minetest.po 174 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Ukrainian (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2020-10-25 19:26+0000\n"
  7. "Last-Translator: Nick Naumenko <mykola.naumenko@protonmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
  9. "minetest/uk/>\n"
  10. "Language: uk\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  15. "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  16. "X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
  17. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  18. msgid "Respawn"
  19. msgstr "Переродитися"
  20. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  21. msgid "You died"
  22. msgstr "Ви загинули"
  23. #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
  24. msgid "OK"
  25. msgstr "ОК"
  26. #: builtin/fstk/ui.lua
  27. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  28. msgstr "Трапилася помилка у Lua скрипті:"
  29. #: builtin/fstk/ui.lua
  30. msgid "An error occurred:"
  31. msgstr "Трапилася помилка:"
  32. #: builtin/fstk/ui.lua
  33. msgid "Main menu"
  34. msgstr "Головне меню"
  35. #: builtin/fstk/ui.lua
  36. msgid "Reconnect"
  37. msgstr "Повторне підключення"
  38. #: builtin/fstk/ui.lua
  39. msgid "The server has requested a reconnect:"
  40. msgstr "Сервер запросив перез'єднання:"
  41. #: builtin/mainmenu/common.lua
  42. msgid "Protocol version mismatch. "
  43. msgstr "Версія протоколу не співпадає. "
  44. #: builtin/mainmenu/common.lua
  45. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  46. msgstr "Сервер працює за протоколом версії $1. "
  47. #: builtin/mainmenu/common.lua
  48. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  49. msgstr "Сервер підтримує версії протоколу між $1 і $2. "
  50. #: builtin/mainmenu/common.lua
  51. msgid "We only support protocol version $1."
  52. msgstr "Ми підтримуємо тільки протокол версії $1."
  53. #: builtin/mainmenu/common.lua
  54. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  55. msgstr "Ми підтримуємо протокол між версіями $1 і $2."
  56. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  57. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  58. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  59. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  60. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  61. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
  62. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  63. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  64. msgid "Cancel"
  65. msgstr "Скасувати"
  66. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  67. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  68. msgid "Dependencies:"
  69. msgstr "Залежить від:"
  70. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  71. msgid "Disable all"
  72. msgstr "Вимкнути все"
  73. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  74. msgid "Disable modpack"
  75. msgstr "Вимкнути модпак"
  76. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  77. msgid "Enable all"
  78. msgstr "Увімкнути все"
  79. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  80. msgid "Enable modpack"
  81. msgstr "Увімкнути модпак"
  82. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  83. msgid ""
  84. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  85. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  86. msgstr ""
  87. "Не вдалося ввімкнути модифікацію \"$1\", тому що вона містить заборонені "
  88. "символи. Дозволяється використання таких символів: [a-z0-9_]."
  89. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  90. msgid "Find More Mods"
  91. msgstr "Знайти більше модів"
  92. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  93. msgid "Mod:"
  94. msgstr "Мод:"
  95. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  96. msgid "No (optional) dependencies"
  97. msgstr "Необов'язкові залежності відсутні"
  98. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  99. msgid "No game description provided."
  100. msgstr "Опис гри відсутній."
  101. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  102. msgid "No hard dependencies"
  103. msgstr "Без обов'язкових залежностей"
  104. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  105. msgid "No modpack description provided."
  106. msgstr "Опис модифікації відсутній."
  107. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  108. msgid "No optional dependencies"
  109. msgstr "Відсутні необов'язкові залежності"
  110. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  111. msgid "Optional dependencies:"
  112. msgstr "Необов'язкові залежності:"
  113. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  114. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  115. msgid "Save"
  116. msgstr "Зберегти"
  117. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  118. msgid "World:"
  119. msgstr "Світ:"
  120. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  121. msgid "enabled"
  122. msgstr "увімкнено"
  123. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  124. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  125. msgstr ""
  126. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  127. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  128. msgstr ""
  129. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  130. msgid "$1 by $2"
  131. msgstr ""
  132. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  133. msgid ""
  134. "$1 downloading,\n"
  135. "$2 queued"
  136. msgstr ""
  137. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  138. #, fuzzy
  139. msgid "$1 downloading..."
  140. msgstr "Завантаження..."
  141. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  142. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  143. msgstr ""
  144. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  145. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  146. msgstr ""
  147. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  148. msgid "All packages"
  149. msgstr "Всі пакунки"
  150. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  151. #, fuzzy
  152. msgid "Already installed"
  153. msgstr "Клавіша вже використовується"
  154. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  155. msgid "Back to Main Menu"
  156. msgstr "Назад в Головне Меню"
  157. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  158. #, fuzzy
  159. msgid "Base Game:"
  160. msgstr "Грати (сервер)"
  161. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  162. msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
  163. msgstr "ContentDB не є доступним коли Minetest не містить підтримку cURL"
  164. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  165. msgid "Downloading..."
  166. msgstr "Завантаження..."
  167. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  168. msgid "Failed to download $1"
  169. msgstr "Не вдалося завантажити $1"
  170. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  171. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  172. msgid "Games"
  173. msgstr "Ігри"
  174. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  175. msgid "Install"
  176. msgstr "Встановити"
  177. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  178. #, fuzzy
  179. msgid "Install $1"
  180. msgstr "Встановити"
  181. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  182. #, fuzzy
  183. msgid "Install missing dependencies"
  184. msgstr "Необов'язкові залежності:"
  185. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  186. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  187. msgid "Mods"
  188. msgstr "Модифікації"
  189. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  190. msgid "No packages could be retrieved"
  191. msgstr "Неможливо закачати пакунки"
  192. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  193. msgid "No results"
  194. msgstr "Нічого не знайдено"
  195. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  196. #, fuzzy
  197. msgid "No updates"
  198. msgstr "Оновити"
  199. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  200. msgid "Not found"
  201. msgstr ""
  202. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  203. msgid "Overwrite"
  204. msgstr ""
  205. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  206. msgid "Please check that the base game is correct."
  207. msgstr ""
  208. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  209. msgid "Queued"
  210. msgstr ""
  211. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  212. msgid "Texture packs"
  213. msgstr "Набори текстур"
  214. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  215. msgid "Uninstall"
  216. msgstr "Видалити"
  217. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  218. msgid "Update"
  219. msgstr "Оновити"
  220. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  221. msgid "Update All [$1]"
  222. msgstr ""
  223. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  224. msgid "View more information in a web browser"
  225. msgstr ""
  226. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  227. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  228. msgstr "Світ з такою назвою \"$1\" вже існує"
  229. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  230. msgid "Additional terrain"
  231. msgstr "Додаткова місцевість"
  232. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  233. msgid "Altitude chill"
  234. msgstr "Висота снігового поясу"
  235. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  236. msgid "Altitude dry"
  237. msgstr "Пояс посухи"
  238. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  239. msgid "Biome blending"
  240. msgstr "Змішування біомів"
  241. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  242. msgid "Biomes"
  243. msgstr "Біоми"
  244. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  245. msgid "Caverns"
  246. msgstr "Печери"
  247. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  248. msgid "Caves"
  249. msgstr "Печери"
  250. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  251. msgid "Create"
  252. msgstr "Створити"
  253. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  254. msgid "Decorations"
  255. msgstr "Декорації"
  256. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  257. msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  258. msgstr "Завантажте гру, наприклад, Minetest Game з minetest.net"
  259. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  260. msgid "Download one from minetest.net"
  261. msgstr "Завантажте з minetest.net"
  262. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  263. msgid "Dungeons"
  264. msgstr "Підземелля"
  265. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  266. msgid "Flat terrain"
  267. msgstr "Рівнина"
  268. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  269. msgid "Floating landmasses in the sky"
  270. msgstr "Плаваючі земельні масиви в небі"
  271. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  272. msgid "Floatlands (experimental)"
  273. msgstr "Висячі острови"
  274. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  275. msgid "Game"
  276. msgstr "Гра"
  277. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  278. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  279. msgstr "Генерувати нефрактальну місцевість: Океани та підземелля"
  280. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  281. msgid "Hills"
  282. msgstr "Пагорби"
  283. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  284. msgid "Humid rivers"
  285. msgstr "Вологі ріки"
  286. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  287. msgid "Increases humidity around rivers"
  288. msgstr "Підвищує вологість навколо річок"
  289. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  290. msgid "Lakes"
  291. msgstr "Озера"
  292. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  293. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  294. msgstr "Низька вологість і велика спека спричиняють мілководні або сухі річки"
  295. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  296. msgid "Mapgen"
  297. msgstr "Генератор світу"
  298. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  299. msgid "Mapgen flags"
  300. msgstr "Прапори Генератору світу"
  301. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  302. msgid "Mapgen-specific flags"
  303. msgstr "Властивості генератору світу"
  304. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  305. msgid "Mountains"
  306. msgstr "Гори"
  307. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  308. msgid "Mud flow"
  309. msgstr "Грязьовий потік"
  310. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  311. msgid "Network of tunnels and caves"
  312. msgstr "Мережа тунелів і печер"
  313. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  314. msgid "No game selected"
  315. msgstr "Гру не вибрано"
  316. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  317. msgid "Reduces heat with altitude"
  318. msgstr "Зменшує тепло з висотою"
  319. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  320. msgid "Reduces humidity with altitude"
  321. msgstr "Зменшує вологість з висотою"
  322. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  323. msgid "Rivers"
  324. msgstr "Річки"
  325. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  326. msgid "Sea level rivers"
  327. msgstr "Річки Рівня моря"
  328. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  329. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  330. msgid "Seed"
  331. msgstr "Зерно"
  332. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  333. msgid "Smooth transition between biomes"
  334. msgstr "Плавний перехід між біомами"
  335. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  336. msgid ""
  337. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  338. "created by v6)"
  339. msgstr ""
  340. "Споруди, що з’являються на місцевості (не впливає на дерева та траву "
  341. "джунглів створені у v6)"
  342. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  343. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  344. msgstr "Споруди, що з’являються на місцевості, зазвичай дерева та рослини"
  345. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  346. msgid "Temperate, Desert"
  347. msgstr "Помірний, пустеля"
  348. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  349. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  350. msgstr "Помірного Поясу, Пустелі, Джунглі"
  351. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  352. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  353. msgstr "Помірний, пустеля, джунглі, тундра, тайга"
  354. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  355. msgid "Terrain surface erosion"
  356. msgstr "Ерозія поверхні місцевості"
  357. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  358. msgid "Trees and jungle grass"
  359. msgstr "Дерева та трава джунглів"
  360. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  361. msgid "Vary river depth"
  362. msgstr "Змінювати глибину річок"
  363. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  364. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  365. msgstr "Дуже великі печери глибоко під землею"
  366. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  367. #, fuzzy
  368. msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
  369. msgstr "Увага: мінімальна тестова версія призначена для розробників."
  370. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  371. msgid "World name"
  372. msgstr "Назва світу"
  373. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  374. msgid "You have no games installed."
  375. msgstr "Ви не маєте встановлених ігор."
  376. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  377. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  378. msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити \"$1\"?"
  379. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  380. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  381. #: src/client/keycode.cpp
  382. msgid "Delete"
  383. msgstr "Видалити"
  384. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  385. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  386. msgstr "pkgmgr: не вдалося видалити \"$1\""
  387. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  388. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  389. msgstr "pkgmgr: недійсний шлях \"$1\""
  390. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  391. msgid "Delete World \"$1\"?"
  392. msgstr "Видалити світ \"$1\"?"
  393. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  394. msgid "Accept"
  395. msgstr "Прийняти"
  396. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  397. msgid "Rename Modpack:"
  398. msgstr "Перейменувати збірку модифікацій:"
  399. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  400. msgid ""
  401. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  402. "override any renaming here."
  403. msgstr ""
  404. "Цей набір модифікацій (модпак) має точну назву, встановлену у modpack.conf, "
  405. "на що не вплине перейменування."
  406. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  407. msgid "(No description of setting given)"
  408. msgstr "(пояснення налаштування відсутнє)"
  409. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  410. msgid "2D Noise"
  411. msgstr "2D Шум"
  412. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  413. msgid "< Back to Settings page"
  414. msgstr "< Назад до Налаштувань"
  415. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  416. msgid "Browse"
  417. msgstr "Переглянути"
  418. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  419. msgid "Disabled"
  420. msgstr "Вимкнено"
  421. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  422. msgid "Edit"
  423. msgstr "Правити"
  424. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  425. msgid "Enabled"
  426. msgstr "Увімкнено"
  427. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  428. msgid "Lacunarity"
  429. msgstr "Лакунарність"
  430. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  431. msgid "Octaves"
  432. msgstr "Октави"
  433. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  434. msgid "Offset"
  435. msgstr "Зсув"
  436. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  437. msgid "Persistance"
  438. msgstr "Постійність"
  439. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  440. msgid "Please enter a valid integer."
  441. msgstr "Будь-ласка введіть коректне ціле число."
  442. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  443. msgid "Please enter a valid number."
  444. msgstr "Будь-ласка введіть коректне число."
  445. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  446. msgid "Restore Default"
  447. msgstr "Відновити за замовченням"
  448. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  449. msgid "Scale"
  450. msgstr "Шкала"
  451. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  452. msgid "Search"
  453. msgstr "Пошук"
  454. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  455. msgid "Select directory"
  456. msgstr "Виберіть директорію"
  457. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  458. msgid "Select file"
  459. msgstr "Виберіть файл"
  460. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  461. msgid "Show technical names"
  462. msgstr "Показувати технічні назви"
  463. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  464. msgid "The value must be at least $1."
  465. msgstr "Значення має бути як мінімум $1."
  466. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  467. msgid "The value must not be larger than $1."
  468. msgstr "Значення має бути не більше $1."
  469. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  470. msgid "X"
  471. msgstr "Х"
  472. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  473. msgid "X spread"
  474. msgstr "Поширення по X"
  475. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  476. msgid "Y"
  477. msgstr "Y"
  478. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  479. msgid "Y spread"
  480. msgstr "Поширення по Y"
  481. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  482. msgid "Z"
  483. msgstr "Z"
  484. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  485. msgid "Z spread"
  486. msgstr "Поширення по Z"
  487. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  488. #. It is short for "absolute value".
  489. #. It can be enabled in noise settings in
  490. #. main menu -> "All Settings".
  491. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  492. msgid "absvalue"
  493. msgstr "Абс. величина"
  494. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  495. #. It describes the default processing options
  496. #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
  497. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  498. msgid "defaults"
  499. msgstr "За замовчанням"
  500. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  501. #. It is used to make the map smoother and
  502. #. can be enabled in noise settings in
  503. #. main menu -> "All Settings".
  504. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  505. msgid "eased"
  506. msgstr "полегшений"
  507. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  508. msgid "$1 (Enabled)"
  509. msgstr "$1 (Увімкнено)"
  510. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  511. msgid "$1 mods"
  512. msgstr "$1 модифікації"
  513. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  514. msgid "Failed to install $1 to $2"
  515. msgstr "Не вдалося встановити $1 в $2"
  516. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  517. msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  518. msgstr "Встановлення модифікації: не вдається знайти реальну назву для: $1"
  519. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  520. msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
  521. msgstr ""
  522. "Встановлення модифікації: неможливо знайти відповідну назву папки для "
  523. "модпаку $1"
  524. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  525. msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
  526. msgstr "Встановлення: тип файлу \"$1\" не підтримується або архів пошкоджено"
  527. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  528. msgid "Install: file: \"$1\""
  529. msgstr "Встановлення: файл: \"$1\""
  530. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  531. msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
  532. msgstr "Неможливо знайти вірну модифікацію або набір модифікацій (модпак)"
  533. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  534. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  535. msgstr "Не вдалося встановити $1 як набір текстур"
  536. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  537. msgid "Unable to install a game as a $1"
  538. msgstr "Не вдалося встановити гру як $1"
  539. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  540. msgid "Unable to install a mod as a $1"
  541. msgstr "Не вдалося встановити мод як $1"
  542. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  543. msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  544. msgstr "Не вдалося встановити модпак як $1"
  545. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
  546. msgid "Loading..."
  547. msgstr "Завантаження..."
  548. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  549. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  550. msgstr ""
  551. "Спробуйте оновити список публічних серверів та перевірте своє Інтернет-"
  552. "з'єднання."
  553. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  554. msgid "Browse online content"
  555. msgstr "Переглянути контент у мережі"
  556. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  557. msgid "Content"
  558. msgstr "Контент"
  559. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  560. msgid "Disable Texture Pack"
  561. msgstr "Вимкнути набір текстур"
  562. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  563. msgid "Information:"
  564. msgstr "Інформація:"
  565. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  566. msgid "Installed Packages:"
  567. msgstr "Встановлені пакунки:"
  568. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  569. msgid "No dependencies."
  570. msgstr "Без залежностей."
  571. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  572. msgid "No package description available"
  573. msgstr "Опис пакунку відсутній"
  574. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  575. msgid "Rename"
  576. msgstr "Перейменувати"
  577. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  578. msgid "Uninstall Package"
  579. msgstr "Видалити пакунок"
  580. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  581. msgid "Use Texture Pack"
  582. msgstr "Увімкнути набір текстур"
  583. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  584. msgid "Active Contributors"
  585. msgstr "Активні учасники"
  586. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  587. msgid "Core Developers"
  588. msgstr "Розробники ядра"
  589. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  590. msgid "Credits"
  591. msgstr "Подяки"
  592. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  593. #, fuzzy
  594. msgid "Open User Data Directory"
  595. msgstr "Виберіть директорію"
  596. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  597. msgid ""
  598. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  599. "and texture packs in a file manager / explorer."
  600. msgstr ""
  601. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  602. msgid "Previous Contributors"
  603. msgstr "Попередні учасники"
  604. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  605. msgid "Previous Core Developers"
  606. msgstr "Попередні розробники ядра"
  607. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  608. msgid "Announce Server"
  609. msgstr "Публічний"
  610. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  611. msgid "Bind Address"
  612. msgstr "Закріпити адресу"
  613. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  614. msgid "Creative Mode"
  615. msgstr "Творчій режим"
  616. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  617. msgid "Enable Damage"
  618. msgstr "Увімкнути ушкодження"
  619. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  620. msgid "Host Game"
  621. msgstr "Грати (сервер)"
  622. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  623. msgid "Host Server"
  624. msgstr "Сервер"
  625. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  626. msgid "Install games from ContentDB"
  627. msgstr "Встановити ігри з ContentDB"
  628. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  629. msgid "Name"
  630. msgstr ""
  631. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  632. msgid "New"
  633. msgstr "Новий"
  634. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  635. msgid "No world created or selected!"
  636. msgstr "Світ не створено або не обрано!"
  637. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  638. #, fuzzy
  639. msgid "Password"
  640. msgstr "Новий пароль"
  641. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  642. msgid "Play Game"
  643. msgstr "Грати"
  644. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  645. msgid "Port"
  646. msgstr "Порт"
  647. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  648. #, fuzzy
  649. msgid "Select Mods"
  650. msgstr "Виберіть світ:"
  651. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  652. msgid "Select World:"
  653. msgstr "Виберіть світ:"
  654. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  655. msgid "Server Port"
  656. msgstr "Порт сервера"
  657. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  658. msgid "Start Game"
  659. msgstr "Почати гру"
  660. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  661. msgid "Address / Port"
  662. msgstr "Адреса / Порт"
  663. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  664. msgid "Connect"
  665. msgstr "Під'єднатися"
  666. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  667. msgid "Creative mode"
  668. msgstr "Творчій режим"
  669. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  670. msgid "Damage enabled"
  671. msgstr "Ушкодження ввімкнено"
  672. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  673. msgid "Del. Favorite"
  674. msgstr "Видалити з закладок"
  675. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  676. msgid "Favorite"
  677. msgstr "Закладки"
  678. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  679. msgid "Join Game"
  680. msgstr "Під'єднатися до гри"
  681. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  682. msgid "Name / Password"
  683. msgstr "Ім'я / Пароль"
  684. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  685. msgid "Ping"
  686. msgstr "Пінг"
  687. #. ~ PvP = Player versus Player
  688. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  689. msgid "PvP enabled"
  690. msgstr "Бої увімкнено"
  691. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  692. msgid "2x"
  693. msgstr "2x"
  694. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  695. msgid "3D Clouds"
  696. msgstr "3D хмари"
  697. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  698. msgid "4x"
  699. msgstr "4x"
  700. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  701. msgid "8x"
  702. msgstr "8x"
  703. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  704. msgid "All Settings"
  705. msgstr "Всі налаштування"
  706. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  707. msgid "Antialiasing:"
  708. msgstr "Згладжування:"
  709. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  710. msgid "Autosave Screen Size"
  711. msgstr "Зберігати розмір вікна"
  712. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  713. msgid "Bilinear Filter"
  714. msgstr "Білінійна фільтрація"
  715. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
  716. msgid "Change Keys"
  717. msgstr "Змінити клавіші"
  718. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  719. msgid "Connected Glass"
  720. msgstr "З'єднане скло"
  721. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  722. msgid "Fancy Leaves"
  723. msgstr "Гарне листя"
  724. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  725. msgid "Mipmap"
  726. msgstr "Міпмапи"
  727. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  728. msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  729. msgstr "Міпмапи і анізотропний фільтр"
  730. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  731. msgid "No Filter"
  732. msgstr "Без фільтрації"
  733. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  734. msgid "No Mipmap"
  735. msgstr "Без міпмап"
  736. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  737. msgid "Node Highlighting"
  738. msgstr "Підсвічувати блок"
  739. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  740. msgid "Node Outlining"
  741. msgstr "Виділяти блок рамкою"
  742. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  743. msgid "None"
  744. msgstr "Нічого"
  745. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  746. msgid "Opaque Leaves"
  747. msgstr "Непрозоре листя"
  748. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  749. msgid "Opaque Water"
  750. msgstr "Непрозора вода"
  751. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  752. msgid "Particles"
  753. msgstr "Часточки"
  754. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  755. msgid "Screen:"
  756. msgstr "Екран:"
  757. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  758. msgid "Settings"
  759. msgstr "Налаштування"
  760. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  761. msgid "Shaders"
  762. msgstr "Шейдери"
  763. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  764. #, fuzzy
  765. msgid "Shaders (experimental)"
  766. msgstr "Висячі острови"
  767. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  768. msgid "Shaders (unavailable)"
  769. msgstr "Шейдери (недоступно)"
  770. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  771. msgid "Simple Leaves"
  772. msgstr "Просте листя"
  773. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  774. msgid "Smooth Lighting"
  775. msgstr "Згладжене освітлення"
  776. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  777. msgid "Texturing:"
  778. msgstr "Текстурування:"
  779. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  780. msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  781. msgstr "Для того, щоб увімкнути шейдери, потрібно мати драйвер OpenGL."
  782. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  783. msgid "Tone Mapping"
  784. msgstr "Тоновий шейдер"
  785. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  786. msgid "Touchthreshold: (px)"
  787. msgstr "Чутливість дотику: (пкс)"
  788. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  789. msgid "Trilinear Filter"
  790. msgstr "Трилінійна фільтрація"
  791. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  792. msgid "Waving Leaves"
  793. msgstr "Коливати листя"
  794. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  795. msgid "Waving Liquids"
  796. msgstr "Хвилясті Рідини"
  797. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  798. msgid "Waving Plants"
  799. msgstr "Коливати квіти"
  800. #: src/client/client.cpp
  801. msgid "Connection timed out."
  802. msgstr "Час очікування вийшов."
  803. #: src/client/client.cpp
  804. msgid "Done!"
  805. msgstr "Виконано!"
  806. #: src/client/client.cpp
  807. msgid "Initializing nodes"
  808. msgstr "Ініціалізація блоків"
  809. #: src/client/client.cpp
  810. msgid "Initializing nodes..."
  811. msgstr "Ініціалізація блоків..."
  812. #: src/client/client.cpp
  813. msgid "Loading textures..."
  814. msgstr "Завантаження текстур..."
  815. #: src/client/client.cpp
  816. msgid "Rebuilding shaders..."
  817. msgstr "Перебудова шейдерів..."
  818. #: src/client/clientlauncher.cpp
  819. msgid "Connection error (timed out?)"
  820. msgstr "Помилка з'єднання (час вийшов?)"
  821. #: src/client/clientlauncher.cpp
  822. msgid "Could not find or load game \""
  823. msgstr "Неможливо знайти або завантажити гру \""
  824. #: src/client/clientlauncher.cpp
  825. msgid "Invalid gamespec."
  826. msgstr "Помилкова конфігурація gamespec."
  827. #: src/client/clientlauncher.cpp
  828. msgid "Main Menu"
  829. msgstr "Головне Меню"
  830. #: src/client/clientlauncher.cpp
  831. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  832. msgstr "Жоден світ не вибрано та не надано адреси. Немає чого робити."
  833. #: src/client/clientlauncher.cpp
  834. msgid "Player name too long."
  835. msgstr "Ім'я гравця занадто довге."
  836. #: src/client/clientlauncher.cpp
  837. msgid "Please choose a name!"
  838. msgstr "Будь-ласка введіть ім'я!"
  839. #: src/client/clientlauncher.cpp
  840. msgid "Provided password file failed to open: "
  841. msgstr "Не вдалося відкрити файл паролю: "
  842. #: src/client/clientlauncher.cpp
  843. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  844. msgstr "Вказаний шлях до світу не існує: "
  845. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  846. #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
  847. #. into the translation field (literally).
  848. #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
  849. #. font, "no" otherwise.
  850. #. The fallback font is (normally) required for languages with
  851. #. non-Latin script, like Chinese.
  852. #. When in doubt, test your translation.
  853. #: src/client/fontengine.cpp
  854. msgid "needs_fallback_font"
  855. msgstr "no"
  856. #: src/client/game.cpp
  857. msgid ""
  858. "\n"
  859. "Check debug.txt for details."
  860. msgstr ""
  861. "\n"
  862. "Подробиці у файлі debug.txt."
  863. #: src/client/game.cpp
  864. msgid "- Address: "
  865. msgstr "- Адреса: "
  866. #: src/client/game.cpp
  867. msgid "- Creative Mode: "
  868. msgstr "- Творчість: "
  869. #: src/client/game.cpp
  870. msgid "- Damage: "
  871. msgstr "- Ушкодження: "
  872. #: src/client/game.cpp
  873. msgid "- Mode: "
  874. msgstr "- Режим: "
  875. #: src/client/game.cpp
  876. msgid "- Port: "
  877. msgstr "- Порт: "
  878. #: src/client/game.cpp
  879. msgid "- Public: "
  880. msgstr "- Публічний: "
  881. #. ~ PvP = Player versus Player
  882. #: src/client/game.cpp
  883. msgid "- PvP: "
  884. msgstr "- PvP (бої): "
  885. #: src/client/game.cpp
  886. msgid "- Server Name: "
  887. msgstr "- Назва сервера: "
  888. #: src/client/game.cpp
  889. msgid "Automatic forward disabled"
  890. msgstr "Автоматичний рух вперед вимкнено"
  891. #: src/client/game.cpp
  892. msgid "Automatic forward enabled"
  893. msgstr "Автоматичний рух вперед увімкнено"
  894. #: src/client/game.cpp
  895. msgid "Camera update disabled"
  896. msgstr "Оновлення камери вимкнено"
  897. #: src/client/game.cpp
  898. msgid "Camera update enabled"
  899. msgstr "Оновлення камери увімкнено"
  900. #: src/client/game.cpp
  901. msgid "Change Password"
  902. msgstr "Змінити пароль"
  903. #: src/client/game.cpp
  904. msgid "Cinematic mode disabled"
  905. msgstr "Кінорежим вимкнено"
  906. #: src/client/game.cpp
  907. msgid "Cinematic mode enabled"
  908. msgstr "Кінорежим увімкнено"
  909. #: src/client/game.cpp
  910. msgid "Client side scripting is disabled"
  911. msgstr "Клієнтосторонні скрипти на клієнті вимкнено"
  912. #: src/client/game.cpp
  913. msgid "Connecting to server..."
  914. msgstr "Підключення до сервера..."
  915. #: src/client/game.cpp
  916. msgid "Continue"
  917. msgstr "Продовжити"
  918. #: src/client/game.cpp
  919. #, fuzzy, c-format
  920. msgid ""
  921. "Controls:\n"
  922. "- %s: move forwards\n"
  923. "- %s: move backwards\n"
  924. "- %s: move left\n"
  925. "- %s: move right\n"
  926. "- %s: jump/climb up\n"
  927. "- %s: dig/punch\n"
  928. "- %s: place/use\n"
  929. "- %s: sneak/climb down\n"
  930. "- %s: drop item\n"
  931. "- %s: inventory\n"
  932. "- Mouse: turn/look\n"
  933. "- Mouse wheel: select item\n"
  934. "- %s: chat\n"
  935. msgstr ""
  936. "Стандартне керування клавішами:\n"
  937. "- %s: вперед\n"
  938. "- %s: назад\n"
  939. "- %s: ліворуч\n"
  940. "- %s: праворуч\n"
  941. "- %s: стрибок/лізти вгору\n"
  942. "- %s: крастися/лізти вниз\n"
  943. "- %s: кинути предмет\n"
  944. "- %s: інвентар\n"
  945. "- Мишка: поворот/дивитися\n"
  946. "- Ліва кнопка миші: копати/удар\n"
  947. "- Права кнопка миші: поставити/використати\n"
  948. "- Колесо миші: вибір предмета\n"
  949. "- %s: чат\n"
  950. #: src/client/game.cpp
  951. msgid "Creating client..."
  952. msgstr "Створення клієнта..."
  953. #: src/client/game.cpp
  954. msgid "Creating server..."
  955. msgstr "Створення сервера..."
  956. #: src/client/game.cpp
  957. msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  958. msgstr "Інформація по швидкодії, налагодженню вимкнена"
  959. #: src/client/game.cpp
  960. msgid "Debug info shown"
  961. msgstr "Інформація для налагодження увімкнена"
  962. #: src/client/game.cpp
  963. msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  964. msgstr "Інформація по швидкодії, налагодженню і показ трикутників вимкнено"
  965. #: src/client/game.cpp
  966. msgid ""
  967. "Default Controls:\n"
  968. "No menu visible:\n"
  969. "- single tap: button activate\n"
  970. "- double tap: place/use\n"
  971. "- slide finger: look around\n"
  972. "Menu/Inventory visible:\n"
  973. "- double tap (outside):\n"
  974. " -->close\n"
  975. "- touch stack, touch slot:\n"
  976. " --> move stack\n"
  977. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  978. " --> place single item to slot\n"
  979. msgstr ""
  980. "Стандартне керування дотиком:\n"
  981. "Коли меню не відображається:\n"
  982. "- один дотик: активувати кнопку\n"
  983. "- дотикнутися двічі: встановити/використати\n"
  984. "- провести пальцем: роззирнутися\n"
  985. "Коли відображається меню або інвертар:\n"
  986. "- дотикнутися двічі (поза межами):\n"
  987. " --> закрити\n"
  988. "- Торкнутися купи, торкнутися комірки:\n"
  989. " --> перемістити купу\n"
  990. "- Торкнутися і тягнути, дотикнутися лругим пальцем\n"
  991. " --> помістити один предмет у комірку\n"
  992. #: src/client/game.cpp
  993. msgid "Disabled unlimited viewing range"
  994. msgstr "Обмежена видимість"
  995. #: src/client/game.cpp
  996. msgid "Enabled unlimited viewing range"
  997. msgstr "Необмежена видимість (повільно)"
  998. #: src/client/game.cpp
  999. msgid "Exit to Menu"
  1000. msgstr "Вихід в меню"
  1001. #: src/client/game.cpp
  1002. msgid "Exit to OS"
  1003. msgstr "Вихід з гри"
  1004. #: src/client/game.cpp
  1005. msgid "Fast mode disabled"
  1006. msgstr "Швидкий рух вимкнено"
  1007. #: src/client/game.cpp
  1008. msgid "Fast mode enabled"
  1009. msgstr "Швидкий рух увімкнено"
  1010. #: src/client/game.cpp
  1011. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1012. msgstr "Швидкий рух увімкнено (немає дозволу \"fast\")"
  1013. #: src/client/game.cpp
  1014. msgid "Fly mode disabled"
  1015. msgstr "Політ вимкнено"
  1016. #: src/client/game.cpp
  1017. msgid "Fly mode enabled"
  1018. msgstr "Політ увімкнено"
  1019. #: src/client/game.cpp
  1020. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1021. msgstr "Політ увімкнено (немає дозволу \"fly\")"
  1022. #: src/client/game.cpp
  1023. msgid "Fog disabled"
  1024. msgstr "Туман вимкнено"
  1025. #: src/client/game.cpp
  1026. msgid "Fog enabled"
  1027. msgstr "Туман увімкнено"
  1028. #: src/client/game.cpp
  1029. msgid "Game info:"
  1030. msgstr "Інформація про гру:"
  1031. #: src/client/game.cpp
  1032. msgid "Game paused"
  1033. msgstr "Гра на паузі"
  1034. #: src/client/game.cpp
  1035. msgid "Hosting server"
  1036. msgstr "Сервер (хост)"
  1037. #: src/client/game.cpp
  1038. msgid "Item definitions..."
  1039. msgstr "Визначення предметів..."
  1040. #: src/client/game.cpp
  1041. msgid "KiB/s"
  1042. msgstr "КіБ/сек"
  1043. #: src/client/game.cpp
  1044. msgid "Media..."
  1045. msgstr "Ресурси..."
  1046. #: src/client/game.cpp
  1047. msgid "MiB/s"
  1048. msgstr "МіБ/сек"
  1049. #: src/client/game.cpp
  1050. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1051. msgstr "Мінімапа вимкнена грою або модифікацією"
  1052. #: src/client/game.cpp
  1053. msgid "Noclip mode disabled"
  1054. msgstr "Прохід крізь стіни вимкнено"
  1055. #: src/client/game.cpp
  1056. msgid "Noclip mode enabled"
  1057. msgstr "Прохід крізь стіни увімкнено"
  1058. #: src/client/game.cpp
  1059. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1060. msgstr "Прохід крізь стіни увімкнено (немає дозволу \"noclip\")"
  1061. #: src/client/game.cpp
  1062. msgid "Node definitions..."
  1063. msgstr "Визначення блоків..."
  1064. #: src/client/game.cpp
  1065. msgid "Off"
  1066. msgstr "Вимкнено"
  1067. #: src/client/game.cpp
  1068. msgid "On"
  1069. msgstr "Увімкнено"
  1070. #: src/client/game.cpp
  1071. msgid "Pitch move mode disabled"
  1072. msgstr "Осьовий політ вимкнено"
  1073. #: src/client/game.cpp
  1074. msgid "Pitch move mode enabled"
  1075. msgstr "Осьовий політ увімкнено"
  1076. #: src/client/game.cpp
  1077. msgid "Profiler graph shown"
  1078. msgstr "Інформація з швидкодії"
  1079. #: src/client/game.cpp
  1080. msgid "Remote server"
  1081. msgstr "Віддалений сервер"
  1082. #: src/client/game.cpp
  1083. msgid "Resolving address..."
  1084. msgstr "Отримання адреси..."
  1085. #: src/client/game.cpp
  1086. msgid "Shutting down..."
  1087. msgstr "Вимкнення..."
  1088. #: src/client/game.cpp
  1089. msgid "Singleplayer"
  1090. msgstr "Одиночна гра"
  1091. #: src/client/game.cpp
  1092. msgid "Sound Volume"
  1093. msgstr "Гучність звуку"
  1094. #: src/client/game.cpp
  1095. msgid "Sound muted"
  1096. msgstr "Звук вимкнено"
  1097. #: src/client/game.cpp
  1098. msgid "Sound system is disabled"
  1099. msgstr "Звукова система вимкнена"
  1100. #: src/client/game.cpp
  1101. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1102. msgstr "Звукова система не підтримується у цій збірці"
  1103. #: src/client/game.cpp
  1104. msgid "Sound unmuted"
  1105. msgstr "Звук увімкнено"
  1106. #: src/client/game.cpp
  1107. #, c-format
  1108. msgid "Viewing range changed to %d"
  1109. msgstr "Видимість змінено до %d"
  1110. #: src/client/game.cpp
  1111. #, c-format
  1112. msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  1113. msgstr "Видимість на максимумі: %d"
  1114. #: src/client/game.cpp
  1115. #, c-format
  1116. msgid "Viewing range is at minimum: %d"
  1117. msgstr "Видимість на мінімумі: %d"
  1118. #: src/client/game.cpp
  1119. #, c-format
  1120. msgid "Volume changed to %d%%"
  1121. msgstr "Гучність звуку змінено на %d%%"
  1122. #: src/client/game.cpp
  1123. msgid "Wireframe shown"
  1124. msgstr "Показ трикутників"
  1125. #: src/client/game.cpp
  1126. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1127. msgstr "Наближення (бінокль) вимкнено грою або модифікацією"
  1128. #: src/client/game.cpp
  1129. msgid "ok"
  1130. msgstr "гаразд"
  1131. #: src/client/gameui.cpp
  1132. msgid "Chat hidden"
  1133. msgstr "Чат вимкнено"
  1134. #: src/client/gameui.cpp
  1135. msgid "Chat shown"
  1136. msgstr "Чат увімкнено"
  1137. #: src/client/gameui.cpp
  1138. msgid "HUD hidden"
  1139. msgstr "Позначки на екрані вимкнено"
  1140. #: src/client/gameui.cpp
  1141. msgid "HUD shown"
  1142. msgstr "Позначки на екрані увімкнено"
  1143. #: src/client/gameui.cpp
  1144. msgid "Profiler hidden"
  1145. msgstr "Інформація по швидкодії вимкнена"
  1146. #: src/client/gameui.cpp
  1147. #, c-format
  1148. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1149. msgstr "Інформація по швидкодії (сторінка %d з %d)"
  1150. #: src/client/keycode.cpp
  1151. msgid "Apps"
  1152. msgstr "Додатки"
  1153. #: src/client/keycode.cpp
  1154. msgid "Backspace"
  1155. msgstr "Назад (Backspace)"
  1156. #: src/client/keycode.cpp
  1157. msgid "Caps Lock"
  1158. msgstr "Caps Lock"
  1159. #: src/client/keycode.cpp
  1160. msgid "Clear"
  1161. msgstr "Очистити"
  1162. #: src/client/keycode.cpp
  1163. msgid "Control"
  1164. msgstr "Ctrl"
  1165. #: src/client/keycode.cpp
  1166. msgid "Down"
  1167. msgstr "Вниз"
  1168. #: src/client/keycode.cpp
  1169. msgid "End"
  1170. msgstr "End"
  1171. #: src/client/keycode.cpp
  1172. msgid "Erase EOF"
  1173. msgstr "Стерти EOF"
  1174. #: src/client/keycode.cpp
  1175. msgid "Execute"
  1176. msgstr "Виконати"
  1177. #: src/client/keycode.cpp
  1178. msgid "Help"
  1179. msgstr "Допомога"
  1180. #: src/client/keycode.cpp
  1181. msgid "Home"
  1182. msgstr "Home"
  1183. #: src/client/keycode.cpp
  1184. msgid "IME Accept"
  1185. msgstr "IME Прийняти"
  1186. #: src/client/keycode.cpp
  1187. msgid "IME Convert"
  1188. msgstr "IME Конвертувати"
  1189. #: src/client/keycode.cpp
  1190. msgid "IME Escape"
  1191. msgstr "IME Esc"
  1192. #: src/client/keycode.cpp
  1193. msgid "IME Mode Change"
  1194. msgstr "IME Змінити режим"
  1195. #: src/client/keycode.cpp
  1196. msgid "IME Nonconvert"
  1197. msgstr "IME Не обернено"
  1198. #: src/client/keycode.cpp
  1199. msgid "Insert"
  1200. msgstr "Insert"
  1201. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1202. msgid "Left"
  1203. msgstr "Ліворуч"
  1204. #: src/client/keycode.cpp
  1205. msgid "Left Button"
  1206. msgstr "Ліва кнопка"
  1207. #: src/client/keycode.cpp
  1208. msgid "Left Control"
  1209. msgstr "Лівий Ctrl"
  1210. #: src/client/keycode.cpp
  1211. msgid "Left Menu"
  1212. msgstr "Лівий Menu"
  1213. #: src/client/keycode.cpp
  1214. msgid "Left Shift"
  1215. msgstr "Лівий Shift"
  1216. #: src/client/keycode.cpp
  1217. msgid "Left Windows"
  1218. msgstr "Лівий Win"
  1219. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1220. #: src/client/keycode.cpp
  1221. msgid "Menu"
  1222. msgstr "Меню"
  1223. #: src/client/keycode.cpp
  1224. msgid "Middle Button"
  1225. msgstr "Середня кнопка"
  1226. #: src/client/keycode.cpp
  1227. msgid "Num Lock"
  1228. msgstr "Num Lock"
  1229. #: src/client/keycode.cpp
  1230. msgid "Numpad *"
  1231. msgstr "Num *"
  1232. #: src/client/keycode.cpp
  1233. msgid "Numpad +"
  1234. msgstr "Num +"
  1235. #: src/client/keycode.cpp
  1236. msgid "Numpad -"
  1237. msgstr "Num -"
  1238. #: src/client/keycode.cpp
  1239. msgid "Numpad ."
  1240. msgstr "Num ."
  1241. #: src/client/keycode.cpp
  1242. msgid "Numpad /"
  1243. msgstr "Num /"
  1244. #: src/client/keycode.cpp
  1245. msgid "Numpad 0"
  1246. msgstr "Num 0"
  1247. #: src/client/keycode.cpp
  1248. msgid "Numpad 1"
  1249. msgstr "Num 1"
  1250. #: src/client/keycode.cpp
  1251. msgid "Numpad 2"
  1252. msgstr "Num 2"
  1253. #: src/client/keycode.cpp
  1254. msgid "Numpad 3"
  1255. msgstr "Num 3"
  1256. #: src/client/keycode.cpp
  1257. msgid "Numpad 4"
  1258. msgstr "Num 4"
  1259. #: src/client/keycode.cpp
  1260. msgid "Numpad 5"
  1261. msgstr "Num 5"
  1262. #: src/client/keycode.cpp
  1263. msgid "Numpad 6"
  1264. msgstr "Num 6"
  1265. #: src/client/keycode.cpp
  1266. msgid "Numpad 7"
  1267. msgstr "Num 7"
  1268. #: src/client/keycode.cpp
  1269. msgid "Numpad 8"
  1270. msgstr "Num 8"
  1271. #: src/client/keycode.cpp
  1272. msgid "Numpad 9"
  1273. msgstr "Num 9"
  1274. #: src/client/keycode.cpp
  1275. msgid "OEM Clear"
  1276. msgstr "Очистити OEM"
  1277. #: src/client/keycode.cpp
  1278. msgid "Page down"
  1279. msgstr "Сторінка вниз"
  1280. #: src/client/keycode.cpp
  1281. msgid "Page up"
  1282. msgstr "Сторінка вгору"
  1283. #: src/client/keycode.cpp
  1284. msgid "Pause"
  1285. msgstr "Пауза"
  1286. #: src/client/keycode.cpp
  1287. msgid "Play"
  1288. msgstr "Грати"
  1289. #. ~ "Print screen" key
  1290. #: src/client/keycode.cpp
  1291. msgid "Print"
  1292. msgstr "Print Screen"
  1293. #: src/client/keycode.cpp
  1294. msgid "Return"
  1295. msgstr "Ввід"
  1296. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1297. msgid "Right"
  1298. msgstr "Праворуч"
  1299. #: src/client/keycode.cpp
  1300. msgid "Right Button"
  1301. msgstr "Права кнопка"
  1302. #: src/client/keycode.cpp
  1303. msgid "Right Control"
  1304. msgstr "Правий Ctrl"
  1305. #: src/client/keycode.cpp
  1306. msgid "Right Menu"
  1307. msgstr "Правий Menu"
  1308. #: src/client/keycode.cpp
  1309. msgid "Right Shift"
  1310. msgstr "Правий Shift"
  1311. #: src/client/keycode.cpp
  1312. msgid "Right Windows"
  1313. msgstr "Правий Win"
  1314. #: src/client/keycode.cpp
  1315. msgid "Scroll Lock"
  1316. msgstr "Scroll Lock"
  1317. #. ~ Key name
  1318. #: src/client/keycode.cpp
  1319. msgid "Select"
  1320. msgstr "Обрати"
  1321. #: src/client/keycode.cpp
  1322. msgid "Shift"
  1323. msgstr "Shift"
  1324. #: src/client/keycode.cpp
  1325. msgid "Sleep"
  1326. msgstr "Сон"
  1327. #: src/client/keycode.cpp
  1328. msgid "Snapshot"
  1329. msgstr "Знімок"
  1330. #: src/client/keycode.cpp
  1331. msgid "Space"
  1332. msgstr "Пробіл"
  1333. #: src/client/keycode.cpp
  1334. msgid "Tab"
  1335. msgstr "Tab"
  1336. #: src/client/keycode.cpp
  1337. msgid "Up"
  1338. msgstr "Вгору"
  1339. #: src/client/keycode.cpp
  1340. msgid "X Button 1"
  1341. msgstr "Додаткова кнопка 1"
  1342. #: src/client/keycode.cpp
  1343. msgid "X Button 2"
  1344. msgstr "Додаткова кнопка 2"
  1345. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1346. msgid "Zoom"
  1347. msgstr "Збільшити"
  1348. #: src/client/minimap.cpp
  1349. msgid "Minimap hidden"
  1350. msgstr "Мінімапа вимкнена"
  1351. #: src/client/minimap.cpp
  1352. #, fuzzy, c-format
  1353. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1354. msgstr "Мінімапа в режимі радар. Наближення х1"
  1355. #: src/client/minimap.cpp
  1356. #, fuzzy, c-format
  1357. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1358. msgstr "Мінімапа в режимі поверхня. Наближення х1"
  1359. #: src/client/minimap.cpp
  1360. #, fuzzy
  1361. msgid "Minimap in texture mode"
  1362. msgstr "Мінімапа в режимі поверхня. Наближення х1"
  1363. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1364. msgid "Passwords do not match!"
  1365. msgstr "Паролі не збігаються!"
  1366. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
  1367. msgid "Register and Join"
  1368. msgstr "Зареєструватися і увійти"
  1369. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
  1370. #, c-format
  1371. msgid ""
  1372. "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
  1373. "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
  1374. "server.\n"
  1375. "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
  1376. "creation, or click 'Cancel' to abort."
  1377. msgstr ""
  1378. "Ви збираєтеся вперше підключитися до сервера з іменем \"%s\". \n"
  1379. "Якщо ви продовжите, буде створено новий ігровий профіль на даному сервері з "
  1380. "вашим іменем/паролем.\n"
  1381. "Будь-ласка введіть повторно ваш пароль і натисніть \"Зареєструватися і увійти"
  1382. "\", або \"Скасувати\", якщо ви проти."
  1383. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1384. msgid "Proceed"
  1385. msgstr "Далі"
  1386. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1387. msgid "\"Special\" = climb down"
  1388. msgstr "Спеціальна = спускатися"
  1389. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1390. msgid "Autoforward"
  1391. msgstr "Автохід"
  1392. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1393. msgid "Automatic jumping"
  1394. msgstr "Автоматичне перестрибування"
  1395. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1396. msgid "Backward"
  1397. msgstr "Назад"
  1398. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1399. msgid "Change camera"
  1400. msgstr "Змінити камеру"
  1401. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1402. msgid "Chat"
  1403. msgstr "Чат"
  1404. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1405. msgid "Command"
  1406. msgstr "Команда"
  1407. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1408. msgid "Console"
  1409. msgstr "Консоль"
  1410. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1411. msgid "Dec. range"
  1412. msgstr "Зменш. видимість"
  1413. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1414. msgid "Dec. volume"
  1415. msgstr "Зменшити звук"
  1416. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1417. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1418. msgstr "Подвійний стрибок вмикає політ"
  1419. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1420. msgid "Drop"
  1421. msgstr "Викинути"
  1422. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1423. msgid "Forward"
  1424. msgstr "Вперед"
  1425. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1426. msgid "Inc. range"
  1427. msgstr "Збільш. видимість"
  1428. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1429. msgid "Inc. volume"
  1430. msgstr "Збільшити звук"
  1431. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1432. msgid "Inventory"
  1433. msgstr "Інвентар"
  1434. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1435. msgid "Jump"
  1436. msgstr "Стрибок"
  1437. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1438. msgid "Key already in use"
  1439. msgstr "Клавіша вже використовується"
  1440. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1441. msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  1442. msgstr ""
  1443. "Комбінації клавіш. (Якщо це меню зламалося, видаліть налаштування з minetest."
  1444. "conf)"
  1445. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1446. msgid "Local command"
  1447. msgstr "Команда (локальна)"
  1448. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1449. msgid "Mute"
  1450. msgstr "Вимкнути звук"
  1451. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1452. msgid "Next item"
  1453. msgstr "Наступний слот"
  1454. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1455. msgid "Prev. item"
  1456. msgstr "Попередній слот"
  1457. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1458. msgid "Range select"
  1459. msgstr "Вибір діапазону"
  1460. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1461. msgid "Screenshot"
  1462. msgstr "Знімок екрану"
  1463. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1464. msgid "Sneak"
  1465. msgstr "Крастися"
  1466. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1467. msgid "Special"
  1468. msgstr "Спеціальна"
  1469. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1470. msgid "Toggle HUD"
  1471. msgstr "Увімкнути позначки на екрані"
  1472. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1473. msgid "Toggle chat log"
  1474. msgstr "Увімкнути чат (журнал)"
  1475. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1476. msgid "Toggle fast"
  1477. msgstr "Прискорення"
  1478. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1479. msgid "Toggle fly"
  1480. msgstr "Політ"
  1481. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1482. msgid "Toggle fog"
  1483. msgstr "Увімкнути туман"
  1484. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1485. msgid "Toggle minimap"
  1486. msgstr "Увімкнути мінімапу"
  1487. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1488. msgid "Toggle noclip"
  1489. msgstr "Прохід крізь стіни"
  1490. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1491. msgid "Toggle pitchmove"
  1492. msgstr "Увімкнути висотний рух"
  1493. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1494. msgid "press key"
  1495. msgstr "виберіть"
  1496. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1497. msgid "Change"
  1498. msgstr "Змінити"
  1499. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1500. msgid "Confirm Password"
  1501. msgstr "Підтвердити новий пароль"
  1502. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1503. msgid "New Password"
  1504. msgstr "Новий пароль"
  1505. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1506. msgid "Old Password"
  1507. msgstr "Старий пароль"
  1508. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1509. msgid "Exit"
  1510. msgstr "Вихід"
  1511. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1512. msgid "Muted"
  1513. msgstr "Звук вимкнено"
  1514. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1515. msgid "Sound Volume: "
  1516. msgstr "Гучність звуку: "
  1517. #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
  1518. #. Don't forget the space.
  1519. #: src/gui/modalMenu.cpp
  1520. msgid "Enter "
  1521. msgstr "Ввід "
  1522. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1523. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1524. #. language code (e.g. "de" for German).
  1525. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1526. msgid "LANG_CODE"
  1527. msgstr "uk"
  1528. #: src/settings_translation_file.cpp
  1529. msgid ""
  1530. "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
  1531. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  1532. msgstr ""
  1533. "(Android) Закріплює позицію віртуального джойстика.\n"
  1534. "Якщо вимкнено, віртуальний джойстик буде відцентровано до першого місця "
  1535. "дотику."
  1536. #: src/settings_translation_file.cpp
  1537. msgid ""
  1538. "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
  1539. "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
  1540. "circle."
  1541. msgstr ""
  1542. "(Android) Використовувати віртуальний джойстик для активації кнопки \"aux"
  1543. "\".\n"
  1544. "Якщо увімкнено, віртуальний джойстик також натисне \"aux\", коли поза межами "
  1545. "головного кола."
  1546. #: src/settings_translation_file.cpp
  1547. msgid ""
  1548. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1549. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1550. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1551. "point by increasing 'scale'.\n"
  1552. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1553. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1554. "situations.\n"
  1555. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1556. msgstr ""
  1557. "(X,Y,Z) зміщення фракталу від центру світа у одиницях 'масшабу'. \n"
  1558. "Використовується для пересування бажаної точки до (0, 0) щоб \n"
  1559. "створити придатну точку переродження або для 'наближення' \n"
  1560. "до бажаної точки шляхом збільшення 'масштабу'. Значення за \n"
  1561. "замовчанням налаштоване для придатної точки переродження \n"
  1562. "для множин Мандельбро з параметрами за замовчанням; може \n"
  1563. "потребувати зміни у інших ситуаціях. Діапазон приблизно від -2 \n"
  1564. "до 2. Помножте на 'масштаб' щоб отримати зміщення у блоках."
  1565. #: src/settings_translation_file.cpp
  1566. msgid ""
  1567. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1568. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1569. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1570. "not have to fit inside the world.\n"
  1571. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1572. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1573. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1574. msgstr ""
  1575. "(X,Y,Z) масштаб фракталу у блоках.\n"
  1576. "Фактичний розмір фракталу буде у 2-3 рази більшим. Ці \n"
  1577. "числа можуть бути дуже великими, фрактал не обов'язково \n"
  1578. "має поміститися у світі. Збільшіть їх щоб 'наблизити' деталі \n"
  1579. "фракталу. Числа за замовчанням підходять для вертикально \n"
  1580. "стисненої форми, придатної для острова, встановіть усі три \n"
  1581. "числа рівними для форми без трансформації."
  1582. #: src/settings_translation_file.cpp
  1583. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1584. msgstr "2D шум що контролює форму/розмір гребенів гір."
  1585. #: src/settings_translation_file.cpp
  1586. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1587. msgstr "2D шум що контролює форму/розмір невисоких пагорбів."
  1588. #: src/settings_translation_file.cpp
  1589. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1590. msgstr "2D шум що контролює форму/розмір ступінчастих гір."
  1591. #: src/settings_translation_file.cpp
  1592. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1593. msgstr "2D шум що контролює розмір/імовірність гребенів гірських масивів."
  1594. #: src/settings_translation_file.cpp
  1595. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1596. msgstr "2D шум що контролює розмір/імовірність невисоких пагорбів."
  1597. #: src/settings_translation_file.cpp
  1598. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1599. msgstr "2D шум що контролює розмір/імовірність ступінчастих гір."
  1600. #: src/settings_translation_file.cpp
  1601. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1602. msgstr "2D шум що розміщує долини та русла річок."
  1603. #: src/settings_translation_file.cpp
  1604. msgid "3D clouds"
  1605. msgstr "Об'ємні хмари"
  1606. #: src/settings_translation_file.cpp
  1607. msgid "3D mode"
  1608. msgstr "3D режим"
  1609. #: src/settings_translation_file.cpp
  1610. msgid "3D mode parallax strength"
  1611. msgstr "Величина паралаксу у 3D режимі"
  1612. #: src/settings_translation_file.cpp
  1613. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1614. msgstr "3D шум що визначає гігантські каверни."
  1615. #: src/settings_translation_file.cpp
  1616. msgid ""
  1617. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1618. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1619. msgstr ""
  1620. "3D шум що визначає структуру та висоті гір. \n"
  1621. "Також визначає структуру висячих островів."
  1622. #: src/settings_translation_file.cpp
  1623. msgid ""
  1624. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1625. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1626. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1627. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1628. msgstr ""
  1629. "3D шум що визначає структуру висячих островів.\n"
  1630. "Якщо змінити значення за замовчаням, 'масштаб' шуму (0.7 за замовчанням)\n"
  1631. "може потребувати корекції, оскільки функція конічної транформації висячих\n"
  1632. "островів має діапазон значень приблизно від -2.0 до 2.0."
  1633. #: src/settings_translation_file.cpp
  1634. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1635. msgstr "3D шум що визначає структуру стін каньйонів річок."
  1636. #: src/settings_translation_file.cpp
  1637. msgid "3D noise defining terrain."
  1638. msgstr "3D шум що визначає місцевість."
  1639. #: src/settings_translation_file.cpp
  1640. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1641. msgstr "3D шум для виступів гір, скель та ін. Зазвичай невеликі варіації."
  1642. #: src/settings_translation_file.cpp
  1643. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1644. msgstr "3D шум що визначає кількість підземель на фрагмент карти."
  1645. #: src/settings_translation_file.cpp
  1646. msgid ""
  1647. "3D support.\n"
  1648. "Currently supported:\n"
  1649. "- none: no 3d output.\n"
  1650. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1651. "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
  1652. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1653. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1654. "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
  1655. "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
  1656. "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
  1657. msgstr ""
  1658. "Підтримка 3D.\n"
  1659. "Зараз підтримуються:\n"
  1660. "- none: 3d вимкнено.\n"
  1661. "- anaglyph: 3d з блакитно-пурпурними кольорами.\n"
  1662. "- interlaced: підтримка полярізаційних екранів з непарними/парним "
  1663. "лініями.\n"
  1664. "- topbottom: поділ екрану вертикально.\n"
  1665. "- sidebyside: поділ екрану горизонтально.\n"
  1666. "- crossview: 3d на основі автостереограми.\n"
  1667. "- pageflip: 3d на основі quadbuffer.\n"
  1668. "Зверніть увагу що режим interlaced потребує ввімкнення шейдерів."
  1669. #: src/settings_translation_file.cpp
  1670. msgid ""
  1671. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1672. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1673. msgstr ""
  1674. "Вибране зерно карти для нової карти, залиште порожнім для випадково "
  1675. "вибраного числа.\n"
  1676. "Буде проігноровано якщо новий світ створюється з головного меню."
  1677. #: src/settings_translation_file.cpp
  1678. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1679. msgstr "Повідомлення що показується усім клієнтам якщо сервер зазнає збою."
  1680. #: src/settings_translation_file.cpp
  1681. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1682. msgstr "Повідомлення що показується усім клієнтам при вимкненні серверу."
  1683. #: src/settings_translation_file.cpp
  1684. msgid "ABM interval"
  1685. msgstr "Інтервал ABM"
  1686. #: src/settings_translation_file.cpp
  1687. msgid "ABM time budget"
  1688. msgstr ""
  1689. #: src/settings_translation_file.cpp
  1690. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  1691. msgstr "Абсолютний ліміт відображення блоків з черги"
  1692. #: src/settings_translation_file.cpp
  1693. msgid "Acceleration in air"
  1694. msgstr "Прискорення у повітрі"
  1695. #: src/settings_translation_file.cpp
  1696. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  1697. msgstr "Прискорення гравітації, у блоках на секунду у квадраті."
  1698. #: src/settings_translation_file.cpp
  1699. msgid "Active Block Modifiers"
  1700. msgstr "Модифікатори активних блоків"
  1701. #: src/settings_translation_file.cpp
  1702. msgid "Active block management interval"
  1703. msgstr "Інтервал керування активним блоком"
  1704. #: src/settings_translation_file.cpp
  1705. msgid "Active block range"
  1706. msgstr "Діапазон активних блоків"
  1707. #: src/settings_translation_file.cpp
  1708. msgid "Active object send range"
  1709. msgstr "Діапазон відправлення активних блоків"
  1710. #: src/settings_translation_file.cpp
  1711. msgid ""
  1712. "Address to connect to.\n"
  1713. "Leave this blank to start a local server.\n"
  1714. "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  1715. msgstr ""
  1716. "Адреса для приєднання.\n"
  1717. "Залиште порожнім щоб запустити локальний сервер.\n"
  1718. "Зауважте що поле адреси у головному меню має пріоритет над цим налаштуванням."
  1719. #: src/settings_translation_file.cpp
  1720. msgid "Adds particles when digging a node."
  1721. msgstr ""
  1722. #: src/settings_translation_file.cpp
  1723. msgid ""
  1724. "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
  1725. "screens."
  1726. msgstr ""
  1727. #: src/settings_translation_file.cpp
  1728. #, c-format
  1729. msgid ""
  1730. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  1731. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  1732. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  1733. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  1734. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  1735. msgstr ""
  1736. #: src/settings_translation_file.cpp
  1737. msgid "Advanced"
  1738. msgstr "Додатково"
  1739. #: src/settings_translation_file.cpp
  1740. msgid ""
  1741. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  1742. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  1743. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  1744. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  1745. "light, it has very little effect on natural night light."
  1746. msgstr ""
  1747. #: src/settings_translation_file.cpp
  1748. msgid "Always fly and fast"
  1749. msgstr ""
  1750. #: src/settings_translation_file.cpp
  1751. msgid "Ambient occlusion gamma"
  1752. msgstr ""
  1753. #: src/settings_translation_file.cpp
  1754. msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
  1755. msgstr ""
  1756. #: src/settings_translation_file.cpp
  1757. msgid "Amplifies the valleys."
  1758. msgstr ""
  1759. #: src/settings_translation_file.cpp
  1760. msgid "Anisotropic filtering"
  1761. msgstr "Анізотропна фільтрація"
  1762. #: src/settings_translation_file.cpp
  1763. msgid "Announce server"
  1764. msgstr "Публічний сервер"
  1765. #: src/settings_translation_file.cpp
  1766. msgid "Announce to this serverlist."
  1767. msgstr "Анонсувати сервер в цей перелік серверів."
  1768. #: src/settings_translation_file.cpp
  1769. msgid "Append item name"
  1770. msgstr ""
  1771. #: src/settings_translation_file.cpp
  1772. msgid "Append item name to tooltip."
  1773. msgstr ""
  1774. #: src/settings_translation_file.cpp
  1775. msgid "Apple trees noise"
  1776. msgstr ""
  1777. #: src/settings_translation_file.cpp
  1778. msgid "Arm inertia"
  1779. msgstr ""
  1780. #: src/settings_translation_file.cpp
  1781. msgid ""
  1782. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  1783. "the arm when the camera moves."
  1784. msgstr ""
  1785. #: src/settings_translation_file.cpp
  1786. msgid "Ask to reconnect after crash"
  1787. msgstr ""
  1788. #: src/settings_translation_file.cpp
  1789. msgid ""
  1790. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  1791. "to\n"
  1792. "clients.\n"
  1793. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  1794. "visible\n"
  1795. "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
  1796. "caves,\n"
  1797. "as well as sometimes on land).\n"
  1798. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  1799. "optimization.\n"
  1800. "Stated in mapblocks (16 nodes)."
  1801. msgstr ""
  1802. #: src/settings_translation_file.cpp
  1803. #, fuzzy
  1804. msgid "Automatic forward key"
  1805. msgstr "Клавіша автоматичного руху вперед"
  1806. #: src/settings_translation_file.cpp
  1807. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  1808. msgstr ""
  1809. #: src/settings_translation_file.cpp
  1810. msgid "Automatically report to the serverlist."
  1811. msgstr ""
  1812. #: src/settings_translation_file.cpp
  1813. msgid "Autosave screen size"
  1814. msgstr "Зберігати розмір вікна"
  1815. #: src/settings_translation_file.cpp
  1816. msgid "Autoscaling mode"
  1817. msgstr ""
  1818. #: src/settings_translation_file.cpp
  1819. msgid "Backward key"
  1820. msgstr "Назад"
  1821. #: src/settings_translation_file.cpp
  1822. msgid "Base ground level"
  1823. msgstr ""
  1824. #: src/settings_translation_file.cpp
  1825. msgid "Base terrain height."
  1826. msgstr "Висота основної поверхні."
  1827. #: src/settings_translation_file.cpp
  1828. msgid "Basic"
  1829. msgstr ""
  1830. #: src/settings_translation_file.cpp
  1831. msgid "Basic privileges"
  1832. msgstr "Стандартні права"
  1833. #: src/settings_translation_file.cpp
  1834. msgid "Beach noise"
  1835. msgstr ""
  1836. #: src/settings_translation_file.cpp
  1837. msgid "Beach noise threshold"
  1838. msgstr ""
  1839. #: src/settings_translation_file.cpp
  1840. msgid "Bilinear filtering"
  1841. msgstr "Білінійна фільтрація"
  1842. #: src/settings_translation_file.cpp
  1843. msgid "Bind address"
  1844. msgstr "Закріплення адреси"
  1845. #: src/settings_translation_file.cpp
  1846. msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
  1847. msgstr ""
  1848. #: src/settings_translation_file.cpp
  1849. msgid "Biome noise"
  1850. msgstr ""
  1851. #: src/settings_translation_file.cpp
  1852. msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  1853. msgstr ""
  1854. #: src/settings_translation_file.cpp
  1855. msgid "Block send optimize distance"
  1856. msgstr ""
  1857. #: src/settings_translation_file.cpp
  1858. msgid "Bold and italic font path"
  1859. msgstr ""
  1860. #: src/settings_translation_file.cpp
  1861. msgid "Bold and italic monospace font path"
  1862. msgstr ""
  1863. #: src/settings_translation_file.cpp
  1864. #, fuzzy
  1865. msgid "Bold font path"
  1866. msgstr "Шлях до шрифту"
  1867. #: src/settings_translation_file.cpp
  1868. msgid "Bold monospace font path"
  1869. msgstr ""
  1870. #: src/settings_translation_file.cpp
  1871. msgid "Build inside player"
  1872. msgstr "Будувати в межах гравця"
  1873. #: src/settings_translation_file.cpp
  1874. msgid "Builtin"
  1875. msgstr ""
  1876. #: src/settings_translation_file.cpp
  1877. msgid ""
  1878. "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
  1879. "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
  1880. "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
  1881. "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
  1882. msgstr ""
  1883. #: src/settings_translation_file.cpp
  1884. msgid "Camera smoothing"
  1885. msgstr "Згладжування руху камери"
  1886. #: src/settings_translation_file.cpp
  1887. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  1888. msgstr "Згладжування руху камери у кінорежимі"
  1889. #: src/settings_translation_file.cpp
  1890. msgid "Camera update toggle key"
  1891. msgstr "Контроль оновлення камери"
  1892. #: src/settings_translation_file.cpp
  1893. msgid "Cave noise"
  1894. msgstr ""
  1895. #: src/settings_translation_file.cpp
  1896. msgid "Cave noise #1"
  1897. msgstr ""
  1898. #: src/settings_translation_file.cpp
  1899. msgid "Cave noise #2"
  1900. msgstr ""
  1901. #: src/settings_translation_file.cpp
  1902. msgid "Cave width"
  1903. msgstr ""
  1904. #: src/settings_translation_file.cpp
  1905. msgid "Cave1 noise"
  1906. msgstr ""
  1907. #: src/settings_translation_file.cpp
  1908. msgid "Cave2 noise"
  1909. msgstr ""
  1910. #: src/settings_translation_file.cpp
  1911. msgid "Cavern limit"
  1912. msgstr ""
  1913. #: src/settings_translation_file.cpp
  1914. msgid "Cavern noise"
  1915. msgstr ""
  1916. #: src/settings_translation_file.cpp
  1917. msgid "Cavern taper"
  1918. msgstr ""
  1919. #: src/settings_translation_file.cpp
  1920. msgid "Cavern threshold"
  1921. msgstr ""
  1922. #: src/settings_translation_file.cpp
  1923. msgid "Cavern upper limit"
  1924. msgstr ""
  1925. #: src/settings_translation_file.cpp
  1926. msgid ""
  1927. "Center of light curve boost range.\n"
  1928. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  1929. msgstr ""
  1930. #: src/settings_translation_file.cpp
  1931. msgid "Chat font size"
  1932. msgstr "Розмір шрифту чату"
  1933. #: src/settings_translation_file.cpp
  1934. msgid "Chat key"
  1935. msgstr "Чат"
  1936. #: src/settings_translation_file.cpp
  1937. #, fuzzy
  1938. msgid "Chat log level"
  1939. msgstr "Чат"
  1940. #: src/settings_translation_file.cpp
  1941. msgid "Chat message count limit"
  1942. msgstr ""
  1943. #: src/settings_translation_file.cpp
  1944. msgid "Chat message format"
  1945. msgstr ""
  1946. #: src/settings_translation_file.cpp
  1947. msgid "Chat message kick threshold"
  1948. msgstr ""
  1949. #: src/settings_translation_file.cpp
  1950. msgid "Chat message max length"
  1951. msgstr ""
  1952. #: src/settings_translation_file.cpp
  1953. msgid "Chat toggle key"
  1954. msgstr "Чат"
  1955. #: src/settings_translation_file.cpp
  1956. msgid "Chatcommands"
  1957. msgstr "Команди чату"
  1958. #: src/settings_translation_file.cpp
  1959. msgid "Chunk size"
  1960. msgstr ""
  1961. #: src/settings_translation_file.cpp
  1962. msgid "Cinematic mode"
  1963. msgstr "Кінорежим"
  1964. #: src/settings_translation_file.cpp
  1965. msgid "Cinematic mode key"
  1966. msgstr "Кінорежим"
  1967. #: src/settings_translation_file.cpp
  1968. msgid "Clean transparent textures"
  1969. msgstr ""
  1970. #: src/settings_translation_file.cpp
  1971. msgid "Client"
  1972. msgstr "Клієнт"
  1973. #: src/settings_translation_file.cpp
  1974. msgid "Client and Server"
  1975. msgstr "Клієнт і сервер"
  1976. #: src/settings_translation_file.cpp
  1977. msgid "Client modding"
  1978. msgstr "Клієнт-моди"
  1979. #: src/settings_translation_file.cpp
  1980. msgid "Client side modding restrictions"
  1981. msgstr "Обмеження можливостей клієнт-модифікацій"
  1982. #: src/settings_translation_file.cpp
  1983. msgid "Client side node lookup range restriction"
  1984. msgstr ""
  1985. #: src/settings_translation_file.cpp
  1986. msgid "Climbing speed"
  1987. msgstr ""
  1988. #: src/settings_translation_file.cpp
  1989. msgid "Cloud radius"
  1990. msgstr "Радіус хмар"
  1991. #: src/settings_translation_file.cpp
  1992. msgid "Clouds"
  1993. msgstr "Хмари"
  1994. #: src/settings_translation_file.cpp
  1995. msgid "Clouds are a client side effect."
  1996. msgstr ""
  1997. #: src/settings_translation_file.cpp
  1998. msgid "Clouds in menu"
  1999. msgstr "Хмари в меню"
  2000. #: src/settings_translation_file.cpp
  2001. msgid "Colored fog"
  2002. msgstr "Кольоровий туман"
  2003. #: src/settings_translation_file.cpp
  2004. msgid ""
  2005. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2006. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2007. "software',\n"
  2008. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2009. "You can also specify content ratings.\n"
  2010. "These flags are independent from Minetest versions,\n"
  2011. "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2012. msgstr ""
  2013. #: src/settings_translation_file.cpp
  2014. msgid ""
  2015. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2016. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2017. msgstr ""
  2018. #: src/settings_translation_file.cpp
  2019. msgid ""
  2020. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2021. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2022. msgstr ""
  2023. #: src/settings_translation_file.cpp
  2024. msgid "Command key"
  2025. msgstr "Команда"
  2026. #: src/settings_translation_file.cpp
  2027. msgid "Connect glass"
  2028. msgstr "З'єднувати скло"
  2029. #: src/settings_translation_file.cpp
  2030. msgid "Connect to external media server"
  2031. msgstr "Підключення до зовнішнього медіасервера"
  2032. #: src/settings_translation_file.cpp
  2033. msgid "Connects glass if supported by node."
  2034. msgstr ""
  2035. #: src/settings_translation_file.cpp
  2036. msgid "Console alpha"
  2037. msgstr "Консоль (альфа)"
  2038. #: src/settings_translation_file.cpp
  2039. msgid "Console color"
  2040. msgstr "Колір консолі"
  2041. #: src/settings_translation_file.cpp
  2042. msgid "Console height"
  2043. msgstr "Висота консолі"
  2044. #: src/settings_translation_file.cpp
  2045. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2046. msgstr ""
  2047. #: src/settings_translation_file.cpp
  2048. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2049. msgstr ""
  2050. #: src/settings_translation_file.cpp
  2051. #, fuzzy
  2052. msgid "ContentDB URL"
  2053. msgstr "Додатки"
  2054. #: src/settings_translation_file.cpp
  2055. msgid "Continuous forward"
  2056. msgstr ""
  2057. #: src/settings_translation_file.cpp
  2058. msgid ""
  2059. "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
  2060. "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
  2061. msgstr ""
  2062. #: src/settings_translation_file.cpp
  2063. msgid "Controls"
  2064. msgstr "Керування"
  2065. #: src/settings_translation_file.cpp
  2066. msgid ""
  2067. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2068. "Examples:\n"
  2069. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2070. msgstr ""
  2071. #: src/settings_translation_file.cpp
  2072. msgid "Controls sinking speed in liquid."
  2073. msgstr ""
  2074. #: src/settings_translation_file.cpp
  2075. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2076. msgstr ""
  2077. #: src/settings_translation_file.cpp
  2078. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2079. msgstr ""
  2080. #: src/settings_translation_file.cpp
  2081. msgid ""
  2082. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2083. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2084. "intensive noise calculations."
  2085. msgstr ""
  2086. #: src/settings_translation_file.cpp
  2087. msgid "Crash message"
  2088. msgstr ""
  2089. #: src/settings_translation_file.cpp
  2090. msgid "Creative"
  2091. msgstr "Творчість"
  2092. #: src/settings_translation_file.cpp
  2093. msgid "Crosshair alpha"
  2094. msgstr ""
  2095. #: src/settings_translation_file.cpp
  2096. msgid ""
  2097. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2098. "Also controls the object crosshair color"
  2099. msgstr ""
  2100. #: src/settings_translation_file.cpp
  2101. msgid "Crosshair color"
  2102. msgstr ""
  2103. #: src/settings_translation_file.cpp
  2104. msgid ""
  2105. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2106. "Also controls the object crosshair color"
  2107. msgstr ""
  2108. #: src/settings_translation_file.cpp
  2109. msgid "DPI"
  2110. msgstr ""
  2111. #: src/settings_translation_file.cpp
  2112. msgid "Damage"
  2113. msgstr "Поранення"
  2114. #: src/settings_translation_file.cpp
  2115. msgid "Debug info toggle key"
  2116. msgstr ""
  2117. #: src/settings_translation_file.cpp
  2118. msgid "Debug log file size threshold"
  2119. msgstr ""
  2120. #: src/settings_translation_file.cpp
  2121. msgid "Debug log level"
  2122. msgstr ""
  2123. #: src/settings_translation_file.cpp
  2124. msgid "Dec. volume key"
  2125. msgstr ""
  2126. #: src/settings_translation_file.cpp
  2127. msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  2128. msgstr ""
  2129. #: src/settings_translation_file.cpp
  2130. msgid "Dedicated server step"
  2131. msgstr ""
  2132. #: src/settings_translation_file.cpp
  2133. msgid "Default acceleration"
  2134. msgstr "Стандартне прискорення"
  2135. #: src/settings_translation_file.cpp
  2136. msgid "Default game"
  2137. msgstr "Стандартна гра"
  2138. #: src/settings_translation_file.cpp
  2139. msgid ""
  2140. "Default game when creating a new world.\n"
  2141. "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  2142. msgstr ""
  2143. "Стандартна гра, коли створюєте новий світ.\n"
  2144. "Буде перезаписана при створені світу з головного меню."
  2145. #: src/settings_translation_file.cpp
  2146. msgid "Default password"
  2147. msgstr "Стандартний пароль"
  2148. #: src/settings_translation_file.cpp
  2149. msgid "Default privileges"
  2150. msgstr "Стандартні права"
  2151. #: src/settings_translation_file.cpp
  2152. msgid "Default report format"
  2153. msgstr ""
  2154. #: src/settings_translation_file.cpp
  2155. #, fuzzy
  2156. msgid "Default stack size"
  2157. msgstr "Стандартна гра"
  2158. #: src/settings_translation_file.cpp
  2159. msgid ""
  2160. "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
  2161. "Only has an effect if compiled with cURL."
  2162. msgstr ""
  2163. #: src/settings_translation_file.cpp
  2164. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2165. msgstr ""
  2166. #: src/settings_translation_file.cpp
  2167. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2168. msgstr ""
  2169. #: src/settings_translation_file.cpp
  2170. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2171. msgstr ""
  2172. #: src/settings_translation_file.cpp
  2173. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2174. msgstr ""
  2175. #: src/settings_translation_file.cpp
  2176. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2177. msgstr ""
  2178. #: src/settings_translation_file.cpp
  2179. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2180. msgstr ""
  2181. #: src/settings_translation_file.cpp
  2182. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2183. msgstr ""
  2184. #: src/settings_translation_file.cpp
  2185. msgid "Defines the base ground level."
  2186. msgstr ""
  2187. #: src/settings_translation_file.cpp
  2188. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2189. msgstr ""
  2190. #: src/settings_translation_file.cpp
  2191. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2192. msgstr ""
  2193. #: src/settings_translation_file.cpp
  2194. msgid "Defines the width of the river channel."
  2195. msgstr ""
  2196. #: src/settings_translation_file.cpp
  2197. msgid "Defines the width of the river valley."
  2198. msgstr ""
  2199. #: src/settings_translation_file.cpp
  2200. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2201. msgstr ""
  2202. #: src/settings_translation_file.cpp
  2203. msgid ""
  2204. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2205. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2206. msgstr ""
  2207. #: src/settings_translation_file.cpp
  2208. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2209. msgstr ""
  2210. #: src/settings_translation_file.cpp
  2211. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2212. msgstr ""
  2213. #: src/settings_translation_file.cpp
  2214. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2215. msgstr ""
  2216. #: src/settings_translation_file.cpp
  2217. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2218. msgstr ""
  2219. #: src/settings_translation_file.cpp
  2220. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2221. msgstr ""
  2222. #: src/settings_translation_file.cpp
  2223. msgid ""
  2224. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2225. "serverlist."
  2226. msgstr ""
  2227. #: src/settings_translation_file.cpp
  2228. msgid "Desert noise threshold"
  2229. msgstr ""
  2230. #: src/settings_translation_file.cpp
  2231. msgid ""
  2232. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2233. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2234. msgstr ""
  2235. #: src/settings_translation_file.cpp
  2236. msgid "Desynchronize block animation"
  2237. msgstr ""
  2238. #: src/settings_translation_file.cpp
  2239. #, fuzzy
  2240. msgid "Dig key"
  2241. msgstr "Права клавіша"
  2242. #: src/settings_translation_file.cpp
  2243. msgid "Digging particles"
  2244. msgstr "Часточки при копанні"
  2245. #: src/settings_translation_file.cpp
  2246. msgid "Disable anticheat"
  2247. msgstr "Вимкнути античіт"
  2248. #: src/settings_translation_file.cpp
  2249. msgid "Disallow empty passwords"
  2250. msgstr "Заборонити порожні паролі"
  2251. #: src/settings_translation_file.cpp
  2252. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2253. msgstr "Доменне ім'я сервера, яке буде показуватися у списку серверів."
  2254. #: src/settings_translation_file.cpp
  2255. msgid "Double tap jump for fly"
  2256. msgstr "Подвійне натискання стрибка для польоту"
  2257. #: src/settings_translation_file.cpp
  2258. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2259. msgstr "Подвійне натискання кнопки стрибка вмикає режим польоту."
  2260. #: src/settings_translation_file.cpp
  2261. msgid "Drop item key"
  2262. msgstr "Кнопка для викидання предметів"
  2263. #: src/settings_translation_file.cpp
  2264. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2265. msgstr ""
  2266. #: src/settings_translation_file.cpp
  2267. msgid "Dungeon maximum Y"
  2268. msgstr ""
  2269. #: src/settings_translation_file.cpp
  2270. msgid "Dungeon minimum Y"
  2271. msgstr ""
  2272. #: src/settings_translation_file.cpp
  2273. msgid "Dungeon noise"
  2274. msgstr ""
  2275. #: src/settings_translation_file.cpp
  2276. msgid ""
  2277. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2278. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2279. msgstr ""
  2280. #: src/settings_translation_file.cpp
  2281. msgid ""
  2282. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2283. "This support is experimental and API can change."
  2284. msgstr ""
  2285. #: src/settings_translation_file.cpp
  2286. msgid "Enable console window"
  2287. msgstr ""
  2288. #: src/settings_translation_file.cpp
  2289. msgid "Enable creative mode for new created maps."
  2290. msgstr ""
  2291. #: src/settings_translation_file.cpp
  2292. msgid "Enable joysticks"
  2293. msgstr "Увімкнути джойстики"
  2294. #: src/settings_translation_file.cpp
  2295. msgid "Enable mod channels support."
  2296. msgstr ""
  2297. #: src/settings_translation_file.cpp
  2298. msgid "Enable mod security"
  2299. msgstr ""
  2300. #: src/settings_translation_file.cpp
  2301. msgid "Enable players getting damage and dying."
  2302. msgstr ""
  2303. #: src/settings_translation_file.cpp
  2304. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2305. msgstr ""
  2306. #: src/settings_translation_file.cpp
  2307. msgid "Enable register confirmation"
  2308. msgstr ""
  2309. #: src/settings_translation_file.cpp
  2310. msgid ""
  2311. "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
  2312. "If disabled, new account will be registered automatically."
  2313. msgstr ""
  2314. #: src/settings_translation_file.cpp
  2315. msgid ""
  2316. "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
  2317. "Disable for speed or for different looks."
  2318. msgstr ""
  2319. #: src/settings_translation_file.cpp
  2320. msgid ""
  2321. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2322. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2323. "connecting\n"
  2324. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2325. "expecting."
  2326. msgstr ""
  2327. #: src/settings_translation_file.cpp
  2328. msgid ""
  2329. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2330. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2331. "textures)\n"
  2332. "when connecting to the server."
  2333. msgstr ""
  2334. #: src/settings_translation_file.cpp
  2335. msgid ""
  2336. "Enable vertex buffer objects.\n"
  2337. "This should greatly improve graphics performance."
  2338. msgstr ""
  2339. #: src/settings_translation_file.cpp
  2340. msgid ""
  2341. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2342. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2343. msgstr ""
  2344. #: src/settings_translation_file.cpp
  2345. msgid ""
  2346. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2347. "Ignored if bind_address is set.\n"
  2348. "Needs enable_ipv6 to be enabled."
  2349. msgstr ""
  2350. #: src/settings_translation_file.cpp
  2351. msgid ""
  2352. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2353. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2354. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2355. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2356. msgstr ""
  2357. #: src/settings_translation_file.cpp
  2358. msgid "Enables animation of inventory items."
  2359. msgstr ""
  2360. #: src/settings_translation_file.cpp
  2361. msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
  2362. msgstr ""
  2363. #: src/settings_translation_file.cpp
  2364. msgid "Enables minimap."
  2365. msgstr "Вмикає мінімапу."
  2366. #: src/settings_translation_file.cpp
  2367. msgid ""
  2368. "Enables the sound system.\n"
  2369. "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
  2370. "sound controls will be non-functional.\n"
  2371. "Changing this setting requires a restart."
  2372. msgstr ""
  2373. #: src/settings_translation_file.cpp
  2374. msgid "Engine profiling data print interval"
  2375. msgstr ""
  2376. #: src/settings_translation_file.cpp
  2377. msgid "Entity methods"
  2378. msgstr ""
  2379. #: src/settings_translation_file.cpp
  2380. msgid ""
  2381. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
  2382. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2383. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2384. "floatlands.\n"
  2385. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2386. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2387. msgstr ""
  2388. #: src/settings_translation_file.cpp
  2389. #, fuzzy
  2390. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2391. msgstr "Максимум FPS при паузі."
  2392. #: src/settings_translation_file.cpp
  2393. msgid "FSAA"
  2394. msgstr ""
  2395. #: src/settings_translation_file.cpp
  2396. msgid "Factor noise"
  2397. msgstr ""
  2398. #: src/settings_translation_file.cpp
  2399. msgid "Fall bobbing factor"
  2400. msgstr ""
  2401. #: src/settings_translation_file.cpp
  2402. #, fuzzy
  2403. msgid "Fallback font path"
  2404. msgstr "Шлях до шрифту"
  2405. #: src/settings_translation_file.cpp
  2406. msgid "Fallback font shadow"
  2407. msgstr ""
  2408. #: src/settings_translation_file.cpp
  2409. msgid "Fallback font shadow alpha"
  2410. msgstr ""
  2411. #: src/settings_translation_file.cpp
  2412. msgid "Fallback font size"
  2413. msgstr ""
  2414. #: src/settings_translation_file.cpp
  2415. msgid "Fast key"
  2416. msgstr ""
  2417. #: src/settings_translation_file.cpp
  2418. msgid "Fast mode acceleration"
  2419. msgstr ""
  2420. #: src/settings_translation_file.cpp
  2421. msgid "Fast mode speed"
  2422. msgstr ""
  2423. #: src/settings_translation_file.cpp
  2424. msgid "Fast movement"
  2425. msgstr ""
  2426. #: src/settings_translation_file.cpp
  2427. msgid ""
  2428. "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
  2429. "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  2430. msgstr ""
  2431. #: src/settings_translation_file.cpp
  2432. msgid "Field of view"
  2433. msgstr ""
  2434. #: src/settings_translation_file.cpp
  2435. msgid "Field of view in degrees."
  2436. msgstr ""
  2437. #: src/settings_translation_file.cpp
  2438. msgid ""
  2439. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2440. "the\n"
  2441. "Multiplayer Tab."
  2442. msgstr ""
  2443. #: src/settings_translation_file.cpp
  2444. msgid "Filler depth"
  2445. msgstr ""
  2446. #: src/settings_translation_file.cpp
  2447. msgid "Filler depth noise"
  2448. msgstr ""
  2449. #: src/settings_translation_file.cpp
  2450. msgid "Filmic tone mapping"
  2451. msgstr ""
  2452. #: src/settings_translation_file.cpp
  2453. msgid ""
  2454. "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  2455. "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
  2456. "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
  2457. "at texture load time."
  2458. msgstr ""
  2459. #: src/settings_translation_file.cpp
  2460. msgid "Filtering"
  2461. msgstr "Фільтрація"
  2462. #: src/settings_translation_file.cpp
  2463. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2464. msgstr ""
  2465. #: src/settings_translation_file.cpp
  2466. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2467. msgstr ""
  2468. #: src/settings_translation_file.cpp
  2469. msgid "Fixed map seed"
  2470. msgstr ""
  2471. #: src/settings_translation_file.cpp
  2472. msgid "Fixed virtual joystick"
  2473. msgstr ""
  2474. #: src/settings_translation_file.cpp
  2475. msgid "Floatland density"
  2476. msgstr ""
  2477. #: src/settings_translation_file.cpp
  2478. msgid "Floatland maximum Y"
  2479. msgstr ""
  2480. #: src/settings_translation_file.cpp
  2481. msgid "Floatland minimum Y"
  2482. msgstr ""
  2483. #: src/settings_translation_file.cpp
  2484. msgid "Floatland noise"
  2485. msgstr ""
  2486. #: src/settings_translation_file.cpp
  2487. msgid "Floatland taper exponent"
  2488. msgstr ""
  2489. #: src/settings_translation_file.cpp
  2490. msgid "Floatland tapering distance"
  2491. msgstr ""
  2492. #: src/settings_translation_file.cpp
  2493. msgid "Floatland water level"
  2494. msgstr ""
  2495. #: src/settings_translation_file.cpp
  2496. msgid "Fly key"
  2497. msgstr "Кнопка для польоту"
  2498. #: src/settings_translation_file.cpp
  2499. msgid "Flying"
  2500. msgstr ""
  2501. #: src/settings_translation_file.cpp
  2502. msgid "Fog"
  2503. msgstr "Туман"
  2504. #: src/settings_translation_file.cpp
  2505. msgid "Fog start"
  2506. msgstr ""
  2507. #: src/settings_translation_file.cpp
  2508. msgid "Fog toggle key"
  2509. msgstr ""
  2510. #: src/settings_translation_file.cpp
  2511. msgid "Font bold by default"
  2512. msgstr ""
  2513. #: src/settings_translation_file.cpp
  2514. msgid "Font italic by default"
  2515. msgstr ""
  2516. #: src/settings_translation_file.cpp
  2517. msgid "Font shadow"
  2518. msgstr ""
  2519. #: src/settings_translation_file.cpp
  2520. msgid "Font shadow alpha"
  2521. msgstr ""
  2522. #: src/settings_translation_file.cpp
  2523. msgid "Font size"
  2524. msgstr "Розмір шрифту"
  2525. #: src/settings_translation_file.cpp
  2526. msgid "Font size of the default font in point (pt)."
  2527. msgstr ""
  2528. #: src/settings_translation_file.cpp
  2529. msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
  2530. msgstr ""
  2531. #: src/settings_translation_file.cpp
  2532. msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
  2533. msgstr ""
  2534. #: src/settings_translation_file.cpp
  2535. msgid ""
  2536. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  2537. "Value 0 will use the default font size."
  2538. msgstr ""
  2539. #: src/settings_translation_file.cpp
  2540. msgid ""
  2541. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  2542. "placeholders:\n"
  2543. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  2544. msgstr ""
  2545. #: src/settings_translation_file.cpp
  2546. msgid "Format of screenshots."
  2547. msgstr ""
  2548. #: src/settings_translation_file.cpp
  2549. msgid "Formspec Default Background Color"
  2550. msgstr ""
  2551. #: src/settings_translation_file.cpp
  2552. msgid "Formspec Default Background Opacity"
  2553. msgstr ""
  2554. #: src/settings_translation_file.cpp
  2555. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  2556. msgstr ""
  2557. #: src/settings_translation_file.cpp
  2558. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  2559. msgstr ""
  2560. #: src/settings_translation_file.cpp
  2561. msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  2562. msgstr ""
  2563. #: src/settings_translation_file.cpp
  2564. msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  2565. msgstr ""
  2566. #: src/settings_translation_file.cpp
  2567. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  2568. msgstr ""
  2569. #: src/settings_translation_file.cpp
  2570. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  2571. msgstr ""
  2572. #: src/settings_translation_file.cpp
  2573. msgid "Forward key"
  2574. msgstr "Вперед"
  2575. #: src/settings_translation_file.cpp
  2576. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2577. msgstr ""
  2578. #: src/settings_translation_file.cpp
  2579. msgid "Fractal type"
  2580. msgstr ""
  2581. #: src/settings_translation_file.cpp
  2582. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  2583. msgstr ""
  2584. #: src/settings_translation_file.cpp
  2585. msgid "FreeType fonts"
  2586. msgstr ""
  2587. #: src/settings_translation_file.cpp
  2588. msgid ""
  2589. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  2590. "nodes)."
  2591. msgstr ""
  2592. #: src/settings_translation_file.cpp
  2593. msgid ""
  2594. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  2595. msgstr ""
  2596. #: src/settings_translation_file.cpp
  2597. msgid ""
  2598. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  2599. "\n"
  2600. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  2601. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  2602. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  2603. msgstr ""
  2604. #: src/settings_translation_file.cpp
  2605. msgid "Full screen"
  2606. msgstr "Повний екран"
  2607. #: src/settings_translation_file.cpp
  2608. msgid "Full screen BPP"
  2609. msgstr ""
  2610. #: src/settings_translation_file.cpp
  2611. msgid "Fullscreen mode."
  2612. msgstr "Повноекранний режим."
  2613. #: src/settings_translation_file.cpp
  2614. msgid "GUI scaling"
  2615. msgstr ""
  2616. #: src/settings_translation_file.cpp
  2617. msgid "GUI scaling filter"
  2618. msgstr "Масштаб інтерфейсу"
  2619. #: src/settings_translation_file.cpp
  2620. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  2621. msgstr ""
  2622. #: src/settings_translation_file.cpp
  2623. msgid "Global callbacks"
  2624. msgstr ""
  2625. #: src/settings_translation_file.cpp
  2626. msgid ""
  2627. "Global map generation attributes.\n"
  2628. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  2629. "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  2630. msgstr ""
  2631. #: src/settings_translation_file.cpp
  2632. msgid ""
  2633. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  2634. "Controls the contrast of the highest light levels."
  2635. msgstr ""
  2636. #: src/settings_translation_file.cpp
  2637. msgid ""
  2638. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  2639. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  2640. msgstr ""
  2641. #: src/settings_translation_file.cpp
  2642. msgid "Graphics"
  2643. msgstr "Графіка"
  2644. #: src/settings_translation_file.cpp
  2645. msgid "Gravity"
  2646. msgstr "Гравітація"
  2647. #: src/settings_translation_file.cpp
  2648. msgid "Ground level"
  2649. msgstr ""
  2650. #: src/settings_translation_file.cpp
  2651. msgid "Ground noise"
  2652. msgstr ""
  2653. #: src/settings_translation_file.cpp
  2654. msgid "HTTP mods"
  2655. msgstr "HTTP модифікації"
  2656. #: src/settings_translation_file.cpp
  2657. msgid "HUD scale factor"
  2658. msgstr ""
  2659. #: src/settings_translation_file.cpp
  2660. msgid "HUD toggle key"
  2661. msgstr ""
  2662. #: src/settings_translation_file.cpp
  2663. msgid ""
  2664. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  2665. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  2666. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  2667. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  2668. msgstr ""
  2669. #: src/settings_translation_file.cpp
  2670. msgid ""
  2671. "Have the profiler instrument itself:\n"
  2672. "* Instrument an empty function.\n"
  2673. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  2674. "call).\n"
  2675. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  2676. msgstr ""
  2677. #: src/settings_translation_file.cpp
  2678. msgid "Heat blend noise"
  2679. msgstr ""
  2680. #: src/settings_translation_file.cpp
  2681. msgid "Heat noise"
  2682. msgstr ""
  2683. #: src/settings_translation_file.cpp
  2684. msgid "Height component of the initial window size."
  2685. msgstr ""
  2686. #: src/settings_translation_file.cpp
  2687. msgid "Height noise"
  2688. msgstr "Висотний шум"
  2689. #: src/settings_translation_file.cpp
  2690. msgid "Height select noise"
  2691. msgstr ""
  2692. #: src/settings_translation_file.cpp
  2693. msgid "High-precision FPU"
  2694. msgstr ""
  2695. #: src/settings_translation_file.cpp
  2696. msgid "Hill steepness"
  2697. msgstr ""
  2698. #: src/settings_translation_file.cpp
  2699. msgid "Hill threshold"
  2700. msgstr ""
  2701. #: src/settings_translation_file.cpp
  2702. msgid "Hilliness1 noise"
  2703. msgstr ""
  2704. #: src/settings_translation_file.cpp
  2705. msgid "Hilliness2 noise"
  2706. msgstr ""
  2707. #: src/settings_translation_file.cpp
  2708. msgid "Hilliness3 noise"
  2709. msgstr ""
  2710. #: src/settings_translation_file.cpp
  2711. msgid "Hilliness4 noise"
  2712. msgstr ""
  2713. #: src/settings_translation_file.cpp
  2714. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  2715. msgstr ""
  2716. #: src/settings_translation_file.cpp
  2717. msgid ""
  2718. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  2719. "in nodes per second per second."
  2720. msgstr ""
  2721. #: src/settings_translation_file.cpp
  2722. msgid ""
  2723. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  2724. "in nodes per second per second."
  2725. msgstr ""
  2726. #: src/settings_translation_file.cpp
  2727. msgid ""
  2728. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  2729. "in nodes per second per second."
  2730. msgstr ""
  2731. #: src/settings_translation_file.cpp
  2732. msgid "Hotbar next key"
  2733. msgstr ""
  2734. #: src/settings_translation_file.cpp
  2735. msgid "Hotbar previous key"
  2736. msgstr ""
  2737. #: src/settings_translation_file.cpp
  2738. msgid "Hotbar slot 1 key"
  2739. msgstr ""
  2740. #: src/settings_translation_file.cpp
  2741. msgid "Hotbar slot 10 key"
  2742. msgstr ""
  2743. #: src/settings_translation_file.cpp
  2744. msgid "Hotbar slot 11 key"
  2745. msgstr ""
  2746. #: src/settings_translation_file.cpp
  2747. msgid "Hotbar slot 12 key"
  2748. msgstr ""
  2749. #: src/settings_translation_file.cpp
  2750. msgid "Hotbar slot 13 key"
  2751. msgstr ""
  2752. #: src/settings_translation_file.cpp
  2753. msgid "Hotbar slot 14 key"
  2754. msgstr ""
  2755. #: src/settings_translation_file.cpp
  2756. msgid "Hotbar slot 15 key"
  2757. msgstr ""
  2758. #: src/settings_translation_file.cpp
  2759. msgid "Hotbar slot 16 key"
  2760. msgstr ""
  2761. #: src/settings_translation_file.cpp
  2762. msgid "Hotbar slot 17 key"
  2763. msgstr ""
  2764. #: src/settings_translation_file.cpp
  2765. msgid "Hotbar slot 18 key"
  2766. msgstr ""
  2767. #: src/settings_translation_file.cpp
  2768. msgid "Hotbar slot 19 key"
  2769. msgstr ""
  2770. #: src/settings_translation_file.cpp
  2771. msgid "Hotbar slot 2 key"
  2772. msgstr ""
  2773. #: src/settings_translation_file.cpp
  2774. msgid "Hotbar slot 20 key"
  2775. msgstr ""
  2776. #: src/settings_translation_file.cpp
  2777. msgid "Hotbar slot 21 key"
  2778. msgstr ""
  2779. #: src/settings_translation_file.cpp
  2780. msgid "Hotbar slot 22 key"
  2781. msgstr ""
  2782. #: src/settings_translation_file.cpp
  2783. msgid "Hotbar slot 23 key"
  2784. msgstr ""
  2785. #: src/settings_translation_file.cpp
  2786. msgid "Hotbar slot 24 key"
  2787. msgstr ""
  2788. #: src/settings_translation_file.cpp
  2789. msgid "Hotbar slot 25 key"
  2790. msgstr ""
  2791. #: src/settings_translation_file.cpp
  2792. msgid "Hotbar slot 26 key"
  2793. msgstr ""
  2794. #: src/settings_translation_file.cpp
  2795. msgid "Hotbar slot 27 key"
  2796. msgstr ""
  2797. #: src/settings_translation_file.cpp
  2798. msgid "Hotbar slot 28 key"
  2799. msgstr ""
  2800. #: src/settings_translation_file.cpp
  2801. msgid "Hotbar slot 29 key"
  2802. msgstr ""
  2803. #: src/settings_translation_file.cpp
  2804. msgid "Hotbar slot 3 key"
  2805. msgstr ""
  2806. #: src/settings_translation_file.cpp
  2807. msgid "Hotbar slot 30 key"
  2808. msgstr ""
  2809. #: src/settings_translation_file.cpp
  2810. msgid "Hotbar slot 31 key"
  2811. msgstr ""
  2812. #: src/settings_translation_file.cpp
  2813. msgid "Hotbar slot 32 key"
  2814. msgstr ""
  2815. #: src/settings_translation_file.cpp
  2816. msgid "Hotbar slot 4 key"
  2817. msgstr ""
  2818. #: src/settings_translation_file.cpp
  2819. msgid "Hotbar slot 5 key"
  2820. msgstr ""
  2821. #: src/settings_translation_file.cpp
  2822. msgid "Hotbar slot 6 key"
  2823. msgstr ""
  2824. #: src/settings_translation_file.cpp
  2825. msgid "Hotbar slot 7 key"
  2826. msgstr ""
  2827. #: src/settings_translation_file.cpp
  2828. msgid "Hotbar slot 8 key"
  2829. msgstr ""
  2830. #: src/settings_translation_file.cpp
  2831. msgid "Hotbar slot 9 key"
  2832. msgstr ""
  2833. #: src/settings_translation_file.cpp
  2834. msgid "How deep to make rivers."
  2835. msgstr ""
  2836. #: src/settings_translation_file.cpp
  2837. msgid ""
  2838. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  2839. "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
  2840. "Requires waving liquids to be enabled."
  2841. msgstr ""
  2842. #: src/settings_translation_file.cpp
  2843. msgid ""
  2844. "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
  2845. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  2846. msgstr ""
  2847. #: src/settings_translation_file.cpp
  2848. msgid "How wide to make rivers."
  2849. msgstr ""
  2850. #: src/settings_translation_file.cpp
  2851. msgid "Humidity blend noise"
  2852. msgstr ""
  2853. #: src/settings_translation_file.cpp
  2854. msgid "Humidity noise"
  2855. msgstr ""
  2856. #: src/settings_translation_file.cpp
  2857. msgid "Humidity variation for biomes."
  2858. msgstr ""
  2859. #: src/settings_translation_file.cpp
  2860. msgid "IPv6"
  2861. msgstr "IPv6"
  2862. #: src/settings_translation_file.cpp
  2863. msgid "IPv6 server"
  2864. msgstr "Сервер IPv6"
  2865. #: src/settings_translation_file.cpp
  2866. msgid ""
  2867. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  2868. "to not waste CPU power for no benefit."
  2869. msgstr ""
  2870. #: src/settings_translation_file.cpp
  2871. msgid ""
  2872. "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
  2873. "are\n"
  2874. "enabled."
  2875. msgstr ""
  2876. #: src/settings_translation_file.cpp
  2877. msgid ""
  2878. "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  2879. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  2880. "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
  2881. "invisible\n"
  2882. "so that the utility of noclip mode is reduced."
  2883. msgstr ""
  2884. #: src/settings_translation_file.cpp
  2885. msgid ""
  2886. "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  2887. "nodes.\n"
  2888. "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  2889. msgstr ""
  2890. #: src/settings_translation_file.cpp
  2891. msgid ""
  2892. "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
  2893. "down and\n"
  2894. "descending."
  2895. msgstr ""
  2896. #: src/settings_translation_file.cpp
  2897. msgid ""
  2898. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  2899. "This option is only read when server starts."
  2900. msgstr ""
  2901. #: src/settings_translation_file.cpp
  2902. msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  2903. msgstr ""
  2904. #: src/settings_translation_file.cpp
  2905. msgid ""
  2906. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  2907. "Only enable this if you know what you are doing."
  2908. msgstr ""
  2909. #: src/settings_translation_file.cpp
  2910. msgid ""
  2911. "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
  2912. "or swimming."
  2913. msgstr ""
  2914. #: src/settings_translation_file.cpp
  2915. msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
  2916. msgstr ""
  2917. #: src/settings_translation_file.cpp
  2918. msgid ""
  2919. "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
  2920. "you stand.\n"
  2921. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  2922. msgstr ""
  2923. #: src/settings_translation_file.cpp
  2924. msgid ""
  2925. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  2926. "limited\n"
  2927. "to this distance from the player to the node."
  2928. msgstr ""
  2929. #: src/settings_translation_file.cpp
  2930. msgid ""
  2931. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  2932. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  2933. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  2934. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  2935. msgstr ""
  2936. #: src/settings_translation_file.cpp
  2937. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  2938. msgstr ""
  2939. #: src/settings_translation_file.cpp
  2940. msgid "Ignore world errors"
  2941. msgstr ""
  2942. #: src/settings_translation_file.cpp
  2943. msgid "In-Game"
  2944. msgstr "У грі"
  2945. #: src/settings_translation_file.cpp
  2946. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  2947. msgstr ""
  2948. #: src/settings_translation_file.cpp
  2949. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  2950. msgstr ""
  2951. #: src/settings_translation_file.cpp
  2952. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  2953. msgstr ""
  2954. #: src/settings_translation_file.cpp
  2955. msgid "Inc. volume key"
  2956. msgstr "Збільшити гучність"
  2957. #: src/settings_translation_file.cpp
  2958. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  2959. msgstr ""
  2960. #: src/settings_translation_file.cpp
  2961. msgid ""
  2962. "Instrument builtin.\n"
  2963. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  2964. msgstr ""
  2965. #: src/settings_translation_file.cpp
  2966. msgid "Instrument chatcommands on registration."
  2967. msgstr ""
  2968. #: src/settings_translation_file.cpp
  2969. msgid ""
  2970. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  2971. "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
  2972. msgstr ""
  2973. #: src/settings_translation_file.cpp
  2974. msgid ""
  2975. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  2976. msgstr ""
  2977. #: src/settings_translation_file.cpp
  2978. msgid ""
  2979. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  2980. msgstr ""
  2981. #: src/settings_translation_file.cpp
  2982. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  2983. msgstr ""
  2984. #: src/settings_translation_file.cpp
  2985. msgid "Instrumentation"
  2986. msgstr ""
  2987. #: src/settings_translation_file.cpp
  2988. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  2989. msgstr ""
  2990. #: src/settings_translation_file.cpp
  2991. msgid "Interval of sending time of day to clients."
  2992. msgstr ""
  2993. #: src/settings_translation_file.cpp
  2994. msgid "Inventory items animations"
  2995. msgstr ""
  2996. #: src/settings_translation_file.cpp
  2997. msgid "Inventory key"
  2998. msgstr "Інвентар"
  2999. #: src/settings_translation_file.cpp
  3000. msgid "Invert mouse"
  3001. msgstr ""
  3002. #: src/settings_translation_file.cpp
  3003. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3004. msgstr ""
  3005. #: src/settings_translation_file.cpp
  3006. #, fuzzy
  3007. msgid "Italic font path"
  3008. msgstr "Шлях до шрифту"
  3009. #: src/settings_translation_file.cpp
  3010. msgid "Italic monospace font path"
  3011. msgstr ""
  3012. #: src/settings_translation_file.cpp
  3013. msgid "Item entity TTL"
  3014. msgstr ""
  3015. #: src/settings_translation_file.cpp
  3016. msgid "Iterations"
  3017. msgstr ""
  3018. #: src/settings_translation_file.cpp
  3019. msgid ""
  3020. "Iterations of the recursive function.\n"
  3021. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3022. "increases processing load.\n"
  3023. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3024. msgstr ""
  3025. #: src/settings_translation_file.cpp
  3026. msgid "Joystick ID"
  3027. msgstr ""
  3028. #: src/settings_translation_file.cpp
  3029. msgid "Joystick button repetition interval"
  3030. msgstr ""
  3031. #: src/settings_translation_file.cpp
  3032. msgid "Joystick deadzone"
  3033. msgstr ""
  3034. #: src/settings_translation_file.cpp
  3035. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3036. msgstr ""
  3037. #: src/settings_translation_file.cpp
  3038. msgid "Joystick type"
  3039. msgstr ""
  3040. #: src/settings_translation_file.cpp
  3041. msgid ""
  3042. "Julia set only.\n"
  3043. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3044. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3045. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3046. "Range roughly -2 to 2."
  3047. msgstr ""
  3048. #: src/settings_translation_file.cpp
  3049. msgid ""
  3050. "Julia set only.\n"
  3051. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3052. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3053. "Range roughly -2 to 2."
  3054. msgstr ""
  3055. #: src/settings_translation_file.cpp
  3056. msgid ""
  3057. "Julia set only.\n"
  3058. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3059. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3060. "Range roughly -2 to 2."
  3061. msgstr ""
  3062. #: src/settings_translation_file.cpp
  3063. msgid ""
  3064. "Julia set only.\n"
  3065. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3066. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3067. "Range roughly -2 to 2."
  3068. msgstr ""
  3069. #: src/settings_translation_file.cpp
  3070. msgid "Julia w"
  3071. msgstr ""
  3072. #: src/settings_translation_file.cpp
  3073. msgid "Julia x"
  3074. msgstr ""
  3075. #: src/settings_translation_file.cpp
  3076. msgid "Julia y"
  3077. msgstr ""
  3078. #: src/settings_translation_file.cpp
  3079. msgid "Julia z"
  3080. msgstr ""
  3081. #: src/settings_translation_file.cpp
  3082. msgid "Jump key"
  3083. msgstr "Стрибок"
  3084. #: src/settings_translation_file.cpp
  3085. msgid "Jumping speed"
  3086. msgstr ""
  3087. #: src/settings_translation_file.cpp
  3088. msgid ""
  3089. "Key for decreasing the viewing range.\n"
  3090. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3091. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3092. msgstr ""
  3093. #: src/settings_translation_file.cpp
  3094. msgid ""
  3095. "Key for decreasing the volume.\n"
  3096. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3097. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3098. msgstr ""
  3099. #: src/settings_translation_file.cpp
  3100. msgid ""
  3101. "Key for digging.\n"
  3102. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3103. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3104. msgstr ""
  3105. #: src/settings_translation_file.cpp
  3106. msgid ""
  3107. "Key for dropping the currently selected item.\n"
  3108. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3109. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3110. msgstr ""
  3111. #: src/settings_translation_file.cpp
  3112. msgid ""
  3113. "Key for increasing the viewing range.\n"
  3114. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3115. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3116. msgstr ""
  3117. #: src/settings_translation_file.cpp
  3118. msgid ""
  3119. "Key for increasing the volume.\n"
  3120. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3121. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3122. msgstr ""
  3123. #: src/settings_translation_file.cpp
  3124. msgid ""
  3125. "Key for jumping.\n"
  3126. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3127. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3128. msgstr ""
  3129. #: src/settings_translation_file.cpp
  3130. msgid ""
  3131. "Key for moving fast in fast mode.\n"
  3132. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3133. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3134. msgstr ""
  3135. #: src/settings_translation_file.cpp
  3136. msgid ""
  3137. "Key for moving the player backward.\n"
  3138. "Will also disable autoforward, when active.\n"
  3139. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3140. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3141. msgstr ""
  3142. #: src/settings_translation_file.cpp
  3143. msgid ""
  3144. "Key for moving the player forward.\n"
  3145. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3146. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3147. msgstr ""
  3148. #: src/settings_translation_file.cpp
  3149. msgid ""
  3150. "Key for moving the player left.\n"
  3151. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3152. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3153. msgstr ""
  3154. #: src/settings_translation_file.cpp
  3155. msgid ""
  3156. "Key for moving the player right.\n"
  3157. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3158. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3159. msgstr ""
  3160. #: src/settings_translation_file.cpp
  3161. msgid ""
  3162. "Key for muting the game.\n"
  3163. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3164. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3165. msgstr ""
  3166. #: src/settings_translation_file.cpp
  3167. msgid ""
  3168. "Key for opening the chat window to type commands.\n"
  3169. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3170. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3171. msgstr ""
  3172. #: src/settings_translation_file.cpp
  3173. msgid ""
  3174. "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
  3175. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3176. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3177. msgstr ""
  3178. #: src/settings_translation_file.cpp
  3179. msgid ""
  3180. "Key for opening the chat window.\n"
  3181. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3182. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3183. msgstr ""
  3184. #: src/settings_translation_file.cpp
  3185. msgid ""
  3186. "Key for opening the inventory.\n"
  3187. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3188. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3189. msgstr ""
  3190. #: src/settings_translation_file.cpp
  3191. msgid ""
  3192. "Key for placing.\n"
  3193. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3194. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3195. msgstr ""
  3196. #: src/settings_translation_file.cpp
  3197. msgid ""
  3198. "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
  3199. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3200. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3201. msgstr ""
  3202. #: src/settings_translation_file.cpp
  3203. msgid ""
  3204. "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
  3205. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3206. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3207. msgstr ""
  3208. #: src/settings_translation_file.cpp
  3209. msgid ""
  3210. "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
  3211. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3212. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3213. msgstr ""
  3214. #: src/settings_translation_file.cpp
  3215. msgid ""
  3216. "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
  3217. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3218. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3219. msgstr ""
  3220. #: src/settings_translation_file.cpp
  3221. msgid ""
  3222. "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
  3223. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3224. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3225. msgstr ""
  3226. #: src/settings_translation_file.cpp
  3227. msgid ""
  3228. "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
  3229. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3230. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3231. msgstr ""
  3232. #: src/settings_translation_file.cpp
  3233. msgid ""
  3234. "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
  3235. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3236. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3237. msgstr ""
  3238. #: src/settings_translation_file.cpp
  3239. msgid ""
  3240. "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
  3241. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3242. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3243. msgstr ""
  3244. #: src/settings_translation_file.cpp
  3245. msgid ""
  3246. "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
  3247. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3248. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3249. msgstr ""
  3250. #: src/settings_translation_file.cpp
  3251. msgid ""
  3252. "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
  3253. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3254. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3255. msgstr ""
  3256. #: src/settings_translation_file.cpp
  3257. msgid ""
  3258. "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
  3259. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3260. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3261. msgstr ""
  3262. #: src/settings_translation_file.cpp
  3263. msgid ""
  3264. "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
  3265. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3266. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3267. msgstr ""
  3268. #: src/settings_translation_file.cpp
  3269. msgid ""
  3270. "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
  3271. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3272. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3273. msgstr ""
  3274. #: src/settings_translation_file.cpp
  3275. msgid ""
  3276. "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
  3277. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3278. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3279. msgstr ""
  3280. #: src/settings_translation_file.cpp
  3281. msgid ""
  3282. "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
  3283. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3284. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3285. msgstr ""
  3286. #: src/settings_translation_file.cpp
  3287. msgid ""
  3288. "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
  3289. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3290. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3291. msgstr ""
  3292. #: src/settings_translation_file.cpp
  3293. msgid ""
  3294. "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
  3295. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3296. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3297. msgstr ""
  3298. #: src/settings_translation_file.cpp
  3299. msgid ""
  3300. "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
  3301. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3302. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3303. msgstr ""
  3304. #: src/settings_translation_file.cpp
  3305. msgid ""
  3306. "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
  3307. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3308. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3309. msgstr ""
  3310. #: src/settings_translation_file.cpp
  3311. msgid ""
  3312. "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
  3313. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3314. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3315. msgstr ""
  3316. #: src/settings_translation_file.cpp
  3317. msgid ""
  3318. "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
  3319. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3320. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3321. msgstr ""
  3322. #: src/settings_translation_file.cpp
  3323. msgid ""
  3324. "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
  3325. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3326. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3327. msgstr ""
  3328. #: src/settings_translation_file.cpp
  3329. msgid ""
  3330. "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
  3331. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3332. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3333. msgstr ""
  3334. #: src/settings_translation_file.cpp
  3335. msgid ""
  3336. "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
  3337. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3338. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3339. msgstr ""
  3340. #: src/settings_translation_file.cpp
  3341. msgid ""
  3342. "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
  3343. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3344. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3345. msgstr ""
  3346. #: src/settings_translation_file.cpp
  3347. msgid ""
  3348. "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
  3349. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3350. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3351. msgstr ""
  3352. #: src/settings_translation_file.cpp
  3353. msgid ""
  3354. "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  3355. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3356. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3357. msgstr ""
  3358. #: src/settings_translation_file.cpp
  3359. msgid ""
  3360. "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
  3361. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3362. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3363. msgstr ""
  3364. #: src/settings_translation_file.cpp
  3365. msgid ""
  3366. "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  3367. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3368. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3369. msgstr ""
  3370. #: src/settings_translation_file.cpp
  3371. msgid ""
  3372. "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
  3373. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3374. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3375. msgstr ""
  3376. #: src/settings_translation_file.cpp
  3377. msgid ""
  3378. "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
  3379. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3380. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3381. msgstr ""
  3382. #: src/settings_translation_file.cpp
  3383. msgid ""
  3384. "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
  3385. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3386. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3387. msgstr ""
  3388. #: src/settings_translation_file.cpp
  3389. msgid ""
  3390. "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
  3391. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3392. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3393. msgstr ""
  3394. #: src/settings_translation_file.cpp
  3395. msgid ""
  3396. "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
  3397. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3398. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3399. msgstr ""
  3400. #: src/settings_translation_file.cpp
  3401. msgid ""
  3402. "Key for sneaking.\n"
  3403. "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  3404. "disabled.\n"
  3405. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3406. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3407. msgstr ""
  3408. #: src/settings_translation_file.cpp
  3409. msgid ""
  3410. "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
  3411. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3412. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3413. msgstr ""
  3414. #: src/settings_translation_file.cpp
  3415. msgid ""
  3416. "Key for taking screenshots.\n"
  3417. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3418. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3419. msgstr ""
  3420. #: src/settings_translation_file.cpp
  3421. msgid ""
  3422. "Key for toggling autoforward.\n"
  3423. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3424. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3425. msgstr ""
  3426. #: src/settings_translation_file.cpp
  3427. msgid ""
  3428. "Key for toggling cinematic mode.\n"
  3429. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3430. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3431. msgstr ""
  3432. #: src/settings_translation_file.cpp
  3433. msgid ""
  3434. "Key for toggling display of minimap.\n"
  3435. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3436. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3437. msgstr ""
  3438. #: src/settings_translation_file.cpp
  3439. msgid ""
  3440. "Key for toggling fast mode.\n"
  3441. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3442. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3443. msgstr ""
  3444. #: src/settings_translation_file.cpp
  3445. msgid ""
  3446. "Key for toggling flying.\n"
  3447. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3448. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3449. msgstr ""
  3450. #: src/settings_translation_file.cpp
  3451. msgid ""
  3452. "Key for toggling noclip mode.\n"
  3453. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3454. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3455. msgstr ""
  3456. #: src/settings_translation_file.cpp
  3457. msgid ""
  3458. "Key for toggling pitch move mode.\n"
  3459. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3460. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3461. msgstr ""
  3462. #: src/settings_translation_file.cpp
  3463. msgid ""
  3464. "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
  3465. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3466. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3467. msgstr ""
  3468. #: src/settings_translation_file.cpp
  3469. msgid ""
  3470. "Key for toggling the display of chat.\n"
  3471. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3472. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3473. msgstr ""
  3474. #: src/settings_translation_file.cpp
  3475. msgid ""
  3476. "Key for toggling the display of debug info.\n"
  3477. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3478. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3479. msgstr ""
  3480. #: src/settings_translation_file.cpp
  3481. msgid ""
  3482. "Key for toggling the display of fog.\n"
  3483. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3484. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3485. msgstr ""
  3486. #: src/settings_translation_file.cpp
  3487. msgid ""
  3488. "Key for toggling the display of the HUD.\n"
  3489. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3490. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3491. msgstr ""
  3492. #: src/settings_translation_file.cpp
  3493. msgid ""
  3494. "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
  3495. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3496. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3497. msgstr ""
  3498. #: src/settings_translation_file.cpp
  3499. msgid ""
  3500. "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
  3501. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3502. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3503. msgstr ""
  3504. #: src/settings_translation_file.cpp
  3505. msgid ""
  3506. "Key for toggling unlimited view range.\n"
  3507. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3508. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3509. msgstr ""
  3510. #: src/settings_translation_file.cpp
  3511. msgid ""
  3512. "Key to use view zoom when possible.\n"
  3513. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3514. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3515. msgstr ""
  3516. #: src/settings_translation_file.cpp
  3517. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3518. msgstr ""
  3519. #: src/settings_translation_file.cpp
  3520. msgid "Lake steepness"
  3521. msgstr ""
  3522. #: src/settings_translation_file.cpp
  3523. msgid "Lake threshold"
  3524. msgstr ""
  3525. #: src/settings_translation_file.cpp
  3526. msgid "Language"
  3527. msgstr "Мова"
  3528. #: src/settings_translation_file.cpp
  3529. msgid "Large cave depth"
  3530. msgstr "Глибина великих печер"
  3531. #: src/settings_translation_file.cpp
  3532. msgid "Large cave maximum number"
  3533. msgstr ""
  3534. #: src/settings_translation_file.cpp
  3535. msgid "Large cave minimum number"
  3536. msgstr ""
  3537. #: src/settings_translation_file.cpp
  3538. msgid "Large cave proportion flooded"
  3539. msgstr ""
  3540. #: src/settings_translation_file.cpp
  3541. msgid "Large chat console key"
  3542. msgstr "Консоль (повна)"
  3543. #: src/settings_translation_file.cpp
  3544. msgid "Leaves style"
  3545. msgstr "Стиль листя"
  3546. #: src/settings_translation_file.cpp
  3547. msgid ""
  3548. "Leaves style:\n"
  3549. "- Fancy: all faces visible\n"
  3550. "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
  3551. "- Opaque: disable transparency"
  3552. msgstr ""
  3553. #: src/settings_translation_file.cpp
  3554. msgid "Left key"
  3555. msgstr "Ліва клавіша"
  3556. #: src/settings_translation_file.cpp
  3557. msgid ""
  3558. "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
  3559. "updated over\n"
  3560. "network."
  3561. msgstr ""
  3562. #: src/settings_translation_file.cpp
  3563. msgid ""
  3564. "Length of liquid waves.\n"
  3565. "Requires waving liquids to be enabled."
  3566. msgstr ""
  3567. #: src/settings_translation_file.cpp
  3568. msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
  3569. msgstr ""
  3570. #: src/settings_translation_file.cpp
  3571. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
  3572. msgstr ""
  3573. #: src/settings_translation_file.cpp
  3574. msgid "Length of time between active block management cycles"
  3575. msgstr ""
  3576. #: src/settings_translation_file.cpp
  3577. msgid ""
  3578. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  3579. "- <nothing> (no logging)\n"
  3580. "- none (messages with no level)\n"
  3581. "- error\n"
  3582. "- warning\n"
  3583. "- action\n"
  3584. "- info\n"
  3585. "- verbose"
  3586. msgstr ""
  3587. #: src/settings_translation_file.cpp
  3588. msgid "Light curve boost"
  3589. msgstr ""
  3590. #: src/settings_translation_file.cpp
  3591. msgid "Light curve boost center"
  3592. msgstr ""
  3593. #: src/settings_translation_file.cpp
  3594. msgid "Light curve boost spread"
  3595. msgstr ""
  3596. #: src/settings_translation_file.cpp
  3597. msgid "Light curve gamma"
  3598. msgstr ""
  3599. #: src/settings_translation_file.cpp
  3600. msgid "Light curve high gradient"
  3601. msgstr ""
  3602. #: src/settings_translation_file.cpp
  3603. msgid "Light curve low gradient"
  3604. msgstr ""
  3605. #: src/settings_translation_file.cpp
  3606. msgid ""
  3607. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  3608. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  3609. "Value is stored per-world."
  3610. msgstr ""
  3611. #: src/settings_translation_file.cpp
  3612. msgid ""
  3613. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  3614. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  3615. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  3616. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  3617. "Only has an effect if compiled with cURL."
  3618. msgstr ""
  3619. #: src/settings_translation_file.cpp
  3620. msgid "Liquid fluidity"
  3621. msgstr ""
  3622. #: src/settings_translation_file.cpp
  3623. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  3624. msgstr ""
  3625. #: src/settings_translation_file.cpp
  3626. msgid "Liquid loop max"
  3627. msgstr ""
  3628. #: src/settings_translation_file.cpp
  3629. msgid "Liquid queue purge time"
  3630. msgstr ""
  3631. #: src/settings_translation_file.cpp
  3632. msgid "Liquid sinking"
  3633. msgstr ""
  3634. #: src/settings_translation_file.cpp
  3635. msgid "Liquid update interval in seconds."
  3636. msgstr ""
  3637. #: src/settings_translation_file.cpp
  3638. msgid "Liquid update tick"
  3639. msgstr ""
  3640. #: src/settings_translation_file.cpp
  3641. msgid "Load the game profiler"
  3642. msgstr ""
  3643. #: src/settings_translation_file.cpp
  3644. msgid ""
  3645. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  3646. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  3647. "Useful for mod developers and server operators."
  3648. msgstr ""
  3649. #: src/settings_translation_file.cpp
  3650. msgid "Loading Block Modifiers"
  3651. msgstr ""
  3652. #: src/settings_translation_file.cpp
  3653. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  3654. msgstr ""
  3655. #: src/settings_translation_file.cpp
  3656. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  3657. msgstr ""
  3658. #: src/settings_translation_file.cpp
  3659. msgid "Main menu script"
  3660. msgstr ""
  3661. #: src/settings_translation_file.cpp
  3662. msgid ""
  3663. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  3664. msgstr ""
  3665. #: src/settings_translation_file.cpp
  3666. msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
  3667. msgstr ""
  3668. #: src/settings_translation_file.cpp
  3669. msgid "Makes all liquids opaque"
  3670. msgstr ""
  3671. #: src/settings_translation_file.cpp
  3672. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  3673. msgstr ""
  3674. #: src/settings_translation_file.cpp
  3675. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  3676. msgstr ""
  3677. #: src/settings_translation_file.cpp
  3678. msgid "Map directory"
  3679. msgstr "Тека мапи"
  3680. #: src/settings_translation_file.cpp
  3681. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  3682. msgstr ""
  3683. #: src/settings_translation_file.cpp
  3684. msgid ""
  3685. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  3686. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  3687. msgstr ""
  3688. #: src/settings_translation_file.cpp
  3689. msgid ""
  3690. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  3691. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  3692. "ocean, islands and underground."
  3693. msgstr ""
  3694. #: src/settings_translation_file.cpp
  3695. msgid ""
  3696. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  3697. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  3698. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  3699. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  3700. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  3701. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  3702. msgstr ""
  3703. #: src/settings_translation_file.cpp
  3704. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  3705. msgstr ""
  3706. #: src/settings_translation_file.cpp
  3707. msgid ""
  3708. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  3709. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  3710. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  3711. "the 'jungles' flag is ignored."
  3712. msgstr ""
  3713. #: src/settings_translation_file.cpp
  3714. msgid ""
  3715. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  3716. "'ridges': Rivers.\n"
  3717. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  3718. "'caverns': Giant caves deep underground."
  3719. msgstr ""
  3720. #: src/settings_translation_file.cpp
  3721. msgid "Map generation limit"
  3722. msgstr "Межі генерації мапи"
  3723. #: src/settings_translation_file.cpp
  3724. msgid "Map save interval"
  3725. msgstr "Інтервал збереження мапи"
  3726. #: src/settings_translation_file.cpp
  3727. msgid "Mapblock limit"
  3728. msgstr ""
  3729. #: src/settings_translation_file.cpp
  3730. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  3731. msgstr ""
  3732. #: src/settings_translation_file.cpp
  3733. msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  3734. msgstr ""
  3735. #: src/settings_translation_file.cpp
  3736. msgid "Mapblock unload timeout"
  3737. msgstr ""
  3738. #: src/settings_translation_file.cpp
  3739. msgid "Mapgen Carpathian"
  3740. msgstr ""
  3741. #: src/settings_translation_file.cpp
  3742. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  3743. msgstr ""
  3744. #: src/settings_translation_file.cpp
  3745. msgid "Mapgen Flat"
  3746. msgstr "Генератор світу: рівний"
  3747. #: src/settings_translation_file.cpp
  3748. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  3749. msgstr ""
  3750. #: src/settings_translation_file.cpp
  3751. msgid "Mapgen Fractal"
  3752. msgstr "Генератор світу: фрактальний"
  3753. #: src/settings_translation_file.cpp
  3754. #, fuzzy
  3755. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  3756. msgstr "Генератор світу: фрактальний"
  3757. #: src/settings_translation_file.cpp
  3758. msgid "Mapgen V5"
  3759. msgstr "Генератор світу: V5"
  3760. #: src/settings_translation_file.cpp
  3761. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  3762. msgstr ""
  3763. #: src/settings_translation_file.cpp
  3764. msgid "Mapgen V6"
  3765. msgstr "Генератор світу: V6"
  3766. #: src/settings_translation_file.cpp
  3767. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  3768. msgstr ""
  3769. #: src/settings_translation_file.cpp
  3770. msgid "Mapgen V7"
  3771. msgstr "Генератор світу: V7"
  3772. #: src/settings_translation_file.cpp
  3773. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  3774. msgstr ""
  3775. #: src/settings_translation_file.cpp
  3776. msgid "Mapgen Valleys"
  3777. msgstr ""
  3778. #: src/settings_translation_file.cpp
  3779. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  3780. msgstr ""
  3781. #: src/settings_translation_file.cpp
  3782. #, fuzzy
  3783. msgid "Mapgen debug"
  3784. msgstr "Налагодження генерації світу"
  3785. #: src/settings_translation_file.cpp
  3786. #, fuzzy
  3787. msgid "Mapgen name"
  3788. msgstr "Назва генерації світу"
  3789. #: src/settings_translation_file.cpp
  3790. msgid "Max block generate distance"
  3791. msgstr "Максимальна відстань генерації блоків"
  3792. #: src/settings_translation_file.cpp
  3793. msgid "Max block send distance"
  3794. msgstr ""
  3795. #: src/settings_translation_file.cpp
  3796. #, fuzzy
  3797. msgid "Max liquids processed per step."
  3798. msgstr "Максимальна кількість рідин, оброблених на крок."
  3799. #: src/settings_translation_file.cpp
  3800. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  3801. msgstr ""
  3802. #: src/settings_translation_file.cpp
  3803. #, fuzzy
  3804. msgid "Max. packets per iteration"
  3805. msgstr "Максимальна кількість пакетів за одну ітерацію"
  3806. #: src/settings_translation_file.cpp
  3807. #, fuzzy
  3808. msgid "Maximum FPS"
  3809. msgstr "Максимальна кількість кадрів в секунду (FPS)"
  3810. #: src/settings_translation_file.cpp
  3811. #, fuzzy
  3812. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  3813. msgstr "Максимум FPS при паузі."
  3814. #: src/settings_translation_file.cpp
  3815. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  3816. msgstr ""
  3817. #: src/settings_translation_file.cpp
  3818. msgid "Maximum hotbar width"
  3819. msgstr ""
  3820. #: src/settings_translation_file.cpp
  3821. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3822. msgstr ""
  3823. #: src/settings_translation_file.cpp
  3824. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3825. msgstr ""
  3826. #: src/settings_translation_file.cpp
  3827. msgid ""
  3828. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  3829. "high speed."
  3830. msgstr ""
  3831. #: src/settings_translation_file.cpp
  3832. msgid ""
  3833. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  3834. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  3835. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  3836. msgstr ""
  3837. #: src/settings_translation_file.cpp
  3838. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  3839. msgstr ""
  3840. #: src/settings_translation_file.cpp
  3841. msgid ""
  3842. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  3843. "This limit is enforced per player."
  3844. msgstr ""
  3845. #: src/settings_translation_file.cpp
  3846. msgid ""
  3847. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  3848. "This limit is enforced per player."
  3849. msgstr ""
  3850. #: src/settings_translation_file.cpp
  3851. msgid ""
  3852. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  3853. "be queued.\n"
  3854. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  3855. msgstr ""
  3856. #: src/settings_translation_file.cpp
  3857. msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
  3858. msgstr ""
  3859. #: src/settings_translation_file.cpp
  3860. msgid ""
  3861. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  3862. "Set to -1 for unlimited amount."
  3863. msgstr ""
  3864. #: src/settings_translation_file.cpp
  3865. msgid ""
  3866. "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
  3867. "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
  3868. "client number."
  3869. msgstr ""
  3870. #: src/settings_translation_file.cpp
  3871. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  3872. msgstr ""
  3873. #: src/settings_translation_file.cpp
  3874. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  3875. msgstr ""
  3876. #: src/settings_translation_file.cpp
  3877. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  3878. msgstr ""
  3879. #: src/settings_translation_file.cpp
  3880. msgid "Maximum objects per block"
  3881. msgstr ""
  3882. #: src/settings_translation_file.cpp
  3883. msgid ""
  3884. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  3885. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  3886. msgstr ""
  3887. #: src/settings_translation_file.cpp
  3888. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  3889. msgstr ""
  3890. #: src/settings_translation_file.cpp
  3891. msgid "Maximum size of the out chat queue"
  3892. msgstr ""
  3893. #: src/settings_translation_file.cpp
  3894. msgid ""
  3895. "Maximum size of the out chat queue.\n"
  3896. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  3897. msgstr ""
  3898. #: src/settings_translation_file.cpp
  3899. msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
  3900. msgstr ""
  3901. #: src/settings_translation_file.cpp
  3902. msgid "Maximum users"
  3903. msgstr "Максимум користувачів"
  3904. #: src/settings_translation_file.cpp
  3905. msgid "Menus"
  3906. msgstr "Меню"
  3907. #: src/settings_translation_file.cpp
  3908. msgid "Mesh cache"
  3909. msgstr ""
  3910. #: src/settings_translation_file.cpp
  3911. msgid "Message of the day"
  3912. msgstr ""
  3913. #: src/settings_translation_file.cpp
  3914. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  3915. msgstr ""
  3916. #: src/settings_translation_file.cpp
  3917. msgid "Method used to highlight selected object."
  3918. msgstr ""
  3919. #: src/settings_translation_file.cpp
  3920. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  3921. msgstr ""
  3922. #: src/settings_translation_file.cpp
  3923. msgid "Minimap"
  3924. msgstr "Мінімапа"
  3925. #: src/settings_translation_file.cpp
  3926. msgid "Minimap key"
  3927. msgstr ""
  3928. #: src/settings_translation_file.cpp
  3929. msgid "Minimap scan height"
  3930. msgstr ""
  3931. #: src/settings_translation_file.cpp
  3932. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3933. msgstr ""
  3934. #: src/settings_translation_file.cpp
  3935. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3936. msgstr ""
  3937. #: src/settings_translation_file.cpp
  3938. msgid "Minimum texture size"
  3939. msgstr ""
  3940. #: src/settings_translation_file.cpp
  3941. msgid "Mipmapping"
  3942. msgstr "Mіп-текстурування"
  3943. #: src/settings_translation_file.cpp
  3944. msgid "Mod channels"
  3945. msgstr ""
  3946. #: src/settings_translation_file.cpp
  3947. msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
  3948. msgstr ""
  3949. #: src/settings_translation_file.cpp
  3950. msgid "Monospace font path"
  3951. msgstr ""
  3952. #: src/settings_translation_file.cpp
  3953. msgid "Monospace font size"
  3954. msgstr ""
  3955. #: src/settings_translation_file.cpp
  3956. msgid "Mountain height noise"
  3957. msgstr ""
  3958. #: src/settings_translation_file.cpp
  3959. msgid "Mountain noise"
  3960. msgstr ""
  3961. #: src/settings_translation_file.cpp
  3962. msgid "Mountain variation noise"
  3963. msgstr ""
  3964. #: src/settings_translation_file.cpp
  3965. msgid "Mountain zero level"
  3966. msgstr ""
  3967. #: src/settings_translation_file.cpp
  3968. msgid "Mouse sensitivity"
  3969. msgstr ""
  3970. #: src/settings_translation_file.cpp
  3971. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  3972. msgstr ""
  3973. #: src/settings_translation_file.cpp
  3974. msgid "Mud noise"
  3975. msgstr ""
  3976. #: src/settings_translation_file.cpp
  3977. msgid ""
  3978. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  3979. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  3980. msgstr ""
  3981. #: src/settings_translation_file.cpp
  3982. msgid "Mute key"
  3983. msgstr "Вимкнути звук"
  3984. #: src/settings_translation_file.cpp
  3985. msgid "Mute sound"
  3986. msgstr ""
  3987. #: src/settings_translation_file.cpp
  3988. msgid ""
  3989. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  3990. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  3991. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  3992. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  3993. msgstr ""
  3994. #: src/settings_translation_file.cpp
  3995. msgid ""
  3996. "Name of the player.\n"
  3997. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  3998. "When starting from the main menu, this is overridden."
  3999. msgstr ""
  4000. #: src/settings_translation_file.cpp
  4001. msgid ""
  4002. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  4003. msgstr ""
  4004. #: src/settings_translation_file.cpp
  4005. msgid "Near plane"
  4006. msgstr ""
  4007. #: src/settings_translation_file.cpp
  4008. msgid "Network"
  4009. msgstr "Мережа"
  4010. #: src/settings_translation_file.cpp
  4011. msgid ""
  4012. "Network port to listen (UDP).\n"
  4013. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  4014. msgstr ""
  4015. #: src/settings_translation_file.cpp
  4016. msgid "New users need to input this password."
  4017. msgstr ""
  4018. #: src/settings_translation_file.cpp
  4019. msgid "Noclip"
  4020. msgstr "Прохід крізь стіни"
  4021. #: src/settings_translation_file.cpp
  4022. msgid "Noclip key"
  4023. msgstr "Клавіша проходу крізь стіни"
  4024. #: src/settings_translation_file.cpp
  4025. msgid "Node highlighting"
  4026. msgstr ""
  4027. #: src/settings_translation_file.cpp
  4028. msgid "NodeTimer interval"
  4029. msgstr ""
  4030. #: src/settings_translation_file.cpp
  4031. msgid "Noises"
  4032. msgstr ""
  4033. #: src/settings_translation_file.cpp
  4034. msgid "Number of emerge threads"
  4035. msgstr ""
  4036. #: src/settings_translation_file.cpp
  4037. msgid ""
  4038. "Number of emerge threads to use.\n"
  4039. "Value 0:\n"
  4040. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  4041. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  4042. "Any other value:\n"
  4043. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  4044. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  4045. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  4046. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  4047. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  4048. msgstr ""
  4049. #: src/settings_translation_file.cpp
  4050. msgid ""
  4051. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  4052. "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
  4053. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  4054. msgstr ""
  4055. #: src/settings_translation_file.cpp
  4056. msgid "Online Content Repository"
  4057. msgstr ""
  4058. #: src/settings_translation_file.cpp
  4059. msgid "Opaque liquids"
  4060. msgstr ""
  4061. #: src/settings_translation_file.cpp
  4062. msgid ""
  4063. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  4064. msgstr ""
  4065. #: src/settings_translation_file.cpp
  4066. msgid ""
  4067. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
  4068. msgstr ""
  4069. #: src/settings_translation_file.cpp
  4070. msgid ""
  4071. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  4072. "formspec is\n"
  4073. "open."
  4074. msgstr ""
  4075. #: src/settings_translation_file.cpp
  4076. msgid ""
  4077. "Path of the fallback font.\n"
  4078. "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
  4079. "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
  4080. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4081. "unavailable."
  4082. msgstr ""
  4083. #: src/settings_translation_file.cpp
  4084. msgid ""
  4085. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4086. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4087. msgstr ""
  4088. #: src/settings_translation_file.cpp
  4089. msgid ""
  4090. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4091. "used."
  4092. msgstr ""
  4093. #: src/settings_translation_file.cpp
  4094. msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
  4095. msgstr "Шлях до теки з текстурами. Всі текстури спочатку шукаються тут."
  4096. #: src/settings_translation_file.cpp
  4097. msgid ""
  4098. "Path to the default font.\n"
  4099. "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
  4100. "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
  4101. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4102. msgstr ""
  4103. #: src/settings_translation_file.cpp
  4104. msgid ""
  4105. "Path to the monospace font.\n"
  4106. "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
  4107. "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
  4108. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4109. msgstr ""
  4110. #: src/settings_translation_file.cpp
  4111. msgid "Pause on lost window focus"
  4112. msgstr ""
  4113. #: src/settings_translation_file.cpp
  4114. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4115. msgstr ""
  4116. #: src/settings_translation_file.cpp
  4117. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4118. msgstr ""
  4119. #: src/settings_translation_file.cpp
  4120. msgid "Physics"
  4121. msgstr "Фізика"
  4122. #: src/settings_translation_file.cpp
  4123. #, fuzzy
  4124. msgid "Pitch move key"
  4125. msgstr "Кнопка польоту"
  4126. #: src/settings_translation_file.cpp
  4127. msgid "Pitch move mode"
  4128. msgstr ""
  4129. #: src/settings_translation_file.cpp
  4130. #, fuzzy
  4131. msgid "Place key"
  4132. msgstr "Кнопка для польоту"
  4133. #: src/settings_translation_file.cpp
  4134. msgid "Place repetition interval"
  4135. msgstr ""
  4136. #: src/settings_translation_file.cpp
  4137. msgid ""
  4138. "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
  4139. "This requires the \"fly\" privilege on the server."
  4140. msgstr ""
  4141. #: src/settings_translation_file.cpp
  4142. msgid "Player name"
  4143. msgstr "Ім'я гравця"
  4144. #: src/settings_translation_file.cpp
  4145. msgid "Player transfer distance"
  4146. msgstr ""
  4147. #: src/settings_translation_file.cpp
  4148. msgid "Player versus player"
  4149. msgstr "Гравець проти гравця"
  4150. #: src/settings_translation_file.cpp
  4151. msgid ""
  4152. "Port to connect to (UDP).\n"
  4153. "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
  4154. msgstr ""
  4155. #: src/settings_translation_file.cpp
  4156. msgid ""
  4157. "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
  4158. "Enable this when you dig or place too often by accident."
  4159. msgstr ""
  4160. #: src/settings_translation_file.cpp
  4161. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4162. msgstr ""
  4163. #: src/settings_translation_file.cpp
  4164. msgid ""
  4165. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4166. "0 = disable. Useful for developers."
  4167. msgstr ""
  4168. #: src/settings_translation_file.cpp
  4169. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4170. msgstr ""
  4171. #: src/settings_translation_file.cpp
  4172. msgid "Profiler"
  4173. msgstr ""
  4174. #: src/settings_translation_file.cpp
  4175. msgid "Profiler toggle key"
  4176. msgstr ""
  4177. #: src/settings_translation_file.cpp
  4178. msgid "Profiling"
  4179. msgstr ""
  4180. #: src/settings_translation_file.cpp
  4181. msgid "Prometheus listener address"
  4182. msgstr ""
  4183. #: src/settings_translation_file.cpp
  4184. msgid ""
  4185. "Prometheus listener address.\n"
  4186. "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4187. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4188. "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4189. msgstr ""
  4190. #: src/settings_translation_file.cpp
  4191. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4192. msgstr ""
  4193. #: src/settings_translation_file.cpp
  4194. msgid ""
  4195. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4196. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4197. "corners."
  4198. msgstr ""
  4199. #: src/settings_translation_file.cpp
  4200. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4201. msgstr ""
  4202. #: src/settings_translation_file.cpp
  4203. msgid "Random input"
  4204. msgstr ""
  4205. #: src/settings_translation_file.cpp
  4206. msgid "Range select key"
  4207. msgstr "Вибір діапазону"
  4208. #: src/settings_translation_file.cpp
  4209. msgid "Recent Chat Messages"
  4210. msgstr ""
  4211. #: src/settings_translation_file.cpp
  4212. #, fuzzy
  4213. msgid "Regular font path"
  4214. msgstr "Шлях для звіту"
  4215. #: src/settings_translation_file.cpp
  4216. msgid "Remote media"
  4217. msgstr ""
  4218. #: src/settings_translation_file.cpp
  4219. msgid "Remote port"
  4220. msgstr ""
  4221. #: src/settings_translation_file.cpp
  4222. msgid ""
  4223. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4224. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4225. msgstr ""
  4226. #: src/settings_translation_file.cpp
  4227. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4228. msgstr ""
  4229. #: src/settings_translation_file.cpp
  4230. msgid "Report path"
  4231. msgstr "Шлях для звіту"
  4232. #: src/settings_translation_file.cpp
  4233. msgid ""
  4234. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4235. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4236. "for no restrictions:\n"
  4237. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4238. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4239. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4240. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4241. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4242. "csm_restriction_noderange)\n"
  4243. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4244. msgstr ""
  4245. #: src/settings_translation_file.cpp
  4246. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4247. msgstr ""
  4248. #: src/settings_translation_file.cpp
  4249. msgid "Ridge noise"
  4250. msgstr ""
  4251. #: src/settings_translation_file.cpp
  4252. msgid "Ridge underwater noise"
  4253. msgstr ""
  4254. #: src/settings_translation_file.cpp
  4255. msgid "Ridged mountain size noise"
  4256. msgstr ""
  4257. #: src/settings_translation_file.cpp
  4258. msgid "Right key"
  4259. msgstr "Права клавіша"
  4260. #: src/settings_translation_file.cpp
  4261. #, fuzzy
  4262. msgid "River channel depth"
  4263. msgstr "Глибина великих печер"
  4264. #: src/settings_translation_file.cpp
  4265. msgid "River channel width"
  4266. msgstr ""
  4267. #: src/settings_translation_file.cpp
  4268. msgid "River depth"
  4269. msgstr ""
  4270. #: src/settings_translation_file.cpp
  4271. msgid "River noise"
  4272. msgstr "Річковий шум"
  4273. #: src/settings_translation_file.cpp
  4274. msgid "River size"
  4275. msgstr ""
  4276. #: src/settings_translation_file.cpp
  4277. msgid "River valley width"
  4278. msgstr ""
  4279. #: src/settings_translation_file.cpp
  4280. msgid "Rollback recording"
  4281. msgstr ""
  4282. #: src/settings_translation_file.cpp
  4283. msgid "Rolling hill size noise"
  4284. msgstr ""
  4285. #: src/settings_translation_file.cpp
  4286. msgid "Rolling hills spread noise"
  4287. msgstr ""
  4288. #: src/settings_translation_file.cpp
  4289. msgid "Round minimap"
  4290. msgstr ""
  4291. #: src/settings_translation_file.cpp
  4292. msgid "Safe digging and placing"
  4293. msgstr ""
  4294. #: src/settings_translation_file.cpp
  4295. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4296. msgstr ""
  4297. #: src/settings_translation_file.cpp
  4298. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4299. msgstr ""
  4300. #: src/settings_translation_file.cpp
  4301. msgid "Save window size automatically when modified."
  4302. msgstr ""
  4303. #: src/settings_translation_file.cpp
  4304. msgid "Saving map received from server"
  4305. msgstr ""
  4306. #: src/settings_translation_file.cpp
  4307. msgid ""
  4308. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4309. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4310. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4311. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4312. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4313. msgstr ""
  4314. #: src/settings_translation_file.cpp
  4315. msgid "Screen height"
  4316. msgstr "Висота екрана"
  4317. #: src/settings_translation_file.cpp
  4318. msgid "Screen width"
  4319. msgstr "Ширина екрана"
  4320. #: src/settings_translation_file.cpp
  4321. msgid "Screenshot folder"
  4322. msgstr ""
  4323. #: src/settings_translation_file.cpp
  4324. msgid "Screenshot format"
  4325. msgstr "Формат знімку"
  4326. #: src/settings_translation_file.cpp
  4327. msgid "Screenshot quality"
  4328. msgstr "Якість знімку"
  4329. #: src/settings_translation_file.cpp
  4330. msgid ""
  4331. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4332. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4333. "Use 0 for default quality."
  4334. msgstr ""
  4335. #: src/settings_translation_file.cpp
  4336. msgid "Seabed noise"
  4337. msgstr ""
  4338. #: src/settings_translation_file.cpp
  4339. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4340. msgstr ""
  4341. #: src/settings_translation_file.cpp
  4342. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4343. msgstr ""
  4344. #: src/settings_translation_file.cpp
  4345. msgid "Security"
  4346. msgstr "Безпека"
  4347. #: src/settings_translation_file.cpp
  4348. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4349. msgstr ""
  4350. #: src/settings_translation_file.cpp
  4351. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4352. msgstr ""
  4353. #: src/settings_translation_file.cpp
  4354. msgid "Selection box color"
  4355. msgstr ""
  4356. #: src/settings_translation_file.cpp
  4357. msgid "Selection box width"
  4358. msgstr ""
  4359. #: src/settings_translation_file.cpp
  4360. msgid ""
  4361. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4362. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4363. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4364. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4365. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4366. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4367. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4368. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4369. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4370. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4371. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4372. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4373. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4374. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4375. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4376. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4377. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4378. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4379. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4380. msgstr ""
  4381. #: src/settings_translation_file.cpp
  4382. msgid "Server / Singleplayer"
  4383. msgstr "Сервер / Гра"
  4384. #: src/settings_translation_file.cpp
  4385. msgid "Server URL"
  4386. msgstr "Адреса сервера"
  4387. #: src/settings_translation_file.cpp
  4388. msgid "Server address"
  4389. msgstr "Адреса сервера"
  4390. #: src/settings_translation_file.cpp
  4391. msgid "Server description"
  4392. msgstr "Опис сервера"
  4393. #: src/settings_translation_file.cpp
  4394. msgid "Server name"
  4395. msgstr "Назва сервера"
  4396. #: src/settings_translation_file.cpp
  4397. msgid "Server port"
  4398. msgstr "Порт сервера"
  4399. #: src/settings_translation_file.cpp
  4400. msgid "Server side occlusion culling"
  4401. msgstr ""
  4402. #: src/settings_translation_file.cpp
  4403. msgid "Serverlist URL"
  4404. msgstr "Адреса списку публічних серверів"
  4405. #: src/settings_translation_file.cpp
  4406. msgid "Serverlist file"
  4407. msgstr "Файл списку публічних серверів"
  4408. #: src/settings_translation_file.cpp
  4409. msgid ""
  4410. "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
  4411. "A restart is required after changing this."
  4412. msgstr ""
  4413. "Вказати мову. Залиште порожнім, щоб використовувати системну мову.\n"
  4414. "Потрібен перезапуск після цієї зміни."
  4415. #: src/settings_translation_file.cpp
  4416. msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
  4417. msgstr ""
  4418. #: src/settings_translation_file.cpp
  4419. msgid ""
  4420. "Set to true to enable waving leaves.\n"
  4421. "Requires shaders to be enabled."
  4422. msgstr ""
  4423. #: src/settings_translation_file.cpp
  4424. msgid ""
  4425. "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
  4426. "Requires shaders to be enabled."
  4427. msgstr ""
  4428. #: src/settings_translation_file.cpp
  4429. msgid ""
  4430. "Set to true to enable waving plants.\n"
  4431. "Requires shaders to be enabled."
  4432. msgstr ""
  4433. #: src/settings_translation_file.cpp
  4434. msgid "Shader path"
  4435. msgstr "Шлях до шейдерів"
  4436. #: src/settings_translation_file.cpp
  4437. msgid ""
  4438. "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
  4439. "video\n"
  4440. "cards.\n"
  4441. "This only works with the OpenGL video backend."
  4442. msgstr ""
  4443. #: src/settings_translation_file.cpp
  4444. msgid ""
  4445. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  4446. "drawn."
  4447. msgstr ""
  4448. #: src/settings_translation_file.cpp
  4449. msgid ""
  4450. "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
  4451. "be drawn."
  4452. msgstr ""
  4453. #: src/settings_translation_file.cpp
  4454. msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
  4455. msgstr ""
  4456. #: src/settings_translation_file.cpp
  4457. msgid "Show debug info"
  4458. msgstr ""
  4459. #: src/settings_translation_file.cpp
  4460. msgid "Show entity selection boxes"
  4461. msgstr ""
  4462. #: src/settings_translation_file.cpp
  4463. #, fuzzy
  4464. msgid ""
  4465. "Show entity selection boxes\n"
  4466. "A restart is required after changing this."
  4467. msgstr ""
  4468. "Вказати мову. Залиште порожнім, щоб використовувати системну мову.\n"
  4469. "Потрібен перезапуск після цієї зміни."
  4470. #: src/settings_translation_file.cpp
  4471. msgid "Shutdown message"
  4472. msgstr ""
  4473. #: src/settings_translation_file.cpp
  4474. msgid ""
  4475. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4476. "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  4477. "increasing this value above 5.\n"
  4478. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  4479. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  4480. "recommended."
  4481. msgstr ""
  4482. #: src/settings_translation_file.cpp
  4483. msgid ""
  4484. "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
  4485. "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
  4486. "thread, thus reducing jitter."
  4487. msgstr ""
  4488. #: src/settings_translation_file.cpp
  4489. msgid "Slice w"
  4490. msgstr ""
  4491. #: src/settings_translation_file.cpp
  4492. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  4493. msgstr ""
  4494. #: src/settings_translation_file.cpp
  4495. msgid "Small cave maximum number"
  4496. msgstr ""
  4497. #: src/settings_translation_file.cpp
  4498. msgid "Small cave minimum number"
  4499. msgstr ""
  4500. #: src/settings_translation_file.cpp
  4501. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  4502. msgstr ""
  4503. #: src/settings_translation_file.cpp
  4504. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  4505. msgstr ""
  4506. #: src/settings_translation_file.cpp
  4507. msgid "Smooth lighting"
  4508. msgstr "Згладжене освітлення"
  4509. #: src/settings_translation_file.cpp
  4510. msgid ""
  4511. "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
  4512. "Useful for recording videos."
  4513. msgstr ""
  4514. #: src/settings_translation_file.cpp
  4515. msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
  4516. msgstr ""
  4517. #: src/settings_translation_file.cpp
  4518. msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
  4519. msgstr ""
  4520. #: src/settings_translation_file.cpp
  4521. msgid "Sneak key"
  4522. msgstr "Крастися"
  4523. #: src/settings_translation_file.cpp
  4524. msgid "Sneaking speed"
  4525. msgstr "Швидкість підкрадання"
  4526. #: src/settings_translation_file.cpp
  4527. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  4528. msgstr ""
  4529. #: src/settings_translation_file.cpp
  4530. msgid "Sound"
  4531. msgstr "Звук"
  4532. #: src/settings_translation_file.cpp
  4533. msgid "Special key"
  4534. msgstr "Спеціальна клавіша"
  4535. #: src/settings_translation_file.cpp
  4536. msgid "Special key for climbing/descending"
  4537. msgstr "Спеціальна клавіша для руху вгору/вниз"
  4538. #: src/settings_translation_file.cpp
  4539. msgid ""
  4540. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  4541. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  4542. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  4543. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  4544. msgstr ""
  4545. #: src/settings_translation_file.cpp
  4546. msgid ""
  4547. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  4548. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  4549. "items."
  4550. msgstr ""
  4551. #: src/settings_translation_file.cpp
  4552. msgid ""
  4553. "Spread of light curve boost range.\n"
  4554. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  4555. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  4556. msgstr ""
  4557. #: src/settings_translation_file.cpp
  4558. msgid "Static spawnpoint"
  4559. msgstr ""
  4560. #: src/settings_translation_file.cpp
  4561. msgid "Steepness noise"
  4562. msgstr ""
  4563. #: src/settings_translation_file.cpp
  4564. msgid "Step mountain size noise"
  4565. msgstr ""
  4566. #: src/settings_translation_file.cpp
  4567. msgid "Step mountain spread noise"
  4568. msgstr ""
  4569. #: src/settings_translation_file.cpp
  4570. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  4571. msgstr ""
  4572. #: src/settings_translation_file.cpp
  4573. msgid ""
  4574. "Strength of light curve boost.\n"
  4575. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  4576. "curve that is boosted in brightness."
  4577. msgstr ""
  4578. #: src/settings_translation_file.cpp
  4579. msgid "Strict protocol checking"
  4580. msgstr ""
  4581. #: src/settings_translation_file.cpp
  4582. msgid "Strip color codes"
  4583. msgstr ""
  4584. #: src/settings_translation_file.cpp
  4585. msgid ""
  4586. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  4587. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  4588. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  4589. "upper tapering).\n"
  4590. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  4591. "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
  4592. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  4593. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  4594. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  4595. "world surface below."
  4596. msgstr ""
  4597. #: src/settings_translation_file.cpp
  4598. msgid "Synchronous SQLite"
  4599. msgstr ""
  4600. #: src/settings_translation_file.cpp
  4601. msgid "Temperature variation for biomes."
  4602. msgstr ""
  4603. #: src/settings_translation_file.cpp
  4604. msgid "Terrain alternative noise"
  4605. msgstr ""
  4606. #: src/settings_translation_file.cpp
  4607. msgid "Terrain base noise"
  4608. msgstr ""
  4609. #: src/settings_translation_file.cpp
  4610. msgid "Terrain height"
  4611. msgstr "Висота рельєфу"
  4612. #: src/settings_translation_file.cpp
  4613. msgid "Terrain higher noise"
  4614. msgstr ""
  4615. #: src/settings_translation_file.cpp
  4616. msgid "Terrain noise"
  4617. msgstr ""
  4618. #: src/settings_translation_file.cpp
  4619. msgid ""
  4620. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  4621. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  4622. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4623. msgstr ""
  4624. #: src/settings_translation_file.cpp
  4625. msgid ""
  4626. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  4627. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  4628. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4629. msgstr ""
  4630. #: src/settings_translation_file.cpp
  4631. msgid "Terrain persistence noise"
  4632. msgstr ""
  4633. #: src/settings_translation_file.cpp
  4634. msgid "Texture path"
  4635. msgstr "Шлях до текстури"
  4636. #: src/settings_translation_file.cpp
  4637. msgid ""
  4638. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  4639. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  4640. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  4641. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  4642. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  4643. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  4644. msgstr ""
  4645. #: src/settings_translation_file.cpp
  4646. msgid "The URL for the content repository"
  4647. msgstr ""
  4648. #: src/settings_translation_file.cpp
  4649. msgid "The deadzone of the joystick"
  4650. msgstr ""
  4651. #: src/settings_translation_file.cpp
  4652. msgid ""
  4653. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  4654. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  4655. msgstr ""
  4656. #: src/settings_translation_file.cpp
  4657. msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
  4658. msgstr ""
  4659. #: src/settings_translation_file.cpp
  4660. msgid ""
  4661. "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
  4662. msgstr ""
  4663. #: src/settings_translation_file.cpp
  4664. msgid "The identifier of the joystick to use"
  4665. msgstr ""
  4666. #: src/settings_translation_file.cpp
  4667. msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
  4668. msgstr ""
  4669. #: src/settings_translation_file.cpp
  4670. msgid ""
  4671. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  4672. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  4673. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  4674. "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
  4675. "Requires waving liquids to be enabled."
  4676. msgstr ""
  4677. #: src/settings_translation_file.cpp
  4678. msgid "The network interface that the server listens on."
  4679. msgstr ""
  4680. #: src/settings_translation_file.cpp
  4681. msgid ""
  4682. "The privileges that new users automatically get.\n"
  4683. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  4684. msgstr ""
  4685. #: src/settings_translation_file.cpp
  4686. msgid ""
  4687. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  4688. "the\n"
  4689. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4690. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  4691. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  4692. "maintained.\n"
  4693. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  4694. msgstr ""
  4695. #: src/settings_translation_file.cpp
  4696. msgid ""
  4697. "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
  4698. "A restart is required after changing this.\n"
  4699. "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
  4700. "otherwise.\n"
  4701. "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
  4702. "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
  4703. msgstr ""
  4704. #: src/settings_translation_file.cpp
  4705. msgid ""
  4706. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  4707. "ingame view frustum around."
  4708. msgstr ""
  4709. #: src/settings_translation_file.cpp
  4710. msgid ""
  4711. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  4712. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  4713. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  4714. "set to the nearest valid value."
  4715. msgstr ""
  4716. #: src/settings_translation_file.cpp
  4717. msgid ""
  4718. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  4719. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  4720. "items. A value of 0 disables the functionality."
  4721. msgstr ""
  4722. #: src/settings_translation_file.cpp
  4723. msgid ""
  4724. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  4725. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  4726. msgstr ""
  4727. #: src/settings_translation_file.cpp
  4728. msgid ""
  4729. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  4730. "when holding down a joystick button combination."
  4731. msgstr ""
  4732. #: src/settings_translation_file.cpp
  4733. msgid ""
  4734. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  4735. "the place button."
  4736. msgstr ""
  4737. #: src/settings_translation_file.cpp
  4738. msgid "The type of joystick"
  4739. msgstr ""
  4740. #: src/settings_translation_file.cpp
  4741. msgid ""
  4742. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  4743. "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  4744. "'altitude_dry' is enabled."
  4745. msgstr ""
  4746. #: src/settings_translation_file.cpp
  4747. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4748. msgstr ""
  4749. #: src/settings_translation_file.cpp
  4750. msgid ""
  4751. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  4752. "Setting it to -1 disables the feature."
  4753. msgstr ""
  4754. #: src/settings_translation_file.cpp
  4755. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  4756. msgstr ""
  4757. #: src/settings_translation_file.cpp
  4758. msgid "Time send interval"
  4759. msgstr ""
  4760. #: src/settings_translation_file.cpp
  4761. msgid "Time speed"
  4762. msgstr ""
  4763. #: src/settings_translation_file.cpp
  4764. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
  4765. msgstr ""
  4766. #: src/settings_translation_file.cpp
  4767. msgid ""
  4768. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  4769. "something.\n"
  4770. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  4771. "node."
  4772. msgstr ""
  4773. #: src/settings_translation_file.cpp
  4774. msgid "Toggle camera mode key"
  4775. msgstr ""
  4776. #: src/settings_translation_file.cpp
  4777. msgid "Tooltip delay"
  4778. msgstr ""
  4779. #: src/settings_translation_file.cpp
  4780. msgid "Touch screen threshold"
  4781. msgstr "Межа чутливості дотику"
  4782. #: src/settings_translation_file.cpp
  4783. msgid "Trees noise"
  4784. msgstr ""
  4785. #: src/settings_translation_file.cpp
  4786. msgid "Trilinear filtering"
  4787. msgstr "Трилінійна фільтрація"
  4788. #: src/settings_translation_file.cpp
  4789. msgid ""
  4790. "True = 256\n"
  4791. "False = 128\n"
  4792. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  4793. msgstr ""
  4794. #: src/settings_translation_file.cpp
  4795. msgid "Trusted mods"
  4796. msgstr ""
  4797. #: src/settings_translation_file.cpp
  4798. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  4799. msgstr ""
  4800. #: src/settings_translation_file.cpp
  4801. msgid "Undersampling"
  4802. msgstr ""
  4803. #: src/settings_translation_file.cpp
  4804. msgid ""
  4805. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  4806. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  4807. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  4808. "image.\n"
  4809. "Higher values result in a less detailed image."
  4810. msgstr ""
  4811. #: src/settings_translation_file.cpp
  4812. msgid "Unlimited player transfer distance"
  4813. msgstr "Необмежена відстань передачі гравця"
  4814. #: src/settings_translation_file.cpp
  4815. msgid "Unload unused server data"
  4816. msgstr ""
  4817. #: src/settings_translation_file.cpp
  4818. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  4819. msgstr "Верхня межа р підземель."
  4820. #: src/settings_translation_file.cpp
  4821. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  4822. msgstr ""
  4823. #: src/settings_translation_file.cpp
  4824. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  4825. msgstr ""
  4826. #: src/settings_translation_file.cpp
  4827. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  4828. msgstr ""
  4829. #: src/settings_translation_file.cpp
  4830. msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
  4831. msgstr ""
  4832. #: src/settings_translation_file.cpp
  4833. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  4834. msgstr ""
  4835. #: src/settings_translation_file.cpp
  4836. msgid ""
  4837. "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
  4838. "especially when using a high resolution texture pack.\n"
  4839. "Gamma correct downscaling is not supported."
  4840. msgstr ""
  4841. #: src/settings_translation_file.cpp
  4842. msgid ""
  4843. "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
  4844. "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
  4845. "but it doesn't affect the insides of textures\n"
  4846. "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
  4847. "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
  4848. "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
  4849. "A restart is required after changing this option."
  4850. msgstr ""
  4851. #: src/settings_translation_file.cpp
  4852. msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
  4853. msgstr ""
  4854. #: src/settings_translation_file.cpp
  4855. msgid "VBO"
  4856. msgstr ""
  4857. #: src/settings_translation_file.cpp
  4858. msgid "VSync"
  4859. msgstr ""
  4860. #: src/settings_translation_file.cpp
  4861. msgid "Valley depth"
  4862. msgstr ""
  4863. #: src/settings_translation_file.cpp
  4864. msgid "Valley fill"
  4865. msgstr ""
  4866. #: src/settings_translation_file.cpp
  4867. msgid "Valley profile"
  4868. msgstr ""
  4869. #: src/settings_translation_file.cpp
  4870. msgid "Valley slope"
  4871. msgstr ""
  4872. #: src/settings_translation_file.cpp
  4873. msgid "Variation of biome filler depth."
  4874. msgstr ""
  4875. #: src/settings_translation_file.cpp
  4876. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  4877. msgstr ""
  4878. #: src/settings_translation_file.cpp
  4879. msgid "Variation of number of caves."
  4880. msgstr ""
  4881. #: src/settings_translation_file.cpp
  4882. msgid ""
  4883. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  4884. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  4885. msgstr ""
  4886. #: src/settings_translation_file.cpp
  4887. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  4888. msgstr ""
  4889. #: src/settings_translation_file.cpp
  4890. msgid ""
  4891. "Varies roughness of terrain.\n"
  4892. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  4893. msgstr ""
  4894. #: src/settings_translation_file.cpp
  4895. msgid "Varies steepness of cliffs."
  4896. msgstr ""
  4897. #: src/settings_translation_file.cpp
  4898. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  4899. msgstr ""
  4900. #: src/settings_translation_file.cpp
  4901. msgid "Vertical screen synchronization."
  4902. msgstr ""
  4903. #: src/settings_translation_file.cpp
  4904. msgid "Video driver"
  4905. msgstr ""
  4906. #: src/settings_translation_file.cpp
  4907. msgid "View bobbing factor"
  4908. msgstr ""
  4909. #: src/settings_translation_file.cpp
  4910. msgid "View distance in nodes."
  4911. msgstr ""
  4912. #: src/settings_translation_file.cpp
  4913. msgid "View range decrease key"
  4914. msgstr ""
  4915. #: src/settings_translation_file.cpp
  4916. msgid "View range increase key"
  4917. msgstr ""
  4918. #: src/settings_translation_file.cpp
  4919. msgid "View zoom key"
  4920. msgstr ""
  4921. #: src/settings_translation_file.cpp
  4922. msgid "Viewing range"
  4923. msgstr "Видимість"
  4924. #: src/settings_translation_file.cpp
  4925. msgid "Virtual joystick triggers aux button"
  4926. msgstr ""
  4927. #: src/settings_translation_file.cpp
  4928. msgid "Volume"
  4929. msgstr "Гучність звуку"
  4930. #: src/settings_translation_file.cpp
  4931. msgid ""
  4932. "Volume of all sounds.\n"
  4933. "Requires the sound system to be enabled."
  4934. msgstr ""
  4935. #: src/settings_translation_file.cpp
  4936. msgid ""
  4937. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  4938. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  4939. "Alters the shape of the fractal.\n"
  4940. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  4941. "Range roughly -2 to 2."
  4942. msgstr ""
  4943. #: src/settings_translation_file.cpp
  4944. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  4945. msgstr ""
  4946. #: src/settings_translation_file.cpp
  4947. msgid "Walking speed"
  4948. msgstr ""
  4949. #: src/settings_translation_file.cpp
  4950. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  4951. msgstr ""
  4952. #: src/settings_translation_file.cpp
  4953. msgid "Water level"
  4954. msgstr ""
  4955. #: src/settings_translation_file.cpp
  4956. msgid "Water surface level of the world."
  4957. msgstr ""
  4958. #: src/settings_translation_file.cpp
  4959. msgid "Waving Nodes"
  4960. msgstr "Блоки, що коливаються"
  4961. #: src/settings_translation_file.cpp
  4962. msgid "Waving leaves"
  4963. msgstr "Листя, що коливається"
  4964. #: src/settings_translation_file.cpp
  4965. #, fuzzy
  4966. msgid "Waving liquids"
  4967. msgstr "Хвилясті Рідини"
  4968. #: src/settings_translation_file.cpp
  4969. #, fuzzy
  4970. msgid "Waving liquids wave height"
  4971. msgstr "Коливати воду"
  4972. #: src/settings_translation_file.cpp
  4973. #, fuzzy
  4974. msgid "Waving liquids wave speed"
  4975. msgstr "Коливати листя"
  4976. #: src/settings_translation_file.cpp
  4977. #, fuzzy
  4978. msgid "Waving liquids wavelength"
  4979. msgstr "Коливати воду"
  4980. #: src/settings_translation_file.cpp
  4981. msgid "Waving plants"
  4982. msgstr ""
  4983. #: src/settings_translation_file.cpp
  4984. msgid ""
  4985. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  4986. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  4987. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  4988. msgstr ""
  4989. #: src/settings_translation_file.cpp
  4990. msgid ""
  4991. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  4992. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  4993. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  4994. "properly support downloading textures back from hardware."
  4995. msgstr ""
  4996. #: src/settings_translation_file.cpp
  4997. msgid ""
  4998. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  4999. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  5000. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  5001. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  5002. "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
  5003. "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
  5004. "enabled.\n"
  5005. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5006. "texture autoscaling."
  5007. msgstr ""
  5008. #: src/settings_translation_file.cpp
  5009. msgid ""
  5010. "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
  5011. "in.\n"
  5012. "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
  5013. msgstr ""
  5014. #: src/settings_translation_file.cpp
  5015. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  5016. msgstr ""
  5017. #: src/settings_translation_file.cpp
  5018. msgid ""
  5019. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5020. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5021. msgstr ""
  5022. #: src/settings_translation_file.cpp
  5023. msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
  5024. msgstr ""
  5025. #: src/settings_translation_file.cpp
  5026. msgid ""
  5027. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5028. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5029. msgstr ""
  5030. #: src/settings_translation_file.cpp
  5031. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5032. msgstr ""
  5033. #: src/settings_translation_file.cpp
  5034. msgid ""
  5035. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
  5036. "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
  5037. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5038. "pause menu."
  5039. msgstr ""
  5040. #: src/settings_translation_file.cpp
  5041. msgid ""
  5042. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5043. msgstr ""
  5044. #: src/settings_translation_file.cpp
  5045. msgid "Width component of the initial window size."
  5046. msgstr ""
  5047. #: src/settings_translation_file.cpp
  5048. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5049. msgstr ""
  5050. #: src/settings_translation_file.cpp
  5051. msgid ""
  5052. "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
  5053. "background.\n"
  5054. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5055. msgstr ""
  5056. #: src/settings_translation_file.cpp
  5057. msgid ""
  5058. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5059. "Not needed if starting from the main menu."
  5060. msgstr ""
  5061. #: src/settings_translation_file.cpp
  5062. msgid "World start time"
  5063. msgstr "Початковий час гри"
  5064. #: src/settings_translation_file.cpp
  5065. msgid ""
  5066. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5067. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5068. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5069. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5070. "See also texture_min_size.\n"
  5071. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5072. msgstr ""
  5073. #: src/settings_translation_file.cpp
  5074. msgid "World-aligned textures mode"
  5075. msgstr ""
  5076. #: src/settings_translation_file.cpp
  5077. msgid "Y of flat ground."
  5078. msgstr ""
  5079. #: src/settings_translation_file.cpp
  5080. msgid ""
  5081. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5082. "vertically."
  5083. msgstr ""
  5084. #: src/settings_translation_file.cpp
  5085. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5086. msgstr ""
  5087. #: src/settings_translation_file.cpp
  5088. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5089. msgstr ""
  5090. #: src/settings_translation_file.cpp
  5091. msgid ""
  5092. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5093. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5094. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5095. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5096. msgstr ""
  5097. #: src/settings_translation_file.cpp
  5098. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5099. msgstr ""
  5100. #: src/settings_translation_file.cpp
  5101. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5102. msgstr ""
  5103. #: src/settings_translation_file.cpp
  5104. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5105. msgstr ""
  5106. #: src/settings_translation_file.cpp
  5107. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5108. msgstr "Y-Рівень нижнього рельєфу та морського дна."
  5109. #: src/settings_translation_file.cpp
  5110. msgid "Y-level of seabed."
  5111. msgstr "Y-Рівень морського дна."
  5112. #: src/settings_translation_file.cpp
  5113. msgid ""
  5114. "ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  5115. "-1 - Zlib's default compression level\n"
  5116. "0 - no compresson, fastest\n"
  5117. "9 - best compression, slowest\n"
  5118. "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
  5119. msgstr ""
  5120. #: src/settings_translation_file.cpp
  5121. msgid ""
  5122. "ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  5123. "-1 - Zlib's default compression level\n"
  5124. "0 - no compresson, fastest\n"
  5125. "9 - best compression, slowest\n"
  5126. "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
  5127. msgstr ""
  5128. #: src/settings_translation_file.cpp
  5129. msgid "cURL file download timeout"
  5130. msgstr ""
  5131. #: src/settings_translation_file.cpp
  5132. msgid "cURL parallel limit"
  5133. msgstr ""
  5134. #: src/settings_translation_file.cpp
  5135. msgid "cURL timeout"
  5136. msgstr ""
  5137. #~ msgid ""
  5138. #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  5139. #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  5140. #~ msgstr ""
  5141. #~ "0 = технологія \"parallax occlusion\" з інформацією про криві (швидше).\n"
  5142. #~ "1 = технологія \"relief mapping\" (повільніше, більш акуратніше)."
  5143. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5144. #~ msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скинути свій світ одиночної гри?"
  5145. #~ msgid "Back"
  5146. #~ msgstr "Назад"
  5147. #~ msgid "Bump Mapping"
  5148. #~ msgstr "Бамп-маппінг"
  5149. #~ msgid "Bumpmapping"
  5150. #~ msgstr "Бамп-маппінг"
  5151. #~ msgid "Config mods"
  5152. #~ msgstr "Налаштувати модифікації"
  5153. #~ msgid "Configure"
  5154. #~ msgstr "Налаштувати"
  5155. #~ msgid "Content Store"
  5156. #~ msgstr "Додатки"
  5157. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  5158. #~ msgstr "Завантаження і встановлення $1, зачекайте..."
  5159. #~ msgid "Enable VBO"
  5160. #~ msgstr "Увімкнути VBO"
  5161. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  5162. #~ msgstr "Генерувати мапи нормалів"
  5163. #~ msgid "Generate normalmaps"
  5164. #~ msgstr "Генерувати карти нормалів"
  5165. #~ msgid "IPv6 support."
  5166. #~ msgstr "Підтримка IPv6."
  5167. #~ msgid "Lava depth"
  5168. #~ msgstr "Глибина лави"
  5169. #~ msgid "Main"
  5170. #~ msgstr "Головне Меню"
  5171. #~ msgid "Main menu style"
  5172. #~ msgstr "Стиль головного меню"
  5173. #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
  5174. #~ msgstr "Мінімапа в режимі радар. Наближення х2"
  5175. #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
  5176. #~ msgstr "Мінімапа в режимі радар. Наближення х4"
  5177. #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
  5178. #~ msgstr "Мінімапа в режимі поверхня. Наближення х2"
  5179. #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
  5180. #~ msgstr "Мінімапа в режимі поверхня. Наближення х4"
  5181. #~ msgid "Name/Password"
  5182. #~ msgstr "Ім'я/Пароль"
  5183. #~ msgid "No"
  5184. #~ msgstr "Ні"
  5185. #~ msgid "Ok"
  5186. #~ msgstr "Добре"
  5187. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  5188. #~ msgstr "Паралаксова оклюзія"
  5189. #~ msgid "Parallax occlusion"
  5190. #~ msgstr "Паралаксова оклюзія"
  5191. #~ msgid "Parallax occlusion scale"
  5192. #~ msgstr "Ступінь паралаксової оклюзії"
  5193. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  5194. #~ msgstr "Скинути світ одиночної гри"
  5195. #~ msgid "Select Package File:"
  5196. #~ msgstr "Виберіть файл пакунку:"
  5197. #~ msgid "Start Singleplayer"
  5198. #~ msgstr "Почати одиночну гру"
  5199. #~ msgid "Toggle Cinematic"
  5200. #~ msgstr "Кінематографічний режим"
  5201. #~ msgid "View"
  5202. #~ msgstr "Вид"
  5203. #~ msgid "Yes"
  5204. #~ msgstr "Так"