luanti.po 223 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Korean (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2024-10-10 21:04+0000\n"
  7. "Last-Translator: alasa ala <dave.stop.stop@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
  9. "ko/>\n"
  10. "Language: ko\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
  16. #: builtin/client/chatcommands.lua
  17. msgid "Clear the out chat queue"
  18. msgstr ""
  19. #: builtin/client/chatcommands.lua
  20. #, fuzzy
  21. msgid "Empty command."
  22. msgstr "채팅 명렁어"
  23. #: builtin/client/chatcommands.lua
  24. msgid "Exit to main menu"
  25. msgstr "메인 메뉴로 나가기"
  26. #: builtin/client/chatcommands.lua
  27. msgid "Invalid command: "
  28. msgstr "유효하지 않은 명령어: "
  29. #: builtin/client/chatcommands.lua
  30. msgid "Issued command: "
  31. msgstr ""
  32. #: builtin/client/chatcommands.lua
  33. msgid "List online players"
  34. msgstr "온라인 플레이어 목록"
  35. #: builtin/client/chatcommands.lua
  36. msgid "Online players: "
  37. msgstr "온라인 플레이어: "
  38. #: builtin/client/chatcommands.lua
  39. msgid "The out chat queue is now empty."
  40. msgstr ""
  41. #: builtin/client/chatcommands.lua
  42. msgid "This command is disabled by server."
  43. msgstr "서버에서 사용 할 수 없는 명령어입니다."
  44. #: builtin/common/chatcommands.lua
  45. #, fuzzy
  46. msgid "Available commands:"
  47. msgstr "지역 명령어"
  48. #: builtin/common/chatcommands.lua
  49. #, fuzzy
  50. msgid "Available commands: "
  51. msgstr "지역 명령어"
  52. #: builtin/common/chatcommands.lua
  53. msgid "Command not available: "
  54. msgstr "사용할수 없는 명령어: "
  55. #: builtin/common/chatcommands.lua
  56. #, fuzzy
  57. msgid "Get help for commands (-t: output in chat)"
  58. msgstr "명령어 도움말 보기"
  59. #: builtin/common/chatcommands.lua
  60. msgid ""
  61. "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
  62. msgstr ""
  63. "자세한 정보를 얻으려면 '.help <cmd>'를 사용하고, 모든 것을 나열하려면 '.help "
  64. "all'을 사용하십시오."
  65. #: builtin/common/chatcommands.lua
  66. msgid "[all | <cmd>] [-t]"
  67. msgstr ""
  68. #: builtin/fstk/ui.lua
  69. msgid "<none available>"
  70. msgstr ""
  71. #: builtin/fstk/ui.lua
  72. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  73. msgstr "Lua 스크립트에서 오류가 발생했습니다:"
  74. #: builtin/fstk/ui.lua
  75. msgid "An error occurred:"
  76. msgstr "오류가 발생했습니다:"
  77. #: builtin/fstk/ui.lua
  78. msgid "Main menu"
  79. msgstr "메인 메뉴"
  80. #: builtin/fstk/ui.lua
  81. msgid "OK"
  82. msgstr "확인"
  83. #: builtin/fstk/ui.lua
  84. msgid "Reconnect"
  85. msgstr "재연결"
  86. #: builtin/fstk/ui.lua
  87. msgid "The server has requested a reconnect:"
  88. msgstr "서버에 재접속 하세요:"
  89. #: builtin/mainmenu/common.lua
  90. msgid "Protocol version mismatch. "
  91. msgstr "프로토콜 버전이 알맞지 않습니다. "
  92. #: builtin/mainmenu/common.lua
  93. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  94. msgstr "서버는 프로토콜 버전 $1을(를) 사용합니다. "
  95. #: builtin/mainmenu/common.lua
  96. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  97. msgstr "서버가 프로토콜 버전 $1와(과) $2 두 가지를 제공합니다. "
  98. #: builtin/mainmenu/common.lua
  99. msgid "We only support protocol version $1."
  100. msgstr "프로토콜 버전 $1만 제공합니다."
  101. #: builtin/mainmenu/common.lua
  102. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  103. msgstr "프로토콜 버전 $1와(과) $2 사이의 버전을 제공합니다."
  104. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  105. msgid "Error installing \"$1\": $2"
  106. msgstr ""
  107. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  108. #, fuzzy
  109. msgid "Failed to download \"$1\""
  110. msgstr "$1을 다운로드하는 데에 실패했습니다"
  111. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  112. msgid "Failed to download $1"
  113. msgstr "$1을 다운로드하는 데에 실패했습니다"
  114. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  115. #, fuzzy
  116. msgid ""
  117. "Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or "
  118. "broken archive)"
  119. msgstr ""
  120. "모드 설치: \"$1\"는(은) 지원 되지 않는 파일 형식 이거나 손상된 압축 파일입니"
  121. "다"
  122. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  123. msgid ""
  124. "$1 downloading,\n"
  125. "$2 queued"
  126. msgstr ""
  127. "$1 다운로드중,\n"
  128. "$2 대기중"
  129. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  130. #, fuzzy
  131. msgid "$1 downloading..."
  132. msgstr "다운 받는 중..."
  133. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  134. msgid "All"
  135. msgstr ""
  136. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  137. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  138. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  139. msgid "Back"
  140. msgstr "뒤로"
  141. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  142. #, fuzzy
  143. msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL"
  144. msgstr "cURL 없이 Minetest를 컴파일한 경우 ContentDB를 사용할 수 없습니다"
  145. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  146. msgid "Downloading..."
  147. msgstr "다운 받는 중..."
  148. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  149. msgid "Featured"
  150. msgstr ""
  151. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  152. msgid "Games"
  153. msgstr "게임"
  154. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  155. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  156. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  157. #: src/client/game.cpp
  158. msgid "Loading..."
  159. msgstr "불러오는 중..."
  160. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  161. msgid "Mods"
  162. msgstr "모드"
  163. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  164. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  165. msgid "No packages could be retrieved"
  166. msgstr "검색할 수 있는 패키지가 없습니다"
  167. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  168. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  169. msgid "No results"
  170. msgstr "결과 없음"
  171. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  172. msgid "No updates"
  173. msgstr "업데이트 없음"
  174. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  175. msgid "Queued"
  176. msgstr ""
  177. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  178. #, fuzzy
  179. msgid "Texture Packs"
  180. msgstr "텍스처 팩"
  181. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  182. msgid "The package $1 was not found."
  183. msgstr ""
  184. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  185. msgid "Update All [$1]"
  186. msgstr ""
  187. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  188. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  189. msgstr "$1 과 $2 종속품이 설치됩니다."
  190. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  191. msgid "$1 by $2"
  192. msgstr ""
  193. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  194. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  195. msgstr ""
  196. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  197. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  198. msgstr ""
  199. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  200. msgid "Already installed"
  201. msgstr "이미 설치됨"
  202. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  203. #, fuzzy
  204. msgid "Base Game:"
  205. msgstr "호스트 게임"
  206. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  207. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  208. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  209. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  210. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  211. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  212. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  213. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp
  214. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  215. msgid "Cancel"
  216. msgstr "취소"
  217. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  218. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  219. msgid "Dependencies:"
  220. msgstr "의존:"
  221. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  222. msgid "Error getting dependencies for package $1"
  223. msgstr ""
  224. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  225. msgid "Install"
  226. msgstr "설치"
  227. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  228. #, fuzzy
  229. msgid "Install $1"
  230. msgstr "설치"
  231. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  232. #, fuzzy
  233. msgid "Install missing dependencies"
  234. msgstr "종속성 선택:"
  235. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  236. msgid "Not found"
  237. msgstr "찾을 수 없음"
  238. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  239. msgid "Please check that the base game is correct."
  240. msgstr ""
  241. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  242. msgid "You need to install a game before you can install a mod"
  243. msgstr ""
  244. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  245. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  246. msgstr "\"$1\"은 이미 존재합니다. 덮어쓰기 하시겠습니까?"
  247. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  248. msgid "Overwrite"
  249. msgstr ""
  250. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  251. #, fuzzy
  252. msgid "ContentDB page"
  253. msgstr "ContentDB URL주소"
  254. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  255. #, fuzzy
  256. msgid "Description"
  257. msgstr "서버 설명"
  258. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  259. msgid "Donate"
  260. msgstr ""
  261. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  262. msgid "Forum Topic"
  263. msgstr ""
  264. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  265. #, fuzzy
  266. msgid "Information"
  267. msgstr "정보:"
  268. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  269. #, fuzzy
  270. msgid "Install [$1]"
  271. msgstr "설치"
  272. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  273. msgid "Issue Tracker"
  274. msgstr ""
  275. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  276. msgid "Source"
  277. msgstr ""
  278. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  279. msgid "Translate"
  280. msgstr ""
  281. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  282. msgid "Uninstall"
  283. msgstr "제거"
  284. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  285. msgid "Update"
  286. msgstr "업데이트"
  287. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  288. msgid "Website"
  289. msgstr ""
  290. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  291. msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5"
  292. msgstr ""
  293. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  294. msgid "$1 (Enabled)"
  295. msgstr "$1 (활성화됨)"
  296. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  297. msgid "$1 mods"
  298. msgstr "$1 모드"
  299. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  300. msgid "Failed to install $1 to $2"
  301. msgstr "$1을 $2에 설치하는데 실패했습니다"
  302. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  303. #, fuzzy
  304. msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
  305. msgstr "모드 설치: 모드 팩 $1 (이)의 올바른 폴더이름을 찾을 수 없습니다"
  306. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  307. #, fuzzy
  308. msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
  309. msgstr "설치 모드: 모드 팩 $1 (이)의 올바른 폴더이름을 찾을 수 없습니다"
  310. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  311. #, fuzzy
  312. msgid "Unable to install a $1 as a $2"
  313. msgstr "$1 모드를 설치할 수 없습니다"
  314. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  315. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  316. msgstr "$1을 텍스쳐팩으로 설치할 수 없습니다"
  317. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  318. msgid "(Enabled, has error)"
  319. msgstr ""
  320. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  321. msgid "(Unsatisfied)"
  322. msgstr ""
  323. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  324. msgid "Disable all"
  325. msgstr "모두 사용안함"
  326. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  327. msgid "Disable modpack"
  328. msgstr "모드 팩 비활성화"
  329. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  330. msgid "Enable all"
  331. msgstr "모두 활성화"
  332. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  333. msgid "Enable modpack"
  334. msgstr "모드 팩 활성화"
  335. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  336. msgid ""
  337. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  338. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  339. msgstr ""
  340. "\"$1\"은(는) 사용할 수 없는 문자이기에 모드를 활성화하지 못했습니다. 이름에"
  341. "는 [a-z,0-9,_]만 사용할 수 있습니다."
  342. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  343. msgid "Find More Mods"
  344. msgstr "더 많은 모드 찾기"
  345. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  346. msgid "Mod:"
  347. msgstr "모드:"
  348. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  349. msgid "No (optional) dependencies"
  350. msgstr "종속성 없음 (옵션)"
  351. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  352. msgid "No game description provided."
  353. msgstr "게임 설명이 제공되지 않았습니다."
  354. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  355. msgid "No hard dependencies"
  356. msgstr "요구사항 없음"
  357. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  358. msgid "No modpack description provided."
  359. msgstr "모드 설명이 제공되지 않았습니다."
  360. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  361. msgid "No optional dependencies"
  362. msgstr "선택되지 않은 종속성"
  363. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  364. msgid "Optional dependencies:"
  365. msgstr "종속성 선택:"
  366. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  367. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  368. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  369. msgid "Save"
  370. msgstr "저장"
  371. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  372. msgid "World:"
  373. msgstr "세계:"
  374. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  375. msgid "enabled"
  376. msgstr "활성화됨"
  377. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  378. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  379. msgstr "\"$1\" 은(는) 이미 존재합니다"
  380. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  381. msgid "Additional terrain"
  382. msgstr "추가 지형"
  383. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  384. msgid "Altitude chill"
  385. msgstr "한랭 고도"
  386. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  387. msgid "Altitude dry"
  388. msgstr "건조한 고도"
  389. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  390. msgid "Biome blending"
  391. msgstr "혼합 생물 군계"
  392. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  393. msgid "Biomes"
  394. msgstr "생물 군계"
  395. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  396. msgid "Caverns"
  397. msgstr "석회동굴"
  398. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  399. msgid "Caves"
  400. msgstr "동굴"
  401. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  402. msgid "Create"
  403. msgstr "만들기"
  404. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  405. msgid "Decorations"
  406. msgstr "장식"
  407. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  408. msgid "Desert temples"
  409. msgstr ""
  410. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  411. #, fuzzy
  412. msgid "Development Test is meant for developers."
  413. msgstr "경고: Development Test는 개발자를 위한 모드입니다."
  414. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  415. msgid ""
  416. "Different dungeon variant generated in desert biomes (only if dungeons "
  417. "enabled)"
  418. msgstr ""
  419. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  420. msgid "Dungeons"
  421. msgstr "던전"
  422. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  423. msgid "Flat terrain"
  424. msgstr "평평한 지형"
  425. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  426. msgid "Floating landmasses in the sky"
  427. msgstr "하늘에 떠있는 광대한 대지"
  428. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  429. msgid "Floatlands (experimental)"
  430. msgstr "평평한 땅 (실험용)"
  431. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  432. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  433. msgstr "추상적이지 않은 지형 생성: 바다와 지하"
  434. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  435. msgid "Hills"
  436. msgstr "언덕"
  437. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  438. msgid "Humid rivers"
  439. msgstr "습한 강"
  440. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  441. msgid "Increases humidity around rivers"
  442. msgstr "강 주변의 습도 증가"
  443. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  444. msgid "Install another game"
  445. msgstr ""
  446. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  447. msgid "Lakes"
  448. msgstr "호수"
  449. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  450. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  451. msgstr "낮은 습도와 높은 열로 인해 얕거나 건조한 강이 발생함"
  452. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  453. msgid "Mapgen"
  454. msgstr "세계 생성기"
  455. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  456. msgid "Mapgen flags"
  457. msgstr "세계 생성기 신호"
  458. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  459. msgid "Mapgen-specific flags"
  460. msgstr "세계 생성기-특정 신호"
  461. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  462. msgid "Mountains"
  463. msgstr "산"
  464. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  465. msgid "Mud flow"
  466. msgstr "진흙 흐름"
  467. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  468. msgid "Network of tunnels and caves"
  469. msgstr "터널과 동굴의 네트워크"
  470. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  471. msgid "No game selected"
  472. msgstr "선택된 게임이 없습니다"
  473. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  474. msgid "Reduces heat with altitude"
  475. msgstr "고도에 따른 열 감소"
  476. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  477. msgid "Reduces humidity with altitude"
  478. msgstr "고도에 따른 습도 감소"
  479. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  480. msgid "Rivers"
  481. msgstr "강"
  482. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  483. msgid "Sea level rivers"
  484. msgstr "해수면 강"
  485. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  486. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  487. msgid "Seed"
  488. msgstr "시드"
  489. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  490. msgid "Smooth transition between biomes"
  491. msgstr "생물 군계 간 부드러운 전환"
  492. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  493. msgid ""
  494. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  495. "created by v6)"
  496. msgstr ""
  497. "지형에 나타나는 구조물 (v6에서 만든 나무와 정글 및 풀에는 영향을 주지 않음)"
  498. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  499. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  500. msgstr "지형에 나타나는 구조물(일반적으로 나무와 식물)"
  501. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  502. msgid "Temperate, Desert"
  503. msgstr "온대, 사막"
  504. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  505. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  506. msgstr "온대, 사막, 정글"
  507. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  508. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  509. msgstr "온대, 사막, 정글, 툰드라(한대), 침엽수 삼림 지대"
  510. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  511. msgid "Terrain surface erosion"
  512. msgstr "침식된 지형"
  513. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  514. msgid "Trees and jungle grass"
  515. msgstr "나무와 정글 , 풀"
  516. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  517. msgid "Vary river depth"
  518. msgstr "강 깊이 변화"
  519. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  520. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  521. msgstr "지하의 큰 동굴의 깊이 변화"
  522. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  523. msgid "World name"
  524. msgstr "세계 이름"
  525. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  526. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  527. msgstr "$1을(를) 삭제하시겠습니까?"
  528. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  529. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  530. msgid "Delete"
  531. msgstr "삭제"
  532. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  533. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  534. msgstr "pkgmgr: \"$1\"을(를) 삭제하지 못했습니다"
  535. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  536. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  537. msgstr "pkgmgr: 잘못된 경로\"$1\""
  538. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  539. msgid "Delete World \"$1\"?"
  540. msgstr "\"$1\"을(를) 삭제하시겠습니까?"
  541. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
  542. msgid "Confirm Password"
  543. msgstr "비밀번호 확인"
  544. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  545. msgid "Joining $1"
  546. msgstr ""
  547. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  548. #, fuzzy
  549. msgid "Missing name"
  550. msgstr "Mapgen 이름"
  551. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  552. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  553. msgid "Name"
  554. msgstr ""
  555. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  556. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  557. #, fuzzy
  558. msgid "Password"
  559. msgstr "새로운 비밀번호"
  560. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  561. #, fuzzy
  562. msgid "Passwords do not match"
  563. msgstr "비밀번호가 맞지 않습니다!"
  564. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  565. #, fuzzy
  566. msgid "Register"
  567. msgstr "등록하고 참여"
  568. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  569. msgid "Dismiss"
  570. msgstr ""
  571. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  572. msgid ""
  573. "For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest "
  574. "Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game."
  575. msgstr ""
  576. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  577. msgid ""
  578. "If you want to continue playing in your Minetest Game worlds, you need to "
  579. "reinstall Minetest Game."
  580. msgstr ""
  581. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  582. msgid "Minetest Game is no longer installed by default"
  583. msgstr ""
  584. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  585. msgid "Reinstall Minetest Game"
  586. msgstr ""
  587. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  588. msgid "Accept"
  589. msgstr "수락"
  590. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  591. msgid "Rename Modpack:"
  592. msgstr "모드 팩 이름 바꾸기:"
  593. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  594. msgid ""
  595. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  596. "override any renaming here."
  597. msgstr ""
  598. "이 모드팩에는 modpack.conf에 명시적인 이름이 부여되어 있으며, 이는 여기서 이"
  599. "름을 바꾸는 것을 적용하지 않습니다."
  600. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  601. msgid "A new $1 version is available"
  602. msgstr ""
  603. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  604. msgid ""
  605. "Installed version: $1\n"
  606. "New version: $2\n"
  607. "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
  608. "features and bugfixes."
  609. msgstr ""
  610. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  611. msgid "Later"
  612. msgstr ""
  613. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  614. msgid "Never"
  615. msgstr ""
  616. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  617. msgid "Visit website"
  618. msgstr ""
  619. #: builtin/mainmenu/init.lua
  620. msgid "Settings"
  621. msgstr "설정"
  622. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  623. #, fuzzy
  624. msgid "Public server list is disabled"
  625. msgstr "클라이언트 스크립트가 비활성화됨"
  626. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  627. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  628. msgstr "인터넷 연결을 확인한 후 서버 목록을 새로 고쳐보세요."
  629. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  630. msgid "Browse"
  631. msgstr "열기"
  632. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  633. msgid "Edit"
  634. msgstr "수정"
  635. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  636. msgid "Select directory"
  637. msgstr "경로를 선택하세요"
  638. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  639. msgid "Select file"
  640. msgstr "파일 선택"
  641. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  642. #, fuzzy
  643. msgid "Set"
  644. msgstr "선택"
  645. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  646. msgid "(No description of setting given)"
  647. msgstr "(설정에 대한 설명이 없습니다)"
  648. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  649. msgid "2D Noise"
  650. msgstr "2차원 소음"
  651. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  652. msgid "Lacunarity"
  653. msgstr "빈약도"
  654. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  655. msgid "Octaves"
  656. msgstr "옥타브"
  657. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  658. #: src/settings_translation_file.cpp
  659. msgid "Offset"
  660. msgstr "오프셋"
  661. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  662. #, fuzzy
  663. msgid "Persistence"
  664. msgstr "플레이어 전송 거리"
  665. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  666. #: src/settings_translation_file.cpp
  667. msgid "Scale"
  668. msgstr "스케일"
  669. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  670. msgid "X spread"
  671. msgstr "X 분산"
  672. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  673. msgid "Y spread"
  674. msgstr "Y 분산"
  675. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  676. msgid "Z spread"
  677. msgstr "Z 분산"
  678. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  679. #. It is short for "absolute value".
  680. #. It can be enabled in noise settings in
  681. #. the settings menu.
  682. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  683. msgid "absvalue"
  684. msgstr "절댓값"
  685. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  686. #. It describes the default processing options
  687. #. for noise settings in the settings menu.
  688. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  689. msgid "defaults"
  690. msgstr "기본값"
  691. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  692. #. It is used to make the map smoother and
  693. #. can be enabled in noise settings in
  694. #. the settings menu.
  695. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  696. msgid "eased"
  697. msgstr "맵 부드러움"
  698. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  699. msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)"
  700. msgstr ""
  701. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  702. msgid "(The game will need to enable bloom as well)"
  703. msgstr ""
  704. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  705. msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)"
  706. msgstr ""
  707. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  708. msgid "(Use system language)"
  709. msgstr ""
  710. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  711. msgid "Accessibility"
  712. msgstr ""
  713. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  714. msgid "Auto"
  715. msgstr ""
  716. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  717. #: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp
  718. msgid "Chat"
  719. msgstr "채팅"
  720. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  721. msgid "Clear"
  722. msgstr "지우기"
  723. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp
  724. #: src/settings_translation_file.cpp
  725. msgid "Controls"
  726. msgstr "컨트롤"
  727. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  728. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  729. msgid "Disabled"
  730. msgstr "비활성화됨"
  731. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  732. msgid "Enabled"
  733. msgstr "활성화됨"
  734. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  735. msgid "General"
  736. msgstr ""
  737. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  738. #, fuzzy
  739. msgid "Movement"
  740. msgstr "빠른 이동"
  741. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  742. #, fuzzy
  743. msgid "Reset setting to default"
  744. msgstr "기본값 복원"
  745. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  746. msgid "Reset setting to default ($1)"
  747. msgstr ""
  748. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  749. msgid "Search"
  750. msgstr "찾기"
  751. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  752. msgid "Show advanced settings"
  753. msgstr ""
  754. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  755. msgid "Show technical names"
  756. msgstr "기술적 이름 보기"
  757. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  758. #, fuzzy
  759. msgid "Client Mods"
  760. msgstr "월드 선택:"
  761. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  762. #, fuzzy
  763. msgid "Content: Games"
  764. msgstr "컨텐츠"
  765. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  766. #, fuzzy
  767. msgid "Content: Mods"
  768. msgstr "컨텐츠"
  769. #: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua
  770. #, fuzzy
  771. msgid "Enable"
  772. msgstr "활성화됨"
  773. #: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua
  774. #, fuzzy
  775. msgid "Shaders are disabled."
  776. msgstr "카메라 업데이트 비활성화"
  777. #: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua
  778. msgid "This is not a recommended configuration."
  779. msgstr ""
  780. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  781. msgid "(The game will need to enable shadows as well)"
  782. msgstr ""
  783. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  784. msgid "Custom"
  785. msgstr ""
  786. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  787. #: src/settings_translation_file.cpp
  788. #, fuzzy
  789. msgid "Dynamic shadows"
  790. msgstr "글꼴 그림자"
  791. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  792. msgid "High"
  793. msgstr ""
  794. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  795. msgid "Low"
  796. msgstr ""
  797. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  798. msgid "Medium"
  799. msgstr ""
  800. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  801. msgid "Very High"
  802. msgstr ""
  803. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  804. msgid "Very Low"
  805. msgstr ""
  806. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  807. msgid "About"
  808. msgstr ""
  809. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  810. msgid "Active Contributors"
  811. msgstr "활동적인 공헌자"
  812. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  813. #, fuzzy
  814. msgid "Active renderer:"
  815. msgstr "객체 전달 범위 활성화"
  816. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  817. msgid "Core Developers"
  818. msgstr "코어 개발자"
  819. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  820. msgid "Core Team"
  821. msgstr ""
  822. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  823. msgid "Irrlicht device:"
  824. msgstr ""
  825. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  826. #, fuzzy
  827. msgid "Open User Data Directory"
  828. msgstr "경로를 선택하세요"
  829. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  830. msgid ""
  831. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  832. "and texture packs in a file manager / explorer."
  833. msgstr ""
  834. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  835. msgid "Previous Contributors"
  836. msgstr "이전 공헌자들"
  837. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  838. msgid "Previous Core Developers"
  839. msgstr "이전 코어 개발자들"
  840. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  841. #, fuzzy
  842. msgid "Share debug log"
  843. msgstr "디버그 정보 보기"
  844. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  845. msgid "Browse online content"
  846. msgstr "온라인 컨텐츠 검색"
  847. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  848. #, fuzzy
  849. msgid "Browse online content [$1]"
  850. msgstr "온라인 컨텐츠 검색"
  851. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  852. msgid "Content"
  853. msgstr "컨텐츠"
  854. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  855. #, fuzzy
  856. msgid "Content [$1]"
  857. msgstr "컨텐츠"
  858. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  859. msgid "Disable Texture Pack"
  860. msgstr "비활성화된 텍스쳐 팩"
  861. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  862. msgid "Installed Packages:"
  863. msgstr "설치된 패키지:"
  864. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  865. msgid "No dependencies."
  866. msgstr "요구사항 없음."
  867. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  868. msgid "No package description available"
  869. msgstr "사용 가능한 패키지 설명이 없습니다"
  870. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  871. msgid "Rename"
  872. msgstr "이름 바꾸기"
  873. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  874. #, fuzzy
  875. msgid "Update available?"
  876. msgstr "쉐이더 (사용할 수 없음)"
  877. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  878. msgid "Use Texture Pack"
  879. msgstr "텍스쳐 팩 사용"
  880. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  881. msgid "Announce Server"
  882. msgstr "서버 알리기"
  883. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  884. msgid "Bind Address"
  885. msgstr "바인딩 주소"
  886. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  887. msgid "Creative Mode"
  888. msgstr "크리에이티브 모드"
  889. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  890. msgid "Enable Damage"
  891. msgstr "데미지 활성화"
  892. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  893. msgid "Host Game"
  894. msgstr "호스트 게임"
  895. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  896. msgid "Host Server"
  897. msgstr "호스트 서버"
  898. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  899. #, fuzzy
  900. msgid "Install a game"
  901. msgstr "설치"
  902. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  903. msgid "Install games from ContentDB"
  904. msgstr "ContentDB에서 게임 설치"
  905. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  906. msgid "Luanti doesn't come with a game by default."
  907. msgstr ""
  908. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  909. msgid ""
  910. "Luanti is a game-creation platform that allows you to play many different "
  911. "games."
  912. msgstr ""
  913. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  914. msgid "New"
  915. msgstr "새로 만들기"
  916. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  917. msgid "No world created or selected!"
  918. msgstr "월드를 만들거나 선택하지 않았습니다!"
  919. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  920. msgid "Play Game"
  921. msgstr "게임하기"
  922. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  923. msgid "Port"
  924. msgstr "포트"
  925. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  926. #, fuzzy
  927. msgid "Select Mods"
  928. msgstr "월드 선택:"
  929. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  930. msgid "Select World:"
  931. msgstr "월드 선택:"
  932. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  933. msgid "Server Port"
  934. msgstr "서버 포트"
  935. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  936. msgid "Start Game"
  937. msgstr "게임 시작"
  938. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  939. msgid "You need to install a game before you can create a world."
  940. msgstr ""
  941. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  942. #, fuzzy
  943. msgid "Address"
  944. msgstr "- 주소: "
  945. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  946. msgid "Creative mode"
  947. msgstr "크리에이티브 모드"
  948. #. ~ PvP = Player versus Player
  949. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  950. #, fuzzy
  951. msgid "Damage / PvP"
  952. msgstr "데미지"
  953. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  954. #, fuzzy
  955. msgid "Favorites"
  956. msgstr "즐겨찾기"
  957. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  958. msgid "Incompatible Servers"
  959. msgstr ""
  960. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  961. msgid "Join Game"
  962. msgstr "게임 참가"
  963. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  964. msgid "Login"
  965. msgstr ""
  966. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  967. msgid "Ping"
  968. msgstr "핑"
  969. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  970. #, fuzzy
  971. msgid "Public Servers"
  972. msgstr "서버 알리기"
  973. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  974. msgid "Refresh"
  975. msgstr ""
  976. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  977. #, fuzzy
  978. msgid "Remove favorite"
  979. msgstr "원격 포트"
  980. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  981. #, fuzzy
  982. msgid "Server Description"
  983. msgstr "서버 설명"
  984. #: src/client/client.cpp
  985. #, fuzzy
  986. msgid "Connection aborted (protocol error?)."
  987. msgstr "연결 오류 (시간초과)"
  988. #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
  989. msgid "Connection timed out."
  990. msgstr "연결 시간이 초과했습니다."
  991. #: src/client/client.cpp
  992. msgid "Done!"
  993. msgstr "완료!"
  994. #: src/client/client.cpp
  995. msgid "Initializing nodes"
  996. msgstr "node 초기값 설정중"
  997. #: src/client/client.cpp
  998. msgid "Initializing nodes..."
  999. msgstr "node 초기값 설정중..."
  1000. #: src/client/client.cpp
  1001. msgid "Loading textures..."
  1002. msgstr "텍스쳐 로딩중..."
  1003. #: src/client/client.cpp
  1004. msgid "Rebuilding shaders..."
  1005. msgstr "쉐이더 개축중..."
  1006. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1007. #, fuzzy
  1008. msgid "Could not find or load game: "
  1009. msgstr "게임을 찾지 못했거나 로딩할 수 없습니다\""
  1010. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1011. msgid "Main Menu"
  1012. msgstr "주 메뉴"
  1013. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1014. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  1015. msgstr "월드를 선택하지 않아 주소를 받을 수 없습니다."
  1016. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1017. msgid "Player name too long."
  1018. msgstr "이름이 너무 깁니다."
  1019. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1020. msgid "Please choose a name!"
  1021. msgstr "이름을 선택하세요!"
  1022. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1023. msgid "Provided password file failed to open: "
  1024. msgstr "패스워드 파일을 여는데 실패했습니다: "
  1025. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1026. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  1027. msgstr "월드 경로가 존재하지 않습니다: "
  1028. #: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp
  1029. msgid "Media..."
  1030. msgstr "미디어..."
  1031. #: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp
  1032. msgid ""
  1033. "\n"
  1034. "Check debug.txt for details."
  1035. msgstr ""
  1036. "\n"
  1037. "자세한 내용은 debug.txt을 확인 합니다."
  1038. #: src/client/game.cpp
  1039. msgid "- Mode: "
  1040. msgstr "- 모드: "
  1041. #: src/client/game.cpp
  1042. msgid "- Public: "
  1043. msgstr "- 공개: "
  1044. #. ~ PvP = Player versus Player
  1045. #: src/client/game.cpp
  1046. msgid "- PvP: "
  1047. msgstr "- Player vs Player: "
  1048. #: src/client/game.cpp
  1049. msgid "- Server Name: "
  1050. msgstr "- 서버 이름: "
  1051. #: src/client/game.cpp
  1052. #, fuzzy
  1053. msgid "A serialization error occurred:"
  1054. msgstr "오류가 발생했습니다:"
  1055. #: src/client/game.cpp
  1056. #, c-format
  1057. msgid "Access denied. Reason: %s"
  1058. msgstr ""
  1059. #: src/client/game.cpp
  1060. msgid "Automatic forward disabled"
  1061. msgstr "자동 전진 비활성화"
  1062. #: src/client/game.cpp
  1063. msgid "Automatic forward enabled"
  1064. msgstr "자동 전진 활성화"
  1065. #: src/client/game.cpp
  1066. msgid "Block bounds hidden"
  1067. msgstr ""
  1068. #: src/client/game.cpp
  1069. msgid "Block bounds shown for current block"
  1070. msgstr ""
  1071. #: src/client/game.cpp
  1072. msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
  1073. msgstr ""
  1074. #: src/client/game.cpp
  1075. msgid "Camera update disabled"
  1076. msgstr "카메라 업데이트 비활성화"
  1077. #: src/client/game.cpp
  1078. msgid "Camera update enabled"
  1079. msgstr "카메라 업데이트 활성화"
  1080. #: src/client/game.cpp
  1081. #, fuzzy
  1082. msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)"
  1083. msgstr "게임 또는 모드에 의해 현재 확대 비활성화"
  1084. #: src/client/game.cpp
  1085. msgid "Change Password"
  1086. msgstr "비밀번호 변경"
  1087. #: src/client/game.cpp
  1088. msgid "Cinematic mode disabled"
  1089. msgstr "시네마틱 모드 비활성화"
  1090. #: src/client/game.cpp
  1091. msgid "Cinematic mode enabled"
  1092. msgstr "시네마틱 모드 활성화"
  1093. #: src/client/game.cpp
  1094. #, fuzzy
  1095. msgid "Client disconnected"
  1096. msgstr "클라이언트 모딩"
  1097. #: src/client/game.cpp
  1098. msgid "Client side scripting is disabled"
  1099. msgstr "클라이언트 스크립트가 비활성화됨"
  1100. #: src/client/game.cpp
  1101. msgid "Connecting to server..."
  1102. msgstr "서버 연결중..."
  1103. #: src/client/game.cpp
  1104. msgid "Connection error (timed out?)"
  1105. msgstr "연결 오류 (시간초과)"
  1106. #: src/client/game.cpp
  1107. msgid "Connection failed for unknown reason"
  1108. msgstr ""
  1109. #: src/client/game.cpp
  1110. msgid "Continue"
  1111. msgstr "계속"
  1112. #: src/client/game.cpp
  1113. #, fuzzy
  1114. msgid ""
  1115. "Controls:\n"
  1116. "No menu open:\n"
  1117. "- slide finger: look around\n"
  1118. "- tap: place/punch/use (default)\n"
  1119. "- long tap: dig/use (default)\n"
  1120. "Menu/inventory open:\n"
  1121. "- double tap (outside):\n"
  1122. " --> close\n"
  1123. "- touch stack, touch slot:\n"
  1124. " --> move stack\n"
  1125. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1126. " --> place single item to slot\n"
  1127. msgstr ""
  1128. "기본 컨트롤: \n"
  1129. "메뉴 표시 없을 때:\n"
  1130. "- 단일 탭: 버튼 활성화\n"
  1131. "- 더블 탭: 배치/사용\n"
  1132. "- 드래그: 둘러보기\n"
  1133. " 메뉴/인벤토리:\n"
  1134. "- 더블 탭 (외부):\n"
  1135. " -->닫기\n"
  1136. "- 무더기(stack) 터치, 슬롯 터치: \n"
  1137. " --> 무더기(stack) 이동 \n"
  1138. "- 터치 및 드래그, 다른 손가락으로 탭\n"
  1139. " --> 슬롯에 한개의 아이템 배치\n"
  1140. #: src/client/game.cpp
  1141. #, c-format
  1142. msgid "Couldn't resolve address: %s"
  1143. msgstr ""
  1144. #: src/client/game.cpp
  1145. msgid "Creating client..."
  1146. msgstr "클라이언트 만드는 중..."
  1147. #: src/client/game.cpp
  1148. msgid "Creating server..."
  1149. msgstr "서버 만드는 중..."
  1150. #: src/client/game.cpp
  1151. msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  1152. msgstr "디버그 정보 및 프로파일러 그래프 숨기기"
  1153. #: src/client/game.cpp
  1154. msgid "Debug info shown"
  1155. msgstr "디버그 정보 표시"
  1156. #: src/client/game.cpp
  1157. msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  1158. msgstr "디버그 정보, 프로파일러 그래프 , 선 표현 숨김"
  1159. #: src/client/game.cpp
  1160. #, fuzzy, c-format
  1161. msgid "Error creating client: %s"
  1162. msgstr "클라이언트 만드는 중..."
  1163. #: src/client/game.cpp
  1164. msgid "Exit to Menu"
  1165. msgstr "메뉴로 나가기"
  1166. #: src/client/game.cpp
  1167. msgid "Exit to OS"
  1168. msgstr "게임 종료"
  1169. #: src/client/game.cpp
  1170. msgid "Fast mode disabled"
  1171. msgstr "고속 모드 비활성화"
  1172. #: src/client/game.cpp
  1173. msgid "Fast mode enabled"
  1174. msgstr "고속 모드 활성화"
  1175. #: src/client/game.cpp
  1176. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1177. msgstr "고속 모드 활성화(참고 : '고속'에 대한 권한 없음)"
  1178. #: src/client/game.cpp
  1179. msgid "Fly mode disabled"
  1180. msgstr "비행 모드 비활성화"
  1181. #: src/client/game.cpp
  1182. msgid "Fly mode enabled"
  1183. msgstr "비행 모드 활성화"
  1184. #: src/client/game.cpp
  1185. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1186. msgstr "비행 모드 활성화 (참고 : '비행'에 대한 권한 없음)"
  1187. #: src/client/game.cpp
  1188. msgid "Fog disabled"
  1189. msgstr "안개 비활성화"
  1190. #: src/client/game.cpp
  1191. msgid "Fog enabled"
  1192. msgstr "안개 활성화"
  1193. #: src/client/game.cpp
  1194. #, fuzzy
  1195. msgid "Fog enabled by game or mod"
  1196. msgstr "게임 또는 모드에 의해 현재 확대 비활성화"
  1197. #: src/client/game.cpp
  1198. msgid "Game info:"
  1199. msgstr "게임 정보:"
  1200. #: src/client/game.cpp
  1201. msgid "Game paused"
  1202. msgstr "게임 일시정지"
  1203. #: src/client/game.cpp
  1204. msgid "Hosting server"
  1205. msgstr "호스팅 서버"
  1206. #: src/client/game.cpp
  1207. msgid "Item definitions..."
  1208. msgstr "아이템 정의중..."
  1209. #: src/client/game.cpp
  1210. msgid "KiB/s"
  1211. msgstr "KiB/s"
  1212. #: src/client/game.cpp
  1213. msgid "MiB/s"
  1214. msgstr "MiB/s"
  1215. #: src/client/game.cpp
  1216. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1217. msgstr "게임 또는 모드에 의해 현재 미니맵 비활성화"
  1218. #: src/client/game.cpp
  1219. #, fuzzy
  1220. msgid "Multiplayer"
  1221. msgstr "싱글 플레이어"
  1222. #: src/client/game.cpp
  1223. msgid "Noclip mode disabled"
  1224. msgstr "Noclip 모드 비활성화"
  1225. #: src/client/game.cpp
  1226. msgid "Noclip mode enabled"
  1227. msgstr "Noclip 모드 활성화"
  1228. #: src/client/game.cpp
  1229. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1230. msgstr "Noclip 모드 활성화 (참고 : 'noclip'에 대한 권한 없음)"
  1231. #: src/client/game.cpp
  1232. msgid "Node definitions..."
  1233. msgstr "Node 정의중..."
  1234. #: src/client/game.cpp
  1235. msgid "Off"
  1236. msgstr "끄기"
  1237. #: src/client/game.cpp
  1238. msgid "On"
  1239. msgstr "켜기"
  1240. #: src/client/game.cpp
  1241. msgid "Pitch move mode disabled"
  1242. msgstr "피치 이동 모드 비활성화"
  1243. #: src/client/game.cpp
  1244. msgid "Pitch move mode enabled"
  1245. msgstr "피치 이동 모드 활성화"
  1246. #: src/client/game.cpp
  1247. msgid "Profiler graph shown"
  1248. msgstr "프로파일러 그래프 보이기"
  1249. #: src/client/game.cpp
  1250. msgid "Remote server"
  1251. msgstr "원격 서버"
  1252. #: src/client/game.cpp
  1253. msgid "Resolving address..."
  1254. msgstr "주소 분석중..."
  1255. #: src/client/game.cpp
  1256. msgid "Respawn"
  1257. msgstr "리스폰"
  1258. #: src/client/game.cpp
  1259. msgid "Shutting down..."
  1260. msgstr "서버가 닫혔습니다..."
  1261. #: src/client/game.cpp
  1262. msgid "Singleplayer"
  1263. msgstr "싱글 플레이어"
  1264. #: src/client/game.cpp
  1265. msgid "Sound Volume"
  1266. msgstr "볼륨 조절"
  1267. #: src/client/game.cpp
  1268. msgid "Sound muted"
  1269. msgstr "음소거"
  1270. #: src/client/game.cpp
  1271. msgid "Sound system is disabled"
  1272. msgstr "사운드 시스템 비활성화"
  1273. #: src/client/game.cpp
  1274. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1275. msgstr "본 빌드에서 지원되지 않는 사운드 시스템"
  1276. #: src/client/game.cpp
  1277. msgid "Sound unmuted"
  1278. msgstr "음소거 해제"
  1279. #: src/client/game.cpp
  1280. #, c-format
  1281. msgid "The server is probably running a different version of %s."
  1282. msgstr ""
  1283. #: src/client/game.cpp
  1284. #, c-format
  1285. msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
  1286. msgstr ""
  1287. #: src/client/game.cpp
  1288. #, c-format
  1289. msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
  1290. msgstr ""
  1291. #: src/client/game.cpp
  1292. #, fuzzy
  1293. msgid "Unlimited viewing range disabled"
  1294. msgstr "제한없는 시야 범위 활성화"
  1295. #: src/client/game.cpp
  1296. #, fuzzy
  1297. msgid "Unlimited viewing range enabled"
  1298. msgstr "제한없는 시야 범위 활성화"
  1299. #: src/client/game.cpp
  1300. msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod"
  1301. msgstr ""
  1302. #: src/client/game.cpp
  1303. #, fuzzy, c-format
  1304. msgid "Viewing changed to %d (the minimum)"
  1305. msgstr "시야 범위 최소치 : %d"
  1306. #: src/client/game.cpp
  1307. #, c-format
  1308. msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod"
  1309. msgstr ""
  1310. #: src/client/game.cpp
  1311. #, c-format
  1312. msgid "Viewing range changed to %d"
  1313. msgstr "시야 범위 %d로 바꿈"
  1314. #: src/client/game.cpp
  1315. #, fuzzy, c-format
  1316. msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)"
  1317. msgstr "시야 범위 %d로 바꿈"
  1318. #: src/client/game.cpp
  1319. #, c-format
  1320. msgid ""
  1321. "Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod"
  1322. msgstr ""
  1323. #: src/client/game.cpp
  1324. #, fuzzy, c-format
  1325. msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod"
  1326. msgstr "시야 범위 %d로 바꿈"
  1327. #: src/client/game.cpp
  1328. #, c-format
  1329. msgid "Volume changed to %d%%"
  1330. msgstr "볼륨 %d%%로 바꿈"
  1331. #: src/client/game.cpp
  1332. msgid "Wireframe shown"
  1333. msgstr "선 표면 보이기"
  1334. #: src/client/game.cpp
  1335. msgid "You died"
  1336. msgstr "사망했습니다"
  1337. #: src/client/game.cpp
  1338. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1339. msgstr "게임 또는 모드에 의해 현재 확대 비활성화"
  1340. #: src/client/gameui.cpp
  1341. #, fuzzy
  1342. msgid "Chat currently disabled by game or mod"
  1343. msgstr "게임 또는 모드에 의해 현재 확대 비활성화"
  1344. #: src/client/gameui.cpp
  1345. msgid "Chat hidden"
  1346. msgstr "채팅 숨기기"
  1347. #: src/client/gameui.cpp
  1348. msgid "Chat shown"
  1349. msgstr "채팅 보이기"
  1350. #: src/client/gameui.cpp
  1351. msgid "HUD hidden"
  1352. msgstr "HUD 숨기기"
  1353. #: src/client/gameui.cpp
  1354. msgid "HUD shown"
  1355. msgstr "HUD 보이기"
  1356. #: src/client/gameui.cpp
  1357. msgid "Profiler hidden"
  1358. msgstr "프로파일러 숨기기"
  1359. #: src/client/gameui.cpp
  1360. #, c-format
  1361. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1362. msgstr "프로파일러 보이기 (%d중 %d 페이지)"
  1363. #: src/client/keycode.cpp
  1364. msgid "Apps"
  1365. msgstr "애플리케이션"
  1366. #: src/client/keycode.cpp
  1367. msgid "Backspace"
  1368. msgstr "뒤로"
  1369. #. ~ Usually paired with the Pause key
  1370. #: src/client/keycode.cpp
  1371. #, fuzzy
  1372. msgid "Break Key"
  1373. msgstr "살금살금걷기 키"
  1374. #: src/client/keycode.cpp
  1375. msgid "Caps Lock"
  1376. msgstr "캡스락"
  1377. #: src/client/keycode.cpp
  1378. #, fuzzy
  1379. msgid "Clear Key"
  1380. msgstr "지우기"
  1381. #: src/client/keycode.cpp
  1382. #, fuzzy
  1383. msgid "Control Key"
  1384. msgstr "컨트롤"
  1385. #: src/client/keycode.cpp
  1386. #, fuzzy
  1387. msgid "Delete Key"
  1388. msgstr "삭제"
  1389. #: src/client/keycode.cpp
  1390. msgid "Down Arrow"
  1391. msgstr ""
  1392. #: src/client/keycode.cpp
  1393. msgid "End"
  1394. msgstr "끝"
  1395. #: src/client/keycode.cpp
  1396. msgid "Erase EOF"
  1397. msgstr "EOF 지우기"
  1398. #: src/client/keycode.cpp
  1399. msgid "Execute"
  1400. msgstr "실행"
  1401. #: src/client/keycode.cpp
  1402. msgid "Help"
  1403. msgstr "도움말"
  1404. #: src/client/keycode.cpp
  1405. msgid "Home"
  1406. msgstr "Home"
  1407. #: src/client/keycode.cpp
  1408. msgid "IME Accept"
  1409. msgstr "IME 확인"
  1410. #: src/client/keycode.cpp
  1411. msgid "IME Convert"
  1412. msgstr "IME 변환"
  1413. #: src/client/keycode.cpp
  1414. msgid "IME Escape"
  1415. msgstr "IME 종료"
  1416. #: src/client/keycode.cpp
  1417. msgid "IME Mode Change"
  1418. msgstr "IME 모드 변경"
  1419. #: src/client/keycode.cpp
  1420. msgid "IME Nonconvert"
  1421. msgstr "IME 변환 안함"
  1422. #: src/client/keycode.cpp
  1423. msgid "Insert"
  1424. msgstr "Insert"
  1425. #: src/client/keycode.cpp
  1426. #, fuzzy
  1427. msgid "Left Arrow"
  1428. msgstr "왼쪽 컨트롤"
  1429. #: src/client/keycode.cpp
  1430. msgid "Left Button"
  1431. msgstr "왼쪽 버튼"
  1432. #: src/client/keycode.cpp
  1433. msgid "Left Control"
  1434. msgstr "왼쪽 컨트롤"
  1435. #: src/client/keycode.cpp
  1436. msgid "Left Menu"
  1437. msgstr "왼쪽 메뉴"
  1438. #: src/client/keycode.cpp
  1439. msgid "Left Shift"
  1440. msgstr "왼쪽 쉬프트"
  1441. #: src/client/keycode.cpp
  1442. msgid "Left Windows"
  1443. msgstr "왼쪽 창"
  1444. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1445. #: src/client/keycode.cpp
  1446. #, fuzzy
  1447. msgid "Menu Key"
  1448. msgstr "메뉴"
  1449. #: src/client/keycode.cpp
  1450. msgid "Middle Button"
  1451. msgstr "가운데 버튼"
  1452. #: src/client/keycode.cpp
  1453. msgid "Num Lock"
  1454. msgstr "Num Lock"
  1455. #: src/client/keycode.cpp
  1456. msgid "Numpad *"
  1457. msgstr "숫자 키패드 *"
  1458. #: src/client/keycode.cpp
  1459. msgid "Numpad +"
  1460. msgstr "숫자 키패드 +"
  1461. #: src/client/keycode.cpp
  1462. msgid "Numpad -"
  1463. msgstr "숫자 키패드 -"
  1464. #: src/client/keycode.cpp
  1465. msgid "Numpad ."
  1466. msgstr "숫자 키패드 ."
  1467. #: src/client/keycode.cpp
  1468. msgid "Numpad /"
  1469. msgstr "숫자 키패드 /"
  1470. #: src/client/keycode.cpp
  1471. msgid "Numpad 0"
  1472. msgstr "숫자 키패드 0"
  1473. #: src/client/keycode.cpp
  1474. msgid "Numpad 1"
  1475. msgstr "숫자 키패드 1"
  1476. #: src/client/keycode.cpp
  1477. msgid "Numpad 2"
  1478. msgstr "숫자 키패드 2"
  1479. #: src/client/keycode.cpp
  1480. msgid "Numpad 3"
  1481. msgstr "숫자 키패드 3"
  1482. #: src/client/keycode.cpp
  1483. msgid "Numpad 4"
  1484. msgstr "숫자 키패드 4"
  1485. #: src/client/keycode.cpp
  1486. msgid "Numpad 5"
  1487. msgstr "숫자 키패드 5"
  1488. #: src/client/keycode.cpp
  1489. msgid "Numpad 6"
  1490. msgstr "숫자 키패드 6"
  1491. #: src/client/keycode.cpp
  1492. msgid "Numpad 7"
  1493. msgstr "숫자 키패드 7"
  1494. #: src/client/keycode.cpp
  1495. msgid "Numpad 8"
  1496. msgstr "숫자 키패드 8"
  1497. #: src/client/keycode.cpp
  1498. msgid "Numpad 9"
  1499. msgstr "숫자 키패드 9"
  1500. #: src/client/keycode.cpp
  1501. msgid "OEM Clear"
  1502. msgstr "OEM 초기화"
  1503. #: src/client/keycode.cpp
  1504. #, fuzzy
  1505. msgid "Page Down"
  1506. msgstr "페이지 내리기"
  1507. #: src/client/keycode.cpp
  1508. #, fuzzy
  1509. msgid "Page Up"
  1510. msgstr "페이지 올리기"
  1511. #. ~ Usually paired with the Break key
  1512. #: src/client/keycode.cpp
  1513. #, fuzzy
  1514. msgid "Pause Key"
  1515. msgstr "일시 정지"
  1516. #: src/client/keycode.cpp
  1517. msgid "Play"
  1518. msgstr "시작"
  1519. #. ~ "Print screen" key
  1520. #: src/client/keycode.cpp
  1521. msgid "Print"
  1522. msgstr "출력"
  1523. #: src/client/keycode.cpp
  1524. #, fuzzy
  1525. msgid "Return Key"
  1526. msgstr "되돌리기"
  1527. #: src/client/keycode.cpp
  1528. #, fuzzy
  1529. msgid "Right Arrow"
  1530. msgstr "오른쪽 컨트롤"
  1531. #: src/client/keycode.cpp
  1532. msgid "Right Button"
  1533. msgstr "오른쪽 버튼"
  1534. #: src/client/keycode.cpp
  1535. msgid "Right Control"
  1536. msgstr "오른쪽 컨트롤"
  1537. #: src/client/keycode.cpp
  1538. msgid "Right Menu"
  1539. msgstr "오른쪽 메뉴"
  1540. #: src/client/keycode.cpp
  1541. msgid "Right Shift"
  1542. msgstr "오른쪽 쉬프트"
  1543. #: src/client/keycode.cpp
  1544. msgid "Right Windows"
  1545. msgstr "오른쪽 창"
  1546. #: src/client/keycode.cpp
  1547. msgid "Scroll Lock"
  1548. msgstr "스크롤 락"
  1549. #. ~ Key name
  1550. #: src/client/keycode.cpp
  1551. msgid "Select"
  1552. msgstr "선택"
  1553. #: src/client/keycode.cpp
  1554. #, fuzzy
  1555. msgid "Shift Key"
  1556. msgstr "쉬프트"
  1557. #: src/client/keycode.cpp
  1558. msgid "Sleep"
  1559. msgstr "잠자기"
  1560. #: src/client/keycode.cpp
  1561. msgid "Snapshot"
  1562. msgstr "스냅샷"
  1563. #: src/client/keycode.cpp
  1564. msgid "Space"
  1565. msgstr "스페이스바"
  1566. #: src/client/keycode.cpp
  1567. msgid "Tab"
  1568. msgstr "탭"
  1569. #: src/client/keycode.cpp
  1570. msgid "Up Arrow"
  1571. msgstr ""
  1572. #: src/client/keycode.cpp
  1573. msgid "X Button 1"
  1574. msgstr "X 버튼 1"
  1575. #: src/client/keycode.cpp
  1576. msgid "X Button 2"
  1577. msgstr "X 버튼 2"
  1578. #: src/client/keycode.cpp
  1579. #, fuzzy
  1580. msgid "Zoom Key"
  1581. msgstr "확대/축소"
  1582. #: src/client/minimap.cpp
  1583. msgid "Minimap hidden"
  1584. msgstr "미니맵 숨김"
  1585. #: src/client/minimap.cpp
  1586. #, fuzzy, c-format
  1587. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1588. msgstr "레이더 모드의 미니맵, 1배 확대"
  1589. #: src/client/minimap.cpp
  1590. #, fuzzy, c-format
  1591. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1592. msgstr "표면 모드의 미니맵, 1배 확대"
  1593. #: src/client/minimap.cpp
  1594. #, fuzzy
  1595. msgid "Minimap in texture mode"
  1596. msgstr "최소 텍스처 크기"
  1597. #: src/client/shader.cpp
  1598. #, fuzzy, c-format
  1599. msgid "Failed to compile the \"%s\" shader."
  1600. msgstr "$1을 다운로드하는 데에 실패했습니다"
  1601. #: src/client/shader.cpp
  1602. msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver."
  1603. msgstr ""
  1604. #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
  1605. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1606. #, c-format
  1607. msgid "%s is missing:"
  1608. msgstr ""
  1609. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1610. msgid ""
  1611. "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
  1612. msgstr ""
  1613. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1614. msgid ""
  1615. "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
  1616. "the mods."
  1617. msgstr ""
  1618. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1619. #, fuzzy
  1620. msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
  1621. msgstr "요구사항 없음"
  1622. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1623. #, fuzzy
  1624. msgid "Failed to open webpage"
  1625. msgstr "$1을 다운로드하는 데에 실패했습니다"
  1626. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1627. msgid "Opening webpage"
  1628. msgstr ""
  1629. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1630. msgid "Proceed"
  1631. msgstr "계속하기"
  1632. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1633. #, fuzzy
  1634. msgid "\"Aux1\" = climb down"
  1635. msgstr "\"특별함\" = 아래로 타고 내려가기"
  1636. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1637. msgid "Autoforward"
  1638. msgstr "자동전진"
  1639. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1640. msgid "Automatic jumping"
  1641. msgstr "자동 점프"
  1642. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1643. msgid "Aux1"
  1644. msgstr ""
  1645. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1646. msgid "Backward"
  1647. msgstr "뒤로"
  1648. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1649. msgid "Block bounds"
  1650. msgstr ""
  1651. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1652. msgid "Change camera"
  1653. msgstr "카메라 변경"
  1654. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1655. msgid "Command"
  1656. msgstr "명령어"
  1657. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1658. msgid "Console"
  1659. msgstr "콘솔"
  1660. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1661. msgid "Dec. range"
  1662. msgstr "범위 감소"
  1663. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1664. msgid "Dec. volume"
  1665. msgstr "볼륨 줄이기"
  1666. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1667. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1668. msgstr "\"점프\"를 두번 탭하여 비행"
  1669. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1670. msgid "Drop"
  1671. msgstr "드롭하기"
  1672. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1673. msgid "Forward"
  1674. msgstr "앞으로"
  1675. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1676. msgid "Inc. range"
  1677. msgstr "범위 증가"
  1678. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1679. msgid "Inc. volume"
  1680. msgstr "볼륨 늘리기"
  1681. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1682. msgid "Inventory"
  1683. msgstr "인벤토리"
  1684. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1685. msgid "Jump"
  1686. msgstr "점프"
  1687. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1688. msgid "Key already in use"
  1689. msgstr "이미 사용하고 있는 키입니다"
  1690. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1691. msgid "Keybindings."
  1692. msgstr ""
  1693. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1694. msgid "Left"
  1695. msgstr "왼쪽"
  1696. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1697. msgid "Local command"
  1698. msgstr "지역 명령어"
  1699. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1700. msgid "Mute"
  1701. msgstr "음소거"
  1702. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1703. msgid "Next item"
  1704. msgstr "다음 아이템"
  1705. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1706. msgid "Prev. item"
  1707. msgstr "이전.아이템"
  1708. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1709. msgid "Range select"
  1710. msgstr "범위 선택"
  1711. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1712. msgid "Right"
  1713. msgstr "오른쪽"
  1714. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1715. msgid "Screenshot"
  1716. msgstr "스크린샷"
  1717. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1718. msgid "Sneak"
  1719. msgstr "살금살금"
  1720. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1721. msgid "Toggle HUD"
  1722. msgstr "HUD 토글"
  1723. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1724. msgid "Toggle chat log"
  1725. msgstr "채팅 기록 토글"
  1726. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1727. msgid "Toggle fast"
  1728. msgstr "고속 스위치"
  1729. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1730. msgid "Toggle fly"
  1731. msgstr "비행 스위치"
  1732. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1733. msgid "Toggle fog"
  1734. msgstr "안개 토글"
  1735. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1736. msgid "Toggle minimap"
  1737. msgstr "미니맵 토글"
  1738. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1739. msgid "Toggle noclip"
  1740. msgstr "자유시점 스위치"
  1741. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1742. msgid "Toggle pitchmove"
  1743. msgstr "피치 이동 토글"
  1744. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1745. msgid "Zoom"
  1746. msgstr "확대/축소"
  1747. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1748. msgid "press key"
  1749. msgstr "키를 누르세요"
  1750. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1751. msgid "Open"
  1752. msgstr ""
  1753. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1754. msgid "Open URL?"
  1755. msgstr ""
  1756. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1757. #, fuzzy
  1758. msgid "Unable to open URL"
  1759. msgstr "$1을 다운로드하는 데에 실패했습니다"
  1760. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1761. msgid "Change"
  1762. msgstr "변경"
  1763. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1764. msgid "New Password"
  1765. msgstr "새로운 비밀번호"
  1766. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1767. msgid "Old Password"
  1768. msgstr "현재 비밀번호"
  1769. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1770. msgid "Passwords do not match!"
  1771. msgstr "비밀번호가 맞지 않습니다!"
  1772. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1773. msgid "Exit"
  1774. msgstr "나가기"
  1775. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1776. msgid "Muted"
  1777. msgstr "음소거"
  1778. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1779. #, fuzzy, c-format
  1780. msgid "Sound Volume: %d%%"
  1781. msgstr "볼륨 조절: "
  1782. #: src/gui/touchcontrols.cpp
  1783. msgid "Joystick"
  1784. msgstr ""
  1785. #: src/gui/touchcontrols.cpp
  1786. msgid "Overflow menu"
  1787. msgstr ""
  1788. #: src/gui/touchcontrols.cpp
  1789. #, fuzzy
  1790. msgid "Toggle debug"
  1791. msgstr "안개 토글"
  1792. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1793. msgid ""
  1794. "Another client is connected with this name. If your client closed "
  1795. "unexpectedly, try again in a minute."
  1796. msgstr ""
  1797. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1798. msgid "Empty passwords are disallowed. Set a password and try again."
  1799. msgstr ""
  1800. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1801. msgid "Internal server error"
  1802. msgstr ""
  1803. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1804. #, fuzzy
  1805. msgid "Invalid password"
  1806. msgstr "현재 비밀번호"
  1807. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1808. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1809. #. language code (e.g. "de" for German).
  1810. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1811. #: src/script/lua_api/l_mainmenu.cpp
  1812. msgid "LANG_CODE"
  1813. msgstr "ko"
  1814. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1815. msgid ""
  1816. "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
  1817. msgstr ""
  1818. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1819. #, fuzzy
  1820. msgid "Name is taken. Please choose another name"
  1821. msgstr "이름을 선택하세요!"
  1822. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1823. msgid "Player name contains disallowed characters"
  1824. msgstr ""
  1825. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1826. #, fuzzy
  1827. msgid "Player name not allowed"
  1828. msgstr "이름이 너무 깁니다."
  1829. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1830. #, fuzzy
  1831. msgid "Server shutting down"
  1832. msgstr "서버가 닫혔습니다..."
  1833. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1834. msgid ""
  1835. "The server has experienced an internal error. You will now be disconnected."
  1836. msgstr ""
  1837. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1838. msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect."
  1839. msgstr ""
  1840. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1841. msgid "Too many users"
  1842. msgstr ""
  1843. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1844. msgid "Unknown disconnect reason."
  1845. msgstr ""
  1846. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1847. msgid ""
  1848. "Your client sent something the server didn't expect. Try reconnecting or "
  1849. "updating your client."
  1850. msgstr ""
  1851. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1852. msgid ""
  1853. "Your client's version is not supported.\n"
  1854. "Please contact the server administrator."
  1855. msgstr ""
  1856. #: src/server.cpp
  1857. #, fuzzy, c-format
  1858. msgid "%s while shutting down: "
  1859. msgstr "서버가 닫혔습니다..."
  1860. #: src/settings_translation_file.cpp
  1861. msgid ""
  1862. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1863. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1864. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1865. "point by increasing 'scale'.\n"
  1866. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1867. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1868. "situations.\n"
  1869. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1870. msgstr ""
  1871. "(X, Y, Z) '스케일' 단위로 세계 중심을 기준으로 프랙탈 오프셋을 정합니다.\n"
  1872. "원하는 지점을 (0, 0)으로 이동하여 적합한 스폰 지점을 만들거나 \n"
  1873. "'스케일'을 늘려 원하는 지점에서 '확대'할 수 있습니다.\n"
  1874. "기본값은 기본 매개 변수가있는 Mandelbrot 세트에 적합한 스폰 지점에 맞게 조정"
  1875. "되어 있으며 \n"
  1876. "다른 상황에서 변경해야 할 수도 있습니다. \n"
  1877. "범위는 대략 -2 ~ 2입니다. \n"
  1878. "노드의 오프셋에 대해\n"
  1879. "'스케일'을 곱합니다."
  1880. #: src/settings_translation_file.cpp
  1881. msgid ""
  1882. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1883. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1884. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1885. "not have to fit inside the world.\n"
  1886. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1887. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1888. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1889. msgstr ""
  1890. "노드에서 프랙탈의 (X, Y, Z) 스케일.\n"
  1891. "실제 프랙탈 크기는 2 ~ 3 배 더 큽니다.\n"
  1892. "이 숫자는 매우 크게 만들 수 있으며 프랙탈은 세계에 맞지 않아도됩니다.\n"
  1893. "프랙탈의 세부 사항을 '확대'하도록 늘리십시오.\n"
  1894. "기본값은 섬에 적합한 수직으로 쪼개진 모양이며 \n"
  1895. "기존 모양에 대해 3 개의 숫자를 \n"
  1896. "모두 동일하게 설정합니다."
  1897. #: src/settings_translation_file.cpp
  1898. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1899. msgstr "산의 모양 / 크기를 제어하는 2D 노이즈."
  1900. #: src/settings_translation_file.cpp
  1901. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1902. msgstr "언덕의 모양 / 크기를 제어하는 2D 노이즈."
  1903. #: src/settings_translation_file.cpp
  1904. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1905. msgstr "계단 형태 산의 모양 / 크기를 제어하는 2D 노이즈."
  1906. #: src/settings_translation_file.cpp
  1907. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1908. msgstr "능선 산맥의 크기 / 발생정도를 제어하는 2D 노이즈."
  1909. #: src/settings_translation_file.cpp
  1910. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1911. msgstr "언덕의 크기 / 발생정도를 제어하는 2D 노이즈."
  1912. #: src/settings_translation_file.cpp
  1913. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1914. msgstr "계단 형태의 산맥의 크기 / 발생정도를 제어하는 2D 노이즈."
  1915. #: src/settings_translation_file.cpp
  1916. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1917. msgstr "강 계곡과 채널에 위치한 2D 노이즈."
  1918. #: src/settings_translation_file.cpp
  1919. msgid "3D"
  1920. msgstr ""
  1921. #: src/settings_translation_file.cpp
  1922. msgid "3D clouds"
  1923. msgstr "3D 구름 효과"
  1924. #: src/settings_translation_file.cpp
  1925. msgid "3D mode"
  1926. msgstr "3D 모드"
  1927. #: src/settings_translation_file.cpp
  1928. msgid "3D mode parallax strength"
  1929. msgstr "3D 모드 시차 강도"
  1930. #: src/settings_translation_file.cpp
  1931. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1932. msgstr "거대한 동굴을 정의하는 3D 노이즈."
  1933. #: src/settings_translation_file.cpp
  1934. msgid ""
  1935. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1936. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1937. msgstr ""
  1938. "산의 구조와 높이를 정의하는 3D 노이즈.\n"
  1939. "또한 수상 지형 산악 지형의 구조를 정의합니다."
  1940. #: src/settings_translation_file.cpp
  1941. msgid ""
  1942. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1943. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1944. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1945. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1946. msgstr ""
  1947. "플롯랜드의 구조를 정의하는 3D 노이즈.\n"
  1948. "기본값에서 변경하면 노이즈 '스케일'(기본값 0.7)이 필요할 수 있습니다.\n"
  1949. "이 소음의 값 범위가 약 -2.0 ~ 2.0 일 때 플로 트랜드 테이퍼링이 가장 잘 작동하"
  1950. "므로 \n"
  1951. "조정해야합니다."
  1952. #: src/settings_translation_file.cpp
  1953. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1954. msgstr "강 협곡 벽의 구조를 정의하는 3D 노이즈."
  1955. #: src/settings_translation_file.cpp
  1956. msgid "3D noise defining terrain."
  1957. msgstr "지형을 정의하는 3D 노이즈."
  1958. #: src/settings_translation_file.cpp
  1959. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1960. msgstr ""
  1961. "산 돌출부, 절벽 등에 대한 3D 노이즈. 일반적으로 작은 변화로 나타납니다."
  1962. #: src/settings_translation_file.cpp
  1963. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1964. msgstr "맵 당 던전 수를 결정하는 3D 노이즈."
  1965. #: src/settings_translation_file.cpp
  1966. #, fuzzy
  1967. msgid ""
  1968. "3D support.\n"
  1969. "Currently supported:\n"
  1970. "- none: no 3d output.\n"
  1971. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1972. "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n"
  1973. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1974. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1975. "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
  1976. "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
  1977. msgstr ""
  1978. "3D 지원.\n"
  1979. "현재 지원되는 것:\n"
  1980. "- 없음: 3d 출력 없음.\n"
  1981. "- 입체 사진: 청록색/자홍색 3d.\n"
  1982. "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.↵\n"
  1983. "- topbottom: split screen top/bottom.↵\n"
  1984. "- sidebyside: split screen side by side.↵\n"
  1985. "- pageflip: quadbuffer based 3d."
  1986. #: src/settings_translation_file.cpp
  1987. msgid ""
  1988. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1989. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1990. msgstr ""
  1991. "새로운 맵을 위해 선택할 시드, 빈칸이면 랜덤입니다.\n"
  1992. "메인메뉴에서 새로운 월드를 만들때 재정의 될 것입니다."
  1993. #: src/settings_translation_file.cpp
  1994. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1995. msgstr "서버 충돌 하는 경우 모든 사용자들에게 표시 될 메시지입니다."
  1996. #: src/settings_translation_file.cpp
  1997. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1998. msgstr "서버가 닫힐 때 모든 사용자들에게 표시 될 메시지입니다."
  1999. #: src/settings_translation_file.cpp
  2000. msgid "ABM interval"
  2001. msgstr "ABM 간격"
  2002. #: src/settings_translation_file.cpp
  2003. msgid "ABM time budget"
  2004. msgstr ""
  2005. #: src/settings_translation_file.cpp
  2006. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  2007. msgstr "대기중인 블록의 절대 한계"
  2008. #: src/settings_translation_file.cpp
  2009. msgid "Acceleration in air"
  2010. msgstr "공중에서 가속"
  2011. #: src/settings_translation_file.cpp
  2012. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  2013. msgstr "중력 가속도, 노드는 초당 노드입니다."
  2014. #: src/settings_translation_file.cpp
  2015. msgid "Active Block Modifiers"
  2016. msgstr "블록 수식어 활성"
  2017. #: src/settings_translation_file.cpp
  2018. msgid "Active block management interval"
  2019. msgstr "블록 관리 간격 활성화"
  2020. #: src/settings_translation_file.cpp
  2021. msgid "Active block range"
  2022. msgstr "블록 범위 활성"
  2023. #: src/settings_translation_file.cpp
  2024. msgid "Active object send range"
  2025. msgstr "객체 전달 범위 활성화"
  2026. #: src/settings_translation_file.cpp
  2027. msgid "Adds particles when digging a node."
  2028. msgstr "node를 부술 때의 파티클 효과를 추가합니다."
  2029. #: src/settings_translation_file.cpp
  2030. msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
  2031. msgstr ""
  2032. #: src/settings_translation_file.cpp
  2033. #, c-format
  2034. msgid ""
  2035. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  2036. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  2037. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  2038. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  2039. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  2040. msgstr ""
  2041. "플롯랜드 레이어의 밀도를 조정합니다.\n"
  2042. "밀도를 높이려면 값을 늘리십시오. 양수 또는 음수입니다.\n"
  2043. "값 = 0.0 : 부피의 50 % o가 플롯랜드입니다.\n"
  2044. "값 = 2.0 ( 'mgv7_np_floatland'에 따라 더 높을 수 있음, \n"
  2045. "항상 확실하게 테스트 후 사용)는 단단한 플롯랜드 레이어를 만듭니다."
  2046. #: src/settings_translation_file.cpp
  2047. #, fuzzy
  2048. msgid "Admin name"
  2049. msgstr "아이템 이름 추가"
  2050. #: src/settings_translation_file.cpp
  2051. msgid "Advanced"
  2052. msgstr "고급"
  2053. #: src/settings_translation_file.cpp
  2054. msgid "Allows liquids to be translucent."
  2055. msgstr ""
  2056. #: src/settings_translation_file.cpp
  2057. msgid ""
  2058. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  2059. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  2060. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  2061. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  2062. "light, it has very little effect on natural night light."
  2063. msgstr ""
  2064. "'감마 보정'을 적용하여 조명 곡선을 변경합니다.\n"
  2065. "값이 높을수록 중간 및 낮은 조명 수준이 더 밝아집니다.\n"
  2066. "값 '1.0'은 조명 곡선을 변경하지 않습니다.\n"
  2067. "이것은 일광 및 인공 조명에만 중요한 영향을 미칩니다.\n"
  2068. "빛은, 자연적인 야간 조명에 거의 영향을 미치지 않습니다."
  2069. #: src/settings_translation_file.cpp
  2070. #, fuzzy
  2071. msgid "Always fly fast"
  2072. msgstr "항상 비행 및 고속 모드"
  2073. #: src/settings_translation_file.cpp
  2074. msgid "Ambient occlusion gamma"
  2075. msgstr "주변 occlusion 감마"
  2076. #: src/settings_translation_file.cpp
  2077. msgid "Amplifies the valleys."
  2078. msgstr "계곡 증폭."
  2079. #: src/settings_translation_file.cpp
  2080. msgid "Anisotropic filtering"
  2081. msgstr "이방성 필터링"
  2082. #: src/settings_translation_file.cpp
  2083. msgid "Announce server"
  2084. msgstr "서버 공지"
  2085. #: src/settings_translation_file.cpp
  2086. msgid "Announce to this serverlist."
  2087. msgstr "이 서버 목록에 알림."
  2088. #: src/settings_translation_file.cpp
  2089. #, fuzzy
  2090. msgid "Anti-aliasing scale"
  2091. msgstr "매끄럽게 표현하기:"
  2092. #: src/settings_translation_file.cpp
  2093. #, fuzzy
  2094. msgid "Antialiasing method"
  2095. msgstr "매끄럽게 표현하기:"
  2096. #: src/settings_translation_file.cpp
  2097. msgid "Anticheat flags"
  2098. msgstr ""
  2099. #: src/settings_translation_file.cpp
  2100. msgid "Anticheat movement tolerance"
  2101. msgstr ""
  2102. #: src/settings_translation_file.cpp
  2103. msgid "Append item name"
  2104. msgstr "아이템 이름 추가"
  2105. #: src/settings_translation_file.cpp
  2106. msgid "Append item name to tooltip."
  2107. msgstr "툴팁에 아이템 이름 추가."
  2108. #: src/settings_translation_file.cpp
  2109. msgid "Apple trees noise"
  2110. msgstr "사과 나무 노이즈"
  2111. #: src/settings_translation_file.cpp
  2112. msgid ""
  2113. "Apply dithering to reduce color banding artifacts.\n"
  2114. "Dithering significantly increases the size of losslessly-compressed\n"
  2115. "screenshots and it works incorrectly if the display or operating system\n"
  2116. "performs additional dithering or if the color channels are not quantized\n"
  2117. "to 8 bits.\n"
  2118. "With OpenGL ES, dithering only works if the shader supports high\n"
  2119. "floating-point precision and it may have a higher performance impact."
  2120. msgstr ""
  2121. #: src/settings_translation_file.cpp
  2122. msgid "Apply specular shading to nodes."
  2123. msgstr ""
  2124. #: src/settings_translation_file.cpp
  2125. msgid "Arm inertia"
  2126. msgstr "팔 관성"
  2127. #: src/settings_translation_file.cpp
  2128. msgid ""
  2129. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  2130. "the arm when the camera moves."
  2131. msgstr ""
  2132. "팔 관성,보다 현실적인 움직임을 제공합니다.\n"
  2133. "카메라가 움직일 때 팔도 함께 움직입니다."
  2134. #: src/settings_translation_file.cpp
  2135. msgid "Ask to reconnect after crash"
  2136. msgstr "충돌 후 재연결 요청"
  2137. #: src/settings_translation_file.cpp
  2138. #, fuzzy
  2139. msgid ""
  2140. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  2141. "to\n"
  2142. "clients.\n"
  2143. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  2144. "visible\n"
  2145. "rendering glitches (some blocks might not be rendered correctly in caves).\n"
  2146. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  2147. "optimization.\n"
  2148. "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
  2149. msgstr ""
  2150. "이 거리에서 서버는 클라이언트로 전송되는 블록의 최적화를\n"
  2151. "활성화합니다.\n"
  2152. "작은 값은 눈에 띄는 렌더링 결함을 통해 \n"
  2153. "잠재적으로 성능을 크게 향상시킵니다 \n"
  2154. "(일부 블록은 수중과 동굴, 때로는 육지에서도 렌더링되지 않습니다).\n"
  2155. "이 값을 max_block_send_distance보다 큰 값으로 설정하면 \n"
  2156. "최적화가 비활성화됩니다.\n"
  2157. "맵 블록 (16 개 노드)에 명시되어 있습니다."
  2158. #: src/settings_translation_file.cpp
  2159. #, fuzzy
  2160. msgid ""
  2161. "At this distance the server will perform a simpler and cheaper occlusion "
  2162. "check.\n"
  2163. "Smaller values potentially improve performance, at the expense of "
  2164. "temporarily visible\n"
  2165. "rendering glitches (missing blocks).\n"
  2166. "This is especially useful for very large viewing range (upwards of 500).\n"
  2167. "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
  2168. msgstr ""
  2169. "이 거리에서 서버는 클라이언트로 전송되는 블록의 최적화를\n"
  2170. "활성화합니다.\n"
  2171. "작은 값은 눈에 띄는 렌더링 결함을 통해 \n"
  2172. "잠재적으로 성능을 크게 향상시킵니다 \n"
  2173. "(일부 블록은 수중과 동굴, 때로는 육지에서도 렌더링되지 않습니다).\n"
  2174. "이 값을 max_block_send_distance보다 큰 값으로 설정하면 \n"
  2175. "최적화가 비활성화됩니다.\n"
  2176. "맵 블록 (16 개 노드)에 명시되어 있습니다."
  2177. #: src/settings_translation_file.cpp
  2178. msgid "Audio"
  2179. msgstr ""
  2180. #: src/settings_translation_file.cpp
  2181. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  2182. msgstr "단일 노드 장애물에 대한 자동 점프."
  2183. #: src/settings_translation_file.cpp
  2184. msgid "Automatically report to the serverlist."
  2185. msgstr "서버 목록에 자동으로 보고."
  2186. #: src/settings_translation_file.cpp
  2187. msgid "Autoscaling mode"
  2188. msgstr "자동 스케일링 모드"
  2189. #: src/settings_translation_file.cpp
  2190. #, fuzzy
  2191. msgid "Aux1 key for climbing/descending"
  2192. msgstr "오르기/내리기 에 사용되는 특수키"
  2193. #: src/settings_translation_file.cpp
  2194. msgid "Base ground level"
  2195. msgstr "기본 지면 수준"
  2196. #: src/settings_translation_file.cpp
  2197. msgid "Base terrain height."
  2198. msgstr "기본 지형 높이."
  2199. #: src/settings_translation_file.cpp
  2200. #, fuzzy
  2201. msgid "Base texture size"
  2202. msgstr "최소 텍스처 크기"
  2203. #: src/settings_translation_file.cpp
  2204. msgid "Basic privileges"
  2205. msgstr "기본 권한"
  2206. #: src/settings_translation_file.cpp
  2207. msgid "Beach noise"
  2208. msgstr "해변 잡음"
  2209. #: src/settings_translation_file.cpp
  2210. msgid "Beach noise threshold"
  2211. msgstr "해변 잡음 임계치"
  2212. #: src/settings_translation_file.cpp
  2213. msgid "Bilinear filtering"
  2214. msgstr "이중 선형 필터링"
  2215. #: src/settings_translation_file.cpp
  2216. msgid "Bind address"
  2217. msgstr "바인딩 주소"
  2218. #: src/settings_translation_file.cpp
  2219. #, fuzzy
  2220. msgid "Biome API"
  2221. msgstr "생물 군계"
  2222. #: src/settings_translation_file.cpp
  2223. msgid "Biome noise"
  2224. msgstr "Biome 노이즈"
  2225. #: src/settings_translation_file.cpp
  2226. #, fuzzy
  2227. msgid "Block bounds HUD radius"
  2228. msgstr "구름 반지름"
  2229. #: src/settings_translation_file.cpp
  2230. #, fuzzy
  2231. msgid "Block cull optimize distance"
  2232. msgstr "블록 전송 최적화 거리"
  2233. #: src/settings_translation_file.cpp
  2234. msgid "Block send optimize distance"
  2235. msgstr "블록 전송 최적화 거리"
  2236. #: src/settings_translation_file.cpp
  2237. msgid "Bobbing"
  2238. msgstr ""
  2239. #: src/settings_translation_file.cpp
  2240. msgid "Bold and italic font path"
  2241. msgstr "굵은 기울임 꼴 글꼴 경로"
  2242. #: src/settings_translation_file.cpp
  2243. msgid "Bold and italic monospace font path"
  2244. msgstr "굵은 기울임 꼴 고정 폭 글꼴 경로"
  2245. #: src/settings_translation_file.cpp
  2246. msgid "Bold font path"
  2247. msgstr "굵은 글꼴 경로"
  2248. #: src/settings_translation_file.cpp
  2249. msgid "Bold monospace font path"
  2250. msgstr "굵은 고정 폭 글꼴 경로"
  2251. #: src/settings_translation_file.cpp
  2252. msgid "Build inside player"
  2253. msgstr "내부 사용자 빌드"
  2254. #: src/settings_translation_file.cpp
  2255. msgid "Builtin"
  2256. msgstr "기본 제공"
  2257. #: src/settings_translation_file.cpp
  2258. #, fuzzy
  2259. msgid "Camera"
  2260. msgstr "카메라 변경"
  2261. #: src/settings_translation_file.cpp
  2262. msgid "Camera smoothing"
  2263. msgstr "카메라를 부드럽게"
  2264. #: src/settings_translation_file.cpp
  2265. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  2266. msgstr "시네마틱 모드에서 카메라 부드럽게"
  2267. #: src/settings_translation_file.cpp
  2268. msgid "Cave noise"
  2269. msgstr "동굴 잡음"
  2270. #: src/settings_translation_file.cpp
  2271. msgid "Cave noise #1"
  2272. msgstr "동굴 잡음 #1"
  2273. #: src/settings_translation_file.cpp
  2274. msgid "Cave noise #2"
  2275. msgstr "동굴 잡음 #2"
  2276. #: src/settings_translation_file.cpp
  2277. msgid "Cave width"
  2278. msgstr "동굴 너비"
  2279. #: src/settings_translation_file.cpp
  2280. msgid "Cave1 noise"
  2281. msgstr "동굴1 잡음"
  2282. #: src/settings_translation_file.cpp
  2283. msgid "Cave2 noise"
  2284. msgstr "동굴2 잡음"
  2285. #: src/settings_translation_file.cpp
  2286. msgid "Cavern limit"
  2287. msgstr "동굴 제한"
  2288. #: src/settings_translation_file.cpp
  2289. msgid "Cavern noise"
  2290. msgstr "동굴 잡음"
  2291. #: src/settings_translation_file.cpp
  2292. msgid "Cavern taper"
  2293. msgstr "동굴 테이퍼"
  2294. #: src/settings_translation_file.cpp
  2295. msgid "Cavern threshold"
  2296. msgstr "동굴 임계치"
  2297. #: src/settings_translation_file.cpp
  2298. msgid "Cavern upper limit"
  2299. msgstr "동굴 상한선"
  2300. #: src/settings_translation_file.cpp
  2301. msgid ""
  2302. "Center of light curve boost range.\n"
  2303. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  2304. msgstr ""
  2305. "빛 굴절 중심 범위 .\n"
  2306. "0.0은 최소 조명 수준이고 1.0은 최대 조명 수준입니다."
  2307. #: src/settings_translation_file.cpp
  2308. #, fuzzy
  2309. msgid "Chat command time message threshold"
  2310. msgstr "채팅 메세지 강제퇴장 임계값"
  2311. #: src/settings_translation_file.cpp
  2312. #, fuzzy
  2313. msgid "Chat commands"
  2314. msgstr "채팅 명렁어"
  2315. #: src/settings_translation_file.cpp
  2316. msgid "Chat font size"
  2317. msgstr "채팅 글자 크기"
  2318. #: src/settings_translation_file.cpp
  2319. msgid "Chat log level"
  2320. msgstr "채팅 기록 수준"
  2321. #: src/settings_translation_file.cpp
  2322. msgid "Chat message count limit"
  2323. msgstr "채팅 메세지 수 제한"
  2324. #: src/settings_translation_file.cpp
  2325. msgid "Chat message format"
  2326. msgstr "채팅 메세지 포맷"
  2327. #: src/settings_translation_file.cpp
  2328. msgid "Chat message kick threshold"
  2329. msgstr "채팅 메세지 강제퇴장 임계값"
  2330. #: src/settings_translation_file.cpp
  2331. msgid "Chat message max length"
  2332. msgstr "채팅 메세지 최대 길이"
  2333. #: src/settings_translation_file.cpp
  2334. #, fuzzy
  2335. msgid "Chat weblinks"
  2336. msgstr "채팅 보이기"
  2337. #: src/settings_translation_file.cpp
  2338. msgid "Chunk size"
  2339. msgstr "청크 크기"
  2340. #: src/settings_translation_file.cpp
  2341. msgid ""
  2342. "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
  2343. "output."
  2344. msgstr ""
  2345. #: src/settings_translation_file.cpp
  2346. msgid "Client"
  2347. msgstr "클라이언트"
  2348. #: src/settings_translation_file.cpp
  2349. msgid "Client Mesh Chunksize"
  2350. msgstr ""
  2351. #: src/settings_translation_file.cpp
  2352. msgid "Client and Server"
  2353. msgstr "클라이언트와 서버"
  2354. #: src/settings_translation_file.cpp
  2355. msgid "Client modding"
  2356. msgstr "클라이언트 모딩"
  2357. #: src/settings_translation_file.cpp
  2358. msgid "Client side modding restrictions"
  2359. msgstr "클라이언트 측 모딩 제한"
  2360. #: src/settings_translation_file.cpp
  2361. #, fuzzy
  2362. msgid "Client-side Modding"
  2363. msgstr "클라이언트 모딩"
  2364. #: src/settings_translation_file.cpp
  2365. #, fuzzy
  2366. msgid "Client-side node lookup range restriction"
  2367. msgstr "클라이언트 측 노드 조회 범위 제한"
  2368. #: src/settings_translation_file.cpp
  2369. msgid "Climbing speed"
  2370. msgstr "오르는 속도"
  2371. #: src/settings_translation_file.cpp
  2372. msgid "Cloud radius"
  2373. msgstr "구름 반지름"
  2374. #: src/settings_translation_file.cpp
  2375. msgid "Clouds"
  2376. msgstr "구름"
  2377. #: src/settings_translation_file.cpp
  2378. #, fuzzy
  2379. msgid "Clouds are a client-side effect."
  2380. msgstr "구름은 클라이언트에 측면 효과."
  2381. #: src/settings_translation_file.cpp
  2382. msgid "Clouds in menu"
  2383. msgstr "메뉴에 구름"
  2384. #: src/settings_translation_file.cpp
  2385. msgid "Colored fog"
  2386. msgstr "색깔있는 안개"
  2387. #: src/settings_translation_file.cpp
  2388. #, fuzzy
  2389. msgid "Colored shadows"
  2390. msgstr "색깔있는 안개"
  2391. #: src/settings_translation_file.cpp
  2392. msgid ""
  2393. "Comma-separated list of AL and ALC extensions that should not be used.\n"
  2394. "Useful for testing. See al_extensions.[h,cpp] for details."
  2395. msgstr ""
  2396. #: src/settings_translation_file.cpp
  2397. #, fuzzy
  2398. msgid ""
  2399. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2400. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2401. "software',\n"
  2402. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2403. "You can also specify content ratings.\n"
  2404. "These flags are independent from Luanti versions,\n"
  2405. "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2406. msgstr ""
  2407. "컨텐츠 저장소에서 쉼표로 구분된 숨겨진 플래그 목록입니다.\n"
  2408. "\"nonfree\"는 Free Software Foundation에서 정의한대로 '자유 소프트웨어'로 분"
  2409. "류되지 않는 패키지를 숨기는 데 사용할 수 있습니다,\n"
  2410. "콘텐츠 등급을 지정할 수도 있습니다.\n"
  2411. "이 플래그는 Minetest 버전과 독립적이므로. \n"
  2412. "https://content.minetest.net/help/content_flags/에서,\n"
  2413. "전체 목록을 참조하십시오."
  2414. #: src/settings_translation_file.cpp
  2415. msgid ""
  2416. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2417. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2418. msgstr ""
  2419. "쉼표로 구분된 모드의 리스트는 HTTP API에 접근 할 수 있습니다,\n"
  2420. "인터넷에서 데이터를 다운로드 하거나 업로드 할 수 있습니다."
  2421. #: src/settings_translation_file.cpp
  2422. msgid ""
  2423. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2424. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2425. msgstr ""
  2426. "mod 보안이 켜져있는 경우에도 안전하지 않은 기능에 액세스 할 수있는 쉼표로 구"
  2427. "분 된 신뢰 할 수 있는 모드의 목록입니다\n"
  2428. "(request_insecure_environment ()를 통해)."
  2429. #: src/settings_translation_file.cpp
  2430. msgid ""
  2431. "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  2432. "-1 - use default compression level\n"
  2433. "0 - least compression, fastest\n"
  2434. "9 - best compression, slowest"
  2435. msgstr ""
  2436. #: src/settings_translation_file.cpp
  2437. msgid ""
  2438. "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  2439. "-1 - use default compression level\n"
  2440. "0 - least compression, fastest\n"
  2441. "9 - best compression, slowest"
  2442. msgstr ""
  2443. #: src/settings_translation_file.cpp
  2444. msgid "Connect glass"
  2445. msgstr "유리를 연결"
  2446. #: src/settings_translation_file.cpp
  2447. msgid "Connect to external media server"
  2448. msgstr "외부 미디어 서버에 연결"
  2449. #: src/settings_translation_file.cpp
  2450. msgid "Connects glass if supported by node."
  2451. msgstr "노드에서 지원하는 경우 유리를 연결합니다."
  2452. #: src/settings_translation_file.cpp
  2453. msgid "Console alpha"
  2454. msgstr "콘솔 투명도"
  2455. #: src/settings_translation_file.cpp
  2456. msgid "Console color"
  2457. msgstr "콘솔 색"
  2458. #: src/settings_translation_file.cpp
  2459. msgid "Console height"
  2460. msgstr "콘솔 높이"
  2461. #: src/settings_translation_file.cpp
  2462. msgid "Content Repository"
  2463. msgstr ""
  2464. #: src/settings_translation_file.cpp
  2465. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2466. msgstr "콘텐츠DB 블랙리스트 플래그"
  2467. #: src/settings_translation_file.cpp
  2468. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2469. msgstr ""
  2470. #: src/settings_translation_file.cpp
  2471. msgid "ContentDB URL"
  2472. msgstr "ContentDB URL주소"
  2473. #: src/settings_translation_file.cpp
  2474. msgid ""
  2475. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2476. "Examples:\n"
  2477. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2478. msgstr ""
  2479. "낮/밤 주기의 길이를 컨트롤.\n"
  2480. "예: \n"
  2481. "72 = 20 분, 360 = 4 분, 1 = 24 시간, 0 = 낮/밤/바뀌지 않고 그대로."
  2482. #: src/settings_translation_file.cpp
  2483. msgid ""
  2484. "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
  2485. "you to rise instead."
  2486. msgstr ""
  2487. #: src/settings_translation_file.cpp
  2488. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2489. msgstr "호수 침하의 경사/깊이를 조절."
  2490. #: src/settings_translation_file.cpp
  2491. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2492. msgstr "산의 높이/경사를 조절."
  2493. #: src/settings_translation_file.cpp
  2494. msgid ""
  2495. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2496. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2497. "intensive noise calculations."
  2498. msgstr ""
  2499. "터널 너비를 제어하고 값이 작을수록 더 넓은 터널이 생성됩니다.\n"
  2500. "값> = 10.0은 터널 생성을 완전히 비활성화하고 집중적인 노이즈 계산을 \n"
  2501. "방지합니다."
  2502. #: src/settings_translation_file.cpp
  2503. msgid "Crash message"
  2504. msgstr "충돌 메시지"
  2505. #: src/settings_translation_file.cpp
  2506. msgid "Crosshair alpha"
  2507. msgstr "십자선 투명도"
  2508. #: src/settings_translation_file.cpp
  2509. #, fuzzy
  2510. msgid ""
  2511. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2512. "This also applies to the object crosshair."
  2513. msgstr "십자선 투명도 (불투명 함, 0과 255 사이)."
  2514. #: src/settings_translation_file.cpp
  2515. msgid "Crosshair color"
  2516. msgstr "십자선 색"
  2517. #: src/settings_translation_file.cpp
  2518. msgid ""
  2519. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2520. "Also controls the object crosshair color"
  2521. msgstr ""
  2522. #: src/settings_translation_file.cpp
  2523. msgid "Debug log file size threshold"
  2524. msgstr "디버그 로그 파일 크기 임계치"
  2525. #: src/settings_translation_file.cpp
  2526. msgid "Debug log level"
  2527. msgstr "디버그 로그 수준"
  2528. #: src/settings_translation_file.cpp
  2529. msgid "Debugging"
  2530. msgstr ""
  2531. #: src/settings_translation_file.cpp
  2532. msgid "Dedicated server step"
  2533. msgstr "전용 서버 단계"
  2534. #: src/settings_translation_file.cpp
  2535. msgid "Default acceleration"
  2536. msgstr "기본 가속"
  2537. #: src/settings_translation_file.cpp
  2538. msgid ""
  2539. "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
  2540. "Set this to -1 to disable the limit."
  2541. msgstr ""
  2542. #: src/settings_translation_file.cpp
  2543. msgid "Default password"
  2544. msgstr "기본 비밀 번호"
  2545. #: src/settings_translation_file.cpp
  2546. msgid "Default privileges"
  2547. msgstr "기본 권한"
  2548. #: src/settings_translation_file.cpp
  2549. msgid "Default report format"
  2550. msgstr "기본 보고서 형식"
  2551. #: src/settings_translation_file.cpp
  2552. msgid "Default stack size"
  2553. msgstr "기본 스택 크기"
  2554. #: src/settings_translation_file.cpp
  2555. msgid ""
  2556. "Define shadow filtering quality.\n"
  2557. "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
  2558. "but also uses more resources."
  2559. msgstr ""
  2560. #: src/settings_translation_file.cpp
  2561. #, fuzzy
  2562. msgid ""
  2563. "Define the oldest clients allowed to connect.\n"
  2564. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2565. "connecting\n"
  2566. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2567. "expecting.\n"
  2568. "This allows for more fine-grained control than "
  2569. "strict_protocol_version_checking.\n"
  2570. "Luanti still enforces its own internal minimum, and enabling\n"
  2571. "strict_protocol_version_checking will effectively override this."
  2572. msgstr ""
  2573. "오래된 클라이언트 연결을 허락하지 않는것을 사용.\n"
  2574. "이전 클라이언트는 서버에서 당신이 기대하는 새로운 특징들을 지원하지 않는다"
  2575. "면 \n"
  2576. "새로운 서버로 연결할 때 충돌하지 않을 것입니다."
  2577. #: src/settings_translation_file.cpp
  2578. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2579. msgstr "나무에 사과가 있는 영역 정의."
  2580. #: src/settings_translation_file.cpp
  2581. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2582. msgstr "모래 해변이 있는 지역을 정의합니다."
  2583. #: src/settings_translation_file.cpp
  2584. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2585. msgstr "높은 지형의 분포와 절벽의 가파른 정도를 정의합니다."
  2586. #: src/settings_translation_file.cpp
  2587. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2588. msgstr "더 높은 지형의 분포를 정의합니다."
  2589. #: src/settings_translation_file.cpp
  2590. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2591. msgstr ""
  2592. #: src/settings_translation_file.cpp
  2593. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2594. msgstr ""
  2595. #: src/settings_translation_file.cpp
  2596. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2597. msgstr ""
  2598. #: src/settings_translation_file.cpp
  2599. msgid "Defines the base ground level."
  2600. msgstr ""
  2601. #: src/settings_translation_file.cpp
  2602. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2603. msgstr ""
  2604. #: src/settings_translation_file.cpp
  2605. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2606. msgstr "블록에 최대 플레이어 전송 거리를 정의 합니다 (0 = 무제한)."
  2607. #: src/settings_translation_file.cpp
  2608. msgid ""
  2609. "Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing "
  2610. "methods.\n"
  2611. "Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples."
  2612. msgstr ""
  2613. #: src/settings_translation_file.cpp
  2614. msgid "Defines the width of the river channel."
  2615. msgstr ""
  2616. #: src/settings_translation_file.cpp
  2617. msgid "Defines the width of the river valley."
  2618. msgstr ""
  2619. #: src/settings_translation_file.cpp
  2620. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2621. msgstr ""
  2622. #: src/settings_translation_file.cpp
  2623. msgid ""
  2624. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2625. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2626. msgstr ""
  2627. #: src/settings_translation_file.cpp
  2628. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2629. msgstr "건축 후 블록 전송 지연"
  2630. #: src/settings_translation_file.cpp
  2631. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2632. msgstr "도구 설명 표시 지연, 1000분의 1초."
  2633. #: src/settings_translation_file.cpp
  2634. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2635. msgstr ""
  2636. #: src/settings_translation_file.cpp
  2637. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2638. msgstr "큰 동굴을 발견할 수 있는 깊이."
  2639. #: src/settings_translation_file.cpp
  2640. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2641. msgstr "큰 동굴을 발견할 수 있는 깊이."
  2642. #: src/settings_translation_file.cpp
  2643. msgid ""
  2644. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2645. "serverlist."
  2646. msgstr "플레이어가 서버리스트에서 조인 할때 서버의 설명이 보여질 것입니다."
  2647. #: src/settings_translation_file.cpp
  2648. msgid "Desert noise threshold"
  2649. msgstr ""
  2650. #: src/settings_translation_file.cpp
  2651. msgid ""
  2652. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2653. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2654. msgstr ""
  2655. #: src/settings_translation_file.cpp
  2656. msgid "Desynchronize block animation"
  2657. msgstr "블록 애니메이션 비동기화"
  2658. #: src/settings_translation_file.cpp
  2659. #, fuzzy
  2660. msgid "Developer Options"
  2661. msgstr "장식"
  2662. #: src/settings_translation_file.cpp
  2663. msgid "Digging particles"
  2664. msgstr "입자 효과"
  2665. #: src/settings_translation_file.cpp
  2666. msgid "Disallow empty passwords"
  2667. msgstr "비밀번호 없으면 불가"
  2668. #: src/settings_translation_file.cpp
  2669. msgid "Display Density Scaling Factor"
  2670. msgstr ""
  2671. #: src/settings_translation_file.cpp
  2672. msgid ""
  2673. "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled.\n"
  2674. "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting.\n"
  2675. "Set to 0 to disable it entirely."
  2676. msgstr ""
  2677. #: src/settings_translation_file.cpp
  2678. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2679. msgstr "도메인 서버의 이름은 서버리스트에 표시 됩니다."
  2680. #: src/settings_translation_file.cpp
  2681. msgid "Double tap jump for fly"
  2682. msgstr "점프를 두번 탭하여 비행"
  2683. #: src/settings_translation_file.cpp
  2684. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2685. msgstr "점프키를 두번 누르면 비행 모드를 활성화시킵니다."
  2686. #: src/settings_translation_file.cpp
  2687. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2688. msgstr "Mapgen 디버그 정보를 덤프 합니다."
  2689. #: src/settings_translation_file.cpp
  2690. msgid "Dungeon maximum Y"
  2691. msgstr ""
  2692. #: src/settings_translation_file.cpp
  2693. msgid "Dungeon minimum Y"
  2694. msgstr ""
  2695. #: src/settings_translation_file.cpp
  2696. msgid "Dungeon noise"
  2697. msgstr "던전 잡음"
  2698. #: src/settings_translation_file.cpp
  2699. #, fuzzy
  2700. msgid "Effects"
  2701. msgstr "그래픽"
  2702. #: src/settings_translation_file.cpp
  2703. msgid "Enable Automatic Exposure"
  2704. msgstr ""
  2705. #: src/settings_translation_file.cpp
  2706. #, fuzzy
  2707. msgid "Enable Bloom"
  2708. msgstr "모두 활성화"
  2709. #: src/settings_translation_file.cpp
  2710. msgid "Enable Bloom Debug"
  2711. msgstr ""
  2712. #: src/settings_translation_file.cpp
  2713. #, fuzzy
  2714. msgid "Enable Debanding"
  2715. msgstr "데미지 활성화"
  2716. #: src/settings_translation_file.cpp
  2717. msgid ""
  2718. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2719. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2720. msgstr ""
  2721. #: src/settings_translation_file.cpp
  2722. msgid ""
  2723. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2724. "This support is experimental and API can change."
  2725. msgstr ""
  2726. #: src/settings_translation_file.cpp
  2727. msgid ""
  2728. "Enable Poisson disk filtering.\n"
  2729. "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
  2730. "filtering."
  2731. msgstr ""
  2732. #: src/settings_translation_file.cpp
  2733. #, fuzzy
  2734. msgid "Enable Post Processing"
  2735. msgstr "조이스틱 활성화"
  2736. #: src/settings_translation_file.cpp
  2737. msgid "Enable Raytraced Culling"
  2738. msgstr ""
  2739. #: src/settings_translation_file.cpp
  2740. msgid ""
  2741. "Enable automatic exposure correction\n"
  2742. "When enabled, the post-processing engine will\n"
  2743. "automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
  2744. "simulating the behavior of human eye."
  2745. msgstr ""
  2746. #: src/settings_translation_file.cpp
  2747. msgid ""
  2748. "Enable colored shadows.\n"
  2749. "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
  2750. msgstr ""
  2751. #: src/settings_translation_file.cpp
  2752. msgid "Enable console window"
  2753. msgstr ""
  2754. #: src/settings_translation_file.cpp
  2755. msgid "Enable joysticks"
  2756. msgstr "조이스틱 활성화"
  2757. #: src/settings_translation_file.cpp
  2758. msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
  2759. msgstr ""
  2760. #: src/settings_translation_file.cpp
  2761. msgid "Enable mod channels support."
  2762. msgstr "모드 채널 지원 활성화."
  2763. #: src/settings_translation_file.cpp
  2764. msgid "Enable mod security"
  2765. msgstr "모드 보안 적용"
  2766. #: src/settings_translation_file.cpp
  2767. msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar."
  2768. msgstr ""
  2769. #: src/settings_translation_file.cpp
  2770. #, fuzzy
  2771. msgid "Enable random mod loading (mainly used for testing)."
  2772. msgstr "랜덤 사용자 입력 (테스트에 사용)를 사용 합니다."
  2773. #: src/settings_translation_file.cpp
  2774. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2775. msgstr "랜덤 사용자 입력 (테스트에 사용)를 사용 합니다."
  2776. #: src/settings_translation_file.cpp
  2777. msgid "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion."
  2778. msgstr ""
  2779. #: src/settings_translation_file.cpp
  2780. msgid "Enable split login/register"
  2781. msgstr ""
  2782. #: src/settings_translation_file.cpp
  2783. msgid ""
  2784. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2785. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2786. "connecting\n"
  2787. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2788. "expecting."
  2789. msgstr ""
  2790. "오래된 클라이언트 연결을 허락하지 않는것을 사용.\n"
  2791. "이전 클라이언트는 서버에서 당신이 기대하는 새로운 특징들을 지원하지 않는다"
  2792. "면 \n"
  2793. "새로운 서버로 연결할 때 충돌하지 않을 것입니다."
  2794. #: src/settings_translation_file.cpp
  2795. msgid "Enable updates available indicator on content tab"
  2796. msgstr ""
  2797. #: src/settings_translation_file.cpp
  2798. msgid ""
  2799. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2800. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2801. "textures)\n"
  2802. "when connecting to the server."
  2803. msgstr ""
  2804. "원격 미디어 서버 사용 가능(만약 서버에서 제공한다면).\n"
  2805. "원격 서버들은 서버에 연결할 때 매우 빠르게 미디어를\n"
  2806. "다운로드 할 수 있도록 제공합니다.(예: 텍스처)"
  2807. #: src/settings_translation_file.cpp
  2808. msgid ""
  2809. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2810. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2811. msgstr ""
  2812. "화면 흔들림 멀티플라이어\n"
  2813. "예 : 0은 화면 흔들림 없음; 1.0은 노멀; 2.0은 더블."
  2814. #: src/settings_translation_file.cpp
  2815. msgid ""
  2816. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2817. "Ignored if bind_address is set.\n"
  2818. "Needs enable_ipv6 to be enabled."
  2819. msgstr ""
  2820. "IPv6 서버를 실행 활성화/비활성화.\n"
  2821. "IPv6 서버는 IPv6 클라이언트 시스템 구성에 따라 제한 될 수 있습니다.\n"
  2822. "만약 Bind_address가 설정 된 경우 무시 됩니다."
  2823. #: src/settings_translation_file.cpp
  2824. msgid ""
  2825. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2826. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2827. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2828. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2829. msgstr ""
  2830. #: src/settings_translation_file.cpp
  2831. msgid "Enables animation of inventory items."
  2832. msgstr "인벤토리 아이템의 애니메이션 적용."
  2833. #: src/settings_translation_file.cpp
  2834. msgid ""
  2835. "Enables caching of facedir rotated meshes.\n"
  2836. "This is only effective with shaders disabled."
  2837. msgstr ""
  2838. #: src/settings_translation_file.cpp
  2839. msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver."
  2840. msgstr ""
  2841. #: src/settings_translation_file.cpp
  2842. #, fuzzy
  2843. msgid "Enables smooth scrolling."
  2844. msgstr "조이스틱 활성화"
  2845. #: src/settings_translation_file.cpp
  2846. msgid "Enables the post processing pipeline."
  2847. msgstr ""
  2848. #: src/settings_translation_file.cpp
  2849. msgid ""
  2850. "Enables the touchscreen controls, allowing you to play the game with a "
  2851. "touchscreen.\n"
  2852. "\"auto\" means that the touchscreen controls will be enabled and disabled\n"
  2853. "automatically depending on the last used input method."
  2854. msgstr ""
  2855. #: src/settings_translation_file.cpp
  2856. msgid ""
  2857. "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
  2858. "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
  2859. msgstr ""
  2860. #: src/settings_translation_file.cpp
  2861. #, fuzzy
  2862. msgid "Engine Profiler"
  2863. msgstr "계곡 측면"
  2864. #: src/settings_translation_file.cpp
  2865. msgid "Engine profiling data print interval"
  2866. msgstr "엔진 프로 파일링 데이터 출력 간격"
  2867. #: src/settings_translation_file.cpp
  2868. msgid "Entity methods"
  2869. msgstr ""
  2870. #: src/settings_translation_file.cpp
  2871. msgid ""
  2872. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
  2873. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2874. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2875. "floatlands.\n"
  2876. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2877. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2878. msgstr ""
  2879. #: src/settings_translation_file.cpp
  2880. msgid "Exposure compensation"
  2881. msgstr ""
  2882. #: src/settings_translation_file.cpp
  2883. msgid "FPS"
  2884. msgstr ""
  2885. #: src/settings_translation_file.cpp
  2886. #, fuzzy
  2887. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2888. msgstr "게임이 일시정지될때의 최대 FPS."
  2889. #: src/settings_translation_file.cpp
  2890. msgid "Factor noise"
  2891. msgstr ""
  2892. #: src/settings_translation_file.cpp
  2893. msgid "Fall bobbing factor"
  2894. msgstr "낙하 흔들림"
  2895. #: src/settings_translation_file.cpp
  2896. msgid "Fallback font path"
  2897. msgstr "대체 글꼴 경로"
  2898. #: src/settings_translation_file.cpp
  2899. msgid "Fast mode acceleration"
  2900. msgstr "고속 모드 가속"
  2901. #: src/settings_translation_file.cpp
  2902. msgid "Fast mode speed"
  2903. msgstr "고속 모드 속도"
  2904. #: src/settings_translation_file.cpp
  2905. msgid "Field of view"
  2906. msgstr "시야"
  2907. #: src/settings_translation_file.cpp
  2908. msgid "Field of view in degrees."
  2909. msgstr "각도에 대한 시야."
  2910. #: src/settings_translation_file.cpp
  2911. msgid ""
  2912. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2913. "the\n"
  2914. "Multiplayer Tab."
  2915. msgstr ""
  2916. "멀티 플레이어 탭에 표시되는 즐겨 찾는 서버가 포함 된 \n"
  2917. "client / serverlist /의 파일입니다."
  2918. #: src/settings_translation_file.cpp
  2919. msgid "Filler depth"
  2920. msgstr "강 깊이"
  2921. #: src/settings_translation_file.cpp
  2922. msgid "Filler depth noise"
  2923. msgstr ""
  2924. #: src/settings_translation_file.cpp
  2925. msgid "Filmic tone mapping"
  2926. msgstr "필름 형 톤 맵핑"
  2927. #: src/settings_translation_file.cpp
  2928. #, fuzzy
  2929. msgid "Filtering and Antialiasing"
  2930. msgstr "매끄럽게 표현하기:"
  2931. #: src/settings_translation_file.cpp
  2932. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2933. msgstr ""
  2934. #: src/settings_translation_file.cpp
  2935. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2936. msgstr ""
  2937. #: src/settings_translation_file.cpp
  2938. msgid "Fixed map seed"
  2939. msgstr "수정된 맵 시드"
  2940. #: src/settings_translation_file.cpp
  2941. msgid "Fixed virtual joystick"
  2942. msgstr ""
  2943. #: src/settings_translation_file.cpp
  2944. #, fuzzy
  2945. msgid ""
  2946. "Fixes the position of virtual joystick.\n"
  2947. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  2948. msgstr ""
  2949. "(Android) 가상 조이스틱의 위치를 수정합니다.\n"
  2950. "비활성화하면, 가상 조이스틱이 첫번째 터치 위치의 중앙에 위치합니다."
  2951. #: src/settings_translation_file.cpp
  2952. msgid "Floatland density"
  2953. msgstr "Floatland의 밀집도"
  2954. #: src/settings_translation_file.cpp
  2955. msgid "Floatland maximum Y"
  2956. msgstr "Floatland의 Y 최대값"
  2957. #: src/settings_translation_file.cpp
  2958. msgid "Floatland minimum Y"
  2959. msgstr "Floatland의 Y 최소값"
  2960. #: src/settings_translation_file.cpp
  2961. msgid "Floatland noise"
  2962. msgstr "Floatland 노이즈"
  2963. #: src/settings_translation_file.cpp
  2964. msgid "Floatland taper exponent"
  2965. msgstr "Floatland의 테이퍼 지수"
  2966. #: src/settings_translation_file.cpp
  2967. msgid "Floatland tapering distance"
  2968. msgstr "Floatland의 테이퍼링 거리"
  2969. #: src/settings_translation_file.cpp
  2970. msgid "Floatland water level"
  2971. msgstr "Floatland의 물 높이"
  2972. #: src/settings_translation_file.cpp
  2973. msgid "Fog"
  2974. msgstr "안개"
  2975. #: src/settings_translation_file.cpp
  2976. msgid "Fog start"
  2977. msgstr ""
  2978. #: src/settings_translation_file.cpp
  2979. #, fuzzy
  2980. msgid "Font"
  2981. msgstr "글꼴 크기"
  2982. #: src/settings_translation_file.cpp
  2983. msgid "Font bold by default"
  2984. msgstr ""
  2985. #: src/settings_translation_file.cpp
  2986. msgid "Font italic by default"
  2987. msgstr ""
  2988. #: src/settings_translation_file.cpp
  2989. msgid "Font shadow"
  2990. msgstr "글꼴 그림자"
  2991. #: src/settings_translation_file.cpp
  2992. msgid "Font shadow alpha"
  2993. msgstr "글꼴 그림자 투명도"
  2994. #: src/settings_translation_file.cpp
  2995. msgid "Font size"
  2996. msgstr "글꼴 크기"
  2997. #: src/settings_translation_file.cpp
  2998. msgid "Font size divisible by"
  2999. msgstr ""
  3000. #: src/settings_translation_file.cpp
  3001. msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  3002. msgstr ""
  3003. #: src/settings_translation_file.cpp
  3004. msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  3005. msgstr ""
  3006. #: src/settings_translation_file.cpp
  3007. msgid ""
  3008. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  3009. "Value 0 will use the default font size."
  3010. msgstr ""
  3011. #: src/settings_translation_file.cpp
  3012. msgid ""
  3013. "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
  3014. "used\n"
  3015. "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
  3016. "instance,\n"
  3017. "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
  3018. "be\n"
  3019. "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
  3020. msgstr ""
  3021. #: src/settings_translation_file.cpp
  3022. msgid ""
  3023. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  3024. "placeholders:\n"
  3025. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  3026. msgstr ""
  3027. #: src/settings_translation_file.cpp
  3028. msgid "Format of screenshots."
  3029. msgstr "Screenshots의 형식입니다."
  3030. #: src/settings_translation_file.cpp
  3031. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  3032. msgstr ""
  3033. #: src/settings_translation_file.cpp
  3034. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  3035. msgstr ""
  3036. #: src/settings_translation_file.cpp
  3037. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  3038. msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 색상 (빨강, 초록, 파랑)."
  3039. #: src/settings_translation_file.cpp
  3040. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  3041. msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 알파 (불투명 함, 0와 255 사이)."
  3042. #: src/settings_translation_file.cpp
  3043. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  3044. msgstr ""
  3045. #: src/settings_translation_file.cpp
  3046. msgid "Fractal type"
  3047. msgstr ""
  3048. #: src/settings_translation_file.cpp
  3049. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  3050. msgstr ""
  3051. #: src/settings_translation_file.cpp
  3052. msgid ""
  3053. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  3054. "nodes)."
  3055. msgstr ""
  3056. #: src/settings_translation_file.cpp
  3057. msgid ""
  3058. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  3059. msgstr ""
  3060. #: src/settings_translation_file.cpp
  3061. msgid ""
  3062. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  3063. "\n"
  3064. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  3065. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  3066. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  3067. msgstr ""
  3068. #: src/settings_translation_file.cpp
  3069. msgid "Full screen"
  3070. msgstr "전체 화면"
  3071. #: src/settings_translation_file.cpp
  3072. msgid "Fullscreen mode."
  3073. msgstr "전체 화면 모드."
  3074. #: src/settings_translation_file.cpp
  3075. msgid "GUI"
  3076. msgstr ""
  3077. #: src/settings_translation_file.cpp
  3078. msgid "GUI scaling"
  3079. msgstr "GUI 크기 조정"
  3080. #: src/settings_translation_file.cpp
  3081. msgid "GUI scaling filter"
  3082. msgstr "GUI 크기 조정 필터"
  3083. #: src/settings_translation_file.cpp
  3084. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  3085. msgstr "GUI 크기 조정 필터 txr2img"
  3086. #: src/settings_translation_file.cpp
  3087. #, fuzzy
  3088. msgid "Gamepads"
  3089. msgstr "게임"
  3090. #: src/settings_translation_file.cpp
  3091. msgid "Global callbacks"
  3092. msgstr "글로벌 콜백"
  3093. #: src/settings_translation_file.cpp
  3094. msgid ""
  3095. "Global map generation attributes.\n"
  3096. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  3097. "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  3098. msgstr ""
  3099. #: src/settings_translation_file.cpp
  3100. msgid ""
  3101. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  3102. "Controls the contrast of the highest light levels."
  3103. msgstr ""
  3104. #: src/settings_translation_file.cpp
  3105. msgid ""
  3106. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  3107. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  3108. msgstr ""
  3109. #: src/settings_translation_file.cpp
  3110. msgid "Graphics"
  3111. msgstr "그래픽"
  3112. #: src/settings_translation_file.cpp
  3113. #, fuzzy
  3114. msgid "Graphics and Audio"
  3115. msgstr "그래픽"
  3116. #: src/settings_translation_file.cpp
  3117. msgid "Gravity"
  3118. msgstr "중력"
  3119. #: src/settings_translation_file.cpp
  3120. msgid "Ground level"
  3121. msgstr "지면 수준"
  3122. #: src/settings_translation_file.cpp
  3123. msgid "Ground noise"
  3124. msgstr "지면 노이즈"
  3125. #: src/settings_translation_file.cpp
  3126. msgid "HTTP mods"
  3127. msgstr "HTTP 모드"
  3128. #: src/settings_translation_file.cpp
  3129. msgid "HUD"
  3130. msgstr ""
  3131. #: src/settings_translation_file.cpp
  3132. #, fuzzy
  3133. msgid "HUD scaling"
  3134. msgstr "GUI 크기 조정"
  3135. #: src/settings_translation_file.cpp
  3136. msgid ""
  3137. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  3138. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  3139. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  3140. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  3141. msgstr ""
  3142. #: src/settings_translation_file.cpp
  3143. msgid ""
  3144. "Have the profiler instrument itself:\n"
  3145. "* Instrument an empty function.\n"
  3146. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  3147. "call).\n"
  3148. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  3149. msgstr ""
  3150. #: src/settings_translation_file.cpp
  3151. msgid "Heat blend noise"
  3152. msgstr ""
  3153. #: src/settings_translation_file.cpp
  3154. msgid "Heat noise"
  3155. msgstr "용암 잡음"
  3156. #: src/settings_translation_file.cpp
  3157. #, fuzzy
  3158. msgid "Height component of the initial window size."
  3159. msgstr "초기 창 크기의 높이 구성 요소입니다."
  3160. #: src/settings_translation_file.cpp
  3161. msgid "Height noise"
  3162. msgstr "높이 노이즈"
  3163. #: src/settings_translation_file.cpp
  3164. msgid "Height select noise"
  3165. msgstr ""
  3166. #: src/settings_translation_file.cpp
  3167. msgid "Hill steepness"
  3168. msgstr ""
  3169. #: src/settings_translation_file.cpp
  3170. msgid "Hill threshold"
  3171. msgstr ""
  3172. #: src/settings_translation_file.cpp
  3173. msgid "Hilliness1 noise"
  3174. msgstr "언덕1 잡음"
  3175. #: src/settings_translation_file.cpp
  3176. msgid "Hilliness2 noise"
  3177. msgstr "언덕2 잡음"
  3178. #: src/settings_translation_file.cpp
  3179. msgid "Hilliness3 noise"
  3180. msgstr "언덕3 잡음"
  3181. #: src/settings_translation_file.cpp
  3182. msgid "Hilliness4 noise"
  3183. msgstr "언덕4 잡음"
  3184. #: src/settings_translation_file.cpp
  3185. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  3186. msgstr "서버의 홈페이지는 서버 리스트에 나타납니다."
  3187. #: src/settings_translation_file.cpp
  3188. msgid ""
  3189. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  3190. "in nodes per second per second."
  3191. msgstr ""
  3192. #: src/settings_translation_file.cpp
  3193. msgid ""
  3194. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  3195. "in nodes per second per second."
  3196. msgstr ""
  3197. #: src/settings_translation_file.cpp
  3198. msgid ""
  3199. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  3200. "in nodes per second per second."
  3201. msgstr ""
  3202. #: src/settings_translation_file.cpp
  3203. msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection"
  3204. msgstr ""
  3205. #: src/settings_translation_file.cpp
  3206. msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction"
  3207. msgstr ""
  3208. #: src/settings_translation_file.cpp
  3209. msgid "How deep to make rivers."
  3210. msgstr "제작할 강의 깊이."
  3211. #: src/settings_translation_file.cpp
  3212. msgid ""
  3213. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  3214. "If negative, liquid waves will move backwards."
  3215. msgstr ""
  3216. #: src/settings_translation_file.cpp
  3217. msgid ""
  3218. "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
  3219. "seconds.\n"
  3220. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  3221. msgstr ""
  3222. #: src/settings_translation_file.cpp
  3223. #, fuzzy
  3224. msgid ""
  3225. "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
  3226. "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  3227. msgstr "움직임에 대한 액체 저항을 높이려면 이 값을 줄입니다."
  3228. #: src/settings_translation_file.cpp
  3229. msgid "How wide to make rivers."
  3230. msgstr "제작할 강의 너비."
  3231. #: src/settings_translation_file.cpp
  3232. msgid "Humidity blend noise"
  3233. msgstr ""
  3234. #: src/settings_translation_file.cpp
  3235. msgid "Humidity noise"
  3236. msgstr ""
  3237. #: src/settings_translation_file.cpp
  3238. msgid "Humidity variation for biomes."
  3239. msgstr ""
  3240. #: src/settings_translation_file.cpp
  3241. msgid "IPv6"
  3242. msgstr "IPv6"
  3243. #: src/settings_translation_file.cpp
  3244. msgid "IPv6 server"
  3245. msgstr "IPv6 서버"
  3246. #: src/settings_translation_file.cpp
  3247. msgid ""
  3248. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  3249. "to not waste CPU power for no benefit."
  3250. msgstr ""
  3251. #: src/settings_translation_file.cpp
  3252. msgid ""
  3253. "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
  3254. "enabled."
  3255. msgstr ""
  3256. #: src/settings_translation_file.cpp
  3257. msgid ""
  3258. "If enabled and you have ContentDB packages installed, Luanti may contact "
  3259. "ContentDB to\n"
  3260. "check for package updates when opening the mainmenu."
  3261. msgstr ""
  3262. #: src/settings_translation_file.cpp
  3263. #, fuzzy
  3264. msgid ""
  3265. "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
  3266. "and\n"
  3267. "descending."
  3268. msgstr ""
  3269. "활성화시, \"sneak\"키 대신 \"특수\"키가 내려가는데 \n"
  3270. "사용됩니다."
  3271. #: src/settings_translation_file.cpp
  3272. msgid ""
  3273. "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
  3274. "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
  3275. msgstr ""
  3276. #: src/settings_translation_file.cpp
  3277. msgid ""
  3278. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  3279. "This option is only read when server starts."
  3280. msgstr ""
  3281. #: src/settings_translation_file.cpp
  3282. msgid ""
  3283. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  3284. "Only enable this if you know what you are doing."
  3285. msgstr ""
  3286. #: src/settings_translation_file.cpp
  3287. #, fuzzy
  3288. msgid ""
  3289. "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
  3290. "empty password."
  3291. msgstr "적용할 경우, 새로운 플레이어는 빈 암호로 가입 할 수 없습니다."
  3292. #: src/settings_translation_file.cpp
  3293. msgid ""
  3294. "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  3295. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  3296. "sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n"
  3297. "invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced."
  3298. msgstr ""
  3299. #: src/settings_translation_file.cpp
  3300. #, fuzzy
  3301. msgid ""
  3302. "If enabled, you can place nodes at the position (feet + eye level) where you "
  3303. "stand.\n"
  3304. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3305. msgstr ""
  3306. "활성화시,\n"
  3307. "당신이 서 있는 자리에도 블록을 놓을 수 있습니다."
  3308. #: src/settings_translation_file.cpp
  3309. msgid ""
  3310. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3311. "limited\n"
  3312. "to this distance from the player to the node."
  3313. msgstr ""
  3314. #: src/settings_translation_file.cpp
  3315. msgid ""
  3316. "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
  3317. "seconds, add the time information to the chat command message"
  3318. msgstr ""
  3319. #: src/settings_translation_file.cpp
  3320. msgid ""
  3321. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3322. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3323. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3324. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3325. msgstr ""
  3326. #: src/settings_translation_file.cpp
  3327. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3328. msgstr "적용할 경우, 플레이어는 지정된 위치에 항상 스폰 될 것입니다."
  3329. #: src/settings_translation_file.cpp
  3330. msgid "Ignore world errors"
  3331. msgstr "월드 에러 무시"
  3332. #: src/settings_translation_file.cpp
  3333. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3334. msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 알파 (불투명 함, 0와 255 사이)."
  3335. #: src/settings_translation_file.cpp
  3336. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3337. msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 색상 (빨,초,파)."
  3338. #: src/settings_translation_file.cpp
  3339. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3340. msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 알파 (불투명 함, 0와 255 사이)."
  3341. #: src/settings_translation_file.cpp
  3342. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3343. msgstr ""
  3344. #: src/settings_translation_file.cpp
  3345. msgid ""
  3346. "Instrument builtin.\n"
  3347. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3348. msgstr ""
  3349. #: src/settings_translation_file.cpp
  3350. msgid "Instrument chat commands on registration."
  3351. msgstr ""
  3352. #: src/settings_translation_file.cpp
  3353. msgid ""
  3354. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3355. "(anything you pass to a core.register_*() function)"
  3356. msgstr ""
  3357. #: src/settings_translation_file.cpp
  3358. msgid ""
  3359. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3360. msgstr ""
  3361. #: src/settings_translation_file.cpp
  3362. msgid ""
  3363. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3364. msgstr ""
  3365. #: src/settings_translation_file.cpp
  3366. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3367. msgstr ""
  3368. #: src/settings_translation_file.cpp
  3369. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3370. msgstr ""
  3371. #: src/settings_translation_file.cpp
  3372. #, fuzzy
  3373. msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
  3374. msgstr "도구 설명 표시 지연, 1000분의 1초."
  3375. #: src/settings_translation_file.cpp
  3376. msgid "Inventory items animations"
  3377. msgstr "인벤토리 아이템 애니메이션"
  3378. #: src/settings_translation_file.cpp
  3379. msgid "Invert mouse"
  3380. msgstr "마우스 반전"
  3381. #: src/settings_translation_file.cpp
  3382. msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar."
  3383. msgstr ""
  3384. #: src/settings_translation_file.cpp
  3385. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3386. msgstr ""
  3387. #: src/settings_translation_file.cpp
  3388. msgid "Italic font path"
  3389. msgstr "기울임꼴 경로"
  3390. #: src/settings_translation_file.cpp
  3391. msgid "Italic monospace font path"
  3392. msgstr "고정 폭 기울임 글꼴 경로"
  3393. #: src/settings_translation_file.cpp
  3394. msgid "Item entity TTL"
  3395. msgstr "아이템의 TTL(Time To Live)"
  3396. #: src/settings_translation_file.cpp
  3397. msgid "Iterations"
  3398. msgstr ""
  3399. #: src/settings_translation_file.cpp
  3400. msgid ""
  3401. "Iterations of the recursive function.\n"
  3402. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3403. "increases processing load.\n"
  3404. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3405. msgstr ""
  3406. #: src/settings_translation_file.cpp
  3407. msgid "Joystick ID"
  3408. msgstr ""
  3409. #: src/settings_translation_file.cpp
  3410. msgid "Joystick button repetition interval"
  3411. msgstr ""
  3412. #: src/settings_translation_file.cpp
  3413. msgid "Joystick dead zone"
  3414. msgstr ""
  3415. #: src/settings_translation_file.cpp
  3416. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3417. msgstr ""
  3418. #: src/settings_translation_file.cpp
  3419. msgid "Joystick type"
  3420. msgstr ""
  3421. #: src/settings_translation_file.cpp
  3422. msgid ""
  3423. "Julia set only.\n"
  3424. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3425. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3426. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3427. "Range roughly -2 to 2."
  3428. msgstr ""
  3429. #: src/settings_translation_file.cpp
  3430. msgid ""
  3431. "Julia set only.\n"
  3432. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3433. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3434. "Range roughly -2 to 2."
  3435. msgstr ""
  3436. #: src/settings_translation_file.cpp
  3437. msgid ""
  3438. "Julia set only.\n"
  3439. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3440. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3441. "Range roughly -2 to 2."
  3442. msgstr ""
  3443. #: src/settings_translation_file.cpp
  3444. msgid ""
  3445. "Julia set only.\n"
  3446. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3447. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3448. "Range roughly -2 to 2."
  3449. msgstr ""
  3450. #: src/settings_translation_file.cpp
  3451. msgid "Julia w"
  3452. msgstr ""
  3453. #: src/settings_translation_file.cpp
  3454. msgid "Julia x"
  3455. msgstr ""
  3456. #: src/settings_translation_file.cpp
  3457. msgid "Julia y"
  3458. msgstr ""
  3459. #: src/settings_translation_file.cpp
  3460. msgid "Julia z"
  3461. msgstr ""
  3462. #: src/settings_translation_file.cpp
  3463. msgid "Jumping speed"
  3464. msgstr "점프 속도"
  3465. #: src/settings_translation_file.cpp
  3466. msgid "Keyboard and Mouse"
  3467. msgstr ""
  3468. #: src/settings_translation_file.cpp
  3469. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3470. msgstr ""
  3471. #: src/settings_translation_file.cpp
  3472. msgid "Lake steepness"
  3473. msgstr ""
  3474. #: src/settings_translation_file.cpp
  3475. msgid "Lake threshold"
  3476. msgstr ""
  3477. #: src/settings_translation_file.cpp
  3478. msgid "Language"
  3479. msgstr "언어"
  3480. #: src/settings_translation_file.cpp
  3481. msgid "Large cave depth"
  3482. msgstr "큰 동굴 깊이"
  3483. #: src/settings_translation_file.cpp
  3484. msgid "Large cave maximum number"
  3485. msgstr ""
  3486. #: src/settings_translation_file.cpp
  3487. msgid "Large cave minimum number"
  3488. msgstr ""
  3489. #: src/settings_translation_file.cpp
  3490. msgid "Large cave proportion flooded"
  3491. msgstr ""
  3492. #: src/settings_translation_file.cpp
  3493. msgid "Leaves style"
  3494. msgstr "나뭇잎 스타일"
  3495. #: src/settings_translation_file.cpp
  3496. #, fuzzy
  3497. msgid ""
  3498. "Leaves style:\n"
  3499. "- Fancy: all faces visible\n"
  3500. "- Simple: only outer faces\n"
  3501. "- Opaque: disable transparency"
  3502. msgstr ""
  3503. "나뭇잎 스타일:\n"
  3504. "- 아름다운: 모든 면 표시\n"
  3505. "- 간단: 외부 면만 표시, special_tiles를 정의 하는 경우만 사용\n"
  3506. "- 불투명: 투명도 사용 안 함"
  3507. #: src/settings_translation_file.cpp
  3508. msgid ""
  3509. "Length of a server tick (the interval at which everything is generally "
  3510. "updated),\n"
  3511. "stated in seconds.\n"
  3512. "Does not apply to sessions hosted from the client menu.\n"
  3513. "This is a lower bound, i.e. server steps may not be shorter than this, but\n"
  3514. "they are often longer."
  3515. msgstr ""
  3516. #: src/settings_translation_file.cpp
  3517. #, fuzzy
  3518. msgid "Length of liquid waves."
  3519. msgstr "물결 속도"
  3520. #: src/settings_translation_file.cpp
  3521. msgid ""
  3522. "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
  3523. "in seconds."
  3524. msgstr ""
  3525. #: src/settings_translation_file.cpp
  3526. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
  3527. msgstr ""
  3528. #: src/settings_translation_file.cpp
  3529. msgid ""
  3530. "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
  3531. msgstr ""
  3532. #: src/settings_translation_file.cpp
  3533. msgid ""
  3534. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  3535. "- <nothing> (no logging)\n"
  3536. "- none (messages with no level)\n"
  3537. "- error\n"
  3538. "- warning\n"
  3539. "- action\n"
  3540. "- info\n"
  3541. "- verbose\n"
  3542. "- trace"
  3543. msgstr ""
  3544. #: src/settings_translation_file.cpp
  3545. msgid "Light curve boost"
  3546. msgstr ""
  3547. #: src/settings_translation_file.cpp
  3548. msgid "Light curve boost center"
  3549. msgstr ""
  3550. #: src/settings_translation_file.cpp
  3551. msgid "Light curve boost spread"
  3552. msgstr ""
  3553. #: src/settings_translation_file.cpp
  3554. msgid "Light curve gamma"
  3555. msgstr ""
  3556. #: src/settings_translation_file.cpp
  3557. msgid "Light curve high gradient"
  3558. msgstr ""
  3559. #: src/settings_translation_file.cpp
  3560. msgid "Light curve low gradient"
  3561. msgstr ""
  3562. #: src/settings_translation_file.cpp
  3563. #, fuzzy
  3564. msgid "Lighting"
  3565. msgstr "부드러운 조명 효과"
  3566. #: src/settings_translation_file.cpp
  3567. msgid ""
  3568. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  3569. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  3570. "Value is stored per-world."
  3571. msgstr ""
  3572. "(0, 0, 0)에서 모든 6 개 방향의 노드에서 맵 생성 제한.\n"
  3573. "mapgen 제한 내에 완전히 포함 된 맵 청크 만 생성됩니다.\n"
  3574. "값은 세계별로 저장됩니다."
  3575. #: src/settings_translation_file.cpp
  3576. msgid ""
  3577. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  3578. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  3579. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  3580. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  3581. "Only has an effect if compiled with cURL."
  3582. msgstr ""
  3583. #: src/settings_translation_file.cpp
  3584. msgid "Liquid fluidity"
  3585. msgstr ""
  3586. #: src/settings_translation_file.cpp
  3587. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  3588. msgstr ""
  3589. #: src/settings_translation_file.cpp
  3590. msgid "Liquid loop max"
  3591. msgstr ""
  3592. #: src/settings_translation_file.cpp
  3593. msgid "Liquid queue purge time"
  3594. msgstr ""
  3595. #: src/settings_translation_file.cpp
  3596. msgid "Liquid reflections"
  3597. msgstr ""
  3598. #: src/settings_translation_file.cpp
  3599. msgid "Liquid sinking"
  3600. msgstr "하강 속도"
  3601. #: src/settings_translation_file.cpp
  3602. msgid "Liquid update interval in seconds."
  3603. msgstr ""
  3604. #: src/settings_translation_file.cpp
  3605. msgid "Liquid update tick"
  3606. msgstr ""
  3607. #: src/settings_translation_file.cpp
  3608. msgid "Load the game profiler"
  3609. msgstr ""
  3610. #: src/settings_translation_file.cpp
  3611. msgid ""
  3612. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  3613. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  3614. "Useful for mod developers and server operators."
  3615. msgstr ""
  3616. #: src/settings_translation_file.cpp
  3617. msgid "Loading Block Modifiers"
  3618. msgstr ""
  3619. #: src/settings_translation_file.cpp
  3620. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  3621. msgstr ""
  3622. #: src/settings_translation_file.cpp
  3623. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  3624. msgstr ""
  3625. #: src/settings_translation_file.cpp
  3626. msgid "Main menu script"
  3627. msgstr "주 메뉴 스크립트"
  3628. #: src/settings_translation_file.cpp
  3629. msgid ""
  3630. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  3631. msgstr ""
  3632. #: src/settings_translation_file.cpp
  3633. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  3634. msgstr ""
  3635. #: src/settings_translation_file.cpp
  3636. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  3637. msgstr ""
  3638. #: src/settings_translation_file.cpp
  3639. msgid "Map directory"
  3640. msgstr ""
  3641. #: src/settings_translation_file.cpp
  3642. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  3643. msgstr ""
  3644. #: src/settings_translation_file.cpp
  3645. msgid ""
  3646. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  3647. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  3648. msgstr ""
  3649. #: src/settings_translation_file.cpp
  3650. msgid ""
  3651. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  3652. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  3653. "ocean, islands and underground."
  3654. msgstr ""
  3655. #: src/settings_translation_file.cpp
  3656. msgid ""
  3657. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  3658. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  3659. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  3660. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  3661. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  3662. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  3663. msgstr ""
  3664. #: src/settings_translation_file.cpp
  3665. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  3666. msgstr ""
  3667. #: src/settings_translation_file.cpp
  3668. msgid ""
  3669. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  3670. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  3671. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  3672. "the 'jungles' flag is ignored.\n"
  3673. "The 'temples' flag disables generation of desert temples. Normal dungeons "
  3674. "will appear instead."
  3675. msgstr ""
  3676. #: src/settings_translation_file.cpp
  3677. msgid ""
  3678. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  3679. "'ridges': Rivers.\n"
  3680. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  3681. "'caverns': Giant caves deep underground."
  3682. msgstr ""
  3683. #: src/settings_translation_file.cpp
  3684. msgid "Map generation limit"
  3685. msgstr "맵 생성 제한"
  3686. #: src/settings_translation_file.cpp
  3687. msgid "Map save interval"
  3688. msgstr "맵 저장 간격"
  3689. #: src/settings_translation_file.cpp
  3690. msgid "Map shadows update frames"
  3691. msgstr ""
  3692. #: src/settings_translation_file.cpp
  3693. msgid "Mapblock limit"
  3694. msgstr ""
  3695. #: src/settings_translation_file.cpp
  3696. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  3697. msgstr "맵 블록 생성 지연"
  3698. #: src/settings_translation_file.cpp
  3699. #, fuzzy
  3700. msgid "Mapblock mesh generation threads"
  3701. msgstr "맵 블록 생성 지연"
  3702. #: src/settings_translation_file.cpp
  3703. msgid "Mapblock unload timeout"
  3704. msgstr ""
  3705. #: src/settings_translation_file.cpp
  3706. msgid "Mapgen Carpathian"
  3707. msgstr ""
  3708. #: src/settings_translation_file.cpp
  3709. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  3710. msgstr ""
  3711. #: src/settings_translation_file.cpp
  3712. msgid "Mapgen Flat"
  3713. msgstr "Mapgen 플랫"
  3714. #: src/settings_translation_file.cpp
  3715. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  3716. msgstr ""
  3717. #: src/settings_translation_file.cpp
  3718. msgid "Mapgen Fractal"
  3719. msgstr "Mapgen 형태"
  3720. #: src/settings_translation_file.cpp
  3721. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  3722. msgstr "Mapgen 형태 상세 플래그"
  3723. #: src/settings_translation_file.cpp
  3724. msgid "Mapgen V5"
  3725. msgstr "맵젠 V5"
  3726. #: src/settings_translation_file.cpp
  3727. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  3728. msgstr ""
  3729. #: src/settings_translation_file.cpp
  3730. msgid "Mapgen V6"
  3731. msgstr "맵젠 V6"
  3732. #: src/settings_translation_file.cpp
  3733. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  3734. msgstr ""
  3735. #: src/settings_translation_file.cpp
  3736. msgid "Mapgen V7"
  3737. msgstr "맵젠 V7"
  3738. #: src/settings_translation_file.cpp
  3739. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  3740. msgstr ""
  3741. #: src/settings_translation_file.cpp
  3742. msgid "Mapgen Valleys"
  3743. msgstr ""
  3744. #: src/settings_translation_file.cpp
  3745. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  3746. msgstr ""
  3747. #: src/settings_translation_file.cpp
  3748. msgid "Mapgen debug"
  3749. msgstr "맵젠 디버그"
  3750. #: src/settings_translation_file.cpp
  3751. msgid "Mapgen name"
  3752. msgstr "Mapgen 이름"
  3753. #: src/settings_translation_file.cpp
  3754. msgid "Max block generate distance"
  3755. msgstr ""
  3756. #: src/settings_translation_file.cpp
  3757. msgid "Max block send distance"
  3758. msgstr "최대 블록 전송 거리"
  3759. #: src/settings_translation_file.cpp
  3760. msgid "Max liquids processed per step."
  3761. msgstr ""
  3762. #: src/settings_translation_file.cpp
  3763. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  3764. msgstr ""
  3765. #: src/settings_translation_file.cpp
  3766. msgid "Max. packets per iteration"
  3767. msgstr ""
  3768. #: src/settings_translation_file.cpp
  3769. msgid "Maximum FPS"
  3770. msgstr "최대 FPS"
  3771. #: src/settings_translation_file.cpp
  3772. #, fuzzy
  3773. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  3774. msgstr "게임이 일시정지될때의 최대 FPS."
  3775. #: src/settings_translation_file.cpp
  3776. msgid "Maximum distance to render shadows."
  3777. msgstr ""
  3778. #: src/settings_translation_file.cpp
  3779. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  3780. msgstr "최대 강제 로딩 블럭"
  3781. #: src/settings_translation_file.cpp
  3782. msgid "Maximum hotbar width"
  3783. msgstr "최대 hotbar 폭"
  3784. #: src/settings_translation_file.cpp
  3785. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3786. msgstr ""
  3787. #: src/settings_translation_file.cpp
  3788. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3789. msgstr ""
  3790. #: src/settings_translation_file.cpp
  3791. msgid ""
  3792. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  3793. "high speed."
  3794. msgstr ""
  3795. #: src/settings_translation_file.cpp
  3796. msgid ""
  3797. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  3798. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  3799. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  3800. msgstr ""
  3801. #: src/settings_translation_file.cpp
  3802. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  3803. msgstr ""
  3804. #: src/settings_translation_file.cpp
  3805. msgid ""
  3806. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  3807. "This limit is enforced per player."
  3808. msgstr ""
  3809. #: src/settings_translation_file.cpp
  3810. msgid ""
  3811. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  3812. "This limit is enforced per player."
  3813. msgstr ""
  3814. #: src/settings_translation_file.cpp
  3815. msgid ""
  3816. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  3817. "be queued.\n"
  3818. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  3819. msgstr ""
  3820. #: src/settings_translation_file.cpp
  3821. msgid ""
  3822. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  3823. "Set to -1 for unlimited amount."
  3824. msgstr ""
  3825. #: src/settings_translation_file.cpp
  3826. msgid ""
  3827. "Maximum number of packets sent per send step in the low-level networking "
  3828. "code.\n"
  3829. "You generally don't need to change this, however busy servers may benefit "
  3830. "from a higher number."
  3831. msgstr ""
  3832. #: src/settings_translation_file.cpp
  3833. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  3834. msgstr "동시접속 할 수 있는 최대 인원 수."
  3835. #: src/settings_translation_file.cpp
  3836. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  3837. msgstr ""
  3838. #: src/settings_translation_file.cpp
  3839. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  3840. msgstr ""
  3841. #: src/settings_translation_file.cpp
  3842. msgid "Maximum objects per block"
  3843. msgstr "블록 당 최대 개체"
  3844. #: src/settings_translation_file.cpp
  3845. msgid ""
  3846. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  3847. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  3848. msgstr ""
  3849. "현재 윈도우의 최대 부분은 hotbar를 사용할 것입니다.\n"
  3850. "hotbar의 오른쪽이나 왼쪽에 무언가를 나타낼 때 유용합니다."
  3851. #: src/settings_translation_file.cpp
  3852. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  3853. msgstr "클라이언트 당 최대 동시 블록 전송"
  3854. #: src/settings_translation_file.cpp
  3855. msgid "Maximum size of the outgoing chat queue"
  3856. msgstr ""
  3857. #: src/settings_translation_file.cpp
  3858. msgid ""
  3859. "Maximum size of the outgoing chat queue.\n"
  3860. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  3861. msgstr ""
  3862. #: src/settings_translation_file.cpp
  3863. #, fuzzy
  3864. msgid ""
  3865. "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
  3866. "milliseconds."
  3867. msgstr ""
  3868. "ms 에서 파일을 다운로드하면 (예 : 모드 다운로드) 최대 시간이 걸릴 수 있습니"
  3869. "다."
  3870. #: src/settings_translation_file.cpp
  3871. msgid ""
  3872. "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
  3873. "stated in milliseconds."
  3874. msgstr ""
  3875. #: src/settings_translation_file.cpp
  3876. msgid "Maximum users"
  3877. msgstr "최대 사용자"
  3878. #: src/settings_translation_file.cpp
  3879. msgid "Mesh cache"
  3880. msgstr "메쉬 캐시"
  3881. #: src/settings_translation_file.cpp
  3882. msgid "Message of the day"
  3883. msgstr "메시지"
  3884. #: src/settings_translation_file.cpp
  3885. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  3886. msgstr "연결하는 플레이어에게 보여지는 메시지."
  3887. #: src/settings_translation_file.cpp
  3888. msgid "Method used to highlight selected object."
  3889. msgstr "선택한 개체를 강조 표시 하는 데 사용 하는 방법입니다."
  3890. #: src/settings_translation_file.cpp
  3891. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  3892. msgstr ""
  3893. #: src/settings_translation_file.cpp
  3894. msgid "Minimap scan height"
  3895. msgstr "미니맵 스캔 높이"
  3896. #: src/settings_translation_file.cpp
  3897. #, fuzzy
  3898. msgid "Minimum dig repetition interval"
  3899. msgstr "오른쪽 클릭 반복 간격"
  3900. #: src/settings_translation_file.cpp
  3901. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3902. msgstr ""
  3903. #: src/settings_translation_file.cpp
  3904. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3905. msgstr ""
  3906. #: src/settings_translation_file.cpp
  3907. msgid "Mipmapping"
  3908. msgstr "밉매핑(Mipmapping)"
  3909. #: src/settings_translation_file.cpp
  3910. msgid "Miscellaneous"
  3911. msgstr ""
  3912. #: src/settings_translation_file.cpp
  3913. #, fuzzy
  3914. msgid "Mod Profiler"
  3915. msgstr "프로파일러"
  3916. #: src/settings_translation_file.cpp
  3917. #, fuzzy
  3918. msgid "Mod Security"
  3919. msgstr "보안"
  3920. #: src/settings_translation_file.cpp
  3921. msgid "Mod channels"
  3922. msgstr ""
  3923. #: src/settings_translation_file.cpp
  3924. msgid "Modifies the size of the HUD elements."
  3925. msgstr ""
  3926. #: src/settings_translation_file.cpp
  3927. msgid "Monospace font path"
  3928. msgstr "고정 폭 글꼴 경로"
  3929. #: src/settings_translation_file.cpp
  3930. msgid "Monospace font size"
  3931. msgstr "고정 폭 글꼴 크기"
  3932. #: src/settings_translation_file.cpp
  3933. #, fuzzy
  3934. msgid "Monospace font size divisible by"
  3935. msgstr "고정 폭 글꼴 크기"
  3936. #: src/settings_translation_file.cpp
  3937. msgid "Mountain height noise"
  3938. msgstr ""
  3939. #: src/settings_translation_file.cpp
  3940. msgid "Mountain noise"
  3941. msgstr ""
  3942. #: src/settings_translation_file.cpp
  3943. msgid "Mountain variation noise"
  3944. msgstr ""
  3945. #: src/settings_translation_file.cpp
  3946. msgid "Mountain zero level"
  3947. msgstr "산 0 수준"
  3948. #: src/settings_translation_file.cpp
  3949. msgid "Mouse sensitivity"
  3950. msgstr "마우스 감도"
  3951. #: src/settings_translation_file.cpp
  3952. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  3953. msgstr "마우스 감도 멀티플라이어."
  3954. #: src/settings_translation_file.cpp
  3955. #, fuzzy
  3956. msgid "Movement threshold"
  3957. msgstr "동굴 임계치"
  3958. #: src/settings_translation_file.cpp
  3959. msgid "Mud noise"
  3960. msgstr ""
  3961. #: src/settings_translation_file.cpp
  3962. msgid ""
  3963. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  3964. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  3965. msgstr ""
  3966. "낙하 흔들림 멀티플라이어\n"
  3967. "예 : 0은 화면 흔들림 없음; 1.0은 노말; 2.0은 더블."
  3968. #: src/settings_translation_file.cpp
  3969. msgid "Mute sound"
  3970. msgstr ""
  3971. #: src/settings_translation_file.cpp
  3972. msgid ""
  3973. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  3974. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  3975. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  3976. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  3977. msgstr ""
  3978. #: src/settings_translation_file.cpp
  3979. msgid ""
  3980. "Name of the player.\n"
  3981. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  3982. "When starting from the main menu, this is overridden."
  3983. msgstr ""
  3984. "플레이어의 이름.\n"
  3985. "서버가 열려 있을 때 이 이름으로 연결되는 클라이언트는 관리자입니다.\n"
  3986. "메인 메뉴에서 시작할 때 이것은 재정의됩니다."
  3987. #: src/settings_translation_file.cpp
  3988. msgid ""
  3989. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  3990. msgstr "서버이름은 플레이어가 서버 리스트에 들어갈 때 나타납니다."
  3991. #: src/settings_translation_file.cpp
  3992. msgid ""
  3993. "Network port to listen (UDP).\n"
  3994. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  3995. msgstr ""
  3996. #: src/settings_translation_file.cpp
  3997. #, fuzzy
  3998. msgid "Networking"
  3999. msgstr "네트워크"
  4000. #: src/settings_translation_file.cpp
  4001. msgid "New users need to input this password."
  4002. msgstr "신규 사용자는 이 비밀번호를 입력해야 합니다."
  4003. #: src/settings_translation_file.cpp
  4004. #, fuzzy
  4005. msgid "Node and Entity Highlighting"
  4006. msgstr "Node 강조"
  4007. #: src/settings_translation_file.cpp
  4008. msgid "Node highlighting"
  4009. msgstr "Node 강조"
  4010. #: src/settings_translation_file.cpp
  4011. msgid "Node specular"
  4012. msgstr ""
  4013. #: src/settings_translation_file.cpp
  4014. msgid "NodeTimer interval"
  4015. msgstr "NodeTimer 간격"
  4016. #: src/settings_translation_file.cpp
  4017. msgid "Noises"
  4018. msgstr "소리"
  4019. #: src/settings_translation_file.cpp
  4020. msgid "Number of emerge threads"
  4021. msgstr ""
  4022. #: src/settings_translation_file.cpp
  4023. msgid ""
  4024. "Number of emerge threads to use.\n"
  4025. "Value 0:\n"
  4026. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  4027. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  4028. "Any other value:\n"
  4029. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  4030. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  4031. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  4032. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  4033. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  4034. msgstr ""
  4035. #: src/settings_translation_file.cpp
  4036. msgid ""
  4037. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  4038. "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
  4039. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  4040. msgstr ""
  4041. #: src/settings_translation_file.cpp
  4042. #, fuzzy
  4043. msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds."
  4044. msgstr "플레이어가 10 초당 보낼 수있는 메시지의 양."
  4045. #: src/settings_translation_file.cpp
  4046. msgid ""
  4047. "Number of threads to use for mesh generation.\n"
  4048. "Value of 0 (default) will let Luanti autodetect the number of available "
  4049. "threads."
  4050. msgstr ""
  4051. #: src/settings_translation_file.cpp
  4052. msgid "Occlusion Culler"
  4053. msgstr ""
  4054. #: src/settings_translation_file.cpp
  4055. msgid "Occlusion Culling"
  4056. msgstr ""
  4057. #: src/settings_translation_file.cpp
  4058. msgid ""
  4059. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  4060. msgstr ""
  4061. #: src/settings_translation_file.cpp
  4062. msgid ""
  4063. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  4064. "formspec is\n"
  4065. "open."
  4066. msgstr ""
  4067. #: src/settings_translation_file.cpp
  4068. #, fuzzy
  4069. msgid "OpenGL debug"
  4070. msgstr "맵젠 디버그"
  4071. #: src/settings_translation_file.cpp
  4072. msgid "Optimize GUI for touchscreens"
  4073. msgstr ""
  4074. #: src/settings_translation_file.cpp
  4075. msgid "Optional override for chat weblink color."
  4076. msgstr ""
  4077. #: src/settings_translation_file.cpp
  4078. #, fuzzy
  4079. msgid "Other Effects"
  4080. msgstr "그래픽"
  4081. #: src/settings_translation_file.cpp
  4082. msgid ""
  4083. "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
  4084. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4085. "unavailable."
  4086. msgstr ""
  4087. #: src/settings_translation_file.cpp
  4088. msgid ""
  4089. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4090. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4091. msgstr ""
  4092. #: src/settings_translation_file.cpp
  4093. msgid ""
  4094. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4095. "used."
  4096. msgstr ""
  4097. "shader의 경로입니다. 어떠한 경로도 지정되지 않았다면 기본 위치가 쓰입니다."
  4098. #: src/settings_translation_file.cpp
  4099. msgid ""
  4100. "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
  4101. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4102. msgstr ""
  4103. #: src/settings_translation_file.cpp
  4104. msgid ""
  4105. "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
  4106. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4107. msgstr ""
  4108. #: src/settings_translation_file.cpp
  4109. msgid "Pause on lost window focus"
  4110. msgstr ""
  4111. #: src/settings_translation_file.cpp
  4112. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4113. msgstr ""
  4114. #: src/settings_translation_file.cpp
  4115. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4116. msgstr ""
  4117. #: src/settings_translation_file.cpp
  4118. msgid "Physics"
  4119. msgstr "물리학"
  4120. #: src/settings_translation_file.cpp
  4121. #, fuzzy
  4122. msgid "Place repetition interval"
  4123. msgstr "오른쪽 클릭 반복 간격"
  4124. #: src/settings_translation_file.cpp
  4125. msgid "Player transfer distance"
  4126. msgstr "플레이어 전송 거리"
  4127. #: src/settings_translation_file.cpp
  4128. #, fuzzy
  4129. msgid "Poisson filtering"
  4130. msgstr "이중 선형 필터링"
  4131. #: src/settings_translation_file.cpp
  4132. msgid "Post Processing"
  4133. msgstr ""
  4134. #: src/settings_translation_file.cpp
  4135. msgid ""
  4136. "Prevent digging and placing from repeating when holding the respective "
  4137. "buttons.\n"
  4138. "Enable this when you dig or place too often by accident.\n"
  4139. "On touchscreens, this only affects digging."
  4140. msgstr ""
  4141. #: src/settings_translation_file.cpp
  4142. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4143. msgstr "shell 명령어 실행 같은 안전 하지 않은 것으로부터 모드를 보호합니다."
  4144. #: src/settings_translation_file.cpp
  4145. msgid ""
  4146. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4147. "0 = disable. Useful for developers."
  4148. msgstr ""
  4149. "엔진의 프로파일링 데이터를 규칙적인 간격(초단위)으로 출력합니다.\n"
  4150. "0 = 사용안함. 개발자들에게 유용합니다."
  4151. #: src/settings_translation_file.cpp
  4152. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4153. msgstr "플레이어와 기본 특권을 부여할 수 있는 권한"
  4154. #: src/settings_translation_file.cpp
  4155. msgid "Profiler"
  4156. msgstr "프로파일러"
  4157. #: src/settings_translation_file.cpp
  4158. msgid "Prometheus listener address"
  4159. msgstr ""
  4160. #: src/settings_translation_file.cpp
  4161. msgid ""
  4162. "Prometheus listener address.\n"
  4163. "If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4164. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4165. "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4166. msgstr ""
  4167. #: src/settings_translation_file.cpp
  4168. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4169. msgstr ""
  4170. #: src/settings_translation_file.cpp
  4171. #, fuzzy
  4172. msgid "Protocol version minimum"
  4173. msgstr "프로토콜 버전이 알맞지 않습니다. "
  4174. #: src/settings_translation_file.cpp
  4175. msgid "Punch gesture"
  4176. msgstr ""
  4177. #: src/settings_translation_file.cpp
  4178. msgid ""
  4179. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4180. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4181. "corners."
  4182. msgstr ""
  4183. "64node 구름 사각형영역의 반지름.\n"
  4184. "26보다 큰 수치들은 구름을 선명하게 만들고 모서리를 잘라낼 것입니다."
  4185. #: src/settings_translation_file.cpp
  4186. msgid "Radius to use when the block bounds HUD feature is set to near blocks."
  4187. msgstr ""
  4188. #: src/settings_translation_file.cpp
  4189. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4190. msgstr "강 주변에 계곡을 만들기 위해 지형을 올립니다."
  4191. #: src/settings_translation_file.cpp
  4192. msgid "Random input"
  4193. msgstr "임의 입력"
  4194. #: src/settings_translation_file.cpp
  4195. msgid "Random mod load order"
  4196. msgstr ""
  4197. #: src/settings_translation_file.cpp
  4198. msgid "Recent Chat Messages"
  4199. msgstr ""
  4200. #: src/settings_translation_file.cpp
  4201. msgid "Regular font path"
  4202. msgstr "보고서 경로"
  4203. #: src/settings_translation_file.cpp
  4204. #, fuzzy
  4205. msgid "Remember screen size"
  4206. msgstr "스크린 크기 자동 저장"
  4207. #: src/settings_translation_file.cpp
  4208. msgid "Remote media"
  4209. msgstr "원격 미디어"
  4210. #: src/settings_translation_file.cpp
  4211. msgid ""
  4212. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4213. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4214. msgstr ""
  4215. #: src/settings_translation_file.cpp
  4216. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4217. msgstr "기본 주 메뉴를 커스텀 메뉴로 바꿉니다."
  4218. #: src/settings_translation_file.cpp
  4219. msgid "Report path"
  4220. msgstr "보고서 경로"
  4221. #: src/settings_translation_file.cpp
  4222. msgid ""
  4223. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4224. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4225. "for no restrictions:\n"
  4226. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4227. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4228. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4229. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4230. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4231. "csm_restriction_noderange)\n"
  4232. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4233. msgstr ""
  4234. #: src/settings_translation_file.cpp
  4235. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4236. msgstr ""
  4237. #: src/settings_translation_file.cpp
  4238. msgid "Ridge noise"
  4239. msgstr "능선 노이즈"
  4240. #: src/settings_translation_file.cpp
  4241. msgid "Ridge underwater noise"
  4242. msgstr ""
  4243. #: src/settings_translation_file.cpp
  4244. msgid "Ridged mountain size noise"
  4245. msgstr ""
  4246. #: src/settings_translation_file.cpp
  4247. msgid "River channel depth"
  4248. msgstr "강 깊이"
  4249. #: src/settings_translation_file.cpp
  4250. msgid "River channel width"
  4251. msgstr "강 너비"
  4252. #: src/settings_translation_file.cpp
  4253. msgid "River depth"
  4254. msgstr "강 깊이"
  4255. #: src/settings_translation_file.cpp
  4256. msgid "River noise"
  4257. msgstr "강 소리"
  4258. #: src/settings_translation_file.cpp
  4259. msgid "River size"
  4260. msgstr "강 크기"
  4261. #: src/settings_translation_file.cpp
  4262. msgid "River valley width"
  4263. msgstr "강 계곡 폭"
  4264. #: src/settings_translation_file.cpp
  4265. msgid "Rollback recording"
  4266. msgstr "롤백 레코딩"
  4267. #: src/settings_translation_file.cpp
  4268. msgid "Rolling hill size noise"
  4269. msgstr ""
  4270. #: src/settings_translation_file.cpp
  4271. msgid "Rolling hills spread noise"
  4272. msgstr ""
  4273. #: src/settings_translation_file.cpp
  4274. msgid "Safe digging and placing"
  4275. msgstr ""
  4276. #: src/settings_translation_file.cpp
  4277. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4278. msgstr ""
  4279. #: src/settings_translation_file.cpp
  4280. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4281. msgstr "디스크에 클라이언트에서 받은 맵을 저장 합니다."
  4282. #: src/settings_translation_file.cpp
  4283. msgid ""
  4284. "Save window size automatically when modified.\n"
  4285. "If true, screen size is saved in screen_w and screen_h, and whether the "
  4286. "window\n"
  4287. "is maximized is stored in window_maximized.\n"
  4288. "(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)"
  4289. msgstr ""
  4290. #: src/settings_translation_file.cpp
  4291. msgid "Saving map received from server"
  4292. msgstr "서버로부터 받은 맵을 저장"
  4293. #: src/settings_translation_file.cpp
  4294. msgid ""
  4295. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4296. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4297. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4298. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4299. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4300. msgstr ""
  4301. #: src/settings_translation_file.cpp
  4302. #, fuzzy
  4303. msgid "Screen"
  4304. msgstr "화면:"
  4305. #: src/settings_translation_file.cpp
  4306. msgid "Screen height"
  4307. msgstr "화면 높이"
  4308. #: src/settings_translation_file.cpp
  4309. msgid "Screen width"
  4310. msgstr "화면 너비"
  4311. #: src/settings_translation_file.cpp
  4312. msgid "Screenshot folder"
  4313. msgstr "스크린샷 폴더"
  4314. #: src/settings_translation_file.cpp
  4315. msgid "Screenshot format"
  4316. msgstr "화면 캡처 형식"
  4317. #: src/settings_translation_file.cpp
  4318. msgid "Screenshot quality"
  4319. msgstr "스크린샷 품질"
  4320. #: src/settings_translation_file.cpp
  4321. msgid ""
  4322. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4323. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4324. "Use 0 for default quality."
  4325. msgstr ""
  4326. "화면 캡처 품질입니다. JPEG 형식에만 사용.\n"
  4327. "1은 최악의 품질; 100은 최고의 품질을 의미합니다.\n"
  4328. "기본 품질을 사용하려면 0을 사용 합니다."
  4329. #: src/settings_translation_file.cpp
  4330. #, fuzzy
  4331. msgid "Screenshots"
  4332. msgstr "스크린샷"
  4333. #: src/settings_translation_file.cpp
  4334. msgid "Seabed noise"
  4335. msgstr "해저 노이즈"
  4336. #: src/settings_translation_file.cpp
  4337. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4338. msgstr ""
  4339. #: src/settings_translation_file.cpp
  4340. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4341. msgstr ""
  4342. #: src/settings_translation_file.cpp
  4343. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4344. msgstr "Http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous 참조"
  4345. #: src/settings_translation_file.cpp
  4346. msgid ""
  4347. "Select the antialiasing method to apply.\n"
  4348. "\n"
  4349. "* None - No antialiasing (default)\n"
  4350. "\n"
  4351. "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n"
  4352. "(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n"
  4353. "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n"
  4354. "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n"
  4355. "A restart is required to change this option.\n"
  4356. "\n"
  4357. "* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n"
  4358. "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast "
  4359. "edges.\n"
  4360. "Provides balance between speed and image quality.\n"
  4361. "\n"
  4362. "* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n"
  4363. "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n"
  4364. "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method."
  4365. msgstr ""
  4366. #: src/settings_translation_file.cpp
  4367. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4368. msgstr "선택 박스 테두리 색 (빨, 초, 파)."
  4369. #: src/settings_translation_file.cpp
  4370. msgid "Selection box color"
  4371. msgstr "선택 박스 컬러"
  4372. #: src/settings_translation_file.cpp
  4373. msgid "Selection box width"
  4374. msgstr "선택 박스 너비"
  4375. #: src/settings_translation_file.cpp
  4376. msgid ""
  4377. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4378. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4379. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4380. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4381. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4382. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4383. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4384. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4385. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4386. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4387. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4388. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4389. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4390. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4391. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4392. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4393. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4394. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4395. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4396. msgstr ""
  4397. "9가지 공식에서 18 도형을 선택하세요.\n"
  4398. "1 = 4 D \"Roundy\" 만델브로트 집합.\n"
  4399. "2 = 4 D \"Roundy\" 줄리아 집합.\n"
  4400. "3 = 4 D \"Squarry\" 만델브로트 집합.\n"
  4401. "4 = 4 D \"Squarry\" 줄리아 집합.\n"
  4402. "5 = 4 D \"맨디 사촌\" 만델브로트 집합.\n"
  4403. "6 = 4 D \"맨디 사촌\" 줄리아 집합.\n"
  4404. "7 = 4 D \"변형\" 만델브로트 집합.\n"
  4405. "8 = 4 D \"변형\" 줄리아 집합.\n"
  4406. "9 = 3D \"만델브로트/만델바\" 만델브로트 집합.\n"
  4407. "10 = 3D \"만델브로트/만델바\" 줄리아 집합.\n"
  4408. "11 = 3D \"크리스마스 트리\" 만델브로트 집합.\n"
  4409. "12 = 3D \"크리스마스 트리\" 줄리아 집합.\n"
  4410. "13 = 3D \"만델벌브\" 만델브로트 집합.\n"
  4411. "14 = 3D \"만델벌브\" 줄리아 집합.\n"
  4412. "15 = 3D \"코사인 만델벌브\" 만델브로트 집합.\n"
  4413. "16 = 3D \"코사인 만델벌브\" 줄리아 집합.\n"
  4414. "17 = 4 D \"만델벌브\" 만델브로트 집합.\n"
  4415. "18 = 4 D \"만델벌브\" 줄리아 집합."
  4416. #: src/settings_translation_file.cpp
  4417. msgid ""
  4418. "Send names of online players to the serverlist. If disabled only the player "
  4419. "count is revealed."
  4420. msgstr ""
  4421. #: src/settings_translation_file.cpp
  4422. #, fuzzy
  4423. msgid "Send player names to the server list"
  4424. msgstr "이 서버 목록에 알림."
  4425. #: src/settings_translation_file.cpp
  4426. #, fuzzy
  4427. msgid "Server"
  4428. msgstr "서버 URL"
  4429. #: src/settings_translation_file.cpp
  4430. #, fuzzy
  4431. msgid "Server Gameplay"
  4432. msgstr "서버 이름"
  4433. #: src/settings_translation_file.cpp
  4434. #, fuzzy
  4435. msgid "Server Security"
  4436. msgstr "서버 설명"
  4437. #: src/settings_translation_file.cpp
  4438. msgid "Server URL"
  4439. msgstr "서버 URL"
  4440. #: src/settings_translation_file.cpp
  4441. msgid "Server address"
  4442. msgstr "서버 주소"
  4443. #: src/settings_translation_file.cpp
  4444. msgid ""
  4445. "Server anticheat configuration.\n"
  4446. "Flags are positive. Uncheck the flag to disable corresponding anticheat "
  4447. "module."
  4448. msgstr ""
  4449. #: src/settings_translation_file.cpp
  4450. msgid "Server description"
  4451. msgstr "서버 설명"
  4452. #: src/settings_translation_file.cpp
  4453. msgid "Server name"
  4454. msgstr "서버 이름"
  4455. #: src/settings_translation_file.cpp
  4456. msgid "Server port"
  4457. msgstr "서버 포트"
  4458. #: src/settings_translation_file.cpp
  4459. msgid "Server-side occlusion culling"
  4460. msgstr ""
  4461. #: src/settings_translation_file.cpp
  4462. #, fuzzy
  4463. msgid "Server/Env Performance"
  4464. msgstr "서버 포트"
  4465. #: src/settings_translation_file.cpp
  4466. msgid "Serverlist URL"
  4467. msgstr "서버리스트 URL"
  4468. #: src/settings_translation_file.cpp
  4469. #, fuzzy
  4470. msgid "Serverlist and MOTD"
  4471. msgstr "서버리스트 URL"
  4472. #: src/settings_translation_file.cpp
  4473. msgid "Serverlist file"
  4474. msgstr "서버리스트 파일"
  4475. #: src/settings_translation_file.cpp
  4476. msgid ""
  4477. "Set the default tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
  4478. "Games may change orbit tilt via API.\n"
  4479. "Value of 0 means no tilt / vertical orbit."
  4480. msgstr ""
  4481. #: src/settings_translation_file.cpp
  4482. msgid ""
  4483. "Set the exposure compensation in EV units.\n"
  4484. "Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
  4485. "Range: from -1 to 1.0"
  4486. msgstr ""
  4487. #: src/settings_translation_file.cpp
  4488. #, fuzzy
  4489. msgid ""
  4490. "Set the language. By default, the system language is used.\n"
  4491. "A restart is required after changing this."
  4492. msgstr ""
  4493. "언어 설정. 시스템 언어를 사용하려면 비워두세요.\n"
  4494. "설정 적용 후 재시작이 필요합니다."
  4495. #: src/settings_translation_file.cpp
  4496. msgid ""
  4497. "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
  4498. msgstr ""
  4499. #: src/settings_translation_file.cpp
  4500. msgid ""
  4501. "Set the shadow strength gamma.\n"
  4502. "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
  4503. "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
  4504. msgstr ""
  4505. #: src/settings_translation_file.cpp
  4506. msgid ""
  4507. "Set the soft shadow radius size.\n"
  4508. "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
  4509. "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
  4510. msgstr ""
  4511. #: src/settings_translation_file.cpp
  4512. #, fuzzy
  4513. msgid "Set to true to enable Shadow Mapping."
  4514. msgstr ""
  4515. "True로 설정하면 흔들리는 나뭇잎 효과가 적용됩니다.\n"
  4516. "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
  4517. #: src/settings_translation_file.cpp
  4518. msgid ""
  4519. "Set to true to enable bloom effect.\n"
  4520. "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
  4521. msgstr ""
  4522. #: src/settings_translation_file.cpp
  4523. msgid "Set to true to enable volumetric lighting effect (a.k.a. \"Godrays\")."
  4524. msgstr ""
  4525. #: src/settings_translation_file.cpp
  4526. #, fuzzy
  4527. msgid "Set to true to enable waving leaves."
  4528. msgstr ""
  4529. "True로 설정하면 흔들리는 나뭇잎 효과가 적용됩니다.\n"
  4530. "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
  4531. #: src/settings_translation_file.cpp
  4532. #, fuzzy
  4533. msgid "Set to true to enable waving liquids (like water)."
  4534. msgstr ""
  4535. "True로 설정하면 물결효과가 적용됩니다.\n"
  4536. "쉐이더를 활성화해야 합니다."
  4537. #: src/settings_translation_file.cpp
  4538. #, fuzzy
  4539. msgid "Set to true to enable waving plants."
  4540. msgstr ""
  4541. "True로 설정하면 흔들리는 식물 효과가 적용됩니다.\n"
  4542. "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
  4543. #: src/settings_translation_file.cpp
  4544. msgid ""
  4545. "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
  4546. "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
  4547. "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
  4548. "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
  4549. msgstr ""
  4550. #: src/settings_translation_file.cpp
  4551. msgid ""
  4552. "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
  4553. "On false, 16 bits texture will be used.\n"
  4554. "This can cause much more artifacts in the shadow."
  4555. msgstr ""
  4556. #: src/settings_translation_file.cpp
  4557. msgid "Shader path"
  4558. msgstr "쉐이더 경로"
  4559. #: src/settings_translation_file.cpp
  4560. msgid "Shaders"
  4561. msgstr "셰이더"
  4562. #: src/settings_translation_file.cpp
  4563. msgid ""
  4564. "Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual "
  4565. "effects."
  4566. msgstr ""
  4567. #: src/settings_translation_file.cpp
  4568. #, fuzzy
  4569. msgid "Shadow filter quality"
  4570. msgstr "스크린샷 품질"
  4571. #: src/settings_translation_file.cpp
  4572. msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
  4573. msgstr ""
  4574. #: src/settings_translation_file.cpp
  4575. msgid "Shadow map texture in 32 bits"
  4576. msgstr ""
  4577. #: src/settings_translation_file.cpp
  4578. #, fuzzy
  4579. msgid "Shadow map texture size"
  4580. msgstr "최소 텍스처 크기"
  4581. #: src/settings_translation_file.cpp
  4582. msgid ""
  4583. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  4584. "drawn."
  4585. msgstr "글꼴 그림자 오프셋, 만약 0 이면 그림자는 나타나지 않을 것입니다."
  4586. #: src/settings_translation_file.cpp
  4587. msgid "Shadow strength gamma"
  4588. msgstr ""
  4589. #: src/settings_translation_file.cpp
  4590. msgid "Show debug info"
  4591. msgstr "디버그 정보 보기"
  4592. #: src/settings_translation_file.cpp
  4593. msgid "Show entity selection boxes"
  4594. msgstr "개체 선택 상자 보기"
  4595. #: src/settings_translation_file.cpp
  4596. #, fuzzy
  4597. msgid ""
  4598. "Show entity selection boxes\n"
  4599. "A restart is required after changing this."
  4600. msgstr ""
  4601. "언어 설정. 시스템 언어를 사용하려면 비워두세요.\n"
  4602. "설정 적용 후 재시작이 필요합니다."
  4603. #: src/settings_translation_file.cpp
  4604. msgid "Show name tag backgrounds by default"
  4605. msgstr ""
  4606. #: src/settings_translation_file.cpp
  4607. msgid "Shutdown message"
  4608. msgstr "서버닫힘 메시지"
  4609. #: src/settings_translation_file.cpp
  4610. msgid ""
  4611. "Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
  4612. "when generating meshes.\n"
  4613. "Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
  4614. "draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
  4615. "Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
  4616. msgstr ""
  4617. #: src/settings_translation_file.cpp
  4618. msgid "Simulate translucency when looking at foliage in the sunlight."
  4619. msgstr ""
  4620. #: src/settings_translation_file.cpp
  4621. msgid ""
  4622. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4623. "WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  4624. "increasing this value above 5.\n"
  4625. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  4626. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  4627. "recommended."
  4628. msgstr ""
  4629. #: src/settings_translation_file.cpp
  4630. msgid "Sky Body Orbit Tilt"
  4631. msgstr ""
  4632. #: src/settings_translation_file.cpp
  4633. msgid "Slice w"
  4634. msgstr ""
  4635. #: src/settings_translation_file.cpp
  4636. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  4637. msgstr "높이 수정을 위해 기울기와 채우기를 함께 작용합니다."
  4638. #: src/settings_translation_file.cpp
  4639. msgid "Small cave maximum number"
  4640. msgstr ""
  4641. #: src/settings_translation_file.cpp
  4642. msgid "Small cave minimum number"
  4643. msgstr ""
  4644. #: src/settings_translation_file.cpp
  4645. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  4646. msgstr ""
  4647. #: src/settings_translation_file.cpp
  4648. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  4649. msgstr ""
  4650. #: src/settings_translation_file.cpp
  4651. msgid "Smooth lighting"
  4652. msgstr "부드러운 조명효과"
  4653. #: src/settings_translation_file.cpp
  4654. #, fuzzy
  4655. msgid "Smooth scrolling"
  4656. msgstr "부드러운 조명효과"
  4657. #: src/settings_translation_file.cpp
  4658. #, fuzzy
  4659. msgid ""
  4660. "Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter "
  4661. "cinematic mode by using the key set in Controls."
  4662. msgstr ""
  4663. "시네마틱 모드에서 카메라의 회전을 매끄럽게 만듭니다. 사용 하지 않으려면 0을 "
  4664. "입력하세요."
  4665. #: src/settings_translation_file.cpp
  4666. #, fuzzy
  4667. msgid ""
  4668. "Smooths rotation of camera, also called look or mouse smoothing. 0 to "
  4669. "disable."
  4670. msgstr ""
  4671. "시네마틱 모드에서 카메라의 회전을 매끄럽게 만듭니다. 사용 하지 않으려면 0을 "
  4672. "입력하세요."
  4673. #: src/settings_translation_file.cpp
  4674. msgid "Sneaking speed"
  4675. msgstr "걷는 속도"
  4676. #: src/settings_translation_file.cpp
  4677. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  4678. msgstr ""
  4679. #: src/settings_translation_file.cpp
  4680. #, fuzzy
  4681. msgid "Soft clouds"
  4682. msgstr "3D 구름 효과"
  4683. #: src/settings_translation_file.cpp
  4684. #, fuzzy
  4685. msgid "Soft shadow radius"
  4686. msgstr "글꼴 그림자 투명도"
  4687. #: src/settings_translation_file.cpp
  4688. msgid "Sound"
  4689. msgstr "사운드"
  4690. #: src/settings_translation_file.cpp
  4691. #, fuzzy
  4692. msgid "Sound Extensions Blacklist"
  4693. msgstr "콘텐츠DB 블랙리스트 플래그"
  4694. #: src/settings_translation_file.cpp
  4695. msgid ""
  4696. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  4697. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  4698. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  4699. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  4700. msgstr ""
  4701. #: src/settings_translation_file.cpp
  4702. msgid ""
  4703. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  4704. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  4705. "items."
  4706. msgstr ""
  4707. #: src/settings_translation_file.cpp
  4708. msgid ""
  4709. "Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n"
  4710. "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
  4711. "will consume more resources.\n"
  4712. "Minimum value: 1; maximum value: 16"
  4713. msgstr ""
  4714. #: src/settings_translation_file.cpp
  4715. msgid ""
  4716. "Spread of light curve boost range.\n"
  4717. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  4718. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  4719. msgstr ""
  4720. #: src/settings_translation_file.cpp
  4721. #, fuzzy
  4722. msgid "Static spawn point"
  4723. msgstr "고정된 스폰포인트"
  4724. #: src/settings_translation_file.cpp
  4725. msgid "Steepness noise"
  4726. msgstr ""
  4727. #: src/settings_translation_file.cpp
  4728. msgid "Step mountain size noise"
  4729. msgstr "계단식 산 높이"
  4730. #: src/settings_translation_file.cpp
  4731. msgid "Step mountain spread noise"
  4732. msgstr ""
  4733. #: src/settings_translation_file.cpp
  4734. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  4735. msgstr "자동으로 생성되는 노멀맵의 강도."
  4736. #: src/settings_translation_file.cpp
  4737. msgid ""
  4738. "Strength of light curve boost.\n"
  4739. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  4740. "curve that is boosted in brightness."
  4741. msgstr ""
  4742. #: src/settings_translation_file.cpp
  4743. msgid "Strict protocol checking"
  4744. msgstr "엄격한 프로토콜 검사"
  4745. #: src/settings_translation_file.cpp
  4746. msgid "Strip color codes"
  4747. msgstr ""
  4748. #: src/settings_translation_file.cpp
  4749. msgid ""
  4750. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  4751. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  4752. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  4753. "upper tapering).\n"
  4754. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  4755. "When enabling water placement, floatlands must be configured and tested\n"
  4756. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  4757. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  4758. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  4759. "world surface below."
  4760. msgstr ""
  4761. #: src/settings_translation_file.cpp
  4762. msgid "Synchronous SQLite"
  4763. msgstr ""
  4764. #: src/settings_translation_file.cpp
  4765. msgid "Temperature variation for biomes."
  4766. msgstr ""
  4767. #: src/settings_translation_file.cpp
  4768. msgid "Terrain alternative noise"
  4769. msgstr "지형 높이"
  4770. #: src/settings_translation_file.cpp
  4771. msgid "Terrain base noise"
  4772. msgstr "지형 기초 분산"
  4773. #: src/settings_translation_file.cpp
  4774. msgid "Terrain height"
  4775. msgstr "지형 높이"
  4776. #: src/settings_translation_file.cpp
  4777. msgid "Terrain higher noise"
  4778. msgstr "지형 높이 분산"
  4779. #: src/settings_translation_file.cpp
  4780. msgid "Terrain noise"
  4781. msgstr "지형 분산"
  4782. #: src/settings_translation_file.cpp
  4783. msgid ""
  4784. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  4785. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  4786. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4787. msgstr ""
  4788. #: src/settings_translation_file.cpp
  4789. msgid ""
  4790. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  4791. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  4792. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4793. msgstr ""
  4794. #: src/settings_translation_file.cpp
  4795. msgid "Terrain persistence noise"
  4796. msgstr ""
  4797. #: src/settings_translation_file.cpp
  4798. msgid ""
  4799. "Texture size to render the shadow map on.\n"
  4800. "This must be a power of two.\n"
  4801. "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
  4802. msgstr ""
  4803. #: src/settings_translation_file.cpp
  4804. msgid ""
  4805. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  4806. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  4807. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  4808. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  4809. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  4810. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  4811. msgstr ""
  4812. #: src/settings_translation_file.cpp
  4813. msgid "The URL for the content repository"
  4814. msgstr ""
  4815. #: src/settings_translation_file.cpp
  4816. msgid "The dead zone of the joystick"
  4817. msgstr ""
  4818. #: src/settings_translation_file.cpp
  4819. msgid ""
  4820. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  4821. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  4822. msgstr ""
  4823. #: src/settings_translation_file.cpp
  4824. msgid ""
  4825. "The delay in milliseconds after which a touch interaction is considered a "
  4826. "long tap."
  4827. msgstr ""
  4828. #: src/settings_translation_file.cpp
  4829. msgid ""
  4830. "The file path relative to your world path in which profiles will be saved to."
  4831. msgstr ""
  4832. #: src/settings_translation_file.cpp
  4833. msgid ""
  4834. "The gesture for punching players/entities.\n"
  4835. "This can be overridden by games and mods.\n"
  4836. "\n"
  4837. "* short_tap\n"
  4838. "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n"
  4839. "\n"
  4840. "* long_tap\n"
  4841. "Known from the classic Luanti mobile controls.\n"
  4842. "Combat is more or less impossible."
  4843. msgstr ""
  4844. #: src/settings_translation_file.cpp
  4845. msgid "The identifier of the joystick to use"
  4846. msgstr ""
  4847. #: src/settings_translation_file.cpp
  4848. msgid ""
  4849. "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement."
  4850. msgstr ""
  4851. #: src/settings_translation_file.cpp
  4852. msgid ""
  4853. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  4854. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  4855. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  4856. "Default is 1.0 (1/2 node)."
  4857. msgstr ""
  4858. #: src/settings_translation_file.cpp
  4859. msgid ""
  4860. "The minimum time in seconds it takes between digging nodes when holding\n"
  4861. "the dig button."
  4862. msgstr ""
  4863. #: src/settings_translation_file.cpp
  4864. msgid "The network interface that the server listens on."
  4865. msgstr ""
  4866. #: src/settings_translation_file.cpp
  4867. msgid ""
  4868. "The privileges that new users automatically get.\n"
  4869. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  4870. msgstr ""
  4871. "새로운 유저가 자동으로 얻는 권한입니다.\n"
  4872. "게임에서 /privs를 입력하여 서버와 모드 환경설정의 전체 권한 목록을 확인하세"
  4873. "요."
  4874. #: src/settings_translation_file.cpp
  4875. msgid ""
  4876. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  4877. "the\n"
  4878. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4879. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  4880. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  4881. "maintained.\n"
  4882. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  4883. msgstr ""
  4884. #: src/settings_translation_file.cpp
  4885. msgid ""
  4886. "The rendering back-end.\n"
  4887. "Note: A restart is required after changing this!\n"
  4888. "OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android."
  4889. msgstr ""
  4890. #: src/settings_translation_file.cpp
  4891. msgid ""
  4892. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  4893. "in-game view frustum around."
  4894. msgstr ""
  4895. #: src/settings_translation_file.cpp
  4896. msgid ""
  4897. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  4898. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  4899. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  4900. "set to the nearest valid value."
  4901. msgstr ""
  4902. #: src/settings_translation_file.cpp
  4903. msgid ""
  4904. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  4905. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  4906. "items. A value of 0 disables the functionality."
  4907. msgstr ""
  4908. #: src/settings_translation_file.cpp
  4909. msgid ""
  4910. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  4911. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  4912. msgstr ""
  4913. #: src/settings_translation_file.cpp
  4914. msgid ""
  4915. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  4916. "when holding down a joystick button combination."
  4917. msgstr ""
  4918. #: src/settings_translation_file.cpp
  4919. msgid ""
  4920. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  4921. "the place button."
  4922. msgstr ""
  4923. #: src/settings_translation_file.cpp
  4924. msgid "The type of joystick"
  4925. msgstr ""
  4926. #: src/settings_translation_file.cpp
  4927. msgid ""
  4928. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  4929. "enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  4930. "'altitude_dry' is enabled."
  4931. msgstr ""
  4932. #: src/settings_translation_file.cpp
  4933. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4934. msgstr ""
  4935. #: src/settings_translation_file.cpp
  4936. msgid "Threshold for long taps"
  4937. msgstr ""
  4938. #: src/settings_translation_file.cpp
  4939. msgid ""
  4940. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  4941. "Setting it to -1 disables the feature."
  4942. msgstr ""
  4943. "드랍된 아이템이 살아 있는 시간입니다.\n"
  4944. "-1을 입력하여 비활성화합니다."
  4945. #: src/settings_translation_file.cpp
  4946. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  4947. msgstr ""
  4948. #: src/settings_translation_file.cpp
  4949. msgid "Time send interval"
  4950. msgstr "시간 전송 간격"
  4951. #: src/settings_translation_file.cpp
  4952. msgid "Time speed"
  4953. msgstr "시간 속도"
  4954. #: src/settings_translation_file.cpp
  4955. #, fuzzy
  4956. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
  4957. msgstr ""
  4958. "메모리에서 사용 하지 않는 맵 데이터를 제거하기 위해 클라이언트에 대한 시간 제"
  4959. "한입니다."
  4960. #: src/settings_translation_file.cpp
  4961. msgid ""
  4962. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  4963. "something.\n"
  4964. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  4965. "node."
  4966. msgstr ""
  4967. "플레이어가 무엇을 건설할 때 렉을 줄이기 위해 블럭 전송이 느려집니다.\n"
  4968. "이것은 node가 배치되거나 제거된 후 얼마나 오래 느려지는지를 결정합니다."
  4969. #: src/settings_translation_file.cpp
  4970. msgid ""
  4971. "Tolerance of movement cheat detector.\n"
  4972. "Increase the value if players experience stuttery movement."
  4973. msgstr ""
  4974. #: src/settings_translation_file.cpp
  4975. msgid "Tooltip delay"
  4976. msgstr "도구 설명 지연"
  4977. #: src/settings_translation_file.cpp
  4978. #, fuzzy
  4979. msgid "Touchscreen"
  4980. msgstr "터치임계값 (픽셀)"
  4981. #: src/settings_translation_file.cpp
  4982. #, fuzzy
  4983. msgid "Touchscreen controls"
  4984. msgstr "터치임계값 (픽셀)"
  4985. #: src/settings_translation_file.cpp
  4986. #, fuzzy
  4987. msgid "Touchscreen sensitivity"
  4988. msgstr "마우스 감도"
  4989. #: src/settings_translation_file.cpp
  4990. #, fuzzy
  4991. msgid "Touchscreen sensitivity multiplier."
  4992. msgstr "마우스 감도 멀티플라이어."
  4993. #: src/settings_translation_file.cpp
  4994. msgid "Tradeoffs for performance"
  4995. msgstr ""
  4996. #: src/settings_translation_file.cpp
  4997. #, fuzzy
  4998. msgid "Translucent foliage"
  4999. msgstr "불투명한 액체"
  5000. #: src/settings_translation_file.cpp
  5001. #, fuzzy
  5002. msgid "Translucent liquids"
  5003. msgstr "불투명한 액체"
  5004. #: src/settings_translation_file.cpp
  5005. msgid "Transparency Sorting Distance"
  5006. msgstr ""
  5007. #: src/settings_translation_file.cpp
  5008. msgid "Trees noise"
  5009. msgstr ""
  5010. #: src/settings_translation_file.cpp
  5011. msgid "Trilinear filtering"
  5012. msgstr "삼중 선형 필터링"
  5013. #: src/settings_translation_file.cpp
  5014. msgid ""
  5015. "True = 256\n"
  5016. "False = 128\n"
  5017. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  5018. msgstr ""
  5019. "True = 256 \n"
  5020. "False = 128 \n"
  5021. "느린 컴퓨터에서 미니맵을 부드럽게 만들어줍니다."
  5022. #: src/settings_translation_file.cpp
  5023. msgid "Trusted mods"
  5024. msgstr "신뢰할 수 있는 모드"
  5025. #: src/settings_translation_file.cpp
  5026. msgid ""
  5027. "Type of occlusion_culler\n"
  5028. "\n"
  5029. "\"loops\" is the legacy algorithm with nested loops and O(n³) complexity\n"
  5030. "\"bfs\" is the new algorithm based on breadth-first-search and side culling\n"
  5031. "\n"
  5032. "This setting should only be changed if you have performance problems."
  5033. msgstr ""
  5034. #: src/settings_translation_file.cpp
  5035. msgid ""
  5036. "URL to JSON file which provides information about the newest Luanti "
  5037. "release.\n"
  5038. "If this is empty the engine will never check for updates."
  5039. msgstr ""
  5040. #: src/settings_translation_file.cpp
  5041. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  5042. msgstr "멀티 탭에 표시 된 서버 목록 URL입니다."
  5043. #: src/settings_translation_file.cpp
  5044. msgid "Undersampling"
  5045. msgstr "좌표표집(Undersampling)"
  5046. #: src/settings_translation_file.cpp
  5047. msgid ""
  5048. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  5049. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  5050. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  5051. "image.\n"
  5052. "Higher values result in a less detailed image."
  5053. msgstr ""
  5054. #: src/settings_translation_file.cpp
  5055. msgid "Unlimited player transfer distance"
  5056. msgstr "무제한 플레이어 전송 거리"
  5057. #: src/settings_translation_file.cpp
  5058. msgid "Unload unused server data"
  5059. msgstr "사용하지 않은 서버 데이터 삭제"
  5060. #: src/settings_translation_file.cpp
  5061. msgid "Update information URL"
  5062. msgstr ""
  5063. #: src/settings_translation_file.cpp
  5064. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  5065. msgstr ""
  5066. #: src/settings_translation_file.cpp
  5067. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  5068. msgstr ""
  5069. #: src/settings_translation_file.cpp
  5070. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  5071. msgstr "평평하게 보는 대신에 3D 구름 효과를 사용합니다."
  5072. #: src/settings_translation_file.cpp
  5073. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  5074. msgstr "주 메뉴 배경에 구름 애니메이션을 사용 합니다."
  5075. #: src/settings_translation_file.cpp
  5076. #, fuzzy
  5077. msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle."
  5078. msgstr "각도에 따라 텍스처를 볼 때 이방성 필터링을 사용 합니다."
  5079. #: src/settings_translation_file.cpp
  5080. #, fuzzy
  5081. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  5082. msgstr "삼중 선형 필터링은 질감 스케일링을 할 때 사용 합니다."
  5083. #: src/settings_translation_file.cpp
  5084. msgid "Use crosshair for touch screen"
  5085. msgstr ""
  5086. #: src/settings_translation_file.cpp
  5087. msgid ""
  5088. "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
  5089. "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
  5090. msgstr ""
  5091. #: src/settings_translation_file.cpp
  5092. msgid ""
  5093. "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
  5094. "especially when using a high-resolution texture pack.\n"
  5095. "Gamma-correct downscaling is not supported."
  5096. msgstr ""
  5097. #: src/settings_translation_file.cpp
  5098. msgid ""
  5099. "Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
  5100. "This flag enables use of raytraced occlusion culling test for\n"
  5101. "client mesh sizes smaller than 4x4x4 map blocks."
  5102. msgstr ""
  5103. #: src/settings_translation_file.cpp
  5104. msgid "Use smooth cloud shading."
  5105. msgstr ""
  5106. #: src/settings_translation_file.cpp
  5107. msgid ""
  5108. "Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
  5109. "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
  5110. "is applied."
  5111. msgstr ""
  5112. #: src/settings_translation_file.cpp
  5113. #, fuzzy
  5114. msgid ""
  5115. "Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
  5116. "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
  5117. "circle."
  5118. msgstr ""
  5119. "(Android) 가상 조이스틱을 사용하여 \"aux\"버튼을 트리거합니다.\n"
  5120. "활성화 된 경우 가상 조이스틱은 메인 서클에서 벗어날 때 \"aux\"버튼도 탭합니"
  5121. "다."
  5122. #: src/settings_translation_file.cpp
  5123. msgid "User Interfaces"
  5124. msgstr ""
  5125. #: src/settings_translation_file.cpp
  5126. msgid "VSync"
  5127. msgstr "수직동기화 V-Sync"
  5128. #: src/settings_translation_file.cpp
  5129. msgid "Valley depth"
  5130. msgstr "계곡 깊이"
  5131. #: src/settings_translation_file.cpp
  5132. msgid "Valley fill"
  5133. msgstr "계곡 채우기"
  5134. #: src/settings_translation_file.cpp
  5135. msgid "Valley profile"
  5136. msgstr "계곡 측면"
  5137. #: src/settings_translation_file.cpp
  5138. msgid "Valley slope"
  5139. msgstr "계곡 경사"
  5140. #: src/settings_translation_file.cpp
  5141. msgid "Variation of biome filler depth."
  5142. msgstr ""
  5143. #: src/settings_translation_file.cpp
  5144. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  5145. msgstr ""
  5146. #: src/settings_translation_file.cpp
  5147. msgid "Variation of number of caves."
  5148. msgstr "숫자 의 마우스 설정."
  5149. #: src/settings_translation_file.cpp
  5150. msgid ""
  5151. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  5152. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  5153. msgstr ""
  5154. #: src/settings_translation_file.cpp
  5155. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  5156. msgstr ""
  5157. #: src/settings_translation_file.cpp
  5158. msgid ""
  5159. "Varies roughness of terrain.\n"
  5160. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  5161. msgstr ""
  5162. #: src/settings_translation_file.cpp
  5163. msgid "Varies steepness of cliffs."
  5164. msgstr "산의 높이/경사를 조절."
  5165. #: src/settings_translation_file.cpp
  5166. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  5167. msgstr ""
  5168. #: src/settings_translation_file.cpp
  5169. msgid ""
  5170. "Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even "
  5171. "if this is disabled."
  5172. msgstr ""
  5173. #: src/settings_translation_file.cpp
  5174. msgid "Video driver"
  5175. msgstr "비디오 드라이버"
  5176. #: src/settings_translation_file.cpp
  5177. msgid "View bobbing factor"
  5178. msgstr "시야의 흔들리는 정도"
  5179. #: src/settings_translation_file.cpp
  5180. msgid "View distance in nodes."
  5181. msgstr "node의 보여지는 거리(최소 = 20)."
  5182. #: src/settings_translation_file.cpp
  5183. msgid "Viewing range"
  5184. msgstr "시야 범위"
  5185. #: src/settings_translation_file.cpp
  5186. msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
  5187. msgstr ""
  5188. #: src/settings_translation_file.cpp
  5189. msgid "Volume"
  5190. msgstr "볼륨"
  5191. #: src/settings_translation_file.cpp
  5192. msgid "Volume multiplier when the window is unfocused."
  5193. msgstr ""
  5194. #: src/settings_translation_file.cpp
  5195. msgid ""
  5196. "Volume of all sounds.\n"
  5197. "Requires the sound system to be enabled."
  5198. msgstr ""
  5199. "시차 교합 맵핑 적용.\n"
  5200. "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
  5201. #: src/settings_translation_file.cpp
  5202. #, fuzzy
  5203. msgid "Volume when unfocused"
  5204. msgstr "게임이 일시정지될때의 최대 FPS."
  5205. #: src/settings_translation_file.cpp
  5206. #, fuzzy
  5207. msgid "Volumetric lighting"
  5208. msgstr "부드러운 조명효과"
  5209. #: src/settings_translation_file.cpp
  5210. msgid ""
  5211. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5212. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5213. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5214. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5215. "Range roughly -2 to 2."
  5216. msgstr ""
  5217. #: src/settings_translation_file.cpp
  5218. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5219. msgstr ""
  5220. #: src/settings_translation_file.cpp
  5221. msgid "Walking speed"
  5222. msgstr "걷는 속도"
  5223. #: src/settings_translation_file.cpp
  5224. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5225. msgstr ""
  5226. #: src/settings_translation_file.cpp
  5227. msgid "Water level"
  5228. msgstr "물의 높이"
  5229. #: src/settings_translation_file.cpp
  5230. msgid "Water surface level of the world."
  5231. msgstr "월드의 물 표면 높이."
  5232. #: src/settings_translation_file.cpp
  5233. msgid "Waving Nodes"
  5234. msgstr "움직이는 Node"
  5235. #: src/settings_translation_file.cpp
  5236. msgid "Waving leaves"
  5237. msgstr "흔들리는 나뭇잎 효과"
  5238. #: src/settings_translation_file.cpp
  5239. msgid "Waving liquids"
  5240. msgstr "물 움직임"
  5241. #: src/settings_translation_file.cpp
  5242. msgid "Waving liquids wave height"
  5243. msgstr "물결 높이"
  5244. #: src/settings_translation_file.cpp
  5245. msgid "Waving liquids wave speed"
  5246. msgstr "물결 속도"
  5247. #: src/settings_translation_file.cpp
  5248. msgid "Waving liquids wavelength"
  5249. msgstr "물결 길이"
  5250. #: src/settings_translation_file.cpp
  5251. msgid "Waving plants"
  5252. msgstr "흔들리는 식물 효과"
  5253. #: src/settings_translation_file.cpp
  5254. #, fuzzy
  5255. msgid "Weblink color"
  5256. msgstr "선택 박스 컬러"
  5257. #: src/settings_translation_file.cpp
  5258. msgid "When enabled, liquid reflections are simulated."
  5259. msgstr ""
  5260. #: src/settings_translation_file.cpp
  5261. msgid ""
  5262. "When enabled, the GUI is optimized to be more usable on touchscreens.\n"
  5263. "Whether this is enabled by default depends on your hardware form-factor."
  5264. msgstr ""
  5265. #: src/settings_translation_file.cpp
  5266. msgid ""
  5267. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5268. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5269. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5270. msgstr ""
  5271. "Gui_scaling_filter이 true 이면 모든 GUI 이미지 소프트웨어에서 필터링 될 필요"
  5272. "가 있습니다. \n"
  5273. "하지만 일부 이미지는 바로 하드웨어에 생성됩니다. \n"
  5274. "(e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5275. #: src/settings_translation_file.cpp
  5276. msgid ""
  5277. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  5278. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  5279. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  5280. "properly support downloading textures back from hardware."
  5281. msgstr ""
  5282. #: src/settings_translation_file.cpp
  5283. #, fuzzy
  5284. msgid ""
  5285. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  5286. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  5287. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  5288. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  5289. "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
  5290. "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
  5291. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5292. "texture autoscaling."
  5293. msgstr ""
  5294. "이중선형/삼중선형/이방성 필터를 사용할 때 \n"
  5295. "저해상도 택스쳐는 희미하게 보일 수 있습니다.\n"
  5296. "so automatically upscale them with nearest-neighbor interpolation to "
  5297. "preserve crisp pixels. \n"
  5298. "This sets the minimum texture size for the upscaled textures; \n"
  5299. "값이 높을수록 선명하게 보입니다. \n"
  5300. "하지만 많은 메모리가 필요합니다. \n"
  5301. "Powers of 2 are recommended. \n"
  5302. "Setting this higher than 1 may not have a visible effect\n"
  5303. "unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled."
  5304. #: src/settings_translation_file.cpp
  5305. msgid ""
  5306. "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
  5307. "Mods may still set a background."
  5308. msgstr ""
  5309. #: src/settings_translation_file.cpp
  5310. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  5311. msgstr ""
  5312. #: src/settings_translation_file.cpp
  5313. msgid ""
  5314. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5315. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5316. msgstr ""
  5317. #: src/settings_translation_file.cpp
  5318. msgid "Whether the window is maximized."
  5319. msgstr ""
  5320. #: src/settings_translation_file.cpp
  5321. msgid ""
  5322. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5323. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5324. msgstr ""
  5325. #: src/settings_translation_file.cpp
  5326. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5327. msgstr ""
  5328. #: src/settings_translation_file.cpp
  5329. msgid ""
  5330. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
  5331. "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
  5332. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5333. "pause menu."
  5334. msgstr ""
  5335. #: src/settings_translation_file.cpp
  5336. msgid ""
  5337. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5338. msgstr ""
  5339. #: src/settings_translation_file.cpp
  5340. #, fuzzy
  5341. msgid "Width component of the initial window size."
  5342. msgstr "폭은 초기 창 크기로 구성되어 있습니다."
  5343. #: src/settings_translation_file.cpp
  5344. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5345. msgstr ""
  5346. "node 주위 “selectionbox'” or (if UTF-8 supported) “selectionbox’” 라인의 너비"
  5347. "입니다."
  5348. #: src/settings_translation_file.cpp
  5349. msgid "Window maximized"
  5350. msgstr ""
  5351. #: src/settings_translation_file.cpp
  5352. msgid ""
  5353. "Windows systems only: Start Luanti with the command line window in the "
  5354. "background.\n"
  5355. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5356. msgstr ""
  5357. #: src/settings_translation_file.cpp
  5358. msgid ""
  5359. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5360. "Not needed if starting from the main menu."
  5361. msgstr ""
  5362. "월드 디렉토리 (월드의 모든 것은 여기에 저장됩니다).\n"
  5363. "주 메뉴에서 시작 하는 경우 필요 하지 않습니다."
  5364. #: src/settings_translation_file.cpp
  5365. msgid "World start time"
  5366. msgstr "세계 시작 시간"
  5367. #: src/settings_translation_file.cpp
  5368. msgid ""
  5369. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5370. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5371. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5372. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5373. "See also texture_min_size.\n"
  5374. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5375. msgstr ""
  5376. #: src/settings_translation_file.cpp
  5377. msgid "World-aligned textures mode"
  5378. msgstr ""
  5379. #: src/settings_translation_file.cpp
  5380. msgid "Y of flat ground."
  5381. msgstr "평평한 땅의 Y값."
  5382. #: src/settings_translation_file.cpp
  5383. msgid ""
  5384. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5385. "vertically."
  5386. msgstr ""
  5387. #: src/settings_translation_file.cpp
  5388. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5389. msgstr ""
  5390. #: src/settings_translation_file.cpp
  5391. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5392. msgstr ""
  5393. #: src/settings_translation_file.cpp
  5394. msgid ""
  5395. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5396. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5397. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5398. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5399. msgstr ""
  5400. #: src/settings_translation_file.cpp
  5401. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5402. msgstr ""
  5403. #: src/settings_translation_file.cpp
  5404. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5405. msgstr ""
  5406. #: src/settings_translation_file.cpp
  5407. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5408. msgstr ""
  5409. #: src/settings_translation_file.cpp
  5410. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5411. msgstr ""
  5412. #: src/settings_translation_file.cpp
  5413. msgid "Y-level of seabed."
  5414. msgstr ""
  5415. #: src/settings_translation_file.cpp
  5416. msgid "cURL"
  5417. msgstr ""
  5418. #: src/settings_translation_file.cpp
  5419. msgid "cURL file download timeout"
  5420. msgstr ""
  5421. #: src/settings_translation_file.cpp
  5422. msgid "cURL interactive timeout"
  5423. msgstr ""
  5424. #: src/settings_translation_file.cpp
  5425. msgid "cURL parallel limit"
  5426. msgstr ""
  5427. #~ msgid "- Address: "
  5428. #~ msgstr "- 주소: "
  5429. #~ msgid "- Creative Mode: "
  5430. #~ msgstr "- 크리에이티브 모드: "
  5431. #~ msgid "- Damage: "
  5432. #~ msgstr "- 데미지: "
  5433. #~ msgid "- Port: "
  5434. #~ msgstr "- 포트: "
  5435. #~ msgid ""
  5436. #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  5437. #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  5438. #~ msgstr ""
  5439. #~ "0 = 경사 정보가 존재 (빠름).\n"
  5440. #~ "1 = 릴리프 매핑 (더 느리고 정확함)."
  5441. #~ msgid "2x"
  5442. #~ msgstr "2 x"
  5443. #~ msgid "3D Clouds"
  5444. #~ msgstr "3D 구름 효과"
  5445. #~ msgid "4x"
  5446. #~ msgstr "4 x"
  5447. #~ msgid "8x"
  5448. #~ msgstr "8 배속"
  5449. #~ msgid "< Back to Settings page"
  5450. #~ msgstr "< 설정 페이지로 돌아가기"
  5451. #~ msgid "Address / Port"
  5452. #~ msgstr "주소/포트"
  5453. #~ msgid ""
  5454. #~ "Address to connect to.\n"
  5455. #~ "Leave this blank to start a local server.\n"
  5456. #~ "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  5457. #~ msgstr ""
  5458. #~ "연결할 주소입니다.\n"
  5459. #~ "로컬 서버를 시작하려면 공백으로 두십시오.\n"
  5460. #~ "주 메뉴의 주소 공간은 이 설정에 중복됩니다."
  5461. #~ msgid ""
  5462. #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for "
  5463. #~ "4k screens."
  5464. #~ msgstr ""
  5465. #~ "화면에 맞게 dpi 구성을 조정합니다 (X11 미지원 / Android 만 해당). 4k 화면 "
  5466. #~ "용."
  5467. #~ msgid "All Settings"
  5468. #~ msgstr "모든 설정"
  5469. #~ msgid "All packages"
  5470. #~ msgstr "모든 패키지"
  5471. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5472. #~ msgstr "싱글 플레이어 월드를 리셋하겠습니까?"
  5473. #~ msgid "Automatic forward key"
  5474. #~ msgstr "자동 전진 키"
  5475. #~ msgid "Autosave Screen Size"
  5476. #~ msgstr "스크린 크기 자동 저장"
  5477. #, fuzzy
  5478. #~ msgid "Aux1 key"
  5479. #~ msgstr "점프 키"
  5480. #~ msgid "Back to Main Menu"
  5481. #~ msgstr "주 메뉴로 돌아가기"
  5482. #~ msgid "Backward key"
  5483. #~ msgstr "뒤로 이동하는 키"
  5484. #~ msgid "Basic"
  5485. #~ msgstr "기본"
  5486. #~ msgid "Bilinear Filter"
  5487. #~ msgstr "이중 선형 필터"
  5488. #, fuzzy
  5489. #~ msgid "Biome API noise parameters"
  5490. #~ msgstr "Biome API 온도 및 습도 소음 매개 변수"
  5491. #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  5492. #~ msgstr "전체 화면 모드에서 (일명 색 농도) 픽셀 당 비트."
  5493. #, fuzzy
  5494. #~ msgid "Bloom Radius"
  5495. #~ msgstr "구름 반지름"
  5496. #~ msgid "Bump Mapping"
  5497. #~ msgstr "범프 매핑"
  5498. #~ msgid "Bumpmapping"
  5499. #~ msgstr "범프맵핑"
  5500. #~ msgid ""
  5501. #~ "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
  5502. #~ "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
  5503. #~ "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
  5504. #~ "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
  5505. #~ msgstr ""
  5506. #~ "0에서 0.25 사이의 노드에서 카메라 '깎인 평면 근처'거리는 GLES 플랫폼에서"
  5507. #~ "만 작동합니다. \n"
  5508. #~ "대부분의 사용자는 이것을 변경할 필요가 없습니다.\n"
  5509. #~ "값이 증가하면 약한 GPU에서 아티팩트를 줄일 수 있습니다. \n"
  5510. #~ "0.1 = 기본값, 0.25 = 약한 태블릿에 적합한 값."
  5511. #~ msgid "Camera update toggle key"
  5512. #~ msgstr "카메라 업데이트 토글 키"
  5513. #~ msgid "Change Keys"
  5514. #~ msgstr "키 변경"
  5515. #, fuzzy
  5516. #~ msgid "Change keys"
  5517. #~ msgstr "키 변경"
  5518. #~ msgid ""
  5519. #~ "Changes the main menu UI:\n"
  5520. #~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack "
  5521. #~ "chooser, etc.\n"
  5522. #~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
  5523. #~ "be\n"
  5524. #~ "necessary for smaller screens."
  5525. #~ msgstr ""
  5526. #~ "메인 메뉴 UI 변경 :\n"
  5527. #~ "-전체 : 여러 싱글 플레이어 월드, 게임 선택, 텍스처 팩 선택기 등.\n"
  5528. #~ "-단순함 : 단일 플레이어 세계, 게임 또는 텍스처 팩 선택기가 없습니다. \n"
  5529. #~ "작은 화면에 필요할 수 있습니다."
  5530. #~ msgid "Chat key"
  5531. #~ msgstr "채팅"
  5532. #~ msgid "Chat toggle key"
  5533. #~ msgstr "채팅 스위치"
  5534. #~ msgid "Cinematic mode"
  5535. #~ msgstr "시네마틱 모드"
  5536. #~ msgid "Cinematic mode key"
  5537. #~ msgstr "시네마틱 모드 스위치"
  5538. #~ msgid "Clean transparent textures"
  5539. #~ msgstr "깨끗하고 투명한 텍스처"
  5540. #~ msgid "Command key"
  5541. #~ msgstr "명령 키"
  5542. #~ msgid "Config mods"
  5543. #~ msgstr "모드 설정"
  5544. #~ msgid "Configure"
  5545. #~ msgstr "환경설정"
  5546. #~ msgid "Connect"
  5547. #~ msgstr "연결"
  5548. #~ msgid "Connected Glass"
  5549. #~ msgstr "연결된 유리"
  5550. #~ msgid "Continuous forward"
  5551. #~ msgstr "연속 전진"
  5552. #~ msgid ""
  5553. #~ "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
  5554. #~ "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
  5555. #~ msgstr ""
  5556. #~ "연속 전진 이동, 자동 전진 키로 전환.\n"
  5557. #~ "비활성화하려면 자동 앞으로 이동 키를 다시 누르거나 뒤로 이동합니다."
  5558. #~ msgid "Controls sinking speed in liquid."
  5559. #~ msgstr "액체의 하강 속도 제어."
  5560. #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
  5561. #~ msgstr "터널 너비를 조절, 작은 수치는 넓은 터널을 만듭니다."
  5562. #, fuzzy, c-format
  5563. #~ msgid ""
  5564. #~ "Controls:\n"
  5565. #~ "- %s: move forwards\n"
  5566. #~ "- %s: move backwards\n"
  5567. #~ "- %s: move left\n"
  5568. #~ "- %s: move right\n"
  5569. #~ "- %s: jump/climb up\n"
  5570. #~ "- %s: dig/punch/use\n"
  5571. #~ "- %s: place/use\n"
  5572. #~ "- %s: sneak/climb down\n"
  5573. #~ "- %s: drop item\n"
  5574. #~ "- %s: inventory\n"
  5575. #~ "- Mouse: turn/look\n"
  5576. #~ "- Mouse wheel: select item\n"
  5577. #~ "- %s: chat\n"
  5578. #~ msgstr ""
  5579. #~ "조작:\n"
  5580. #~ "-%s: 앞으로 이동\n"
  5581. #~ "-%s:뒤로 이동\n"
  5582. #~ "-%s:왼쪽으로 이동\n"
  5583. #~ "-%s:오른쪽으로 이동\n"
  5584. #~ "-%s: 점프/오르기\n"
  5585. #~ "-%s:조용히 걷기/내려가기\n"
  5586. #~ "-%s:아이템 버리기\n"
  5587. #~ "-%s:인벤토리\n"
  5588. #~ "-마우스: 돌기/보기\n"
  5589. #~ "-마우스 왼쪽 클릭: 땅파기/펀치\n"
  5590. #~ "-마우스 오른쪽 클릭: 두기/사용하기\n"
  5591. #~ "-마우스 휠:아이템 선택\n"
  5592. #~ "-%s: 채팅\n"
  5593. #~ msgid "Creative"
  5594. #~ msgstr "창의적인"
  5595. #~ msgid "Credits"
  5596. #~ msgstr "만든이"
  5597. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  5598. #~ msgstr "십자선 색 (빨, 초, 파)."
  5599. #~ msgid "DPI"
  5600. #~ msgstr "감도(DPI)"
  5601. #~ msgid "Damage"
  5602. #~ msgstr "데미지"
  5603. #~ msgid "Damage enabled"
  5604. #~ msgstr "데미지 활성화"
  5605. #~ msgid "Debug info toggle key"
  5606. #~ msgstr "디버그 정보 토글 키"
  5607. #~ msgid "Dec. volume key"
  5608. #~ msgstr "볼륨 낮추기 키"
  5609. #~ msgid "Default game"
  5610. #~ msgstr "기본 게임"
  5611. #~ msgid ""
  5612. #~ "Default game when creating a new world.\n"
  5613. #~ "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  5614. #~ msgstr ""
  5615. #~ "새로운 월드를 만들 때 기본 게임으로 시작합니다.\n"
  5616. #~ "주 메뉴에서 월드를 만들 때 재정의 될 것입니다."
  5617. #~ msgid ""
  5618. #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
  5619. #~ "Only has an effect if compiled with cURL."
  5620. #~ msgstr ""
  5621. #~ "cURL에 대한 기본 제한 시간 (밀리 초 단위).\n"
  5622. #~ "cURL로 컴파일 된 경우에만 효과가 있습니다."
  5623. #~ msgid ""
  5624. #~ "Defines sampling step of texture.\n"
  5625. #~ "A higher value results in smoother normal maps."
  5626. #~ msgstr ""
  5627. #~ "텍스처의 샘플링 단계를 정의합니다.\n"
  5628. #~ "일반 맵에 부드럽게 높은 값을 나타냅니다."
  5629. #~ msgid "Del. Favorite"
  5630. #~ msgstr "즐겨찾기 삭제"
  5631. #, fuzzy
  5632. #~ msgid "Dig key"
  5633. #~ msgstr "오른쪽 키"
  5634. #~ msgid "Disable anticheat"
  5635. #~ msgstr "Anticheat를 사용 안함"
  5636. #~ msgid "Disabled unlimited viewing range"
  5637. #~ msgstr "제한없는 시야 범위 비활성화"
  5638. #~ msgid "Down"
  5639. #~ msgstr "아래"
  5640. #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  5641. #~ msgstr "minetest.net에서 Minetest Game 같은 서브 게임을 다운로드하세요"
  5642. #~ msgid "Download one from minetest.net"
  5643. #~ msgstr "minetest.net에서 다운로드 하세요"
  5644. #, fuzzy
  5645. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  5646. #~ msgstr "$1 를(을) 다운로드중입니다. 기다려주세요..."
  5647. #~ msgid "Drop item key"
  5648. #~ msgstr "아이템 드랍 키"
  5649. #, fuzzy
  5650. #~ msgid "Dynamic shadows:"
  5651. #~ msgstr "글꼴 그림자"
  5652. #~ msgid "Enable VBO"
  5653. #~ msgstr "VBO 적용"
  5654. #, fuzzy
  5655. #~ msgid "Enable creative mode for all players"
  5656. #~ msgstr "새로 만든 맵에서 creative모드를 활성화시킵니다."
  5657. #~ msgid "Enable players getting damage and dying."
  5658. #~ msgstr "플레이어는 데미지를 받고 죽을 수 있습니다."
  5659. #, fuzzy
  5660. #~ msgid "Enable touchscreen"
  5661. #~ msgstr "터치임계값 (픽셀)"
  5662. #~ msgid ""
  5663. #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
  5664. #~ "texture pack\n"
  5665. #~ "or need to be auto-generated.\n"
  5666. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5667. #~ msgstr ""
  5668. #~ "텍스처에 bumpmapping을 할 수 있습니다. \n"
  5669. #~ "Normalmaps는 텍스쳐 팩에서 받거나 자동 생성될 필요가 있습니다.\n"
  5670. #~ "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
  5671. #~ msgid "Enables minimap."
  5672. #~ msgstr "미니맵 적용."
  5673. #~ msgid ""
  5674. #~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
  5675. #~ "Requires bumpmapping to be enabled."
  5676. #~ msgstr ""
  5677. #~ "비행 노멀맵 생성 적용 (엠보스 효과).\n"
  5678. #~ "Bumpmapping를 활성화 해야 합니다."
  5679. #~ msgid ""
  5680. #~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
  5681. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5682. #~ msgstr ""
  5683. #~ "시차 교합 맵핑 적용.\n"
  5684. #~ "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
  5685. #~ msgid "Enter "
  5686. #~ msgstr "들어가기 "
  5687. #~ msgid "FPS in pause menu"
  5688. #~ msgstr "일시정지 메뉴에서 FPS"
  5689. #~ msgid "Fallback font shadow"
  5690. #~ msgstr "대체 글꼴 그림자"
  5691. #~ msgid "Fallback font shadow alpha"
  5692. #~ msgstr "대체 글꼴 그림자 투명도"
  5693. #~ msgid "Fallback font size"
  5694. #~ msgstr "대체 글꼴 크기"
  5695. #~ msgid "Fancy Leaves"
  5696. #~ msgstr "아름다운 나뭇잎 효과"
  5697. #~ msgid "Fast key"
  5698. #~ msgstr "빠른 키"
  5699. #, fuzzy
  5700. #~ msgid ""
  5701. #~ "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
  5702. #~ "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  5703. #~ msgstr ""
  5704. #~ "빠른 이동 ( \"특수\"키 사용).\n"
  5705. #~ "이를 위해서는 서버에 대한 \"빠른\"권한이 필요합니다."
  5706. #~ msgid "Filtering"
  5707. #~ msgstr "필터링"
  5708. #~ msgid "Fly key"
  5709. #~ msgstr "비행 키"
  5710. #~ msgid "Flying"
  5711. #~ msgstr "비행"
  5712. #~ msgid "Fog toggle key"
  5713. #~ msgstr "안개 스위치"
  5714. #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  5715. #~ msgstr "글꼴 그림자 투명도 (불투명 함, 0과 255 사이)."
  5716. #~ msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  5717. #~ msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 색상 (빨강, 초록, 파랑)."
  5718. #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  5719. #~ msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 알파 (불투명 함, 0와 255 사이)."
  5720. #~ msgid "Forward key"
  5721. #~ msgstr "앞으로 가는 키"
  5722. #~ msgid "FreeType fonts"
  5723. #~ msgstr "Freetype 글꼴"
  5724. #~ msgid "Full screen BPP"
  5725. #~ msgstr "전체 화면 BPP"
  5726. #~ msgid "Game"
  5727. #~ msgstr "게임"
  5728. #~ msgid "Gamma"
  5729. #~ msgstr "감마"
  5730. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  5731. #~ msgstr "Normal maps 생성"
  5732. #~ msgid "Generate normalmaps"
  5733. #~ msgstr "Normalmaps 생성"
  5734. #~ msgid "HUD toggle key"
  5735. #~ msgstr "HUD 토글 키"
  5736. #, fuzzy
  5737. #~ msgid "Hide: Temporary Settings"
  5738. #~ msgstr "설정"
  5739. #~ msgid "Hotbar slot 12 key"
  5740. #~ msgstr "핫바 슬롯 키 12"
  5741. #~ msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  5742. #~ msgstr "적용할 경우, 멀티플레이어에서 치트 방지를 해제합니다."
  5743. #~ msgid "In-Game"
  5744. #~ msgstr "인게임"
  5745. #~ msgid "Inc. volume key"
  5746. #~ msgstr "볼륨 증가 키"
  5747. #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  5748. #~ msgstr "모드 설치: $1를(을) 찾을 수 없습니다"
  5749. #~ msgid "Install: file: \"$1\""
  5750. #~ msgstr "모드 설치: 파일: \"$1\""
  5751. #~ msgid "Invalid gamespec."
  5752. #~ msgstr "인식할 수 없는 게임 사양입니다."
  5753. #~ msgid "Inventory key"
  5754. #~ msgstr "인벤토리 키"
  5755. #~ msgid "Jump key"
  5756. #~ msgstr "점프 키"
  5757. #~ msgid ""
  5758. #~ "Key for decreasing the viewing range.\n"
  5759. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5760. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5761. #~ msgstr ""
  5762. #~ "보여지는 범위 감소에 대한 키입니다.\n"
  5763. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5764. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5765. #~ msgid ""
  5766. #~ "Key for decreasing the volume.\n"
  5767. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5768. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5769. #~ msgstr ""
  5770. #~ "볼륨 감소 키입니다.\n"
  5771. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5772. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5773. #, fuzzy
  5774. #~ msgid ""
  5775. #~ "Key for digging.\n"
  5776. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5777. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5778. #~ msgstr ""
  5779. #~ "점프키입니다.\n"
  5780. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5781. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5782. #~ msgid ""
  5783. #~ "Key for dropping the currently selected item.\n"
  5784. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5785. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5786. #~ msgstr ""
  5787. #~ "현재 선택된 아이템 드롭에 대한 키입니다.\n"
  5788. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5789. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5790. #~ msgid ""
  5791. #~ "Key for increasing the viewing range.\n"
  5792. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5793. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5794. #~ msgstr ""
  5795. #~ "보여지는 범위 증가에 대한 키입니다.\n"
  5796. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5797. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5798. #~ msgid ""
  5799. #~ "Key for increasing the volume.\n"
  5800. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5801. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5802. #~ msgstr ""
  5803. #~ "보여지는 범위 증가에 대한 키입니다.\n"
  5804. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5805. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5806. #~ msgid ""
  5807. #~ "Key for jumping.\n"
  5808. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5809. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5810. #~ msgstr ""
  5811. #~ "점프키입니다.\n"
  5812. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5813. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5814. #~ msgid ""
  5815. #~ "Key for moving fast in fast mode.\n"
  5816. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5817. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5818. #~ msgstr ""
  5819. #~ "고속 모드에서 빠르게 이동하는 키입니다.\n"
  5820. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5821. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5822. #~ msgid ""
  5823. #~ "Key for moving the player backward.\n"
  5824. #~ "Will also disable autoforward, when active.\n"
  5825. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5826. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5827. #~ msgstr ""
  5828. #~ "플레이어가 \n"
  5829. #~ "뒤쪽으로 움직이는 키입니다.\n"
  5830. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5831. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5832. #~ msgid ""
  5833. #~ "Key for moving the player forward.\n"
  5834. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5835. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5836. #~ msgstr ""
  5837. #~ "플레이어가 앞으로 움직이는 키입니다.\n"
  5838. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5839. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5840. #~ msgid ""
  5841. #~ "Key for moving the player left.\n"
  5842. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5843. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5844. #~ msgstr ""
  5845. #~ "플레이어가 왼쪽으로 움직이는 키입니다.\n"
  5846. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5847. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5848. #~ msgid ""
  5849. #~ "Key for moving the player right.\n"
  5850. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5851. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5852. #~ msgstr ""
  5853. #~ "플레이어가 오른쪽으로 움직이는 키입니다.\n"
  5854. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5855. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5856. #~ msgid ""
  5857. #~ "Key for muting the game.\n"
  5858. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5859. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5860. #~ msgstr ""
  5861. #~ "점프키입니다.\n"
  5862. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5863. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5864. #~ msgid ""
  5865. #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n"
  5866. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5867. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5868. #~ msgstr ""
  5869. #~ "명령어를 입력하기 위해 채팅창을 여는 키입니다.\n"
  5870. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5871. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5872. #~ msgid ""
  5873. #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
  5874. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5875. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5876. #~ msgstr ""
  5877. #~ "로컬 명령어를 입력하기 위해 채팅창을 여는 키입니다.\n"
  5878. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5879. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5880. #~ msgid ""
  5881. #~ "Key for opening the chat window.\n"
  5882. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5883. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5884. #~ msgstr ""
  5885. #~ "채팅창을 여는 키입니다.\n"
  5886. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5887. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5888. #~ msgid ""
  5889. #~ "Key for opening the inventory.\n"
  5890. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5891. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5892. #~ msgstr ""
  5893. #~ "인벤토리를 여는 키입니다.\n"
  5894. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5895. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5896. #, fuzzy
  5897. #~ msgid ""
  5898. #~ "Key for placing.\n"
  5899. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5900. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5901. #~ msgstr ""
  5902. #~ "점프키입니다.\n"
  5903. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5904. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5905. #~ msgid ""
  5906. #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
  5907. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5908. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5909. #~ msgstr ""
  5910. #~ "인벤토리를 여는 키입니다.\n"
  5911. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5912. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5913. #~ msgid ""
  5914. #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
  5915. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5916. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5917. #~ msgstr ""
  5918. #~ "인벤토리를 여는 키입니다.\n"
  5919. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5920. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5921. #~ msgid ""
  5922. #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
  5923. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5924. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5925. #~ msgstr ""
  5926. #~ "13번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  5927. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5928. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5929. #~ msgid ""
  5930. #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
  5931. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5932. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5933. #~ msgstr ""
  5934. #~ "14번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  5935. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5936. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5937. #~ msgid ""
  5938. #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
  5939. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5940. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5941. #~ msgstr ""
  5942. #~ "15번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  5943. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5944. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5945. #~ msgid ""
  5946. #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
  5947. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5948. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5949. #~ msgstr ""
  5950. #~ "16번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  5951. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5952. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5953. #~ msgid ""
  5954. #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
  5955. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5956. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5957. #~ msgstr ""
  5958. #~ "17번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  5959. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5960. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5961. #~ msgid ""
  5962. #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
  5963. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5964. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5965. #~ msgstr ""
  5966. #~ "18번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  5967. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5968. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5969. #~ msgid ""
  5970. #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
  5971. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5972. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5973. #~ msgstr ""
  5974. #~ "19번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  5975. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5976. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5977. #~ msgid ""
  5978. #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
  5979. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5980. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5981. #~ msgstr ""
  5982. #~ "20번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  5983. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5984. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5985. #~ msgid ""
  5986. #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
  5987. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5988. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5989. #~ msgstr ""
  5990. #~ "21번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  5991. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5992. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5993. #~ msgid ""
  5994. #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
  5995. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5996. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5997. #~ msgstr ""
  5998. #~ "22번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  5999. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6000. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6001. #~ msgid ""
  6002. #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
  6003. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6004. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6005. #~ msgstr ""
  6006. #~ "23번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6007. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6008. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6009. #~ msgid ""
  6010. #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
  6011. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6012. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6013. #~ msgstr ""
  6014. #~ "24번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6015. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6016. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6017. #~ msgid ""
  6018. #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
  6019. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6020. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6021. #~ msgstr ""
  6022. #~ "25번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6023. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6024. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6025. #~ msgid ""
  6026. #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
  6027. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6028. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6029. #~ msgstr ""
  6030. #~ "26번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6031. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6032. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6033. #~ msgid ""
  6034. #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
  6035. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6036. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6037. #~ msgstr ""
  6038. #~ "27번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6039. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6040. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6041. #~ msgid ""
  6042. #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
  6043. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6044. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6045. #~ msgstr ""
  6046. #~ "28번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6047. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6048. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6049. #~ msgid ""
  6050. #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
  6051. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6052. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6053. #~ msgstr ""
  6054. #~ "29번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6055. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6056. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6057. #~ msgid ""
  6058. #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
  6059. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6060. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6061. #~ msgstr ""
  6062. #~ "30번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6063. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6064. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6065. #~ msgid ""
  6066. #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
  6067. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6068. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6069. #~ msgstr ""
  6070. #~ "31번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6071. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6072. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6073. #~ msgid ""
  6074. #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
  6075. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6076. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6077. #~ msgstr ""
  6078. #~ "32번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6079. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6080. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6081. #~ msgid ""
  6082. #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
  6083. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6084. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6085. #~ msgstr ""
  6086. #~ "8번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6087. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6088. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6089. #~ msgid ""
  6090. #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
  6091. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6092. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6093. #~ msgstr ""
  6094. #~ "5번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6095. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6096. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6097. #~ msgid ""
  6098. #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
  6099. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6100. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6101. #~ msgstr ""
  6102. #~ "1번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6103. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6104. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6105. #~ msgid ""
  6106. #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
  6107. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6108. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6109. #~ msgstr ""
  6110. #~ "4번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6111. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6112. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6113. #~ msgid ""
  6114. #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  6115. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6116. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6117. #~ msgstr ""
  6118. #~ "다음 아이템 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6119. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6120. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6121. #~ msgid ""
  6122. #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
  6123. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6124. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6125. #~ msgstr ""
  6126. #~ "9번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6127. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6128. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6129. #~ msgid ""
  6130. #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  6131. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6132. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6133. #~ msgstr ""
  6134. #~ "이전 아이템 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6135. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6136. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6137. #~ msgid ""
  6138. #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
  6139. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6140. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6141. #~ msgstr ""
  6142. #~ "2번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6143. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6144. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6145. #~ msgid ""
  6146. #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
  6147. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6148. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6149. #~ msgstr ""
  6150. #~ "7번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6151. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6152. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6153. #~ msgid ""
  6154. #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
  6155. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6156. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6157. #~ msgstr ""
  6158. #~ "6번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6159. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6160. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6161. #~ msgid ""
  6162. #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
  6163. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6164. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6165. #~ msgstr ""
  6166. #~ "10번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6167. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6168. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6169. #~ msgid ""
  6170. #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
  6171. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6172. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6173. #~ msgstr ""
  6174. #~ "3번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6175. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6176. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6177. #~ msgid ""
  6178. #~ "Key for sneaking.\n"
  6179. #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  6180. #~ "disabled.\n"
  6181. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6182. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6183. #~ msgstr ""
  6184. #~ "살금살금걷기 키입니다.\n"
  6185. #~ "만약 aux1_descends를 사용할 수 없는 경우에 물에서 내려가거나 올라올 수 있"
  6186. #~ "습니다.\n"
  6187. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6188. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6189. #~ msgid ""
  6190. #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
  6191. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6192. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6193. #~ msgstr ""
  6194. #~ "1인칭에서 3인칭간 카메라 전환키입니다.\n"
  6195. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6196. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6197. #~ msgid ""
  6198. #~ "Key for taking screenshots.\n"
  6199. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6200. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6201. #~ msgstr ""
  6202. #~ "스크린샷키입니다.\n"
  6203. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6204. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6205. #~ msgid ""
  6206. #~ "Key for toggling autoforward.\n"
  6207. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6208. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6209. #~ msgstr ""
  6210. #~ "자동전진 토글에 대한 키입니다.\n"
  6211. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6212. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6213. #~ msgid ""
  6214. #~ "Key for toggling cinematic mode.\n"
  6215. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6216. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6217. #~ msgstr ""
  6218. #~ "시네마틱 모드 스위치 키입니다.\n"
  6219. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6220. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6221. #~ msgid ""
  6222. #~ "Key for toggling display of minimap.\n"
  6223. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6224. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6225. #~ msgstr ""
  6226. #~ "미니 맵 표시 설정/해제 키입니다.\n"
  6227. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6228. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6229. #~ msgid ""
  6230. #~ "Key for toggling fast mode.\n"
  6231. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6232. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6233. #~ msgstr ""
  6234. #~ "고속 모드 스위치 키입니다.\n"
  6235. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6236. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6237. #~ msgid ""
  6238. #~ "Key for toggling flying.\n"
  6239. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6240. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6241. #~ msgstr ""
  6242. #~ "비행 모드 스위치 키입니다.\n"
  6243. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6244. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6245. #~ msgid ""
  6246. #~ "Key for toggling noclip mode.\n"
  6247. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6248. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6249. #~ msgstr ""
  6250. #~ "자유시점 모드 스위치 키입니다.\n"
  6251. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6252. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6253. #~ msgid ""
  6254. #~ "Key for toggling pitch move mode.\n"
  6255. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6256. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6257. #~ msgstr ""
  6258. #~ "피치 이동 모드 토글에 대한 키입니다.\n"
  6259. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6260. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6261. #~ msgid ""
  6262. #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
  6263. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6264. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6265. #~ msgstr ""
  6266. #~ "카메라 업데이트 스위치 키입니다. 개발을 위해서만 사용됩니다. \n"
  6267. #~ "참조 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6268. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6269. #~ msgid ""
  6270. #~ "Key for toggling the display of chat.\n"
  6271. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6272. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6273. #~ msgstr ""
  6274. #~ "채팅 디스플레이 토글 키입니다.\n"
  6275. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6276. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6277. #~ msgid ""
  6278. #~ "Key for toggling the display of debug info.\n"
  6279. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6280. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6281. #~ msgstr ""
  6282. #~ "디버그 정보 표시 스위치 키입니다.\n"
  6283. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6284. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6285. #~ msgid ""
  6286. #~ "Key for toggling the display of fog.\n"
  6287. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6288. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6289. #~ msgstr ""
  6290. #~ "안개 디스플레이 토글 키입니다.\n"
  6291. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6292. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6293. #~ msgid ""
  6294. #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n"
  6295. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6296. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6297. #~ msgstr ""
  6298. #~ "HUD 표시 스위치 키입니다.\n"
  6299. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6300. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6301. #~ msgid ""
  6302. #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
  6303. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6304. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6305. #~ msgstr ""
  6306. #~ "채팅 콘솔 디스플레이 토글 키입니다.\n"
  6307. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6308. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6309. #~ msgid ""
  6310. #~ "Key for toggling unlimited view range.\n"
  6311. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6312. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6313. #~ msgstr ""
  6314. #~ "제한없이 보여지는 범위에 대한 스위치 키입니다.\n"
  6315. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6316. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6317. #~ msgid ""
  6318. #~ "Key to use view zoom when possible.\n"
  6319. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6320. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6321. #~ msgstr ""
  6322. #~ "가능한 경우 시야 확대를 사용하는 키입니다.\n"
  6323. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6324. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6325. #~ msgid ""
  6326. #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  6327. #~ msgstr ""
  6328. #~ "Keybindings. (이 메뉴를 고정하려면 minetest.cof에서 stuff를 제거해야합니"
  6329. #~ "다.)"
  6330. #~ msgid "Large chat console key"
  6331. #~ msgstr "큰 채팅 콘솔 키"
  6332. #, fuzzy
  6333. #~ msgid "Lava depth"
  6334. #~ msgstr "큰 동굴 깊이"
  6335. #~ msgid ""
  6336. #~ "Length of liquid waves.\n"
  6337. #~ "Requires waving liquids to be enabled."
  6338. #~ msgstr ""
  6339. #~ "True로 설정하면 흔들리는 나뭇잎 효과가 적용됩니다.\n"
  6340. #~ "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
  6341. #~ msgid "Main"
  6342. #~ msgstr "메인"
  6343. #~ msgid "Main menu style"
  6344. #~ msgstr "주 메뉴 스크립트"
  6345. #~ msgid "Makes all liquids opaque"
  6346. #~ msgstr "모든 액체를 불투명하게 만들기"
  6347. #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  6348. #~ msgstr "Mapblock 메시 생성기의 MapBlock 캐시 크기 (MB)"
  6349. #~ msgid "Menus"
  6350. #~ msgstr "메뉴"
  6351. #~ msgid "Minimap"
  6352. #~ msgstr "미니맵"
  6353. #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
  6354. #~ msgstr "레이더 모드의 미니맵, 2배 확대"
  6355. #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
  6356. #~ msgstr "레이더 모드의 미니맵, 4배 확대"
  6357. #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
  6358. #~ msgstr "표면 모드의 미니맵, 2배 확대"
  6359. #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
  6360. #~ msgstr "표면 모드의 미니맵, 4배 확대"
  6361. #~ msgid "Minimap key"
  6362. #~ msgstr "미니맵 키"
  6363. #~ msgid "Mipmap"
  6364. #~ msgstr "밉 맵"
  6365. #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  6366. #~ msgstr "밉맵 + Aniso. 필터"
  6367. #~ msgid "Mute key"
  6368. #~ msgstr "음소거 키"
  6369. #~ msgid "Name / Password"
  6370. #~ msgstr "이름/비밀번호"
  6371. #~ msgid "Name/Password"
  6372. #~ msgstr "이름/비밀번호"
  6373. #~ msgid "No"
  6374. #~ msgstr "아니오"
  6375. #~ msgid "No Filter"
  6376. #~ msgstr "필터 없음"
  6377. #~ msgid "No Mipmap"
  6378. #~ msgstr "밉 맵 없음"
  6379. #~ msgid "Noclip"
  6380. #~ msgstr "노클립"
  6381. #~ msgid "Noclip key"
  6382. #~ msgstr "노클립 키"
  6383. #~ msgid "Node Highlighting"
  6384. #~ msgstr "Node 강조"
  6385. #~ msgid "Node Outlining"
  6386. #~ msgstr "Node 설명"
  6387. #~ msgid "None"
  6388. #~ msgstr "없음"
  6389. #~ msgid "Normalmaps sampling"
  6390. #~ msgstr "Normalmaps 샘플링"
  6391. #~ msgid "Normalmaps strength"
  6392. #~ msgstr "Normalmaps 강도"
  6393. #~ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
  6394. #~ msgstr "시차 교합 반복의 수."
  6395. #~ msgid "Ok"
  6396. #~ msgstr "확인"
  6397. #~ msgid "Opaque Leaves"
  6398. #~ msgstr "불투명한 나뭇잎 효과"
  6399. #~ msgid "Opaque Water"
  6400. #~ msgstr "불투명한 물 효과"
  6401. #~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
  6402. #~ msgstr "일반적인 규모/2의 시차 교합 효과의 전반적인 바이어스."
  6403. #~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
  6404. #~ msgstr "시차 교합 효과의 전체 규모."
  6405. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  6406. #~ msgstr "시차 교합"
  6407. #~ msgid "Parallax occlusion"
  6408. #~ msgstr "시차 교합"
  6409. #~ msgid "Parallax occlusion bias"
  6410. #~ msgstr "시차 교합 바이어스"
  6411. #~ msgid "Parallax occlusion iterations"
  6412. #~ msgstr "시차 교합 반복"
  6413. #~ msgid "Parallax occlusion mode"
  6414. #~ msgstr "시차 교합 모드"
  6415. #~ msgid "Parallax occlusion scale"
  6416. #~ msgstr "시차 교합 규모"
  6417. #, fuzzy
  6418. #~ msgid "Parallax occlusion strength"
  6419. #~ msgstr "시차 교합 강도"
  6420. #~ msgid "Particles"
  6421. #~ msgstr "입자 효과"
  6422. #~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
  6423. #~ msgstr "TrueTypeFont 또는 비트맵의 경로입니다."
  6424. #~ msgid "Path to save screenshots at."
  6425. #~ msgstr "스크린샷 저장 경로입니다."
  6426. #~ msgid ""
  6427. #~ "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
  6428. #~ msgstr ""
  6429. #~ "텍스처 디렉터리 경로입니다. 모든 텍스처는 여기에서 먼저 검색 됩니다."
  6430. #~ msgid "Pitch move key"
  6431. #~ msgstr "피치 이동 키"
  6432. #, fuzzy
  6433. #~ msgid "Place key"
  6434. #~ msgstr "비행 키"
  6435. #~ msgid ""
  6436. #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
  6437. #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server."
  6438. #~ msgstr ""
  6439. #~ "플레이어는 중력에 의해 영향을 받지 않고 날 수 있습니다.\n"
  6440. #~ "서버에서는 \"fly\" 권한을 필요로 합니다."
  6441. #~ msgid "Player name"
  6442. #~ msgstr "플레이어 이름"
  6443. #~ msgid "Player versus player"
  6444. #~ msgstr "PVP"
  6445. #~ msgid "Please enter a valid integer."
  6446. #~ msgstr "유효한 정수를 입력해주세요."
  6447. #~ msgid "Please enter a valid number."
  6448. #~ msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
  6449. #~ msgid ""
  6450. #~ "Port to connect to (UDP).\n"
  6451. #~ "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
  6452. #~ msgstr ""
  6453. #~ "(UDP)에 연결 하는 포트.\n"
  6454. #~ "참고 주 메뉴의 포트 필트는 이 설정으로 재정의 됩니다."
  6455. #~ msgid "Profiler toggle key"
  6456. #~ msgstr "프로파일러 토글 키"
  6457. #~ msgid "Profiling"
  6458. #~ msgstr "프로 파일링"
  6459. #~ msgid "PvP enabled"
  6460. #~ msgstr "PvP 가능"
  6461. #~ msgid "Range select key"
  6462. #~ msgstr "범위 선택 키"
  6463. #~ msgid "Remote port"
  6464. #~ msgstr "원격 포트"
  6465. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  6466. #~ msgstr "싱글 플레이어 월드 초기화"
  6467. #~ msgid "Right key"
  6468. #~ msgstr "오른쪽 키"
  6469. #~ msgid "Round minimap"
  6470. #~ msgstr "원형 미니맵"
  6471. #~ msgid "Screen:"
  6472. #~ msgstr "화면:"
  6473. #, fuzzy
  6474. #~ msgid "Select Package File:"
  6475. #~ msgstr "선택한 모드 파일:"
  6476. #~ msgid "Server / Singleplayer"
  6477. #~ msgstr "서버 / 싱글 플레이어"
  6478. #, fuzzy
  6479. #~ msgid "Shaders (experimental)"
  6480. #~ msgstr "평평한 땅 (실험용)"
  6481. #, fuzzy
  6482. #~ msgid ""
  6483. #~ "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on "
  6484. #~ "some video\n"
  6485. #~ "cards."
  6486. #~ msgstr ""
  6487. #~ "쉐이더는 확장된 시각 효과를 제공하고 몇몇 비디오 카드의 성능이 증가할 수"
  6488. #~ "도 있습니다.\n"
  6489. #~ "이것은 OpenGL video backend에서만 \n"
  6490. #~ "작동합니다."
  6491. #~ msgid "Shadow limit"
  6492. #~ msgstr "그림자 제한"
  6493. #~ msgid ""
  6494. #~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
  6495. #~ "not be drawn."
  6496. #~ msgstr "글꼴 그림자 오프셋, 만약 0 이면 그림자는 나타나지 않을 것입니다."
  6497. #~ msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
  6498. #~ msgstr "미니맵 모양. 활성화 = 원형, 비활성화 = 정사각형."
  6499. #~ msgid "Simple Leaves"
  6500. #~ msgstr "단순한 나뭇잎 효과"
  6501. #~ msgid "Smooth Lighting"
  6502. #~ msgstr "부드러운 조명 효과"
  6503. #~ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
  6504. #~ msgstr ""
  6505. #~ "카메라의 회전을 매끄럽게 만듭니다. 사용 하지 않으려면 0을 입력하세요."
  6506. #~ msgid "Special"
  6507. #~ msgstr "특별함"
  6508. #~ msgid "Special key"
  6509. #~ msgstr "특수 키"
  6510. #~ msgid "Start Singleplayer"
  6511. #~ msgstr "싱글 플레이어 시작"
  6512. #~ msgid "Strength of generated normalmaps."
  6513. #~ msgstr "자동으로 생성되는 노멀맵의 강도."
  6514. #~ msgid "Texture path"
  6515. #~ msgstr "텍스처 경로"
  6516. #~ msgid "Texturing:"
  6517. #~ msgstr "질감:"
  6518. #~ msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
  6519. #~ msgstr "흙이나 다른 것의 깊이."
  6520. #~ msgid "The value must be at least $1."
  6521. #~ msgstr "값은 $1 이상이어야 합니다."
  6522. #~ msgid "The value must not be larger than $1."
  6523. #~ msgstr "값이 $1을 초과하면 안 됩니다."
  6524. #, fuzzy
  6525. #~ msgid ""
  6526. #~ "This can be bound to a key to toggle camera smoothing when looking "
  6527. #~ "around.\n"
  6528. #~ "Useful for recording videos"
  6529. #~ msgstr ""
  6530. #~ "주위를 돌아볼 때 카메라를 부드럽게 해줍니다. 보기 또는 부드러운 마우스라고"
  6531. #~ "도 부릅니다.\n"
  6532. #~ "비디오를 녹화하기에 유용합니다."
  6533. #~ msgid "This font will be used for certain languages."
  6534. #~ msgstr "이 글꼴은 특정 언어에 사용 됩니다."
  6535. #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  6536. #~ msgstr "쉐이더를 사용하려면 OpenGL 드라이버를 사용할 필요가 있습니다."
  6537. #~ msgid "Toggle Cinematic"
  6538. #~ msgstr "시네마틱 스위치"
  6539. #~ msgid "Toggle camera mode key"
  6540. #~ msgstr "카메라모드 스위치 키"
  6541. #~ msgid "Tone Mapping"
  6542. #~ msgstr "톤 매핑"
  6543. #, fuzzy
  6544. #~ msgid "Touch threshold (px):"
  6545. #~ msgstr "터치 임계값: (픽셀)"
  6546. #~ msgid "Trilinear Filter"
  6547. #~ msgstr "선형 필터"
  6548. #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
  6549. #~ msgstr "$1을 설치할 수 없습니다"
  6550. #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  6551. #~ msgstr "$1 모드팩을 설치할 수 없습니다"
  6552. #~ msgid "Uninstall Package"
  6553. #~ msgstr "패키지 삭제"
  6554. #~ msgid "Up"
  6555. #~ msgstr "위"
  6556. #, fuzzy
  6557. #~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down."
  6558. #~ msgstr "이중 선형 필터링은 질감 스케일링을 할 때 사용 합니다."
  6559. #~ msgid "Vertical screen synchronization."
  6560. #~ msgstr "세로 화면 동기화."
  6561. #~ msgid "View"
  6562. #~ msgstr "보기"
  6563. #~ msgid "View range decrease key"
  6564. #~ msgstr "시야 감소 키"
  6565. #~ msgid "View range increase key"
  6566. #~ msgstr "시야 증가 키"
  6567. #~ msgid "View zoom key"
  6568. #~ msgstr "확대 키"
  6569. #, c-format
  6570. #~ msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  6571. #~ msgstr "시야 범위 최대치 : %d"
  6572. #~ msgid "Waving Leaves"
  6573. #~ msgstr "움직이는 나뭇잎 효과"
  6574. #~ msgid "Waving Liquids"
  6575. #~ msgstr "물 등의 물결효과"
  6576. #~ msgid "Waving Plants"
  6577. #~ msgstr "움직이는 식물 효과"
  6578. #~ msgid "Waving Water"
  6579. #~ msgstr "물결 효과"
  6580. #~ msgid "Waving water"
  6581. #~ msgstr "물결 효과"
  6582. #~ msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
  6583. #~ msgstr "플레이어끼리 서로 공격하고 죽이는 것에 대한 허락 여부."
  6584. #~ msgid "X"
  6585. #~ msgstr "X"
  6586. #~ msgid "Y"
  6587. #~ msgstr "Y"
  6588. #~ msgid "Yes"
  6589. #~ msgstr "예"
  6590. #, c-format
  6591. #~ msgid ""
  6592. #~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
  6593. #~ "time.\n"
  6594. #~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
  6595. #~ "this server.\n"
  6596. #~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
  6597. #~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
  6598. #~ msgstr ""
  6599. #~ "당신은 처음 \"%s\"라는 이름으로 이 서버에 참여하려고 합니다. \n"
  6600. #~ "계속한다면, 자격이 갖춰진 새 계정이 이 서버에 생성됩니다. \n"
  6601. #~ "비밀번호를 다시 입력하고 '등록 하고 참여'를 누르거나 '취소'를 눌러 중단하"
  6602. #~ "십시오."
  6603. #, fuzzy
  6604. #~ msgid "You died."
  6605. #~ msgstr "사망했습니다"
  6606. #~ msgid "You have no games installed."
  6607. #~ msgstr "게임이 설치되어 있지 않습니다."
  6608. #~ msgid "Z"
  6609. #~ msgstr "Z"
  6610. #~ msgid "needs_fallback_font"
  6611. #~ msgstr "yes"
  6612. #~ msgid "ok"
  6613. #~ msgstr "확인"