minetest.po 125 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: minetest\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2017-05-16 15:43+0000\n"
  12. "Last-Translator: Michael Higuera <mineyoshist@protonmail.ch>\n"
  13. "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
  14. "minetest/es/>\n"
  15. "Language: es\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20. "X-Generator: Weblate 2.14-dev\n"
  21. #: builtin/client/init.lua
  22. msgid "Respawn"
  23. msgstr "Revivir"
  24. #: builtin/client/init.lua
  25. msgid "You died."
  26. msgstr "Has muerto."
  27. #: builtin/fstk/ui.lua
  28. msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
  29. msgstr "Un error ha ocurrido en un script de Lua, tal como en un mod:"
  30. #: builtin/fstk/ui.lua
  31. msgid "An error occured:"
  32. msgstr "Ha ocurrido un error:"
  33. #: builtin/fstk/ui.lua
  34. msgid "Main menu"
  35. msgstr "Menú principal"
  36. #: builtin/fstk/ui.lua
  37. msgid "Ok"
  38. msgstr "Aceptar"
  39. #: builtin/fstk/ui.lua
  40. msgid "Reconnect"
  41. msgstr "Reconectar"
  42. #: builtin/fstk/ui.lua
  43. msgid "The server has requested a reconnect:"
  44. msgstr "El servidor ha solicitado una reconexión:"
  45. #: builtin/mainmenu/common.lua
  46. msgid "Loading..."
  47. msgstr "Cargando..."
  48. #: builtin/mainmenu/common.lua
  49. msgid "Protocol version mismatch. "
  50. msgstr "La versión del protocolo no coincide. "
  51. #: builtin/mainmenu/common.lua
  52. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  53. msgstr "El servidor utiliza el protocolo versión $1. "
  54. #: builtin/mainmenu/common.lua
  55. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  56. msgstr "El servidor soporta versiones del protocolo entre $1 y $2. "
  57. #: builtin/mainmenu/common.lua
  58. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  59. msgstr ""
  60. "Intente rehabilitar la lista de servidores públicos y verifique su conexión "
  61. "a Internet."
  62. #: builtin/mainmenu/common.lua
  63. msgid "We only support protocol version $1."
  64. msgstr "Solo se soporta la versión de protocolo $1."
  65. #: builtin/mainmenu/common.lua
  66. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  67. msgstr "Nosotros soportamos versiones de protocolo entre la versión $1 y $2."
  68. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  69. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  70. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  71. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
  72. #: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
  73. msgid "Cancel"
  74. msgstr "Cancelar"
  75. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  76. #, fuzzy
  77. msgid "Dependencies:"
  78. msgstr "Dependencias:"
  79. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  80. msgid "Disable MP"
  81. msgstr "Desactivar paquete"
  82. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  83. #, fuzzy
  84. msgid "Disable all"
  85. msgstr "Desactivar paquete"
  86. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  87. msgid "Enable MP"
  88. msgstr "Activar paquete"
  89. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  90. msgid "Enable all"
  91. msgstr "Activar todos"
  92. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  93. msgid ""
  94. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  95. "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
  96. msgstr ""
  97. "Error al activar el mod \"$1\" por contener caracteres no permitidos. Solo "
  98. "los caracteres [a-z0-9_] están permitidos."
  99. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  100. msgid "Mod:"
  101. msgstr "Mod:"
  102. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  103. msgid "Optional dependencies:"
  104. msgstr ""
  105. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  106. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
  107. msgid "Save"
  108. msgstr "Guardar"
  109. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  110. msgid "World:"
  111. msgstr "Mundo:"
  112. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  113. msgid "enabled"
  114. msgstr "Activado"
  115. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  116. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  117. msgstr "Ya existe un mundo llamado \"$1\""
  118. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  119. msgid "Create"
  120. msgstr "Crear"
  121. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  122. msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
  123. msgstr "Descarga un sub-juego, como minetest_game, desde minetest.net"
  124. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  125. msgid "Download one from minetest.net"
  126. msgstr "Descarga uno desde minetest.net"
  127. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  128. msgid "Game"
  129. msgstr "Juego"
  130. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  131. msgid "Mapgen"
  132. msgstr "Generador de mapas"
  133. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  134. #, fuzzy
  135. msgid "No game selected"
  136. msgstr "Seleccionar distancia"
  137. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  138. msgid "Seed"
  139. msgstr "Semilla"
  140. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  141. msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
  142. msgstr ""
  143. "Advertencia: El juego \"Minimal development test\" está diseñado para "
  144. "desarrolladores."
  145. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  146. msgid "World name"
  147. msgstr "Nombre del mundo"
  148. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  149. msgid "You have no subgames installed."
  150. msgstr "No tienes sub-juegos instalados."
  151. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
  152. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  153. msgstr "¿Realmente desea borrar \"$1\"?"
  154. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  155. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
  156. msgid "Delete"
  157. msgstr "Borrar"
  158. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
  159. msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
  160. msgstr "Modmgr: Error al borrar \"$1\""
  161. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
  162. msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
  163. msgstr "Modmgr: Ruta del mod \"$1\" inválida"
  164. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  165. msgid "Delete World \"$1\"?"
  166. msgstr "¿Eliminar el mundo \"$1\"?"
  167. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  168. msgid "Accept"
  169. msgstr "Aceptar"
  170. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  171. msgid "Rename Modpack:"
  172. msgstr "Renombrar paquete de mod:"
  173. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  174. msgid "\"$1\" is not a valid flag."
  175. msgstr "\"$1\" no es un indicador válido."
  176. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  177. msgid "(No description of setting given)"
  178. msgstr "(Ninguna descripción de ajuste dada)"
  179. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  180. msgid "< Back to Settings page"
  181. msgstr "< Volver a la página de Configuración"
  182. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  183. #, fuzzy
  184. msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
  185. msgstr ""
  186. "Formato: <offset> <escala> (<extensión X>, <extensión Y> , <extensión Z>), "
  187. "<semilla>, <octavas>, <persistencia>"
  188. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  189. msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
  190. msgstr ""
  191. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  192. msgid "Browse"
  193. msgstr "Navegar"
  194. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  195. msgid "Disabled"
  196. msgstr "Desactivado"
  197. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  198. msgid "Edit"
  199. msgstr "Editar"
  200. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  201. msgid "Enabled"
  202. msgstr "Activado"
  203. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  204. msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
  205. msgstr ""
  206. "El formato es 3 números separados por comas y éstos dentro de paréntesis."
  207. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  208. msgid "Format:"
  209. msgstr ""
  210. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  211. msgid "Games"
  212. msgstr "Juegos"
  213. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  214. msgid "Mods"
  215. msgstr "Mods"
  216. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  217. msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
  218. msgstr "Por favor, introduzca una lista de indicadores separados por comas."
  219. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  220. msgid "Please enter a valid integer."
  221. msgstr "Por favor, introduzca un entero válido."
  222. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  223. msgid "Please enter a valid number."
  224. msgstr "Por favor, introduzca un número válido."
  225. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  226. msgid "Possible values are: "
  227. msgstr "Los valores posibles son: "
  228. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  229. msgid "Restore Default"
  230. msgstr "Restablecer por defecto"
  231. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  232. msgid "Search"
  233. msgstr "Buscar"
  234. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  235. #, fuzzy
  236. msgid "Select directory"
  237. msgstr "Selecciona el fichero del mod:"
  238. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  239. #, fuzzy
  240. msgid "Select file"
  241. msgstr "Selecciona el fichero del mod:"
  242. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  243. msgid "Show technical names"
  244. msgstr "Mostrar los nombres técnicos"
  245. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  246. #, fuzzy
  247. msgid "The value must be at least $1."
  248. msgstr "El valor debe ser mayor que $1."
  249. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  250. #, fuzzy
  251. msgid "The value must not be larger than $1."
  252. msgstr "El valor debe ser menor que $1."
  253. #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
  254. msgid ""
  255. "\n"
  256. "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
  257. msgstr ""
  258. "\n"
  259. "Instalar mod: Formato de archivo \"$1\" no soportado o archivo corrupto"
  260. #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
  261. msgid "Failed to install $1 to $2"
  262. msgstr "Fallo al instalar $1 en $2"
  263. #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
  264. msgid "Install Mod: file: \"$1\""
  265. msgstr "Instalar mod: Archivo: \"$1\""
  266. #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
  267. msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
  268. msgstr "Instalar mod: Imposible encontrar el nombre real del mod para: $1"
  269. #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
  270. msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
  271. msgstr ""
  272. "Instalar mod: Imposible encontrar un nombre de archivo adecuado para el "
  273. "paquete de mod $1"
  274. #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
  275. msgid "Subgame Mods"
  276. msgstr ""
  277. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  278. msgid "Active Contributors"
  279. msgstr "Colaboradores activos"
  280. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  281. msgid "Core Developers"
  282. msgstr "Desarrolladores principales"
  283. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  284. msgid "Credits"
  285. msgstr "Créditos"
  286. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  287. msgid "Previous Contributors"
  288. msgstr "Antiguos colaboradores"
  289. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  290. msgid "Previous Core Developers"
  291. msgstr "Antiguos desarrolladores principales"
  292. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  293. #, fuzzy
  294. msgid "Announce Server"
  295. msgstr "Anunciar servidor"
  296. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  297. msgid "Bind Address"
  298. msgstr "Asociar dirección"
  299. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  300. msgid "Configure"
  301. msgstr "Configurar"
  302. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  303. msgid "Creative Mode"
  304. msgstr "Modo creativo"
  305. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  306. msgid "Enable Damage"
  307. msgstr "Permitir daños"
  308. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  309. #, fuzzy
  310. msgid "Host Game"
  311. msgstr "Ocultar juego"
  312. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  313. #, fuzzy
  314. msgid "Host Server"
  315. msgstr "Servidor"
  316. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  317. #, fuzzy
  318. msgid "Local Game"
  319. msgstr "Iniciar juego"
  320. # Los dos puntos son intencionados.
  321. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  322. msgid "Name/Password"
  323. msgstr "Nombre / contraseña"
  324. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  325. msgid "New"
  326. msgstr "Nuevo"
  327. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  328. msgid "No world created or selected!"
  329. msgstr "¡No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno!"
  330. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  331. #, fuzzy
  332. msgid "Play Game"
  333. msgstr "Nombre del jugador"
  334. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  335. msgid "Port"
  336. msgstr "Puerto"
  337. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  338. msgid "Select World:"
  339. msgstr "Selecciona un mundo:"
  340. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  341. msgid "Server Port"
  342. msgstr "Puerto del servidor"
  343. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  344. msgid "Installed Mods:"
  345. msgstr "Mods instalados:"
  346. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  347. msgid "Mod information:"
  348. msgstr "Información del mod:"
  349. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  350. msgid "No dependencies."
  351. msgstr ""
  352. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  353. msgid "No mod description available"
  354. msgstr "La descripción del mod no está disponible"
  355. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  356. msgid "Rename"
  357. msgstr "Renombrar"
  358. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  359. msgid "Select Mod File:"
  360. msgstr "Selecciona el fichero del mod:"
  361. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  362. msgid "Uninstall selected mod"
  363. msgstr "Desinstalar el mod seleccionado"
  364. # El nombre completo no cabe.
  365. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  366. msgid "Uninstall selected modpack"
  367. msgstr "Desinstalar el paquete seleccionado"
  368. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  369. msgid "Address / Port"
  370. msgstr "Dirección / puerto"
  371. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  372. msgid "Connect"
  373. msgstr "Conectar"
  374. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  375. msgid "Creative mode"
  376. msgstr "Modo creativo"
  377. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  378. msgid "Damage enabled"
  379. msgstr "Daño activado"
  380. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  381. msgid "Del. Favorite"
  382. msgstr "Borrar Fav."
  383. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  384. msgid "Favorite"
  385. msgstr "Favorito"
  386. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  387. msgid "Name / Password"
  388. msgstr "Nombre / contraseña"
  389. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  390. msgid "Ping"
  391. msgstr ""
  392. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  393. #, fuzzy
  394. msgid "Play Online"
  395. msgstr "Nombre del jugador"
  396. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  397. msgid "PvP enabled"
  398. msgstr "PvP activado"
  399. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  400. msgid "2x"
  401. msgstr "2x"
  402. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  403. msgid "3D Clouds"
  404. msgstr "Nubes 3D"
  405. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  406. msgid "4x"
  407. msgstr "4x"
  408. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  409. msgid "8x"
  410. msgstr "8x"
  411. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  412. msgid "Advanced Settings"
  413. msgstr "Configuración Avanzada"
  414. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  415. msgid "Antialiasing:"
  416. msgstr "Suavizado:"
  417. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  418. msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  419. msgstr "¿Estás seguro de querer reiniciar el mundo de un jugador?"
  420. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  421. msgid "Autosave screen size"
  422. msgstr ""
  423. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  424. msgid "Bilinear Filter"
  425. msgstr "Filtrado bilineal"
  426. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  427. msgid "Bump Mapping"
  428. msgstr "Mapeado de relieve"
  429. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  430. msgid "Change keys"
  431. msgstr "Configurar teclas"
  432. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  433. msgid "Connected Glass"
  434. msgstr "Vidrio Conectado"
  435. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  436. msgid "Fancy Leaves"
  437. msgstr "Hojas elegantes"
  438. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  439. msgid "Mipmap"
  440. msgstr "Mipmap"
  441. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  442. msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  443. msgstr "Mipmap + Filtro aniso."
  444. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  445. msgid "No"
  446. msgstr "No"
  447. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  448. msgid "No Filter"
  449. msgstr "Sin Filtrado"
  450. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  451. msgid "No Mipmap"
  452. msgstr "Sin Mipmap"
  453. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  454. msgid "Node Highlighting"
  455. msgstr "Resaltar nodos"
  456. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  457. msgid "Node Outlining"
  458. msgstr "Marcar nodos"
  459. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
  460. msgid "None"
  461. msgstr "Ninguno"
  462. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  463. msgid "Normal Mapping"
  464. msgstr "Mapeado de relieve"
  465. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  466. msgid "Opaque Leaves"
  467. msgstr "Hojas opacas"
  468. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  469. msgid "Opaque Water"
  470. msgstr "Agua opaca"
  471. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  472. msgid "Parallax Occlusion"
  473. msgstr "Oclusión de paralaje"
  474. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  475. msgid "Particles"
  476. msgstr "Partículas"
  477. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  478. msgid "Reset singleplayer world"
  479. msgstr "Reiniciar mundo de un jugador"
  480. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  481. #, fuzzy
  482. msgid "Screen:"
  483. msgstr "Captura de pantalla"
  484. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  485. msgid "Settings"
  486. msgstr "Configuración"
  487. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  488. msgid "Shaders"
  489. msgstr "Sombreadores"
  490. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  491. msgid "Simple Leaves"
  492. msgstr "Hojas simples"
  493. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  494. msgid "Smooth Lighting"
  495. msgstr "Iluminación Suave"
  496. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  497. msgid "Texturing:"
  498. msgstr "Texturizado:"
  499. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  500. msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  501. msgstr "Para habilitar los sombreadores debe utilizar el controlador OpenGL."
  502. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  503. msgid "Tone Mapping"
  504. msgstr "Mapeado de tonos"
  505. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  506. msgid "Touchthreshold (px)"
  507. msgstr "Umbral táctil (px)"
  508. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  509. msgid "Trilinear Filter"
  510. msgstr "Filtrado Trilineal"
  511. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  512. msgid "Waving Leaves"
  513. msgstr "Movimiento de Hojas"
  514. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  515. msgid "Waving Plants"
  516. msgstr "Movimiento de Plantas"
  517. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  518. msgid "Waving Water"
  519. msgstr "Oleaje"
  520. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  521. msgid "Yes"
  522. msgstr "Sí"
  523. #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  524. msgid "Config mods"
  525. msgstr "Configurar mods"
  526. #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  527. msgid "Main"
  528. msgstr "Principal"
  529. #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  530. msgid "Start Singleplayer"
  531. msgstr "Comenzar un jugador"
  532. #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
  533. msgid "Default textures will be used."
  534. msgstr ""
  535. #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
  536. msgid "No information available"
  537. msgstr "Sin información disponible"
  538. #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
  539. msgid "Select texture pack:"
  540. msgstr "Seleccione un paquete de texturas:"
  541. # No cabe "Paquetes de texturas".
  542. #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
  543. msgid "Texturepacks"
  544. msgstr "Texturas"
  545. #: src/client.cpp
  546. msgid "Connection timed out."
  547. msgstr "Tiempo de espera de la conexión agotado."
  548. #: src/client.cpp
  549. msgid "Done!"
  550. msgstr "¡Completado!"
  551. #: src/client.cpp
  552. msgid "Initializing nodes"
  553. msgstr "Inicializando nodos"
  554. #: src/client.cpp
  555. msgid "Initializing nodes..."
  556. msgstr "Inicializando nodos..."
  557. #: src/client.cpp
  558. msgid "Loading textures..."
  559. msgstr "Cargando texturas..."
  560. #: src/client.cpp
  561. msgid "Rebuilding shaders..."
  562. msgstr "Reconstruyendo sombreadores..."
  563. #: src/client/clientlauncher.cpp
  564. msgid "Connection error (timed out?)"
  565. msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
  566. #: src/client/clientlauncher.cpp
  567. msgid "Could not find or load game \""
  568. msgstr "No se puede encontrar o cargar el juego \""
  569. #: src/client/clientlauncher.cpp
  570. msgid "Invalid gamespec."
  571. msgstr "Juego especificado no válido."
  572. #: src/client/clientlauncher.cpp
  573. msgid "Main Menu"
  574. msgstr "Menú principal"
  575. #: src/client/clientlauncher.cpp
  576. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  577. msgstr ""
  578. "No se seleccionó el mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que "
  579. "hacer."
  580. #: src/client/clientlauncher.cpp
  581. msgid "Player name too long."
  582. msgstr "Nombre de jugador demasiado largo."
  583. #: src/client/clientlauncher.cpp
  584. msgid "Please choose a name!"
  585. msgstr ""
  586. #: src/client/clientlauncher.cpp
  587. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  588. msgstr "La ruta del mundo especificada no existe: "
  589. #: src/fontengine.cpp
  590. msgid "needs_fallback_font"
  591. msgstr "no"
  592. #: src/game.cpp
  593. msgid ""
  594. "\n"
  595. "Check debug.txt for details."
  596. msgstr ""
  597. "\n"
  598. "Revisa debug.txt para más detalles."
  599. #: src/game.cpp
  600. #, fuzzy
  601. msgid "- Address: "
  602. msgstr "Asociar dirección"
  603. #: src/game.cpp
  604. #, fuzzy
  605. msgid "- Creative Mode: "
  606. msgstr "Modo creativo"
  607. #: src/game.cpp
  608. #, fuzzy
  609. msgid "- Damage: "
  610. msgstr "Daño"
  611. #: src/game.cpp
  612. msgid "- Mode: "
  613. msgstr ""
  614. #: src/game.cpp
  615. #, fuzzy
  616. msgid "- Port: "
  617. msgstr "Puerto"
  618. #: src/game.cpp
  619. #, fuzzy
  620. msgid "- Public: "
  621. msgstr "Público"
  622. #: src/game.cpp
  623. msgid "- PvP: "
  624. msgstr ""
  625. #: src/game.cpp
  626. #, fuzzy
  627. msgid "- Server Name: "
  628. msgstr "Nombre del servidor"
  629. #: src/game.cpp
  630. msgid "Change Keys"
  631. msgstr "Configurar teclas"
  632. #: src/game.cpp
  633. msgid "Change Password"
  634. msgstr "Cambiar contraseña"
  635. #: src/game.cpp
  636. msgid "Continue"
  637. msgstr "Continuar"
  638. #: src/game.cpp
  639. #, fuzzy, c-format
  640. msgid ""
  641. "Controls:\n"
  642. "- %s: move forwards\n"
  643. "- %s: move backwards\n"
  644. "- %s: move left\n"
  645. "- %s: move right\n"
  646. "- %s: jump/climb\n"
  647. "- %s: sneak/go down\n"
  648. "- %s: drop item\n"
  649. "- %s: inventory\n"
  650. "- Mouse: turn/look\n"
  651. "- Mouse left: dig/punch\n"
  652. "- Mouse right: place/use\n"
  653. "- Mouse wheel: select item\n"
  654. "- %s: chat\n"
  655. msgstr ""
  656. "Controles predeterminados:\n"
  657. "- WASD: moverse\n"
  658. "- Espacio: saltar/subir\n"
  659. "- Mayús.: puntillas/bajar\n"
  660. "- Q: soltar objeto\n"
  661. "- I: inventario\n"
  662. "- Ratón: girar/mirar\n"
  663. "- Ratón izq.: cavar/golpear\n"
  664. "- Ratón der.: colocar/usar\n"
  665. "- Ratón rueda: elegir objeto\n"
  666. "- T: chat\n"
  667. #: src/game.cpp
  668. msgid ""
  669. "Default Controls:\n"
  670. "No menu visible:\n"
  671. "- single tap: button activate\n"
  672. "- double tap: place/use\n"
  673. "- slide finger: look around\n"
  674. "Menu/Inventory visible:\n"
  675. "- double tap (outside):\n"
  676. " -->close\n"
  677. "- touch stack, touch slot:\n"
  678. " --> move stack\n"
  679. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  680. " --> place single item to slot\n"
  681. msgstr ""
  682. "Controles predeterminados:\n"
  683. "Con el menú oculto:\n"
  684. "- toque simple: botón activar\n"
  685. "- toque doble: colocar/usar\n"
  686. "- deslizar dedo: mirar alrededor\n"
  687. "Con el menú/inventario visible:\n"
  688. "- toque doble (fuera):\n"
  689. " -->cerrar\n"
  690. "- toque en la pila de objetos:\n"
  691. " -->mover la pila\n"
  692. "- toque y arrastrar, toque con 2 dedos:\n"
  693. " -->colocar solamente un objeto\n"
  694. #: src/game.cpp
  695. msgid "Exit to Menu"
  696. msgstr "Salir al menú"
  697. #: src/game.cpp
  698. msgid "Exit to OS"
  699. msgstr "Salir al S.O."
  700. #: src/game.cpp
  701. msgid "Game info:"
  702. msgstr ""
  703. #: src/game.cpp
  704. #, fuzzy
  705. msgid "Game paused"
  706. msgstr "Juegos"
  707. #: src/game.cpp
  708. #, fuzzy
  709. msgid "Hosting server"
  710. msgstr "Creando servidor..."
  711. #: src/game.cpp
  712. msgid "Item definitions..."
  713. msgstr "Definiciones de objetos..."
  714. #: src/game.cpp
  715. msgid "KiB/s"
  716. msgstr "KiB/s"
  717. #: src/game.cpp
  718. msgid "Media..."
  719. msgstr "Media..."
  720. #: src/game.cpp
  721. msgid "MiB/s"
  722. msgstr "MiB/s"
  723. #: src/game.cpp
  724. msgid "Node definitions..."
  725. msgstr "Definiciones de nodos..."
  726. #: src/game.cpp
  727. msgid "Off"
  728. msgstr ""
  729. #: src/game.cpp
  730. msgid "On"
  731. msgstr ""
  732. #: src/game.cpp
  733. #, fuzzy
  734. msgid "Remote server"
  735. msgstr "Anunciar servidor"
  736. #: src/game.cpp
  737. msgid "Singleplayer"
  738. msgstr "Un jugador"
  739. #: src/game.cpp
  740. msgid "Sound Volume"
  741. msgstr "Volumen del sonido"
  742. #: src/game.cpp
  743. #, c-format
  744. msgid "Volume changed to %d%%"
  745. msgstr ""
  746. #: src/game.cpp
  747. msgid "Volume changed to 0%"
  748. msgstr ""
  749. #: src/game.cpp
  750. msgid "Volume changed to 100%"
  751. msgstr ""
  752. #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
  753. msgid "ok"
  754. msgstr "aceptar"
  755. #: src/guiFormSpecMenu.cpp
  756. msgid "Enter "
  757. msgstr "Ingresar "
  758. #: src/guiFormSpecMenu.cpp
  759. msgid "Proceed"
  760. msgstr "Continuar"
  761. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  762. #, fuzzy
  763. msgid "\"Special\" = climb down"
  764. msgstr "\"Usar\" = Descender"
  765. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  766. #, fuzzy
  767. msgid "Autoforward"
  768. msgstr "Adelante"
  769. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  770. msgid "Backward"
  771. msgstr "Atrás"
  772. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  773. #, fuzzy
  774. msgid "Change camera"
  775. msgstr "Configurar teclas"
  776. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  777. msgid "Chat"
  778. msgstr "Chat"
  779. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  780. msgid "Command"
  781. msgstr "Comando"
  782. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  783. msgid "Console"
  784. msgstr "Consola"
  785. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  786. msgid "Dec. range"
  787. msgstr ""
  788. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  789. msgid "Dec. volume"
  790. msgstr ""
  791. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  792. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  793. msgstr "Pulsar dos veces \"saltar\" para volar"
  794. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  795. msgid "Drop"
  796. msgstr "Tirar"
  797. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  798. msgid "Forward"
  799. msgstr "Adelante"
  800. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  801. msgid "Inc. range"
  802. msgstr ""
  803. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  804. #, fuzzy
  805. msgid "Inc. volume"
  806. msgstr "Volumen del sonido"
  807. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  808. msgid "Inventory"
  809. msgstr "Inventario"
  810. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  811. msgid "Jump"
  812. msgstr "Saltar"
  813. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  814. msgid "Key already in use"
  815. msgstr "La tecla ya se está utilizando"
  816. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  817. msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  818. msgstr ""
  819. "Combinaciones de teclas. (Si este menú da error, elimina líneas en minetest."
  820. "conf)"
  821. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
  822. msgid "Left"
  823. msgstr "Izquierda"
  824. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  825. #, fuzzy
  826. msgid "Local command"
  827. msgstr "Comandos de Chat"
  828. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  829. msgid "Mute"
  830. msgstr ""
  831. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  832. #, fuzzy
  833. msgid "Next item"
  834. msgstr "Siguiente"
  835. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  836. msgid "Prev. item"
  837. msgstr ""
  838. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  839. msgid "Print stacks"
  840. msgstr "Imprimir pilas"
  841. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  842. msgid "Range select"
  843. msgstr "Seleccionar distancia"
  844. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
  845. msgid "Right"
  846. msgstr "Derecha"
  847. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  848. msgid "Screenshot"
  849. msgstr "Captura de pantalla"
  850. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  851. msgid "Sneak"
  852. msgstr "Caminar"
  853. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  854. msgid "Special"
  855. msgstr ""
  856. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  857. msgid "Toggle Cinematic"
  858. msgstr "Activar cinemático"
  859. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  860. #, fuzzy
  861. msgid "Toggle HUD"
  862. msgstr "Activar volar"
  863. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  864. #, fuzzy
  865. msgid "Toggle chat log"
  866. msgstr "Activar rápido"
  867. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  868. msgid "Toggle fast"
  869. msgstr "Activar rápido"
  870. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  871. msgid "Toggle fly"
  872. msgstr "Activar volar"
  873. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  874. #, fuzzy
  875. msgid "Toggle fog"
  876. msgstr "Activar volar"
  877. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  878. #, fuzzy
  879. msgid "Toggle minimap"
  880. msgstr "Activar noclip"
  881. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  882. msgid "Toggle noclip"
  883. msgstr "Activar noclip"
  884. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
  885. msgid "Zoom"
  886. msgstr "Zoom"
  887. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  888. msgid "press key"
  889. msgstr "pulsa una tecla"
  890. #: src/guiPasswordChange.cpp
  891. msgid "Change"
  892. msgstr "Cambiar"
  893. #: src/guiPasswordChange.cpp
  894. msgid "Confirm Password"
  895. msgstr "Confirmar contraseña"
  896. #: src/guiPasswordChange.cpp
  897. msgid "New Password"
  898. msgstr "Contraseña nueva"
  899. #: src/guiPasswordChange.cpp
  900. msgid "Old Password"
  901. msgstr "Contraseña anterior"
  902. #: src/guiPasswordChange.cpp
  903. msgid "Passwords do not match!"
  904. msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
  905. # Es en el menú de sonido. Salir suena muy fuerte.
  906. #: src/guiVolumeChange.cpp
  907. msgid "Exit"
  908. msgstr "Cerrar"
  909. #: src/guiVolumeChange.cpp
  910. msgid "Sound Volume: "
  911. msgstr "Volúmen del sonido: "
  912. #: src/keycode.cpp
  913. msgid "Apps"
  914. msgstr "Aplicaciones"
  915. #: src/keycode.cpp
  916. msgid "Back"
  917. msgstr "Atrás"
  918. #: src/keycode.cpp
  919. msgid "Caps Lock"
  920. msgstr ""
  921. #: src/keycode.cpp
  922. msgid "Clear"
  923. msgstr "Limpiar"
  924. #: src/keycode.cpp
  925. msgid "Control"
  926. msgstr "Control"
  927. #: src/keycode.cpp
  928. msgid "Down"
  929. msgstr "Abajo"
  930. #: src/keycode.cpp
  931. msgid "End"
  932. msgstr "Fin"
  933. #: src/keycode.cpp
  934. #, fuzzy
  935. msgid "Erase EOF"
  936. msgstr "Borrar OEF"
  937. #: src/keycode.cpp
  938. msgid "Execute"
  939. msgstr "Ejecutar"
  940. #: src/keycode.cpp
  941. msgid "Help"
  942. msgstr "Ayuda"
  943. #: src/keycode.cpp
  944. msgid "Home"
  945. msgstr "Inicio"
  946. #: src/keycode.cpp
  947. #, fuzzy
  948. msgid "IME Accept"
  949. msgstr "Aceptar"
  950. #: src/keycode.cpp
  951. #, fuzzy
  952. msgid "IME Convert"
  953. msgstr "Convertir"
  954. #: src/keycode.cpp
  955. #, fuzzy
  956. msgid "IME Escape"
  957. msgstr "Escape"
  958. #: src/keycode.cpp
  959. #, fuzzy
  960. msgid "IME Mode Change"
  961. msgstr "Cambio de modo"
  962. #: src/keycode.cpp
  963. #, fuzzy
  964. msgid "IME Nonconvert"
  965. msgstr "No convertir"
  966. #: src/keycode.cpp
  967. msgid "Insert"
  968. msgstr "Introducir"
  969. #: src/keycode.cpp
  970. msgid "Left Button"
  971. msgstr "Botón izquierdo"
  972. #: src/keycode.cpp
  973. msgid "Left Control"
  974. msgstr "Control izq."
  975. #: src/keycode.cpp
  976. msgid "Left Menu"
  977. msgstr "Menú izq."
  978. #: src/keycode.cpp
  979. msgid "Left Shift"
  980. msgstr "Shift izq."
  981. #: src/keycode.cpp
  982. msgid "Left Windows"
  983. msgstr "Win izq."
  984. #: src/keycode.cpp
  985. msgid "Menu"
  986. msgstr "Menú"
  987. #: src/keycode.cpp
  988. msgid "Middle Button"
  989. msgstr "Botón central"
  990. #: src/keycode.cpp
  991. msgid "Next"
  992. msgstr "Siguiente"
  993. #: src/keycode.cpp
  994. msgid "Num Lock"
  995. msgstr "Bloq Núm"
  996. #: src/keycode.cpp
  997. msgid "Numpad *"
  998. msgstr "Teclado Numérico *"
  999. #: src/keycode.cpp
  1000. msgid "Numpad +"
  1001. msgstr "Numpad +"
  1002. #: src/keycode.cpp
  1003. msgid "Numpad -"
  1004. msgstr "Numpad -"
  1005. #: src/keycode.cpp
  1006. #, fuzzy
  1007. msgid "Numpad ."
  1008. msgstr "Teclado Numérico *"
  1009. #: src/keycode.cpp
  1010. msgid "Numpad /"
  1011. msgstr "Numpad /"
  1012. #: src/keycode.cpp
  1013. msgid "Numpad 0"
  1014. msgstr "Numpad 0"
  1015. #: src/keycode.cpp
  1016. msgid "Numpad 1"
  1017. msgstr "Numpad 1"
  1018. #: src/keycode.cpp
  1019. msgid "Numpad 2"
  1020. msgstr "Numpad 2"
  1021. #: src/keycode.cpp
  1022. msgid "Numpad 3"
  1023. msgstr "Numpad 3"
  1024. #: src/keycode.cpp
  1025. msgid "Numpad 4"
  1026. msgstr "Numpad 4"
  1027. #: src/keycode.cpp
  1028. msgid "Numpad 5"
  1029. msgstr "Numpad 5"
  1030. #: src/keycode.cpp
  1031. msgid "Numpad 6"
  1032. msgstr "Numpad 6"
  1033. #: src/keycode.cpp
  1034. msgid "Numpad 7"
  1035. msgstr "Numpad 7"
  1036. #: src/keycode.cpp
  1037. msgid "Numpad 8"
  1038. msgstr "Numpad 8"
  1039. #: src/keycode.cpp
  1040. msgid "Numpad 9"
  1041. msgstr "Numpad 9"
  1042. #: src/keycode.cpp
  1043. msgid "OEM Clear"
  1044. msgstr "Limpiar OEM"
  1045. #: src/keycode.cpp
  1046. msgid "Pause"
  1047. msgstr "Pausa"
  1048. #: src/keycode.cpp
  1049. msgid "Play"
  1050. msgstr "Jugar"
  1051. #: src/keycode.cpp
  1052. msgid "Print"
  1053. msgstr "Captura"
  1054. #: src/keycode.cpp
  1055. msgid "Prior"
  1056. msgstr "Anterior"
  1057. #: src/keycode.cpp
  1058. msgid "Return"
  1059. msgstr "Retorno"
  1060. #: src/keycode.cpp
  1061. msgid "Right Button"
  1062. msgstr "Botón derecho"
  1063. #: src/keycode.cpp
  1064. msgid "Right Control"
  1065. msgstr "Control der."
  1066. #: src/keycode.cpp
  1067. msgid "Right Menu"
  1068. msgstr "Menú der."
  1069. #: src/keycode.cpp
  1070. msgid "Right Shift"
  1071. msgstr "Shift der."
  1072. #: src/keycode.cpp
  1073. msgid "Right Windows"
  1074. msgstr "Win der."
  1075. #: src/keycode.cpp
  1076. msgid "Scroll Lock"
  1077. msgstr "Bloq Despl"
  1078. #: src/keycode.cpp
  1079. msgid "Select"
  1080. msgstr "Seleccionar"
  1081. #: src/keycode.cpp
  1082. msgid "Shift"
  1083. msgstr "Shift"
  1084. #: src/keycode.cpp
  1085. msgid "Sleep"
  1086. msgstr "Suspender"
  1087. #: src/keycode.cpp
  1088. msgid "Snapshot"
  1089. msgstr "Captura de pantalla"
  1090. #: src/keycode.cpp
  1091. msgid "Space"
  1092. msgstr "Espacio"
  1093. #: src/keycode.cpp
  1094. msgid "Tab"
  1095. msgstr "Tabulador"
  1096. #: src/keycode.cpp
  1097. msgid "Up"
  1098. msgstr "Arriba"
  1099. #: src/keycode.cpp
  1100. msgid "X Button 1"
  1101. msgstr "X Botón 1"
  1102. #: src/keycode.cpp
  1103. msgid "X Button 2"
  1104. msgstr "X Botón 2"
  1105. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1106. msgid "LANG_CODE"
  1107. msgstr "es"
  1108. #: src/settings_translation_file.cpp
  1109. msgid ""
  1110. "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
  1111. "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
  1112. "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
  1113. "sets.\n"
  1114. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1115. msgstr ""
  1116. "Compensado (X,Y,Z) del ruido fractal en unidades de 'scale'.\n"
  1117. "Usado para mover un área plana adecuada para el inicio a (0, 0).\n"
  1118. "El valor predeterminado es adecuado para conjunts de Mandelbrot,\n"
  1119. "necesita ser editado para conjuntos de Julia.\n"
  1120. "El valor debe ser entre -2 y 2. Multiplicar por 'scale' para compensar en "
  1121. "nodos."
  1122. #: src/settings_translation_file.cpp
  1123. msgid ""
  1124. "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  1125. "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  1126. msgstr ""
  1127. "0 = oclusión de paralaje con información de inclinación (más rápido).\n"
  1128. "1 = mapa de relieve (más lento, más preciso)."
  1129. #: src/settings_translation_file.cpp
  1130. msgid "3D clouds"
  1131. msgstr "Nubes en 3D"
  1132. #: src/settings_translation_file.cpp
  1133. msgid "3D mode"
  1134. msgstr "Modo 3D"
  1135. #: src/settings_translation_file.cpp
  1136. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1137. msgstr ""
  1138. #: src/settings_translation_file.cpp
  1139. msgid ""
  1140. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1141. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1142. msgstr ""
  1143. #: src/settings_translation_file.cpp
  1144. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1145. msgstr ""
  1146. #: src/settings_translation_file.cpp
  1147. msgid ""
  1148. "3D support.\n"
  1149. "Currently supported:\n"
  1150. "- none: no 3d output.\n"
  1151. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1152. "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
  1153. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1154. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1155. "- pageflip: quadbuffer based 3d."
  1156. msgstr ""
  1157. "Soporte 3D.\n"
  1158. "Soportado Actualmente:\n"
  1159. "- Ninguno (none): No hay salida 3D.\n"
  1160. "- Anaglifo (anaglyph): 3D para anteojos de colores cyan y magenta.\n"
  1161. "- Entrelazado (interlaced): Filas pares e impares intercaladas.\n"
  1162. "- Superior-inferior (topbottom): Partir pantalla horizontalmente.\n"
  1163. "- Lado a lado (sidebyside): Partir pantalla verticalmente."
  1164. #: src/settings_translation_file.cpp
  1165. msgid ""
  1166. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1167. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1168. msgstr ""
  1169. "Una semilla de mapa para un mapa nuevo, deja vacío para una semilla al "
  1170. "azar.\n"
  1171. "Será anulado si se crea un nuevo mundo en el menú principal."
  1172. #: src/settings_translation_file.cpp
  1173. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1174. msgstr ""
  1175. "Un mensaje para ser mostrado a todos los clientes cuando el servidor cae."
  1176. #: src/settings_translation_file.cpp
  1177. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1178. msgstr ""
  1179. "Un mensaje para ser mostrado a todos los clientes cuando el servidor se "
  1180. "apaga."
  1181. #: src/settings_translation_file.cpp
  1182. msgid "Absolute limit of emerge queues"
  1183. msgstr "Limite absoluto de colas emergentes"
  1184. #: src/settings_translation_file.cpp
  1185. msgid "Acceleration in air"
  1186. msgstr "Aceleración en el aire"
  1187. #: src/settings_translation_file.cpp
  1188. msgid "Active Block Management interval"
  1189. msgstr "Intervalo de administración de bloques activos"
  1190. #: src/settings_translation_file.cpp
  1191. msgid "Active Block Modifier interval"
  1192. msgstr "Intervalo de modificador de bloques activos"
  1193. #: src/settings_translation_file.cpp
  1194. msgid "Active Block Modifiers"
  1195. msgstr "Modificadores de bloques activos"
  1196. #: src/settings_translation_file.cpp
  1197. msgid "Active block range"
  1198. msgstr "Rango de bloque activo"
  1199. #: src/settings_translation_file.cpp
  1200. msgid "Active object send range"
  1201. msgstr "Rango de envío en objetos activos"
  1202. #: src/settings_translation_file.cpp
  1203. msgid ""
  1204. "Address to connect to.\n"
  1205. "Leave this blank to start a local server.\n"
  1206. "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  1207. msgstr ""
  1208. "Dirección a conectarse.\n"
  1209. "Dejar aquí vacío para iniciar un servidor local.\n"
  1210. "Nótese que el campo de dirección en el menú principal anula este ajuste."
  1211. #: src/settings_translation_file.cpp
  1212. msgid "Adds particles when digging a node."
  1213. msgstr ""
  1214. #: src/settings_translation_file.cpp
  1215. msgid ""
  1216. "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
  1217. "screens."
  1218. msgstr ""
  1219. "Ajustar la configuración de puntos por pulgada a tu pantalla (único no X11/"
  1220. "Android) p.ej. para pantallas 4K."
  1221. #: src/settings_translation_file.cpp
  1222. #, fuzzy
  1223. msgid ""
  1224. "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
  1225. "brighter.\n"
  1226. "This setting is for the client only and is ignored by the server."
  1227. msgstr ""
  1228. "Ajustar la codificación gamma para las tablas de luz. Los números mas bajos "
  1229. "son mas brillantes.\n"
  1230. "Este ajuste es solo para el cliente y es ignorado por el servidor."
  1231. #: src/settings_translation_file.cpp
  1232. msgid "Advanced"
  1233. msgstr "Avanzado"
  1234. #: src/settings_translation_file.cpp
  1235. msgid "Altitude Chill"
  1236. msgstr "Altura de enfriamiento"
  1237. #: src/settings_translation_file.cpp
  1238. msgid "Always fly and fast"
  1239. msgstr "Siempre volar y rápido"
  1240. #: src/settings_translation_file.cpp
  1241. msgid "Ambient occlusion gamma"
  1242. msgstr "Oclusión ambiental gamma"
  1243. #: src/settings_translation_file.cpp
  1244. msgid "Amplifies the valleys"
  1245. msgstr "Amplificar valles"
  1246. #: src/settings_translation_file.cpp
  1247. msgid ""
  1248. "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
  1249. "when no supported render was found."
  1250. msgstr ""
  1251. #: src/settings_translation_file.cpp
  1252. msgid "Anisotropic filtering"
  1253. msgstr "Filtrado anisotrópico"
  1254. #: src/settings_translation_file.cpp
  1255. msgid "Announce server"
  1256. msgstr "Anunciar servidor"
  1257. #: src/settings_translation_file.cpp
  1258. msgid ""
  1259. "Announce to this serverlist.\n"
  1260. "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
  1261. "minetest.net."
  1262. msgstr ""
  1263. "Anunciar a esta lista de servidores.\n"
  1264. "Si deseas anunciar tu dirección ipv6, usa serverlist_url = v6.servers."
  1265. "minetest.net."
  1266. #: src/settings_translation_file.cpp
  1267. msgid "Apple trees noise"
  1268. msgstr ""
  1269. #: src/settings_translation_file.cpp
  1270. msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
  1271. msgstr "Escala aproximada (X,Y,Z) del fractal en nodos."
  1272. #: src/settings_translation_file.cpp
  1273. msgid "Ask to reconnect after crash"
  1274. msgstr "Preguntar para volver a conectar despues de una caída"
  1275. #: src/settings_translation_file.cpp
  1276. msgid ""
  1277. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  1278. "to clients.\n"
  1279. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  1280. "visible rendering glitches.\n"
  1281. "(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
  1282. "sometimes on land)\n"
  1283. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
  1284. "optimization.\n"
  1285. "Stated in mapblocks (16 nodes)"
  1286. msgstr ""
  1287. #: src/settings_translation_file.cpp
  1288. #, fuzzy
  1289. msgid "Automatic forwards key"
  1290. msgstr "Tecla Avanzar"
  1291. #: src/settings_translation_file.cpp
  1292. msgid "Automaticaly report to the serverlist."
  1293. msgstr "Automáticamente informar a la lista del servidor."
  1294. #: src/settings_translation_file.cpp
  1295. msgid "Autosave Screen Size"
  1296. msgstr ""
  1297. #: src/settings_translation_file.cpp
  1298. msgid "Backward key"
  1299. msgstr "Tecla retroceso"
  1300. #: src/settings_translation_file.cpp
  1301. msgid "Base terrain height"
  1302. msgstr "Altura base del terreno"
  1303. #: src/settings_translation_file.cpp
  1304. msgid "Basic"
  1305. msgstr "Básico"
  1306. #: src/settings_translation_file.cpp
  1307. msgid "Basic Privileges"
  1308. msgstr "Privilegios básicos"
  1309. #: src/settings_translation_file.cpp
  1310. msgid "Beach noise"
  1311. msgstr ""
  1312. #: src/settings_translation_file.cpp
  1313. msgid "Beach noise threshold"
  1314. msgstr ""
  1315. #: src/settings_translation_file.cpp
  1316. msgid "Bilinear filtering"
  1317. msgstr "Filtrado bilineal"
  1318. #: src/settings_translation_file.cpp
  1319. msgid "Bind address"
  1320. msgstr "Dirección BIND"
  1321. #: src/settings_translation_file.cpp
  1322. msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
  1323. msgstr ""
  1324. #: src/settings_translation_file.cpp
  1325. msgid "Biome noise"
  1326. msgstr ""
  1327. #: src/settings_translation_file.cpp
  1328. msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  1329. msgstr ""
  1330. "Bits por píxel (también conocido como profundidad de color) en modo de "
  1331. "pantalla completa."
  1332. #: src/settings_translation_file.cpp
  1333. msgid "Build inside player"
  1334. msgstr "Construir dentro de jugador"
  1335. #: src/settings_translation_file.cpp
  1336. #, fuzzy
  1337. msgid "Builtin"
  1338. msgstr "Incorporado"
  1339. #: src/settings_translation_file.cpp
  1340. msgid "Bumpmapping"
  1341. msgstr "Mapeado de relieve"
  1342. #: src/settings_translation_file.cpp
  1343. msgid "Camera smoothing"
  1344. msgstr "Suavizado de cámara"
  1345. #: src/settings_translation_file.cpp
  1346. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  1347. msgstr "Suavizado de cámara en modo cinematográfico"
  1348. #: src/settings_translation_file.cpp
  1349. msgid "Camera update toggle key"
  1350. msgstr "Tecla alternativa para la actualización de la cámara"
  1351. #: src/settings_translation_file.cpp
  1352. #, fuzzy
  1353. msgid "Cave noise"
  1354. msgstr "Ruido de cueva Nº1"
  1355. #: src/settings_translation_file.cpp
  1356. msgid "Cave noise #1"
  1357. msgstr "Ruido de cueva Nº1"
  1358. #: src/settings_translation_file.cpp
  1359. msgid "Cave noise #2"
  1360. msgstr "Ruido de cueva Nº2"
  1361. #: src/settings_translation_file.cpp
  1362. msgid "Cave width"
  1363. msgstr "Ancho de cueva"
  1364. #: src/settings_translation_file.cpp
  1365. #, fuzzy
  1366. msgid "Cave1 noise"
  1367. msgstr "Ruido de cueva Nº1"
  1368. #: src/settings_translation_file.cpp
  1369. #, fuzzy
  1370. msgid "Cave2 noise"
  1371. msgstr "Ruido de cueva Nº1"
  1372. #: src/settings_translation_file.cpp
  1373. #, fuzzy
  1374. msgid "Cavern limit"
  1375. msgstr "Ancho de cueva"
  1376. #: src/settings_translation_file.cpp
  1377. #, fuzzy
  1378. msgid "Cavern noise"
  1379. msgstr "Ruido de cueva Nº1"
  1380. #: src/settings_translation_file.cpp
  1381. msgid "Cavern taper"
  1382. msgstr ""
  1383. #: src/settings_translation_file.cpp
  1384. #, fuzzy
  1385. msgid "Cavern threshold"
  1386. msgstr "Generador de mapas"
  1387. #: src/settings_translation_file.cpp
  1388. msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
  1389. msgstr "Formar cuevas y túneles en la intersección de dos ruidos"
  1390. #: src/settings_translation_file.cpp
  1391. msgid "Chat key"
  1392. msgstr "Tecla del Chat"
  1393. #: src/settings_translation_file.cpp
  1394. msgid "Chat toggle key"
  1395. msgstr "Tecla alternativa para el chat"
  1396. #: src/settings_translation_file.cpp
  1397. msgid "Chatcommands"
  1398. msgstr "Comandos de Chat"
  1399. #: src/settings_translation_file.cpp
  1400. msgid ""
  1401. "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
  1402. "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
  1403. "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
  1404. "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
  1405. "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
  1406. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
  1407. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
  1408. "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
  1409. "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
  1410. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
  1411. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
  1412. "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
  1413. "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
  1414. "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
  1415. "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
  1416. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
  1417. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
  1418. "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
  1419. "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
  1420. msgstr ""
  1421. "Elección de 18 fractales desde 9 fórmulas.\n"
  1422. "1 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Redondo\".\n"
  1423. "2 = Conjunto de Julia 4D \"Redondo\".\n"
  1424. "3 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Cuadrado\".\n"
  1425. "4 = Conjunto de Julia 4D \"Cuadrado\".\n"
  1426. "5 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Mandy Cousin\".\n"
  1427. "6 = Conjunto de Julia 4D \"Mandy Cousin\".\n"
  1428. "7 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Variado\".\n"
  1429. "8 = Conjunto de Julia 4D \"Variado\".\n"
  1430. "9 = Conjunto de Mandelbrot 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n"
  1431. "10 = Conjunto de Julia 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n"
  1432. "11 = Conjunto de Mandelbrot 3D \"Árbol de Navidad\".\n"
  1433. "12 = Conjunto de Julia 3D \"Árbol de Navidad\".\n"
  1434. "13 = Conjunto de Mandelbrot 3D \"Mandelbulb\".\n"
  1435. "14 = Conjunto de Julia 3D \"Mandelbulb\".\n"
  1436. "15 = Conjunto de Mandelbrot 3D \"Mandelbulb Coseno\".\n"
  1437. "16 = Conjunto de Julia 3D \"Mandelbulb Coseno\".\n"
  1438. "17 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Mandelbulb\".\n"
  1439. "18 = Conjunto de Julia 4D \"Mandelbulb\"."
  1440. #: src/settings_translation_file.cpp
  1441. msgid "Chunk size"
  1442. msgstr "Tamaño del chunk"
  1443. #: src/settings_translation_file.cpp
  1444. msgid "Cinematic mode"
  1445. msgstr "Modo cinematográfico"
  1446. #: src/settings_translation_file.cpp
  1447. msgid "Cinematic mode key"
  1448. msgstr "Tecla modo cinematográfico"
  1449. #: src/settings_translation_file.cpp
  1450. msgid "Clean transparent textures"
  1451. msgstr "Limpiar texturas transparentes"
  1452. #: src/settings_translation_file.cpp
  1453. msgid "Client"
  1454. msgstr "Cliente"
  1455. #: src/settings_translation_file.cpp
  1456. msgid "Client and Server"
  1457. msgstr "Cliente y servidor"
  1458. #: src/settings_translation_file.cpp
  1459. #, fuzzy
  1460. msgid "Client modding"
  1461. msgstr "Cliente"
  1462. #: src/settings_translation_file.cpp
  1463. msgid "Climbing speed"
  1464. msgstr "Velocidad de escalada"
  1465. #: src/settings_translation_file.cpp
  1466. msgid "Cloud height"
  1467. msgstr "Altura de la nube"
  1468. #: src/settings_translation_file.cpp
  1469. msgid "Cloud radius"
  1470. msgstr "Radio de nube"
  1471. #: src/settings_translation_file.cpp
  1472. msgid "Clouds"
  1473. msgstr "Nubes"
  1474. #: src/settings_translation_file.cpp
  1475. msgid "Clouds are a client side effect."
  1476. msgstr "Las nubes son un efecto del lado del cliente."
  1477. #: src/settings_translation_file.cpp
  1478. msgid "Clouds in menu"
  1479. msgstr "Nubes en el menú"
  1480. #: src/settings_translation_file.cpp
  1481. msgid "Colored fog"
  1482. msgstr "Niebla colorida"
  1483. #: src/settings_translation_file.cpp
  1484. msgid ""
  1485. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  1486. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  1487. msgstr ""
  1488. "Lista separada por comas de mods que son permitidos de acceder a APIs de "
  1489. "HTTP, las cuales les permiten subir y descargar archivos al/desde internet."
  1490. #: src/settings_translation_file.cpp
  1491. msgid ""
  1492. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  1493. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  1494. msgstr ""
  1495. "Lista de mods de fiar separada por coma que se permiten acceder a funciones\n"
  1496. "inseguras incluso quando securidad de mods está puesto (vía "
  1497. "request_insecure_environment())."
  1498. #: src/settings_translation_file.cpp
  1499. msgid "Command key"
  1500. msgstr "Tecla comando"
  1501. #: src/settings_translation_file.cpp
  1502. msgid "Connect glass"
  1503. msgstr "Conectar vidrio"
  1504. #: src/settings_translation_file.cpp
  1505. msgid "Connect to external media server"
  1506. msgstr "Conectar a un servidor media externo"
  1507. #: src/settings_translation_file.cpp
  1508. msgid "Connects glass if supported by node."
  1509. msgstr "Conectar gafas si el nodo lo soporta."
  1510. #: src/settings_translation_file.cpp
  1511. msgid "Console alpha"
  1512. msgstr "Alfa de consola"
  1513. #: src/settings_translation_file.cpp
  1514. msgid "Console color"
  1515. msgstr "Color de la consola"
  1516. #: src/settings_translation_file.cpp
  1517. #, fuzzy
  1518. msgid "Console height"
  1519. msgstr "Tecla de la consola"
  1520. #: src/settings_translation_file.cpp
  1521. msgid "Console key"
  1522. msgstr "Tecla de la consola"
  1523. #: src/settings_translation_file.cpp
  1524. msgid "Continuous forward"
  1525. msgstr "Avance continuo"
  1526. #: src/settings_translation_file.cpp
  1527. #, fuzzy
  1528. msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
  1529. msgstr "Avance continuo (sólo utilizado para la testing)."
  1530. #: src/settings_translation_file.cpp
  1531. msgid "Controls"
  1532. msgstr "Controles"
  1533. #: src/settings_translation_file.cpp
  1534. msgid ""
  1535. "Controls length of day/night cycle.\n"
  1536. "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
  1537. "unchanged."
  1538. msgstr ""
  1539. "Controla el duración del ciclo día/noche.\n"
  1540. "Ejemplos: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hora, 0 = día/noche/lo que sea se "
  1541. "queda inalterado."
  1542. #: src/settings_translation_file.cpp
  1543. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  1544. msgstr "Controla lo escarpado/profundo de las depresiones."
  1545. #: src/settings_translation_file.cpp
  1546. msgid "Controls steepness/height of hills."
  1547. msgstr "Controla lo escarpado/alto de las colinas."
  1548. #: src/settings_translation_file.cpp
  1549. msgid ""
  1550. "Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
  1551. "Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
  1552. msgstr ""
  1553. #: src/settings_translation_file.cpp
  1554. msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
  1555. msgstr ""
  1556. "Controla el ancho de los túneles, un valor menor crea túneles más anchos."
  1557. #: src/settings_translation_file.cpp
  1558. msgid "Crash message"
  1559. msgstr "Mensaje de error"
  1560. #: src/settings_translation_file.cpp
  1561. msgid ""
  1562. "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
  1563. "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
  1564. msgstr ""
  1565. "Crea características de lava impredecibles en cuevas.\n"
  1566. "Pueden hacer la minería más difícil. Cero lo deshabilita. (0-10)"
  1567. #: src/settings_translation_file.cpp
  1568. msgid ""
  1569. "Creates unpredictable water features in caves.\n"
  1570. "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
  1571. msgstr ""
  1572. "Crea características de agua impredecibles en cuevas.\n"
  1573. "Pueden hacer la minería más difícil. Cero lo deshabilita. (0-10)"
  1574. #: src/settings_translation_file.cpp
  1575. #, fuzzy
  1576. msgid "Creative"
  1577. msgstr "Crear"
  1578. #: src/settings_translation_file.cpp
  1579. msgid "Crosshair alpha"
  1580. msgstr "Opacidad de punto de mira"
  1581. #: src/settings_translation_file.cpp
  1582. msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  1583. msgstr "Alfa del punto de mira (opacidad, entre 0 y 255)."
  1584. #: src/settings_translation_file.cpp
  1585. msgid "Crosshair color"
  1586. msgstr "Color de la cruz"
  1587. #: src/settings_translation_file.cpp
  1588. msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  1589. msgstr "Color de la cruz (R,G,B)."
  1590. #: src/settings_translation_file.cpp
  1591. msgid "Crouch speed"
  1592. msgstr "Velocidad al agacharse"
  1593. #: src/settings_translation_file.cpp
  1594. msgid "DPI"
  1595. msgstr "DPI"
  1596. #: src/settings_translation_file.cpp
  1597. msgid "Damage"
  1598. msgstr "Daño"
  1599. #: src/settings_translation_file.cpp
  1600. #, fuzzy
  1601. msgid "Darkness sharpness"
  1602. msgstr "Oclusión de paralaje"
  1603. #: src/settings_translation_file.cpp
  1604. msgid "Debug info toggle key"
  1605. msgstr "Tecla alternativa para la información de la depuración"
  1606. #: src/settings_translation_file.cpp
  1607. msgid "Debug log level"
  1608. msgstr "Nivel de registro de depuración"
  1609. #: src/settings_translation_file.cpp
  1610. #, fuzzy
  1611. msgid "Dec. volume key"
  1612. msgstr "Tecla de cambio del HUD"
  1613. #: src/settings_translation_file.cpp
  1614. msgid "Dedicated server step"
  1615. msgstr "Intervalo de servidor dedicado"
  1616. #: src/settings_translation_file.cpp
  1617. msgid "Default acceleration"
  1618. msgstr "Aceleración por defecto"
  1619. #: src/settings_translation_file.cpp
  1620. msgid "Default game"
  1621. msgstr "Juego por defecto"
  1622. #: src/settings_translation_file.cpp
  1623. msgid ""
  1624. "Default game when creating a new world.\n"
  1625. "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  1626. msgstr ""
  1627. "Juego predeterminado al crear un nuevo mundo.\n"
  1628. "Será sobreescrito al crear un mundo desde el menú principal."
  1629. #: src/settings_translation_file.cpp
  1630. msgid "Default password"
  1631. msgstr "Contraseña por defecto"
  1632. #: src/settings_translation_file.cpp
  1633. msgid "Default privileges"
  1634. msgstr "Privilegios por defecto"
  1635. #: src/settings_translation_file.cpp
  1636. msgid "Default report format"
  1637. msgstr "Formato de Reporte por defecto"
  1638. #: src/settings_translation_file.cpp
  1639. msgid ""
  1640. "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
  1641. "Only has an effect if compiled with cURL."
  1642. msgstr ""
  1643. "Tiempo de espera predeterminado para cURL, en milisegundos.\n"
  1644. "Sólo tiene efecto si está compilado con cURL."
  1645. #: src/settings_translation_file.cpp
  1646. msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
  1647. msgstr ""
  1648. #: src/settings_translation_file.cpp
  1649. msgid ""
  1650. "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
  1651. "Smooth floatlands occur when noise > 0."
  1652. msgstr ""
  1653. #: src/settings_translation_file.cpp
  1654. msgid ""
  1655. "Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
  1656. msgstr ""
  1657. #: src/settings_translation_file.cpp
  1658. msgid "Defines areas where trees have apples."
  1659. msgstr ""
  1660. #: src/settings_translation_file.cpp
  1661. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  1662. msgstr ""
  1663. #: src/settings_translation_file.cpp
  1664. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  1665. msgstr ""
  1666. #: src/settings_translation_file.cpp
  1667. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  1668. msgstr ""
  1669. #: src/settings_translation_file.cpp
  1670. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  1671. msgstr ""
  1672. #: src/settings_translation_file.cpp
  1673. msgid ""
  1674. "Defines sampling step of texture.\n"
  1675. "A higher value results in smoother normal maps."
  1676. msgstr ""
  1677. "Define el intervalo de muestreo de las texturas.\n"
  1678. "Un valor más alto causa mapas de relieve más suaves."
  1679. #: src/settings_translation_file.cpp
  1680. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  1681. msgstr ""
  1682. "Define la distancia máxima de envío de jugadores, en bloques (0 = sin "
  1683. "límite)."
  1684. #: src/settings_translation_file.cpp
  1685. msgid "Defines tree areas and tree density."
  1686. msgstr ""
  1687. #: src/settings_translation_file.cpp
  1688. msgid ""
  1689. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  1690. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  1691. msgstr ""
  1692. #: src/settings_translation_file.cpp
  1693. msgid "Delay in sending blocks after building"
  1694. msgstr "Retraso en enviar bloques después de construir"
  1695. #: src/settings_translation_file.cpp
  1696. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  1697. msgstr "Demora para mostrar información sobre herramientas, en milisegundos."
  1698. #: src/settings_translation_file.cpp
  1699. msgid "Deprecated Lua API handling"
  1700. msgstr "Manejo de funciones de Lua obsoletas"
  1701. #: src/settings_translation_file.cpp
  1702. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  1703. msgstr "Profundidad en la cual comienzan las grandes cuevas."
  1704. #: src/settings_translation_file.cpp
  1705. msgid "Depth below which you'll find massive caves."
  1706. msgstr "Profundidad en la cual comienzan cuevas enormes."
  1707. #: src/settings_translation_file.cpp
  1708. msgid ""
  1709. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  1710. "serverlist."
  1711. msgstr ""
  1712. "Descripción del servidor, que se muestra cuando los jugadores se unen, y en\n"
  1713. "la lista de servidores."
  1714. #: src/settings_translation_file.cpp
  1715. msgid "Desert noise threshold"
  1716. msgstr ""
  1717. #: src/settings_translation_file.cpp
  1718. msgid ""
  1719. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  1720. "When the new biome system is enabled, this is ignored."
  1721. msgstr ""
  1722. #: src/settings_translation_file.cpp
  1723. msgid "Desynchronize block animation"
  1724. msgstr "Desincronizar animación de bloques"
  1725. #: src/settings_translation_file.cpp
  1726. #, fuzzy
  1727. msgid "Digging particles"
  1728. msgstr "Partículas"
  1729. #: src/settings_translation_file.cpp
  1730. msgid "Disable anticheat"
  1731. msgstr "Desactivar Anticheat"
  1732. #: src/settings_translation_file.cpp
  1733. msgid "Disallow empty passwords"
  1734. msgstr "No permitir contraseñas vacías"
  1735. #: src/settings_translation_file.cpp
  1736. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  1737. msgstr ""
  1738. "Nombre de dominio del servidor, será mostrado en la lista de servidores."
  1739. #: src/settings_translation_file.cpp
  1740. msgid "Double tap jump for fly"
  1741. msgstr "Pulsar dos veces \"saltar\" para volar"
  1742. #: src/settings_translation_file.cpp
  1743. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  1744. msgstr "Pulsar dos veces \"saltar\" alterna el modo vuelo."
  1745. #: src/settings_translation_file.cpp
  1746. msgid "Drop item key"
  1747. msgstr "Tecla de \"Soltar objeto\""
  1748. #: src/settings_translation_file.cpp
  1749. msgid "Dump the mapgen debug infos."
  1750. msgstr "Imprimir información de depuración del generador de mapas."
  1751. #: src/settings_translation_file.cpp
  1752. msgid "Enable Joysticks"
  1753. msgstr "Activar Controles"
  1754. #: src/settings_translation_file.cpp
  1755. msgid ""
  1756. "Enable Lua modding support on client.\n"
  1757. "This support is experimental and API can change."
  1758. msgstr ""
  1759. #: src/settings_translation_file.cpp
  1760. msgid "Enable VBO"
  1761. msgstr "Activar VBO"
  1762. #: src/settings_translation_file.cpp
  1763. msgid "Enable console window"
  1764. msgstr ""
  1765. #: src/settings_translation_file.cpp
  1766. msgid "Enable creative mode for new created maps."
  1767. msgstr ""
  1768. #: src/settings_translation_file.cpp
  1769. msgid "Enable mod security"
  1770. msgstr "Activar seguridad de mods"
  1771. #: src/settings_translation_file.cpp
  1772. msgid "Enable players getting damage and dying."
  1773. msgstr "Habilitar daños y muerte de jugadores."
  1774. #: src/settings_translation_file.cpp
  1775. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  1776. msgstr "Habilitar entrada aleatoria (solo usar para pruebas)."
  1777. #: src/settings_translation_file.cpp
  1778. msgid ""
  1779. "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
  1780. "Disable for speed or for different looks."
  1781. msgstr ""
  1782. "Habilita iluminación suave con oclusión ambiental simple.\n"
  1783. "Deshabilítalo para mayor velocidad o una vista diferente."
  1784. #: src/settings_translation_file.cpp
  1785. msgid ""
  1786. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  1787. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  1788. "connecting\n"
  1789. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  1790. "expecting."
  1791. msgstr ""
  1792. "Habilitar para no permitir que clientes antíguos se conecten.\n"
  1793. "Los clientes antíguos son compatibles al punto de conectarse a nueos "
  1794. "servidores,\n"
  1795. "pero pueden no soportar nuevas características."
  1796. #: src/settings_translation_file.cpp
  1797. msgid ""
  1798. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  1799. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  1800. "textures)\n"
  1801. "when connecting to the server."
  1802. msgstr ""
  1803. "Habilita el uso de un servidor remoto de medios (si lo provee el servidor).\n"
  1804. "Servidores remotos ofrecen una manera significativamente más rápida de\n"
  1805. "descargar medios (por ej. texturas) cuando se conecta a un servidor."
  1806. #: src/settings_translation_file.cpp
  1807. msgid ""
  1808. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  1809. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  1810. msgstr ""
  1811. #: src/settings_translation_file.cpp
  1812. msgid ""
  1813. "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
  1814. "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
  1815. "Ignored if bind_address is set."
  1816. msgstr ""
  1817. "Habilita/deshabilita ejecutar un servidor IPv6. Un servidor IPv6 puede ser\n"
  1818. "restringido a clientes IPv6, dependiendo de la configuración del sistema.\n"
  1819. "Ignorado si 'bind_address' está configurado."
  1820. #: src/settings_translation_file.cpp
  1821. msgid "Enables animation of inventory items."
  1822. msgstr "Habilita la animación de objetos en el inventario."
  1823. #: src/settings_translation_file.cpp
  1824. msgid ""
  1825. "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
  1826. "texture pack\n"
  1827. "or need to be auto-generated.\n"
  1828. "Requires shaders to be enabled."
  1829. msgstr ""
  1830. "Habilita mapeado de relieves para las texturas. El mapeado de normales "
  1831. "necesita ser\n"
  1832. "suministrados por el paquete de texturas, o será generado automaticamente.\n"
  1833. "Requiere habilitar sombreadores."
  1834. #: src/settings_translation_file.cpp
  1835. msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
  1836. msgstr "Habilitar cacheado de mallas giradas."
  1837. #: src/settings_translation_file.cpp
  1838. msgid "Enables filmic tone mapping"
  1839. msgstr "Habilita el mapeado de tonos fílmico"
  1840. #: src/settings_translation_file.cpp
  1841. msgid "Enables minimap."
  1842. msgstr "Activar mini-mapa."
  1843. #: src/settings_translation_file.cpp
  1844. msgid ""
  1845. "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
  1846. "Requires bumpmapping to be enabled."
  1847. msgstr ""
  1848. "Habilita la generación de mapas de normales (efecto realzado) en el "
  1849. "momento.\n"
  1850. "Requiere habilitar mapeado de relieve."
  1851. #: src/settings_translation_file.cpp
  1852. msgid ""
  1853. "Enables parallax occlusion mapping.\n"
  1854. "Requires shaders to be enabled."
  1855. msgstr ""
  1856. "Habilita mapeado de oclusión de paralaje.\n"
  1857. "Requiere habilitar sombreadores."
  1858. #: src/settings_translation_file.cpp
  1859. msgid "Engine profiling data print interval"
  1860. msgstr ""
  1861. #: src/settings_translation_file.cpp
  1862. msgid "Entity methods"
  1863. msgstr "Métodos de entidad"
  1864. #: src/settings_translation_file.cpp
  1865. msgid ""
  1866. "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
  1867. "when set to higher number than 0."
  1868. msgstr ""
  1869. "Opción experimental, puede causar espacios visibles entre los\n"
  1870. "bloques si se le da un valor mayor a 0."
  1871. #: src/settings_translation_file.cpp
  1872. msgid "FPS in pause menu"
  1873. msgstr "FPS (cuadros/s) en el menú de pausa"
  1874. #: src/settings_translation_file.cpp
  1875. msgid "FSAA"
  1876. msgstr "FSAA"
  1877. #: src/settings_translation_file.cpp
  1878. msgid "Factor noise"
  1879. msgstr ""
  1880. #: src/settings_translation_file.cpp
  1881. #, fuzzy
  1882. msgid "Fall bobbing factor"
  1883. msgstr "Movimiento de cámara al caer"
  1884. #: src/settings_translation_file.cpp
  1885. msgid "Fallback font"
  1886. msgstr "Fuente de reserva"
  1887. #: src/settings_translation_file.cpp
  1888. msgid "Fallback font shadow"
  1889. msgstr "Sombra de fuente de reserva"
  1890. #: src/settings_translation_file.cpp
  1891. msgid "Fallback font shadow alpha"
  1892. msgstr "Alfa de sombra de fuente de reserva"
  1893. #: src/settings_translation_file.cpp
  1894. msgid "Fallback font size"
  1895. msgstr "Tamaño de fuente de reserva"
  1896. #: src/settings_translation_file.cpp
  1897. msgid "Fast key"
  1898. msgstr "Tecla de \"Rápido\""
  1899. #: src/settings_translation_file.cpp
  1900. msgid "Fast mode acceleration"
  1901. msgstr "Aceleración del modo rápido"
  1902. #: src/settings_translation_file.cpp
  1903. msgid "Fast mode speed"
  1904. msgstr "Velocidad del modo rápido"
  1905. #: src/settings_translation_file.cpp
  1906. msgid "Fast movement"
  1907. msgstr "Movimiento rápido"
  1908. #: src/settings_translation_file.cpp
  1909. msgid ""
  1910. "Fast movement (via use key).\n"
  1911. "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  1912. msgstr ""
  1913. "Movimiento rápido (por medio de tecla de \"Uso\").\n"
  1914. "Requiere privilegio \"fast\" (rápido) en el servidor."
  1915. #: src/settings_translation_file.cpp
  1916. msgid "Field of view"
  1917. msgstr "Campo visual"
  1918. #: src/settings_translation_file.cpp
  1919. msgid "Field of view for zoom"
  1920. msgstr "Campo visual del zoom"
  1921. #: src/settings_translation_file.cpp
  1922. msgid "Field of view in degrees."
  1923. msgstr "Campo visual en grados."
  1924. #: src/settings_translation_file.cpp
  1925. msgid ""
  1926. "Field of view while zooming in degrees.\n"
  1927. "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
  1928. msgstr ""
  1929. "Campo de vision mientras se usa el Zoom en grados.\n"
  1930. "Esto requiere el privilegio \"zoom\" en el servidor."
  1931. #: src/settings_translation_file.cpp
  1932. msgid ""
  1933. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  1934. "the Multiplayer Tab."
  1935. msgstr ""
  1936. "Fichero en client/serverlist/ que contiene sus servidores favoritos que se "
  1937. "mostrarán en la página de Multijugador."
  1938. #: src/settings_translation_file.cpp
  1939. msgid "Filler Depth"
  1940. msgstr "Profundidad del relleno"
  1941. #: src/settings_translation_file.cpp
  1942. #, fuzzy
  1943. msgid "Filler depth noise"
  1944. msgstr "Profundidad del relleno"
  1945. #: src/settings_translation_file.cpp
  1946. msgid "Filmic tone mapping"
  1947. msgstr "Mapa de tonos fílmico"
  1948. #: src/settings_translation_file.cpp
  1949. msgid ""
  1950. "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  1951. "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
  1952. "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
  1953. "at texture load time."
  1954. msgstr ""
  1955. "Las texturas filtradas pueden mezclar los valores RGB de los vecinos\n"
  1956. "completamete tranparentes, los cuales los optimizadores de ficheros\n"
  1957. "PNG usualmente descartan, lo que a veces resulta en un borde claro u\n"
  1958. "oscuro en las texturas transparentes. Aplica éste filtro para limpiar ésto\n"
  1959. "al cargar las texturas."
  1960. #: src/settings_translation_file.cpp
  1961. msgid "Filtering"
  1962. msgstr "Filtrado"
  1963. #: src/settings_translation_file.cpp
  1964. msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
  1965. msgstr ""
  1966. #: src/settings_translation_file.cpp
  1967. msgid "Fixed map seed"
  1968. msgstr "Semilla de mapa fija"
  1969. #: src/settings_translation_file.cpp
  1970. msgid "Floatland base height noise"
  1971. msgstr ""
  1972. #: src/settings_translation_file.cpp
  1973. msgid "Floatland base noise"
  1974. msgstr ""
  1975. #: src/settings_translation_file.cpp
  1976. msgid "Floatland level"
  1977. msgstr ""
  1978. #: src/settings_translation_file.cpp
  1979. msgid "Floatland mountain density"
  1980. msgstr ""
  1981. #: src/settings_translation_file.cpp
  1982. msgid "Floatland mountain height"
  1983. msgstr ""
  1984. #: src/settings_translation_file.cpp
  1985. msgid "Fly key"
  1986. msgstr "Tecla vuelo"
  1987. #: src/settings_translation_file.cpp
  1988. msgid "Flying"
  1989. msgstr "Volar"
  1990. #: src/settings_translation_file.cpp
  1991. msgid "Fog"
  1992. msgstr "Niebla"
  1993. #: src/settings_translation_file.cpp
  1994. msgid "Fog Start"
  1995. msgstr ""
  1996. #: src/settings_translation_file.cpp
  1997. msgid "Fog toggle key"
  1998. msgstr "Tecla para alternar niebla"
  1999. #: src/settings_translation_file.cpp
  2000. msgid "Font path"
  2001. msgstr "Ruta de fuentes"
  2002. #: src/settings_translation_file.cpp
  2003. msgid "Font shadow"
  2004. msgstr "Sombra de fuentes"
  2005. #: src/settings_translation_file.cpp
  2006. msgid "Font shadow alpha"
  2007. msgstr "Alfa de sombra de fuentes"
  2008. #: src/settings_translation_file.cpp
  2009. msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  2010. msgstr "Alfa de sombra de fuentes (opacidad, entre 0 y 255)."
  2011. #: src/settings_translation_file.cpp
  2012. msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
  2013. msgstr "Compensado de sombra de fuente, si es 0 no se dibujará la sombra."
  2014. #: src/settings_translation_file.cpp
  2015. msgid "Font size"
  2016. msgstr "Tamaño de fuente"
  2017. #: src/settings_translation_file.cpp
  2018. msgid "Format of screenshots."
  2019. msgstr "Formato de capturas de pantalla."
  2020. #: src/settings_translation_file.cpp
  2021. msgid "Forward key"
  2022. msgstr "Tecla Avanzar"
  2023. #: src/settings_translation_file.cpp
  2024. msgid "Fractal type"
  2025. msgstr ""
  2026. #: src/settings_translation_file.cpp
  2027. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  2028. msgstr ""
  2029. #: src/settings_translation_file.cpp
  2030. msgid "Freetype fonts"
  2031. msgstr "Fuentes Freetype"
  2032. #: src/settings_translation_file.cpp
  2033. msgid ""
  2034. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  2035. "nodes)."
  2036. msgstr ""
  2037. "Desde cuán lejos se generan los bloques para los clientes, especificado\n"
  2038. "en bloques de mapa (mapblocks, 16 nodos)."
  2039. #: src/settings_translation_file.cpp
  2040. msgid ""
  2041. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  2042. msgstr ""
  2043. "Desde cuán lejos se envían bloques a los clientes, especificado en\n"
  2044. "bloques de mapa (mapblocks, 16 nodos)."
  2045. #: src/settings_translation_file.cpp
  2046. msgid ""
  2047. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
  2048. msgstr ""
  2049. "Desde cuán lejos los clientes saben acerca de otros objetos,\n"
  2050. "especificado en bloques de mapa (mapblocks, 16 nodos)."
  2051. #: src/settings_translation_file.cpp
  2052. msgid "Full screen"
  2053. msgstr "Pantalla completa"
  2054. #: src/settings_translation_file.cpp
  2055. msgid "Full screen BPP"
  2056. msgstr "Profundidad de color en pantalla completa"
  2057. #: src/settings_translation_file.cpp
  2058. msgid "Fullscreen mode."
  2059. msgstr "Modo de pantalla completa."
  2060. #: src/settings_translation_file.cpp
  2061. msgid "GUI scaling"
  2062. msgstr "Escala de IGU"
  2063. #: src/settings_translation_file.cpp
  2064. msgid "GUI scaling filter"
  2065. msgstr "Filtro de escala de IGU"
  2066. #: src/settings_translation_file.cpp
  2067. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  2068. msgstr "Filtro de escala de IGU \"txr2img\""
  2069. #: src/settings_translation_file.cpp
  2070. msgid "Gamma"
  2071. msgstr "Gamma"
  2072. #: src/settings_translation_file.cpp
  2073. msgid "General"
  2074. msgstr "General"
  2075. #: src/settings_translation_file.cpp
  2076. msgid "Generate normalmaps"
  2077. msgstr "Generar mapas normales"
  2078. #: src/settings_translation_file.cpp
  2079. msgid "Global callbacks"
  2080. msgstr ""
  2081. #: src/settings_translation_file.cpp
  2082. msgid ""
  2083. "Global map generation attributes.\n"
  2084. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  2085. "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
  2086. "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
  2087. "default.\n"
  2088. "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
  2089. msgstr ""
  2090. #: src/settings_translation_file.cpp
  2091. msgid "Graphics"
  2092. msgstr "Gráficos"
  2093. #: src/settings_translation_file.cpp
  2094. msgid "Gravity"
  2095. msgstr "Gravedad"
  2096. #: src/settings_translation_file.cpp
  2097. #, fuzzy
  2098. msgid "Ground level"
  2099. msgstr "Generador de mapas"
  2100. #: src/settings_translation_file.cpp
  2101. msgid "HTTP Mods"
  2102. msgstr "HTTP Mods"
  2103. #: src/settings_translation_file.cpp
  2104. msgid "HUD scale factor"
  2105. msgstr ""
  2106. #: src/settings_translation_file.cpp
  2107. msgid "HUD toggle key"
  2108. msgstr "Tecla de cambio del HUD"
  2109. #: src/settings_translation_file.cpp
  2110. msgid ""
  2111. "Handling for deprecated lua api calls:\n"
  2112. "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
  2113. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
  2114. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  2115. msgstr ""
  2116. "Manejo de las llamadas de la API LUA obsoletas:\n"
  2117. "- legacy: (intenta)imita el antiguo comportamiento (por defecto para "
  2118. "lanzamientos).\n"
  2119. "- log: imita y guarda el seguimiento de las llamadas obsoletas (por defecto "
  2120. "para depuración).\n"
  2121. "- error: Cancela en el uso de llamadas obsoletas (sugerido para los "
  2122. "desarrolladores de Mods)."
  2123. #: src/settings_translation_file.cpp
  2124. msgid ""
  2125. "Have the profiler instrument itself:\n"
  2126. "* Instrument an empty function.\n"
  2127. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  2128. "call).\n"
  2129. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  2130. msgstr ""
  2131. #: src/settings_translation_file.cpp
  2132. msgid "Heat blend noise"
  2133. msgstr ""
  2134. #: src/settings_translation_file.cpp
  2135. #, fuzzy
  2136. msgid "Heat noise"
  2137. msgstr "Ruido de cueva Nº1"
  2138. #: src/settings_translation_file.cpp
  2139. msgid "Height component of the initial window size."
  2140. msgstr "Componente de altura del tamaño inicial de la ventana."
  2141. #: src/settings_translation_file.cpp
  2142. #, fuzzy
  2143. msgid "Height noise"
  2144. msgstr "Win der."
  2145. #: src/settings_translation_file.cpp
  2146. msgid "Height on which clouds are appearing."
  2147. msgstr "Altura sobre la cual están apareciendo las nubes."
  2148. #: src/settings_translation_file.cpp
  2149. msgid "Height select noise"
  2150. msgstr ""
  2151. #: src/settings_translation_file.cpp
  2152. msgid "High-precision FPU"
  2153. msgstr "Alta-precisión FPU"
  2154. #: src/settings_translation_file.cpp
  2155. #, fuzzy
  2156. msgid "Hill steepness"
  2157. msgstr "Oclusión de paralaje"
  2158. #: src/settings_translation_file.cpp
  2159. #, fuzzy
  2160. msgid "Hill threshold"
  2161. msgstr "Generador de mapas"
  2162. #: src/settings_translation_file.cpp
  2163. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  2164. msgstr ""
  2165. "Página de inicio del servidor, que se mostrará en la lista de servidores."
  2166. #: src/settings_translation_file.cpp
  2167. msgid "Hotbar next key"
  2168. msgstr ""
  2169. #: src/settings_translation_file.cpp
  2170. msgid "Hotbar previous key"
  2171. msgstr ""
  2172. #: src/settings_translation_file.cpp
  2173. msgid "How deep to make rivers"
  2174. msgstr "Profundidad para los ríos"
  2175. #: src/settings_translation_file.cpp
  2176. msgid ""
  2177. "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
  2178. "mapblocks (16 nodes).\n"
  2179. "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
  2180. msgstr ""
  2181. #: src/settings_translation_file.cpp
  2182. msgid ""
  2183. "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
  2184. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  2185. msgstr ""
  2186. "Cuanto espera el servidor antes de descargar los bloques de mapa no "
  2187. "utilizados.\n"
  2188. "Con valores mayores es mas fluido, pero se utiliza mas RAM."
  2189. #: src/settings_translation_file.cpp
  2190. msgid "How wide to make rivers"
  2191. msgstr "Ancho de los ríos"
  2192. #: src/settings_translation_file.cpp
  2193. msgid "Humidity blend noise"
  2194. msgstr ""
  2195. #: src/settings_translation_file.cpp
  2196. msgid "Humidity noise"
  2197. msgstr ""
  2198. #: src/settings_translation_file.cpp
  2199. msgid "Humidity variation for biomes."
  2200. msgstr ""
  2201. #: src/settings_translation_file.cpp
  2202. msgid "IPv6"
  2203. msgstr "IPv6"
  2204. #: src/settings_translation_file.cpp
  2205. msgid "IPv6 server"
  2206. msgstr "servidor IPv6"
  2207. #: src/settings_translation_file.cpp
  2208. msgid "IPv6 support."
  2209. msgstr "soporte IPv6."
  2210. #: src/settings_translation_file.cpp
  2211. msgid ""
  2212. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  2213. "to not waste CPU power for no benefit."
  2214. msgstr ""
  2215. "Si las FPS no van mas alto que esto, limitelas\n"
  2216. "para no gastar poder del CPU para ningun beneficio."
  2217. #: src/settings_translation_file.cpp
  2218. msgid ""
  2219. "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
  2220. "enabled."
  2221. msgstr ""
  2222. #: src/settings_translation_file.cpp
  2223. msgid ""
  2224. "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  2225. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  2226. "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
  2227. "invisible\n"
  2228. "so that the utility of noclip mode is reduced."
  2229. msgstr ""
  2230. #: src/settings_translation_file.cpp
  2231. msgid ""
  2232. "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  2233. "nodes.\n"
  2234. "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  2235. msgstr ""
  2236. #: src/settings_translation_file.cpp
  2237. msgid ""
  2238. "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
  2239. "and descending."
  2240. msgstr ""
  2241. #: src/settings_translation_file.cpp
  2242. msgid ""
  2243. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  2244. "This option is only read when server starts."
  2245. msgstr ""
  2246. "Si esta activiado, las accione son guardadas para un rollback.\n"
  2247. "Esta opcion es de solo lectura cuando el servidor inicia."
  2248. #: src/settings_translation_file.cpp
  2249. msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  2250. msgstr ""
  2251. "Si esta habilitado, desahabilita la prevencion de trampas y trucos en "
  2252. "multijugador."
  2253. #: src/settings_translation_file.cpp
  2254. msgid ""
  2255. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  2256. "Only enable this if you know what you are doing."
  2257. msgstr ""
  2258. #: src/settings_translation_file.cpp
  2259. msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
  2260. msgstr ""
  2261. "Si esta activado, los nuevos jugadores no pueden unirse con contraseñas "
  2262. "vacías."
  2263. #: src/settings_translation_file.cpp
  2264. msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
  2265. msgstr ""
  2266. #: src/settings_translation_file.cpp
  2267. msgid ""
  2268. "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
  2269. "you stand.\n"
  2270. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  2271. msgstr ""
  2272. #: src/settings_translation_file.cpp
  2273. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  2274. msgstr "Si se activa, los jugadores siempre reaparecerán en la posición dada."
  2275. #: src/settings_translation_file.cpp
  2276. msgid "Ignore world errors"
  2277. msgstr "Ignora los errores del mundo"
  2278. #: src/settings_translation_file.cpp
  2279. msgid "In-Game"
  2280. msgstr "Dentro del Juego"
  2281. #: src/settings_translation_file.cpp
  2282. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  2283. msgstr ""
  2284. "Valor alfa del fondo de la consola de chat durante el juego (opacidad, entre "
  2285. "0 y 255)."
  2286. #: src/settings_translation_file.cpp
  2287. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  2288. msgstr "Color del fondo de la consola de chat durante el juego (R, G, B)."
  2289. #: src/settings_translation_file.cpp
  2290. #, fuzzy
  2291. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  2292. msgstr ""
  2293. "Valor alfa del fondo de la consola de chat durante el juego (opacidad, entre "
  2294. "0 y 255)."
  2295. #: src/settings_translation_file.cpp
  2296. #, fuzzy
  2297. msgid "Inc. volume key"
  2298. msgstr "Tecla de la consola"
  2299. #: src/settings_translation_file.cpp
  2300. msgid ""
  2301. "Instrument builtin.\n"
  2302. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  2303. msgstr ""
  2304. #: src/settings_translation_file.cpp
  2305. msgid "Instrument chatcommands on registration."
  2306. msgstr ""
  2307. #: src/settings_translation_file.cpp
  2308. msgid ""
  2309. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  2310. "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
  2311. msgstr ""
  2312. #: src/settings_translation_file.cpp
  2313. msgid ""
  2314. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  2315. msgstr ""
  2316. #: src/settings_translation_file.cpp
  2317. msgid ""
  2318. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  2319. msgstr ""
  2320. #: src/settings_translation_file.cpp
  2321. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  2322. msgstr ""
  2323. #: src/settings_translation_file.cpp
  2324. msgid "Instrumentation"
  2325. msgstr ""
  2326. #: src/settings_translation_file.cpp
  2327. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  2328. msgstr ""
  2329. #: src/settings_translation_file.cpp
  2330. msgid "Interval of sending time of day to clients."
  2331. msgstr ""
  2332. #: src/settings_translation_file.cpp
  2333. #, fuzzy
  2334. msgid "Inventory image hack"
  2335. msgstr "Tecla Inventario"
  2336. #: src/settings_translation_file.cpp
  2337. msgid "Inventory items animations"
  2338. msgstr ""
  2339. #: src/settings_translation_file.cpp
  2340. msgid "Inventory key"
  2341. msgstr "Tecla Inventario"
  2342. #: src/settings_translation_file.cpp
  2343. msgid "Invert mouse"
  2344. msgstr ""
  2345. #: src/settings_translation_file.cpp
  2346. msgid "Invert vertical mouse movement."
  2347. msgstr ""
  2348. #: src/settings_translation_file.cpp
  2349. msgid "Item entity TTL"
  2350. msgstr ""
  2351. #: src/settings_translation_file.cpp
  2352. msgid "Iterations"
  2353. msgstr ""
  2354. #: src/settings_translation_file.cpp
  2355. msgid ""
  2356. "Iterations of the recursive function.\n"
  2357. "Controls the amount of fine detail."
  2358. msgstr ""
  2359. #: src/settings_translation_file.cpp
  2360. msgid "Joystick ID"
  2361. msgstr ""
  2362. #: src/settings_translation_file.cpp
  2363. msgid "Joystick Type"
  2364. msgstr ""
  2365. #: src/settings_translation_file.cpp
  2366. msgid "Joystick button repetition interval"
  2367. msgstr ""
  2368. #: src/settings_translation_file.cpp
  2369. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  2370. msgstr ""
  2371. #: src/settings_translation_file.cpp
  2372. msgid ""
  2373. "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
  2374. "shape.\n"
  2375. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  2376. "Range roughly -2 to 2."
  2377. msgstr ""
  2378. #: src/settings_translation_file.cpp
  2379. msgid ""
  2380. "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
  2381. "shape.\n"
  2382. "Range roughly -2 to 2."
  2383. msgstr ""
  2384. #: src/settings_translation_file.cpp
  2385. msgid ""
  2386. "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
  2387. "shape.\n"
  2388. "Range roughly -2 to 2."
  2389. msgstr ""
  2390. #: src/settings_translation_file.cpp
  2391. msgid ""
  2392. "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
  2393. "shape.\n"
  2394. "Range roughly -2 to 2."
  2395. msgstr ""
  2396. #: src/settings_translation_file.cpp
  2397. msgid "Julia w"
  2398. msgstr ""
  2399. #: src/settings_translation_file.cpp
  2400. msgid "Julia x"
  2401. msgstr ""
  2402. #: src/settings_translation_file.cpp
  2403. msgid "Julia y"
  2404. msgstr ""
  2405. #: src/settings_translation_file.cpp
  2406. msgid "Julia z"
  2407. msgstr ""
  2408. #: src/settings_translation_file.cpp
  2409. msgid "Jump key"
  2410. msgstr "Tecla Saltar"
  2411. #: src/settings_translation_file.cpp
  2412. msgid "Jumping speed"
  2413. msgstr ""
  2414. #: src/settings_translation_file.cpp
  2415. msgid ""
  2416. "Key for decreasing the viewing range.\n"
  2417. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2418. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2419. msgstr ""
  2420. #: src/settings_translation_file.cpp
  2421. msgid ""
  2422. "Key for decreasing the volume.\n"
  2423. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2424. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2425. msgstr ""
  2426. #: src/settings_translation_file.cpp
  2427. msgid ""
  2428. "Key for dropping the currently selected item.\n"
  2429. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2430. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2431. msgstr ""
  2432. #: src/settings_translation_file.cpp
  2433. msgid ""
  2434. "Key for increasing the viewing range.\n"
  2435. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2436. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2437. msgstr ""
  2438. #: src/settings_translation_file.cpp
  2439. msgid ""
  2440. "Key for increasing the volume.\n"
  2441. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2442. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2443. msgstr ""
  2444. #: src/settings_translation_file.cpp
  2445. msgid ""
  2446. "Key for jumping.\n"
  2447. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2448. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2449. msgstr ""
  2450. #: src/settings_translation_file.cpp
  2451. msgid ""
  2452. "Key for moving fast in fast mode.\n"
  2453. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2454. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2455. msgstr ""
  2456. #: src/settings_translation_file.cpp
  2457. msgid ""
  2458. "Key for moving the player backward.\n"
  2459. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2460. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2461. msgstr ""
  2462. #: src/settings_translation_file.cpp
  2463. msgid ""
  2464. "Key for moving the player forward.\n"
  2465. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2466. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2467. msgstr ""
  2468. #: src/settings_translation_file.cpp
  2469. msgid ""
  2470. "Key for moving the player left.\n"
  2471. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2472. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2473. msgstr ""
  2474. #: src/settings_translation_file.cpp
  2475. msgid ""
  2476. "Key for moving the player right.\n"
  2477. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2478. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2479. msgstr ""
  2480. #: src/settings_translation_file.cpp
  2481. msgid ""
  2482. "Key for muting the game.\n"
  2483. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2484. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2485. msgstr ""
  2486. #: src/settings_translation_file.cpp
  2487. msgid ""
  2488. "Key for opening the chat console.\n"
  2489. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2490. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2491. msgstr ""
  2492. #: src/settings_translation_file.cpp
  2493. msgid ""
  2494. "Key for opening the chat window to type commands.\n"
  2495. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2496. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2497. msgstr ""
  2498. #: src/settings_translation_file.cpp
  2499. msgid ""
  2500. "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
  2501. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2502. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2503. msgstr ""
  2504. #: src/settings_translation_file.cpp
  2505. msgid ""
  2506. "Key for opening the chat window.\n"
  2507. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2508. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2509. msgstr ""
  2510. #: src/settings_translation_file.cpp
  2511. msgid ""
  2512. "Key for opening the inventory.\n"
  2513. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2514. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2515. msgstr ""
  2516. #: src/settings_translation_file.cpp
  2517. msgid ""
  2518. "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
  2519. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2520. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2521. msgstr ""
  2522. #: src/settings_translation_file.cpp
  2523. msgid ""
  2524. "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  2525. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2526. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2527. msgstr ""
  2528. #: src/settings_translation_file.cpp
  2529. msgid ""
  2530. "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  2531. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2532. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2533. msgstr ""
  2534. #: src/settings_translation_file.cpp
  2535. msgid ""
  2536. "Key for sneaking.\n"
  2537. "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  2538. "disabled.\n"
  2539. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2540. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2541. msgstr ""
  2542. #: src/settings_translation_file.cpp
  2543. msgid ""
  2544. "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
  2545. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2546. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2547. msgstr ""
  2548. #: src/settings_translation_file.cpp
  2549. msgid ""
  2550. "Key for taking screenshots.\n"
  2551. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2552. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2553. msgstr ""
  2554. #: src/settings_translation_file.cpp
  2555. msgid ""
  2556. "Key for toggling autoforward.\n"
  2557. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2558. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2559. msgstr ""
  2560. #: src/settings_translation_file.cpp
  2561. msgid ""
  2562. "Key for toggling cinematic mode.\n"
  2563. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2564. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2565. msgstr ""
  2566. #: src/settings_translation_file.cpp
  2567. msgid ""
  2568. "Key for toggling display of minimap.\n"
  2569. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2570. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2571. msgstr ""
  2572. #: src/settings_translation_file.cpp
  2573. msgid ""
  2574. "Key for toggling fast mode.\n"
  2575. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2576. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2577. msgstr ""
  2578. #: src/settings_translation_file.cpp
  2579. msgid ""
  2580. "Key for toggling flying.\n"
  2581. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2582. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2583. msgstr ""
  2584. #: src/settings_translation_file.cpp
  2585. msgid ""
  2586. "Key for toggling noclip mode.\n"
  2587. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2588. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2589. msgstr ""
  2590. #: src/settings_translation_file.cpp
  2591. msgid ""
  2592. "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
  2593. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2594. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2595. msgstr ""
  2596. #: src/settings_translation_file.cpp
  2597. msgid ""
  2598. "Key for toggling the display of debug info.\n"
  2599. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2600. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2601. msgstr ""
  2602. #: src/settings_translation_file.cpp
  2603. msgid ""
  2604. "Key for toggling the display of the HUD.\n"
  2605. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2606. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2607. msgstr ""
  2608. #: src/settings_translation_file.cpp
  2609. msgid ""
  2610. "Key for toggling the display of the chat.\n"
  2611. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2612. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2613. msgstr ""
  2614. #: src/settings_translation_file.cpp
  2615. msgid ""
  2616. "Key for toggling the display of the fog.\n"
  2617. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2618. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2619. msgstr ""
  2620. #: src/settings_translation_file.cpp
  2621. msgid ""
  2622. "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
  2623. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2624. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2625. msgstr ""
  2626. #: src/settings_translation_file.cpp
  2627. msgid ""
  2628. "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
  2629. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2630. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2631. msgstr ""
  2632. #: src/settings_translation_file.cpp
  2633. msgid ""
  2634. "Key for toggling unlimited view range.\n"
  2635. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2636. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2637. msgstr ""
  2638. #: src/settings_translation_file.cpp
  2639. msgid ""
  2640. "Key to use view zoom when possible.\n"
  2641. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2642. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2643. msgstr ""
  2644. #: src/settings_translation_file.cpp
  2645. msgid "Key use for climbing/descending"
  2646. msgstr ""
  2647. #: src/settings_translation_file.cpp
  2648. #, fuzzy
  2649. msgid "Lake steepness"
  2650. msgstr "Oclusión de paralaje"
  2651. #: src/settings_translation_file.cpp
  2652. #, fuzzy
  2653. msgid "Lake threshold"
  2654. msgstr "Generador de mapas"
  2655. #: src/settings_translation_file.cpp
  2656. msgid "Language"
  2657. msgstr ""
  2658. #: src/settings_translation_file.cpp
  2659. msgid "Large cave depth"
  2660. msgstr ""
  2661. #: src/settings_translation_file.cpp
  2662. #, fuzzy
  2663. msgid "Large chat console key"
  2664. msgstr "Tecla de la consola"
  2665. #: src/settings_translation_file.cpp
  2666. msgid "Lava Features"
  2667. msgstr ""
  2668. #: src/settings_translation_file.cpp
  2669. msgid "Leaves style"
  2670. msgstr ""
  2671. #: src/settings_translation_file.cpp
  2672. msgid ""
  2673. "Leaves style:\n"
  2674. "- Fancy: all faces visible\n"
  2675. "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
  2676. "- Opaque: disable transparency"
  2677. msgstr ""
  2678. #: src/settings_translation_file.cpp
  2679. msgid "Left key"
  2680. msgstr "Tecla izquierda"
  2681. #: src/settings_translation_file.cpp
  2682. msgid ""
  2683. "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
  2684. "updated over network."
  2685. msgstr ""
  2686. #: src/settings_translation_file.cpp
  2687. msgid "Length of time between ABM execution cycles"
  2688. msgstr ""
  2689. #: src/settings_translation_file.cpp
  2690. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
  2691. msgstr ""
  2692. #: src/settings_translation_file.cpp
  2693. msgid ""
  2694. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  2695. "- <nothing> (no logging)\n"
  2696. "- none (messages with no level)\n"
  2697. "- error\n"
  2698. "- warning\n"
  2699. "- action\n"
  2700. "- info\n"
  2701. "- verbose"
  2702. msgstr ""
  2703. #: src/settings_translation_file.cpp
  2704. msgid "Lightness sharpness"
  2705. msgstr ""
  2706. #: src/settings_translation_file.cpp
  2707. msgid "Limit of emerge queues on disk"
  2708. msgstr ""
  2709. #: src/settings_translation_file.cpp
  2710. msgid "Limit of emerge queues to generate"
  2711. msgstr ""
  2712. #: src/settings_translation_file.cpp
  2713. msgid ""
  2714. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  2715. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  2716. "Value is stored per-world."
  2717. msgstr ""
  2718. #: src/settings_translation_file.cpp
  2719. msgid ""
  2720. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  2721. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  2722. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  2723. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  2724. "Only has an effect if compiled with cURL."
  2725. msgstr ""
  2726. #: src/settings_translation_file.cpp
  2727. msgid "Liquid fluidity"
  2728. msgstr ""
  2729. #: src/settings_translation_file.cpp
  2730. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  2731. msgstr ""
  2732. #: src/settings_translation_file.cpp
  2733. msgid "Liquid loop max"
  2734. msgstr ""
  2735. #: src/settings_translation_file.cpp
  2736. msgid "Liquid queue purge time"
  2737. msgstr ""
  2738. #: src/settings_translation_file.cpp
  2739. msgid "Liquid sink"
  2740. msgstr ""
  2741. #: src/settings_translation_file.cpp
  2742. msgid "Liquid update interval in seconds."
  2743. msgstr ""
  2744. #: src/settings_translation_file.cpp
  2745. msgid "Liquid update tick"
  2746. msgstr ""
  2747. #: src/settings_translation_file.cpp
  2748. msgid "Load the game profiler"
  2749. msgstr ""
  2750. #: src/settings_translation_file.cpp
  2751. msgid ""
  2752. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  2753. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  2754. "Useful for mod developers and server operators."
  2755. msgstr ""
  2756. #: src/settings_translation_file.cpp
  2757. #, fuzzy
  2758. msgid "Loading Block Modifiers"
  2759. msgstr "Intervalo de modificador de bloques activos"
  2760. #: src/settings_translation_file.cpp
  2761. msgid "Main menu game manager"
  2762. msgstr ""
  2763. #: src/settings_translation_file.cpp
  2764. msgid "Main menu mod manager"
  2765. msgstr "Menú principal del gestor de mods"
  2766. #: src/settings_translation_file.cpp
  2767. msgid "Main menu script"
  2768. msgstr "Script del menú principal"
  2769. #: src/settings_translation_file.cpp
  2770. msgid ""
  2771. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  2772. msgstr ""
  2773. #: src/settings_translation_file.cpp
  2774. msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
  2775. msgstr ""
  2776. #: src/settings_translation_file.cpp
  2777. msgid "Makes all liquids opaque"
  2778. msgstr ""
  2779. #: src/settings_translation_file.cpp
  2780. msgid "Map directory"
  2781. msgstr ""
  2782. #: src/settings_translation_file.cpp
  2783. msgid ""
  2784. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  2785. "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
  2786. "issues.\n"
  2787. "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
  2788. "would tend to pool,\n"
  2789. "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
  2790. "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
  2791. "default.\n"
  2792. "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
  2793. msgstr ""
  2794. #: src/settings_translation_file.cpp
  2795. msgid ""
  2796. "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
  2797. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
  2798. "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
  2799. "default.\n"
  2800. "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
  2801. msgstr ""
  2802. #: src/settings_translation_file.cpp
  2803. msgid ""
  2804. "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
  2805. "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
  2806. "default.\n"
  2807. "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
  2808. msgstr ""
  2809. #: src/settings_translation_file.cpp
  2810. msgid ""
  2811. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  2812. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  2813. "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  2814. "the 'jungles' flag is ignored.\n"
  2815. "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
  2816. "default.\n"
  2817. "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
  2818. msgstr ""
  2819. #: src/settings_translation_file.cpp
  2820. msgid ""
  2821. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  2822. "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
  2823. "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
  2824. "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
  2825. "default.\n"
  2826. "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
  2827. msgstr ""
  2828. #: src/settings_translation_file.cpp
  2829. msgid "Map generation limit"
  2830. msgstr ""
  2831. #: src/settings_translation_file.cpp
  2832. msgid "Map save interval"
  2833. msgstr ""
  2834. #: src/settings_translation_file.cpp
  2835. msgid "Mapblock limit"
  2836. msgstr ""
  2837. #: src/settings_translation_file.cpp
  2838. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  2839. msgstr ""
  2840. #: src/settings_translation_file.cpp
  2841. msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
  2842. msgstr ""
  2843. #: src/settings_translation_file.cpp
  2844. msgid "Mapblock unload timeout"
  2845. msgstr ""
  2846. #: src/settings_translation_file.cpp
  2847. msgid "Mapgen Valleys"
  2848. msgstr "Valles de Mapgen"
  2849. #: src/settings_translation_file.cpp
  2850. msgid "Mapgen debug"
  2851. msgstr "Depuración del generador de mapas"
  2852. #: src/settings_translation_file.cpp
  2853. msgid "Mapgen flags"
  2854. msgstr "Banderas de Mapgen"
  2855. #: src/settings_translation_file.cpp
  2856. msgid "Mapgen flat"
  2857. msgstr "Mapgen plano"
  2858. #: src/settings_translation_file.cpp
  2859. #, fuzzy
  2860. msgid "Mapgen flat specific flags"
  2861. msgstr "Banderas planas de Mapgen"
  2862. #: src/settings_translation_file.cpp
  2863. #, fuzzy
  2864. msgid "Mapgen fractal"
  2865. msgstr "Generador de mapas"
  2866. #: src/settings_translation_file.cpp
  2867. #, fuzzy
  2868. msgid "Mapgen name"
  2869. msgstr "Generador de mapas"
  2870. #: src/settings_translation_file.cpp
  2871. #, fuzzy
  2872. msgid "Mapgen v5"
  2873. msgstr "Generador de mapas"
  2874. #: src/settings_translation_file.cpp
  2875. #, fuzzy
  2876. msgid "Mapgen v5 specific flags"
  2877. msgstr "Banderas planas de Mapgen"
  2878. #: src/settings_translation_file.cpp
  2879. #, fuzzy
  2880. msgid "Mapgen v6"
  2881. msgstr "Generador de mapas"
  2882. #: src/settings_translation_file.cpp
  2883. #, fuzzy
  2884. msgid "Mapgen v6 specific flags"
  2885. msgstr "Banderas planas de Mapgen"
  2886. #: src/settings_translation_file.cpp
  2887. #, fuzzy
  2888. msgid "Mapgen v7"
  2889. msgstr "Generador de mapas"
  2890. #: src/settings_translation_file.cpp
  2891. #, fuzzy
  2892. msgid "Mapgen v7 specific flags"
  2893. msgstr "Banderas planas de Mapgen"
  2894. #: src/settings_translation_file.cpp
  2895. msgid "Massive cave depth"
  2896. msgstr ""
  2897. #: src/settings_translation_file.cpp
  2898. msgid "Massive cave noise"
  2899. msgstr ""
  2900. #: src/settings_translation_file.cpp
  2901. msgid "Massive caves form here."
  2902. msgstr ""
  2903. #: src/settings_translation_file.cpp
  2904. msgid "Max block generate distance"
  2905. msgstr ""
  2906. #: src/settings_translation_file.cpp
  2907. msgid "Max block send distance"
  2908. msgstr ""
  2909. #: src/settings_translation_file.cpp
  2910. msgid "Max liquids processed per step."
  2911. msgstr ""
  2912. #: src/settings_translation_file.cpp
  2913. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  2914. msgstr ""
  2915. #: src/settings_translation_file.cpp
  2916. msgid "Max. packets per iteration"
  2917. msgstr ""
  2918. #: src/settings_translation_file.cpp
  2919. msgid "Maximum FPS"
  2920. msgstr ""
  2921. #: src/settings_translation_file.cpp
  2922. msgid "Maximum FPS when game is paused."
  2923. msgstr ""
  2924. #: src/settings_translation_file.cpp
  2925. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  2926. msgstr ""
  2927. #: src/settings_translation_file.cpp
  2928. msgid "Maximum hotbar width"
  2929. msgstr ""
  2930. #: src/settings_translation_file.cpp
  2931. msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
  2932. msgstr ""
  2933. #: src/settings_translation_file.cpp
  2934. #, fuzzy
  2935. msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
  2936. msgstr "Cantidad de bloques que flotan simultáneamente por cliente."
  2937. #: src/settings_translation_file.cpp
  2938. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  2939. msgstr ""
  2940. #: src/settings_translation_file.cpp
  2941. msgid ""
  2942. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  2943. "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
  2944. msgstr ""
  2945. #: src/settings_translation_file.cpp
  2946. msgid ""
  2947. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  2948. "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
  2949. msgstr ""
  2950. #: src/settings_translation_file.cpp
  2951. msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
  2952. msgstr ""
  2953. #: src/settings_translation_file.cpp
  2954. msgid ""
  2955. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  2956. "Set to -1 for unlimited amount."
  2957. msgstr ""
  2958. #: src/settings_translation_file.cpp
  2959. msgid ""
  2960. "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
  2961. "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
  2962. "client number."
  2963. msgstr ""
  2964. #: src/settings_translation_file.cpp
  2965. msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
  2966. msgstr ""
  2967. #: src/settings_translation_file.cpp
  2968. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  2969. msgstr ""
  2970. #: src/settings_translation_file.cpp
  2971. msgid "Maximum objects per block"
  2972. msgstr ""
  2973. #: src/settings_translation_file.cpp
  2974. msgid ""
  2975. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  2976. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  2977. msgstr ""
  2978. #: src/settings_translation_file.cpp
  2979. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  2980. msgstr ""
  2981. #: src/settings_translation_file.cpp
  2982. msgid "Maximum simultaneous block sends total"
  2983. msgstr ""
  2984. #: src/settings_translation_file.cpp
  2985. msgid "Maximum size of the out chat queue"
  2986. msgstr ""
  2987. #: src/settings_translation_file.cpp
  2988. msgid ""
  2989. "Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
  2990. "queue size unlimited"
  2991. msgstr ""
  2992. #: src/settings_translation_file.cpp
  2993. msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
  2994. msgstr ""
  2995. #: src/settings_translation_file.cpp
  2996. msgid "Maximum users"
  2997. msgstr ""
  2998. #: src/settings_translation_file.cpp
  2999. msgid "Menus"
  3000. msgstr "Menús"
  3001. #: src/settings_translation_file.cpp
  3002. msgid "Mesh cache"
  3003. msgstr ""
  3004. #: src/settings_translation_file.cpp
  3005. msgid "Message of the day"
  3006. msgstr ""
  3007. #: src/settings_translation_file.cpp
  3008. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  3009. msgstr ""
  3010. #: src/settings_translation_file.cpp
  3011. msgid "Method used to highlight selected object."
  3012. msgstr ""
  3013. #: src/settings_translation_file.cpp
  3014. msgid "Minimap"
  3015. msgstr ""
  3016. #: src/settings_translation_file.cpp
  3017. msgid "Minimap key"
  3018. msgstr ""
  3019. #: src/settings_translation_file.cpp
  3020. msgid "Minimap scan height"
  3021. msgstr ""
  3022. #: src/settings_translation_file.cpp
  3023. msgid "Minimum texture size for filters"
  3024. msgstr ""
  3025. #: src/settings_translation_file.cpp
  3026. #, fuzzy
  3027. msgid "Mipmapping"
  3028. msgstr "Mapeado de relieve"
  3029. #: src/settings_translation_file.cpp
  3030. msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
  3031. msgstr ""
  3032. #: src/settings_translation_file.cpp
  3033. msgid "Monospace font path"
  3034. msgstr ""
  3035. #: src/settings_translation_file.cpp
  3036. msgid "Monospace font size"
  3037. msgstr ""
  3038. #: src/settings_translation_file.cpp
  3039. msgid "Mountain height noise"
  3040. msgstr ""
  3041. #: src/settings_translation_file.cpp
  3042. msgid "Mountain noise"
  3043. msgstr ""
  3044. #: src/settings_translation_file.cpp
  3045. msgid "Mouse sensitivity"
  3046. msgstr ""
  3047. #: src/settings_translation_file.cpp
  3048. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  3049. msgstr ""
  3050. #: src/settings_translation_file.cpp
  3051. msgid "Mud noise"
  3052. msgstr ""
  3053. #: src/settings_translation_file.cpp
  3054. msgid ""
  3055. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  3056. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  3057. msgstr ""
  3058. #: src/settings_translation_file.cpp
  3059. #, fuzzy
  3060. msgid "Mute key"
  3061. msgstr "Usa la tecla"
  3062. #: src/settings_translation_file.cpp
  3063. msgid ""
  3064. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  3065. "Creating a world in the main menu will override this."
  3066. msgstr ""
  3067. #: src/settings_translation_file.cpp
  3068. msgid ""
  3069. "Name of the player.\n"
  3070. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  3071. "When starting from the main menu, this is overridden."
  3072. msgstr ""
  3073. #: src/settings_translation_file.cpp
  3074. msgid ""
  3075. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  3076. msgstr ""
  3077. #: src/settings_translation_file.cpp
  3078. msgid "Network"
  3079. msgstr ""
  3080. #: src/settings_translation_file.cpp
  3081. msgid ""
  3082. "Network port to listen (UDP).\n"
  3083. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  3084. msgstr ""
  3085. #: src/settings_translation_file.cpp
  3086. msgid "New users need to input this password."
  3087. msgstr ""
  3088. #: src/settings_translation_file.cpp
  3089. msgid "Noclip"
  3090. msgstr ""
  3091. #: src/settings_translation_file.cpp
  3092. msgid "Noclip key"
  3093. msgstr ""
  3094. #: src/settings_translation_file.cpp
  3095. msgid "Node highlighting"
  3096. msgstr "Resaltado de los nodos"
  3097. #: src/settings_translation_file.cpp
  3098. msgid "NodeTimer interval"
  3099. msgstr ""
  3100. #: src/settings_translation_file.cpp
  3101. msgid "Noises"
  3102. msgstr ""
  3103. #: src/settings_translation_file.cpp
  3104. msgid "Normalmaps sampling"
  3105. msgstr ""
  3106. #: src/settings_translation_file.cpp
  3107. msgid "Normalmaps strength"
  3108. msgstr ""
  3109. #: src/settings_translation_file.cpp
  3110. msgid "Number of emerge threads"
  3111. msgstr ""
  3112. #: src/settings_translation_file.cpp
  3113. msgid ""
  3114. "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
  3115. "number\n"
  3116. "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
  3117. "speed greatly\n"
  3118. "at the cost of slightly buggy caves."
  3119. msgstr ""
  3120. #: src/settings_translation_file.cpp
  3121. msgid ""
  3122. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  3123. "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
  3124. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  3125. msgstr ""
  3126. #: src/settings_translation_file.cpp
  3127. msgid "Number of parallax occlusion iterations."
  3128. msgstr ""
  3129. #: src/settings_translation_file.cpp
  3130. msgid "Offset"
  3131. msgstr ""
  3132. #: src/settings_translation_file.cpp
  3133. msgid "Opaque liquids"
  3134. msgstr ""
  3135. #: src/settings_translation_file.cpp
  3136. msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
  3137. msgstr ""
  3138. #: src/settings_translation_file.cpp
  3139. msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
  3140. msgstr ""
  3141. #: src/settings_translation_file.cpp
  3142. #, fuzzy
  3143. msgid "Parallax occlusion"
  3144. msgstr "Oclusión de paralaje"
  3145. #: src/settings_translation_file.cpp
  3146. #, fuzzy
  3147. msgid "Parallax occlusion Scale"
  3148. msgstr "Oclusión de paralaje"
  3149. #: src/settings_translation_file.cpp
  3150. #, fuzzy
  3151. msgid "Parallax occlusion bias"
  3152. msgstr "Oclusión de paralaje"
  3153. #: src/settings_translation_file.cpp
  3154. #, fuzzy
  3155. msgid "Parallax occlusion iterations"
  3156. msgstr "Oclusión de paralaje"
  3157. #: src/settings_translation_file.cpp
  3158. #, fuzzy
  3159. msgid "Parallax occlusion mode"
  3160. msgstr "Oclusión de paralaje"
  3161. #: src/settings_translation_file.cpp
  3162. #, fuzzy
  3163. msgid "Parallax occlusion strength"
  3164. msgstr "Oclusión de paralaje"
  3165. #: src/settings_translation_file.cpp
  3166. msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
  3167. msgstr ""
  3168. #: src/settings_translation_file.cpp
  3169. msgid "Path to save screenshots at."
  3170. msgstr ""
  3171. #: src/settings_translation_file.cpp
  3172. msgid ""
  3173. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  3174. "used."
  3175. msgstr ""
  3176. #: src/settings_translation_file.cpp
  3177. msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
  3178. msgstr ""
  3179. #: src/settings_translation_file.cpp
  3180. msgid "Physics"
  3181. msgstr ""
  3182. #: src/settings_translation_file.cpp
  3183. msgid ""
  3184. "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
  3185. "This requires the \"fly\" privilege on the server."
  3186. msgstr ""
  3187. #: src/settings_translation_file.cpp
  3188. msgid "Player name"
  3189. msgstr "Nombre del jugador"
  3190. #: src/settings_translation_file.cpp
  3191. msgid "Player transfer distance"
  3192. msgstr ""
  3193. #: src/settings_translation_file.cpp
  3194. msgid "Player versus Player"
  3195. msgstr ""
  3196. #: src/settings_translation_file.cpp
  3197. msgid ""
  3198. "Port to connect to (UDP).\n"
  3199. "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
  3200. msgstr ""
  3201. #: src/settings_translation_file.cpp
  3202. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  3203. msgstr ""
  3204. #: src/settings_translation_file.cpp
  3205. msgid ""
  3206. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
  3207. "disable. Useful for developers."
  3208. msgstr ""
  3209. #: src/settings_translation_file.cpp
  3210. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  3211. msgstr ""
  3212. #: src/settings_translation_file.cpp
  3213. msgid "Profiler"
  3214. msgstr ""
  3215. #: src/settings_translation_file.cpp
  3216. msgid "Profiler toggle key"
  3217. msgstr ""
  3218. #: src/settings_translation_file.cpp
  3219. msgid "Profiling"
  3220. msgstr ""
  3221. #: src/settings_translation_file.cpp
  3222. msgid ""
  3223. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  3224. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  3225. "corners."
  3226. msgstr ""
  3227. #: src/settings_translation_file.cpp
  3228. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
  3229. msgstr ""
  3230. #: src/settings_translation_file.cpp
  3231. msgid "Random input"
  3232. msgstr ""
  3233. #: src/settings_translation_file.cpp
  3234. msgid "Range select key"
  3235. msgstr "Tecla seleccionar rango de visión"
  3236. #: src/settings_translation_file.cpp
  3237. msgid "Remote media"
  3238. msgstr ""
  3239. #: src/settings_translation_file.cpp
  3240. msgid "Remote port"
  3241. msgstr ""
  3242. #: src/settings_translation_file.cpp
  3243. msgid ""
  3244. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  3245. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  3246. msgstr ""
  3247. #: src/settings_translation_file.cpp
  3248. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  3249. msgstr ""
  3250. #: src/settings_translation_file.cpp
  3251. #, fuzzy
  3252. msgid "Report path"
  3253. msgstr "Ruta de fuentes"
  3254. #: src/settings_translation_file.cpp
  3255. msgid "Ridge noise"
  3256. msgstr ""
  3257. #: src/settings_translation_file.cpp
  3258. msgid "Ridge underwater noise"
  3259. msgstr ""
  3260. #: src/settings_translation_file.cpp
  3261. msgid "Right key"
  3262. msgstr "Tecla derecha"
  3263. #: src/settings_translation_file.cpp
  3264. msgid "Rightclick repetition interval"
  3265. msgstr ""
  3266. #: src/settings_translation_file.cpp
  3267. msgid "River Depth"
  3268. msgstr ""
  3269. #: src/settings_translation_file.cpp
  3270. msgid "River Noise"
  3271. msgstr ""
  3272. #: src/settings_translation_file.cpp
  3273. msgid "River Size"
  3274. msgstr ""
  3275. #: src/settings_translation_file.cpp
  3276. msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
  3277. msgstr ""
  3278. #: src/settings_translation_file.cpp
  3279. msgid "Rollback recording"
  3280. msgstr ""
  3281. #: src/settings_translation_file.cpp
  3282. msgid "Round minimap"
  3283. msgstr ""
  3284. #: src/settings_translation_file.cpp
  3285. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  3286. msgstr ""
  3287. #: src/settings_translation_file.cpp
  3288. msgid "Save the map received by the client on disk."
  3289. msgstr ""
  3290. #: src/settings_translation_file.cpp
  3291. msgid "Save window size automatically when modified."
  3292. msgstr ""
  3293. #: src/settings_translation_file.cpp
  3294. msgid "Saving map received from server"
  3295. msgstr ""
  3296. #: src/settings_translation_file.cpp
  3297. msgid "Scale"
  3298. msgstr ""
  3299. #: src/settings_translation_file.cpp
  3300. msgid ""
  3301. "Scale gui by a user specified value.\n"
  3302. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  3303. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  3304. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  3305. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  3306. msgstr ""
  3307. #: src/settings_translation_file.cpp
  3308. msgid "Screen height"
  3309. msgstr ""
  3310. #: src/settings_translation_file.cpp
  3311. msgid "Screen width"
  3312. msgstr ""
  3313. #: src/settings_translation_file.cpp
  3314. msgid "Screenshot folder"
  3315. msgstr ""
  3316. #: src/settings_translation_file.cpp
  3317. #, fuzzy
  3318. msgid "Screenshot format"
  3319. msgstr "Captura de pantalla"
  3320. #: src/settings_translation_file.cpp
  3321. #, fuzzy
  3322. msgid "Screenshot quality"
  3323. msgstr "Captura de pantalla"
  3324. #: src/settings_translation_file.cpp
  3325. msgid ""
  3326. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  3327. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  3328. "Use 0 for default quality."
  3329. msgstr ""
  3330. #: src/settings_translation_file.cpp
  3331. #, fuzzy
  3332. msgid "Seabed noise"
  3333. msgstr "Ruido de cueva Nº1"
  3334. #: src/settings_translation_file.cpp
  3335. msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
  3336. msgstr ""
  3337. #: src/settings_translation_file.cpp
  3338. msgid "Security"
  3339. msgstr ""
  3340. #: src/settings_translation_file.cpp
  3341. msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  3342. msgstr ""
  3343. #: src/settings_translation_file.cpp
  3344. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  3345. msgstr ""
  3346. #: src/settings_translation_file.cpp
  3347. msgid "Selection box color"
  3348. msgstr ""
  3349. #: src/settings_translation_file.cpp
  3350. msgid "Selection box width"
  3351. msgstr ""
  3352. #: src/settings_translation_file.cpp
  3353. msgid "Server / Singleplayer"
  3354. msgstr "Servidor / Un jugador"
  3355. #: src/settings_translation_file.cpp
  3356. msgid "Server URL"
  3357. msgstr "URL del servidor"
  3358. #: src/settings_translation_file.cpp
  3359. msgid "Server address"
  3360. msgstr "Dirección del servidor"
  3361. #: src/settings_translation_file.cpp
  3362. msgid "Server description"
  3363. msgstr "Descripción del servidor"
  3364. #: src/settings_translation_file.cpp
  3365. msgid "Server name"
  3366. msgstr "Nombre del servidor"
  3367. #: src/settings_translation_file.cpp
  3368. msgid "Server port"
  3369. msgstr "Puerto del servidor"
  3370. #: src/settings_translation_file.cpp
  3371. msgid "Server side occlusion culling"
  3372. msgstr ""
  3373. #: src/settings_translation_file.cpp
  3374. msgid "Serverlist URL"
  3375. msgstr "Lista de las URLs de servidores"
  3376. #: src/settings_translation_file.cpp
  3377. msgid "Serverlist file"
  3378. msgstr "Archivo de la lista de servidores"
  3379. #: src/settings_translation_file.cpp
  3380. msgid ""
  3381. "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
  3382. "A restart is required after changing this."
  3383. msgstr ""
  3384. #: src/settings_translation_file.cpp
  3385. msgid ""
  3386. "Set to true enables waving leaves.\n"
  3387. "Requires shaders to be enabled."
  3388. msgstr ""
  3389. #: src/settings_translation_file.cpp
  3390. msgid ""
  3391. "Set to true enables waving plants.\n"
  3392. "Requires shaders to be enabled."
  3393. msgstr ""
  3394. #: src/settings_translation_file.cpp
  3395. msgid ""
  3396. "Set to true enables waving water.\n"
  3397. "Requires shaders to be enabled."
  3398. msgstr ""
  3399. #: src/settings_translation_file.cpp
  3400. #, fuzzy
  3401. msgid "Shader path"
  3402. msgstr "Sombreadores"
  3403. #: src/settings_translation_file.cpp
  3404. msgid ""
  3405. "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
  3406. "video cards.\n"
  3407. "This only works with the OpenGL video backend."
  3408. msgstr ""
  3409. #: src/settings_translation_file.cpp
  3410. msgid "Shadow limit"
  3411. msgstr ""
  3412. #: src/settings_translation_file.cpp
  3413. msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
  3414. msgstr ""
  3415. #: src/settings_translation_file.cpp
  3416. msgid "Show debug info"
  3417. msgstr ""
  3418. #: src/settings_translation_file.cpp
  3419. msgid "Show entity selection boxes"
  3420. msgstr ""
  3421. #: src/settings_translation_file.cpp
  3422. msgid "Shutdown message"
  3423. msgstr ""
  3424. #: src/settings_translation_file.cpp
  3425. msgid ""
  3426. "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
  3427. "nodes)."
  3428. msgstr ""
  3429. #: src/settings_translation_file.cpp
  3430. msgid ""
  3431. "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
  3432. "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
  3433. "thread, thus reducing jitter."
  3434. msgstr ""
  3435. #: src/settings_translation_file.cpp
  3436. msgid "Slice w"
  3437. msgstr ""
  3438. #: src/settings_translation_file.cpp
  3439. msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
  3440. msgstr ""
  3441. #: src/settings_translation_file.cpp
  3442. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  3443. msgstr ""
  3444. #: src/settings_translation_file.cpp
  3445. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  3446. msgstr ""
  3447. #: src/settings_translation_file.cpp
  3448. msgid "Smooth lighting"
  3449. msgstr "Iluminación suave"
  3450. #: src/settings_translation_file.cpp
  3451. msgid ""
  3452. "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
  3453. "Useful for recording videos."
  3454. msgstr ""
  3455. #: src/settings_translation_file.cpp
  3456. msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
  3457. msgstr ""
  3458. #: src/settings_translation_file.cpp
  3459. msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
  3460. msgstr ""
  3461. #: src/settings_translation_file.cpp
  3462. msgid "Sneak key"
  3463. msgstr "Tecla sigilo"
  3464. #: src/settings_translation_file.cpp
  3465. msgid "Sound"
  3466. msgstr ""
  3467. #: src/settings_translation_file.cpp
  3468. msgid ""
  3469. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  3470. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  3471. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  3472. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  3473. msgstr ""
  3474. #: src/settings_translation_file.cpp
  3475. msgid "Static spawnpoint"
  3476. msgstr ""
  3477. #: src/settings_translation_file.cpp
  3478. msgid "Status message on connection"
  3479. msgstr ""
  3480. #: src/settings_translation_file.cpp
  3481. msgid "Steepness noise"
  3482. msgstr ""
  3483. #: src/settings_translation_file.cpp
  3484. #, fuzzy
  3485. msgid "Strength of generated normalmaps."
  3486. msgstr "Generar mapas normales"
  3487. #: src/settings_translation_file.cpp
  3488. msgid "Strength of parallax."
  3489. msgstr ""
  3490. #: src/settings_translation_file.cpp
  3491. msgid "Strict protocol checking"
  3492. msgstr ""
  3493. #: src/settings_translation_file.cpp
  3494. msgid "Strip color codes"
  3495. msgstr ""
  3496. #: src/settings_translation_file.cpp
  3497. msgid "Support older servers"
  3498. msgstr ""
  3499. #: src/settings_translation_file.cpp
  3500. msgid "Synchronous SQLite"
  3501. msgstr ""
  3502. #: src/settings_translation_file.cpp
  3503. msgid "Temperature variation for biomes."
  3504. msgstr ""
  3505. #: src/settings_translation_file.cpp
  3506. msgid "Terrain Height"
  3507. msgstr ""
  3508. #: src/settings_translation_file.cpp
  3509. msgid "Terrain alt noise"
  3510. msgstr ""
  3511. #: src/settings_translation_file.cpp
  3512. msgid "Terrain base noise"
  3513. msgstr ""
  3514. #: src/settings_translation_file.cpp
  3515. msgid "Terrain higher noise"
  3516. msgstr ""
  3517. #: src/settings_translation_file.cpp
  3518. msgid "Terrain noise"
  3519. msgstr ""
  3520. #: src/settings_translation_file.cpp
  3521. msgid ""
  3522. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  3523. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  3524. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  3525. msgstr ""
  3526. #: src/settings_translation_file.cpp
  3527. msgid ""
  3528. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  3529. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  3530. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  3531. msgstr ""
  3532. #: src/settings_translation_file.cpp
  3533. msgid "Terrain persistence noise"
  3534. msgstr ""
  3535. # No cabe "Paquetes de texturas".
  3536. #: src/settings_translation_file.cpp
  3537. msgid "Texture path"
  3538. msgstr "Ruta de la textura"
  3539. #: src/settings_translation_file.cpp
  3540. msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
  3541. msgstr ""
  3542. #: src/settings_translation_file.cpp
  3543. msgid ""
  3544. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  3545. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  3546. msgstr ""
  3547. #: src/settings_translation_file.cpp
  3548. msgid "The depth of dirt or other filler"
  3549. msgstr ""
  3550. #: src/settings_translation_file.cpp
  3551. msgid ""
  3552. "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
  3553. msgstr ""
  3554. #: src/settings_translation_file.cpp
  3555. msgid "The identifier of the joystick to use"
  3556. msgstr ""
  3557. #: src/settings_translation_file.cpp
  3558. msgid "The network interface that the server listens on."
  3559. msgstr ""
  3560. #: src/settings_translation_file.cpp
  3561. msgid ""
  3562. "The privileges that new users automatically get.\n"
  3563. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  3564. msgstr ""
  3565. #: src/settings_translation_file.cpp
  3566. msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
  3567. msgstr ""
  3568. #: src/settings_translation_file.cpp
  3569. msgid ""
  3570. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  3571. "ingame view frustum around."
  3572. msgstr ""
  3573. #: src/settings_translation_file.cpp
  3574. msgid ""
  3575. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  3576. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  3577. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  3578. "set to the nearest valid value."
  3579. msgstr ""
  3580. #: src/settings_translation_file.cpp
  3581. msgid ""
  3582. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  3583. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  3584. "items. A value of 0 disables the functionality."
  3585. msgstr ""
  3586. #: src/settings_translation_file.cpp
  3587. msgid ""
  3588. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  3589. "when holding down a joystick button combination."
  3590. msgstr ""
  3591. #: src/settings_translation_file.cpp
  3592. msgid ""
  3593. "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
  3594. "right mouse button."
  3595. msgstr ""
  3596. #: src/settings_translation_file.cpp
  3597. msgid "The type of joystick"
  3598. msgstr ""
  3599. #: src/settings_translation_file.cpp
  3600. msgid "This font will be used for certain languages."
  3601. msgstr ""
  3602. #: src/settings_translation_file.cpp
  3603. msgid "Time in between active block management cycles"
  3604. msgstr ""
  3605. #: src/settings_translation_file.cpp
  3606. msgid ""
  3607. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  3608. "Setting it to -1 disables the feature."
  3609. msgstr ""
  3610. #: src/settings_translation_file.cpp
  3611. msgid "Time send interval"
  3612. msgstr ""
  3613. #: src/settings_translation_file.cpp
  3614. msgid "Time speed"
  3615. msgstr ""
  3616. #: src/settings_translation_file.cpp
  3617. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
  3618. msgstr ""
  3619. #: src/settings_translation_file.cpp
  3620. msgid ""
  3621. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  3622. "something.\n"
  3623. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  3624. "node."
  3625. msgstr ""
  3626. #: src/settings_translation_file.cpp
  3627. msgid "Toggle camera mode key"
  3628. msgstr ""
  3629. #: src/settings_translation_file.cpp
  3630. msgid "Tooltip delay"
  3631. msgstr ""
  3632. #: src/settings_translation_file.cpp
  3633. msgid "Trees noise"
  3634. msgstr ""
  3635. #: src/settings_translation_file.cpp
  3636. msgid "Trilinear filtering"
  3637. msgstr "Filtrado trilineal"
  3638. #: src/settings_translation_file.cpp
  3639. msgid ""
  3640. "True = 256\n"
  3641. "False = 128\n"
  3642. "Useable to make minimap smoother on slower machines."
  3643. msgstr ""
  3644. #: src/settings_translation_file.cpp
  3645. msgid "Trusted mods"
  3646. msgstr ""
  3647. #: src/settings_translation_file.cpp
  3648. msgid ""
  3649. "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
  3650. "terrain."
  3651. msgstr ""
  3652. #: src/settings_translation_file.cpp
  3653. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  3654. msgstr ""
  3655. #: src/settings_translation_file.cpp
  3656. #, fuzzy
  3657. msgid "Undersampling"
  3658. msgstr "Renderizado:"
  3659. #: src/settings_translation_file.cpp
  3660. msgid ""
  3661. "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
  3662. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  3663. "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
  3664. "image."
  3665. msgstr ""
  3666. #: src/settings_translation_file.cpp
  3667. msgid "Unlimited player transfer distance"
  3668. msgstr ""
  3669. #: src/settings_translation_file.cpp
  3670. msgid "Unload unused server data"
  3671. msgstr ""
  3672. #: src/settings_translation_file.cpp
  3673. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  3674. msgstr ""
  3675. #: src/settings_translation_file.cpp
  3676. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  3677. msgstr ""
  3678. #: src/settings_translation_file.cpp
  3679. msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
  3680. msgstr ""
  3681. #: src/settings_translation_file.cpp
  3682. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  3683. msgstr ""
  3684. #: src/settings_translation_file.cpp
  3685. msgid "Use key"
  3686. msgstr "Usa la tecla"
  3687. #: src/settings_translation_file.cpp
  3688. msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
  3689. msgstr ""
  3690. #: src/settings_translation_file.cpp
  3691. msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
  3692. msgstr ""
  3693. #: src/settings_translation_file.cpp
  3694. msgid "V-Sync"
  3695. msgstr ""
  3696. #: src/settings_translation_file.cpp
  3697. msgid "VBO"
  3698. msgstr ""
  3699. #: src/settings_translation_file.cpp
  3700. msgid "Valley Depth"
  3701. msgstr ""
  3702. #: src/settings_translation_file.cpp
  3703. msgid "Valley Fill"
  3704. msgstr ""
  3705. #: src/settings_translation_file.cpp
  3706. msgid "Valley Profile"
  3707. msgstr ""
  3708. #: src/settings_translation_file.cpp
  3709. msgid "Valley Slope"
  3710. msgstr ""
  3711. #: src/settings_translation_file.cpp
  3712. msgid "Valleys C Flags"
  3713. msgstr ""
  3714. #: src/settings_translation_file.cpp
  3715. msgid "Variation of biome filler depth."
  3716. msgstr ""
  3717. #: src/settings_translation_file.cpp
  3718. msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
  3719. msgstr ""
  3720. #: src/settings_translation_file.cpp
  3721. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  3722. msgstr ""
  3723. #: src/settings_translation_file.cpp
  3724. msgid "Variation of number of caves."
  3725. msgstr ""
  3726. #: src/settings_translation_file.cpp
  3727. msgid ""
  3728. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  3729. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  3730. msgstr ""
  3731. #: src/settings_translation_file.cpp
  3732. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  3733. msgstr ""
  3734. #: src/settings_translation_file.cpp
  3735. msgid ""
  3736. "Varies roughness of terrain.\n"
  3737. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  3738. msgstr ""
  3739. #: src/settings_translation_file.cpp
  3740. #, fuzzy
  3741. msgid "Varies steepness of cliffs."
  3742. msgstr "Controla lo escarpado/alto de las colinas."
  3743. #: src/settings_translation_file.cpp
  3744. msgid "Vertical screen synchronization."
  3745. msgstr ""
  3746. #: src/settings_translation_file.cpp
  3747. msgid "Video driver"
  3748. msgstr ""
  3749. #: src/settings_translation_file.cpp
  3750. msgid "View bobbing factor"
  3751. msgstr ""
  3752. #: src/settings_translation_file.cpp
  3753. msgid "View distance in nodes."
  3754. msgstr ""
  3755. #: src/settings_translation_file.cpp
  3756. msgid "View range decrease key"
  3757. msgstr ""
  3758. #: src/settings_translation_file.cpp
  3759. msgid "View range increase key"
  3760. msgstr ""
  3761. #: src/settings_translation_file.cpp
  3762. msgid "View zoom key"
  3763. msgstr ""
  3764. #: src/settings_translation_file.cpp
  3765. msgid "Viewing range"
  3766. msgstr ""
  3767. #: src/settings_translation_file.cpp
  3768. msgid "Volume"
  3769. msgstr "Volumen"
  3770. #: src/settings_translation_file.cpp
  3771. msgid ""
  3772. "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  3773. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  3774. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3775. "Range roughly -2 to 2."
  3776. msgstr ""
  3777. #: src/settings_translation_file.cpp
  3778. msgid "Walking speed"
  3779. msgstr "Velocidad del caminar"
  3780. #: src/settings_translation_file.cpp
  3781. #, fuzzy
  3782. msgid "Water Features"
  3783. msgstr "Texturas de objetos..."
  3784. #: src/settings_translation_file.cpp
  3785. msgid "Water level"
  3786. msgstr ""
  3787. #: src/settings_translation_file.cpp
  3788. msgid "Water surface level of the world."
  3789. msgstr ""
  3790. #: src/settings_translation_file.cpp
  3791. #, fuzzy
  3792. msgid "Waving Nodes"
  3793. msgstr "Movimiento de hojas"
  3794. #: src/settings_translation_file.cpp
  3795. msgid "Waving leaves"
  3796. msgstr "Movimiento de hojas"
  3797. #: src/settings_translation_file.cpp
  3798. msgid "Waving plants"
  3799. msgstr "Movimiento de plantas"
  3800. #: src/settings_translation_file.cpp
  3801. msgid "Waving water"
  3802. msgstr "Oleaje en el agua"
  3803. #: src/settings_translation_file.cpp
  3804. msgid "Waving water height"
  3805. msgstr "Altura de las ondulaciones del agua"
  3806. #: src/settings_translation_file.cpp
  3807. #, fuzzy
  3808. msgid "Waving water length"
  3809. msgstr "Oleaje en el agua"
  3810. #: src/settings_translation_file.cpp
  3811. msgid "Waving water speed"
  3812. msgstr "Velocidad del oleaje en el agua"
  3813. #: src/settings_translation_file.cpp
  3814. msgid ""
  3815. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  3816. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  3817. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  3818. msgstr ""
  3819. #: src/settings_translation_file.cpp
  3820. msgid ""
  3821. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  3822. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  3823. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  3824. "properly support downloading textures back from hardware."
  3825. msgstr ""
  3826. #: src/settings_translation_file.cpp
  3827. msgid ""
  3828. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  3829. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  3830. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  3831. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  3832. "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
  3833. "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
  3834. "enabled."
  3835. msgstr ""
  3836. #: src/settings_translation_file.cpp
  3837. msgid ""
  3838. "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
  3839. msgstr ""
  3840. #: src/settings_translation_file.cpp
  3841. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  3842. msgstr ""
  3843. #: src/settings_translation_file.cpp
  3844. msgid ""
  3845. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  3846. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  3847. msgstr ""
  3848. #: src/settings_translation_file.cpp
  3849. msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
  3850. msgstr ""
  3851. #: src/settings_translation_file.cpp
  3852. msgid ""
  3853. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  3854. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  3855. msgstr ""
  3856. #: src/settings_translation_file.cpp
  3857. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  3858. msgstr ""
  3859. #: src/settings_translation_file.cpp
  3860. msgid ""
  3861. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  3862. msgstr ""
  3863. #: src/settings_translation_file.cpp
  3864. msgid ""
  3865. "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
  3866. "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
  3867. "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
  3868. "Disabling this option will protect your password better."
  3869. msgstr ""
  3870. #: src/settings_translation_file.cpp
  3871. msgid "Width component of the initial window size."
  3872. msgstr ""
  3873. #: src/settings_translation_file.cpp
  3874. msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
  3875. msgstr ""
  3876. #: src/settings_translation_file.cpp
  3877. msgid ""
  3878. "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
  3879. "background.\n"
  3880. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  3881. msgstr ""
  3882. #: src/settings_translation_file.cpp
  3883. msgid ""
  3884. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  3885. "Not needed if starting from the main menu."
  3886. msgstr ""
  3887. #: src/settings_translation_file.cpp
  3888. msgid "Y of flat ground."
  3889. msgstr "Y de suelo plano."
  3890. #: src/settings_translation_file.cpp
  3891. msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
  3892. msgstr ""
  3893. #: src/settings_translation_file.cpp
  3894. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  3895. msgstr ""
  3896. #: src/settings_translation_file.cpp
  3897. msgid "Y-level of average terrain surface."
  3898. msgstr ""
  3899. #: src/settings_translation_file.cpp
  3900. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  3901. msgstr ""
  3902. #: src/settings_translation_file.cpp
  3903. msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
  3904. msgstr ""
  3905. #: src/settings_translation_file.cpp
  3906. msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
  3907. msgstr ""
  3908. #: src/settings_translation_file.cpp
  3909. msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
  3910. msgstr ""
  3911. #: src/settings_translation_file.cpp
  3912. msgid "Y-level of seabed."
  3913. msgstr ""
  3914. #: src/settings_translation_file.cpp
  3915. msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
  3916. msgstr ""
  3917. #: src/settings_translation_file.cpp
  3918. msgid "block send optimize distance"
  3919. msgstr ""
  3920. #: src/settings_translation_file.cpp
  3921. msgid "cURL file download timeout"
  3922. msgstr ""
  3923. #: src/settings_translation_file.cpp
  3924. msgid "cURL parallel limit"
  3925. msgstr ""
  3926. #: src/settings_translation_file.cpp
  3927. msgid "cURL timeout"
  3928. msgstr "Tiempo de espera de cURL"
  3929. #~ msgid "Preload inventory textures"
  3930. #~ msgstr "Precarga de las texturas del inventario"
  3931. #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
  3932. #~ msgstr "Factor de escala aplicado a los elementos del menú: "
  3933. #~ msgid "Touch free target"
  3934. #~ msgstr "Tocar para interactuar"
  3935. #~ msgid " KB/s"
  3936. #~ msgstr " KB/s"
  3937. #~ msgid " MB/s"
  3938. #~ msgstr " MB/s"
  3939. #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
  3940. #~ msgstr ""
  3941. #~ "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto"
  3942. #, fuzzy
  3943. #~ msgid "If enabled, "
  3944. #~ msgstr "Activado"
  3945. #, fuzzy
  3946. #~ msgid "If disabled "
  3947. #~ msgstr "Desactivar paquete"
  3948. #~ msgid "No!!!"
  3949. #~ msgstr "¡¡¡No!!!"
  3950. #~ msgid "Generate Normalmaps"
  3951. #~ msgstr "Generar mapas normales"
  3952. #~ msgid "Public Serverlist"
  3953. #~ msgstr "Lista de servidores públicos"
  3954. #~ msgid "No of course not!"
  3955. #~ msgstr "¡No, claro que no!"
  3956. #~ msgid "Useful for mod developers."
  3957. #~ msgstr "Útil para los desarrolladores de mods."
  3958. #~ msgid ""
  3959. #~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
  3960. #~ "server."
  3961. #~ msgstr "Cantidad de bloques que flotan simultáneamente en todo el servidor."
  3962. #~ msgid "Detailed mod profiling"
  3963. #~ msgstr "Perfilador detallado de los mods"
  3964. #~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
  3965. #~ msgstr ""
  3966. #~ "Datos detallados de perfilación de mod. Útil para desarrolladores de mods."
  3967. #, fuzzy
  3968. #~ msgid "Mapgen v7 cave width"
  3969. #~ msgstr "Generador de mapas"
  3970. #, fuzzy
  3971. #~ msgid "Mapgen v5 cave width"
  3972. #~ msgstr "Generador de mapas"
  3973. #, fuzzy
  3974. #~ msgid "Mapgen fractal slice w"
  3975. #~ msgstr "Generador de mapas"
  3976. #, fuzzy
  3977. #~ msgid "Mapgen fractal scale"
  3978. #~ msgstr "Generador de mapas"
  3979. #, fuzzy
  3980. #~ msgid "Mapgen fractal offset"
  3981. #~ msgstr "Generador de mapas"
  3982. #, fuzzy
  3983. #~ msgid "Mapgen fractal iterations"
  3984. #~ msgstr "Oclusión de paralaje"
  3985. #, fuzzy
  3986. #~ msgid "Mapgen fractal fractal"
  3987. #~ msgstr "Generador de mapas"
  3988. #, fuzzy
  3989. #~ msgid "Mapgen fractal cave width"
  3990. #~ msgstr "Generador de mapas"
  3991. #~ msgid "Mapgen flat cave width"
  3992. #~ msgstr "Anchura de cuevas planas de Mapgen"
  3993. #~ msgid ""
  3994. #~ "Determines terrain shape.\n"
  3995. #~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
  3996. #~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
  3997. #~ msgstr ""
  3998. #~ "Determina la forma del terreno.\n"
  3999. #~ "Los tres números entre paréntesis controlan la escala\n"
  4000. #~ "del terreno, y deben ser iguales."
  4001. #~ msgid ""
  4002. #~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
  4003. #~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
  4004. #~ msgstr ""
  4005. #~ "Controla el tamaño de desiertos y playas en Mapgen v6.\n"
  4006. #~ "Cuando snowbiomes están activados 'mgv6_freq_desert' se ignora."
  4007. #~ msgid "Plus"
  4008. #~ msgstr "Más"
  4009. #~ msgid "Period"
  4010. #~ msgstr "Punto"
  4011. #~ msgid "PA1"
  4012. #~ msgstr "PA1"
  4013. #~ msgid "Minus"
  4014. #~ msgstr "Menos"
  4015. #~ msgid "Kanji"
  4016. #~ msgstr "Kanji"
  4017. #~ msgid "Kana"
  4018. #~ msgstr "Kana"
  4019. #~ msgid "Junja"
  4020. #~ msgstr "Junja"
  4021. #~ msgid "Final"
  4022. #~ msgstr "Final"
  4023. #~ msgid "ExSel"
  4024. #~ msgstr "ExSel"
  4025. #~ msgid "CrSel"
  4026. #~ msgstr "CrSel"
  4027. #~ msgid "Comma"
  4028. #~ msgstr "Coma"
  4029. #~ msgid "Capital"
  4030. #~ msgstr "Bloq Mayús"
  4031. #~ msgid "Attn"
  4032. #~ msgstr "Atentamente"
  4033. #~ msgid "Hide mp content"
  4034. #~ msgstr "Ocultar contenido"
  4035. #, fuzzy
  4036. #~ msgid "Enable view bobbing"
  4037. #~ msgstr "Movimiento de cámara al caer"
  4038. #, fuzzy
  4039. #~ msgid ""
  4040. #~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
  4041. #~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
  4042. #~ "to disable\n"
  4043. #~ "the escape sequences generated by mods."
  4044. #~ msgstr ""
  4045. #~ "Deshabilita las secuencias de escape, por ejemplo: colorear el chat.\n"
  4046. #~ "Usa esto si tu quieres correr un servidor con clientes pre-0.4.14 y "
  4047. #~ "quieres deshabilitar\n"
  4048. #~ "las secuencias de escape generadas por los mods."
  4049. #~ msgid "Disable escape sequences"
  4050. #~ msgstr "Desactivar secuencias de escape"
  4051. #~ msgid "Descending speed"
  4052. #~ msgstr "Velocidad de descenso"
  4053. #~ msgid "Autorun key"
  4054. #~ msgstr "Tecla de Auto Ejecutar"
  4055. #~ msgid "Use"
  4056. #~ msgstr "Usar"
  4057. #~ msgid "Shutting down..."
  4058. #~ msgstr "Cerrando..."
  4059. #~ msgid "Resolving address..."
  4060. #~ msgstr "Resolviendo dirección..."
  4061. #~ msgid "Creating server..."
  4062. #~ msgstr "Creando servidor..."
  4063. #~ msgid "Creating client..."
  4064. #~ msgstr "Creando cliente..."
  4065. #~ msgid "Connecting to server..."
  4066. #~ msgstr "Conectando al servidor..."
  4067. #~ msgid "re-Install"
  4068. #~ msgstr "Reinstalar"
  4069. #~ msgid "Unsorted"
  4070. #~ msgstr "Sin ordenar"
  4071. #~ msgid "Successfully installed:"
  4072. #~ msgstr "Instalado con éxito:"
  4073. #~ msgid "Shortname:"
  4074. #~ msgstr "Nombre corto:"
  4075. #~ msgid "Rating"
  4076. #~ msgstr "Clasificación"
  4077. #~ msgid "Page $1 of $2"
  4078. #~ msgstr "Página $1 de $2"
  4079. #~ msgid "Install"
  4080. #~ msgstr "Instalar"
  4081. #~ msgid "Downloading $1, please wait..."
  4082. #~ msgstr "Descargando $1, por favor espere..."
  4083. # En el menú principal de mods pone repositorio no tienda.
  4084. #~ msgid "Close store"
  4085. #~ msgstr "Cerrar repositorio"
  4086. #~ msgid "Select path"
  4087. #~ msgstr "Seleccionar ruta"
  4088. #~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
  4089. #~ msgstr ""
  4090. #~ "Opcionalmente, el parámetro \"lacunarity\" puede ser anexado separándolo "
  4091. #~ "mediante una coma."
  4092. #~ msgid "No worldname given or no game selected"
  4093. #~ msgstr "No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno"