2
0

minetest.po 195 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Swahili (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  7. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  8. "Language-Team: Swahili <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
  9. "minetest/sw/>\n"
  10. "Language: sw\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
  16. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  17. msgid "Respawn"
  18. msgstr "Respawn"
  19. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  20. msgid "You died"
  21. msgstr "Umekufa."
  22. #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
  23. msgid "OK"
  24. msgstr ""
  25. #: builtin/fstk/ui.lua
  26. #, fuzzy
  27. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  28. msgstr "Kosa limetokea katika hati Lua, kama vile Moduli na:"
  29. #: builtin/fstk/ui.lua
  30. #, fuzzy
  31. msgid "An error occurred:"
  32. msgstr "Kosa limetokea:"
  33. #: builtin/fstk/ui.lua
  34. msgid "Main menu"
  35. msgstr "Menyu kuu"
  36. #: builtin/fstk/ui.lua
  37. msgid "Reconnect"
  38. msgstr "Unganisha upya"
  39. #: builtin/fstk/ui.lua
  40. msgid "The server has requested a reconnect:"
  41. msgstr "Seva imeomba na Unganisha upya:"
  42. #: builtin/mainmenu/common.lua
  43. msgid "Protocol version mismatch. "
  44. msgstr "Itifaki ya toleo haifanani."
  45. #: builtin/mainmenu/common.lua
  46. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  47. msgstr "Seva anahimiza itifaki toleo $1."
  48. #: builtin/mainmenu/common.lua
  49. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  50. msgstr "Seva inasaidia matoleo ya itifaki kati ya $1 na $2."
  51. #: builtin/mainmenu/common.lua
  52. msgid "We only support protocol version $1."
  53. msgstr "Sisi tu mkono itifaki toleo la $1."
  54. #: builtin/mainmenu/common.lua
  55. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  56. msgstr "Tunaunga mkono matoleo ya itifaki kati ya toleo la $1 na $2."
  57. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  58. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  59. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  60. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  61. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  62. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
  63. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  64. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  65. msgid "Cancel"
  66. msgstr "Katisha"
  67. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  68. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  69. msgid "Dependencies:"
  70. msgstr "Mategemezi:"
  71. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  72. msgid "Disable all"
  73. msgstr "Lemeza yote"
  74. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  75. msgid "Disable modpack"
  76. msgstr "lemeza modpack"
  77. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  78. msgid "Enable all"
  79. msgstr "Wezesha yote"
  80. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  81. #, fuzzy
  82. msgid "Enable modpack"
  83. msgstr "Ita jina jipya Modpack:"
  84. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  85. #, fuzzy
  86. msgid ""
  87. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  88. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  89. msgstr ""
  90. "Minetest imeshindwa kuwezesha moduli \"$1\" ila kuna vibambo zilizo "
  91. "kataliwa. Tu vibambo [a-z0-9_] wanaruhusiwa."
  92. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  93. msgid "Find More Mods"
  94. msgstr ""
  95. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  96. msgid "Mod:"
  97. msgstr "Moduli:"
  98. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  99. msgid "No (optional) dependencies"
  100. msgstr ""
  101. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  102. #, fuzzy
  103. msgid "No game description provided."
  104. msgstr "Hakuna maelezo Moduli inapatikana"
  105. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  106. #, fuzzy
  107. msgid "No hard dependencies"
  108. msgstr "Mategemezi:"
  109. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  110. #, fuzzy
  111. msgid "No modpack description provided."
  112. msgstr "Hakuna maelezo Moduli inapatikana"
  113. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  114. msgid "No optional dependencies"
  115. msgstr ""
  116. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  117. msgid "Optional dependencies:"
  118. msgstr ""
  119. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  120. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  121. msgid "Save"
  122. msgstr "Hifadhi"
  123. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  124. msgid "World:"
  125. msgstr "Ulimwengu:"
  126. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  127. msgid "enabled"
  128. msgstr "kuwezeshwa"
  129. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  130. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  131. msgstr ""
  132. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  133. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  134. msgstr ""
  135. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  136. msgid "$1 by $2"
  137. msgstr ""
  138. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  139. msgid ""
  140. "$1 downloading,\n"
  141. "$2 queued"
  142. msgstr ""
  143. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  144. #, fuzzy
  145. msgid "$1 downloading..."
  146. msgstr "Inapakia..."
  147. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  148. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  149. msgstr ""
  150. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  151. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  152. msgstr ""
  153. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  154. msgid "All packages"
  155. msgstr ""
  156. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  157. #, fuzzy
  158. msgid "Already installed"
  159. msgstr "Muhimu tayari katika matumizi"
  160. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  161. #, fuzzy
  162. msgid "Back to Main Menu"
  163. msgstr "Menyu kuu"
  164. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  165. #, fuzzy
  166. msgid "Base Game:"
  167. msgstr "Ficha mchezo"
  168. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  169. msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
  170. msgstr ""
  171. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  172. #, fuzzy
  173. msgid "Downloading..."
  174. msgstr "Inapakia..."
  175. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  176. #, fuzzy
  177. msgid "Failed to download $1"
  178. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  179. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  180. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  181. msgid "Games"
  182. msgstr "Michezo"
  183. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  184. msgid "Install"
  185. msgstr "Sakinisha"
  186. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  187. #, fuzzy
  188. msgid "Install $1"
  189. msgstr "Sakinisha"
  190. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  191. #, fuzzy
  192. msgid "Install missing dependencies"
  193. msgstr "Inaanzilisha fundo"
  194. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  195. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  196. msgid "Mods"
  197. msgstr "Mods"
  198. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  199. msgid "No packages could be retrieved"
  200. msgstr ""
  201. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  202. msgid "No results"
  203. msgstr ""
  204. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  205. msgid "No updates"
  206. msgstr ""
  207. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  208. msgid "Not found"
  209. msgstr ""
  210. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  211. msgid "Overwrite"
  212. msgstr ""
  213. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  214. msgid "Please check that the base game is correct."
  215. msgstr ""
  216. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  217. msgid "Queued"
  218. msgstr ""
  219. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  220. #, fuzzy
  221. msgid "Texture packs"
  222. msgstr "Texturepacks"
  223. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  224. #, fuzzy
  225. msgid "Uninstall"
  226. msgstr "Sakinisha"
  227. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  228. msgid "Update"
  229. msgstr ""
  230. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  231. msgid "Update All [$1]"
  232. msgstr ""
  233. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  234. msgid "View more information in a web browser"
  235. msgstr ""
  236. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  237. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  238. msgstr "Ulimwengu inayoitwa \"$1\" tayari ipo"
  239. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  240. msgid "Additional terrain"
  241. msgstr ""
  242. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  243. #, fuzzy
  244. msgid "Altitude chill"
  245. msgstr "Chill ya mwinuko"
  246. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  247. #, fuzzy
  248. msgid "Altitude dry"
  249. msgstr "Chill ya mwinuko"
  250. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  251. #, fuzzy
  252. msgid "Biome blending"
  253. msgstr "Kelele za mto"
  254. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  255. #, fuzzy
  256. msgid "Biomes"
  257. msgstr "Kelele za mto"
  258. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  259. #, fuzzy
  260. msgid "Caverns"
  261. msgstr "Pango kelele #1"
  262. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  263. #, fuzzy
  264. msgid "Caves"
  265. msgstr "Pango kelele #1"
  266. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  267. msgid "Create"
  268. msgstr "Kuunda"
  269. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  270. #, fuzzy
  271. msgid "Decorations"
  272. msgstr "Instrumentation"
  273. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  274. #, fuzzy
  275. msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  276. msgstr "Pakua subgame, kama vile minetest_game, kutoka minetest.net"
  277. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  278. msgid "Download one from minetest.net"
  279. msgstr "Pakua moja kutoka minetest.net"
  280. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  281. #, fuzzy
  282. msgid "Dungeons"
  283. msgstr "Kelele za mto"
  284. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  285. msgid "Flat terrain"
  286. msgstr ""
  287. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  288. msgid "Floating landmasses in the sky"
  289. msgstr ""
  290. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  291. #, fuzzy
  292. msgid "Floatlands (experimental)"
  293. msgstr "Kiwango cha maji"
  294. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  295. msgid "Game"
  296. msgstr "Mchezo"
  297. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  298. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  299. msgstr ""
  300. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  301. msgid "Hills"
  302. msgstr ""
  303. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  304. #, fuzzy
  305. msgid "Humid rivers"
  306. msgstr "Kiendeshaji video"
  307. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  308. msgid "Increases humidity around rivers"
  309. msgstr ""
  310. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  311. msgid "Lakes"
  312. msgstr ""
  313. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  314. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  315. msgstr ""
  316. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  317. msgid "Mapgen"
  318. msgstr "Mwandishi ramani"
  319. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  320. msgid "Mapgen flags"
  321. msgstr "Bendera ya Mwandishi ramani"
  322. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  323. #, fuzzy
  324. msgid "Mapgen-specific flags"
  325. msgstr "Mwandishi ramani v6 bendera"
  326. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  327. #, fuzzy
  328. msgid "Mountains"
  329. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  330. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  331. msgid "Mud flow"
  332. msgstr ""
  333. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  334. msgid "Network of tunnels and caves"
  335. msgstr ""
  336. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  337. #, fuzzy
  338. msgid "No game selected"
  339. msgstr "Teua masafa"
  340. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  341. msgid "Reduces heat with altitude"
  342. msgstr ""
  343. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  344. msgid "Reduces humidity with altitude"
  345. msgstr ""
  346. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  347. #, fuzzy
  348. msgid "Rivers"
  349. msgstr "Ukubwa wa mto"
  350. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  351. msgid "Sea level rivers"
  352. msgstr ""
  353. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  354. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  355. msgid "Seed"
  356. msgstr "Mbegu"
  357. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  358. msgid "Smooth transition between biomes"
  359. msgstr ""
  360. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  361. msgid ""
  362. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  363. "created by v6)"
  364. msgstr ""
  365. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  366. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  367. msgstr ""
  368. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  369. msgid "Temperate, Desert"
  370. msgstr ""
  371. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  372. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  373. msgstr ""
  374. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  375. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  376. msgstr ""
  377. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  378. #, fuzzy
  379. msgid "Terrain surface erosion"
  380. msgstr "Urefu wa ardhi"
  381. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  382. msgid "Trees and jungle grass"
  383. msgstr ""
  384. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  385. #, fuzzy
  386. msgid "Vary river depth"
  387. msgstr "Kina wa mto"
  388. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  389. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  390. msgstr ""
  391. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  392. #, fuzzy
  393. msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
  394. msgstr "Tahadhari: Mtihani wa maendeleo ndogo ni maana kwa watengenezaji."
  395. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  396. msgid "World name"
  397. msgstr "Jina la ulimwengu"
  398. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  399. #, fuzzy
  400. msgid "You have no games installed."
  401. msgstr "Una subgames hakuna imewekwa."
  402. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  403. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  404. msgstr "Una uhakika unataka kufuta \"$1\"?"
  405. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  406. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  407. #: src/client/keycode.cpp
  408. msgid "Delete"
  409. msgstr "Futa"
  410. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  411. #, fuzzy
  412. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  413. msgstr "Modmgr: imeshindwa kufuta \"$1\""
  414. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  415. #, fuzzy
  416. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  417. msgstr "Modmgr: batili modpath \"$1\""
  418. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  419. msgid "Delete World \"$1\"?"
  420. msgstr "Futa ulimwengu \"$1\"?"
  421. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  422. msgid "Accept"
  423. msgstr "Kukubali"
  424. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  425. msgid "Rename Modpack:"
  426. msgstr "Ita jina jipya Modpack:"
  427. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  428. msgid ""
  429. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  430. "override any renaming here."
  431. msgstr ""
  432. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  433. msgid "(No description of setting given)"
  434. msgstr "(Hakuna maelezo ya kuweka kupewa)"
  435. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  436. #, fuzzy
  437. msgid "2D Noise"
  438. msgstr "Kila"
  439. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  440. msgid "< Back to Settings page"
  441. msgstr ""
  442. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  443. msgid "Browse"
  444. msgstr "Vinjari"
  445. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  446. msgid "Disabled"
  447. msgstr "Walemavu"
  448. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  449. msgid "Edit"
  450. msgstr "Hariri"
  451. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  452. msgid "Enabled"
  453. msgstr "Kuwezeshwa"
  454. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  455. #, fuzzy
  456. msgid "Lacunarity"
  457. msgstr "Usalama"
  458. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  459. msgid "Octaves"
  460. msgstr ""
  461. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  462. msgid "Offset"
  463. msgstr ""
  464. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  465. #, fuzzy
  466. msgid "Persistance"
  467. msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji"
  468. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  469. msgid "Please enter a valid integer."
  470. msgstr "Tafadhali ingiza namba kamili halali."
  471. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  472. msgid "Please enter a valid number."
  473. msgstr "Tafadhali ingiza namba halali."
  474. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  475. msgid "Restore Default"
  476. msgstr "Rejesha chaguo-msingi"
  477. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  478. msgid "Scale"
  479. msgstr ""
  480. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  481. msgid "Search"
  482. msgstr "Utafutaji"
  483. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  484. #, fuzzy
  485. msgid "Select directory"
  486. msgstr "Orodha ya ramani"
  487. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  488. #, fuzzy
  489. msgid "Select file"
  490. msgstr "Teua faili ya Moduli:"
  491. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  492. msgid "Show technical names"
  493. msgstr "Onyesha majina ya kiufundi"
  494. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  495. #, fuzzy
  496. msgid "The value must be at least $1."
  497. msgstr "Thamani lazima iwe kubwa kuliko $1."
  498. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  499. #, fuzzy
  500. msgid "The value must not be larger than $1."
  501. msgstr "Thamani lazima iwe chini kuliko $1."
  502. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  503. msgid "X"
  504. msgstr ""
  505. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  506. msgid "X spread"
  507. msgstr ""
  508. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  509. msgid "Y"
  510. msgstr ""
  511. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  512. msgid "Y spread"
  513. msgstr ""
  514. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  515. msgid "Z"
  516. msgstr ""
  517. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  518. msgid "Z spread"
  519. msgstr ""
  520. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  521. #. It is short for "absolute value".
  522. #. It can be enabled in noise settings in
  523. #. main menu -> "All Settings".
  524. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  525. msgid "absvalue"
  526. msgstr ""
  527. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  528. #. It describes the default processing options
  529. #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
  530. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  531. #, fuzzy
  532. msgid "defaults"
  533. msgstr "Chaguo-msingi mchezo"
  534. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  535. #. It is used to make the map smoother and
  536. #. can be enabled in noise settings in
  537. #. main menu -> "All Settings".
  538. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  539. msgid "eased"
  540. msgstr ""
  541. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  542. #, fuzzy
  543. msgid "$1 (Enabled)"
  544. msgstr "Kuwezeshwa"
  545. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  546. #, fuzzy
  547. msgid "$1 mods"
  548. msgstr "Hali ya 3D"
  549. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  550. msgid "Failed to install $1 to $2"
  551. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  552. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  553. #, fuzzy
  554. msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  555. msgstr "Sakinisha Moduli: haiwezi kupata modname halisi kwa: $1"
  556. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  557. #, fuzzy
  558. msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
  559. msgstr ""
  560. "Sakinisha Moduli: haiwezi kupata foldername ya kufaa kwa ajili ya modpack $1"
  561. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  562. #, fuzzy
  563. msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
  564. msgstr ""
  565. "\n"
  566. "Sakinisha Moduli: filetype visivyotegemezwa \"$1\" au nyaraka kuvunjwa"
  567. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  568. #, fuzzy
  569. msgid "Install: file: \"$1\""
  570. msgstr "Sakinisha Moduli: faili: \"$1\""
  571. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  572. #, fuzzy
  573. msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
  574. msgstr ""
  575. "Sakinisha Moduli: haiwezi kupata foldername ya kufaa kwa ajili ya modpack $1"
  576. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  577. #, fuzzy
  578. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  579. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  580. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  581. #, fuzzy
  582. msgid "Unable to install a game as a $1"
  583. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  584. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  585. #, fuzzy
  586. msgid "Unable to install a mod as a $1"
  587. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  588. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  589. #, fuzzy
  590. msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  591. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  592. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
  593. msgid "Loading..."
  594. msgstr "Inapakia..."
  595. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  596. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  597. msgstr "Jaribu reenabling serverlist umma na Kagua muunganisho wako wa tovuti."
  598. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  599. msgid "Browse online content"
  600. msgstr ""
  601. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  602. #, fuzzy
  603. msgid "Content"
  604. msgstr "Kuendelea"
  605. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  606. #, fuzzy
  607. msgid "Disable Texture Pack"
  608. msgstr "Chagua Kipeto cha unamu:"
  609. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  610. #, fuzzy
  611. msgid "Information:"
  612. msgstr "Taarifa Moduli:"
  613. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  614. #, fuzzy
  615. msgid "Installed Packages:"
  616. msgstr "Mods zilizosakinishwa:"
  617. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  618. msgid "No dependencies."
  619. msgstr ""
  620. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  621. #, fuzzy
  622. msgid "No package description available"
  623. msgstr "Hakuna maelezo Moduli inapatikana"
  624. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  625. msgid "Rename"
  626. msgstr "Ita jina jipya"
  627. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  628. #, fuzzy
  629. msgid "Uninstall Package"
  630. msgstr "Sakinusha Moduli teuliwa"
  631. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  632. #, fuzzy
  633. msgid "Use Texture Pack"
  634. msgstr "Texturepacks"
  635. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  636. msgid "Active Contributors"
  637. msgstr "Wachangiaji amilifu"
  638. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  639. msgid "Core Developers"
  640. msgstr "Watengenezaji wa msingi"
  641. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  642. msgid "Credits"
  643. msgstr "Mikopo"
  644. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  645. #, fuzzy
  646. msgid "Open User Data Directory"
  647. msgstr "Orodha ya ramani"
  648. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  649. msgid ""
  650. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  651. "and texture packs in a file manager / explorer."
  652. msgstr ""
  653. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  654. msgid "Previous Contributors"
  655. msgstr "Wachangiaji wa awali"
  656. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  657. msgid "Previous Core Developers"
  658. msgstr "Awali msingi watengenezaji"
  659. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  660. #, fuzzy
  661. msgid "Announce Server"
  662. msgstr "Kutangaza seva"
  663. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  664. msgid "Bind Address"
  665. msgstr "Kumfunga anwani"
  666. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  667. msgid "Creative Mode"
  668. msgstr "Hali ya ubunifu"
  669. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  670. msgid "Enable Damage"
  671. msgstr "Wezesha uharibifu"
  672. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  673. #, fuzzy
  674. msgid "Host Game"
  675. msgstr "Ficha mchezo"
  676. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  677. #, fuzzy
  678. msgid "Host Server"
  679. msgstr "Seva"
  680. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  681. msgid "Install games from ContentDB"
  682. msgstr ""
  683. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  684. msgid "Name"
  685. msgstr ""
  686. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  687. msgid "New"
  688. msgstr "Mpya"
  689. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  690. msgid "No world created or selected!"
  691. msgstr "Duniani hakuna kuundwa au kuteuliwa!"
  692. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  693. #, fuzzy
  694. msgid "Password"
  695. msgstr "Nywila mpya"
  696. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  697. #, fuzzy
  698. msgid "Play Game"
  699. msgstr "Jina la mchezaji"
  700. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  701. msgid "Port"
  702. msgstr "Bandari"
  703. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  704. #, fuzzy
  705. msgid "Select Mods"
  706. msgstr "Teua ulimwengu:"
  707. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  708. msgid "Select World:"
  709. msgstr "Teua ulimwengu:"
  710. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  711. msgid "Server Port"
  712. msgstr "Kituo tarishi cha seva"
  713. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  714. #, fuzzy
  715. msgid "Start Game"
  716. msgstr "Ficha mchezo"
  717. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  718. msgid "Address / Port"
  719. msgstr "Kushughulikia / bandari"
  720. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  721. msgid "Connect"
  722. msgstr "Kuunganisha"
  723. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  724. msgid "Creative mode"
  725. msgstr "Hali ya ubunifu"
  726. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  727. msgid "Damage enabled"
  728. msgstr "Uharibifu kuwezeshwa"
  729. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  730. msgid "Del. Favorite"
  731. msgstr "Del. kipendwa"
  732. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  733. msgid "Favorite"
  734. msgstr "Kipendwa"
  735. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  736. #, fuzzy
  737. msgid "Join Game"
  738. msgstr "Ficha mchezo"
  739. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  740. msgid "Name / Password"
  741. msgstr "Jina / nenosiri"
  742. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  743. msgid "Ping"
  744. msgstr ""
  745. #. ~ PvP = Player versus Player
  746. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  747. msgid "PvP enabled"
  748. msgstr "PvP kuwezeshwa"
  749. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  750. msgid "2x"
  751. msgstr "2 x"
  752. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  753. msgid "3D Clouds"
  754. msgstr "Mawingu ya 3D"
  755. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  756. msgid "4x"
  757. msgstr "4 x"
  758. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  759. msgid "8x"
  760. msgstr "8 x"
  761. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  762. #, fuzzy
  763. msgid "All Settings"
  764. msgstr "Vipimo vya"
  765. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  766. msgid "Antialiasing:"
  767. msgstr "Antialiasing:"
  768. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  769. msgid "Autosave Screen Size"
  770. msgstr ""
  771. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  772. msgid "Bilinear Filter"
  773. msgstr "Kichujio bilinear"
  774. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
  775. msgid "Change Keys"
  776. msgstr "Badilisha funguo"
  777. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  778. msgid "Connected Glass"
  779. msgstr "Kioo kushikamana"
  780. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  781. msgid "Fancy Leaves"
  782. msgstr "Majani ya dhana"
  783. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  784. msgid "Mipmap"
  785. msgstr "Mipmap"
  786. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  787. msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  788. msgstr "Mipmap + Aniso. Kichujio"
  789. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  790. msgid "No Filter"
  791. msgstr "Kichujio hakuna"
  792. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  793. msgid "No Mipmap"
  794. msgstr "Hakuna Mipmap"
  795. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  796. msgid "Node Highlighting"
  797. msgstr "Fundo udhulisho"
  798. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  799. msgid "Node Outlining"
  800. msgstr "Fundo Ufupisho"
  801. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  802. msgid "None"
  803. msgstr "Hakuna"
  804. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  805. msgid "Opaque Leaves"
  806. msgstr "Majani opaque"
  807. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  808. msgid "Opaque Water"
  809. msgstr "Maji opaque"
  810. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  811. msgid "Particles"
  812. msgstr "Chembe"
  813. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  814. #, fuzzy
  815. msgid "Screen:"
  816. msgstr "Screenshot"
  817. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  818. msgid "Settings"
  819. msgstr "Vipimo vya"
  820. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  821. msgid "Shaders"
  822. msgstr "Shaders"
  823. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  824. #, fuzzy
  825. msgid "Shaders (experimental)"
  826. msgstr "Kiwango cha maji"
  827. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  828. msgid "Shaders (unavailable)"
  829. msgstr ""
  830. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  831. msgid "Simple Leaves"
  832. msgstr "Rahisi majani"
  833. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  834. msgid "Smooth Lighting"
  835. msgstr "Taa laini"
  836. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  837. msgid "Texturing:"
  838. msgstr "Texturing:"
  839. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  840. msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  841. msgstr "Ili kuwezesha shaders OpenGL ya kiendeshaji inahitaji kutumiwa."
  842. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  843. msgid "Tone Mapping"
  844. msgstr "Ramani ya toni"
  845. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  846. #, fuzzy
  847. msgid "Touchthreshold: (px)"
  848. msgstr "Touchthreshold (px)"
  849. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  850. msgid "Trilinear Filter"
  851. msgstr "Kichujio trilinear"
  852. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  853. msgid "Waving Leaves"
  854. msgstr "Waving majani"
  855. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  856. #, fuzzy
  857. msgid "Waving Liquids"
  858. msgstr "Waving fundo"
  859. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  860. msgid "Waving Plants"
  861. msgstr "Waving mimea"
  862. #: src/client/client.cpp
  863. msgid "Connection timed out."
  864. msgstr "Muunganisho limekatika."
  865. #: src/client/client.cpp
  866. msgid "Done!"
  867. msgstr "Kufanyika!"
  868. #: src/client/client.cpp
  869. msgid "Initializing nodes"
  870. msgstr "Inaanzilisha fundo"
  871. #: src/client/client.cpp
  872. msgid "Initializing nodes..."
  873. msgstr "Inaanzilisha fundo..."
  874. #: src/client/client.cpp
  875. msgid "Loading textures..."
  876. msgstr "Kupakia unamu..."
  877. #: src/client/client.cpp
  878. msgid "Rebuilding shaders..."
  879. msgstr "Kuijenga upya shaders..."
  880. #: src/client/clientlauncher.cpp
  881. msgid "Connection error (timed out?)"
  882. msgstr "Kosa la muunganisho (wakati muafaka?)"
  883. #: src/client/clientlauncher.cpp
  884. msgid "Could not find or load game \""
  885. msgstr "Haikuweza kupata wala kupakia mchezo\""
  886. #: src/client/clientlauncher.cpp
  887. msgid "Invalid gamespec."
  888. msgstr "Gamespec batili."
  889. #: src/client/clientlauncher.cpp
  890. msgid "Main Menu"
  891. msgstr "Menyu kuu"
  892. #: src/client/clientlauncher.cpp
  893. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  894. msgstr ""
  895. "Duniani hakuna iliyoteuliwa na hakuna anwani iliyotolewa. Kitu cha kufanya."
  896. #: src/client/clientlauncher.cpp
  897. msgid "Player name too long."
  898. msgstr "Mchezaji jina refu."
  899. #: src/client/clientlauncher.cpp
  900. msgid "Please choose a name!"
  901. msgstr ""
  902. #: src/client/clientlauncher.cpp
  903. msgid "Provided password file failed to open: "
  904. msgstr ""
  905. #: src/client/clientlauncher.cpp
  906. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  907. msgstr "Njia ya dunia iliyotolewa haipo:"
  908. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  909. #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
  910. #. into the translation field (literally).
  911. #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
  912. #. font, "no" otherwise.
  913. #. The fallback font is (normally) required for languages with
  914. #. non-Latin script, like Chinese.
  915. #. When in doubt, test your translation.
  916. #: src/client/fontengine.cpp
  917. msgid "needs_fallback_font"
  918. msgstr "no"
  919. #: src/client/game.cpp
  920. msgid ""
  921. "\n"
  922. "Check debug.txt for details."
  923. msgstr ""
  924. "\n"
  925. "Angalia debug.txt kwa maelezo."
  926. #: src/client/game.cpp
  927. #, fuzzy
  928. msgid "- Address: "
  929. msgstr "Kumfunga anwani"
  930. #: src/client/game.cpp
  931. #, fuzzy
  932. msgid "- Creative Mode: "
  933. msgstr "Hali ya ubunifu"
  934. #: src/client/game.cpp
  935. #, fuzzy
  936. msgid "- Damage: "
  937. msgstr "Uharibifu"
  938. #: src/client/game.cpp
  939. msgid "- Mode: "
  940. msgstr ""
  941. #: src/client/game.cpp
  942. #, fuzzy
  943. msgid "- Port: "
  944. msgstr "Bandari"
  945. #: src/client/game.cpp
  946. #, fuzzy
  947. msgid "- Public: "
  948. msgstr "Umma"
  949. #. ~ PvP = Player versus Player
  950. #: src/client/game.cpp
  951. msgid "- PvP: "
  952. msgstr ""
  953. #: src/client/game.cpp
  954. #, fuzzy
  955. msgid "- Server Name: "
  956. msgstr "Jina la seva"
  957. #: src/client/game.cpp
  958. #, fuzzy
  959. msgid "Automatic forward disabled"
  960. msgstr "Ufunguo wa mbele"
  961. #: src/client/game.cpp
  962. #, fuzzy
  963. msgid "Automatic forward enabled"
  964. msgstr "Ufunguo wa mbele"
  965. #: src/client/game.cpp
  966. #, fuzzy
  967. msgid "Camera update disabled"
  968. msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera"
  969. #: src/client/game.cpp
  970. #, fuzzy
  971. msgid "Camera update enabled"
  972. msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera"
  973. #: src/client/game.cpp
  974. msgid "Change Password"
  975. msgstr "Badilisha nywila"
  976. #: src/client/game.cpp
  977. #, fuzzy
  978. msgid "Cinematic mode disabled"
  979. msgstr "Hali ya cinematic ufunguo"
  980. #: src/client/game.cpp
  981. #, fuzzy
  982. msgid "Cinematic mode enabled"
  983. msgstr "Hali ya cinematic ufunguo"
  984. #: src/client/game.cpp
  985. msgid "Client side scripting is disabled"
  986. msgstr ""
  987. #: src/client/game.cpp
  988. msgid "Connecting to server..."
  989. msgstr "Inaunganisha seva..."
  990. #: src/client/game.cpp
  991. msgid "Continue"
  992. msgstr "Kuendelea"
  993. #: src/client/game.cpp
  994. #, fuzzy, c-format
  995. msgid ""
  996. "Controls:\n"
  997. "- %s: move forwards\n"
  998. "- %s: move backwards\n"
  999. "- %s: move left\n"
  1000. "- %s: move right\n"
  1001. "- %s: jump/climb up\n"
  1002. "- %s: dig/punch\n"
  1003. "- %s: place/use\n"
  1004. "- %s: sneak/climb down\n"
  1005. "- %s: drop item\n"
  1006. "- %s: inventory\n"
  1007. "- Mouse: turn/look\n"
  1008. "- Mouse wheel: select item\n"
  1009. "- %s: chat\n"
  1010. msgstr ""
  1011. "Vidhibiti vya chaguo-msingi:\n"
  1012. "-WASD: hoja\n"
  1013. "- nafasi: kuruka/kupanda\n"
  1014. "- Hamisha:taarifa/kwenda chini\n"
  1015. "- q: tone kipengee\n"
  1016. "- nikasema hesabu\n"
  1017. "- kipanya: kugeuka/kuangalia\n"
  1018. "- kipanya kushoto: kuchimba/punch\n"
  1019. "- kipanya kulia: mahali/matumizi\n"
  1020. "- kipanya gurudumu: Teua kipengee\n"
  1021. "- T: mazungumzo\n"
  1022. #: src/client/game.cpp
  1023. msgid "Creating client..."
  1024. msgstr "Inaunda mteja..."
  1025. #: src/client/game.cpp
  1026. msgid "Creating server..."
  1027. msgstr "Inaunda seva..."
  1028. #: src/client/game.cpp
  1029. msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  1030. msgstr ""
  1031. #: src/client/game.cpp
  1032. #, fuzzy
  1033. msgid "Debug info shown"
  1034. msgstr "Rekebisha taarifa kibonye"
  1035. #: src/client/game.cpp
  1036. msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  1037. msgstr ""
  1038. #: src/client/game.cpp
  1039. msgid ""
  1040. "Default Controls:\n"
  1041. "No menu visible:\n"
  1042. "- single tap: button activate\n"
  1043. "- double tap: place/use\n"
  1044. "- slide finger: look around\n"
  1045. "Menu/Inventory visible:\n"
  1046. "- double tap (outside):\n"
  1047. " -->close\n"
  1048. "- touch stack, touch slot:\n"
  1049. " --> move stack\n"
  1050. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1051. " --> place single item to slot\n"
  1052. msgstr ""
  1053. "Vidhibiti vya chaguo-msingi:\n"
  1054. "Hakuna Menyu kuonekana:\n"
  1055. "- bomba moja: kitufe kuamilisha\n"
  1056. "- mara mbili bomba: mahali/matumizi\n"
  1057. "- slaidi kidole: kuangalia kote\n"
  1058. "Menyu/hesabu dhahiri:\n"
  1059. "- mara mbili bomba (nje):--> Funga - kugusa \n"
  1060. "mpororo, kugusa mpenyo:--> hoja mpororo\n"
  1061. "- kugusa & buruta, bomba kidole 2--> \n"
  1062. "kipengee kimoja mahali kwa yanayopangwa\n"
  1063. #: src/client/game.cpp
  1064. msgid "Disabled unlimited viewing range"
  1065. msgstr ""
  1066. #: src/client/game.cpp
  1067. msgid "Enabled unlimited viewing range"
  1068. msgstr ""
  1069. #: src/client/game.cpp
  1070. msgid "Exit to Menu"
  1071. msgstr "Toka kwenye menyu"
  1072. #: src/client/game.cpp
  1073. msgid "Exit to OS"
  1074. msgstr "Toka kwa OS"
  1075. #: src/client/game.cpp
  1076. #, fuzzy
  1077. msgid "Fast mode disabled"
  1078. msgstr "Kasi ya hali ya haraka"
  1079. #: src/client/game.cpp
  1080. #, fuzzy
  1081. msgid "Fast mode enabled"
  1082. msgstr "Kasi ya hali ya haraka"
  1083. #: src/client/game.cpp
  1084. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1085. msgstr ""
  1086. #: src/client/game.cpp
  1087. #, fuzzy
  1088. msgid "Fly mode disabled"
  1089. msgstr "Kasi ya hali ya haraka"
  1090. #: src/client/game.cpp
  1091. #, fuzzy
  1092. msgid "Fly mode enabled"
  1093. msgstr "Uharibifu kuwezeshwa"
  1094. #: src/client/game.cpp
  1095. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1096. msgstr ""
  1097. #: src/client/game.cpp
  1098. #, fuzzy
  1099. msgid "Fog disabled"
  1100. msgstr "Walemavu"
  1101. #: src/client/game.cpp
  1102. #, fuzzy
  1103. msgid "Fog enabled"
  1104. msgstr "kuwezeshwa"
  1105. #: src/client/game.cpp
  1106. msgid "Game info:"
  1107. msgstr ""
  1108. #: src/client/game.cpp
  1109. #, fuzzy
  1110. msgid "Game paused"
  1111. msgstr "Michezo"
  1112. #: src/client/game.cpp
  1113. #, fuzzy
  1114. msgid "Hosting server"
  1115. msgstr "Inaunda seva..."
  1116. #: src/client/game.cpp
  1117. msgid "Item definitions..."
  1118. msgstr "Fasili ya kipengele..."
  1119. #: src/client/game.cpp
  1120. msgid "KiB/s"
  1121. msgstr "Kibu/s"
  1122. #: src/client/game.cpp
  1123. msgid "Media..."
  1124. msgstr "Vyombo vya habari..."
  1125. #: src/client/game.cpp
  1126. msgid "MiB/s"
  1127. msgstr "MiB/s"
  1128. #: src/client/game.cpp
  1129. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1130. msgstr ""
  1131. #: src/client/game.cpp
  1132. msgid "Noclip mode disabled"
  1133. msgstr ""
  1134. #: src/client/game.cpp
  1135. #, fuzzy
  1136. msgid "Noclip mode enabled"
  1137. msgstr "Uharibifu kuwezeshwa"
  1138. #: src/client/game.cpp
  1139. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1140. msgstr ""
  1141. #: src/client/game.cpp
  1142. msgid "Node definitions..."
  1143. msgstr "Fundo Fasili..."
  1144. #: src/client/game.cpp
  1145. msgid "Off"
  1146. msgstr ""
  1147. #: src/client/game.cpp
  1148. msgid "On"
  1149. msgstr ""
  1150. #: src/client/game.cpp
  1151. msgid "Pitch move mode disabled"
  1152. msgstr ""
  1153. #: src/client/game.cpp
  1154. msgid "Pitch move mode enabled"
  1155. msgstr ""
  1156. #: src/client/game.cpp
  1157. msgid "Profiler graph shown"
  1158. msgstr ""
  1159. #: src/client/game.cpp
  1160. #, fuzzy
  1161. msgid "Remote server"
  1162. msgstr "Bandari ya mbali"
  1163. #: src/client/game.cpp
  1164. msgid "Resolving address..."
  1165. msgstr "Kusuluhisha anwani..."
  1166. #: src/client/game.cpp
  1167. msgid "Shutting down..."
  1168. msgstr "Inazima..."
  1169. #: src/client/game.cpp
  1170. msgid "Singleplayer"
  1171. msgstr "Singleplayer"
  1172. #: src/client/game.cpp
  1173. msgid "Sound Volume"
  1174. msgstr "Kiwango cha sauti"
  1175. #: src/client/game.cpp
  1176. #, fuzzy
  1177. msgid "Sound muted"
  1178. msgstr "Kiwango cha sauti"
  1179. #: src/client/game.cpp
  1180. msgid "Sound system is disabled"
  1181. msgstr ""
  1182. #: src/client/game.cpp
  1183. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1184. msgstr ""
  1185. #: src/client/game.cpp
  1186. #, fuzzy
  1187. msgid "Sound unmuted"
  1188. msgstr "Kiwango cha sauti"
  1189. #: src/client/game.cpp
  1190. #, fuzzy, c-format
  1191. msgid "Viewing range changed to %d"
  1192. msgstr "Kuonyesha masafa"
  1193. #: src/client/game.cpp
  1194. #, c-format
  1195. msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  1196. msgstr ""
  1197. #: src/client/game.cpp
  1198. #, c-format
  1199. msgid "Viewing range is at minimum: %d"
  1200. msgstr ""
  1201. #: src/client/game.cpp
  1202. #, c-format
  1203. msgid "Volume changed to %d%%"
  1204. msgstr ""
  1205. #: src/client/game.cpp
  1206. msgid "Wireframe shown"
  1207. msgstr ""
  1208. #: src/client/game.cpp
  1209. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1210. msgstr ""
  1211. #: src/client/game.cpp
  1212. msgid "ok"
  1213. msgstr "Sawa kabisa"
  1214. #: src/client/gameui.cpp
  1215. #, fuzzy
  1216. msgid "Chat hidden"
  1217. msgstr "Ufunguo wa mazungumzo"
  1218. #: src/client/gameui.cpp
  1219. msgid "Chat shown"
  1220. msgstr ""
  1221. #: src/client/gameui.cpp
  1222. msgid "HUD hidden"
  1223. msgstr ""
  1224. #: src/client/gameui.cpp
  1225. msgid "HUD shown"
  1226. msgstr ""
  1227. #: src/client/gameui.cpp
  1228. #, fuzzy
  1229. msgid "Profiler hidden"
  1230. msgstr "Profiler"
  1231. #: src/client/gameui.cpp
  1232. #, c-format
  1233. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1234. msgstr ""
  1235. #: src/client/keycode.cpp
  1236. msgid "Apps"
  1237. msgstr "Programu"
  1238. #: src/client/keycode.cpp
  1239. #, fuzzy
  1240. msgid "Backspace"
  1241. msgstr "Nyuma"
  1242. #: src/client/keycode.cpp
  1243. msgid "Caps Lock"
  1244. msgstr ""
  1245. #: src/client/keycode.cpp
  1246. msgid "Clear"
  1247. msgstr "Wazi"
  1248. #: src/client/keycode.cpp
  1249. msgid "Control"
  1250. msgstr "Udhibiti"
  1251. #: src/client/keycode.cpp
  1252. msgid "Down"
  1253. msgstr "Chini"
  1254. #: src/client/keycode.cpp
  1255. msgid "End"
  1256. msgstr "Mwisho"
  1257. #: src/client/keycode.cpp
  1258. #, fuzzy
  1259. msgid "Erase EOF"
  1260. msgstr "Futa OEF"
  1261. #: src/client/keycode.cpp
  1262. msgid "Execute"
  1263. msgstr "Kutekeleza"
  1264. #: src/client/keycode.cpp
  1265. msgid "Help"
  1266. msgstr "Msaada"
  1267. #: src/client/keycode.cpp
  1268. msgid "Home"
  1269. msgstr "Nyumbani"
  1270. #: src/client/keycode.cpp
  1271. #, fuzzy
  1272. msgid "IME Accept"
  1273. msgstr "Kukubali"
  1274. #: src/client/keycode.cpp
  1275. #, fuzzy
  1276. msgid "IME Convert"
  1277. msgstr "Geuza"
  1278. #: src/client/keycode.cpp
  1279. #, fuzzy
  1280. msgid "IME Escape"
  1281. msgstr "Kutoroka"
  1282. #: src/client/keycode.cpp
  1283. #, fuzzy
  1284. msgid "IME Mode Change"
  1285. msgstr "Mabadiliko ya hali ya"
  1286. #: src/client/keycode.cpp
  1287. #, fuzzy
  1288. msgid "IME Nonconvert"
  1289. msgstr "Nonconvert"
  1290. #: src/client/keycode.cpp
  1291. msgid "Insert"
  1292. msgstr "Chomeka"
  1293. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1294. msgid "Left"
  1295. msgstr "Kushoto"
  1296. #: src/client/keycode.cpp
  1297. msgid "Left Button"
  1298. msgstr "Kitufe kushoto"
  1299. #: src/client/keycode.cpp
  1300. msgid "Left Control"
  1301. msgstr "Udhibiti wa kushoto"
  1302. #: src/client/keycode.cpp
  1303. msgid "Left Menu"
  1304. msgstr "Menyu ya kushoto"
  1305. #: src/client/keycode.cpp
  1306. msgid "Left Shift"
  1307. msgstr "Kisogezi kushoto"
  1308. #: src/client/keycode.cpp
  1309. msgid "Left Windows"
  1310. msgstr "Windows kushoto"
  1311. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1312. #: src/client/keycode.cpp
  1313. msgid "Menu"
  1314. msgstr "Menyu"
  1315. #: src/client/keycode.cpp
  1316. msgid "Middle Button"
  1317. msgstr "Kitufe kati"
  1318. #: src/client/keycode.cpp
  1319. msgid "Num Lock"
  1320. msgstr "Num Lock"
  1321. #: src/client/keycode.cpp
  1322. msgid "Numpad *"
  1323. msgstr "Kinanda *"
  1324. #: src/client/keycode.cpp
  1325. msgid "Numpad +"
  1326. msgstr "Kinanda +"
  1327. #: src/client/keycode.cpp
  1328. msgid "Numpad -"
  1329. msgstr "Numpad-"
  1330. #: src/client/keycode.cpp
  1331. #, fuzzy
  1332. msgid "Numpad ."
  1333. msgstr "Kinanda *"
  1334. #: src/client/keycode.cpp
  1335. msgid "Numpad /"
  1336. msgstr "Kinanda /"
  1337. #: src/client/keycode.cpp
  1338. msgid "Numpad 0"
  1339. msgstr "Kinanda 0"
  1340. #: src/client/keycode.cpp
  1341. msgid "Numpad 1"
  1342. msgstr "Kinanda 1"
  1343. #: src/client/keycode.cpp
  1344. msgid "Numpad 2"
  1345. msgstr "Kinanda 2"
  1346. #: src/client/keycode.cpp
  1347. msgid "Numpad 3"
  1348. msgstr "Kinanda 3"
  1349. #: src/client/keycode.cpp
  1350. msgid "Numpad 4"
  1351. msgstr "Kinanda 4"
  1352. #: src/client/keycode.cpp
  1353. msgid "Numpad 5"
  1354. msgstr "Kinanda 5"
  1355. #: src/client/keycode.cpp
  1356. msgid "Numpad 6"
  1357. msgstr "Kinanda 6"
  1358. #: src/client/keycode.cpp
  1359. msgid "Numpad 7"
  1360. msgstr "Kinanda 7"
  1361. #: src/client/keycode.cpp
  1362. msgid "Numpad 8"
  1363. msgstr "Kinanda 8"
  1364. #: src/client/keycode.cpp
  1365. msgid "Numpad 9"
  1366. msgstr "Kinanda 9"
  1367. #: src/client/keycode.cpp
  1368. msgid "OEM Clear"
  1369. msgstr "Wazi ya OEM"
  1370. #: src/client/keycode.cpp
  1371. msgid "Page down"
  1372. msgstr ""
  1373. #: src/client/keycode.cpp
  1374. msgid "Page up"
  1375. msgstr ""
  1376. #: src/client/keycode.cpp
  1377. msgid "Pause"
  1378. msgstr "Sitisha"
  1379. #: src/client/keycode.cpp
  1380. msgid "Play"
  1381. msgstr "Kucheza"
  1382. #. ~ "Print screen" key
  1383. #: src/client/keycode.cpp
  1384. msgid "Print"
  1385. msgstr "Chapa"
  1386. #: src/client/keycode.cpp
  1387. msgid "Return"
  1388. msgstr "Kurudi"
  1389. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1390. msgid "Right"
  1391. msgstr "Kulia"
  1392. #: src/client/keycode.cpp
  1393. msgid "Right Button"
  1394. msgstr "Kitufe kulia"
  1395. #: src/client/keycode.cpp
  1396. msgid "Right Control"
  1397. msgstr "Udhibiti sahihi"
  1398. #: src/client/keycode.cpp
  1399. msgid "Right Menu"
  1400. msgstr "Menyu kulia"
  1401. #: src/client/keycode.cpp
  1402. msgid "Right Shift"
  1403. msgstr "Kisogezi kulia"
  1404. #: src/client/keycode.cpp
  1405. msgid "Right Windows"
  1406. msgstr "Windows kulia"
  1407. #: src/client/keycode.cpp
  1408. msgid "Scroll Lock"
  1409. msgstr "Scroll Lock"
  1410. #. ~ Key name
  1411. #: src/client/keycode.cpp
  1412. msgid "Select"
  1413. msgstr "Teua"
  1414. #: src/client/keycode.cpp
  1415. msgid "Shift"
  1416. msgstr "Shift"
  1417. #: src/client/keycode.cpp
  1418. msgid "Sleep"
  1419. msgstr "Usingizi"
  1420. #: src/client/keycode.cpp
  1421. msgid "Snapshot"
  1422. msgstr "Taswira tuli"
  1423. #: src/client/keycode.cpp
  1424. msgid "Space"
  1425. msgstr "Nafasi"
  1426. #: src/client/keycode.cpp
  1427. msgid "Tab"
  1428. msgstr "Kichupo"
  1429. #: src/client/keycode.cpp
  1430. msgid "Up"
  1431. msgstr "Juu"
  1432. #: src/client/keycode.cpp
  1433. msgid "X Button 1"
  1434. msgstr "X kitufe 1"
  1435. #: src/client/keycode.cpp
  1436. msgid "X Button 2"
  1437. msgstr "X kitufe 2"
  1438. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1439. msgid "Zoom"
  1440. msgstr "Kuza"
  1441. #: src/client/minimap.cpp
  1442. #, fuzzy
  1443. msgid "Minimap hidden"
  1444. msgstr "Ufunguo wa minimap"
  1445. #: src/client/minimap.cpp
  1446. #, c-format
  1447. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1448. msgstr ""
  1449. #: src/client/minimap.cpp
  1450. #, c-format
  1451. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1452. msgstr ""
  1453. #: src/client/minimap.cpp
  1454. #, fuzzy
  1455. msgid "Minimap in texture mode"
  1456. msgstr "Unamu wa kima cha chini cha ukubwa wa Vichujio"
  1457. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1458. msgid "Passwords do not match!"
  1459. msgstr "MaNenotambulishi hayaoani!"
  1460. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
  1461. msgid "Register and Join"
  1462. msgstr ""
  1463. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
  1464. #, c-format
  1465. msgid ""
  1466. "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
  1467. "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
  1468. "server.\n"
  1469. "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
  1470. "creation, or click 'Cancel' to abort."
  1471. msgstr ""
  1472. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1473. msgid "Proceed"
  1474. msgstr "Kuendelea"
  1475. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1476. #, fuzzy
  1477. msgid "\"Special\" = climb down"
  1478. msgstr "\"Matumizi\" = kupanda chini"
  1479. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1480. #, fuzzy
  1481. msgid "Autoforward"
  1482. msgstr "Mbele"
  1483. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1484. msgid "Automatic jumping"
  1485. msgstr ""
  1486. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1487. msgid "Backward"
  1488. msgstr "Nyuma"
  1489. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1490. #, fuzzy
  1491. msgid "Change camera"
  1492. msgstr "Badilisha funguo"
  1493. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1494. msgid "Chat"
  1495. msgstr "Kuzungumza"
  1496. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1497. msgid "Command"
  1498. msgstr "Amri"
  1499. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1500. msgid "Console"
  1501. msgstr "Kiweko"
  1502. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1503. #, fuzzy
  1504. msgid "Dec. range"
  1505. msgstr "Kuonyesha masafa"
  1506. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1507. msgid "Dec. volume"
  1508. msgstr ""
  1509. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1510. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1511. msgstr "Mara mbili bomba \"Ruka\" hadi Togo kuruka"
  1512. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1513. msgid "Drop"
  1514. msgstr "Achia"
  1515. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1516. msgid "Forward"
  1517. msgstr "Mbele"
  1518. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1519. #, fuzzy
  1520. msgid "Inc. range"
  1521. msgstr "Kuonyesha masafa"
  1522. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1523. #, fuzzy
  1524. msgid "Inc. volume"
  1525. msgstr "Kiwango cha sauti"
  1526. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1527. msgid "Inventory"
  1528. msgstr "Hesabu"
  1529. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1530. msgid "Jump"
  1531. msgstr "Kuruka"
  1532. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1533. msgid "Key already in use"
  1534. msgstr "Muhimu tayari katika matumizi"
  1535. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1536. msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  1537. msgstr "Keybindings. (Kama Menyu hii screws, Ondoa vitu kutoka minetest.conf)"
  1538. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1539. #, fuzzy
  1540. msgid "Local command"
  1541. msgstr "Amri majadiliano"
  1542. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1543. msgid "Mute"
  1544. msgstr ""
  1545. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1546. #, fuzzy
  1547. msgid "Next item"
  1548. msgstr "Ijayo"
  1549. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1550. msgid "Prev. item"
  1551. msgstr ""
  1552. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1553. msgid "Range select"
  1554. msgstr "Teua masafa"
  1555. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1556. msgid "Screenshot"
  1557. msgstr "Screenshot"
  1558. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1559. msgid "Sneak"
  1560. msgstr "Taarifa"
  1561. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1562. msgid "Special"
  1563. msgstr ""
  1564. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1565. #, fuzzy
  1566. msgid "Toggle HUD"
  1567. msgstr "Togoa kuruka"
  1568. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1569. #, fuzzy
  1570. msgid "Toggle chat log"
  1571. msgstr "Togoa haraka"
  1572. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1573. msgid "Toggle fast"
  1574. msgstr "Togoa haraka"
  1575. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1576. msgid "Toggle fly"
  1577. msgstr "Togoa kuruka"
  1578. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1579. #, fuzzy
  1580. msgid "Toggle fog"
  1581. msgstr "Togoa kuruka"
  1582. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1583. #, fuzzy
  1584. msgid "Toggle minimap"
  1585. msgstr "Togoa noclip"
  1586. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1587. msgid "Toggle noclip"
  1588. msgstr "Togoa noclip"
  1589. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1590. #, fuzzy
  1591. msgid "Toggle pitchmove"
  1592. msgstr "Togoa haraka"
  1593. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1594. msgid "press key"
  1595. msgstr "Bonyeza Kibonye"
  1596. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1597. msgid "Change"
  1598. msgstr "Mabadiliko"
  1599. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1600. msgid "Confirm Password"
  1601. msgstr "Thibitisha nywila"
  1602. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1603. msgid "New Password"
  1604. msgstr "Nywila mpya"
  1605. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1606. msgid "Old Password"
  1607. msgstr "Nywila ya zamani"
  1608. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1609. msgid "Exit"
  1610. msgstr "Toka"
  1611. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1612. #, fuzzy
  1613. msgid "Muted"
  1614. msgstr "Ufunguo wa matumizi"
  1615. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1616. msgid "Sound Volume: "
  1617. msgstr "Kiwango sauti:"
  1618. #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
  1619. #. Don't forget the space.
  1620. #: src/gui/modalMenu.cpp
  1621. msgid "Enter "
  1622. msgstr "Ingiza"
  1623. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1624. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1625. #. language code (e.g. "de" for German).
  1626. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1627. msgid "LANG_CODE"
  1628. msgstr "sw"
  1629. #: src/settings_translation_file.cpp
  1630. msgid ""
  1631. "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
  1632. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  1633. msgstr ""
  1634. #: src/settings_translation_file.cpp
  1635. msgid ""
  1636. "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
  1637. "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
  1638. "circle."
  1639. msgstr ""
  1640. #: src/settings_translation_file.cpp
  1641. #, fuzzy
  1642. msgid ""
  1643. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1644. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1645. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1646. "point by increasing 'scale'.\n"
  1647. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1648. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1649. "situations.\n"
  1650. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1651. msgstr ""
  1652. "(X, Y, Z) fidia ya fractal kutoka kituo cha dunia katika vitengo vya "
  1653. "'kipimo'.\n"
  1654. "Kutumika ili kuhamisha eneo la spawn ya kufaa ya ardhi chini karibu (0, 0).\n"
  1655. "Chaguo-msingi ni mzuri kwa ajili ya seti ya mandelbrot, inahitaji kuhaririwa "
  1656. "kwa ajili ya julia seti.\n"
  1657. "Masafa ya takribani-2 hadi 2. Kuzidisha kwa 'Skeli' kwa Sawazisha katika "
  1658. "fundo."
  1659. #: src/settings_translation_file.cpp
  1660. msgid ""
  1661. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1662. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1663. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1664. "not have to fit inside the world.\n"
  1665. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1666. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1667. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1668. msgstr ""
  1669. #: src/settings_translation_file.cpp
  1670. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1671. msgstr ""
  1672. #: src/settings_translation_file.cpp
  1673. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1674. msgstr ""
  1675. #: src/settings_translation_file.cpp
  1676. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1677. msgstr ""
  1678. #: src/settings_translation_file.cpp
  1679. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1680. msgstr ""
  1681. #: src/settings_translation_file.cpp
  1682. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1683. msgstr ""
  1684. #: src/settings_translation_file.cpp
  1685. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1686. msgstr ""
  1687. #: src/settings_translation_file.cpp
  1688. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1689. msgstr ""
  1690. #: src/settings_translation_file.cpp
  1691. msgid "3D clouds"
  1692. msgstr "Mawingu ya 3D"
  1693. #: src/settings_translation_file.cpp
  1694. msgid "3D mode"
  1695. msgstr "Hali ya 3D"
  1696. #: src/settings_translation_file.cpp
  1697. #, fuzzy
  1698. msgid "3D mode parallax strength"
  1699. msgstr "Nguvu ya Normalmaps"
  1700. #: src/settings_translation_file.cpp
  1701. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1702. msgstr ""
  1703. #: src/settings_translation_file.cpp
  1704. msgid ""
  1705. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1706. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1707. msgstr ""
  1708. #: src/settings_translation_file.cpp
  1709. msgid ""
  1710. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1711. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1712. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1713. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1714. msgstr ""
  1715. #: src/settings_translation_file.cpp
  1716. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1717. msgstr ""
  1718. #: src/settings_translation_file.cpp
  1719. msgid "3D noise defining terrain."
  1720. msgstr ""
  1721. #: src/settings_translation_file.cpp
  1722. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1723. msgstr ""
  1724. #: src/settings_translation_file.cpp
  1725. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1726. msgstr ""
  1727. #: src/settings_translation_file.cpp
  1728. #, fuzzy
  1729. msgid ""
  1730. "3D support.\n"
  1731. "Currently supported:\n"
  1732. "- none: no 3d output.\n"
  1733. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1734. "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
  1735. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1736. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1737. "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
  1738. "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
  1739. "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
  1740. msgstr ""
  1741. "Msaada ya 3D.\n"
  1742. "Tegemeza kwa sasa:-Hakuna: Hakuna towe 3d.\n"
  1743. "-anaglyph: Bluu-kijani/rangi nzee rangi 3d.\n"
  1744. "-sokotana: witiri/shufwa mstari msingi polarisation kiwamba msaada.\n"
  1745. "-topbottom: Baidisha skrini juu/chini.\n"
  1746. "-sidebyside: Baidisha skrini upande kwa upande.\n"
  1747. "-pageflip: quadbuffer msingi 3d."
  1748. #: src/settings_translation_file.cpp
  1749. msgid ""
  1750. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1751. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1752. msgstr ""
  1753. "Mbegu ramani waliochaguliwa kwa ajili ya ramani mpya, kuondoka tupu kwa "
  1754. "nasibu.\n"
  1755. "Itakuwa kuuharibu wakati wa kuunda dunia mpya katika Menyu kuu."
  1756. #: src/settings_translation_file.cpp
  1757. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1758. msgstr "Ujumbe kuonyeshwa kwa wateja wote wakati seva yaanguka."
  1759. #: src/settings_translation_file.cpp
  1760. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1761. msgstr "Ujumbe kuonyeshwa kwa wateja wote wakati seva huzima."
  1762. #: src/settings_translation_file.cpp
  1763. #, fuzzy
  1764. msgid "ABM interval"
  1765. msgstr "Ramani hifadhi muda"
  1766. #: src/settings_translation_file.cpp
  1767. msgid "ABM time budget"
  1768. msgstr ""
  1769. #: src/settings_translation_file.cpp
  1770. #, fuzzy
  1771. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  1772. msgstr "Kikomo halisi ya foleni ya emerge"
  1773. #: src/settings_translation_file.cpp
  1774. msgid "Acceleration in air"
  1775. msgstr "Kuongeza kasi katika hewa"
  1776. #: src/settings_translation_file.cpp
  1777. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  1778. msgstr ""
  1779. #: src/settings_translation_file.cpp
  1780. msgid "Active Block Modifiers"
  1781. msgstr "Modifiers fungu amilifu"
  1782. #: src/settings_translation_file.cpp
  1783. #, fuzzy
  1784. msgid "Active block management interval"
  1785. msgstr "Nafasi kazi ya usimamizi wa umbo"
  1786. #: src/settings_translation_file.cpp
  1787. msgid "Active block range"
  1788. msgstr "Masafa ya fungu amilifu"
  1789. #: src/settings_translation_file.cpp
  1790. msgid "Active object send range"
  1791. msgstr "Kiolwa amilifu Tuma masafa"
  1792. #: src/settings_translation_file.cpp
  1793. msgid ""
  1794. "Address to connect to.\n"
  1795. "Leave this blank to start a local server.\n"
  1796. "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  1797. msgstr ""
  1798. "Anwani ya kuunganishwa.\n"
  1799. "Acha hii wazi kuanzisha seva ya ndani.\n"
  1800. "Kumbuka kwamba uga wa anwani katika Menyu kuu Puuza kipimo hiki."
  1801. #: src/settings_translation_file.cpp
  1802. msgid "Adds particles when digging a node."
  1803. msgstr ""
  1804. #: src/settings_translation_file.cpp
  1805. msgid ""
  1806. "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
  1807. "screens."
  1808. msgstr ""
  1809. "Rekebisha usakinishaji wa dpi kwenye kiwamba chako (yasiyo X11/Android tu) "
  1810. "mfano kwa 4 k skrini."
  1811. #: src/settings_translation_file.cpp
  1812. #, c-format
  1813. msgid ""
  1814. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  1815. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  1816. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  1817. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  1818. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  1819. msgstr ""
  1820. #: src/settings_translation_file.cpp
  1821. msgid "Advanced"
  1822. msgstr "Pevu"
  1823. #: src/settings_translation_file.cpp
  1824. msgid ""
  1825. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  1826. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  1827. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  1828. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  1829. "light, it has very little effect on natural night light."
  1830. msgstr ""
  1831. #: src/settings_translation_file.cpp
  1832. msgid "Always fly and fast"
  1833. msgstr "Daima kuruka na kufunga"
  1834. #: src/settings_translation_file.cpp
  1835. msgid "Ambient occlusion gamma"
  1836. msgstr "Occlusion iliyoko gamma"
  1837. #: src/settings_translation_file.cpp
  1838. msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
  1839. msgstr ""
  1840. #: src/settings_translation_file.cpp
  1841. #, fuzzy
  1842. msgid "Amplifies the valleys."
  1843. msgstr "Inaangazia mabonde"
  1844. #: src/settings_translation_file.cpp
  1845. msgid "Anisotropic filtering"
  1846. msgstr "Uchujaji wa anisotropic"
  1847. #: src/settings_translation_file.cpp
  1848. msgid "Announce server"
  1849. msgstr "Kutangaza seva"
  1850. #: src/settings_translation_file.cpp
  1851. #, fuzzy
  1852. msgid "Announce to this serverlist."
  1853. msgstr "Kutangaza seva"
  1854. #: src/settings_translation_file.cpp
  1855. msgid "Append item name"
  1856. msgstr ""
  1857. #: src/settings_translation_file.cpp
  1858. msgid "Append item name to tooltip."
  1859. msgstr ""
  1860. #: src/settings_translation_file.cpp
  1861. msgid "Apple trees noise"
  1862. msgstr ""
  1863. #: src/settings_translation_file.cpp
  1864. msgid "Arm inertia"
  1865. msgstr ""
  1866. #: src/settings_translation_file.cpp
  1867. msgid ""
  1868. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  1869. "the arm when the camera moves."
  1870. msgstr ""
  1871. #: src/settings_translation_file.cpp
  1872. msgid "Ask to reconnect after crash"
  1873. msgstr "Uliza kuunganisha baada ya ajali"
  1874. #: src/settings_translation_file.cpp
  1875. msgid ""
  1876. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  1877. "to\n"
  1878. "clients.\n"
  1879. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  1880. "visible\n"
  1881. "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
  1882. "caves,\n"
  1883. "as well as sometimes on land).\n"
  1884. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  1885. "optimization.\n"
  1886. "Stated in mapblocks (16 nodes)."
  1887. msgstr ""
  1888. #: src/settings_translation_file.cpp
  1889. #, fuzzy
  1890. msgid "Automatic forward key"
  1891. msgstr "Ufunguo wa mbele"
  1892. #: src/settings_translation_file.cpp
  1893. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  1894. msgstr ""
  1895. #: src/settings_translation_file.cpp
  1896. #, fuzzy
  1897. msgid "Automatically report to the serverlist."
  1898. msgstr "Automaticaly ripoti ya serverlist."
  1899. #: src/settings_translation_file.cpp
  1900. msgid "Autosave screen size"
  1901. msgstr ""
  1902. #: src/settings_translation_file.cpp
  1903. msgid "Autoscaling mode"
  1904. msgstr ""
  1905. #: src/settings_translation_file.cpp
  1906. msgid "Backward key"
  1907. msgstr "Ufunguo wa nyuma"
  1908. #: src/settings_translation_file.cpp
  1909. #, fuzzy
  1910. msgid "Base ground level"
  1911. msgstr "Mwandishi ramani gorofa ngazi ya chini"
  1912. #: src/settings_translation_file.cpp
  1913. #, fuzzy
  1914. msgid "Base terrain height."
  1915. msgstr "Mandhari ya msingi urefu"
  1916. #: src/settings_translation_file.cpp
  1917. msgid "Basic"
  1918. msgstr "Msingi"
  1919. #: src/settings_translation_file.cpp
  1920. #, fuzzy
  1921. msgid "Basic privileges"
  1922. msgstr "Haki za msingi"
  1923. #: src/settings_translation_file.cpp
  1924. msgid "Beach noise"
  1925. msgstr ""
  1926. #: src/settings_translation_file.cpp
  1927. msgid "Beach noise threshold"
  1928. msgstr ""
  1929. #: src/settings_translation_file.cpp
  1930. msgid "Bilinear filtering"
  1931. msgstr "Uchujaji wa bilinear"
  1932. #: src/settings_translation_file.cpp
  1933. msgid "Bind address"
  1934. msgstr "Kumfunga anwani"
  1935. #: src/settings_translation_file.cpp
  1936. #, fuzzy
  1937. msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
  1938. msgstr "Mwandishi ramani v6 unyevu kelele vigezo"
  1939. #: src/settings_translation_file.cpp
  1940. #, fuzzy
  1941. msgid "Biome noise"
  1942. msgstr "Kelele za mto"
  1943. #: src/settings_translation_file.cpp
  1944. msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  1945. msgstr ""
  1946. "Biti kwa pikseli (a.k.a rangi kina) katika hali-tumizi ya skrini nzima."
  1947. #: src/settings_translation_file.cpp
  1948. #, fuzzy
  1949. msgid "Block send optimize distance"
  1950. msgstr "Umbo la Max Tuma umbali"
  1951. #: src/settings_translation_file.cpp
  1952. #, fuzzy
  1953. msgid "Bold and italic font path"
  1954. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  1955. #: src/settings_translation_file.cpp
  1956. #, fuzzy
  1957. msgid "Bold and italic monospace font path"
  1958. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  1959. #: src/settings_translation_file.cpp
  1960. #, fuzzy
  1961. msgid "Bold font path"
  1962. msgstr "Njia ya fonti"
  1963. #: src/settings_translation_file.cpp
  1964. #, fuzzy
  1965. msgid "Bold monospace font path"
  1966. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  1967. #: src/settings_translation_file.cpp
  1968. msgid "Build inside player"
  1969. msgstr "Kujenga ndani ya mchezaji"
  1970. #: src/settings_translation_file.cpp
  1971. msgid "Builtin"
  1972. msgstr "Pamoja"
  1973. #: src/settings_translation_file.cpp
  1974. msgid ""
  1975. "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
  1976. "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
  1977. "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
  1978. "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
  1979. msgstr ""
  1980. #: src/settings_translation_file.cpp
  1981. msgid "Camera smoothing"
  1982. msgstr "Kamera unyooshaji"
  1983. #: src/settings_translation_file.cpp
  1984. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  1985. msgstr "Kamera unyooshaji hali cinematic"
  1986. #: src/settings_translation_file.cpp
  1987. msgid "Camera update toggle key"
  1988. msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera"
  1989. #: src/settings_translation_file.cpp
  1990. #, fuzzy
  1991. msgid "Cave noise"
  1992. msgstr "Pango kelele #1"
  1993. #: src/settings_translation_file.cpp
  1994. msgid "Cave noise #1"
  1995. msgstr "Pango kelele #1"
  1996. #: src/settings_translation_file.cpp
  1997. msgid "Cave noise #2"
  1998. msgstr "Pango kelele #2"
  1999. #: src/settings_translation_file.cpp
  2000. msgid "Cave width"
  2001. msgstr "Pango upana"
  2002. #: src/settings_translation_file.cpp
  2003. #, fuzzy
  2004. msgid "Cave1 noise"
  2005. msgstr "Pango kelele #1"
  2006. #: src/settings_translation_file.cpp
  2007. #, fuzzy
  2008. msgid "Cave2 noise"
  2009. msgstr "Pango kelele #1"
  2010. #: src/settings_translation_file.cpp
  2011. #, fuzzy
  2012. msgid "Cavern limit"
  2013. msgstr "Pango upana"
  2014. #: src/settings_translation_file.cpp
  2015. #, fuzzy
  2016. msgid "Cavern noise"
  2017. msgstr "Pango kelele #1"
  2018. #: src/settings_translation_file.cpp
  2019. msgid "Cavern taper"
  2020. msgstr ""
  2021. #: src/settings_translation_file.cpp
  2022. #, fuzzy
  2023. msgid "Cavern threshold"
  2024. msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
  2025. #: src/settings_translation_file.cpp
  2026. #, fuzzy
  2027. msgid "Cavern upper limit"
  2028. msgstr "Pango upana"
  2029. #: src/settings_translation_file.cpp
  2030. msgid ""
  2031. "Center of light curve boost range.\n"
  2032. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  2033. msgstr ""
  2034. #: src/settings_translation_file.cpp
  2035. #, fuzzy
  2036. msgid "Chat font size"
  2037. msgstr "Ukubwa wa fonti"
  2038. #: src/settings_translation_file.cpp
  2039. msgid "Chat key"
  2040. msgstr "Ufunguo wa mazungumzo"
  2041. #: src/settings_translation_file.cpp
  2042. #, fuzzy
  2043. msgid "Chat log level"
  2044. msgstr "Rekebisha kiwango cha logi"
  2045. #: src/settings_translation_file.cpp
  2046. msgid "Chat message count limit"
  2047. msgstr ""
  2048. #: src/settings_translation_file.cpp
  2049. #, fuzzy
  2050. msgid "Chat message format"
  2051. msgstr "Ajali ujumbe"
  2052. #: src/settings_translation_file.cpp
  2053. #, fuzzy
  2054. msgid "Chat message kick threshold"
  2055. msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
  2056. #: src/settings_translation_file.cpp
  2057. msgid "Chat message max length"
  2058. msgstr ""
  2059. #: src/settings_translation_file.cpp
  2060. msgid "Chat toggle key"
  2061. msgstr "Kibonye guro wa mazungumzo"
  2062. #: src/settings_translation_file.cpp
  2063. msgid "Chatcommands"
  2064. msgstr "Amri majadiliano"
  2065. #: src/settings_translation_file.cpp
  2066. msgid "Chunk size"
  2067. msgstr "Ukubwa wa fungu"
  2068. #: src/settings_translation_file.cpp
  2069. msgid "Cinematic mode"
  2070. msgstr "Hali ya cinematic"
  2071. #: src/settings_translation_file.cpp
  2072. msgid "Cinematic mode key"
  2073. msgstr "Hali ya cinematic ufunguo"
  2074. #: src/settings_translation_file.cpp
  2075. msgid "Clean transparent textures"
  2076. msgstr "Unamu angavu safi"
  2077. #: src/settings_translation_file.cpp
  2078. msgid "Client"
  2079. msgstr "Mteja"
  2080. #: src/settings_translation_file.cpp
  2081. msgid "Client and Server"
  2082. msgstr "Mteja na seva"
  2083. #: src/settings_translation_file.cpp
  2084. #, fuzzy
  2085. msgid "Client modding"
  2086. msgstr "Mteja"
  2087. #: src/settings_translation_file.cpp
  2088. #, fuzzy
  2089. msgid "Client side modding restrictions"
  2090. msgstr "Mteja"
  2091. #: src/settings_translation_file.cpp
  2092. msgid "Client side node lookup range restriction"
  2093. msgstr ""
  2094. #: src/settings_translation_file.cpp
  2095. msgid "Climbing speed"
  2096. msgstr "Kasi ya upandaji"
  2097. #: src/settings_translation_file.cpp
  2098. msgid "Cloud radius"
  2099. msgstr "Wingu eneo"
  2100. #: src/settings_translation_file.cpp
  2101. msgid "Clouds"
  2102. msgstr "Mawingu"
  2103. #: src/settings_translation_file.cpp
  2104. msgid "Clouds are a client side effect."
  2105. msgstr "Mawingu ni mteja upande athari."
  2106. #: src/settings_translation_file.cpp
  2107. msgid "Clouds in menu"
  2108. msgstr "Mawingu katika Menyu"
  2109. #: src/settings_translation_file.cpp
  2110. msgid "Colored fog"
  2111. msgstr "Ukungu wa rangi"
  2112. #: src/settings_translation_file.cpp
  2113. msgid ""
  2114. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2115. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2116. "software',\n"
  2117. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2118. "You can also specify content ratings.\n"
  2119. "These flags are independent from Minetest versions,\n"
  2120. "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2121. msgstr ""
  2122. #: src/settings_translation_file.cpp
  2123. msgid ""
  2124. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2125. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2126. msgstr ""
  2127. "Iliyotenganishwa orodha ya mods kwamba wanaruhusiwa kufikia HTTP APIs, "
  2128. "ambayo kuwaruhusu kupakia na kupakua data/toka kwenye tovuti."
  2129. #: src/settings_translation_file.cpp
  2130. msgid ""
  2131. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2132. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2133. msgstr ""
  2134. "Iliyotenganishwa orodha ya mods kuaminika kwamba wanaruhusiwa kufikia kazi "
  2135. "zisizo hata wakati usalama Moduli ni juu (kupitia "
  2136. "request_insecure_environment())."
  2137. #: src/settings_translation_file.cpp
  2138. msgid "Command key"
  2139. msgstr "Ufunguo wa amri"
  2140. #: src/settings_translation_file.cpp
  2141. msgid "Connect glass"
  2142. msgstr "Kuunganisha kioo"
  2143. #: src/settings_translation_file.cpp
  2144. msgid "Connect to external media server"
  2145. msgstr "Unganisha kwenye seva ya midia za nje"
  2146. #: src/settings_translation_file.cpp
  2147. msgid "Connects glass if supported by node."
  2148. msgstr "Huunganisha kioo kama mkono na fundo."
  2149. #: src/settings_translation_file.cpp
  2150. msgid "Console alpha"
  2151. msgstr "Alfa ya Kiweko"
  2152. #: src/settings_translation_file.cpp
  2153. msgid "Console color"
  2154. msgstr "Rangi ya Kiweko"
  2155. #: src/settings_translation_file.cpp
  2156. #, fuzzy
  2157. msgid "Console height"
  2158. msgstr "Muhimu ya Kiweko"
  2159. #: src/settings_translation_file.cpp
  2160. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2161. msgstr ""
  2162. #: src/settings_translation_file.cpp
  2163. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2164. msgstr ""
  2165. #: src/settings_translation_file.cpp
  2166. #, fuzzy
  2167. msgid "ContentDB URL"
  2168. msgstr "Kuendelea"
  2169. #: src/settings_translation_file.cpp
  2170. msgid "Continuous forward"
  2171. msgstr "Kuendelea mbele"
  2172. #: src/settings_translation_file.cpp
  2173. msgid ""
  2174. "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
  2175. "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
  2176. msgstr ""
  2177. #: src/settings_translation_file.cpp
  2178. msgid "Controls"
  2179. msgstr "Vidhibiti"
  2180. #: src/settings_translation_file.cpp
  2181. #, fuzzy
  2182. msgid ""
  2183. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2184. "Examples:\n"
  2185. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2186. msgstr ""
  2187. "Vidhibiti vya urefu wa mzunguko wa siku/usiku.\n"
  2188. "Mifano: 72 = 20 min, 360 = 4 min, 1 = 24 saa, 0 = anakaa siku/usiku/whatever "
  2189. "unchanged."
  2190. #: src/settings_translation_file.cpp
  2191. msgid "Controls sinking speed in liquid."
  2192. msgstr ""
  2193. #: src/settings_translation_file.cpp
  2194. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2195. msgstr "Udhibiti mwinuko/kina cha ziwa depressions."
  2196. #: src/settings_translation_file.cpp
  2197. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2198. msgstr "Udhibiti mwinuko/urefu wa milima."
  2199. #: src/settings_translation_file.cpp
  2200. msgid ""
  2201. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2202. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2203. "intensive noise calculations."
  2204. msgstr ""
  2205. #: src/settings_translation_file.cpp
  2206. msgid "Crash message"
  2207. msgstr "Ajali ujumbe"
  2208. #: src/settings_translation_file.cpp
  2209. #, fuzzy
  2210. msgid "Creative"
  2211. msgstr "Kuunda"
  2212. #: src/settings_translation_file.cpp
  2213. msgid "Crosshair alpha"
  2214. msgstr "Crosshair Alfa"
  2215. #: src/settings_translation_file.cpp
  2216. #, fuzzy
  2217. msgid ""
  2218. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2219. "Also controls the object crosshair color"
  2220. msgstr "Crosshair Alfa (opaqueness kati ya 0 na 255)."
  2221. #: src/settings_translation_file.cpp
  2222. msgid "Crosshair color"
  2223. msgstr "Rangi ya crosshair"
  2224. #: src/settings_translation_file.cpp
  2225. msgid ""
  2226. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2227. "Also controls the object crosshair color"
  2228. msgstr ""
  2229. #: src/settings_translation_file.cpp
  2230. msgid "DPI"
  2231. msgstr "DPI"
  2232. #: src/settings_translation_file.cpp
  2233. msgid "Damage"
  2234. msgstr "Uharibifu"
  2235. #: src/settings_translation_file.cpp
  2236. msgid "Debug info toggle key"
  2237. msgstr "Rekebisha taarifa kibonye"
  2238. #: src/settings_translation_file.cpp
  2239. #, fuzzy
  2240. msgid "Debug log file size threshold"
  2241. msgstr "Rekebisha kiwango cha logi"
  2242. #: src/settings_translation_file.cpp
  2243. msgid "Debug log level"
  2244. msgstr "Rekebisha kiwango cha logi"
  2245. #: src/settings_translation_file.cpp
  2246. #, fuzzy
  2247. msgid "Dec. volume key"
  2248. msgstr "HUD kibonye"
  2249. #: src/settings_translation_file.cpp
  2250. msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  2251. msgstr ""
  2252. #: src/settings_translation_file.cpp
  2253. msgid "Dedicated server step"
  2254. msgstr "Hatua ya seva ya kujitolea"
  2255. #: src/settings_translation_file.cpp
  2256. msgid "Default acceleration"
  2257. msgstr "Kichapuzi Chaguo-msingi"
  2258. #: src/settings_translation_file.cpp
  2259. msgid "Default game"
  2260. msgstr "Chaguo-msingi mchezo"
  2261. #: src/settings_translation_file.cpp
  2262. msgid ""
  2263. "Default game when creating a new world.\n"
  2264. "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  2265. msgstr ""
  2266. "Chaguo-msingi mchezo wakati wa kuunda dunia mpya.\n"
  2267. "Hii itakuwa kuwa kuuharibu wakati kutengeneza ulimwengu kutoka kwenye menyu "
  2268. "kuu."
  2269. #: src/settings_translation_file.cpp
  2270. msgid "Default password"
  2271. msgstr "Nywila ya chaguo-msingi"
  2272. #: src/settings_translation_file.cpp
  2273. msgid "Default privileges"
  2274. msgstr "Upendeleo wa chaguo-msingi"
  2275. #: src/settings_translation_file.cpp
  2276. msgid "Default report format"
  2277. msgstr "Umbizo wa ripoti wa chaguo-msingi"
  2278. #: src/settings_translation_file.cpp
  2279. #, fuzzy
  2280. msgid "Default stack size"
  2281. msgstr "Chaguo-msingi mchezo"
  2282. #: src/settings_translation_file.cpp
  2283. msgid ""
  2284. "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
  2285. "Only has an effect if compiled with cURL."
  2286. msgstr ""
  2287. "Chaguo-msingi muda wa kuisha kwa cURL, alisema katika milisekunde.\n"
  2288. "Tu ina athari kama alikusanya na Mkunjo."
  2289. #: src/settings_translation_file.cpp
  2290. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2291. msgstr ""
  2292. #: src/settings_translation_file.cpp
  2293. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2294. msgstr ""
  2295. #: src/settings_translation_file.cpp
  2296. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2297. msgstr ""
  2298. #: src/settings_translation_file.cpp
  2299. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2300. msgstr ""
  2301. #: src/settings_translation_file.cpp
  2302. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2303. msgstr ""
  2304. #: src/settings_translation_file.cpp
  2305. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2306. msgstr ""
  2307. #: src/settings_translation_file.cpp
  2308. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2309. msgstr ""
  2310. #: src/settings_translation_file.cpp
  2311. msgid "Defines the base ground level."
  2312. msgstr ""
  2313. #: src/settings_translation_file.cpp
  2314. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2315. msgstr ""
  2316. #: src/settings_translation_file.cpp
  2317. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2318. msgstr ""
  2319. "Inafasili umbali wa uhamisho wa mchezaji maximal katika vitalu (0 = ukomo)."
  2320. #: src/settings_translation_file.cpp
  2321. msgid "Defines the width of the river channel."
  2322. msgstr ""
  2323. #: src/settings_translation_file.cpp
  2324. msgid "Defines the width of the river valley."
  2325. msgstr ""
  2326. #: src/settings_translation_file.cpp
  2327. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2328. msgstr ""
  2329. #: src/settings_translation_file.cpp
  2330. msgid ""
  2331. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2332. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2333. msgstr ""
  2334. #: src/settings_translation_file.cpp
  2335. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2336. msgstr "Kuchelewa katika kutuma vitalu baada ya jengo"
  2337. #: src/settings_translation_file.cpp
  2338. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2339. msgstr "Kuchelewa kuonyesha vidokezozana, alisema katika milisekunde."
  2340. #: src/settings_translation_file.cpp
  2341. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2342. msgstr "Deprecated Lua API utunzaji"
  2343. #: src/settings_translation_file.cpp
  2344. #, fuzzy
  2345. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2346. msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango kubwa."
  2347. #: src/settings_translation_file.cpp
  2348. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2349. msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango kubwa."
  2350. #: src/settings_translation_file.cpp
  2351. msgid ""
  2352. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2353. "serverlist."
  2354. msgstr ""
  2355. "Maelezo ya seva, kuonyeshwa wakati wachezaji kujiunga na katika serverlist "
  2356. "ya."
  2357. #: src/settings_translation_file.cpp
  2358. msgid "Desert noise threshold"
  2359. msgstr ""
  2360. #: src/settings_translation_file.cpp
  2361. msgid ""
  2362. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2363. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2364. msgstr ""
  2365. #: src/settings_translation_file.cpp
  2366. msgid "Desynchronize block animation"
  2367. msgstr "Desynchronize umbo la uhuishaji"
  2368. #: src/settings_translation_file.cpp
  2369. #, fuzzy
  2370. msgid "Dig key"
  2371. msgstr "Ufunguo sahihi"
  2372. #: src/settings_translation_file.cpp
  2373. #, fuzzy
  2374. msgid "Digging particles"
  2375. msgstr "Chembe"
  2376. #: src/settings_translation_file.cpp
  2377. msgid "Disable anticheat"
  2378. msgstr "Lemaza anticheat"
  2379. #: src/settings_translation_file.cpp
  2380. msgid "Disallow empty passwords"
  2381. msgstr "Usiruhusu nywila tupu"
  2382. #: src/settings_translation_file.cpp
  2383. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2384. msgstr "Kikoa jina la seva, kuonyeshwa katika serverlist ya."
  2385. #: src/settings_translation_file.cpp
  2386. msgid "Double tap jump for fly"
  2387. msgstr "Mara mbili ya bomba kuruka kwa kuruka"
  2388. #: src/settings_translation_file.cpp
  2389. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2390. msgstr "Mbili-tapping ufunguo wa kuruka Inatogoa hali ya kuruka."
  2391. #: src/settings_translation_file.cpp
  2392. msgid "Drop item key"
  2393. msgstr "Tone kipengee muhimu"
  2394. #: src/settings_translation_file.cpp
  2395. #, fuzzy
  2396. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2397. msgstr "Bwaga mwandishi ramani rekebishi infos."
  2398. #: src/settings_translation_file.cpp
  2399. msgid "Dungeon maximum Y"
  2400. msgstr ""
  2401. #: src/settings_translation_file.cpp
  2402. msgid "Dungeon minimum Y"
  2403. msgstr ""
  2404. #: src/settings_translation_file.cpp
  2405. #, fuzzy
  2406. msgid "Dungeon noise"
  2407. msgstr "Kelele za mto"
  2408. #: src/settings_translation_file.cpp
  2409. msgid ""
  2410. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2411. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2412. msgstr ""
  2413. #: src/settings_translation_file.cpp
  2414. msgid ""
  2415. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2416. "This support is experimental and API can change."
  2417. msgstr ""
  2418. #: src/settings_translation_file.cpp
  2419. msgid "Enable console window"
  2420. msgstr ""
  2421. #: src/settings_translation_file.cpp
  2422. msgid "Enable creative mode for new created maps."
  2423. msgstr ""
  2424. #: src/settings_translation_file.cpp
  2425. #, fuzzy
  2426. msgid "Enable joysticks"
  2427. msgstr "Wezesha vifimbocheza"
  2428. #: src/settings_translation_file.cpp
  2429. #, fuzzy
  2430. msgid "Enable mod channels support."
  2431. msgstr "Kuwezesha usalama Moduli"
  2432. #: src/settings_translation_file.cpp
  2433. msgid "Enable mod security"
  2434. msgstr "Kuwezesha usalama Moduli"
  2435. #: src/settings_translation_file.cpp
  2436. msgid "Enable players getting damage and dying."
  2437. msgstr "Wezesha wachezaji kupata uharibifu na kufa."
  2438. #: src/settings_translation_file.cpp
  2439. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2440. msgstr "Wezesha ingizo la mtumiaji nasibu (kutumika tu kwa ajili ya kupima)."
  2441. #: src/settings_translation_file.cpp
  2442. msgid "Enable register confirmation"
  2443. msgstr ""
  2444. #: src/settings_translation_file.cpp
  2445. msgid ""
  2446. "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
  2447. "If disabled, new account will be registered automatically."
  2448. msgstr ""
  2449. #: src/settings_translation_file.cpp
  2450. msgid ""
  2451. "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
  2452. "Disable for speed or for different looks."
  2453. msgstr ""
  2454. "Wezesha taa laini na rahisi iliyoko occlusion.\n"
  2455. "Lemaza kwa kasi au kwa ajili ya inaonekana tofauti."
  2456. #: src/settings_translation_file.cpp
  2457. msgid ""
  2458. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2459. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2460. "connecting\n"
  2461. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2462. "expecting."
  2463. msgstr ""
  2464. "Wezesha Usiruhusu wateja wa zamani kutoka kuunganisha.\n"
  2465. "Wateja wakubwa ni patanifu katika maana ya kwamba wao si mapenzi ajali "
  2466. "wakati wa kuunganisha kwenye seva mpya, lakini inaweza kusaidia nduni zote "
  2467. "mpya ambayo ni kutarajia."
  2468. #: src/settings_translation_file.cpp
  2469. msgid ""
  2470. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2471. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2472. "textures)\n"
  2473. "when connecting to the server."
  2474. msgstr ""
  2475. "Kuwezesha matumizi ya seva ya midia ya mbali (kama zinazotolewa na seva).\n"
  2476. "Seva ya mbali kutoa njia kwa kiasi kikubwa kasi ya kupakua midia (k.m unamu) "
  2477. "wakati wa kuunganisha kwenye seva."
  2478. #: src/settings_translation_file.cpp
  2479. msgid ""
  2480. "Enable vertex buffer objects.\n"
  2481. "This should greatly improve graphics performance."
  2482. msgstr ""
  2483. #: src/settings_translation_file.cpp
  2484. msgid ""
  2485. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2486. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2487. msgstr ""
  2488. "Mengi kwa ajili ya Mwoneko kando.\n"
  2489. "Kwa mfano: 0 kwa ajili ya Mwoneko hakuna kando; 1.0 kwa ajili ya kawaida; "
  2490. "2.0 kwa mara mbili."
  2491. #: src/settings_translation_file.cpp
  2492. #, fuzzy
  2493. msgid ""
  2494. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2495. "Ignored if bind_address is set.\n"
  2496. "Needs enable_ipv6 to be enabled."
  2497. msgstr ""
  2498. "Wezesha/Lemaza kuendesha seva ya IPv6. Seva ya IPv6 unaweza kuzuiliwa kwa "
  2499. "wateja IPv6, kutegemea usanidi mfumo.\n"
  2500. "Kupuuzwa kama bind_address kuweka."
  2501. #: src/settings_translation_file.cpp
  2502. msgid ""
  2503. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2504. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2505. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2506. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2507. msgstr ""
  2508. #: src/settings_translation_file.cpp
  2509. msgid "Enables animation of inventory items."
  2510. msgstr "Huwezesha uhuishaji wa vitu inventering."
  2511. #: src/settings_translation_file.cpp
  2512. msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
  2513. msgstr "Huwezesha uwekaji kache kwa facedir Iliyozungushwa meshes."
  2514. #: src/settings_translation_file.cpp
  2515. msgid "Enables minimap."
  2516. msgstr "Inawezesha minimap."
  2517. #: src/settings_translation_file.cpp
  2518. msgid ""
  2519. "Enables the sound system.\n"
  2520. "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
  2521. "sound controls will be non-functional.\n"
  2522. "Changing this setting requires a restart."
  2523. msgstr ""
  2524. #: src/settings_translation_file.cpp
  2525. msgid "Engine profiling data print interval"
  2526. msgstr "Injini ubainishaji wa data ya uchapaji nafasi"
  2527. #: src/settings_translation_file.cpp
  2528. msgid "Entity methods"
  2529. msgstr "Mbinu ya chombo"
  2530. #: src/settings_translation_file.cpp
  2531. msgid ""
  2532. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
  2533. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2534. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2535. "floatlands.\n"
  2536. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2537. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2538. msgstr ""
  2539. #: src/settings_translation_file.cpp
  2540. #, fuzzy
  2541. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2542. msgstr "Ramprogrammen juu wakati mchezo umesitishwa."
  2543. #: src/settings_translation_file.cpp
  2544. msgid "FSAA"
  2545. msgstr "FSAA"
  2546. #: src/settings_translation_file.cpp
  2547. msgid "Factor noise"
  2548. msgstr ""
  2549. #: src/settings_translation_file.cpp
  2550. #, fuzzy
  2551. msgid "Fall bobbing factor"
  2552. msgstr "Kuanguka bobbing"
  2553. #: src/settings_translation_file.cpp
  2554. #, fuzzy
  2555. msgid "Fallback font path"
  2556. msgstr "Fonti amebadilisha"
  2557. #: src/settings_translation_file.cpp
  2558. msgid "Fallback font shadow"
  2559. msgstr "Fonti amebadilisha kivuli"
  2560. #: src/settings_translation_file.cpp
  2561. msgid "Fallback font shadow alpha"
  2562. msgstr "Fonti amebadilisha kivuli Alfa"
  2563. #: src/settings_translation_file.cpp
  2564. msgid "Fallback font size"
  2565. msgstr "Ukubwa fonti amebadilisha"
  2566. #: src/settings_translation_file.cpp
  2567. msgid "Fast key"
  2568. msgstr "Ufunguo kasi"
  2569. #: src/settings_translation_file.cpp
  2570. msgid "Fast mode acceleration"
  2571. msgstr "Kuongeza kasi hali ya haraka"
  2572. #: src/settings_translation_file.cpp
  2573. msgid "Fast mode speed"
  2574. msgstr "Kasi ya hali ya haraka"
  2575. #: src/settings_translation_file.cpp
  2576. msgid "Fast movement"
  2577. msgstr "Kutembea haraka"
  2578. #: src/settings_translation_file.cpp
  2579. #, fuzzy
  2580. msgid ""
  2581. "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
  2582. "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  2583. msgstr ""
  2584. "Harakati haraka (kupitia matumizi muhimu).\n"
  2585. "Hii inahitaji upendeleo \"haraka\" kwenye seva."
  2586. #: src/settings_translation_file.cpp
  2587. msgid "Field of view"
  2588. msgstr "Uga wa Mwoneko"
  2589. #: src/settings_translation_file.cpp
  2590. msgid "Field of view in degrees."
  2591. msgstr "Uga wa Mwoneko katika nyuzi."
  2592. #: src/settings_translation_file.cpp
  2593. #, fuzzy
  2594. msgid ""
  2595. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2596. "the\n"
  2597. "Multiplayer Tab."
  2598. msgstr ""
  2599. "Faili katika mteja/serverlist/yenye seva zako Pendwa kuonyeshwa katika "
  2600. "kichupo cha Multiplayer."
  2601. #: src/settings_translation_file.cpp
  2602. #, fuzzy
  2603. msgid "Filler depth"
  2604. msgstr "Kina ya Filler"
  2605. #: src/settings_translation_file.cpp
  2606. #, fuzzy
  2607. msgid "Filler depth noise"
  2608. msgstr "Kina ya Filler"
  2609. #: src/settings_translation_file.cpp
  2610. msgid "Filmic tone mapping"
  2611. msgstr "Ramani ya toni filmic"
  2612. #: src/settings_translation_file.cpp
  2613. #, fuzzy
  2614. msgid ""
  2615. "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  2616. "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
  2617. "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
  2618. "at texture load time."
  2619. msgstr ""
  2620. "Unamu kuchujwa wanaweza kujichanganya RGB thamani na majirani kikamilifu-"
  2621. "uwazi, ambayo PNG optimizers kawaida Tupa, wakati mwingine kusababisha "
  2622. "katika ukingo wa giza au mwanga angavu ya unamu. Tekeleza Kichujio hii "
  2623. "kusafisha kwamba wakati mzigo, unamu."
  2624. #: src/settings_translation_file.cpp
  2625. msgid "Filtering"
  2626. msgstr "Uchujaji"
  2627. #: src/settings_translation_file.cpp
  2628. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2629. msgstr ""
  2630. #: src/settings_translation_file.cpp
  2631. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2632. msgstr ""
  2633. #: src/settings_translation_file.cpp
  2634. msgid "Fixed map seed"
  2635. msgstr "Mbegu ya ramani fasta"
  2636. #: src/settings_translation_file.cpp
  2637. msgid "Fixed virtual joystick"
  2638. msgstr ""
  2639. #: src/settings_translation_file.cpp
  2640. #, fuzzy
  2641. msgid "Floatland density"
  2642. msgstr "Kiwango cha maji"
  2643. #: src/settings_translation_file.cpp
  2644. msgid "Floatland maximum Y"
  2645. msgstr ""
  2646. #: src/settings_translation_file.cpp
  2647. msgid "Floatland minimum Y"
  2648. msgstr ""
  2649. #: src/settings_translation_file.cpp
  2650. #, fuzzy
  2651. msgid "Floatland noise"
  2652. msgstr "Kiwango cha maji"
  2653. #: src/settings_translation_file.cpp
  2654. #, fuzzy
  2655. msgid "Floatland taper exponent"
  2656. msgstr "Kiwango cha maji"
  2657. #: src/settings_translation_file.cpp
  2658. #, fuzzy
  2659. msgid "Floatland tapering distance"
  2660. msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji"
  2661. #: src/settings_translation_file.cpp
  2662. #, fuzzy
  2663. msgid "Floatland water level"
  2664. msgstr "Kiwango cha maji"
  2665. #: src/settings_translation_file.cpp
  2666. msgid "Fly key"
  2667. msgstr "Kuruka ufunguo"
  2668. #: src/settings_translation_file.cpp
  2669. msgid "Flying"
  2670. msgstr "Kuruka"
  2671. #: src/settings_translation_file.cpp
  2672. msgid "Fog"
  2673. msgstr "Ukungu"
  2674. #: src/settings_translation_file.cpp
  2675. msgid "Fog start"
  2676. msgstr ""
  2677. #: src/settings_translation_file.cpp
  2678. msgid "Fog toggle key"
  2679. msgstr "Kibonye guro wa ukungu"
  2680. #: src/settings_translation_file.cpp
  2681. msgid "Font bold by default"
  2682. msgstr ""
  2683. #: src/settings_translation_file.cpp
  2684. msgid "Font italic by default"
  2685. msgstr ""
  2686. #: src/settings_translation_file.cpp
  2687. msgid "Font shadow"
  2688. msgstr "Kivuli cha fonti"
  2689. #: src/settings_translation_file.cpp
  2690. msgid "Font shadow alpha"
  2691. msgstr "Fonti kivuli Alfa"
  2692. #: src/settings_translation_file.cpp
  2693. msgid "Font size"
  2694. msgstr "Ukubwa wa fonti"
  2695. #: src/settings_translation_file.cpp
  2696. msgid "Font size of the default font in point (pt)."
  2697. msgstr ""
  2698. #: src/settings_translation_file.cpp
  2699. msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
  2700. msgstr ""
  2701. #: src/settings_translation_file.cpp
  2702. msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
  2703. msgstr ""
  2704. #: src/settings_translation_file.cpp
  2705. msgid ""
  2706. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  2707. "Value 0 will use the default font size."
  2708. msgstr ""
  2709. #: src/settings_translation_file.cpp
  2710. msgid ""
  2711. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  2712. "placeholders:\n"
  2713. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  2714. msgstr ""
  2715. #: src/settings_translation_file.cpp
  2716. msgid "Format of screenshots."
  2717. msgstr "Umbizo la viwambo."
  2718. #: src/settings_translation_file.cpp
  2719. msgid "Formspec Default Background Color"
  2720. msgstr ""
  2721. #: src/settings_translation_file.cpp
  2722. msgid "Formspec Default Background Opacity"
  2723. msgstr ""
  2724. #: src/settings_translation_file.cpp
  2725. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  2726. msgstr ""
  2727. #: src/settings_translation_file.cpp
  2728. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  2729. msgstr ""
  2730. #: src/settings_translation_file.cpp
  2731. #, fuzzy
  2732. msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  2733. msgstr "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma rangi (R, G, B)."
  2734. #: src/settings_translation_file.cpp
  2735. #, fuzzy
  2736. msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  2737. msgstr ""
  2738. "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 na "
  2739. "255)."
  2740. #: src/settings_translation_file.cpp
  2741. #, fuzzy
  2742. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  2743. msgstr "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma rangi (R, G, B)."
  2744. #: src/settings_translation_file.cpp
  2745. #, fuzzy
  2746. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  2747. msgstr ""
  2748. "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 na "
  2749. "255)."
  2750. #: src/settings_translation_file.cpp
  2751. msgid "Forward key"
  2752. msgstr "Ufunguo wa mbele"
  2753. #: src/settings_translation_file.cpp
  2754. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2755. msgstr ""
  2756. #: src/settings_translation_file.cpp
  2757. msgid "Fractal type"
  2758. msgstr ""
  2759. #: src/settings_translation_file.cpp
  2760. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  2761. msgstr ""
  2762. #: src/settings_translation_file.cpp
  2763. #, fuzzy
  2764. msgid "FreeType fonts"
  2765. msgstr "Fonti Freetype"
  2766. #: src/settings_translation_file.cpp
  2767. msgid ""
  2768. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  2769. "nodes)."
  2770. msgstr ""
  2771. "Kutoka vitalu mbali kiasi gani hutolewa kwa wateja, alisema katika mapblocks "
  2772. "(fundo 16)."
  2773. #: src/settings_translation_file.cpp
  2774. msgid ""
  2775. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  2776. msgstr ""
  2777. "Kutoka vitalu mbali jinsi hutumwa kwa wateja, alisema katika mapblocks "
  2778. "(fundo 16)."
  2779. #: src/settings_translation_file.cpp
  2780. msgid ""
  2781. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  2782. "\n"
  2783. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  2784. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  2785. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  2786. msgstr ""
  2787. #: src/settings_translation_file.cpp
  2788. msgid "Full screen"
  2789. msgstr "Kiwamba kizima"
  2790. #: src/settings_translation_file.cpp
  2791. msgid "Full screen BPP"
  2792. msgstr "Skrini BPP"
  2793. #: src/settings_translation_file.cpp
  2794. msgid "Fullscreen mode."
  2795. msgstr "Hali-tumizi ya skrini nzima."
  2796. #: src/settings_translation_file.cpp
  2797. msgid "GUI scaling"
  2798. msgstr "GUI kurekebisha"
  2799. #: src/settings_translation_file.cpp
  2800. msgid "GUI scaling filter"
  2801. msgstr "GUI kipimo Kichujio"
  2802. #: src/settings_translation_file.cpp
  2803. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  2804. msgstr "GUI kipimo Kichujio txr2img"
  2805. #: src/settings_translation_file.cpp
  2806. msgid "Global callbacks"
  2807. msgstr "Callbacks ya kimataifa"
  2808. #: src/settings_translation_file.cpp
  2809. #, fuzzy
  2810. msgid ""
  2811. "Global map generation attributes.\n"
  2812. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  2813. "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  2814. msgstr ""
  2815. "Ramani ya kimataifa kizazi sifa.\n"
  2816. "Katika Mwandishi ramani v6 bendera ya 'kienyeji' udhibiti mapambo yote "
  2817. "isipokuwa miti na junglegrass, katika mapgens mengine yote bendera hii "
  2818. "udhibiti mapambo yote.\n"
  2819. "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
  2820. "kutoka chaguo-msingi.\n"
  2821. "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
  2822. #: src/settings_translation_file.cpp
  2823. msgid ""
  2824. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  2825. "Controls the contrast of the highest light levels."
  2826. msgstr ""
  2827. #: src/settings_translation_file.cpp
  2828. msgid ""
  2829. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  2830. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  2831. msgstr ""
  2832. #: src/settings_translation_file.cpp
  2833. msgid "Graphics"
  2834. msgstr "Michoro"
  2835. #: src/settings_translation_file.cpp
  2836. msgid "Gravity"
  2837. msgstr "Mvutano"
  2838. #: src/settings_translation_file.cpp
  2839. #, fuzzy
  2840. msgid "Ground level"
  2841. msgstr "Mwandishi ramani gorofa ngazi ya chini"
  2842. #: src/settings_translation_file.cpp
  2843. #, fuzzy
  2844. msgid "Ground noise"
  2845. msgstr "Mwandishi ramani gorofa ngazi ya chini"
  2846. #: src/settings_translation_file.cpp
  2847. #, fuzzy
  2848. msgid "HTTP mods"
  2849. msgstr "HTTP Mods"
  2850. #: src/settings_translation_file.cpp
  2851. msgid "HUD scale factor"
  2852. msgstr ""
  2853. #: src/settings_translation_file.cpp
  2854. msgid "HUD toggle key"
  2855. msgstr "HUD kibonye"
  2856. #: src/settings_translation_file.cpp
  2857. #, fuzzy
  2858. msgid ""
  2859. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  2860. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  2861. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  2862. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  2863. msgstr ""
  2864. "Utunzaji kwa deprecated lua ya API: - Rithi: (jaribu kwa) mimic zamani tabia "
  2865. "(chaguo-msingi kwa ajili ya kutolewa).\n"
  2866. "-logi: kuiga na kuingia backtrace wa deprecated wito (chaguo-msingi kwa "
  2867. "ajili ya rekebishi).\n"
  2868. "-Kosa: tusiseme juu ya matumizi ya simu deprecated (alipendekeza kwa "
  2869. "watengenezaji Moduli)."
  2870. #: src/settings_translation_file.cpp
  2871. msgid ""
  2872. "Have the profiler instrument itself:\n"
  2873. "* Instrument an empty function.\n"
  2874. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  2875. "call).\n"
  2876. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  2877. msgstr ""
  2878. "Kuwa profiler instrument yenyewe: * Instrument kazi tupu.\n"
  2879. "Hii makadirio vimezingirwa, kwamba instrumentation ni kuongeza (+ 1 kazi "
  2880. "simu).\n"
  2881. "* Chombo sampler kutumika ili kusasisha takwimu."
  2882. #: src/settings_translation_file.cpp
  2883. #, fuzzy
  2884. msgid "Heat blend noise"
  2885. msgstr "Mwandishi ramani joto mchanganyiko kelele vigezo"
  2886. #: src/settings_translation_file.cpp
  2887. #, fuzzy
  2888. msgid "Heat noise"
  2889. msgstr "Pango kelele #1"
  2890. #: src/settings_translation_file.cpp
  2891. msgid "Height component of the initial window size."
  2892. msgstr "Kijenzi cha urefu wa ukubwa cha kidirisha awali."
  2893. #: src/settings_translation_file.cpp
  2894. #, fuzzy
  2895. msgid "Height noise"
  2896. msgstr "Windows kulia"
  2897. #: src/settings_translation_file.cpp
  2898. #, fuzzy
  2899. msgid "Height select noise"
  2900. msgstr "Mwandishi ramani v6 urefu Teua vigezo kelele"
  2901. #: src/settings_translation_file.cpp
  2902. msgid "High-precision FPU"
  2903. msgstr "FPU kuu-usahihi"
  2904. #: src/settings_translation_file.cpp
  2905. #, fuzzy
  2906. msgid "Hill steepness"
  2907. msgstr "Mwandishi ramani gorofa kilima mwinuko"
  2908. #: src/settings_translation_file.cpp
  2909. #, fuzzy
  2910. msgid "Hill threshold"
  2911. msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
  2912. #: src/settings_translation_file.cpp
  2913. #, fuzzy
  2914. msgid "Hilliness1 noise"
  2915. msgstr "Pango kelele #1"
  2916. #: src/settings_translation_file.cpp
  2917. #, fuzzy
  2918. msgid "Hilliness2 noise"
  2919. msgstr "Pango kelele #1"
  2920. #: src/settings_translation_file.cpp
  2921. #, fuzzy
  2922. msgid "Hilliness3 noise"
  2923. msgstr "Pango kelele #1"
  2924. #: src/settings_translation_file.cpp
  2925. #, fuzzy
  2926. msgid "Hilliness4 noise"
  2927. msgstr "Pango kelele #1"
  2928. #: src/settings_translation_file.cpp
  2929. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  2930. msgstr "Homepage ya seva, kuonyeshwa katika serverlist ya."
  2931. #: src/settings_translation_file.cpp
  2932. msgid ""
  2933. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  2934. "in nodes per second per second."
  2935. msgstr ""
  2936. #: src/settings_translation_file.cpp
  2937. msgid ""
  2938. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  2939. "in nodes per second per second."
  2940. msgstr ""
  2941. #: src/settings_translation_file.cpp
  2942. msgid ""
  2943. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  2944. "in nodes per second per second."
  2945. msgstr ""
  2946. #: src/settings_translation_file.cpp
  2947. msgid "Hotbar next key"
  2948. msgstr ""
  2949. #: src/settings_translation_file.cpp
  2950. msgid "Hotbar previous key"
  2951. msgstr ""
  2952. #: src/settings_translation_file.cpp
  2953. msgid "Hotbar slot 1 key"
  2954. msgstr ""
  2955. #: src/settings_translation_file.cpp
  2956. msgid "Hotbar slot 10 key"
  2957. msgstr ""
  2958. #: src/settings_translation_file.cpp
  2959. msgid "Hotbar slot 11 key"
  2960. msgstr ""
  2961. #: src/settings_translation_file.cpp
  2962. msgid "Hotbar slot 12 key"
  2963. msgstr ""
  2964. #: src/settings_translation_file.cpp
  2965. msgid "Hotbar slot 13 key"
  2966. msgstr ""
  2967. #: src/settings_translation_file.cpp
  2968. msgid "Hotbar slot 14 key"
  2969. msgstr ""
  2970. #: src/settings_translation_file.cpp
  2971. msgid "Hotbar slot 15 key"
  2972. msgstr ""
  2973. #: src/settings_translation_file.cpp
  2974. msgid "Hotbar slot 16 key"
  2975. msgstr ""
  2976. #: src/settings_translation_file.cpp
  2977. msgid "Hotbar slot 17 key"
  2978. msgstr ""
  2979. #: src/settings_translation_file.cpp
  2980. msgid "Hotbar slot 18 key"
  2981. msgstr ""
  2982. #: src/settings_translation_file.cpp
  2983. msgid "Hotbar slot 19 key"
  2984. msgstr ""
  2985. #: src/settings_translation_file.cpp
  2986. msgid "Hotbar slot 2 key"
  2987. msgstr ""
  2988. #: src/settings_translation_file.cpp
  2989. msgid "Hotbar slot 20 key"
  2990. msgstr ""
  2991. #: src/settings_translation_file.cpp
  2992. msgid "Hotbar slot 21 key"
  2993. msgstr ""
  2994. #: src/settings_translation_file.cpp
  2995. msgid "Hotbar slot 22 key"
  2996. msgstr ""
  2997. #: src/settings_translation_file.cpp
  2998. msgid "Hotbar slot 23 key"
  2999. msgstr ""
  3000. #: src/settings_translation_file.cpp
  3001. msgid "Hotbar slot 24 key"
  3002. msgstr ""
  3003. #: src/settings_translation_file.cpp
  3004. msgid "Hotbar slot 25 key"
  3005. msgstr ""
  3006. #: src/settings_translation_file.cpp
  3007. msgid "Hotbar slot 26 key"
  3008. msgstr ""
  3009. #: src/settings_translation_file.cpp
  3010. msgid "Hotbar slot 27 key"
  3011. msgstr ""
  3012. #: src/settings_translation_file.cpp
  3013. msgid "Hotbar slot 28 key"
  3014. msgstr ""
  3015. #: src/settings_translation_file.cpp
  3016. msgid "Hotbar slot 29 key"
  3017. msgstr ""
  3018. #: src/settings_translation_file.cpp
  3019. msgid "Hotbar slot 3 key"
  3020. msgstr ""
  3021. #: src/settings_translation_file.cpp
  3022. msgid "Hotbar slot 30 key"
  3023. msgstr ""
  3024. #: src/settings_translation_file.cpp
  3025. msgid "Hotbar slot 31 key"
  3026. msgstr ""
  3027. #: src/settings_translation_file.cpp
  3028. msgid "Hotbar slot 32 key"
  3029. msgstr ""
  3030. #: src/settings_translation_file.cpp
  3031. msgid "Hotbar slot 4 key"
  3032. msgstr ""
  3033. #: src/settings_translation_file.cpp
  3034. msgid "Hotbar slot 5 key"
  3035. msgstr ""
  3036. #: src/settings_translation_file.cpp
  3037. msgid "Hotbar slot 6 key"
  3038. msgstr ""
  3039. #: src/settings_translation_file.cpp
  3040. msgid "Hotbar slot 7 key"
  3041. msgstr ""
  3042. #: src/settings_translation_file.cpp
  3043. msgid "Hotbar slot 8 key"
  3044. msgstr ""
  3045. #: src/settings_translation_file.cpp
  3046. msgid "Hotbar slot 9 key"
  3047. msgstr ""
  3048. #: src/settings_translation_file.cpp
  3049. #, fuzzy
  3050. msgid "How deep to make rivers."
  3051. msgstr "Kina jinsi kufanya mito"
  3052. #: src/settings_translation_file.cpp
  3053. msgid ""
  3054. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  3055. "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
  3056. "Requires waving liquids to be enabled."
  3057. msgstr ""
  3058. #: src/settings_translation_file.cpp
  3059. msgid ""
  3060. "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
  3061. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  3062. msgstr ""
  3063. "Seva kiasi kusubiri kabla ya kupakua mapblocks zisizotumika.\n"
  3064. "Thamani ya juu zaidi ni laini, lakini kutumia RAM zaidi."
  3065. #: src/settings_translation_file.cpp
  3066. #, fuzzy
  3067. msgid "How wide to make rivers."
  3068. msgstr "Upana gani kufanya mito"
  3069. #: src/settings_translation_file.cpp
  3070. msgid "Humidity blend noise"
  3071. msgstr ""
  3072. #: src/settings_translation_file.cpp
  3073. msgid "Humidity noise"
  3074. msgstr ""
  3075. #: src/settings_translation_file.cpp
  3076. msgid "Humidity variation for biomes."
  3077. msgstr ""
  3078. #: src/settings_translation_file.cpp
  3079. msgid "IPv6"
  3080. msgstr "IPv6"
  3081. #: src/settings_translation_file.cpp
  3082. msgid "IPv6 server"
  3083. msgstr "IPv6 Seva"
  3084. #: src/settings_translation_file.cpp
  3085. msgid ""
  3086. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  3087. "to not waste CPU power for no benefit."
  3088. msgstr ""
  3089. "Kama Ramprogrammen angekwenda juu kuliko hii, kikomo kwa kulala si kupoteza "
  3090. "nguvu ya CPU kwa faida yoyote."
  3091. #: src/settings_translation_file.cpp
  3092. #, fuzzy
  3093. msgid ""
  3094. "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
  3095. "are\n"
  3096. "enabled."
  3097. msgstr ""
  3098. "Ikiwa kimelemazwa \"kutumia\" ufunguo ni kutumika kwa kuruka haraka kama "
  3099. "hali-tumizi ya kuruka na ya haraka ni kuwezeshwa."
  3100. #: src/settings_translation_file.cpp
  3101. msgid ""
  3102. "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  3103. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  3104. "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
  3105. "invisible\n"
  3106. "so that the utility of noclip mode is reduced."
  3107. msgstr ""
  3108. #: src/settings_translation_file.cpp
  3109. msgid ""
  3110. "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  3111. "nodes.\n"
  3112. "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  3113. msgstr ""
  3114. "Kama kuwezeshwa pamoja na hali ya kuruka, mchezaji ni uwezo wa kuruka kwa "
  3115. "fundo imara.\n"
  3116. "Hii inahitaji upendeleo wa \"noclip\" kwenye seva."
  3117. #: src/settings_translation_file.cpp
  3118. #, fuzzy
  3119. msgid ""
  3120. "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
  3121. "down and\n"
  3122. "descending."
  3123. msgstr ""
  3124. "Ikiwa imewezeshwa, ufunguo wa \"kutumia\" badala ya \"sneak\" ufunguo ni "
  3125. "kutumika kwa ajili ya kupanda na kushuka."
  3126. #: src/settings_translation_file.cpp
  3127. msgid ""
  3128. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  3129. "This option is only read when server starts."
  3130. msgstr ""
  3131. "Ikiwa imewezeshwa, matendo ni kumbukumbu kwa ajili ya mserereko.\n"
  3132. "Chaguo hili ni soma tu wakati wa kuanza kwa seva."
  3133. #: src/settings_translation_file.cpp
  3134. msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  3135. msgstr "Ikiwa imewezeshwa, kulemaza uzuiaji wa soka katika multiplayer."
  3136. #: src/settings_translation_file.cpp
  3137. msgid ""
  3138. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  3139. "Only enable this if you know what you are doing."
  3140. msgstr ""
  3141. "Ikiwa imewezeshwa, data ya dunia batili si kusababisha seva kuzima.\n"
  3142. "Tu kuwezesha hii kama unajua nini unafanya."
  3143. #: src/settings_translation_file.cpp
  3144. msgid ""
  3145. "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
  3146. "or swimming."
  3147. msgstr ""
  3148. #: src/settings_translation_file.cpp
  3149. msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
  3150. msgstr "Ikiwa imewezeshwa, wachezaji wapya haiwezi kujiunga na nywila wazi."
  3151. #: src/settings_translation_file.cpp
  3152. msgid ""
  3153. "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
  3154. "you stand.\n"
  3155. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3156. msgstr ""
  3157. "Ikiwa imewezeshwa, unaweza mahali vitalu katika nafasi (miguu + jicho "
  3158. "kiwango) ambako kusimama.\n"
  3159. "Hii ni kusaidia unapofanya kazi na nodeboxes katika maeneo madogo."
  3160. #: src/settings_translation_file.cpp
  3161. msgid ""
  3162. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3163. "limited\n"
  3164. "to this distance from the player to the node."
  3165. msgstr ""
  3166. #: src/settings_translation_file.cpp
  3167. msgid ""
  3168. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3169. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3170. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3171. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3172. msgstr ""
  3173. #: src/settings_translation_file.cpp
  3174. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3175. msgstr "Kama hii ni kuweka, wachezaji mapenzi daima (re) spawn mahali fulani."
  3176. #: src/settings_translation_file.cpp
  3177. msgid "Ignore world errors"
  3178. msgstr "Kupuuza makosa ya ulimwengu"
  3179. #: src/settings_translation_file.cpp
  3180. msgid "In-Game"
  3181. msgstr "Katika mchezo"
  3182. #: src/settings_translation_file.cpp
  3183. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3184. msgstr ""
  3185. "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 na "
  3186. "255)."
  3187. #: src/settings_translation_file.cpp
  3188. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3189. msgstr "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma rangi (R, G, B)."
  3190. #: src/settings_translation_file.cpp
  3191. #, fuzzy
  3192. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3193. msgstr ""
  3194. "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 na "
  3195. "255)."
  3196. #: src/settings_translation_file.cpp
  3197. #, fuzzy
  3198. msgid "Inc. volume key"
  3199. msgstr "Muhimu ya Kiweko"
  3200. #: src/settings_translation_file.cpp
  3201. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3202. msgstr ""
  3203. #: src/settings_translation_file.cpp
  3204. msgid ""
  3205. "Instrument builtin.\n"
  3206. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3207. msgstr ""
  3208. "Chombo builtin.\n"
  3209. "Hii ni kawaida tu zinazohitajika kwa wachangiaji wa msingi/builtin"
  3210. #: src/settings_translation_file.cpp
  3211. msgid "Instrument chatcommands on registration."
  3212. msgstr "Chombo chatcommands kwenye usajili."
  3213. #: src/settings_translation_file.cpp
  3214. msgid ""
  3215. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3216. "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
  3217. msgstr ""
  3218. "Chombo mwito-rejeshi kimataifa kazi kwenye usajili.\n"
  3219. "(kitu chochote unaweza kupita kwa kazi minetest.register_*())"
  3220. #: src/settings_translation_file.cpp
  3221. msgid ""
  3222. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3223. msgstr "Ala ya kazi hatua ya Modifiers Amilifu wa fungu kwenye usajili."
  3224. #: src/settings_translation_file.cpp
  3225. msgid ""
  3226. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3227. msgstr "Ala ya kazi hatua ya kupakia fungu Modifiers kwenye usajili."
  3228. #: src/settings_translation_file.cpp
  3229. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3230. msgstr "Instrument mbinu za vyombo kwenye usajili."
  3231. #: src/settings_translation_file.cpp
  3232. msgid "Instrumentation"
  3233. msgstr "Instrumentation"
  3234. #: src/settings_translation_file.cpp
  3235. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3236. msgstr ""
  3237. "Muda wa kuhifadhi mabadiliko muhimu katika ulimwengu, alisema katika sekunde."
  3238. #: src/settings_translation_file.cpp
  3239. msgid "Interval of sending time of day to clients."
  3240. msgstr "Muda wa kutuma wakati wa siku kwa wateja."
  3241. #: src/settings_translation_file.cpp
  3242. msgid "Inventory items animations"
  3243. msgstr "Hesabu vitu uhuishaji"
  3244. #: src/settings_translation_file.cpp
  3245. msgid "Inventory key"
  3246. msgstr "Ufunguo wa hesabu"
  3247. #: src/settings_translation_file.cpp
  3248. msgid "Invert mouse"
  3249. msgstr "Pindua kipanya"
  3250. #: src/settings_translation_file.cpp
  3251. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3252. msgstr "Pindua harakati ya kipanya wima."
  3253. #: src/settings_translation_file.cpp
  3254. #, fuzzy
  3255. msgid "Italic font path"
  3256. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  3257. #: src/settings_translation_file.cpp
  3258. #, fuzzy
  3259. msgid "Italic monospace font path"
  3260. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  3261. #: src/settings_translation_file.cpp
  3262. msgid "Item entity TTL"
  3263. msgstr "Kipengee chombo TTL"
  3264. #: src/settings_translation_file.cpp
  3265. #, fuzzy
  3266. msgid "Iterations"
  3267. msgstr "Instrumentation"
  3268. #: src/settings_translation_file.cpp
  3269. msgid ""
  3270. "Iterations of the recursive function.\n"
  3271. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3272. "increases processing load.\n"
  3273. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3274. msgstr ""
  3275. #: src/settings_translation_file.cpp
  3276. msgid "Joystick ID"
  3277. msgstr ""
  3278. #: src/settings_translation_file.cpp
  3279. msgid "Joystick button repetition interval"
  3280. msgstr "Kifimbocheza kitufe marudio nafasi"
  3281. #: src/settings_translation_file.cpp
  3282. msgid "Joystick deadzone"
  3283. msgstr ""
  3284. #: src/settings_translation_file.cpp
  3285. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3286. msgstr "Kifimbocheza frustum unyeti"
  3287. #: src/settings_translation_file.cpp
  3288. msgid "Joystick type"
  3289. msgstr ""
  3290. #: src/settings_translation_file.cpp
  3291. #, fuzzy
  3292. msgid ""
  3293. "Julia set only.\n"
  3294. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3295. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3296. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3297. "Range roughly -2 to 2."
  3298. msgstr ""
  3299. "Julia kuweka tu: W sehemu ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
  3300. "Ina athari 3D fractals.\n"
  3301. "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
  3302. #: src/settings_translation_file.cpp
  3303. #, fuzzy
  3304. msgid ""
  3305. "Julia set only.\n"
  3306. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3307. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3308. "Range roughly -2 to 2."
  3309. msgstr ""
  3310. "Julia kuweka tu: X sehemu ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
  3311. "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
  3312. #: src/settings_translation_file.cpp
  3313. #, fuzzy
  3314. msgid ""
  3315. "Julia set only.\n"
  3316. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3317. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3318. "Range roughly -2 to 2."
  3319. msgstr ""
  3320. "Julia kuweka tu: sehemu Y ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
  3321. "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
  3322. #: src/settings_translation_file.cpp
  3323. #, fuzzy
  3324. msgid ""
  3325. "Julia set only.\n"
  3326. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3327. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3328. "Range roughly -2 to 2."
  3329. msgstr ""
  3330. "Julia kuweka tu: Z sehemu ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
  3331. "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
  3332. #: src/settings_translation_file.cpp
  3333. msgid "Julia w"
  3334. msgstr ""
  3335. #: src/settings_translation_file.cpp
  3336. msgid "Julia x"
  3337. msgstr ""
  3338. #: src/settings_translation_file.cpp
  3339. msgid "Julia y"
  3340. msgstr ""
  3341. #: src/settings_translation_file.cpp
  3342. msgid "Julia z"
  3343. msgstr ""
  3344. #: src/settings_translation_file.cpp
  3345. msgid "Jump key"
  3346. msgstr "Ufunguo wa kuruka"
  3347. #: src/settings_translation_file.cpp
  3348. msgid "Jumping speed"
  3349. msgstr "Kuruka kasi"
  3350. #: src/settings_translation_file.cpp
  3351. msgid ""
  3352. "Key for decreasing the viewing range.\n"
  3353. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3354. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3355. msgstr ""
  3356. "Muhimu kwa ajili ya kupunguza kiwango cha kuonyesha.\n"
  3357. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3358. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3359. #: src/settings_translation_file.cpp
  3360. #, fuzzy
  3361. msgid ""
  3362. "Key for decreasing the volume.\n"
  3363. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3364. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3365. msgstr ""
  3366. "Muhimu kwa ajili ya kupunguza kiwango cha kuonyesha.\n"
  3367. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3368. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3369. #: src/settings_translation_file.cpp
  3370. #, fuzzy
  3371. msgid ""
  3372. "Key for digging.\n"
  3373. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3374. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3375. msgstr ""
  3376. "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
  3377. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3378. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3379. #: src/settings_translation_file.cpp
  3380. msgid ""
  3381. "Key for dropping the currently selected item.\n"
  3382. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3383. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3384. msgstr ""
  3385. "Muhimu kwa ajili ya kuacha kipengee kilichoteuliwa kwa sasa.\n"
  3386. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3387. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3388. #: src/settings_translation_file.cpp
  3389. msgid ""
  3390. "Key for increasing the viewing range.\n"
  3391. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3392. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3393. msgstr ""
  3394. "Muhimu kwa ajili ya kuongeza kiwango cha kuonyesha.\n"
  3395. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3396. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3397. #: src/settings_translation_file.cpp
  3398. #, fuzzy
  3399. msgid ""
  3400. "Key for increasing the volume.\n"
  3401. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3402. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3403. msgstr ""
  3404. "Muhimu kwa ajili ya kuongeza kiwango cha kuonyesha.\n"
  3405. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3406. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3407. #: src/settings_translation_file.cpp
  3408. msgid ""
  3409. "Key for jumping.\n"
  3410. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3411. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3412. msgstr ""
  3413. "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
  3414. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3415. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3416. #: src/settings_translation_file.cpp
  3417. msgid ""
  3418. "Key for moving fast in fast mode.\n"
  3419. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3420. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3421. msgstr ""
  3422. "Muhimu kwa ajili ya kusonga haraka katika hali ya haraka.\n"
  3423. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3424. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3425. #: src/settings_translation_file.cpp
  3426. #, fuzzy
  3427. msgid ""
  3428. "Key for moving the player backward.\n"
  3429. "Will also disable autoforward, when active.\n"
  3430. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3431. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3432. msgstr ""
  3433. "Muhimu kwa ajili ya kuhamia mchezaji nyuma.\n"
  3434. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3435. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3436. #: src/settings_translation_file.cpp
  3437. msgid ""
  3438. "Key for moving the player forward.\n"
  3439. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3440. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3441. msgstr ""
  3442. "Muhimu kwa ajili ya kuhamia mchezaji mbele.\n"
  3443. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3444. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3445. #: src/settings_translation_file.cpp
  3446. msgid ""
  3447. "Key for moving the player left.\n"
  3448. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3449. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3450. msgstr ""
  3451. "Muhimu kwa ajili ya kuhamia mchezaji kushoto.\n"
  3452. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3453. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3454. #: src/settings_translation_file.cpp
  3455. msgid ""
  3456. "Key for moving the player right.\n"
  3457. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3458. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3459. msgstr ""
  3460. "Muhimu kwa ajili ya kusonga mchezaji haki.\n"
  3461. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3462. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3463. #: src/settings_translation_file.cpp
  3464. #, fuzzy
  3465. msgid ""
  3466. "Key for muting the game.\n"
  3467. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3468. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3469. msgstr ""
  3470. "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
  3471. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3472. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3473. #: src/settings_translation_file.cpp
  3474. msgid ""
  3475. "Key for opening the chat window to type commands.\n"
  3476. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3477. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3478. msgstr ""
  3479. "Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga kuchapa amri.\n"
  3480. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3481. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3482. #: src/settings_translation_file.cpp
  3483. #, fuzzy
  3484. msgid ""
  3485. "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
  3486. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3487. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3488. msgstr ""
  3489. "Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga kuchapa amri.\n"
  3490. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3491. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3492. #: src/settings_translation_file.cpp
  3493. msgid ""
  3494. "Key for opening the chat window.\n"
  3495. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3496. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3497. msgstr ""
  3498. "Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga.\n"
  3499. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3500. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3501. #: src/settings_translation_file.cpp
  3502. msgid ""
  3503. "Key for opening the inventory.\n"
  3504. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3505. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3506. msgstr ""
  3507. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3508. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3509. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3510. #: src/settings_translation_file.cpp
  3511. #, fuzzy
  3512. msgid ""
  3513. "Key for placing.\n"
  3514. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3515. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3516. msgstr ""
  3517. "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
  3518. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3519. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3520. #: src/settings_translation_file.cpp
  3521. #, fuzzy
  3522. msgid ""
  3523. "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
  3524. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3525. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3526. msgstr ""
  3527. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3528. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3529. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3530. #: src/settings_translation_file.cpp
  3531. #, fuzzy
  3532. msgid ""
  3533. "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
  3534. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3535. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3536. msgstr ""
  3537. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3538. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3539. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3540. #: src/settings_translation_file.cpp
  3541. #, fuzzy
  3542. msgid ""
  3543. "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
  3544. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3545. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3546. msgstr ""
  3547. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3548. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3549. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3550. #: src/settings_translation_file.cpp
  3551. #, fuzzy
  3552. msgid ""
  3553. "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
  3554. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3555. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3556. msgstr ""
  3557. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3558. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3559. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3560. #: src/settings_translation_file.cpp
  3561. #, fuzzy
  3562. msgid ""
  3563. "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
  3564. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3565. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3566. msgstr ""
  3567. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3568. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3569. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3570. #: src/settings_translation_file.cpp
  3571. #, fuzzy
  3572. msgid ""
  3573. "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
  3574. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3575. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3576. msgstr ""
  3577. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3578. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3579. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3580. #: src/settings_translation_file.cpp
  3581. #, fuzzy
  3582. msgid ""
  3583. "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
  3584. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3585. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3586. msgstr ""
  3587. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3588. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3589. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3590. #: src/settings_translation_file.cpp
  3591. #, fuzzy
  3592. msgid ""
  3593. "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
  3594. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3595. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3596. msgstr ""
  3597. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3598. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3599. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3600. #: src/settings_translation_file.cpp
  3601. #, fuzzy
  3602. msgid ""
  3603. "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
  3604. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3605. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3606. msgstr ""
  3607. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3608. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3609. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3610. #: src/settings_translation_file.cpp
  3611. #, fuzzy
  3612. msgid ""
  3613. "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
  3614. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3615. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3616. msgstr ""
  3617. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3618. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3619. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3620. #: src/settings_translation_file.cpp
  3621. #, fuzzy
  3622. msgid ""
  3623. "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
  3624. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3625. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3626. msgstr ""
  3627. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3628. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3629. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3630. #: src/settings_translation_file.cpp
  3631. #, fuzzy
  3632. msgid ""
  3633. "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
  3634. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3635. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3636. msgstr ""
  3637. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3638. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3639. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3640. #: src/settings_translation_file.cpp
  3641. #, fuzzy
  3642. msgid ""
  3643. "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
  3644. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3645. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3646. msgstr ""
  3647. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3648. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3649. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3650. #: src/settings_translation_file.cpp
  3651. #, fuzzy
  3652. msgid ""
  3653. "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
  3654. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3655. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3656. msgstr ""
  3657. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3658. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3659. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3660. #: src/settings_translation_file.cpp
  3661. #, fuzzy
  3662. msgid ""
  3663. "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
  3664. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3665. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3666. msgstr ""
  3667. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3668. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3669. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3670. #: src/settings_translation_file.cpp
  3671. #, fuzzy
  3672. msgid ""
  3673. "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
  3674. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3675. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3676. msgstr ""
  3677. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3678. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3679. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3680. #: src/settings_translation_file.cpp
  3681. #, fuzzy
  3682. msgid ""
  3683. "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
  3684. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3685. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3686. msgstr ""
  3687. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3688. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3689. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3690. #: src/settings_translation_file.cpp
  3691. #, fuzzy
  3692. msgid ""
  3693. "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
  3694. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3695. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3696. msgstr ""
  3697. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3698. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3699. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3700. #: src/settings_translation_file.cpp
  3701. #, fuzzy
  3702. msgid ""
  3703. "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
  3704. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3705. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3706. msgstr ""
  3707. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3708. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3709. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3710. #: src/settings_translation_file.cpp
  3711. #, fuzzy
  3712. msgid ""
  3713. "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
  3714. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3715. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3716. msgstr ""
  3717. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3718. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3719. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3720. #: src/settings_translation_file.cpp
  3721. #, fuzzy
  3722. msgid ""
  3723. "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
  3724. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3725. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3726. msgstr ""
  3727. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3728. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3729. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3730. #: src/settings_translation_file.cpp
  3731. #, fuzzy
  3732. msgid ""
  3733. "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
  3734. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3735. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3736. msgstr ""
  3737. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3738. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3739. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3740. #: src/settings_translation_file.cpp
  3741. #, fuzzy
  3742. msgid ""
  3743. "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
  3744. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3745. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3746. msgstr ""
  3747. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3748. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3749. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3750. #: src/settings_translation_file.cpp
  3751. #, fuzzy
  3752. msgid ""
  3753. "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
  3754. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3755. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3756. msgstr ""
  3757. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3758. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3759. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3760. #: src/settings_translation_file.cpp
  3761. #, fuzzy
  3762. msgid ""
  3763. "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
  3764. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3765. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3766. msgstr ""
  3767. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3768. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3769. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3770. #: src/settings_translation_file.cpp
  3771. #, fuzzy
  3772. msgid ""
  3773. "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
  3774. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3775. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3776. msgstr ""
  3777. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3778. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3779. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3780. #: src/settings_translation_file.cpp
  3781. #, fuzzy
  3782. msgid ""
  3783. "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  3784. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3785. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3786. msgstr ""
  3787. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3788. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3789. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3790. #: src/settings_translation_file.cpp
  3791. #, fuzzy
  3792. msgid ""
  3793. "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
  3794. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3795. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3796. msgstr ""
  3797. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3798. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3799. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3800. #: src/settings_translation_file.cpp
  3801. #, fuzzy
  3802. msgid ""
  3803. "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  3804. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3805. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3806. msgstr ""
  3807. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3808. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3809. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3810. #: src/settings_translation_file.cpp
  3811. #, fuzzy
  3812. msgid ""
  3813. "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
  3814. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3815. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3816. msgstr ""
  3817. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3818. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3819. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3820. #: src/settings_translation_file.cpp
  3821. #, fuzzy
  3822. msgid ""
  3823. "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
  3824. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3825. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3826. msgstr ""
  3827. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3828. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3829. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3830. #: src/settings_translation_file.cpp
  3831. #, fuzzy
  3832. msgid ""
  3833. "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
  3834. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3835. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3836. msgstr ""
  3837. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3838. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3839. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3840. #: src/settings_translation_file.cpp
  3841. #, fuzzy
  3842. msgid ""
  3843. "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
  3844. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3845. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3846. msgstr ""
  3847. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3848. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3849. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3850. #: src/settings_translation_file.cpp
  3851. #, fuzzy
  3852. msgid ""
  3853. "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
  3854. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3855. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3856. msgstr ""
  3857. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3858. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3859. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3860. #: src/settings_translation_file.cpp
  3861. msgid ""
  3862. "Key for sneaking.\n"
  3863. "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  3864. "disabled.\n"
  3865. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3866. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3867. msgstr ""
  3868. "Muhimu kwa ajili ya sneaking.\n"
  3869. "Pia kutumika kwa ajili ya kupanda na kushuka katika maji kama aux1_descends "
  3870. "imelemazwa.\n"
  3871. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3872. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3873. #: src/settings_translation_file.cpp
  3874. msgid ""
  3875. "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
  3876. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3877. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3878. msgstr ""
  3879. "Muhimu kwa ajili ya kubadili kati ya kamera ya kwanza - na -mtu wa tatu.\n"
  3880. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3881. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3882. #: src/settings_translation_file.cpp
  3883. msgid ""
  3884. "Key for taking screenshots.\n"
  3885. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3886. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3887. msgstr ""
  3888. "Muhimu kwa ajili ya kuchukua viwambo.\n"
  3889. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3890. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3891. #: src/settings_translation_file.cpp
  3892. #, fuzzy
  3893. msgid ""
  3894. "Key for toggling autoforward.\n"
  3895. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3896. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3897. msgstr ""
  3898. "Muhimu kwa ajili ya toggling autorun.\n"
  3899. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3900. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3901. #: src/settings_translation_file.cpp
  3902. msgid ""
  3903. "Key for toggling cinematic mode.\n"
  3904. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3905. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3906. msgstr ""
  3907. "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya cinematic.\n"
  3908. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3909. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3910. #: src/settings_translation_file.cpp
  3911. msgid ""
  3912. "Key for toggling display of minimap.\n"
  3913. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3914. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3915. msgstr ""
  3916. "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la minimap.\n"
  3917. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3918. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3919. #: src/settings_translation_file.cpp
  3920. msgid ""
  3921. "Key for toggling fast mode.\n"
  3922. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3923. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3924. msgstr ""
  3925. "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya haraka.\n"
  3926. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3927. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3928. #: src/settings_translation_file.cpp
  3929. msgid ""
  3930. "Key for toggling flying.\n"
  3931. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3932. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3933. msgstr ""
  3934. "Muhimu kwa ajili ya toggling kuruka.\n"
  3935. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3936. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3937. #: src/settings_translation_file.cpp
  3938. msgid ""
  3939. "Key for toggling noclip mode.\n"
  3940. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3941. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3942. msgstr ""
  3943. "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya noclip.\n"
  3944. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3945. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3946. #: src/settings_translation_file.cpp
  3947. #, fuzzy
  3948. msgid ""
  3949. "Key for toggling pitch move mode.\n"
  3950. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3951. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3952. msgstr ""
  3953. "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya noclip.\n"
  3954. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3955. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3956. #: src/settings_translation_file.cpp
  3957. msgid ""
  3958. "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
  3959. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3960. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3961. msgstr ""
  3962. "Muhimu kwa ajili ya toggling sasaishi ya kamera. Tu kutumika kwa ajili ya "
  3963. "maendeleo ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3964. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3965. #: src/settings_translation_file.cpp
  3966. #, fuzzy
  3967. msgid ""
  3968. "Key for toggling the display of chat.\n"
  3969. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3970. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3971. msgstr ""
  3972. "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la kuzungumza.\n"
  3973. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3974. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3975. #: src/settings_translation_file.cpp
  3976. msgid ""
  3977. "Key for toggling the display of debug info.\n"
  3978. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3979. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3980. msgstr ""
  3981. "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la maelezo kuhusu marekebisho.\n"
  3982. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3983. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3984. #: src/settings_translation_file.cpp
  3985. #, fuzzy
  3986. msgid ""
  3987. "Key for toggling the display of fog.\n"
  3988. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3989. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3990. msgstr ""
  3991. "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la ukungu.\n"
  3992. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3993. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3994. #: src/settings_translation_file.cpp
  3995. msgid ""
  3996. "Key for toggling the display of the HUD.\n"
  3997. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3998. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3999. msgstr ""
  4000. "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la ya HUD.\n"
  4001. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4002. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4003. #: src/settings_translation_file.cpp
  4004. #, fuzzy
  4005. msgid ""
  4006. "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
  4007. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4008. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4009. msgstr ""
  4010. "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la kuzungumza.\n"
  4011. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4012. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4013. #: src/settings_translation_file.cpp
  4014. msgid ""
  4015. "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
  4016. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4017. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4018. msgstr ""
  4019. "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la profiler ya. Kutumika kwa ajili ya "
  4020. "maendeleo.\n"
  4021. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4022. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4023. #: src/settings_translation_file.cpp
  4024. msgid ""
  4025. "Key for toggling unlimited view range.\n"
  4026. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4027. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4028. msgstr ""
  4029. "Muhimu kwa ajili ya toggling masafa ya Mwoneko ukomo.\n"
  4030. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4031. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4032. #: src/settings_translation_file.cpp
  4033. #, fuzzy
  4034. msgid ""
  4035. "Key to use view zoom when possible.\n"
  4036. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4037. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4038. msgstr ""
  4039. "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
  4040. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4041. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4042. #: src/settings_translation_file.cpp
  4043. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  4044. msgstr ""
  4045. #: src/settings_translation_file.cpp
  4046. #, fuzzy
  4047. msgid "Lake steepness"
  4048. msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko"
  4049. #: src/settings_translation_file.cpp
  4050. #, fuzzy
  4051. msgid "Lake threshold"
  4052. msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa kizingiti"
  4053. #: src/settings_translation_file.cpp
  4054. msgid "Language"
  4055. msgstr "Lugha"
  4056. #: src/settings_translation_file.cpp
  4057. msgid "Large cave depth"
  4058. msgstr "Kina ya pango kubwa"
  4059. #: src/settings_translation_file.cpp
  4060. msgid "Large cave maximum number"
  4061. msgstr ""
  4062. #: src/settings_translation_file.cpp
  4063. msgid "Large cave minimum number"
  4064. msgstr ""
  4065. #: src/settings_translation_file.cpp
  4066. msgid "Large cave proportion flooded"
  4067. msgstr ""
  4068. #: src/settings_translation_file.cpp
  4069. #, fuzzy
  4070. msgid "Large chat console key"
  4071. msgstr "Muhimu ya Kiweko"
  4072. #: src/settings_translation_file.cpp
  4073. msgid "Leaves style"
  4074. msgstr "Mtindo wa majani"
  4075. #: src/settings_translation_file.cpp
  4076. msgid ""
  4077. "Leaves style:\n"
  4078. "- Fancy: all faces visible\n"
  4079. "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
  4080. "- Opaque: disable transparency"
  4081. msgstr ""
  4082. "Majani mtindo: - dhana: nyuso zote kuonekana - rahisi: tu nyuso nje, kama "
  4083. "inavyoelezwa special_tiles ni kutumika - Opaque: Lemaza uwazi"
  4084. #: src/settings_translation_file.cpp
  4085. msgid "Left key"
  4086. msgstr "Ufunguo wa kushoto"
  4087. #: src/settings_translation_file.cpp
  4088. #, fuzzy
  4089. msgid ""
  4090. "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
  4091. "updated over\n"
  4092. "network."
  4093. msgstr ""
  4094. "Urefu wa alama ya tiki seva na nafasi ambayo vitu ni kwa ujumla kusasaishwa "
  4095. "kwenye mtandao."
  4096. #: src/settings_translation_file.cpp
  4097. #, fuzzy
  4098. msgid ""
  4099. "Length of liquid waves.\n"
  4100. "Requires waving liquids to be enabled."
  4101. msgstr ""
  4102. "Kuweka huwezesha kweli waving majani.\n"
  4103. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  4104. #: src/settings_translation_file.cpp
  4105. #, fuzzy
  4106. msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
  4107. msgstr "Urefu wa muda kati ya ABM utekelezaji mizunguko"
  4108. #: src/settings_translation_file.cpp
  4109. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
  4110. msgstr "Urefu wa muda kati ya mzunguko wa utekelezaji wa NodeTimer"
  4111. #: src/settings_translation_file.cpp
  4112. #, fuzzy
  4113. msgid "Length of time between active block management cycles"
  4114. msgstr "Muda kati ya mizunguko ya usimamizi ya fungu amilifu"
  4115. #: src/settings_translation_file.cpp
  4116. msgid ""
  4117. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  4118. "- <nothing> (no logging)\n"
  4119. "- none (messages with no level)\n"
  4120. "- error\n"
  4121. "- warning\n"
  4122. "- action\n"
  4123. "- info\n"
  4124. "- verbose"
  4125. msgstr ""
  4126. "Kiwango cha ufunguaji kuandikwa kwa debug.txt:- <nothing>(Hakuna ufunguaji) "
  4127. "- Hakuna (ujumbe na hakuna kiwango) - kosa - tahadhari - hatua - taarifa - "
  4128. "verbose</nothing>"
  4129. #: src/settings_translation_file.cpp
  4130. msgid "Light curve boost"
  4131. msgstr ""
  4132. #: src/settings_translation_file.cpp
  4133. msgid "Light curve boost center"
  4134. msgstr ""
  4135. #: src/settings_translation_file.cpp
  4136. msgid "Light curve boost spread"
  4137. msgstr ""
  4138. #: src/settings_translation_file.cpp
  4139. msgid "Light curve gamma"
  4140. msgstr ""
  4141. #: src/settings_translation_file.cpp
  4142. msgid "Light curve high gradient"
  4143. msgstr ""
  4144. #: src/settings_translation_file.cpp
  4145. msgid "Light curve low gradient"
  4146. msgstr ""
  4147. #: src/settings_translation_file.cpp
  4148. msgid ""
  4149. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  4150. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  4151. "Value is stored per-world."
  4152. msgstr ""
  4153. #: src/settings_translation_file.cpp
  4154. msgid ""
  4155. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  4156. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  4157. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  4158. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  4159. "Only has an effect if compiled with cURL."
  4160. msgstr ""
  4161. "Mipaka idadi ya maombi HTTP sambamba. Huathiri: - vyombo vya habari kuchota "
  4162. "kama seva hutumia kipimo cha remote_media.\n"
  4163. "-Serverlist kupakua na seva tangazo.\n"
  4164. "-Downloads zifanywe Menyu kuu (k.m Meneja Moduli).\n"
  4165. "Tu ina athari kama alikusanya na Mkunjo."
  4166. #: src/settings_translation_file.cpp
  4167. msgid "Liquid fluidity"
  4168. msgstr "Fluidity kioevu"
  4169. #: src/settings_translation_file.cpp
  4170. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  4171. msgstr "Fluidity kioevu unyooshaji"
  4172. #: src/settings_translation_file.cpp
  4173. msgid "Liquid loop max"
  4174. msgstr "Kitanzi kioevu upeo"
  4175. #: src/settings_translation_file.cpp
  4176. msgid "Liquid queue purge time"
  4177. msgstr "Wakati wa usafishaji wa foleni ya kioevu"
  4178. #: src/settings_translation_file.cpp
  4179. #, fuzzy
  4180. msgid "Liquid sinking"
  4181. msgstr "Kuzama kioevu"
  4182. #: src/settings_translation_file.cpp
  4183. msgid "Liquid update interval in seconds."
  4184. msgstr "Sasisha kioevu nafasi katika sekunde."
  4185. #: src/settings_translation_file.cpp
  4186. msgid "Liquid update tick"
  4187. msgstr "Pata sasishi kioevu"
  4188. #: src/settings_translation_file.cpp
  4189. msgid "Load the game profiler"
  4190. msgstr "Kupakia profiler mchezo"
  4191. #: src/settings_translation_file.cpp
  4192. msgid ""
  4193. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  4194. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  4195. "Useful for mod developers and server operators."
  4196. msgstr ""
  4197. "Kupakia profiler mchezo kukusanya data ya ubainishaji wa mchezo.\n"
  4198. "Hutoa amri /profiler kufikia umbo Kusanyo.\n"
  4199. "Muhimu kwa watengenezaji Moduli na waendeshaji wa seva."
  4200. #: src/settings_translation_file.cpp
  4201. msgid "Loading Block Modifiers"
  4202. msgstr "Inapakiza umbo Modifiers"
  4203. #: src/settings_translation_file.cpp
  4204. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  4205. msgstr ""
  4206. #: src/settings_translation_file.cpp
  4207. #, fuzzy
  4208. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  4209. msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
  4210. #: src/settings_translation_file.cpp
  4211. msgid "Main menu script"
  4212. msgstr "Hati ya Menyu kuu"
  4213. #: src/settings_translation_file.cpp
  4214. msgid ""
  4215. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  4216. msgstr ""
  4217. "Kufanya rangi wa ukungu na anga hutegemea mchana (alfajiri/machweo) na "
  4218. "kuonyesha mwelekeo."
  4219. #: src/settings_translation_file.cpp
  4220. msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
  4221. msgstr "Hufanya DirectX kazi na LuaJIT. Lemaza ikiwa husababisha matatizo."
  4222. #: src/settings_translation_file.cpp
  4223. msgid "Makes all liquids opaque"
  4224. msgstr ""
  4225. #: src/settings_translation_file.cpp
  4226. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  4227. msgstr ""
  4228. #: src/settings_translation_file.cpp
  4229. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  4230. msgstr ""
  4231. #: src/settings_translation_file.cpp
  4232. msgid "Map directory"
  4233. msgstr "Orodha ya ramani"
  4234. #: src/settings_translation_file.cpp
  4235. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  4236. msgstr ""
  4237. #: src/settings_translation_file.cpp
  4238. #, fuzzy
  4239. msgid ""
  4240. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  4241. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  4242. msgstr ""
  4243. "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani gorofa.\n"
  4244. "Maziwa mara kwa mara na vilima vinaweza kuongezwa kwa ulimwengu gorofa.\n"
  4245. "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
  4246. "kutoka chaguo-msingi.\n"
  4247. "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
  4248. #: src/settings_translation_file.cpp
  4249. #, fuzzy
  4250. msgid ""
  4251. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  4252. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  4253. "ocean, islands and underground."
  4254. msgstr ""
  4255. "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani gorofa.\n"
  4256. "Maziwa mara kwa mara na vilima vinaweza kuongezwa kwa ulimwengu gorofa.\n"
  4257. "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
  4258. "kutoka chaguo-msingi.\n"
  4259. "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
  4260. #: src/settings_translation_file.cpp
  4261. msgid ""
  4262. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  4263. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  4264. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  4265. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  4266. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  4267. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  4268. msgstr ""
  4269. #: src/settings_translation_file.cpp
  4270. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  4271. msgstr ""
  4272. #: src/settings_translation_file.cpp
  4273. #, fuzzy
  4274. msgid ""
  4275. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  4276. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  4277. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  4278. "the 'jungles' flag is ignored."
  4279. msgstr ""
  4280. "Ramani kizazi sifa maalum ya Mwandishi ramani v6.\n"
  4281. "Wakati snowbiomes vimewezeshwa misitu otomatiki imewezeshwa, bendera ya "
  4282. "'misitu' ni kupuuzwa.\n"
  4283. "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
  4284. "kutoka chaguo-msingi.\n"
  4285. "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
  4286. #: src/settings_translation_file.cpp
  4287. #, fuzzy
  4288. msgid ""
  4289. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  4290. "'ridges': Rivers.\n"
  4291. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  4292. "'caverns': Giant caves deep underground."
  4293. msgstr ""
  4294. "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani gorofa.\n"
  4295. "Maziwa mara kwa mara na vilima vinaweza kuongezwa kwa ulimwengu gorofa.\n"
  4296. "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
  4297. "kutoka chaguo-msingi.\n"
  4298. "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
  4299. #: src/settings_translation_file.cpp
  4300. msgid "Map generation limit"
  4301. msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani"
  4302. #: src/settings_translation_file.cpp
  4303. msgid "Map save interval"
  4304. msgstr "Ramani hifadhi muda"
  4305. #: src/settings_translation_file.cpp
  4306. msgid "Mapblock limit"
  4307. msgstr "Kikomo cha Mapblock"
  4308. #: src/settings_translation_file.cpp
  4309. #, fuzzy
  4310. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  4311. msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani"
  4312. #: src/settings_translation_file.cpp
  4313. #, fuzzy
  4314. msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  4315. msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani"
  4316. #: src/settings_translation_file.cpp
  4317. msgid "Mapblock unload timeout"
  4318. msgstr "Mkatiko Muda Mapblock wakipakua"
  4319. #: src/settings_translation_file.cpp
  4320. #, fuzzy
  4321. msgid "Mapgen Carpathian"
  4322. msgstr "Fractal ya Mwandishi ramani"
  4323. #: src/settings_translation_file.cpp
  4324. #, fuzzy
  4325. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  4326. msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
  4327. #: src/settings_translation_file.cpp
  4328. #, fuzzy
  4329. msgid "Mapgen Flat"
  4330. msgstr "Mwandishi ramani gorofa"
  4331. #: src/settings_translation_file.cpp
  4332. #, fuzzy
  4333. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  4334. msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
  4335. #: src/settings_translation_file.cpp
  4336. #, fuzzy
  4337. msgid "Mapgen Fractal"
  4338. msgstr "Fractal ya Mwandishi ramani"
  4339. #: src/settings_translation_file.cpp
  4340. #, fuzzy
  4341. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  4342. msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
  4343. #: src/settings_translation_file.cpp
  4344. #, fuzzy
  4345. msgid "Mapgen V5"
  4346. msgstr "Mwandishi ramani v5"
  4347. #: src/settings_translation_file.cpp
  4348. #, fuzzy
  4349. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  4350. msgstr "Mwandishi ramani v6 bendera"
  4351. #: src/settings_translation_file.cpp
  4352. #, fuzzy
  4353. msgid "Mapgen V6"
  4354. msgstr "Mwandishi ramani v6"
  4355. #: src/settings_translation_file.cpp
  4356. #, fuzzy
  4357. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  4358. msgstr "Mwandishi ramani v6 bendera"
  4359. #: src/settings_translation_file.cpp
  4360. #, fuzzy
  4361. msgid "Mapgen V7"
  4362. msgstr "Mwandishi ramani v7"
  4363. #: src/settings_translation_file.cpp
  4364. #, fuzzy
  4365. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  4366. msgstr "Mwandishi ramani v7 bendera"
  4367. #: src/settings_translation_file.cpp
  4368. msgid "Mapgen Valleys"
  4369. msgstr "Mwandishi ramani mabonde"
  4370. #: src/settings_translation_file.cpp
  4371. #, fuzzy
  4372. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  4373. msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
  4374. #: src/settings_translation_file.cpp
  4375. msgid "Mapgen debug"
  4376. msgstr "Utatuaji wa Mwandishi ramani"
  4377. #: src/settings_translation_file.cpp
  4378. msgid "Mapgen name"
  4379. msgstr "Mwandishi ramani jina"
  4380. #: src/settings_translation_file.cpp
  4381. msgid "Max block generate distance"
  4382. msgstr "Umbo la Max kuzalisha umbali"
  4383. #: src/settings_translation_file.cpp
  4384. msgid "Max block send distance"
  4385. msgstr "Umbo la Max Tuma umbali"
  4386. #: src/settings_translation_file.cpp
  4387. msgid "Max liquids processed per step."
  4388. msgstr "Max viowevu kusindika kwa kila hatua."
  4389. #: src/settings_translation_file.cpp
  4390. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  4391. msgstr "Max. clearobjects vitalu vya ziada"
  4392. #: src/settings_translation_file.cpp
  4393. msgid "Max. packets per iteration"
  4394. msgstr "Max. pakiti kila Marudiorudio"
  4395. #: src/settings_translation_file.cpp
  4396. msgid "Maximum FPS"
  4397. msgstr "Ramprogrammen juu"
  4398. #: src/settings_translation_file.cpp
  4399. #, fuzzy
  4400. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  4401. msgstr "Ramprogrammen juu wakati mchezo umesitishwa."
  4402. #: src/settings_translation_file.cpp
  4403. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  4404. msgstr "Forceloaded upeo vitalu"
  4405. #: src/settings_translation_file.cpp
  4406. msgid "Maximum hotbar width"
  4407. msgstr "Hotbar kiwango cha juu cha upana"
  4408. #: src/settings_translation_file.cpp
  4409. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4410. msgstr ""
  4411. #: src/settings_translation_file.cpp
  4412. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4413. msgstr ""
  4414. #: src/settings_translation_file.cpp
  4415. msgid ""
  4416. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  4417. "high speed."
  4418. msgstr ""
  4419. #: src/settings_translation_file.cpp
  4420. msgid ""
  4421. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  4422. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  4423. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  4424. msgstr ""
  4425. #: src/settings_translation_file.cpp
  4426. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  4427. msgstr ""
  4428. "Namba ya juu ya vitalu kwamba unaweza kwenye foleni kwa ajili ya kupakia."
  4429. #: src/settings_translation_file.cpp
  4430. #, fuzzy
  4431. msgid ""
  4432. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  4433. "This limit is enforced per player."
  4434. msgstr ""
  4435. "Namba ya juu ya vitalu kwa kuwa kwenye foleni kwamba ni kutengenezwa.\n"
  4436. "Seti kwa wazi kwa kiasi sahihi ili uweze kuchaguliwa moja kwa moja."
  4437. #: src/settings_translation_file.cpp
  4438. #, fuzzy
  4439. msgid ""
  4440. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  4441. "This limit is enforced per player."
  4442. msgstr ""
  4443. "Namba ya juu ya vitalu kwa kuwa kwenye foleni kwamba ni kupakiwa kutoka "
  4444. "faili.\n"
  4445. "Seti kwa wazi kwa kiasi sahihi ili uweze kuchaguliwa moja kwa moja."
  4446. #: src/settings_translation_file.cpp
  4447. msgid ""
  4448. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  4449. "be queued.\n"
  4450. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  4451. msgstr ""
  4452. #: src/settings_translation_file.cpp
  4453. msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
  4454. msgstr "Namba ya juu ya forceloaded mapblocks."
  4455. #: src/settings_translation_file.cpp
  4456. msgid ""
  4457. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  4458. "Set to -1 for unlimited amount."
  4459. msgstr ""
  4460. "Namba ya juu ya mapblocks kwa mteja kwa kuwekwa katika kumbukumbu.\n"
  4461. "Seti -1 kwa kiasi ukomo."
  4462. #: src/settings_translation_file.cpp
  4463. msgid ""
  4464. "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
  4465. "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
  4466. "client number."
  4467. msgstr ""
  4468. "Namba ya juu ya pakiti iliyotumwa kwa hatua ya kutuma, kama una muunganisho "
  4469. "polepole jaribu kupunguza ni, lakini si ya kupunguza kadhaa chini ya mara "
  4470. "mbili ya idadi ya mteja lengwa."
  4471. #: src/settings_translation_file.cpp
  4472. #, fuzzy
  4473. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  4474. msgstr "Namba ya juu ya wachezaji ambao wanaweza kuunganisha wakati huo huo."
  4475. #: src/settings_translation_file.cpp
  4476. #, fuzzy
  4477. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  4478. msgstr "Namba ya juu ya forceloaded mapblocks."
  4479. #: src/settings_translation_file.cpp
  4480. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  4481. msgstr "Namba ya juu ya vipengee statically kuhifadhiwa katika umbo la."
  4482. #: src/settings_translation_file.cpp
  4483. msgid "Maximum objects per block"
  4484. msgstr "Vipengee juu kwa kila fungu"
  4485. #: src/settings_translation_file.cpp
  4486. msgid ""
  4487. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  4488. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  4489. msgstr ""
  4490. "Uwiano juu ya dirisha la sasa kutumika kwa ajili ya hotbar.\n"
  4491. "Muhimu kama kuna kitu cha kuonyeshwa kulia au kushoto wa hotbar."
  4492. #: src/settings_translation_file.cpp
  4493. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  4494. msgstr "Fungu juu ya samtidiga hutuma kwa mteja"
  4495. #: src/settings_translation_file.cpp
  4496. msgid "Maximum size of the out chat queue"
  4497. msgstr ""
  4498. #: src/settings_translation_file.cpp
  4499. msgid ""
  4500. "Maximum size of the out chat queue.\n"
  4501. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  4502. msgstr ""
  4503. #: src/settings_translation_file.cpp
  4504. msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
  4505. msgstr ""
  4506. "Muda wa juu zaidi katika ms kupakua faili (kwa mfano upakuaji na Moduli) "
  4507. "inaweza kuchukua."
  4508. #: src/settings_translation_file.cpp
  4509. msgid "Maximum users"
  4510. msgstr "Watumiaji wa kiwango cha juu"
  4511. #: src/settings_translation_file.cpp
  4512. msgid "Menus"
  4513. msgstr "Menyu"
  4514. #: src/settings_translation_file.cpp
  4515. msgid "Mesh cache"
  4516. msgstr "Kirudufu cha matundu"
  4517. #: src/settings_translation_file.cpp
  4518. msgid "Message of the day"
  4519. msgstr "Ujumbe wa siku ya"
  4520. #: src/settings_translation_file.cpp
  4521. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  4522. msgstr "Ujumbe wa siku ya kuonyeshwa kwa wachezaji kuunganisha."
  4523. #: src/settings_translation_file.cpp
  4524. msgid "Method used to highlight selected object."
  4525. msgstr "Mbinu inayotumiwa kuonyesha kipengee kilichoteuliwa."
  4526. #: src/settings_translation_file.cpp
  4527. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  4528. msgstr ""
  4529. #: src/settings_translation_file.cpp
  4530. msgid "Minimap"
  4531. msgstr "Ramani"
  4532. #: src/settings_translation_file.cpp
  4533. msgid "Minimap key"
  4534. msgstr "Ufunguo wa minimap"
  4535. #: src/settings_translation_file.cpp
  4536. msgid "Minimap scan height"
  4537. msgstr "Ramani tambazo urefu"
  4538. #: src/settings_translation_file.cpp
  4539. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4540. msgstr ""
  4541. #: src/settings_translation_file.cpp
  4542. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4543. msgstr ""
  4544. #: src/settings_translation_file.cpp
  4545. #, fuzzy
  4546. msgid "Minimum texture size"
  4547. msgstr "Unamu wa kima cha chini cha ukubwa wa Vichujio"
  4548. #: src/settings_translation_file.cpp
  4549. msgid "Mipmapping"
  4550. msgstr "Mipmapping"
  4551. #: src/settings_translation_file.cpp
  4552. msgid "Mod channels"
  4553. msgstr ""
  4554. #: src/settings_translation_file.cpp
  4555. msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
  4556. msgstr ""
  4557. #: src/settings_translation_file.cpp
  4558. msgid "Monospace font path"
  4559. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  4560. #: src/settings_translation_file.cpp
  4561. msgid "Monospace font size"
  4562. msgstr "Ukubwa wa fonti wa Monospace"
  4563. #: src/settings_translation_file.cpp
  4564. #, fuzzy
  4565. msgid "Mountain height noise"
  4566. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4567. #: src/settings_translation_file.cpp
  4568. msgid "Mountain noise"
  4569. msgstr ""
  4570. #: src/settings_translation_file.cpp
  4571. #, fuzzy
  4572. msgid "Mountain variation noise"
  4573. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4574. #: src/settings_translation_file.cpp
  4575. #, fuzzy
  4576. msgid "Mountain zero level"
  4577. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4578. #: src/settings_translation_file.cpp
  4579. msgid "Mouse sensitivity"
  4580. msgstr "Unyeti wa kipanya"
  4581. #: src/settings_translation_file.cpp
  4582. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  4583. msgstr "Mengi ya unyeti wa kipanya."
  4584. #: src/settings_translation_file.cpp
  4585. msgid "Mud noise"
  4586. msgstr ""
  4587. #: src/settings_translation_file.cpp
  4588. msgid ""
  4589. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  4590. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  4591. msgstr ""
  4592. "Mengi kwa ajili ya kuanguka kando.\n"
  4593. "Kwa mfano: 0 kwa ajili ya Mwoneko hakuna kando; 1.0 kwa ajili ya kawaida; "
  4594. "2.0 kwa mara mbili."
  4595. #: src/settings_translation_file.cpp
  4596. #, fuzzy
  4597. msgid "Mute key"
  4598. msgstr "Ufunguo wa matumizi"
  4599. #: src/settings_translation_file.cpp
  4600. msgid "Mute sound"
  4601. msgstr ""
  4602. #: src/settings_translation_file.cpp
  4603. msgid ""
  4604. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  4605. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  4606. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  4607. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  4608. msgstr ""
  4609. #: src/settings_translation_file.cpp
  4610. msgid ""
  4611. "Name of the player.\n"
  4612. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  4613. "When starting from the main menu, this is overridden."
  4614. msgstr ""
  4615. "Jina la mchezaji.\n"
  4616. "Wakati kuendesha seva, wateja kuunganisha kwa jina hili ni admins.\n"
  4617. "Wakati kuanzia Menyu kuu, hii ni kuuharibu."
  4618. #: src/settings_translation_file.cpp
  4619. msgid ""
  4620. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  4621. msgstr ""
  4622. "Jina la seva, kuonyeshwa wakati wachezaji kujiunga na katika serverlist ya."
  4623. #: src/settings_translation_file.cpp
  4624. msgid "Near plane"
  4625. msgstr ""
  4626. #: src/settings_translation_file.cpp
  4627. msgid "Network"
  4628. msgstr "Mtandao"
  4629. #: src/settings_translation_file.cpp
  4630. msgid ""
  4631. "Network port to listen (UDP).\n"
  4632. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  4633. msgstr ""
  4634. "Mtandao bandari kusikiliza (UDP).\n"
  4635. "Thamani hii itakuwa kuuharibu wakati kuanzia Menyu kuu."
  4636. #: src/settings_translation_file.cpp
  4637. msgid "New users need to input this password."
  4638. msgstr "Watumiaji wapya haja Ingiza nywila hii."
  4639. #: src/settings_translation_file.cpp
  4640. msgid "Noclip"
  4641. msgstr "Noclip"
  4642. #: src/settings_translation_file.cpp
  4643. msgid "Noclip key"
  4644. msgstr "Ufunguo wa Noclip"
  4645. #: src/settings_translation_file.cpp
  4646. msgid "Node highlighting"
  4647. msgstr "Fundo udhulisho"
  4648. #: src/settings_translation_file.cpp
  4649. msgid "NodeTimer interval"
  4650. msgstr "Nafasi ya NodeTimer"
  4651. #: src/settings_translation_file.cpp
  4652. msgid "Noises"
  4653. msgstr "Kila"
  4654. #: src/settings_translation_file.cpp
  4655. msgid "Number of emerge threads"
  4656. msgstr "Idadi ya nyuzi emerge"
  4657. #: src/settings_translation_file.cpp
  4658. msgid ""
  4659. "Number of emerge threads to use.\n"
  4660. "Value 0:\n"
  4661. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  4662. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  4663. "Any other value:\n"
  4664. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  4665. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  4666. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  4667. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  4668. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  4669. msgstr ""
  4670. #: src/settings_translation_file.cpp
  4671. msgid ""
  4672. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  4673. "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
  4674. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  4675. msgstr ""
  4676. "Idadi ya vitalu ziada ambayo inaweza kupakiwa na /clearobjects mara moja.\n"
  4677. "Hii ni mikinzano kati sqlite shughuli uendeshaji na matumizi ya kumbukumbu "
  4678. "(4096 = 100 MB, kama kanuni ya thumb)."
  4679. #: src/settings_translation_file.cpp
  4680. msgid "Online Content Repository"
  4681. msgstr ""
  4682. #: src/settings_translation_file.cpp
  4683. msgid "Opaque liquids"
  4684. msgstr ""
  4685. #: src/settings_translation_file.cpp
  4686. msgid ""
  4687. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  4688. msgstr ""
  4689. #: src/settings_translation_file.cpp
  4690. msgid ""
  4691. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
  4692. msgstr ""
  4693. #: src/settings_translation_file.cpp
  4694. msgid ""
  4695. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  4696. "formspec is\n"
  4697. "open."
  4698. msgstr ""
  4699. #: src/settings_translation_file.cpp
  4700. msgid ""
  4701. "Path of the fallback font.\n"
  4702. "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
  4703. "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
  4704. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4705. "unavailable."
  4706. msgstr ""
  4707. #: src/settings_translation_file.cpp
  4708. msgid ""
  4709. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4710. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4711. msgstr ""
  4712. #: src/settings_translation_file.cpp
  4713. msgid ""
  4714. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4715. "used."
  4716. msgstr ""
  4717. #: src/settings_translation_file.cpp
  4718. msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
  4719. msgstr "Njia ya orodha ya unamu. Unamu wote vinatafutizwa kwanza kutoka hapa."
  4720. #: src/settings_translation_file.cpp
  4721. msgid ""
  4722. "Path to the default font.\n"
  4723. "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
  4724. "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
  4725. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4726. msgstr ""
  4727. #: src/settings_translation_file.cpp
  4728. msgid ""
  4729. "Path to the monospace font.\n"
  4730. "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
  4731. "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
  4732. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4733. msgstr ""
  4734. #: src/settings_translation_file.cpp
  4735. msgid "Pause on lost window focus"
  4736. msgstr ""
  4737. #: src/settings_translation_file.cpp
  4738. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4739. msgstr ""
  4740. #: src/settings_translation_file.cpp
  4741. #, fuzzy
  4742. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4743. msgstr "Kikomo ya foleni emerge kuzalisha"
  4744. #: src/settings_translation_file.cpp
  4745. msgid "Physics"
  4746. msgstr "Fizikia"
  4747. #: src/settings_translation_file.cpp
  4748. #, fuzzy
  4749. msgid "Pitch move key"
  4750. msgstr "Kuruka ufunguo"
  4751. #: src/settings_translation_file.cpp
  4752. msgid "Pitch move mode"
  4753. msgstr ""
  4754. #: src/settings_translation_file.cpp
  4755. #, fuzzy
  4756. msgid "Place key"
  4757. msgstr "Kuruka ufunguo"
  4758. #: src/settings_translation_file.cpp
  4759. #, fuzzy
  4760. msgid "Place repetition interval"
  4761. msgstr "Bofya kulia marudio nafasi"
  4762. #: src/settings_translation_file.cpp
  4763. msgid ""
  4764. "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
  4765. "This requires the \"fly\" privilege on the server."
  4766. msgstr ""
  4767. "Mchezaji ni uwezo wa kuruka bila kuwa walioathirika na mvuto.\n"
  4768. "Hii inahitaji upendeleo \"kuruka\" kwenye seva."
  4769. #: src/settings_translation_file.cpp
  4770. msgid "Player name"
  4771. msgstr "Jina la mchezaji"
  4772. #: src/settings_translation_file.cpp
  4773. msgid "Player transfer distance"
  4774. msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji"
  4775. #: src/settings_translation_file.cpp
  4776. #, fuzzy
  4777. msgid "Player versus player"
  4778. msgstr "Mchezaji dhidi ya mchezaji"
  4779. #: src/settings_translation_file.cpp
  4780. msgid ""
  4781. "Port to connect to (UDP).\n"
  4782. "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
  4783. msgstr ""
  4784. "Bandari ya kuunganishwa (UDP).\n"
  4785. "Kumbuka kwamba uwanja wa bandari katika Menyu kuu Puuza kipimo hiki."
  4786. #: src/settings_translation_file.cpp
  4787. msgid ""
  4788. "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
  4789. "Enable this when you dig or place too often by accident."
  4790. msgstr ""
  4791. #: src/settings_translation_file.cpp
  4792. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4793. msgstr "Kuzuia mods kufanya mambo zisizo kama kuendesha amri ya Sheli."
  4794. #: src/settings_translation_file.cpp
  4795. #, fuzzy
  4796. msgid ""
  4797. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4798. "0 = disable. Useful for developers."
  4799. msgstr ""
  4800. "Chapisha injini ya ubainishaji data katika vipindi vya kawaida (katika "
  4801. "sekunde). 0 = Lemaza. Muhimu kwa watengenezaji."
  4802. #: src/settings_translation_file.cpp
  4803. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4804. msgstr "Marupurupu ya wachezaji na basic_privs unaweza ruzuku"
  4805. #: src/settings_translation_file.cpp
  4806. msgid "Profiler"
  4807. msgstr "Profiler"
  4808. #: src/settings_translation_file.cpp
  4809. msgid "Profiler toggle key"
  4810. msgstr "Profiler kibonye"
  4811. #: src/settings_translation_file.cpp
  4812. msgid "Profiling"
  4813. msgstr "Ubainishaji wa"
  4814. #: src/settings_translation_file.cpp
  4815. msgid "Prometheus listener address"
  4816. msgstr ""
  4817. #: src/settings_translation_file.cpp
  4818. msgid ""
  4819. "Prometheus listener address.\n"
  4820. "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4821. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4822. "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4823. msgstr ""
  4824. #: src/settings_translation_file.cpp
  4825. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4826. msgstr ""
  4827. #: src/settings_translation_file.cpp
  4828. msgid ""
  4829. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4830. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4831. "corners."
  4832. msgstr ""
  4833. "Eneo la eneo la wingu alisema katika idadi ya 64 fundo wingu miraba.\n"
  4834. "Thamani kubwa kuliko 26 itaanza kuzalisha cutoffs mkali katika wingu eneo la "
  4835. "pembe."
  4836. #: src/settings_translation_file.cpp
  4837. #, fuzzy
  4838. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4839. msgstr "Huwafufua ardhi kufanya mabonde kuzunguka mito"
  4840. #: src/settings_translation_file.cpp
  4841. msgid "Random input"
  4842. msgstr "Ingizo la nasibu"
  4843. #: src/settings_translation_file.cpp
  4844. msgid "Range select key"
  4845. msgstr "Kibonye Teua masafa"
  4846. #: src/settings_translation_file.cpp
  4847. msgid "Recent Chat Messages"
  4848. msgstr ""
  4849. #: src/settings_translation_file.cpp
  4850. #, fuzzy
  4851. msgid "Regular font path"
  4852. msgstr "Njia ya ripoti"
  4853. #: src/settings_translation_file.cpp
  4854. msgid "Remote media"
  4855. msgstr "Midia ya mbali"
  4856. #: src/settings_translation_file.cpp
  4857. msgid "Remote port"
  4858. msgstr "Bandari ya mbali"
  4859. #: src/settings_translation_file.cpp
  4860. msgid ""
  4861. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4862. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4863. msgstr ""
  4864. #: src/settings_translation_file.cpp
  4865. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4866. msgstr "Kinabadilisha chaguo-msingi Menyu kuu kwa moja maalum."
  4867. #: src/settings_translation_file.cpp
  4868. msgid "Report path"
  4869. msgstr "Njia ya ripoti"
  4870. #: src/settings_translation_file.cpp
  4871. msgid ""
  4872. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4873. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4874. "for no restrictions:\n"
  4875. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4876. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4877. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4878. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4879. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4880. "csm_restriction_noderange)\n"
  4881. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4882. msgstr ""
  4883. #: src/settings_translation_file.cpp
  4884. #, fuzzy
  4885. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4886. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4887. #: src/settings_translation_file.cpp
  4888. #, fuzzy
  4889. msgid "Ridge noise"
  4890. msgstr "Kelele za mto"
  4891. #: src/settings_translation_file.cpp
  4892. msgid "Ridge underwater noise"
  4893. msgstr ""
  4894. #: src/settings_translation_file.cpp
  4895. #, fuzzy
  4896. msgid "Ridged mountain size noise"
  4897. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4898. #: src/settings_translation_file.cpp
  4899. msgid "Right key"
  4900. msgstr "Ufunguo sahihi"
  4901. #: src/settings_translation_file.cpp
  4902. #, fuzzy
  4903. msgid "River channel depth"
  4904. msgstr "Kina wa mto"
  4905. #: src/settings_translation_file.cpp
  4906. #, fuzzy
  4907. msgid "River channel width"
  4908. msgstr "Kina wa mto"
  4909. #: src/settings_translation_file.cpp
  4910. #, fuzzy
  4911. msgid "River depth"
  4912. msgstr "Kina wa mto"
  4913. #: src/settings_translation_file.cpp
  4914. #, fuzzy
  4915. msgid "River noise"
  4916. msgstr "Kelele za mto"
  4917. #: src/settings_translation_file.cpp
  4918. #, fuzzy
  4919. msgid "River size"
  4920. msgstr "Ukubwa wa mto"
  4921. #: src/settings_translation_file.cpp
  4922. #, fuzzy
  4923. msgid "River valley width"
  4924. msgstr "Kina wa mto"
  4925. #: src/settings_translation_file.cpp
  4926. msgid "Rollback recording"
  4927. msgstr "Mserereko kurekodi"
  4928. #: src/settings_translation_file.cpp
  4929. msgid "Rolling hill size noise"
  4930. msgstr ""
  4931. #: src/settings_translation_file.cpp
  4932. msgid "Rolling hills spread noise"
  4933. msgstr ""
  4934. #: src/settings_translation_file.cpp
  4935. msgid "Round minimap"
  4936. msgstr "Ramani pande zote"
  4937. #: src/settings_translation_file.cpp
  4938. msgid "Safe digging and placing"
  4939. msgstr ""
  4940. #: src/settings_translation_file.cpp
  4941. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4942. msgstr ""
  4943. #: src/settings_translation_file.cpp
  4944. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4945. msgstr "Hifadhi ramani kupokelewa na mteja kwenye diski."
  4946. #: src/settings_translation_file.cpp
  4947. msgid "Save window size automatically when modified."
  4948. msgstr ""
  4949. #: src/settings_translation_file.cpp
  4950. msgid "Saving map received from server"
  4951. msgstr "Ramani kuokoa kupokea kutoka seva"
  4952. #: src/settings_translation_file.cpp
  4953. #, fuzzy
  4954. msgid ""
  4955. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4956. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4957. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4958. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4959. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4960. msgstr ""
  4961. "Rekebisha gui kwa mtumiaji maalum thamani.\n"
  4962. "Tumia kichujio karibu-jirani-Waanti-Lakabu Rekebisha GUI ya.\n"
  4963. "Hii laini baadhi ya kingo mbaya, na mchanganyiko pikseli wakati upimaji "
  4964. "chini, wanatengeneza ukungu wa jinsia pikseli baadhi makali wakati picha ni "
  4965. "yamesimamisha na ukubwa wa yasiyo ya takwimu."
  4966. #: src/settings_translation_file.cpp
  4967. msgid "Screen height"
  4968. msgstr "Urefu wa kiwamba"
  4969. #: src/settings_translation_file.cpp
  4970. msgid "Screen width"
  4971. msgstr "Upana wa kiwamba"
  4972. #: src/settings_translation_file.cpp
  4973. msgid "Screenshot folder"
  4974. msgstr "Screenshot kabrasha"
  4975. #: src/settings_translation_file.cpp
  4976. msgid "Screenshot format"
  4977. msgstr "Screenshot umbizo"
  4978. #: src/settings_translation_file.cpp
  4979. msgid "Screenshot quality"
  4980. msgstr "Screenshot ubora"
  4981. #: src/settings_translation_file.cpp
  4982. msgid ""
  4983. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4984. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4985. "Use 0 for default quality."
  4986. msgstr ""
  4987. "Screenshot ubora. Tu kutumika kwa ajili ya Umbiza JPEG.\n"
  4988. "1 maana ubora mbaya; 100 humaanisha ubora.\n"
  4989. "Tumia 0 kwa ubora wa chaguo-msingi."
  4990. #: src/settings_translation_file.cpp
  4991. #, fuzzy
  4992. msgid "Seabed noise"
  4993. msgstr "Pango kelele #1"
  4994. #: src/settings_translation_file.cpp
  4995. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4996. msgstr ""
  4997. #: src/settings_translation_file.cpp
  4998. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4999. msgstr ""
  5000. #: src/settings_translation_file.cpp
  5001. msgid "Security"
  5002. msgstr "Usalama"
  5003. #: src/settings_translation_file.cpp
  5004. #, fuzzy
  5005. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  5006. msgstr "Ona http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  5007. #: src/settings_translation_file.cpp
  5008. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  5009. msgstr "Uteuzi kikasha mpaka rangi (R, G, B)."
  5010. #: src/settings_translation_file.cpp
  5011. msgid "Selection box color"
  5012. msgstr "Uteuzi kikasha rangi"
  5013. #: src/settings_translation_file.cpp
  5014. msgid "Selection box width"
  5015. msgstr "Uteuzi kikasha upana"
  5016. #: src/settings_translation_file.cpp
  5017. #, fuzzy
  5018. msgid ""
  5019. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  5020. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  5021. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  5022. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  5023. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  5024. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  5025. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  5026. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  5027. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  5028. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  5029. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  5030. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  5031. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  5032. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  5033. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  5034. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  5035. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  5036. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  5037. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  5038. msgstr ""
  5039. "Uchaguzi wa fractals 18 kutoka fomula 9.\n"
  5040. "1 = 4 D \"Roundy\" mandelbrot seti.\n"
  5041. "2 = 4 D seti ya julia \"Roundy\".\n"
  5042. "3 = 4 D \"Squarry\" mandelbrot seti.\n"
  5043. "4 = 4 D seti ya julia \"Squarry\".\n"
  5044. "5 = 4 D \"Binamu Mandy\" mandelbrot seti.\n"
  5045. "6 = 4 D \"Binamu Mandy\" julia seti.\n"
  5046. "7 = 4 D \"Tofauti\" mandelbrot seti.\n"
  5047. "8 = 4 D seti ya julia \"Tofauti\".\n"
  5048. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot seti.\n"
  5049. "10 = 3D julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" seti.\n"
  5050. "11 = 3D \"Mti wa Krismasi\" mandelbrot seti.\n"
  5051. "12 = 3D \"Mti wa Krismasi\" julia seti.\n"
  5052. "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
  5053. "14 = 3D julia \"Mandelbulb\" seti.\n"
  5054. "15 = 3D \"Kosaini Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
  5055. "16 = 3D julia \"Kosaini Mandelbulb\" seti.\n"
  5056. "17 = 4 D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
  5057. "18 = 4 D seti ya julia \"Mandelbulb\"."
  5058. #: src/settings_translation_file.cpp
  5059. msgid "Server / Singleplayer"
  5060. msgstr "Seva / Singleplayer"
  5061. #: src/settings_translation_file.cpp
  5062. msgid "Server URL"
  5063. msgstr "URL ya seva"
  5064. #: src/settings_translation_file.cpp
  5065. msgid "Server address"
  5066. msgstr "Anwani ya seva"
  5067. #: src/settings_translation_file.cpp
  5068. msgid "Server description"
  5069. msgstr "Maelezo ya seva"
  5070. #: src/settings_translation_file.cpp
  5071. msgid "Server name"
  5072. msgstr "Jina la seva"
  5073. #: src/settings_translation_file.cpp
  5074. msgid "Server port"
  5075. msgstr "Kituo tarishi cha seva"
  5076. #: src/settings_translation_file.cpp
  5077. msgid "Server side occlusion culling"
  5078. msgstr ""
  5079. #: src/settings_translation_file.cpp
  5080. msgid "Serverlist URL"
  5081. msgstr "URL ya Serverlist"
  5082. #: src/settings_translation_file.cpp
  5083. msgid "Serverlist file"
  5084. msgstr "Faili ya Serverlist"
  5085. #: src/settings_translation_file.cpp
  5086. msgid ""
  5087. "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
  5088. "A restart is required after changing this."
  5089. msgstr ""
  5090. "Seti lugha. Acha tupu kwa kutumia lugha ya mfumo.\n"
  5091. "Kuanza upya inahitajika baada ya kubadilisha hii."
  5092. #: src/settings_translation_file.cpp
  5093. msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
  5094. msgstr ""
  5095. #: src/settings_translation_file.cpp
  5096. #, fuzzy
  5097. msgid ""
  5098. "Set to true to enable waving leaves.\n"
  5099. "Requires shaders to be enabled."
  5100. msgstr ""
  5101. "Kuweka huwezesha kweli waving majani.\n"
  5102. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  5103. #: src/settings_translation_file.cpp
  5104. #, fuzzy
  5105. msgid ""
  5106. "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
  5107. "Requires shaders to be enabled."
  5108. msgstr ""
  5109. "Kuweka huwezesha kweli waving maji.\n"
  5110. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  5111. #: src/settings_translation_file.cpp
  5112. #, fuzzy
  5113. msgid ""
  5114. "Set to true to enable waving plants.\n"
  5115. "Requires shaders to be enabled."
  5116. msgstr ""
  5117. "Kuweka huwezesha kweli waving mimea.\n"
  5118. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  5119. #: src/settings_translation_file.cpp
  5120. #, fuzzy
  5121. msgid "Shader path"
  5122. msgstr "Shaders"
  5123. #: src/settings_translation_file.cpp
  5124. #, fuzzy
  5125. msgid ""
  5126. "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
  5127. "video\n"
  5128. "cards.\n"
  5129. "This only works with the OpenGL video backend."
  5130. msgstr ""
  5131. "Shaders kuruhusu athari pevu onekana na inaweza kuongeza utendaji wa baadhi "
  5132. "ya kadi ya video.\n"
  5133. "Kazi yako tu na OpenGL video backend."
  5134. #: src/settings_translation_file.cpp
  5135. #, fuzzy
  5136. msgid ""
  5137. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  5138. "drawn."
  5139. msgstr "Fonti kivuli Sawazisha, kama 0 basi kivuli itakuwa kuchukuliwa."
  5140. #: src/settings_translation_file.cpp
  5141. #, fuzzy
  5142. msgid ""
  5143. "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
  5144. "be drawn."
  5145. msgstr "Fonti kivuli Sawazisha, kama 0 basi kivuli itakuwa kuchukuliwa."
  5146. #: src/settings_translation_file.cpp
  5147. msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
  5148. msgstr "Sura ya minimap ya. Kuwezeshwa = pande zote, walemavu = mraba."
  5149. #: src/settings_translation_file.cpp
  5150. msgid "Show debug info"
  5151. msgstr "Onyesha maelezo kuhusu marekebisho"
  5152. #: src/settings_translation_file.cpp
  5153. msgid "Show entity selection boxes"
  5154. msgstr "Onyesha chombo masanduku ya uteuzi"
  5155. #: src/settings_translation_file.cpp
  5156. #, fuzzy
  5157. msgid ""
  5158. "Show entity selection boxes\n"
  5159. "A restart is required after changing this."
  5160. msgstr ""
  5161. "Seti lugha. Acha tupu kwa kutumia lugha ya mfumo.\n"
  5162. "Kuanza upya inahitajika baada ya kubadilisha hii."
  5163. #: src/settings_translation_file.cpp
  5164. msgid "Shutdown message"
  5165. msgstr "Uzimaji ujumbe"
  5166. #: src/settings_translation_file.cpp
  5167. msgid ""
  5168. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  5169. "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  5170. "increasing this value above 5.\n"
  5171. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  5172. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  5173. "recommended."
  5174. msgstr ""
  5175. #: src/settings_translation_file.cpp
  5176. msgid ""
  5177. "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
  5178. "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
  5179. "thread, thus reducing jitter."
  5180. msgstr ""
  5181. #: src/settings_translation_file.cpp
  5182. msgid "Slice w"
  5183. msgstr ""
  5184. #: src/settings_translation_file.cpp
  5185. #, fuzzy
  5186. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  5187. msgstr "Mteremko na Jaza kazi pamoja kurekebisha urefu"
  5188. #: src/settings_translation_file.cpp
  5189. msgid "Small cave maximum number"
  5190. msgstr ""
  5191. #: src/settings_translation_file.cpp
  5192. msgid "Small cave minimum number"
  5193. msgstr ""
  5194. #: src/settings_translation_file.cpp
  5195. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  5196. msgstr ""
  5197. #: src/settings_translation_file.cpp
  5198. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  5199. msgstr ""
  5200. #: src/settings_translation_file.cpp
  5201. msgid "Smooth lighting"
  5202. msgstr "Taa laini"
  5203. #: src/settings_translation_file.cpp
  5204. msgid ""
  5205. "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
  5206. "Useful for recording videos."
  5207. msgstr ""
  5208. "Smooths kamera wakati wa kutafuta karibu. Pia huitwa kuangalia au kipanya "
  5209. "unyooshaji.\n"
  5210. "Muhimu kwa ajili ya kurekodi video."
  5211. #: src/settings_translation_file.cpp
  5212. msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
  5213. msgstr "Smooths mzunguko wa kamera katika hali-tumizi cinematic. 0 kulemaza."
  5214. #: src/settings_translation_file.cpp
  5215. msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
  5216. msgstr "Smooths mzunguko wa kamera. 0 kulemaza."
  5217. #: src/settings_translation_file.cpp
  5218. msgid "Sneak key"
  5219. msgstr "Zawadi muhimu"
  5220. #: src/settings_translation_file.cpp
  5221. #, fuzzy
  5222. msgid "Sneaking speed"
  5223. msgstr "Kutembea kasi"
  5224. #: src/settings_translation_file.cpp
  5225. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  5226. msgstr ""
  5227. #: src/settings_translation_file.cpp
  5228. msgid "Sound"
  5229. msgstr "Sauti"
  5230. #: src/settings_translation_file.cpp
  5231. #, fuzzy
  5232. msgid "Special key"
  5233. msgstr "Zawadi muhimu"
  5234. #: src/settings_translation_file.cpp
  5235. #, fuzzy
  5236. msgid "Special key for climbing/descending"
  5237. msgstr "Matumizi muhimu kwa ajili ya kupanda/kushuka"
  5238. #: src/settings_translation_file.cpp
  5239. msgid ""
  5240. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  5241. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  5242. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  5243. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  5244. msgstr ""
  5245. "Inabainisha URL kutoka ambayo mteja fetches vyombo vya habari badala ya "
  5246. "kutumia UDP.\n"
  5247. "$filename lazima kupatikana kutoka $remote_media$ JinaFaili kupitia cURL (ni "
  5248. "wazi, remote_media lazima kumaliza na kufyeka na).\n"
  5249. "Faili ambayo sasa itakuwa kuwa fetched njia ya kawaida."
  5250. #: src/settings_translation_file.cpp
  5251. msgid ""
  5252. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  5253. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  5254. "items."
  5255. msgstr ""
  5256. #: src/settings_translation_file.cpp
  5257. msgid ""
  5258. "Spread of light curve boost range.\n"
  5259. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  5260. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  5261. msgstr ""
  5262. #: src/settings_translation_file.cpp
  5263. msgid "Static spawnpoint"
  5264. msgstr "Spawnpoint tuli"
  5265. #: src/settings_translation_file.cpp
  5266. msgid "Steepness noise"
  5267. msgstr ""
  5268. #: src/settings_translation_file.cpp
  5269. #, fuzzy
  5270. msgid "Step mountain size noise"
  5271. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  5272. #: src/settings_translation_file.cpp
  5273. #, fuzzy
  5274. msgid "Step mountain spread noise"
  5275. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  5276. #: src/settings_translation_file.cpp
  5277. #, fuzzy
  5278. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  5279. msgstr "Nguvu ya parallax."
  5280. #: src/settings_translation_file.cpp
  5281. msgid ""
  5282. "Strength of light curve boost.\n"
  5283. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  5284. "curve that is boosted in brightness."
  5285. msgstr ""
  5286. #: src/settings_translation_file.cpp
  5287. msgid "Strict protocol checking"
  5288. msgstr "Itifaki ya kali kukagua"
  5289. #: src/settings_translation_file.cpp
  5290. msgid "Strip color codes"
  5291. msgstr ""
  5292. #: src/settings_translation_file.cpp
  5293. msgid ""
  5294. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  5295. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  5296. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  5297. "upper tapering).\n"
  5298. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  5299. "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
  5300. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  5301. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  5302. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  5303. "world surface below."
  5304. msgstr ""
  5305. #: src/settings_translation_file.cpp
  5306. msgid "Synchronous SQLite"
  5307. msgstr "SQLite Uvingirizi"
  5308. #: src/settings_translation_file.cpp
  5309. msgid "Temperature variation for biomes."
  5310. msgstr ""
  5311. #: src/settings_translation_file.cpp
  5312. #, fuzzy
  5313. msgid "Terrain alternative noise"
  5314. msgstr "Urefu wa ardhi"
  5315. #: src/settings_translation_file.cpp
  5316. #, fuzzy
  5317. msgid "Terrain base noise"
  5318. msgstr "Urefu wa ardhi"
  5319. #: src/settings_translation_file.cpp
  5320. #, fuzzy
  5321. msgid "Terrain height"
  5322. msgstr "Urefu wa ardhi"
  5323. #: src/settings_translation_file.cpp
  5324. #, fuzzy
  5325. msgid "Terrain higher noise"
  5326. msgstr "Urefu wa ardhi"
  5327. #: src/settings_translation_file.cpp
  5328. #, fuzzy
  5329. msgid "Terrain noise"
  5330. msgstr "Urefu wa ardhi"
  5331. #: src/settings_translation_file.cpp
  5332. msgid ""
  5333. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  5334. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  5335. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  5336. msgstr ""
  5337. "Ardhi kelele kizingiti kwa milima.\n"
  5338. "Vidhibiti vya uwiano wa dunia eneo lililofunikwa na milima.\n"
  5339. "Rekebisha kuelekea 0.0 kwa sehemu kubwa."
  5340. #: src/settings_translation_file.cpp
  5341. msgid ""
  5342. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  5343. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  5344. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  5345. msgstr ""
  5346. "Ardhi kelele kizingiti kwa ajili ya maziwa.\n"
  5347. "Vidhibiti vya uwiano wa dunia eneo lililofunikwa na maziwa.\n"
  5348. "Rekebisha kuelekea 0.0 kwa sehemu kubwa."
  5349. #: src/settings_translation_file.cpp
  5350. msgid "Terrain persistence noise"
  5351. msgstr ""
  5352. #: src/settings_translation_file.cpp
  5353. msgid "Texture path"
  5354. msgstr "Njia ya unamu"
  5355. #: src/settings_translation_file.cpp
  5356. msgid ""
  5357. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  5358. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  5359. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  5360. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  5361. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  5362. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  5363. msgstr ""
  5364. #: src/settings_translation_file.cpp
  5365. msgid "The URL for the content repository"
  5366. msgstr ""
  5367. #: src/settings_translation_file.cpp
  5368. msgid "The deadzone of the joystick"
  5369. msgstr ""
  5370. #: src/settings_translation_file.cpp
  5371. msgid ""
  5372. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  5373. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  5374. msgstr ""
  5375. "Umbizo wa chaguo-msingi ambayo maumbo ni kuokoka, wakati wito '/ profiler\n"
  5376. "Hifadhi [umbizo]' bila umbizo."
  5377. #: src/settings_translation_file.cpp
  5378. #, fuzzy
  5379. msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
  5380. msgstr "Kina cha uchafu au filler nyingine"
  5381. #: src/settings_translation_file.cpp
  5382. #, fuzzy
  5383. msgid ""
  5384. "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
  5385. msgstr ""
  5386. "Kijia cha faili jamaa yako worldpath ambayo maumbo utaakibishwa kwenye.\n"
  5387. #: src/settings_translation_file.cpp
  5388. msgid "The identifier of the joystick to use"
  5389. msgstr ""
  5390. #: src/settings_translation_file.cpp
  5391. msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
  5392. msgstr ""
  5393. #: src/settings_translation_file.cpp
  5394. msgid ""
  5395. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  5396. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  5397. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  5398. "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
  5399. "Requires waving liquids to be enabled."
  5400. msgstr ""
  5401. #: src/settings_translation_file.cpp
  5402. msgid "The network interface that the server listens on."
  5403. msgstr "Interface mtandao kwamba seva husikiliza juu."
  5404. #: src/settings_translation_file.cpp
  5405. msgid ""
  5406. "The privileges that new users automatically get.\n"
  5407. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  5408. msgstr ""
  5409. "Upendeleo kwamba watumiaji wapya otomatiki kupata.\n"
  5410. "Ona /privs katika mchezo kwa ajili ya orodha kamili kwenye msabidi wa seva "
  5411. "na Moduli."
  5412. #: src/settings_translation_file.cpp
  5413. msgid ""
  5414. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  5415. "the\n"
  5416. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  5417. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  5418. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  5419. "maintained.\n"
  5420. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  5421. msgstr ""
  5422. #: src/settings_translation_file.cpp
  5423. msgid ""
  5424. "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
  5425. "A restart is required after changing this.\n"
  5426. "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
  5427. "otherwise.\n"
  5428. "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
  5429. "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
  5430. msgstr ""
  5431. #: src/settings_translation_file.cpp
  5432. msgid ""
  5433. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  5434. "ingame view frustum around."
  5435. msgstr "Unyeti wa Jira kifimbocheza kwa kuzunguka Mwoneko ingame frustum."
  5436. #: src/settings_translation_file.cpp
  5437. msgid ""
  5438. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  5439. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  5440. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  5441. "set to the nearest valid value."
  5442. msgstr ""
  5443. "Nguvu (giza) ya fundo iliyoko occlusion kivuli.\n"
  5444. "Chini ni nyeusi, juu ni hafifu. Masafa halali ya thamani kwa ajili ya kipimo "
  5445. "hiki ni 0.25 kwa 4.0 jumuishi. Kama thamani iko nje ya masafa ni itasetiwa "
  5446. "kwenye ya karibu Thamani halali."
  5447. #: src/settings_translation_file.cpp
  5448. msgid ""
  5449. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  5450. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  5451. "items. A value of 0 disables the functionality."
  5452. msgstr ""
  5453. "Muda (katika sekunde) kuwa foleni ya viowevu inaweza kukua zaidi usindikaji "
  5454. "uwezo hadi jaribio ni alifanya kupungua ukubwa wake na utupaji vipengee "
  5455. "kongwe ya foleni. Thamani ya 0 Hulemaza utendaji."
  5456. #: src/settings_translation_file.cpp
  5457. msgid ""
  5458. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  5459. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  5460. msgstr ""
  5461. #: src/settings_translation_file.cpp
  5462. msgid ""
  5463. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  5464. "when holding down a joystick button combination."
  5465. msgstr ""
  5466. "Wakati katika sekunde inachukua kati ya matukio ya mara kwa mara wakati "
  5467. "kushikilia chini kifimbocheza kitufe mchanganyiko."
  5468. #: src/settings_translation_file.cpp
  5469. #, fuzzy
  5470. msgid ""
  5471. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  5472. "the place button."
  5473. msgstr ""
  5474. "Wakati katika sekunde inachukua kati ya vibonyezo mara kwa mara sahihi "
  5475. "wakati wa kufanya kitufe cha kulia."
  5476. #: src/settings_translation_file.cpp
  5477. msgid "The type of joystick"
  5478. msgstr ""
  5479. #: src/settings_translation_file.cpp
  5480. msgid ""
  5481. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  5482. "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  5483. "'altitude_dry' is enabled."
  5484. msgstr ""
  5485. #: src/settings_translation_file.cpp
  5486. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  5487. msgstr ""
  5488. #: src/settings_translation_file.cpp
  5489. msgid ""
  5490. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  5491. "Setting it to -1 disables the feature."
  5492. msgstr ""
  5493. "Wakati katika sekunde kwa kipengee chombo (vitu chopo) kuishi.\n"
  5494. "Kuweka kwa -1 Hulemaza kipengele."
  5495. #: src/settings_translation_file.cpp
  5496. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  5497. msgstr ""
  5498. #: src/settings_translation_file.cpp
  5499. msgid "Time send interval"
  5500. msgstr "Wakati kutuma nafasi"
  5501. #: src/settings_translation_file.cpp
  5502. msgid "Time speed"
  5503. msgstr "Kasi ya muda"
  5504. #: src/settings_translation_file.cpp
  5505. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
  5506. msgstr ""
  5507. "Muda wa kuisha kwa mteja kuondoa data ya ramani zisizotumika kutoka kwa "
  5508. "kumbukumbu."
  5509. #: src/settings_translation_file.cpp
  5510. msgid ""
  5511. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  5512. "something.\n"
  5513. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  5514. "node."
  5515. msgstr ""
  5516. "Kupunguza bakia, uhamisho wa fungu ni sjunkit wakati mchezaji ni kujenga "
  5517. "kitu.\n"
  5518. "Hii huamua lini wao ni sjunkit baada ya kuweka au kuondoa fundo."
  5519. #: src/settings_translation_file.cpp
  5520. msgid "Toggle camera mode key"
  5521. msgstr "Togoa kamera hali muhimu"
  5522. #: src/settings_translation_file.cpp
  5523. msgid "Tooltip delay"
  5524. msgstr "Kidokezozana kuchelewa"
  5525. #: src/settings_translation_file.cpp
  5526. #, fuzzy
  5527. msgid "Touch screen threshold"
  5528. msgstr "Touchthreshold (px)"
  5529. #: src/settings_translation_file.cpp
  5530. msgid "Trees noise"
  5531. msgstr ""
  5532. #: src/settings_translation_file.cpp
  5533. msgid "Trilinear filtering"
  5534. msgstr "Uchujaji wa trilinear"
  5535. #: src/settings_translation_file.cpp
  5536. #, fuzzy
  5537. msgid ""
  5538. "True = 256\n"
  5539. "False = 128\n"
  5540. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  5541. msgstr ""
  5542. "Kweli = 256 bandia = Useable 128 kufanya minimap laini juu ya mashine "
  5543. "polepole."
  5544. #: src/settings_translation_file.cpp
  5545. msgid "Trusted mods"
  5546. msgstr "Mods aminifu"
  5547. #: src/settings_translation_file.cpp
  5548. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  5549. msgstr ""
  5550. "URL kwenye orodha ya seva iliyoonyeshwa katika kichupo cha Multiplayer."
  5551. #: src/settings_translation_file.cpp
  5552. msgid "Undersampling"
  5553. msgstr ""
  5554. #: src/settings_translation_file.cpp
  5555. msgid ""
  5556. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  5557. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  5558. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  5559. "image.\n"
  5560. "Higher values result in a less detailed image."
  5561. msgstr ""
  5562. #: src/settings_translation_file.cpp
  5563. msgid "Unlimited player transfer distance"
  5564. msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji ukomo"
  5565. #: src/settings_translation_file.cpp
  5566. msgid "Unload unused server data"
  5567. msgstr "Wakipakua zisizotumika seva ya data"
  5568. #: src/settings_translation_file.cpp
  5569. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  5570. msgstr ""
  5571. #: src/settings_translation_file.cpp
  5572. #, fuzzy
  5573. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  5574. msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
  5575. #: src/settings_translation_file.cpp
  5576. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  5577. msgstr "Matumizi wingu 3D kuangalia badala ya gorofa."
  5578. #: src/settings_translation_file.cpp
  5579. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  5580. msgstr "Tumia uhuishaji wa wingu ya mandharinyuma ya Menyu kuu."
  5581. #: src/settings_translation_file.cpp
  5582. msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
  5583. msgstr "Tumia uchujaji anisotropic wakati unatazama katika unamu kutoka pembe."
  5584. #: src/settings_translation_file.cpp
  5585. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  5586. msgstr "Tumia uchujaji bilinear wakati upimaji unamu."
  5587. #: src/settings_translation_file.cpp
  5588. msgid ""
  5589. "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
  5590. "especially when using a high resolution texture pack.\n"
  5591. "Gamma correct downscaling is not supported."
  5592. msgstr ""
  5593. #: src/settings_translation_file.cpp
  5594. msgid ""
  5595. "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
  5596. "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
  5597. "but it doesn't affect the insides of textures\n"
  5598. "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
  5599. "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
  5600. "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
  5601. "A restart is required after changing this option."
  5602. msgstr ""
  5603. #: src/settings_translation_file.cpp
  5604. msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
  5605. msgstr "Tumia uchujaji trilinear wakati upimaji unamu."
  5606. #: src/settings_translation_file.cpp
  5607. msgid "VBO"
  5608. msgstr "VBO"
  5609. #: src/settings_translation_file.cpp
  5610. #, fuzzy
  5611. msgid "VSync"
  5612. msgstr "V-ulandanishi"
  5613. #: src/settings_translation_file.cpp
  5614. #, fuzzy
  5615. msgid "Valley depth"
  5616. msgstr "Kina wa Bonde"
  5617. #: src/settings_translation_file.cpp
  5618. #, fuzzy
  5619. msgid "Valley fill"
  5620. msgstr "Jaza ya Bonde"
  5621. #: src/settings_translation_file.cpp
  5622. #, fuzzy
  5623. msgid "Valley profile"
  5624. msgstr "Maelezo mafupi ya Bonde"
  5625. #: src/settings_translation_file.cpp
  5626. #, fuzzy
  5627. msgid "Valley slope"
  5628. msgstr "Mteremko wa Bonde"
  5629. #: src/settings_translation_file.cpp
  5630. msgid "Variation of biome filler depth."
  5631. msgstr ""
  5632. #: src/settings_translation_file.cpp
  5633. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  5634. msgstr ""
  5635. #: src/settings_translation_file.cpp
  5636. msgid "Variation of number of caves."
  5637. msgstr ""
  5638. #: src/settings_translation_file.cpp
  5639. msgid ""
  5640. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  5641. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  5642. msgstr ""
  5643. #: src/settings_translation_file.cpp
  5644. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  5645. msgstr ""
  5646. #: src/settings_translation_file.cpp
  5647. msgid ""
  5648. "Varies roughness of terrain.\n"
  5649. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  5650. msgstr ""
  5651. #: src/settings_translation_file.cpp
  5652. #, fuzzy
  5653. msgid "Varies steepness of cliffs."
  5654. msgstr "Udhibiti mwinuko/urefu wa milima."
  5655. #: src/settings_translation_file.cpp
  5656. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  5657. msgstr ""
  5658. #: src/settings_translation_file.cpp
  5659. msgid "Vertical screen synchronization."
  5660. msgstr "Ulandanishi wa kiwamba wima."
  5661. #: src/settings_translation_file.cpp
  5662. msgid "Video driver"
  5663. msgstr "Kiendeshaji video"
  5664. #: src/settings_translation_file.cpp
  5665. #, fuzzy
  5666. msgid "View bobbing factor"
  5667. msgstr "Mwoneko kando"
  5668. #: src/settings_translation_file.cpp
  5669. #, fuzzy
  5670. msgid "View distance in nodes."
  5671. msgstr ""
  5672. "Onyesha umbali katika fundo.\n"
  5673. "Min = 20"
  5674. #: src/settings_translation_file.cpp
  5675. msgid "View range decrease key"
  5676. msgstr "Mwoneko masafa Punguza ufunguo"
  5677. #: src/settings_translation_file.cpp
  5678. msgid "View range increase key"
  5679. msgstr "Mwoneko masafa ongezeko muhimu"
  5680. #: src/settings_translation_file.cpp
  5681. msgid "View zoom key"
  5682. msgstr ""
  5683. #: src/settings_translation_file.cpp
  5684. msgid "Viewing range"
  5685. msgstr "Kuonyesha masafa"
  5686. #: src/settings_translation_file.cpp
  5687. msgid "Virtual joystick triggers aux button"
  5688. msgstr ""
  5689. #: src/settings_translation_file.cpp
  5690. msgid "Volume"
  5691. msgstr "Kiasi"
  5692. #: src/settings_translation_file.cpp
  5693. #, fuzzy
  5694. msgid ""
  5695. "Volume of all sounds.\n"
  5696. "Requires the sound system to be enabled."
  5697. msgstr ""
  5698. "Huwezesha parallax occlusion uramanishi.\n"
  5699. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  5700. #: src/settings_translation_file.cpp
  5701. #, fuzzy
  5702. msgid ""
  5703. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5704. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5705. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5706. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5707. "Range roughly -2 to 2."
  5708. msgstr ""
  5709. "W kuratibu ya yanayotokana 3D kisu wa fractal wa 4 D.\n"
  5710. "Huamua kisu ambayo 3D wa umbo 4D huundwa.\n"
  5711. "Ina athari 3D fractals.\n"
  5712. "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
  5713. #: src/settings_translation_file.cpp
  5714. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5715. msgstr ""
  5716. #: src/settings_translation_file.cpp
  5717. msgid "Walking speed"
  5718. msgstr "Kutembea kasi"
  5719. #: src/settings_translation_file.cpp
  5720. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5721. msgstr ""
  5722. #: src/settings_translation_file.cpp
  5723. msgid "Water level"
  5724. msgstr "Kiwango cha maji"
  5725. #: src/settings_translation_file.cpp
  5726. msgid "Water surface level of the world."
  5727. msgstr "Maji ngazi ya uso wa dunia."
  5728. #: src/settings_translation_file.cpp
  5729. msgid "Waving Nodes"
  5730. msgstr "Waving fundo"
  5731. #: src/settings_translation_file.cpp
  5732. msgid "Waving leaves"
  5733. msgstr "Waving majani"
  5734. #: src/settings_translation_file.cpp
  5735. #, fuzzy
  5736. msgid "Waving liquids"
  5737. msgstr "Waving fundo"
  5738. #: src/settings_translation_file.cpp
  5739. #, fuzzy
  5740. msgid "Waving liquids wave height"
  5741. msgstr "Waving maji urefu"
  5742. #: src/settings_translation_file.cpp
  5743. #, fuzzy
  5744. msgid "Waving liquids wave speed"
  5745. msgstr "Waving kasi ya maji"
  5746. #: src/settings_translation_file.cpp
  5747. #, fuzzy
  5748. msgid "Waving liquids wavelength"
  5749. msgstr "Waving maji urefu"
  5750. #: src/settings_translation_file.cpp
  5751. msgid "Waving plants"
  5752. msgstr "Waving mimea"
  5753. #: src/settings_translation_file.cpp
  5754. msgid ""
  5755. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5756. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5757. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5758. msgstr ""
  5759. "Wakati gui_scaling_filter ni kweli, yote GUI picha haja ya kuchujwa katika "
  5760. "programu, lakini taswira zingine hutolewa moja kwa moja kwa maunzi (k.m "
  5761. "kutoa-kwa-unamu kwa fundo katika hesabu)."
  5762. #: src/settings_translation_file.cpp
  5763. msgid ""
  5764. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  5765. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  5766. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  5767. "properly support downloading textures back from hardware."
  5768. msgstr ""
  5769. "Wakati gui_scaling_filter_txr2img ni kweli, kunakili picha hizo kutoka "
  5770. "maunzi na programu kwa ajili ya kurekebisha. Wakati uongo, kuanguka nyuma "
  5771. "kwa mbinu ya zamani ya kipimo, kwa madereva video vizuri siungi mkono unamu "
  5772. "Inapakua nyuma kutoka maunzi."
  5773. #: src/settings_translation_file.cpp
  5774. #, fuzzy
  5775. msgid ""
  5776. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  5777. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  5778. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  5779. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  5780. "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
  5781. "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
  5782. "enabled.\n"
  5783. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5784. "texture autoscaling."
  5785. msgstr ""
  5786. "Wakati wa kutumia Vichujio bilinear/trilinear/anisotropic, unamu low-"
  5787. "resolution unaweza kizunguzungu, hivyo otomatiki upscale yao na karibu "
  5788. "jirani interpolation kuhifadhi pikseli hubainisha. Hii Seti Ukubwa wa unamu "
  5789. "chini kwa ajili ya unamu upscaled; thamani ya juu kuangalia kali, lakini "
  5790. "zinahitaji kumbukumbu zaidi. Nguvu ya 2 ni ilipendekeza. Kuweka hii zaidi "
  5791. "1 usiwe na athari inayoonekana isipokuwa uchujaji wa bilinear/trilinear/"
  5792. "anisotropic ni kuwezeshwa."
  5793. #: src/settings_translation_file.cpp
  5794. #, fuzzy
  5795. msgid ""
  5796. "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
  5797. "in.\n"
  5798. "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
  5799. msgstr ""
  5800. "Kama freetype fonti hutumiwa, inahitaji msaada wa freetype kuwa alikusanya "
  5801. "katika."
  5802. #: src/settings_translation_file.cpp
  5803. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  5804. msgstr "Kama fundo unamu uhuishaji lazima desynchronized kwa mapblock."
  5805. #: src/settings_translation_file.cpp
  5806. msgid ""
  5807. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5808. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5809. msgstr ""
  5810. "Kama wachezaji huonyeshwa kwa wateja bila kikomo yoyote mbalimbali.\n"
  5811. "Deprecated, Tumia kipimo player_transfer_distance badala yake."
  5812. #: src/settings_translation_file.cpp
  5813. msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
  5814. msgstr "Kama kuruhusu wachezaji kuharibu na kuua kila mmoja."
  5815. #: src/settings_translation_file.cpp
  5816. msgid ""
  5817. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5818. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5819. msgstr ""
  5820. "Kama kuuliza wateja kuunganisha baada (Lua) ajali.\n"
  5821. "Seti hii kweli kama seva yako ni kuanzisha kuwasha upya otomatiki."
  5822. #: src/settings_translation_file.cpp
  5823. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5824. msgstr "Kama ukungu nje mwisho wa eneo hili dhahiri."
  5825. #: src/settings_translation_file.cpp
  5826. msgid ""
  5827. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
  5828. "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
  5829. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5830. "pause menu."
  5831. msgstr ""
  5832. #: src/settings_translation_file.cpp
  5833. msgid ""
  5834. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5835. msgstr ""
  5836. "Kama kuonyesha mteja Rekebisha taarifa (ina athari sawa kama kupiga F5)."
  5837. #: src/settings_translation_file.cpp
  5838. msgid "Width component of the initial window size."
  5839. msgstr "Upana sehemu ya ukubwa cha kidirisha awali."
  5840. #: src/settings_translation_file.cpp
  5841. #, fuzzy
  5842. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5843. msgstr "Upana wa mistari ya selectionbox karibu fundo."
  5844. #: src/settings_translation_file.cpp
  5845. msgid ""
  5846. "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
  5847. "background.\n"
  5848. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5849. msgstr ""
  5850. #: src/settings_translation_file.cpp
  5851. msgid ""
  5852. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5853. "Not needed if starting from the main menu."
  5854. msgstr ""
  5855. "Mpangilio orodha ulimwengu (kila kitu ulimwenguni kuhifadhiwa hapa).\n"
  5856. "Si zinahitajika kama kuanzia Menyu kuu."
  5857. #: src/settings_translation_file.cpp
  5858. #, fuzzy
  5859. msgid "World start time"
  5860. msgstr "Jina la ulimwengu"
  5861. #: src/settings_translation_file.cpp
  5862. msgid ""
  5863. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5864. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5865. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5866. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5867. "See also texture_min_size.\n"
  5868. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5869. msgstr ""
  5870. #: src/settings_translation_file.cpp
  5871. msgid "World-aligned textures mode"
  5872. msgstr ""
  5873. #: src/settings_translation_file.cpp
  5874. msgid "Y of flat ground."
  5875. msgstr "Y ya ardhi tambarare."
  5876. #: src/settings_translation_file.cpp
  5877. msgid ""
  5878. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5879. "vertically."
  5880. msgstr ""
  5881. #: src/settings_translation_file.cpp
  5882. #, fuzzy
  5883. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5884. msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
  5885. #: src/settings_translation_file.cpp
  5886. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5887. msgstr ""
  5888. #: src/settings_translation_file.cpp
  5889. msgid ""
  5890. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5891. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5892. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5893. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5894. msgstr ""
  5895. #: src/settings_translation_file.cpp
  5896. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5897. msgstr ""
  5898. #: src/settings_translation_file.cpp
  5899. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5900. msgstr ""
  5901. #: src/settings_translation_file.cpp
  5902. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5903. msgstr ""
  5904. #: src/settings_translation_file.cpp
  5905. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5906. msgstr ""
  5907. #: src/settings_translation_file.cpp
  5908. msgid "Y-level of seabed."
  5909. msgstr ""
  5910. #: src/settings_translation_file.cpp
  5911. msgid ""
  5912. "ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  5913. "-1 - Zlib's default compression level\n"
  5914. "0 - no compresson, fastest\n"
  5915. "9 - best compression, slowest\n"
  5916. "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
  5917. msgstr ""
  5918. #: src/settings_translation_file.cpp
  5919. msgid ""
  5920. "ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  5921. "-1 - Zlib's default compression level\n"
  5922. "0 - no compresson, fastest\n"
  5923. "9 - best compression, slowest\n"
  5924. "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
  5925. msgstr ""
  5926. #: src/settings_translation_file.cpp
  5927. msgid "cURL file download timeout"
  5928. msgstr "cURL muda wa upakuzi wa faili"
  5929. #: src/settings_translation_file.cpp
  5930. msgid "cURL parallel limit"
  5931. msgstr "cURL kikomo sambamba"
  5932. #: src/settings_translation_file.cpp
  5933. msgid "cURL timeout"
  5934. msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
  5935. #~ msgid ""
  5936. #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  5937. #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  5938. #~ msgstr ""
  5939. #~ "0 = parallax occlusion na taarifa ya mteremko (haraka).\n"
  5940. #~ "1 = ramani ya misaada (polepole, sahihi zaidi)."
  5941. #, fuzzy
  5942. #~ msgid ""
  5943. #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
  5944. #~ "brighter.\n"
  5945. #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
  5946. #~ msgstr ""
  5947. #~ "Rekebisha simbiko gamma kwa majedwali mwanga. Idadi ya chini ni mkali.\n"
  5948. #~ "Kipimo hiki ni kwa ajili ya mteja tu na ni kupuuzwa na seva."
  5949. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5950. #~ msgstr "Je, una hakika upya ulimwengu wako singleplayer?"
  5951. #~ msgid "Back"
  5952. #~ msgstr "Nyuma"
  5953. #~ msgid "Bump Mapping"
  5954. #~ msgstr "Mapema ramani"
  5955. #~ msgid "Bumpmapping"
  5956. #~ msgstr "Bumpmapping"
  5957. #~ msgid "Config mods"
  5958. #~ msgstr "Mods Now"
  5959. #~ msgid "Configure"
  5960. #~ msgstr "Sanidi"
  5961. #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
  5962. #~ msgstr ""
  5963. #~ "Vidhibiti vya upana wa vichuguu, thamani ndogo huunda vichuguu pana."
  5964. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  5965. #~ msgstr "Rangi ya crosshair (R, G, B)."
  5966. #, fuzzy
  5967. #~ msgid "Darkness sharpness"
  5968. #~ msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko"
  5969. #~ msgid ""
  5970. #~ "Defines sampling step of texture.\n"
  5971. #~ "A higher value results in smoother normal maps."
  5972. #~ msgstr ""
  5973. #~ "Inafasili hatua ya sampuli ya unamu.\n"
  5974. #~ "Thamani ya juu zaidi matokeo katika ramani ya laini ya kawaida."
  5975. #, fuzzy
  5976. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  5977. #~ msgstr "Inapakua $1, Tafadhali subiri..."
  5978. #~ msgid "Enable VBO"
  5979. #~ msgstr "Wezesha VBO"
  5980. #~ msgid ""
  5981. #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
  5982. #~ "texture pack\n"
  5983. #~ "or need to be auto-generated.\n"
  5984. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5985. #~ msgstr ""
  5986. #~ "Inawezesha bumpmapping kwa ajili ya unamu. Normalmaps haja iwekwe kwa "
  5987. #~ "pakiti ya unamu au haja ya kuwa yaliyozalishwa na otomatiki.\n"
  5988. #~ "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  5989. #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
  5990. #~ msgstr "Huwezesha toni filmic ramani"
  5991. #~ msgid ""
  5992. #~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
  5993. #~ "Requires bumpmapping to be enabled."
  5994. #~ msgstr ""
  5995. #~ "Huwezesha kwenye kizazi cha normalmap kuruka (Emboss athari).\n"
  5996. #~ "Inahitaji bumpmapping kwa kuwezeshwa."
  5997. #~ msgid ""
  5998. #~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
  5999. #~ "Requires shaders to be enabled."
  6000. #~ msgstr ""
  6001. #~ "Huwezesha parallax occlusion uramanishi.\n"
  6002. #~ "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  6003. #~ msgid ""
  6004. #~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
  6005. #~ "when set to higher number than 0."
  6006. #~ msgstr ""
  6007. #~ "Chaguo majaribio, inaweza kusababisha nafasi inayoonekana kati ya vitalu "
  6008. #~ "wakati kuweka namba ya juu zaidi kuliko 0."
  6009. #~ msgid "FPS in pause menu"
  6010. #~ msgstr "Ramprogrammen katika Menyu ya mapumziko"
  6011. #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  6012. #~ msgstr "Fonti kivuli Alfa (opaqueness kati ya 0 na 255)."
  6013. #~ msgid "Gamma"
  6014. #~ msgstr "Gamma"
  6015. #, fuzzy
  6016. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  6017. #~ msgstr "Kuzalisha normalmaps"
  6018. #~ msgid "Generate normalmaps"
  6019. #~ msgstr "Kuzalisha normalmaps"
  6020. #~ msgid "IPv6 support."
  6021. #~ msgstr "IPv6 msaada."
  6022. #, fuzzy
  6023. #~ msgid "Lava depth"
  6024. #~ msgstr "Kina ya pango kubwa"
  6025. #~ msgid "Limit of emerge queues on disk"
  6026. #~ msgstr "Kikomo ya foleni emerge kwenye diski"
  6027. #~ msgid "Main"
  6028. #~ msgstr "Kuu"
  6029. #, fuzzy
  6030. #~ msgid "Main menu style"
  6031. #~ msgstr "Hati ya Menyu kuu"
  6032. #~ msgid "Name/Password"
  6033. #~ msgstr "Jina/nenosiri"
  6034. #~ msgid "No"
  6035. #~ msgstr "La"
  6036. #~ msgid "Normalmaps sampling"
  6037. #~ msgstr "Sampuli ya Normalmaps"
  6038. #~ msgid "Normalmaps strength"
  6039. #~ msgstr "Nguvu ya Normalmaps"
  6040. #~ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
  6041. #~ msgstr "Idadi ya parallax occlusion Marudiorudio."
  6042. #~ msgid "Ok"
  6043. #~ msgstr "Sawa kabisa"
  6044. #~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
  6045. #~ msgstr "Upendeleo wa jumla wa parallax occlusion athari, kawaida kipimo/2."
  6046. #~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
  6047. #~ msgstr "Kipimo cha jumla ya parallax occlusion athari."
  6048. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  6049. #~ msgstr "Parallax Occlusion"
  6050. #~ msgid "Parallax occlusion"
  6051. #~ msgstr "Parallax occlusion"
  6052. #~ msgid "Parallax occlusion bias"
  6053. #~ msgstr "Parallax occlusion upendeleo"
  6054. #~ msgid "Parallax occlusion iterations"
  6055. #~ msgstr "Parallax occlusion Marudiorudio"
  6056. #~ msgid "Parallax occlusion mode"
  6057. #~ msgstr "Parallax occlusion hali"
  6058. #, fuzzy
  6059. #~ msgid "Parallax occlusion scale"
  6060. #~ msgstr "Parallax occlusion wadogo"
  6061. #~ msgid "Parallax occlusion strength"
  6062. #~ msgstr "Parallax occlusion nguvu"
  6063. #~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
  6064. #~ msgstr "Njia ya TrueTypeFont au vitone michoro."
  6065. #~ msgid "Path to save screenshots at."
  6066. #~ msgstr "Njia ya kuokoa viwambo katika."
  6067. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  6068. #~ msgstr "Weka upya singleplayer ulimwengu"
  6069. #, fuzzy
  6070. #~ msgid "Select Package File:"
  6071. #~ msgstr "Teua faili ya Moduli:"
  6072. #, fuzzy
  6073. #~ msgid "Shadow limit"
  6074. #~ msgstr "Kikomo cha Mapblock"
  6075. #~ msgid "Start Singleplayer"
  6076. #~ msgstr "Kuanza Singleplayer"
  6077. #~ msgid "Strength of generated normalmaps."
  6078. #~ msgstr "Nguvu ya normalmaps inayozalishwa."
  6079. #~ msgid "This font will be used for certain languages."
  6080. #~ msgstr "Fonti hii itatumika kwa lugha fulani."
  6081. #~ msgid "Toggle Cinematic"
  6082. #~ msgstr "Togoa Cinematic"
  6083. #~ msgid "Waving Water"
  6084. #~ msgstr "Waving maji"
  6085. #~ msgid "Waving water"
  6086. #~ msgstr "Waving maji"
  6087. #, fuzzy
  6088. #~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
  6089. #~ msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
  6090. #~ msgid "Yes"
  6091. #~ msgstr "Ndio"