msgstr "Formspec neprosojnost ozadja v celozaslonskem načinu"
  2640. #: src/settings_translation_file.cpp
  2641. msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  2642. msgstr "Formspec privzeta barva ozadja (R,G,B)."
  2643. #: src/settings_translation_file.cpp
  2644. msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  2645. msgstr "Formspec privzeta neprosojnost ozadja (med 0 in 255)."
  2646. #: src/settings_translation_file.cpp
  2647. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  2648. msgstr "Formspec barva ozadja v celozaslonskem načinu (R,G,B)."
  2649. #: src/settings_translation_file.cpp
  2650. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  2651. msgstr ""
  2652. "Formspec neprosojnost ozadja v celozaslonskem načinu (between 0 and 255)."
  2653. #: src/settings_translation_file.cpp
  2654. msgid "Forward key"
  2655. msgstr "Tipka naprej"
  2656. #: src/settings_translation_file.cpp
  2657. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2658. msgstr ""
  2659. #: src/settings_translation_file.cpp
  2660. msgid "Fractal type"
  2661. msgstr ""
  2662. #: src/settings_translation_file.cpp
  2663. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  2664. msgstr ""
  2665. #: src/settings_translation_file.cpp
  2666. msgid "FreeType fonts"
  2667. msgstr ""
  2668. #: src/settings_translation_file.cpp
  2669. msgid ""
  2670. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  2671. "nodes)."
  2672. msgstr ""
  2673. #: src/settings_translation_file.cpp
  2674. msgid ""
  2675. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  2676. msgstr ""
  2677. #: src/settings_translation_file.cpp
  2678. msgid ""
  2679. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  2680. "\n"
  2681. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  2682. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  2683. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  2684. msgstr ""
  2685. #: src/settings_translation_file.cpp
  2686. msgid "Full screen"
  2687. msgstr "Celozaslonski način"
  2688. #: src/settings_translation_file.cpp
  2689. msgid "Full screen BPP"
  2690. msgstr ""
  2691. #: src/settings_translation_file.cpp
  2692. msgid "Fullscreen mode."
  2693. msgstr "Celozaslonski način."
  2694. #: src/settings_translation_file.cpp
  2695. msgid "GUI scaling"
  2696. msgstr ""
  2697. #: src/settings_translation_file.cpp
  2698. msgid "GUI scaling filter"
  2699. msgstr ""
  2700. #: src/settings_translation_file.cpp
  2701. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  2702. msgstr ""
  2703. #: src/settings_translation_file.cpp
  2704. msgid "Global callbacks"
  2705. msgstr ""
  2706. #: src/settings_translation_file.cpp
  2707. msgid ""
  2708. "Global map generation attributes.\n"
  2709. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  2710. "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  2711. msgstr ""
  2712. #: src/settings_translation_file.cpp
  2713. msgid ""
  2714. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  2715. "Controls the contrast of the highest light levels."
  2716. msgstr ""
  2717. #: src/settings_translation_file.cpp
  2718. msgid ""
  2719. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  2720. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  2721. msgstr ""
  2722. #: src/settings_translation_file.cpp
  2723. msgid "Graphics"
  2724. msgstr "Grafika"
  2725. #: src/settings_translation_file.cpp
  2726. msgid "Gravity"
  2727. msgstr "Gravitacija"
  2728. #: src/settings_translation_file.cpp
  2729. msgid "Ground level"
  2730. msgstr ""
  2731. #: src/settings_translation_file.cpp
  2732. msgid "Ground noise"
  2733. msgstr ""
  2734. #: src/settings_translation_file.cpp
  2735. msgid "HTTP mods"
  2736. msgstr ""
  2737. #: src/settings_translation_file.cpp
  2738. msgid "HUD scale factor"
  2739. msgstr ""
  2740. #: src/settings_translation_file.cpp
  2741. msgid "HUD toggle key"
  2742. msgstr ""
  2743. #: src/settings_translation_file.cpp
  2744. msgid ""
  2745. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  2746. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  2747. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  2748. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  2749. msgstr ""
  2750. #: src/settings_translation_file.cpp
  2751. msgid ""
  2752. "Have the profiler instrument itself:\n"
  2753. "* Instrument an empty function.\n"
  2754. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  2755. "call).\n"
  2756. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  2757. msgstr ""
  2758. #: src/settings_translation_file.cpp
  2759. msgid "Heat blend noise"
  2760. msgstr ""
  2761. #: src/settings_translation_file.cpp
  2762. msgid "Heat noise"
  2763. msgstr ""
  2764. #: src/settings_translation_file.cpp
  2765. msgid "Height component of the initial window size."
  2766. msgstr ""
  2767. #: src/settings_translation_file.cpp
  2768. msgid "Height noise"
  2769. msgstr ""
  2770. #: src/settings_translation_file.cpp
  2771. msgid "Height select noise"
  2772. msgstr ""
  2773. #: src/settings_translation_file.cpp
  2774. msgid "High-precision FPU"
  2775. msgstr ""
  2776. #: src/settings_translation_file.cpp
  2777. msgid "Hill steepness"
  2778. msgstr "Strmina hriba"
  2779. #: src/settings_translation_file.cpp
  2780. msgid "Hill threshold"
  2781. msgstr ""
  2782. #: src/settings_translation_file.cpp
  2783. msgid "Hilliness1 noise"
  2784. msgstr ""
  2785. #: src/settings_translation_file.cpp
  2786. msgid "Hilliness2 noise"
  2787. msgstr ""
  2788. #: src/settings_translation_file.cpp
  2789. msgid "Hilliness3 noise"
  2790. msgstr ""
  2791. #: src/settings_translation_file.cpp
  2792. msgid "Hilliness4 noise"
  2793. msgstr ""
  2794. #: src/settings_translation_file.cpp
  2795. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  2796. msgstr ""
  2797. #: src/settings_translation_file.cpp
  2798. msgid ""
  2799. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  2800. "in nodes per second per second."
  2801. msgstr ""
  2802. #: src/settings_translation_file.cpp
  2803. msgid ""
  2804. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  2805. "in nodes per second per second."
  2806. msgstr ""
  2807. #: src/settings_translation_file.cpp
  2808. msgid ""
  2809. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  2810. "in nodes per second per second."
  2811. msgstr ""
  2812. #: src/settings_translation_file.cpp
  2813. msgid "Hotbar next key"
  2814. msgstr "Tipka za naslednji prostor v hotbar-u"
  2815. #: src/settings_translation_file.cpp
  2816. msgid "Hotbar previous key"
  2817. msgstr "Tipka za prejšnji prostor v hotbar-u"
  2818. #: src/settings_translation_file.cpp
  2819. msgid "Hotbar slot 1 key"
  2820. msgstr "Tipka za prostor 1 v hotbar-u"
  2821. #: src/settings_translation_file.cpp
  2822. msgid "Hotbar slot 10 key"
  2823. msgstr "Tipka za prostor 10 v hotbar-u"
  2824. #: src/settings_translation_file.cpp
  2825. msgid "Hotbar slot 11 key"
  2826. msgstr "Tipka za prostor 11 v hotbar-u"
  2827. #: src/settings_translation_file.cpp
  2828. msgid "Hotbar slot 12 key"
  2829. msgstr "Tipka za prostor 12 v hotbar-u"
  2830. #: src/settings_translation_file.cpp
  2831. msgid "Hotbar slot 13 key"
  2832. msgstr "Tipka za prostor 13 v hotbar-u"
  2833. #: src/settings_translation_file.cpp
  2834. msgid "Hotbar slot 14 key"
  2835. msgstr "Tipka za prostor 14 v hotbar-u"
  2836. #: src/settings_translation_file.cpp
  2837. msgid "Hotbar slot 15 key"
  2838. msgstr "Tipka za prostor 15 v hotbar-u"
  2839. #: src/settings_translation_file.cpp
  2840. msgid "Hotbar slot 16 key"
  2841. msgstr "Tipka za prostor 17 v hotbar-u"
  2842. #: src/settings_translation_file.cpp
  2843. msgid "Hotbar slot 17 key"
  2844. msgstr "Tipka za prostor 17 v hotbar-u"
  2845. #: src/settings_translation_file.cpp
  2846. msgid "Hotbar slot 18 key"
  2847. msgstr "Tipka za prostor 18 v hotbar-u"
  2848. #: src/settings_translation_file.cpp
  2849. msgid "Hotbar slot 19 key"
  2850. msgstr "Tipka za prostor 19 v hotbar-u"
  2851. #: src/settings_translation_file.cpp
  2852. msgid "Hotbar slot 2 key"
  2853. msgstr "Tipka za prostor 2 v hotbar-u"
  2854. #: src/settings_translation_file.cpp
  2855. msgid "Hotbar slot 20 key"
  2856. msgstr "Tipka za prostor 20 v hotbar-u"
  2857. #: src/settings_translation_file.cpp
  2858. msgid "Hotbar slot 21 key"
  2859. msgstr "Tipka za prostor 21 v hotbar-u"
  2860. #: src/settings_translation_file.cpp
  2861. msgid "Hotbar slot 22 key"
  2862. msgstr "Tipka za prostor 22 v hotbar-u"
  2863. #: src/settings_translation_file.cpp
  2864. msgid "Hotbar slot 23 key"
  2865. msgstr "Tipka za prostor 23 v hotbar-u"
  2866. #: src/settings_translation_file.cpp
  2867. msgid "Hotbar slot 24 key"
  2868. msgstr "Tipka za prostor 24 v hotbar-u"
  2869. #: src/settings_translation_file.cpp
  2870. msgid "Hotbar slot 25 key"
  2871. msgstr "Tipka za prostor 25 v hotbar-u"
  2872. #: src/settings_translation_file.cpp
  2873. msgid "Hotbar slot 26 key"
  2874. msgstr "Tipka za prostor 26 v hotbar-u"
  2875. #: src/settings_translation_file.cpp
  2876. msgid "Hotbar slot 27 key"
  2877. msgstr "Tipka za prostor 27 v hotbar-u"
  2878. #: src/settings_translation_file.cpp
  2879. msgid "Hotbar slot 28 key"
  2880. msgstr "Tipka za prostor 28 v hotbar-u"
  2881. #: src/settings_translation_file.cpp
  2882. msgid "Hotbar slot 29 key"
  2883. msgstr "Tipka za prostor 29 v hotbar-u"
  2884. #: src/settings_translation_file.cpp
  2885. msgid "Hotbar slot 3 key"
  2886. msgstr "Tipka za prostor 3 v hotbar-u"
  2887. #: src/settings_translation_file.cpp
  2888. msgid "Hotbar slot 30 key"
  2889. msgstr "Tipka za prostor 30 v hotbar-u"
  2890. #: src/settings_translation_file.cpp
  2891. msgid "Hotbar slot 31 key"
  2892. msgstr "Tipka za prostor 31 v hotbar-u"
  2893. #: src/settings_translation_file.cpp
  2894. msgid "Hotbar slot 32 key"
  2895. msgstr "Tipka za prostor 32 v hotbar-u"
  2896. #: src/settings_translation_file.cpp
  2897. msgid "Hotbar slot 4 key"
  2898. msgstr "Tipka za prostor 4 v hotbar-u"
  2899. #: src/settings_translation_file.cpp
  2900. msgid "Hotbar slot 5 key"
  2901. msgstr "Tipka za prostor 5 v hotbar-u"
  2902. #: src/settings_translation_file.cpp
  2903. msgid "Hotbar slot 6 key"
  2904. msgstr "Tipka za prostor 6 v hotbar-u"
  2905. #: src/settings_translation_file.cpp
  2906. msgid "Hotbar slot 7 key"
  2907. msgstr "Tipka za prostor 7 v hotbar-u"
  2908. #: src/settings_translation_file.cpp
  2909. msgid "Hotbar slot 8 key"
  2910. msgstr "Tipka za prostor 8 v hotbar-u"
  2911. #: src/settings_translation_file.cpp
  2912. msgid "Hotbar slot 9 key"
  2913. msgstr "Tipka za prostor 9 v hotbar-u"
  2914. #: src/settings_translation_file.cpp
  2915. msgid "How deep to make rivers."
  2916. msgstr "Kako globoke naredi reke."
  2917. #: src/settings_translation_file.cpp
  2918. msgid ""
  2919. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  2920. "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
  2921. "Requires waving liquids to be enabled."
  2922. msgstr ""
  2923. #: src/settings_translation_file.cpp
  2924. msgid ""
  2925. "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
  2926. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  2927. msgstr ""
  2928. #: src/settings_translation_file.cpp
  2929. msgid "How wide to make rivers."
  2930. msgstr "Kako široke naredi reke."
  2931. #: src/settings_translation_file.cpp
  2932. msgid "Humidity blend noise"
  2933. msgstr ""
  2934. #: src/settings_translation_file.cpp
  2935. msgid "Humidity noise"
  2936. msgstr ""
  2937. #: src/settings_translation_file.cpp
  2938. msgid "Humidity variation for biomes."
  2939. msgstr ""
  2940. #: src/settings_translation_file.cpp
  2941. msgid "IPv6"
  2942. msgstr "IPv6"
  2943. #: src/settings_translation_file.cpp
  2944. msgid "IPv6 server"
  2945. msgstr "IPv6 strežnik"
  2946. #: src/settings_translation_file.cpp
  2947. msgid ""
  2948. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  2949. "to not waste CPU power for no benefit."
  2950. msgstr ""
  2951. "Če bi FPS presegel to, jo omeji s spanjem,\n"
  2952. " da ne porablja moči CPU brez koristi."
  2953. #: src/settings_translation_file.cpp
  2954. msgid ""
  2955. "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
  2956. "are\n"
  2957. "enabled."
  2958. msgstr ""
  2959. #: src/settings_translation_file.cpp
  2960. msgid ""
  2961. "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  2962. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  2963. "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
  2964. "invisible\n"
  2965. "so that the utility of noclip mode is reduced."
  2966. msgstr ""
  2967. #: src/settings_translation_file.cpp
  2968. msgid ""
  2969. "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  2970. "nodes.\n"
  2971. "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  2972. msgstr ""
  2973. "Če je omogočen skupaj z letečim načinom, lahko igralec leti skozi trdna "
  2974. "vozlišča.\n"
  2975. "To zahteva privilegij \"noclip\" na strežniku."
  2976. #: src/settings_translation_file.cpp
  2977. msgid ""
  2978. "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
  2979. "down and\n"
  2980. "descending."
  2981. msgstr ""
  2982. "Izbrana možnost omogoči delovanje \"posebne\" tipke namesto tipke \"plaziti "
  2983. "se\" za spuščanja in plezanje navzdol."
  2984. #: src/settings_translation_file.cpp
  2985. msgid ""
  2986. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  2987. "This option is only read when server starts."
  2988. msgstr ""
  2989. #: src/settings_translation_file.cpp
  2990. msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  2991. msgstr "Če je omogočeno, onemogoči preprečevanje goljufij v multiplayer-u."
  2992. #: src/settings_translation_file.cpp
  2993. msgid ""
  2994. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  2995. "Only enable this if you know what you are doing."
  2996. msgstr ""
  2997. "Če je omogočeno, neveljavni podatki o svetu ne bodo povzročili zaustavitve "
  2998. "strežnika.\n"
  2999. "To omogočite le, če veste, kaj počnete."
  3000. #: src/settings_translation_file.cpp
  3001. msgid ""
  3002. "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
  3003. "or swimming."
  3004. msgstr ""
  3005. "Če je omogočeno, naredi igralčevo smer premikanja odvisno od igralčeve smeri "
  3006. "pri letenju ali plavanju (premikaš se tja, kamor si obrnjen)."
  3007. #: src/settings_translation_file.cpp
  3008. msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
  3009. msgstr "Če je omogočeno, se novi igralci ne morejo prijaviti s praznim geslom."
  3010. #: src/settings_translation_file.cpp
  3011. #, fuzzy
  3012. msgid ""
  3013. "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
  3014. "you stand.\n"
  3015. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3016. msgstr ""
  3017. "Če je omogočeno, lahko postavite bloke na položaj (stopala + višina oči), "
  3018. "kjer stojiš.\n"
  3019. "To je koristno pri delu z vozlišči v majhnih območjih."
  3020. #: src/settings_translation_file.cpp
  3021. msgid ""
  3022. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3023. "limited\n"
  3024. "to this distance from the player to the node."
  3025. msgstr ""
  3026. #: src/settings_translation_file.cpp
  3027. msgid ""
  3028. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3029. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3030. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3031. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3032. msgstr ""
  3033. #: src/settings_translation_file.cpp
  3034. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3035. msgstr ""
  3036. "Če je to nastavljeno, se bodo igralci vedno (ponovno) pojavili na danem "
  3037. "položaju."
  3038. #: src/settings_translation_file.cpp
  3039. msgid "Ignore world errors"
  3040. msgstr "Prezri napake svetov"
  3041. #: src/settings_translation_file.cpp
  3042. msgid "In-Game"
  3043. msgstr "V igri"
  3044. #: src/settings_translation_file.cpp
  3045. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3046. msgstr ""
  3047. #: src/settings_translation_file.cpp
  3048. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3049. msgstr "Barva ozadja konzole za klepet v igri (R, G, B)."
  3050. #: src/settings_translation_file.cpp
  3051. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3052. msgstr "Višina konzole za klepet med igro, med 0,1 (10%) in 1,0 (100%)."
  3053. #: src/settings_translation_file.cpp
  3054. msgid "Inc. volume key"
  3055. msgstr "Tipka za povečanje glasnosti"
  3056. #: src/settings_translation_file.cpp
  3057. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3058. msgstr ""
  3059. #: src/settings_translation_file.cpp
  3060. msgid ""
  3061. "Instrument builtin.\n"
  3062. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3063. msgstr ""
  3064. #: src/settings_translation_file.cpp
  3065. msgid "Instrument chatcommands on registration."
  3066. msgstr ""
  3067. #: src/settings_translation_file.cpp
  3068. msgid ""
  3069. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3070. "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
  3071. msgstr ""
  3072. #: src/settings_translation_file.cpp
  3073. msgid ""
  3074. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3075. msgstr ""
  3076. #: src/settings_translation_file.cpp
  3077. msgid ""
  3078. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3079. msgstr ""
  3080. #: src/settings_translation_file.cpp
  3081. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3082. msgstr ""
  3083. #: src/settings_translation_file.cpp
  3084. msgid "Instrumentation"
  3085. msgstr ""
  3086. #: src/settings_translation_file.cpp
  3087. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3088. msgstr ""
  3089. #: src/settings_translation_file.cpp
  3090. msgid "Interval of sending time of day to clients."
  3091. msgstr ""
  3092. #: src/settings_translation_file.cpp
  3093. msgid "Inventory items animations"
  3094. msgstr ""
  3095. #: src/settings_translation_file.cpp
  3096. msgid "Inventory key"
  3097. msgstr ""
  3098. #: src/settings_translation_file.cpp
  3099. msgid "Invert mouse"
  3100. msgstr "Obrni delovanje miške"
  3101. #: src/settings_translation_file.cpp
  3102. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3103. msgstr "Obrne navpično gibanje med premikanjem miške."
  3104. #: src/settings_translation_file.cpp
  3105. #, fuzzy
  3106. msgid "Italic font path"
  3107. msgstr "Pot pisave"
  3108. #: src/settings_translation_file.cpp
  3109. msgid "Italic monospace font path"
  3110. msgstr ""
  3111. #: src/settings_translation_file.cpp
  3112. msgid "Item entity TTL"
  3113. msgstr ""
  3114. #: src/settings_translation_file.cpp
  3115. msgid "Iterations"
  3116. msgstr ""
  3117. #: src/settings_translation_file.cpp
  3118. msgid ""
  3119. "Iterations of the recursive function.\n"
  3120. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3121. "increases processing load.\n"
  3122. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3123. msgstr ""
  3124. #: src/settings_translation_file.cpp
  3125. msgid "Joystick ID"
  3126. msgstr ""
  3127. #: src/settings_translation_file.cpp
  3128. msgid "Joystick button repetition interval"
  3129. msgstr ""
  3130. #: src/settings_translation_file.cpp
  3131. msgid "Joystick deadzone"
  3132. msgstr ""
  3133. #: src/settings_translation_file.cpp
  3134. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3135. msgstr ""
  3136. #: src/settings_translation_file.cpp
  3137. msgid "Joystick type"
  3138. msgstr ""
  3139. #: src/settings_translation_file.cpp
  3140. msgid ""
  3141. "Julia set only.\n"
  3142. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3143. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3144. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3145. "Range roughly -2 to 2."
  3146. msgstr ""
  3147. #: src/settings_translation_file.cpp
  3148. msgid ""
  3149. "Julia set only.\n"
  3150. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3151. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3152. "Range roughly -2 to 2."
  3153. msgstr ""
  3154. #: src/settings_translation_file.cpp
  3155. msgid ""
  3156. "Julia set only.\n"
  3157. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3158. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3159. "Range roughly -2 to 2."
  3160. msgstr ""
  3161. #: src/settings_translation_file.cpp
  3162. msgid ""
  3163. "Julia set only.\n"
  3164. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3165. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3166. "Range roughly -2 to 2."
  3167. msgstr ""
  3168. #: src/settings_translation_file.cpp
  3169. msgid "Julia w"
  3170. msgstr "Julia W"
  3171. #: src/settings_translation_file.cpp
  3172. msgid "Julia x"
  3173. msgstr "Julia X"
  3174. #: src/settings_translation_file.cpp
  3175. msgid "Julia y"
  3176. msgstr "Julia Y"
  3177. #: src/settings_translation_file.cpp
  3178. msgid "Julia z"
  3179. msgstr "Julia Z"
  3180. #: src/settings_translation_file.cpp
  3181. msgid "Jump key"
  3182. msgstr ""
  3183. #: src/settings_translation_file.cpp
  3184. msgid "Jumping speed"
  3185. msgstr ""
  3186. #: src/settings_translation_file.cpp
  3187. msgid ""
  3188. "Key for decreasing the viewing range.\n"
  3189. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3190. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3191. msgstr ""
  3192. #: src/settings_translation_file.cpp
  3193. msgid ""
  3194. "Key for decreasing the volume.\n"
  3195. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3196. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3197. msgstr ""
  3198. #: src/settings_translation_file.cpp
  3199. msgid ""
  3200. "Key for digging.\n"
  3201. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3202. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3203. msgstr ""
  3204. #: src/settings_translation_file.cpp
  3205. msgid ""
  3206. "Key for dropping the currently selected item.\n"
  3207. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3208. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3209. msgstr ""
  3210. #: src/settings_translation_file.cpp
  3211. msgid ""
  3212. "Key for increasing the viewing range.\n"
  3213. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3214. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3215. msgstr ""
  3216. #: src/settings_translation_file.cpp
  3217. msgid ""
  3218. "Key for increasing the volume.\n"
  3219. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3220. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3221. msgstr ""
  3222. #: src/settings_translation_file.cpp
  3223. msgid ""
  3224. "Key for jumping.\n"
  3225. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3226. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3227. msgstr ""
  3228. #: src/settings_translation_file.cpp
  3229. msgid ""
  3230. "Key for moving fast in fast mode.\n"
  3231. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3232. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3233. msgstr ""
  3234. #: src/settings_translation_file.cpp
  3235. msgid ""
  3236. "Key for moving the player backward.\n"
  3237. "Will also disable autoforward, when active.\n"
  3238. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3239. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3240. msgstr ""
  3241. #: src/settings_translation_file.cpp
  3242. msgid ""
  3243. "Key for moving the player forward.\n"
  3244. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3245. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3246. msgstr ""
  3247. #: src/settings_translation_file.cpp
  3248. msgid ""
  3249. "Key for moving the player left.\n"
  3250. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3251. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3252. msgstr ""
  3253. #: src/settings_translation_file.cpp
  3254. msgid ""
  3255. "Key for moving the player right.\n"
  3256. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3257. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3258. msgstr ""
  3259. #: src/settings_translation_file.cpp
  3260. msgid ""
  3261. "Key for muting the game.\n"
  3262. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3263. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3264. msgstr ""
  3265. #: src/settings_translation_file.cpp
  3266. msgid ""
  3267. "Key for opening the chat window to type commands.\n"
  3268. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3269. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3270. msgstr ""
  3271. #: src/settings_translation_file.cpp
  3272. msgid ""
  3273. "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
  3274. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3275. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3276. msgstr ""
  3277. #: src/settings_translation_file.cpp
  3278. msgid ""
  3279. "Key for opening the chat window.\n"
  3280. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3281. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3282. msgstr ""
  3283. #: src/settings_translation_file.cpp
  3284. msgid ""
  3285. "Key for opening the inventory.\n"
  3286. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3287. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3288. msgstr ""
  3289. #: src/settings_translation_file.cpp
  3290. msgid ""
  3291. "Key for placing.\n"
  3292. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3293. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3294. msgstr ""
  3295. #: src/settings_translation_file.cpp
  3296. msgid ""
  3297. "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
  3298. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3299. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3300. msgstr ""
  3301. #: src/settings_translation_file.cpp
  3302. msgid ""
  3303. "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
  3304. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3305. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3306. msgstr ""
  3307. #: src/settings_translation_file.cpp
  3308. msgid ""
  3309. "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
  3310. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3311. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3312. msgstr ""
  3313. #: src/settings_translation_file.cpp
  3314. msgid ""
  3315. "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
  3316. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3317. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3318. msgstr ""
  3319. #: src/settings_translation_file.cpp
  3320. msgid ""
  3321. "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
  3322. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3323. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3324. msgstr ""
  3325. #: src/settings_translation_file.cpp
  3326. msgid ""
  3327. "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
  3328. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3329. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3330. msgstr ""
  3331. #: src/settings_translation_file.cpp
  3332. msgid ""
  3333. "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
  3334. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3335. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3336. msgstr ""
  3337. #: src/settings_translation_file.cpp
  3338. msgid ""
  3339. "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
  3340. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3341. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3342. msgstr ""
  3343. #: src/settings_translation_file.cpp
  3344. msgid ""
  3345. "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
  3346. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3347. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3348. msgstr ""
  3349. #: src/settings_translation_file.cpp
  3350. msgid ""
  3351. "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
  3352. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3353. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3354. msgstr ""
  3355. #: src/settings_translation_file.cpp
  3356. msgid ""
  3357. "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
  3358. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3359. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3360. msgstr ""
  3361. #: src/settings_translation_file.cpp
  3362. msgid ""
  3363. "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
  3364. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3365. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3366. msgstr ""
  3367. #: src/settings_translation_file.cpp
  3368. msgid ""
  3369. "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
  3370. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3371. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3372. msgstr ""
  3373. #: src/settings_translation_file.cpp
  3374. msgid ""
  3375. "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
  3376. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3377. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3378. msgstr ""
  3379. #: src/settings_translation_file.cpp
  3380. msgid ""
  3381. "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
  3382. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3383. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3384. msgstr ""
  3385. #: src/settings_translation_file.cpp
  3386. msgid ""
  3387. "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
  3388. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3389. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3390. msgstr ""
  3391. #: src/settings_translation_file.cpp
  3392. msgid ""
  3393. "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
  3394. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3395. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3396. msgstr ""
  3397. #: src/settings_translation_file.cpp
  3398. msgid ""
  3399. "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
  3400. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3401. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3402. msgstr ""
  3403. #: src/settings_translation_file.cpp
  3404. msgid ""
  3405. "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
  3406. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3407. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3408. msgstr ""
  3409. #: src/settings_translation_file.cpp
  3410. msgid ""
  3411. "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
  3412. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3413. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3414. msgstr ""
  3415. #: src/settings_translation_file.cpp
  3416. msgid ""
  3417. "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
  3418. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3419. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3420. msgstr ""
  3421. #: src/settings_translation_file.cpp
  3422. msgid ""
  3423. "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
  3424. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3425. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3426. msgstr ""
  3427. #: src/settings_translation_file.cpp
  3428. msgid ""
  3429. "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
  3430. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3431. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3432. msgstr ""
  3433. #: src/settings_translation_file.cpp
  3434. msgid ""
  3435. "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
  3436. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3437. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3438. msgstr ""
  3439. #: src/settings_translation_file.cpp
  3440. msgid ""
  3441. "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
  3442. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3443. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3444. msgstr ""
  3445. #: src/settings_translation_file.cpp
  3446. msgid ""
  3447. "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
  3448. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3449. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3450. msgstr ""
  3451. #: src/settings_translation_file.cpp
  3452. msgid ""
  3453. "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  3454. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3455. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3456. msgstr ""
  3457. #: src/settings_translation_file.cpp
  3458. msgid ""
  3459. "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
  3460. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3461. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3462. msgstr ""
  3463. #: src/settings_translation_file.cpp
  3464. msgid ""
  3465. "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  3466. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3467. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3468. msgstr ""
  3469. #: src/settings_translation_file.cpp
  3470. msgid ""
  3471. "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
  3472. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3473. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3474. msgstr ""
  3475. #: src/settings_translation_file.cpp
  3476. msgid ""
  3477. "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
  3478. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3479. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3480. msgstr ""
  3481. #: src/settings_translation_file.cpp
  3482. msgid ""
  3483. "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
  3484. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3485. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3486. msgstr ""
  3487. #: src/settings_translation_file.cpp
  3488. msgid ""
  3489. "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
  3490. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3491. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3492. msgstr ""
  3493. #: src/settings_translation_file.cpp
  3494. msgid ""
  3495. "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
  3496. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3497. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3498. msgstr ""
  3499. #: src/settings_translation_file.cpp
  3500. msgid ""
  3501. "Key for sneaking.\n"
  3502. "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  3503. "disabled.\n"
  3504. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3505. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3506. msgstr ""
  3507. #: src/settings_translation_file.cpp
  3508. msgid ""
  3509. "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
  3510. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3511. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3512. msgstr ""
  3513. #: src/settings_translation_file.cpp
  3514. msgid ""
  3515. "Key for taking screenshots.\n"
  3516. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3517. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3518. msgstr ""
  3519. #: src/settings_translation_file.cpp
  3520. msgid ""
  3521. "Key for toggling autoforward.\n"
  3522. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3523. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3524. msgstr ""
  3525. #: src/settings_translation_file.cpp
  3526. msgid ""
  3527. "Key for toggling cinematic mode.\n"
  3528. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3529. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3530. msgstr ""
  3531. #: src/settings_translation_file.cpp
  3532. msgid ""
  3533. "Key for toggling display of minimap.\n"
  3534. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3535. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3536. msgstr ""
  3537. #: src/settings_translation_file.cpp
  3538. msgid ""
  3539. "Key for toggling fast mode.\n"
  3540. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3541. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3542. msgstr ""
  3543. #: src/settings_translation_file.cpp
  3544. msgid ""
  3545. "Key for toggling flying.\n"
  3546. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3547. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3548. msgstr ""
  3549. #: src/settings_translation_file.cpp
  3550. msgid ""
  3551. "Key for toggling noclip mode.\n"
  3552. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3553. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3554. msgstr ""
  3555. #: src/settings_translation_file.cpp
  3556. msgid ""
  3557. "Key for toggling pitch move mode.\n"
  3558. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3559. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3560. msgstr ""
  3561. #: src/settings_translation_file.cpp
  3562. msgid ""
  3563. "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
  3564. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3565. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3566. msgstr ""
  3567. #: src/settings_translation_file.cpp
  3568. msgid ""
  3569. "Key for toggling the display of chat.\n"
  3570. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3571. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3572. msgstr ""
  3573. #: src/settings_translation_file.cpp
  3574. msgid ""
  3575. "Key for toggling the display of debug info.\n"
  3576. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3577. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3578. msgstr ""
  3579. #: src/settings_translation_file.cpp
  3580. msgid ""
  3581. "Key for toggling the display of fog.\n"
  3582. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3583. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3584. msgstr ""
  3585. #: src/settings_translation_file.cpp
  3586. msgid ""
  3587. "Key for toggling the display of the HUD.\n"
  3588. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3589. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3590. msgstr ""
  3591. #: src/settings_translation_file.cpp
  3592. msgid ""
  3593. "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
  3594. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3595. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3596. msgstr ""
  3597. #: src/settings_translation_file.cpp
  3598. msgid ""
  3599. "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
  3600. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3601. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3602. msgstr ""
  3603. #: src/settings_translation_file.cpp
  3604. msgid ""
  3605. "Key for toggling unlimited view range.\n"
  3606. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3607. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3608. msgstr ""
  3609. #: src/settings_translation_file.cpp
  3610. msgid ""
  3611. "Key to use view zoom when possible.\n"
  3612. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3613. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3614. msgstr ""
  3615. #: src/settings_translation_file.cpp
  3616. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3617. msgstr ""
  3618. #: src/settings_translation_file.cpp
  3619. msgid "Lake steepness"
  3620. msgstr ""
  3621. #: src/settings_translation_file.cpp
  3622. msgid "Lake threshold"
  3623. msgstr ""
  3624. #: src/settings_translation_file.cpp
  3625. msgid "Language"
  3626. msgstr ""
  3627. #: src/settings_translation_file.cpp
  3628. msgid "Large cave depth"
  3629. msgstr ""
  3630. #: src/settings_translation_file.cpp
  3631. msgid "Large cave maximum number"
  3632. msgstr ""
  3633. #: src/settings_translation_file.cpp
  3634. msgid "Large cave minimum number"
  3635. msgstr ""
  3636. #: src/settings_translation_file.cpp
  3637. msgid "Large cave proportion flooded"
  3638. msgstr ""
  3639. #: src/settings_translation_file.cpp
  3640. msgid "Large chat console key"
  3641. msgstr ""
  3642. #: src/settings_translation_file.cpp
  3643. msgid "Leaves style"
  3644. msgstr ""
  3645. #: src/settings_translation_file.cpp
  3646. msgid ""
  3647. "Leaves style:\n"
  3648. "- Fancy: all faces visible\n"
  3649. "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
  3650. "- Opaque: disable transparency"
  3651. msgstr ""
  3652. #: src/settings_translation_file.cpp
  3653. msgid "Left key"
  3654. msgstr ""
  3655. #: src/settings_translation_file.cpp
  3656. msgid ""
  3657. "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
  3658. "updated over\n"
  3659. "network."
  3660. msgstr ""
  3661. #: src/settings_translation_file.cpp
  3662. msgid ""
  3663. "Length of liquid waves.\n"
  3664. "Requires waving liquids to be enabled."
  3665. msgstr ""
  3666. #: src/settings_translation_file.cpp
  3667. msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
  3668. msgstr ""
  3669. #: src/settings_translation_file.cpp
  3670. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
  3671. msgstr ""
  3672. #: src/settings_translation_file.cpp
  3673. msgid "Length of time between active block management cycles"
  3674. msgstr ""
  3675. #: src/settings_translation_file.cpp
  3676. msgid ""
  3677. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  3678. "- <nothing> (no logging)\n"
  3679. "- none (messages with no level)\n"
  3680. "- error\n"
  3681. "- warning\n"
  3682. "- action\n"
  3683. "- info\n"
  3684. "- verbose"
  3685. msgstr ""
  3686. #: src/settings_translation_file.cpp
  3687. msgid "Light curve boost"
  3688. msgstr ""
  3689. #: src/settings_translation_file.cpp
  3690. msgid "Light curve boost center"
  3691. msgstr ""
  3692. #: src/settings_translation_file.cpp
  3693. msgid "Light curve boost spread"
  3694. msgstr ""
  3695. #: src/settings_translation_file.cpp
  3696. msgid "Light curve gamma"
  3697. msgstr ""
  3698. #: src/settings_translation_file.cpp
  3699. msgid "Light curve high gradient"
  3700. msgstr ""
  3701. #: src/settings_translation_file.cpp
  3702. msgid "Light curve low gradient"
  3703. msgstr ""
  3704. #: src/settings_translation_file.cpp
  3705. msgid ""
  3706. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  3707. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  3708. "Value is stored per-world."
  3709. msgstr ""
  3710. #: src/settings_translation_file.cpp
  3711. msgid ""
  3712. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  3713. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  3714. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  3715. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  3716. "Only has an effect if compiled with cURL."
  3717. msgstr ""
  3718. #: src/settings_translation_file.cpp
  3719. msgid "Liquid fluidity"
  3720. msgstr ""
  3721. #: src/settings_translation_file.cpp
  3722. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  3723. msgstr ""
  3724. #: src/settings_translation_file.cpp
  3725. msgid "Liquid loop max"
  3726. msgstr ""
  3727. #: src/settings_translation_file.cpp
  3728. msgid "Liquid queue purge time"
  3729. msgstr ""
  3730. #: src/settings_translation_file.cpp
  3731. msgid "Liquid sinking"
  3732. msgstr ""
  3733. #: src/settings_translation_file.cpp
  3734. msgid "Liquid update interval in seconds."
  3735. msgstr ""
  3736. #: src/settings_translation_file.cpp
  3737. msgid "Liquid update tick"
  3738. msgstr ""
  3739. #: src/settings_translation_file.cpp
  3740. msgid "Load the game profiler"
  3741. msgstr ""
  3742. #: src/settings_translation_file.cpp
  3743. msgid ""
  3744. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  3745. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  3746. "Useful for mod developers and server operators."
  3747. msgstr ""
  3748. #: src/settings_translation_file.cpp
  3749. msgid "Loading Block Modifiers"
  3750. msgstr ""
  3751. #: src/settings_translation_file.cpp
  3752. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  3753. msgstr ""
  3754. #: src/settings_translation_file.cpp
  3755. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  3756. msgstr ""
  3757. #: src/settings_translation_file.cpp
  3758. msgid "Main menu script"
  3759. msgstr ""
  3760. #: src/settings_translation_file.cpp
  3761. msgid ""
  3762. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  3763. msgstr ""
  3764. #: src/settings_translation_file.cpp
  3765. msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
  3766. msgstr ""
  3767. #: src/settings_translation_file.cpp
  3768. msgid "Makes all liquids opaque"
  3769. msgstr ""
  3770. #: src/settings_translation_file.cpp
  3771. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  3772. msgstr ""
  3773. #: src/settings_translation_file.cpp
  3774. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  3775. msgstr ""
  3776. #: src/settings_translation_file.cpp
  3777. msgid "Map directory"
  3778. msgstr ""
  3779. #: src/settings_translation_file.cpp
  3780. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  3781. msgstr ""
  3782. #: src/settings_translation_file.cpp
  3783. msgid ""
  3784. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  3785. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  3786. msgstr ""
  3787. #: src/settings_translation_file.cpp
  3788. msgid ""
  3789. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  3790. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  3791. "ocean, islands and underground."
  3792. msgstr ""
  3793. #: src/settings_translation_file.cpp
  3794. msgid ""
  3795. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  3796. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  3797. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  3798. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  3799. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  3800. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  3801. msgstr ""
  3802. #: src/settings_translation_file.cpp
  3803. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  3804. msgstr ""
  3805. #: src/settings_translation_file.cpp
  3806. msgid ""
  3807. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  3808. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  3809. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  3810. "the 'jungles' flag is ignored."
  3811. msgstr ""
  3812. #: src/settings_translation_file.cpp
  3813. msgid ""
  3814. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  3815. "'ridges': Rivers.\n"
  3816. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  3817. "'caverns': Giant caves deep underground."
  3818. msgstr ""
  3819. #: src/settings_translation_file.cpp
  3820. msgid "Map generation limit"
  3821. msgstr ""
  3822. #: src/settings_translation_file.cpp
  3823. msgid "Map save interval"
  3824. msgstr ""
  3825. #: src/settings_translation_file.cpp
  3826. msgid "Mapblock limit"
  3827. msgstr ""
  3828. #: src/settings_translation_file.cpp
  3829. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  3830. msgstr ""
  3831. #: src/settings_translation_file.cpp
  3832. msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  3833. msgstr ""
  3834. #: src/settings_translation_file.cpp
  3835. msgid "Mapblock unload timeout"
  3836. msgstr ""
  3837. #: src/settings_translation_file.cpp
  3838. msgid "Mapgen Carpathian"
  3839. msgstr ""
  3840. #: src/settings_translation_file.cpp
  3841. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  3842. msgstr ""
  3843. #: src/settings_translation_file.cpp
  3844. msgid "Mapgen Flat"
  3845. msgstr "Oblika sveta (mapgen) Ravnina"
  3846. #: src/settings_translation_file.cpp
  3847. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  3848. msgstr ""
  3849. #: src/settings_translation_file.cpp
  3850. msgid "Mapgen Fractal"
  3851. msgstr "Oblika sveta (mapgen) Fractal"
  3852. #: src/settings_translation_file.cpp
  3853. #, fuzzy
  3854. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  3855. msgstr "Oblika sveta (mapgen) Fractal"
  3856. #: src/settings_translation_file.cpp
  3857. msgid "Mapgen V5"
  3858. msgstr "Oblika sveta (mapgen) V5"
  3859. #: src/settings_translation_file.cpp
  3860. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  3861. msgstr ""
  3862. #: src/settings_translation_file.cpp
  3863. msgid "Mapgen V6"
  3864. msgstr "Oblika sveta (mapgen) V6"
  3865. #: src/settings_translation_file.cpp
  3866. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  3867. msgstr ""
  3868. #: src/settings_translation_file.cpp
  3869. msgid "Mapgen V7"
  3870. msgstr "Oblika sveta (mapgen) V7"
  3871. #: src/settings_translation_file.cpp
  3872. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  3873. msgstr ""
  3874. #: src/settings_translation_file.cpp
  3875. msgid "Mapgen Valleys"
  3876. msgstr ""
  3877. #: src/settings_translation_file.cpp
  3878. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  3879. msgstr ""
  3880. #: src/settings_translation_file.cpp
  3881. msgid "Mapgen debug"
  3882. msgstr ""
  3883. #: src/settings_translation_file.cpp
  3884. msgid "Mapgen name"
  3885. msgstr ""
  3886. #: src/settings_translation_file.cpp
  3887. msgid "Max block generate distance"
  3888. msgstr ""
  3889. #: src/settings_translation_file.cpp
  3890. msgid "Max block send distance"
  3891. msgstr ""
  3892. #: src/settings_translation_file.cpp
  3893. msgid "Max liquids processed per step."
  3894. msgstr ""
  3895. #: src/settings_translation_file.cpp
  3896. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  3897. msgstr ""
  3898. #: src/settings_translation_file.cpp
  3899. msgid "Max. packets per iteration"
  3900. msgstr ""
  3901. #: src/settings_translation_file.cpp
  3902. msgid "Maximum FPS"
  3903. msgstr ""
  3904. #: src/settings_translation_file.cpp
  3905. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  3906. msgstr ""
  3907. #: src/settings_translation_file.cpp
  3908. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  3909. msgstr ""
  3910. #: src/settings_translation_file.cpp
  3911. msgid "Maximum hotbar width"
  3912. msgstr ""
  3913. #: src/settings_translation_file.cpp
  3914. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3915. msgstr ""
  3916. #: src/settings_translation_file.cpp
  3917. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3918. msgstr ""
  3919. #: src/settings_translation_file.cpp
  3920. msgid ""
  3921. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  3922. "high speed."
  3923. msgstr ""
  3924. #: src/settings_translation_file.cpp
  3925. msgid ""
  3926. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  3927. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  3928. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  3929. msgstr ""
  3930. #: src/settings_translation_file.cpp
  3931. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  3932. msgstr ""
  3933. #: src/settings_translation_file.cpp
  3934. msgid ""
  3935. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  3936. "This limit is enforced per player."
  3937. msgstr ""
  3938. #: src/settings_translation_file.cpp
  3939. msgid ""
  3940. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  3941. "This limit is enforced per player."
  3942. msgstr ""
  3943. #: src/settings_translation_file.cpp
  3944. msgid ""
  3945. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  3946. "be queued.\n"
  3947. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  3948. msgstr ""
  3949. #: src/settings_translation_file.cpp
  3950. msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
  3951. msgstr ""
  3952. #: src/settings_translation_file.cpp
  3953. msgid ""
  3954. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  3955. "Set to -1 for unlimited amount."
  3956. msgstr ""
  3957. #: src/settings_translation_file.cpp
  3958. msgid ""
  3959. "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
  3960. "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
  3961. "client number."
  3962. msgstr ""
  3963. #: src/settings_translation_file.cpp
  3964. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  3965. msgstr ""
  3966. #: src/settings_translation_file.cpp
  3967. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  3968. msgstr ""
  3969. #: src/settings_translation_file.cpp
  3970. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  3971. msgstr ""
  3972. #: src/settings_translation_file.cpp
  3973. msgid "Maximum objects per block"
  3974. msgstr ""
  3975. #: src/settings_translation_file.cpp
  3976. msgid ""
  3977. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  3978. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  3979. msgstr ""
  3980. #: src/settings_translation_file.cpp
  3981. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  3982. msgstr ""
  3983. #: src/settings_translation_file.cpp
  3984. msgid "Maximum size of the out chat queue"
  3985. msgstr ""
  3986. #: src/settings_translation_file.cpp
  3987. msgid ""
  3988. "Maximum size of the out chat queue.\n"
  3989. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  3990. msgstr ""
  3991. #: src/settings_translation_file.cpp
  3992. msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
  3993. msgstr ""
  3994. #: src/settings_translation_file.cpp
  3995. msgid "Maximum users"
  3996. msgstr ""
  3997. #: src/settings_translation_file.cpp
  3998. msgid "Menus"
  3999. msgstr ""
  4000. #: src/settings_translation_file.cpp
  4001. msgid "Mesh cache"
  4002. msgstr ""
  4003. #: src/settings_translation_file.cpp
  4004. msgid "Message of the day"
  4005. msgstr ""
  4006. #: src/settings_translation_file.cpp
  4007. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  4008. msgstr ""
  4009. #: src/settings_translation_file.cpp
  4010. msgid "Method used to highlight selected object."
  4011. msgstr ""
  4012. #: src/settings_translation_file.cpp
  4013. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  4014. msgstr ""
  4015. #: src/settings_translation_file.cpp
  4016. msgid "Minimap"
  4017. msgstr ""
  4018. #: src/settings_translation_file.cpp
  4019. msgid "Minimap key"
  4020. msgstr ""
  4021. #: src/settings_translation_file.cpp
  4022. msgid "Minimap scan height"
  4023. msgstr ""
  4024. #: src/settings_translation_file.cpp
  4025. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4026. msgstr ""
  4027. #: src/settings_translation_file.cpp
  4028. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4029. msgstr ""
  4030. #: src/settings_translation_file.cpp
  4031. msgid "Minimum texture size"
  4032. msgstr ""
  4033. #: src/settings_translation_file.cpp
  4034. msgid "Mipmapping"
  4035. msgstr ""
  4036. #: src/settings_translation_file.cpp
  4037. msgid "Mod channels"
  4038. msgstr ""
  4039. #: src/settings_translation_file.cpp
  4040. msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
  4041. msgstr ""
  4042. #: src/settings_translation_file.cpp
  4043. msgid "Monospace font path"
  4044. msgstr ""
  4045. #: src/settings_translation_file.cpp
  4046. msgid "Monospace font size"
  4047. msgstr ""
  4048. #: src/settings_translation_file.cpp
  4049. msgid "Mountain height noise"
  4050. msgstr ""
  4051. #: src/settings_translation_file.cpp
  4052. msgid "Mountain noise"
  4053. msgstr ""
  4054. #: src/settings_translation_file.cpp
  4055. msgid "Mountain variation noise"
  4056. msgstr ""
  4057. #: src/settings_translation_file.cpp
  4058. msgid "Mountain zero level"
  4059. msgstr ""
  4060. #: src/settings_translation_file.cpp
  4061. msgid "Mouse sensitivity"
  4062. msgstr "Občutljivost miške"
  4063. #: src/settings_translation_file.cpp
  4064. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  4065. msgstr "Števnik občutljivosti premikanja miške."
  4066. #: src/settings_translation_file.cpp
  4067. msgid "Mud noise"
  4068. msgstr ""
  4069. #: src/settings_translation_file.cpp
  4070. msgid ""
  4071. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  4072. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  4073. msgstr ""
  4074. #: src/settings_translation_file.cpp
  4075. msgid "Mute key"
  4076. msgstr ""
  4077. #: src/settings_translation_file.cpp
  4078. msgid "Mute sound"
  4079. msgstr ""
  4080. #: src/settings_translation_file.cpp
  4081. msgid ""
  4082. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  4083. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  4084. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  4085. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  4086. msgstr ""
  4087. #: src/settings_translation_file.cpp
  4088. msgid ""
  4089. "Name of the player.\n"
  4090. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  4091. "When starting from the main menu, this is overridden."
  4092. msgstr ""
  4093. #: src/settings_translation_file.cpp
  4094. msgid ""
  4095. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  4096. msgstr ""
  4097. #: src/settings_translation_file.cpp
  4098. msgid "Near plane"
  4099. msgstr ""
  4100. #: src/settings_translation_file.cpp
  4101. msgid "Network"
  4102. msgstr ""
  4103. #: src/settings_translation_file.cpp
  4104. msgid ""
  4105. "Network port to listen (UDP).\n"
  4106. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  4107. msgstr ""
  4108. #: src/settings_translation_file.cpp
  4109. msgid "New users need to input this password."
  4110. msgstr ""
  4111. #: src/settings_translation_file.cpp
  4112. msgid "Noclip"
  4113. msgstr ""
  4114. #: src/settings_translation_file.cpp
  4115. msgid "Noclip key"
  4116. msgstr ""
  4117. #: src/settings_translation_file.cpp
  4118. msgid "Node highlighting"
  4119. msgstr ""
  4120. #: src/settings_translation_file.cpp
  4121. msgid "NodeTimer interval"
  4122. msgstr ""
  4123. #: src/settings_translation_file.cpp
  4124. msgid "Noises"
  4125. msgstr ""
  4126. #: src/settings_translation_file.cpp
  4127. msgid "Number of emerge threads"
  4128. msgstr ""
  4129. #: src/settings_translation_file.cpp
  4130. msgid ""
  4131. "Number of emerge threads to use.\n"
  4132. "Value 0:\n"
  4133. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  4134. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  4135. "Any other value:\n"
  4136. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  4137. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  4138. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  4139. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  4140. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  4141. msgstr ""
  4142. #: src/settings_translation_file.cpp
  4143. msgid ""
  4144. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  4145. "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
  4146. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  4147. msgstr ""
  4148. #: src/settings_translation_file.cpp
  4149. msgid "Online Content Repository"
  4150. msgstr ""
  4151. #: src/settings_translation_file.cpp
  4152. msgid "Opaque liquids"
  4153. msgstr ""
  4154. #: src/settings_translation_file.cpp
  4155. msgid ""
  4156. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  4157. msgstr ""
  4158. #: src/settings_translation_file.cpp
  4159. msgid ""
  4160. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
  4161. msgstr ""
  4162. #: src/settings_translation_file.cpp
  4163. msgid ""
  4164. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  4165. "formspec is\n"
  4166. "open."
  4167. msgstr ""
  4168. #: src/settings_translation_file.cpp
  4169. msgid ""
  4170. "Path of the fallback font.\n"
  4171. "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
  4172. "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
  4173. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4174. "unavailable."
  4175. msgstr ""
  4176. #: src/settings_translation_file.cpp
  4177. msgid ""
  4178. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4179. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4180. msgstr ""
  4181. #: src/settings_translation_file.cpp
  4182. msgid ""
  4183. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4184. "used."
  4185. msgstr ""
  4186. #: src/settings_translation_file.cpp
  4187. msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
  4188. msgstr ""
  4189. #: src/settings_translation_file.cpp
  4190. msgid ""
  4191. "Path to the default font.\n"
  4192. "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
  4193. "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
  4194. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4195. msgstr ""
  4196. #: src/settings_translation_file.cpp
  4197. msgid ""
  4198. "Path to the monospace font.\n"
  4199. "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
  4200. "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
  4201. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4202. msgstr ""
  4203. #: src/settings_translation_file.cpp
  4204. msgid "Pause on lost window focus"
  4205. msgstr ""
  4206. #: src/settings_translation_file.cpp
  4207. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4208. msgstr ""
  4209. #: src/settings_translation_file.cpp
  4210. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4211. msgstr ""
  4212. #: src/settings_translation_file.cpp
  4213. msgid "Physics"
  4214. msgstr ""
  4215. #: src/settings_translation_file.cpp
  4216. msgid "Pitch move key"
  4217. msgstr ""
  4218. #: src/settings_translation_file.cpp
  4219. msgid "Pitch move mode"
  4220. msgstr ""
  4221. #: src/settings_translation_file.cpp
  4222. #, fuzzy
  4223. msgid "Place key"
  4224. msgstr "Tipka za letenje"
  4225. #: src/settings_translation_file.cpp
  4226. msgid "Place repetition interval"
  4227. msgstr ""
  4228. #: src/settings_translation_file.cpp
  4229. msgid ""
  4230. "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
  4231. "This requires the \"fly\" privilege on the server."
  4232. msgstr ""
  4233. "Možnost omogoča letenje brez učinkovanja težnosti.\n"
  4234. "Delovanje zahteva omogočeno podporo za »letenje (fly)« na strežniku."
  4235. #: src/settings_translation_file.cpp
  4236. msgid "Player name"
  4237. msgstr ""
  4238. #: src/settings_translation_file.cpp
  4239. msgid "Player transfer distance"
  4240. msgstr ""
  4241. #: src/settings_translation_file.cpp
  4242. msgid "Player versus player"
  4243. msgstr ""
  4244. #: src/settings_translation_file.cpp
  4245. msgid ""
  4246. "Port to connect to (UDP).\n"
  4247. "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
  4248. msgstr ""
  4249. #: src/settings_translation_file.cpp
  4250. msgid ""
  4251. "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
  4252. "Enable this when you dig or place too often by accident."
  4253. msgstr ""
  4254. #: src/settings_translation_file.cpp
  4255. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4256. msgstr ""
  4257. #: src/settings_translation_file.cpp
  4258. msgid ""
  4259. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4260. "0 = disable. Useful for developers."
  4261. msgstr ""
  4262. #: src/settings_translation_file.cpp
  4263. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4264. msgstr ""
  4265. #: src/settings_translation_file.cpp
  4266. msgid "Profiler"
  4267. msgstr ""
  4268. #: src/settings_translation_file.cpp
  4269. msgid "Profiler toggle key"
  4270. msgstr ""
  4271. #: src/settings_translation_file.cpp
  4272. msgid "Profiling"
  4273. msgstr ""
  4274. #: src/settings_translation_file.cpp
  4275. msgid "Prometheus listener address"
  4276. msgstr ""
  4277. #: src/settings_translation_file.cpp
  4278. msgid ""
  4279. "Prometheus listener address.\n"
  4280. "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4281. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4282. "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4283. msgstr ""
  4284. #: src/settings_translation_file.cpp
  4285. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4286. msgstr ""
  4287. #: src/settings_translation_file.cpp
  4288. msgid ""
  4289. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4290. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4291. "corners."
  4292. msgstr ""
  4293. #: src/settings_translation_file.cpp
  4294. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4295. msgstr ""
  4296. #: src/settings_translation_file.cpp
  4297. msgid "Random input"
  4298. msgstr ""
  4299. #: src/settings_translation_file.cpp
  4300. msgid "Range select key"
  4301. msgstr ""
  4302. #: src/settings_translation_file.cpp
  4303. msgid "Recent Chat Messages"
  4304. msgstr ""
  4305. #: src/settings_translation_file.cpp
  4306. #, fuzzy
  4307. msgid "Regular font path"
  4308. msgstr "Pot pisave"
  4309. #: src/settings_translation_file.cpp
  4310. msgid "Remote media"
  4311. msgstr ""
  4312. #: src/settings_translation_file.cpp
  4313. msgid "Remote port"
  4314. msgstr ""
  4315. #: src/settings_translation_file.cpp
  4316. msgid ""
  4317. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4318. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4319. msgstr ""
  4320. #: src/settings_translation_file.cpp
  4321. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4322. msgstr ""
  4323. #: src/settings_translation_file.cpp
  4324. msgid "Report path"
  4325. msgstr ""
  4326. #: src/settings_translation_file.cpp
  4327. msgid ""
  4328. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4329. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4330. "for no restrictions:\n"
  4331. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4332. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4333. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4334. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4335. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4336. "csm_restriction_noderange)\n"
  4337. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4338. msgstr ""
  4339. #: src/settings_translation_file.cpp
  4340. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4341. msgstr ""
  4342. #: src/settings_translation_file.cpp
  4343. msgid "Ridge noise"
  4344. msgstr ""
  4345. #: src/settings_translation_file.cpp
  4346. msgid "Ridge underwater noise"
  4347. msgstr ""
  4348. #: src/settings_translation_file.cpp
  4349. msgid "Ridged mountain size noise"
  4350. msgstr ""
  4351. #: src/settings_translation_file.cpp
  4352. msgid "Right key"
  4353. msgstr ""
  4354. #: src/settings_translation_file.cpp
  4355. msgid "River channel depth"
  4356. msgstr ""
  4357. #: src/settings_translation_file.cpp
  4358. msgid "River channel width"
  4359. msgstr ""
  4360. #: src/settings_translation_file.cpp
  4361. msgid "River depth"
  4362. msgstr ""
  4363. #: src/settings_translation_file.cpp
  4364. msgid "River noise"
  4365. msgstr ""
  4366. #: src/settings_translation_file.cpp
  4367. msgid "River size"
  4368. msgstr ""
  4369. #: src/settings_translation_file.cpp
  4370. msgid "River valley width"
  4371. msgstr ""
  4372. #: src/settings_translation_file.cpp
  4373. msgid "Rollback recording"
  4374. msgstr ""
  4375. #: src/settings_translation_file.cpp
  4376. msgid "Rolling hill size noise"
  4377. msgstr ""
  4378. #: src/settings_translation_file.cpp
  4379. msgid "Rolling hills spread noise"
  4380. msgstr ""
  4381. #: src/settings_translation_file.cpp
  4382. msgid "Round minimap"
  4383. msgstr ""
  4384. #: src/settings_translation_file.cpp
  4385. msgid "Safe digging and placing"
  4386. msgstr ""
  4387. #: src/settings_translation_file.cpp
  4388. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4389. msgstr ""
  4390. #: src/settings_translation_file.cpp
  4391. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4392. msgstr ""
  4393. #: src/settings_translation_file.cpp
  4394. msgid "Save window size automatically when modified."
  4395. msgstr ""
  4396. #: src/settings_translation_file.cpp
  4397. msgid "Saving map received from server"
  4398. msgstr ""
  4399. #: src/settings_translation_file.cpp
  4400. msgid ""
  4401. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4402. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4403. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4404. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4405. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4406. msgstr ""
  4407. #: src/settings_translation_file.cpp
  4408. msgid "Screen height"
  4409. msgstr ""
  4410. #: src/settings_translation_file.cpp
  4411. msgid "Screen width"
  4412. msgstr ""
  4413. #: src/settings_translation_file.cpp
  4414. msgid "Screenshot folder"
  4415. msgstr ""
  4416. #: src/settings_translation_file.cpp
  4417. msgid "Screenshot format"
  4418. msgstr ""
  4419. #: src/settings_translation_file.cpp
  4420. msgid "Screenshot quality"
  4421. msgstr ""
  4422. #: src/settings_translation_file.cpp
  4423. msgid ""
  4424. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4425. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4426. "Use 0 for default quality."
  4427. msgstr ""
  4428. #: src/settings_translation_file.cpp
  4429. msgid "Seabed noise"
  4430. msgstr ""
  4431. #: src/settings_translation_file.cpp
  4432. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4433. msgstr ""
  4434. #: src/settings_translation_file.cpp
  4435. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4436. msgstr ""
  4437. #: src/settings_translation_file.cpp
  4438. msgid "Security"
  4439. msgstr ""
  4440. #: src/settings_translation_file.cpp
  4441. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4442. msgstr ""
  4443. #: src/settings_translation_file.cpp
  4444. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4445. msgstr ""
  4446. #: src/settings_translation_file.cpp
  4447. msgid "Selection box color"
  4448. msgstr ""
  4449. #: src/settings_translation_file.cpp
  4450. msgid "Selection box width"
  4451. msgstr ""
  4452. #: src/settings_translation_file.cpp
  4453. msgid ""
  4454. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4455. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4456. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4457. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4458. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4459. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4460. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4461. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4462. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4463. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4464. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4465. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4466. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4467. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4468. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4469. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4470. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4471. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4472. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4473. msgstr ""
  4474. #: src/settings_translation_file.cpp
  4475. msgid "Server / Singleplayer"
  4476. msgstr ""
  4477. #: src/settings_translation_file.cpp
  4478. msgid "Server URL"
  4479. msgstr ""
  4480. #: src/settings_translation_file.cpp
  4481. msgid "Server address"
  4482. msgstr ""
  4483. #: src/settings_translation_file.cpp
  4484. msgid "Server description"
  4485. msgstr ""
  4486. #: src/settings_translation_file.cpp
  4487. msgid "Server name"
  4488. msgstr ""
  4489. #: src/settings_translation_file.cpp
  4490. msgid "Server port"
  4491. msgstr ""
  4492. #: src/settings_translation_file.cpp
  4493. msgid "Server side occlusion culling"
  4494. msgstr ""
  4495. #: src/settings_translation_file.cpp
  4496. msgid "Serverlist URL"
  4497. msgstr ""
  4498. #: src/settings_translation_file.cpp
  4499. msgid "Serverlist file"
  4500. msgstr ""
  4501. #: src/settings_translation_file.cpp
  4502. msgid ""
  4503. "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
  4504. "A restart is required after changing this."
  4505. msgstr ""
  4506. #: src/settings_translation_file.cpp
  4507. msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
  4508. msgstr ""
  4509. #: src/settings_translation_file.cpp
  4510. msgid ""
  4511. "Set to true to enable waving leaves.\n"
  4512. "Requires shaders to be enabled."
  4513. msgstr ""
  4514. #: src/settings_translation_file.cpp
  4515. msgid ""
  4516. "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
  4517. "Requires shaders to be enabled."
  4518. msgstr ""
  4519. #: src/settings_translation_file.cpp
  4520. msgid ""
  4521. "Set to true to enable waving plants.\n"
  4522. "Requires shaders to be enabled."
  4523. msgstr ""
  4524. #: src/settings_translation_file.cpp
  4525. msgid "Shader path"
  4526. msgstr ""
  4527. #: src/settings_translation_file.cpp
  4528. msgid ""
  4529. "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
  4530. "video\n"
  4531. "cards.\n"
  4532. "This only works with the OpenGL video backend."
  4533. msgstr ""
  4534. #: src/settings_translation_file.cpp
  4535. msgid ""
  4536. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  4537. "drawn."
  4538. msgstr ""
  4539. #: src/settings_translation_file.cpp
  4540. msgid ""
  4541. "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
  4542. "be drawn."
  4543. msgstr ""
  4544. #: src/settings_translation_file.cpp
  4545. msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
  4546. msgstr ""
  4547. #: src/settings_translation_file.cpp
  4548. msgid "Show debug info"
  4549. msgstr ""
  4550. #: src/settings_translation_file.cpp
  4551. msgid "Show entity selection boxes"
  4552. msgstr ""
  4553. #: src/settings_translation_file.cpp
  4554. msgid ""
  4555. "Show entity selection boxes\n"
  4556. "A restart is required after changing this."
  4557. msgstr ""
  4558. #: src/settings_translation_file.cpp
  4559. msgid "Shutdown message"
  4560. msgstr ""
  4561. #: src/settings_translation_file.cpp
  4562. msgid ""
  4563. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4564. "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  4565. "increasing this value above 5.\n"
  4566. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  4567. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  4568. "recommended."
  4569. msgstr ""
  4570. #: src/settings_translation_file.cpp
  4571. msgid ""
  4572. "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
  4573. "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
  4574. "thread, thus reducing jitter."
  4575. msgstr ""
  4576. #: src/settings_translation_file.cpp
  4577. msgid "Slice w"
  4578. msgstr ""
  4579. #: src/settings_translation_file.cpp
  4580. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  4581. msgstr ""
  4582. #: src/settings_translation_file.cpp
  4583. msgid "Small cave maximum number"
  4584. msgstr ""
  4585. #: src/settings_translation_file.cpp
  4586. msgid "Small cave minimum number"
  4587. msgstr ""
  4588. #: src/settings_translation_file.cpp
  4589. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  4590. msgstr ""
  4591. #: src/settings_translation_file.cpp
  4592. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  4593. msgstr ""
  4594. #: src/settings_translation_file.cpp
  4595. msgid "Smooth lighting"
  4596. msgstr ""
  4597. #: src/settings_translation_file.cpp
  4598. msgid ""
  4599. "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
  4600. "Useful for recording videos."
  4601. msgstr ""
  4602. "Možnost omogoča gladko drsenje kamere med premikanjem.\n"
  4603. "Lahko je uporabno pri snemanju videa igre."
  4604. #: src/settings_translation_file.cpp
  4605. msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
  4606. msgstr ""
  4607. "Možnost omogoča glajenje pogleda kamere med obračanjem v filmskem načinu. "
  4608. "Vrednost 0 možnost onemogoči."
  4609. #: src/settings_translation_file.cpp
  4610. msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
  4611. msgstr ""
  4612. "Možnost omogoča glajenje pogleda kamere med obračanjem. Vrednost 0 možnost "
  4613. "onemogoči."
  4614. #: src/settings_translation_file.cpp
  4615. msgid "Sneak key"
  4616. msgstr ""
  4617. #: src/settings_translation_file.cpp
  4618. msgid "Sneaking speed"
  4619. msgstr ""
  4620. #: src/settings_translation_file.cpp
  4621. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  4622. msgstr ""
  4623. #: src/settings_translation_file.cpp
  4624. msgid "Sound"
  4625. msgstr ""
  4626. #: src/settings_translation_file.cpp
  4627. msgid "Special key"
  4628. msgstr "Posebna tipka"
  4629. #: src/settings_translation_file.cpp
  4630. msgid "Special key for climbing/descending"
  4631. msgstr "Posebna tipka, ki se uporablja za plezanje in spuščanje"
  4632. #: src/settings_translation_file.cpp
  4633. msgid ""
  4634. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  4635. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  4636. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  4637. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  4638. msgstr ""
  4639. #: src/settings_translation_file.cpp
  4640. msgid ""
  4641. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  4642. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  4643. "items."
  4644. msgstr ""
  4645. #: src/settings_translation_file.cpp
  4646. msgid ""
  4647. "Spread of light curve boost range.\n"
  4648. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  4649. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  4650. msgstr ""
  4651. #: src/settings_translation_file.cpp
  4652. msgid "Static spawnpoint"
  4653. msgstr ""
  4654. #: src/settings_translation_file.cpp
  4655. msgid "Steepness noise"
  4656. msgstr ""
  4657. #: src/settings_translation_file.cpp
  4658. msgid "Step mountain size noise"
  4659. msgstr ""
  4660. #: src/settings_translation_file.cpp
  4661. msgid "Step mountain spread noise"
  4662. msgstr ""
  4663. #: src/settings_translation_file.cpp
  4664. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  4665. msgstr ""
  4666. #: src/settings_translation_file.cpp
  4667. msgid ""
  4668. "Strength of light curve boost.\n"
  4669. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  4670. "curve that is boosted in brightness."
  4671. msgstr ""
  4672. #: src/settings_translation_file.cpp
  4673. msgid "Strict protocol checking"
  4674. msgstr ""
  4675. #: src/settings_translation_file.cpp
  4676. msgid "Strip color codes"
  4677. msgstr ""
  4678. #: src/settings_translation_file.cpp
  4679. msgid ""
  4680. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  4681. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  4682. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  4683. "upper tapering).\n"
  4684. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  4685. "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
  4686. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  4687. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  4688. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  4689. "world surface below."
  4690. msgstr ""
  4691. #: src/settings_translation_file.cpp
  4692. msgid "Synchronous SQLite"
  4693. msgstr ""
  4694. #: src/settings_translation_file.cpp
  4695. msgid "Temperature variation for biomes."
  4696. msgstr ""
  4697. #: src/settings_translation_file.cpp
  4698. msgid "Terrain alternative noise"
  4699. msgstr ""
  4700. #: src/settings_translation_file.cpp
  4701. msgid "Terrain base noise"
  4702. msgstr ""
  4703. #: src/settings_translation_file.cpp
  4704. msgid "Terrain height"
  4705. msgstr ""
  4706. #: src/settings_translation_file.cpp
  4707. msgid "Terrain higher noise"
  4708. msgstr ""
  4709. #: src/settings_translation_file.cpp
  4710. msgid "Terrain noise"
  4711. msgstr ""
  4712. #: src/settings_translation_file.cpp
  4713. msgid ""
  4714. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  4715. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  4716. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4717. msgstr ""
  4718. #: src/settings_translation_file.cpp
  4719. msgid ""
  4720. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  4721. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  4722. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4723. msgstr ""
  4724. #: src/settings_translation_file.cpp
  4725. msgid "Terrain persistence noise"
  4726. msgstr ""
  4727. #: src/settings_translation_file.cpp
  4728. msgid "Texture path"
  4729. msgstr ""
  4730. #: src/settings_translation_file.cpp
  4731. msgid ""
  4732. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  4733. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  4734. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  4735. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  4736. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  4737. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  4738. msgstr ""
  4739. #: src/settings_translation_file.cpp
  4740. msgid "The URL for the content repository"
  4741. msgstr ""
  4742. #: src/settings_translation_file.cpp
  4743. msgid "The deadzone of the joystick"
  4744. msgstr ""
  4745. #: src/settings_translation_file.cpp
  4746. msgid ""
  4747. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  4748. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  4749. msgstr ""
  4750. #: src/settings_translation_file.cpp
  4751. msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
  4752. msgstr ""
  4753. #: src/settings_translation_file.cpp
  4754. msgid ""
  4755. "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
  4756. msgstr ""
  4757. #: src/settings_translation_file.cpp
  4758. msgid "The identifier of the joystick to use"
  4759. msgstr ""
  4760. #: src/settings_translation_file.cpp
  4761. msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
  4762. msgstr ""
  4763. #: src/settings_translation_file.cpp
  4764. msgid ""
  4765. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  4766. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  4767. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  4768. "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
  4769. "Requires waving liquids to be enabled."
  4770. msgstr ""
  4771. #: src/settings_translation_file.cpp
  4772. msgid "The network interface that the server listens on."
  4773. msgstr ""
  4774. #: src/settings_translation_file.cpp
  4775. msgid ""
  4776. "The privileges that new users automatically get.\n"
  4777. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  4778. msgstr ""
  4779. #: src/settings_translation_file.cpp
  4780. msgid ""
  4781. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  4782. "the\n"
  4783. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4784. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  4785. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  4786. "maintained.\n"
  4787. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  4788. msgstr ""
  4789. #: src/settings_translation_file.cpp
  4790. msgid ""
  4791. "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
  4792. "A restart is required after changing this.\n"
  4793. "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
  4794. "otherwise.\n"
  4795. "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
  4796. "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
  4797. msgstr ""
  4798. #: src/settings_translation_file.cpp
  4799. msgid ""
  4800. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  4801. "ingame view frustum around."
  4802. msgstr ""
  4803. #: src/settings_translation_file.cpp
  4804. msgid ""
  4805. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  4806. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  4807. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  4808. "set to the nearest valid value."
  4809. msgstr ""
  4810. #: src/settings_translation_file.cpp
  4811. msgid ""
  4812. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  4813. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  4814. "items. A value of 0 disables the functionality."
  4815. msgstr ""
  4816. #: src/settings_translation_file.cpp
  4817. msgid ""
  4818. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  4819. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  4820. msgstr ""
  4821. #: src/settings_translation_file.cpp
  4822. msgid ""
  4823. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  4824. "when holding down a joystick button combination."
  4825. msgstr ""
  4826. #: src/settings_translation_file.cpp
  4827. msgid ""
  4828. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  4829. "the place button."
  4830. msgstr ""
  4831. #: src/settings_translation_file.cpp
  4832. msgid "The type of joystick"
  4833. msgstr ""
  4834. #: src/settings_translation_file.cpp
  4835. msgid ""
  4836. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  4837. "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  4838. "'altitude_dry' is enabled."
  4839. msgstr ""
  4840. #: src/settings_translation_file.cpp
  4841. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4842. msgstr ""
  4843. #: src/settings_translation_file.cpp
  4844. msgid ""
  4845. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  4846. "Setting it to -1 disables the feature."
  4847. msgstr ""
  4848. #: src/settings_translation_file.cpp
  4849. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  4850. msgstr ""
  4851. #: src/settings_translation_file.cpp
  4852. msgid "Time send interval"
  4853. msgstr ""
  4854. #: src/settings_translation_file.cpp
  4855. msgid "Time speed"
  4856. msgstr ""
  4857. #: src/settings_translation_file.cpp
  4858. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
  4859. msgstr ""
  4860. #: src/settings_translation_file.cpp
  4861. msgid ""
  4862. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  4863. "something.\n"
  4864. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  4865. "node."
  4866. msgstr ""
  4867. #: src/settings_translation_file.cpp
  4868. msgid "Toggle camera mode key"
  4869. msgstr ""
  4870. #: src/settings_translation_file.cpp
  4871. msgid "Tooltip delay"
  4872. msgstr ""
  4873. #: src/settings_translation_file.cpp
  4874. msgid "Touch screen threshold"
  4875. msgstr ""
  4876. #: src/settings_translation_file.cpp
  4877. msgid "Trees noise"
  4878. msgstr ""
  4879. #: src/settings_translation_file.cpp
  4880. msgid "Trilinear filtering"
  4881. msgstr ""
  4882. #: src/settings_translation_file.cpp
  4883. msgid ""
  4884. "True = 256\n"
  4885. "False = 128\n"
  4886. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  4887. msgstr ""
  4888. #: src/settings_translation_file.cpp
  4889. msgid "Trusted mods"
  4890. msgstr ""
  4891. #: src/settings_translation_file.cpp
  4892. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  4893. msgstr ""
  4894. #: src/settings_translation_file.cpp
  4895. msgid "Undersampling"
  4896. msgstr ""
  4897. #: src/settings_translation_file.cpp
  4898. msgid ""
  4899. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  4900. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  4901. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  4902. "image.\n"
  4903. "Higher values result in a less detailed image."
  4904. msgstr ""
  4905. #: src/settings_translation_file.cpp
  4906. msgid "Unlimited player transfer distance"
  4907. msgstr ""
  4908. #: src/settings_translation_file.cpp
  4909. msgid "Unload unused server data"
  4910. msgstr ""
  4911. #: src/settings_translation_file.cpp
  4912. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  4913. msgstr ""
  4914. #: src/settings_translation_file.cpp
  4915. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  4916. msgstr ""
  4917. #: src/settings_translation_file.cpp
  4918. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  4919. msgstr ""
  4920. #: src/settings_translation_file.cpp
  4921. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  4922. msgstr ""
  4923. #: src/settings_translation_file.cpp
  4924. msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
  4925. msgstr ""
  4926. #: src/settings_translation_file.cpp
  4927. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  4928. msgstr ""
  4929. #: src/settings_translation_file.cpp
  4930. msgid ""
  4931. "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
  4932. "especially when using a high resolution texture pack.\n"
  4933. "Gamma correct downscaling is not supported."
  4934. msgstr ""
  4935. #: src/settings_translation_file.cpp
  4936. msgid ""
  4937. "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
  4938. "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
  4939. "but it doesn't affect the insides of textures\n"
  4940. "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
  4941. "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
  4942. "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
  4943. "A restart is required after changing this option."
  4944. msgstr ""
  4945. #: src/settings_translation_file.cpp
  4946. msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
  4947. msgstr ""
  4948. #: src/settings_translation_file.cpp
  4949. msgid "VBO"
  4950. msgstr ""
  4951. #: src/settings_translation_file.cpp
  4952. msgid "VSync"
  4953. msgstr ""
  4954. #: src/settings_translation_file.cpp
  4955. msgid "Valley depth"
  4956. msgstr ""
  4957. #: src/settings_translation_file.cpp
  4958. msgid "Valley fill"
  4959. msgstr ""
  4960. #: src/settings_translation_file.cpp
  4961. msgid "Valley profile"
  4962. msgstr ""
  4963. #: src/settings_translation_file.cpp
  4964. msgid "Valley slope"
  4965. msgstr ""
  4966. #: src/settings_translation_file.cpp
  4967. msgid "Variation of biome filler depth."
  4968. msgstr ""
  4969. #: src/settings_translation_file.cpp
  4970. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  4971. msgstr ""
  4972. #: src/settings_translation_file.cpp
  4973. msgid "Variation of number of caves."
  4974. msgstr ""
  4975. #: src/settings_translation_file.cpp
  4976. msgid ""
  4977. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  4978. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  4979. msgstr ""
  4980. #: src/settings_translation_file.cpp
  4981. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  4982. msgstr ""
  4983. #: src/settings_translation_file.cpp
  4984. msgid ""
  4985. "Varies roughness of terrain.\n"
  4986. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  4987. msgstr ""
  4988. #: src/settings_translation_file.cpp
  4989. msgid "Varies steepness of cliffs."
  4990. msgstr ""
  4991. #: src/settings_translation_file.cpp
  4992. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  4993. msgstr ""
  4994. #: src/settings_translation_file.cpp
  4995. msgid "Vertical screen synchronization."
  4996. msgstr ""
  4997. #: src/settings_translation_file.cpp
  4998. msgid "Video driver"
  4999. msgstr ""
  5000. #: src/settings_translation_file.cpp
  5001. msgid "View bobbing factor"
  5002. msgstr ""
  5003. #: src/settings_translation_file.cpp
  5004. msgid "View distance in nodes."
  5005. msgstr ""
  5006. #: src/settings_translation_file.cpp
  5007. msgid "View range decrease key"
  5008. msgstr ""
  5009. #: src/settings_translation_file.cpp
  5010. msgid "View range increase key"
  5011. msgstr ""
  5012. #: src/settings_translation_file.cpp
  5013. msgid "View zoom key"
  5014. msgstr ""
  5015. #: src/settings_translation_file.cpp
  5016. msgid "Viewing range"
  5017. msgstr ""
  5018. #: src/settings_translation_file.cpp
  5019. msgid "Virtual joystick triggers aux button"
  5020. msgstr ""
  5021. #: src/settings_translation_file.cpp
  5022. msgid "Volume"
  5023. msgstr ""
  5024. #: src/settings_translation_file.cpp
  5025. msgid ""
  5026. "Volume of all sounds.\n"
  5027. "Requires the sound system to be enabled."
  5028. msgstr ""
  5029. #: src/settings_translation_file.cpp
  5030. msgid ""
  5031. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5032. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5033. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5034. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5035. "Range roughly -2 to 2."
  5036. msgstr ""
  5037. #: src/settings_translation_file.cpp
  5038. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5039. msgstr ""
  5040. #: src/settings_translation_file.cpp
  5041. msgid "Walking speed"
  5042. msgstr ""
  5043. #: src/settings_translation_file.cpp
  5044. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5045. msgstr ""
  5046. #: src/settings_translation_file.cpp
  5047. msgid "Water level"
  5048. msgstr ""
  5049. #: src/settings_translation_file.cpp
  5050. msgid "Water surface level of the world."
  5051. msgstr ""
  5052. #: src/settings_translation_file.cpp
  5053. msgid "Waving Nodes"
  5054. msgstr ""
  5055. #: src/settings_translation_file.cpp
  5056. msgid "Waving leaves"
  5057. msgstr ""
  5058. #: src/settings_translation_file.cpp
  5059. #, fuzzy
  5060. msgid "Waving liquids"
  5061. msgstr "Valovanje tekočin"
  5062. #: src/settings_translation_file.cpp
  5063. #, fuzzy
  5064. msgid "Waving liquids wave height"
  5065. msgstr "Pokaži valovanje vode"
  5066. #: src/settings_translation_file.cpp
  5067. #, fuzzy
  5068. msgid "Waving liquids wave speed"
  5069. msgstr "Pokaži premikanje listov"
  5070. #: src/settings_translation_file.cpp
  5071. #, fuzzy
  5072. msgid "Waving liquids wavelength"
  5073. msgstr "Pokaži valovanje vode"
  5074. #: src/settings_translation_file.cpp
  5075. msgid "Waving plants"
  5076. msgstr ""
  5077. #: src/settings_translation_file.cpp
  5078. msgid ""
  5079. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5080. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5081. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5082. msgstr ""
  5083. #: src/settings_translation_file.cpp
  5084. msgid ""
  5085. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  5086. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  5087. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  5088. "properly support downloading textures back from hardware."
  5089. msgstr ""
  5090. #: src/settings_translation_file.cpp
  5091. msgid ""
  5092. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  5093. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  5094. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  5095. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  5096. "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
  5097. "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
  5098. "enabled.\n"
  5099. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5100. "texture autoscaling."
  5101. msgstr ""
  5102. #: src/settings_translation_file.cpp
  5103. msgid ""
  5104. "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
  5105. "in.\n"
  5106. "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
  5107. msgstr ""
  5108. #: src/settings_translation_file.cpp
  5109. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  5110. msgstr ""
  5111. #: src/settings_translation_file.cpp
  5112. msgid ""
  5113. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5114. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5115. msgstr ""
  5116. #: src/settings_translation_file.cpp
  5117. msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
  5118. msgstr "Ali dovoliš igralcem da poškodujejo in ubijejo drug drugega."
  5119. #: src/settings_translation_file.cpp
  5120. msgid ""
  5121. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5122. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5123. msgstr ""
  5124. #: src/settings_translation_file.cpp
  5125. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5126. msgstr ""
  5127. #: src/settings_translation_file.cpp
  5128. msgid ""
  5129. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
  5130. "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
  5131. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5132. "pause menu."
  5133. msgstr ""
  5134. #: src/settings_translation_file.cpp
  5135. msgid ""
  5136. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5137. msgstr ""
  5138. #: src/settings_translation_file.cpp
  5139. msgid "Width component of the initial window size."
  5140. msgstr ""
  5141. #: src/settings_translation_file.cpp
  5142. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5143. msgstr ""
  5144. #: src/settings_translation_file.cpp
  5145. msgid ""
  5146. "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
  5147. "background.\n"
  5148. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5149. msgstr ""
  5150. #: src/settings_translation_file.cpp
  5151. msgid ""
  5152. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5153. "Not needed if starting from the main menu."
  5154. msgstr ""
  5155. #: src/settings_translation_file.cpp
  5156. msgid "World start time"
  5157. msgstr "Čas začetka sveta"
  5158. #: src/settings_translation_file.cpp
  5159. msgid ""
  5160. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5161. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5162. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5163. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5164. "See also texture_min_size.\n"
  5165. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5166. msgstr ""
  5167. #: src/settings_translation_file.cpp
  5168. msgid "World-aligned textures mode"
  5169. msgstr ""
  5170. #: src/settings_translation_file.cpp
  5171. msgid "Y of flat ground."
  5172. msgstr ""
  5173. #: src/settings_translation_file.cpp
  5174. msgid ""
  5175. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5176. "vertically."
  5177. msgstr ""
  5178. #: src/settings_translation_file.cpp
  5179. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5180. msgstr ""
  5181. #: src/settings_translation_file.cpp
  5182. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5183. msgstr ""
  5184. #: src/settings_translation_file.cpp
  5185. msgid ""
  5186. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5187. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5188. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5189. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5190. msgstr ""
  5191. #: src/settings_translation_file.cpp
  5192. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5193. msgstr ""
  5194. #: src/settings_translation_file.cpp
  5195. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5196. msgstr ""
  5197. #: src/settings_translation_file.cpp
  5198. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5199. msgstr ""
  5200. #: src/settings_translation_file.cpp
  5201. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5202. msgstr ""
  5203. #: src/settings_translation_file.cpp
  5204. msgid "Y-level of seabed."
  5205. msgstr ""
  5206. #: src/settings_translation_file.cpp
  5207. msgid ""
  5208. "ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  5209. "-1 - Zlib's default compression level\n"
  5210. "0 - no compresson, fastest\n"
  5211. "9 - best compression, slowest\n"
  5212. "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
  5213. msgstr ""
  5214. #: src/settings_translation_file.cpp
  5215. msgid ""
  5216. "ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  5217. "-1 - Zlib's default compression level\n"
  5218. "0 - no compresson, fastest\n"
  5219. "9 - best compression, slowest\n"
  5220. "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
  5221. msgstr ""
  5222. #: src/settings_translation_file.cpp
  5223. msgid "cURL file download timeout"
  5224. msgstr ""
  5225. #: src/settings_translation_file.cpp
  5226. msgid "cURL parallel limit"
  5227. msgstr ""
  5228. #: src/settings_translation_file.cpp
  5229. msgid "cURL timeout"
  5230. msgstr ""
  5231. #, fuzzy
  5232. #~ msgid ""
  5233. #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  5234. #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  5235. #~ msgstr ""
  5236. #~ "0 = \"parallax occlusion\" s podatki o nagibih (hitrejše)\n"
  5237. #~ "1 = mapiranje reliefa (počasnejše, a bolj natančno)"
  5238. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5239. #~ msgstr "Ali res želiš ponastaviti samostojno igro?"
  5240. #~ msgid "Back"
  5241. #~ msgstr "Nazaj"
  5242. #~ msgid "Bump Mapping"
  5243. #~ msgstr "Površinsko preslikavanje"
  5244. #~ msgid ""
  5245. #~ "Changes the main menu UI:\n"
  5246. #~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack "
  5247. #~ "chooser, etc.\n"
  5248. #~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
  5249. #~ "be\n"
  5250. #~ "necessary for smaller screens."
  5251. #~ msgstr ""
  5252. #~ "Spremeni uporabniški vmesnik glavnega menija:\n"
  5253. #~ "- Polno: več enoigralskih svetov, izbira igre, izbirnik paketov "
  5254. #~ "tekstur, itd.\n"
  5255. #~ "- Preprosto: en enoigralski svet, izbirnika iger in paketov tekstur se "
  5256. #~ "ne prikažeta. Morda bo za manjše\n"
  5257. #~ "ekrane potrebna ta nastavitev."
  5258. #~ msgid "Config mods"
  5259. #~ msgstr "Nastavitve prilagoditev"
  5260. #~ msgid "Configure"
  5261. #~ msgstr "Nastavi"
  5262. #~ msgid "Darkness sharpness"
  5263. #~ msgstr "Ostrina teme"
  5264. #~ msgid ""
  5265. #~ "Defines sampling step of texture.\n"
  5266. #~ "A higher value results in smoother normal maps."
  5267. #~ msgstr ""
  5268. #~ "Določa korak vzorčenja teksture.\n"
  5269. #~ "Višja vrednost povzroči bolj gladke normalne zemljevide."
  5270. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  5271. #~ msgstr "Prenašanje in nameščanje $1, prosimo počakajte..."
  5272. #, fuzzy
  5273. #~ msgid "Enable VBO"
  5274. #~ msgstr "Omogoči VBO"
  5275. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  5276. #~ msgstr "Generiranje normalnih svetov"
  5277. #~ msgid "IPv6 support."
  5278. #~ msgstr "IPv6 podpora."
  5279. #~ msgid "Main"
  5280. #~ msgstr "Glavni"
  5281. #~ msgid "Main menu style"
  5282. #~ msgstr "Slog glavnega menija"
  5283. #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
  5284. #~ msgstr "Zemljevid (minimap) je v radar načinu, Zoom x2"
  5285. #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
  5286. #~ msgstr "Zemljevid (minimap) je v radar načinu, Zoom x4"
  5287. #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
  5288. #~ msgstr "Zemljevid (minimap) je v načinu prikazovanja površja, Zoom x2"
  5289. #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
  5290. #~ msgstr "Zemljevid (minimap) je v načinu prikazovanja površja, Zoom x4"
  5291. #~ msgid "Name/Password"
  5292. #~ msgstr "Ime / Geslo"
  5293. #~ msgid "No"
  5294. #~ msgstr "Ne"
  5295. #~ msgid "Ok"
  5296. #~ msgstr "V redu"
  5297. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  5298. #~ msgstr "Paralaksa"
  5299. #, fuzzy
  5300. #~ msgid "Parallax occlusion scale"
  5301. #~ msgstr "Lestvica okluzije paralakse"
  5302. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  5303. #~ msgstr "Ponastavi samostojno igro"
  5304. #~ msgid "Select Package File:"
  5305. #~ msgstr "Izberi datoteko paketa:"
  5306. #~ msgid "Start Singleplayer"
  5307. #~ msgstr "Zaženi samostojno igro"
  5308. #~ msgid "Toggle Cinematic"
  5309. #~ msgstr "Preklopi gladek pogled"
  5310. #, fuzzy
  5311. #~ msgid "View"
  5312. #~ msgstr "Pogled"
  5313. #~ msgid "Yes"
  5314. #~ msgstr "Da"