minetest.po 186 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2024-07-11 15:14+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2024-06-08 08:09+0000\n"
  7. "Last-Translator: ROllerozxa <rollerozxa@voxelmanip.se>\n"
  8. "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
  9. "minetest/sv/>\n"
  10. "Language: sv\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
  16. #: builtin/client/chatcommands.lua
  17. msgid "Clear the out chat queue"
  18. msgstr "Rensa chattkön"
  19. #: builtin/client/chatcommands.lua
  20. msgid "Empty command."
  21. msgstr "Tomt kommando."
  22. #: builtin/client/chatcommands.lua
  23. msgid "Exit to main menu"
  24. msgstr "Avsluta till huvudmeny"
  25. #: builtin/client/chatcommands.lua
  26. msgid "Invalid command: "
  27. msgstr "Ogiltigt kommando: "
  28. #: builtin/client/chatcommands.lua
  29. msgid "Issued command: "
  30. msgstr "Utfärdat kommando: "
  31. #: builtin/client/chatcommands.lua
  32. msgid "List online players"
  33. msgstr "Lista över spelare online"
  34. #: builtin/client/chatcommands.lua
  35. msgid "Online players: "
  36. msgstr "Spelare online: "
  37. #: builtin/client/chatcommands.lua
  38. msgid "The out chat queue is now empty."
  39. msgstr "Den utgående chattkön är nu tom."
  40. #: builtin/client/chatcommands.lua
  41. msgid "This command is disabled by server."
  42. msgstr "Detta kommando är inaktiverat av servern."
  43. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  44. msgid "Respawn"
  45. msgstr "Återuppstå"
  46. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  47. msgid "You died"
  48. msgstr "Du dog"
  49. #: builtin/common/chatcommands.lua
  50. msgid "Available commands:"
  51. msgstr "Tillgängliga kommandon:"
  52. #: builtin/common/chatcommands.lua
  53. msgid "Available commands: "
  54. msgstr "Tillgängliga kommandon: "
  55. #: builtin/common/chatcommands.lua
  56. msgid "Command not available: "
  57. msgstr "Kommando inte tillgängligt: "
  58. #: builtin/common/chatcommands.lua
  59. #, fuzzy
  60. msgid "Get help for commands (-t: output in chat)"
  61. msgstr "Få hjälp med kommandon"
  62. #: builtin/common/chatcommands.lua
  63. msgid ""
  64. "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
  65. msgstr ""
  66. "Använd '.help <cmd>' för att få mer information, eller '.help all' för att "
  67. "visa allt."
  68. #: builtin/common/chatcommands.lua
  69. #, fuzzy
  70. msgid "[all | <cmd>] [-t]"
  71. msgstr "[all | <cmd>]"
  72. #: builtin/fstk/ui.lua
  73. msgid "<none available>"
  74. msgstr "<inget tillgängligt>"
  75. #: builtin/fstk/ui.lua
  76. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  77. msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript:"
  78. #: builtin/fstk/ui.lua
  79. msgid "An error occurred:"
  80. msgstr "Ett fel uppstod:"
  81. #: builtin/fstk/ui.lua
  82. msgid "Main menu"
  83. msgstr "Huvudmeny"
  84. #: builtin/fstk/ui.lua
  85. msgid "OK"
  86. msgstr "OK"
  87. #: builtin/fstk/ui.lua
  88. msgid "Reconnect"
  89. msgstr "Återanslut"
  90. #: builtin/fstk/ui.lua
  91. msgid "The server has requested a reconnect:"
  92. msgstr "Servern har begärt en återanslutning:"
  93. #: builtin/mainmenu/common.lua
  94. msgid "Protocol version mismatch. "
  95. msgstr "Protokollversionen matchar inte. "
  96. #: builtin/mainmenu/common.lua
  97. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  98. msgstr "Servern tvingar protokollversion $1. "
  99. #: builtin/mainmenu/common.lua
  100. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  101. msgstr "Servern stöder protokollversioner mellan $1 och $2. "
  102. #: builtin/mainmenu/common.lua
  103. msgid "We only support protocol version $1."
  104. msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1."
  105. #: builtin/mainmenu/common.lua
  106. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  107. msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2."
  108. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  109. msgid "Error installing \"$1\": $2"
  110. msgstr "Fel vid installation av \"$1\": $2"
  111. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  112. msgid "Failed to download \"$1\""
  113. msgstr "Misslyckades att ladda ner \"$1\""
  114. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  115. msgid "Failed to download $1"
  116. msgstr "Misslyckades ladda ner $1"
  117. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  118. #, fuzzy
  119. msgid ""
  120. "Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or "
  121. "broken archive)"
  122. msgstr ""
  123. "Misslyckades med att extrahera \"$1\" (filtyp som inte stöds eller trasigt "
  124. "arkiv)"
  125. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  126. msgid ""
  127. "$1 downloading,\n"
  128. "$2 queued"
  129. msgstr ""
  130. "$1 laddas ner,\n"
  131. "$2 köad"
  132. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  133. msgid "$1 downloading..."
  134. msgstr "$1 laddas ner..."
  135. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  136. msgid "All packages"
  137. msgstr "Alla paket"
  138. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  139. msgid "Back to Main Menu"
  140. msgstr "Tillbaka till huvudmeny"
  141. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  142. msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
  143. msgstr "ContentDB är inte tillgänglig när Minetest är kompilerad utan cURL"
  144. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  145. msgid "Downloading..."
  146. msgstr "Laddar ner..."
  147. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  148. msgid "Error getting dependencies for package"
  149. msgstr ""
  150. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  151. msgid "Games"
  152. msgstr "Spel"
  153. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  154. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  155. msgid "Install"
  156. msgstr "Installera"
  157. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  158. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
  159. msgid "Loading..."
  160. msgstr "Laddar..."
  161. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  162. msgid "Mods"
  163. msgstr "Moddar"
  164. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  165. msgid "No packages could be retrieved"
  166. msgstr "Inga paket kunde hämtas"
  167. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  168. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  169. msgid "No results"
  170. msgstr "Inga resultat"
  171. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  172. msgid "No updates"
  173. msgstr "Inga uppdateringar"
  174. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  175. msgid "Queued"
  176. msgstr "Köad"
  177. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  178. msgid "Texture packs"
  179. msgstr "Texturpaket"
  180. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  181. #, fuzzy
  182. msgid "The package $1 was not found."
  183. msgstr "Paketet $1/$2 kunde inte hittas."
  184. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  185. msgid "Uninstall"
  186. msgstr "Avnstallera"
  187. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  188. msgid "Update"
  189. msgstr "Uppdatera"
  190. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  191. msgid "Update All [$1]"
  192. msgstr "Uppdatera Alla [$1]"
  193. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  194. msgid "View more information in a web browser"
  195. msgstr "Visa mer information i en webbläsare"
  196. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  197. msgid "You need to install a game before you can install a mod"
  198. msgstr "Du behöver installera ett spel innan du kan installera en modd"
  199. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  200. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  201. msgstr "$1 och $2 beroende paket kommer installeras."
  202. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  203. msgid "$1 by $2"
  204. msgstr "$1 till $2"
  205. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  206. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  207. msgstr "$1 nödvändiga beroenden kunde inte hittas."
  208. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  209. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  210. msgstr "$1 kommer att installeras och $2 beroenden hoppas över."
  211. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  212. msgid "Already installed"
  213. msgstr "Redan installerad"
  214. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  215. msgid "Base Game:"
  216. msgstr "Basspel:"
  217. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  218. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  219. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  220. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  221. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  222. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  223. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  224. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp
  225. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  226. msgid "Cancel"
  227. msgstr "Avbryt"
  228. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  229. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  230. msgid "Dependencies:"
  231. msgstr "Beroenden:"
  232. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  233. msgid "Install $1"
  234. msgstr "Installera $1"
  235. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  236. msgid "Install missing dependencies"
  237. msgstr "Installera saknade beroenden"
  238. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  239. msgid "Not found"
  240. msgstr "Hittades inte"
  241. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  242. msgid "Please check that the base game is correct."
  243. msgstr "Var snäll se att basspelet är korrekt."
  244. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  245. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  246. msgstr "\"$1\" finns redan. Vill du skriva över den?"
  247. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  248. msgid "Overwrite"
  249. msgstr "Skriv över"
  250. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  251. msgid "$1 (Enabled)"
  252. msgstr "$1 (Aktiverad)"
  253. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  254. msgid "$1 mods"
  255. msgstr "$1 moddar"
  256. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  257. msgid "Failed to install $1 to $2"
  258. msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
  259. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  260. msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
  261. msgstr "Installation: Kan inte hitta ett lämpligt mappnamn för $1"
  262. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  263. msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
  264. msgstr "Kunde inte hitta en giltig modd, moddpack eller spel"
  265. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  266. msgid "Unable to install a $1 as a $2"
  267. msgstr "Kunde inte installera en $1 som en $2"
  268. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  269. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  270. msgstr "Misslyckades att installera $1 som ett texturpaket"
  271. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  272. msgid "(Enabled, has error)"
  273. msgstr "(Aktiverad, har fel)"
  274. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  275. msgid "(Unsatisfied)"
  276. msgstr "(Ej nöjd)"
  277. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  278. msgid "Disable all"
  279. msgstr "Inaktivera allt"
  280. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  281. msgid "Disable modpack"
  282. msgstr "Avaktivera modpaket"
  283. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  284. msgid "Enable all"
  285. msgstr "Aktivera allt"
  286. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  287. msgid "Enable modpack"
  288. msgstr "Aktivera modpaket"
  289. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  290. msgid ""
  291. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  292. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  293. msgstr ""
  294. "Misslyckades aktivera mod \"$1\" eftersom den innehåller otillåtna tecken. "
  295. "Endast tecknen [a-z0-9_] är tillåtna."
  296. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  297. msgid "Find More Mods"
  298. msgstr "Hitta Fler Moddar"
  299. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  300. msgid "Mod:"
  301. msgstr "Mod:"
  302. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  303. msgid "No (optional) dependencies"
  304. msgstr "Inga (valfria) beroenden"
  305. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  306. msgid "No game description provided."
  307. msgstr "Ingen spelbeskrivning tillgänglig."
  308. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  309. msgid "No hard dependencies"
  310. msgstr "Inga hårda beroenden"
  311. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  312. msgid "No modpack description provided."
  313. msgstr "Ingen modpaketsbeskrivning tillgänglig."
  314. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  315. msgid "No optional dependencies"
  316. msgstr "Inga valfria beroenden"
  317. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  318. msgid "Optional dependencies:"
  319. msgstr "Valfria beroenden:"
  320. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  321. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  322. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  323. msgid "Save"
  324. msgstr "Spara"
  325. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  326. msgid "World:"
  327. msgstr "Värld:"
  328. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  329. msgid "enabled"
  330. msgstr "aktiverad"
  331. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  332. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  333. msgstr "En värld med namnet \"$1\" finns redan"
  334. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  335. msgid "Additional terrain"
  336. msgstr "Ytterligare terräng"
  337. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  338. msgid "Altitude chill"
  339. msgstr "Altitudkyla"
  340. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  341. msgid "Altitude dry"
  342. msgstr "Altitudtorka"
  343. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  344. msgid "Biome blending"
  345. msgstr "Biotopblandning"
  346. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  347. msgid "Biomes"
  348. msgstr "Biotoper"
  349. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  350. msgid "Caverns"
  351. msgstr "Grottor"
  352. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  353. msgid "Caves"
  354. msgstr "Grottor"
  355. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  356. msgid "Create"
  357. msgstr "Skapa"
  358. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  359. msgid "Decorations"
  360. msgstr "Dekorationer"
  361. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  362. msgid "Desert temples"
  363. msgstr ""
  364. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  365. msgid "Development Test is meant for developers."
  366. msgstr "Development Test är avsett för utvecklare."
  367. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  368. msgid ""
  369. "Different dungeon variant generated in desert biomes (only if dungeons "
  370. "enabled)"
  371. msgstr ""
  372. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  373. msgid "Dungeons"
  374. msgstr "Fängelsehålor"
  375. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  376. msgid "Flat terrain"
  377. msgstr "Platt terräng"
  378. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  379. msgid "Floating landmasses in the sky"
  380. msgstr "Svävande landmassor i himlen"
  381. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  382. msgid "Floatlands (experimental)"
  383. msgstr "Floatlands (experimentellt)"
  384. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  385. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  386. msgstr "Generera icke-fraktal terräng: Oceaner och underjord"
  387. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  388. msgid "Hills"
  389. msgstr "Kullar"
  390. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  391. msgid "Humid rivers"
  392. msgstr "Fuktiga floder"
  393. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  394. msgid "Increases humidity around rivers"
  395. msgstr "Ökar luftfuktigheten runt floderna"
  396. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  397. msgid "Install another game"
  398. msgstr "Installera ett annat spel"
  399. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  400. msgid "Lakes"
  401. msgstr "Sjöar"
  402. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  403. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  404. msgstr "Låg luftfuktighet och hög värme orsakar grunda eller torra floder"
  405. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  406. msgid "Mapgen"
  407. msgstr "Kartgenerator"
  408. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  409. msgid "Mapgen flags"
  410. msgstr "Kartgenerator-flaggor"
  411. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  412. msgid "Mapgen-specific flags"
  413. msgstr "Kartgenerator-specifika flaggor"
  414. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  415. msgid "Mountains"
  416. msgstr "Berg"
  417. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  418. msgid "Mud flow"
  419. msgstr "Lerflöde"
  420. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  421. msgid "Network of tunnels and caves"
  422. msgstr "Nätverk med tunnlar och grottor"
  423. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  424. msgid "No game selected"
  425. msgstr "Inget spel valt"
  426. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  427. msgid "Reduces heat with altitude"
  428. msgstr "Minskar värmen efter höjd"
  429. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  430. msgid "Reduces humidity with altitude"
  431. msgstr "Minskar luftfuktigheten efter höjd"
  432. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  433. msgid "Rivers"
  434. msgstr "Floder"
  435. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  436. msgid "Sea level rivers"
  437. msgstr "Havsnivåfloder"
  438. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  439. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  440. msgid "Seed"
  441. msgstr "Frö"
  442. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  443. msgid "Smooth transition between biomes"
  444. msgstr "Smidig övergång mellan biotoper"
  445. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  446. msgid ""
  447. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  448. "created by v6)"
  449. msgstr ""
  450. "Strukturer som förekommer i terrängen (ingen effekt på träd och djungelgräs "
  451. "som skapats av v6)"
  452. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  453. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  454. msgstr "Strukturer som förekommer i terrängen, vanligtvis träd och växter"
  455. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  456. msgid "Temperate, Desert"
  457. msgstr "Tempererad, Öken"
  458. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  459. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  460. msgstr "Tempererad, Öken, Djungel"
  461. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  462. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  463. msgstr "Tempererad, Öken, Djungel, Tundra, Tajga"
  464. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  465. msgid "Terrain surface erosion"
  466. msgstr "Erosion av terrängytan"
  467. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  468. msgid "Trees and jungle grass"
  469. msgstr "Träd- och djungelgräs"
  470. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  471. msgid "Vary river depth"
  472. msgstr "Varierande floddjup"
  473. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  474. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  475. msgstr "Mycket stora grottor djupt ner i underjorden"
  476. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  477. msgid "World name"
  478. msgstr "Världnamn"
  479. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  480. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  481. msgstr "Är du säker på att du vill radera \"$1\"?"
  482. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  483. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  484. msgid "Delete"
  485. msgstr "Ta bort"
  486. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  487. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  488. msgstr "pkgmgr: misslyckades att radera \"$1\""
  489. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  490. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  491. msgstr "pkgmgr: ogiltig sökväg \"$1\""
  492. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  493. msgid "Delete World \"$1\"?"
  494. msgstr "Radera värld \"$1\"?"
  495. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
  496. msgid "Confirm Password"
  497. msgstr "Bekräfta Lösenord"
  498. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  499. msgid "Joining $1"
  500. msgstr "Ansluter till $1"
  501. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  502. msgid "Missing name"
  503. msgstr "Namn saknas"
  504. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  505. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  506. msgid "Name"
  507. msgstr "Namn"
  508. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  509. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  510. msgid "Password"
  511. msgstr "Lösenord"
  512. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  513. msgid "Passwords do not match"
  514. msgstr "Lösenorden passar inte"
  515. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  516. msgid "Register"
  517. msgstr "Registrera"
  518. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  519. msgid "Dismiss"
  520. msgstr "Nej tack"
  521. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  522. msgid ""
  523. "For a long time, the Minetest engine shipped with a default game called "
  524. "\"Minetest Game\". Since Minetest 5.8.0, Minetest ships without a default "
  525. "game."
  526. msgstr ""
  527. "Under en lång period kom Minetest med det förinstallerat spelet \"Minetest "
  528. "Game\". Sedan Minetest 5.8.0 kommer Minetest utan ett standardspel "
  529. "inkluderat."
  530. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  531. msgid ""
  532. "If you want to continue playing in your Minetest Game worlds, you need to "
  533. "reinstall Minetest Game."
  534. msgstr ""
  535. "Om du vill fortsätta spela i dina världar skapade i Minetest Game behöver du "
  536. "ominstallera Minetest Game."
  537. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  538. msgid "Minetest Game is no longer installed by default"
  539. msgstr "Minetest Game är inte längre installerat som standard"
  540. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  541. msgid "Reinstall Minetest Game"
  542. msgstr "Ominstallera Minetest Game"
  543. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  544. msgid "Accept"
  545. msgstr "Acceptera"
  546. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  547. msgid "Rename Modpack:"
  548. msgstr "Döp om modpaket:"
  549. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  550. msgid ""
  551. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  552. "override any renaming here."
  553. msgstr ""
  554. "Detta moddpaket har ett uttryckligt namn angett i modpack.conf vilket går "
  555. "före namnändring här."
  556. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  557. msgid "A new $1 version is available"
  558. msgstr "En ny $1version är tillgänglig"
  559. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  560. msgid ""
  561. "Installed version: $1\n"
  562. "New version: $2\n"
  563. "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
  564. "features and bugfixes."
  565. msgstr ""
  566. "Installerad version: $1\n"
  567. "Ny version: $2\n"
  568. "Besök $3 och se hur man får den nyaste versionen och håller en uppdaterad "
  569. "med funktioner och buggfixar."
  570. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  571. msgid "Later"
  572. msgstr "Senare"
  573. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  574. msgid "Never"
  575. msgstr "Aldrig"
  576. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  577. msgid "Visit website"
  578. msgstr "Besök hemsida"
  579. #: builtin/mainmenu/init.lua
  580. msgid "Settings"
  581. msgstr "Inställningar"
  582. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  583. msgid "Public server list is disabled"
  584. msgstr "Den offentliga serverlistan är inaktiverad"
  585. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  586. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  587. msgstr ""
  588. "Försök återaktivera allmän serverlista och kolla din internetanslutning."
  589. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  590. msgid "Browse"
  591. msgstr "Bläddra"
  592. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  593. msgid "Edit"
  594. msgstr "Redigera"
  595. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  596. msgid "Select directory"
  597. msgstr "Välj katalog"
  598. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  599. msgid "Select file"
  600. msgstr "Välj fil"
  601. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  602. msgid "Set"
  603. msgstr "Sätt"
  604. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  605. msgid "(No description of setting given)"
  606. msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)"
  607. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  608. msgid "2D Noise"
  609. msgstr "2D-Brus"
  610. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  611. msgid "Lacunarity"
  612. msgstr "Lacunaritet"
  613. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  614. msgid "Octaves"
  615. msgstr "Oktaver"
  616. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  617. #: src/settings_translation_file.cpp
  618. msgid "Offset"
  619. msgstr "Förskjutning"
  620. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  621. msgid "Persistence"
  622. msgstr "Persistens"
  623. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  624. #: src/settings_translation_file.cpp
  625. msgid "Scale"
  626. msgstr "Skala"
  627. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  628. msgid "X spread"
  629. msgstr "X-spridning"
  630. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  631. msgid "Y spread"
  632. msgstr "Y-spridning"
  633. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  634. msgid "Z spread"
  635. msgstr "Z-spridning"
  636. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  637. #. It is short for "absolute value".
  638. #. It can be enabled in noise settings in
  639. #. the settings menu.
  640. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  641. msgid "absvalue"
  642. msgstr "absolutvärde"
  643. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  644. #. It describes the default processing options
  645. #. for noise settings in the settings menu.
  646. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  647. msgid "defaults"
  648. msgstr "standarder"
  649. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  650. #. It is used to make the map smoother and
  651. #. can be enabled in noise settings in
  652. #. the settings menu.
  653. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  654. msgid "eased"
  655. msgstr "lättad"
  656. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  657. msgid "(Use system language)"
  658. msgstr "(Använd systemspråk)"
  659. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  660. msgid "Accessibility"
  661. msgstr ""
  662. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  663. msgid "Back"
  664. msgstr "Tillbaka"
  665. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  666. #: src/settings_translation_file.cpp
  667. msgid "Chat"
  668. msgstr "Chatta"
  669. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  670. msgid "Clear"
  671. msgstr "Rensa"
  672. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp
  673. #: src/settings_translation_file.cpp
  674. msgid "Controls"
  675. msgstr "Kontrollerar"
  676. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  677. msgid "General"
  678. msgstr "Generellt"
  679. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  680. #, fuzzy
  681. msgid "Movement"
  682. msgstr "Snabb rörelse"
  683. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  684. msgid "Reset setting to default"
  685. msgstr "Återställ inställning till ursprungsvärden"
  686. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  687. msgid "Reset setting to default ($1)"
  688. msgstr "Återställ inställning till standardvärde ($1)"
  689. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  690. msgid "Search"
  691. msgstr "Sök"
  692. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  693. msgid "Show advanced settings"
  694. msgstr "Visa avancerade inställningar"
  695. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  696. msgid "Show technical names"
  697. msgstr "Visa tekniska namn"
  698. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  699. msgid "Client Mods"
  700. msgstr "Klientmoddar"
  701. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  702. msgid "Content: Games"
  703. msgstr "Innehåll: Spel"
  704. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  705. msgid "Content: Mods"
  706. msgstr "Innehåll: Moddar"
  707. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  708. msgid "(The game will need to enable shadows as well)"
  709. msgstr "(Spelet behöver även aktivera skuggor för att visas)"
  710. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  711. msgid "Custom"
  712. msgstr "Anpassad"
  713. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  714. msgid "Disabled"
  715. msgstr "Inaktiverad"
  716. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  717. #: src/settings_translation_file.cpp
  718. msgid "Dynamic shadows"
  719. msgstr "Dynamiska skuggor"
  720. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  721. msgid "High"
  722. msgstr "Hög"
  723. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  724. msgid "Low"
  725. msgstr "Låg"
  726. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  727. msgid "Medium"
  728. msgstr "Medium"
  729. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  730. msgid "Very High"
  731. msgstr "Extremt hög"
  732. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  733. msgid "Very Low"
  734. msgstr "Väldigt Låg"
  735. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  736. msgid "About"
  737. msgstr "Om"
  738. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  739. msgid "Active Contributors"
  740. msgstr "Aktiva bidragande"
  741. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  742. msgid "Active renderer:"
  743. msgstr "Aktiv renderer:"
  744. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  745. msgid "Core Developers"
  746. msgstr "Huvudutvecklare"
  747. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  748. msgid "Core Team"
  749. msgstr "Huvudlaget"
  750. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  751. msgid "Irrlicht device:"
  752. msgstr "Irrlicht-device:"
  753. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  754. msgid "Open User Data Directory"
  755. msgstr "Öppna Användardatamappen"
  756. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  757. msgid ""
  758. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  759. "and texture packs in a file manager / explorer."
  760. msgstr ""
  761. "Öppnar mappen som innehåller världar, spel, moddar,\n"
  762. "och texturpaket i en filhanterare."
  763. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  764. msgid "Previous Contributors"
  765. msgstr "Före detta bidragande"
  766. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  767. msgid "Previous Core Developers"
  768. msgstr "Före detta huvudutvecklare"
  769. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  770. msgid "Share debug log"
  771. msgstr "Dela felsökningslogg"
  772. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  773. msgid "Browse online content"
  774. msgstr "Bläddra bland onlineinnehåll"
  775. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  776. #, fuzzy
  777. msgid "Browse online content [$1]"
  778. msgstr "Bläddra bland onlineinnehåll"
  779. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  780. msgid "Content"
  781. msgstr "Innehåll"
  782. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  783. #, fuzzy
  784. msgid "Content [$1]"
  785. msgstr "Innehåll"
  786. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  787. msgid "Disable Texture Pack"
  788. msgstr "Inaktivera Texturpaket"
  789. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  790. msgid "Installed Packages:"
  791. msgstr "Installerade paket:"
  792. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  793. msgid "No dependencies."
  794. msgstr "Inga beroenden."
  795. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  796. msgid "No package description available"
  797. msgstr "Ingen paketbeskrivning tillgänglig"
  798. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  799. msgid "Rename"
  800. msgstr "Byt namn"
  801. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  802. #, fuzzy
  803. msgid "Update available?"
  804. msgstr "<inget tillgängligt>"
  805. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  806. msgid "Use Texture Pack"
  807. msgstr "Använd Texturpaket"
  808. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  809. msgid "Announce Server"
  810. msgstr "Offentliggör Server"
  811. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  812. msgid "Bind Address"
  813. msgstr "Bindningsadress"
  814. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  815. msgid "Creative Mode"
  816. msgstr "Kreativt läge"
  817. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  818. msgid "Enable Damage"
  819. msgstr "Aktivera skada"
  820. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  821. msgid "Host Game"
  822. msgstr "Hosta spel"
  823. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  824. msgid "Host Server"
  825. msgstr "Hosta server"
  826. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  827. msgid "Install a game"
  828. msgstr "Installera ett spel"
  829. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  830. msgid "Install games from ContentDB"
  831. msgstr "Installera spel från ContentDB"
  832. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  833. #, fuzzy
  834. msgid "Minetest doesn't come with a game by default."
  835. msgstr "Minetest Game är inte längre installerat som standard"
  836. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  837. msgid ""
  838. "Minetest is a game-creation platform that allows you to play many different "
  839. "games."
  840. msgstr ""
  841. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  842. msgid "New"
  843. msgstr "Ny"
  844. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  845. msgid "No world created or selected!"
  846. msgstr "Ingen värld skapad eller vald!"
  847. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  848. msgid "Play Game"
  849. msgstr "Starta spel"
  850. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  851. msgid "Port"
  852. msgstr "Port"
  853. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  854. msgid "Select Mods"
  855. msgstr "Välj moddar"
  856. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  857. msgid "Select World:"
  858. msgstr "Välj värld:"
  859. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  860. msgid "Server Port"
  861. msgstr "Serverport"
  862. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  863. msgid "Start Game"
  864. msgstr "Starta spel"
  865. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  866. #, fuzzy
  867. msgid "You need to install a game before you can create a world."
  868. msgstr "Du behöver installera ett spel innan du kan installera en modd"
  869. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  870. msgid "Address"
  871. msgstr "Adress"
  872. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  873. msgid "Creative mode"
  874. msgstr "Kreativt läge"
  875. #. ~ PvP = Player versus Player
  876. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  877. msgid "Damage / PvP"
  878. msgstr "Skada / PvP"
  879. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  880. msgid "Favorites"
  881. msgstr "Favoriter"
  882. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  883. msgid "Incompatible Servers"
  884. msgstr "Inkompatibla servrar"
  885. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  886. msgid "Join Game"
  887. msgstr "Anslut till spel"
  888. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  889. msgid "Login"
  890. msgstr "Logga in"
  891. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  892. msgid "Ping"
  893. msgstr "Ping"
  894. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  895. msgid "Public Servers"
  896. msgstr "Offentliga servrar"
  897. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  898. msgid "Refresh"
  899. msgstr "Uppdatera"
  900. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  901. msgid "Remove favorite"
  902. msgstr "Radera favorit"
  903. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  904. msgid "Server Description"
  905. msgstr "Serverbeskrivning"
  906. #: src/client/client.cpp
  907. msgid "Connection aborted (protocol error?)."
  908. msgstr "Anslutningsfel (protokollfel?)."
  909. #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
  910. msgid "Connection timed out."
  911. msgstr "Anslutningens tidsgräns nådd."
  912. #: src/client/client.cpp
  913. msgid "Done!"
  914. msgstr "Klart!"
  915. #: src/client/client.cpp
  916. msgid "Initializing nodes"
  917. msgstr "Förbereder noder"
  918. #: src/client/client.cpp
  919. msgid "Initializing nodes..."
  920. msgstr "Förbereder noder..."
  921. #: src/client/client.cpp
  922. msgid "Loading textures..."
  923. msgstr "Laddar texturer..."
  924. #: src/client/client.cpp
  925. msgid "Rebuilding shaders..."
  926. msgstr "Rekonstruerar shaders..."
  927. #: src/client/clientlauncher.cpp
  928. msgid "Could not find or load game: "
  929. msgstr "Kunde inte hitta eller ladda spel: "
  930. #: src/client/clientlauncher.cpp
  931. msgid "Main Menu"
  932. msgstr "Huvudmeny"
  933. #: src/client/clientlauncher.cpp
  934. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  935. msgstr "Ingen värld vald och ingen adress anginven. Inget att göra."
  936. #: src/client/clientlauncher.cpp
  937. msgid "Player name too long."
  938. msgstr "Spelarnamn för långt."
  939. #: src/client/clientlauncher.cpp
  940. msgid "Please choose a name!"
  941. msgstr "Vänligen välj ett namn!"
  942. #: src/client/clientlauncher.cpp
  943. msgid "Provided password file failed to open: "
  944. msgstr "Den angivna lösenordsfilen kunde inte öppnas: "
  945. #: src/client/clientlauncher.cpp
  946. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  947. msgstr "Angiven världssökväg existerar inte: "
  948. #: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp
  949. msgid "Media..."
  950. msgstr "Media..."
  951. #: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp
  952. msgid ""
  953. "\n"
  954. "Check debug.txt for details."
  955. msgstr ""
  956. "\n"
  957. "Se debug.txt för detaljer."
  958. #: src/client/game.cpp
  959. msgid "- Mode: "
  960. msgstr "- Läge: "
  961. #: src/client/game.cpp
  962. msgid "- Public: "
  963. msgstr "Offentlig "
  964. #. ~ PvP = Player versus Player
  965. #: src/client/game.cpp
  966. msgid "- PvP: "
  967. msgstr "- PvP: "
  968. #: src/client/game.cpp
  969. msgid "- Server Name: "
  970. msgstr "- Servernamn: "
  971. #: src/client/game.cpp
  972. msgid "A serialization error occurred:"
  973. msgstr "Ett serialiseringsfel uppstod:"
  974. #: src/client/game.cpp
  975. #, c-format
  976. msgid "Access denied. Reason: %s"
  977. msgstr "Åtkomst nekad. Anledning: %s"
  978. #: src/client/game.cpp
  979. msgid "Automatic forward disabled"
  980. msgstr "Automatiskt framåt inaktiverad"
  981. #: src/client/game.cpp
  982. msgid "Automatic forward enabled"
  983. msgstr "Automatiskt framåt aktiverat"
  984. #: src/client/game.cpp
  985. msgid "Block bounds hidden"
  986. msgstr "Blockgränser dolda"
  987. #: src/client/game.cpp
  988. msgid "Block bounds shown for current block"
  989. msgstr "Blockgränser visas för det aktuella blocket"
  990. #: src/client/game.cpp
  991. msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
  992. msgstr "Blockgränser visas för närliggande block"
  993. #: src/client/game.cpp
  994. msgid "Camera update disabled"
  995. msgstr "Kamerauppdatering inaktiverad"
  996. #: src/client/game.cpp
  997. msgid "Camera update enabled"
  998. msgstr "Kamerauppdatering aktiverat"
  999. #: src/client/game.cpp
  1000. msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)"
  1001. msgstr "Kan inte visa blockgränser (avaktiverad av spel eller modd)"
  1002. #: src/client/game.cpp
  1003. msgid "Change Password"
  1004. msgstr "Ändra lösenord"
  1005. #: src/client/game.cpp
  1006. msgid "Cinematic mode disabled"
  1007. msgstr "Filmiskt länge inaktiverad"
  1008. #: src/client/game.cpp
  1009. msgid "Cinematic mode enabled"
  1010. msgstr "Filmiskt länge aktiverat"
  1011. #: src/client/game.cpp
  1012. msgid "Client disconnected"
  1013. msgstr "Klienten frånkopplades"
  1014. #: src/client/game.cpp
  1015. msgid "Client side scripting is disabled"
  1016. msgstr "Klientsidiga skriptar är inaktiverade"
  1017. #: src/client/game.cpp
  1018. msgid "Connecting to server..."
  1019. msgstr "Ansluter till server..."
  1020. #: src/client/game.cpp
  1021. msgid "Connection error (timed out?)"
  1022. msgstr "Anslutningsfel (tidsgräns nådd?)"
  1023. #: src/client/game.cpp
  1024. msgid "Connection failed for unknown reason"
  1025. msgstr "Anslutningen misslyckades av okänd anledning"
  1026. #: src/client/game.cpp
  1027. msgid "Continue"
  1028. msgstr "Fortsätt"
  1029. #: src/client/game.cpp
  1030. #, fuzzy
  1031. msgid ""
  1032. "Controls:\n"
  1033. "No menu open:\n"
  1034. "- slide finger: look around\n"
  1035. "- tap: place/punch/use (default)\n"
  1036. "- long tap: dig/use (default)\n"
  1037. "Menu/inventory open:\n"
  1038. "- double tap (outside):\n"
  1039. " --> close\n"
  1040. "- touch stack, touch slot:\n"
  1041. " --> move stack\n"
  1042. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1043. " --> place single item to slot\n"
  1044. msgstr ""
  1045. "Standardkontroller:\n"
  1046. "Ingen meny syns:\n"
  1047. "- dra finger: titta omkring\n"
  1048. "- tryck en gång: placera/använd\n"
  1049. "- tryck två gånger: gräv/slå/använd\n"
  1050. "Meny/Förråd syns:\n"
  1051. "- tryck två gånger (utanför):\n"
  1052. " -->stäng\n"
  1053. "- rör stapel, rör låda:\n"
  1054. " --> flytta stapel\n"
  1055. "- tryck&dra, tryck med andra fingret\n"
  1056. " --> placera ett föremål i låda\n"
  1057. #: src/client/game.cpp
  1058. #, c-format
  1059. msgid "Couldn't resolve address: %s"
  1060. msgstr "Kunde inte lösa adressen: %s"
  1061. #: src/client/game.cpp
  1062. msgid "Creating client..."
  1063. msgstr "Skapar klient..."
  1064. #: src/client/game.cpp
  1065. msgid "Creating server..."
  1066. msgstr "Skapar server..."
  1067. #: src/client/game.cpp
  1068. msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  1069. msgstr "Felsökningsinfo och profileringsgraf gömd"
  1070. #: src/client/game.cpp
  1071. msgid "Debug info shown"
  1072. msgstr "Felsökningsinfo visas"
  1073. #: src/client/game.cpp
  1074. msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  1075. msgstr "Felsökningsinfo, profileringsgraf och wireframe gömd"
  1076. #: src/client/game.cpp
  1077. #, c-format
  1078. msgid "Error creating client: %s"
  1079. msgstr "Fel vid skapande av klient: %s"
  1080. #: src/client/game.cpp
  1081. msgid "Exit to Menu"
  1082. msgstr "Avsluta till Meny"
  1083. #: src/client/game.cpp
  1084. msgid "Exit to OS"
  1085. msgstr "Avsluta till OS"
  1086. #: src/client/game.cpp
  1087. msgid "Fast mode disabled"
  1088. msgstr "Snabbt läge inaktiverat"
  1089. #: src/client/game.cpp
  1090. msgid "Fast mode enabled"
  1091. msgstr "Snabbläge aktiverat"
  1092. #: src/client/game.cpp
  1093. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1094. msgstr "Snabbt läge aktiverat (notera: inget 'fast'-tillstånd)"
  1095. #: src/client/game.cpp
  1096. msgid "Fly mode disabled"
  1097. msgstr "Flygläge inaktiverat"
  1098. #: src/client/game.cpp
  1099. msgid "Fly mode enabled"
  1100. msgstr "Flygläge aktiverat"
  1101. #: src/client/game.cpp
  1102. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1103. msgstr "Flygläge aktiverat (notera: inget 'fast'-tillstånd)"
  1104. #: src/client/game.cpp
  1105. msgid "Fog disabled"
  1106. msgstr "Dimma inaktiverad"
  1107. #: src/client/game.cpp
  1108. msgid "Fog enabled"
  1109. msgstr "Dimma aktiverat"
  1110. #: src/client/game.cpp
  1111. #, fuzzy
  1112. msgid "Fog enabled by game or mod"
  1113. msgstr "Zoom är för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
  1114. #: src/client/game.cpp
  1115. msgid "Game info:"
  1116. msgstr "Spelinformation:"
  1117. #: src/client/game.cpp
  1118. msgid "Game paused"
  1119. msgstr "Spel pausat"
  1120. #: src/client/game.cpp
  1121. msgid "Hosting server"
  1122. msgstr "Arrangerar server"
  1123. #: src/client/game.cpp
  1124. msgid "Item definitions..."
  1125. msgstr "Föremålsdefinitioner..."
  1126. #: src/client/game.cpp
  1127. msgid "KiB/s"
  1128. msgstr "KiB/s"
  1129. #: src/client/game.cpp
  1130. msgid "MiB/s"
  1131. msgstr "MiB/s"
  1132. #: src/client/game.cpp
  1133. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1134. msgstr "Minimapp för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
  1135. #: src/client/game.cpp
  1136. msgid "Multiplayer"
  1137. msgstr "Flerspelarläge"
  1138. #: src/client/game.cpp
  1139. msgid "Noclip mode disabled"
  1140. msgstr "Noclipläge inaktiverat"
  1141. #: src/client/game.cpp
  1142. msgid "Noclip mode enabled"
  1143. msgstr "Noclipläge aktiverat"
  1144. #: src/client/game.cpp
  1145. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1146. msgstr "Noclipläge aktiverat (notera: inget 'noclip'-tillstånd)"
  1147. #: src/client/game.cpp
  1148. msgid "Node definitions..."
  1149. msgstr "Noddefinitioner..."
  1150. #: src/client/game.cpp
  1151. msgid "Off"
  1152. msgstr "Av"
  1153. #: src/client/game.cpp
  1154. msgid "On"
  1155. msgstr "På"
  1156. #: src/client/game.cpp
  1157. msgid "Pitch move mode disabled"
  1158. msgstr "Höjdförändringsläge avaktiverad"
  1159. #: src/client/game.cpp
  1160. msgid "Pitch move mode enabled"
  1161. msgstr "Höjdförändringsläge aktiverad"
  1162. #: src/client/game.cpp
  1163. msgid "Profiler graph shown"
  1164. msgstr "Profileringsgraf visas"
  1165. #: src/client/game.cpp
  1166. msgid "Remote server"
  1167. msgstr "Avlägsen server"
  1168. #: src/client/game.cpp
  1169. msgid "Resolving address..."
  1170. msgstr "Kollar upp address...."
  1171. #: src/client/game.cpp
  1172. msgid "Shutting down..."
  1173. msgstr "Stänger av..."
  1174. #: src/client/game.cpp
  1175. msgid "Singleplayer"
  1176. msgstr "Enspelarläge"
  1177. #: src/client/game.cpp
  1178. msgid "Sound Volume"
  1179. msgstr "Ljudvolym"
  1180. #: src/client/game.cpp
  1181. msgid "Sound muted"
  1182. msgstr "Ljudvolym avstängd"
  1183. #: src/client/game.cpp
  1184. msgid "Sound system is disabled"
  1185. msgstr "Ljudsystem är inaktiverad"
  1186. #: src/client/game.cpp
  1187. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1188. msgstr "Ljudsystem stöds inte i detta bygge"
  1189. #: src/client/game.cpp
  1190. msgid "Sound unmuted"
  1191. msgstr "Ljud påsatt"
  1192. #: src/client/game.cpp
  1193. #, c-format
  1194. msgid "The server is probably running a different version of %s."
  1195. msgstr "Servern kör troligtvist en annan version av %s."
  1196. #: src/client/game.cpp
  1197. #, c-format
  1198. msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
  1199. msgstr "Kan inte ansluta till %s eftersom IPv6 är inaktiverad"
  1200. #: src/client/game.cpp
  1201. #, c-format
  1202. msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
  1203. msgstr "Kan inte lyssna på %s eftersom IPv6 är inaktiverad"
  1204. #: src/client/game.cpp
  1205. msgid "Unlimited viewing range disabled"
  1206. msgstr "Avaktiverat obegränsat visningsområde"
  1207. #: src/client/game.cpp
  1208. msgid "Unlimited viewing range enabled"
  1209. msgstr "Aktiverat obegränsat visningsområde"
  1210. #: src/client/game.cpp
  1211. msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod"
  1212. msgstr ""
  1213. "Obegränsad visningsområde aktiverad, men tillåts inte av spel eller modd"
  1214. #: src/client/game.cpp
  1215. #, c-format
  1216. msgid "Viewing changed to %d (the minimum)"
  1217. msgstr "Visningsområde ändras till %d (det minsta)"
  1218. #: src/client/game.cpp
  1219. #, c-format
  1220. msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod"
  1221. msgstr ""
  1222. "Visningsområde ändrat till %d (det minsta), men begränsad till %d av spel "
  1223. "eller modd"
  1224. #: src/client/game.cpp
  1225. #, c-format
  1226. msgid "Viewing range changed to %d"
  1227. msgstr "Visningsområde ändrad till %d"
  1228. #: src/client/game.cpp
  1229. #, c-format
  1230. msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)"
  1231. msgstr "Visningsområde ändrad till %d (det maximala)"
  1232. #: src/client/game.cpp
  1233. #, c-format
  1234. msgid ""
  1235. "Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod"
  1236. msgstr ""
  1237. "Visningsområde ändrat till %d (det högsta), men begränsad till %d av spel "
  1238. "eller modd"
  1239. #: src/client/game.cpp
  1240. #, c-format
  1241. msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod"
  1242. msgstr ""
  1243. "Visningsområde ändrad till %d, men begränsad till %d av spel eller modd"
  1244. #: src/client/game.cpp
  1245. #, c-format
  1246. msgid "Volume changed to %d%%"
  1247. msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
  1248. #: src/client/game.cpp
  1249. msgid "Wireframe shown"
  1250. msgstr "Wireframe visas"
  1251. #: src/client/game.cpp
  1252. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1253. msgstr "Zoom är för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
  1254. #: src/client/gameui.cpp
  1255. msgid "Chat currently disabled by game or mod"
  1256. msgstr "Chatt är för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
  1257. #: src/client/gameui.cpp
  1258. msgid "Chat hidden"
  1259. msgstr "Chatt gömd"
  1260. #: src/client/gameui.cpp
  1261. msgid "Chat shown"
  1262. msgstr "Chatt visas"
  1263. #: src/client/gameui.cpp
  1264. msgid "HUD hidden"
  1265. msgstr "HUD gömd"
  1266. #: src/client/gameui.cpp
  1267. msgid "HUD shown"
  1268. msgstr "HUD visas"
  1269. #: src/client/gameui.cpp
  1270. msgid "Profiler hidden"
  1271. msgstr "Profilering gömd"
  1272. #: src/client/gameui.cpp
  1273. #, c-format
  1274. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1275. msgstr "Profilering visas (sida %d av %d)"
  1276. #: src/client/keycode.cpp
  1277. msgid "Apps"
  1278. msgstr "Appar"
  1279. #: src/client/keycode.cpp
  1280. msgid "Backspace"
  1281. msgstr "Backspace"
  1282. #. ~ Usually paired with the Pause key
  1283. #: src/client/keycode.cpp
  1284. msgid "Break Key"
  1285. msgstr ""
  1286. #: src/client/keycode.cpp
  1287. msgid "Caps Lock"
  1288. msgstr "Caps Lock"
  1289. #: src/client/keycode.cpp
  1290. #, fuzzy
  1291. msgid "Clear Key"
  1292. msgstr "Rensa"
  1293. #: src/client/keycode.cpp
  1294. #, fuzzy
  1295. msgid "Control Key"
  1296. msgstr "Kontroll"
  1297. #: src/client/keycode.cpp
  1298. #, fuzzy
  1299. msgid "Delete Key"
  1300. msgstr "Ta bort"
  1301. #: src/client/keycode.cpp
  1302. msgid "Down Arrow"
  1303. msgstr ""
  1304. #: src/client/keycode.cpp
  1305. msgid "End"
  1306. msgstr "Slut"
  1307. #: src/client/keycode.cpp
  1308. msgid "Erase EOF"
  1309. msgstr "Radera EOF"
  1310. #: src/client/keycode.cpp
  1311. msgid "Execute"
  1312. msgstr "Kör"
  1313. #: src/client/keycode.cpp
  1314. msgid "Help"
  1315. msgstr "Hjälp"
  1316. #: src/client/keycode.cpp
  1317. msgid "Home"
  1318. msgstr "Hem"
  1319. #: src/client/keycode.cpp
  1320. msgid "IME Accept"
  1321. msgstr "Acceptera IME"
  1322. #: src/client/keycode.cpp
  1323. msgid "IME Convert"
  1324. msgstr "Konvertera IME"
  1325. #: src/client/keycode.cpp
  1326. msgid "IME Escape"
  1327. msgstr "Avbryt IME"
  1328. #: src/client/keycode.cpp
  1329. msgid "IME Mode Change"
  1330. msgstr "Ändra IME Läge"
  1331. #: src/client/keycode.cpp
  1332. msgid "IME Nonconvert"
  1333. msgstr "Ickekonvertera IME"
  1334. #: src/client/keycode.cpp
  1335. msgid "Insert"
  1336. msgstr "Insert"
  1337. #: src/client/keycode.cpp
  1338. #, fuzzy
  1339. msgid "Left Arrow"
  1340. msgstr "Vänster Control"
  1341. #: src/client/keycode.cpp
  1342. msgid "Left Button"
  1343. msgstr "Vänster Knapp"
  1344. #: src/client/keycode.cpp
  1345. msgid "Left Control"
  1346. msgstr "Vänster Control"
  1347. #: src/client/keycode.cpp
  1348. msgid "Left Menu"
  1349. msgstr "Vänster Meny"
  1350. #: src/client/keycode.cpp
  1351. msgid "Left Shift"
  1352. msgstr "Vänster Shift"
  1353. #: src/client/keycode.cpp
  1354. msgid "Left Windows"
  1355. msgstr "Vänster Windowstangent"
  1356. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1357. #: src/client/keycode.cpp
  1358. #, fuzzy
  1359. msgid "Menu Key"
  1360. msgstr "Meny"
  1361. #: src/client/keycode.cpp
  1362. msgid "Middle Button"
  1363. msgstr "Mittknappen"
  1364. #: src/client/keycode.cpp
  1365. msgid "Num Lock"
  1366. msgstr "Num Lock"
  1367. #: src/client/keycode.cpp
  1368. msgid "Numpad *"
  1369. msgstr "Numpad *"
  1370. #: src/client/keycode.cpp
  1371. msgid "Numpad +"
  1372. msgstr "Numpad +"
  1373. #: src/client/keycode.cpp
  1374. msgid "Numpad -"
  1375. msgstr "Numpad -"
  1376. #: src/client/keycode.cpp
  1377. msgid "Numpad ."
  1378. msgstr "Numpad ."
  1379. #: src/client/keycode.cpp
  1380. msgid "Numpad /"
  1381. msgstr "Numpad /"
  1382. #: src/client/keycode.cpp
  1383. msgid "Numpad 0"
  1384. msgstr "Numpad 0"
  1385. #: src/client/keycode.cpp
  1386. msgid "Numpad 1"
  1387. msgstr "Numpad 1"
  1388. #: src/client/keycode.cpp
  1389. msgid "Numpad 2"
  1390. msgstr "Numpad 2"
  1391. #: src/client/keycode.cpp
  1392. msgid "Numpad 3"
  1393. msgstr "Numpad 3"
  1394. #: src/client/keycode.cpp
  1395. msgid "Numpad 4"
  1396. msgstr "Numpad 4"
  1397. #: src/client/keycode.cpp
  1398. msgid "Numpad 5"
  1399. msgstr "Numpad 5"
  1400. #: src/client/keycode.cpp
  1401. msgid "Numpad 6"
  1402. msgstr "Numpad 6"
  1403. #: src/client/keycode.cpp
  1404. msgid "Numpad 7"
  1405. msgstr "Numpad 7"
  1406. #: src/client/keycode.cpp
  1407. msgid "Numpad 8"
  1408. msgstr "Numpad 8"
  1409. #: src/client/keycode.cpp
  1410. msgid "Numpad 9"
  1411. msgstr "Numpad 9"
  1412. #: src/client/keycode.cpp
  1413. msgid "OEM Clear"
  1414. msgstr "Rensa OEM"
  1415. #: src/client/keycode.cpp
  1416. #, fuzzy
  1417. msgid "Page Down"
  1418. msgstr "Sida ner"
  1419. #: src/client/keycode.cpp
  1420. #, fuzzy
  1421. msgid "Page Up"
  1422. msgstr "Sida upp"
  1423. #. ~ Usually paired with the Break key
  1424. #: src/client/keycode.cpp
  1425. #, fuzzy
  1426. msgid "Pause Key"
  1427. msgstr "Paus"
  1428. #: src/client/keycode.cpp
  1429. msgid "Play"
  1430. msgstr "Spela"
  1431. #. ~ "Print screen" key
  1432. #: src/client/keycode.cpp
  1433. msgid "Print"
  1434. msgstr "Skriv ut"
  1435. #: src/client/keycode.cpp
  1436. #, fuzzy
  1437. msgid "Return Key"
  1438. msgstr "Retur"
  1439. #: src/client/keycode.cpp
  1440. #, fuzzy
  1441. msgid "Right Arrow"
  1442. msgstr "Höger Control"
  1443. #: src/client/keycode.cpp
  1444. msgid "Right Button"
  1445. msgstr "Höger Knapp"
  1446. #: src/client/keycode.cpp
  1447. msgid "Right Control"
  1448. msgstr "Höger Control"
  1449. #: src/client/keycode.cpp
  1450. msgid "Right Menu"
  1451. msgstr "Höger Meny"
  1452. #: src/client/keycode.cpp
  1453. msgid "Right Shift"
  1454. msgstr "Höger Shift"
  1455. #: src/client/keycode.cpp
  1456. msgid "Right Windows"
  1457. msgstr "Höger Windowstangent"
  1458. #: src/client/keycode.cpp
  1459. msgid "Scroll Lock"
  1460. msgstr "Scroll Lock"
  1461. #. ~ Key name
  1462. #: src/client/keycode.cpp
  1463. msgid "Select"
  1464. msgstr "Välj"
  1465. #: src/client/keycode.cpp
  1466. #, fuzzy
  1467. msgid "Shift Key"
  1468. msgstr "Shift"
  1469. #: src/client/keycode.cpp
  1470. msgid "Sleep"
  1471. msgstr "Sov"
  1472. #: src/client/keycode.cpp
  1473. msgid "Snapshot"
  1474. msgstr "Snapshot"
  1475. #: src/client/keycode.cpp
  1476. msgid "Space"
  1477. msgstr "Mellanslag"
  1478. #: src/client/keycode.cpp
  1479. msgid "Tab"
  1480. msgstr "Tab"
  1481. #: src/client/keycode.cpp
  1482. msgid "Up Arrow"
  1483. msgstr ""
  1484. #: src/client/keycode.cpp
  1485. msgid "X Button 1"
  1486. msgstr "X Knapp 1"
  1487. #: src/client/keycode.cpp
  1488. msgid "X Button 2"
  1489. msgstr "X Knapp 2"
  1490. #: src/client/keycode.cpp
  1491. #, fuzzy
  1492. msgid "Zoom Key"
  1493. msgstr "Zoom"
  1494. #: src/client/minimap.cpp
  1495. msgid "Minimap hidden"
  1496. msgstr "Minimapp gömd"
  1497. #: src/client/minimap.cpp
  1498. #, c-format
  1499. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1500. msgstr "Minimapp i radarläge, Zoom x%d"
  1501. #: src/client/minimap.cpp
  1502. #, c-format
  1503. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1504. msgstr "Minimapp i ytläge, Zoom x%d"
  1505. #: src/client/minimap.cpp
  1506. msgid "Minimap in texture mode"
  1507. msgstr "Minimapp i texturläge"
  1508. #: src/client/shader.cpp
  1509. #, fuzzy, c-format
  1510. msgid "Failed to compile the \"%s\" shader."
  1511. msgstr "Misslyckades att öppna hemsida"
  1512. #: src/client/shader.cpp
  1513. msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver."
  1514. msgstr ""
  1515. #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
  1516. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1517. #, c-format
  1518. msgid "%s is missing:"
  1519. msgstr "%s saknas:"
  1520. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1521. msgid ""
  1522. "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
  1523. msgstr ""
  1524. "Installera och aktivera de moddar som krävs eller inaktivera de moddar som "
  1525. "orsakar fel."
  1526. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1527. msgid ""
  1528. "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
  1529. "the mods."
  1530. msgstr ""
  1531. "Observera: Detta kan bero på en beroendecykel, i så fall försök då att "
  1532. "uppdatera moddarna."
  1533. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1534. msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
  1535. msgstr "Vissa moddar har otillfredsställda beroenden:"
  1536. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1537. msgid "Failed to open webpage"
  1538. msgstr "Misslyckades att öppna hemsida"
  1539. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1540. msgid "Opening webpage"
  1541. msgstr "Öppnar hemsida"
  1542. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1543. msgid "Proceed"
  1544. msgstr "Fortsätt"
  1545. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1546. msgid "\"Aux1\" = climb down"
  1547. msgstr "\"Aux1\" = klättra neråt"
  1548. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1549. msgid "Autoforward"
  1550. msgstr "Autoframåt"
  1551. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1552. msgid "Automatic jumping"
  1553. msgstr "Automatiskt hopp"
  1554. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1555. msgid "Aux1"
  1556. msgstr "Aux1"
  1557. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1558. msgid "Backward"
  1559. msgstr "Bakåt"
  1560. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1561. msgid "Block bounds"
  1562. msgstr "Blockgränser"
  1563. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1564. msgid "Change camera"
  1565. msgstr "Ändra kamera"
  1566. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1567. msgid "Command"
  1568. msgstr "Kommando"
  1569. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1570. msgid "Console"
  1571. msgstr "Konsol"
  1572. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1573. msgid "Dec. range"
  1574. msgstr "Min. räckvidd"
  1575. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1576. msgid "Dec. volume"
  1577. msgstr "Sänk volym"
  1578. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1579. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1580. msgstr "Dubbeltr. \"hoppa\" för att växla flygläge"
  1581. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1582. msgid "Drop"
  1583. msgstr "Släpp"
  1584. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1585. msgid "Forward"
  1586. msgstr "Framåt"
  1587. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1588. msgid "Inc. range"
  1589. msgstr "Höj räckvidd"
  1590. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1591. msgid "Inc. volume"
  1592. msgstr "Öka volym"
  1593. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1594. msgid "Inventory"
  1595. msgstr "Lagring"
  1596. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1597. msgid "Jump"
  1598. msgstr "Hoppa"
  1599. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1600. msgid "Key already in use"
  1601. msgstr "Tangent används redan"
  1602. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1603. msgid "Keybindings."
  1604. msgstr "Tagentbordsbindningar."
  1605. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1606. msgid "Left"
  1607. msgstr "Vänster"
  1608. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1609. msgid "Local command"
  1610. msgstr "Lokalt kommando"
  1611. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1612. msgid "Mute"
  1613. msgstr "Tysta"
  1614. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1615. msgid "Next item"
  1616. msgstr "Nästa föremål"
  1617. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1618. msgid "Prev. item"
  1619. msgstr "Tidigare föremål"
  1620. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1621. msgid "Range select"
  1622. msgstr "Välj räckvidd"
  1623. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1624. msgid "Right"
  1625. msgstr "Höger"
  1626. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1627. msgid "Screenshot"
  1628. msgstr "Skärmdump"
  1629. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1630. msgid "Sneak"
  1631. msgstr "Smyg"
  1632. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1633. msgid "Toggle HUD"
  1634. msgstr "Växla HUD"
  1635. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1636. msgid "Toggle chat log"
  1637. msgstr "Växla chattlog"
  1638. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1639. msgid "Toggle fast"
  1640. msgstr "Växla snabbläge"
  1641. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1642. msgid "Toggle fly"
  1643. msgstr "Växla flygläge"
  1644. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1645. msgid "Toggle fog"
  1646. msgstr "Växla dimma"
  1647. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1648. msgid "Toggle minimap"
  1649. msgstr "Växla minimapp"
  1650. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1651. msgid "Toggle noclip"
  1652. msgstr "Växla noclip"
  1653. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1654. msgid "Toggle pitchmove"
  1655. msgstr "Växla höjdförändr."
  1656. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1657. msgid "Zoom"
  1658. msgstr "Zoom"
  1659. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1660. msgid "press key"
  1661. msgstr "tryck på knapp"
  1662. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1663. msgid "Open"
  1664. msgstr ""
  1665. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1666. msgid "Open URL?"
  1667. msgstr ""
  1668. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1669. #, fuzzy
  1670. msgid "Unable to open URL"
  1671. msgstr "Misslyckades att öppna hemsida"
  1672. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1673. msgid "Change"
  1674. msgstr "Ändra"
  1675. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1676. msgid "New Password"
  1677. msgstr "Nytt Lösenord"
  1678. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1679. msgid "Old Password"
  1680. msgstr "Gammalt Lösenord"
  1681. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1682. msgid "Passwords do not match!"
  1683. msgstr "Lösenorden matchar inte!"
  1684. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1685. msgid "Exit"
  1686. msgstr "Avsluta"
  1687. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1688. msgid "Muted"
  1689. msgstr "Tyst"
  1690. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1691. #, c-format
  1692. msgid "Sound Volume: %d%%"
  1693. msgstr "Ljudvolym: %d%%"
  1694. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1695. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1696. #. language code (e.g. "de" for German).
  1697. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1698. #: src/script/lua_api/l_mainmenu.cpp
  1699. msgid "LANG_CODE"
  1700. msgstr "sv"
  1701. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1702. msgid ""
  1703. "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
  1704. msgstr ""
  1705. "Namnet är inte registrerat. För att skapa ett konto på servern, tryck "
  1706. "'Registrera'"
  1707. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1708. msgid "Name is taken. Please choose another name"
  1709. msgstr "Namnet är redan taget. Var snäll välj ett annat namn"
  1710. #: src/server.cpp
  1711. #, c-format
  1712. msgid "%s while shutting down: "
  1713. msgstr "%s under avstängning: "
  1714. #: src/settings_translation_file.cpp
  1715. msgid ""
  1716. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1717. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1718. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1719. "point by increasing 'scale'.\n"
  1720. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1721. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1722. "situations.\n"
  1723. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1724. msgstr ""
  1725. "(X,Y,Z) förskjutning av fraktal från världscenter i enheten 'skala'.\n"
  1726. "Kan användas för att förflytta en punkt till (0, 0) för att skapa en\n"
  1727. "passande spawnpunkt, eller för att tillåta inzoomning på en specifik\n"
  1728. "punkt genom att höja 'scale'.\n"
  1729. "Ursprungsvärdena passar en spawnpunkt för mandelbrotmängder,\n"
  1730. "den kan behöva ändras i andra situationer.\n"
  1731. "Värdegräns mellan -2 och 2. Multiplicera med 'skala för avvikelse\n"
  1732. "i noder."
  1733. #: src/settings_translation_file.cpp
  1734. msgid ""
  1735. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1736. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1737. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1738. "not have to fit inside the world.\n"
  1739. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1740. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1741. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1742. msgstr ""
  1743. "(X,Y,Z) fraktalens skala i noder.\n"
  1744. "Den riktiga storleken kommer att vara 2 till 3 gånger större.\n"
  1745. "Siffrorna kan göras mycket stora, men fraktalen\n"
  1746. "behöver inte rymmas i världen.\n"
  1747. "Öka dessa för att 'zooma' in i fraktalens detaljer.\n"
  1748. "Standardvärdet är för en vertikalt mosad form som passar för\n"
  1749. "en ö, ställ in alla 3 siffrorna lika för den ursprungliga formen."
  1750. #: src/settings_translation_file.cpp
  1751. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1752. msgstr "2D-brus som styr formen/storleken på berg."
  1753. #: src/settings_translation_file.cpp
  1754. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1755. msgstr "2D-brus som styr formen/storleken av rullande kullar."
  1756. #: src/settings_translation_file.cpp
  1757. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1758. msgstr "2D-brus som styr formen/storleken på steppberg."
  1759. #: src/settings_translation_file.cpp
  1760. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1761. msgstr "2D-brus som styr storleken/förekomsten av bergskedjor med rågångar."
  1762. #: src/settings_translation_file.cpp
  1763. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1764. msgstr "2D-brus som styr storleken/förekomsten av rullande kullar."
  1765. #: src/settings_translation_file.cpp
  1766. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1767. msgstr "2D-brus som styr storleken/förekomsten av bergskedjor med rågångar."
  1768. #: src/settings_translation_file.cpp
  1769. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1770. msgstr "2D-brus som lokaliserar floddalar och kanaler."
  1771. #: src/settings_translation_file.cpp
  1772. msgid "3D"
  1773. msgstr ""
  1774. #: src/settings_translation_file.cpp
  1775. msgid "3D clouds"
  1776. msgstr "3D-moln"
  1777. #: src/settings_translation_file.cpp
  1778. msgid "3D mode"
  1779. msgstr "3D-läge"
  1780. #: src/settings_translation_file.cpp
  1781. msgid "3D mode parallax strength"
  1782. msgstr "Parallaxstyrka i 3D-läge"
  1783. #: src/settings_translation_file.cpp
  1784. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1785. msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor."
  1786. #: src/settings_translation_file.cpp
  1787. msgid ""
  1788. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1789. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1790. msgstr ""
  1791. "3D oljudsdefinierade bergstrukturer och höjd.\n"
  1792. "Definierar också strukturen av bergsterrängen på luftöar."
  1793. #: src/settings_translation_file.cpp
  1794. msgid ""
  1795. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1796. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1797. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1798. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1799. msgstr ""
  1800. "3D-brus som definierar strukturen hos floatlands.\n"
  1801. "Om det ändras från standardvärdet kan brusets 'skala' (vanligtvist 0.7) "
  1802. "behöva\n"
  1803. "justeras, eftersom avsmalningen av floatlands fungerar bäst när detta brus "
  1804. "har\n"
  1805. "ett värdeintervall på ungefär -2.0 till 2.0."
  1806. #: src/settings_translation_file.cpp
  1807. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1808. msgstr "3D oljudsdefiniering av strukturen av floddalsväggar."
  1809. #: src/settings_translation_file.cpp
  1810. msgid "3D noise defining terrain."
  1811. msgstr "3D brusdefinierad terräng."
  1812. #: src/settings_translation_file.cpp
  1813. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1814. msgstr "3D-brus för bergsöverhäng, klippor osv. Vanligtvist små variationer."
  1815. #: src/settings_translation_file.cpp
  1816. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1817. msgstr "3D-brus som bestämmer antalet fängelsehålor per mappchunk."
  1818. #: src/settings_translation_file.cpp
  1819. #, fuzzy
  1820. msgid ""
  1821. "3D support.\n"
  1822. "Currently supported:\n"
  1823. "- none: no 3d output.\n"
  1824. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1825. "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n"
  1826. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1827. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1828. "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
  1829. "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
  1830. msgstr ""
  1831. "3D stöd.\n"
  1832. "Stöds för tillfället:\n"
  1833. "- inga: ingen 3d output.\n"
  1834. "- anaglyph: cyan/magenta färg 3d.\n"
  1835. "- interlaced: skärmstöd för ojämn/jämn linjebaserad polarisering.\n"
  1836. "- topbottom: split screen över/under.\n"
  1837. "- sidebyside: split screen sida vid sida.\n"
  1838. "- crossview: Korsögad 3d\n"
  1839. "Notera att 'interlaced'-läget kräver shaders."
  1840. #: src/settings_translation_file.cpp
  1841. msgid ""
  1842. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1843. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1844. msgstr ""
  1845. "Ett valt kartfrö för en ny karta, lämnas tom för slumpmässig.\n"
  1846. "Kommer ersättas när ny värld skapas i huvudmenyn."
  1847. #: src/settings_translation_file.cpp
  1848. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1849. msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern krashar."
  1850. #: src/settings_translation_file.cpp
  1851. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1852. msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern stängs ner."
  1853. #: src/settings_translation_file.cpp
  1854. msgid "ABM interval"
  1855. msgstr "ABM-intervall"
  1856. #: src/settings_translation_file.cpp
  1857. msgid "ABM time budget"
  1858. msgstr "ABM-tidsbudget"
  1859. #: src/settings_translation_file.cpp
  1860. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  1861. msgstr "Absolut gräns för köade block att framträda"
  1862. #: src/settings_translation_file.cpp
  1863. msgid "Acceleration in air"
  1864. msgstr "Acceleration i luften"
  1865. #: src/settings_translation_file.cpp
  1866. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  1867. msgstr "Accelerering av gravitation, i noder per sekund per sekund."
  1868. #: src/settings_translation_file.cpp
  1869. msgid "Active Block Modifiers"
  1870. msgstr "Aktiva Blockmodifierare"
  1871. #: src/settings_translation_file.cpp
  1872. msgid "Active block management interval"
  1873. msgstr "Aktivt blockhanteringsintervall"
  1874. #: src/settings_translation_file.cpp
  1875. msgid "Active block range"
  1876. msgstr "Aktiv blockräckvidd"
  1877. #: src/settings_translation_file.cpp
  1878. msgid "Active object send range"
  1879. msgstr "Aktivt avstånd för objektsändning"
  1880. #: src/settings_translation_file.cpp
  1881. msgid "Adds particles when digging a node."
  1882. msgstr "Lägger till partiklar när en nod grävs."
  1883. #: src/settings_translation_file.cpp
  1884. msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
  1885. msgstr ""
  1886. "Justera den identifierade skärmdensiteten, vilket används för skalning av "
  1887. "gränssnittet."
  1888. #: src/settings_translation_file.cpp
  1889. #, c-format
  1890. msgid ""
  1891. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  1892. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  1893. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  1894. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  1895. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  1896. msgstr ""
  1897. "Justerar tätheten hos floatlandslagret.\n"
  1898. "Öka värdet för att öka tätheten. Kan vara positiv eller negativ.\n"
  1899. "Värde = 0.0: 50% av volymen är floatland.\n"
  1900. "Värde = 2.0 (kan vara högre beroende på 'mgv7_np_floatland', testa alltid\n"
  1901. "för att vara säker) skapar ett fast floatlandslager."
  1902. #: src/settings_translation_file.cpp
  1903. msgid "Admin name"
  1904. msgstr "Administratörsnamn"
  1905. #: src/settings_translation_file.cpp
  1906. msgid "Advanced"
  1907. msgstr "Avancerat"
  1908. #: src/settings_translation_file.cpp
  1909. msgid "Allows liquids to be translucent."
  1910. msgstr ""
  1911. #: src/settings_translation_file.cpp
  1912. msgid ""
  1913. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  1914. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  1915. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  1916. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  1917. "light, it has very little effect on natural night light."
  1918. msgstr ""
  1919. "Ändrar ljuskurvan genom att tillämpa 'gammakorrigering' på den.\n"
  1920. "Högre värden leder till att de mellersta och lägre ljusnivåerna blir "
  1921. "ljusare.\n"
  1922. "Värdet '1.0' lämnar ljuskurvan oförändrad. Detta har endast betydande\n"
  1923. "effekt på dagsljus och konstgjort ljus, det har väldigt liten effekt på\n"
  1924. "naturligt nattljus."
  1925. #: src/settings_translation_file.cpp
  1926. msgid "Always fly fast"
  1927. msgstr "Flyg alltid snabbt"
  1928. #: src/settings_translation_file.cpp
  1929. msgid "Ambient occlusion gamma"
  1930. msgstr "Ambient ocklusion gamma"
  1931. #: src/settings_translation_file.cpp
  1932. msgid "Amplifies the valleys."
  1933. msgstr "Amplifierar dalgångarna."
  1934. #: src/settings_translation_file.cpp
  1935. msgid "Anisotropic filtering"
  1936. msgstr "Anisotrop filtrering"
  1937. #: src/settings_translation_file.cpp
  1938. msgid "Announce server"
  1939. msgstr "Offentliggör server"
  1940. #: src/settings_translation_file.cpp
  1941. msgid "Announce to this serverlist."
  1942. msgstr "Annonsera till serverlistan."
  1943. #: src/settings_translation_file.cpp
  1944. msgid "Anti-aliasing scale"
  1945. msgstr "Kantutjämningsskala"
  1946. #: src/settings_translation_file.cpp
  1947. msgid "Antialiasing method"
  1948. msgstr "Kantutjämningsmetod"
  1949. #: src/settings_translation_file.cpp
  1950. msgid "Append item name"
  1951. msgstr "Infoga objektnamn"
  1952. #: src/settings_translation_file.cpp
  1953. msgid "Append item name to tooltip."
  1954. msgstr "Infoga objektnamn till verktygstips."
  1955. #: src/settings_translation_file.cpp
  1956. msgid "Apple trees noise"
  1957. msgstr "Äppelträdlojud"
  1958. #: src/settings_translation_file.cpp
  1959. msgid ""
  1960. "Apply dithering to reduce color banding artifacts.\n"
  1961. "Dithering significantly increases the size of losslessly-compressed\n"
  1962. "screenshots and it works incorrectly if the display or operating system\n"
  1963. "performs additional dithering or if the color channels are not quantized\n"
  1964. "to 8 bits.\n"
  1965. "With OpenGL ES, dithering only works if the shader supports high\n"
  1966. "floating-point precision and it may have a higher performance impact."
  1967. msgstr ""
  1968. #: src/settings_translation_file.cpp
  1969. msgid "Arm inertia"
  1970. msgstr "Armtröghet"
  1971. #: src/settings_translation_file.cpp
  1972. msgid ""
  1973. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  1974. "the arm when the camera moves."
  1975. msgstr ""
  1976. "Armtröghet, ger mer realistisk rörelse av armen\n"
  1977. "när kameran förflyttar sig."
  1978. #: src/settings_translation_file.cpp
  1979. msgid "Ask to reconnect after crash"
  1980. msgstr "Förfråga att återkoppla efter krash"
  1981. #: src/settings_translation_file.cpp
  1982. #, fuzzy
  1983. msgid ""
  1984. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  1985. "to\n"
  1986. "clients.\n"
  1987. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  1988. "visible\n"
  1989. "rendering glitches (some blocks might not be rendered correctly in caves).\n"
  1990. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  1991. "optimization.\n"
  1992. "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
  1993. msgstr ""
  1994. "Vid detta avstånd kommer servern att aggressivt optimera vilka block som "
  1995. "skickas till\n"
  1996. "klienterna.\n"
  1997. "Små värden kan potentiellt förbättra prestandan avsevärt, på bekostnaden av "
  1998. "synliga\n"
  1999. "renderingsglitchar (vissa block kommer inte att renderas under vatten och i "
  2000. "grottor,\n"
  2001. "ibland även på land).\n"
  2002. "Sätts detta till ett värde större än max_block_send_distance inaktiveras "
  2003. "denna\n"
  2004. "optimering.\n"
  2005. "Angiven i mapblocks (16 noder)."
  2006. #: src/settings_translation_file.cpp
  2007. #, fuzzy
  2008. msgid ""
  2009. "At this distance the server will perform a simpler and cheaper occlusion "
  2010. "check.\n"
  2011. "Smaller values potentially improve performance, at the expense of "
  2012. "temporarily visible\n"
  2013. "rendering glitches (missing blocks).\n"
  2014. "This is especially useful for very large viewing range (upwards of 500).\n"
  2015. "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
  2016. msgstr ""
  2017. "Vid detta avstånd kommer servern att aggressivt optimera vilka block som "
  2018. "skickas till\n"
  2019. "klienterna.\n"
  2020. "Små värden kan potentiellt förbättra prestandan avsevärt, på bekostnaden av "
  2021. "synliga\n"
  2022. "renderingsglitchar (vissa block kommer inte att renderas under vatten och i "
  2023. "grottor,\n"
  2024. "ibland även på land).\n"
  2025. "Sätts detta till ett värde större än max_block_send_distance inaktiveras "
  2026. "denna\n"
  2027. "optimering.\n"
  2028. "Angiven i mapblocks (16 noder)."
  2029. #: src/settings_translation_file.cpp
  2030. msgid "Audio"
  2031. msgstr "Ljud"
  2032. #: src/settings_translation_file.cpp
  2033. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  2034. msgstr "Hoppa automatiskt upp över enstaka noder hinder."
  2035. #: src/settings_translation_file.cpp
  2036. msgid "Automatically report to the serverlist."
  2037. msgstr "Rapportera automatiskt till serverlistan."
  2038. #: src/settings_translation_file.cpp
  2039. msgid "Autoscaling mode"
  2040. msgstr "Automatiskt skalningsläge"
  2041. #: src/settings_translation_file.cpp
  2042. msgid "Aux1 key for climbing/descending"
  2043. msgstr "Aux1-knappen för klättring/sjunkning"
  2044. #: src/settings_translation_file.cpp
  2045. msgid "Base ground level"
  2046. msgstr "Grundnivå"
  2047. #: src/settings_translation_file.cpp
  2048. msgid "Base terrain height."
  2049. msgstr "Bas för terränghöjd."
  2050. #: src/settings_translation_file.cpp
  2051. msgid "Base texture size"
  2052. msgstr "Texturstorleksbas"
  2053. #: src/settings_translation_file.cpp
  2054. msgid "Basic privileges"
  2055. msgstr "Grundläggande privilegier"
  2056. #: src/settings_translation_file.cpp
  2057. msgid "Beach noise"
  2058. msgstr "Strandoljud"
  2059. #: src/settings_translation_file.cpp
  2060. msgid "Beach noise threshold"
  2061. msgstr "Strandoljudströskel"
  2062. #: src/settings_translation_file.cpp
  2063. msgid "Bilinear filtering"
  2064. msgstr "Bilinjär filtrering"
  2065. #: src/settings_translation_file.cpp
  2066. msgid "Bind address"
  2067. msgstr "Bindesadress"
  2068. #: src/settings_translation_file.cpp
  2069. #, fuzzy
  2070. msgid "Biome API"
  2071. msgstr "Biotoper"
  2072. #: src/settings_translation_file.cpp
  2073. msgid "Biome noise"
  2074. msgstr "Biotopoljud"
  2075. #: src/settings_translation_file.cpp
  2076. #, fuzzy
  2077. msgid "Block cull optimize distance"
  2078. msgstr "Distans för optimering av blockskickning"
  2079. #: src/settings_translation_file.cpp
  2080. msgid "Block send optimize distance"
  2081. msgstr "Distans för optimering av blockskickning"
  2082. #: src/settings_translation_file.cpp
  2083. msgid "Bloom"
  2084. msgstr "Bloom"
  2085. #: src/settings_translation_file.cpp
  2086. msgid "Bloom Intensity"
  2087. msgstr "Bloomintensitet"
  2088. #: src/settings_translation_file.cpp
  2089. msgid "Bloom Radius"
  2090. msgstr "Bloomradie"
  2091. #: src/settings_translation_file.cpp
  2092. msgid "Bloom Strength Factor"
  2093. msgstr "Bloomstyrkefaktor"
  2094. #: src/settings_translation_file.cpp
  2095. msgid "Bobbing"
  2096. msgstr "Guppande"
  2097. #: src/settings_translation_file.cpp
  2098. msgid "Bold and italic font path"
  2099. msgstr "Fet och kursiv typsnittssökväg"
  2100. #: src/settings_translation_file.cpp
  2101. msgid "Bold and italic monospace font path"
  2102. msgstr "Fet och kursiv monospace-typsnittssökväg"
  2103. #: src/settings_translation_file.cpp
  2104. msgid "Bold font path"
  2105. msgstr "Fet typsnittssökväg"
  2106. #: src/settings_translation_file.cpp
  2107. msgid "Bold monospace font path"
  2108. msgstr "Fet monospace-typsnittssökväg"
  2109. #: src/settings_translation_file.cpp
  2110. msgid "Build inside player"
  2111. msgstr "Bygg inuti spelare"
  2112. #: src/settings_translation_file.cpp
  2113. msgid "Builtin"
  2114. msgstr "Inbyggd"
  2115. #: src/settings_translation_file.cpp
  2116. msgid "Camera"
  2117. msgstr "Kamera"
  2118. #: src/settings_translation_file.cpp
  2119. msgid "Camera smoothing"
  2120. msgstr "Kamerautjämning"
  2121. #: src/settings_translation_file.cpp
  2122. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  2123. msgstr "Kamerautjämning i filmiskt läge"
  2124. #: src/settings_translation_file.cpp
  2125. msgid "Cave noise"
  2126. msgstr "Grottoljud"
  2127. #: src/settings_translation_file.cpp
  2128. msgid "Cave noise #1"
  2129. msgstr "Grottoljud #1"
  2130. #: src/settings_translation_file.cpp
  2131. msgid "Cave noise #2"
  2132. msgstr "Grottoljud #2"
  2133. #: src/settings_translation_file.cpp
  2134. msgid "Cave width"
  2135. msgstr "Grottbredd"
  2136. #: src/settings_translation_file.cpp
  2137. msgid "Cave1 noise"
  2138. msgstr "Grotta1 oljud"
  2139. #: src/settings_translation_file.cpp
  2140. msgid "Cave2 noise"
  2141. msgstr "Grotta2 oljud"
  2142. #: src/settings_translation_file.cpp
  2143. msgid "Cavern limit"
  2144. msgstr "Grottbegränsning"
  2145. #: src/settings_translation_file.cpp
  2146. msgid "Cavern noise"
  2147. msgstr "Grottoljud"
  2148. #: src/settings_translation_file.cpp
  2149. msgid "Cavern taper"
  2150. msgstr "Grottavtagande"
  2151. #: src/settings_translation_file.cpp
  2152. msgid "Cavern threshold"
  2153. msgstr "Grottröskel"
  2154. #: src/settings_translation_file.cpp
  2155. msgid "Cavern upper limit"
  2156. msgstr "Övre grottbegränsning"
  2157. #: src/settings_translation_file.cpp
  2158. msgid ""
  2159. "Center of light curve boost range.\n"
  2160. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  2161. msgstr ""
  2162. "Center för ljuskurvans förstärkningsområde.\n"
  2163. "0.0 är minsta ljusnivå, 1.0 är högsta ljusnivå."
  2164. #: src/settings_translation_file.cpp
  2165. msgid "Chat command time message threshold"
  2166. msgstr "Chattkommando tidströskel"
  2167. #: src/settings_translation_file.cpp
  2168. msgid "Chat commands"
  2169. msgstr "Chattkommandon"
  2170. #: src/settings_translation_file.cpp
  2171. msgid "Chat font size"
  2172. msgstr "Chattens typsnittsstorlek"
  2173. #: src/settings_translation_file.cpp
  2174. msgid "Chat log level"
  2175. msgstr "Chattens loggnivå"
  2176. #: src/settings_translation_file.cpp
  2177. msgid "Chat message count limit"
  2178. msgstr "Gräns för antalet chattmeddelanden"
  2179. #: src/settings_translation_file.cpp
  2180. msgid "Chat message format"
  2181. msgstr "Chattmeddelandeformat"
  2182. #: src/settings_translation_file.cpp
  2183. msgid "Chat message kick threshold"
  2184. msgstr "Chattmeddelandens sparkningströskel"
  2185. #: src/settings_translation_file.cpp
  2186. msgid "Chat message max length"
  2187. msgstr "Högsta längd för chattmeddelande"
  2188. #: src/settings_translation_file.cpp
  2189. msgid "Chat weblinks"
  2190. msgstr "Weblänkar i chatt"
  2191. #: src/settings_translation_file.cpp
  2192. msgid "Chunk size"
  2193. msgstr "Chunkstorlek"
  2194. #: src/settings_translation_file.cpp
  2195. msgid ""
  2196. "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
  2197. "output."
  2198. msgstr ""
  2199. "Klickbara weblänkar (mellanklicka eller Ctrl+vänsterklicka) aktiverad i "
  2200. "chattkonsolens utdata."
  2201. #: src/settings_translation_file.cpp
  2202. msgid "Client"
  2203. msgstr "Klient"
  2204. #: src/settings_translation_file.cpp
  2205. msgid "Client Mesh Chunksize"
  2206. msgstr "Klientsidig meshchunkstorlek"
  2207. #: src/settings_translation_file.cpp
  2208. msgid "Client and Server"
  2209. msgstr "Klient och Server"
  2210. #: src/settings_translation_file.cpp
  2211. msgid "Client modding"
  2212. msgstr "Klientmoddande"
  2213. #: src/settings_translation_file.cpp
  2214. msgid "Client side modding restrictions"
  2215. msgstr "Begränsningar för klientmoddning"
  2216. #: src/settings_translation_file.cpp
  2217. msgid "Client-side Modding"
  2218. msgstr "Klientmoddande"
  2219. #: src/settings_translation_file.cpp
  2220. #, fuzzy
  2221. msgid "Client-side node lookup range restriction"
  2222. msgstr "Begränsing av klientsidig nodsökningsområde"
  2223. #: src/settings_translation_file.cpp
  2224. msgid "Climbing speed"
  2225. msgstr "Klätterfart"
  2226. #: src/settings_translation_file.cpp
  2227. msgid "Cloud radius"
  2228. msgstr "Molnradie"
  2229. #: src/settings_translation_file.cpp
  2230. msgid "Clouds"
  2231. msgstr "Moln"
  2232. #: src/settings_translation_file.cpp
  2233. #, fuzzy
  2234. msgid "Clouds are a client-side effect."
  2235. msgstr "Moln är en effekt på klientsidan."
  2236. #: src/settings_translation_file.cpp
  2237. msgid "Clouds in menu"
  2238. msgstr "Moln i meny"
  2239. #: src/settings_translation_file.cpp
  2240. msgid "Colored fog"
  2241. msgstr "Färgad dimma"
  2242. #: src/settings_translation_file.cpp
  2243. msgid "Colored shadows"
  2244. msgstr "Färgad dimma"
  2245. #: src/settings_translation_file.cpp
  2246. msgid ""
  2247. "Comma-separated list of AL and ALC extensions that should not be used.\n"
  2248. "Useful for testing. See al_extensions.[h,cpp] for details."
  2249. msgstr ""
  2250. #: src/settings_translation_file.cpp
  2251. msgid ""
  2252. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2253. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2254. "software',\n"
  2255. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2256. "You can also specify content ratings.\n"
  2257. "These flags are independent from Minetest versions,\n"
  2258. "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2259. msgstr ""
  2260. "Kommaseparerad lista av flaggar som ska döljas i innehållsdatabasen.\n"
  2261. "\"nonfree\" kan användas för att gömma paket som inte kvalifieras som 'fri "
  2262. "programvara',\n"
  2263. "per Free Software Foundations definition.\n"
  2264. "Du kan även specifiera innehållsvarningar.\n"
  2265. "Dessa flaggor är oberoende från Minetest-versioner,\n"
  2266. "så en full lista finns på https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2267. #: src/settings_translation_file.cpp
  2268. msgid ""
  2269. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2270. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2271. msgstr ""
  2272. "Kommaseparerad lista av moddar som är tillåtna åtkomst till HTTP API:er, "
  2273. "vilket\n"
  2274. "tillåter dem att ladda upp och ned data till och från internet."
  2275. #: src/settings_translation_file.cpp
  2276. msgid ""
  2277. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2278. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2279. msgstr ""
  2280. "Kommaseparerad lista av tilltrodda moddar som är tillåtna åtkomst till "
  2281. "osäkra\n"
  2282. "funktioner även när modsäkerhet är på (via request_insecure_environment())."
  2283. #: src/settings_translation_file.cpp
  2284. msgid ""
  2285. "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  2286. "-1 - use default compression level\n"
  2287. "0 - least compression, fastest\n"
  2288. "9 - best compression, slowest"
  2289. msgstr ""
  2290. "Komprimeringsnivå att använda när mappblock sparas till disk.\n"
  2291. "-1 - använd standardnivå\n"
  2292. "0 - minst komprimering, snabbast\n"
  2293. "9 - bäst komprimering, långsammast"
  2294. #: src/settings_translation_file.cpp
  2295. msgid ""
  2296. "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  2297. "-1 - use default compression level\n"
  2298. "0 - least compression, fastest\n"
  2299. "9 - best compression, slowest"
  2300. msgstr ""
  2301. "Komprimeringsnivå att använda när mappblock skickas till klienten.\n"
  2302. "-1 - använd standardnivå\n"
  2303. "0 - minst komprimering, snabbast\n"
  2304. "9 - bäst komprimering, långsammast"
  2305. #: src/settings_translation_file.cpp
  2306. msgid "Connect glass"
  2307. msgstr "Sammankoppla glas"
  2308. #: src/settings_translation_file.cpp
  2309. msgid "Connect to external media server"
  2310. msgstr "Anslut till extern mediaserver"
  2311. #: src/settings_translation_file.cpp
  2312. msgid "Connects glass if supported by node."
  2313. msgstr "Sammankopplar glas om noden stödjer det."
  2314. #: src/settings_translation_file.cpp
  2315. msgid "Console alpha"
  2316. msgstr "Konsolalpha"
  2317. #: src/settings_translation_file.cpp
  2318. msgid "Console color"
  2319. msgstr "Konsolfärg"
  2320. #: src/settings_translation_file.cpp
  2321. msgid "Console height"
  2322. msgstr "Konsolhöjd"
  2323. #: src/settings_translation_file.cpp
  2324. msgid "Content Repository"
  2325. msgstr "Innehållsdatabas"
  2326. #: src/settings_translation_file.cpp
  2327. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2328. msgstr "ContentDB Flaggsvartlista"
  2329. #: src/settings_translation_file.cpp
  2330. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2331. msgstr "ContentDB Högsta Parallella Nedladdningar"
  2332. #: src/settings_translation_file.cpp
  2333. msgid "ContentDB URL"
  2334. msgstr "ContentDB URL"
  2335. #: src/settings_translation_file.cpp
  2336. msgid ""
  2337. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2338. "Examples:\n"
  2339. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2340. msgstr ""
  2341. "Kontrollerar längden av cyklerna för dag/natt.\n"
  2342. "Exempel:\n"
  2343. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timme, 0 = dag/natt/någonting förblir "
  2344. "oförändrat."
  2345. #: src/settings_translation_file.cpp
  2346. msgid ""
  2347. "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
  2348. "you to rise instead."
  2349. msgstr ""
  2350. "Styr hastigheten för sjunkande när man står stilla. Negativa värden leder "
  2351. "till att\n"
  2352. "du flyter upp istället."
  2353. #: src/settings_translation_file.cpp
  2354. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2355. msgstr "Kontrollerar sluttningen/djupet av sjöfördjupningar."
  2356. #: src/settings_translation_file.cpp
  2357. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2358. msgstr "Kontrollerar sluttningen/höjden av kullar."
  2359. #: src/settings_translation_file.cpp
  2360. msgid ""
  2361. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2362. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2363. "intensive noise calculations."
  2364. msgstr ""
  2365. "Kontrollerar tunnlarnas bredd, ett mindre värde ger bredare tunnlar.\n"
  2366. "Värde >= 10.0 inaktiverar helt generering av tunnlar och undviker\n"
  2367. "intensiva brusberäkningar."
  2368. #: src/settings_translation_file.cpp
  2369. msgid "Crash message"
  2370. msgstr "Krashmeddelande"
  2371. #: src/settings_translation_file.cpp
  2372. msgid "Crosshair alpha"
  2373. msgstr "Hårkorsalpha"
  2374. #: src/settings_translation_file.cpp
  2375. msgid ""
  2376. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2377. "This also applies to the object crosshair."
  2378. msgstr ""
  2379. "Hårkorsalpha (ogenomskinlighet, mellan 0 och 255).\n"
  2380. "Kontrollerar även objektets hårkorsfärg."
  2381. #: src/settings_translation_file.cpp
  2382. msgid "Crosshair color"
  2383. msgstr "Hårkorsfärg"
  2384. #: src/settings_translation_file.cpp
  2385. msgid ""
  2386. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2387. "Also controls the object crosshair color"
  2388. msgstr ""
  2389. "Hårkorsfärg (R,G,B).\n"
  2390. "Styr även hårkorsets färg på objektet"
  2391. #: src/settings_translation_file.cpp
  2392. msgid "Debug log file size threshold"
  2393. msgstr "Felsökningslogg storlekströskel"
  2394. #: src/settings_translation_file.cpp
  2395. msgid "Debug log level"
  2396. msgstr "Nivå av debuglogg"
  2397. #: src/settings_translation_file.cpp
  2398. msgid "Debugging"
  2399. msgstr "Felsökning"
  2400. #: src/settings_translation_file.cpp
  2401. msgid "Dedicated server step"
  2402. msgstr "Steg för dedikerad server"
  2403. #: src/settings_translation_file.cpp
  2404. msgid "Default acceleration"
  2405. msgstr "Standardvärde för acceleration"
  2406. #: src/settings_translation_file.cpp
  2407. msgid ""
  2408. "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
  2409. "Set this to -1 to disable the limit."
  2410. msgstr ""
  2411. "Maximalt antal mappblock som tvångsladdas.\n"
  2412. "Ställ in -1 för att inaktivera gränsen."
  2413. #: src/settings_translation_file.cpp
  2414. msgid "Default password"
  2415. msgstr "Standardslösenord"
  2416. #: src/settings_translation_file.cpp
  2417. msgid "Default privileges"
  2418. msgstr "Standardprivilegier"
  2419. #: src/settings_translation_file.cpp
  2420. msgid "Default report format"
  2421. msgstr "Standardformat för rapporter"
  2422. #: src/settings_translation_file.cpp
  2423. msgid "Default stack size"
  2424. msgstr "Standardstapelstorlekar"
  2425. #: src/settings_translation_file.cpp
  2426. msgid ""
  2427. "Define shadow filtering quality.\n"
  2428. "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
  2429. "but also uses more resources."
  2430. msgstr ""
  2431. "Definiera kvaliteten på skuggfiltrering.\n"
  2432. "Detta simulerar den mjuka skuggeffekten genom att tillämpa en PCF- eller "
  2433. "Poisson-skiva\n"
  2434. "men använder också mer resurser."
  2435. #: src/settings_translation_file.cpp
  2436. #, fuzzy
  2437. msgid ""
  2438. "Define the oldest clients allowed to connect.\n"
  2439. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2440. "connecting\n"
  2441. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2442. "expecting.\n"
  2443. "This allows for more fine-grained control than "
  2444. "strict_protocol_version_checking.\n"
  2445. "Minetest still enforces its own internal minimum, and enabling\n"
  2446. "strict_protocol_version_checking will effectively override this."
  2447. msgstr ""
  2448. "Aktivera för att hindra gamla klienter från att ansluta.\n"
  2449. "Äldre klienter är kompatibla i och med att de inte krashar när de ansluter\n"
  2450. "till nya servrar, men de kanske inte stöder alla nya funktioner du förväntar "
  2451. "dig."
  2452. #: src/settings_translation_file.cpp
  2453. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2454. msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
  2455. #: src/settings_translation_file.cpp
  2456. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2457. msgstr "Definierar områden med sandstränder."
  2458. #: src/settings_translation_file.cpp
  2459. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2460. msgstr "Definierar distribuering för högre terräng och sluttningen av klippor."
  2461. #: src/settings_translation_file.cpp
  2462. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2463. msgstr "Definierar områden för högre terräng."
  2464. #: src/settings_translation_file.cpp
  2465. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2466. msgstr ""
  2467. "Definierar total storlek av grottor, mindre värden skapar större grottor."
  2468. #: src/settings_translation_file.cpp
  2469. msgid ""
  2470. "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
  2471. "Smaller values make bloom more subtle\n"
  2472. "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
  2473. msgstr ""
  2474. "Definierar hur mycket bloom som appliceras på den återgivna bilden.\n"
  2475. "Mindre värden gör bloomningen mindre stark.\n"
  2476. "Intervall: från 0,01 till 1,0, standard: 0,05"
  2477. #: src/settings_translation_file.cpp
  2478. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2479. msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
  2480. #: src/settings_translation_file.cpp
  2481. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2482. msgstr "Definierar plats och terräng för valfria kullar och sjöar."
  2483. #: src/settings_translation_file.cpp
  2484. msgid "Defines the base ground level."
  2485. msgstr "Definierar basnivån."
  2486. #: src/settings_translation_file.cpp
  2487. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2488. msgstr "Definierar djupet av älvkanalen."
  2489. #: src/settings_translation_file.cpp
  2490. msgid ""
  2491. "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
  2492. "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
  2493. msgstr ""
  2494. "Definierar storleken på överexponeringen av bloomningen.\n"
  2495. "Intervall: från 0,1 till 10,0, standard: 1,0"
  2496. #: src/settings_translation_file.cpp
  2497. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2498. msgstr ""
  2499. "Definierar maximal distans för spelarförflyttning i block (0 = oändligt)."
  2500. #: src/settings_translation_file.cpp
  2501. msgid ""
  2502. "Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing "
  2503. "methods.\n"
  2504. "Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples."
  2505. msgstr ""
  2506. #: src/settings_translation_file.cpp
  2507. msgid "Defines the width of the river channel."
  2508. msgstr "Definierar bredden för älvkanaler."
  2509. #: src/settings_translation_file.cpp
  2510. msgid "Defines the width of the river valley."
  2511. msgstr "Definierar bredden för floddalar."
  2512. #: src/settings_translation_file.cpp
  2513. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2514. msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
  2515. #: src/settings_translation_file.cpp
  2516. msgid ""
  2517. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2518. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2519. msgstr ""
  2520. "Fördröjning mellan meshuppdateringar hos klienten i ms. Att öka denna kommer "
  2521. "sakta\n"
  2522. "ner takten för meshuppdateringar och således reducera darr på långsammare "
  2523. "klienter."
  2524. #: src/settings_translation_file.cpp
  2525. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2526. msgstr "Fördröjning av att skicka block efter byggande"
  2527. #: src/settings_translation_file.cpp
  2528. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2529. msgstr "Fördröjning för att visa informationsrutor, i millisekunder."
  2530. #: src/settings_translation_file.cpp
  2531. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2532. msgstr "Obruklig Lua API hantering"
  2533. #: src/settings_translation_file.cpp
  2534. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2535. msgstr "Djup neråt där du kan hitta enorma grottor."
  2536. #: src/settings_translation_file.cpp
  2537. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2538. msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
  2539. #: src/settings_translation_file.cpp
  2540. msgid ""
  2541. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2542. "serverlist."
  2543. msgstr ""
  2544. "Beskrivning av servern, visas på serverlistan och när spelare kommer in."
  2545. #: src/settings_translation_file.cpp
  2546. msgid "Desert noise threshold"
  2547. msgstr "Oljudströskel för öken"
  2548. #: src/settings_translation_file.cpp
  2549. msgid ""
  2550. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2551. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2552. msgstr ""
  2553. "Öknar förekommer när np_biome överskrider detta värde.\n"
  2554. "Detta ignoreras när 'snowbiomes' flaggen är aktiverad."
  2555. #: src/settings_translation_file.cpp
  2556. msgid "Desynchronize block animation"
  2557. msgstr "Desynkronisera blockanimation"
  2558. #: src/settings_translation_file.cpp
  2559. msgid "Developer Options"
  2560. msgstr "Utvecklarinställningar"
  2561. #: src/settings_translation_file.cpp
  2562. msgid "Digging particles"
  2563. msgstr "Grävpartiklar"
  2564. #: src/settings_translation_file.cpp
  2565. msgid "Disable anticheat"
  2566. msgstr "Inaktivera antifusk"
  2567. #: src/settings_translation_file.cpp
  2568. msgid "Disallow empty passwords"
  2569. msgstr "Tillåt inte tomma lösenord"
  2570. #: src/settings_translation_file.cpp
  2571. msgid "Display Density Scaling Factor"
  2572. msgstr "Skalningsfaktor för displaytäthet"
  2573. #: src/settings_translation_file.cpp
  2574. msgid ""
  2575. "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
  2576. "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
  2577. msgstr ""
  2578. "Avstånd i noder vid vilket sortering av transparensdjup aktiveras.\n"
  2579. "Använd detta för att begränsa prestandapåverkan av sortering av "
  2580. "transparensdjup"
  2581. #: src/settings_translation_file.cpp
  2582. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2583. msgstr "Domännamn för server, att visas i serverlistan."
  2584. #: src/settings_translation_file.cpp
  2585. msgid "Double tap jump for fly"
  2586. msgstr "Dubbeltryck på hoppknapp för att flyga"
  2587. #: src/settings_translation_file.cpp
  2588. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2589. msgstr "Om du trycker på hoppknappen aktiveras flygläge."
  2590. #: src/settings_translation_file.cpp
  2591. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2592. msgstr "Dumpa felsökningsinformation för kartgeneratorn."
  2593. #: src/settings_translation_file.cpp
  2594. msgid "Dungeon maximum Y"
  2595. msgstr "Maximalt Y för fängelsehålor"
  2596. #: src/settings_translation_file.cpp
  2597. msgid "Dungeon minimum Y"
  2598. msgstr "Minimalt Y för fängelsehålor"
  2599. #: src/settings_translation_file.cpp
  2600. msgid "Dungeon noise"
  2601. msgstr "Grottbrus"
  2602. #: src/settings_translation_file.cpp
  2603. msgid "Enable Automatic Exposure"
  2604. msgstr ""
  2605. #: src/settings_translation_file.cpp
  2606. msgid "Enable Bloom"
  2607. msgstr "Aktivera bloom"
  2608. #: src/settings_translation_file.cpp
  2609. msgid "Enable Bloom Debug"
  2610. msgstr "Aktivera bloomavlusning"
  2611. #: src/settings_translation_file.cpp
  2612. #, fuzzy
  2613. msgid "Enable Debanding"
  2614. msgstr "Aktivera skada"
  2615. #: src/settings_translation_file.cpp
  2616. msgid ""
  2617. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2618. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2619. msgstr ""
  2620. "Aktivera IPv6-stöd (för både klient och server).\n"
  2621. "Krävs för att IPv6-anslutningar ska fungera."
  2622. #: src/settings_translation_file.cpp
  2623. msgid ""
  2624. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2625. "This support is experimental and API can change."
  2626. msgstr ""
  2627. "Aktivera stöd för Lua-modifiering på klienten.\n"
  2628. "Detta är experimentellt och API:et kan ändras."
  2629. #: src/settings_translation_file.cpp
  2630. msgid ""
  2631. "Enable Poisson disk filtering.\n"
  2632. "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
  2633. "filtering."
  2634. msgstr ""
  2635. "Aktivera Poisson-diskfiltrering.\n"
  2636. "När aktiverad används Poisson-disk för att göra \"mjuka skuggor\". Annars "
  2637. "används PCF-filtrering."
  2638. #: src/settings_translation_file.cpp
  2639. #, fuzzy
  2640. msgid "Enable Post Processing"
  2641. msgstr "Aktivera joysticks"
  2642. #: src/settings_translation_file.cpp
  2643. msgid "Enable Raytraced Culling"
  2644. msgstr ""
  2645. #: src/settings_translation_file.cpp
  2646. msgid ""
  2647. "Enable automatic exposure correction\n"
  2648. "When enabled, the post-processing engine will\n"
  2649. "automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
  2650. "simulating the behavior of human eye."
  2651. msgstr ""
  2652. #: src/settings_translation_file.cpp
  2653. msgid ""
  2654. "Enable colored shadows.\n"
  2655. "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
  2656. msgstr ""
  2657. "Aktivera färgade skuggor.\n"
  2658. "När aktiverad kastar genomskinliga noder färgade skuggor. Detta är intensivt."
  2659. #: src/settings_translation_file.cpp
  2660. msgid "Enable console window"
  2661. msgstr "Aktivera konsollfönster"
  2662. #: src/settings_translation_file.cpp
  2663. msgid "Enable joysticks"
  2664. msgstr "Aktivera joysticks"
  2665. #: src/settings_translation_file.cpp
  2666. msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
  2667. msgstr "Aktivera joysticks. Kräver en omstart för att fungera"
  2668. #: src/settings_translation_file.cpp
  2669. msgid "Enable mod channels support."
  2670. msgstr "Aktivera stöd för mod-kanaler."
  2671. #: src/settings_translation_file.cpp
  2672. msgid "Enable mod security"
  2673. msgstr "Aktivera modsäkerhet"
  2674. #: src/settings_translation_file.cpp
  2675. msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar."
  2676. msgstr ""
  2677. #: src/settings_translation_file.cpp
  2678. #, fuzzy
  2679. msgid "Enable random mod loading (mainly used for testing)."
  2680. msgstr "Aktivera slumpmässig användarinmatning (används endast för testning)."
  2681. #: src/settings_translation_file.cpp
  2682. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2683. msgstr "Aktivera slumpmässig användarinmatning (används endast för testning)."
  2684. #: src/settings_translation_file.cpp
  2685. msgid ""
  2686. "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
  2687. "Disable for speed or for different looks."
  2688. msgstr ""
  2689. "Möjliggör mjuk belysning med enkel omgivande ocklusion.\n"
  2690. "Inaktivera för prestanda eller för ett annat utseende."
  2691. #: src/settings_translation_file.cpp
  2692. msgid "Enable split login/register"
  2693. msgstr "Aktivera splittrad inloggning/registrering"
  2694. #: src/settings_translation_file.cpp
  2695. msgid ""
  2696. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2697. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2698. "connecting\n"
  2699. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2700. "expecting."
  2701. msgstr ""
  2702. "Aktivera för att hindra gamla klienter från att ansluta.\n"
  2703. "Äldre klienter är kompatibla i och med att de inte krashar när de ansluter\n"
  2704. "till nya servrar, men de kanske inte stöder alla nya funktioner du förväntar "
  2705. "dig."
  2706. #: src/settings_translation_file.cpp
  2707. #, fuzzy
  2708. msgid "Enable touchscreen"
  2709. msgstr "Pekskärm"
  2710. #: src/settings_translation_file.cpp
  2711. msgid ""
  2712. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2713. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2714. "textures)\n"
  2715. "when connecting to the server."
  2716. msgstr ""
  2717. "Aktivera användning av fjärrmedieserver (om tillhandahålld av servern).\n"
  2718. "Fjärrservrar är ett betydligt snabbare sätt att hämta media (t.ex. "
  2719. "texturer)\n"
  2720. "när du ansluter till servern."
  2721. #: src/settings_translation_file.cpp
  2722. msgid ""
  2723. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2724. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2725. msgstr ""
  2726. "Aktivera guppande och mängden guppande.\n"
  2727. "Till exempel: 0 för inget guppande, 1.0 för normalt, 2.0 för dubbla."
  2728. #: src/settings_translation_file.cpp
  2729. msgid ""
  2730. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2731. "Ignored if bind_address is set.\n"
  2732. "Needs enable_ipv6 to be enabled."
  2733. msgstr ""
  2734. "Aktivera/avaktivera en IPv6-server.\n"
  2735. "Ignoreras om bind_address är angedd.\n"
  2736. "Kräver att enable_ipv6 är aktiverat."
  2737. #: src/settings_translation_file.cpp
  2738. msgid ""
  2739. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2740. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2741. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2742. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2743. msgstr ""
  2744. "Aktiverar Hable's 'Uncharted 2' filmisk tonmappning.\n"
  2745. "Simulerar tonkurvan hos fotografisk film och hur den liknar utseendet\n"
  2746. "på bilder med högt dynamiskt omfång. Kontrasten i mitten av intervallet\n"
  2747. "förstärks något, ljuspunkter och skuggor komprimeras gradvis."
  2748. #: src/settings_translation_file.cpp
  2749. msgid "Enables animation of inventory items."
  2750. msgstr "Aktiverar animering av lagerföremål."
  2751. #: src/settings_translation_file.cpp
  2752. msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
  2753. msgstr "Aktiverar cachning av facedirroterade mesher."
  2754. #: src/settings_translation_file.cpp
  2755. msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver."
  2756. msgstr ""
  2757. #: src/settings_translation_file.cpp
  2758. msgid "Enables the post processing pipeline."
  2759. msgstr ""
  2760. #: src/settings_translation_file.cpp
  2761. msgid ""
  2762. "Enables touchscreen mode, allowing you to play the game with a touchscreen."
  2763. msgstr ""
  2764. #: src/settings_translation_file.cpp
  2765. msgid ""
  2766. "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
  2767. "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
  2768. msgstr ""
  2769. "Aktiverar kompromisser som reducerar CPU-belastning eller förbättrar "
  2770. "prestanda\n"
  2771. "fast som introducerar små visuella fel som inte påverkar spelbarheten."
  2772. #: src/settings_translation_file.cpp
  2773. #, fuzzy
  2774. msgid "Engine Profiler"
  2775. msgstr "Motorprofilerare"
  2776. #: src/settings_translation_file.cpp
  2777. msgid "Engine profiling data print interval"
  2778. msgstr "Intervall för utskrift av motorprofileringsdata"
  2779. #: src/settings_translation_file.cpp
  2780. msgid "Entity methods"
  2781. msgstr "Entitetsmetoder"
  2782. #: src/settings_translation_file.cpp
  2783. msgid ""
  2784. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
  2785. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2786. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2787. "floatlands.\n"
  2788. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2789. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2790. msgstr ""
  2791. #: src/settings_translation_file.cpp
  2792. msgid "Exposure compensation"
  2793. msgstr "Exponeringskompensation"
  2794. #: src/settings_translation_file.cpp
  2795. msgid "FPS"
  2796. msgstr "Bildrutefrekvens"
  2797. #: src/settings_translation_file.cpp
  2798. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2799. msgstr "FPS när ofokuserad eller pausad"
  2800. #: src/settings_translation_file.cpp
  2801. msgid "Factor noise"
  2802. msgstr "Faktorbrus"
  2803. #: src/settings_translation_file.cpp
  2804. msgid "Fall bobbing factor"
  2805. msgstr "Fallets bobbingfaktor"
  2806. #: src/settings_translation_file.cpp
  2807. msgid "Fallback font path"
  2808. msgstr "Sökväg för reservtypsnitt"
  2809. #: src/settings_translation_file.cpp
  2810. msgid "Fast mode acceleration"
  2811. msgstr "Acceleration i snabbt läge"
  2812. #: src/settings_translation_file.cpp
  2813. msgid "Fast mode speed"
  2814. msgstr "Hastighet i snabbt läge"
  2815. #: src/settings_translation_file.cpp
  2816. msgid "Field of view"
  2817. msgstr "Synfält"
  2818. #: src/settings_translation_file.cpp
  2819. msgid "Field of view in degrees."
  2820. msgstr "Synfält i grader."
  2821. #: src/settings_translation_file.cpp
  2822. msgid ""
  2823. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2824. "the\n"
  2825. "Multiplayer Tab."
  2826. msgstr ""
  2827. "Filen i client/serverlist/ som innehåller dina favoritservrar som visas i\n"
  2828. "fliken Anslut Spel."
  2829. #: src/settings_translation_file.cpp
  2830. msgid "Filler depth"
  2831. msgstr "Fyllnadsdjup"
  2832. #: src/settings_translation_file.cpp
  2833. msgid "Filler depth noise"
  2834. msgstr "Fyllnadsdjupbrus"
  2835. #: src/settings_translation_file.cpp
  2836. msgid "Filmic tone mapping"
  2837. msgstr "Filmisk tonmappning"
  2838. #: src/settings_translation_file.cpp
  2839. msgid "Filtering and Antialiasing"
  2840. msgstr "Filtrering och kantutjämning"
  2841. #: src/settings_translation_file.cpp
  2842. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2843. msgstr ""
  2844. "Första av 4 2D-brus som tillsammans definierar höjden på kullar och berg."
  2845. #: src/settings_translation_file.cpp
  2846. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2847. msgstr "Första av två 3D-brus som tillsammans definierar tunnlar."
  2848. #: src/settings_translation_file.cpp
  2849. msgid "Fixed map seed"
  2850. msgstr "Fastställd kartseed"
  2851. #: src/settings_translation_file.cpp
  2852. msgid "Fixed virtual joystick"
  2853. msgstr "Fast virtuell joystick"
  2854. #: src/settings_translation_file.cpp
  2855. msgid ""
  2856. "Fixes the position of virtual joystick.\n"
  2857. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  2858. msgstr ""
  2859. "Fastställer den virtuella joystickens position.\n"
  2860. "Om inaktiverad centreras den virtuella joysticken till det första "
  2861. "fingertryckets position."
  2862. #: src/settings_translation_file.cpp
  2863. msgid "Floatland density"
  2864. msgstr "Floatlanddensitet"
  2865. #: src/settings_translation_file.cpp
  2866. msgid "Floatland maximum Y"
  2867. msgstr "Floatlands högsta Y"
  2868. #: src/settings_translation_file.cpp
  2869. msgid "Floatland minimum Y"
  2870. msgstr "Floatlands minsta Y"
  2871. #: src/settings_translation_file.cpp
  2872. msgid "Floatland noise"
  2873. msgstr "Floatlandbrus"
  2874. #: src/settings_translation_file.cpp
  2875. msgid "Floatland taper exponent"
  2876. msgstr "Floatlands avsmalningsexponent"
  2877. #: src/settings_translation_file.cpp
  2878. msgid "Floatland tapering distance"
  2879. msgstr "Floatlands avsmalningsdistans"
  2880. #: src/settings_translation_file.cpp
  2881. msgid "Floatland water level"
  2882. msgstr "Floatlands vattennivå"
  2883. #: src/settings_translation_file.cpp
  2884. msgid "Fog"
  2885. msgstr "Dimma"
  2886. #: src/settings_translation_file.cpp
  2887. msgid "Fog start"
  2888. msgstr "Start av dimma"
  2889. #: src/settings_translation_file.cpp
  2890. msgid "Font"
  2891. msgstr "Typsnitt"
  2892. #: src/settings_translation_file.cpp
  2893. msgid "Font bold by default"
  2894. msgstr "Fetstilat typsnitt som standard"
  2895. #: src/settings_translation_file.cpp
  2896. msgid "Font italic by default"
  2897. msgstr "Kursivt typsnitt som standard"
  2898. #: src/settings_translation_file.cpp
  2899. msgid "Font shadow"
  2900. msgstr "Typsnittsskugga"
  2901. #: src/settings_translation_file.cpp
  2902. msgid "Font shadow alpha"
  2903. msgstr "Genomskinlighet för typsnittsskugga"
  2904. #: src/settings_translation_file.cpp
  2905. msgid "Font size"
  2906. msgstr "Typsnittsstorlek"
  2907. #: src/settings_translation_file.cpp
  2908. msgid "Font size divisible by"
  2909. msgstr "Typsnittsstorlek delbar med"
  2910. #: src/settings_translation_file.cpp
  2911. msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2912. msgstr "Storleken för standardtypsnittet där 1 enhet = 1 pixel när DPI är 96"
  2913. #: src/settings_translation_file.cpp
  2914. msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2915. msgstr "Storleken för monospacetypsnittet där 1 enhet = 1 pixel när DPI är 96"
  2916. #: src/settings_translation_file.cpp
  2917. msgid ""
  2918. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  2919. "Value 0 will use the default font size."
  2920. msgstr ""
  2921. "Typsnittsstorlek för den senaste chattexten och chattprompten i punkter "
  2922. "(pt).\n"
  2923. "Värdet 0 använder standardstorleken."
  2924. #: src/settings_translation_file.cpp
  2925. msgid ""
  2926. "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
  2927. "used\n"
  2928. "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
  2929. "instance,\n"
  2930. "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
  2931. "be\n"
  2932. "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
  2933. msgstr ""
  2934. "För pixeltypsnitt som inte skalar särskilt väl, säkerställer detta att de "
  2935. "storlekar som används\n"
  2936. "med det här teckensnittet alltid kommer att vara delbara med det här värdet, "
  2937. "i pixlar. Till exempel,\n"
  2938. "ett pixelteckensnitt med en höjd på 16 pixlar ska ha värdet 16, så att det "
  2939. "alltid bara kommer att vara\n"
  2940. "storlek 16, 32, 48, etc., så att en modd som begär en storlek på 25 får 32."
  2941. #: src/settings_translation_file.cpp
  2942. msgid ""
  2943. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  2944. "placeholders:\n"
  2945. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  2946. msgstr ""
  2947. "Formatet för spelares chattmeddelanden. De följande strängar är giltiga "
  2948. "platshållare:\n"
  2949. "@name, @message, @timestamp (ej obligatoriskt)"
  2950. #: src/settings_translation_file.cpp
  2951. msgid "Format of screenshots."
  2952. msgstr "Format för skärmdumpar."
  2953. #: src/settings_translation_file.cpp
  2954. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  2955. msgstr "Formspec Standardbakgrundsfärg för fullskärm"
  2956. #: src/settings_translation_file.cpp
  2957. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  2958. msgstr "Formspec Standardbakgrundsopacitet för fullskärm"
  2959. #: src/settings_translation_file.cpp
  2960. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  2961. msgstr "Formspec bakgrundsfärg för fullskärm (R,G,B)."
  2962. #: src/settings_translation_file.cpp
  2963. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  2964. msgstr "Formspec bakgrundsopacitet för fullskärm (mellan 0 och 255)."
  2965. #: src/settings_translation_file.cpp
  2966. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2967. msgstr ""
  2968. "Fyra av 4 2D-brus som tillsammans definerar höjden för kullar och berg."
  2969. #: src/settings_translation_file.cpp
  2970. msgid "Fractal type"
  2971. msgstr "Fraktaltyp"
  2972. #: src/settings_translation_file.cpp
  2973. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  2974. msgstr "Bråkdel av den synliga distansen som dimma börjar"
  2975. #: src/settings_translation_file.cpp
  2976. msgid ""
  2977. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  2978. "nodes)."
  2979. msgstr ""
  2980. "Hur långt bort block genereras för klienter, mätt i mappblock (16 noder)."
  2981. #: src/settings_translation_file.cpp
  2982. msgid ""
  2983. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  2984. msgstr ""
  2985. "Från hur långt block skickas till klienten, mätt i mappblock (16 noder)."
  2986. #: src/settings_translation_file.cpp
  2987. msgid ""
  2988. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  2989. "\n"
  2990. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  2991. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  2992. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  2993. msgstr ""
  2994. #: src/settings_translation_file.cpp
  2995. msgid "Full screen"
  2996. msgstr "Fullskärm"
  2997. #: src/settings_translation_file.cpp
  2998. msgid "Fullscreen mode."
  2999. msgstr "Fullskärmsläge."
  3000. #: src/settings_translation_file.cpp
  3001. msgid "GUI"
  3002. msgstr "GUI"
  3003. #: src/settings_translation_file.cpp
  3004. msgid "GUI scaling"
  3005. msgstr "Gränssnittsskalning"
  3006. #: src/settings_translation_file.cpp
  3007. msgid "GUI scaling filter"
  3008. msgstr "Filter för Gränssnittsskalning"
  3009. #: src/settings_translation_file.cpp
  3010. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  3011. msgstr "Filter för Gränssnittsskalning txr2img"
  3012. #: src/settings_translation_file.cpp
  3013. msgid "Gamepads"
  3014. msgstr "Gamepads"
  3015. #: src/settings_translation_file.cpp
  3016. msgid "Global callbacks"
  3017. msgstr "Globala återkallelser"
  3018. #: src/settings_translation_file.cpp
  3019. msgid ""
  3020. "Global map generation attributes.\n"
  3021. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  3022. "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  3023. msgstr ""
  3024. "Globala kartgeneratorattribut.\n"
  3025. "I kartgeneratorn v6 kontrollerar 'decorations'-flaggan alla dekorationer "
  3026. "förutom träd\n"
  3027. "och djungelgräd, i alla andra kartgeneratorer styr flaggan alla dekorationer."
  3028. #: src/settings_translation_file.cpp
  3029. msgid ""
  3030. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  3031. "Controls the contrast of the highest light levels."
  3032. msgstr ""
  3033. "Gradienten av ljuskurvan vid högsta ljusnivå.\n"
  3034. "Styr kontrasten av de högsta ljusnivåerna."
  3035. #: src/settings_translation_file.cpp
  3036. msgid ""
  3037. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  3038. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  3039. msgstr ""
  3040. "Gradienten av ljuskurvan vid minsta ljusnivå.\n"
  3041. "Styr kontrasten av de minsta ljusnivåerna."
  3042. #: src/settings_translation_file.cpp
  3043. msgid "Graphics"
  3044. msgstr "Grafik"
  3045. #: src/settings_translation_file.cpp
  3046. msgid "Graphics Effects"
  3047. msgstr "Grafikeffekter"
  3048. #: src/settings_translation_file.cpp
  3049. msgid "Graphics and Audio"
  3050. msgstr "Grafik och ljud"
  3051. #: src/settings_translation_file.cpp
  3052. msgid "Gravity"
  3053. msgstr "Gravitation"
  3054. #: src/settings_translation_file.cpp
  3055. msgid "Ground level"
  3056. msgstr "Marknivå"
  3057. #: src/settings_translation_file.cpp
  3058. msgid "Ground noise"
  3059. msgstr "Ytbrus"
  3060. #: src/settings_translation_file.cpp
  3061. msgid "HTTP mods"
  3062. msgstr "HTTP-moddar"
  3063. #: src/settings_translation_file.cpp
  3064. msgid "HUD"
  3065. msgstr "HUD"
  3066. #: src/settings_translation_file.cpp
  3067. msgid "HUD scaling"
  3068. msgstr "HUD-skalning"
  3069. #: src/settings_translation_file.cpp
  3070. msgid ""
  3071. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  3072. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  3073. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  3074. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  3075. msgstr ""
  3076. #: src/settings_translation_file.cpp
  3077. msgid ""
  3078. "Have the profiler instrument itself:\n"
  3079. "* Instrument an empty function.\n"
  3080. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  3081. "call).\n"
  3082. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  3083. msgstr ""
  3084. #: src/settings_translation_file.cpp
  3085. msgid "Heat blend noise"
  3086. msgstr "Värmeblandingsbrus"
  3087. #: src/settings_translation_file.cpp
  3088. msgid "Heat noise"
  3089. msgstr "Värmebrus"
  3090. #: src/settings_translation_file.cpp
  3091. msgid "Height component of the initial window size."
  3092. msgstr "Höjden av den inledande fönsterstorleken."
  3093. #: src/settings_translation_file.cpp
  3094. msgid "Height noise"
  3095. msgstr "Höjdbrus"
  3096. #: src/settings_translation_file.cpp
  3097. msgid "Height select noise"
  3098. msgstr "Höjdvalbrus"
  3099. #: src/settings_translation_file.cpp
  3100. msgid "Hill steepness"
  3101. msgstr "Kullslättning"
  3102. #: src/settings_translation_file.cpp
  3103. msgid "Hill threshold"
  3104. msgstr "Kulltröskel"
  3105. #: src/settings_translation_file.cpp
  3106. msgid "Hilliness1 noise"
  3107. msgstr "Kullig1 brus"
  3108. #: src/settings_translation_file.cpp
  3109. msgid "Hilliness2 noise"
  3110. msgstr "Kullig2 brus"
  3111. #: src/settings_translation_file.cpp
  3112. msgid "Hilliness3 noise"
  3113. msgstr "Kullig3 brus"
  3114. #: src/settings_translation_file.cpp
  3115. msgid "Hilliness4 noise"
  3116. msgstr "Kullig4 brus"
  3117. #: src/settings_translation_file.cpp
  3118. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  3119. msgstr "Hemsida för servern, som visas i serverlistan."
  3120. #: src/settings_translation_file.cpp
  3121. msgid ""
  3122. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  3123. "in nodes per second per second."
  3124. msgstr ""
  3125. "Horisontell acceleration i luften vid hopp eller fall,\n"
  3126. "i noder per sekund per sekund."
  3127. #: src/settings_translation_file.cpp
  3128. msgid ""
  3129. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  3130. "in nodes per second per second."
  3131. msgstr ""
  3132. "Horisontell och vertikal acceleration i snabbläge,\n"
  3133. "i noder per sekund per sekund."
  3134. #: src/settings_translation_file.cpp
  3135. msgid ""
  3136. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  3137. "in nodes per second per second."
  3138. msgstr ""
  3139. "Horisontell och vertikal acceleration på marken eller klättrande\n"
  3140. "i noder per sekund per sekund."
  3141. #: src/settings_translation_file.cpp
  3142. msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection"
  3143. msgstr ""
  3144. #: src/settings_translation_file.cpp
  3145. msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction"
  3146. msgstr ""
  3147. #: src/settings_translation_file.cpp
  3148. msgid "How deep to make rivers."
  3149. msgstr "Hur djupt floder ska gå."
  3150. #: src/settings_translation_file.cpp
  3151. msgid ""
  3152. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  3153. "If negative, liquid waves will move backwards."
  3154. msgstr ""
  3155. "Hur snabbt vätskevågor förflyttas. Högre = snabbare.\n"
  3156. "Om negativt kommer vågorna förflyttas bakåt."
  3157. #: src/settings_translation_file.cpp
  3158. msgid ""
  3159. "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
  3160. "seconds.\n"
  3161. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  3162. msgstr ""
  3163. "Hur länge servern kommer vänta innan den urladdar oanvända mappblock, i "
  3164. "sekunder.\n"
  3165. "Högre värde är smidigare, men använder mer RAM."
  3166. #: src/settings_translation_file.cpp
  3167. msgid ""
  3168. "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
  3169. "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  3170. msgstr ""
  3171. "Hur mycket du saktas ner när du rör dig genom en vätska.\n"
  3172. "Minska detta för att öka vätskans motstånd mot rörelser."
  3173. #: src/settings_translation_file.cpp
  3174. msgid "How wide to make rivers."
  3175. msgstr "Hur bred floder ska vara."
  3176. #: src/settings_translation_file.cpp
  3177. msgid "Humidity blend noise"
  3178. msgstr "Luftfuktighetsblandbrus"
  3179. #: src/settings_translation_file.cpp
  3180. msgid "Humidity noise"
  3181. msgstr "Luftfuktighetsbrus"
  3182. #: src/settings_translation_file.cpp
  3183. msgid "Humidity variation for biomes."
  3184. msgstr "Variationen i luftfuktighet för biotoper."
  3185. #: src/settings_translation_file.cpp
  3186. msgid "IPv6"
  3187. msgstr "IPv6"
  3188. #: src/settings_translation_file.cpp
  3189. msgid "IPv6 server"
  3190. msgstr "IPv6-server"
  3191. #: src/settings_translation_file.cpp
  3192. msgid ""
  3193. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  3194. "to not waste CPU power for no benefit."
  3195. msgstr ""
  3196. "Om FPS skulle gå högre än detta begränsas den genom\n"
  3197. "att sova för att inte slösa på resurser utan någon anledning."
  3198. #: src/settings_translation_file.cpp
  3199. msgid ""
  3200. "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
  3201. "enabled."
  3202. msgstr ""
  3203. "Om avaktiverad används \"Aux1\"-knappen för att flyga snabbt om både flyg- "
  3204. "och snabbläge\n"
  3205. "är aktiverade."
  3206. #: src/settings_translation_file.cpp
  3207. msgid ""
  3208. "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
  3209. "and\n"
  3210. "descending."
  3211. msgstr ""
  3212. #: src/settings_translation_file.cpp
  3213. msgid ""
  3214. "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
  3215. "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
  3216. msgstr ""
  3217. "När aktiverad är kontoregistrering separat från login i gränsnittet.\n"
  3218. "När inaktiverad registreras ett nytt konto automatiskt."
  3219. #: src/settings_translation_file.cpp
  3220. msgid ""
  3221. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  3222. "This option is only read when server starts."
  3223. msgstr ""
  3224. #: src/settings_translation_file.cpp
  3225. msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  3226. msgstr ""
  3227. #: src/settings_translation_file.cpp
  3228. msgid ""
  3229. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  3230. "Only enable this if you know what you are doing."
  3231. msgstr ""
  3232. #: src/settings_translation_file.cpp
  3233. msgid ""
  3234. "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
  3235. "empty password."
  3236. msgstr ""
  3237. #: src/settings_translation_file.cpp
  3238. msgid ""
  3239. "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  3240. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  3241. "sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n"
  3242. "invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced."
  3243. msgstr ""
  3244. #: src/settings_translation_file.cpp
  3245. msgid ""
  3246. "If enabled, you can place nodes at the position (feet + eye level) where you "
  3247. "stand.\n"
  3248. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3249. msgstr ""
  3250. #: src/settings_translation_file.cpp
  3251. msgid ""
  3252. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3253. "limited\n"
  3254. "to this distance from the player to the node."
  3255. msgstr ""
  3256. #: src/settings_translation_file.cpp
  3257. msgid ""
  3258. "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
  3259. "seconds, add the time information to the chat command message"
  3260. msgstr ""
  3261. #: src/settings_translation_file.cpp
  3262. msgid ""
  3263. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3264. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3265. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3266. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3267. msgstr ""
  3268. #: src/settings_translation_file.cpp
  3269. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3270. msgstr ""
  3271. #: src/settings_translation_file.cpp
  3272. msgid "Ignore world errors"
  3273. msgstr "Ignorera världfel"
  3274. #: src/settings_translation_file.cpp
  3275. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3276. msgstr ""
  3277. #: src/settings_translation_file.cpp
  3278. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3279. msgstr ""
  3280. #: src/settings_translation_file.cpp
  3281. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3282. msgstr ""
  3283. #: src/settings_translation_file.cpp
  3284. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3285. msgstr ""
  3286. #: src/settings_translation_file.cpp
  3287. msgid ""
  3288. "Instrument builtin.\n"
  3289. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3290. msgstr ""
  3291. #: src/settings_translation_file.cpp
  3292. msgid "Instrument chat commands on registration."
  3293. msgstr ""
  3294. #: src/settings_translation_file.cpp
  3295. msgid ""
  3296. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3297. "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
  3298. msgstr ""
  3299. #: src/settings_translation_file.cpp
  3300. msgid ""
  3301. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3302. msgstr ""
  3303. #: src/settings_translation_file.cpp
  3304. msgid ""
  3305. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3306. msgstr ""
  3307. #: src/settings_translation_file.cpp
  3308. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3309. msgstr ""
  3310. #: src/settings_translation_file.cpp
  3311. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3312. msgstr ""
  3313. #: src/settings_translation_file.cpp
  3314. msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
  3315. msgstr "Intervall för att skicka tiden på dagen för klienter, i sekunder."
  3316. #: src/settings_translation_file.cpp
  3317. msgid "Inventory items animations"
  3318. msgstr ""
  3319. #: src/settings_translation_file.cpp
  3320. msgid "Invert mouse"
  3321. msgstr ""
  3322. #: src/settings_translation_file.cpp
  3323. msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar."
  3324. msgstr ""
  3325. #: src/settings_translation_file.cpp
  3326. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3327. msgstr ""
  3328. #: src/settings_translation_file.cpp
  3329. msgid "Italic font path"
  3330. msgstr ""
  3331. #: src/settings_translation_file.cpp
  3332. msgid "Italic monospace font path"
  3333. msgstr ""
  3334. #: src/settings_translation_file.cpp
  3335. msgid "Item entity TTL"
  3336. msgstr ""
  3337. #: src/settings_translation_file.cpp
  3338. msgid "Iterations"
  3339. msgstr ""
  3340. #: src/settings_translation_file.cpp
  3341. msgid ""
  3342. "Iterations of the recursive function.\n"
  3343. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3344. "increases processing load.\n"
  3345. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3346. msgstr ""
  3347. #: src/settings_translation_file.cpp
  3348. msgid "Joystick ID"
  3349. msgstr ""
  3350. #: src/settings_translation_file.cpp
  3351. msgid "Joystick button repetition interval"
  3352. msgstr ""
  3353. #: src/settings_translation_file.cpp
  3354. msgid "Joystick dead zone"
  3355. msgstr ""
  3356. #: src/settings_translation_file.cpp
  3357. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3358. msgstr ""
  3359. #: src/settings_translation_file.cpp
  3360. msgid "Joystick type"
  3361. msgstr ""
  3362. #: src/settings_translation_file.cpp
  3363. msgid ""
  3364. "Julia set only.\n"
  3365. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3366. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3367. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3368. "Range roughly -2 to 2."
  3369. msgstr ""
  3370. #: src/settings_translation_file.cpp
  3371. msgid ""
  3372. "Julia set only.\n"
  3373. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3374. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3375. "Range roughly -2 to 2."
  3376. msgstr ""
  3377. #: src/settings_translation_file.cpp
  3378. msgid ""
  3379. "Julia set only.\n"
  3380. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3381. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3382. "Range roughly -2 to 2."
  3383. msgstr ""
  3384. #: src/settings_translation_file.cpp
  3385. msgid ""
  3386. "Julia set only.\n"
  3387. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3388. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3389. "Range roughly -2 to 2."
  3390. msgstr ""
  3391. #: src/settings_translation_file.cpp
  3392. msgid "Julia w"
  3393. msgstr ""
  3394. #: src/settings_translation_file.cpp
  3395. msgid "Julia x"
  3396. msgstr ""
  3397. #: src/settings_translation_file.cpp
  3398. msgid "Julia y"
  3399. msgstr ""
  3400. #: src/settings_translation_file.cpp
  3401. msgid "Julia z"
  3402. msgstr ""
  3403. #: src/settings_translation_file.cpp
  3404. msgid "Jumping speed"
  3405. msgstr ""
  3406. #: src/settings_translation_file.cpp
  3407. msgid "Keyboard and Mouse"
  3408. msgstr ""
  3409. #: src/settings_translation_file.cpp
  3410. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3411. msgstr ""
  3412. #: src/settings_translation_file.cpp
  3413. msgid "Lake steepness"
  3414. msgstr ""
  3415. #: src/settings_translation_file.cpp
  3416. msgid "Lake threshold"
  3417. msgstr ""
  3418. #: src/settings_translation_file.cpp
  3419. msgid "Language"
  3420. msgstr "Språk"
  3421. #: src/settings_translation_file.cpp
  3422. msgid "Large cave depth"
  3423. msgstr ""
  3424. #: src/settings_translation_file.cpp
  3425. msgid "Large cave maximum number"
  3426. msgstr ""
  3427. #: src/settings_translation_file.cpp
  3428. msgid "Large cave minimum number"
  3429. msgstr ""
  3430. #: src/settings_translation_file.cpp
  3431. msgid "Large cave proportion flooded"
  3432. msgstr ""
  3433. #: src/settings_translation_file.cpp
  3434. msgid "Leaves style"
  3435. msgstr ""
  3436. #: src/settings_translation_file.cpp
  3437. msgid ""
  3438. "Leaves style:\n"
  3439. "- Fancy: all faces visible\n"
  3440. "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
  3441. "- Opaque: disable transparency"
  3442. msgstr ""
  3443. #: src/settings_translation_file.cpp
  3444. msgid ""
  3445. "Length of a server tick (the interval at which everything is generally "
  3446. "updated),\n"
  3447. "stated in seconds.\n"
  3448. "Does not apply to sessions hosted from the client menu."
  3449. msgstr ""
  3450. #: src/settings_translation_file.cpp
  3451. msgid "Length of liquid waves."
  3452. msgstr "Längd för vågor av vätskor."
  3453. #: src/settings_translation_file.cpp
  3454. msgid ""
  3455. "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
  3456. "in seconds."
  3457. msgstr ""
  3458. #: src/settings_translation_file.cpp
  3459. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
  3460. msgstr ""
  3461. #: src/settings_translation_file.cpp
  3462. msgid ""
  3463. "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
  3464. msgstr ""
  3465. #: src/settings_translation_file.cpp
  3466. msgid ""
  3467. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  3468. "- <nothing> (no logging)\n"
  3469. "- none (messages with no level)\n"
  3470. "- error\n"
  3471. "- warning\n"
  3472. "- action\n"
  3473. "- info\n"
  3474. "- verbose\n"
  3475. "- trace"
  3476. msgstr ""
  3477. #: src/settings_translation_file.cpp
  3478. msgid "Light curve boost"
  3479. msgstr ""
  3480. #: src/settings_translation_file.cpp
  3481. msgid "Light curve boost center"
  3482. msgstr ""
  3483. #: src/settings_translation_file.cpp
  3484. msgid "Light curve boost spread"
  3485. msgstr ""
  3486. #: src/settings_translation_file.cpp
  3487. msgid "Light curve gamma"
  3488. msgstr ""
  3489. #: src/settings_translation_file.cpp
  3490. msgid "Light curve high gradient"
  3491. msgstr ""
  3492. #: src/settings_translation_file.cpp
  3493. msgid "Light curve low gradient"
  3494. msgstr ""
  3495. #: src/settings_translation_file.cpp
  3496. msgid "Lighting"
  3497. msgstr "Belysning"
  3498. #: src/settings_translation_file.cpp
  3499. msgid ""
  3500. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  3501. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  3502. "Value is stored per-world."
  3503. msgstr ""
  3504. #: src/settings_translation_file.cpp
  3505. msgid ""
  3506. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  3507. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  3508. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  3509. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  3510. "Only has an effect if compiled with cURL."
  3511. msgstr ""
  3512. #: src/settings_translation_file.cpp
  3513. msgid "Liquid fluidity"
  3514. msgstr ""
  3515. #: src/settings_translation_file.cpp
  3516. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  3517. msgstr ""
  3518. #: src/settings_translation_file.cpp
  3519. msgid "Liquid loop max"
  3520. msgstr ""
  3521. #: src/settings_translation_file.cpp
  3522. msgid "Liquid queue purge time"
  3523. msgstr ""
  3524. #: src/settings_translation_file.cpp
  3525. msgid "Liquid sinking"
  3526. msgstr "Vätskesjunkning"
  3527. #: src/settings_translation_file.cpp
  3528. msgid "Liquid update interval in seconds."
  3529. msgstr ""
  3530. #: src/settings_translation_file.cpp
  3531. msgid "Liquid update tick"
  3532. msgstr ""
  3533. #: src/settings_translation_file.cpp
  3534. msgid "Load the game profiler"
  3535. msgstr ""
  3536. #: src/settings_translation_file.cpp
  3537. msgid ""
  3538. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  3539. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  3540. "Useful for mod developers and server operators."
  3541. msgstr ""
  3542. #: src/settings_translation_file.cpp
  3543. msgid "Loading Block Modifiers"
  3544. msgstr ""
  3545. #: src/settings_translation_file.cpp
  3546. msgid ""
  3547. "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
  3548. "from the bright objects.\n"
  3549. "Range: from 0.1 to 8, default: 1"
  3550. msgstr ""
  3551. #: src/settings_translation_file.cpp
  3552. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  3553. msgstr ""
  3554. #: src/settings_translation_file.cpp
  3555. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  3556. msgstr "Nedre Y-gräns för floatlands."
  3557. #: src/settings_translation_file.cpp
  3558. msgid "Main menu script"
  3559. msgstr ""
  3560. #: src/settings_translation_file.cpp
  3561. msgid ""
  3562. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  3563. msgstr ""
  3564. #: src/settings_translation_file.cpp
  3565. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  3566. msgstr ""
  3567. #: src/settings_translation_file.cpp
  3568. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  3569. msgstr ""
  3570. #: src/settings_translation_file.cpp
  3571. msgid "Map directory"
  3572. msgstr ""
  3573. #: src/settings_translation_file.cpp
  3574. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  3575. msgstr ""
  3576. #: src/settings_translation_file.cpp
  3577. msgid ""
  3578. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  3579. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  3580. msgstr ""
  3581. #: src/settings_translation_file.cpp
  3582. msgid ""
  3583. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  3584. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  3585. "ocean, islands and underground."
  3586. msgstr ""
  3587. #: src/settings_translation_file.cpp
  3588. msgid ""
  3589. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  3590. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  3591. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  3592. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  3593. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  3594. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  3595. msgstr ""
  3596. #: src/settings_translation_file.cpp
  3597. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  3598. msgstr ""
  3599. #: src/settings_translation_file.cpp
  3600. msgid ""
  3601. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  3602. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  3603. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  3604. "the 'jungles' flag is ignored.\n"
  3605. "The 'temples' flag disables generation of desert temples. Normal dungeons "
  3606. "will appear instead."
  3607. msgstr ""
  3608. #: src/settings_translation_file.cpp
  3609. msgid ""
  3610. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  3611. "'ridges': Rivers.\n"
  3612. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  3613. "'caverns': Giant caves deep underground."
  3614. msgstr ""
  3615. #: src/settings_translation_file.cpp
  3616. msgid "Map generation limit"
  3617. msgstr ""
  3618. #: src/settings_translation_file.cpp
  3619. msgid "Map save interval"
  3620. msgstr ""
  3621. #: src/settings_translation_file.cpp
  3622. msgid "Map shadows update frames"
  3623. msgstr ""
  3624. #: src/settings_translation_file.cpp
  3625. msgid "Mapblock limit"
  3626. msgstr ""
  3627. #: src/settings_translation_file.cpp
  3628. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  3629. msgstr ""
  3630. #: src/settings_translation_file.cpp
  3631. msgid "Mapblock mesh generation threads"
  3632. msgstr ""
  3633. #: src/settings_translation_file.cpp
  3634. msgid "Mapblock unload timeout"
  3635. msgstr ""
  3636. #: src/settings_translation_file.cpp
  3637. msgid "Mapgen Carpathian"
  3638. msgstr ""
  3639. #: src/settings_translation_file.cpp
  3640. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  3641. msgstr ""
  3642. #: src/settings_translation_file.cpp
  3643. msgid "Mapgen Flat"
  3644. msgstr "Mapgen Platt"
  3645. #: src/settings_translation_file.cpp
  3646. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  3647. msgstr ""
  3648. #: src/settings_translation_file.cpp
  3649. msgid "Mapgen Fractal"
  3650. msgstr "Mapgen Fraktal"
  3651. #: src/settings_translation_file.cpp
  3652. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  3653. msgstr "Specifika flaggar för fraktal"
  3654. #: src/settings_translation_file.cpp
  3655. msgid "Mapgen V5"
  3656. msgstr "Kartgenerator V5"
  3657. #: src/settings_translation_file.cpp
  3658. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  3659. msgstr ""
  3660. #: src/settings_translation_file.cpp
  3661. msgid "Mapgen V6"
  3662. msgstr "Kartgenerator V6"
  3663. #: src/settings_translation_file.cpp
  3664. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  3665. msgstr ""
  3666. #: src/settings_translation_file.cpp
  3667. msgid "Mapgen V7"
  3668. msgstr "Kartgenerator V7"
  3669. #: src/settings_translation_file.cpp
  3670. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  3671. msgstr ""
  3672. #: src/settings_translation_file.cpp
  3673. msgid "Mapgen Valleys"
  3674. msgstr ""
  3675. #: src/settings_translation_file.cpp
  3676. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  3677. msgstr ""
  3678. #: src/settings_translation_file.cpp
  3679. msgid "Mapgen debug"
  3680. msgstr ""
  3681. #: src/settings_translation_file.cpp
  3682. msgid "Mapgen name"
  3683. msgstr ""
  3684. #: src/settings_translation_file.cpp
  3685. msgid "Max block generate distance"
  3686. msgstr ""
  3687. #: src/settings_translation_file.cpp
  3688. msgid "Max block send distance"
  3689. msgstr ""
  3690. #: src/settings_translation_file.cpp
  3691. msgid "Max liquids processed per step."
  3692. msgstr ""
  3693. #: src/settings_translation_file.cpp
  3694. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  3695. msgstr ""
  3696. #: src/settings_translation_file.cpp
  3697. msgid "Max. packets per iteration"
  3698. msgstr ""
  3699. #: src/settings_translation_file.cpp
  3700. msgid "Maximum FPS"
  3701. msgstr ""
  3702. #: src/settings_translation_file.cpp
  3703. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  3704. msgstr ""
  3705. #: src/settings_translation_file.cpp
  3706. msgid "Maximum distance to render shadows."
  3707. msgstr ""
  3708. #: src/settings_translation_file.cpp
  3709. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  3710. msgstr ""
  3711. #: src/settings_translation_file.cpp
  3712. msgid "Maximum hotbar width"
  3713. msgstr ""
  3714. #: src/settings_translation_file.cpp
  3715. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3716. msgstr ""
  3717. #: src/settings_translation_file.cpp
  3718. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3719. msgstr ""
  3720. #: src/settings_translation_file.cpp
  3721. msgid ""
  3722. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  3723. "high speed."
  3724. msgstr ""
  3725. #: src/settings_translation_file.cpp
  3726. msgid ""
  3727. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  3728. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  3729. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  3730. msgstr ""
  3731. #: src/settings_translation_file.cpp
  3732. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  3733. msgstr ""
  3734. #: src/settings_translation_file.cpp
  3735. msgid ""
  3736. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  3737. "This limit is enforced per player."
  3738. msgstr ""
  3739. #: src/settings_translation_file.cpp
  3740. msgid ""
  3741. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  3742. "This limit is enforced per player."
  3743. msgstr ""
  3744. #: src/settings_translation_file.cpp
  3745. msgid ""
  3746. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  3747. "be queued.\n"
  3748. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  3749. msgstr ""
  3750. #: src/settings_translation_file.cpp
  3751. msgid ""
  3752. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  3753. "Set to -1 for unlimited amount."
  3754. msgstr ""
  3755. #: src/settings_translation_file.cpp
  3756. msgid ""
  3757. "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
  3758. "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
  3759. "client number."
  3760. msgstr ""
  3761. #: src/settings_translation_file.cpp
  3762. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  3763. msgstr ""
  3764. #: src/settings_translation_file.cpp
  3765. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  3766. msgstr ""
  3767. #: src/settings_translation_file.cpp
  3768. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  3769. msgstr ""
  3770. #: src/settings_translation_file.cpp
  3771. msgid "Maximum objects per block"
  3772. msgstr ""
  3773. #: src/settings_translation_file.cpp
  3774. msgid ""
  3775. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  3776. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  3777. msgstr ""
  3778. #: src/settings_translation_file.cpp
  3779. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  3780. msgstr ""
  3781. #: src/settings_translation_file.cpp
  3782. #, fuzzy
  3783. msgid "Maximum size of the outgoing chat queue"
  3784. msgstr "Rensa chattkön"
  3785. #: src/settings_translation_file.cpp
  3786. msgid ""
  3787. "Maximum size of the outgoing chat queue.\n"
  3788. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  3789. msgstr ""
  3790. #: src/settings_translation_file.cpp
  3791. msgid ""
  3792. "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
  3793. "milliseconds."
  3794. msgstr ""
  3795. #: src/settings_translation_file.cpp
  3796. msgid ""
  3797. "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
  3798. "stated in milliseconds."
  3799. msgstr ""
  3800. #: src/settings_translation_file.cpp
  3801. msgid "Maximum users"
  3802. msgstr ""
  3803. #: src/settings_translation_file.cpp
  3804. msgid "Mesh cache"
  3805. msgstr ""
  3806. #: src/settings_translation_file.cpp
  3807. msgid "Message of the day"
  3808. msgstr ""
  3809. #: src/settings_translation_file.cpp
  3810. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  3811. msgstr ""
  3812. #: src/settings_translation_file.cpp
  3813. msgid "Method used to highlight selected object."
  3814. msgstr ""
  3815. #: src/settings_translation_file.cpp
  3816. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  3817. msgstr ""
  3818. #: src/settings_translation_file.cpp
  3819. msgid "Minimap scan height"
  3820. msgstr ""
  3821. #: src/settings_translation_file.cpp
  3822. msgid "Minimum dig repetition interval"
  3823. msgstr ""
  3824. #: src/settings_translation_file.cpp
  3825. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3826. msgstr ""
  3827. #: src/settings_translation_file.cpp
  3828. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3829. msgstr ""
  3830. #: src/settings_translation_file.cpp
  3831. msgid "Mipmapping"
  3832. msgstr ""
  3833. #: src/settings_translation_file.cpp
  3834. msgid "Miscellaneous"
  3835. msgstr ""
  3836. #: src/settings_translation_file.cpp
  3837. msgid "Mod Profiler"
  3838. msgstr ""
  3839. #: src/settings_translation_file.cpp
  3840. msgid "Mod Security"
  3841. msgstr "Moddsäkerhet"
  3842. #: src/settings_translation_file.cpp
  3843. msgid "Mod channels"
  3844. msgstr ""
  3845. #: src/settings_translation_file.cpp
  3846. msgid "Modifies the size of the HUD elements."
  3847. msgstr ""
  3848. #: src/settings_translation_file.cpp
  3849. msgid "Monospace font path"
  3850. msgstr ""
  3851. #: src/settings_translation_file.cpp
  3852. msgid "Monospace font size"
  3853. msgstr ""
  3854. #: src/settings_translation_file.cpp
  3855. msgid "Monospace font size divisible by"
  3856. msgstr ""
  3857. #: src/settings_translation_file.cpp
  3858. msgid "Mountain height noise"
  3859. msgstr ""
  3860. #: src/settings_translation_file.cpp
  3861. msgid "Mountain noise"
  3862. msgstr ""
  3863. #: src/settings_translation_file.cpp
  3864. msgid "Mountain variation noise"
  3865. msgstr ""
  3866. #: src/settings_translation_file.cpp
  3867. msgid "Mountain zero level"
  3868. msgstr ""
  3869. #: src/settings_translation_file.cpp
  3870. msgid "Mouse sensitivity"
  3871. msgstr ""
  3872. #: src/settings_translation_file.cpp
  3873. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  3874. msgstr ""
  3875. #: src/settings_translation_file.cpp
  3876. #, fuzzy
  3877. msgid "Movement threshold"
  3878. msgstr "Grottröskel"
  3879. #: src/settings_translation_file.cpp
  3880. msgid "Mud noise"
  3881. msgstr ""
  3882. #: src/settings_translation_file.cpp
  3883. msgid ""
  3884. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  3885. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  3886. msgstr ""
  3887. #: src/settings_translation_file.cpp
  3888. msgid "Mute sound"
  3889. msgstr ""
  3890. #: src/settings_translation_file.cpp
  3891. msgid ""
  3892. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  3893. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  3894. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  3895. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  3896. msgstr ""
  3897. #: src/settings_translation_file.cpp
  3898. msgid ""
  3899. "Name of the player.\n"
  3900. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  3901. "When starting from the main menu, this is overridden."
  3902. msgstr ""
  3903. #: src/settings_translation_file.cpp
  3904. msgid ""
  3905. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  3906. msgstr ""
  3907. #: src/settings_translation_file.cpp
  3908. msgid ""
  3909. "Network port to listen (UDP).\n"
  3910. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  3911. msgstr ""
  3912. #: src/settings_translation_file.cpp
  3913. msgid "Networking"
  3914. msgstr ""
  3915. #: src/settings_translation_file.cpp
  3916. msgid "New users need to input this password."
  3917. msgstr ""
  3918. #: src/settings_translation_file.cpp
  3919. msgid "Node and Entity Highlighting"
  3920. msgstr "Nod- och väsenmarkering"
  3921. #: src/settings_translation_file.cpp
  3922. msgid "Node highlighting"
  3923. msgstr ""
  3924. #: src/settings_translation_file.cpp
  3925. msgid "NodeTimer interval"
  3926. msgstr ""
  3927. #: src/settings_translation_file.cpp
  3928. msgid "Noises"
  3929. msgstr ""
  3930. #: src/settings_translation_file.cpp
  3931. msgid "Number of emerge threads"
  3932. msgstr ""
  3933. #: src/settings_translation_file.cpp
  3934. msgid ""
  3935. "Number of emerge threads to use.\n"
  3936. "Value 0:\n"
  3937. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  3938. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  3939. "Any other value:\n"
  3940. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  3941. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  3942. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  3943. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  3944. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  3945. msgstr ""
  3946. #: src/settings_translation_file.cpp
  3947. msgid ""
  3948. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  3949. "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
  3950. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  3951. msgstr ""
  3952. #: src/settings_translation_file.cpp
  3953. #, fuzzy
  3954. msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds."
  3955. msgstr "Antal meddelanden en spelare får skicka per 10 sekunder."
  3956. #: src/settings_translation_file.cpp
  3957. msgid ""
  3958. "Number of threads to use for mesh generation.\n"
  3959. "Value of 0 (default) will let Minetest autodetect the number of available "
  3960. "threads."
  3961. msgstr ""
  3962. #: src/settings_translation_file.cpp
  3963. msgid "Occlusion Culler"
  3964. msgstr ""
  3965. #: src/settings_translation_file.cpp
  3966. msgid "Occlusion Culling"
  3967. msgstr ""
  3968. #: src/settings_translation_file.cpp
  3969. msgid ""
  3970. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  3971. msgstr ""
  3972. #: src/settings_translation_file.cpp
  3973. msgid ""
  3974. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  3975. "formspec is\n"
  3976. "open."
  3977. msgstr ""
  3978. #: src/settings_translation_file.cpp
  3979. msgid "OpenGL debug"
  3980. msgstr ""
  3981. #: src/settings_translation_file.cpp
  3982. msgid "Optional override for chat weblink color."
  3983. msgstr ""
  3984. #: src/settings_translation_file.cpp
  3985. msgid ""
  3986. "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
  3987. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  3988. "unavailable."
  3989. msgstr ""
  3990. #: src/settings_translation_file.cpp
  3991. msgid ""
  3992. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  3993. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  3994. msgstr ""
  3995. #: src/settings_translation_file.cpp
  3996. msgid ""
  3997. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  3998. "used."
  3999. msgstr ""
  4000. #: src/settings_translation_file.cpp
  4001. msgid ""
  4002. "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
  4003. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4004. msgstr ""
  4005. #: src/settings_translation_file.cpp
  4006. msgid ""
  4007. "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
  4008. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4009. msgstr ""
  4010. #: src/settings_translation_file.cpp
  4011. msgid "Pause on lost window focus"
  4012. msgstr ""
  4013. #: src/settings_translation_file.cpp
  4014. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4015. msgstr ""
  4016. #: src/settings_translation_file.cpp
  4017. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4018. msgstr ""
  4019. #: src/settings_translation_file.cpp
  4020. msgid "Physics"
  4021. msgstr ""
  4022. #: src/settings_translation_file.cpp
  4023. msgid "Place repetition interval"
  4024. msgstr ""
  4025. #: src/settings_translation_file.cpp
  4026. msgid "Player transfer distance"
  4027. msgstr ""
  4028. #: src/settings_translation_file.cpp
  4029. msgid "Poisson filtering"
  4030. msgstr "Poissonfiltrering"
  4031. #: src/settings_translation_file.cpp
  4032. msgid "Post Processing"
  4033. msgstr ""
  4034. #: src/settings_translation_file.cpp
  4035. msgid ""
  4036. "Prevent digging and placing from repeating when holding the respective "
  4037. "buttons.\n"
  4038. "Enable this when you dig or place too often by accident.\n"
  4039. "On touchscreens, this only affects digging."
  4040. msgstr ""
  4041. #: src/settings_translation_file.cpp
  4042. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4043. msgstr ""
  4044. #: src/settings_translation_file.cpp
  4045. msgid ""
  4046. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4047. "0 = disable. Useful for developers."
  4048. msgstr ""
  4049. #: src/settings_translation_file.cpp
  4050. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4051. msgstr ""
  4052. #: src/settings_translation_file.cpp
  4053. msgid "Profiler"
  4054. msgstr ""
  4055. #: src/settings_translation_file.cpp
  4056. msgid "Prometheus listener address"
  4057. msgstr ""
  4058. #: src/settings_translation_file.cpp
  4059. msgid ""
  4060. "Prometheus listener address.\n"
  4061. "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4062. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4063. "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4064. msgstr ""
  4065. #: src/settings_translation_file.cpp
  4066. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4067. msgstr ""
  4068. #: src/settings_translation_file.cpp
  4069. #, fuzzy
  4070. msgid "Protocol version minimum"
  4071. msgstr "Protokollversionen matchar inte. "
  4072. #: src/settings_translation_file.cpp
  4073. msgid "Punch gesture"
  4074. msgstr ""
  4075. #: src/settings_translation_file.cpp
  4076. msgid ""
  4077. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4078. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4079. "corners."
  4080. msgstr ""
  4081. #: src/settings_translation_file.cpp
  4082. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4083. msgstr ""
  4084. #: src/settings_translation_file.cpp
  4085. msgid "Random input"
  4086. msgstr ""
  4087. #: src/settings_translation_file.cpp
  4088. msgid "Random mod load order"
  4089. msgstr ""
  4090. #: src/settings_translation_file.cpp
  4091. msgid "Recent Chat Messages"
  4092. msgstr ""
  4093. #: src/settings_translation_file.cpp
  4094. msgid "Regular font path"
  4095. msgstr ""
  4096. #: src/settings_translation_file.cpp
  4097. msgid "Remember screen size"
  4098. msgstr "Kom ihåg skärmstorlek"
  4099. #: src/settings_translation_file.cpp
  4100. msgid "Remote media"
  4101. msgstr ""
  4102. #: src/settings_translation_file.cpp
  4103. msgid ""
  4104. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4105. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4106. msgstr ""
  4107. #: src/settings_translation_file.cpp
  4108. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4109. msgstr ""
  4110. #: src/settings_translation_file.cpp
  4111. msgid "Report path"
  4112. msgstr ""
  4113. #: src/settings_translation_file.cpp
  4114. msgid ""
  4115. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4116. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4117. "for no restrictions:\n"
  4118. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4119. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4120. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4121. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4122. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4123. "csm_restriction_noderange)\n"
  4124. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4125. msgstr ""
  4126. #: src/settings_translation_file.cpp
  4127. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4128. msgstr ""
  4129. #: src/settings_translation_file.cpp
  4130. msgid "Ridge noise"
  4131. msgstr ""
  4132. #: src/settings_translation_file.cpp
  4133. msgid "Ridge underwater noise"
  4134. msgstr ""
  4135. #: src/settings_translation_file.cpp
  4136. msgid "Ridged mountain size noise"
  4137. msgstr ""
  4138. #: src/settings_translation_file.cpp
  4139. msgid "River channel depth"
  4140. msgstr ""
  4141. #: src/settings_translation_file.cpp
  4142. msgid "River channel width"
  4143. msgstr ""
  4144. #: src/settings_translation_file.cpp
  4145. msgid "River depth"
  4146. msgstr ""
  4147. #: src/settings_translation_file.cpp
  4148. msgid "River noise"
  4149. msgstr "Flodbrus"
  4150. #: src/settings_translation_file.cpp
  4151. msgid "River size"
  4152. msgstr ""
  4153. #: src/settings_translation_file.cpp
  4154. msgid "River valley width"
  4155. msgstr ""
  4156. #: src/settings_translation_file.cpp
  4157. msgid "Rollback recording"
  4158. msgstr ""
  4159. #: src/settings_translation_file.cpp
  4160. msgid "Rolling hill size noise"
  4161. msgstr ""
  4162. #: src/settings_translation_file.cpp
  4163. msgid "Rolling hills spread noise"
  4164. msgstr ""
  4165. #: src/settings_translation_file.cpp
  4166. msgid "Safe digging and placing"
  4167. msgstr ""
  4168. #: src/settings_translation_file.cpp
  4169. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4170. msgstr ""
  4171. #: src/settings_translation_file.cpp
  4172. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4173. msgstr ""
  4174. #: src/settings_translation_file.cpp
  4175. msgid ""
  4176. "Save window size automatically when modified.\n"
  4177. "If true, screen size is saved in screen_w and screen_h, and whether the "
  4178. "window\n"
  4179. "is maximized is stored in window_maximized.\n"
  4180. "(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)"
  4181. msgstr ""
  4182. #: src/settings_translation_file.cpp
  4183. msgid "Saving map received from server"
  4184. msgstr ""
  4185. #: src/settings_translation_file.cpp
  4186. msgid ""
  4187. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4188. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4189. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4190. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4191. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4192. msgstr ""
  4193. #: src/settings_translation_file.cpp
  4194. msgid "Screen"
  4195. msgstr "Skärm"
  4196. #: src/settings_translation_file.cpp
  4197. msgid "Screen height"
  4198. msgstr ""
  4199. #: src/settings_translation_file.cpp
  4200. msgid "Screen width"
  4201. msgstr ""
  4202. #: src/settings_translation_file.cpp
  4203. msgid "Screenshot folder"
  4204. msgstr ""
  4205. #: src/settings_translation_file.cpp
  4206. msgid "Screenshot format"
  4207. msgstr ""
  4208. #: src/settings_translation_file.cpp
  4209. msgid "Screenshot quality"
  4210. msgstr ""
  4211. #: src/settings_translation_file.cpp
  4212. msgid ""
  4213. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4214. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4215. "Use 0 for default quality."
  4216. msgstr ""
  4217. #: src/settings_translation_file.cpp
  4218. msgid "Screenshots"
  4219. msgstr "Skärmdumpar"
  4220. #: src/settings_translation_file.cpp
  4221. msgid "Seabed noise"
  4222. msgstr ""
  4223. #: src/settings_translation_file.cpp
  4224. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4225. msgstr ""
  4226. #: src/settings_translation_file.cpp
  4227. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4228. msgstr ""
  4229. #: src/settings_translation_file.cpp
  4230. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4231. msgstr ""
  4232. #: src/settings_translation_file.cpp
  4233. msgid ""
  4234. "Select the antialiasing method to apply.\n"
  4235. "\n"
  4236. "* None - No antialiasing (default)\n"
  4237. "\n"
  4238. "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n"
  4239. "(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n"
  4240. "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n"
  4241. "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n"
  4242. "A restart is required to change this option.\n"
  4243. "\n"
  4244. "* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n"
  4245. "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast "
  4246. "edges.\n"
  4247. "Provides balance between speed and image quality.\n"
  4248. "\n"
  4249. "* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n"
  4250. "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n"
  4251. "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method."
  4252. msgstr ""
  4253. #: src/settings_translation_file.cpp
  4254. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4255. msgstr ""
  4256. #: src/settings_translation_file.cpp
  4257. msgid "Selection box color"
  4258. msgstr ""
  4259. #: src/settings_translation_file.cpp
  4260. msgid "Selection box width"
  4261. msgstr ""
  4262. #: src/settings_translation_file.cpp
  4263. msgid ""
  4264. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4265. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4266. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4267. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4268. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4269. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4270. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4271. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4272. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4273. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4274. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4275. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4276. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4277. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4278. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4279. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4280. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4281. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4282. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4283. msgstr ""
  4284. "Val av 18 fraktaler.\n"
  4285. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4286. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4287. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4288. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4289. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4290. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4291. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4292. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4293. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4294. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4295. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4296. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4297. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4298. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4299. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4300. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4301. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4302. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4303. #: src/settings_translation_file.cpp
  4304. msgid "Server"
  4305. msgstr "Server"
  4306. #: src/settings_translation_file.cpp
  4307. msgid "Server Gameplay"
  4308. msgstr "Servergameplay"
  4309. #: src/settings_translation_file.cpp
  4310. msgid "Server Security"
  4311. msgstr "Serversäkerhet"
  4312. #: src/settings_translation_file.cpp
  4313. msgid "Server URL"
  4314. msgstr ""
  4315. #: src/settings_translation_file.cpp
  4316. msgid "Server address"
  4317. msgstr ""
  4318. #: src/settings_translation_file.cpp
  4319. msgid "Server description"
  4320. msgstr ""
  4321. #: src/settings_translation_file.cpp
  4322. msgid "Server name"
  4323. msgstr ""
  4324. #: src/settings_translation_file.cpp
  4325. msgid "Server port"
  4326. msgstr ""
  4327. #: src/settings_translation_file.cpp
  4328. msgid "Server-side occlusion culling"
  4329. msgstr ""
  4330. #: src/settings_translation_file.cpp
  4331. msgid "Server/Env Performance"
  4332. msgstr "Server/Miljöprestanda"
  4333. #: src/settings_translation_file.cpp
  4334. msgid "Serverlist URL"
  4335. msgstr ""
  4336. #: src/settings_translation_file.cpp
  4337. msgid "Serverlist and MOTD"
  4338. msgstr ""
  4339. #: src/settings_translation_file.cpp
  4340. msgid "Serverlist file"
  4341. msgstr ""
  4342. #: src/settings_translation_file.cpp
  4343. msgid ""
  4344. "Set the default tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
  4345. "Games may change orbit tilt via API.\n"
  4346. "Value of 0 means no tilt / vertical orbit."
  4347. msgstr ""
  4348. #: src/settings_translation_file.cpp
  4349. msgid ""
  4350. "Set the exposure compensation in EV units.\n"
  4351. "Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
  4352. "Range: from -1 to 1.0"
  4353. msgstr ""
  4354. #: src/settings_translation_file.cpp
  4355. msgid ""
  4356. "Set the language. By default, the system language is used.\n"
  4357. "A restart is required after changing this."
  4358. msgstr ""
  4359. #: src/settings_translation_file.cpp
  4360. msgid ""
  4361. "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
  4362. msgstr ""
  4363. #: src/settings_translation_file.cpp
  4364. msgid ""
  4365. "Set the shadow strength gamma.\n"
  4366. "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
  4367. "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
  4368. msgstr ""
  4369. #: src/settings_translation_file.cpp
  4370. msgid ""
  4371. "Set the soft shadow radius size.\n"
  4372. "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
  4373. "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
  4374. msgstr ""
  4375. #: src/settings_translation_file.cpp
  4376. msgid "Set to true to enable Shadow Mapping."
  4377. msgstr ""
  4378. #: src/settings_translation_file.cpp
  4379. msgid ""
  4380. "Set to true to enable bloom effect.\n"
  4381. "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
  4382. msgstr ""
  4383. #: src/settings_translation_file.cpp
  4384. msgid "Set to true to enable volumetric lighting effect (a.k.a. \"Godrays\")."
  4385. msgstr ""
  4386. #: src/settings_translation_file.cpp
  4387. msgid "Set to true to enable waving leaves."
  4388. msgstr ""
  4389. #: src/settings_translation_file.cpp
  4390. msgid "Set to true to enable waving liquids (like water)."
  4391. msgstr ""
  4392. #: src/settings_translation_file.cpp
  4393. msgid "Set to true to enable waving plants."
  4394. msgstr ""
  4395. #: src/settings_translation_file.cpp
  4396. msgid ""
  4397. "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
  4398. "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
  4399. "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
  4400. "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
  4401. msgstr ""
  4402. #: src/settings_translation_file.cpp
  4403. msgid ""
  4404. "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
  4405. "On false, 16 bits texture will be used.\n"
  4406. "This can cause much more artifacts in the shadow."
  4407. msgstr ""
  4408. #: src/settings_translation_file.cpp
  4409. msgid "Shader path"
  4410. msgstr "Shader-sökväg"
  4411. #: src/settings_translation_file.cpp
  4412. msgid "Shaders"
  4413. msgstr "Shaders"
  4414. #: src/settings_translation_file.cpp
  4415. msgid ""
  4416. "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
  4417. "video\n"
  4418. "cards."
  4419. msgstr ""
  4420. #: src/settings_translation_file.cpp
  4421. msgid "Shadow filter quality"
  4422. msgstr ""
  4423. #: src/settings_translation_file.cpp
  4424. msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
  4425. msgstr ""
  4426. #: src/settings_translation_file.cpp
  4427. msgid "Shadow map texture in 32 bits"
  4428. msgstr ""
  4429. #: src/settings_translation_file.cpp
  4430. msgid "Shadow map texture size"
  4431. msgstr ""
  4432. #: src/settings_translation_file.cpp
  4433. msgid ""
  4434. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  4435. "drawn."
  4436. msgstr ""
  4437. #: src/settings_translation_file.cpp
  4438. msgid "Shadow strength gamma"
  4439. msgstr ""
  4440. #: src/settings_translation_file.cpp
  4441. msgid "Show debug info"
  4442. msgstr ""
  4443. #: src/settings_translation_file.cpp
  4444. msgid "Show entity selection boxes"
  4445. msgstr ""
  4446. #: src/settings_translation_file.cpp
  4447. msgid ""
  4448. "Show entity selection boxes\n"
  4449. "A restart is required after changing this."
  4450. msgstr ""
  4451. #: src/settings_translation_file.cpp
  4452. msgid "Show name tag backgrounds by default"
  4453. msgstr ""
  4454. #: src/settings_translation_file.cpp
  4455. msgid "Shutdown message"
  4456. msgstr ""
  4457. #: src/settings_translation_file.cpp
  4458. msgid ""
  4459. "Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
  4460. "when generating meshes.\n"
  4461. "Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
  4462. "draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
  4463. "Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
  4464. msgstr ""
  4465. #: src/settings_translation_file.cpp
  4466. msgid ""
  4467. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4468. "WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  4469. "increasing this value above 5.\n"
  4470. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  4471. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  4472. "recommended."
  4473. msgstr ""
  4474. #: src/settings_translation_file.cpp
  4475. msgid "Sky Body Orbit Tilt"
  4476. msgstr ""
  4477. #: src/settings_translation_file.cpp
  4478. msgid "Slice w"
  4479. msgstr ""
  4480. #: src/settings_translation_file.cpp
  4481. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  4482. msgstr ""
  4483. #: src/settings_translation_file.cpp
  4484. msgid "Small cave maximum number"
  4485. msgstr ""
  4486. #: src/settings_translation_file.cpp
  4487. msgid "Small cave minimum number"
  4488. msgstr ""
  4489. #: src/settings_translation_file.cpp
  4490. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  4491. msgstr ""
  4492. #: src/settings_translation_file.cpp
  4493. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  4494. msgstr ""
  4495. #: src/settings_translation_file.cpp
  4496. msgid "Smooth lighting"
  4497. msgstr ""
  4498. #: src/settings_translation_file.cpp
  4499. msgid ""
  4500. "Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter "
  4501. "cinematic mode by using the key set in Controls."
  4502. msgstr ""
  4503. #: src/settings_translation_file.cpp
  4504. msgid ""
  4505. "Smooths rotation of camera, also called look or mouse smoothing. 0 to "
  4506. "disable."
  4507. msgstr ""
  4508. #: src/settings_translation_file.cpp
  4509. msgid "Sneaking speed"
  4510. msgstr "Smyghastighet"
  4511. #: src/settings_translation_file.cpp
  4512. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  4513. msgstr ""
  4514. #: src/settings_translation_file.cpp
  4515. msgid "Soft shadow radius"
  4516. msgstr "Radie för mjuk skugga"
  4517. #: src/settings_translation_file.cpp
  4518. #, fuzzy
  4519. msgid "Sound"
  4520. msgstr "Ljudvolym avstängd"
  4521. #: src/settings_translation_file.cpp
  4522. #, fuzzy
  4523. msgid "Sound Extensions Blacklist"
  4524. msgstr "ContentDB Flaggsvartlista"
  4525. #: src/settings_translation_file.cpp
  4526. msgid ""
  4527. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  4528. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  4529. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  4530. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  4531. msgstr ""
  4532. #: src/settings_translation_file.cpp
  4533. msgid ""
  4534. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  4535. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  4536. "items."
  4537. msgstr ""
  4538. #: src/settings_translation_file.cpp
  4539. msgid ""
  4540. "Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n"
  4541. "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
  4542. "will consume more resources.\n"
  4543. "Minimum value: 1; maximum value: 16"
  4544. msgstr ""
  4545. #: src/settings_translation_file.cpp
  4546. msgid ""
  4547. "Spread of light curve boost range.\n"
  4548. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  4549. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  4550. msgstr ""
  4551. #: src/settings_translation_file.cpp
  4552. msgid "Static spawn point"
  4553. msgstr ""
  4554. #: src/settings_translation_file.cpp
  4555. msgid "Steepness noise"
  4556. msgstr ""
  4557. #: src/settings_translation_file.cpp
  4558. msgid "Step mountain size noise"
  4559. msgstr ""
  4560. #: src/settings_translation_file.cpp
  4561. msgid "Step mountain spread noise"
  4562. msgstr ""
  4563. #: src/settings_translation_file.cpp
  4564. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  4565. msgstr ""
  4566. #: src/settings_translation_file.cpp
  4567. msgid ""
  4568. "Strength of light curve boost.\n"
  4569. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  4570. "curve that is boosted in brightness."
  4571. msgstr ""
  4572. #: src/settings_translation_file.cpp
  4573. msgid "Strict protocol checking"
  4574. msgstr ""
  4575. #: src/settings_translation_file.cpp
  4576. msgid "Strip color codes"
  4577. msgstr ""
  4578. #: src/settings_translation_file.cpp
  4579. msgid ""
  4580. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  4581. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  4582. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  4583. "upper tapering).\n"
  4584. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  4585. "When enabling water placement, floatlands must be configured and tested\n"
  4586. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  4587. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  4588. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  4589. "world surface below."
  4590. msgstr ""
  4591. #: src/settings_translation_file.cpp
  4592. msgid "Synchronous SQLite"
  4593. msgstr ""
  4594. #: src/settings_translation_file.cpp
  4595. msgid "Temperature variation for biomes."
  4596. msgstr ""
  4597. #: src/settings_translation_file.cpp
  4598. msgid "Terrain alternative noise"
  4599. msgstr ""
  4600. #: src/settings_translation_file.cpp
  4601. msgid "Terrain base noise"
  4602. msgstr ""
  4603. #: src/settings_translation_file.cpp
  4604. msgid "Terrain height"
  4605. msgstr "Terränghöjd"
  4606. #: src/settings_translation_file.cpp
  4607. msgid "Terrain higher noise"
  4608. msgstr ""
  4609. #: src/settings_translation_file.cpp
  4610. msgid "Terrain noise"
  4611. msgstr ""
  4612. #: src/settings_translation_file.cpp
  4613. msgid ""
  4614. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  4615. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  4616. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4617. msgstr ""
  4618. #: src/settings_translation_file.cpp
  4619. msgid ""
  4620. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  4621. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  4622. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4623. msgstr ""
  4624. #: src/settings_translation_file.cpp
  4625. msgid "Terrain persistence noise"
  4626. msgstr ""
  4627. #: src/settings_translation_file.cpp
  4628. msgid ""
  4629. "Texture size to render the shadow map on.\n"
  4630. "This must be a power of two.\n"
  4631. "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
  4632. msgstr ""
  4633. #: src/settings_translation_file.cpp
  4634. msgid ""
  4635. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  4636. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  4637. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  4638. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  4639. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  4640. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  4641. msgstr ""
  4642. #: src/settings_translation_file.cpp
  4643. msgid "The URL for the content repository"
  4644. msgstr ""
  4645. #: src/settings_translation_file.cpp
  4646. msgid "The dead zone of the joystick"
  4647. msgstr ""
  4648. #: src/settings_translation_file.cpp
  4649. msgid ""
  4650. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  4651. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  4652. msgstr ""
  4653. #: src/settings_translation_file.cpp
  4654. msgid ""
  4655. "The delay in milliseconds after which a touch interaction is considered a "
  4656. "long tap."
  4657. msgstr ""
  4658. #: src/settings_translation_file.cpp
  4659. msgid ""
  4660. "The file path relative to your world path in which profiles will be saved to."
  4661. msgstr ""
  4662. #: src/settings_translation_file.cpp
  4663. msgid ""
  4664. "The gesture for for punching players/entities.\n"
  4665. "This can be overridden by games and mods.\n"
  4666. "\n"
  4667. "* short_tap\n"
  4668. "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n"
  4669. "\n"
  4670. "* long_tap\n"
  4671. "Known from the classic Minetest mobile controls.\n"
  4672. "Combat is more or less impossible."
  4673. msgstr ""
  4674. #: src/settings_translation_file.cpp
  4675. msgid "The identifier of the joystick to use"
  4676. msgstr ""
  4677. #: src/settings_translation_file.cpp
  4678. msgid ""
  4679. "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement."
  4680. msgstr ""
  4681. #: src/settings_translation_file.cpp
  4682. msgid ""
  4683. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  4684. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  4685. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  4686. "Default is 1.0 (1/2 node)."
  4687. msgstr ""
  4688. #: src/settings_translation_file.cpp
  4689. msgid ""
  4690. "The minimum time in seconds it takes between digging nodes when holding\n"
  4691. "the dig button."
  4692. msgstr ""
  4693. #: src/settings_translation_file.cpp
  4694. msgid "The network interface that the server listens on."
  4695. msgstr ""
  4696. #: src/settings_translation_file.cpp
  4697. msgid ""
  4698. "The privileges that new users automatically get.\n"
  4699. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  4700. msgstr ""
  4701. #: src/settings_translation_file.cpp
  4702. msgid ""
  4703. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  4704. "the\n"
  4705. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4706. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  4707. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  4708. "maintained.\n"
  4709. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  4710. msgstr ""
  4711. #: src/settings_translation_file.cpp
  4712. msgid ""
  4713. "The rendering back-end.\n"
  4714. "Note: A restart is required after changing this!\n"
  4715. "OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android.\n"
  4716. "Shaders are supported by everything but OGLES1."
  4717. msgstr ""
  4718. #: src/settings_translation_file.cpp
  4719. msgid ""
  4720. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  4721. "in-game view frustum around."
  4722. msgstr ""
  4723. #: src/settings_translation_file.cpp
  4724. msgid ""
  4725. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  4726. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  4727. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  4728. "set to the nearest valid value."
  4729. msgstr ""
  4730. #: src/settings_translation_file.cpp
  4731. msgid ""
  4732. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  4733. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  4734. "items. A value of 0 disables the functionality."
  4735. msgstr ""
  4736. #: src/settings_translation_file.cpp
  4737. msgid ""
  4738. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  4739. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  4740. msgstr ""
  4741. #: src/settings_translation_file.cpp
  4742. msgid ""
  4743. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  4744. "when holding down a joystick button combination."
  4745. msgstr ""
  4746. #: src/settings_translation_file.cpp
  4747. msgid ""
  4748. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  4749. "the place button."
  4750. msgstr ""
  4751. #: src/settings_translation_file.cpp
  4752. msgid "The type of joystick"
  4753. msgstr ""
  4754. #: src/settings_translation_file.cpp
  4755. msgid ""
  4756. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  4757. "enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  4758. "'altitude_dry' is enabled."
  4759. msgstr ""
  4760. #: src/settings_translation_file.cpp
  4761. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4762. msgstr ""
  4763. #: src/settings_translation_file.cpp
  4764. msgid "Threshold for long taps"
  4765. msgstr ""
  4766. #: src/settings_translation_file.cpp
  4767. msgid ""
  4768. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  4769. "Setting it to -1 disables the feature."
  4770. msgstr ""
  4771. #: src/settings_translation_file.cpp
  4772. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  4773. msgstr ""
  4774. #: src/settings_translation_file.cpp
  4775. msgid "Time send interval"
  4776. msgstr ""
  4777. #: src/settings_translation_file.cpp
  4778. msgid "Time speed"
  4779. msgstr ""
  4780. #: src/settings_translation_file.cpp
  4781. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
  4782. msgstr ""
  4783. #: src/settings_translation_file.cpp
  4784. msgid ""
  4785. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  4786. "something.\n"
  4787. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  4788. "node."
  4789. msgstr ""
  4790. #: src/settings_translation_file.cpp
  4791. msgid "Tooltip delay"
  4792. msgstr ""
  4793. #: src/settings_translation_file.cpp
  4794. msgid "Touchscreen"
  4795. msgstr "Pekskärm"
  4796. #: src/settings_translation_file.cpp
  4797. msgid "Touchscreen sensitivity"
  4798. msgstr "Pekskärmskänslighet"
  4799. #: src/settings_translation_file.cpp
  4800. msgid "Touchscreen sensitivity multiplier."
  4801. msgstr ""
  4802. #: src/settings_translation_file.cpp
  4803. msgid "Tradeoffs for performance"
  4804. msgstr ""
  4805. #: src/settings_translation_file.cpp
  4806. #, fuzzy
  4807. msgid "Translucent liquids"
  4808. msgstr "Vajande vätskor"
  4809. #: src/settings_translation_file.cpp
  4810. msgid "Transparency Sorting Distance"
  4811. msgstr ""
  4812. #: src/settings_translation_file.cpp
  4813. msgid "Trees noise"
  4814. msgstr ""
  4815. #: src/settings_translation_file.cpp
  4816. msgid "Trilinear filtering"
  4817. msgstr ""
  4818. #: src/settings_translation_file.cpp
  4819. msgid ""
  4820. "True = 256\n"
  4821. "False = 128\n"
  4822. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  4823. msgstr ""
  4824. #: src/settings_translation_file.cpp
  4825. msgid "Trusted mods"
  4826. msgstr ""
  4827. #: src/settings_translation_file.cpp
  4828. msgid ""
  4829. "Type of occlusion_culler\n"
  4830. "\n"
  4831. "\"loops\" is the legacy algorithm with nested loops and O(n³) complexity\n"
  4832. "\"bfs\" is the new algorithm based on breadth-first-search and side culling\n"
  4833. "\n"
  4834. "This setting should only be changed if you have performance problems."
  4835. msgstr ""
  4836. #: src/settings_translation_file.cpp
  4837. msgid ""
  4838. "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest "
  4839. "release\n"
  4840. "If this is empty the engine will never check for updates."
  4841. msgstr ""
  4842. #: src/settings_translation_file.cpp
  4843. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  4844. msgstr ""
  4845. #: src/settings_translation_file.cpp
  4846. msgid "Undersampling"
  4847. msgstr ""
  4848. #: src/settings_translation_file.cpp
  4849. msgid ""
  4850. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  4851. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  4852. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  4853. "image.\n"
  4854. "Higher values result in a less detailed image."
  4855. msgstr ""
  4856. #: src/settings_translation_file.cpp
  4857. msgid "Unlimited player transfer distance"
  4858. msgstr ""
  4859. #: src/settings_translation_file.cpp
  4860. msgid "Unload unused server data"
  4861. msgstr ""
  4862. #: src/settings_translation_file.cpp
  4863. msgid "Update information URL"
  4864. msgstr ""
  4865. #: src/settings_translation_file.cpp
  4866. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  4867. msgstr ""
  4868. #: src/settings_translation_file.cpp
  4869. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  4870. msgstr "Övre Y-gräns för floatlands."
  4871. #: src/settings_translation_file.cpp
  4872. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  4873. msgstr ""
  4874. #: src/settings_translation_file.cpp
  4875. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  4876. msgstr ""
  4877. #: src/settings_translation_file.cpp
  4878. msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle."
  4879. msgstr ""
  4880. #: src/settings_translation_file.cpp
  4881. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  4882. msgstr ""
  4883. #: src/settings_translation_file.cpp
  4884. msgid "Use crosshair for touch screen"
  4885. msgstr ""
  4886. #: src/settings_translation_file.cpp
  4887. msgid ""
  4888. "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
  4889. "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
  4890. msgstr ""
  4891. #: src/settings_translation_file.cpp
  4892. msgid ""
  4893. "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
  4894. "especially when using a high-resolution texture pack.\n"
  4895. "Gamma-correct downscaling is not supported."
  4896. msgstr ""
  4897. #: src/settings_translation_file.cpp
  4898. msgid ""
  4899. "Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
  4900. "This flag enables use of raytraced occlusion culling test for\n"
  4901. "client mesh sizes smaller than 4x4x4 map blocks."
  4902. msgstr ""
  4903. #: src/settings_translation_file.cpp
  4904. msgid ""
  4905. "Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
  4906. "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
  4907. "is applied."
  4908. msgstr ""
  4909. #: src/settings_translation_file.cpp
  4910. msgid ""
  4911. "Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
  4912. "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
  4913. "circle."
  4914. msgstr ""
  4915. "Använd den virtuella joysticken för \"Aux1\"-knappen.\n"
  4916. "Om aktiverad kommer den virtuella joysticken att aktivera \"Aux1\"-knappen "
  4917. "när den är utanför huvudcirkeln."
  4918. #: src/settings_translation_file.cpp
  4919. msgid "User Interfaces"
  4920. msgstr ""
  4921. #: src/settings_translation_file.cpp
  4922. msgid "VSync"
  4923. msgstr ""
  4924. #: src/settings_translation_file.cpp
  4925. msgid "Valley depth"
  4926. msgstr ""
  4927. #: src/settings_translation_file.cpp
  4928. msgid "Valley fill"
  4929. msgstr ""
  4930. #: src/settings_translation_file.cpp
  4931. msgid "Valley profile"
  4932. msgstr ""
  4933. #: src/settings_translation_file.cpp
  4934. msgid "Valley slope"
  4935. msgstr ""
  4936. #: src/settings_translation_file.cpp
  4937. msgid "Variation of biome filler depth."
  4938. msgstr ""
  4939. #: src/settings_translation_file.cpp
  4940. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  4941. msgstr ""
  4942. #: src/settings_translation_file.cpp
  4943. msgid "Variation of number of caves."
  4944. msgstr ""
  4945. #: src/settings_translation_file.cpp
  4946. msgid ""
  4947. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  4948. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  4949. msgstr ""
  4950. #: src/settings_translation_file.cpp
  4951. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  4952. msgstr ""
  4953. #: src/settings_translation_file.cpp
  4954. msgid ""
  4955. "Varies roughness of terrain.\n"
  4956. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  4957. msgstr ""
  4958. #: src/settings_translation_file.cpp
  4959. msgid "Varies steepness of cliffs."
  4960. msgstr ""
  4961. #: src/settings_translation_file.cpp
  4962. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  4963. msgstr ""
  4964. #: src/settings_translation_file.cpp
  4965. msgid ""
  4966. "Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even "
  4967. "if this is disabled."
  4968. msgstr ""
  4969. #: src/settings_translation_file.cpp
  4970. msgid "Video driver"
  4971. msgstr ""
  4972. #: src/settings_translation_file.cpp
  4973. msgid "View bobbing factor"
  4974. msgstr ""
  4975. #: src/settings_translation_file.cpp
  4976. msgid "View distance in nodes."
  4977. msgstr ""
  4978. #: src/settings_translation_file.cpp
  4979. msgid "Viewing range"
  4980. msgstr ""
  4981. #: src/settings_translation_file.cpp
  4982. msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
  4983. msgstr ""
  4984. #: src/settings_translation_file.cpp
  4985. msgid "Volume"
  4986. msgstr ""
  4987. #: src/settings_translation_file.cpp
  4988. msgid "Volume multiplier when the window is unfocused."
  4989. msgstr ""
  4990. #: src/settings_translation_file.cpp
  4991. msgid ""
  4992. "Volume of all sounds.\n"
  4993. "Requires the sound system to be enabled."
  4994. msgstr ""
  4995. #: src/settings_translation_file.cpp
  4996. #, fuzzy
  4997. msgid "Volume when unfocused"
  4998. msgstr "FPS när ofokuserad eller pausad"
  4999. #: src/settings_translation_file.cpp
  5000. #, fuzzy
  5001. msgid "Volumetric lighting"
  5002. msgstr "Nodmarkering"
  5003. #: src/settings_translation_file.cpp
  5004. msgid ""
  5005. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5006. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5007. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5008. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5009. "Range roughly -2 to 2."
  5010. msgstr ""
  5011. #: src/settings_translation_file.cpp
  5012. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5013. msgstr ""
  5014. #: src/settings_translation_file.cpp
  5015. msgid "Walking speed"
  5016. msgstr ""
  5017. #: src/settings_translation_file.cpp
  5018. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5019. msgstr ""
  5020. #: src/settings_translation_file.cpp
  5021. msgid "Water level"
  5022. msgstr ""
  5023. #: src/settings_translation_file.cpp
  5024. msgid "Water surface level of the world."
  5025. msgstr ""
  5026. #: src/settings_translation_file.cpp
  5027. msgid "Waving Nodes"
  5028. msgstr ""
  5029. #: src/settings_translation_file.cpp
  5030. msgid "Waving leaves"
  5031. msgstr ""
  5032. #: src/settings_translation_file.cpp
  5033. msgid "Waving liquids"
  5034. msgstr "Vajande vätskor"
  5035. #: src/settings_translation_file.cpp
  5036. msgid "Waving liquids wave height"
  5037. msgstr "Våghöjd för vajande vätskor"
  5038. #: src/settings_translation_file.cpp
  5039. msgid "Waving liquids wave speed"
  5040. msgstr "Våghastighet för vajande vätskor"
  5041. #: src/settings_translation_file.cpp
  5042. msgid "Waving liquids wavelength"
  5043. msgstr "Våglängd för vajande vätskor"
  5044. #: src/settings_translation_file.cpp
  5045. msgid "Waving plants"
  5046. msgstr ""
  5047. #: src/settings_translation_file.cpp
  5048. msgid "Weblink color"
  5049. msgstr ""
  5050. #: src/settings_translation_file.cpp
  5051. msgid ""
  5052. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5053. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5054. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5055. msgstr ""
  5056. #: src/settings_translation_file.cpp
  5057. msgid ""
  5058. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  5059. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  5060. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  5061. "properly support downloading textures back from hardware."
  5062. msgstr ""
  5063. #: src/settings_translation_file.cpp
  5064. msgid ""
  5065. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  5066. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  5067. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  5068. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  5069. "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
  5070. "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
  5071. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5072. "texture autoscaling."
  5073. msgstr ""
  5074. #: src/settings_translation_file.cpp
  5075. msgid ""
  5076. "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
  5077. "Mods may still set a background."
  5078. msgstr ""
  5079. #: src/settings_translation_file.cpp
  5080. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  5081. msgstr ""
  5082. #: src/settings_translation_file.cpp
  5083. msgid ""
  5084. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5085. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5086. msgstr ""
  5087. #: src/settings_translation_file.cpp
  5088. msgid "Whether the window is maximized."
  5089. msgstr ""
  5090. #: src/settings_translation_file.cpp
  5091. msgid ""
  5092. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5093. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5094. msgstr ""
  5095. #: src/settings_translation_file.cpp
  5096. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5097. msgstr ""
  5098. #: src/settings_translation_file.cpp
  5099. msgid ""
  5100. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
  5101. "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
  5102. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5103. "pause menu."
  5104. msgstr ""
  5105. #: src/settings_translation_file.cpp
  5106. msgid ""
  5107. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5108. msgstr ""
  5109. #: src/settings_translation_file.cpp
  5110. msgid "Width component of the initial window size."
  5111. msgstr "Bredden av den inledande fönsterstorleken."
  5112. #: src/settings_translation_file.cpp
  5113. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5114. msgstr ""
  5115. #: src/settings_translation_file.cpp
  5116. msgid "Window maximized"
  5117. msgstr ""
  5118. #: src/settings_translation_file.cpp
  5119. msgid ""
  5120. "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
  5121. "background.\n"
  5122. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5123. msgstr ""
  5124. #: src/settings_translation_file.cpp
  5125. msgid ""
  5126. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5127. "Not needed if starting from the main menu."
  5128. msgstr ""
  5129. #: src/settings_translation_file.cpp
  5130. msgid "World start time"
  5131. msgstr "Världsstarttid"
  5132. #: src/settings_translation_file.cpp
  5133. msgid ""
  5134. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5135. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5136. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5137. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5138. "See also texture_min_size.\n"
  5139. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5140. msgstr ""
  5141. #: src/settings_translation_file.cpp
  5142. msgid "World-aligned textures mode"
  5143. msgstr ""
  5144. #: src/settings_translation_file.cpp
  5145. msgid "Y of flat ground."
  5146. msgstr ""
  5147. #: src/settings_translation_file.cpp
  5148. msgid ""
  5149. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5150. "vertically."
  5151. msgstr ""
  5152. #: src/settings_translation_file.cpp
  5153. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5154. msgstr "Y-nivå för högre gräns av stora grottor."
  5155. #: src/settings_translation_file.cpp
  5156. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5157. msgstr ""
  5158. #: src/settings_translation_file.cpp
  5159. msgid ""
  5160. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5161. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5162. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5163. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5164. msgstr ""
  5165. #: src/settings_translation_file.cpp
  5166. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5167. msgstr ""
  5168. #: src/settings_translation_file.cpp
  5169. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5170. msgstr ""
  5171. #: src/settings_translation_file.cpp
  5172. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5173. msgstr "Y-nivå för högre terräng som skapar klippor."
  5174. #: src/settings_translation_file.cpp
  5175. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5176. msgstr "Y-nivå för lägre terräng och sjöbottnar."
  5177. #: src/settings_translation_file.cpp
  5178. msgid "Y-level of seabed."
  5179. msgstr "Y-nivå av sjöbotten."
  5180. #: src/settings_translation_file.cpp
  5181. msgid "cURL"
  5182. msgstr "cURL"
  5183. #: src/settings_translation_file.cpp
  5184. msgid "cURL file download timeout"
  5185. msgstr "cURL filhemladdning tidsgräns"
  5186. #: src/settings_translation_file.cpp
  5187. msgid "cURL interactive timeout"
  5188. msgstr "cURL-interaktivtimeout"
  5189. #: src/settings_translation_file.cpp
  5190. msgid "cURL parallel limit"
  5191. msgstr "cURL parallellgräns"
  5192. #~ msgid "(game support required)"
  5193. #~ msgstr "(kräver spelstöd)"
  5194. #~ msgid "- Address: "
  5195. #~ msgstr "- Bindningsadress: "
  5196. #~ msgid "- Creative Mode: "
  5197. #~ msgstr "- Kreativt läge: "
  5198. #~ msgid "- Damage: "
  5199. #~ msgstr "- Aktivera skada: "
  5200. #~ msgid "- Port: "
  5201. #~ msgstr "- Port: "
  5202. #~ msgid ""
  5203. #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  5204. #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  5205. #~ msgstr ""
  5206. #~ "0 = parallax ocklusion med sluttningsinformation (snabbare).\n"
  5207. #~ "1 = reliefmappning (långsammare, noggrannare)."
  5208. #~ msgid "2x"
  5209. #~ msgstr "2x"
  5210. #~ msgid "3D Clouds"
  5211. #~ msgstr "3D-moln"
  5212. #~ msgid "3d"
  5213. #~ msgstr "3D"
  5214. #~ msgid "4x"
  5215. #~ msgstr "4x"
  5216. #~ msgid "8x"
  5217. #~ msgstr "8x"
  5218. #~ msgid "< Back to Settings page"
  5219. #~ msgstr "< Tillbaka till inställningssidan"
  5220. #~ msgid "Address / Port"
  5221. #~ msgstr "Adress / Port"
  5222. #~ msgid ""
  5223. #~ "Address to connect to.\n"
  5224. #~ "Leave this blank to start a local server.\n"
  5225. #~ "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  5226. #~ msgstr ""
  5227. #~ "Adress att koppla upp till.\n"
  5228. #~ "Lämna detta tomt för att starta en lokal server.\n"
  5229. #~ "Notera att adressen i fältet på huvudmenyn gör att denna inställning "
  5230. #~ "ignoreras."
  5231. #~ msgid ""
  5232. #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for "
  5233. #~ "4k screens."
  5234. #~ msgstr ""
  5235. #~ "Justera dpi-konfigurationen för din skärm (endast icke X11/Android) t.ex. "
  5236. #~ "för 4k-skärmar."
  5237. #~ msgid ""
  5238. #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
  5239. #~ "brighter.\n"
  5240. #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
  5241. #~ msgstr ""
  5242. #~ "Justera gammakodningen för ljustabeller. Högre tal är ljusare.\n"
  5243. #~ "Denna inställning påverkar endast klienten och ignoreras av servern."
  5244. #~ msgid ""
  5245. #~ "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as "
  5246. #~ "well as\n"
  5247. #~ "setting names.\n"
  5248. #~ "Controlled by a checkbox in the settings menu."
  5249. #~ msgstr ""
  5250. #~ "Påverkar moddar och texturpaket i Innehåll- och Välj moddar-menyerna, och "
  5251. #~ "även\n"
  5252. #~ "inställningsnamn.\n"
  5253. #~ "Styrs av en checkruta i inställningsmenyn."
  5254. #~ msgid "All Settings"
  5255. #~ msgstr "Alla inställningar"
  5256. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5257. #~ msgstr "Är du säker på att du vill starta om din enspelarvärld?"
  5258. #~ msgid "Automatic forward key"
  5259. #~ msgstr "Automatisk framåtknapp"
  5260. #~ msgid "Autosave Screen Size"
  5261. #~ msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
  5262. #~ msgid "Aux1 key"
  5263. #~ msgstr "Aux1-knappen"
  5264. #~ msgid "Backward key"
  5265. #~ msgstr "Bakåttangent"
  5266. #~ msgid "Basic"
  5267. #~ msgstr "Grundläggande"
  5268. #~ msgid "Bilinear Filter"
  5269. #~ msgstr "Bilinjärt filter"
  5270. #~ msgid "Biome API noise parameters"
  5271. #~ msgstr "API temperatur- och fuktighetsoljudsparametrar för biotoper"
  5272. #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  5273. #~ msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge."
  5274. #~ msgid "Block bounds shown for all blocks"
  5275. #~ msgstr "Blockgränser visas för alla block"
  5276. #~ msgid "Bump Mapping"
  5277. #~ msgstr "Stötkartläggning"
  5278. #~ msgid "Bumpmapping"
  5279. #~ msgstr "Bumpmappning"
  5280. #~ msgid ""
  5281. #~ "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
  5282. #~ "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
  5283. #~ "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
  5284. #~ "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
  5285. #~ msgstr ""
  5286. #~ "Kameraavståndet 'nära urklippsplan' i noder, mellan 0 och 0.25\n"
  5287. #~ "Fungerar bara på GLES-plattformar. De flesta användare behöver inte ändra "
  5288. #~ "detta.\n"
  5289. #~ "Ökning kan minska artefakter på svagare GPU:er.\n"
  5290. #~ "0.1 = Standard, 0.25 = Bra värde för svagare tabletter."
  5291. #~ msgid "Camera update toggle key"
  5292. #~ msgstr "Växeltagent för kamerauppdatering"
  5293. #~ msgid "Change Keys"
  5294. #~ msgstr "Ändra Tangenter"
  5295. #~ msgid "Change keys"
  5296. #~ msgstr "Ändra tangenter"
  5297. #~ msgid "Chat key"
  5298. #~ msgstr "Chattangent"
  5299. #~ msgid "Chat toggle key"
  5300. #~ msgstr "Tagent för växling av chattangent"
  5301. #~ msgid "Cinematic mode"
  5302. #~ msgstr "Filmiskt läge"
  5303. #~ msgid "Cinematic mode key"
  5304. #~ msgstr "Tangent för filmiskt länge"
  5305. #~ msgid "Clean transparent textures"
  5306. #~ msgstr "Rena transparenta texturer"
  5307. #~ msgid "Command key"
  5308. #~ msgstr "Kommandotangent"
  5309. #~ msgid "Config mods"
  5310. #~ msgstr "Konfigurera moddar"
  5311. #~ msgid "Configure"
  5312. #~ msgstr "Konfigurera"
  5313. #~ msgid "Connect"
  5314. #~ msgstr "Anslut"
  5315. #~ msgid "Connected Glass"
  5316. #~ msgstr "Sammanfogat glas"
  5317. #~ msgid "Continuous forward"
  5318. #~ msgstr "Fortlöpande framåt"
  5319. #~ msgid ""
  5320. #~ "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
  5321. #~ "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
  5322. #~ msgstr ""
  5323. #~ "Kontinuerlig framåtgående rörelse, växlas med hjälp av autoforward-"
  5324. #~ "tagenten.\n"
  5325. #~ "Tryck på autoforward-knappen igen eller på bakåtknappen för att "
  5326. #~ "inaktivera."
  5327. #~ msgid "Controlled by a checkbox in the settings menu."
  5328. #~ msgstr "Kontrolleras av en checkruta i inställningsmenyn."
  5329. #~ msgid "Controls sinking speed in liquid."
  5330. #~ msgstr "Styr sjunkhastigheten i vätska."
  5331. #, fuzzy
  5332. #~ msgid ""
  5333. #~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
  5334. #~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
  5335. #~ msgstr ""
  5336. #~ "Kontrollerar densiteten av luftöars bergsterräng.\n"
  5337. #~ "Är en förskjutning adderad till oljudsvärdet för 'np_mountain'."
  5338. #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
  5339. #~ msgstr ""
  5340. #~ "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar."
  5341. #, c-format
  5342. #~ msgid ""
  5343. #~ "Controls:\n"
  5344. #~ "- %s: move forwards\n"
  5345. #~ "- %s: move backwards\n"
  5346. #~ "- %s: move left\n"
  5347. #~ "- %s: move right\n"
  5348. #~ "- %s: jump/climb up\n"
  5349. #~ "- %s: dig/punch/use\n"
  5350. #~ "- %s: place/use\n"
  5351. #~ "- %s: sneak/climb down\n"
  5352. #~ "- %s: drop item\n"
  5353. #~ "- %s: inventory\n"
  5354. #~ "- Mouse: turn/look\n"
  5355. #~ "- Mouse wheel: select item\n"
  5356. #~ "- %s: chat\n"
  5357. #~ msgstr ""
  5358. #~ "Kontroller:\n"
  5359. #~ "- %s: rör dig framåt\n"
  5360. #~ "- %s: rör dig bakåt\n"
  5361. #~ "- %s: rör dig åt vänster\n"
  5362. #~ "- %s: rör dig åt höger\n"
  5363. #~ "- %s: hoppa/klättra\n"
  5364. #~ "- %s: gräv/slå/använd\n"
  5365. #~ "- %s: placera/använd\n"
  5366. #~ "- %s: smyg/rör dig nedåt\n"
  5367. #~ "- %s: släpp föremål\n"
  5368. #~ "- %s: förråd\n"
  5369. #~ "- Mus: vänd/titta\n"
  5370. #~ "- Mushjul: välj föremål\n"
  5371. #~ "- %s: chatt\n"
  5372. #~ msgid "Creative"
  5373. #~ msgstr "Kreativt"
  5374. #~ msgid "Credits"
  5375. #~ msgstr "Medverkande"
  5376. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  5377. #~ msgstr "Hårkorsförg (R,G,B)."
  5378. #~ msgid "DPI"
  5379. #~ msgstr "DPI"
  5380. #~ msgid "Damage"
  5381. #~ msgstr "Skada"
  5382. #~ msgid "Damage enabled"
  5383. #~ msgstr "Skada aktiverat"
  5384. #~ msgid "Debug info toggle key"
  5385. #~ msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
  5386. #~ msgid "Dec. volume key"
  5387. #~ msgstr "Tangent för volymsänkning"
  5388. #~ msgid "Default game"
  5389. #~ msgstr "Standardspel"
  5390. #~ msgid ""
  5391. #~ "Default game when creating a new world.\n"
  5392. #~ "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  5393. #~ msgstr ""
  5394. #~ "Standardspel när ny värld skapas.\n"
  5395. #~ "Detta kommer ersättas när en ny värld skapas ifrån huvudmenyn."
  5396. #~ msgid ""
  5397. #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
  5398. #~ "Only has an effect if compiled with cURL."
  5399. #~ msgstr ""
  5400. #~ "Standardtimeout för cURL, i millisekunder.\n"
  5401. #~ "Har bara en effekt om kompilerat med cURL."
  5402. #~ msgid ""
  5403. #~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
  5404. #~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
  5405. #~ msgstr ""
  5406. #~ "Definierar områden för luftöars jämna terräng.\n"
  5407. #~ "Jämna luftöar förekommer när oljud > 0."
  5408. #~ msgid ""
  5409. #~ "Defines sampling step of texture.\n"
  5410. #~ "A higher value results in smoother normal maps."
  5411. #~ msgstr ""
  5412. #~ "Definierar samplingssteg av textur.\n"
  5413. #~ "Högre värden resulterar i jämnare normalmappning."
  5414. #~ msgid "Dig key"
  5415. #~ msgstr "Gräv-knapp"
  5416. #~ msgid "Disabled unlimited viewing range"
  5417. #~ msgstr "Inaktiverat obegränsat visningsområde"
  5418. #~ msgid "Down"
  5419. #~ msgstr "Ner"
  5420. #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  5421. #~ msgstr "Ladda ner ett spel, såsom Minetest Game, från minetest.net"
  5422. #~ msgid "Download one from minetest.net"
  5423. #~ msgstr "Ladda ner ett från minetest.net"
  5424. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  5425. #~ msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..."
  5426. #~ msgid "Drop item key"
  5427. #~ msgstr "Släpp objekt-tagent"
  5428. #~ msgid "Dynamic shadows:"
  5429. #~ msgstr "Dynamiska skuggor:"
  5430. #~ msgid "Enable creative mode for all players"
  5431. #~ msgstr "Aktivera kreativt läge för alla spelare"
  5432. #~ msgid "Enable players getting damage and dying."
  5433. #~ msgstr "Gör det möjligt för spelare att skadas och dö."
  5434. #~ msgid "Enable register confirmation"
  5435. #~ msgstr "Aktivera registreringsbekräftelse"
  5436. #~ msgid ""
  5437. #~ "Enable vertex buffer objects.\n"
  5438. #~ "This should greatly improve graphics performance."
  5439. #~ msgstr ""
  5440. #~ "Aktivera vertexbuffertobjekt.\n"
  5441. #~ "Detta bör avsevärt förbättra grafikprestandan."
  5442. #~ msgid "Enabled"
  5443. #~ msgstr "Aktiverad"
  5444. #~ msgid "Enables minimap."
  5445. #~ msgstr "Aktiverar minimap."
  5446. #~ msgid ""
  5447. #~ "Enables the sound system.\n"
  5448. #~ "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-"
  5449. #~ "game\n"
  5450. #~ "sound controls will be non-functional.\n"
  5451. #~ "Changing this setting requires a restart."
  5452. #~ msgstr ""
  5453. #~ "Aktiverar ljudsystemet.\n"
  5454. #~ "När inaktiverat inaktiveras alla ljud överallt och spelets\n"
  5455. #~ "ljudkontroller kommer inte fungera.\n"
  5456. #~ "Omstart krävs för att ändra den här inställningen."
  5457. #~ msgid "Enter "
  5458. #~ msgstr "Enter "
  5459. #~ msgid "FSAA"
  5460. #~ msgstr "FSAA"
  5461. #~ msgid "Fancy Leaves"
  5462. #~ msgstr "Sofistikerade löv"
  5463. #~ msgid "Fast key"
  5464. #~ msgstr "Snabbknapp"
  5465. #~ msgid ""
  5466. #~ "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
  5467. #~ "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  5468. #~ msgstr ""
  5469. #~ "Snabb rörelse (via \"Aux1\"-tagenten).\n"
  5470. #~ "Detta kräver \"snabb\"-privilegiet på servern."
  5471. #~ msgid ""
  5472. #~ "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  5473. #~ "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
  5474. #~ "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
  5475. #~ "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is "
  5476. #~ "enabled."
  5477. #~ msgstr ""
  5478. #~ "Filtrerade texturer kan blanda RGB-värden med helt genomskinliga "
  5479. #~ "grannar,\n"
  5480. #~ "som PNG-optimerare vanligtvis kastar bort, vilket ofta resulterar i mörka "
  5481. #~ "eller\n"
  5482. #~ "ljusa kanter på genomskinliga texturer. Använd ett filter för att rensa "
  5483. #~ "upp det\n"
  5484. #~ "vid texturladdning. Detta aktiveras automatiskt om mipmapping är "
  5485. #~ "aktiverat."
  5486. #~ msgid "Filtering"
  5487. #~ msgstr "Filtrering"
  5488. #~ msgid "Fly key"
  5489. #~ msgstr "Flygknapp"
  5490. #~ msgid "Flying"
  5491. #~ msgstr "Flyga"
  5492. #~ msgid "Fog toggle key"
  5493. #~ msgstr "Växlingstagent för dimma"
  5494. #~ msgid "Formspec Default Background Color"
  5495. #~ msgstr "Formspec Standardbakgrundsfärg"
  5496. #~ msgid "Formspec Default Background Opacity"
  5497. #~ msgstr "Formspec Standardbakgrundsopacitet"
  5498. #~ msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  5499. #~ msgstr "Formspec Standardbakgrundsfärg (R,G,B)."
  5500. #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  5501. #~ msgstr "Formspec standardbakgrundsopacitet (mellan 0 och 255)."
  5502. #~ msgid "Forward key"
  5503. #~ msgstr "Framåtknapp"
  5504. #~ msgid "FreeType fonts"
  5505. #~ msgstr "FreeType-typsnitt"
  5506. #~ msgid "Game"
  5507. #~ msgstr "Spel"
  5508. #~ msgid "HUD scale factor"
  5509. #~ msgstr "HUD-skalningsfaktor"
  5510. #~ msgid "HUD toggle key"
  5511. #~ msgstr "HUD-växlingsknapp"
  5512. #~ msgid "Hide: Temporary Settings"
  5513. #~ msgstr "Temporära inställningar"
  5514. #~ msgid ""
  5515. #~ "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  5516. #~ "nodes.\n"
  5517. #~ "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  5518. #~ msgstr ""
  5519. #~ "Om denna är aktiverad tillsammans med flygläge kan spelaren flyga genom "
  5520. #~ "fasta noder.\n"
  5521. #~ "Detta kräver privilegiet \"noclip\" på servern."
  5522. #~ msgid "In-Game"
  5523. #~ msgstr "In-game"
  5524. #~ msgid "Information:"
  5525. #~ msgstr "Information:"
  5526. #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  5527. #~ msgstr "Moddinstallation: Lyckades ej hitta riktiga moddnamnet för: $1"
  5528. #~ msgid "Install: file: \"$1\""
  5529. #~ msgstr "Installera: fil: \"$1\""
  5530. #~ msgid "Invalid gamespec."
  5531. #~ msgstr "Ogiltig spelspecifikation."
  5532. #~ msgid ""
  5533. #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  5534. #~ msgstr ""
  5535. #~ "Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från minetest."
  5536. #~ "conf)"
  5537. #~ msgid "Main"
  5538. #~ msgstr "Huvudsaklig"
  5539. #, fuzzy
  5540. #~ msgid "Main menu style"
  5541. #~ msgstr "Huvudmeny"
  5542. #~ msgid "Mipmap"
  5543. #~ msgstr "Mipmap"
  5544. #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  5545. #~ msgstr "Mipmap + Aniso-filter"
  5546. #~ msgid "Name / Password"
  5547. #~ msgstr "Namn / Lösenord"
  5548. #~ msgid "Name/Password"
  5549. #~ msgstr "Namn/Lösenord"
  5550. #~ msgid "No"
  5551. #~ msgstr "Nej"
  5552. #~ msgid "No Filter"
  5553. #~ msgstr "Inget filter"
  5554. #~ msgid "No Mipmap"
  5555. #~ msgstr "Ingen Mipmap"
  5556. #~ msgid "Node Outlining"
  5557. #~ msgstr "Nodkontur"
  5558. #~ msgid "None"
  5559. #~ msgstr "Inget"
  5560. #~ msgid "Ok"
  5561. #~ msgstr "Ok"
  5562. #~ msgid "Opaque Leaves"
  5563. #~ msgstr "Ogenomskinliga löv"
  5564. #~ msgid "Opaque Water"
  5565. #~ msgstr "Ogenomskinligt vatten"
  5566. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  5567. #~ msgstr "Parrallax Ocklusion"
  5568. #, fuzzy
  5569. #~ msgid "Parallax occlusion scale"
  5570. #~ msgstr "Parrallax Ocklusion"
  5571. #~ msgid "Particles"
  5572. #~ msgstr "Partiklar"
  5573. #~ msgid "Place key"
  5574. #~ msgstr "Placeraknapp"
  5575. #~ msgid "Please enter a valid integer."
  5576. #~ msgstr "Var vänligen ange ett giltigt heltal."
  5577. #~ msgid "Please enter a valid number."
  5578. #~ msgstr "Var vänligen ange ett giltigt nummer."
  5579. #~ msgid "PvP enabled"
  5580. #~ msgstr "PvP aktiverat"
  5581. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  5582. #~ msgstr "Starta om enspelarvärld"
  5583. #~ msgid "Screen:"
  5584. #~ msgstr "Skärm:"
  5585. #, fuzzy
  5586. #~ msgid "Select Package File:"
  5587. #~ msgstr "Välj modfil:"
  5588. #~ msgid "Shaders (experimental)"
  5589. #~ msgstr "Shaders (experimentella)"
  5590. #~ msgid "Shaders (unavailable)"
  5591. #~ msgstr "Shaders (otillgängliga)"
  5592. #~ msgid "Simple Leaves"
  5593. #~ msgstr "Enkla löv"
  5594. #~ msgid "Smooth Lighting"
  5595. #~ msgstr "Utjämnad Belysning"
  5596. #, fuzzy
  5597. #~ msgid "Special key"
  5598. #~ msgstr "tryck på tangent"
  5599. #~ msgid "Start Singleplayer"
  5600. #~ msgstr "Starta Enspelarläge"
  5601. #~ msgid "Texturing:"
  5602. #~ msgstr "Texturering:"
  5603. #~ msgid "The value must be at least $1."
  5604. #~ msgstr "Värdet måste minst $1."
  5605. #~ msgid "The value must not be larger than $1."
  5606. #~ msgstr "Värdet får vara högst $1."
  5607. #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  5608. #~ msgstr "För att aktivera shaders behöver OpenGL-drivern användas."
  5609. #~ msgid "Toggle Cinematic"
  5610. #~ msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"
  5611. #~ msgid "Tone Mapping"
  5612. #~ msgstr "Tonmappning"
  5613. #~ msgid "Touch threshold (px):"
  5614. #~ msgstr "Touch-tröskel (px):"
  5615. #~ msgid "Touchscreen threshold"
  5616. #~ msgstr "Tröskelvärde för pekskärm"
  5617. #~ msgid "Trilinear Filter"
  5618. #~ msgstr "Trilinjärt filter"
  5619. #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
  5620. #~ msgstr "Misslyckades installera ett spel som en $1"
  5621. #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  5622. #~ msgstr "Misslyckades installera moddpaket som en $1"
  5623. #~ msgid "Uninstall Package"
  5624. #~ msgstr "Avinstallera Paket"
  5625. #~ msgid "Up"
  5626. #~ msgstr "Upp"
  5627. #, c-format
  5628. #~ msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  5629. #~ msgstr "Visningsområde är vid sitt maximala: %d"
  5630. #~ msgid "Waving Leaves"
  5631. #~ msgstr "Vajande löv"
  5632. #~ msgid "Waving Liquids"
  5633. #~ msgstr "Vajande vätskor"
  5634. #~ msgid "Waving Plants"
  5635. #~ msgstr "Vajande växter"
  5636. #~ msgid "X"
  5637. #~ msgstr "X"
  5638. #~ msgid "Y"
  5639. #~ msgstr "Y"
  5640. #~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
  5641. #~ msgstr "Y-nivå till vilket luftöars skuggor når."
  5642. #~ msgid "Yes"
  5643. #~ msgstr "Ja"
  5644. #, c-format
  5645. #~ msgid ""
  5646. #~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
  5647. #~ "time.\n"
  5648. #~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
  5649. #~ "this server.\n"
  5650. #~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
  5651. #~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
  5652. #~ msgstr ""
  5653. #~ "Du håller på att ansluta till den här servern med namnet \"%s\" för den "
  5654. #~ "första gången.\n"
  5655. #~ "Om du fortsätter kommer ett nytt konto med dina uppgifter skapas på "
  5656. #~ "servern.\n"
  5657. #~ "Var snäll och fyll i ditt lösenord och tryck på 'Registrera och Anslut' "
  5658. #~ "för att bekräfta kontoregistrering, eller tryck \"Avbryt\" för att "
  5659. #~ "avbryta."
  5660. #~ msgid "You died."
  5661. #~ msgstr "Du dog."
  5662. #~ msgid "You have no games installed."
  5663. #~ msgstr "Du har inga spel installerade."
  5664. #~ msgid "Z"
  5665. #~ msgstr "Z"
  5666. #~ msgid "needs_fallback_font"
  5667. #~ msgstr "no"
  5668. #~ msgid "ok"
  5669. #~ msgstr "ok"