minetest.po 129 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: minetest\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2017-05-29 12:33+0000\n"
  7. "Last-Translator: BreadW <toshiharu.uno@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
  9. "minetest/ja/>\n"
  10. "Language: ja\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 2.14.1\n"
  16. #: builtin/client/init.lua
  17. msgid "Respawn"
  18. msgstr "リスポーン"
  19. #: builtin/client/init.lua
  20. msgid "You died."
  21. msgstr "あなたは死にました。"
  22. #: builtin/fstk/ui.lua
  23. msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
  24. msgstr "以下のModのLuaスクリプトでエラーが発生しました:"
  25. #: builtin/fstk/ui.lua
  26. msgid "An error occured:"
  27. msgstr "エラーが発生しました:"
  28. #: builtin/fstk/ui.lua
  29. msgid "Main menu"
  30. msgstr "メインメニュー"
  31. #: builtin/fstk/ui.lua
  32. msgid "Ok"
  33. msgstr "決定"
  34. #: builtin/fstk/ui.lua
  35. msgid "Reconnect"
  36. msgstr "再接続"
  37. #: builtin/fstk/ui.lua
  38. msgid "The server has requested a reconnect:"
  39. msgstr "サーバが再接続を要求しました:"
  40. #: builtin/mainmenu/common.lua
  41. msgid "Loading..."
  42. msgstr "読み込み中..."
  43. #: builtin/mainmenu/common.lua
  44. msgid "Protocol version mismatch. "
  45. msgstr "プロトコルのバージョンが一致していません。 "
  46. #: builtin/mainmenu/common.lua
  47. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  48. msgstr "サーバはバージョン$1のプロトコルを強制しています。 "
  49. #: builtin/mainmenu/common.lua
  50. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  51. msgstr "サーバは$1から$2までのプロトコルのバージョンをサポートしています。 "
  52. #: builtin/mainmenu/common.lua
  53. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  54. msgstr "インターネット接続を確認し、公開サーバ一覧を再有効化してください。"
  55. #: builtin/mainmenu/common.lua
  56. msgid "We only support protocol version $1."
  57. msgstr "プロトコルはバージョン$1のみをサポートしています。"
  58. #: builtin/mainmenu/common.lua
  59. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  60. msgstr "バージョン$1から$2までのプロトコルをサポートしています。"
  61. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  62. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  63. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  64. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
  65. #: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
  66. msgid "Cancel"
  67. msgstr "キャンセル"
  68. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  69. msgid "Dependencies:"
  70. msgstr "依存:"
  71. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  72. msgid "Disable MP"
  73. msgstr "Modパック無効化"
  74. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  75. msgid "Disable all"
  76. msgstr "全て無効化"
  77. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  78. msgid "Enable MP"
  79. msgstr "Modパックを有効化"
  80. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  81. msgid "Enable all"
  82. msgstr "全て有効化"
  83. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  84. msgid ""
  85. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  86. "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
  87. msgstr ""
  88. "許可されていない文字が使用されているため、Mod「$1」を有効化できませんでした。"
  89. "文字は[a-z0-9_]のみ使用できます。"
  90. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  91. msgid "Mod:"
  92. msgstr "Mod:"
  93. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  94. msgid "Optional dependencies:"
  95. msgstr "任意:"
  96. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  97. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
  98. msgid "Save"
  99. msgstr "保存"
  100. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  101. msgid "World:"
  102. msgstr "ワールド:"
  103. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  104. msgid "enabled"
  105. msgstr "有効化"
  106. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  107. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  108. msgstr "ワールド名「$1」は既に存在します"
  109. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  110. msgid "Create"
  111. msgstr "作成"
  112. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  113. msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
  114. msgstr ""
  115. "minetest.netからminetest_gameなどのサブゲームをダウンロードしてください"
  116. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  117. msgid "Download one from minetest.net"
  118. msgstr "minetest.netからダウンロードしてください"
  119. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  120. msgid "Game"
  121. msgstr "ゲーム"
  122. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  123. msgid "Mapgen"
  124. msgstr "ワールドタイプ"
  125. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  126. #, fuzzy
  127. msgid "No game selected"
  128. msgstr "視野の範囲を変更"
  129. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  130. msgid "Seed"
  131. msgstr "Seed値"
  132. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  133. msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
  134. msgstr "警告: minimal development testは開発者用です。"
  135. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  136. msgid "World name"
  137. msgstr "ワールド名"
  138. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  139. msgid "You have no subgames installed."
  140. msgstr "サブゲームがインストールされていません。"
  141. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
  142. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  143. msgstr "本当に「$1」を削除してよろしいですか?"
  144. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  145. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
  146. msgid "Delete"
  147. msgstr "削除"
  148. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
  149. msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
  150. msgstr "Modマネージャ: 「$1」の削除に失敗しました"
  151. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
  152. msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
  153. msgstr "Modマネージャ: Mod「$1」の場所が無効です"
  154. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  155. msgid "Delete World \"$1\"?"
  156. msgstr "ワールド「$1」を削除しますか?"
  157. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  158. msgid "Accept"
  159. msgstr "決定"
  160. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  161. msgid "Rename Modpack:"
  162. msgstr "Modパック名を変更:"
  163. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  164. msgid "\"$1\" is not a valid flag."
  165. msgstr "「$1」は有効なフラグではありません。"
  166. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  167. msgid "(No description of setting given)"
  168. msgstr "(設定の説明はありません)"
  169. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  170. msgid "< Back to Settings page"
  171. msgstr "< 設定ページに戻る"
  172. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  173. #, fuzzy
  174. msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
  175. msgstr ""
  176. "書式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
  177. "<octaves>, <persistence>"
  178. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  179. msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
  180. msgstr ""
  181. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  182. msgid "Browse"
  183. msgstr "参照"
  184. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  185. msgid "Disabled"
  186. msgstr "無効"
  187. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  188. msgid "Edit"
  189. msgstr "編集"
  190. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  191. msgid "Enabled"
  192. msgstr "有効"
  193. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  194. msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
  195. msgstr "括弧内に3つの数字をカンマで区切って入力してください。"
  196. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  197. msgid "Format:"
  198. msgstr ""
  199. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  200. msgid "Games"
  201. msgstr "ゲーム"
  202. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  203. msgid "Mods"
  204. msgstr "Mod"
  205. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  206. #, fuzzy
  207. msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
  208. msgstr "フラグはカンマで区切った一覧で入力してください。"
  209. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  210. msgid "Please enter a valid integer."
  211. msgstr "有効な整数を入力してください。"
  212. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  213. msgid "Please enter a valid number."
  214. msgstr "有効な数字を入力してください。"
  215. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  216. msgid "Possible values are: "
  217. msgstr "可能な値: "
  218. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  219. msgid "Restore Default"
  220. msgstr "初期設定に戻す"
  221. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  222. msgid "Search"
  223. msgstr "検索"
  224. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  225. #, fuzzy
  226. msgid "Select directory"
  227. msgstr "Modファイルを選択:"
  228. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  229. #, fuzzy
  230. msgid "Select file"
  231. msgstr "Modファイルを選択:"
  232. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  233. msgid "Show technical names"
  234. msgstr "パラメータ名を表示"
  235. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  236. msgid "The value must be at least $1."
  237. msgstr "値は$1より大きくなければなりません。"
  238. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  239. msgid "The value must not be larger than $1."
  240. msgstr "値は$1より小さくなければなりません。"
  241. #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
  242. msgid ""
  243. "\n"
  244. "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
  245. msgstr ""
  246. "\n"
  247. "Modインストール: 「$1」は非対応の形式か、壊れたアーカイブです"
  248. #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
  249. msgid "Failed to install $1 to $2"
  250. msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした"
  251. #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
  252. msgid "Install Mod: file: \"$1\""
  253. msgstr "Modインストール: ファイル: 「$1」"
  254. #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
  255. msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
  256. msgstr "Modインストール: $1の正しいMod名が不明です"
  257. #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
  258. msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
  259. msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名が不明です"
  260. #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
  261. msgid "Subgame Mods"
  262. msgstr "サブゲームのMod"
  263. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  264. msgid "Active Contributors"
  265. msgstr "活動中の貢献者"
  266. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  267. msgid "Core Developers"
  268. msgstr "開発者"
  269. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  270. msgid "Credits"
  271. msgstr "クレジット"
  272. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  273. msgid "Previous Contributors"
  274. msgstr "以前の貢献者"
  275. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  276. msgid "Previous Core Developers"
  277. msgstr "以前の開発者"
  278. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  279. msgid "Announce Server"
  280. msgstr "公開サーバ"
  281. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  282. msgid "Bind Address"
  283. msgstr "バインドアドレス"
  284. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  285. msgid "Configure"
  286. msgstr "設定"
  287. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  288. msgid "Creative Mode"
  289. msgstr "クリエイティブモード"
  290. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  291. msgid "Enable Damage"
  292. msgstr "ダメージ有効"
  293. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  294. msgid "Host Game"
  295. msgstr "ゲームホスト"
  296. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  297. msgid "Host Server"
  298. msgstr "ホストサーバ"
  299. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  300. msgid "Local Game"
  301. msgstr "ローカルゲーム"
  302. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  303. msgid "Name/Password"
  304. msgstr "名前とパスワード"
  305. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  306. msgid "New"
  307. msgstr "作成"
  308. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  309. msgid "No world created or selected!"
  310. msgstr "ワールドが作成または選択されていません!"
  311. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  312. msgid "Play Game"
  313. msgstr "ゲームプレイ"
  314. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  315. msgid "Port"
  316. msgstr "ポート"
  317. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  318. msgid "Select World:"
  319. msgstr "ワールドを選択:"
  320. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  321. msgid "Server Port"
  322. msgstr "サーバのポート"
  323. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  324. msgid "Installed Mods:"
  325. msgstr "インストール済みのMod:"
  326. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  327. msgid "Mod information:"
  328. msgstr "Modの情報:"
  329. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  330. msgid "No dependencies."
  331. msgstr "依存なし。"
  332. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  333. msgid "No mod description available"
  334. msgstr "Modの説明がありません"
  335. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  336. msgid "Rename"
  337. msgstr "名前を変更"
  338. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  339. msgid "Select Mod File:"
  340. msgstr "Modファイルを選択:"
  341. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  342. msgid "Uninstall selected mod"
  343. msgstr "選択したModを削除"
  344. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  345. msgid "Uninstall selected modpack"
  346. msgstr "選択したModパックを削除"
  347. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  348. msgid "Address / Port"
  349. msgstr "アドレスとポート"
  350. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  351. msgid "Connect"
  352. msgstr "接続"
  353. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  354. msgid "Creative mode"
  355. msgstr "クリエイティブモード"
  356. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  357. msgid "Damage enabled"
  358. msgstr "ダメージ有効"
  359. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  360. msgid "Del. Favorite"
  361. msgstr "お気に入りを削除"
  362. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  363. msgid "Favorite"
  364. msgstr "お気に入り"
  365. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  366. msgid "Name / Password"
  367. msgstr "名前とパスワード"
  368. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  369. msgid "Ping"
  370. msgstr ""
  371. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  372. msgid "Play Online"
  373. msgstr "オンラインプレイ"
  374. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  375. msgid "PvP enabled"
  376. msgstr "PvP有効"
  377. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  378. msgid "2x"
  379. msgstr "2倍"
  380. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  381. msgid "3D Clouds"
  382. msgstr "立体な雲"
  383. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  384. msgid "4x"
  385. msgstr "4倍"
  386. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  387. msgid "8x"
  388. msgstr "8倍"
  389. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  390. msgid "Advanced Settings"
  391. msgstr "詳細設定"
  392. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  393. msgid "Antialiasing:"
  394. msgstr "アンチエイリアス:"
  395. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  396. msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  397. msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセットしてよろしいですか?"
  398. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  399. msgid "Autosave screen size"
  400. msgstr "画面の大きさを自動保存"
  401. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  402. msgid "Bilinear Filter"
  403. msgstr "バイリニアフィルタ"
  404. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  405. msgid "Bump Mapping"
  406. msgstr "バンプマッピング"
  407. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  408. msgid "Change keys"
  409. msgstr "キー変更"
  410. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  411. msgid "Connected Glass"
  412. msgstr "ガラスを繋げる"
  413. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  414. msgid "Fancy Leaves"
  415. msgstr "綺麗な葉"
  416. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  417. msgid "Mipmap"
  418. msgstr "ミップマップ"
  419. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  420. msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  421. msgstr "ミップマップと異方性フィルタ"
  422. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  423. msgid "No"
  424. msgstr "いいえ"
  425. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  426. msgid "No Filter"
  427. msgstr "フィルタ無し"
  428. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  429. msgid "No Mipmap"
  430. msgstr "ミップマップ無し"
  431. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  432. msgid "Node Highlighting"
  433. msgstr "ノードを高輝度表示"
  434. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  435. msgid "Node Outlining"
  436. msgstr "ノードの輪郭線を描画"
  437. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
  438. msgid "None"
  439. msgstr "無し"
  440. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  441. msgid "Normal Mapping"
  442. msgstr "法線マッピング"
  443. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  444. msgid "Opaque Leaves"
  445. msgstr "不透明な葉"
  446. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  447. msgid "Opaque Water"
  448. msgstr "不透明な水"
  449. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  450. msgid "Parallax Occlusion"
  451. msgstr "視差遮蔽マッピング"
  452. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  453. msgid "Particles"
  454. msgstr "パーティクル"
  455. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  456. msgid "Reset singleplayer world"
  457. msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセット"
  458. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  459. msgid "Screen:"
  460. msgstr "画面:"
  461. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  462. msgid "Settings"
  463. msgstr "設定"
  464. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  465. msgid "Shaders"
  466. msgstr "シェーダー"
  467. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  468. msgid "Simple Leaves"
  469. msgstr "シンプルな葉"
  470. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  471. msgid "Smooth Lighting"
  472. msgstr "滑らかな光"
  473. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  474. msgid "Texturing:"
  475. msgstr "テクスチャリング:"
  476. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  477. msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  478. msgstr "シェーダーを有効にするにはOpenGLのドライバを使用する必要があります。"
  479. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  480. msgid "Tone Mapping"
  481. msgstr "トーンマッピング"
  482. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  483. msgid "Touchthreshold (px)"
  484. msgstr "タッチのしきい値(ピクセル単位)"
  485. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  486. msgid "Trilinear Filter"
  487. msgstr "トリリニアフィルタ"
  488. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  489. msgid "Waving Leaves"
  490. msgstr "揺れる葉"
  491. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  492. msgid "Waving Plants"
  493. msgstr "揺れる草花"
  494. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  495. msgid "Waving Water"
  496. msgstr "揺れる水"
  497. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  498. msgid "Yes"
  499. msgstr "はい"
  500. #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  501. msgid "Config mods"
  502. msgstr "Mod設定"
  503. #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  504. msgid "Main"
  505. msgstr "メイン"
  506. #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  507. msgid "Start Singleplayer"
  508. msgstr "シングルプレイ開始"
  509. #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
  510. msgid "Default textures will be used."
  511. msgstr ""
  512. #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
  513. msgid "No information available"
  514. msgstr "情報がありません"
  515. #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
  516. msgid "Select texture pack:"
  517. msgstr "テクスチャパックを選択:"
  518. #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
  519. msgid "Texturepacks"
  520. msgstr "テクスチャパック"
  521. #: src/client.cpp
  522. msgid "Connection timed out."
  523. msgstr "接続がタイムアウトしました。"
  524. #: src/client.cpp
  525. msgid "Done!"
  526. msgstr "完了!"
  527. #: src/client.cpp
  528. msgid "Initializing nodes"
  529. msgstr "ノードを初期化中"
  530. #: src/client.cpp
  531. msgid "Initializing nodes..."
  532. msgstr "ノードを初期化中..."
  533. #: src/client.cpp
  534. msgid "Loading textures..."
  535. msgstr "テクスチャを読み込み中..."
  536. #: src/client.cpp
  537. msgid "Rebuilding shaders..."
  538. msgstr "シェーダーを再構築中..."
  539. #: src/client/clientlauncher.cpp
  540. msgid "Connection error (timed out?)"
  541. msgstr "接続エラー (タイムアウト?)"
  542. #: src/client/clientlauncher.cpp
  543. msgid "Could not find or load game \""
  544. msgstr "以下のゲームが見つからないか読み込めません \""
  545. #: src/client/clientlauncher.cpp
  546. msgid "Invalid gamespec."
  547. msgstr "無効なゲーム情報です。"
  548. #: src/client/clientlauncher.cpp
  549. msgid "Main Menu"
  550. msgstr "メインメニュー"
  551. #: src/client/clientlauncher.cpp
  552. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  553. msgstr "ワールドが選択されていないか存在しないアドレスです。続行できません。"
  554. #: src/client/clientlauncher.cpp
  555. msgid "Player name too long."
  556. msgstr "プレイヤー名が長過ぎます。"
  557. #: src/client/clientlauncher.cpp
  558. msgid "Please choose a name!"
  559. msgstr ""
  560. #: src/client/clientlauncher.cpp
  561. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  562. msgstr "ワールドが存在しません: "
  563. #: src/fontengine.cpp
  564. msgid "needs_fallback_font"
  565. msgstr "yes"
  566. #: src/game.cpp
  567. msgid ""
  568. "\n"
  569. "Check debug.txt for details."
  570. msgstr ""
  571. "\n"
  572. "詳細はdebug.txtを確認してください。"
  573. #: src/game.cpp
  574. msgid "- Address: "
  575. msgstr "- アドレス: "
  576. #: src/game.cpp
  577. msgid "- Creative Mode: "
  578. msgstr "- クリエイティブモード: "
  579. #: src/game.cpp
  580. msgid "- Damage: "
  581. msgstr "- ダメージ: "
  582. #: src/game.cpp
  583. msgid "- Mode: "
  584. msgstr "- モード: "
  585. #: src/game.cpp
  586. msgid "- Port: "
  587. msgstr "- ポート: "
  588. #: src/game.cpp
  589. msgid "- Public: "
  590. msgstr "- 公開サーバ: "
  591. #: src/game.cpp
  592. msgid "- PvP: "
  593. msgstr "- PvP: "
  594. #: src/game.cpp
  595. msgid "- Server Name: "
  596. msgstr "- サーバ名: "
  597. #: src/game.cpp
  598. msgid "Change Keys"
  599. msgstr "キー変更"
  600. #: src/game.cpp
  601. msgid "Change Password"
  602. msgstr "パスワード変更"
  603. #: src/game.cpp
  604. msgid "Continue"
  605. msgstr "再開"
  606. #: src/game.cpp
  607. #, c-format
  608. msgid ""
  609. "Controls:\n"
  610. "- %s: move forwards\n"
  611. "- %s: move backwards\n"
  612. "- %s: move left\n"
  613. "- %s: move right\n"
  614. "- %s: jump/climb\n"
  615. "- %s: sneak/go down\n"
  616. "- %s: drop item\n"
  617. "- %s: inventory\n"
  618. "- Mouse: turn/look\n"
  619. "- Mouse left: dig/punch\n"
  620. "- Mouse right: place/use\n"
  621. "- Mouse wheel: select item\n"
  622. "- %s: chat\n"
  623. msgstr ""
  624. "操作:\n"
  625. "- %s: 前進\n"
  626. "- %s: 後退\n"
  627. "- %s: 左\n"
  628. "- %s: 右\n"
  629. "- %s: ジャンプ/登る\n"
  630. "- %s: スニーク/降りる\n"
  631. "- %s: アイテムを落とす\n"
  632. "- %s: インベントリ\n"
  633. "- マウス: 見回す\n"
  634. "- 左クリック: 破壊/パンチ\n"
  635. "- 右クリック: 設置/使用\n"
  636. "- ホイール: アイテム選択\n"
  637. "- %s: チャット\n"
  638. #: src/game.cpp
  639. msgid ""
  640. "Default Controls:\n"
  641. "No menu visible:\n"
  642. "- single tap: button activate\n"
  643. "- double tap: place/use\n"
  644. "- slide finger: look around\n"
  645. "Menu/Inventory visible:\n"
  646. "- double tap (outside):\n"
  647. " -->close\n"
  648. "- touch stack, touch slot:\n"
  649. " --> move stack\n"
  650. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  651. " --> place single item to slot\n"
  652. msgstr ""
  653. "デフォルトの操作:\n"
  654. "タッチ操作:\n"
  655. "- シングルタップ: ブロックの破壊\n"
  656. "- ダブルタップ: 設置/使用\n"
  657. "- スライド: 見回す\n"
  658. "メニュー/インベントリの操作:\n"
  659. "- メニューの外をダブルタップ:\n"
  660. " --> 閉じる\n"
  661. "- アイテムをタッチ:\n"
  662. " --> アイテムの移動\n"
  663. "- タッチしてドラッグ、二本指タップ:\n"
  664. " --> アイテムを一つスロットに置く\n"
  665. #: src/game.cpp
  666. msgid "Exit to Menu"
  667. msgstr "タイトルに戻る"
  668. #: src/game.cpp
  669. msgid "Exit to OS"
  670. msgstr "終了"
  671. #: src/game.cpp
  672. msgid "Game info:"
  673. msgstr "ゲーム情報:"
  674. #: src/game.cpp
  675. msgid "Game paused"
  676. msgstr "ポーズメニュー"
  677. #: src/game.cpp
  678. msgid "Hosting server"
  679. msgstr "ホスティングサーバ"
  680. #: src/game.cpp
  681. msgid "Item definitions..."
  682. msgstr "アイテムを定義中..."
  683. #: src/game.cpp
  684. msgid "KiB/s"
  685. msgstr "KiB/秒"
  686. #: src/game.cpp
  687. msgid "Media..."
  688. msgstr "メディアを受信中..."
  689. #: src/game.cpp
  690. msgid "MiB/s"
  691. msgstr "MiB/秒"
  692. #: src/game.cpp
  693. msgid "Node definitions..."
  694. msgstr "ノードを定義中..."
  695. #: src/game.cpp
  696. msgid "Off"
  697. msgstr "オフ"
  698. #: src/game.cpp
  699. msgid "On"
  700. msgstr "オン"
  701. #: src/game.cpp
  702. #, fuzzy
  703. msgid "Remote server"
  704. msgstr "サーバを公開"
  705. #: src/game.cpp
  706. msgid "Singleplayer"
  707. msgstr "シングルプレイヤー"
  708. #: src/game.cpp
  709. msgid "Sound Volume"
  710. msgstr "音量"
  711. #: src/game.cpp
  712. #, fuzzy, c-format
  713. msgid "Volume changed to %d%%"
  714. msgstr "音量を %d%% に変更"
  715. #: src/game.cpp
  716. #, fuzzy
  717. msgid "Volume changed to 0%"
  718. msgstr "音量を 0% に変更"
  719. #: src/game.cpp
  720. #, fuzzy
  721. msgid "Volume changed to 100%"
  722. msgstr "音量を 100% に変更"
  723. #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
  724. msgid "ok"
  725. msgstr "決定"
  726. #: src/guiFormSpecMenu.cpp
  727. msgid "Enter "
  728. msgstr "エンター "
  729. #: src/guiFormSpecMenu.cpp
  730. msgid "Proceed"
  731. msgstr "決定"
  732. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  733. #, fuzzy
  734. msgid "\"Special\" = climb down"
  735. msgstr "「使用」で降りる"
  736. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  737. #, fuzzy
  738. msgid "Autoforward"
  739. msgstr "前進"
  740. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  741. msgid "Backward"
  742. msgstr "後退"
  743. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  744. #, fuzzy
  745. msgid "Change camera"
  746. msgstr "キー変更"
  747. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  748. msgid "Chat"
  749. msgstr "チャット"
  750. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  751. msgid "Command"
  752. msgstr "コマンド"
  753. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  754. msgid "Console"
  755. msgstr "コンソール"
  756. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  757. msgid "Dec. range"
  758. msgstr ""
  759. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  760. msgid "Dec. volume"
  761. msgstr "音量を下げる"
  762. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  763. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  764. msgstr "「ジャンプ」の二度押しで飛行モードを切り替え"
  765. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  766. msgid "Drop"
  767. msgstr "落とす"
  768. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  769. msgid "Forward"
  770. msgstr "前進"
  771. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  772. msgid "Inc. range"
  773. msgstr ""
  774. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  775. msgid "Inc. volume"
  776. msgstr "音量を上げる"
  777. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  778. msgid "Inventory"
  779. msgstr "インベントリ"
  780. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  781. msgid "Jump"
  782. msgstr "ジャンプ"
  783. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  784. msgid "Key already in use"
  785. msgstr "キーが重複しています"
  786. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  787. msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  788. msgstr ""
  789. "キー設定です。 (このメニューで失敗する場合は、minetest.confから該当する設定を"
  790. "削除してください)"
  791. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
  792. msgid "Left"
  793. msgstr "左"
  794. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  795. msgid "Local command"
  796. msgstr "ローカルコマンド"
  797. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  798. msgid "Mute"
  799. msgstr "消音"
  800. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  801. msgid "Next item"
  802. msgstr "次のアイテム"
  803. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  804. msgid "Prev. item"
  805. msgstr "前のアイテム"
  806. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  807. msgid "Print stacks"
  808. msgstr "スタックの出力"
  809. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  810. msgid "Range select"
  811. msgstr "視野の範囲を変更"
  812. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
  813. msgid "Right"
  814. msgstr "右"
  815. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  816. msgid "Screenshot"
  817. msgstr "スクリーンショット"
  818. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  819. msgid "Sneak"
  820. msgstr "スニーク"
  821. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  822. msgid "Special"
  823. msgstr ""
  824. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  825. msgid "Toggle Cinematic"
  826. msgstr "映画風モード切替"
  827. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  828. #, fuzzy
  829. msgid "Toggle HUD"
  830. msgstr "飛行モード切替"
  831. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  832. #, fuzzy
  833. msgid "Toggle chat log"
  834. msgstr "高速移動モード切替"
  835. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  836. msgid "Toggle fast"
  837. msgstr "高速移動モード切替"
  838. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  839. msgid "Toggle fly"
  840. msgstr "飛行モード切替"
  841. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  842. #, fuzzy
  843. msgid "Toggle fog"
  844. msgstr "飛行モード切替"
  845. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  846. #, fuzzy
  847. msgid "Toggle minimap"
  848. msgstr "すり抜けモード切替"
  849. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  850. msgid "Toggle noclip"
  851. msgstr "すり抜けモード切替"
  852. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
  853. msgid "Zoom"
  854. msgstr "ズーム"
  855. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  856. msgid "press key"
  857. msgstr "キー入力待ち"
  858. #: src/guiPasswordChange.cpp
  859. msgid "Change"
  860. msgstr "変更"
  861. #: src/guiPasswordChange.cpp
  862. msgid "Confirm Password"
  863. msgstr "パスワードの確認"
  864. #: src/guiPasswordChange.cpp
  865. msgid "New Password"
  866. msgstr "新しいパスワード"
  867. #: src/guiPasswordChange.cpp
  868. msgid "Old Password"
  869. msgstr "古いパスワード"
  870. #: src/guiPasswordChange.cpp
  871. msgid "Passwords do not match!"
  872. msgstr "パスワードが一致しません!"
  873. #: src/guiVolumeChange.cpp
  874. msgid "Exit"
  875. msgstr "閉じる"
  876. #: src/guiVolumeChange.cpp
  877. msgid "Sound Volume: "
  878. msgstr "音量: "
  879. #: src/keycode.cpp
  880. msgid "Apps"
  881. msgstr "アプリケーション"
  882. #: src/keycode.cpp
  883. msgid "Back"
  884. msgstr "Back"
  885. #: src/keycode.cpp
  886. msgid "Caps Lock"
  887. msgstr "Caps Lock"
  888. #: src/keycode.cpp
  889. msgid "Clear"
  890. msgstr "Clear"
  891. #: src/keycode.cpp
  892. msgid "Control"
  893. msgstr "Ctrl"
  894. #: src/keycode.cpp
  895. msgid "Down"
  896. msgstr "Down"
  897. #: src/keycode.cpp
  898. msgid "End"
  899. msgstr "End"
  900. #: src/keycode.cpp
  901. #, fuzzy
  902. msgid "Erase EOF"
  903. msgstr "Erase OEF"
  904. #: src/keycode.cpp
  905. msgid "Execute"
  906. msgstr "Execute"
  907. #: src/keycode.cpp
  908. msgid "Help"
  909. msgstr "Help"
  910. #: src/keycode.cpp
  911. msgid "Home"
  912. msgstr "Home"
  913. #: src/keycode.cpp
  914. #, fuzzy
  915. msgid "IME Accept"
  916. msgstr "決定"
  917. #: src/keycode.cpp
  918. #, fuzzy
  919. msgid "IME Convert"
  920. msgstr "変換"
  921. #: src/keycode.cpp
  922. msgid "IME Escape"
  923. msgstr "Escape"
  924. #: src/keycode.cpp
  925. #, fuzzy
  926. msgid "IME Mode Change"
  927. msgstr "モード変更"
  928. #: src/keycode.cpp
  929. msgid "IME Nonconvert"
  930. msgstr "無変換"
  931. #: src/keycode.cpp
  932. msgid "Insert"
  933. msgstr "Insert"
  934. #: src/keycode.cpp
  935. msgid "Left Button"
  936. msgstr "左ボタン"
  937. #: src/keycode.cpp
  938. msgid "Left Control"
  939. msgstr "左Ctrl"
  940. #: src/keycode.cpp
  941. msgid "Left Menu"
  942. msgstr "左Alt"
  943. #: src/keycode.cpp
  944. msgid "Left Shift"
  945. msgstr "左Shift"
  946. #: src/keycode.cpp
  947. msgid "Left Windows"
  948. msgstr "左Windows"
  949. #: src/keycode.cpp
  950. msgid "Menu"
  951. msgstr "Alt"
  952. #: src/keycode.cpp
  953. msgid "Middle Button"
  954. msgstr "中ボタン"
  955. #: src/keycode.cpp
  956. msgid "Next"
  957. msgstr "PageDown"
  958. #: src/keycode.cpp
  959. msgid "Num Lock"
  960. msgstr "NumLock"
  961. #: src/keycode.cpp
  962. msgid "Numpad *"
  963. msgstr "数値キーパッド *"
  964. #: src/keycode.cpp
  965. msgid "Numpad +"
  966. msgstr "数値キーパッド +"
  967. #: src/keycode.cpp
  968. msgid "Numpad -"
  969. msgstr "数値キーパッド -"
  970. #: src/keycode.cpp
  971. #, fuzzy
  972. msgid "Numpad ."
  973. msgstr "数値キーパッド *"
  974. #: src/keycode.cpp
  975. msgid "Numpad /"
  976. msgstr "数値キーパッド /"
  977. #: src/keycode.cpp
  978. msgid "Numpad 0"
  979. msgstr "数値キーパッド 0"
  980. #: src/keycode.cpp
  981. msgid "Numpad 1"
  982. msgstr "数値キーパッド 1"
  983. #: src/keycode.cpp
  984. msgid "Numpad 2"
  985. msgstr "数値キーパッド 2"
  986. #: src/keycode.cpp
  987. msgid "Numpad 3"
  988. msgstr "数値キーパッド 3"
  989. #: src/keycode.cpp
  990. msgid "Numpad 4"
  991. msgstr "数値キーパッド 4"
  992. #: src/keycode.cpp
  993. msgid "Numpad 5"
  994. msgstr "数値キーパッド 5"
  995. #: src/keycode.cpp
  996. msgid "Numpad 6"
  997. msgstr "数値キーパッド 6"
  998. #: src/keycode.cpp
  999. msgid "Numpad 7"
  1000. msgstr "数値キーパッド 7"
  1001. #: src/keycode.cpp
  1002. msgid "Numpad 8"
  1003. msgstr "数値キーパッド 8"
  1004. #: src/keycode.cpp
  1005. msgid "Numpad 9"
  1006. msgstr "数値キーパッド 9"
  1007. #: src/keycode.cpp
  1008. msgid "OEM Clear"
  1009. msgstr "OEM Clear"
  1010. #: src/keycode.cpp
  1011. msgid "Pause"
  1012. msgstr "Pause"
  1013. #: src/keycode.cpp
  1014. msgid "Play"
  1015. msgstr "プレイ"
  1016. #: src/keycode.cpp
  1017. msgid "Print"
  1018. msgstr "Print"
  1019. #: src/keycode.cpp
  1020. msgid "Prior"
  1021. msgstr "Page Up"
  1022. #: src/keycode.cpp
  1023. msgid "Return"
  1024. msgstr "エンター"
  1025. #: src/keycode.cpp
  1026. msgid "Right Button"
  1027. msgstr "右ボタン"
  1028. #: src/keycode.cpp
  1029. msgid "Right Control"
  1030. msgstr "右Ctrl"
  1031. #: src/keycode.cpp
  1032. msgid "Right Menu"
  1033. msgstr "右メニュー"
  1034. #: src/keycode.cpp
  1035. msgid "Right Shift"
  1036. msgstr "右Shift"
  1037. #: src/keycode.cpp
  1038. msgid "Right Windows"
  1039. msgstr "右Windows"
  1040. #: src/keycode.cpp
  1041. msgid "Scroll Lock"
  1042. msgstr "Scroll Lock"
  1043. #: src/keycode.cpp
  1044. msgid "Select"
  1045. msgstr "選択キー"
  1046. #: src/keycode.cpp
  1047. msgid "Shift"
  1048. msgstr "Shift"
  1049. #: src/keycode.cpp
  1050. msgid "Sleep"
  1051. msgstr "スリープ"
  1052. #: src/keycode.cpp
  1053. msgid "Snapshot"
  1054. msgstr "Snapshot"
  1055. #: src/keycode.cpp
  1056. msgid "Space"
  1057. msgstr "スペース"
  1058. #: src/keycode.cpp
  1059. msgid "Tab"
  1060. msgstr "タブ"
  1061. #: src/keycode.cpp
  1062. msgid "Up"
  1063. msgstr "上"
  1064. #: src/keycode.cpp
  1065. msgid "X Button 1"
  1066. msgstr "Xボタン1"
  1067. #: src/keycode.cpp
  1068. msgid "X Button 2"
  1069. msgstr "Xボタン2"
  1070. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1071. msgid "LANG_CODE"
  1072. msgstr "ja"
  1073. #: src/settings_translation_file.cpp
  1074. #, fuzzy
  1075. msgid ""
  1076. "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
  1077. "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
  1078. "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
  1079. "sets.\n"
  1080. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1081. msgstr ""
  1082. "(X,Y,Z)『スケール』の単位の世界センターからのフラクタルのオフセット。\n"
  1083. "動きに低い土地の適当な卵区域を使われます(0、0)。\n"
  1084. "デフォルトはmandelbrotセットに適しています、それはjuliaセットのために編集され"
  1085. "る必要があります。\n"
  1086. "およそ-2~2変動してください。ノードでオフセットのために『スケール』によって増"
  1087. "えてください。"
  1088. #: src/settings_translation_file.cpp
  1089. msgid ""
  1090. "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  1091. "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  1092. msgstr ""
  1093. "0 = 斜面情報付きの視差遮蔽マッピング(高速)。\n"
  1094. "1 = リリーフマッピング(正確だが低速)。"
  1095. #: src/settings_translation_file.cpp
  1096. msgid "3D clouds"
  1097. msgstr "立体な雲"
  1098. #: src/settings_translation_file.cpp
  1099. msgid "3D mode"
  1100. msgstr "3Dモード"
  1101. #: src/settings_translation_file.cpp
  1102. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1103. msgstr ""
  1104. #: src/settings_translation_file.cpp
  1105. msgid ""
  1106. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1107. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1108. msgstr ""
  1109. #: src/settings_translation_file.cpp
  1110. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1111. msgstr ""
  1112. #: src/settings_translation_file.cpp
  1113. msgid ""
  1114. "3D support.\n"
  1115. "Currently supported:\n"
  1116. "- none: no 3d output.\n"
  1117. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1118. "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
  1119. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1120. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1121. "- pageflip: quadbuffer based 3d."
  1122. msgstr ""
  1123. "3Dサポート\n"
  1124. "サポートしている出力:\n"
  1125. "- none: 3D出力を行いません。\n"
  1126. "- anaglyph: 赤/青の色による3Dです。\n"
  1127. "- interlaced: 偶数/奇数のラインをベースで偏光式スクリーンに対応していま"
  1128. "す。\n"
  1129. "- topbottom: 画面を上下で分割します。\n"
  1130. "- sidebyside: 画面を左右で分割します。"
  1131. #: src/settings_translation_file.cpp
  1132. msgid ""
  1133. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1134. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1135. msgstr ""
  1136. "新規マップを作成する際の初期シード値です。空にするとランダムに設定されま"
  1137. "す。\n"
  1138. "ワールドを新規作成する際にシード値を入力すると上書きされます。"
  1139. #: src/settings_translation_file.cpp
  1140. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1141. msgstr "サーバクラッシュ時に全てのクライアントへ表示するメッセージ。"
  1142. #: src/settings_translation_file.cpp
  1143. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1144. msgstr "サーバ終了時に全てのクライアントへ表示するメッセージ。"
  1145. #: src/settings_translation_file.cpp
  1146. msgid "Absolute limit of emerge queues"
  1147. msgstr "エマージキューの絶対的な制限値"
  1148. #: src/settings_translation_file.cpp
  1149. msgid "Acceleration in air"
  1150. msgstr "空中での加速"
  1151. #: src/settings_translation_file.cpp
  1152. #, fuzzy
  1153. msgid "Active Block Management interval"
  1154. msgstr "アクティブなブロックの範囲"
  1155. #: src/settings_translation_file.cpp
  1156. #, fuzzy
  1157. msgid "Active Block Modifier interval"
  1158. msgstr "アクティブなブロックの範囲"
  1159. #: src/settings_translation_file.cpp
  1160. #, fuzzy
  1161. msgid "Active Block Modifiers"
  1162. msgstr "アクティブなブロックの範囲"
  1163. #: src/settings_translation_file.cpp
  1164. msgid "Active block range"
  1165. msgstr "アクティブなブロックの範囲"
  1166. #: src/settings_translation_file.cpp
  1167. msgid "Active object send range"
  1168. msgstr "アクティブなオブジェクトの送信の範囲"
  1169. #: src/settings_translation_file.cpp
  1170. msgid ""
  1171. "Address to connect to.\n"
  1172. "Leave this blank to start a local server.\n"
  1173. "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  1174. msgstr ""
  1175. "接続先のアドレスです。\n"
  1176. "ローカルサーバを起動する際は空白に設定してください。\n"
  1177. "メインメニューのアドレス欄は、この設定を上書きすることに注意してください。"
  1178. #: src/settings_translation_file.cpp
  1179. msgid "Adds particles when digging a node."
  1180. msgstr ""
  1181. #: src/settings_translation_file.cpp
  1182. msgid ""
  1183. "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
  1184. "screens."
  1185. msgstr ""
  1186. "4kスクリーンなどのための、画面の解像度の設定です (非X11/Android環境のみ)。"
  1187. #: src/settings_translation_file.cpp
  1188. #, fuzzy
  1189. msgid ""
  1190. "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
  1191. "brighter.\n"
  1192. "This setting is for the client only and is ignored by the server."
  1193. msgstr ""
  1194. "光のテーブルのガンマ補正を調整します。数値が低くなるほど明るくなります。\n"
  1195. "この設定はクライアント用であり、サーバの設定は無視されます。"
  1196. #: src/settings_translation_file.cpp
  1197. msgid "Advanced"
  1198. msgstr "詳細"
  1199. #: src/settings_translation_file.cpp
  1200. #, fuzzy
  1201. msgid "Altitude Chill"
  1202. msgstr "高所の寒さ"
  1203. #: src/settings_translation_file.cpp
  1204. msgid "Always fly and fast"
  1205. msgstr "飛行時に加速する"
  1206. #: src/settings_translation_file.cpp
  1207. #, fuzzy
  1208. msgid "Ambient occlusion gamma"
  1209. msgstr "アンビエントオクルージョンガンマ"
  1210. #: src/settings_translation_file.cpp
  1211. #, fuzzy
  1212. msgid "Amplifies the valleys"
  1213. msgstr "谷の高低差"
  1214. #: src/settings_translation_file.cpp
  1215. msgid ""
  1216. "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
  1217. "when no supported render was found."
  1218. msgstr ""
  1219. #: src/settings_translation_file.cpp
  1220. msgid "Anisotropic filtering"
  1221. msgstr "異方性フィルタリング"
  1222. #: src/settings_translation_file.cpp
  1223. msgid "Announce server"
  1224. msgstr "サーバを公開"
  1225. #: src/settings_translation_file.cpp
  1226. #, fuzzy
  1227. msgid ""
  1228. "Announce to this serverlist.\n"
  1229. "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
  1230. "minetest.net."
  1231. msgstr ""
  1232. "公開サーバの通知先のサーバ一覧です。\n"
  1233. "IPv6アドレスを通知したい場合は、serverlist_url = v6.servers.minetest.netを使"
  1234. "用してください。"
  1235. #: src/settings_translation_file.cpp
  1236. msgid "Apple trees noise"
  1237. msgstr ""
  1238. #: src/settings_translation_file.cpp
  1239. #, fuzzy
  1240. msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
  1241. msgstr "ノードにおけるフラクタルのおおよその(X,Y,Z)の大きさ。"
  1242. #: src/settings_translation_file.cpp
  1243. msgid "Ask to reconnect after crash"
  1244. msgstr "クラッシュ後に再接続を促す"
  1245. #: src/settings_translation_file.cpp
  1246. msgid ""
  1247. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  1248. "to clients.\n"
  1249. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  1250. "visible rendering glitches.\n"
  1251. "(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
  1252. "sometimes on land)\n"
  1253. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
  1254. "optimization.\n"
  1255. "Stated in mapblocks (16 nodes)"
  1256. msgstr ""
  1257. #: src/settings_translation_file.cpp
  1258. #, fuzzy
  1259. msgid "Automatic forwards key"
  1260. msgstr "前キー"
  1261. #: src/settings_translation_file.cpp
  1262. #, fuzzy
  1263. msgid "Automaticaly report to the serverlist."
  1264. msgstr "自動的にサーバ一覧に報告します。"
  1265. #: src/settings_translation_file.cpp
  1266. #, fuzzy
  1267. msgid "Autosave Screen Size"
  1268. msgstr "画面の大きさを自動保存"
  1269. #: src/settings_translation_file.cpp
  1270. msgid "Backward key"
  1271. msgstr "後キー"
  1272. #: src/settings_translation_file.cpp
  1273. msgid "Base terrain height"
  1274. msgstr "水が揺れる高さ"
  1275. #: src/settings_translation_file.cpp
  1276. msgid "Basic"
  1277. msgstr "基本"
  1278. #: src/settings_translation_file.cpp
  1279. #, fuzzy
  1280. msgid "Basic Privileges"
  1281. msgstr "標準権限"
  1282. #: src/settings_translation_file.cpp
  1283. msgid "Beach noise"
  1284. msgstr ""
  1285. #: src/settings_translation_file.cpp
  1286. msgid "Beach noise threshold"
  1287. msgstr ""
  1288. #: src/settings_translation_file.cpp
  1289. msgid "Bilinear filtering"
  1290. msgstr "バイリニアフィルタリング"
  1291. #: src/settings_translation_file.cpp
  1292. msgid "Bind address"
  1293. msgstr "バインドアドレス"
  1294. #: src/settings_translation_file.cpp
  1295. msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
  1296. msgstr ""
  1297. #: src/settings_translation_file.cpp
  1298. msgid "Biome noise"
  1299. msgstr ""
  1300. #: src/settings_translation_file.cpp
  1301. #, fuzzy
  1302. msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  1303. msgstr "フルスクリーンモードでの1ピクセル(色深度)あたりのビット数。"
  1304. #: src/settings_translation_file.cpp
  1305. msgid "Build inside player"
  1306. msgstr "プレイヤーの位置に設置"
  1307. #: src/settings_translation_file.cpp
  1308. msgid "Builtin"
  1309. msgstr "ビルトイン"
  1310. #: src/settings_translation_file.cpp
  1311. msgid "Bumpmapping"
  1312. msgstr "バンプマッピング"
  1313. #: src/settings_translation_file.cpp
  1314. msgid "Camera smoothing"
  1315. msgstr "カメラの滑らかさ"
  1316. #: src/settings_translation_file.cpp
  1317. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  1318. msgstr "映画風モードでのカメラの滑らかさ"
  1319. #: src/settings_translation_file.cpp
  1320. #, fuzzy
  1321. msgid "Camera update toggle key"
  1322. msgstr "カメラ更新切り替えキー"
  1323. #: src/settings_translation_file.cpp
  1324. #, fuzzy
  1325. msgid "Cave noise"
  1326. msgstr "洞窟ノイズ#1"
  1327. #: src/settings_translation_file.cpp
  1328. #, fuzzy
  1329. msgid "Cave noise #1"
  1330. msgstr "洞窟ノイズ#1"
  1331. #: src/settings_translation_file.cpp
  1332. #, fuzzy
  1333. msgid "Cave noise #2"
  1334. msgstr "洞窟ノイズ#2"
  1335. #: src/settings_translation_file.cpp
  1336. msgid "Cave width"
  1337. msgstr "洞窟の幅"
  1338. #: src/settings_translation_file.cpp
  1339. #, fuzzy
  1340. msgid "Cave1 noise"
  1341. msgstr "洞窟ノイズ#1"
  1342. #: src/settings_translation_file.cpp
  1343. #, fuzzy
  1344. msgid "Cave2 noise"
  1345. msgstr "洞窟ノイズ#1"
  1346. #: src/settings_translation_file.cpp
  1347. #, fuzzy
  1348. msgid "Cavern limit"
  1349. msgstr "洞窟の幅"
  1350. #: src/settings_translation_file.cpp
  1351. #, fuzzy
  1352. msgid "Cavern noise"
  1353. msgstr "洞窟ノイズ#1"
  1354. #: src/settings_translation_file.cpp
  1355. msgid "Cavern taper"
  1356. msgstr ""
  1357. #: src/settings_translation_file.cpp
  1358. #, fuzzy
  1359. msgid "Cavern threshold"
  1360. msgstr "マップ生成フラグ"
  1361. #: src/settings_translation_file.cpp
  1362. #, fuzzy
  1363. msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
  1364. msgstr "洞窟やトンネルは2つのノイズの交差部分に形成されます"
  1365. #: src/settings_translation_file.cpp
  1366. msgid "Chat key"
  1367. msgstr "チャットキー"
  1368. #: src/settings_translation_file.cpp
  1369. msgid "Chat toggle key"
  1370. msgstr "チャットトグルキー"
  1371. #: src/settings_translation_file.cpp
  1372. #, fuzzy
  1373. msgid "Chatcommands"
  1374. msgstr "コマンド"
  1375. #: src/settings_translation_file.cpp
  1376. #, fuzzy
  1377. msgid ""
  1378. "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
  1379. "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
  1380. "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
  1381. "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
  1382. "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
  1383. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
  1384. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
  1385. "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
  1386. "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
  1387. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
  1388. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
  1389. "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
  1390. "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
  1391. "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
  1392. "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
  1393. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
  1394. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
  1395. "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
  1396. "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
  1397. msgstr ""
  1398. "9つの形式からなる18のフラクタルの選択。\n"
  1399. "1 = 4D 「Roundy」 マンデルブロ集合。\n"
  1400. "2 = 4D 「Roundy」 ジュリア集合。\n"
  1401. "3 = 4D \"Squarry\" マンデルブロ集合。\n"
  1402. "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
  1403. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
  1404. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
  1405. "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
  1406. "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
  1407. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
  1408. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
  1409. "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
  1410. "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
  1411. "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
  1412. "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
  1413. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
  1414. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
  1415. "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
  1416. "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
  1417. #: src/settings_translation_file.cpp
  1418. msgid "Chunk size"
  1419. msgstr "チャンクサイズ"
  1420. #: src/settings_translation_file.cpp
  1421. msgid "Cinematic mode"
  1422. msgstr "映画風モード"
  1423. #: src/settings_translation_file.cpp
  1424. msgid "Cinematic mode key"
  1425. msgstr "映画風モード切り替えキー"
  1426. #: src/settings_translation_file.cpp
  1427. msgid "Clean transparent textures"
  1428. msgstr "テクスチャの透過を削除"
  1429. #: src/settings_translation_file.cpp
  1430. msgid "Client"
  1431. msgstr "クライアント"
  1432. #: src/settings_translation_file.cpp
  1433. msgid "Client and Server"
  1434. msgstr "クライアントとサーバ"
  1435. #: src/settings_translation_file.cpp
  1436. #, fuzzy
  1437. msgid "Client modding"
  1438. msgstr "クライアント"
  1439. #: src/settings_translation_file.cpp
  1440. msgid "Climbing speed"
  1441. msgstr "上る速度"
  1442. #: src/settings_translation_file.cpp
  1443. msgid "Cloud height"
  1444. msgstr "雲の高さ"
  1445. #: src/settings_translation_file.cpp
  1446. msgid "Cloud radius"
  1447. msgstr "雲の半径"
  1448. #: src/settings_translation_file.cpp
  1449. msgid "Clouds"
  1450. msgstr "雲"
  1451. #: src/settings_translation_file.cpp
  1452. msgid "Clouds are a client side effect."
  1453. msgstr "雲はクライアント側で描画されます。"
  1454. #: src/settings_translation_file.cpp
  1455. msgid "Clouds in menu"
  1456. msgstr "メニューに雲"
  1457. #: src/settings_translation_file.cpp
  1458. msgid "Colored fog"
  1459. msgstr "色つきの霧"
  1460. #: src/settings_translation_file.cpp
  1461. #, fuzzy
  1462. msgid ""
  1463. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  1464. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  1465. msgstr ""
  1466. "HTTP API(彼らがインターネットに出入りするデータをアップロードして、ダウン"
  1467. "ロードするのを許します)にアクセスしてもよいモッズのコンマseperatedされたリス"
  1468. "ト。"
  1469. #: src/settings_translation_file.cpp
  1470. #, fuzzy
  1471. msgid ""
  1472. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  1473. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  1474. msgstr ""
  1475. "流行の最先端の安全対策がオンの(request_insecure_environment()を通して)と"
  1476. "きでも、不安定な機能にアクセスしてもよい信用されたモッズのコンマで区切られた"
  1477. "リスト。"
  1478. #: src/settings_translation_file.cpp
  1479. msgid "Command key"
  1480. msgstr "コマンドキー"
  1481. #: src/settings_translation_file.cpp
  1482. msgid "Connect glass"
  1483. msgstr "ガラスを繋げる"
  1484. #: src/settings_translation_file.cpp
  1485. msgid "Connect to external media server"
  1486. msgstr "外部メディアサーバに接続"
  1487. #: src/settings_translation_file.cpp
  1488. #, fuzzy
  1489. msgid "Connects glass if supported by node."
  1490. msgstr "ノードが対応している場合は、ガラスを繋ぎます。"
  1491. #: src/settings_translation_file.cpp
  1492. msgid "Console alpha"
  1493. msgstr "コンソールアルファ"
  1494. #: src/settings_translation_file.cpp
  1495. msgid "Console color"
  1496. msgstr "コンソール色"
  1497. #: src/settings_translation_file.cpp
  1498. #, fuzzy
  1499. msgid "Console height"
  1500. msgstr "コンソールキー"
  1501. #: src/settings_translation_file.cpp
  1502. msgid "Console key"
  1503. msgstr "コンソールキー"
  1504. #: src/settings_translation_file.cpp
  1505. #, fuzzy
  1506. msgid "Continuous forward"
  1507. msgstr "オートラン"
  1508. #: src/settings_translation_file.cpp
  1509. #, fuzzy
  1510. msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
  1511. msgstr "オートラン (テスト用)。"
  1512. #: src/settings_translation_file.cpp
  1513. msgid "Controls"
  1514. msgstr "操作"
  1515. #: src/settings_translation_file.cpp
  1516. #, fuzzy
  1517. msgid ""
  1518. "Controls length of day/night cycle.\n"
  1519. "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
  1520. "unchanged."
  1521. msgstr ""
  1522. "昼夜交代の長さを制御します。\n"
  1523. "例: 72 = 20分、360 = 4分、1 = 24時間、0 = 時間は変更されません。"
  1524. #: src/settings_translation_file.cpp
  1525. #, fuzzy
  1526. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  1527. msgstr "湖底の険しさ/深さの設定。"
  1528. #: src/settings_translation_file.cpp
  1529. #, fuzzy
  1530. msgid "Controls steepness/height of hills."
  1531. msgstr "丘の険しさ/高さの設定。"
  1532. #: src/settings_translation_file.cpp
  1533. msgid ""
  1534. "Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
  1535. "Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
  1536. msgstr ""
  1537. #: src/settings_translation_file.cpp
  1538. msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
  1539. msgstr "トンネルの幅を制御、小さい方の値ほど広いトンネルを生成します。"
  1540. #: src/settings_translation_file.cpp
  1541. msgid "Crash message"
  1542. msgstr "クラッシュメッセージ"
  1543. #: src/settings_translation_file.cpp
  1544. #, fuzzy
  1545. msgid ""
  1546. "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
  1547. "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
  1548. msgstr ""
  1549. "洞窟に予測不可能な溶岩を生成します。\n"
  1550. "これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)"
  1551. #: src/settings_translation_file.cpp
  1552. #, fuzzy
  1553. msgid ""
  1554. "Creates unpredictable water features in caves.\n"
  1555. "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
  1556. msgstr ""
  1557. "洞窟に予測不可能な水を生成します。\n"
  1558. "これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)"
  1559. #: src/settings_translation_file.cpp
  1560. #, fuzzy
  1561. msgid "Creative"
  1562. msgstr "作成"
  1563. #: src/settings_translation_file.cpp
  1564. msgid "Crosshair alpha"
  1565. msgstr "照準の透過度"
  1566. #: src/settings_translation_file.cpp
  1567. #, fuzzy
  1568. msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  1569. msgstr "照準線の透過 (不透明性、0から255)"
  1570. #: src/settings_translation_file.cpp
  1571. msgid "Crosshair color"
  1572. msgstr "照準線の色"
  1573. #: src/settings_translation_file.cpp
  1574. #, fuzzy
  1575. msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  1576. msgstr "照準線の色 (R、G、B)。"
  1577. #: src/settings_translation_file.cpp
  1578. #, fuzzy
  1579. msgid "Crouch speed"
  1580. msgstr "しゃがみ状態の速度"
  1581. #: src/settings_translation_file.cpp
  1582. msgid "DPI"
  1583. msgstr "DPI"
  1584. #: src/settings_translation_file.cpp
  1585. msgid "Damage"
  1586. msgstr "ダメージ"
  1587. #: src/settings_translation_file.cpp
  1588. #, fuzzy
  1589. msgid "Darkness sharpness"
  1590. msgstr "視差遮蔽マッピング"
  1591. #: src/settings_translation_file.cpp
  1592. msgid "Debug info toggle key"
  1593. msgstr "デバッグ情報切り替えキー"
  1594. #: src/settings_translation_file.cpp
  1595. msgid "Debug log level"
  1596. msgstr "デバッグログのレベル"
  1597. #: src/settings_translation_file.cpp
  1598. msgid "Dec. volume key"
  1599. msgstr "音量を下げるキー"
  1600. #: src/settings_translation_file.cpp
  1601. #, fuzzy
  1602. msgid "Dedicated server step"
  1603. msgstr "サーバのステップ"
  1604. #: src/settings_translation_file.cpp
  1605. #, fuzzy
  1606. msgid "Default acceleration"
  1607. msgstr "標準の加速度"
  1608. #: src/settings_translation_file.cpp
  1609. msgid "Default game"
  1610. msgstr "標準ゲーム"
  1611. #: src/settings_translation_file.cpp
  1612. #, fuzzy
  1613. msgid ""
  1614. "Default game when creating a new world.\n"
  1615. "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  1616. msgstr ""
  1617. "新しいワールドを作成する際の標準のゲームです。\n"
  1618. "メインメニューでワールドを作成する際に上書きされる可能性があります。"
  1619. #: src/settings_translation_file.cpp
  1620. msgid "Default password"
  1621. msgstr "既定パスワード"
  1622. #: src/settings_translation_file.cpp
  1623. msgid "Default privileges"
  1624. msgstr "標準権限"
  1625. #: src/settings_translation_file.cpp
  1626. msgid "Default report format"
  1627. msgstr ""
  1628. #: src/settings_translation_file.cpp
  1629. #, fuzzy
  1630. msgid ""
  1631. "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
  1632. "Only has an effect if compiled with cURL."
  1633. msgstr ""
  1634. "cURL(ミリ秒に述べられる)のためのデフォルト・タイムアウト。\n"
  1635. "cURLで編集されるならば、影響を持っているだけです。"
  1636. #: src/settings_translation_file.cpp
  1637. msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
  1638. msgstr ""
  1639. #: src/settings_translation_file.cpp
  1640. msgid ""
  1641. "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
  1642. "Smooth floatlands occur when noise > 0."
  1643. msgstr ""
  1644. #: src/settings_translation_file.cpp
  1645. msgid ""
  1646. "Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
  1647. msgstr ""
  1648. #: src/settings_translation_file.cpp
  1649. msgid "Defines areas where trees have apples."
  1650. msgstr ""
  1651. #: src/settings_translation_file.cpp
  1652. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  1653. msgstr ""
  1654. #: src/settings_translation_file.cpp
  1655. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  1656. msgstr ""
  1657. #: src/settings_translation_file.cpp
  1658. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  1659. msgstr ""
  1660. #: src/settings_translation_file.cpp
  1661. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  1662. msgstr ""
  1663. #: src/settings_translation_file.cpp
  1664. #, fuzzy
  1665. msgid ""
  1666. "Defines sampling step of texture.\n"
  1667. "A higher value results in smoother normal maps."
  1668. msgstr ""
  1669. "Defines sampling step of texture.\n"
  1670. "A higher value results in smoother normal maps."
  1671. #: src/settings_translation_file.cpp
  1672. #, fuzzy
  1673. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  1674. msgstr "ブロック(0無制限の=)で、最大限のプレーヤー移転距離を定めます。"
  1675. #: src/settings_translation_file.cpp
  1676. msgid "Defines tree areas and tree density."
  1677. msgstr ""
  1678. #: src/settings_translation_file.cpp
  1679. msgid ""
  1680. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  1681. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  1682. msgstr ""
  1683. #: src/settings_translation_file.cpp
  1684. msgid "Delay in sending blocks after building"
  1685. msgstr ""
  1686. #: src/settings_translation_file.cpp
  1687. #, fuzzy
  1688. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  1689. msgstr "ツールチップを表示するまでの遅延です。ミリ秒で指定してください。"
  1690. #: src/settings_translation_file.cpp
  1691. #, fuzzy
  1692. msgid "Deprecated Lua API handling"
  1693. msgstr "廃止予定のLua APIの処理"
  1694. #: src/settings_translation_file.cpp
  1695. #, fuzzy
  1696. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  1697. msgstr "あなたが大きな洞穴を見つける深さ。"
  1698. #: src/settings_translation_file.cpp
  1699. #, fuzzy
  1700. msgid "Depth below which you'll find massive caves."
  1701. msgstr "あなたが大きい洞穴を見つける深さ。"
  1702. #: src/settings_translation_file.cpp
  1703. #, fuzzy
  1704. msgid ""
  1705. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  1706. "serverlist."
  1707. msgstr "サーバの説明です。プレイヤーがサーバ一覧から接続する際に表示されます。"
  1708. #: src/settings_translation_file.cpp
  1709. msgid "Desert noise threshold"
  1710. msgstr ""
  1711. #: src/settings_translation_file.cpp
  1712. msgid ""
  1713. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  1714. "When the new biome system is enabled, this is ignored."
  1715. msgstr ""
  1716. #: src/settings_translation_file.cpp
  1717. #, fuzzy
  1718. msgid "Desynchronize block animation"
  1719. msgstr "ブロックのアニメーションの非同期化"
  1720. #: src/settings_translation_file.cpp
  1721. #, fuzzy
  1722. msgid "Digging particles"
  1723. msgstr "パーティクル"
  1724. #: src/settings_translation_file.cpp
  1725. msgid "Disable anticheat"
  1726. msgstr "対チート機関無効化"
  1727. #: src/settings_translation_file.cpp
  1728. #, fuzzy
  1729. msgid "Disallow empty passwords"
  1730. msgstr "空のパスワードを無効化"
  1731. #: src/settings_translation_file.cpp
  1732. #, fuzzy
  1733. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  1734. msgstr "サーバのドメイン名です。サーバ一覧に表示されます。"
  1735. #: src/settings_translation_file.cpp
  1736. msgid "Double tap jump for fly"
  1737. msgstr "「ジャンプ」キー二回押しで飛行モード"
  1738. #: src/settings_translation_file.cpp
  1739. #, fuzzy
  1740. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  1741. msgstr "「ジャンプ」キー二回押しで飛行モード。"
  1742. #: src/settings_translation_file.cpp
  1743. #, fuzzy
  1744. msgid "Drop item key"
  1745. msgstr "アイテムを捨てるキー"
  1746. #: src/settings_translation_file.cpp
  1747. #, fuzzy
  1748. msgid "Dump the mapgen debug infos."
  1749. msgstr "マップ生成のデバッグ情報を出力します。"
  1750. #: src/settings_translation_file.cpp
  1751. msgid "Enable Joysticks"
  1752. msgstr "ジョイスティックを有効化"
  1753. #: src/settings_translation_file.cpp
  1754. msgid ""
  1755. "Enable Lua modding support on client.\n"
  1756. "This support is experimental and API can change."
  1757. msgstr ""
  1758. #: src/settings_translation_file.cpp
  1759. msgid "Enable VBO"
  1760. msgstr "有効化"
  1761. #: src/settings_translation_file.cpp
  1762. msgid "Enable console window"
  1763. msgstr "コンソールウィンドウを有効化"
  1764. #: src/settings_translation_file.cpp
  1765. msgid "Enable creative mode for new created maps."
  1766. msgstr ""
  1767. #: src/settings_translation_file.cpp
  1768. msgid "Enable mod security"
  1769. msgstr "Modのセキュリティを有効化"
  1770. #: src/settings_translation_file.cpp
  1771. #, fuzzy
  1772. msgid "Enable players getting damage and dying."
  1773. msgstr "損害を得ていて、死んでいるプレーヤーを使用可能にしてください。"
  1774. #: src/settings_translation_file.cpp
  1775. #, fuzzy
  1776. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  1777. msgstr ""
  1778. "入力される(テストのために使われるだけの)ランダムなユーザーに許可を与えてく"
  1779. "ださい。"
  1780. #: src/settings_translation_file.cpp
  1781. #, fuzzy
  1782. msgid ""
  1783. "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
  1784. "Disable for speed or for different looks."
  1785. msgstr ""
  1786. "単純な周囲の閉塞でスムーズな照明を使用可能にしてください。\n"
  1787. "速度のために、または、異なるルックスのために働かなくしてください。"
  1788. #: src/settings_translation_file.cpp
  1789. #, fuzzy
  1790. msgid ""
  1791. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  1792. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  1793. "connecting\n"
  1794. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  1795. "expecting."
  1796. msgstr ""
  1797. "つながることから古いクライアントを認めないのを可能にしてください。\n"
  1798. "新しいサーバーに接続するとき彼らが完敗しないという点で、年上の依頼人は互換性"
  1799. "を持ちます、しかし、彼らがあなたが期待しているすべての新機能を支えるというわ"
  1800. "けではないかもしれません。"
  1801. #: src/settings_translation_file.cpp
  1802. #, fuzzy
  1803. msgid ""
  1804. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  1805. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  1806. "textures)\n"
  1807. "when connecting to the server."
  1808. msgstr ""
  1809. "遠隔メディア・サーバー(サーバーで提供されるならば)の使用法をイネーブルして"
  1810. "ください。\n"
  1811. "サーバーに接続するとき、遠隔サーバーはメディア(例えばテクスチャー)をダウン"
  1812. "ロードするかなりより高速道を提供します。"
  1813. #: src/settings_translation_file.cpp
  1814. msgid ""
  1815. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  1816. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  1817. msgstr ""
  1818. #: src/settings_translation_file.cpp
  1819. #, fuzzy
  1820. msgid ""
  1821. "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
  1822. "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
  1823. "Ignored if bind_address is set."
  1824. msgstr ""
  1825. "IPv6サーバーを動かすことを可能にして/働かなくしてください。システム構成に従"
  1826. "い、IPv6サーバーは、IPv6クライアントに制限されるかもしれません。\n"
  1827. "bind_addressがセットされるならば、無視されます。"
  1828. #: src/settings_translation_file.cpp
  1829. #, fuzzy
  1830. msgid "Enables animation of inventory items."
  1831. msgstr "インベントリのアイテムのアニメーションを有効にします。"
  1832. #: src/settings_translation_file.cpp
  1833. #, fuzzy
  1834. msgid ""
  1835. "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
  1836. "texture pack\n"
  1837. "or need to be auto-generated.\n"
  1838. "Requires shaders to be enabled."
  1839. msgstr ""
  1840. "テクスチャーのためにbumpmappingすることを可能にします。ノル悪地図はテクス"
  1841. "チャー・パックで供給される必要があるか、自動発生する必要があります。\n"
  1842. "許可されることを遮光物に要求します。"
  1843. #: src/settings_translation_file.cpp
  1844. #, fuzzy
  1845. msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
  1846. msgstr "facedir回転するメッシュのキャッシングを可能にします。"
  1847. #: src/settings_translation_file.cpp
  1848. msgid "Enables filmic tone mapping"
  1849. msgstr "ミニマップを有効にする"
  1850. #: src/settings_translation_file.cpp
  1851. msgid "Enables minimap."
  1852. msgstr "ミニマップを有効にする。"
  1853. #: src/settings_translation_file.cpp
  1854. #, fuzzy
  1855. msgid ""
  1856. "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
  1857. "Requires bumpmapping to be enabled."
  1858. msgstr ""
  1859. "自動的にその場で、ノル悪地図生成(影響に浮彫りします)を可能にします。\n"
  1860. "許可されるためにbumpmappingすることを必要とします。"
  1861. #: src/settings_translation_file.cpp
  1862. #, fuzzy
  1863. msgid ""
  1864. "Enables parallax occlusion mapping.\n"
  1865. "Requires shaders to be enabled."
  1866. msgstr ""
  1867. "視差オクルージョンマッピングを有効にします。\n"
  1868. "シェーダーが有効である必要があります。"
  1869. #: src/settings_translation_file.cpp
  1870. msgid "Engine profiling data print interval"
  1871. msgstr ""
  1872. #: src/settings_translation_file.cpp
  1873. msgid "Entity methods"
  1874. msgstr ""
  1875. #: src/settings_translation_file.cpp
  1876. #, fuzzy
  1877. msgid ""
  1878. "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
  1879. "when set to higher number than 0."
  1880. msgstr ""
  1881. "0より高い数に設定されるとき、実験的なオプションはブロックの間の見える隙間を引"
  1882. "き起こすかもしれません。"
  1883. #: src/settings_translation_file.cpp
  1884. msgid "FPS in pause menu"
  1885. msgstr "ポーズメニューでのFPS"
  1886. #: src/settings_translation_file.cpp
  1887. #, fuzzy
  1888. msgid "FSAA"
  1889. msgstr "アンチエイリアス"
  1890. #: src/settings_translation_file.cpp
  1891. msgid "Factor noise"
  1892. msgstr ""
  1893. #: src/settings_translation_file.cpp
  1894. #, fuzzy
  1895. msgid "Fall bobbing factor"
  1896. msgstr "落下による上下の揺れ"
  1897. #: src/settings_translation_file.cpp
  1898. msgid "Fallback font"
  1899. msgstr "フォールバックフォント"
  1900. #: src/settings_translation_file.cpp
  1901. #, fuzzy
  1902. msgid "Fallback font shadow"
  1903. msgstr "フォールバックフォントの影"
  1904. #: src/settings_translation_file.cpp
  1905. #, fuzzy
  1906. msgid "Fallback font shadow alpha"
  1907. msgstr "フォールバックフォントの影の透過"
  1908. #: src/settings_translation_file.cpp
  1909. #, fuzzy
  1910. msgid "Fallback font size"
  1911. msgstr "フォールバックフォントの大きさ"
  1912. #: src/settings_translation_file.cpp
  1913. #, fuzzy
  1914. msgid "Fast key"
  1915. msgstr "高速移動キー"
  1916. #: src/settings_translation_file.cpp
  1917. msgid "Fast mode acceleration"
  1918. msgstr "高速移動モードの加速度"
  1919. #: src/settings_translation_file.cpp
  1920. msgid "Fast mode speed"
  1921. msgstr "高速移動モードの速度"
  1922. #: src/settings_translation_file.cpp
  1923. msgid "Fast movement"
  1924. msgstr "高速移動モード"
  1925. #: src/settings_translation_file.cpp
  1926. #, fuzzy
  1927. msgid ""
  1928. "Fast movement (via use key).\n"
  1929. "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  1930. msgstr ""
  1931. "高速移動 (使用キー)。\n"
  1932. "サーバによる「fast」権限が必要です。"
  1933. #: src/settings_translation_file.cpp
  1934. #, fuzzy
  1935. msgid "Field of view"
  1936. msgstr "視野"
  1937. #: src/settings_translation_file.cpp
  1938. #, fuzzy
  1939. msgid "Field of view for zoom"
  1940. msgstr "視野"
  1941. #: src/settings_translation_file.cpp
  1942. #, fuzzy
  1943. msgid "Field of view in degrees."
  1944. msgstr "視野角。"
  1945. #: src/settings_translation_file.cpp
  1946. #, fuzzy
  1947. msgid ""
  1948. "Field of view while zooming in degrees.\n"
  1949. "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
  1950. msgstr ""
  1951. "高速移動 (使用キー)。\n"
  1952. "サーバによる「fast」権限が必要です。"
  1953. #: src/settings_translation_file.cpp
  1954. #, fuzzy
  1955. msgid ""
  1956. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  1957. "the Multiplayer Tab."
  1958. msgstr ""
  1959. "マルチプレーヤー・タブで示されるあなたの大好きなサーバーを含むclient/"
  1960. "serverlist/でファイルしてください。"
  1961. #: src/settings_translation_file.cpp
  1962. #, fuzzy
  1963. msgid "Filler Depth"
  1964. msgstr "詰め物深さ"
  1965. #: src/settings_translation_file.cpp
  1966. #, fuzzy
  1967. msgid "Filler depth noise"
  1968. msgstr "詰め物深さ"
  1969. #: src/settings_translation_file.cpp
  1970. #, fuzzy
  1971. msgid "Filmic tone mapping"
  1972. msgstr "映画トーン・マッピング"
  1973. #: src/settings_translation_file.cpp
  1974. #, fuzzy
  1975. msgid ""
  1976. "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  1977. "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
  1978. "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
  1979. "at texture load time."
  1980. msgstr ""
  1981. "フィルタ処理したテクスチャーは、透明なテクスチャーに暗いか明るい端に終わっ"
  1982. "て、RGBの価値と完全に透明な隣人(それをPNGオプティマイザーは通常捨てます)"
  1983. "を、時々混ぜ合わせることができます。テクスチャー荷時間にそれをきれいにするた"
  1984. "めに、このフィルタを使用してください。"
  1985. #: src/settings_translation_file.cpp
  1986. msgid "Filtering"
  1987. msgstr "フィルタリング"
  1988. #: src/settings_translation_file.cpp
  1989. msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
  1990. msgstr ""
  1991. #: src/settings_translation_file.cpp
  1992. #, fuzzy
  1993. msgid "Fixed map seed"
  1994. msgstr "固定マップシード値"
  1995. #: src/settings_translation_file.cpp
  1996. msgid "Floatland base height noise"
  1997. msgstr ""
  1998. #: src/settings_translation_file.cpp
  1999. msgid "Floatland base noise"
  2000. msgstr ""
  2001. #: src/settings_translation_file.cpp
  2002. #, fuzzy
  2003. msgid "Floatland level"
  2004. msgstr "水位"
  2005. #: src/settings_translation_file.cpp
  2006. msgid "Floatland mountain density"
  2007. msgstr ""
  2008. #: src/settings_translation_file.cpp
  2009. msgid "Floatland mountain height"
  2010. msgstr ""
  2011. #: src/settings_translation_file.cpp
  2012. msgid "Fly key"
  2013. msgstr "飛行キー"
  2014. #: src/settings_translation_file.cpp
  2015. msgid "Flying"
  2016. msgstr "飛行モード"
  2017. #: src/settings_translation_file.cpp
  2018. #, fuzzy
  2019. msgid "Fog"
  2020. msgstr "霧"
  2021. #: src/settings_translation_file.cpp
  2022. msgid "Fog Start"
  2023. msgstr ""
  2024. #: src/settings_translation_file.cpp
  2025. #, fuzzy
  2026. msgid "Fog toggle key"
  2027. msgstr "霧切り替えキー"
  2028. #: src/settings_translation_file.cpp
  2029. #, fuzzy
  2030. msgid "Font path"
  2031. msgstr "フォントパス"
  2032. #: src/settings_translation_file.cpp
  2033. msgid "Font shadow"
  2034. msgstr "フォントの影"
  2035. #: src/settings_translation_file.cpp
  2036. msgid "Font shadow alpha"
  2037. msgstr "フォントの影の透過"
  2038. #: src/settings_translation_file.cpp
  2039. msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  2040. msgstr ""
  2041. #: src/settings_translation_file.cpp
  2042. msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
  2043. msgstr ""
  2044. #: src/settings_translation_file.cpp
  2045. msgid "Font size"
  2046. msgstr "フォントの大きさ"
  2047. #: src/settings_translation_file.cpp
  2048. msgid "Format of screenshots."
  2049. msgstr ""
  2050. #: src/settings_translation_file.cpp
  2051. msgid "Forward key"
  2052. msgstr "前キー"
  2053. #: src/settings_translation_file.cpp
  2054. msgid "Fractal type"
  2055. msgstr ""
  2056. #: src/settings_translation_file.cpp
  2057. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  2058. msgstr ""
  2059. #: src/settings_translation_file.cpp
  2060. msgid "Freetype fonts"
  2061. msgstr ""
  2062. #: src/settings_translation_file.cpp
  2063. msgid ""
  2064. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  2065. "nodes)."
  2066. msgstr ""
  2067. #: src/settings_translation_file.cpp
  2068. msgid ""
  2069. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  2070. msgstr ""
  2071. #: src/settings_translation_file.cpp
  2072. msgid ""
  2073. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
  2074. msgstr ""
  2075. #: src/settings_translation_file.cpp
  2076. msgid "Full screen"
  2077. msgstr "全画面表示"
  2078. #: src/settings_translation_file.cpp
  2079. msgid "Full screen BPP"
  2080. msgstr ""
  2081. #: src/settings_translation_file.cpp
  2082. msgid "Fullscreen mode."
  2083. msgstr ""
  2084. #: src/settings_translation_file.cpp
  2085. msgid "GUI scaling"
  2086. msgstr ""
  2087. #: src/settings_translation_file.cpp
  2088. msgid "GUI scaling filter"
  2089. msgstr "メニューの大きさ"
  2090. #: src/settings_translation_file.cpp
  2091. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  2092. msgstr ""
  2093. #: src/settings_translation_file.cpp
  2094. msgid "Gamma"
  2095. msgstr ""
  2096. #: src/settings_translation_file.cpp
  2097. msgid "General"
  2098. msgstr ""
  2099. #: src/settings_translation_file.cpp
  2100. msgid "Generate normalmaps"
  2101. msgstr "ノーマルマップの生成"
  2102. #: src/settings_translation_file.cpp
  2103. msgid "Global callbacks"
  2104. msgstr ""
  2105. #: src/settings_translation_file.cpp
  2106. msgid ""
  2107. "Global map generation attributes.\n"
  2108. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  2109. "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
  2110. "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
  2111. "default.\n"
  2112. "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
  2113. msgstr ""
  2114. #: src/settings_translation_file.cpp
  2115. msgid "Graphics"
  2116. msgstr "グラフィック"
  2117. #: src/settings_translation_file.cpp
  2118. msgid "Gravity"
  2119. msgstr "重力"
  2120. #: src/settings_translation_file.cpp
  2121. #, fuzzy
  2122. msgid "Ground level"
  2123. msgstr "マップ生成フラグ"
  2124. #: src/settings_translation_file.cpp
  2125. msgid "HTTP Mods"
  2126. msgstr "Mod"
  2127. #: src/settings_translation_file.cpp
  2128. msgid "HUD scale factor"
  2129. msgstr ""
  2130. #: src/settings_translation_file.cpp
  2131. msgid "HUD toggle key"
  2132. msgstr "HUD切り替えキー"
  2133. #: src/settings_translation_file.cpp
  2134. msgid ""
  2135. "Handling for deprecated lua api calls:\n"
  2136. "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
  2137. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
  2138. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  2139. msgstr ""
  2140. #: src/settings_translation_file.cpp
  2141. msgid ""
  2142. "Have the profiler instrument itself:\n"
  2143. "* Instrument an empty function.\n"
  2144. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  2145. "call).\n"
  2146. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  2147. msgstr ""
  2148. #: src/settings_translation_file.cpp
  2149. msgid "Heat blend noise"
  2150. msgstr ""
  2151. #: src/settings_translation_file.cpp
  2152. #, fuzzy
  2153. msgid "Heat noise"
  2154. msgstr "洞窟ノイズ#1"
  2155. #: src/settings_translation_file.cpp
  2156. msgid "Height component of the initial window size."
  2157. msgstr ""
  2158. #: src/settings_translation_file.cpp
  2159. #, fuzzy
  2160. msgid "Height noise"
  2161. msgstr "右Windows"
  2162. #: src/settings_translation_file.cpp
  2163. msgid "Height on which clouds are appearing."
  2164. msgstr ""
  2165. #: src/settings_translation_file.cpp
  2166. msgid "Height select noise"
  2167. msgstr ""
  2168. #: src/settings_translation_file.cpp
  2169. msgid "High-precision FPU"
  2170. msgstr ""
  2171. #: src/settings_translation_file.cpp
  2172. #, fuzzy
  2173. msgid "Hill steepness"
  2174. msgstr "視差遮蔽マッピング"
  2175. #: src/settings_translation_file.cpp
  2176. #, fuzzy
  2177. msgid "Hill threshold"
  2178. msgstr "マップ生成フラグ"
  2179. #: src/settings_translation_file.cpp
  2180. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  2181. msgstr ""
  2182. #: src/settings_translation_file.cpp
  2183. msgid "Hotbar next key"
  2184. msgstr ""
  2185. #: src/settings_translation_file.cpp
  2186. msgid "Hotbar previous key"
  2187. msgstr ""
  2188. #: src/settings_translation_file.cpp
  2189. msgid "How deep to make rivers"
  2190. msgstr ""
  2191. #: src/settings_translation_file.cpp
  2192. msgid ""
  2193. "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
  2194. "mapblocks (16 nodes).\n"
  2195. "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
  2196. msgstr ""
  2197. "Mapblock (16ノード) 数でオブジェクトのロードやABMの実効等の有効エリアを指定。"
  2198. #: src/settings_translation_file.cpp
  2199. msgid ""
  2200. "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
  2201. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  2202. msgstr ""
  2203. #: src/settings_translation_file.cpp
  2204. msgid "How wide to make rivers"
  2205. msgstr ""
  2206. #: src/settings_translation_file.cpp
  2207. msgid "Humidity blend noise"
  2208. msgstr ""
  2209. #: src/settings_translation_file.cpp
  2210. msgid "Humidity noise"
  2211. msgstr ""
  2212. #: src/settings_translation_file.cpp
  2213. msgid "Humidity variation for biomes."
  2214. msgstr ""
  2215. #: src/settings_translation_file.cpp
  2216. msgid "IPv6"
  2217. msgstr ""
  2218. #: src/settings_translation_file.cpp
  2219. msgid "IPv6 server"
  2220. msgstr ""
  2221. #: src/settings_translation_file.cpp
  2222. msgid "IPv6 support."
  2223. msgstr ""
  2224. #: src/settings_translation_file.cpp
  2225. msgid ""
  2226. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  2227. "to not waste CPU power for no benefit."
  2228. msgstr ""
  2229. #: src/settings_translation_file.cpp
  2230. msgid ""
  2231. "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
  2232. "enabled."
  2233. msgstr ""
  2234. #: src/settings_translation_file.cpp
  2235. msgid ""
  2236. "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  2237. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  2238. "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
  2239. "invisible\n"
  2240. "so that the utility of noclip mode is reduced."
  2241. msgstr ""
  2242. #: src/settings_translation_file.cpp
  2243. msgid ""
  2244. "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  2245. "nodes.\n"
  2246. "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  2247. msgstr ""
  2248. #: src/settings_translation_file.cpp
  2249. msgid ""
  2250. "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
  2251. "and descending."
  2252. msgstr ""
  2253. #: src/settings_translation_file.cpp
  2254. msgid ""
  2255. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  2256. "This option is only read when server starts."
  2257. msgstr ""
  2258. #: src/settings_translation_file.cpp
  2259. msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  2260. msgstr ""
  2261. #: src/settings_translation_file.cpp
  2262. msgid ""
  2263. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  2264. "Only enable this if you know what you are doing."
  2265. msgstr ""
  2266. #: src/settings_translation_file.cpp
  2267. msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
  2268. msgstr ""
  2269. #: src/settings_translation_file.cpp
  2270. msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
  2271. msgstr ""
  2272. #: src/settings_translation_file.cpp
  2273. msgid ""
  2274. "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
  2275. "you stand.\n"
  2276. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  2277. msgstr ""
  2278. #: src/settings_translation_file.cpp
  2279. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  2280. msgstr ""
  2281. #: src/settings_translation_file.cpp
  2282. msgid "Ignore world errors"
  2283. msgstr ""
  2284. #: src/settings_translation_file.cpp
  2285. msgid "In-Game"
  2286. msgstr "ゲーム"
  2287. #: src/settings_translation_file.cpp
  2288. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  2289. msgstr ""
  2290. #: src/settings_translation_file.cpp
  2291. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  2292. msgstr ""
  2293. #: src/settings_translation_file.cpp
  2294. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  2295. msgstr ""
  2296. #: src/settings_translation_file.cpp
  2297. msgid "Inc. volume key"
  2298. msgstr "音量を上げるキー"
  2299. #: src/settings_translation_file.cpp
  2300. msgid ""
  2301. "Instrument builtin.\n"
  2302. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  2303. msgstr ""
  2304. #: src/settings_translation_file.cpp
  2305. msgid "Instrument chatcommands on registration."
  2306. msgstr ""
  2307. #: src/settings_translation_file.cpp
  2308. msgid ""
  2309. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  2310. "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
  2311. msgstr ""
  2312. #: src/settings_translation_file.cpp
  2313. msgid ""
  2314. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  2315. msgstr ""
  2316. #: src/settings_translation_file.cpp
  2317. msgid ""
  2318. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  2319. msgstr ""
  2320. #: src/settings_translation_file.cpp
  2321. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  2322. msgstr ""
  2323. #: src/settings_translation_file.cpp
  2324. msgid "Instrumentation"
  2325. msgstr ""
  2326. #: src/settings_translation_file.cpp
  2327. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  2328. msgstr ""
  2329. #: src/settings_translation_file.cpp
  2330. msgid "Interval of sending time of day to clients."
  2331. msgstr ""
  2332. #: src/settings_translation_file.cpp
  2333. #, fuzzy
  2334. msgid "Inventory image hack"
  2335. msgstr "インベントリキー"
  2336. #: src/settings_translation_file.cpp
  2337. msgid "Inventory items animations"
  2338. msgstr ""
  2339. #: src/settings_translation_file.cpp
  2340. msgid "Inventory key"
  2341. msgstr "インベントリキー"
  2342. #: src/settings_translation_file.cpp
  2343. msgid "Invert mouse"
  2344. msgstr "マウスの反転"
  2345. #: src/settings_translation_file.cpp
  2346. msgid "Invert vertical mouse movement."
  2347. msgstr "マウスの上下の動きを反転させます。"
  2348. #: src/settings_translation_file.cpp
  2349. msgid "Item entity TTL"
  2350. msgstr ""
  2351. #: src/settings_translation_file.cpp
  2352. msgid "Iterations"
  2353. msgstr ""
  2354. #: src/settings_translation_file.cpp
  2355. msgid ""
  2356. "Iterations of the recursive function.\n"
  2357. "Controls the amount of fine detail."
  2358. msgstr ""
  2359. #: src/settings_translation_file.cpp
  2360. msgid "Joystick ID"
  2361. msgstr ""
  2362. #: src/settings_translation_file.cpp
  2363. msgid "Joystick Type"
  2364. msgstr ""
  2365. #: src/settings_translation_file.cpp
  2366. msgid "Joystick button repetition interval"
  2367. msgstr ""
  2368. #: src/settings_translation_file.cpp
  2369. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  2370. msgstr ""
  2371. #: src/settings_translation_file.cpp
  2372. msgid ""
  2373. "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
  2374. "shape.\n"
  2375. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  2376. "Range roughly -2 to 2."
  2377. msgstr ""
  2378. #: src/settings_translation_file.cpp
  2379. msgid ""
  2380. "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
  2381. "shape.\n"
  2382. "Range roughly -2 to 2."
  2383. msgstr ""
  2384. #: src/settings_translation_file.cpp
  2385. msgid ""
  2386. "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
  2387. "shape.\n"
  2388. "Range roughly -2 to 2."
  2389. msgstr ""
  2390. #: src/settings_translation_file.cpp
  2391. msgid ""
  2392. "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
  2393. "shape.\n"
  2394. "Range roughly -2 to 2."
  2395. msgstr ""
  2396. #: src/settings_translation_file.cpp
  2397. msgid "Julia w"
  2398. msgstr ""
  2399. #: src/settings_translation_file.cpp
  2400. msgid "Julia x"
  2401. msgstr ""
  2402. #: src/settings_translation_file.cpp
  2403. msgid "Julia y"
  2404. msgstr ""
  2405. #: src/settings_translation_file.cpp
  2406. msgid "Julia z"
  2407. msgstr ""
  2408. #: src/settings_translation_file.cpp
  2409. msgid "Jump key"
  2410. msgstr "ジャンプキー"
  2411. #: src/settings_translation_file.cpp
  2412. msgid "Jumping speed"
  2413. msgstr ""
  2414. #: src/settings_translation_file.cpp
  2415. msgid ""
  2416. "Key for decreasing the viewing range.\n"
  2417. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2418. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2419. msgstr ""
  2420. #: src/settings_translation_file.cpp
  2421. msgid ""
  2422. "Key for decreasing the volume.\n"
  2423. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2424. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2425. msgstr ""
  2426. #: src/settings_translation_file.cpp
  2427. msgid ""
  2428. "Key for dropping the currently selected item.\n"
  2429. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2430. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2431. msgstr ""
  2432. #: src/settings_translation_file.cpp
  2433. msgid ""
  2434. "Key for increasing the viewing range.\n"
  2435. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2436. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2437. msgstr ""
  2438. #: src/settings_translation_file.cpp
  2439. msgid ""
  2440. "Key for increasing the volume.\n"
  2441. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2442. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2443. msgstr ""
  2444. #: src/settings_translation_file.cpp
  2445. msgid ""
  2446. "Key for jumping.\n"
  2447. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2448. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2449. msgstr ""
  2450. #: src/settings_translation_file.cpp
  2451. msgid ""
  2452. "Key for moving fast in fast mode.\n"
  2453. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2454. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2455. msgstr ""
  2456. #: src/settings_translation_file.cpp
  2457. msgid ""
  2458. "Key for moving the player backward.\n"
  2459. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2460. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2461. msgstr ""
  2462. #: src/settings_translation_file.cpp
  2463. msgid ""
  2464. "Key for moving the player forward.\n"
  2465. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2466. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2467. msgstr ""
  2468. #: src/settings_translation_file.cpp
  2469. msgid ""
  2470. "Key for moving the player left.\n"
  2471. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2472. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2473. msgstr ""
  2474. #: src/settings_translation_file.cpp
  2475. msgid ""
  2476. "Key for moving the player right.\n"
  2477. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2478. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2479. msgstr ""
  2480. #: src/settings_translation_file.cpp
  2481. msgid ""
  2482. "Key for muting the game.\n"
  2483. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2484. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2485. msgstr ""
  2486. #: src/settings_translation_file.cpp
  2487. msgid ""
  2488. "Key for opening the chat console.\n"
  2489. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2490. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2491. msgstr ""
  2492. #: src/settings_translation_file.cpp
  2493. msgid ""
  2494. "Key for opening the chat window to type commands.\n"
  2495. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2496. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2497. msgstr ""
  2498. #: src/settings_translation_file.cpp
  2499. msgid ""
  2500. "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
  2501. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2502. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2503. msgstr ""
  2504. #: src/settings_translation_file.cpp
  2505. msgid ""
  2506. "Key for opening the chat window.\n"
  2507. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2508. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2509. msgstr ""
  2510. #: src/settings_translation_file.cpp
  2511. msgid ""
  2512. "Key for opening the inventory.\n"
  2513. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2514. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2515. msgstr ""
  2516. #: src/settings_translation_file.cpp
  2517. msgid ""
  2518. "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
  2519. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2520. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2521. msgstr ""
  2522. #: src/settings_translation_file.cpp
  2523. msgid ""
  2524. "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  2525. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2526. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2527. msgstr ""
  2528. #: src/settings_translation_file.cpp
  2529. msgid ""
  2530. "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  2531. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2532. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2533. msgstr ""
  2534. #: src/settings_translation_file.cpp
  2535. msgid ""
  2536. "Key for sneaking.\n"
  2537. "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  2538. "disabled.\n"
  2539. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2540. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2541. msgstr ""
  2542. #: src/settings_translation_file.cpp
  2543. msgid ""
  2544. "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
  2545. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2546. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2547. msgstr ""
  2548. #: src/settings_translation_file.cpp
  2549. msgid ""
  2550. "Key for taking screenshots.\n"
  2551. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2552. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2553. msgstr ""
  2554. #: src/settings_translation_file.cpp
  2555. msgid ""
  2556. "Key for toggling autoforward.\n"
  2557. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2558. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2559. msgstr ""
  2560. #: src/settings_translation_file.cpp
  2561. msgid ""
  2562. "Key for toggling cinematic mode.\n"
  2563. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2564. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2565. msgstr ""
  2566. #: src/settings_translation_file.cpp
  2567. msgid ""
  2568. "Key for toggling display of minimap.\n"
  2569. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2570. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2571. msgstr ""
  2572. #: src/settings_translation_file.cpp
  2573. msgid ""
  2574. "Key for toggling fast mode.\n"
  2575. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2576. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2577. msgstr ""
  2578. #: src/settings_translation_file.cpp
  2579. msgid ""
  2580. "Key for toggling flying.\n"
  2581. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2582. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2583. msgstr ""
  2584. #: src/settings_translation_file.cpp
  2585. msgid ""
  2586. "Key for toggling noclip mode.\n"
  2587. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2588. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2589. msgstr ""
  2590. #: src/settings_translation_file.cpp
  2591. msgid ""
  2592. "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
  2593. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2594. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2595. msgstr ""
  2596. #: src/settings_translation_file.cpp
  2597. msgid ""
  2598. "Key for toggling the display of debug info.\n"
  2599. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2600. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2601. msgstr ""
  2602. #: src/settings_translation_file.cpp
  2603. msgid ""
  2604. "Key for toggling the display of the HUD.\n"
  2605. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2606. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2607. msgstr ""
  2608. #: src/settings_translation_file.cpp
  2609. msgid ""
  2610. "Key for toggling the display of the chat.\n"
  2611. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2612. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2613. msgstr ""
  2614. #: src/settings_translation_file.cpp
  2615. msgid ""
  2616. "Key for toggling the display of the fog.\n"
  2617. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2618. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2619. msgstr ""
  2620. #: src/settings_translation_file.cpp
  2621. msgid ""
  2622. "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
  2623. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2624. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2625. msgstr ""
  2626. #: src/settings_translation_file.cpp
  2627. msgid ""
  2628. "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
  2629. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2630. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2631. msgstr ""
  2632. #: src/settings_translation_file.cpp
  2633. msgid ""
  2634. "Key for toggling unlimited view range.\n"
  2635. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2636. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2637. msgstr ""
  2638. #: src/settings_translation_file.cpp
  2639. msgid ""
  2640. "Key to use view zoom when possible.\n"
  2641. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2642. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2643. msgstr ""
  2644. #: src/settings_translation_file.cpp
  2645. msgid "Key use for climbing/descending"
  2646. msgstr ""
  2647. #: src/settings_translation_file.cpp
  2648. #, fuzzy
  2649. msgid "Lake steepness"
  2650. msgstr "視差遮蔽マッピング"
  2651. #: src/settings_translation_file.cpp
  2652. #, fuzzy
  2653. msgid "Lake threshold"
  2654. msgstr "マップ生成フラグ"
  2655. #: src/settings_translation_file.cpp
  2656. msgid "Language"
  2657. msgstr "言語"
  2658. #: src/settings_translation_file.cpp
  2659. msgid "Large cave depth"
  2660. msgstr ""
  2661. #: src/settings_translation_file.cpp
  2662. #, fuzzy
  2663. msgid "Large chat console key"
  2664. msgstr "コンソールキー"
  2665. #: src/settings_translation_file.cpp
  2666. msgid "Lava Features"
  2667. msgstr ""
  2668. #: src/settings_translation_file.cpp
  2669. msgid "Leaves style"
  2670. msgstr ""
  2671. #: src/settings_translation_file.cpp
  2672. msgid ""
  2673. "Leaves style:\n"
  2674. "- Fancy: all faces visible\n"
  2675. "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
  2676. "- Opaque: disable transparency"
  2677. msgstr ""
  2678. #: src/settings_translation_file.cpp
  2679. msgid "Left key"
  2680. msgstr "左キー"
  2681. #: src/settings_translation_file.cpp
  2682. msgid ""
  2683. "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
  2684. "updated over network."
  2685. msgstr ""
  2686. #: src/settings_translation_file.cpp
  2687. msgid "Length of time between ABM execution cycles"
  2688. msgstr ""
  2689. #: src/settings_translation_file.cpp
  2690. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
  2691. msgstr ""
  2692. #: src/settings_translation_file.cpp
  2693. msgid ""
  2694. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  2695. "- <nothing> (no logging)\n"
  2696. "- none (messages with no level)\n"
  2697. "- error\n"
  2698. "- warning\n"
  2699. "- action\n"
  2700. "- info\n"
  2701. "- verbose"
  2702. msgstr ""
  2703. #: src/settings_translation_file.cpp
  2704. msgid "Lightness sharpness"
  2705. msgstr ""
  2706. #: src/settings_translation_file.cpp
  2707. msgid "Limit of emerge queues on disk"
  2708. msgstr ""
  2709. #: src/settings_translation_file.cpp
  2710. msgid "Limit of emerge queues to generate"
  2711. msgstr ""
  2712. #: src/settings_translation_file.cpp
  2713. msgid ""
  2714. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  2715. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  2716. "Value is stored per-world."
  2717. msgstr ""
  2718. #: src/settings_translation_file.cpp
  2719. msgid ""
  2720. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  2721. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  2722. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  2723. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  2724. "Only has an effect if compiled with cURL."
  2725. msgstr ""
  2726. #: src/settings_translation_file.cpp
  2727. msgid "Liquid fluidity"
  2728. msgstr ""
  2729. #: src/settings_translation_file.cpp
  2730. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  2731. msgstr ""
  2732. #: src/settings_translation_file.cpp
  2733. msgid "Liquid loop max"
  2734. msgstr ""
  2735. #: src/settings_translation_file.cpp
  2736. msgid "Liquid queue purge time"
  2737. msgstr ""
  2738. #: src/settings_translation_file.cpp
  2739. msgid "Liquid sink"
  2740. msgstr ""
  2741. #: src/settings_translation_file.cpp
  2742. msgid "Liquid update interval in seconds."
  2743. msgstr ""
  2744. #: src/settings_translation_file.cpp
  2745. msgid "Liquid update tick"
  2746. msgstr ""
  2747. #: src/settings_translation_file.cpp
  2748. msgid "Load the game profiler"
  2749. msgstr ""
  2750. #: src/settings_translation_file.cpp
  2751. msgid ""
  2752. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  2753. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  2754. "Useful for mod developers and server operators."
  2755. msgstr ""
  2756. #: src/settings_translation_file.cpp
  2757. #, fuzzy
  2758. msgid "Loading Block Modifiers"
  2759. msgstr "アクティブなブロックの範囲"
  2760. #: src/settings_translation_file.cpp
  2761. msgid "Main menu game manager"
  2762. msgstr ""
  2763. #: src/settings_translation_file.cpp
  2764. msgid "Main menu mod manager"
  2765. msgstr "メインメニューMod管理"
  2766. #: src/settings_translation_file.cpp
  2767. msgid "Main menu script"
  2768. msgstr "メインメニュースクリプト"
  2769. #: src/settings_translation_file.cpp
  2770. msgid ""
  2771. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  2772. msgstr ""
  2773. #: src/settings_translation_file.cpp
  2774. msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
  2775. msgstr ""
  2776. #: src/settings_translation_file.cpp
  2777. msgid "Makes all liquids opaque"
  2778. msgstr ""
  2779. #: src/settings_translation_file.cpp
  2780. msgid "Map directory"
  2781. msgstr ""
  2782. #: src/settings_translation_file.cpp
  2783. msgid ""
  2784. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  2785. "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
  2786. "issues.\n"
  2787. "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
  2788. "would tend to pool,\n"
  2789. "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
  2790. "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
  2791. "default.\n"
  2792. "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
  2793. msgstr ""
  2794. #: src/settings_translation_file.cpp
  2795. msgid ""
  2796. "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
  2797. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
  2798. "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
  2799. "default.\n"
  2800. "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
  2801. msgstr ""
  2802. #: src/settings_translation_file.cpp
  2803. msgid ""
  2804. "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
  2805. "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
  2806. "default.\n"
  2807. "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
  2808. msgstr ""
  2809. #: src/settings_translation_file.cpp
  2810. msgid ""
  2811. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  2812. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  2813. "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  2814. "the 'jungles' flag is ignored.\n"
  2815. "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
  2816. "default.\n"
  2817. "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
  2818. msgstr ""
  2819. #: src/settings_translation_file.cpp
  2820. msgid ""
  2821. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  2822. "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
  2823. "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
  2824. "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
  2825. "default.\n"
  2826. "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
  2827. msgstr ""
  2828. #: src/settings_translation_file.cpp
  2829. msgid "Map generation limit"
  2830. msgstr ""
  2831. #: src/settings_translation_file.cpp
  2832. msgid "Map save interval"
  2833. msgstr ""
  2834. #: src/settings_translation_file.cpp
  2835. msgid "Mapblock limit"
  2836. msgstr ""
  2837. #: src/settings_translation_file.cpp
  2838. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  2839. msgstr ""
  2840. #: src/settings_translation_file.cpp
  2841. msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
  2842. msgstr ""
  2843. #: src/settings_translation_file.cpp
  2844. msgid "Mapblock unload timeout"
  2845. msgstr ""
  2846. #: src/settings_translation_file.cpp
  2847. msgid "Mapgen Valleys"
  2848. msgstr "マップ生成名"
  2849. #: src/settings_translation_file.cpp
  2850. msgid "Mapgen debug"
  2851. msgstr "マップ生成のデバグ"
  2852. #: src/settings_translation_file.cpp
  2853. msgid "Mapgen flags"
  2854. msgstr "マップ生成フラグ"
  2855. #: src/settings_translation_file.cpp
  2856. msgid "Mapgen flat"
  2857. msgstr "マップ生成フラグ"
  2858. #: src/settings_translation_file.cpp
  2859. #, fuzzy
  2860. msgid "Mapgen flat specific flags"
  2861. msgstr "マップ生成フラグ"
  2862. #: src/settings_translation_file.cpp
  2863. msgid "Mapgen fractal"
  2864. msgstr "マップ生成フラグ"
  2865. #: src/settings_translation_file.cpp
  2866. msgid "Mapgen name"
  2867. msgstr "マップ生成名"
  2868. #: src/settings_translation_file.cpp
  2869. msgid "Mapgen v5"
  2870. msgstr "ワールドタイプ"
  2871. #: src/settings_translation_file.cpp
  2872. #, fuzzy
  2873. msgid "Mapgen v5 specific flags"
  2874. msgstr "マップ生成フラグ"
  2875. #: src/settings_translation_file.cpp
  2876. msgid "Mapgen v6"
  2877. msgstr "ワールドタイプ"
  2878. #: src/settings_translation_file.cpp
  2879. #, fuzzy
  2880. msgid "Mapgen v6 specific flags"
  2881. msgstr "マップ生成フラグ"
  2882. #: src/settings_translation_file.cpp
  2883. msgid "Mapgen v7"
  2884. msgstr "ワールドタイプ"
  2885. #: src/settings_translation_file.cpp
  2886. #, fuzzy
  2887. msgid "Mapgen v7 specific flags"
  2888. msgstr "マップ生成フラグ"
  2889. #: src/settings_translation_file.cpp
  2890. msgid "Massive cave depth"
  2891. msgstr ""
  2892. #: src/settings_translation_file.cpp
  2893. msgid "Massive cave noise"
  2894. msgstr ""
  2895. #: src/settings_translation_file.cpp
  2896. msgid "Massive caves form here."
  2897. msgstr ""
  2898. #: src/settings_translation_file.cpp
  2899. msgid "Max block generate distance"
  2900. msgstr ""
  2901. #: src/settings_translation_file.cpp
  2902. msgid "Max block send distance"
  2903. msgstr ""
  2904. #: src/settings_translation_file.cpp
  2905. msgid "Max liquids processed per step."
  2906. msgstr ""
  2907. #: src/settings_translation_file.cpp
  2908. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  2909. msgstr ""
  2910. #: src/settings_translation_file.cpp
  2911. msgid "Max. packets per iteration"
  2912. msgstr ""
  2913. #: src/settings_translation_file.cpp
  2914. msgid "Maximum FPS"
  2915. msgstr "最大FPS"
  2916. #: src/settings_translation_file.cpp
  2917. msgid "Maximum FPS when game is paused."
  2918. msgstr "ポーズメニューでの最大FPS。"
  2919. #: src/settings_translation_file.cpp
  2920. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  2921. msgstr ""
  2922. #: src/settings_translation_file.cpp
  2923. msgid "Maximum hotbar width"
  2924. msgstr ""
  2925. #: src/settings_translation_file.cpp
  2926. msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
  2927. msgstr ""
  2928. #: src/settings_translation_file.cpp
  2929. msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
  2930. msgstr ""
  2931. #: src/settings_translation_file.cpp
  2932. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  2933. msgstr ""
  2934. #: src/settings_translation_file.cpp
  2935. msgid ""
  2936. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  2937. "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
  2938. msgstr ""
  2939. #: src/settings_translation_file.cpp
  2940. msgid ""
  2941. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  2942. "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
  2943. msgstr ""
  2944. #: src/settings_translation_file.cpp
  2945. msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
  2946. msgstr ""
  2947. #: src/settings_translation_file.cpp
  2948. msgid ""
  2949. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  2950. "Set to -1 for unlimited amount."
  2951. msgstr ""
  2952. #: src/settings_translation_file.cpp
  2953. msgid ""
  2954. "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
  2955. "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
  2956. "client number."
  2957. msgstr ""
  2958. #: src/settings_translation_file.cpp
  2959. msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
  2960. msgstr ""
  2961. #: src/settings_translation_file.cpp
  2962. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  2963. msgstr ""
  2964. #: src/settings_translation_file.cpp
  2965. msgid "Maximum objects per block"
  2966. msgstr ""
  2967. #: src/settings_translation_file.cpp
  2968. msgid ""
  2969. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  2970. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  2971. msgstr ""
  2972. #: src/settings_translation_file.cpp
  2973. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  2974. msgstr ""
  2975. #: src/settings_translation_file.cpp
  2976. msgid "Maximum simultaneous block sends total"
  2977. msgstr ""
  2978. #: src/settings_translation_file.cpp
  2979. msgid "Maximum size of the out chat queue"
  2980. msgstr ""
  2981. #: src/settings_translation_file.cpp
  2982. msgid ""
  2983. "Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
  2984. "queue size unlimited"
  2985. msgstr ""
  2986. #: src/settings_translation_file.cpp
  2987. msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
  2988. msgstr "ファイルダウンロード (例: Modのダウンロード)の最大経過時間。"
  2989. #: src/settings_translation_file.cpp
  2990. msgid "Maximum users"
  2991. msgstr "最大ユーザー数"
  2992. #: src/settings_translation_file.cpp
  2993. msgid "Menus"
  2994. msgstr "メニュー"
  2995. #: src/settings_translation_file.cpp
  2996. msgid "Mesh cache"
  2997. msgstr ""
  2998. #: src/settings_translation_file.cpp
  2999. msgid "Message of the day"
  3000. msgstr ""
  3001. #: src/settings_translation_file.cpp
  3002. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  3003. msgstr ""
  3004. #: src/settings_translation_file.cpp
  3005. msgid "Method used to highlight selected object."
  3006. msgstr ""
  3007. #: src/settings_translation_file.cpp
  3008. msgid "Minimap"
  3009. msgstr ""
  3010. #: src/settings_translation_file.cpp
  3011. msgid "Minimap key"
  3012. msgstr ""
  3013. #: src/settings_translation_file.cpp
  3014. msgid "Minimap scan height"
  3015. msgstr ""
  3016. #: src/settings_translation_file.cpp
  3017. msgid "Minimum texture size for filters"
  3018. msgstr ""
  3019. #: src/settings_translation_file.cpp
  3020. msgid "Mipmapping"
  3021. msgstr "ミップマッピング"
  3022. #: src/settings_translation_file.cpp
  3023. msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
  3024. msgstr ""
  3025. #: src/settings_translation_file.cpp
  3026. msgid "Monospace font path"
  3027. msgstr ""
  3028. #: src/settings_translation_file.cpp
  3029. msgid "Monospace font size"
  3030. msgstr ""
  3031. #: src/settings_translation_file.cpp
  3032. msgid "Mountain height noise"
  3033. msgstr ""
  3034. #: src/settings_translation_file.cpp
  3035. msgid "Mountain noise"
  3036. msgstr ""
  3037. #: src/settings_translation_file.cpp
  3038. msgid "Mouse sensitivity"
  3039. msgstr "マウスの感度"
  3040. #: src/settings_translation_file.cpp
  3041. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  3042. msgstr ""
  3043. #: src/settings_translation_file.cpp
  3044. msgid "Mud noise"
  3045. msgstr ""
  3046. #: src/settings_translation_file.cpp
  3047. msgid ""
  3048. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  3049. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  3050. msgstr ""
  3051. #: src/settings_translation_file.cpp
  3052. #, fuzzy
  3053. msgid "Mute key"
  3054. msgstr "使用キー"
  3055. #: src/settings_translation_file.cpp
  3056. msgid ""
  3057. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  3058. "Creating a world in the main menu will override this."
  3059. msgstr ""
  3060. #: src/settings_translation_file.cpp
  3061. msgid ""
  3062. "Name of the player.\n"
  3063. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  3064. "When starting from the main menu, this is overridden."
  3065. msgstr ""
  3066. #: src/settings_translation_file.cpp
  3067. msgid ""
  3068. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  3069. msgstr ""
  3070. #: src/settings_translation_file.cpp
  3071. msgid "Network"
  3072. msgstr "ネットワーク"
  3073. #: src/settings_translation_file.cpp
  3074. msgid ""
  3075. "Network port to listen (UDP).\n"
  3076. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  3077. msgstr ""
  3078. #: src/settings_translation_file.cpp
  3079. msgid "New users need to input this password."
  3080. msgstr "新しいユーザーはこのパスワードを入力する必要があります。"
  3081. #: src/settings_translation_file.cpp
  3082. msgid "Noclip"
  3083. msgstr "すり抜けモード"
  3084. #: src/settings_translation_file.cpp
  3085. msgid "Noclip key"
  3086. msgstr ""
  3087. #: src/settings_translation_file.cpp
  3088. msgid "Node highlighting"
  3089. msgstr "ノードをハイライト"
  3090. #: src/settings_translation_file.cpp
  3091. msgid "NodeTimer interval"
  3092. msgstr ""
  3093. #: src/settings_translation_file.cpp
  3094. msgid "Noises"
  3095. msgstr ""
  3096. #: src/settings_translation_file.cpp
  3097. msgid "Normalmaps sampling"
  3098. msgstr ""
  3099. #: src/settings_translation_file.cpp
  3100. msgid "Normalmaps strength"
  3101. msgstr ""
  3102. #: src/settings_translation_file.cpp
  3103. msgid "Number of emerge threads"
  3104. msgstr ""
  3105. #: src/settings_translation_file.cpp
  3106. msgid ""
  3107. "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
  3108. "number\n"
  3109. "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
  3110. "speed greatly\n"
  3111. "at the cost of slightly buggy caves."
  3112. msgstr ""
  3113. #: src/settings_translation_file.cpp
  3114. msgid ""
  3115. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  3116. "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
  3117. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  3118. msgstr ""
  3119. #: src/settings_translation_file.cpp
  3120. msgid "Number of parallax occlusion iterations."
  3121. msgstr ""
  3122. #: src/settings_translation_file.cpp
  3123. msgid "Offset"
  3124. msgstr ""
  3125. #: src/settings_translation_file.cpp
  3126. msgid "Opaque liquids"
  3127. msgstr "不透明な水"
  3128. #: src/settings_translation_file.cpp
  3129. msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
  3130. msgstr ""
  3131. #: src/settings_translation_file.cpp
  3132. msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
  3133. msgstr ""
  3134. #: src/settings_translation_file.cpp
  3135. msgid "Parallax occlusion"
  3136. msgstr "視差遮蔽マッピング"
  3137. #: src/settings_translation_file.cpp
  3138. msgid "Parallax occlusion Scale"
  3139. msgstr "視差遮蔽マッピング"
  3140. #: src/settings_translation_file.cpp
  3141. msgid "Parallax occlusion bias"
  3142. msgstr "視差遮蔽マッピング"
  3143. #: src/settings_translation_file.cpp
  3144. msgid "Parallax occlusion iterations"
  3145. msgstr "視差遮蔽マッピング"
  3146. #: src/settings_translation_file.cpp
  3147. msgid "Parallax occlusion mode"
  3148. msgstr "視差遮蔽マッピングモード"
  3149. #: src/settings_translation_file.cpp
  3150. msgid "Parallax occlusion strength"
  3151. msgstr "視差遮蔽マッピング"
  3152. #: src/settings_translation_file.cpp
  3153. msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
  3154. msgstr ""
  3155. #: src/settings_translation_file.cpp
  3156. msgid "Path to save screenshots at."
  3157. msgstr ""
  3158. #: src/settings_translation_file.cpp
  3159. msgid ""
  3160. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  3161. "used."
  3162. msgstr ""
  3163. #: src/settings_translation_file.cpp
  3164. msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
  3165. msgstr ""
  3166. #: src/settings_translation_file.cpp
  3167. msgid "Physics"
  3168. msgstr ""
  3169. #: src/settings_translation_file.cpp
  3170. msgid ""
  3171. "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
  3172. "This requires the \"fly\" privilege on the server."
  3173. msgstr ""
  3174. #: src/settings_translation_file.cpp
  3175. msgid "Player name"
  3176. msgstr "プレイヤ名"
  3177. #: src/settings_translation_file.cpp
  3178. msgid "Player transfer distance"
  3179. msgstr ""
  3180. #: src/settings_translation_file.cpp
  3181. msgid "Player versus Player"
  3182. msgstr ""
  3183. #: src/settings_translation_file.cpp
  3184. msgid ""
  3185. "Port to connect to (UDP).\n"
  3186. "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
  3187. msgstr ""
  3188. #: src/settings_translation_file.cpp
  3189. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  3190. msgstr ""
  3191. #: src/settings_translation_file.cpp
  3192. msgid ""
  3193. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
  3194. "disable. Useful for developers."
  3195. msgstr ""
  3196. #: src/settings_translation_file.cpp
  3197. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  3198. msgstr ""
  3199. #: src/settings_translation_file.cpp
  3200. msgid "Profiler"
  3201. msgstr ""
  3202. #: src/settings_translation_file.cpp
  3203. msgid "Profiler toggle key"
  3204. msgstr ""
  3205. #: src/settings_translation_file.cpp
  3206. msgid "Profiling"
  3207. msgstr ""
  3208. #: src/settings_translation_file.cpp
  3209. msgid ""
  3210. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  3211. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  3212. "corners."
  3213. msgstr ""
  3214. #: src/settings_translation_file.cpp
  3215. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
  3216. msgstr ""
  3217. #: src/settings_translation_file.cpp
  3218. msgid "Random input"
  3219. msgstr ""
  3220. #: src/settings_translation_file.cpp
  3221. msgid "Range select key"
  3222. msgstr "視野範囲変更"
  3223. #: src/settings_translation_file.cpp
  3224. msgid "Remote media"
  3225. msgstr ""
  3226. #: src/settings_translation_file.cpp
  3227. msgid "Remote port"
  3228. msgstr ""
  3229. #: src/settings_translation_file.cpp
  3230. msgid ""
  3231. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  3232. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  3233. msgstr ""
  3234. #: src/settings_translation_file.cpp
  3235. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  3236. msgstr ""
  3237. #: src/settings_translation_file.cpp
  3238. #, fuzzy
  3239. msgid "Report path"
  3240. msgstr "フォントパス"
  3241. #: src/settings_translation_file.cpp
  3242. msgid "Ridge noise"
  3243. msgstr ""
  3244. #: src/settings_translation_file.cpp
  3245. msgid "Ridge underwater noise"
  3246. msgstr ""
  3247. #: src/settings_translation_file.cpp
  3248. msgid "Right key"
  3249. msgstr "右キー"
  3250. #: src/settings_translation_file.cpp
  3251. msgid "Rightclick repetition interval"
  3252. msgstr ""
  3253. #: src/settings_translation_file.cpp
  3254. msgid "River Depth"
  3255. msgstr ""
  3256. #: src/settings_translation_file.cpp
  3257. msgid "River Noise"
  3258. msgstr ""
  3259. #: src/settings_translation_file.cpp
  3260. msgid "River Size"
  3261. msgstr ""
  3262. #: src/settings_translation_file.cpp
  3263. msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
  3264. msgstr ""
  3265. #: src/settings_translation_file.cpp
  3266. msgid "Rollback recording"
  3267. msgstr ""
  3268. #: src/settings_translation_file.cpp
  3269. msgid "Round minimap"
  3270. msgstr ""
  3271. #: src/settings_translation_file.cpp
  3272. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  3273. msgstr ""
  3274. #: src/settings_translation_file.cpp
  3275. msgid "Save the map received by the client on disk."
  3276. msgstr ""
  3277. #: src/settings_translation_file.cpp
  3278. msgid "Save window size automatically when modified."
  3279. msgstr ""
  3280. #: src/settings_translation_file.cpp
  3281. msgid "Saving map received from server"
  3282. msgstr ""
  3283. #: src/settings_translation_file.cpp
  3284. msgid "Scale"
  3285. msgstr ""
  3286. #: src/settings_translation_file.cpp
  3287. msgid ""
  3288. "Scale gui by a user specified value.\n"
  3289. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  3290. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  3291. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  3292. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  3293. msgstr ""
  3294. #: src/settings_translation_file.cpp
  3295. msgid "Screen height"
  3296. msgstr "画面高"
  3297. #: src/settings_translation_file.cpp
  3298. msgid "Screen width"
  3299. msgstr "画面幅"
  3300. #: src/settings_translation_file.cpp
  3301. msgid "Screenshot folder"
  3302. msgstr "スクリーンショットのフォルダ"
  3303. #: src/settings_translation_file.cpp
  3304. msgid "Screenshot format"
  3305. msgstr "スクリーンショットのファイル形式"
  3306. #: src/settings_translation_file.cpp
  3307. msgid "Screenshot quality"
  3308. msgstr "スクリーンショットの品質"
  3309. #: src/settings_translation_file.cpp
  3310. msgid ""
  3311. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  3312. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  3313. "Use 0 for default quality."
  3314. msgstr ""
  3315. #: src/settings_translation_file.cpp
  3316. #, fuzzy
  3317. msgid "Seabed noise"
  3318. msgstr "洞窟ノイズ#1"
  3319. #: src/settings_translation_file.cpp
  3320. msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
  3321. msgstr ""
  3322. #: src/settings_translation_file.cpp
  3323. msgid "Security"
  3324. msgstr "セキュリティ"
  3325. #: src/settings_translation_file.cpp
  3326. msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  3327. msgstr ""
  3328. #: src/settings_translation_file.cpp
  3329. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  3330. msgstr ""
  3331. #: src/settings_translation_file.cpp
  3332. msgid "Selection box color"
  3333. msgstr "ノード選択線の色"
  3334. #: src/settings_translation_file.cpp
  3335. msgid "Selection box width"
  3336. msgstr "ノード選択線の幅"
  3337. #: src/settings_translation_file.cpp
  3338. msgid "Server / Singleplayer"
  3339. msgstr "サーバ / シングルプレイヤー"
  3340. #: src/settings_translation_file.cpp
  3341. msgid "Server URL"
  3342. msgstr "サーバURL"
  3343. #: src/settings_translation_file.cpp
  3344. msgid "Server address"
  3345. msgstr "サーバアドレス"
  3346. #: src/settings_translation_file.cpp
  3347. msgid "Server description"
  3348. msgstr "サーバポート"
  3349. #: src/settings_translation_file.cpp
  3350. msgid "Server name"
  3351. msgstr "サーバ名"
  3352. #: src/settings_translation_file.cpp
  3353. msgid "Server port"
  3354. msgstr "サーバポート"
  3355. #: src/settings_translation_file.cpp
  3356. msgid "Server side occlusion culling"
  3357. msgstr ""
  3358. #: src/settings_translation_file.cpp
  3359. msgid "Serverlist URL"
  3360. msgstr "サーバ一覧URL"
  3361. #: src/settings_translation_file.cpp
  3362. msgid "Serverlist file"
  3363. msgstr "サーバ一覧ファイル"
  3364. #: src/settings_translation_file.cpp
  3365. msgid ""
  3366. "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
  3367. "A restart is required after changing this."
  3368. msgstr ""
  3369. #: src/settings_translation_file.cpp
  3370. msgid ""
  3371. "Set to true enables waving leaves.\n"
  3372. "Requires shaders to be enabled."
  3373. msgstr ""
  3374. #: src/settings_translation_file.cpp
  3375. msgid ""
  3376. "Set to true enables waving plants.\n"
  3377. "Requires shaders to be enabled."
  3378. msgstr ""
  3379. #: src/settings_translation_file.cpp
  3380. msgid ""
  3381. "Set to true enables waving water.\n"
  3382. "Requires shaders to be enabled."
  3383. msgstr ""
  3384. #: src/settings_translation_file.cpp
  3385. #, fuzzy
  3386. msgid "Shader path"
  3387. msgstr "シェーダー"
  3388. #: src/settings_translation_file.cpp
  3389. msgid ""
  3390. "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
  3391. "video cards.\n"
  3392. "This only works with the OpenGL video backend."
  3393. msgstr ""
  3394. #: src/settings_translation_file.cpp
  3395. msgid "Shadow limit"
  3396. msgstr ""
  3397. #: src/settings_translation_file.cpp
  3398. msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
  3399. msgstr ""
  3400. #: src/settings_translation_file.cpp
  3401. msgid "Show debug info"
  3402. msgstr ""
  3403. #: src/settings_translation_file.cpp
  3404. msgid "Show entity selection boxes"
  3405. msgstr ""
  3406. #: src/settings_translation_file.cpp
  3407. msgid "Shutdown message"
  3408. msgstr "サーバ終了時のメッセージ"
  3409. #: src/settings_translation_file.cpp
  3410. msgid ""
  3411. "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
  3412. "nodes)."
  3413. msgstr ""
  3414. #: src/settings_translation_file.cpp
  3415. msgid ""
  3416. "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
  3417. "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
  3418. "thread, thus reducing jitter."
  3419. msgstr ""
  3420. #: src/settings_translation_file.cpp
  3421. msgid "Slice w"
  3422. msgstr ""
  3423. #: src/settings_translation_file.cpp
  3424. msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
  3425. msgstr ""
  3426. #: src/settings_translation_file.cpp
  3427. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  3428. msgstr ""
  3429. #: src/settings_translation_file.cpp
  3430. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  3431. msgstr ""
  3432. #: src/settings_translation_file.cpp
  3433. msgid "Smooth lighting"
  3434. msgstr "滑らかな照明"
  3435. #: src/settings_translation_file.cpp
  3436. msgid ""
  3437. "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
  3438. "Useful for recording videos."
  3439. msgstr ""
  3440. #: src/settings_translation_file.cpp
  3441. msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
  3442. msgstr ""
  3443. #: src/settings_translation_file.cpp
  3444. msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
  3445. msgstr ""
  3446. #: src/settings_translation_file.cpp
  3447. msgid "Sneak key"
  3448. msgstr "スニークキー"
  3449. #: src/settings_translation_file.cpp
  3450. msgid "Sound"
  3451. msgstr "サウンド"
  3452. #: src/settings_translation_file.cpp
  3453. msgid ""
  3454. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  3455. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  3456. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  3457. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  3458. msgstr ""
  3459. #: src/settings_translation_file.cpp
  3460. msgid "Static spawnpoint"
  3461. msgstr ""
  3462. #: src/settings_translation_file.cpp
  3463. msgid "Status message on connection"
  3464. msgstr ""
  3465. #: src/settings_translation_file.cpp
  3466. msgid "Steepness noise"
  3467. msgstr ""
  3468. #: src/settings_translation_file.cpp
  3469. msgid "Strength of generated normalmaps."
  3470. msgstr "ノーマルマップの生成。"
  3471. #: src/settings_translation_file.cpp
  3472. msgid "Strength of parallax."
  3473. msgstr ""
  3474. #: src/settings_translation_file.cpp
  3475. msgid "Strict protocol checking"
  3476. msgstr ""
  3477. #: src/settings_translation_file.cpp
  3478. msgid "Strip color codes"
  3479. msgstr ""
  3480. #: src/settings_translation_file.cpp
  3481. msgid "Support older servers"
  3482. msgstr ""
  3483. #: src/settings_translation_file.cpp
  3484. msgid "Synchronous SQLite"
  3485. msgstr ""
  3486. #: src/settings_translation_file.cpp
  3487. msgid "Temperature variation for biomes."
  3488. msgstr ""
  3489. #: src/settings_translation_file.cpp
  3490. msgid "Terrain Height"
  3491. msgstr ""
  3492. #: src/settings_translation_file.cpp
  3493. msgid "Terrain alt noise"
  3494. msgstr ""
  3495. #: src/settings_translation_file.cpp
  3496. msgid "Terrain base noise"
  3497. msgstr ""
  3498. #: src/settings_translation_file.cpp
  3499. msgid "Terrain higher noise"
  3500. msgstr ""
  3501. #: src/settings_translation_file.cpp
  3502. msgid "Terrain noise"
  3503. msgstr ""
  3504. #: src/settings_translation_file.cpp
  3505. msgid ""
  3506. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  3507. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  3508. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  3509. msgstr ""
  3510. #: src/settings_translation_file.cpp
  3511. msgid ""
  3512. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  3513. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  3514. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  3515. msgstr ""
  3516. #: src/settings_translation_file.cpp
  3517. msgid "Terrain persistence noise"
  3518. msgstr ""
  3519. #: src/settings_translation_file.cpp
  3520. msgid "Texture path"
  3521. msgstr "テクスチャパス"
  3522. #: src/settings_translation_file.cpp
  3523. msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
  3524. msgstr ""
  3525. #: src/settings_translation_file.cpp
  3526. msgid ""
  3527. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  3528. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  3529. msgstr ""
  3530. #: src/settings_translation_file.cpp
  3531. msgid "The depth of dirt or other filler"
  3532. msgstr ""
  3533. #: src/settings_translation_file.cpp
  3534. msgid ""
  3535. "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
  3536. msgstr ""
  3537. #: src/settings_translation_file.cpp
  3538. msgid "The identifier of the joystick to use"
  3539. msgstr ""
  3540. #: src/settings_translation_file.cpp
  3541. msgid "The network interface that the server listens on."
  3542. msgstr ""
  3543. #: src/settings_translation_file.cpp
  3544. msgid ""
  3545. "The privileges that new users automatically get.\n"
  3546. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  3547. msgstr ""
  3548. #: src/settings_translation_file.cpp
  3549. msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
  3550. msgstr ""
  3551. #: src/settings_translation_file.cpp
  3552. msgid ""
  3553. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  3554. "ingame view frustum around."
  3555. msgstr ""
  3556. #: src/settings_translation_file.cpp
  3557. msgid ""
  3558. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  3559. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  3560. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  3561. "set to the nearest valid value."
  3562. msgstr ""
  3563. #: src/settings_translation_file.cpp
  3564. msgid ""
  3565. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  3566. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  3567. "items. A value of 0 disables the functionality."
  3568. msgstr ""
  3569. #: src/settings_translation_file.cpp
  3570. msgid ""
  3571. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  3572. "when holding down a joystick button combination."
  3573. msgstr ""
  3574. #: src/settings_translation_file.cpp
  3575. msgid ""
  3576. "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
  3577. "right mouse button."
  3578. msgstr ""
  3579. #: src/settings_translation_file.cpp
  3580. msgid "The type of joystick"
  3581. msgstr ""
  3582. #: src/settings_translation_file.cpp
  3583. msgid "This font will be used for certain languages."
  3584. msgstr ""
  3585. #: src/settings_translation_file.cpp
  3586. msgid "Time in between active block management cycles"
  3587. msgstr ""
  3588. #: src/settings_translation_file.cpp
  3589. msgid ""
  3590. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  3591. "Setting it to -1 disables the feature."
  3592. msgstr ""
  3593. #: src/settings_translation_file.cpp
  3594. msgid "Time send interval"
  3595. msgstr ""
  3596. #: src/settings_translation_file.cpp
  3597. msgid "Time speed"
  3598. msgstr "時間の速さ"
  3599. #: src/settings_translation_file.cpp
  3600. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
  3601. msgstr ""
  3602. #: src/settings_translation_file.cpp
  3603. msgid ""
  3604. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  3605. "something.\n"
  3606. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  3607. "node."
  3608. msgstr ""
  3609. #: src/settings_translation_file.cpp
  3610. msgid "Toggle camera mode key"
  3611. msgstr ""
  3612. #: src/settings_translation_file.cpp
  3613. msgid "Tooltip delay"
  3614. msgstr ""
  3615. #: src/settings_translation_file.cpp
  3616. msgid "Trees noise"
  3617. msgstr ""
  3618. #: src/settings_translation_file.cpp
  3619. msgid "Trilinear filtering"
  3620. msgstr "トリリニアフィルタリング"
  3621. #: src/settings_translation_file.cpp
  3622. msgid ""
  3623. "True = 256\n"
  3624. "False = 128\n"
  3625. "Useable to make minimap smoother on slower machines."
  3626. msgstr ""
  3627. #: src/settings_translation_file.cpp
  3628. msgid "Trusted mods"
  3629. msgstr "信頼するMod"
  3630. #: src/settings_translation_file.cpp
  3631. msgid ""
  3632. "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
  3633. "terrain."
  3634. msgstr ""
  3635. #: src/settings_translation_file.cpp
  3636. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  3637. msgstr ""
  3638. #: src/settings_translation_file.cpp
  3639. #, fuzzy
  3640. msgid "Undersampling"
  3641. msgstr "レンダリング:"
  3642. #: src/settings_translation_file.cpp
  3643. msgid ""
  3644. "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
  3645. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  3646. "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
  3647. "image."
  3648. msgstr ""
  3649. #: src/settings_translation_file.cpp
  3650. msgid "Unlimited player transfer distance"
  3651. msgstr ""
  3652. #: src/settings_translation_file.cpp
  3653. msgid "Unload unused server data"
  3654. msgstr ""
  3655. #: src/settings_translation_file.cpp
  3656. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  3657. msgstr ""
  3658. #: src/settings_translation_file.cpp
  3659. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  3660. msgstr ""
  3661. #: src/settings_translation_file.cpp
  3662. msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
  3663. msgstr ""
  3664. #: src/settings_translation_file.cpp
  3665. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  3666. msgstr ""
  3667. #: src/settings_translation_file.cpp
  3668. msgid "Use key"
  3669. msgstr "使用キー"
  3670. #: src/settings_translation_file.cpp
  3671. msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
  3672. msgstr ""
  3673. #: src/settings_translation_file.cpp
  3674. msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
  3675. msgstr ""
  3676. #: src/settings_translation_file.cpp
  3677. msgid "V-Sync"
  3678. msgstr ""
  3679. #: src/settings_translation_file.cpp
  3680. msgid "VBO"
  3681. msgstr "VBO"
  3682. #: src/settings_translation_file.cpp
  3683. msgid "Valley Depth"
  3684. msgstr ""
  3685. #: src/settings_translation_file.cpp
  3686. msgid "Valley Fill"
  3687. msgstr ""
  3688. #: src/settings_translation_file.cpp
  3689. msgid "Valley Profile"
  3690. msgstr ""
  3691. #: src/settings_translation_file.cpp
  3692. msgid "Valley Slope"
  3693. msgstr ""
  3694. #: src/settings_translation_file.cpp
  3695. msgid "Valleys C Flags"
  3696. msgstr ""
  3697. #: src/settings_translation_file.cpp
  3698. msgid "Variation of biome filler depth."
  3699. msgstr ""
  3700. #: src/settings_translation_file.cpp
  3701. msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
  3702. msgstr ""
  3703. #: src/settings_translation_file.cpp
  3704. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  3705. msgstr ""
  3706. #: src/settings_translation_file.cpp
  3707. msgid "Variation of number of caves."
  3708. msgstr ""
  3709. #: src/settings_translation_file.cpp
  3710. msgid ""
  3711. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  3712. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  3713. msgstr ""
  3714. #: src/settings_translation_file.cpp
  3715. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  3716. msgstr ""
  3717. #: src/settings_translation_file.cpp
  3718. msgid ""
  3719. "Varies roughness of terrain.\n"
  3720. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  3721. msgstr ""
  3722. #: src/settings_translation_file.cpp
  3723. #, fuzzy
  3724. msgid "Varies steepness of cliffs."
  3725. msgstr "丘の険しさ/高さの設定。"
  3726. #: src/settings_translation_file.cpp
  3727. msgid "Vertical screen synchronization."
  3728. msgstr ""
  3729. #: src/settings_translation_file.cpp
  3730. msgid "Video driver"
  3731. msgstr "ビデオドライバ"
  3732. #: src/settings_translation_file.cpp
  3733. msgid "View bobbing factor"
  3734. msgstr ""
  3735. #: src/settings_translation_file.cpp
  3736. msgid "View distance in nodes."
  3737. msgstr ""
  3738. #: src/settings_translation_file.cpp
  3739. msgid "View range decrease key"
  3740. msgstr ""
  3741. #: src/settings_translation_file.cpp
  3742. msgid "View range increase key"
  3743. msgstr ""
  3744. #: src/settings_translation_file.cpp
  3745. msgid "View zoom key"
  3746. msgstr ""
  3747. #: src/settings_translation_file.cpp
  3748. msgid "Viewing range"
  3749. msgstr ""
  3750. #: src/settings_translation_file.cpp
  3751. msgid "Volume"
  3752. msgstr "音量"
  3753. #: src/settings_translation_file.cpp
  3754. msgid ""
  3755. "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  3756. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  3757. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3758. "Range roughly -2 to 2."
  3759. msgstr ""
  3760. #: src/settings_translation_file.cpp
  3761. msgid "Walking speed"
  3762. msgstr "歩く速度"
  3763. #: src/settings_translation_file.cpp
  3764. msgid "Water Features"
  3765. msgstr "テクスチャを設定中"
  3766. #: src/settings_translation_file.cpp
  3767. msgid "Water level"
  3768. msgstr "水位"
  3769. #: src/settings_translation_file.cpp
  3770. msgid "Water surface level of the world."
  3771. msgstr "ワールドの水面の高さです。"
  3772. #: src/settings_translation_file.cpp
  3773. msgid "Waving Nodes"
  3774. msgstr "揺れるノード"
  3775. #: src/settings_translation_file.cpp
  3776. msgid "Waving leaves"
  3777. msgstr "揺れる葉"
  3778. #: src/settings_translation_file.cpp
  3779. msgid "Waving plants"
  3780. msgstr "揺れる草花"
  3781. #: src/settings_translation_file.cpp
  3782. msgid "Waving water"
  3783. msgstr "揺れる水"
  3784. #: src/settings_translation_file.cpp
  3785. msgid "Waving water height"
  3786. msgstr "水の揺れる高さ"
  3787. #: src/settings_translation_file.cpp
  3788. msgid "Waving water length"
  3789. msgstr "水の揺れる丈"
  3790. #: src/settings_translation_file.cpp
  3791. msgid "Waving water speed"
  3792. msgstr "水の揺れる速度"
  3793. #: src/settings_translation_file.cpp
  3794. msgid ""
  3795. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  3796. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  3797. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  3798. msgstr ""
  3799. #: src/settings_translation_file.cpp
  3800. msgid ""
  3801. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  3802. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  3803. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  3804. "properly support downloading textures back from hardware."
  3805. msgstr ""
  3806. #: src/settings_translation_file.cpp
  3807. msgid ""
  3808. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  3809. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  3810. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  3811. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  3812. "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
  3813. "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
  3814. "enabled."
  3815. msgstr ""
  3816. #: src/settings_translation_file.cpp
  3817. msgid ""
  3818. "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
  3819. msgstr ""
  3820. "Freetypeフォントを利用するかどうかの設定です。Freetypeをサポートするビルドで"
  3821. "ある必要があります。"
  3822. #: src/settings_translation_file.cpp
  3823. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  3824. msgstr ""
  3825. "ノードのテクスチャのアニメーションをマップブロックごとに非同期にするかどうか"
  3826. "の設定です。"
  3827. #: src/settings_translation_file.cpp
  3828. msgid ""
  3829. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  3830. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  3831. msgstr ""
  3832. "視界の範囲に関わらずクライアントにプレイヤーを表示するかどうかの設定です。\n"
  3833. "非推奨です。player_transfer_distance instead設定を利用してください。"
  3834. #: src/settings_translation_file.cpp
  3835. msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
  3836. msgstr "他のプレイヤーを殺すことができるかどうかの設定です。"
  3837. #: src/settings_translation_file.cpp
  3838. msgid ""
  3839. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  3840. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  3841. msgstr ""
  3842. "(Luaが)クラッシュした際にクライアントに再接続を要求するかどうかの設定です。\n"
  3843. "サーバが自動で再起動されるように設定されているならばtrueに設定してください。"
  3844. #: src/settings_translation_file.cpp
  3845. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  3846. msgstr "可視領域の端に霧を表示するかどうかの設定です。"
  3847. #: src/settings_translation_file.cpp
  3848. msgid ""
  3849. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  3850. msgstr ""
  3851. "クライアントのデバッグ情報を表示するかどうかの設定です(F5を押すのと同じ効"
  3852. "果)。"
  3853. #: src/settings_translation_file.cpp
  3854. msgid ""
  3855. "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
  3856. "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
  3857. "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
  3858. "Disabling this option will protect your password better."
  3859. msgstr ""
  3860. #: src/settings_translation_file.cpp
  3861. msgid "Width component of the initial window size."
  3862. msgstr "ウィンドウ幅の初期値。"
  3863. #: src/settings_translation_file.cpp
  3864. msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
  3865. msgstr "ノードを選択した際に表示される線の幅です。"
  3866. #: src/settings_translation_file.cpp
  3867. msgid ""
  3868. "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
  3869. "background.\n"
  3870. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  3871. msgstr ""
  3872. #: src/settings_translation_file.cpp
  3873. msgid ""
  3874. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  3875. "Not needed if starting from the main menu."
  3876. msgstr ""
  3877. "ワールドを保存するディレクトリです(全てのワールドはここに保存されます)。\n"
  3878. "メインメニューから開始する場合必要ありません。"
  3879. #: src/settings_translation_file.cpp
  3880. #, fuzzy
  3881. msgid "Y of flat ground."
  3882. msgstr "フラットマップの地面の高さ"
  3883. #: src/settings_translation_file.cpp
  3884. msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
  3885. msgstr "擬似乱数による大きい洞窟の高さ(Y)の上限。"
  3886. #: src/settings_translation_file.cpp
  3887. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  3888. msgstr ""
  3889. #: src/settings_translation_file.cpp
  3890. msgid "Y-level of average terrain surface."
  3891. msgstr ""
  3892. #: src/settings_translation_file.cpp
  3893. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  3894. msgstr ""
  3895. #: src/settings_translation_file.cpp
  3896. msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
  3897. msgstr ""
  3898. #: src/settings_translation_file.cpp
  3899. msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
  3900. msgstr ""
  3901. #: src/settings_translation_file.cpp
  3902. msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
  3903. msgstr ""
  3904. #: src/settings_translation_file.cpp
  3905. msgid "Y-level of seabed."
  3906. msgstr ""
  3907. #: src/settings_translation_file.cpp
  3908. msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
  3909. msgstr ""
  3910. #: src/settings_translation_file.cpp
  3911. msgid "block send optimize distance"
  3912. msgstr ""
  3913. #: src/settings_translation_file.cpp
  3914. msgid "cURL file download timeout"
  3915. msgstr "cURLファイルダウンロードタイムアウト"
  3916. #: src/settings_translation_file.cpp
  3917. msgid "cURL parallel limit"
  3918. msgstr "cURL並行処理制限"
  3919. #: src/settings_translation_file.cpp
  3920. msgid "cURL timeout"
  3921. msgstr "cURLタイムアウト"
  3922. #, fuzzy
  3923. #~ msgid "Preload inventory textures"
  3924. #~ msgstr "テクスチャ読み込み中..."
  3925. #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
  3926. #~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: "
  3927. #~ msgid "Touch free target"
  3928. #~ msgstr "タッチ位置を自由にする"
  3929. #~ msgid " KB/s"
  3930. #~ msgstr " KB/秒"
  3931. #~ msgid " MB/s"
  3932. #~ msgstr " MB/秒"
  3933. #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
  3934. #~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します"
  3935. #~ msgid "If enabled, "
  3936. #~ msgstr "有効化の場合 "
  3937. #~ msgid "If disabled "
  3938. #~ msgstr "無効化の場合 "
  3939. #~ msgid "No!!!"
  3940. #~ msgstr "いいえ!!!"
  3941. #~ msgid "Generate Normalmaps"
  3942. #~ msgstr "ノーマルマップの生成"
  3943. #~ msgid "Public Serverlist"
  3944. #~ msgstr "公開サーバ一覧"
  3945. #~ msgid "No of course not!"
  3946. #~ msgstr "いいえ!"
  3947. #~ msgid "Useful for mod developers."
  3948. #~ msgstr "Mod開発に便利。"
  3949. #, fuzzy
  3950. #~ msgid "Detailed mod profiling"
  3951. #~ msgstr "詳細なModのプロファイル化"
  3952. #, fuzzy
  3953. #~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
  3954. #~ msgstr "詳細なModのプロファイルデータです。Mod開発者に便利です。"
  3955. #~ msgid ""
  3956. #~ "Where the map generator stops.\n"
  3957. #~ "Please note:\n"
  3958. #~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
  3959. #~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
  3960. #~ "MapBlocks).\n"
  3961. #~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
  3962. #~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
  3963. #~ msgstr ""
  3964. #~ "どこでマップ生成を停止するかの設定です。\n"
  3965. #~ "注意:\n"
  3966. #~ "- 最大で31000です(これ以上に設定しても効果はありません)。\n"
  3967. #~ "- マップ生成は80x80x80ノードのグループで動作します (5x5x5マップブロッ"
  3968. #~ "ク)。\n"
  3969. #~ "- このグループは原点から-32、-32ノードのオフセットがあります。\n"
  3970. #~ "- グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。"
  3971. #, fuzzy
  3972. #~ msgid "Mapgen v7 cave width"
  3973. #~ msgstr "ワールドタイプ"
  3974. #, fuzzy
  3975. #~ msgid "Mapgen v5 cave width"
  3976. #~ msgstr "ワールドタイプ"
  3977. #~ msgid "Mapgen fractal slice w"
  3978. #~ msgstr "マップ生成フラグ"
  3979. #~ msgid "Mapgen fractal scale"
  3980. #~ msgstr "マップ生成フラグ"
  3981. #~ msgid "Mapgen fractal offset"
  3982. #~ msgstr "マップ生成フラグ"
  3983. #~ msgid "Mapgen fractal iterations"
  3984. #~ msgstr "視差遮蔽マッピング"
  3985. #~ msgid "Mapgen fractal fractal"
  3986. #~ msgstr "マップ生成フラグ"
  3987. #, fuzzy
  3988. #~ msgid "Mapgen fractal cave width"
  3989. #~ msgstr "マップ生成フラグ"
  3990. #, fuzzy
  3991. #~ msgid "Mapgen flat cave width"
  3992. #~ msgstr "マップ生成フラグ"
  3993. #, fuzzy
  3994. #~ msgid ""
  3995. #~ "Determines terrain shape.\n"
  3996. #~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
  3997. #~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
  3998. #~ msgstr ""
  3999. #~ "地形形を決定します。\n"
  4000. #~ "ブラケットの3番号は地形の目盛りを制御します、\n"
  4001. #~ "3番号は同一でなければなりません。"
  4002. #, fuzzy
  4003. #~ msgid ""
  4004. #~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
  4005. #~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
  4006. #~ msgstr ""
  4007. #~ "砂漠の規制サイズとMapgen v6のビーチ。\n"
  4008. #~ "snowbiomesが許可されるとき、『mgv6_freq_desert』は無視されます。"
  4009. #~ msgid "Plus"
  4010. #~ msgstr "プラス"
  4011. #~ msgid "Period"
  4012. #~ msgstr "ピリオド"
  4013. #~ msgid "PA1"
  4014. #~ msgstr "PA1"
  4015. #~ msgid "Minus"
  4016. #~ msgstr "マイナス"
  4017. #~ msgid "Kanji"
  4018. #~ msgstr "漢字"
  4019. #~ msgid "Kana"
  4020. #~ msgstr "かな"
  4021. #~ msgid "Junja"
  4022. #~ msgstr "Junja"
  4023. #~ msgid "Final"
  4024. #~ msgstr "Final"
  4025. #~ msgid "ExSel"
  4026. #~ msgstr "ExSel"
  4027. #~ msgid "CrSel"
  4028. #~ msgstr "CrSel"
  4029. #~ msgid "Comma"
  4030. #~ msgstr "カンマ"
  4031. #~ msgid "Capital"
  4032. #~ msgstr "Capital"
  4033. #~ msgid "Attn"
  4034. #~ msgstr "Attn"
  4035. #~ msgid "Hide mp content"
  4036. #~ msgstr "Modパックの内容を非表示"
  4037. #, fuzzy
  4038. #~ msgid "Enable view bobbing"
  4039. #~ msgstr "落下による上下の揺れ"
  4040. #, fuzzy
  4041. #~ msgid "Descending speed"
  4042. #~ msgstr "降りる速度"
  4043. #~ msgid "Autorun key"
  4044. #~ msgstr "オートランキー"
  4045. #~ msgid "Use"
  4046. #~ msgstr "使用"
  4047. #~ msgid "Shutting down..."
  4048. #~ msgstr "終了中..."
  4049. #~ msgid "Resolving address..."
  4050. #~ msgstr "アドレスを解決中..."
  4051. #~ msgid "Creating server..."
  4052. #~ msgstr "サーバを作成中..."
  4053. #~ msgid "Creating client..."
  4054. #~ msgstr "クライアントを作成中..."
  4055. #~ msgid "Connecting to server..."
  4056. #~ msgstr "サーバに接続中..."
  4057. #~ msgid "re-Install"
  4058. #~ msgstr "再インストール"
  4059. #~ msgid "Unsorted"
  4060. #~ msgstr "未分類"
  4061. #~ msgid "Successfully installed:"
  4062. #~ msgstr "インストールが完了しました:"
  4063. #~ msgid "Shortname:"
  4064. #~ msgstr "省略名:"
  4065. #~ msgid "Rating"
  4066. #~ msgstr "評価"
  4067. #~ msgid "Page $1 of $2"
  4068. #~ msgstr "ページ $1 / $2"
  4069. #~ msgid "Install"
  4070. #~ msgstr "インストール"
  4071. #~ msgid "Downloading $1, please wait..."
  4072. #~ msgstr "$1をダウンロードしています、しばらくお待ちください..."
  4073. #~ msgid "Close store"
  4074. #~ msgstr "ストアを閉じる"
  4075. #~ msgid "Select path"
  4076. #~ msgstr "場所を選択"
  4077. #, fuzzy
  4078. #~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
  4079. #~ msgstr "空隙性の値は、必要に応じ読みやすくカンマを付けることができます。"
  4080. #~ msgid "No worldname given or no game selected"
  4081. #~ msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません"