2
0

minetest.po 232 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Thai (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2020-07-08 08:41+0000\n"
  7. "Last-Translator: TZTarzan <khunsatyptiphan@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
  9. "th/>\n"
  10. "Language: th\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
  16. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  17. msgid "Respawn"
  18. msgstr "เกิดใหม่"
  19. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  20. msgid "You died"
  21. msgstr "คุณตายแล้ว"
  22. #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
  23. msgid "OK"
  24. msgstr ""
  25. #: builtin/fstk/ui.lua
  26. #, fuzzy
  27. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  28. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในสคริปต์ Lua เช่น mod:"
  29. #: builtin/fstk/ui.lua
  30. msgid "An error occurred:"
  31. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้น:"
  32. #: builtin/fstk/ui.lua
  33. msgid "Main menu"
  34. msgstr "เมนูหลัก"
  35. #: builtin/fstk/ui.lua
  36. msgid "Reconnect"
  37. msgstr "เชื่อมต่อใหม่"
  38. #: builtin/fstk/ui.lua
  39. msgid "The server has requested a reconnect:"
  40. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ได้ร้องขอการเชื่อมต่อใหม่:"
  41. #: builtin/mainmenu/common.lua
  42. msgid "Protocol version mismatch. "
  43. msgstr "เวอร์ชันโปรโทคอลไม่ตรงกัน "
  44. #: builtin/mainmenu/common.lua
  45. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  46. msgstr "เซิร์ฟเวอร์บังคับใช้โปรโตคอลเวอร์ชัน $1 "
  47. #: builtin/mainmenu/common.lua
  48. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  49. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ที่สนับสนุนเวอร์ชันโพรโทคอลระหว่าง $1 และ $2 "
  50. #: builtin/mainmenu/common.lua
  51. msgid "We only support protocol version $1."
  52. msgstr "เราสนับสนุนโพรโทคอลเวอร์ชัน $1 เท่านั้น"
  53. #: builtin/mainmenu/common.lua
  54. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  55. msgstr "เราสนับสนุนโพรโทคอลระหว่างเวอร์ชัน $1 และ $2"
  56. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  57. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  58. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  59. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  60. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  61. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
  62. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  63. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  64. msgid "Cancel"
  65. msgstr "ยกเลิก"
  66. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  67. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  68. msgid "Dependencies:"
  69. msgstr "ไฟล์อ้างอิง:"
  70. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  71. msgid "Disable all"
  72. msgstr "ปิดใช้งานทั้งหมด"
  73. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  74. msgid "Disable modpack"
  75. msgstr "ปิดใช้งานม็อดแพ็ค"
  76. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  77. msgid "Enable all"
  78. msgstr "เปิดใช้งานทั้งหมด"
  79. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  80. msgid "Enable modpack"
  81. msgstr "เปิดใช้งานม็อดแพ็ค"
  82. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  83. msgid ""
  84. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  85. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  86. msgstr ""
  87. "ไม่สามารถเปิดใช้งานม็อด '$1' ซึ่งประกอบด้วยตัวอักษรที่ไม่ได้รับอนุญาต ตัวอักษร [a-z0-9_] "
  88. "เท่านั้นที่ได้รับอนุญาต"
  89. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  90. msgid "Find More Mods"
  91. msgstr ""
  92. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  93. msgid "Mod:"
  94. msgstr "ม็อด:"
  95. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  96. #, fuzzy
  97. msgid "No (optional) dependencies"
  98. msgstr "เสริม อ้างอิง:"
  99. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  100. msgid "No game description provided."
  101. msgstr "ไม่มีคำอธิบายของเกมที่ให้มา"
  102. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  103. #, fuzzy
  104. msgid "No hard dependencies"
  105. msgstr "ไม่มีการอ้างอิง."
  106. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  107. msgid "No modpack description provided."
  108. msgstr "ไม่มีคำอธิบายของม็อดแพ็คที่ให้มา"
  109. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  110. #, fuzzy
  111. msgid "No optional dependencies"
  112. msgstr "เสริม อ้างอิง:"
  113. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  114. msgid "Optional dependencies:"
  115. msgstr "ไฟล์อ้างอิงที่เลือกใช้ได้:"
  116. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  117. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  118. msgid "Save"
  119. msgstr "บันทึก"
  120. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  121. msgid "World:"
  122. msgstr "โลก:"
  123. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  124. msgid "enabled"
  125. msgstr "เปิดใช้งานแล้ว"
  126. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  127. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  128. msgstr ""
  129. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  130. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  131. msgstr ""
  132. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  133. msgid "$1 by $2"
  134. msgstr ""
  135. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  136. msgid ""
  137. "$1 downloading,\n"
  138. "$2 queued"
  139. msgstr ""
  140. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  141. #, fuzzy
  142. msgid "$1 downloading..."
  143. msgstr "โหลด ..."
  144. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  145. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  146. msgstr ""
  147. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  148. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  149. msgstr ""
  150. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  151. msgid "All packages"
  152. msgstr "แพคเกจทั้งหมด"
  153. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  154. #, fuzzy
  155. msgid "Already installed"
  156. msgstr "คีย์ใช้"
  157. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  158. msgid "Back to Main Menu"
  159. msgstr "กลับไปยังเมนูหลัก"
  160. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  161. #, fuzzy
  162. msgid "Base Game:"
  163. msgstr "โฮสต์เกม"
  164. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  165. msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
  166. msgstr ""
  167. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  168. #, fuzzy
  169. msgid "Downloading..."
  170. msgstr "โหลด ..."
  171. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  172. msgid "Failed to download $1"
  173. msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลด $1"
  174. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  175. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  176. msgid "Games"
  177. msgstr "เกม"
  178. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  179. msgid "Install"
  180. msgstr "ติดตั้ง"
  181. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  182. #, fuzzy
  183. msgid "Install $1"
  184. msgstr "ติดตั้ง"
  185. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  186. #, fuzzy
  187. msgid "Install missing dependencies"
  188. msgstr "ไฟล์อ้างอิงที่เลือกใช้ได้:"
  189. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  190. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  191. msgid "Mods"
  192. msgstr "ม็อด"
  193. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  194. msgid "No packages could be retrieved"
  195. msgstr "ไม่สามารถเรียกแพคเกจได้"
  196. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  197. msgid "No results"
  198. msgstr "ไม่มีผลลัพธ์"
  199. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  200. #, fuzzy
  201. msgid "No updates"
  202. msgstr "อัปเดต"
  203. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  204. #, fuzzy
  205. msgid "Not found"
  206. msgstr "ปิดเสียง"
  207. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  208. msgid "Overwrite"
  209. msgstr ""
  210. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  211. msgid "Please check that the base game is correct."
  212. msgstr ""
  213. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  214. msgid "Queued"
  215. msgstr ""
  216. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  217. msgid "Texture packs"
  218. msgstr "เทกซ์เจอร์แพ็ค"
  219. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  220. msgid "Uninstall"
  221. msgstr "ถอนการติดตั้ง"
  222. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  223. msgid "Update"
  224. msgstr "อัปเดต"
  225. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  226. msgid "Update All [$1]"
  227. msgstr ""
  228. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  229. msgid "View more information in a web browser"
  230. msgstr ""
  231. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  232. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  233. msgstr "โลกที่ชื่อว่า '$1' มีอยู่แล้ว"
  234. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  235. msgid "Additional terrain"
  236. msgstr ""
  237. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  238. msgid "Altitude chill"
  239. msgstr ""
  240. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  241. msgid "Altitude dry"
  242. msgstr ""
  243. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  244. msgid "Biome blending"
  245. msgstr ""
  246. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  247. msgid "Biomes"
  248. msgstr ""
  249. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  250. msgid "Caverns"
  251. msgstr ""
  252. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  253. #, fuzzy
  254. msgid "Caves"
  255. msgstr "ความละเอียดของการสุ่ม"
  256. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  257. msgid "Create"
  258. msgstr "สร้าง"
  259. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  260. #, fuzzy
  261. msgid "Decorations"
  262. msgstr "ข้อมูล:"
  263. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  264. msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  265. msgstr "ดาวน์โหลดเกม อย่างเช่น ไมน์เทสต์เกม ได้จาก minetest.net"
  266. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  267. msgid "Download one from minetest.net"
  268. msgstr "ดาวน์โหลดจาก minetest.net"
  269. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  270. msgid "Dungeons"
  271. msgstr ""
  272. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  273. msgid "Flat terrain"
  274. msgstr ""
  275. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  276. msgid "Floating landmasses in the sky"
  277. msgstr ""
  278. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  279. msgid "Floatlands (experimental)"
  280. msgstr ""
  281. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  282. msgid "Game"
  283. msgstr "เกม"
  284. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  285. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  286. msgstr ""
  287. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  288. msgid "Hills"
  289. msgstr ""
  290. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  291. #, fuzzy
  292. msgid "Humid rivers"
  293. msgstr "ไดรเวอร์วิดีโอ"
  294. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  295. msgid "Increases humidity around rivers"
  296. msgstr ""
  297. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  298. msgid "Lakes"
  299. msgstr ""
  300. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  301. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  302. msgstr ""
  303. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  304. #, fuzzy
  305. msgid "Mapgen"
  306. msgstr "Mapgen"
  307. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  308. msgid "Mapgen flags"
  309. msgstr ""
  310. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  311. msgid "Mapgen-specific flags"
  312. msgstr ""
  313. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  314. msgid "Mountains"
  315. msgstr ""
  316. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  317. msgid "Mud flow"
  318. msgstr ""
  319. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  320. msgid "Network of tunnels and caves"
  321. msgstr ""
  322. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  323. msgid "No game selected"
  324. msgstr "ไม่มีเกมที่ถูกเลือก"
  325. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  326. msgid "Reduces heat with altitude"
  327. msgstr ""
  328. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  329. msgid "Reduces humidity with altitude"
  330. msgstr ""
  331. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  332. msgid "Rivers"
  333. msgstr ""
  334. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  335. msgid "Sea level rivers"
  336. msgstr ""
  337. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  338. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  339. msgid "Seed"
  340. msgstr "เมล็ดพันธุ์"
  341. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  342. msgid "Smooth transition between biomes"
  343. msgstr ""
  344. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  345. msgid ""
  346. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  347. "created by v6)"
  348. msgstr ""
  349. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  350. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  351. msgstr ""
  352. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  353. msgid "Temperate, Desert"
  354. msgstr ""
  355. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  356. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  357. msgstr ""
  358. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  359. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  360. msgstr ""
  361. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  362. msgid "Terrain surface erosion"
  363. msgstr ""
  364. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  365. msgid "Trees and jungle grass"
  366. msgstr ""
  367. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  368. msgid "Vary river depth"
  369. msgstr ""
  370. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  371. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  372. msgstr ""
  373. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  374. #, fuzzy
  375. msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
  376. msgstr "คำเตือน: การทดสอบพัฒนาน้อยที่สุดมีความหมายสำหรับนักพัฒนา"
  377. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  378. msgid "World name"
  379. msgstr "ชื่อโลก"
  380. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  381. msgid "You have no games installed."
  382. msgstr "คุณไม่มีเกมที่ติดตั้ง"
  383. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  384. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  385. msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะต้องการลบ '$1'"
  386. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  387. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  388. #: src/client/keycode.cpp
  389. msgid "Delete"
  390. msgstr "ลบ"
  391. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  392. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  393. msgstr "pkgmgr: ไม่สามารถลบ \"$1\" ได้"
  394. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  395. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  396. msgstr "pkgmgr: พาธของ \"$1\" ไม่ถูกต้อง"
  397. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  398. msgid "Delete World \"$1\"?"
  399. msgstr "ลบโลก \"$1\" หรือไม่"
  400. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  401. msgid "Accept"
  402. msgstr "ยอมรับ"
  403. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  404. msgid "Rename Modpack:"
  405. msgstr "เปลี่ยนชื่อม็อดแพ็ค:"
  406. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  407. msgid ""
  408. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  409. "override any renaming here."
  410. msgstr "ม็อดแพ็คมีชื่อชื่อที่ถูกตั้งในไฟล์ modpack.conf ซึ่งจะแทนที่ชื่อที่เปลี่ยนตรงนี้"
  411. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  412. msgid "(No description of setting given)"
  413. msgstr "(ไม่มีคำอธิบายของการตั้งค่าที่ให้มา)"
  414. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  415. msgid "2D Noise"
  416. msgstr "2D นอยส์"
  417. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  418. msgid "< Back to Settings page"
  419. msgstr "< กลับไปที่หน้าการตั้งค่า"
  420. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  421. msgid "Browse"
  422. msgstr "เรียกดู"
  423. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  424. msgid "Disabled"
  425. msgstr "ปิดการใช้งานแล้ว"
  426. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  427. msgid "Edit"
  428. msgstr "แก้ไข"
  429. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  430. msgid "Enabled"
  431. msgstr "เปิดใช้งานแล้ว"
  432. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  433. #, fuzzy
  434. msgid "Lacunarity"
  435. msgstr "Lacunarity"
  436. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  437. #, fuzzy
  438. msgid "Octaves"
  439. msgstr "ความละเอียดของการสุ่ม"
  440. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  441. msgid "Offset"
  442. msgstr "ค่าชดเชย"
  443. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  444. msgid "Persistance"
  445. msgstr "ความมีอยู่"
  446. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  447. msgid "Please enter a valid integer."
  448. msgstr "โปรดใส่ค่าเป็นตัวเลขในรูปแบบที่ถูกต้อง"
  449. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  450. msgid "Please enter a valid number."
  451. msgstr "กรุณาใส่หมายเลขที่ถูกต้อง"
  452. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  453. msgid "Restore Default"
  454. msgstr "คืนค่าเริ่มต้น"
  455. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  456. msgid "Scale"
  457. msgstr "ขนาด"
  458. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  459. msgid "Search"
  460. msgstr "ค้นหา"
  461. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  462. msgid "Select directory"
  463. msgstr "เลือกไดเรกทอรี"
  464. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  465. msgid "Select file"
  466. msgstr "เลือกไฟล์"
  467. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  468. msgid "Show technical names"
  469. msgstr "แสดงชื่อทางเทคนิค"
  470. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  471. msgid "The value must be at least $1."
  472. msgstr "ต้องมีค่าอย่างน้อย $1"
  473. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  474. msgid "The value must not be larger than $1."
  475. msgstr "ค่าต้องไม่มากกว่า $1"
  476. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  477. msgid "X"
  478. msgstr "X"
  479. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  480. msgid "X spread"
  481. msgstr "X กระจาย"
  482. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  483. msgid "Y"
  484. msgstr "Y"
  485. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  486. msgid "Y spread"
  487. msgstr "Y กระจาย"
  488. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  489. msgid "Z"
  490. msgstr "Z"
  491. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  492. msgid "Z spread"
  493. msgstr "Z กระจาย"
  494. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  495. #. It is short for "absolute value".
  496. #. It can be enabled in noise settings in
  497. #. main menu -> "All Settings".
  498. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  499. msgid "absvalue"
  500. msgstr "ค่าผันแปรการสุ่มสร้างแผนที่"
  501. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  502. #. It describes the default processing options
  503. #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
  504. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  505. msgid "defaults"
  506. msgstr "เริ่มต้น"
  507. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  508. #. It is used to make the map smoother and
  509. #. can be enabled in noise settings in
  510. #. main menu -> "All Settings".
  511. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  512. msgid "eased"
  513. msgstr "ความนุ่มนวลของพื้นผิวบนทางลาด"
  514. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  515. msgid "$1 (Enabled)"
  516. msgstr "$1 (เปิดใช้งาน)"
  517. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  518. msgid "$1 mods"
  519. msgstr "$1 Mods"
  520. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  521. msgid "Failed to install $1 to $2"
  522. msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง $1 ถึง $2"
  523. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  524. msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  525. msgstr "ติดตั้ง Mod: ไม่สามารถค้นหาชื่อจริงของ mod: $1"
  526. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  527. msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
  528. msgstr "ติดตั้ง Mod: ไม่สามารถค้นหาชื่อของโฟลเดอร์ที่เหมาะสมสำหรับ modpack $1"
  529. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  530. msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
  531. msgstr "ติดตั้ง: ชนิดแฟ้มที่ไม่สนับสนุน \"$1\" หรือเกิดการเสียหาย"
  532. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  533. msgid "Install: file: \"$1\""
  534. msgstr "ติดตั้ง: ไฟล์: \"$1\""
  535. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  536. msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
  537. msgstr "ค้าหาไม่พบ mod หรือ modpack"
  538. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  539. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  540. msgstr "ไม่สามารถติดตั้งพื้นผิว Texture $1"
  541. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  542. msgid "Unable to install a game as a $1"
  543. msgstr "ไม่สามารถติดตั้งเกม $1"
  544. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  545. msgid "Unable to install a mod as a $1"
  546. msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง mod $1"
  547. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  548. msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  549. msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง modpack ที่ $1"
  550. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
  551. msgid "Loading..."
  552. msgstr "กำลังโหลด..."
  553. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  554. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  555. msgstr "ลองเปิดใช้งานเซิร์ฟเวอร์ลิสต์สาธารณะอีกครั้งและตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต"
  556. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  557. msgid "Browse online content"
  558. msgstr "เรียกดูเนื้อหาออนไลน์"
  559. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  560. msgid "Content"
  561. msgstr "เนื้อหา"
  562. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  563. msgid "Disable Texture Pack"
  564. msgstr "ปิดการใช้งานพื้นผิว Texture"
  565. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  566. msgid "Information:"
  567. msgstr "ข้อมูล:"
  568. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  569. msgid "Installed Packages:"
  570. msgstr "ติดตั้งแพคเกจ:"
  571. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  572. msgid "No dependencies."
  573. msgstr "ไม่มีการอ้างอิง."
  574. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  575. msgid "No package description available"
  576. msgstr "ไม่มีแพคเกจมีคำอธิบาย"
  577. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  578. msgid "Rename"
  579. msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
  580. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  581. msgid "Uninstall Package"
  582. msgstr "ถอนการติดตั้งแพคเกจ"
  583. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  584. msgid "Use Texture Pack"
  585. msgstr "ใช้พื้นผิว Texture"
  586. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  587. msgid "Active Contributors"
  588. msgstr "ผู้ร่วมให้ข้อมูล"
  589. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  590. msgid "Core Developers"
  591. msgstr "นักพัฒนาหลัก"
  592. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  593. msgid "Credits"
  594. msgstr "เครดิต"
  595. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  596. #, fuzzy
  597. msgid "Open User Data Directory"
  598. msgstr "เลือกไดเรกทอรี"
  599. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  600. msgid ""
  601. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  602. "and texture packs in a file manager / explorer."
  603. msgstr ""
  604. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  605. msgid "Previous Contributors"
  606. msgstr "ผู้สนับสนุนก่อนหน้า"
  607. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  608. msgid "Previous Core Developers"
  609. msgstr "นักพัฒนาหลักก่อนหน้า"
  610. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  611. msgid "Announce Server"
  612. msgstr "ประกาศ เซิร์ฟเวอร์"
  613. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  614. msgid "Bind Address"
  615. msgstr "ผูกที่อยู่"
  616. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  617. msgid "Creative Mode"
  618. msgstr "โหมดสร้างสรรค์"
  619. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  620. msgid "Enable Damage"
  621. msgstr "เปิดใช้งานความเสียหาย"
  622. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  623. msgid "Host Game"
  624. msgstr "โฮสต์เกม"
  625. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  626. msgid "Host Server"
  627. msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
  628. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  629. msgid "Install games from ContentDB"
  630. msgstr ""
  631. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  632. msgid "Name"
  633. msgstr ""
  634. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  635. msgid "New"
  636. msgstr "ใหม่"
  637. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  638. msgid "No world created or selected!"
  639. msgstr "ยังไม่มีการสร้างโลก หรือยังไม่ได้เลือก!"
  640. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  641. #, fuzzy
  642. msgid "Password"
  643. msgstr "รหัสผ่านใหม่"
  644. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  645. msgid "Play Game"
  646. msgstr "เล่นเกม"
  647. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  648. msgid "Port"
  649. msgstr "พอร์ต"
  650. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  651. #, fuzzy
  652. msgid "Select Mods"
  653. msgstr "เลือกโลก:"
  654. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  655. msgid "Select World:"
  656. msgstr "เลือกโลก:"
  657. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  658. msgid "Server Port"
  659. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ พอร์ต"
  660. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  661. msgid "Start Game"
  662. msgstr "เริ่มเกม"
  663. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  664. msgid "Address / Port"
  665. msgstr "ที่อยู่ / พอร์ต"
  666. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  667. msgid "Connect"
  668. msgstr "เชื่อมต่อ"
  669. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  670. msgid "Creative mode"
  671. msgstr "โหมดสร้างสรรค์"
  672. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  673. msgid "Damage enabled"
  674. msgstr "ความเสียหาย ที่เปิดใช้งาน"
  675. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  676. msgid "Del. Favorite"
  677. msgstr "ลบรายการโปรด"
  678. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  679. msgid "Favorite"
  680. msgstr "ชื่นชอบ"
  681. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  682. msgid "Join Game"
  683. msgstr "เข้าร่วมเกม"
  684. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  685. msgid "Name / Password"
  686. msgstr "ชื่อ / รหัสผ่าน"
  687. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  688. msgid "Ping"
  689. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  690. #. ~ PvP = Player versus Player
  691. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  692. msgid "PvP enabled"
  693. msgstr "PvP เปิดใช้งาน"
  694. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  695. msgid "2x"
  696. msgstr "2x"
  697. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  698. msgid "3D Clouds"
  699. msgstr "3D เมฆ"
  700. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  701. msgid "4x"
  702. msgstr "4x"
  703. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  704. msgid "8x"
  705. msgstr "8x"
  706. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  707. msgid "All Settings"
  708. msgstr "การตั้งค่าทั้งหมด"
  709. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  710. msgid "Antialiasing:"
  711. msgstr "ลบรอยหยัก:"
  712. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  713. msgid "Autosave Screen Size"
  714. msgstr "ขนาดหน้าจอบันทึกอัตโนมัติ"
  715. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  716. msgid "Bilinear Filter"
  717. msgstr "กรอง bilinear"
  718. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
  719. msgid "Change Keys"
  720. msgstr "เปลี่ยนคีย์"
  721. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  722. msgid "Connected Glass"
  723. msgstr "เชื่อมต่อแก้ว"
  724. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  725. msgid "Fancy Leaves"
  726. msgstr "ใบไม้"
  727. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  728. msgid "Mipmap"
  729. msgstr "แผนที่ย่อ"
  730. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  731. msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  732. msgstr "แผนที่ย่อ + Aniso.กรอง"
  733. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  734. msgid "No Filter"
  735. msgstr "ไม่มีตัวกรอง"
  736. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  737. msgid "No Mipmap"
  738. msgstr "ไม่ Mipmap (แผนที่ย่อ)"
  739. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  740. msgid "Node Highlighting"
  741. msgstr "โหนที่เน้น"
  742. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  743. msgid "Node Outlining"
  744. msgstr "สรุป โหน"
  745. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  746. msgid "None"
  747. msgstr "ไม่มี"
  748. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  749. msgid "Opaque Leaves"
  750. msgstr "ใบทึบ"
  751. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  752. msgid "Opaque Water"
  753. msgstr "น้ำขุ่น"
  754. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  755. msgid "Particles"
  756. msgstr "อนุภาค"
  757. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  758. msgid "Screen:"
  759. msgstr "หน้าจอ:"
  760. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  761. msgid "Settings"
  762. msgstr "การตั้งค่า"
  763. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  764. #, fuzzy
  765. msgid "Shaders"
  766. msgstr "Shaders"
  767. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  768. #, fuzzy
  769. msgid "Shaders (experimental)"
  770. msgstr "Shaders (ไม่พร้อมใช้งาน)"
  771. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  772. #, fuzzy
  773. msgid "Shaders (unavailable)"
  774. msgstr "Shaders (ไม่พร้อมใช้งาน)"
  775. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  776. msgid "Simple Leaves"
  777. msgstr "ใบเรียบง่าย"
  778. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  779. msgid "Smooth Lighting"
  780. msgstr "โคมไฟเรียบ"
  781. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  782. msgid "Texturing:"
  783. msgstr "พื้นผิว:"
  784. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  785. msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  786. msgstr "การเปิดใช้งานต้องมีโปรแกรมควบคุม OpenGL ของ shaders ใช้."
  787. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  788. msgid "Tone Mapping"
  789. msgstr "การแมปโทน"
  790. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  791. #, fuzzy
  792. msgid "Touchthreshold: (px)"
  793. msgstr "Touchthreshold: (px)"
  794. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  795. msgid "Trilinear Filter"
  796. msgstr "กรอง trilinear"
  797. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  798. msgid "Waving Leaves"
  799. msgstr "ใบโบก"
  800. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  801. #, fuzzy
  802. msgid "Waving Liquids"
  803. msgstr "โบกโหนด"
  804. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  805. msgid "Waving Plants"
  806. msgstr "โบกไม้"
  807. #: src/client/client.cpp
  808. msgid "Connection timed out."
  809. msgstr "การเชื่อมต่อหมดเวลา"
  810. #: src/client/client.cpp
  811. msgid "Done!"
  812. msgstr "ทำ!"
  813. #: src/client/client.cpp
  814. msgid "Initializing nodes"
  815. msgstr "เริ่มต้นโหน"
  816. #: src/client/client.cpp
  817. msgid "Initializing nodes..."
  818. msgstr "เริ่มต้นโหน..."
  819. #: src/client/client.cpp
  820. msgid "Loading textures..."
  821. msgstr "โหลดพื้นผิว..."
  822. #: src/client/client.cpp
  823. msgid "Rebuilding shaders..."
  824. msgstr "บูรณะ shaders..."
  825. #: src/client/clientlauncher.cpp
  826. msgid "Connection error (timed out?)"
  827. msgstr "ข้อผิดพลาดการเชื่อมต่อ (หมดเวลา?)"
  828. #: src/client/clientlauncher.cpp
  829. msgid "Could not find or load game \""
  830. msgstr "ไม่สามารถค้นหา หรือโหลดเกม"
  831. #: src/client/clientlauncher.cpp
  832. msgid "Invalid gamespec."
  833. msgstr "ข้อมูลจำเพาะเกี่ยวกับเกม ไม่ถูกต้อง."
  834. #: src/client/clientlauncher.cpp
  835. msgid "Main Menu"
  836. msgstr "เมนูหลัก"
  837. #: src/client/clientlauncher.cpp
  838. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  839. msgstr "โลกไม่เลือกและไม่มีที่อยู่ที่ให้ไว้. ไม่มีอะไรทำ."
  840. #: src/client/clientlauncher.cpp
  841. msgid "Player name too long."
  842. msgstr "ชื่อเล่นนานเกินไป."
  843. #: src/client/clientlauncher.cpp
  844. msgid "Please choose a name!"
  845. msgstr "กรุณาเลือกชื่อ!"
  846. #: src/client/clientlauncher.cpp
  847. msgid "Provided password file failed to open: "
  848. msgstr "รหัสผ่านให้ไฟล์ไม่สามารถเปิด "
  849. #: src/client/clientlauncher.cpp
  850. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  851. msgstr "โลกมีเส้นไม่มี: "
  852. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  853. #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
  854. #. into the translation field (literally).
  855. #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
  856. #. font, "no" otherwise.
  857. #. The fallback font is (normally) required for languages with
  858. #. non-Latin script, like Chinese.
  859. #. When in doubt, test your translation.
  860. #: src/client/fontengine.cpp
  861. msgid "needs_fallback_font"
  862. msgstr "yes"
  863. #: src/client/game.cpp
  864. #, fuzzy
  865. msgid ""
  866. "\n"
  867. "Check debug.txt for details."
  868. msgstr ""
  869. "\n"
  870. "ตรวจสอบรายละเอียด debug.txt."
  871. #: src/client/game.cpp
  872. msgid "- Address: "
  873. msgstr "-ที่อยู่: "
  874. #: src/client/game.cpp
  875. msgid "- Creative Mode: "
  876. msgstr "-โหมดสร้างสรรค์: "
  877. #: src/client/game.cpp
  878. msgid "- Damage: "
  879. msgstr "-ความเสียหาย: "
  880. #: src/client/game.cpp
  881. msgid "- Mode: "
  882. msgstr "-โหมด: "
  883. #: src/client/game.cpp
  884. msgid "- Port: "
  885. msgstr "-พอร์ต: "
  886. #: src/client/game.cpp
  887. msgid "- Public: "
  888. msgstr "-ประชาชน: "
  889. #. ~ PvP = Player versus Player
  890. #: src/client/game.cpp
  891. #, fuzzy
  892. msgid "- PvP: "
  893. msgstr "- PvP: "
  894. #: src/client/game.cpp
  895. msgid "- Server Name: "
  896. msgstr "-ชื่อเซิร์ฟเวอร์: "
  897. #: src/client/game.cpp
  898. msgid "Automatic forward disabled"
  899. msgstr "ปิดใช้งานการส่งต่ออัตโนมัติ"
  900. #: src/client/game.cpp
  901. msgid "Automatic forward enabled"
  902. msgstr "เปิดใช้งานการส่งต่ออัตโนมัติ"
  903. #: src/client/game.cpp
  904. msgid "Camera update disabled"
  905. msgstr "ปิดใช้งานการอัปเดตกล้องแล้ว"
  906. #: src/client/game.cpp
  907. msgid "Camera update enabled"
  908. msgstr "เปิดใช้งานการอัปเดตกล้องแล้ว"
  909. #: src/client/game.cpp
  910. msgid "Change Password"
  911. msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"
  912. #: src/client/game.cpp
  913. msgid "Cinematic mode disabled"
  914. msgstr "ปิดใช้งานโหมดภาพยนตร์"
  915. #: src/client/game.cpp
  916. msgid "Cinematic mode enabled"
  917. msgstr "เปิดใช้งานโหมดภาพยนตร์"
  918. #: src/client/game.cpp
  919. msgid "Client side scripting is disabled"
  920. msgstr "การเขียนสคริปต์ฝั่งไคลเอ็นต์ถูกปิดใช้งาน"
  921. #: src/client/game.cpp
  922. msgid "Connecting to server..."
  923. msgstr "เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์"
  924. #: src/client/game.cpp
  925. msgid "Continue"
  926. msgstr "ต่อ"
  927. #: src/client/game.cpp
  928. #, fuzzy, c-format
  929. msgid ""
  930. "Controls:\n"
  931. "- %s: move forwards\n"
  932. "- %s: move backwards\n"
  933. "- %s: move left\n"
  934. "- %s: move right\n"
  935. "- %s: jump/climb up\n"
  936. "- %s: dig/punch\n"
  937. "- %s: place/use\n"
  938. "- %s: sneak/climb down\n"
  939. "- %s: drop item\n"
  940. "- %s: inventory\n"
  941. "- Mouse: turn/look\n"
  942. "- Mouse wheel: select item\n"
  943. "- %s: chat\n"
  944. msgstr ""
  945. "การควบคุม:\n"
  946. "-%s1: เลื่อนไปข้างหน้า\n"
  947. "-%s2: เลื่อนไปข้างหลัง\n"
  948. "-%s3: เลื่อนไปทางซ้าย\n"
  949. "-%s4: เลื่อนไปทางขวา\n"
  950. "-%s5: กระโดด / ปีน\n"
  951. "-%s6: แอบดู / ลงไป\n"
  952. "-%s7: วางรายการ\n"
  953. "-%s8: สินค้าคงคลัง\n"
  954. "- เมาส์: เลี้ยว / มอง\n"
  955. "- เมาส์ซ้าย: ขุด / เจาะ\n"
  956. "- เมาส์ขวา: สถานที่ / การใช้งาน\n"
  957. "- ล้อเมาส์: เลือกรายการ\n"
  958. "-%s9: แชท\n"
  959. #: src/client/game.cpp
  960. msgid "Creating client..."
  961. msgstr "สร้างไคลเอ็นต์..."
  962. #: src/client/game.cpp
  963. msgid "Creating server..."
  964. msgstr "การสร้างเซิร์ฟเวอร์..."
  965. #: src/client/game.cpp
  966. msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  967. msgstr "ข้อมูลการดีบักและกราฟตัวสร้างโปรไฟล์ถูกซ่อน"
  968. #: src/client/game.cpp
  969. msgid "Debug info shown"
  970. msgstr "แสดงข้อมูลการดีบัก"
  971. #: src/client/game.cpp
  972. msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  973. msgstr "ข้อมูลการแก้ปัญหากราฟ profiler และ wireframe ซ่อนอยู่"
  974. #: src/client/game.cpp
  975. msgid ""
  976. "Default Controls:\n"
  977. "No menu visible:\n"
  978. "- single tap: button activate\n"
  979. "- double tap: place/use\n"
  980. "- slide finger: look around\n"
  981. "Menu/Inventory visible:\n"
  982. "- double tap (outside):\n"
  983. " -->close\n"
  984. "- touch stack, touch slot:\n"
  985. " --> move stack\n"
  986. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  987. " --> place single item to slot\n"
  988. msgstr ""
  989. "การควบคุมเริ่มต้น:\n"
  990. "ไม่ปรากฏเมนู:\n"
  991. "- แตะเพียงครั้งเดียว: เปิดใช้งานปุ่ม\n"
  992. "- แตะสองครั้ง: สถานที่ / การใช้งาน\n"
  993. "- นิ้วสไลด์: มองไปรอบ ๆ\n"
  994. "เมนู / คลังโฆษณาปรากฏ:\n"
  995. "- แตะสองครั้ง (นอก):\n"
  996. " -> ใกล้\n"
  997. "- สแต็กสัมผัส, สล็อตสัมผัส:\n"
  998. " -> ย้ายสแต็ก\n"
  999. "- แตะแล้วลากแตะนิ้วที่สอง\n"
  1000. " -> วางรายการเดียวไปยังสล็อต\n"
  1001. #: src/client/game.cpp
  1002. msgid "Disabled unlimited viewing range"
  1003. msgstr "ปิดใช้งานช่วงการดูไม่ จำกัด"
  1004. #: src/client/game.cpp
  1005. msgid "Enabled unlimited viewing range"
  1006. msgstr "เปิดใช้งานช่วงการดูที่ไม่ จำกัด"
  1007. #: src/client/game.cpp
  1008. msgid "Exit to Menu"
  1009. msgstr "ออกจากเมนู"
  1010. #: src/client/game.cpp
  1011. msgid "Exit to OS"
  1012. msgstr "อธิบายระบบปฏิบัติการ"
  1013. #: src/client/game.cpp
  1014. msgid "Fast mode disabled"
  1015. msgstr "ปิดใช้งานโหมดเร็ว"
  1016. #: src/client/game.cpp
  1017. msgid "Fast mode enabled"
  1018. msgstr "เปิดใช้งานโหมดรวดเร็ว"
  1019. #: src/client/game.cpp
  1020. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1021. msgstr "เปิดใช้งานโหมดเร็ว (หมายเหตุ: ไม่มีสิทธิ์ 'เร็ว')"
  1022. #: src/client/game.cpp
  1023. msgid "Fly mode disabled"
  1024. msgstr "โหมดการบินปิด"
  1025. #: src/client/game.cpp
  1026. msgid "Fly mode enabled"
  1027. msgstr "โหมดการบินเปิดใช้งาน"
  1028. #: src/client/game.cpp
  1029. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1030. msgstr "โหมดการบินเปิดใช้งาน (หมายเหตุ: ไม่มีสิทธิ์ 'บิน' )"
  1031. #: src/client/game.cpp
  1032. msgid "Fog disabled"
  1033. msgstr "หมอกปิดการใช้งาน"
  1034. #: src/client/game.cpp
  1035. msgid "Fog enabled"
  1036. msgstr "หมอกเปิดใช้งาน"
  1037. #: src/client/game.cpp
  1038. msgid "Game info:"
  1039. msgstr "ข้อมูลเกม:"
  1040. #: src/client/game.cpp
  1041. msgid "Game paused"
  1042. msgstr "เกมหยุดชั่วคราว"
  1043. #: src/client/game.cpp
  1044. msgid "Hosting server"
  1045. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ที่โฮสต์"
  1046. #: src/client/game.cpp
  1047. msgid "Item definitions..."
  1048. msgstr "ข้อกำหนดของสินค้า..."
  1049. #: src/client/game.cpp
  1050. msgid "KiB/s"
  1051. msgstr "KiB/s"
  1052. #: src/client/game.cpp
  1053. msgid "Media..."
  1054. msgstr "สื่อ..."
  1055. #: src/client/game.cpp
  1056. msgid "MiB/s"
  1057. msgstr "MiB/s"
  1058. #: src/client/game.cpp
  1059. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1060. msgstr "แผนที่ย่อในปัจจุบันถูกปิดใช้งานโดยเกมหรือตัวดัดแปลง"
  1061. #: src/client/game.cpp
  1062. msgid "Noclip mode disabled"
  1063. msgstr "ปิดใช้งานโหมด Noclip"
  1064. #: src/client/game.cpp
  1065. msgid "Noclip mode enabled"
  1066. msgstr "เปิดใช้งานโหมด Noclip"
  1067. #: src/client/game.cpp
  1068. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1069. msgstr "เปิดใช้งานโหมด Noclip (หมายเหตุ: ไม่มีสิทธิ์ 'noclip')"
  1070. #: src/client/game.cpp
  1071. msgid "Node definitions..."
  1072. msgstr "กำหนดโหน..."
  1073. #: src/client/game.cpp
  1074. msgid "Off"
  1075. msgstr "ปิด"
  1076. #: src/client/game.cpp
  1077. msgid "On"
  1078. msgstr "บน"
  1079. #: src/client/game.cpp
  1080. msgid "Pitch move mode disabled"
  1081. msgstr "ปิดใช้งานโหมดย้ายสนาม"
  1082. #: src/client/game.cpp
  1083. msgid "Pitch move mode enabled"
  1084. msgstr "สนามย้ายเปิดใช้โหมด"
  1085. #: src/client/game.cpp
  1086. #, fuzzy
  1087. msgid "Profiler graph shown"
  1088. msgstr "แสดงกราฟ Profiler"
  1089. #: src/client/game.cpp
  1090. msgid "Remote server"
  1091. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ระยะไกล"
  1092. #: src/client/game.cpp
  1093. msgid "Resolving address..."
  1094. msgstr "การแก้ไขที่อยู่..."
  1095. #: src/client/game.cpp
  1096. msgid "Shutting down..."
  1097. msgstr "ปิด..."
  1098. #: src/client/game.cpp
  1099. msgid "Singleplayer"
  1100. msgstr "เล่นคนเดียว"
  1101. #: src/client/game.cpp
  1102. msgid "Sound Volume"
  1103. msgstr "ระดับเสียง"
  1104. #: src/client/game.cpp
  1105. msgid "Sound muted"
  1106. msgstr "เสียงเสียง"
  1107. #: src/client/game.cpp
  1108. msgid "Sound system is disabled"
  1109. msgstr ""
  1110. #: src/client/game.cpp
  1111. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1112. msgstr ""
  1113. #: src/client/game.cpp
  1114. msgid "Sound unmuted"
  1115. msgstr "เสียงไม่ปิดเสียง"
  1116. #: src/client/game.cpp
  1117. #, c-format
  1118. msgid "Viewing range changed to %d"
  1119. msgstr "ช่วงการดูเปลี่ยนเป็น %d1"
  1120. #: src/client/game.cpp
  1121. #, c-format
  1122. msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  1123. msgstr "ระยะการดูสูงสุดที่: %d1"
  1124. #: src/client/game.cpp
  1125. #, c-format
  1126. msgid "Viewing range is at minimum: %d"
  1127. msgstr "ช่วงการดูเป็นอย่างน้อย: %d1"
  1128. #: src/client/game.cpp
  1129. #, c-format
  1130. msgid "Volume changed to %d%%"
  1131. msgstr "ปริมาตรที่เปลี่ยนไป %d1%%2"
  1132. #: src/client/game.cpp
  1133. msgid "Wireframe shown"
  1134. msgstr "แสดงโครงลวด"
  1135. #: src/client/game.cpp
  1136. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1137. msgstr "ซูมถูกปิดใช้งานในปัจจุบันโดยเกมหรือตัวดัดแปลง"
  1138. #: src/client/game.cpp
  1139. msgid "ok"
  1140. msgstr "ตกลง"
  1141. #: src/client/gameui.cpp
  1142. msgid "Chat hidden"
  1143. msgstr "สนทนาซ่อนอยู่"
  1144. #: src/client/gameui.cpp
  1145. msgid "Chat shown"
  1146. msgstr "สนทนาแสดง"
  1147. #: src/client/gameui.cpp
  1148. #, fuzzy
  1149. msgid "HUD hidden"
  1150. msgstr "ผิวที่ซ่อน"
  1151. #: src/client/gameui.cpp
  1152. #, fuzzy
  1153. msgid "HUD shown"
  1154. msgstr "ผิวแสดง"
  1155. #: src/client/gameui.cpp
  1156. msgid "Profiler hidden"
  1157. msgstr "สร้างโปรไฟล์ซ่อน"
  1158. #: src/client/gameui.cpp
  1159. #, c-format
  1160. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1161. msgstr "สร้างโปรไฟล์ที่แสดง (หน้า %d1 of %d2)"
  1162. #: src/client/keycode.cpp
  1163. msgid "Apps"
  1164. msgstr "แอ"
  1165. #: src/client/keycode.cpp
  1166. #, fuzzy
  1167. msgid "Backspace"
  1168. msgstr "Backspace"
  1169. #: src/client/keycode.cpp
  1170. #, fuzzy
  1171. msgid "Caps Lock"
  1172. msgstr "Caps Lock"
  1173. #: src/client/keycode.cpp
  1174. msgid "Clear"
  1175. msgstr "ล้าง"
  1176. #: src/client/keycode.cpp
  1177. msgid "Control"
  1178. msgstr "ควบคุม"
  1179. #: src/client/keycode.cpp
  1180. msgid "Down"
  1181. msgstr "ลง"
  1182. #: src/client/keycode.cpp
  1183. msgid "End"
  1184. msgstr "สิ้นสุด"
  1185. #: src/client/keycode.cpp
  1186. msgid "Erase EOF"
  1187. msgstr "ลบ EOF"
  1188. #: src/client/keycode.cpp
  1189. msgid "Execute"
  1190. msgstr "ดำเนินการ"
  1191. #: src/client/keycode.cpp
  1192. msgid "Help"
  1193. msgstr "ช่วย"
  1194. #: src/client/keycode.cpp
  1195. msgid "Home"
  1196. msgstr "บ้าน"
  1197. #: src/client/keycode.cpp
  1198. msgid "IME Accept"
  1199. msgstr "IME รับ"
  1200. #: src/client/keycode.cpp
  1201. msgid "IME Convert"
  1202. msgstr "IME แปลง"
  1203. #: src/client/keycode.cpp
  1204. msgid "IME Escape"
  1205. msgstr "IME หนี"
  1206. #: src/client/keycode.cpp
  1207. msgid "IME Mode Change"
  1208. msgstr "การเปลี่ยนโหมด IME"
  1209. #: src/client/keycode.cpp
  1210. msgid "IME Nonconvert"
  1211. msgstr "IME ไม่แปลง"
  1212. #: src/client/keycode.cpp
  1213. msgid "Insert"
  1214. msgstr "ใส่"
  1215. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1216. msgid "Left"
  1217. msgstr "ด้านซ้าย"
  1218. #: src/client/keycode.cpp
  1219. msgid "Left Button"
  1220. msgstr "ปุ่มซ้าย"
  1221. #: src/client/keycode.cpp
  1222. msgid "Left Control"
  1223. msgstr "ด้านซ้าย Control"
  1224. #: src/client/keycode.cpp
  1225. msgid "Left Menu"
  1226. msgstr "ด้านซ้าย Menu"
  1227. #: src/client/keycode.cpp
  1228. #, fuzzy
  1229. msgid "Left Shift"
  1230. msgstr "ด้านซ้าย Shift"
  1231. #: src/client/keycode.cpp
  1232. msgid "Left Windows"
  1233. msgstr "หน้าต่างซ้าย"
  1234. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1235. #: src/client/keycode.cpp
  1236. msgid "Menu"
  1237. msgstr "เมนู"
  1238. #: src/client/keycode.cpp
  1239. msgid "Middle Button"
  1240. msgstr "ปุ่มกลาง"
  1241. #: src/client/keycode.cpp
  1242. #, fuzzy
  1243. msgid "Num Lock"
  1244. msgstr "Num Lock"
  1245. #: src/client/keycode.cpp
  1246. #, fuzzy
  1247. msgid "Numpad *"
  1248. msgstr "Numpad *"
  1249. #: src/client/keycode.cpp
  1250. #, fuzzy
  1251. msgid "Numpad +"
  1252. msgstr "Numpad +"
  1253. #: src/client/keycode.cpp
  1254. #, fuzzy
  1255. msgid "Numpad -"
  1256. msgstr "Numpad -"
  1257. #: src/client/keycode.cpp
  1258. #, fuzzy
  1259. msgid "Numpad ."
  1260. msgstr "Numpad ."
  1261. #: src/client/keycode.cpp
  1262. #, fuzzy
  1263. msgid "Numpad /"
  1264. msgstr "Numpad /"
  1265. #: src/client/keycode.cpp
  1266. #, fuzzy
  1267. msgid "Numpad 0"
  1268. msgstr "Numpad 0"
  1269. #: src/client/keycode.cpp
  1270. #, fuzzy
  1271. msgid "Numpad 1"
  1272. msgstr "Numpad 1"
  1273. #: src/client/keycode.cpp
  1274. #, fuzzy
  1275. msgid "Numpad 2"
  1276. msgstr "Numpad 2"
  1277. #: src/client/keycode.cpp
  1278. #, fuzzy
  1279. msgid "Numpad 3"
  1280. msgstr "Numpad 3"
  1281. #: src/client/keycode.cpp
  1282. #, fuzzy
  1283. msgid "Numpad 4"
  1284. msgstr "Numpad 4"
  1285. #: src/client/keycode.cpp
  1286. #, fuzzy
  1287. msgid "Numpad 5"
  1288. msgstr "Numpad 5"
  1289. #: src/client/keycode.cpp
  1290. #, fuzzy
  1291. msgid "Numpad 6"
  1292. msgstr "Numpad 6"
  1293. #: src/client/keycode.cpp
  1294. #, fuzzy
  1295. msgid "Numpad 7"
  1296. msgstr "Numpad 7"
  1297. #: src/client/keycode.cpp
  1298. #, fuzzy
  1299. msgid "Numpad 8"
  1300. msgstr "Numpad 8"
  1301. #: src/client/keycode.cpp
  1302. #, fuzzy
  1303. msgid "Numpad 9"
  1304. msgstr "Numpad 9"
  1305. #: src/client/keycode.cpp
  1306. msgid "OEM Clear"
  1307. msgstr "OEM ล้าง"
  1308. #: src/client/keycode.cpp
  1309. msgid "Page down"
  1310. msgstr "เพลง"
  1311. #: src/client/keycode.cpp
  1312. msgid "Page up"
  1313. msgstr "หน้าขึ้น"
  1314. #: src/client/keycode.cpp
  1315. msgid "Pause"
  1316. msgstr "หยุด"
  1317. #: src/client/keycode.cpp
  1318. msgid "Play"
  1319. msgstr "เล่น"
  1320. #. ~ "Print screen" key
  1321. #: src/client/keycode.cpp
  1322. msgid "Print"
  1323. msgstr "พิมพ์"
  1324. #: src/client/keycode.cpp
  1325. msgid "Return"
  1326. msgstr "กลับ"
  1327. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1328. msgid "Right"
  1329. msgstr "สิทธิ"
  1330. #: src/client/keycode.cpp
  1331. msgid "Right Button"
  1332. msgstr "ปุ่มขวา"
  1333. #: src/client/keycode.cpp
  1334. msgid "Right Control"
  1335. msgstr "สิทธิ Control"
  1336. #: src/client/keycode.cpp
  1337. msgid "Right Menu"
  1338. msgstr "สิทธิ Menu"
  1339. #: src/client/keycode.cpp
  1340. msgid "Right Shift"
  1341. msgstr "สิทธิ Shift"
  1342. #: src/client/keycode.cpp
  1343. msgid "Right Windows"
  1344. msgstr "หน้าต่างขวา"
  1345. #: src/client/keycode.cpp
  1346. #, fuzzy
  1347. msgid "Scroll Lock"
  1348. msgstr "Scroll Lock"
  1349. #. ~ Key name
  1350. #: src/client/keycode.cpp
  1351. msgid "Select"
  1352. msgstr "เลือก"
  1353. #: src/client/keycode.cpp
  1354. msgid "Shift"
  1355. msgstr "กะ"
  1356. #: src/client/keycode.cpp
  1357. msgid "Sleep"
  1358. msgstr "สลี"
  1359. #: src/client/keycode.cpp
  1360. msgid "Snapshot"
  1361. msgstr "ภาพรวม"
  1362. #: src/client/keycode.cpp
  1363. #, fuzzy
  1364. msgid "Space"
  1365. msgstr "Space พื้นที่"
  1366. #: src/client/keycode.cpp
  1367. #, fuzzy
  1368. msgid "Tab"
  1369. msgstr "แท็บ"
  1370. #: src/client/keycode.cpp
  1371. msgid "Up"
  1372. msgstr "ค่า"
  1373. #: src/client/keycode.cpp
  1374. msgid "X Button 1"
  1375. msgstr "X ปุ่ม 1"
  1376. #: src/client/keycode.cpp
  1377. msgid "X Button 2"
  1378. msgstr "X ปุ่ม 2"
  1379. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1380. msgid "Zoom"
  1381. msgstr "ซูม"
  1382. #: src/client/minimap.cpp
  1383. msgid "Minimap hidden"
  1384. msgstr "แผนที่ย่อซ่อนอยู่"
  1385. #: src/client/minimap.cpp
  1386. #, fuzzy, c-format
  1387. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1388. msgstr "แผนที่ย่อในโหมดเรดาร์, ซูม x1"
  1389. #: src/client/minimap.cpp
  1390. #, fuzzy, c-format
  1391. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1392. msgstr "แผนที่ย่อในโหมด surface, ซูม x1"
  1393. #: src/client/minimap.cpp
  1394. #, fuzzy
  1395. msgid "Minimap in texture mode"
  1396. msgstr "ขนาดพื้นผิวขั้นต่ำ"
  1397. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1398. msgid "Passwords do not match!"
  1399. msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกับ!"
  1400. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
  1401. msgid "Register and Join"
  1402. msgstr "ลงทะเบียน และเข้าร่วม"
  1403. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
  1404. #, fuzzy, c-format
  1405. msgid ""
  1406. "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
  1407. "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
  1408. "server.\n"
  1409. "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
  1410. "creation, or click 'Cancel' to abort."
  1411. msgstr ""
  1412. "คุณกำลังจะเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ที่ %1$s1 ด้วยชื่อ '%2$s2' เป็นครั้งแรก ถ้าคุณดำเนินการ "
  1413. "จะมีสร้างบัญชีใหม่โดยใช้ข้อมูลประจำตัวของคุณบนเซิร์ฟเวอร์นี้ \n"
  1414. "กรุณาพิมพ์รหัสผ่านของคุณ และคลิกที่ลงทะเบียนและเข้าร่วมเพื่อยืนยันการสร้างบัญชีผู้ใช้ "
  1415. "หรือคลิกยกเลิกเพื่อยกเลิก."
  1416. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1417. msgid "Proceed"
  1418. msgstr "ดำเนินการ"
  1419. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1420. msgid "\"Special\" = climb down"
  1421. msgstr "\"Special\" = ปีนลง"
  1422. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1423. #, fuzzy
  1424. msgid "Autoforward"
  1425. msgstr "Autoforward"
  1426. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1427. msgid "Automatic jumping"
  1428. msgstr "กระโดด อัตโนมัติ"
  1429. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1430. msgid "Backward"
  1431. msgstr "ย้อนหลัง"
  1432. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1433. msgid "Change camera"
  1434. msgstr "เปลี่ยนกล้อง"
  1435. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1436. msgid "Chat"
  1437. msgstr "แช"
  1438. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1439. msgid "Command"
  1440. msgstr "คำสั่ง"
  1441. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1442. msgid "Console"
  1443. msgstr "คอนโซล"
  1444. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1445. msgid "Dec. range"
  1446. msgstr "ลดลงช่วง"
  1447. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1448. msgid "Dec. volume"
  1449. msgstr "ปริมาณลดลง"
  1450. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1451. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1452. msgstr "แตะสองครั้งกระโดดสลับบิน"
  1453. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1454. msgid "Drop"
  1455. msgstr "ปล่อย"
  1456. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1457. msgid "Forward"
  1458. msgstr "ไปข้างหน้า"
  1459. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1460. msgid "Inc. range"
  1461. msgstr "เพิ่มช่วง"
  1462. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1463. msgid "Inc. volume"
  1464. msgstr "เพิ่มระดับเสียง"
  1465. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1466. msgid "Inventory"
  1467. msgstr "สินค้าคงคลัง"
  1468. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1469. msgid "Jump"
  1470. msgstr "กระโดด"
  1471. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1472. msgid "Key already in use"
  1473. msgstr "คีย์ใช้"
  1474. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1475. msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  1476. msgstr "โหวต. (ถ้าเมนูนี้สกรูขึ้น เอาข้อมูลจาก minetest.conf)"
  1477. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1478. msgid "Local command"
  1479. msgstr "ท้องถิ่นคำสั่ง"
  1480. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1481. msgid "Mute"
  1482. msgstr "ปิด"
  1483. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1484. msgid "Next item"
  1485. msgstr "รายการถัดไป"
  1486. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1487. msgid "Prev. item"
  1488. msgstr "รายการก่อนหน้า"
  1489. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1490. msgid "Range select"
  1491. msgstr "ช่วงเลือก"
  1492. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1493. msgid "Screenshot"
  1494. msgstr "ภาพหน้าจอ"
  1495. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1496. msgid "Sneak"
  1497. msgstr "แอบ"
  1498. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1499. msgid "Special"
  1500. msgstr "พิเศษ"
  1501. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1502. msgid "Toggle HUD"
  1503. msgstr "สลับ HUD"
  1504. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1505. msgid "Toggle chat log"
  1506. msgstr "บันทึกสนทนาสลับ"
  1507. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1508. msgid "Toggle fast"
  1509. msgstr "สลับอย่างรวดเร็ว"
  1510. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1511. msgid "Toggle fly"
  1512. msgstr "สลับบิน"
  1513. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1514. msgid "Toggle fog"
  1515. msgstr "สลับหมอก"
  1516. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1517. msgid "Toggle minimap"
  1518. msgstr "แผนที่ย่อสลับ"
  1519. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1520. msgid "Toggle noclip"
  1521. msgstr "สลับ noclip"
  1522. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1523. #, fuzzy
  1524. msgid "Toggle pitchmove"
  1525. msgstr "บันทึกสนทนาสลับ"
  1526. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1527. msgid "press key"
  1528. msgstr "กดปุ่ม"
  1529. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1530. msgid "Change"
  1531. msgstr "เปลี่ยน"
  1532. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1533. msgid "Confirm Password"
  1534. msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน"
  1535. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1536. msgid "New Password"
  1537. msgstr "รหัสผ่านใหม่"
  1538. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1539. msgid "Old Password"
  1540. msgstr "รหัสผ่านเก่า"
  1541. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1542. msgid "Exit"
  1543. msgstr "ออก"
  1544. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1545. msgid "Muted"
  1546. msgstr "เสียง"
  1547. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1548. msgid "Sound Volume: "
  1549. msgstr "ระดับเสียง "
  1550. #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
  1551. #. Don't forget the space.
  1552. #: src/gui/modalMenu.cpp
  1553. msgid "Enter "
  1554. msgstr "ป้อน "
  1555. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1556. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1557. #. language code (e.g. "de" for German).
  1558. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1559. msgid "LANG_CODE"
  1560. msgstr "th"
  1561. #: src/settings_translation_file.cpp
  1562. msgid ""
  1563. "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
  1564. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  1565. msgstr ""
  1566. "(Android) แก้ไขตำแหน่งของจอยสติ๊กเสมือน\n"
  1567. "หากปิดใช้งานจอยสติกเสมือนจะอยู่ที่ตำแหน่งแรกของสัมผัส"
  1568. #: src/settings_translation_file.cpp
  1569. msgid ""
  1570. "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
  1571. "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
  1572. "circle."
  1573. msgstr ""
  1574. "(Android) ใช้จอยสติ๊กเสมือนเพื่อเรียกปุ่ม \"aux\"\n"
  1575. "หากเปิดใช้งานจอยสติกเสมือนจริงก็จะแตะปุ่ม \"aux\" เมื่ออยู่นอกวงกลมหลัก"
  1576. #: src/settings_translation_file.cpp
  1577. msgid ""
  1578. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1579. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1580. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1581. "point by increasing 'scale'.\n"
  1582. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1583. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1584. "situations.\n"
  1585. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1586. msgstr ""
  1587. #: src/settings_translation_file.cpp
  1588. msgid ""
  1589. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1590. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1591. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1592. "not have to fit inside the world.\n"
  1593. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1594. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1595. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1596. msgstr ""
  1597. #: src/settings_translation_file.cpp
  1598. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1599. msgstr ""
  1600. #: src/settings_translation_file.cpp
  1601. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1602. msgstr ""
  1603. #: src/settings_translation_file.cpp
  1604. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1605. msgstr ""
  1606. #: src/settings_translation_file.cpp
  1607. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1608. msgstr ""
  1609. #: src/settings_translation_file.cpp
  1610. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1611. msgstr ""
  1612. #: src/settings_translation_file.cpp
  1613. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1614. msgstr ""
  1615. #: src/settings_translation_file.cpp
  1616. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1617. msgstr ""
  1618. #: src/settings_translation_file.cpp
  1619. msgid "3D clouds"
  1620. msgstr "เมฆ 3 มิติ"
  1621. #: src/settings_translation_file.cpp
  1622. msgid "3D mode"
  1623. msgstr "โหมด 3D"
  1624. #: src/settings_translation_file.cpp
  1625. #, fuzzy
  1626. msgid "3D mode parallax strength"
  1627. msgstr "Normalmaps แข็งแรง"
  1628. #: src/settings_translation_file.cpp
  1629. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1630. msgstr ""
  1631. #: src/settings_translation_file.cpp
  1632. msgid ""
  1633. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1634. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1635. msgstr ""
  1636. #: src/settings_translation_file.cpp
  1637. msgid ""
  1638. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1639. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1640. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1641. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1642. msgstr ""
  1643. #: src/settings_translation_file.cpp
  1644. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1645. msgstr ""
  1646. #: src/settings_translation_file.cpp
  1647. msgid "3D noise defining terrain."
  1648. msgstr ""
  1649. #: src/settings_translation_file.cpp
  1650. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1651. msgstr ""
  1652. #: src/settings_translation_file.cpp
  1653. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1654. msgstr ""
  1655. #: src/settings_translation_file.cpp
  1656. msgid ""
  1657. "3D support.\n"
  1658. "Currently supported:\n"
  1659. "- none: no 3d output.\n"
  1660. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1661. "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
  1662. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1663. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1664. "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
  1665. "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
  1666. "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
  1667. msgstr ""
  1668. "รองรับ 3D\n"
  1669. "รองรับในปัจจุบัน:\n"
  1670. "- ไม่มี: ไม่มีเอาต์พุต 3d\n"
  1671. "- anaglyph: cyan / magenta color 3d\n"
  1672. "- interlaced: การสนับสนุนหน้าจอโพลาไรเซชันแบบอิงเส้นคี่ / คู่\n"
  1673. "- topbottom: หน้าจอแยกด้านบน / ล่าง\n"
  1674. "- sidebyside: แบ่งหน้าจอทีละด้าน\n"
  1675. "- crossview: 3d สามมิติ\n"
  1676. "- pageflip: 3d จาก quadbuffer\n"
  1677. "โปรดทราบว่าโหมด interlaced จะต้องเปิดใช้ shaders"
  1678. #: src/settings_translation_file.cpp
  1679. msgid ""
  1680. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1681. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1682. msgstr ""
  1683. "เมล็ดแผนที่ที่เลือกสำหรับแผนที่ใหม่ปล่อยว่างไว้สำหรับการสุ่ม.\n"
  1684. "จะถูกแทนที่เมื่อสร้างโลกใหม่ในเมนูหลัก."
  1685. #: src/settings_translation_file.cpp
  1686. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1687. msgstr "ข้อความที่จะแสดงต่อลูกค้าทั้งหมดเมื่อเซิร์ฟเวอร์ล่ม."
  1688. #: src/settings_translation_file.cpp
  1689. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1690. msgstr "ข้อความที่จะแสดงต่อไคลเอนต์ทั้งหมดเมื่อเซิร์ฟเวอร์ปิดตัวลง."
  1691. #: src/settings_translation_file.cpp
  1692. msgid "ABM interval"
  1693. msgstr ""
  1694. #: src/settings_translation_file.cpp
  1695. msgid "ABM time budget"
  1696. msgstr ""
  1697. #: src/settings_translation_file.cpp
  1698. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  1699. msgstr ""
  1700. #: src/settings_translation_file.cpp
  1701. msgid "Acceleration in air"
  1702. msgstr ""
  1703. #: src/settings_translation_file.cpp
  1704. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  1705. msgstr ""
  1706. #: src/settings_translation_file.cpp
  1707. msgid "Active Block Modifiers"
  1708. msgstr ""
  1709. #: src/settings_translation_file.cpp
  1710. msgid "Active block management interval"
  1711. msgstr ""
  1712. #: src/settings_translation_file.cpp
  1713. msgid "Active block range"
  1714. msgstr ""
  1715. #: src/settings_translation_file.cpp
  1716. msgid "Active object send range"
  1717. msgstr ""
  1718. #: src/settings_translation_file.cpp
  1719. msgid ""
  1720. "Address to connect to.\n"
  1721. "Leave this blank to start a local server.\n"
  1722. "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  1723. msgstr ""
  1724. "ที่อยู่เพื่อเชื่อมต่อ\n"
  1725. "เว้นว่างไว้เพื่อเริ่มเซิร์ฟเวอร์ภายใน\n"
  1726. "โปรดทราบว่าฟิลด์ที่อยู่ในเมนูหลักจะแทนที่การตั้งค่านี้"
  1727. #: src/settings_translation_file.cpp
  1728. msgid "Adds particles when digging a node."
  1729. msgstr "เพิ่มอนุภาคเมื่อขุดโหนด."
  1730. #: src/settings_translation_file.cpp
  1731. msgid ""
  1732. "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
  1733. "screens."
  1734. msgstr ""
  1735. "ปรับการกำหนดค่า dpi ให้กับหน้าจอของคุณ (ไม่ใช่ X11 / Android เท่านั้น) เช่น สำหรับหน้าจอ "
  1736. "4k."
  1737. #: src/settings_translation_file.cpp
  1738. #, c-format
  1739. msgid ""
  1740. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  1741. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  1742. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  1743. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  1744. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  1745. msgstr ""
  1746. #: src/settings_translation_file.cpp
  1747. msgid "Advanced"
  1748. msgstr "สูง"
  1749. #: src/settings_translation_file.cpp
  1750. msgid ""
  1751. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  1752. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  1753. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  1754. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  1755. "light, it has very little effect on natural night light."
  1756. msgstr ""
  1757. #: src/settings_translation_file.cpp
  1758. msgid "Always fly and fast"
  1759. msgstr "บินเสมอ และรวดเร็ว"
  1760. #: src/settings_translation_file.cpp
  1761. msgid "Ambient occlusion gamma"
  1762. msgstr "แกมมาบดเคี้ยวโดยรอบ"
  1763. #: src/settings_translation_file.cpp
  1764. msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
  1765. msgstr ""
  1766. #: src/settings_translation_file.cpp
  1767. msgid "Amplifies the valleys."
  1768. msgstr ""
  1769. #: src/settings_translation_file.cpp
  1770. msgid "Anisotropic filtering"
  1771. msgstr "ตัวกรอง Anisotropic"
  1772. #: src/settings_translation_file.cpp
  1773. msgid "Announce server"
  1774. msgstr "ประกาศเซิร์ฟเวอร์"
  1775. #: src/settings_translation_file.cpp
  1776. msgid "Announce to this serverlist."
  1777. msgstr "ประกาศไปยังรายการเซิร์ฟเวอร์นี้."
  1778. #: src/settings_translation_file.cpp
  1779. msgid "Append item name"
  1780. msgstr "ผนวกชื่อรายการ"
  1781. #: src/settings_translation_file.cpp
  1782. msgid "Append item name to tooltip."
  1783. msgstr "ต่อท้ายชื่อรายการในคำแนะนำเครื่องมือ."
  1784. #: src/settings_translation_file.cpp
  1785. msgid "Apple trees noise"
  1786. msgstr ""
  1787. #: src/settings_translation_file.cpp
  1788. msgid "Arm inertia"
  1789. msgstr "แขนเฉื่อย"
  1790. #: src/settings_translation_file.cpp
  1791. msgid ""
  1792. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  1793. "the arm when the camera moves."
  1794. msgstr ""
  1795. "แขนความเฉื่อยทำให้เกิดการเคลื่อนไหวที่สมจริงยิ่งขึ้น\n"
  1796. "แขนเมื่อกล้องเคลื่อนไหว"
  1797. #: src/settings_translation_file.cpp
  1798. msgid "Ask to reconnect after crash"
  1799. msgstr "ขอให้เชื่อมต่ออีกครั้งหลังจากเกิดข้อผิดพลาด"
  1800. #: src/settings_translation_file.cpp
  1801. msgid ""
  1802. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  1803. "to\n"
  1804. "clients.\n"
  1805. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  1806. "visible\n"
  1807. "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
  1808. "caves,\n"
  1809. "as well as sometimes on land).\n"
  1810. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  1811. "optimization.\n"
  1812. "Stated in mapblocks (16 nodes)."
  1813. msgstr ""
  1814. #: src/settings_translation_file.cpp
  1815. msgid "Automatic forward key"
  1816. msgstr "ปุ่มส่งต่ออัตโนมัติ"
  1817. #: src/settings_translation_file.cpp
  1818. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  1819. msgstr "กระโดดขึ้นอุปสรรคเดียวโหน โดยอัตโนมัติ."
  1820. #: src/settings_translation_file.cpp
  1821. msgid "Automatically report to the serverlist."
  1822. msgstr "รายงานโดยอัตโนมัติไปยังรายการเซิร์ฟเวอร์."
  1823. #: src/settings_translation_file.cpp
  1824. msgid "Autosave screen size"
  1825. msgstr "บันทึกขนาดหน้าจออัตโนมัติ"
  1826. #: src/settings_translation_file.cpp
  1827. msgid "Autoscaling mode"
  1828. msgstr "โหมดปรับอัตโนมัติ"
  1829. #: src/settings_translation_file.cpp
  1830. msgid "Backward key"
  1831. msgstr "ปุ่มย้อนกลับ"
  1832. #: src/settings_translation_file.cpp
  1833. msgid "Base ground level"
  1834. msgstr ""
  1835. #: src/settings_translation_file.cpp
  1836. msgid "Base terrain height."
  1837. msgstr ""
  1838. #: src/settings_translation_file.cpp
  1839. msgid "Basic"
  1840. msgstr "ขั้นพื้นฐาน"
  1841. #: src/settings_translation_file.cpp
  1842. msgid "Basic privileges"
  1843. msgstr "สิทธิพิเศษพื้นฐาน"
  1844. #: src/settings_translation_file.cpp
  1845. msgid "Beach noise"
  1846. msgstr ""
  1847. #: src/settings_translation_file.cpp
  1848. msgid "Beach noise threshold"
  1849. msgstr ""
  1850. #: src/settings_translation_file.cpp
  1851. msgid "Bilinear filtering"
  1852. msgstr "การกรอง Bilinear"
  1853. #: src/settings_translation_file.cpp
  1854. msgid "Bind address"
  1855. msgstr "ผูกที่อยู่"
  1856. #: src/settings_translation_file.cpp
  1857. msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
  1858. msgstr ""
  1859. #: src/settings_translation_file.cpp
  1860. msgid "Biome noise"
  1861. msgstr ""
  1862. #: src/settings_translation_file.cpp
  1863. msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  1864. msgstr "บิตต่อพิกเซล (ความลึกของสี aka) ในโหมดเต็มหน้าจอ."
  1865. #: src/settings_translation_file.cpp
  1866. msgid "Block send optimize distance"
  1867. msgstr ""
  1868. #: src/settings_translation_file.cpp
  1869. #, fuzzy
  1870. msgid "Bold and italic font path"
  1871. msgstr "เส้นทางฟอนต์ monospace"
  1872. #: src/settings_translation_file.cpp
  1873. #, fuzzy
  1874. msgid "Bold and italic monospace font path"
  1875. msgstr "เส้นทางฟอนต์ monospace"
  1876. #: src/settings_translation_file.cpp
  1877. #, fuzzy
  1878. msgid "Bold font path"
  1879. msgstr "เส้นทางแบบอักษร"
  1880. #: src/settings_translation_file.cpp
  1881. #, fuzzy
  1882. msgid "Bold monospace font path"
  1883. msgstr "เส้นทางฟอนต์ monospace"
  1884. #: src/settings_translation_file.cpp
  1885. msgid "Build inside player"
  1886. msgstr "สร้างภายในเครื่องเล่น"
  1887. #: src/settings_translation_file.cpp
  1888. msgid "Builtin"
  1889. msgstr ""
  1890. #: src/settings_translation_file.cpp
  1891. #, fuzzy
  1892. msgid ""
  1893. "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
  1894. "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
  1895. "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
  1896. "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
  1897. msgstr ""
  1898. "กล้องอยู่ใกล้ระยะทางระนาบในโหนดระหว่าง 0 ถึง 0.5\n"
  1899. "ผู้ใช้ส่วนใหญ่ไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนแปลงสิ่งนี้\n"
  1900. "การเพิ่มขึ้นสามารถลดสิ่งประดิษฐ์ใน GPU ที่อ่อนแอกว่าได้\n"
  1901. "0.1 = ค่าเริ่มต้น, 0.25 = คุ้มค่าสำหรับแท็บเล็ตที่อ่อนแอกว่า"
  1902. #: src/settings_translation_file.cpp
  1903. msgid "Camera smoothing"
  1904. msgstr "กล้องเรียบ"
  1905. #: src/settings_translation_file.cpp
  1906. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  1907. msgstr "กล้องที่ปรับในโหมดภาพยนตร์"
  1908. #: src/settings_translation_file.cpp
  1909. msgid "Camera update toggle key"
  1910. msgstr "ปุ่มสลับการอัพเดตกล้อง"
  1911. #: src/settings_translation_file.cpp
  1912. msgid "Cave noise"
  1913. msgstr ""
  1914. #: src/settings_translation_file.cpp
  1915. msgid "Cave noise #1"
  1916. msgstr ""
  1917. #: src/settings_translation_file.cpp
  1918. msgid "Cave noise #2"
  1919. msgstr ""
  1920. #: src/settings_translation_file.cpp
  1921. msgid "Cave width"
  1922. msgstr ""
  1923. #: src/settings_translation_file.cpp
  1924. msgid "Cave1 noise"
  1925. msgstr ""
  1926. #: src/settings_translation_file.cpp
  1927. msgid "Cave2 noise"
  1928. msgstr ""
  1929. #: src/settings_translation_file.cpp
  1930. msgid "Cavern limit"
  1931. msgstr ""
  1932. #: src/settings_translation_file.cpp
  1933. msgid "Cavern noise"
  1934. msgstr ""
  1935. #: src/settings_translation_file.cpp
  1936. msgid "Cavern taper"
  1937. msgstr ""
  1938. #: src/settings_translation_file.cpp
  1939. msgid "Cavern threshold"
  1940. msgstr ""
  1941. #: src/settings_translation_file.cpp
  1942. msgid "Cavern upper limit"
  1943. msgstr ""
  1944. #: src/settings_translation_file.cpp
  1945. msgid ""
  1946. "Center of light curve boost range.\n"
  1947. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  1948. msgstr ""
  1949. #: src/settings_translation_file.cpp
  1950. #, fuzzy
  1951. msgid "Chat font size"
  1952. msgstr "ขนาดตัวอักษร"
  1953. #: src/settings_translation_file.cpp
  1954. msgid "Chat key"
  1955. msgstr "รหัสแชท"
  1956. #: src/settings_translation_file.cpp
  1957. #, fuzzy
  1958. msgid "Chat log level"
  1959. msgstr "ปุ่มสลับการแชท"
  1960. #: src/settings_translation_file.cpp
  1961. msgid "Chat message count limit"
  1962. msgstr ""
  1963. #: src/settings_translation_file.cpp
  1964. #, fuzzy
  1965. msgid "Chat message format"
  1966. msgstr "ข้อความขัดข้อง"
  1967. #: src/settings_translation_file.cpp
  1968. msgid "Chat message kick threshold"
  1969. msgstr ""
  1970. #: src/settings_translation_file.cpp
  1971. msgid "Chat message max length"
  1972. msgstr ""
  1973. #: src/settings_translation_file.cpp
  1974. msgid "Chat toggle key"
  1975. msgstr "ปุ่มสลับการแชท"
  1976. #: src/settings_translation_file.cpp
  1977. msgid "Chatcommands"
  1978. msgstr ""
  1979. #: src/settings_translation_file.cpp
  1980. msgid "Chunk size"
  1981. msgstr ""
  1982. #: src/settings_translation_file.cpp
  1983. msgid "Cinematic mode"
  1984. msgstr "โหมดภาพยนตร์"
  1985. #: src/settings_translation_file.cpp
  1986. msgid "Cinematic mode key"
  1987. msgstr "ปุ่มโหมดโรงภาพยนตร์"
  1988. #: src/settings_translation_file.cpp
  1989. msgid "Clean transparent textures"
  1990. msgstr "ทำความสะอาดพื้นผิวโปร่งใส"
  1991. #: src/settings_translation_file.cpp
  1992. msgid "Client"
  1993. msgstr "ไคลเอนต์"
  1994. #: src/settings_translation_file.cpp
  1995. msgid "Client and Server"
  1996. msgstr ""
  1997. #: src/settings_translation_file.cpp
  1998. msgid "Client modding"
  1999. msgstr "ลูกค้า modding"
  2000. #: src/settings_translation_file.cpp
  2001. msgid "Client side modding restrictions"
  2002. msgstr ""
  2003. #: src/settings_translation_file.cpp
  2004. msgid "Client side node lookup range restriction"
  2005. msgstr ""
  2006. #: src/settings_translation_file.cpp
  2007. msgid "Climbing speed"
  2008. msgstr ""
  2009. #: src/settings_translation_file.cpp
  2010. msgid "Cloud radius"
  2011. msgstr "รัศมีเมฆ"
  2012. #: src/settings_translation_file.cpp
  2013. msgid "Clouds"
  2014. msgstr "เมฆ"
  2015. #: src/settings_translation_file.cpp
  2016. msgid "Clouds are a client side effect."
  2017. msgstr "เมฆเป็นผลข้างเคียงของลูกค้า"
  2018. #: src/settings_translation_file.cpp
  2019. msgid "Clouds in menu"
  2020. msgstr "มีเมฆในเมนู"
  2021. #: src/settings_translation_file.cpp
  2022. msgid "Colored fog"
  2023. msgstr "หมอกสี"
  2024. #: src/settings_translation_file.cpp
  2025. msgid ""
  2026. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2027. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2028. "software',\n"
  2029. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2030. "You can also specify content ratings.\n"
  2031. "These flags are independent from Minetest versions,\n"
  2032. "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2033. msgstr ""
  2034. #: src/settings_translation_file.cpp
  2035. msgid ""
  2036. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2037. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2038. msgstr ""
  2039. #: src/settings_translation_file.cpp
  2040. msgid ""
  2041. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2042. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2043. msgstr ""
  2044. #: src/settings_translation_file.cpp
  2045. msgid "Command key"
  2046. msgstr "คีย์คำสั่ง"
  2047. #: src/settings_translation_file.cpp
  2048. msgid "Connect glass"
  2049. msgstr "เชื่อมกระจก"
  2050. #: src/settings_translation_file.cpp
  2051. msgid "Connect to external media server"
  2052. msgstr "เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์สื่อภายนอก"
  2053. #: src/settings_translation_file.cpp
  2054. msgid "Connects glass if supported by node."
  2055. msgstr "เชื่อมต่อ glass ถ้าสนับสนุนโดยโหนด"
  2056. #: src/settings_translation_file.cpp
  2057. msgid "Console alpha"
  2058. msgstr "คอนโซลอัลฟ่า"
  2059. #: src/settings_translation_file.cpp
  2060. msgid "Console color"
  2061. msgstr "สีคอนโซล"
  2062. #: src/settings_translation_file.cpp
  2063. msgid "Console height"
  2064. msgstr "ความสูงของคอนโซล"
  2065. #: src/settings_translation_file.cpp
  2066. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2067. msgstr ""
  2068. #: src/settings_translation_file.cpp
  2069. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2070. msgstr ""
  2071. #: src/settings_translation_file.cpp
  2072. msgid "ContentDB URL"
  2073. msgstr ""
  2074. #: src/settings_translation_file.cpp
  2075. msgid "Continuous forward"
  2076. msgstr "ไปข้างหน้าอย่างต่อเนื่อง"
  2077. #: src/settings_translation_file.cpp
  2078. msgid ""
  2079. "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
  2080. "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
  2081. msgstr ""
  2082. "การเคลื่อนที่ไปข้างหน้าอย่างต่อเนื่องสลับโดยคีย์ autoforward.\n"
  2083. "กดปุ่ม autoforward อีกครั้งหรือเคลื่อนไหวไปข้างหลังเพื่อปิดการใช้งาน."
  2084. #: src/settings_translation_file.cpp
  2085. msgid "Controls"
  2086. msgstr "ควบคุม"
  2087. #: src/settings_translation_file.cpp
  2088. msgid ""
  2089. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2090. "Examples:\n"
  2091. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2092. msgstr ""
  2093. #: src/settings_translation_file.cpp
  2094. msgid "Controls sinking speed in liquid."
  2095. msgstr ""
  2096. #: src/settings_translation_file.cpp
  2097. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2098. msgstr ""
  2099. #: src/settings_translation_file.cpp
  2100. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2101. msgstr ""
  2102. #: src/settings_translation_file.cpp
  2103. msgid ""
  2104. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2105. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2106. "intensive noise calculations."
  2107. msgstr ""
  2108. #: src/settings_translation_file.cpp
  2109. msgid "Crash message"
  2110. msgstr "ข้อความขัดข้อง"
  2111. #: src/settings_translation_file.cpp
  2112. msgid "Creative"
  2113. msgstr "ความคิดสร้างสรรค์"
  2114. #: src/settings_translation_file.cpp
  2115. msgid "Crosshair alpha"
  2116. msgstr "Crosshair อัลฟา"
  2117. #: src/settings_translation_file.cpp
  2118. #, fuzzy
  2119. msgid ""
  2120. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2121. "Also controls the object crosshair color"
  2122. msgstr "Crosshair อัลฟา (ความทึบแสงระหว่าง 0 ถึง 255)."
  2123. #: src/settings_translation_file.cpp
  2124. msgid "Crosshair color"
  2125. msgstr "สีของครอสแฮร์"
  2126. #: src/settings_translation_file.cpp
  2127. msgid ""
  2128. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2129. "Also controls the object crosshair color"
  2130. msgstr ""
  2131. #: src/settings_translation_file.cpp
  2132. msgid "DPI"
  2133. msgstr "DPI"
  2134. #: src/settings_translation_file.cpp
  2135. msgid "Damage"
  2136. msgstr "ความเสียหาย"
  2137. #: src/settings_translation_file.cpp
  2138. msgid "Debug info toggle key"
  2139. msgstr "แก้ไขคีย์การสลับข้อมูล"
  2140. #: src/settings_translation_file.cpp
  2141. msgid "Debug log file size threshold"
  2142. msgstr ""
  2143. #: src/settings_translation_file.cpp
  2144. msgid "Debug log level"
  2145. msgstr ""
  2146. #: src/settings_translation_file.cpp
  2147. msgid "Dec. volume key"
  2148. msgstr "ลดระดับเสียงที่สำคัญ"
  2149. #: src/settings_translation_file.cpp
  2150. msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  2151. msgstr ""
  2152. #: src/settings_translation_file.cpp
  2153. msgid "Dedicated server step"
  2154. msgstr ""
  2155. #: src/settings_translation_file.cpp
  2156. msgid "Default acceleration"
  2157. msgstr ""
  2158. #: src/settings_translation_file.cpp
  2159. msgid "Default game"
  2160. msgstr "เกมเริ่มต้น"
  2161. #: src/settings_translation_file.cpp
  2162. msgid ""
  2163. "Default game when creating a new world.\n"
  2164. "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  2165. msgstr ""
  2166. "เกมเริ่มต้นเมื่อสร้างโลกใหม่.\n"
  2167. "สิ่งนี้จะถูกแทนที่เมื่อสร้างโลกจากเมนูหลัก."
  2168. #: src/settings_translation_file.cpp
  2169. msgid "Default password"
  2170. msgstr "รหัสผ่านเริ่มต้น"
  2171. #: src/settings_translation_file.cpp
  2172. msgid "Default privileges"
  2173. msgstr "สิทธิพิเศษเริ่มต้น"
  2174. #: src/settings_translation_file.cpp
  2175. msgid "Default report format"
  2176. msgstr ""
  2177. #: src/settings_translation_file.cpp
  2178. #, fuzzy
  2179. msgid "Default stack size"
  2180. msgstr "เกมเริ่มต้น"
  2181. #: src/settings_translation_file.cpp
  2182. msgid ""
  2183. "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
  2184. "Only has an effect if compiled with cURL."
  2185. msgstr ""
  2186. #: src/settings_translation_file.cpp
  2187. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2188. msgstr ""
  2189. #: src/settings_translation_file.cpp
  2190. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2191. msgstr ""
  2192. #: src/settings_translation_file.cpp
  2193. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2194. msgstr ""
  2195. #: src/settings_translation_file.cpp
  2196. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2197. msgstr ""
  2198. #: src/settings_translation_file.cpp
  2199. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2200. msgstr ""
  2201. #: src/settings_translation_file.cpp
  2202. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2203. msgstr ""
  2204. #: src/settings_translation_file.cpp
  2205. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2206. msgstr ""
  2207. #: src/settings_translation_file.cpp
  2208. msgid "Defines the base ground level."
  2209. msgstr ""
  2210. #: src/settings_translation_file.cpp
  2211. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2212. msgstr ""
  2213. #: src/settings_translation_file.cpp
  2214. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2215. msgstr "กำหนดระยะถ่ายโอนผู้เล่นสูงสุดในบล็อก (0 = ไม่ จำกัด )."
  2216. #: src/settings_translation_file.cpp
  2217. msgid "Defines the width of the river channel."
  2218. msgstr ""
  2219. #: src/settings_translation_file.cpp
  2220. msgid "Defines the width of the river valley."
  2221. msgstr ""
  2222. #: src/settings_translation_file.cpp
  2223. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2224. msgstr ""
  2225. #: src/settings_translation_file.cpp
  2226. msgid ""
  2227. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2228. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2229. msgstr ""
  2230. "การหน่วงเวลาระหว่างการอัพเดตเมชบนไคลเอ็นต์เป็นมิลลิวินาที การเพิ่มสิ่งนี้จะทำให้ช้าลง\n"
  2231. "ลดอัตราการอัพเดทของ mesh ซึ่งจะช่วยลดความกระวนกระวายใจของไคลเอนต์ที่ช้าลง"
  2232. #: src/settings_translation_file.cpp
  2233. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2234. msgstr "ความล่าช้าในการส่งบล็อกหลังการสร้าง"
  2235. #: src/settings_translation_file.cpp
  2236. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2237. msgstr "ความล่าช้าแสดงคำแนะนำเครื่องมือตามที่ระบุไว้ในมิลลิวินาที,"
  2238. #: src/settings_translation_file.cpp
  2239. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2240. msgstr ""
  2241. #: src/settings_translation_file.cpp
  2242. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2243. msgstr ""
  2244. #: src/settings_translation_file.cpp
  2245. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2246. msgstr ""
  2247. #: src/settings_translation_file.cpp
  2248. msgid ""
  2249. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2250. "serverlist."
  2251. msgstr "คำอธิบายของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงเมื่อผู้เล่นเข้าร่วมและในรายการเซิร์ฟเวอร์."
  2252. #: src/settings_translation_file.cpp
  2253. msgid "Desert noise threshold"
  2254. msgstr ""
  2255. #: src/settings_translation_file.cpp
  2256. msgid ""
  2257. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2258. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2259. msgstr ""
  2260. #: src/settings_translation_file.cpp
  2261. msgid "Desynchronize block animation"
  2262. msgstr "Desynchronize บล็อกภาพเคลื่อนไหว"
  2263. #: src/settings_translation_file.cpp
  2264. #, fuzzy
  2265. msgid "Dig key"
  2266. msgstr "ปุ่มขวา"
  2267. #: src/settings_translation_file.cpp
  2268. msgid "Digging particles"
  2269. msgstr "ขุดอนุภาค"
  2270. #: src/settings_translation_file.cpp
  2271. msgid "Disable anticheat"
  2272. msgstr "ปิดใช้งาน anticheat"
  2273. #: src/settings_translation_file.cpp
  2274. msgid "Disallow empty passwords"
  2275. msgstr "ไม่อนุญาตรหัสผ่านที่ว่างเปล่า"
  2276. #: src/settings_translation_file.cpp
  2277. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2278. msgstr "ชื่อโดเมนของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงในรายการเซิร์ฟเวอร์."
  2279. #: src/settings_translation_file.cpp
  2280. msgid "Double tap jump for fly"
  2281. msgstr "แตะสองครั้งที่กระโดดสำหรับบิน"
  2282. #: src/settings_translation_file.cpp
  2283. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2284. msgstr "สำเร็จกระโดดปุ่มสลับโหมดการบิน."
  2285. #: src/settings_translation_file.cpp
  2286. msgid "Drop item key"
  2287. msgstr "วางรหัสรายการ"
  2288. #: src/settings_translation_file.cpp
  2289. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2290. msgstr ""
  2291. #: src/settings_translation_file.cpp
  2292. msgid "Dungeon maximum Y"
  2293. msgstr ""
  2294. #: src/settings_translation_file.cpp
  2295. msgid "Dungeon minimum Y"
  2296. msgstr ""
  2297. #: src/settings_translation_file.cpp
  2298. msgid "Dungeon noise"
  2299. msgstr ""
  2300. #: src/settings_translation_file.cpp
  2301. msgid ""
  2302. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2303. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2304. msgstr ""
  2305. #: src/settings_translation_file.cpp
  2306. msgid ""
  2307. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2308. "This support is experimental and API can change."
  2309. msgstr ""
  2310. "เปิดใช้งานการสนับสนุน Lua modding บนไคลเอนต์\n"
  2311. "การสนับสนุนนี้เป็นการทดลองและ API สามารถเปลี่ยนแปลงได้"
  2312. #: src/settings_translation_file.cpp
  2313. msgid "Enable console window"
  2314. msgstr "เปิดใช้งานหน้าต่างคอนโซล"
  2315. #: src/settings_translation_file.cpp
  2316. msgid "Enable creative mode for new created maps."
  2317. msgstr "เปิดใช้งานโหมดสร้างสรรค์สำหรับแผนที่ที่สร้างขึ้นใหม่."
  2318. #: src/settings_translation_file.cpp
  2319. msgid "Enable joysticks"
  2320. msgstr "เปิดใช้งานจอยสติ๊ก"
  2321. #: src/settings_translation_file.cpp
  2322. msgid "Enable mod channels support."
  2323. msgstr "เปิดใช้งานการรองรับช่องสัญญาณ mod."
  2324. #: src/settings_translation_file.cpp
  2325. msgid "Enable mod security"
  2326. msgstr ""
  2327. #: src/settings_translation_file.cpp
  2328. msgid "Enable players getting damage and dying."
  2329. msgstr "ช่วยให้ผู้เล่นได้รับความเสียหายและกำลังจะตาย."
  2330. #: src/settings_translation_file.cpp
  2331. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2332. msgstr "เปิดใช้งานการป้อนข้อมูลผู้ใช้แบบสุ่ม (ใช้สำหรับการทดสอบเท่านั้น)."
  2333. #: src/settings_translation_file.cpp
  2334. msgid "Enable register confirmation"
  2335. msgstr "เปิดใช้งานการยืนยันการลงทะเบียน"
  2336. #: src/settings_translation_file.cpp
  2337. msgid ""
  2338. "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
  2339. "If disabled, new account will be registered automatically."
  2340. msgstr ""
  2341. "เปิดใช้งานการยืนยันการลงทะเบียนเมื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์.\n"
  2342. "หากปิดใช้งานบัญชีใหม่จะถูกลงทะเบียนโดยอัตโนมัติ."
  2343. #: src/settings_translation_file.cpp
  2344. msgid ""
  2345. "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
  2346. "Disable for speed or for different looks."
  2347. msgstr ""
  2348. "เปิดใช้งานแสงที่ราบรื่นด้วยการบดเคี้ยวอย่างง่าย.\n"
  2349. "ปิดใช้งานสำหรับความเร็วหรือลักษณะที่แตกต่างกัน."
  2350. #: src/settings_translation_file.cpp
  2351. msgid ""
  2352. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2353. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2354. "connecting\n"
  2355. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2356. "expecting."
  2357. msgstr ""
  2358. "เปิดใช้งานเพื่อไม่อนุญาตให้ลูกค้าเก่าเชื่อมต่อ.\n"
  2359. "ลูกค้าที่เก่ากว่าเข้ากันได้ในแง่ที่ว่าพวกเขาจะไม่ผิดพลาดเมื่อเชื่อมต่อ.\n"
  2360. "ไปยังเซิร์ฟเวอร์ใหม่ แต่อาจไม่รองรับคุณสมบัติใหม่ทั้งหมดที่คุณคาดหวัง."
  2361. #: src/settings_translation_file.cpp
  2362. msgid ""
  2363. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2364. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2365. "textures)\n"
  2366. "when connecting to the server."
  2367. msgstr ""
  2368. "เปิดใช้งานการใช้เซิร์ฟเวอร์สื่อระยะไกล (ถ้ามีให้โดยเซิร์ฟเวอร์)\n"
  2369. "เซิร์ฟเวอร์ระยะไกลนำเสนอวิธีดาวน์โหลดสื่อที่รวดเร็วยิ่งขึ้น (เช่นพื้นผิว)\n"
  2370. "เมื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์"
  2371. #: src/settings_translation_file.cpp
  2372. msgid ""
  2373. "Enable vertex buffer objects.\n"
  2374. "This should greatly improve graphics performance."
  2375. msgstr ""
  2376. #: src/settings_translation_file.cpp
  2377. msgid ""
  2378. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2379. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2380. msgstr ""
  2381. "เปิดใช้งานการ จำกัด การดูและจำนวนการดาวน์โหลดที่ จำกัด\n"
  2382. "ตัวอย่างเช่น: 0 ที่ไม่มีการสั่น 1.0 สำหรับปกติ 2.0 สำหรับสองเท่า"
  2383. #: src/settings_translation_file.cpp
  2384. #, fuzzy
  2385. msgid ""
  2386. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2387. "Ignored if bind_address is set.\n"
  2388. "Needs enable_ipv6 to be enabled."
  2389. msgstr ""
  2390. "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานเซิร์ฟเวอร์ IPv6.\n"
  2391. "ข้ามไปหากตั้งค่า bind_address."
  2392. #: src/settings_translation_file.cpp
  2393. msgid ""
  2394. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2395. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2396. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2397. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2398. msgstr ""
  2399. #: src/settings_translation_file.cpp
  2400. msgid "Enables animation of inventory items."
  2401. msgstr "เปิดใช้งานภาพเคลื่อนไหวของรายการสินค้าคงคลัง."
  2402. #: src/settings_translation_file.cpp
  2403. msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
  2404. msgstr "เปิดใช้งานการแคชของตาข่ายที่หมุนได้."
  2405. #: src/settings_translation_file.cpp
  2406. msgid "Enables minimap."
  2407. msgstr "เปิดใช้งานย่อแผนที่."
  2408. #: src/settings_translation_file.cpp
  2409. msgid ""
  2410. "Enables the sound system.\n"
  2411. "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
  2412. "sound controls will be non-functional.\n"
  2413. "Changing this setting requires a restart."
  2414. msgstr ""
  2415. #: src/settings_translation_file.cpp
  2416. msgid "Engine profiling data print interval"
  2417. msgstr ""
  2418. #: src/settings_translation_file.cpp
  2419. msgid "Entity methods"
  2420. msgstr ""
  2421. #: src/settings_translation_file.cpp
  2422. msgid ""
  2423. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
  2424. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2425. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2426. "floatlands.\n"
  2427. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2428. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2429. msgstr ""
  2430. #: src/settings_translation_file.cpp
  2431. #, fuzzy
  2432. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2433. msgstr "FPS สูงสุดเมื่อเกมหยุดชั่วคราว"
  2434. #: src/settings_translation_file.cpp
  2435. #, fuzzy
  2436. msgid "FSAA"
  2437. msgstr "FSAA"
  2438. #: src/settings_translation_file.cpp
  2439. msgid "Factor noise"
  2440. msgstr ""
  2441. #: src/settings_translation_file.cpp
  2442. msgid "Fall bobbing factor"
  2443. msgstr "ตกปัจจัยผลุบๆโผล่ๆ"
  2444. #: src/settings_translation_file.cpp
  2445. #, fuzzy
  2446. msgid "Fallback font path"
  2447. msgstr "แบบอักษรสำรอง"
  2448. #: src/settings_translation_file.cpp
  2449. msgid "Fallback font shadow"
  2450. msgstr "เงาแบบอักษรทางเลือก"
  2451. #: src/settings_translation_file.cpp
  2452. msgid "Fallback font shadow alpha"
  2453. msgstr "เงาตัวอักษรทางเลือกอัลฟา"
  2454. #: src/settings_translation_file.cpp
  2455. msgid "Fallback font size"
  2456. msgstr "ขนาดตัวอักษรทางเลือก"
  2457. #: src/settings_translation_file.cpp
  2458. msgid "Fast key"
  2459. msgstr "ปุ่มลัด"
  2460. #: src/settings_translation_file.cpp
  2461. msgid "Fast mode acceleration"
  2462. msgstr ""
  2463. #: src/settings_translation_file.cpp
  2464. msgid "Fast mode speed"
  2465. msgstr ""
  2466. #: src/settings_translation_file.cpp
  2467. msgid "Fast movement"
  2468. msgstr "การเคลื่อนไหวเร็ว"
  2469. #: src/settings_translation_file.cpp
  2470. msgid ""
  2471. "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
  2472. "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  2473. msgstr ""
  2474. "การเคลื่อนไหวที่รวดเร็ว (ผ่านคีย์ 'พิเศษ').\n"
  2475. "ต้องมีสิทธิ์ 'รวดเร็ว' บนเซิร์ฟเวอร์."
  2476. #: src/settings_translation_file.cpp
  2477. msgid "Field of view"
  2478. msgstr "สาขาดู"
  2479. #: src/settings_translation_file.cpp
  2480. msgid "Field of view in degrees."
  2481. msgstr "สาขาดูในองศา"
  2482. #: src/settings_translation_file.cpp
  2483. msgid ""
  2484. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2485. "the\n"
  2486. "Multiplayer Tab."
  2487. msgstr ""
  2488. "ไฟล์ในไคลเอนต์ / เซิร์ฟเวอร์ / / ที่มีเซิร์ฟเวอร์โปรดของคุณแสดงอยู่ใน\n"
  2489. "แท็บผู้เล่นหลายคน"
  2490. #: src/settings_translation_file.cpp
  2491. msgid "Filler depth"
  2492. msgstr ""
  2493. #: src/settings_translation_file.cpp
  2494. msgid "Filler depth noise"
  2495. msgstr ""
  2496. #: src/settings_translation_file.cpp
  2497. msgid "Filmic tone mapping"
  2498. msgstr "การทำแผนที่โทนภาพยนตร์"
  2499. #: src/settings_translation_file.cpp
  2500. msgid ""
  2501. "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  2502. "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
  2503. "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
  2504. "at texture load time."
  2505. msgstr ""
  2506. "พื้นผิวที่ถูกกรองสามารถผสมผสานค่า RGB กับเพื่อนบ้านที่โปร่งใสได้อย่างสมบูรณ์\n"
  2507. "เครื่องมือเพิ่มประสิทธิภาพ PNG ใดที่มักจะละทิ้งซึ่งบางครั้งส่งผลให้มืดหรือ\n"
  2508. "ขอบแสงเป็นพื้นผิวโปร่งใส ใช้ตัวกรองนี้เพื่อล้างข้อมูล\n"
  2509. "ที่เวลาโหลดพื้นผิว"
  2510. #: src/settings_translation_file.cpp
  2511. msgid "Filtering"
  2512. msgstr "กรอง"
  2513. #: src/settings_translation_file.cpp
  2514. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2515. msgstr ""
  2516. #: src/settings_translation_file.cpp
  2517. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2518. msgstr ""
  2519. #: src/settings_translation_file.cpp
  2520. msgid "Fixed map seed"
  2521. msgstr "แก้ไขแผนที่เมล็ด"
  2522. #: src/settings_translation_file.cpp
  2523. msgid "Fixed virtual joystick"
  2524. msgstr "แก้ไขจอยสติ๊กเสมือนจริง"
  2525. #: src/settings_translation_file.cpp
  2526. msgid "Floatland density"
  2527. msgstr ""
  2528. #: src/settings_translation_file.cpp
  2529. msgid "Floatland maximum Y"
  2530. msgstr ""
  2531. #: src/settings_translation_file.cpp
  2532. msgid "Floatland minimum Y"
  2533. msgstr ""
  2534. #: src/settings_translation_file.cpp
  2535. msgid "Floatland noise"
  2536. msgstr ""
  2537. #: src/settings_translation_file.cpp
  2538. msgid "Floatland taper exponent"
  2539. msgstr ""
  2540. #: src/settings_translation_file.cpp
  2541. #, fuzzy
  2542. msgid "Floatland tapering distance"
  2543. msgstr "ระยะถ่ายโอนผู้เล่น"
  2544. #: src/settings_translation_file.cpp
  2545. msgid "Floatland water level"
  2546. msgstr ""
  2547. #: src/settings_translation_file.cpp
  2548. #, fuzzy
  2549. msgid "Fly key"
  2550. msgstr "ปุ่ม Fly"
  2551. #: src/settings_translation_file.cpp
  2552. msgid "Flying"
  2553. msgstr "บิน"
  2554. #: src/settings_translation_file.cpp
  2555. msgid "Fog"
  2556. msgstr "หมอก"
  2557. #: src/settings_translation_file.cpp
  2558. msgid "Fog start"
  2559. msgstr "หมอกเริ่มต้น"
  2560. #: src/settings_translation_file.cpp
  2561. msgid "Fog toggle key"
  2562. msgstr "ปุ่มสลับ Fog"
  2563. #: src/settings_translation_file.cpp
  2564. msgid "Font bold by default"
  2565. msgstr ""
  2566. #: src/settings_translation_file.cpp
  2567. msgid "Font italic by default"
  2568. msgstr ""
  2569. #: src/settings_translation_file.cpp
  2570. msgid "Font shadow"
  2571. msgstr "เงาตัวอักษร"
  2572. #: src/settings_translation_file.cpp
  2573. msgid "Font shadow alpha"
  2574. msgstr "ตัวอักษรเงาอัลฟา"
  2575. #: src/settings_translation_file.cpp
  2576. msgid "Font size"
  2577. msgstr "ขนาดตัวอักษร"
  2578. #: src/settings_translation_file.cpp
  2579. msgid "Font size of the default font in point (pt)."
  2580. msgstr ""
  2581. #: src/settings_translation_file.cpp
  2582. msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
  2583. msgstr ""
  2584. #: src/settings_translation_file.cpp
  2585. msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
  2586. msgstr ""
  2587. #: src/settings_translation_file.cpp
  2588. msgid ""
  2589. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  2590. "Value 0 will use the default font size."
  2591. msgstr ""
  2592. #: src/settings_translation_file.cpp
  2593. msgid ""
  2594. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  2595. "placeholders:\n"
  2596. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  2597. msgstr ""
  2598. #: src/settings_translation_file.cpp
  2599. msgid "Format of screenshots."
  2600. msgstr "รูปแบบของภาพหน้าจอ."
  2601. #: src/settings_translation_file.cpp
  2602. msgid "Formspec Default Background Color"
  2603. msgstr "สีพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec"
  2604. #: src/settings_translation_file.cpp
  2605. msgid "Formspec Default Background Opacity"
  2606. msgstr "ความทึบพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec"
  2607. #: src/settings_translation_file.cpp
  2608. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  2609. msgstr "Formspec สีพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ"
  2610. #: src/settings_translation_file.cpp
  2611. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  2612. msgstr "Formspec ความทึบพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ"
  2613. #: src/settings_translation_file.cpp
  2614. msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  2615. msgstr "สีพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec (R, G, B)"
  2616. #: src/settings_translation_file.cpp
  2617. msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  2618. msgstr "ความทึบพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec (ระหว่าง 0 ถึง 255)"
  2619. #: src/settings_translation_file.cpp
  2620. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  2621. msgstr "Formspec สีพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ (R, G, B)"
  2622. #: src/settings_translation_file.cpp
  2623. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  2624. msgstr "ความทึบของพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ Formspec (ระหว่าง 0 ถึง 255)"
  2625. #: src/settings_translation_file.cpp
  2626. msgid "Forward key"
  2627. msgstr "ปุ่มส่งต่อ"
  2628. #: src/settings_translation_file.cpp
  2629. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2630. msgstr ""
  2631. #: src/settings_translation_file.cpp
  2632. msgid "Fractal type"
  2633. msgstr ""
  2634. #: src/settings_translation_file.cpp
  2635. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  2636. msgstr "เศษส่วนของระยะทางที่มองเห็นซึ่งมีหมอกเริ่มแสดง"
  2637. #: src/settings_translation_file.cpp
  2638. msgid "FreeType fonts"
  2639. msgstr "แบบอักษรประเภท FreeType"
  2640. #: src/settings_translation_file.cpp
  2641. msgid ""
  2642. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  2643. "nodes)."
  2644. msgstr ""
  2645. #: src/settings_translation_file.cpp
  2646. msgid ""
  2647. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  2648. msgstr ""
  2649. #: src/settings_translation_file.cpp
  2650. msgid ""
  2651. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  2652. "\n"
  2653. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  2654. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  2655. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  2656. msgstr ""
  2657. #: src/settings_translation_file.cpp
  2658. msgid "Full screen"
  2659. msgstr "เต็มจอ"
  2660. #: src/settings_translation_file.cpp
  2661. msgid "Full screen BPP"
  2662. msgstr "BPP เต็มหน้าจอ"
  2663. #: src/settings_translation_file.cpp
  2664. msgid "Fullscreen mode."
  2665. msgstr "โหมดเต็มหน้าจอ"
  2666. #: src/settings_translation_file.cpp
  2667. msgid "GUI scaling"
  2668. msgstr "การปรับขนาด GUI"
  2669. #: src/settings_translation_file.cpp
  2670. msgid "GUI scaling filter"
  2671. msgstr "ตัวกรองมาตราส่วน GUI"
  2672. #: src/settings_translation_file.cpp
  2673. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  2674. msgstr "ตัวกรองการปรับขนาด GUI txr2img"
  2675. #: src/settings_translation_file.cpp
  2676. msgid "Global callbacks"
  2677. msgstr ""
  2678. #: src/settings_translation_file.cpp
  2679. msgid ""
  2680. "Global map generation attributes.\n"
  2681. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  2682. "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  2683. msgstr ""
  2684. #: src/settings_translation_file.cpp
  2685. #, fuzzy
  2686. msgid ""
  2687. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  2688. "Controls the contrast of the highest light levels."
  2689. msgstr "ความชันของเส้นโค้งแสงที่ระดับแสงสูงสุด."
  2690. #: src/settings_translation_file.cpp
  2691. #, fuzzy
  2692. msgid ""
  2693. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  2694. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  2695. msgstr "ความชันของเส้นโค้งแสงที่ระดับแสงต่ำสุด."
  2696. #: src/settings_translation_file.cpp
  2697. msgid "Graphics"
  2698. msgstr "กราฟิก"
  2699. #: src/settings_translation_file.cpp
  2700. msgid "Gravity"
  2701. msgstr ""
  2702. #: src/settings_translation_file.cpp
  2703. msgid "Ground level"
  2704. msgstr ""
  2705. #: src/settings_translation_file.cpp
  2706. msgid "Ground noise"
  2707. msgstr ""
  2708. #: src/settings_translation_file.cpp
  2709. msgid "HTTP mods"
  2710. msgstr ""
  2711. #: src/settings_translation_file.cpp
  2712. msgid "HUD scale factor"
  2713. msgstr "เครื่องชั่ง HUD"
  2714. #: src/settings_translation_file.cpp
  2715. msgid "HUD toggle key"
  2716. msgstr "ปุ่มสลับ HUD"
  2717. #: src/settings_translation_file.cpp
  2718. msgid ""
  2719. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  2720. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  2721. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  2722. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  2723. msgstr ""
  2724. #: src/settings_translation_file.cpp
  2725. msgid ""
  2726. "Have the profiler instrument itself:\n"
  2727. "* Instrument an empty function.\n"
  2728. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  2729. "call).\n"
  2730. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  2731. msgstr ""
  2732. #: src/settings_translation_file.cpp
  2733. msgid "Heat blend noise"
  2734. msgstr ""
  2735. #: src/settings_translation_file.cpp
  2736. msgid "Heat noise"
  2737. msgstr ""
  2738. #: src/settings_translation_file.cpp
  2739. msgid "Height component of the initial window size."
  2740. msgstr "องค์ประกอบความสูงของขนาดหน้าต่างเริ่มต้น"
  2741. #: src/settings_translation_file.cpp
  2742. msgid "Height noise"
  2743. msgstr ""
  2744. #: src/settings_translation_file.cpp
  2745. msgid "Height select noise"
  2746. msgstr ""
  2747. #: src/settings_translation_file.cpp
  2748. msgid "High-precision FPU"
  2749. msgstr ""
  2750. #: src/settings_translation_file.cpp
  2751. msgid "Hill steepness"
  2752. msgstr ""
  2753. #: src/settings_translation_file.cpp
  2754. msgid "Hill threshold"
  2755. msgstr ""
  2756. #: src/settings_translation_file.cpp
  2757. msgid "Hilliness1 noise"
  2758. msgstr ""
  2759. #: src/settings_translation_file.cpp
  2760. msgid "Hilliness2 noise"
  2761. msgstr ""
  2762. #: src/settings_translation_file.cpp
  2763. msgid "Hilliness3 noise"
  2764. msgstr ""
  2765. #: src/settings_translation_file.cpp
  2766. msgid "Hilliness4 noise"
  2767. msgstr ""
  2768. #: src/settings_translation_file.cpp
  2769. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  2770. msgstr "โฮมเพจของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงในรายการเซิร์ฟเวอร์."
  2771. #: src/settings_translation_file.cpp
  2772. msgid ""
  2773. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  2774. "in nodes per second per second."
  2775. msgstr ""
  2776. #: src/settings_translation_file.cpp
  2777. msgid ""
  2778. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  2779. "in nodes per second per second."
  2780. msgstr ""
  2781. #: src/settings_translation_file.cpp
  2782. msgid ""
  2783. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  2784. "in nodes per second per second."
  2785. msgstr ""
  2786. #: src/settings_translation_file.cpp
  2787. msgid "Hotbar next key"
  2788. msgstr "ปุ่มลัดต่อไป Hotbar"
  2789. #: src/settings_translation_file.cpp
  2790. msgid "Hotbar previous key"
  2791. msgstr "คีย์ก่อนหน้าของ Hotbar"
  2792. #: src/settings_translation_file.cpp
  2793. msgid "Hotbar slot 1 key"
  2794. msgstr "Hotbar สล็อต 1 สำคัญ"
  2795. #: src/settings_translation_file.cpp
  2796. msgid "Hotbar slot 10 key"
  2797. msgstr "Hotbar สล็อต 10 สำคัญ"
  2798. #: src/settings_translation_file.cpp
  2799. msgid "Hotbar slot 11 key"
  2800. msgstr "Hotbar สล็อต 11 สำคัญ"
  2801. #: src/settings_translation_file.cpp
  2802. msgid "Hotbar slot 12 key"
  2803. msgstr "Hotbar สล็อต 12 สำคัญ"
  2804. #: src/settings_translation_file.cpp
  2805. msgid "Hotbar slot 13 key"
  2806. msgstr "Hotbar สล็อต 13 สำคัญ"
  2807. #: src/settings_translation_file.cpp
  2808. msgid "Hotbar slot 14 key"
  2809. msgstr "Hotbar สล็อต 14 สำคัญ"
  2810. #: src/settings_translation_file.cpp
  2811. msgid "Hotbar slot 15 key"
  2812. msgstr "Hotbar สล็อต 15 สำคัญ"
  2813. #: src/settings_translation_file.cpp
  2814. msgid "Hotbar slot 16 key"
  2815. msgstr "Hotbar สล็อต 16 สำคัญ"
  2816. #: src/settings_translation_file.cpp
  2817. msgid "Hotbar slot 17 key"
  2818. msgstr "Hotbar สล็อต 17 สำคัญ"
  2819. #: src/settings_translation_file.cpp
  2820. msgid "Hotbar slot 18 key"
  2821. msgstr "Hotbar สล็อต 18 สำคัญ"
  2822. #: src/settings_translation_file.cpp
  2823. msgid "Hotbar slot 19 key"
  2824. msgstr "Hotbar สล็อต 19 สำคัญ"
  2825. #: src/settings_translation_file.cpp
  2826. msgid "Hotbar slot 2 key"
  2827. msgstr "Hotbar สล็อต 2 สำคัญ"
  2828. #: src/settings_translation_file.cpp
  2829. msgid "Hotbar slot 20 key"
  2830. msgstr "Hotbar สล็อต 20 สำคัญ"
  2831. #: src/settings_translation_file.cpp
  2832. msgid "Hotbar slot 21 key"
  2833. msgstr "Hotbar สล็อต 21 สำคัญ"
  2834. #: src/settings_translation_file.cpp
  2835. msgid "Hotbar slot 22 key"
  2836. msgstr "Hotbar สล็อต 22 สำคัญ"
  2837. #: src/settings_translation_file.cpp
  2838. msgid "Hotbar slot 23 key"
  2839. msgstr "Hotbar สล็อต 23 สำคัญ"
  2840. #: src/settings_translation_file.cpp
  2841. msgid "Hotbar slot 24 key"
  2842. msgstr "Hotbar สล็อต 24 สำคัญ"
  2843. #: src/settings_translation_file.cpp
  2844. msgid "Hotbar slot 25 key"
  2845. msgstr "Hotbar สล็อต 25 สำคัญ"
  2846. #: src/settings_translation_file.cpp
  2847. msgid "Hotbar slot 26 key"
  2848. msgstr "Hotbar สล็อต 26 สำคัญ"
  2849. #: src/settings_translation_file.cpp
  2850. msgid "Hotbar slot 27 key"
  2851. msgstr "Hotbar สล็อต 27 สำคัญ"
  2852. #: src/settings_translation_file.cpp
  2853. msgid "Hotbar slot 28 key"
  2854. msgstr "Hotbar สล็อต 28 สำคัญ"
  2855. #: src/settings_translation_file.cpp
  2856. msgid "Hotbar slot 29 key"
  2857. msgstr "Hotbar สล็อต 29 สำคัญ"
  2858. #: src/settings_translation_file.cpp
  2859. msgid "Hotbar slot 3 key"
  2860. msgstr "Hotbar สล็อต 3 สำคัญ"
  2861. #: src/settings_translation_file.cpp
  2862. msgid "Hotbar slot 30 key"
  2863. msgstr "Hotbar สล็อต 30 สำคัญ"
  2864. #: src/settings_translation_file.cpp
  2865. msgid "Hotbar slot 31 key"
  2866. msgstr "Hotbar สล็อต 31 สำคัญ"
  2867. #: src/settings_translation_file.cpp
  2868. msgid "Hotbar slot 32 key"
  2869. msgstr "Hotbar สล็อต 32 สำคัญ"
  2870. #: src/settings_translation_file.cpp
  2871. msgid "Hotbar slot 4 key"
  2872. msgstr "Hotbar สล็อต 4 สำคัญ"
  2873. #: src/settings_translation_file.cpp
  2874. msgid "Hotbar slot 5 key"
  2875. msgstr "Hotbar สล็อต 5 สำคัญ"
  2876. #: src/settings_translation_file.cpp
  2877. msgid "Hotbar slot 6 key"
  2878. msgstr "Hotbar สล็อต 6 สำคัญ"
  2879. #: src/settings_translation_file.cpp
  2880. msgid "Hotbar slot 7 key"
  2881. msgstr "Hotbar สล็อต 7 สำคัญ"
  2882. #: src/settings_translation_file.cpp
  2883. msgid "Hotbar slot 8 key"
  2884. msgstr "Hotbar สล็อต 8 สำคัญ"
  2885. #: src/settings_translation_file.cpp
  2886. msgid "Hotbar slot 9 key"
  2887. msgstr "Hotbar สล็อต 9 สำคัญ"
  2888. #: src/settings_translation_file.cpp
  2889. msgid "How deep to make rivers."
  2890. msgstr ""
  2891. #: src/settings_translation_file.cpp
  2892. msgid ""
  2893. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  2894. "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
  2895. "Requires waving liquids to be enabled."
  2896. msgstr ""
  2897. #: src/settings_translation_file.cpp
  2898. msgid ""
  2899. "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
  2900. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  2901. msgstr ""
  2902. #: src/settings_translation_file.cpp
  2903. msgid "How wide to make rivers."
  2904. msgstr ""
  2905. #: src/settings_translation_file.cpp
  2906. msgid "Humidity blend noise"
  2907. msgstr ""
  2908. #: src/settings_translation_file.cpp
  2909. msgid "Humidity noise"
  2910. msgstr ""
  2911. #: src/settings_translation_file.cpp
  2912. msgid "Humidity variation for biomes."
  2913. msgstr ""
  2914. #: src/settings_translation_file.cpp
  2915. msgid "IPv6"
  2916. msgstr ""
  2917. #: src/settings_translation_file.cpp
  2918. msgid "IPv6 server"
  2919. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ IPv6"
  2920. #: src/settings_translation_file.cpp
  2921. msgid ""
  2922. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  2923. "to not waste CPU power for no benefit."
  2924. msgstr ""
  2925. "ถ้า FPS สูงกว่านี้ให้ จำกัด ด้วยการนอน\n"
  2926. "เพื่อไม่ให้สิ้นเปลืองพลังงานของ CPU อย่างไม่มีประโยชน์"
  2927. #: src/settings_translation_file.cpp
  2928. msgid ""
  2929. "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
  2930. "are\n"
  2931. "enabled."
  2932. msgstr ""
  2933. "ถ้าปิดใช้งาน ใช้คีย์ 'พิเศษ' บินถ้าทั้งบิน และโหมดที่รวดเร็วเป็น \n"
  2934. "ใช้งาน"
  2935. #: src/settings_translation_file.cpp
  2936. msgid ""
  2937. "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  2938. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  2939. "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
  2940. "invisible\n"
  2941. "so that the utility of noclip mode is reduced."
  2942. msgstr ""
  2943. #: src/settings_translation_file.cpp
  2944. msgid ""
  2945. "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  2946. "nodes.\n"
  2947. "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  2948. msgstr ""
  2949. "ถ้าเปิดใช้งานร่วมกับโหมดการบิน ผู้เล่นสามารถบินผ่านโหนไม้ได้.\n"
  2950. "ต้องมีสิทธิ์ 'noclip' บนเซิร์ฟเวอร์."
  2951. #: src/settings_translation_file.cpp
  2952. msgid ""
  2953. "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
  2954. "down and\n"
  2955. "descending."
  2956. msgstr "ถ้าเปิดใช้งาน ใช้คีย์ 'พิเศษ' แทน 'แอบ' คีย์สำหรับปีนลงและ จาก."
  2957. #: src/settings_translation_file.cpp
  2958. msgid ""
  2959. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  2960. "This option is only read when server starts."
  2961. msgstr ""
  2962. "หากเปิดใช้งานจะมีการบันทึกการดำเนินการย้อนกลับ.\n"
  2963. "ตัวเลือกนี้จะอ่านก็ต่อเมื่อเซิร์ฟเวอร์เริ่มต้น."
  2964. #: src/settings_translation_file.cpp
  2965. msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  2966. msgstr "หากเปิดใช้งานให้ปิดใช้งานการป้องกันการโกงในผู้เล่นหลายคน."
  2967. #: src/settings_translation_file.cpp
  2968. msgid ""
  2969. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  2970. "Only enable this if you know what you are doing."
  2971. msgstr ""
  2972. #: src/settings_translation_file.cpp
  2973. msgid ""
  2974. "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
  2975. "or swimming."
  2976. msgstr "ถ้าเปิดใช้งาน ทำให้ย้ายทิศทางสัมพันธ์กับระยะห่างของผู้เล่นเมื่อบิน หรือว่ายน้ำ."
  2977. #: src/settings_translation_file.cpp
  2978. msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
  2979. msgstr "หากเปิดใช้งานผู้เล่นใหม่จะไม่สามารถเข้าร่วมด้วยรหัสผ่านที่ว่างเปล่าได้."
  2980. #: src/settings_translation_file.cpp
  2981. msgid ""
  2982. "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
  2983. "you stand.\n"
  2984. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  2985. msgstr ""
  2986. "ถ้าเปิดใช้งาน คุณสามารถทำบล็อกที่ตำแหน่ง (ระดับเท้าสายตา) คุณยืน . \n"
  2987. "นี้มีประโยชน์เมื่อทำงานกับ nodeboxes ในพื้นที่ขนาดเล็ก."
  2988. #: src/settings_translation_file.cpp
  2989. msgid ""
  2990. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  2991. "limited\n"
  2992. "to this distance from the player to the node."
  2993. msgstr ""
  2994. #: src/settings_translation_file.cpp
  2995. msgid ""
  2996. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  2997. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  2998. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  2999. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3000. msgstr ""
  3001. #: src/settings_translation_file.cpp
  3002. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3003. msgstr "หากตั้งค่าไว้ผู้เล่นจะวางไข่ที่ตำแหน่งที่กำหนดเสมอ."
  3004. #: src/settings_translation_file.cpp
  3005. msgid "Ignore world errors"
  3006. msgstr ""
  3007. #: src/settings_translation_file.cpp
  3008. msgid "In-Game"
  3009. msgstr "ในเกมส์"
  3010. #: src/settings_translation_file.cpp
  3011. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3012. msgstr "อัลฟ่าพื้นหลังคอนโซลการแชทในเกม (ความทึบระหว่าง 0 ถึง 255)"
  3013. #: src/settings_translation_file.cpp
  3014. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3015. msgstr "สีพื้นหลังของคอนโซลแชทในเกม (R, G, B)"
  3016. #: src/settings_translation_file.cpp
  3017. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3018. msgstr "ความสูงของแชทคอนโซลในเกมระหว่าง 0.1 (10%) และ 1.0 (100%)"
  3019. #: src/settings_translation_file.cpp
  3020. msgid "Inc. volume key"
  3021. msgstr "เพิ่มปุ่มปรับระดับเสียง"
  3022. #: src/settings_translation_file.cpp
  3023. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3024. msgstr ""
  3025. #: src/settings_translation_file.cpp
  3026. msgid ""
  3027. "Instrument builtin.\n"
  3028. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3029. msgstr ""
  3030. #: src/settings_translation_file.cpp
  3031. msgid "Instrument chatcommands on registration."
  3032. msgstr ""
  3033. #: src/settings_translation_file.cpp
  3034. msgid ""
  3035. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3036. "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
  3037. msgstr ""
  3038. #: src/settings_translation_file.cpp
  3039. msgid ""
  3040. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3041. msgstr ""
  3042. #: src/settings_translation_file.cpp
  3043. msgid ""
  3044. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3045. msgstr ""
  3046. #: src/settings_translation_file.cpp
  3047. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3048. msgstr ""
  3049. #: src/settings_translation_file.cpp
  3050. msgid "Instrumentation"
  3051. msgstr ""
  3052. #: src/settings_translation_file.cpp
  3053. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3054. msgstr ""
  3055. #: src/settings_translation_file.cpp
  3056. msgid "Interval of sending time of day to clients."
  3057. msgstr ""
  3058. #: src/settings_translation_file.cpp
  3059. msgid "Inventory items animations"
  3060. msgstr "ภาพเคลื่อนไหวรายการสินค้าคงคลัง"
  3061. #: src/settings_translation_file.cpp
  3062. msgid "Inventory key"
  3063. msgstr "รหัสสินค้าคงคลัง"
  3064. #: src/settings_translation_file.cpp
  3065. msgid "Invert mouse"
  3066. msgstr "สลับเมาส์"
  3067. #: src/settings_translation_file.cpp
  3068. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3069. msgstr "กลับเคลื่อนไหวเมาส์แนวตั้ง."
  3070. #: src/settings_translation_file.cpp
  3071. #, fuzzy
  3072. msgid "Italic font path"
  3073. msgstr "เส้นทางฟอนต์ monospace"
  3074. #: src/settings_translation_file.cpp
  3075. #, fuzzy
  3076. msgid "Italic monospace font path"
  3077. msgstr "เส้นทางฟอนต์ monospace"
  3078. #: src/settings_translation_file.cpp
  3079. msgid "Item entity TTL"
  3080. msgstr "รายการนิติบุคคล TTL"
  3081. #: src/settings_translation_file.cpp
  3082. msgid "Iterations"
  3083. msgstr ""
  3084. #: src/settings_translation_file.cpp
  3085. msgid ""
  3086. "Iterations of the recursive function.\n"
  3087. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3088. "increases processing load.\n"
  3089. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3090. msgstr ""
  3091. #: src/settings_translation_file.cpp
  3092. msgid "Joystick ID"
  3093. msgstr "จอยสติ๊ก ID"
  3094. #: src/settings_translation_file.cpp
  3095. msgid "Joystick button repetition interval"
  3096. msgstr "ช่วงเวลาการทำซ้ำปุ่มจอยสติ๊ก"
  3097. #: src/settings_translation_file.cpp
  3098. #, fuzzy
  3099. msgid "Joystick deadzone"
  3100. msgstr "ประเภทของจอยสติ๊ก"
  3101. #: src/settings_translation_file.cpp
  3102. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3103. msgstr "ความไวของจอยสติ๊ก frustum"
  3104. #: src/settings_translation_file.cpp
  3105. msgid "Joystick type"
  3106. msgstr "ประเภทของจอยสติ๊ก"
  3107. #: src/settings_translation_file.cpp
  3108. msgid ""
  3109. "Julia set only.\n"
  3110. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3111. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3112. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3113. "Range roughly -2 to 2."
  3114. msgstr ""
  3115. #: src/settings_translation_file.cpp
  3116. msgid ""
  3117. "Julia set only.\n"
  3118. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3119. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3120. "Range roughly -2 to 2."
  3121. msgstr ""
  3122. #: src/settings_translation_file.cpp
  3123. msgid ""
  3124. "Julia set only.\n"
  3125. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3126. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3127. "Range roughly -2 to 2."
  3128. msgstr ""
  3129. #: src/settings_translation_file.cpp
  3130. msgid ""
  3131. "Julia set only.\n"
  3132. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3133. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3134. "Range roughly -2 to 2."
  3135. msgstr ""
  3136. #: src/settings_translation_file.cpp
  3137. msgid "Julia w"
  3138. msgstr ""
  3139. #: src/settings_translation_file.cpp
  3140. msgid "Julia x"
  3141. msgstr ""
  3142. #: src/settings_translation_file.cpp
  3143. msgid "Julia y"
  3144. msgstr ""
  3145. #: src/settings_translation_file.cpp
  3146. msgid "Julia z"
  3147. msgstr ""
  3148. #: src/settings_translation_file.cpp
  3149. msgid "Jump key"
  3150. msgstr "ปุ่มกระโดด"
  3151. #: src/settings_translation_file.cpp
  3152. msgid "Jumping speed"
  3153. msgstr ""
  3154. #: src/settings_translation_file.cpp
  3155. msgid ""
  3156. "Key for decreasing the viewing range.\n"
  3157. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3158. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3159. msgstr ""
  3160. "ปุ่มสำหรับลดช่วงการรับชม.\n"
  3161. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3162. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3163. #: src/settings_translation_file.cpp
  3164. msgid ""
  3165. "Key for decreasing the volume.\n"
  3166. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3167. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3168. msgstr ""
  3169. "ปุ่มสำหรับลดระดับเสียง.\n"
  3170. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3171. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3172. #: src/settings_translation_file.cpp
  3173. #, fuzzy
  3174. msgid ""
  3175. "Key for digging.\n"
  3176. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3177. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3178. msgstr ""
  3179. "กุญแจสำหรับการกระโดด.\n"
  3180. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3181. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3182. #: src/settings_translation_file.cpp
  3183. msgid ""
  3184. "Key for dropping the currently selected item.\n"
  3185. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3186. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3187. msgstr ""
  3188. "กุญแจสำคัญในการวางรายการที่เลือกในปัจจุบัน.\n"
  3189. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3190. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3191. #: src/settings_translation_file.cpp
  3192. msgid ""
  3193. "Key for increasing the viewing range.\n"
  3194. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3195. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3196. msgstr ""
  3197. "ปุ่มสำหรับเพิ่มช่วงการรับชม.\n"
  3198. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3199. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3200. #: src/settings_translation_file.cpp
  3201. msgid ""
  3202. "Key for increasing the volume.\n"
  3203. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3204. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3205. msgstr ""
  3206. "ปุ่มกดสำหรับเพิ่มระดับเสียง.\n"
  3207. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3208. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3209. #: src/settings_translation_file.cpp
  3210. msgid ""
  3211. "Key for jumping.\n"
  3212. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3213. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3214. msgstr ""
  3215. "กุญแจสำหรับการกระโดด.\n"
  3216. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3217. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3218. #: src/settings_translation_file.cpp
  3219. msgid ""
  3220. "Key for moving fast in fast mode.\n"
  3221. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3222. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3223. msgstr ""
  3224. "ปุ่มกดสำหรับการเคลื่อนที่อย่างรวดเร็วในโหมดเร็ว.\n"
  3225. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3226. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3227. #: src/settings_translation_file.cpp
  3228. msgid ""
  3229. "Key for moving the player backward.\n"
  3230. "Will also disable autoforward, when active.\n"
  3231. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3232. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3233. msgstr ""
  3234. "ปุ่มกดสำหรับเลื่อนเครื่องเล่นถอยหลัง.\n"
  3235. "จะปิดใช้งานการป้อนอัตโนมัติอัตโนมัติเมื่อเปิดใช้งาน.\n"
  3236. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3237. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3238. #: src/settings_translation_file.cpp
  3239. msgid ""
  3240. "Key for moving the player forward.\n"
  3241. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3242. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3243. msgstr ""
  3244. "กุญแจสำคัญสำหรับการย้ายผู้เล่นไปข้างหน้า.\n"
  3245. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3246. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3247. #: src/settings_translation_file.cpp
  3248. msgid ""
  3249. "Key for moving the player left.\n"
  3250. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3251. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3252. msgstr ""
  3253. "ปุ่มสำหรับย้ายผู้เล่นไปทางซ้าย.\n"
  3254. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3255. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3256. #: src/settings_translation_file.cpp
  3257. msgid ""
  3258. "Key for moving the player right.\n"
  3259. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3260. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3261. msgstr ""
  3262. "ปุ่มกดสำหรับเลื่อนเครื่องเล่นไปทางขวา.\n"
  3263. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3264. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3265. #: src/settings_translation_file.cpp
  3266. msgid ""
  3267. "Key for muting the game.\n"
  3268. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3269. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3270. msgstr ""
  3271. "กุญแจสำหรับการปิดเสียงเกม.\n"
  3272. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3273. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3274. #: src/settings_translation_file.cpp
  3275. msgid ""
  3276. "Key for opening the chat window to type commands.\n"
  3277. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3278. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3279. msgstr ""
  3280. "ปุ่มสำหรับเปิดหน้าต่างแชทเพื่อพิมพ์คำสั่ง.\n"
  3281. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3282. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3283. #: src/settings_translation_file.cpp
  3284. msgid ""
  3285. "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
  3286. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3287. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3288. msgstr ""
  3289. "ปุ่มสำหรับเปิดหน้าต่างแชทเพื่อพิมพ์คำสั่งในเครื่อง.\n"
  3290. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3291. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3292. #: src/settings_translation_file.cpp
  3293. msgid ""
  3294. "Key for opening the chat window.\n"
  3295. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3296. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3297. msgstr ""
  3298. "รหัสสำหรับเปิดหน้าต่างแชท.\n"
  3299. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3300. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3301. #: src/settings_translation_file.cpp
  3302. msgid ""
  3303. "Key for opening the inventory.\n"
  3304. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3305. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3306. msgstr ""
  3307. "กุญแจสำคัญในการเปิดสินค้าคงคลัง.\n"
  3308. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3309. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3310. #: src/settings_translation_file.cpp
  3311. #, fuzzy
  3312. msgid ""
  3313. "Key for placing.\n"
  3314. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3315. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3316. msgstr ""
  3317. "กุญแจสำหรับการกระโดด.\n"
  3318. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3319. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3320. #: src/settings_translation_file.cpp
  3321. msgid ""
  3322. "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
  3323. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3324. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3325. msgstr ""
  3326. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 11.\n"
  3327. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3328. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3329. #: src/settings_translation_file.cpp
  3330. msgid ""
  3331. "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
  3332. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3333. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3334. msgstr ""
  3335. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 12.\n"
  3336. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3337. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3338. #: src/settings_translation_file.cpp
  3339. msgid ""
  3340. "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
  3341. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3342. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3343. msgstr ""
  3344. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 13.\n"
  3345. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3346. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3347. #: src/settings_translation_file.cpp
  3348. msgid ""
  3349. "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
  3350. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3351. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3352. msgstr ""
  3353. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 14.\n"
  3354. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3355. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3356. #: src/settings_translation_file.cpp
  3357. msgid ""
  3358. "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
  3359. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3360. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3361. msgstr ""
  3362. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 15.\n"
  3363. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3364. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3365. #: src/settings_translation_file.cpp
  3366. msgid ""
  3367. "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
  3368. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3369. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3370. msgstr ""
  3371. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 16.\n"
  3372. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3373. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3374. #: src/settings_translation_file.cpp
  3375. msgid ""
  3376. "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
  3377. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3378. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3379. msgstr ""
  3380. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 17.\n"
  3381. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3382. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3383. #: src/settings_translation_file.cpp
  3384. msgid ""
  3385. "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
  3386. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3387. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3388. msgstr ""
  3389. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 18.\n"
  3390. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3391. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3392. #: src/settings_translation_file.cpp
  3393. msgid ""
  3394. "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
  3395. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3396. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3397. msgstr ""
  3398. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 19.\n"
  3399. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3400. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3401. #: src/settings_translation_file.cpp
  3402. msgid ""
  3403. "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
  3404. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3405. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3406. msgstr ""
  3407. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 20.\n"
  3408. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3409. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3410. #: src/settings_translation_file.cpp
  3411. msgid ""
  3412. "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
  3413. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3414. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3415. msgstr ""
  3416. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 21.\n"
  3417. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3418. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3419. #: src/settings_translation_file.cpp
  3420. msgid ""
  3421. "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
  3422. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3423. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3424. msgstr ""
  3425. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 22.\n"
  3426. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3427. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3428. #: src/settings_translation_file.cpp
  3429. msgid ""
  3430. "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
  3431. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3432. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3433. msgstr ""
  3434. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 23.\n"
  3435. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3436. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3437. #: src/settings_translation_file.cpp
  3438. msgid ""
  3439. "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
  3440. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3441. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3442. msgstr ""
  3443. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 24.\n"
  3444. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3445. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3446. #: src/settings_translation_file.cpp
  3447. msgid ""
  3448. "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
  3449. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3450. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3451. msgstr ""
  3452. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 25.\n"
  3453. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3454. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3455. #: src/settings_translation_file.cpp
  3456. msgid ""
  3457. "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
  3458. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3459. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3460. msgstr ""
  3461. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 26.\n"
  3462. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3463. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3464. #: src/settings_translation_file.cpp
  3465. msgid ""
  3466. "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
  3467. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3468. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3469. msgstr ""
  3470. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 27.\n"
  3471. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3472. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3473. #: src/settings_translation_file.cpp
  3474. msgid ""
  3475. "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
  3476. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3477. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3478. msgstr ""
  3479. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 28.\n"
  3480. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3481. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3482. #: src/settings_translation_file.cpp
  3483. msgid ""
  3484. "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
  3485. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3486. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3487. msgstr ""
  3488. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 29.\n"
  3489. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3490. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3491. #: src/settings_translation_file.cpp
  3492. msgid ""
  3493. "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
  3494. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3495. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3496. msgstr ""
  3497. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 30.\n"
  3498. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3499. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3500. #: src/settings_translation_file.cpp
  3501. msgid ""
  3502. "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
  3503. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3504. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3505. msgstr ""
  3506. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 31.\n"
  3507. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3508. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3509. #: src/settings_translation_file.cpp
  3510. msgid ""
  3511. "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
  3512. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3513. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3514. msgstr ""
  3515. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 32.\n"
  3516. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3517. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3518. #: src/settings_translation_file.cpp
  3519. msgid ""
  3520. "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
  3521. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3522. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3523. msgstr ""
  3524. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่แปด.\n"
  3525. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3526. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3527. #: src/settings_translation_file.cpp
  3528. msgid ""
  3529. "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
  3530. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3531. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3532. msgstr ""
  3533. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ห้า.\n"
  3534. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3535. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3536. #: src/settings_translation_file.cpp
  3537. msgid ""
  3538. "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
  3539. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3540. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3541. msgstr ""
  3542. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar แรก.\n"
  3543. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3544. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3545. #: src/settings_translation_file.cpp
  3546. msgid ""
  3547. "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
  3548. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3549. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3550. msgstr ""
  3551. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่สี่.\n"
  3552. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3553. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3554. #: src/settings_translation_file.cpp
  3555. msgid ""
  3556. "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  3557. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3558. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3559. msgstr ""
  3560. "แป้นสำหรับเลือกรายการถัดไปในแถบร้อน.\n"
  3561. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3562. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3563. #: src/settings_translation_file.cpp
  3564. msgid ""
  3565. "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
  3566. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3567. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3568. msgstr ""
  3569. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่เก้า.\n"
  3570. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3571. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3572. #: src/settings_translation_file.cpp
  3573. msgid ""
  3574. "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  3575. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3576. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3577. msgstr ""
  3578. "แป้นสำหรับเลือกรายการก่อนหน้าในแถบร้อน.\n"
  3579. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3580. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3581. #: src/settings_translation_file.cpp
  3582. msgid ""
  3583. "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
  3584. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3585. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3586. msgstr ""
  3587. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่สอง.\n"
  3588. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3589. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3590. #: src/settings_translation_file.cpp
  3591. msgid ""
  3592. "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
  3593. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3594. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3595. msgstr ""
  3596. "คีย์สำหรับการเลือกสล็อต hotbar ที่เจ็ด.\n"
  3597. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3598. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3599. #: src/settings_translation_file.cpp
  3600. msgid ""
  3601. "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
  3602. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3603. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3604. msgstr ""
  3605. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่หก.\n"
  3606. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3607. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3608. #: src/settings_translation_file.cpp
  3609. msgid ""
  3610. "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
  3611. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3612. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3613. msgstr ""
  3614. "ปุ่มสำหรับเลือกช่องเสียบที่สิบ.\n"
  3615. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3616. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3617. #: src/settings_translation_file.cpp
  3618. msgid ""
  3619. "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
  3620. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3621. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3622. msgstr ""
  3623. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่สาม.\n"
  3624. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3625. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3626. #: src/settings_translation_file.cpp
  3627. msgid ""
  3628. "Key for sneaking.\n"
  3629. "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  3630. "disabled.\n"
  3631. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3632. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3633. msgstr ""
  3634. "ที่สำคัญสำหรับการด้อม.\n"
  3635. "นอกจากนี้ยังใช้สำหรับการปีนลงและลงไปในน้ำหากปิดการใช้งาน aux1_descends.\n"
  3636. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3637. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3638. #: src/settings_translation_file.cpp
  3639. msgid ""
  3640. "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
  3641. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3642. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3643. msgstr ""
  3644. "ปุ่มสำหรับสลับระหว่างกล้องตัวแรกและตัวที่สาม.\n"
  3645. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3646. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3647. #: src/settings_translation_file.cpp
  3648. msgid ""
  3649. "Key for taking screenshots.\n"
  3650. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3651. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3652. msgstr ""
  3653. "กุญแจสำคัญสำหรับการจับภาพหน้าจอ.\n"
  3654. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3655. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3656. #: src/settings_translation_file.cpp
  3657. msgid ""
  3658. "Key for toggling autoforward.\n"
  3659. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3660. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3661. msgstr ""
  3662. "กุญแจสำคัญในการสลับ autoforward.\n"
  3663. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3664. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3665. #: src/settings_translation_file.cpp
  3666. msgid ""
  3667. "Key for toggling cinematic mode.\n"
  3668. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3669. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3670. msgstr ""
  3671. "ปุ่มสำหรับสลับโหมดโรงภาพยนตร์.\n"
  3672. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3673. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3674. #: src/settings_translation_file.cpp
  3675. msgid ""
  3676. "Key for toggling display of minimap.\n"
  3677. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3678. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3679. msgstr ""
  3680. "กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของแผนที่ย่อ.\n"
  3681. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3682. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3683. #: src/settings_translation_file.cpp
  3684. msgid ""
  3685. "Key for toggling fast mode.\n"
  3686. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3687. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3688. msgstr ""
  3689. "ปุ่มสำหรับสลับโหมดอย่างรวดเร็ว.\n"
  3690. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3691. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3692. #: src/settings_translation_file.cpp
  3693. msgid ""
  3694. "Key for toggling flying.\n"
  3695. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3696. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3697. msgstr ""
  3698. "กุญแจสำคัญในการสลับการบิน.\n"
  3699. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3700. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3701. #: src/settings_translation_file.cpp
  3702. msgid ""
  3703. "Key for toggling noclip mode.\n"
  3704. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3705. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3706. msgstr ""
  3707. "คีย์สำหรับสลับโหมด noclip.\n"
  3708. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3709. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3710. #: src/settings_translation_file.cpp
  3711. msgid ""
  3712. "Key for toggling pitch move mode.\n"
  3713. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3714. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3715. msgstr ""
  3716. "กุญแจสำคัญในการสลับโหมด pitch.\n"
  3717. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3718. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3719. #: src/settings_translation_file.cpp
  3720. msgid ""
  3721. "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
  3722. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3723. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3724. msgstr ""
  3725. "ปุ่มสำหรับสลับการอัปเดตกล้อง ใช้สำหรับการพัฒนาเท่านั้น\n"
  3726. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3727. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3728. #: src/settings_translation_file.cpp
  3729. msgid ""
  3730. "Key for toggling the display of chat.\n"
  3731. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3732. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3733. msgstr ""
  3734. "กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของการแชท.\n"
  3735. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3736. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3737. #: src/settings_translation_file.cpp
  3738. msgid ""
  3739. "Key for toggling the display of debug info.\n"
  3740. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3741. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3742. msgstr ""
  3743. "คีย์สำหรับสลับการแสดงข้อมูลการดีบัก.\n"
  3744. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3745. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3746. #: src/settings_translation_file.cpp
  3747. msgid ""
  3748. "Key for toggling the display of fog.\n"
  3749. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3750. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3751. msgstr ""
  3752. "กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของหมอก.\n"
  3753. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3754. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3755. #: src/settings_translation_file.cpp
  3756. msgid ""
  3757. "Key for toggling the display of the HUD.\n"
  3758. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3759. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3760. msgstr ""
  3761. "กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของ HUD.\n"
  3762. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3763. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3764. #: src/settings_translation_file.cpp
  3765. msgid ""
  3766. "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
  3767. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3768. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3769. msgstr ""
  3770. "ปุ่มสำหรับสลับการแสดงผลของแชทคอนโซลขนาดใหญ่.\n"
  3771. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3772. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3773. #: src/settings_translation_file.cpp
  3774. msgid ""
  3775. "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
  3776. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3777. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3778. msgstr ""
  3779. "ปุ่มสำหรับสลับการแสดงผลของตัวสร้างโปรไฟล์ ใช้สำหรับการพัฒนา.\n"
  3780. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3781. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3782. #: src/settings_translation_file.cpp
  3783. msgid ""
  3784. "Key for toggling unlimited view range.\n"
  3785. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3786. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3787. msgstr ""
  3788. "กุญแจสำคัญในการสลับช่วงมุมมองไม่ จำกัด.\n"
  3789. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3790. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3791. #: src/settings_translation_file.cpp
  3792. msgid ""
  3793. "Key to use view zoom when possible.\n"
  3794. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3795. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3796. msgstr ""
  3797. "กุญแจสำคัญในการใช้มุมมองซูมเมื่อเป็นไปได้.\n"
  3798. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3799. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3800. #: src/settings_translation_file.cpp
  3801. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3802. msgstr ""
  3803. #: src/settings_translation_file.cpp
  3804. msgid "Lake steepness"
  3805. msgstr ""
  3806. #: src/settings_translation_file.cpp
  3807. msgid "Lake threshold"
  3808. msgstr ""
  3809. #: src/settings_translation_file.cpp
  3810. msgid "Language"
  3811. msgstr ""
  3812. #: src/settings_translation_file.cpp
  3813. msgid "Large cave depth"
  3814. msgstr ""
  3815. #: src/settings_translation_file.cpp
  3816. msgid "Large cave maximum number"
  3817. msgstr ""
  3818. #: src/settings_translation_file.cpp
  3819. msgid "Large cave minimum number"
  3820. msgstr ""
  3821. #: src/settings_translation_file.cpp
  3822. msgid "Large cave proportion flooded"
  3823. msgstr ""
  3824. #: src/settings_translation_file.cpp
  3825. msgid "Large chat console key"
  3826. msgstr "คีย์คอนโซลแชทขนาดใหญ่"
  3827. #: src/settings_translation_file.cpp
  3828. msgid "Leaves style"
  3829. msgstr "สไตล์ใบ"
  3830. #: src/settings_translation_file.cpp
  3831. msgid ""
  3832. "Leaves style:\n"
  3833. "- Fancy: all faces visible\n"
  3834. "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
  3835. "- Opaque: disable transparency"
  3836. msgstr ""
  3837. "สไตล์ใบ:\n"
  3838. "- แฟนซี: มองเห็นใบหน้าทั้งหมดได้\n"
  3839. "- ง่าย: มีเพียงใบหน้าด้านนอกหากกำหนด special_tiles ไว้\n"
  3840. "- ทึบแสง: ปิดการใช้งานความโปร่งใส"
  3841. #: src/settings_translation_file.cpp
  3842. msgid "Left key"
  3843. msgstr "ปุ่มซ้าย"
  3844. #: src/settings_translation_file.cpp
  3845. msgid ""
  3846. "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
  3847. "updated over\n"
  3848. "network."
  3849. msgstr ""
  3850. #: src/settings_translation_file.cpp
  3851. #, fuzzy
  3852. msgid ""
  3853. "Length of liquid waves.\n"
  3854. "Requires waving liquids to be enabled."
  3855. msgstr ""
  3856. "ตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้ใบโบก\n"
  3857. "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  3858. #: src/settings_translation_file.cpp
  3859. msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
  3860. msgstr ""
  3861. #: src/settings_translation_file.cpp
  3862. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
  3863. msgstr ""
  3864. #: src/settings_translation_file.cpp
  3865. msgid "Length of time between active block management cycles"
  3866. msgstr ""
  3867. #: src/settings_translation_file.cpp
  3868. msgid ""
  3869. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  3870. "- <nothing> (no logging)\n"
  3871. "- none (messages with no level)\n"
  3872. "- error\n"
  3873. "- warning\n"
  3874. "- action\n"
  3875. "- info\n"
  3876. "- verbose"
  3877. msgstr ""
  3878. #: src/settings_translation_file.cpp
  3879. #, fuzzy
  3880. msgid "Light curve boost"
  3881. msgstr "การเพิ่มความโค้งกลางของแสง"
  3882. #: src/settings_translation_file.cpp
  3883. #, fuzzy
  3884. msgid "Light curve boost center"
  3885. msgstr "ส่วนโค้งของแสงตรงกลางเพิ่ม"
  3886. #: src/settings_translation_file.cpp
  3887. #, fuzzy
  3888. msgid "Light curve boost spread"
  3889. msgstr "ส่วนโค้งเว้าเพิ่มระดับกลางแสง"
  3890. #: src/settings_translation_file.cpp
  3891. #, fuzzy
  3892. msgid "Light curve gamma"
  3893. msgstr "การเพิ่มความโค้งกลางของแสง"
  3894. #: src/settings_translation_file.cpp
  3895. #, fuzzy
  3896. msgid "Light curve high gradient"
  3897. msgstr "การเพิ่มความโค้งกลางของแสง"
  3898. #: src/settings_translation_file.cpp
  3899. #, fuzzy
  3900. msgid "Light curve low gradient"
  3901. msgstr "ส่วนโค้งของแสงตรงกลางเพิ่ม"
  3902. #: src/settings_translation_file.cpp
  3903. msgid ""
  3904. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  3905. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  3906. "Value is stored per-world."
  3907. msgstr ""
  3908. #: src/settings_translation_file.cpp
  3909. msgid ""
  3910. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  3911. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  3912. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  3913. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  3914. "Only has an effect if compiled with cURL."
  3915. msgstr ""
  3916. #: src/settings_translation_file.cpp
  3917. msgid "Liquid fluidity"
  3918. msgstr ""
  3919. #: src/settings_translation_file.cpp
  3920. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  3921. msgstr ""
  3922. #: src/settings_translation_file.cpp
  3923. msgid "Liquid loop max"
  3924. msgstr ""
  3925. #: src/settings_translation_file.cpp
  3926. msgid "Liquid queue purge time"
  3927. msgstr ""
  3928. #: src/settings_translation_file.cpp
  3929. msgid "Liquid sinking"
  3930. msgstr ""
  3931. #: src/settings_translation_file.cpp
  3932. msgid "Liquid update interval in seconds."
  3933. msgstr ""
  3934. #: src/settings_translation_file.cpp
  3935. msgid "Liquid update tick"
  3936. msgstr ""
  3937. #: src/settings_translation_file.cpp
  3938. msgid "Load the game profiler"
  3939. msgstr ""
  3940. #: src/settings_translation_file.cpp
  3941. msgid ""
  3942. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  3943. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  3944. "Useful for mod developers and server operators."
  3945. msgstr ""
  3946. #: src/settings_translation_file.cpp
  3947. msgid "Loading Block Modifiers"
  3948. msgstr ""
  3949. #: src/settings_translation_file.cpp
  3950. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  3951. msgstr ""
  3952. #: src/settings_translation_file.cpp
  3953. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  3954. msgstr ""
  3955. #: src/settings_translation_file.cpp
  3956. msgid "Main menu script"
  3957. msgstr ""
  3958. #: src/settings_translation_file.cpp
  3959. msgid ""
  3960. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  3961. msgstr ""
  3962. "ทำให้หมอกและสีของท้องฟ้าขึ้นอยู่กับเวลากลางวัน (รุ่งอรุณ / พระอาทิตย์ตก) และทิศทางการดู."
  3963. #: src/settings_translation_file.cpp
  3964. msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
  3965. msgstr ""
  3966. #: src/settings_translation_file.cpp
  3967. msgid "Makes all liquids opaque"
  3968. msgstr "ทำให้ของเหลวทั้งหมดขุ่น"
  3969. #: src/settings_translation_file.cpp
  3970. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  3971. msgstr ""
  3972. #: src/settings_translation_file.cpp
  3973. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  3974. msgstr ""
  3975. #: src/settings_translation_file.cpp
  3976. msgid "Map directory"
  3977. msgstr "ไดเรกทอรีแผนที่"
  3978. #: src/settings_translation_file.cpp
  3979. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  3980. msgstr ""
  3981. #: src/settings_translation_file.cpp
  3982. msgid ""
  3983. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  3984. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  3985. msgstr ""
  3986. #: src/settings_translation_file.cpp
  3987. msgid ""
  3988. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  3989. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  3990. "ocean, islands and underground."
  3991. msgstr ""
  3992. #: src/settings_translation_file.cpp
  3993. msgid ""
  3994. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  3995. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  3996. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  3997. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  3998. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  3999. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  4000. msgstr ""
  4001. #: src/settings_translation_file.cpp
  4002. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  4003. msgstr ""
  4004. #: src/settings_translation_file.cpp
  4005. msgid ""
  4006. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  4007. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  4008. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  4009. "the 'jungles' flag is ignored."
  4010. msgstr ""
  4011. #: src/settings_translation_file.cpp
  4012. msgid ""
  4013. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  4014. "'ridges': Rivers.\n"
  4015. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  4016. "'caverns': Giant caves deep underground."
  4017. msgstr ""
  4018. #: src/settings_translation_file.cpp
  4019. msgid "Map generation limit"
  4020. msgstr ""
  4021. #: src/settings_translation_file.cpp
  4022. msgid "Map save interval"
  4023. msgstr ""
  4024. #: src/settings_translation_file.cpp
  4025. msgid "Mapblock limit"
  4026. msgstr "ข้อ จำกัด Mapblock"
  4027. #: src/settings_translation_file.cpp
  4028. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  4029. msgstr "การสร้างตาข่าย Mapblock ล่าช้า"
  4030. #: src/settings_translation_file.cpp
  4031. msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  4032. msgstr "ขนาดแคช MapBlock ของตัวสร้างตาข่าย Mapblock เป็น MB"
  4033. #: src/settings_translation_file.cpp
  4034. msgid "Mapblock unload timeout"
  4035. msgstr "Mapblock ยกเลิกการโหลดหมดเวลา"
  4036. #: src/settings_translation_file.cpp
  4037. msgid "Mapgen Carpathian"
  4038. msgstr ""
  4039. #: src/settings_translation_file.cpp
  4040. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  4041. msgstr ""
  4042. #: src/settings_translation_file.cpp
  4043. msgid "Mapgen Flat"
  4044. msgstr ""
  4045. #: src/settings_translation_file.cpp
  4046. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  4047. msgstr ""
  4048. #: src/settings_translation_file.cpp
  4049. msgid "Mapgen Fractal"
  4050. msgstr ""
  4051. #: src/settings_translation_file.cpp
  4052. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  4053. msgstr ""
  4054. #: src/settings_translation_file.cpp
  4055. msgid "Mapgen V5"
  4056. msgstr ""
  4057. #: src/settings_translation_file.cpp
  4058. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  4059. msgstr ""
  4060. #: src/settings_translation_file.cpp
  4061. msgid "Mapgen V6"
  4062. msgstr ""
  4063. #: src/settings_translation_file.cpp
  4064. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  4065. msgstr ""
  4066. #: src/settings_translation_file.cpp
  4067. msgid "Mapgen V7"
  4068. msgstr ""
  4069. #: src/settings_translation_file.cpp
  4070. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  4071. msgstr ""
  4072. #: src/settings_translation_file.cpp
  4073. msgid "Mapgen Valleys"
  4074. msgstr ""
  4075. #: src/settings_translation_file.cpp
  4076. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  4077. msgstr ""
  4078. #: src/settings_translation_file.cpp
  4079. msgid "Mapgen debug"
  4080. msgstr ""
  4081. #: src/settings_translation_file.cpp
  4082. msgid "Mapgen name"
  4083. msgstr ""
  4084. #: src/settings_translation_file.cpp
  4085. msgid "Max block generate distance"
  4086. msgstr ""
  4087. #: src/settings_translation_file.cpp
  4088. msgid "Max block send distance"
  4089. msgstr ""
  4090. #: src/settings_translation_file.cpp
  4091. msgid "Max liquids processed per step."
  4092. msgstr ""
  4093. #: src/settings_translation_file.cpp
  4094. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  4095. msgstr ""
  4096. #: src/settings_translation_file.cpp
  4097. msgid "Max. packets per iteration"
  4098. msgstr "แม็กซ์ แพ็คเก็ตต่อการทำซ้ำ"
  4099. #: src/settings_translation_file.cpp
  4100. msgid "Maximum FPS"
  4101. msgstr "FPS สูงสุด"
  4102. #: src/settings_translation_file.cpp
  4103. #, fuzzy
  4104. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  4105. msgstr "FPS สูงสุดเมื่อเกมหยุดชั่วคราว"
  4106. #: src/settings_translation_file.cpp
  4107. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  4108. msgstr ""
  4109. #: src/settings_translation_file.cpp
  4110. msgid "Maximum hotbar width"
  4111. msgstr "ความกว้างของบาร์สูงสุด"
  4112. #: src/settings_translation_file.cpp
  4113. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4114. msgstr ""
  4115. #: src/settings_translation_file.cpp
  4116. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4117. msgstr ""
  4118. #: src/settings_translation_file.cpp
  4119. msgid ""
  4120. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  4121. "high speed."
  4122. msgstr ""
  4123. #: src/settings_translation_file.cpp
  4124. msgid ""
  4125. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  4126. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  4127. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  4128. msgstr ""
  4129. "จำนวนบล็อกสูงสุดที่ส่งพร้อมกันต่อไคลเอนต์.\n"
  4130. "การนับรวมสูงสุดจะถูกคำนวณแบบไดนามิก:\n"
  4131. "max_total = ceil ((# ลูกค้า + max_users) * per_client / 4)"
  4132. #: src/settings_translation_file.cpp
  4133. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  4134. msgstr ""
  4135. #: src/settings_translation_file.cpp
  4136. msgid ""
  4137. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  4138. "This limit is enforced per player."
  4139. msgstr ""
  4140. #: src/settings_translation_file.cpp
  4141. msgid ""
  4142. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  4143. "This limit is enforced per player."
  4144. msgstr ""
  4145. #: src/settings_translation_file.cpp
  4146. msgid ""
  4147. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  4148. "be queued.\n"
  4149. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  4150. msgstr ""
  4151. #: src/settings_translation_file.cpp
  4152. msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
  4153. msgstr ""
  4154. #: src/settings_translation_file.cpp
  4155. msgid ""
  4156. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  4157. "Set to -1 for unlimited amount."
  4158. msgstr ""
  4159. "จำนวนสูงสุดของ mapblocks สำหรับไคลเอ็นต์ที่จะเก็บไว้ในหน่วยความจำ.\n"
  4160. "ตั้งค่าเป็น -1 สำหรับจำนวนไม่ จำกัด."
  4161. #: src/settings_translation_file.cpp
  4162. msgid ""
  4163. "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
  4164. "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
  4165. "client number."
  4166. msgstr ""
  4167. "จำนวนแพ็กเก็ตสูงสุดที่ส่งต่อขั้นตอนการส่งหากคุณมีการเชื่อมต่อที่ช้า\n"
  4168. "ลองลดมัน แต่อย่าลดลงให้ต่ำกว่าเป้าหมายสองเท่า\n"
  4169. "หมายเลขลูกค้า"
  4170. #: src/settings_translation_file.cpp
  4171. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  4172. msgstr "จำนวนผู้เล่นสูงสุดที่สามารถเชื่อมต่อได้พร้อมกัน."
  4173. #: src/settings_translation_file.cpp
  4174. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  4175. msgstr "จำนวนสูงสุดของข้อความแชทล่าสุดที่จะแสดง"
  4176. #: src/settings_translation_file.cpp
  4177. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  4178. msgstr ""
  4179. #: src/settings_translation_file.cpp
  4180. msgid "Maximum objects per block"
  4181. msgstr ""
  4182. #: src/settings_translation_file.cpp
  4183. msgid ""
  4184. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  4185. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  4186. msgstr ""
  4187. "สัดส่วนสูงสุดของหน้าต่างปัจจุบันที่จะใช้กับ hotbar\n"
  4188. "มีประโยชน์หากมีสิ่งที่จะแสดงทางด้านขวาหรือด้านซ้ายของแถบร้อน"
  4189. #: src/settings_translation_file.cpp
  4190. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  4191. msgstr "จำนวนบล็อกสูงสุดพร้อมกันส่งต่อไคลเอ็นต์"
  4192. #: src/settings_translation_file.cpp
  4193. msgid "Maximum size of the out chat queue"
  4194. msgstr "ขนาดสูงสุดของคิวการแชทนอก"
  4195. #: src/settings_translation_file.cpp
  4196. msgid ""
  4197. "Maximum size of the out chat queue.\n"
  4198. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  4199. msgstr ""
  4200. "ขนาดสูงสุดของคิวการแชทนอก.\n"
  4201. "0 เพื่อปิดใช้งานการจัดคิวและ -1 เพื่อทำให้ขนาดของคิวไม่ จำกัด."
  4202. #: src/settings_translation_file.cpp
  4203. msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
  4204. msgstr ""
  4205. #: src/settings_translation_file.cpp
  4206. msgid "Maximum users"
  4207. msgstr "ผู้ใช้สูงสุด"
  4208. #: src/settings_translation_file.cpp
  4209. msgid "Menus"
  4210. msgstr "เมนู"
  4211. #: src/settings_translation_file.cpp
  4212. msgid "Mesh cache"
  4213. msgstr "แคชตาข่าย"
  4214. #: src/settings_translation_file.cpp
  4215. msgid "Message of the day"
  4216. msgstr "ข้อความประจำวัน"
  4217. #: src/settings_translation_file.cpp
  4218. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  4219. msgstr "ข้อความของวันที่แสดงต่อผู้เล่นที่เชื่อมต่อ."
  4220. #: src/settings_translation_file.cpp
  4221. msgid "Method used to highlight selected object."
  4222. msgstr "วิธีการใช้เพื่อเน้นวัตถุที่เลือก"
  4223. #: src/settings_translation_file.cpp
  4224. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  4225. msgstr ""
  4226. #: src/settings_translation_file.cpp
  4227. msgid "Minimap"
  4228. msgstr "แผนที่ขนาดเล็ก"
  4229. #: src/settings_translation_file.cpp
  4230. msgid "Minimap key"
  4231. msgstr "คีย์แผนที่ย่อ"
  4232. #: src/settings_translation_file.cpp
  4233. msgid "Minimap scan height"
  4234. msgstr "ความสูงการสแกนแผนที่ขั้นต่ำ"
  4235. #: src/settings_translation_file.cpp
  4236. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4237. msgstr ""
  4238. #: src/settings_translation_file.cpp
  4239. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4240. msgstr ""
  4241. #: src/settings_translation_file.cpp
  4242. msgid "Minimum texture size"
  4243. msgstr "ขนาดพื้นผิวขั้นต่ำ"
  4244. #: src/settings_translation_file.cpp
  4245. #, fuzzy
  4246. msgid "Mipmapping"
  4247. msgstr "Mipmapping"
  4248. #: src/settings_translation_file.cpp
  4249. msgid "Mod channels"
  4250. msgstr "ช่องทาง Mod"
  4251. #: src/settings_translation_file.cpp
  4252. msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
  4253. msgstr "ปรับเปลี่ยนขนาดขององค์ประกอบ Hudbar."
  4254. #: src/settings_translation_file.cpp
  4255. msgid "Monospace font path"
  4256. msgstr "เส้นทางฟอนต์ monospace"
  4257. #: src/settings_translation_file.cpp
  4258. msgid "Monospace font size"
  4259. msgstr "ขนาดตัวอักษร Monospace"
  4260. #: src/settings_translation_file.cpp
  4261. msgid "Mountain height noise"
  4262. msgstr ""
  4263. #: src/settings_translation_file.cpp
  4264. msgid "Mountain noise"
  4265. msgstr ""
  4266. #: src/settings_translation_file.cpp
  4267. msgid "Mountain variation noise"
  4268. msgstr ""
  4269. #: src/settings_translation_file.cpp
  4270. msgid "Mountain zero level"
  4271. msgstr ""
  4272. #: src/settings_translation_file.cpp
  4273. msgid "Mouse sensitivity"
  4274. msgstr "ความไวของเมาส์"
  4275. #: src/settings_translation_file.cpp
  4276. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  4277. msgstr "คูณความไวเมาส์."
  4278. #: src/settings_translation_file.cpp
  4279. msgid "Mud noise"
  4280. msgstr ""
  4281. #: src/settings_translation_file.cpp
  4282. msgid ""
  4283. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  4284. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  4285. msgstr ""
  4286. "ตัวคูณสำหรับการร่วงหล่น\n"
  4287. "ตัวอย่างเช่น: 0 ที่ไม่มีการสั่น 1.0 สำหรับปกติ 2.0 สำหรับสองเท่า"
  4288. #: src/settings_translation_file.cpp
  4289. msgid "Mute key"
  4290. msgstr "ปุ่มปิดเสียง"
  4291. #: src/settings_translation_file.cpp
  4292. msgid "Mute sound"
  4293. msgstr "ปิดเสียง"
  4294. #: src/settings_translation_file.cpp
  4295. msgid ""
  4296. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  4297. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  4298. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  4299. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  4300. msgstr ""
  4301. #: src/settings_translation_file.cpp
  4302. msgid ""
  4303. "Name of the player.\n"
  4304. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  4305. "When starting from the main menu, this is overridden."
  4306. msgstr ""
  4307. #: src/settings_translation_file.cpp
  4308. msgid ""
  4309. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  4310. msgstr "ชื่อของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงเมื่อผู้เล่นเข้าร่วมและในรายการเซิร์ฟเวอร์."
  4311. #: src/settings_translation_file.cpp
  4312. #, fuzzy
  4313. msgid "Near plane"
  4314. msgstr "ใกล้เครื่องบิน"
  4315. #: src/settings_translation_file.cpp
  4316. msgid "Network"
  4317. msgstr "เครือข่าย"
  4318. #: src/settings_translation_file.cpp
  4319. msgid ""
  4320. "Network port to listen (UDP).\n"
  4321. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  4322. msgstr ""
  4323. "พอร์ตเครือข่ายเพื่อฟัง (UDP).\n"
  4324. "ค่านี้จะถูกแทนที่เมื่อเริ่มต้นจากเมนูหลัก."
  4325. #: src/settings_translation_file.cpp
  4326. msgid "New users need to input this password."
  4327. msgstr "ผู้ใช้ใหม่ต้องป้อนรหัสผ่านนี้."
  4328. #: src/settings_translation_file.cpp
  4329. #, fuzzy
  4330. msgid "Noclip"
  4331. msgstr "Noclip (? คลิปไม่)"
  4332. #: src/settings_translation_file.cpp
  4333. msgid "Noclip key"
  4334. msgstr "คีย์ Noclip"
  4335. #: src/settings_translation_file.cpp
  4336. msgid "Node highlighting"
  4337. msgstr "การเน้นโหนด"
  4338. #: src/settings_translation_file.cpp
  4339. msgid "NodeTimer interval"
  4340. msgstr ""
  4341. #: src/settings_translation_file.cpp
  4342. msgid "Noises"
  4343. msgstr ""
  4344. #: src/settings_translation_file.cpp
  4345. msgid "Number of emerge threads"
  4346. msgstr ""
  4347. #: src/settings_translation_file.cpp
  4348. msgid ""
  4349. "Number of emerge threads to use.\n"
  4350. "Value 0:\n"
  4351. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  4352. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  4353. "Any other value:\n"
  4354. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  4355. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  4356. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  4357. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  4358. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  4359. msgstr ""
  4360. #: src/settings_translation_file.cpp
  4361. msgid ""
  4362. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  4363. "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
  4364. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  4365. msgstr ""
  4366. #: src/settings_translation_file.cpp
  4367. msgid "Online Content Repository"
  4368. msgstr ""
  4369. #: src/settings_translation_file.cpp
  4370. msgid "Opaque liquids"
  4371. msgstr "ของเหลวทึบแสง"
  4372. #: src/settings_translation_file.cpp
  4373. msgid ""
  4374. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  4375. msgstr ""
  4376. #: src/settings_translation_file.cpp
  4377. msgid ""
  4378. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
  4379. msgstr ""
  4380. #: src/settings_translation_file.cpp
  4381. msgid ""
  4382. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  4383. "formspec is\n"
  4384. "open."
  4385. msgstr "เปิดเมนูหยุดชั่วคราวเมื่อโฟกัสของหน้าต่างหายไป ไม่หยุดถ้า formspec คือ เปิด."
  4386. #: src/settings_translation_file.cpp
  4387. msgid ""
  4388. "Path of the fallback font.\n"
  4389. "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
  4390. "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
  4391. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4392. "unavailable."
  4393. msgstr ""
  4394. #: src/settings_translation_file.cpp
  4395. msgid ""
  4396. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4397. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4398. msgstr ""
  4399. #: src/settings_translation_file.cpp
  4400. msgid ""
  4401. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4402. "used."
  4403. msgstr "พา ธ ไปยังไดเร็กทอรี shader หากไม่มีการกำหนดเส้นทางจะใช้ตำแหน่งเริ่มต้น"
  4404. #: src/settings_translation_file.cpp
  4405. msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
  4406. msgstr "เส้นทางไปยังไดเรกทอรีพื้นผิว พื้นผิวทั้งหมดจะถูกค้นหาครั้งแรกจากที่นี่"
  4407. #: src/settings_translation_file.cpp
  4408. msgid ""
  4409. "Path to the default font.\n"
  4410. "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
  4411. "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
  4412. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4413. msgstr ""
  4414. #: src/settings_translation_file.cpp
  4415. msgid ""
  4416. "Path to the monospace font.\n"
  4417. "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
  4418. "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
  4419. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4420. msgstr ""
  4421. #: src/settings_translation_file.cpp
  4422. msgid "Pause on lost window focus"
  4423. msgstr "หยุดการโฟกัสของหน้าต่างที่หายไปชั่วคราว"
  4424. #: src/settings_translation_file.cpp
  4425. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4426. msgstr ""
  4427. #: src/settings_translation_file.cpp
  4428. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4429. msgstr ""
  4430. #: src/settings_translation_file.cpp
  4431. msgid "Physics"
  4432. msgstr ""
  4433. #: src/settings_translation_file.cpp
  4434. msgid "Pitch move key"
  4435. msgstr "ปุ่มเลื่อนระดับเสียง"
  4436. #: src/settings_translation_file.cpp
  4437. msgid "Pitch move mode"
  4438. msgstr "โหมดย้ายสนาม"
  4439. #: src/settings_translation_file.cpp
  4440. #, fuzzy
  4441. msgid "Place key"
  4442. msgstr "ปุ่ม Fly"
  4443. #: src/settings_translation_file.cpp
  4444. #, fuzzy
  4445. msgid "Place repetition interval"
  4446. msgstr "กระแทกซ้ำช่วง"
  4447. #: src/settings_translation_file.cpp
  4448. msgid ""
  4449. "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
  4450. "This requires the \"fly\" privilege on the server."
  4451. msgstr ""
  4452. "ผู้เล่นสามารถบินโดยไม่ได้รับผลกระทบโดยแรงโน้มถ่วงได้.\n"
  4453. "ต้องมีสิทธิ์ 'บิน' บนเซิร์ฟเวอร์."
  4454. #: src/settings_translation_file.cpp
  4455. msgid "Player name"
  4456. msgstr ""
  4457. #: src/settings_translation_file.cpp
  4458. msgid "Player transfer distance"
  4459. msgstr "ระยะถ่ายโอนผู้เล่น"
  4460. #: src/settings_translation_file.cpp
  4461. msgid "Player versus player"
  4462. msgstr "ผู้เล่นกับผู้เล่น"
  4463. #: src/settings_translation_file.cpp
  4464. msgid ""
  4465. "Port to connect to (UDP).\n"
  4466. "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
  4467. msgstr ""
  4468. "พอร์ตที่จะเชื่อมต่อกับ (UDP)\n"
  4469. "โปรดทราบว่าฟิลด์พอร์ตในเมนูหลักจะแทนที่การตั้งค่านี้"
  4470. #: src/settings_translation_file.cpp
  4471. msgid ""
  4472. "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
  4473. "Enable this when you dig or place too often by accident."
  4474. msgstr ""
  4475. "ป้องกันการขุดและวางจากการทำซ้ำเมื่อถือปุ่มเมาส์.\n"
  4476. "เปิดใช้งานสิ่งนี้เมื่อคุณขุดหรือวางบ่อยเกินไปโดยไม่ได้ตั้งใจ."
  4477. #: src/settings_translation_file.cpp
  4478. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4479. msgstr ""
  4480. #: src/settings_translation_file.cpp
  4481. msgid ""
  4482. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4483. "0 = disable. Useful for developers."
  4484. msgstr ""
  4485. #: src/settings_translation_file.cpp
  4486. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4487. msgstr "สิทธิพิเศษที่ผู้เล่นที่มีพื้นฐาน _privs สามารถให้สิทธิ์ได้."
  4488. #: src/settings_translation_file.cpp
  4489. msgid "Profiler"
  4490. msgstr ""
  4491. #: src/settings_translation_file.cpp
  4492. msgid "Profiler toggle key"
  4493. msgstr "ปุ่มสลับ Profiler"
  4494. #: src/settings_translation_file.cpp
  4495. msgid "Profiling"
  4496. msgstr ""
  4497. #: src/settings_translation_file.cpp
  4498. msgid "Prometheus listener address"
  4499. msgstr ""
  4500. #: src/settings_translation_file.cpp
  4501. msgid ""
  4502. "Prometheus listener address.\n"
  4503. "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4504. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4505. "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4506. msgstr ""
  4507. #: src/settings_translation_file.cpp
  4508. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4509. msgstr ""
  4510. #: src/settings_translation_file.cpp
  4511. msgid ""
  4512. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4513. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4514. "corners."
  4515. msgstr ""
  4516. "รัศมีของพื้นที่คลาวด์ที่ระบุไว้ในจำนวนคลาวด์สแควร์ 64 โหนด\n"
  4517. "ค่าที่มากกว่า 26 จะเริ่มก่อให้เกิดการตัดที่คมชัดที่มุมพื้นที่เมฆ"
  4518. #: src/settings_translation_file.cpp
  4519. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4520. msgstr ""
  4521. #: src/settings_translation_file.cpp
  4522. msgid "Random input"
  4523. msgstr "อินพุตสุ่ม"
  4524. #: src/settings_translation_file.cpp
  4525. msgid "Range select key"
  4526. msgstr "ปุ่มเลือกช่วง"
  4527. #: src/settings_translation_file.cpp
  4528. msgid "Recent Chat Messages"
  4529. msgstr "ข้อความแชทล่าสุด"
  4530. #: src/settings_translation_file.cpp
  4531. #, fuzzy
  4532. msgid "Regular font path"
  4533. msgstr "เส้นทางแบบอักษร"
  4534. #: src/settings_translation_file.cpp
  4535. msgid "Remote media"
  4536. msgstr "รีโมตสื่อบันทึก"
  4537. #: src/settings_translation_file.cpp
  4538. msgid "Remote port"
  4539. msgstr "รีโมตพอร์ต"
  4540. #: src/settings_translation_file.cpp
  4541. msgid ""
  4542. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4543. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4544. msgstr ""
  4545. "ลบรหัสสีออกจากข้อความแชทที่เข้ามา.\n"
  4546. "ใช้สิ่งนี้เพื่อหยุดผู้เล่นไม่สามารถใช้สีในข้อความของพวกเขา."
  4547. #: src/settings_translation_file.cpp
  4548. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4549. msgstr ""
  4550. #: src/settings_translation_file.cpp
  4551. msgid "Report path"
  4552. msgstr ""
  4553. #: src/settings_translation_file.cpp
  4554. msgid ""
  4555. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4556. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4557. "for no restrictions:\n"
  4558. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4559. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4560. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4561. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4562. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4563. "csm_restriction_noderange)\n"
  4564. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4565. msgstr ""
  4566. #: src/settings_translation_file.cpp
  4567. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4568. msgstr ""
  4569. #: src/settings_translation_file.cpp
  4570. msgid "Ridge noise"
  4571. msgstr ""
  4572. #: src/settings_translation_file.cpp
  4573. msgid "Ridge underwater noise"
  4574. msgstr ""
  4575. #: src/settings_translation_file.cpp
  4576. msgid "Ridged mountain size noise"
  4577. msgstr ""
  4578. #: src/settings_translation_file.cpp
  4579. msgid "Right key"
  4580. msgstr "ปุ่มขวา"
  4581. #: src/settings_translation_file.cpp
  4582. msgid "River channel depth"
  4583. msgstr ""
  4584. #: src/settings_translation_file.cpp
  4585. msgid "River channel width"
  4586. msgstr ""
  4587. #: src/settings_translation_file.cpp
  4588. msgid "River depth"
  4589. msgstr ""
  4590. #: src/settings_translation_file.cpp
  4591. msgid "River noise"
  4592. msgstr ""
  4593. #: src/settings_translation_file.cpp
  4594. msgid "River size"
  4595. msgstr ""
  4596. #: src/settings_translation_file.cpp
  4597. msgid "River valley width"
  4598. msgstr ""
  4599. #: src/settings_translation_file.cpp
  4600. msgid "Rollback recording"
  4601. msgstr "บันทึกย้อนกลับ"
  4602. #: src/settings_translation_file.cpp
  4603. msgid "Rolling hill size noise"
  4604. msgstr ""
  4605. #: src/settings_translation_file.cpp
  4606. msgid "Rolling hills spread noise"
  4607. msgstr ""
  4608. #: src/settings_translation_file.cpp
  4609. msgid "Round minimap"
  4610. msgstr "แผนที่ย่อ"
  4611. #: src/settings_translation_file.cpp
  4612. msgid "Safe digging and placing"
  4613. msgstr "การขุดและการวางที่ปลอดภัย"
  4614. #: src/settings_translation_file.cpp
  4615. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4616. msgstr ""
  4617. #: src/settings_translation_file.cpp
  4618. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4619. msgstr "บันทึกแผนที่ที่ลูกค้าได้รับบนดิสก์."
  4620. #: src/settings_translation_file.cpp
  4621. msgid "Save window size automatically when modified."
  4622. msgstr "บันทึกขนาดหน้าต่างโดยอัตโนมัติเมื่อแก้ไข"
  4623. #: src/settings_translation_file.cpp
  4624. msgid "Saving map received from server"
  4625. msgstr "บันทึกแผนที่ที่ได้รับจากเซิร์ฟเวอร์"
  4626. #: src/settings_translation_file.cpp
  4627. msgid ""
  4628. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4629. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4630. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4631. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4632. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4633. msgstr ""
  4634. "ปรับขนาด GUI ตามค่าที่ผู้ใช้ระบุ\n"
  4635. "ใช้ตัวกรองนามแฝงที่ใกล้เคียงที่สุดเพื่อปรับมาตราส่วน GUI\n"
  4636. "สิ่งนี้จะทำให้ขอบมุมขรุขระเรียบเนียนและผสมผสานกัน\n"
  4637. "พิกเซลเมื่อลดขนาดลงทำให้มีการเบลอบ้าง\n"
  4638. "พิกเซลขอบเมื่อปรับขนาดรูปภาพด้วยขนาดที่ไม่ใช่จำนวนเต็ม"
  4639. #: src/settings_translation_file.cpp
  4640. msgid "Screen height"
  4641. msgstr "ความสูงของหน้าจอ"
  4642. #: src/settings_translation_file.cpp
  4643. msgid "Screen width"
  4644. msgstr "ความกว้างของหน้าจอ"
  4645. #: src/settings_translation_file.cpp
  4646. msgid "Screenshot folder"
  4647. msgstr "โฟลเดอร์ภาพหน้าจอ"
  4648. #: src/settings_translation_file.cpp
  4649. msgid "Screenshot format"
  4650. msgstr "รูปแบบหน้าจอ"
  4651. #: src/settings_translation_file.cpp
  4652. msgid "Screenshot quality"
  4653. msgstr "คุณภาพของภาพหน้าจอ"
  4654. #: src/settings_translation_file.cpp
  4655. msgid ""
  4656. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4657. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4658. "Use 0 for default quality."
  4659. msgstr ""
  4660. "คุณภาพของภาพหน้าจอ ใช้สำหรับรูปแบบ JPEG เท่านั้น\n"
  4661. "1 หมายถึงคุณภาพที่แย่ที่สุด 100 หมายถึงคุณภาพที่ดีที่สุด\n"
  4662. "ใช้ 0 สำหรับคุณภาพเริ่มต้น"
  4663. #: src/settings_translation_file.cpp
  4664. msgid "Seabed noise"
  4665. msgstr ""
  4666. #: src/settings_translation_file.cpp
  4667. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4668. msgstr ""
  4669. #: src/settings_translation_file.cpp
  4670. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4671. msgstr ""
  4672. #: src/settings_translation_file.cpp
  4673. msgid "Security"
  4674. msgstr ""
  4675. #: src/settings_translation_file.cpp
  4676. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4677. msgstr ""
  4678. #: src/settings_translation_file.cpp
  4679. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4680. msgstr "สีขอบของส่วนที่เลือก (R,G,B)."
  4681. #: src/settings_translation_file.cpp
  4682. msgid "Selection box color"
  4683. msgstr "สีของกล่องที่เลือก"
  4684. #: src/settings_translation_file.cpp
  4685. msgid "Selection box width"
  4686. msgstr "ความกว้างของกล่องการเลือก"
  4687. #: src/settings_translation_file.cpp
  4688. msgid ""
  4689. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4690. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4691. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4692. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4693. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4694. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4695. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4696. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4697. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4698. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4699. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4700. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4701. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4702. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4703. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4704. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4705. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4706. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4707. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4708. msgstr ""
  4709. #: src/settings_translation_file.cpp
  4710. msgid "Server / Singleplayer"
  4711. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ / ผู้เล่นเดี่ยว"
  4712. #: src/settings_translation_file.cpp
  4713. msgid "Server URL"
  4714. msgstr "URL เซิร์ฟเวอร์"
  4715. #: src/settings_translation_file.cpp
  4716. msgid "Server address"
  4717. msgstr "ที่อยู่เซิฟเวอร์"
  4718. #: src/settings_translation_file.cpp
  4719. msgid "Server description"
  4720. msgstr "คำอธิบายเซิร์ฟเวอร์"
  4721. #: src/settings_translation_file.cpp
  4722. msgid "Server name"
  4723. msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์"
  4724. #: src/settings_translation_file.cpp
  4725. msgid "Server port"
  4726. msgstr "พอร์ตเซิร์ฟเวอร์"
  4727. #: src/settings_translation_file.cpp
  4728. msgid "Server side occlusion culling"
  4729. msgstr ""
  4730. #: src/settings_translation_file.cpp
  4731. msgid "Serverlist URL"
  4732. msgstr "URL รายการเซิร์ฟเวอร์"
  4733. #: src/settings_translation_file.cpp
  4734. msgid "Serverlist file"
  4735. msgstr "ไฟล์เซิร์ฟเวอร์รายการ"
  4736. #: src/settings_translation_file.cpp
  4737. msgid ""
  4738. "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
  4739. "A restart is required after changing this."
  4740. msgstr ""
  4741. #: src/settings_translation_file.cpp
  4742. msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
  4743. msgstr ""
  4744. #: src/settings_translation_file.cpp
  4745. #, fuzzy
  4746. msgid ""
  4747. "Set to true to enable waving leaves.\n"
  4748. "Requires shaders to be enabled."
  4749. msgstr ""
  4750. "ตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้ใบโบก\n"
  4751. "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  4752. #: src/settings_translation_file.cpp
  4753. #, fuzzy
  4754. msgid ""
  4755. "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
  4756. "Requires shaders to be enabled."
  4757. msgstr ""
  4758. "ตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้น้ำโบก\n"
  4759. "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  4760. #: src/settings_translation_file.cpp
  4761. #, fuzzy
  4762. msgid ""
  4763. "Set to true to enable waving plants.\n"
  4764. "Requires shaders to be enabled."
  4765. msgstr ""
  4766. "การตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้พืชโบก\n"
  4767. "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  4768. #: src/settings_translation_file.cpp
  4769. msgid "Shader path"
  4770. msgstr "เส้นทาง Shader"
  4771. #: src/settings_translation_file.cpp
  4772. msgid ""
  4773. "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
  4774. "video\n"
  4775. "cards.\n"
  4776. "This only works with the OpenGL video backend."
  4777. msgstr ""
  4778. "Shaders อนุญาตเอฟเฟกต์ภาพขั้นสูงและอาจเพิ่มประสิทธิภาพในวิดีโอบางรายการ\n"
  4779. "บัตร\n"
  4780. "ใช้งานได้กับแบ็กเอนด์วิดีโอ OpenGL เท่านั้น"
  4781. #: src/settings_translation_file.cpp
  4782. #, fuzzy
  4783. msgid ""
  4784. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  4785. "drawn."
  4786. msgstr "เงาแบบอักษรชดเชยถ้า 0 แล้วเงาจะไม่ถูกวาด."
  4787. #: src/settings_translation_file.cpp
  4788. #, fuzzy
  4789. msgid ""
  4790. "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
  4791. "be drawn."
  4792. msgstr "เงาแบบอักษรชดเชยถ้า 0 แล้วเงาจะไม่ถูกวาด."
  4793. #: src/settings_translation_file.cpp
  4794. msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
  4795. msgstr "รูปร่างของแผนที่ย่อ Enabled = round, disabled = square"
  4796. #: src/settings_translation_file.cpp
  4797. msgid "Show debug info"
  4798. msgstr "แสดงข้อมูลการดีบัก"
  4799. #: src/settings_translation_file.cpp
  4800. msgid "Show entity selection boxes"
  4801. msgstr "แสดงกล่องการเลือกเอนทิตี"
  4802. #: src/settings_translation_file.cpp
  4803. msgid ""
  4804. "Show entity selection boxes\n"
  4805. "A restart is required after changing this."
  4806. msgstr ""
  4807. #: src/settings_translation_file.cpp
  4808. msgid "Shutdown message"
  4809. msgstr "ข้อความปิดเครื่อง"
  4810. #: src/settings_translation_file.cpp
  4811. msgid ""
  4812. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4813. "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  4814. "increasing this value above 5.\n"
  4815. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  4816. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  4817. "recommended."
  4818. msgstr ""
  4819. #: src/settings_translation_file.cpp
  4820. msgid ""
  4821. "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
  4822. "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
  4823. "thread, thus reducing jitter."
  4824. msgstr ""
  4825. "ขนาดของแคช MapBlock ของตัวสร้างตาข่าย การเพิ่มความประสงค์นี้\n"
  4826. "เพิ่มแคชการเข้าชม% ลดการคัดลอกข้อมูลจากหลัก\n"
  4827. "ด้ายจึงลดกระวนกระวายใจ"
  4828. #: src/settings_translation_file.cpp
  4829. msgid "Slice w"
  4830. msgstr ""
  4831. #: src/settings_translation_file.cpp
  4832. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  4833. msgstr ""
  4834. #: src/settings_translation_file.cpp
  4835. msgid "Small cave maximum number"
  4836. msgstr ""
  4837. #: src/settings_translation_file.cpp
  4838. msgid "Small cave minimum number"
  4839. msgstr ""
  4840. #: src/settings_translation_file.cpp
  4841. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  4842. msgstr ""
  4843. #: src/settings_translation_file.cpp
  4844. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  4845. msgstr ""
  4846. #: src/settings_translation_file.cpp
  4847. msgid "Smooth lighting"
  4848. msgstr "แสงที่ราบรื่น"
  4849. #: src/settings_translation_file.cpp
  4850. msgid ""
  4851. "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
  4852. "Useful for recording videos."
  4853. msgstr ""
  4854. "กล้องมากเมื่อมองไปรอบ ๆ เรียกว่ามองหรือเมาส์เรียบ.\n"
  4855. "มีประโยชน์สำหรับการบันทึกวิดีโอ."
  4856. #: src/settings_translation_file.cpp
  4857. msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
  4858. msgstr "มากการหมุนของกล้องในโหมดโรงภาพยนตร์ 0 เพื่อปิดใช้งาน."
  4859. #: src/settings_translation_file.cpp
  4860. msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
  4861. msgstr "มากการหมุนของกล้อง 0 เพื่อปิดใช้งาน"
  4862. #: src/settings_translation_file.cpp
  4863. msgid "Sneak key"
  4864. msgstr "กุญแจแอบ"
  4865. #: src/settings_translation_file.cpp
  4866. msgid "Sneaking speed"
  4867. msgstr ""
  4868. #: src/settings_translation_file.cpp
  4869. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  4870. msgstr ""
  4871. #: src/settings_translation_file.cpp
  4872. msgid "Sound"
  4873. msgstr "เสียง"
  4874. #: src/settings_translation_file.cpp
  4875. msgid "Special key"
  4876. msgstr "รหัสพิเศษ"
  4877. #: src/settings_translation_file.cpp
  4878. msgid "Special key for climbing/descending"
  4879. msgstr "คีย์พิเศษสำหรับการปีนเขา/เรียง"
  4880. #: src/settings_translation_file.cpp
  4881. msgid ""
  4882. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  4883. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  4884. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  4885. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  4886. msgstr ""
  4887. "ระบุ URL ที่ไคลเอ็นต์ดึงสื่อแทนการใช้ UDP.\n"
  4888. "$ filename ควรสามารถเข้าถึงได้จาก $ remote_media $ filename ผ่าน cURL.\n"
  4889. "(ชัด ๆ remote_media ควรลงท้ายด้วยเครื่องหมายทับ).\n"
  4890. "ไฟล์ที่ไม่ปรากฏจะถูกดึงข้อมูลตามปกติ."
  4891. #: src/settings_translation_file.cpp
  4892. msgid ""
  4893. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  4894. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  4895. "items."
  4896. msgstr ""
  4897. #: src/settings_translation_file.cpp
  4898. #, fuzzy
  4899. msgid ""
  4900. "Spread of light curve boost range.\n"
  4901. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  4902. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  4903. msgstr ""
  4904. "การแพร่กระจายของแสงโค้งกลาง - เพิ่ม\n"
  4905. "ค่าเบี่ยงเบนมาตรฐานของ Gaussian กลางเร่ง"
  4906. #: src/settings_translation_file.cpp
  4907. msgid "Static spawnpoint"
  4908. msgstr "จุดกำเนิดแบบคงที่"
  4909. #: src/settings_translation_file.cpp
  4910. msgid "Steepness noise"
  4911. msgstr ""
  4912. #: src/settings_translation_file.cpp
  4913. msgid "Step mountain size noise"
  4914. msgstr ""
  4915. #: src/settings_translation_file.cpp
  4916. msgid "Step mountain spread noise"
  4917. msgstr ""
  4918. #: src/settings_translation_file.cpp
  4919. #, fuzzy
  4920. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  4921. msgstr "ความแข็งแกร่งของพารัลแลกซ์"
  4922. #: src/settings_translation_file.cpp
  4923. msgid ""
  4924. "Strength of light curve boost.\n"
  4925. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  4926. "curve that is boosted in brightness."
  4927. msgstr ""
  4928. #: src/settings_translation_file.cpp
  4929. msgid "Strict protocol checking"
  4930. msgstr "การตรวจสอบโปรโตคอลที่เข้มงวด"
  4931. #: src/settings_translation_file.cpp
  4932. msgid "Strip color codes"
  4933. msgstr "แถบรหัสสี"
  4934. #: src/settings_translation_file.cpp
  4935. msgid ""
  4936. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  4937. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  4938. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  4939. "upper tapering).\n"
  4940. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  4941. "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
  4942. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  4943. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  4944. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  4945. "world surface below."
  4946. msgstr ""
  4947. #: src/settings_translation_file.cpp
  4948. msgid "Synchronous SQLite"
  4949. msgstr ""
  4950. #: src/settings_translation_file.cpp
  4951. msgid "Temperature variation for biomes."
  4952. msgstr ""
  4953. #: src/settings_translation_file.cpp
  4954. msgid "Terrain alternative noise"
  4955. msgstr ""
  4956. #: src/settings_translation_file.cpp
  4957. msgid "Terrain base noise"
  4958. msgstr ""
  4959. #: src/settings_translation_file.cpp
  4960. msgid "Terrain height"
  4961. msgstr ""
  4962. #: src/settings_translation_file.cpp
  4963. msgid "Terrain higher noise"
  4964. msgstr ""
  4965. #: src/settings_translation_file.cpp
  4966. msgid "Terrain noise"
  4967. msgstr ""
  4968. #: src/settings_translation_file.cpp
  4969. msgid ""
  4970. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  4971. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  4972. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4973. msgstr ""
  4974. #: src/settings_translation_file.cpp
  4975. msgid ""
  4976. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  4977. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  4978. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4979. msgstr ""
  4980. #: src/settings_translation_file.cpp
  4981. msgid "Terrain persistence noise"
  4982. msgstr ""
  4983. #: src/settings_translation_file.cpp
  4984. msgid "Texture path"
  4985. msgstr "เส้นทางพื้นผิว"
  4986. #: src/settings_translation_file.cpp
  4987. msgid ""
  4988. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  4989. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  4990. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  4991. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  4992. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  4993. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  4994. msgstr ""
  4995. "พื้นผิวบนโหนดอาจถูกจัดตำแหน่งอย่างใดอย่างหนึ่งกับโหนดหรือกับโลก\n"
  4996. "โหมดก่อนหน้านี้เหมาะสมกับสิ่งที่ดีกว่าเช่นเครื่องจักรเฟอร์นิเจอร์ ฯลฯ ในขณะที่\n"
  4997. "หลังทำให้บันไดและไมโครบล็อกพอดีกับสภาพแวดล้อมดีขึ้น\n"
  4998. "อย่างไรก็ตามเนื่องจากความเป็นไปได้นี้เป็นเรื่องใหม่ดังนั้นจึงไม่สามารถใช้งานได้โดยเซิร์ฟเวอร์รุ่นเก่า\n"
  4999. "ตัวเลือกนี้อนุญาตให้บังคับใช้สำหรับโหนดบางชนิด โปรดทราบว่า\n"
  5000. "ที่ถูกพิจารณาว่าเป็นประสบการณ์และอาจทำงานไม่ถูกต้อง"
  5001. #: src/settings_translation_file.cpp
  5002. msgid "The URL for the content repository"
  5003. msgstr ""
  5004. #: src/settings_translation_file.cpp
  5005. #, fuzzy
  5006. msgid "The deadzone of the joystick"
  5007. msgstr "ตัวระบุของจอยสติ๊กที่จะใช้"
  5008. #: src/settings_translation_file.cpp
  5009. msgid ""
  5010. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  5011. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  5012. msgstr ""
  5013. #: src/settings_translation_file.cpp
  5014. msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
  5015. msgstr ""
  5016. #: src/settings_translation_file.cpp
  5017. msgid ""
  5018. "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
  5019. msgstr ""
  5020. #: src/settings_translation_file.cpp
  5021. msgid "The identifier of the joystick to use"
  5022. msgstr "ตัวระบุของจอยสติ๊กที่จะใช้"
  5023. #: src/settings_translation_file.cpp
  5024. msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
  5025. msgstr "ความยาวเป็นพิกเซลที่ใช้ในการเริ่มทำงานบนหน้าจอสัมผัส."
  5026. #: src/settings_translation_file.cpp
  5027. msgid ""
  5028. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  5029. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  5030. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  5031. "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
  5032. "Requires waving liquids to be enabled."
  5033. msgstr ""
  5034. #: src/settings_translation_file.cpp
  5035. msgid "The network interface that the server listens on."
  5036. msgstr "อินเทอร์เฟซเครือข่ายที่เซิร์ฟเวอร์ฟัง."
  5037. #: src/settings_translation_file.cpp
  5038. msgid ""
  5039. "The privileges that new users automatically get.\n"
  5040. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  5041. msgstr ""
  5042. "สิทธิพิเศษที่ผู้ใช้ใหม่จะได้รับโดยอัตโนมัติ.\n"
  5043. "ดู / privs ในเกมสำหรับรายการทั้งหมดในเซิร์ฟเวอร์และการกำหนดค่า mod ของคุณ."
  5044. #: src/settings_translation_file.cpp
  5045. msgid ""
  5046. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  5047. "the\n"
  5048. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  5049. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  5050. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  5051. "maintained.\n"
  5052. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  5053. msgstr ""
  5054. #: src/settings_translation_file.cpp
  5055. #, fuzzy
  5056. msgid ""
  5057. "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
  5058. "A restart is required after changing this.\n"
  5059. "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
  5060. "otherwise.\n"
  5061. "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
  5062. "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
  5063. msgstr ""
  5064. "การแสดงผลแบ็กเอนด์สำหรับ Irrlicht\n"
  5065. "จำเป็นต้องรีสตาร์ทหลังจากเปลี่ยนสิ่งนี้\n"
  5066. "หมายเหตุ: สำหรับ Android ให้ใช้ OGLES1 หากไม่แน่ใจ! แอปอาจไม่สามารถเริ่มต้นได้\n"
  5067. "สำหรับแพลตฟอร์มอื่น ๆ ขอแนะนำให้ใช้ OpenGL และเป็นไดรเวอร์เดียวที่มี\n"
  5068. "รองรับ shader ในขณะนี้"
  5069. #: src/settings_translation_file.cpp
  5070. msgid ""
  5071. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  5072. "ingame view frustum around."
  5073. msgstr ""
  5074. "ความไวของแกนจอยสติ๊กสำหรับการเลื่อน\n"
  5075. "มุมมอง ingame frustum รอบ ๆ."
  5076. #: src/settings_translation_file.cpp
  5077. msgid ""
  5078. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  5079. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  5080. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  5081. "set to the nearest valid value."
  5082. msgstr ""
  5083. "ความเข้ม (ความมืด) ของการแรเงารอบโหนด - การบัง\n"
  5084. "ด้านล่างมืดกว่าและสูงกว่าเบากว่า ช่วงของค่าที่ใช้ได้สำหรับสิ่งนี้\n"
  5085. "การตั้งค่าเป็น 0.25 ถึง 4.0 รวม หากค่าอยู่นอกช่วงจะเป็น\n"
  5086. "ตั้งเป็นค่าที่ถูกต้องที่ใกล้ที่สุด"
  5087. #: src/settings_translation_file.cpp
  5088. msgid ""
  5089. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  5090. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  5091. "items. A value of 0 disables the functionality."
  5092. msgstr ""
  5093. #: src/settings_translation_file.cpp
  5094. msgid ""
  5095. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  5096. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  5097. msgstr ""
  5098. #: src/settings_translation_file.cpp
  5099. msgid ""
  5100. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  5101. "when holding down a joystick button combination."
  5102. msgstr ""
  5103. "เวลาในหน่วยวินาทีที่ใช้ระหว่างเหตุการณ์ที่เกิดซ้ำ\n"
  5104. "เมื่อกดปุ่มจอยสติ๊กค้างไว้"
  5105. #: src/settings_translation_file.cpp
  5106. #, fuzzy
  5107. msgid ""
  5108. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  5109. "the place button."
  5110. msgstr "วินาทีเวลาใช้ระหว่างการซ้ำขวาเมื่อกดปุ่มเมาส์ขวา"
  5111. #: src/settings_translation_file.cpp
  5112. msgid "The type of joystick"
  5113. msgstr "ประเภทของจอยสติ๊ก"
  5114. #: src/settings_translation_file.cpp
  5115. msgid ""
  5116. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  5117. "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  5118. "'altitude_dry' is enabled."
  5119. msgstr ""
  5120. #: src/settings_translation_file.cpp
  5121. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  5122. msgstr ""
  5123. #: src/settings_translation_file.cpp
  5124. msgid ""
  5125. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  5126. "Setting it to -1 disables the feature."
  5127. msgstr ""
  5128. "เวลาเป็นวินาทีสำหรับเอนทิตีไอเท็ม (ดร็อปไอเท็ม) เพื่อแสดงสด.\n"
  5129. "การตั้งค่าเป็น -1 จะปิดใช้งานคุณสมบัตินี้."
  5130. #: src/settings_translation_file.cpp
  5131. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  5132. msgstr ""
  5133. #: src/settings_translation_file.cpp
  5134. msgid "Time send interval"
  5135. msgstr ""
  5136. #: src/settings_translation_file.cpp
  5137. msgid "Time speed"
  5138. msgstr ""
  5139. #: src/settings_translation_file.cpp
  5140. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
  5141. msgstr "หมดเวลาสำหรับไคลเอ็นต์เพื่อลบข้อมูลแผนที่ที่ไม่ได้ใช้ออกจากหน่วยความจำ."
  5142. #: src/settings_translation_file.cpp
  5143. msgid ""
  5144. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  5145. "something.\n"
  5146. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  5147. "node."
  5148. msgstr ""
  5149. "เพื่อลดความล่าช้าการถ่ายโอนบล็อกจะช้าลงเมื่อผู้เล่นสร้างบางสิ่งบางอย่าง.\n"
  5150. "สิ่งนี้จะกำหนดระยะเวลาที่จะชะลอตัวลงหลังจากทำการวางหรือลบโหนด."
  5151. #: src/settings_translation_file.cpp
  5152. msgid "Toggle camera mode key"
  5153. msgstr "สลับปุ่มโหมดกล้อง"
  5154. #: src/settings_translation_file.cpp
  5155. msgid "Tooltip delay"
  5156. msgstr "เคล็ดลับเครื่องมือล่าช้า"
  5157. #: src/settings_translation_file.cpp
  5158. msgid "Touch screen threshold"
  5159. msgstr "ขีด จำกัด หน้าจอสัมผัส"
  5160. #: src/settings_translation_file.cpp
  5161. msgid "Trees noise"
  5162. msgstr ""
  5163. #: src/settings_translation_file.cpp
  5164. msgid "Trilinear filtering"
  5165. msgstr "การกรอง Trilinear"
  5166. #: src/settings_translation_file.cpp
  5167. #, fuzzy
  5168. msgid ""
  5169. "True = 256\n"
  5170. "False = 128\n"
  5171. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  5172. msgstr ""
  5173. "True = 256\n"
  5174. "เท็จ = 128\n"
  5175. "ใช้เพื่อทำให้แผนที่ย่อเรียบขึ้นบนเครื่องที่ช้าลง"
  5176. #: src/settings_translation_file.cpp
  5177. msgid "Trusted mods"
  5178. msgstr "ม็อดที่เชื่อถือได้"
  5179. #: src/settings_translation_file.cpp
  5180. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  5181. msgstr "URL ไปยังรายการเซิร์ฟเวอร์ที่แสดงในแท็บผู้เล่นหลายคน."
  5182. #: src/settings_translation_file.cpp
  5183. #, fuzzy
  5184. msgid "Undersampling"
  5185. msgstr "Undersampling"
  5186. #: src/settings_translation_file.cpp
  5187. #, fuzzy
  5188. msgid ""
  5189. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  5190. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  5191. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  5192. "image.\n"
  5193. "Higher values result in a less detailed image."
  5194. msgstr ""
  5195. "Undersampling คล้ายกับการใช้ความละเอียดหน้าจอต่ำกว่า แต่ใช้\n"
  5196. "สู่โลกของเกมเท่านั้นทำให้ GUI ยังคงสภาพเดิม\n"
  5197. "ควรเพิ่มประสิทธิภาพที่สำคัญด้วยต้นทุนของภาพที่มีรายละเอียดน้อยกว่า"
  5198. #: src/settings_translation_file.cpp
  5199. msgid "Unlimited player transfer distance"
  5200. msgstr "ระยะถ่ายโอนผู้เล่นไม่ จำกัด"
  5201. #: src/settings_translation_file.cpp
  5202. msgid "Unload unused server data"
  5203. msgstr ""
  5204. #: src/settings_translation_file.cpp
  5205. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  5206. msgstr ""
  5207. #: src/settings_translation_file.cpp
  5208. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  5209. msgstr ""
  5210. #: src/settings_translation_file.cpp
  5211. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  5212. msgstr "ใช้รูปลักษณ์คลาวด์ 3D แทนที่จะเป็นแนวราบ"
  5213. #: src/settings_translation_file.cpp
  5214. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  5215. msgstr "ใช้ภาพเคลื่อนไหวคลาวด์สำหรับพื้นหลังเมนูหลัก."
  5216. #: src/settings_translation_file.cpp
  5217. msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
  5218. msgstr "ใช้ตัวกรอง anisotropic เมื่อดูที่พื้นผิวจากมุม"
  5219. #: src/settings_translation_file.cpp
  5220. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  5221. msgstr "ใช้การกรอง bilinear เมื่อปรับขนาดพื้นผิว"
  5222. #: src/settings_translation_file.cpp
  5223. msgid ""
  5224. "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
  5225. "especially when using a high resolution texture pack.\n"
  5226. "Gamma correct downscaling is not supported."
  5227. msgstr ""
  5228. "ใช้การทำแผนที่ mip เพื่อปรับขนาดพื้นผิว อาจเพิ่มประสิทธิภาพเล็กน้อย\n"
  5229. "โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อใช้แพ็คพื้นผิวที่มีความละเอียดสูง\n"
  5230. "ไม่รองรับการลดขนาดแกมมาแกมมาที่ถูกต้อง"
  5231. #: src/settings_translation_file.cpp
  5232. msgid ""
  5233. "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
  5234. "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
  5235. "but it doesn't affect the insides of textures\n"
  5236. "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
  5237. "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
  5238. "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
  5239. "A restart is required after changing this option."
  5240. msgstr ""
  5241. #: src/settings_translation_file.cpp
  5242. msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
  5243. msgstr "ใช้การกรอง trilinear เมื่อปรับขนาดพื้นผิว"
  5244. #: src/settings_translation_file.cpp
  5245. #, fuzzy
  5246. msgid "VBO"
  5247. msgstr "VBO"
  5248. #: src/settings_translation_file.cpp
  5249. #, fuzzy
  5250. msgid "VSync"
  5251. msgstr "VSync"
  5252. #: src/settings_translation_file.cpp
  5253. msgid "Valley depth"
  5254. msgstr ""
  5255. #: src/settings_translation_file.cpp
  5256. msgid "Valley fill"
  5257. msgstr ""
  5258. #: src/settings_translation_file.cpp
  5259. msgid "Valley profile"
  5260. msgstr ""
  5261. #: src/settings_translation_file.cpp
  5262. msgid "Valley slope"
  5263. msgstr ""
  5264. #: src/settings_translation_file.cpp
  5265. msgid "Variation of biome filler depth."
  5266. msgstr ""
  5267. #: src/settings_translation_file.cpp
  5268. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  5269. msgstr ""
  5270. #: src/settings_translation_file.cpp
  5271. msgid "Variation of number of caves."
  5272. msgstr ""
  5273. #: src/settings_translation_file.cpp
  5274. msgid ""
  5275. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  5276. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  5277. msgstr ""
  5278. #: src/settings_translation_file.cpp
  5279. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  5280. msgstr ""
  5281. #: src/settings_translation_file.cpp
  5282. msgid ""
  5283. "Varies roughness of terrain.\n"
  5284. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  5285. msgstr ""
  5286. #: src/settings_translation_file.cpp
  5287. msgid "Varies steepness of cliffs."
  5288. msgstr ""
  5289. #: src/settings_translation_file.cpp
  5290. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  5291. msgstr ""
  5292. #: src/settings_translation_file.cpp
  5293. msgid "Vertical screen synchronization."
  5294. msgstr "การซิงโครไนซ์หน้าจอแนวตั้ง"
  5295. #: src/settings_translation_file.cpp
  5296. msgid "Video driver"
  5297. msgstr "ไดรเวอร์วิดีโอ"
  5298. #: src/settings_translation_file.cpp
  5299. msgid "View bobbing factor"
  5300. msgstr "ดูปัจจัยผลุบๆโผล่ๆ"
  5301. #: src/settings_translation_file.cpp
  5302. msgid "View distance in nodes."
  5303. msgstr "ดูระยะทางในโหนด"
  5304. #: src/settings_translation_file.cpp
  5305. msgid "View range decrease key"
  5306. msgstr "ปุ่มลดช่วงการมอง"
  5307. #: src/settings_translation_file.cpp
  5308. msgid "View range increase key"
  5309. msgstr "ปุ่มเพิ่มช่วงการมอง"
  5310. #: src/settings_translation_file.cpp
  5311. msgid "View zoom key"
  5312. msgstr "ดูปุ่มซูม"
  5313. #: src/settings_translation_file.cpp
  5314. msgid "Viewing range"
  5315. msgstr "ดูช่วง"
  5316. #: src/settings_translation_file.cpp
  5317. msgid "Virtual joystick triggers aux button"
  5318. msgstr "จอยสติกเสมือนเรียกใช้ปุ่ม aux"
  5319. #: src/settings_translation_file.cpp
  5320. msgid "Volume"
  5321. msgstr "ปริมาณ"
  5322. #: src/settings_translation_file.cpp
  5323. #, fuzzy
  5324. msgid ""
  5325. "Volume of all sounds.\n"
  5326. "Requires the sound system to be enabled."
  5327. msgstr ""
  5328. "เปิดใช้งานการแมปการบดเคี้ยวของรัลแลกซ์\n"
  5329. "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  5330. #: src/settings_translation_file.cpp
  5331. msgid ""
  5332. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5333. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5334. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5335. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5336. "Range roughly -2 to 2."
  5337. msgstr ""
  5338. #: src/settings_translation_file.cpp
  5339. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5340. msgstr ""
  5341. #: src/settings_translation_file.cpp
  5342. msgid "Walking speed"
  5343. msgstr ""
  5344. #: src/settings_translation_file.cpp
  5345. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5346. msgstr ""
  5347. #: src/settings_translation_file.cpp
  5348. msgid "Water level"
  5349. msgstr "ระดับน้ำ"
  5350. #: src/settings_translation_file.cpp
  5351. msgid "Water surface level of the world."
  5352. msgstr "ระดับผิวน้ำของโลก"
  5353. #: src/settings_translation_file.cpp
  5354. msgid "Waving Nodes"
  5355. msgstr "โบกโหนด"
  5356. #: src/settings_translation_file.cpp
  5357. msgid "Waving leaves"
  5358. msgstr "โบกใบไม้"
  5359. #: src/settings_translation_file.cpp
  5360. #, fuzzy
  5361. msgid "Waving liquids"
  5362. msgstr "โบกโหนด"
  5363. #: src/settings_translation_file.cpp
  5364. #, fuzzy
  5365. msgid "Waving liquids wave height"
  5366. msgstr "โบกน้ำสูง"
  5367. #: src/settings_translation_file.cpp
  5368. #, fuzzy
  5369. msgid "Waving liquids wave speed"
  5370. msgstr "โบกความเร็วน้ำ"
  5371. #: src/settings_translation_file.cpp
  5372. #, fuzzy
  5373. msgid "Waving liquids wavelength"
  5374. msgstr "โบกมือกันยาว"
  5375. #: src/settings_translation_file.cpp
  5376. msgid "Waving plants"
  5377. msgstr "โบกต้นไม้"
  5378. #: src/settings_translation_file.cpp
  5379. msgid ""
  5380. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5381. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5382. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5383. msgstr ""
  5384. "เมื่อ gui_scaling_filter เป็นจริงรูปภาพ GUI ทั้งหมดจะต้องเป็น\n"
  5385. "กรองในซอฟต์แวร์ แต่บางภาพถูกสร้างขึ้นโดยตรง\n"
  5386. "เป็นฮาร์ดแวร์ (เช่น render-to-texture สำหรับโหนดในคลังโฆษณา)"
  5387. #: src/settings_translation_file.cpp
  5388. msgid ""
  5389. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  5390. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  5391. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  5392. "properly support downloading textures back from hardware."
  5393. msgstr ""
  5394. "เมื่อ gui_scaling_filter_txr2img เป็นจริงให้คัดลอกภาพเหล่านั้น\n"
  5395. "จากฮาร์ดแวร์ซอฟต์แวร์เพื่อการปรับขนาด เมื่อเท็จถอยกลับ\n"
  5396. "กับวิธีการปรับขนาดแบบเก่าสำหรับไดรเวอร์วิดีโอที่ไม่ต้องการ\n"
  5397. "รองรับการดาวน์โหลดพื้นผิวอย่างถูกต้องจากฮาร์ดแวร์"
  5398. #: src/settings_translation_file.cpp
  5399. msgid ""
  5400. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  5401. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  5402. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  5403. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  5404. "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
  5405. "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
  5406. "enabled.\n"
  5407. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5408. "texture autoscaling."
  5409. msgstr ""
  5410. "เมื่อใช้ตัวกรอง bilinear / trilinear / anisotropic พื้นผิวที่มีความละเอียดต่ำ\n"
  5411. "สามารถเบลอดังนั้นจึงทำการอัปเกรดโดยอัตโนมัติกับเพื่อนบ้านที่ใกล้ที่สุด\n"
  5412. "การแก้ไขเพื่อรักษาพิกเซลที่คมชัด กำหนดขนาดพื้นผิวขั้นต่ำ\n"
  5413. "สำหรับพื้นผิวที่ลดอัตราสเกล; ค่าที่สูงกว่าจะดูคมชัดขึ้น แต่ต้องการมากขึ้น\n"
  5414. "หน่วยความจำ แนะนำให้ใช้กำลัง 2 การตั้งค่านี้สูงกว่า 1 อาจไม่\n"
  5415. "มีผลที่มองเห็นได้เว้นแต่ว่าการกรอง bilinear / trilinear / anisotropic\n"
  5416. "เปิดการใช้งาน\n"
  5417. "สิ่งนี้ยังใช้เป็นขนาดพื้นผิวโหนดโหนดสำหรับการจัดตำแหน่งโลก\n"
  5418. "การหมุนอัตโนมัติของพื้นผิว"
  5419. #: src/settings_translation_file.cpp
  5420. msgid ""
  5421. "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
  5422. "in.\n"
  5423. "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
  5424. msgstr ""
  5425. "ไม่ว่าจะใช้ฟอนต์ FreeType ต้องมีการสนับสนุน FreeType เพื่อรวบรวม\n"
  5426. "หากปิดใช้งาน ฟอนต์บิตแมปและเอ็กซ์เอ็มแอลเวกเตอร์จะใช้แทน"
  5427. #: src/settings_translation_file.cpp
  5428. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  5429. msgstr "ระบุว่าควรสร้างการซิงโครไนซ์ภาพเคลื่อนไหวพื้นผิวของโหนดต่อแม็ปบล็อกหรือไม่"
  5430. #: src/settings_translation_file.cpp
  5431. msgid ""
  5432. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5433. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5434. msgstr ""
  5435. "ผู้เล่นจะแสดงให้ลูกค้าเห็นหรือไม่โดยไม่ จำกัด ช่วง.\n"
  5436. "เลิกใช้แล้วใช้การตั้งค่า player_transfer_distance แทน."
  5437. #: src/settings_translation_file.cpp
  5438. msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
  5439. msgstr "ไม่ว่าจะอนุญาตให้ผู้เล่นสร้างความเสียหายและสังหารกัน."
  5440. #: src/settings_translation_file.cpp
  5441. msgid ""
  5442. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5443. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5444. msgstr ""
  5445. "ไม่ว่าจะขอให้ลูกค้าเชื่อมต่อใหม่หลังจากที่ (Lua) ผิดพลาด.\n"
  5446. "ตั้งค่านี้เป็นจริงหากเซิร์ฟเวอร์ของคุณตั้งค่าให้รีสตาร์ทโดยอัตโนมัติ."
  5447. #: src/settings_translation_file.cpp
  5448. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5449. msgstr "ไม่ว่าจะเป็นการพ่นหมอกออกในตอนท้ายของพื้นที่มองเห็น"
  5450. #: src/settings_translation_file.cpp
  5451. msgid ""
  5452. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
  5453. "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
  5454. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5455. "pause menu."
  5456. msgstr ""
  5457. #: src/settings_translation_file.cpp
  5458. msgid ""
  5459. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5460. msgstr "ไม่ว่าจะแสดงข้อมูลการแก้ปัญหาลูกค้า (มีผลเช่นเดียวกับการกดปุ่ม F5)."
  5461. #: src/settings_translation_file.cpp
  5462. msgid "Width component of the initial window size."
  5463. msgstr "องค์ประกอบความกว้างของขนาดหน้าต่างเริ่มต้น"
  5464. #: src/settings_translation_file.cpp
  5465. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5466. msgstr "ความกว้างของเส้นกล่องเลือกรอบ ๆ โหนด."
  5467. #: src/settings_translation_file.cpp
  5468. msgid ""
  5469. "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
  5470. "background.\n"
  5471. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5472. msgstr ""
  5473. "ระบบ Windows เท่านั้น: เริ่ม Minetest ด้วยหน้าต่างบรรทัดคำสั่งในพื้นหลัง\n"
  5474. "มีข้อมูลเดียวกันกับไฟล์ debug.txt (ชื่อเริ่มต้น)"
  5475. #: src/settings_translation_file.cpp
  5476. msgid ""
  5477. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5478. "Not needed if starting from the main menu."
  5479. msgstr ""
  5480. "ไดเรกทอรีโลก (ทุกสิ่งในโลกถูกเก็บไว้ที่นี่).\n"
  5481. "ไม่จำเป็นถ้าเริ่มจากเมนูหลัก."
  5482. #: src/settings_translation_file.cpp
  5483. msgid "World start time"
  5484. msgstr ""
  5485. #: src/settings_translation_file.cpp
  5486. msgid ""
  5487. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5488. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5489. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5490. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5491. "See also texture_min_size.\n"
  5492. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5493. msgstr ""
  5494. "เทกซ์เจอร์ที่จัดแนวโลกอาจถูกปรับสัดส่วนเพื่อขยายหลายโหนด อย่างไรก็ตาม\n"
  5495. "เซิร์ฟเวอร์อาจไม่ส่งสเกลที่คุณต้องการโดยเฉพาะถ้าคุณใช้\n"
  5496. "เทกซ์เจอร์แพ็คที่ออกแบบเป็นพิเศษ ด้วยตัวเลือกนี้ไคลเอนต์พยายาม\n"
  5497. "เพื่อกำหนดขนาดโดยอัตโนมัติตามขนาดเทกซ์เจอร์\n"
  5498. "ดูเพิ่มเติมที่ texture_min_size\n"
  5499. "คำเตือน: ตัวเลือกนี้เป็นการทดลอง"
  5500. #: src/settings_translation_file.cpp
  5501. msgid "World-aligned textures mode"
  5502. msgstr "โหมดพื้นผิวที่จัดชิดโลก"
  5503. #: src/settings_translation_file.cpp
  5504. msgid "Y of flat ground."
  5505. msgstr ""
  5506. #: src/settings_translation_file.cpp
  5507. msgid ""
  5508. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5509. "vertically."
  5510. msgstr ""
  5511. #: src/settings_translation_file.cpp
  5512. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5513. msgstr ""
  5514. #: src/settings_translation_file.cpp
  5515. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5516. msgstr ""
  5517. #: src/settings_translation_file.cpp
  5518. msgid ""
  5519. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5520. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5521. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5522. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5523. msgstr ""
  5524. #: src/settings_translation_file.cpp
  5525. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5526. msgstr ""
  5527. #: src/settings_translation_file.cpp
  5528. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5529. msgstr ""
  5530. #: src/settings_translation_file.cpp
  5531. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5532. msgstr ""
  5533. #: src/settings_translation_file.cpp
  5534. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5535. msgstr ""
  5536. #: src/settings_translation_file.cpp
  5537. msgid "Y-level of seabed."
  5538. msgstr ""
  5539. #: src/settings_translation_file.cpp
  5540. msgid ""
  5541. "ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  5542. "-1 - Zlib's default compression level\n"
  5543. "0 - no compresson, fastest\n"
  5544. "9 - best compression, slowest\n"
  5545. "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
  5546. msgstr ""
  5547. #: src/settings_translation_file.cpp
  5548. msgid ""
  5549. "ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  5550. "-1 - Zlib's default compression level\n"
  5551. "0 - no compresson, fastest\n"
  5552. "9 - best compression, slowest\n"
  5553. "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
  5554. msgstr ""
  5555. #: src/settings_translation_file.cpp
  5556. msgid "cURL file download timeout"
  5557. msgstr ""
  5558. #: src/settings_translation_file.cpp
  5559. msgid "cURL parallel limit"
  5560. msgstr ""
  5561. #: src/settings_translation_file.cpp
  5562. msgid "cURL timeout"
  5563. msgstr ""
  5564. #~ msgid ""
  5565. #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  5566. #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  5567. #~ msgstr ""
  5568. #~ "0 = การบดบังพารัลแลกซ์พร้อมข้อมูลความชัน (เร็วกว่า)\n"
  5569. #~ "1 = การทำแผนที่นูน (ช้ากว่าแม่นยำกว่า)"
  5570. #~ msgid ""
  5571. #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
  5572. #~ "brighter.\n"
  5573. #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
  5574. #~ msgstr ""
  5575. #~ "ปรับการเข้ารหัสแกมม่าสำหรับตารางแสง ตัวเลขที่สูงกว่านั้นจะสว่างกว่า\n"
  5576. #~ "การตั้งค่านี้มีไว้สำหรับไคลเอ็นต์เท่านั้นและเซิร์ฟเวอร์จะเพิกเฉย"
  5577. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5578. #~ msgstr "การตั้งค่าของคุณโลก singleplayer แน่ใจหรือไม่?"
  5579. #~ msgid "Back"
  5580. #~ msgstr "หลัง"
  5581. #~ msgid "Bump Mapping"
  5582. #~ msgstr "การแม็ป ชน"
  5583. #, fuzzy
  5584. #~ msgid "Bumpmapping"
  5585. #~ msgstr "Bumpmapping"
  5586. #~ msgid "Center of light curve mid-boost."
  5587. #~ msgstr "กึ่งกลางของเส้นโค้งแสง - กลางเพิ่ม"
  5588. #~ msgid "Config mods"
  5589. #~ msgstr "กำหนดค่าวัยรุ่น"
  5590. #~ msgid "Configure"
  5591. #~ msgstr "กำหนดค่า"
  5592. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  5593. #~ msgstr "สีของครอสแฮร์ (R,G,B)."
  5594. #~ msgid "Darkness sharpness"
  5595. #~ msgstr "ความมืดมิด"
  5596. #~ msgid ""
  5597. #~ "Defines sampling step of texture.\n"
  5598. #~ "A higher value results in smoother normal maps."
  5599. #~ msgstr ""
  5600. #~ "กำหนดขั้นตอนการสุ่มตัวอย่างของพื้นผิว\n"
  5601. #~ "ค่าที่สูงกว่าจะทำให้แผนที่ปกติราบรื่นขึ้น"
  5602. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  5603. #~ msgstr "ดาวน์โหลด และติดตั้ง $1 กรุณารอสักครู่..."
  5604. #~ msgid "Enable VBO"
  5605. #~ msgstr "ทำให้สามารถ VBO"
  5606. #~ msgid ""
  5607. #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
  5608. #~ "texture pack\n"
  5609. #~ "or need to be auto-generated.\n"
  5610. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5611. #~ msgstr ""
  5612. #~ "เปิดใช้งานการแมป bump สำหรับพื้นผิว แผนที่ปกติจะต้องมีการจัดหาโดยแพ็คพื้นผิว\n"
  5613. #~ "หรือจำเป็นต้องสร้างขึ้นอัตโนมัติ\n"
  5614. #~ "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  5615. #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
  5616. #~ msgstr "เปิดใช้งานการจับคู่โทนภาพยนตร์"
  5617. #~ msgid ""
  5618. #~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
  5619. #~ "Requires bumpmapping to be enabled."
  5620. #~ msgstr ""
  5621. #~ "เปิดใช้งานการสร้างแผนที่ปกติแบบลอยตัว (เอฟเฟกต์นูน)\n"
  5622. #~ "ต้องมีการเปิดใช้งาน bumpmapping"
  5623. #~ msgid ""
  5624. #~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
  5625. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5626. #~ msgstr ""
  5627. #~ "เปิดใช้งานการแมปการบดเคี้ยวของรัลแลกซ์\n"
  5628. #~ "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  5629. #~ msgid ""
  5630. #~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
  5631. #~ "when set to higher number than 0."
  5632. #~ msgstr ""
  5633. #~ "ตัวเลือกการทดลองอาจทำให้เกิดช่องว่างระหว่างบล็อก\n"
  5634. #~ "เมื่อตั้งค่าเป็นจำนวนที่สูงกว่า 0"
  5635. #~ msgid "FPS in pause menu"
  5636. #~ msgstr "FPS ในเมนูหยุดชั่วคราว"
  5637. #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  5638. #~ msgstr "ตัวอักษรเงาอัลฟา (ความทึบระหว่าง 0 และ 255)."
  5639. #~ msgid "Gamma"
  5640. #~ msgstr "แกมมา"
  5641. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  5642. #~ msgstr "สร้างแผนที่ปกติ"
  5643. #~ msgid "Generate normalmaps"
  5644. #~ msgstr "สร้างแผนที่ปกติ"
  5645. #~ msgid "Lightness sharpness"
  5646. #~ msgstr "ความคมชัดของแสง"
  5647. #~ msgid "Main"
  5648. #~ msgstr "หลัก"
  5649. #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
  5650. #~ msgstr "แผนที่ย่อในโหมดเรดาร์, ซูม x2"
  5651. #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
  5652. #~ msgstr "แผนที่ย่อในโหมดเรดาร์, ซูม x4"
  5653. #, fuzzy
  5654. #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
  5655. #~ msgstr "แผนที่ย่อในโหมด surface, ซูม x2"
  5656. #, fuzzy
  5657. #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
  5658. #~ msgstr "แผนที่ย่อในโหมด surface, ซูม x4"
  5659. #~ msgid "Name/Password"
  5660. #~ msgstr "ชื่อ/รหัสผ่าน"
  5661. #~ msgid "No"
  5662. #~ msgstr "ไม่"
  5663. #~ msgid "Normalmaps sampling"
  5664. #~ msgstr "การสุ่มตัวอย่าง Normalmaps"
  5665. #~ msgid "Normalmaps strength"
  5666. #~ msgstr "Normalmaps แข็งแรง"
  5667. #~ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
  5668. #~ msgstr "จำนวนการวนซ้ำของการปิดกั้น parallax"
  5669. #~ msgid "Ok"
  5670. #~ msgstr "ตกลง"
  5671. #~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
  5672. #~ msgstr "ความเอนเอียงโดยรวมของเอฟเฟ็กต์การบดเคี้ยวของ Parallax มักเป็นสเกล / 2"
  5673. #~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
  5674. #~ msgstr "ขนาดโดยรวมของผลการบดเคี้ยวของรัลแลกซ์"
  5675. #, fuzzy
  5676. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  5677. #~ msgstr "Parallax อุดตัน"
  5678. #~ msgid "Parallax occlusion"
  5679. #~ msgstr "การบดเคี้ยวของ Parallax"
  5680. #~ msgid "Parallax occlusion bias"
  5681. #~ msgstr "อคติการบดเคี้ยวของ Parallax"
  5682. #~ msgid "Parallax occlusion iterations"
  5683. #~ msgstr "การวนซ้ำของ Parallax"
  5684. #~ msgid "Parallax occlusion mode"
  5685. #~ msgstr "โหมดการบดเคี้ยวของ Parallax"
  5686. #~ msgid "Parallax occlusion scale"
  5687. #~ msgstr "ขนาดการบดเคี้ยวของ Parallax"
  5688. #~ msgid "Parallax occlusion strength"
  5689. #~ msgstr "กำลังบดเคี้ยวของ Parallax"
  5690. #~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
  5691. #~ msgstr "เส้นทางแบบอักษร."
  5692. #~ msgid "Path to save screenshots at."
  5693. #~ msgstr "พา ธ เพื่อบันทึกภาพหน้าจอที่ ..."
  5694. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  5695. #~ msgstr "รีเซ็ต singleplayer โลก"
  5696. #~ msgid "Select Package File:"
  5697. #~ msgstr "เลือกแฟ้มแพคเกจ:"
  5698. #~ msgid "Start Singleplayer"
  5699. #~ msgstr "เริ่มเล่นเดี่ยว"
  5700. #~ msgid "Strength of generated normalmaps."
  5701. #~ msgstr "ความแข็งแกร่งของแผนที่ปกติที่สร้างขึ้น"
  5702. #~ msgid "Strength of light curve mid-boost."
  5703. #~ msgstr "ความแข็งแรงของแสงโค้งกลาง - เพิ่ม"
  5704. #~ msgid "This font will be used for certain languages."
  5705. #~ msgstr "แบบอักษรนี้จะใช้สำหรับบางภาษา"
  5706. #~ msgid "Toggle Cinematic"
  5707. #~ msgstr "สลับโรงภาพยนตร์"
  5708. #~ msgid "Waving Water"
  5709. #~ msgstr "น้ำโบก"
  5710. #~ msgid "Waving water"
  5711. #~ msgstr "โบกน้ำ"
  5712. #~ msgid "Yes"
  5713. #~ msgstr "ใช่"