2
0

minetest.po 202 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Danish (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2023-01-11 21:48+0000\n"
  7. "Last-Translator: Kristian <macrofag@protonmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
  9. "da/>\n"
  10. "Language: da\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
  16. #: builtin/client/chatcommands.lua
  17. msgid "Clear the out chat queue"
  18. msgstr "Ryd chatkøen"
  19. #: builtin/client/chatcommands.lua
  20. msgid "Empty command."
  21. msgstr "Tøm kommando,."
  22. #: builtin/client/chatcommands.lua
  23. msgid "Exit to main menu"
  24. msgstr "Afslut til menu"
  25. #: builtin/client/chatcommands.lua
  26. msgid "Invalid command: "
  27. msgstr "Ugyldig kommando: "
  28. #: builtin/client/chatcommands.lua
  29. msgid "Issued command: "
  30. msgstr "Sendt kommando; "
  31. #: builtin/client/chatcommands.lua
  32. msgid "List online players"
  33. msgstr "Vis online spillere"
  34. #: builtin/client/chatcommands.lua
  35. msgid "Online players: "
  36. msgstr "Spillere online: "
  37. #: builtin/client/chatcommands.lua
  38. msgid "The out chat queue is now empty."
  39. msgstr "Udgående chatkøe er nu tom."
  40. #: builtin/client/chatcommands.lua
  41. msgid "This command is disabled by server."
  42. msgstr "Kommandoen er slået fra af serveren."
  43. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  44. msgid "Respawn"
  45. msgstr "Genopstå"
  46. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  47. msgid "You died"
  48. msgstr "Du døde"
  49. #: builtin/common/chatcommands.lua
  50. msgid "Available commands:"
  51. msgstr "Tilgængelige kommandoer:"
  52. #: builtin/common/chatcommands.lua
  53. msgid "Available commands: "
  54. msgstr "Tilgængelige kommandoer: "
  55. #: builtin/common/chatcommands.lua
  56. msgid "Command not available: "
  57. msgstr "Kommando ikke tilgængelig; "
  58. #: builtin/common/chatcommands.lua
  59. msgid "Get help for commands"
  60. msgstr "Få hjælp til kommandoer"
  61. #: builtin/common/chatcommands.lua
  62. msgid ""
  63. "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
  64. msgstr ""
  65. "Brug .'help<cmd>' for at få mere information, eller 'help all' for at vise "
  66. "alt."
  67. #: builtin/common/chatcommands.lua
  68. msgid "[all | <cmd>]"
  69. msgstr "[all | <cmd>j"
  70. #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
  71. msgid "OK"
  72. msgstr "OK"
  73. #: builtin/fstk/ui.lua
  74. msgid "<none available>"
  75. msgstr "<ingen tilgængelige>"
  76. #: builtin/fstk/ui.lua
  77. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  78. msgstr "Der skete en fejl i et Lua script:"
  79. #: builtin/fstk/ui.lua
  80. msgid "An error occurred:"
  81. msgstr "Der skete en fejl:"
  82. #: builtin/fstk/ui.lua
  83. msgid "Main menu"
  84. msgstr "Hovedmenu"
  85. #: builtin/fstk/ui.lua
  86. msgid "Reconnect"
  87. msgstr "Forbind igen"
  88. #: builtin/fstk/ui.lua
  89. msgid "The server has requested a reconnect:"
  90. msgstr "Serveren har anmodet om at forbinde igen:"
  91. #: builtin/mainmenu/common.lua
  92. msgid "Protocol version mismatch. "
  93. msgstr "Protokol versionerne matchede ikke. "
  94. #: builtin/mainmenu/common.lua
  95. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  96. msgstr "Serveren kræver protokol version $1. "
  97. #: builtin/mainmenu/common.lua
  98. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  99. msgstr "Serveren understøtter protokol versioner mellem $1 og $2. "
  100. #: builtin/mainmenu/common.lua
  101. msgid "We only support protocol version $1."
  102. msgstr "Vi understøtter kun protokol version $1."
  103. #: builtin/mainmenu/common.lua
  104. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  105. msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2."
  106. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  107. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  108. msgstr "\"$1\" findes allerede. Vil du overskrive den?"
  109. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  110. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  111. msgstr "Påkrævet grundlag for $1 og $2 vl blive installeret."
  112. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  113. msgid "$1 by $2"
  114. msgstr "$1 med $2"
  115. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  116. msgid ""
  117. "$1 downloading,\n"
  118. "$2 queued"
  119. msgstr ""
  120. "$1 downloader.\n"
  121. "$2 i kø"
  122. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  123. msgid "$1 downloading..."
  124. msgstr "Henter $1..."
  125. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  126. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  127. msgstr "Pålrævede grundlag for $1 kunne ikke findes."
  128. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  129. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  130. msgstr ""
  131. "$1 vil blive installeret, og påkrævede grundlag for $2 vil blive sprunget "
  132. "over."
  133. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  134. msgid "All packages"
  135. msgstr "Alle pakker"
  136. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  137. msgid "Already installed"
  138. msgstr "Allerede installeret"
  139. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  140. msgid "Back to Main Menu"
  141. msgstr "Tilbage til hovedmenuen"
  142. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  143. msgid "Base Game:"
  144. msgstr "Basisspil:"
  145. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  146. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  147. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  148. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  149. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  150. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  151. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
  152. msgid "Cancel"
  153. msgstr "Anuller"
  154. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  155. msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
  156. msgstr "ContentDB er ikke tilgængelig når Minetest blev compileret uden cURL"
  157. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  158. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  159. msgid "Dependencies:"
  160. msgstr "Afhængigheder:"
  161. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  162. msgid "Downloading..."
  163. msgstr "Henter..."
  164. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  165. msgid "Error installing \"$1\": $2"
  166. msgstr "Fejl ved installation af \"$1\":$2"
  167. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  168. msgid "Failed to download \"$1\""
  169. msgstr "Kunne ikke hente \"$1\""
  170. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  171. msgid "Failed to download $1"
  172. msgstr "Kunne ikke hente $1"
  173. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  174. msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
  175. msgstr ""
  176. "Kunne ikke pakke \"$1\" ud (ikke-understøttet filtype eller korrupt arkiv)"
  177. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  178. msgid "Games"
  179. msgstr "Spil"
  180. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  181. msgid "Install"
  182. msgstr "Installer"
  183. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  184. msgid "Install $1"
  185. msgstr "Installér $1"
  186. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  187. msgid "Install missing dependencies"
  188. msgstr "Installér manglende grundlag"
  189. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  190. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
  191. msgid "Loading..."
  192. msgstr "Indlæser..."
  193. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  194. msgid "Mods"
  195. msgstr "Mods"
  196. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  197. msgid "No packages could be retrieved"
  198. msgstr "Der var ingen pakker at hente"
  199. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  200. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  201. msgid "No results"
  202. msgstr "Der er ingen resultater at vise"
  203. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  204. msgid "No updates"
  205. msgstr "Ingen opdateringer"
  206. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  207. msgid "Not found"
  208. msgstr "Ikke fundet"
  209. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  210. msgid "Overwrite"
  211. msgstr "Overskriv"
  212. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  213. msgid "Please check that the base game is correct."
  214. msgstr "Kontrollér venlist, at basisspillet er korrekt."
  215. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  216. msgid "Queued"
  217. msgstr "Sat i kø"
  218. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  219. msgid "Texture packs"
  220. msgstr "Teksturpakker"
  221. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  222. msgid "The package $1 was not found."
  223. msgstr ""
  224. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  225. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  226. msgid "Uninstall"
  227. msgstr "Afinstaller"
  228. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  229. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  230. msgid "Update"
  231. msgstr "Opdater"
  232. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  233. msgid "Update All [$1]"
  234. msgstr "Opdater alle [$1]"
  235. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  236. msgid "View more information in a web browser"
  237. msgstr "Se mere information i en webbrowser"
  238. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  239. msgid "You need to install a game before you can install a mod"
  240. msgstr ""
  241. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  242. msgid "$1 (Enabled)"
  243. msgstr "$1 (aktiveret)"
  244. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  245. msgid "$1 mods"
  246. msgstr "$1 mods"
  247. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  248. msgid "Failed to install $1 to $2"
  249. msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
  250. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  251. msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
  252. msgstr "Installation: Kunne ikke finde passende mappenavn til $1"
  253. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  254. msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
  255. msgstr "Kan ikke finde en gyldigt mod, samling af mods eller spil"
  256. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  257. msgid "Unable to install a $1 as a $2"
  258. msgstr "Kan ikke installere $1 som et $2"
  259. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  260. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  261. msgstr "Kan ikke installere $1 som en teksturpakke"
  262. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  263. msgid "(Enabled, has error)"
  264. msgstr "(Slået til, fejler)"
  265. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  266. msgid "(Unsatisfied)"
  267. msgstr "(Uopfyldt)"
  268. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  269. msgid "Disable all"
  270. msgstr "Deaktivér alle"
  271. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  272. msgid "Disable modpack"
  273. msgstr "Deaktiver samlingen af mods"
  274. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  275. msgid "Enable all"
  276. msgstr "Aktivér alle"
  277. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  278. msgid "Enable modpack"
  279. msgstr "Aktiver samlingen af mods"
  280. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  281. msgid ""
  282. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  283. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  284. msgstr ""
  285. "Kunne ikke slå mod \"$1\" til, da den indeholder ugyldige tegn. Kun tegnene "
  286. "[a-z0-9_] er tilladte."
  287. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  288. msgid "Find More Mods"
  289. msgstr "Find flere mods"
  290. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  291. msgid "Mod:"
  292. msgstr "Mod:"
  293. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  294. msgid "No (optional) dependencies"
  295. msgstr "Ingen (valgfrie) afhængigheder"
  296. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  297. msgid "No game description provided."
  298. msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte spil."
  299. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  300. msgid "No hard dependencies"
  301. msgstr "Ingen tvungne grundlag"
  302. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  303. msgid "No modpack description provided."
  304. msgstr ""
  305. "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af den valgte samling af mods."
  306. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  307. msgid "No optional dependencies"
  308. msgstr "Ingen valgfrie grundlag"
  309. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  310. msgid "Optional dependencies:"
  311. msgstr "Valgfrie afhængigheder:"
  312. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  313. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  314. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  315. msgid "Save"
  316. msgstr "Gem"
  317. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  318. msgid "World:"
  319. msgstr "Verden:"
  320. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  321. msgid "enabled"
  322. msgstr "aktiveret"
  323. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  324. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  325. msgstr "En verden med navnet »$1« findes allerede"
  326. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  327. msgid "Additional terrain"
  328. msgstr "Yderligere terræn"
  329. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  330. msgid "Altitude chill"
  331. msgstr "Højdeafkøling"
  332. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  333. msgid "Altitude dry"
  334. msgstr "Højdeudtrørring"
  335. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  336. msgid "Biome blending"
  337. msgstr "Biomblanding"
  338. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  339. msgid "Biomes"
  340. msgstr "Biomer"
  341. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  342. msgid "Caverns"
  343. msgstr "Kaverner"
  344. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  345. msgid "Caves"
  346. msgstr "Huler"
  347. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  348. msgid "Create"
  349. msgstr "Skab"
  350. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  351. msgid "Decorations"
  352. msgstr "Udsmykninger"
  353. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  354. msgid "Development Test is meant for developers."
  355. msgstr "Udvklingstest er tiltænkt udviklere."
  356. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  357. msgid "Dungeons"
  358. msgstr "Fangehuller"
  359. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  360. msgid "Flat terrain"
  361. msgstr "Flat terræn"
  362. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  363. msgid "Floating landmasses in the sky"
  364. msgstr "Flydende landmasser i skyen"
  365. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  366. msgid "Floatlands (experimental)"
  367. msgstr "Svævelande (eksperimentel)"
  368. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  369. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  370. msgstr "Generér ikke-frakteret terræn: Have og undergrund"
  371. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  372. msgid "Hills"
  373. msgstr "Bakker"
  374. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  375. msgid "Humid rivers"
  376. msgstr "Fugtige floder"
  377. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  378. msgid "Increases humidity around rivers"
  379. msgstr "Øger fugtigheden omkring floder"
  380. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  381. msgid "Install another game"
  382. msgstr "Installér et andet spil"
  383. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  384. msgid "Lakes"
  385. msgstr "Søer"
  386. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  387. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  388. msgstr ""
  389. "Lav fugtighed og høj varme får lavvandede eller tøre floder til at tørre ud"
  390. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  391. msgid "Mapgen"
  392. msgstr "Mapgen"
  393. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  394. msgid "Mapgen flags"
  395. msgstr "Flag for Mapgen"
  396. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  397. msgid "Mapgen-specific flags"
  398. msgstr "Mapgen-specifikke flag"
  399. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  400. msgid "Mountains"
  401. msgstr "Bjerge"
  402. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  403. msgid "Mud flow"
  404. msgstr "Mudderløb"
  405. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  406. msgid "Network of tunnels and caves"
  407. msgstr "Netværk af tunneller og huler"
  408. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  409. msgid "No game selected"
  410. msgstr "Intet spil valgt"
  411. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  412. msgid "Reduces heat with altitude"
  413. msgstr "Reducerer varme med højde"
  414. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  415. msgid "Reduces humidity with altitude"
  416. msgstr "Reducerer fugtighed med højde"
  417. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  418. msgid "Rivers"
  419. msgstr "Floder"
  420. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  421. msgid "Sea level rivers"
  422. msgstr "Floder i niveau med havet"
  423. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  424. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  425. msgid "Seed"
  426. msgstr "Seed"
  427. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  428. msgid "Smooth transition between biomes"
  429. msgstr "Glat overgang mellem biomer"
  430. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  431. msgid ""
  432. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  433. "created by v6)"
  434. msgstr ""
  435. "Strukturer som fremstår på terrænet (ingen effekt på træer og junglegræs "
  436. "lavet af v6)"
  437. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  438. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  439. msgstr "Strukturer som fremkommer på terrænet, typisk træer og planter"
  440. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  441. msgid "Temperate, Desert"
  442. msgstr "Tempereret, ørken"
  443. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  444. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  445. msgstr "Tempereret, ørken, jungle"
  446. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  447. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  448. msgstr "Tempereret, ørken, jungle, tundra, taigaskov"
  449. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  450. msgid "Terrain surface erosion"
  451. msgstr "Erosion af terrænoverflade"
  452. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  453. msgid "Trees and jungle grass"
  454. msgstr "Træer og junglegræs"
  455. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  456. msgid "Vary river depth"
  457. msgstr "Variér floddybde"
  458. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  459. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  460. msgstr "Meget store kaverner dybt under jorden"
  461. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  462. msgid "World name"
  463. msgstr "Verdens navn"
  464. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  465. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  466. msgstr "Er du sikker på, at du vil slette »$1«?"
  467. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  468. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  469. msgid "Delete"
  470. msgstr "Slet"
  471. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  472. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  473. msgstr "pkgmr: Kunne ikke slette \"$1\""
  474. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  475. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  476. msgstr "pkgmgr: ugyldig sti \"$1\""
  477. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  478. msgid "Delete World \"$1\"?"
  479. msgstr "Slet verden \"$1\"?"
  480. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
  481. msgid "Confirm Password"
  482. msgstr "Bekræft kodeord"
  483. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  484. msgid "Joining $1"
  485. msgstr "Tilslutter $1"
  486. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  487. msgid "Missing name"
  488. msgstr "Manglende navn"
  489. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  490. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  491. msgid "Name"
  492. msgstr "Navn"
  493. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  494. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  495. msgid "Password"
  496. msgstr "Kodeord"
  497. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  498. msgid "Passwords do not match"
  499. msgstr "Kodeordene er ikke ens"
  500. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  501. msgid "Register"
  502. msgstr "Registrér"
  503. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  504. msgid "Dismiss"
  505. msgstr ""
  506. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  507. msgid ""
  508. "For a long time, the Minetest engine shipped with a default game called "
  509. "\"Minetest Game\". Since Minetest 5.8.0, Minetest ships without a default "
  510. "game."
  511. msgstr ""
  512. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  513. msgid ""
  514. "If you want to continue playing in your Minetest Game worlds, you need to "
  515. "reinstall Minetest Game."
  516. msgstr ""
  517. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  518. msgid "Minetest Game is no longer installed by default"
  519. msgstr ""
  520. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  521. #, fuzzy
  522. msgid "Reinstall Minetest Game"
  523. msgstr "Installér et andet spil"
  524. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  525. msgid "Accept"
  526. msgstr "Accepter"
  527. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  528. msgid "Rename Modpack:"
  529. msgstr "Omdøb Modpack:"
  530. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  531. msgid ""
  532. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  533. "override any renaming here."
  534. msgstr ""
  535. "Denne samling af mods har et specifik navn defineret i sit modpack.conf "
  536. "hvilket vil overskrive enhver omdøbning her."
  537. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  538. msgid "A new $1 version is available"
  539. msgstr "A ny version af $1 er tilgængelig"
  540. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  541. msgid ""
  542. "Installed version: $1\n"
  543. "New version: $2\n"
  544. "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
  545. "features and bugfixes."
  546. msgstr ""
  547. "Installeret verion: $1\n"
  548. "Ny version: $2\n"
  549. "Besøg $3 for at finde ud af hvordan man får den nyeste version og holder sig "
  550. "opdateret med funktioner og fejlrettelser."
  551. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  552. msgid "Later"
  553. msgstr "Senere"
  554. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  555. msgid "Never"
  556. msgstr "Aldrig"
  557. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  558. msgid "Visit website"
  559. msgstr "Besøg hjemmeside"
  560. #: builtin/mainmenu/init.lua
  561. msgid "Settings"
  562. msgstr "Indstillinger"
  563. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  564. msgid "Public server list is disabled"
  565. msgstr "Liste med offentlige servere er slået fra"
  566. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  567. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  568. msgstr ""
  569. "Prøv at slå den offentlige serverliste fra og til, og tjek din internet "
  570. "forbindelse."
  571. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  572. msgid "Browse"
  573. msgstr "Gennemse"
  574. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  575. msgid "Edit"
  576. msgstr "Rediger"
  577. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  578. msgid "Select directory"
  579. msgstr "Vælg mappe"
  580. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  581. msgid "Select file"
  582. msgstr "Vælg fil"
  583. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  584. #, fuzzy
  585. msgid "Set"
  586. msgstr "Vælg"
  587. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  588. msgid "(No description of setting given)"
  589. msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)"
  590. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  591. msgid "2D Noise"
  592. msgstr "Todimensionelle lyde"
  593. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  594. msgid "Lacunarity"
  595. msgstr "Lakunaritet"
  596. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  597. msgid "Octaves"
  598. msgstr "Oktaver"
  599. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  600. #: src/settings_translation_file.cpp
  601. msgid "Offset"
  602. msgstr "Forskydning"
  603. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  604. msgid "Persistence"
  605. msgstr "Vedholdenhed"
  606. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  607. #: src/settings_translation_file.cpp
  608. msgid "Scale"
  609. msgstr "Skala"
  610. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  611. msgid "X spread"
  612. msgstr "X spredning"
  613. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  614. msgid "Y spread"
  615. msgstr "Y spredning"
  616. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  617. msgid "Z spread"
  618. msgstr "Z spredning"
  619. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  620. #. It is short for "absolute value".
  621. #. It can be enabled in noise settings in
  622. #. the settings menu.
  623. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  624. msgid "absvalue"
  625. msgstr "Absolut værdi"
  626. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  627. #. It describes the default processing options
  628. #. for noise settings in the settings menu.
  629. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  630. msgid "defaults"
  631. msgstr "Standard"
  632. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  633. #. It is used to make the map smoother and
  634. #. can be enabled in noise settings in
  635. #. the settings menu.
  636. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  637. msgid "eased"
  638. msgstr "udglattet"
  639. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  640. msgid "(Use system language)"
  641. msgstr ""
  642. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  643. msgid "Accessibility"
  644. msgstr ""
  645. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  646. msgid "Back"
  647. msgstr "Tilbage"
  648. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp
  649. msgid "Change Keys"
  650. msgstr "Skift tastatur-bindinger"
  651. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  652. #: src/settings_translation_file.cpp
  653. msgid "Chat"
  654. msgstr "Snak"
  655. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  656. msgid "Clear"
  657. msgstr "Ryd"
  658. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  659. msgid "Controls"
  660. msgstr "Styring"
  661. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  662. msgid "General"
  663. msgstr ""
  664. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  665. #, fuzzy
  666. msgid "Movement"
  667. msgstr "Hurtig bevægelse"
  668. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  669. #, fuzzy
  670. msgid "Reset setting to default"
  671. msgstr "Gendan standard"
  672. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  673. msgid "Reset setting to default ($1)"
  674. msgstr ""
  675. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  676. msgid "Search"
  677. msgstr "Søg"
  678. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  679. msgid "Show advanced settings"
  680. msgstr ""
  681. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  682. msgid "Show technical names"
  683. msgstr "Vis tekniske navne"
  684. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  685. msgid "Client Mods"
  686. msgstr "Klient mods"
  687. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  688. msgid "Content: Games"
  689. msgstr "Indhold: Spil"
  690. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  691. msgid "Content: Mods"
  692. msgstr "Indhold: Mods"
  693. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  694. msgid "(The game will need to enable shadows as well)"
  695. msgstr ""
  696. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  697. msgid "Custom"
  698. msgstr ""
  699. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  700. msgid "Disabled"
  701. msgstr "Deaktiveret"
  702. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  703. #: src/settings_translation_file.cpp
  704. msgid "Dynamic shadows"
  705. msgstr "Dynamiske skygger"
  706. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  707. msgid "High"
  708. msgstr "Høj"
  709. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  710. msgid "Low"
  711. msgstr "Lav"
  712. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  713. msgid "Medium"
  714. msgstr "Midtimellem"
  715. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  716. msgid "Very High"
  717. msgstr "Meget høj"
  718. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  719. msgid "Very Low"
  720. msgstr "Meget lav"
  721. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  722. msgid "About"
  723. msgstr "Om"
  724. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  725. msgid "Active Contributors"
  726. msgstr "Aktive bidragere"
  727. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  728. msgid "Active renderer:"
  729. msgstr "Aktivt renderinsværktøj:"
  730. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  731. msgid "Core Developers"
  732. msgstr "Primære udviklere"
  733. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  734. msgid "Core Team"
  735. msgstr "Primære hold"
  736. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  737. msgid "Irrlicht device:"
  738. msgstr ""
  739. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  740. msgid "Open User Data Directory"
  741. msgstr "Åben sti med brugerdata"
  742. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  743. msgid ""
  744. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  745. "and texture packs in a file manager / explorer."
  746. msgstr ""
  747. "Åbner stien som indeholder brugeroprettede verdener, spil, mods,\n"
  748. "og teksturpakker i en stifinder."
  749. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  750. msgid "Previous Contributors"
  751. msgstr "Tidligere bidragere"
  752. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  753. msgid "Previous Core Developers"
  754. msgstr "Tidligere primære udviklere"
  755. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  756. msgid "Share debug log"
  757. msgstr "Del fejlretningslog"
  758. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  759. msgid "Browse online content"
  760. msgstr "Gennemse online indhold"
  761. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  762. #, fuzzy
  763. msgid "Browse online content [$1]"
  764. msgstr "Gennemse online indhold"
  765. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  766. msgid "Content"
  767. msgstr "Indhold"
  768. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  769. #, fuzzy
  770. msgid "Content [$1]"
  771. msgstr "Indhold"
  772. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  773. msgid "Disable Texture Pack"
  774. msgstr "Deaktiver teksturpakke"
  775. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  776. msgid "Installed Packages:"
  777. msgstr "Installerede pakker:"
  778. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  779. msgid "No dependencies."
  780. msgstr "Ingen afhængigheder."
  781. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  782. msgid "No package description available"
  783. msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af den valgte pakke"
  784. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  785. msgid "Rename"
  786. msgstr "Omdøb"
  787. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  788. #, fuzzy
  789. msgid "Update available?"
  790. msgstr "<ingen tilgængelige>"
  791. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  792. msgid "Use Texture Pack"
  793. msgstr "Anvend teksturpakker"
  794. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  795. msgid "Announce Server"
  796. msgstr "Meddelelsesserver"
  797. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  798. msgid "Bind Address"
  799. msgstr "Bind adresse"
  800. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  801. msgid "Creative Mode"
  802. msgstr "Kreativ tilstand"
  803. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  804. msgid "Enable Damage"
  805. msgstr "Aktivér skade"
  806. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  807. msgid "Host Game"
  808. msgstr "Vær vært for spil"
  809. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  810. msgid "Host Server"
  811. msgstr "Host Server"
  812. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  813. msgid "Install a game"
  814. msgstr "Installér et spil"
  815. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  816. msgid "Install games from ContentDB"
  817. msgstr "Installer spil fra ContentDB"
  818. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  819. msgid "New"
  820. msgstr "Ny"
  821. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  822. msgid "No world created or selected!"
  823. msgstr "Ingen verden oprettet eller valgt!"
  824. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  825. msgid "Play Game"
  826. msgstr "Start spil"
  827. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  828. msgid "Port"
  829. msgstr "Port"
  830. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  831. msgid "Select Mods"
  832. msgstr "Vælg mods"
  833. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  834. msgid "Select World:"
  835. msgstr "Vælg verden:"
  836. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  837. msgid "Server Port"
  838. msgstr "Server port"
  839. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  840. msgid "Start Game"
  841. msgstr "Start spil"
  842. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  843. msgid "You have no games installed."
  844. msgstr "Du har ikke installeret nogle spil."
  845. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  846. msgid "Address"
  847. msgstr "Adresse"
  848. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  849. msgid "Creative mode"
  850. msgstr "Kreativ tilstand"
  851. #. ~ PvP = Player versus Player
  852. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  853. msgid "Damage / PvP"
  854. msgstr "Skade / PvP"
  855. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  856. msgid "Favorites"
  857. msgstr "Favoritter"
  858. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  859. msgid "Incompatible Servers"
  860. msgstr "Inkompatible servere"
  861. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  862. msgid "Join Game"
  863. msgstr "Tilslut spil"
  864. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  865. msgid "Login"
  866. msgstr "Login"
  867. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  868. msgid "Ping"
  869. msgstr "Ping"
  870. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  871. msgid "Public Servers"
  872. msgstr "Offentlige servere"
  873. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  874. msgid "Refresh"
  875. msgstr "Opdatér"
  876. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  877. msgid "Remove favorite"
  878. msgstr "Fjern favorit"
  879. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  880. msgid "Server Description"
  881. msgstr "Serverbeskrivelse"
  882. #: src/client/client.cpp
  883. msgid "Connection aborted (protocol error?)."
  884. msgstr "Forbindelsen blev afbrudt (protkolfejl?)."
  885. #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
  886. msgid "Connection timed out."
  887. msgstr "Forbindelses fejl (tidsfristen udløb)."
  888. #: src/client/client.cpp
  889. msgid "Done!"
  890. msgstr "Færdig!"
  891. #: src/client/client.cpp
  892. msgid "Initializing nodes"
  893. msgstr "Initialiserer noder"
  894. #: src/client/client.cpp
  895. msgid "Initializing nodes..."
  896. msgstr "Initialiserer noder..."
  897. #: src/client/client.cpp
  898. msgid "Loading textures..."
  899. msgstr "Indlæser teksturer..."
  900. #: src/client/client.cpp
  901. msgid "Rebuilding shaders..."
  902. msgstr "Genbygger dybdeskabere ..."
  903. #: src/client/clientlauncher.cpp
  904. msgid "Connection error (timed out?)"
  905. msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
  906. #: src/client/clientlauncher.cpp
  907. msgid "Could not find or load game: "
  908. msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spillet: "
  909. #: src/client/clientlauncher.cpp
  910. msgid "Invalid gamespec."
  911. msgstr "Ugyldig spilspecifikationer."
  912. #: src/client/clientlauncher.cpp
  913. msgid "Main Menu"
  914. msgstr "Hovedmenu"
  915. #: src/client/clientlauncher.cpp
  916. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  917. msgstr ""
  918. "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Der er ikke noget at gøre."
  919. #: src/client/clientlauncher.cpp
  920. msgid "Player name too long."
  921. msgstr "Spillerens navn er for langt."
  922. #: src/client/clientlauncher.cpp
  923. msgid "Please choose a name!"
  924. msgstr "Vælg venligst et navn!"
  925. #: src/client/clientlauncher.cpp
  926. msgid "Provided password file failed to open: "
  927. msgstr "Angivne kodeordsfil kunne ikke åbnes: "
  928. #: src/client/clientlauncher.cpp
  929. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  930. msgstr "Angivne sti til verdenen findes ikke: "
  931. #: src/client/game.cpp src/server.cpp
  932. msgid ""
  933. "\n"
  934. "Check debug.txt for details."
  935. msgstr ""
  936. "\n"
  937. "Tjek debug.txt for detaljer."
  938. #: src/client/game.cpp
  939. msgid "- Address: "
  940. msgstr "- Adresse: "
  941. #: src/client/game.cpp
  942. msgid "- Mode: "
  943. msgstr "- Tilstand: "
  944. #: src/client/game.cpp
  945. msgid "- Port: "
  946. msgstr "- Port: "
  947. #: src/client/game.cpp
  948. msgid "- Public: "
  949. msgstr "- Offentlig: "
  950. #. ~ PvP = Player versus Player
  951. #: src/client/game.cpp
  952. msgid "- PvP: "
  953. msgstr "- Spiller mod spiller (PvP): "
  954. #: src/client/game.cpp
  955. msgid "- Server Name: "
  956. msgstr "- Servernavn: "
  957. #: src/client/game.cpp
  958. msgid "A serialization error occurred:"
  959. msgstr "Der opstod en serialiseringsfejl:"
  960. #: src/client/game.cpp
  961. #, c-format
  962. msgid "Access denied. Reason: %s"
  963. msgstr "Adgang nægtet. Årsag: %s"
  964. #: src/client/game.cpp
  965. msgid "Automatic forward disabled"
  966. msgstr "Automatisk viderestilling slået fra"
  967. #: src/client/game.cpp
  968. msgid "Automatic forward enabled"
  969. msgstr "Automatisk viderestilling slået til"
  970. #: src/client/game.cpp
  971. msgid "Block bounds hidden"
  972. msgstr "Blokafgrænsning skjult"
  973. #: src/client/game.cpp
  974. msgid "Block bounds shown for all blocks"
  975. msgstr "Blokafgrænsning vist for alle blokke"
  976. #: src/client/game.cpp
  977. msgid "Block bounds shown for current block"
  978. msgstr "Blokafgrænsning vist for nuværende blok"
  979. #: src/client/game.cpp
  980. msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
  981. msgstr "Blokafgrænsning vist for blokke i nærheden"
  982. #: src/client/game.cpp
  983. msgid "Camera update disabled"
  984. msgstr "Kameraopdatering slået fra"
  985. #: src/client/game.cpp
  986. msgid "Camera update enabled"
  987. msgstr "Kameraopdatering slået til"
  988. #: src/client/game.cpp
  989. #, fuzzy
  990. msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)"
  991. msgstr "Kan ikke vise blokafgrænsning (slået fra af mod eller spil)"
  992. #: src/client/game.cpp
  993. msgid "Change Password"
  994. msgstr "Skift kodeord"
  995. #: src/client/game.cpp
  996. msgid "Cinematic mode disabled"
  997. msgstr "Filmtilstand slået fra"
  998. #: src/client/game.cpp
  999. msgid "Cinematic mode enabled"
  1000. msgstr "Filmtilstand slået til"
  1001. #: src/client/game.cpp
  1002. msgid "Client disconnected"
  1003. msgstr "Klient afkoblet"
  1004. #: src/client/game.cpp
  1005. msgid "Client side scripting is disabled"
  1006. msgstr "Scripting på klientside er slået fra"
  1007. #: src/client/game.cpp
  1008. msgid "Connecting to server..."
  1009. msgstr "Forbinder til server..."
  1010. #: src/client/game.cpp
  1011. msgid "Connection failed for unknown reason"
  1012. msgstr "Forbindelsen slog fejl af ukendt årsag"
  1013. #: src/client/game.cpp
  1014. msgid "Continue"
  1015. msgstr "Fortsæt"
  1016. #: src/client/game.cpp
  1017. #, fuzzy, c-format
  1018. msgid ""
  1019. "Controls:\n"
  1020. "- %s: move forwards\n"
  1021. "- %s: move backwards\n"
  1022. "- %s: move left\n"
  1023. "- %s: move right\n"
  1024. "- %s: jump/climb up\n"
  1025. "- %s: dig/punch/use\n"
  1026. "- %s: place/use\n"
  1027. "- %s: sneak/climb down\n"
  1028. "- %s: drop item\n"
  1029. "- %s: inventory\n"
  1030. "- Mouse: turn/look\n"
  1031. "- Mouse wheel: select item\n"
  1032. "- %s: chat\n"
  1033. msgstr ""
  1034. "Styring:\n"
  1035. "- %s: bevæg dig fremad\n"
  1036. "- %s: bevæg dig baglæns\n"
  1037. "- %s: bevæg dig til venstre\n"
  1038. "- %s: bevæg dig til højre\n"
  1039. "- %s: hoppe/klatre\n"
  1040. "- %s: snige/gå nedad\n"
  1041. "- %s: smid genstand\n"
  1042. "- %s: Oppakning\n"
  1043. "- Mus: vend rundt/kig\n"
  1044. "- Musehjul: vælg genstand\n"
  1045. "- %s: skriven (chat)\n"
  1046. #: src/client/game.cpp
  1047. #, fuzzy
  1048. msgid ""
  1049. "Controls:\n"
  1050. "No menu open:\n"
  1051. "- slide finger: look around\n"
  1052. "- tap: place/use\n"
  1053. "- long tap: dig/punch/use\n"
  1054. "Menu/inventory open:\n"
  1055. "- double tap (outside):\n"
  1056. " --> close\n"
  1057. "- touch stack, touch slot:\n"
  1058. " --> move stack\n"
  1059. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1060. " --> place single item to slot\n"
  1061. msgstr ""
  1062. "Standardstyring:\n"
  1063. "Ingen menu synlig:\n"
  1064. "- Enkelt tryk: Aktivér knap\n"
  1065. "- Dobbelt tryk: Placér/brug\n"
  1066. "- Stryg finger: Kig rundt\n"
  1067. "Menu/Medbragt synlig:\n"
  1068. "- Dobbelt tryk (uden for):\n"
  1069. " --> Luk\n"
  1070. "- Rør ved stakken, rør ved felt:\n"
  1071. " --> Flyt stakken\n"
  1072. "- Rør ved og træk, tryk med 2. finger\n"
  1073. " --> Placér enkelt genstand på feltet\n"
  1074. #: src/client/game.cpp
  1075. #, c-format
  1076. msgid "Couldn't resolve address: %s"
  1077. msgstr "Kunne ikke finde adressen: %s"
  1078. #: src/client/game.cpp
  1079. msgid "Creating client..."
  1080. msgstr "Opretter klient ..."
  1081. #: src/client/game.cpp
  1082. msgid "Creating server..."
  1083. msgstr "Opretter server ..."
  1084. #: src/client/game.cpp
  1085. msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  1086. msgstr "Fejlretningsinfo og profileringsgraf skjult"
  1087. #: src/client/game.cpp
  1088. msgid "Debug info shown"
  1089. msgstr "Vis fejlsøgningsinformation"
  1090. #: src/client/game.cpp
  1091. msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  1092. msgstr "Fejlretningsinfo, profileringsgraf og wireramme skjult"
  1093. #: src/client/game.cpp
  1094. #, c-format
  1095. msgid "Error creating client: %s"
  1096. msgstr "Opretter klient: %s"
  1097. #: src/client/game.cpp
  1098. msgid "Exit to Menu"
  1099. msgstr "Afslut til menu"
  1100. #: src/client/game.cpp
  1101. msgid "Exit to OS"
  1102. msgstr "Afslut til operativsystemet"
  1103. #: src/client/game.cpp
  1104. msgid "Fast mode disabled"
  1105. msgstr "Hurtig tilstandshastighed deaktiveret"
  1106. #: src/client/game.cpp
  1107. msgid "Fast mode enabled"
  1108. msgstr "Hurtig tilstandshastighed slået til"
  1109. #: src/client/game.cpp
  1110. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1111. msgstr "Hurtig-modus slået til (bemærk: ingen 'hurtig' rettighed)"
  1112. #: src/client/game.cpp
  1113. msgid "Fly mode disabled"
  1114. msgstr "Fly-mode deaktiveret"
  1115. #: src/client/game.cpp
  1116. msgid "Fly mode enabled"
  1117. msgstr "Fly-mode aktiveret"
  1118. #: src/client/game.cpp
  1119. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1120. msgstr "Flyvning slået til (bemærk: ingen 'flyvning' rettighed)"
  1121. #: src/client/game.cpp
  1122. msgid "Fog disabled"
  1123. msgstr "Tåge deaktiveret"
  1124. #: src/client/game.cpp
  1125. msgid "Fog enabled"
  1126. msgstr "Tåge aktiveret"
  1127. #: src/client/game.cpp
  1128. msgid "Game info:"
  1129. msgstr "Spilinfo:"
  1130. #: src/client/game.cpp
  1131. msgid "Game paused"
  1132. msgstr "Spil på pause"
  1133. #: src/client/game.cpp
  1134. msgid "Hosting server"
  1135. msgstr "Hosting server"
  1136. #: src/client/game.cpp
  1137. msgid "Item definitions..."
  1138. msgstr "Elementdefinitioner ..."
  1139. #: src/client/game.cpp
  1140. msgid "KiB/s"
  1141. msgstr "KiB/s"
  1142. #: src/client/game.cpp
  1143. msgid "Media..."
  1144. msgstr "Medier..."
  1145. #: src/client/game.cpp
  1146. msgid "MiB/s"
  1147. msgstr "MiB/s"
  1148. #: src/client/game.cpp
  1149. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1150. msgstr "Minikort er i øjeblikket slået fra af spil eller mod"
  1151. #: src/client/game.cpp
  1152. msgid "Multiplayer"
  1153. msgstr "Multiplayer"
  1154. #: src/client/game.cpp
  1155. msgid "Noclip mode disabled"
  1156. msgstr "Nocliptilstand deaktiveret"
  1157. #: src/client/game.cpp
  1158. msgid "Noclip mode enabled"
  1159. msgstr "Nocliptilstand aktiveret"
  1160. #: src/client/game.cpp
  1161. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1162. msgstr "Noclip tilstand er aktiveret (bemærk: ingen 'noclip' rettighed)"
  1163. #: src/client/game.cpp
  1164. msgid "Node definitions..."
  1165. msgstr "Knudepunktsdefinitioner ..."
  1166. #: src/client/game.cpp
  1167. msgid "Off"
  1168. msgstr "Fra"
  1169. #: src/client/game.cpp
  1170. msgid "On"
  1171. msgstr "Til"
  1172. #: src/client/game.cpp
  1173. msgid "Pitch move mode disabled"
  1174. msgstr "Pitchbevægelsestilstand slået fra"
  1175. #: src/client/game.cpp
  1176. msgid "Pitch move mode enabled"
  1177. msgstr "Pitchbevægelsestilstand slået til"
  1178. #: src/client/game.cpp
  1179. msgid "Profiler graph shown"
  1180. msgstr "Profileringsgraf vist"
  1181. #: src/client/game.cpp
  1182. msgid "Remote server"
  1183. msgstr "Fjernserver"
  1184. #: src/client/game.cpp
  1185. msgid "Resolving address..."
  1186. msgstr "Slår adresse op ..."
  1187. #: src/client/game.cpp
  1188. msgid "Shutting down..."
  1189. msgstr "Lukker ned..."
  1190. #: src/client/game.cpp
  1191. msgid "Singleplayer"
  1192. msgstr "Enlig spiller"
  1193. #: src/client/game.cpp
  1194. msgid "Sound Volume"
  1195. msgstr "Lydniveau"
  1196. #: src/client/game.cpp
  1197. msgid "Sound muted"
  1198. msgstr "Lyd slået fra"
  1199. #: src/client/game.cpp
  1200. msgid "Sound system is disabled"
  1201. msgstr "Lydsystem er slået fra"
  1202. #: src/client/game.cpp
  1203. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1204. msgstr "Lydsystem er ikke understøttet i denne udgave"
  1205. #: src/client/game.cpp
  1206. msgid "Sound unmuted"
  1207. msgstr "Lyd slået til"
  1208. #: src/client/game.cpp
  1209. #, c-format
  1210. msgid "The server is probably running a different version of %s."
  1211. msgstr "Serveren kører muligvis en anden version af %s."
  1212. #: src/client/game.cpp
  1213. #, c-format
  1214. msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
  1215. msgstr "Kan ikke forbinde til %s fordi IPv6 er slået fra"
  1216. #: src/client/game.cpp
  1217. #, c-format
  1218. msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
  1219. msgstr "Kan ikke lytte på %s fordi IPv6 er slået fra"
  1220. #: src/client/game.cpp
  1221. #, fuzzy
  1222. msgid "Unlimited viewing range disabled"
  1223. msgstr "Slog ubegrænset sigtbarhed til"
  1224. #: src/client/game.cpp
  1225. #, fuzzy
  1226. msgid "Unlimited viewing range enabled"
  1227. msgstr "Slog ubegrænset sigtbarhed til"
  1228. #: src/client/game.cpp
  1229. msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod"
  1230. msgstr ""
  1231. #: src/client/game.cpp
  1232. #, fuzzy, c-format
  1233. msgid "Viewing changed to %d (the minimum)"
  1234. msgstr "Sigtbarhed er på mininum: %d"
  1235. #: src/client/game.cpp
  1236. #, c-format
  1237. msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod"
  1238. msgstr ""
  1239. #: src/client/game.cpp
  1240. #, c-format
  1241. msgid "Viewing range changed to %d"
  1242. msgstr "Synafstand ændret til %d"
  1243. #: src/client/game.cpp
  1244. #, fuzzy, c-format
  1245. msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)"
  1246. msgstr "Synafstand ændret til %d"
  1247. #: src/client/game.cpp
  1248. #, c-format
  1249. msgid ""
  1250. "Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod"
  1251. msgstr ""
  1252. #: src/client/game.cpp
  1253. #, fuzzy, c-format
  1254. msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod"
  1255. msgstr "Synafstand ændret til %d"
  1256. #: src/client/game.cpp
  1257. #, c-format
  1258. msgid "Volume changed to %d%%"
  1259. msgstr "Lydstyrke ændret til %d%%"
  1260. #: src/client/game.cpp
  1261. msgid "Wireframe shown"
  1262. msgstr "Wireramme vist"
  1263. #: src/client/game.cpp
  1264. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1265. msgstr "Zoom er i øjeblikket slået fra af spil eller mod"
  1266. #: src/client/game.cpp
  1267. msgid "ok"
  1268. msgstr "ok"
  1269. #: src/client/gameui.cpp
  1270. #, fuzzy
  1271. msgid "Chat currently disabled by game or mod"
  1272. msgstr "Zoom er i øjeblikket slået fra af spil eller mod"
  1273. #: src/client/gameui.cpp
  1274. msgid "Chat hidden"
  1275. msgstr "Chat skjult"
  1276. #: src/client/gameui.cpp
  1277. msgid "Chat shown"
  1278. msgstr "Chat vist"
  1279. #: src/client/gameui.cpp
  1280. msgid "HUD hidden"
  1281. msgstr "HUD skjult"
  1282. #: src/client/gameui.cpp
  1283. msgid "HUD shown"
  1284. msgstr "HUD vist"
  1285. #: src/client/gameui.cpp
  1286. msgid "Profiler hidden"
  1287. msgstr "Profiler skjult"
  1288. #: src/client/gameui.cpp
  1289. #, c-format
  1290. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1291. msgstr "Profiler vist (side %d af %d)"
  1292. #: src/client/keycode.cpp
  1293. msgid "Apps"
  1294. msgstr "Apps"
  1295. #: src/client/keycode.cpp
  1296. msgid "Backspace"
  1297. msgstr "Tilbage"
  1298. #. ~ Usually paired with the Pause key
  1299. #: src/client/keycode.cpp
  1300. #, fuzzy
  1301. msgid "Break Key"
  1302. msgstr "Snigetast"
  1303. #: src/client/keycode.cpp
  1304. msgid "Caps Lock"
  1305. msgstr "Caps Lock"
  1306. #: src/client/keycode.cpp
  1307. #, fuzzy
  1308. msgid "Clear Key"
  1309. msgstr "Ryd"
  1310. #: src/client/keycode.cpp
  1311. #, fuzzy
  1312. msgid "Control Key"
  1313. msgstr "Control"
  1314. #: src/client/keycode.cpp
  1315. #, fuzzy
  1316. msgid "Delete Key"
  1317. msgstr "Slet"
  1318. #: src/client/keycode.cpp
  1319. msgid "Down Arrow"
  1320. msgstr ""
  1321. #: src/client/keycode.cpp
  1322. msgid "End"
  1323. msgstr "End"
  1324. #: src/client/keycode.cpp
  1325. msgid "Erase EOF"
  1326. msgstr "Slet slut-på-fil (EOF)"
  1327. #: src/client/keycode.cpp
  1328. msgid "Execute"
  1329. msgstr "Eksekvér"
  1330. #: src/client/keycode.cpp
  1331. msgid "Help"
  1332. msgstr "Hjælp"
  1333. #: src/client/keycode.cpp
  1334. msgid "Home"
  1335. msgstr "Home"
  1336. #: src/client/keycode.cpp
  1337. msgid "IME Accept"
  1338. msgstr "IME-accept"
  1339. #: src/client/keycode.cpp
  1340. msgid "IME Convert"
  1341. msgstr "IME-konvertér"
  1342. #: src/client/keycode.cpp
  1343. msgid "IME Escape"
  1344. msgstr "IME Escape"
  1345. #: src/client/keycode.cpp
  1346. msgid "IME Mode Change"
  1347. msgstr "IME-tilstandsskift"
  1348. #: src/client/keycode.cpp
  1349. msgid "IME Nonconvert"
  1350. msgstr "IME-ikke-konvertér"
  1351. #: src/client/keycode.cpp
  1352. msgid "Insert"
  1353. msgstr "Insert"
  1354. #: src/client/keycode.cpp
  1355. #, fuzzy
  1356. msgid "Left Arrow"
  1357. msgstr "Venstre Control"
  1358. #: src/client/keycode.cpp
  1359. msgid "Left Button"
  1360. msgstr "Venstre knap"
  1361. #: src/client/keycode.cpp
  1362. msgid "Left Control"
  1363. msgstr "Venstre Control"
  1364. #: src/client/keycode.cpp
  1365. msgid "Left Menu"
  1366. msgstr "Venstre Menu"
  1367. #: src/client/keycode.cpp
  1368. msgid "Left Shift"
  1369. msgstr "Venstre Skift"
  1370. #: src/client/keycode.cpp
  1371. msgid "Left Windows"
  1372. msgstr "Venstre meta"
  1373. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1374. #: src/client/keycode.cpp
  1375. #, fuzzy
  1376. msgid "Menu Key"
  1377. msgstr "Menu"
  1378. #: src/client/keycode.cpp
  1379. msgid "Middle Button"
  1380. msgstr "Midterste knap"
  1381. #: src/client/keycode.cpp
  1382. msgid "Num Lock"
  1383. msgstr "Num Lock"
  1384. #: src/client/keycode.cpp
  1385. msgid "Numpad *"
  1386. msgstr "Numpad *"
  1387. #: src/client/keycode.cpp
  1388. msgid "Numpad +"
  1389. msgstr "Numpad +"
  1390. #: src/client/keycode.cpp
  1391. msgid "Numpad -"
  1392. msgstr "Numpad -"
  1393. #: src/client/keycode.cpp
  1394. msgid "Numpad ."
  1395. msgstr "Num. tast. ."
  1396. #: src/client/keycode.cpp
  1397. msgid "Numpad /"
  1398. msgstr "Numpad /"
  1399. #: src/client/keycode.cpp
  1400. msgid "Numpad 0"
  1401. msgstr "Numpad 0"
  1402. #: src/client/keycode.cpp
  1403. msgid "Numpad 1"
  1404. msgstr "Numpad 1"
  1405. #: src/client/keycode.cpp
  1406. msgid "Numpad 2"
  1407. msgstr "Numpad 2"
  1408. #: src/client/keycode.cpp
  1409. msgid "Numpad 3"
  1410. msgstr "Numpad 3"
  1411. #: src/client/keycode.cpp
  1412. msgid "Numpad 4"
  1413. msgstr "Numpad 4"
  1414. #: src/client/keycode.cpp
  1415. msgid "Numpad 5"
  1416. msgstr "Numpad 5"
  1417. #: src/client/keycode.cpp
  1418. msgid "Numpad 6"
  1419. msgstr "Numpad 6"
  1420. #: src/client/keycode.cpp
  1421. msgid "Numpad 7"
  1422. msgstr "Numpad 7"
  1423. #: src/client/keycode.cpp
  1424. msgid "Numpad 8"
  1425. msgstr "Numpad 8"
  1426. #: src/client/keycode.cpp
  1427. msgid "Numpad 9"
  1428. msgstr "Numpad 9"
  1429. #: src/client/keycode.cpp
  1430. msgid "OEM Clear"
  1431. msgstr "OEM Ryd"
  1432. #: src/client/keycode.cpp
  1433. #, fuzzy
  1434. msgid "Page Down"
  1435. msgstr "Side nedad"
  1436. #: src/client/keycode.cpp
  1437. #, fuzzy
  1438. msgid "Page Up"
  1439. msgstr "Side opad"
  1440. #. ~ Usually paired with the Break key
  1441. #: src/client/keycode.cpp
  1442. #, fuzzy
  1443. msgid "Pause Key"
  1444. msgstr "Pause"
  1445. #: src/client/keycode.cpp
  1446. msgid "Play"
  1447. msgstr "Spil"
  1448. #. ~ "Print screen" key
  1449. #: src/client/keycode.cpp
  1450. msgid "Print"
  1451. msgstr "Udskriv"
  1452. #: src/client/keycode.cpp
  1453. #, fuzzy
  1454. msgid "Return Key"
  1455. msgstr "Enter"
  1456. #: src/client/keycode.cpp
  1457. #, fuzzy
  1458. msgid "Right Arrow"
  1459. msgstr "Højre Control"
  1460. #: src/client/keycode.cpp
  1461. msgid "Right Button"
  1462. msgstr "Højre knap"
  1463. #: src/client/keycode.cpp
  1464. msgid "Right Control"
  1465. msgstr "Højre Control"
  1466. #: src/client/keycode.cpp
  1467. msgid "Right Menu"
  1468. msgstr "Højre Menu"
  1469. #: src/client/keycode.cpp
  1470. msgid "Right Shift"
  1471. msgstr "Højre Skift"
  1472. #: src/client/keycode.cpp
  1473. msgid "Right Windows"
  1474. msgstr "Højre meta"
  1475. #: src/client/keycode.cpp
  1476. msgid "Scroll Lock"
  1477. msgstr "Scroll Lock"
  1478. #. ~ Key name
  1479. #: src/client/keycode.cpp
  1480. msgid "Select"
  1481. msgstr "Vælg"
  1482. #: src/client/keycode.cpp
  1483. #, fuzzy
  1484. msgid "Shift Key"
  1485. msgstr "Shift"
  1486. #: src/client/keycode.cpp
  1487. msgid "Sleep"
  1488. msgstr "Sov"
  1489. #: src/client/keycode.cpp
  1490. msgid "Snapshot"
  1491. msgstr "Øjebliksbillede"
  1492. #: src/client/keycode.cpp
  1493. msgid "Space"
  1494. msgstr "Mellemrum"
  1495. #: src/client/keycode.cpp
  1496. msgid "Tab"
  1497. msgstr "Tabulator"
  1498. #: src/client/keycode.cpp
  1499. msgid "Up Arrow"
  1500. msgstr ""
  1501. #: src/client/keycode.cpp
  1502. msgid "X Button 1"
  1503. msgstr "X knap 1"
  1504. #: src/client/keycode.cpp
  1505. msgid "X Button 2"
  1506. msgstr "X knap 2"
  1507. #: src/client/keycode.cpp
  1508. #, fuzzy
  1509. msgid "Zoom Key"
  1510. msgstr "Zoom"
  1511. #: src/client/minimap.cpp
  1512. msgid "Minimap hidden"
  1513. msgstr "Minikort skjult"
  1514. #: src/client/minimap.cpp
  1515. #, c-format
  1516. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1517. msgstr "Minikort i radartilstand, zoom x%d"
  1518. #: src/client/minimap.cpp
  1519. #, c-format
  1520. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1521. msgstr "Minikort i overfladetilstand, zoom x%d"
  1522. #: src/client/minimap.cpp
  1523. msgid "Minimap in texture mode"
  1524. msgstr "Minikort i texturtilstand"
  1525. #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
  1526. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1527. #, c-format
  1528. msgid "%s is missing:"
  1529. msgstr "%s mangler:"
  1530. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1531. msgid ""
  1532. "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
  1533. msgstr ""
  1534. "Installér og aktivér de påkrævede mods, eller deaktivér de mods forsager "
  1535. "fejlen."
  1536. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1537. msgid ""
  1538. "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
  1539. "the mods."
  1540. msgstr ""
  1541. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1542. #, fuzzy
  1543. msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
  1544. msgstr "Nogen mods har uopfyldte påkrævede grundlag:"
  1545. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1546. msgid "Failed to open webpage"
  1547. msgstr "Kunne ikke hente hjemmesiden"
  1548. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1549. msgid "Opening webpage"
  1550. msgstr "Åbningshjemmeside"
  1551. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1552. msgid "Proceed"
  1553. msgstr "Fortsæt"
  1554. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1555. msgid "\"Aux1\" = climb down"
  1556. msgstr "\"Aux1\" = klatre ned"
  1557. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1558. msgid "Autoforward"
  1559. msgstr "Automatisk fremad"
  1560. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1561. msgid "Automatic jumping"
  1562. msgstr "Automatisk hop"
  1563. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1564. msgid "Aux1"
  1565. msgstr "Aux1"
  1566. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1567. msgid "Backward"
  1568. msgstr "Baglæns"
  1569. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1570. msgid "Block bounds"
  1571. msgstr "Blokafgrænsninger"
  1572. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1573. msgid "Change camera"
  1574. msgstr "Skift kamera"
  1575. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1576. msgid "Command"
  1577. msgstr "Kommando"
  1578. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1579. msgid "Console"
  1580. msgstr "Konsol"
  1581. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1582. msgid "Dec. range"
  1583. msgstr "Sænk afstand"
  1584. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1585. msgid "Dec. volume"
  1586. msgstr "Sænk lydstyrken"
  1587. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1588. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1589. msgstr ""
  1590. "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
  1591. "tilstand"
  1592. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1593. msgid "Drop"
  1594. msgstr "Slip"
  1595. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1596. msgid "Forward"
  1597. msgstr "Fremad"
  1598. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1599. msgid "Inc. range"
  1600. msgstr "Øg afstand"
  1601. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1602. msgid "Inc. volume"
  1603. msgstr "Øg lydstyrken"
  1604. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1605. msgid "Inventory"
  1606. msgstr "Beholdning"
  1607. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1608. msgid "Jump"
  1609. msgstr "Hop"
  1610. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1611. msgid "Key already in use"
  1612. msgstr "Tast allerede i brug"
  1613. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1614. #, fuzzy
  1615. msgid "Keybindings."
  1616. msgstr "Tastebindinger."
  1617. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1618. msgid "Left"
  1619. msgstr "Venstre"
  1620. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1621. msgid "Local command"
  1622. msgstr "Lokal kommando"
  1623. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1624. msgid "Mute"
  1625. msgstr "Lydløs"
  1626. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1627. msgid "Next item"
  1628. msgstr "Næste genst."
  1629. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1630. msgid "Prev. item"
  1631. msgstr "Forr. genstand"
  1632. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1633. msgid "Range select"
  1634. msgstr "Afstands vælg"
  1635. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1636. msgid "Right"
  1637. msgstr "Højre"
  1638. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1639. msgid "Screenshot"
  1640. msgstr "Skærmbillede"
  1641. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1642. msgid "Sneak"
  1643. msgstr "Snige"
  1644. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1645. msgid "Toggle HUD"
  1646. msgstr "Slå HUD til/fra"
  1647. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1648. msgid "Toggle chat log"
  1649. msgstr "Slå chat log til/fra"
  1650. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1651. msgid "Toggle fast"
  1652. msgstr "Omstil hurtig"
  1653. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1654. msgid "Toggle fly"
  1655. msgstr "Omstil flyvning"
  1656. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1657. msgid "Toggle fog"
  1658. msgstr "Slå tåge til/fra"
  1659. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1660. msgid "Toggle minimap"
  1661. msgstr "Slå minikort til/fra"
  1662. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1663. msgid "Toggle noclip"
  1664. msgstr "Omstil fylde"
  1665. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1666. #, fuzzy
  1667. msgid "Toggle pitchmove"
  1668. msgstr "Omstil hurtig"
  1669. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1670. msgid "Zoom"
  1671. msgstr "Zoom"
  1672. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1673. msgid "press key"
  1674. msgstr "Tryk på en tast"
  1675. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1676. msgid "Change"
  1677. msgstr "Skift"
  1678. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1679. msgid "New Password"
  1680. msgstr "Nyt kodeord"
  1681. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1682. msgid "Old Password"
  1683. msgstr "Gammelt kodeord"
  1684. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1685. msgid "Passwords do not match!"
  1686. msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
  1687. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1688. msgid "Exit"
  1689. msgstr "Afslut"
  1690. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1691. msgid "Muted"
  1692. msgstr "Sat på lydløs"
  1693. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1694. #, c-format
  1695. msgid "Sound Volume: %d%%"
  1696. msgstr "Lydstyrke: %d%%"
  1697. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1698. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1699. #. language code (e.g. "de" for German).
  1700. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1701. msgid "LANG_CODE"
  1702. msgstr "da"
  1703. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1704. msgid ""
  1705. "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
  1706. msgstr ""
  1707. "Navnet er ikke registreret. Klik \"Registrer\" for at oprette en konto på "
  1708. "denne server"
  1709. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1710. msgid "Name is taken. Please choose another name"
  1711. msgstr "Navnet er taget. Vælg et andet navn"
  1712. #: src/server.cpp
  1713. #, fuzzy, c-format
  1714. msgid "%s while shutting down: "
  1715. msgstr "Lukker ned..."
  1716. #: src/settings_translation_file.cpp
  1717. #, fuzzy
  1718. msgid ""
  1719. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1720. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1721. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1722. "point by increasing 'scale'.\n"
  1723. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1724. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1725. "situations.\n"
  1726. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1727. msgstr ""
  1728. "(X,Y,Z)-forskydning for fraktal fra verdencentrum i enheder af »skala«.\n"
  1729. "Brugt til at flytte en egnet udlægning af lavt land tæt på (0, 0).\n"
  1730. "Standarden er egnet til mandelbrot-sæt, skal redigeres for julia-sæt.\n"
  1731. "Interval cirka -2 til 2. Gang med »skala« i knudepunkter."
  1732. #: src/settings_translation_file.cpp
  1733. msgid ""
  1734. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1735. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1736. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1737. "not have to fit inside the world.\n"
  1738. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1739. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1740. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1741. msgstr ""
  1742. #: src/settings_translation_file.cpp
  1743. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1744. msgstr ""
  1745. #: src/settings_translation_file.cpp
  1746. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1747. msgstr ""
  1748. #: src/settings_translation_file.cpp
  1749. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1750. msgstr ""
  1751. #: src/settings_translation_file.cpp
  1752. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1753. msgstr ""
  1754. #: src/settings_translation_file.cpp
  1755. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1756. msgstr ""
  1757. #: src/settings_translation_file.cpp
  1758. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1759. msgstr ""
  1760. #: src/settings_translation_file.cpp
  1761. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1762. msgstr ""
  1763. #: src/settings_translation_file.cpp
  1764. msgid "3D"
  1765. msgstr ""
  1766. #: src/settings_translation_file.cpp
  1767. msgid "3D clouds"
  1768. msgstr "3D-skyer"
  1769. #: src/settings_translation_file.cpp
  1770. msgid "3D mode"
  1771. msgstr "3D-tilstand"
  1772. #: src/settings_translation_file.cpp
  1773. msgid "3D mode parallax strength"
  1774. msgstr ""
  1775. #: src/settings_translation_file.cpp
  1776. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1777. msgstr "3D-støj, der definerer kæmpe grotter."
  1778. #: src/settings_translation_file.cpp
  1779. msgid ""
  1780. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1781. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1782. msgstr ""
  1783. "3D-støj, der definerer bjergstruktur og -højde.\n"
  1784. "Definerer også svævelandsbjergterrænstrukturen."
  1785. #: src/settings_translation_file.cpp
  1786. msgid ""
  1787. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1788. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1789. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1790. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1791. msgstr ""
  1792. #: src/settings_translation_file.cpp
  1793. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1794. msgstr "3D-støj, der definerer flodkløftvægstrukturen."
  1795. #: src/settings_translation_file.cpp
  1796. #, fuzzy
  1797. msgid "3D noise defining terrain."
  1798. msgstr "3D-støj, der definerer kæmpe grotter."
  1799. #: src/settings_translation_file.cpp
  1800. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1801. msgstr ""
  1802. #: src/settings_translation_file.cpp
  1803. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1804. msgstr ""
  1805. #: src/settings_translation_file.cpp
  1806. #, fuzzy
  1807. msgid ""
  1808. "3D support.\n"
  1809. "Currently supported:\n"
  1810. "- none: no 3d output.\n"
  1811. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1812. "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n"
  1813. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1814. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1815. "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
  1816. "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
  1817. msgstr ""
  1818. "Understøttelse af 3D.\n"
  1819. "Understøttet på nuværende tidspunkt:\n"
  1820. "- none: ingen 3d-udgang.\n"
  1821. "- anaglyph: cyan/magenta farve 3d.\n"
  1822. "- interlaced: ulige/lige linjebaseret polarisering for "
  1823. "skærmunderstøttelsen\n"
  1824. "- topbottom: opdel skærm top/bund.\n"
  1825. "- sidebyside: opdel skærm side om side.\n"
  1826. "- pageflip: quadbuffer baseret 3d."
  1827. #: src/settings_translation_file.cpp
  1828. msgid ""
  1829. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1830. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1831. msgstr ""
  1832. "En valgt kortfødning for et nyt kort, efterlad tom for vilkårlig.\n"
  1833. "Vil blive overskrevet når en ny verden oprettes i hovedmenuen."
  1834. #: src/settings_translation_file.cpp
  1835. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1836. msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren går ned."
  1837. #: src/settings_translation_file.cpp
  1838. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1839. msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren lukker ned."
  1840. #: src/settings_translation_file.cpp
  1841. #, fuzzy
  1842. msgid "ABM interval"
  1843. msgstr "Interval for kortlagring"
  1844. #: src/settings_translation_file.cpp
  1845. msgid "ABM time budget"
  1846. msgstr ""
  1847. #: src/settings_translation_file.cpp
  1848. #, fuzzy
  1849. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  1850. msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
  1851. #: src/settings_translation_file.cpp
  1852. msgid "Acceleration in air"
  1853. msgstr "Acceleration i luft"
  1854. #: src/settings_translation_file.cpp
  1855. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  1856. msgstr ""
  1857. #: src/settings_translation_file.cpp
  1858. msgid "Active Block Modifiers"
  1859. msgstr "Aktive blokændringer"
  1860. #: src/settings_translation_file.cpp
  1861. #, fuzzy
  1862. msgid "Active block management interval"
  1863. msgstr "Aktiv blokhåndteringsinterval"
  1864. #: src/settings_translation_file.cpp
  1865. msgid "Active block range"
  1866. msgstr "Aktiv blokinterval"
  1867. #: src/settings_translation_file.cpp
  1868. msgid "Active object send range"
  1869. msgstr "Aktivt objektafsendelsesinterval"
  1870. #: src/settings_translation_file.cpp
  1871. msgid "Adds particles when digging a node."
  1872. msgstr "Tilføjer partikler, når man graver en blok."
  1873. #: src/settings_translation_file.cpp
  1874. msgid ""
  1875. "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
  1876. "screens."
  1877. msgstr ""
  1878. "Justér DPI-konfigurationen til din skærm (ikke-X11 / kun Android) f.eks. til "
  1879. "4k-skærme."
  1880. #: src/settings_translation_file.cpp
  1881. msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
  1882. msgstr ""
  1883. #: src/settings_translation_file.cpp
  1884. #, c-format
  1885. msgid ""
  1886. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  1887. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  1888. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  1889. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  1890. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  1891. msgstr ""
  1892. #: src/settings_translation_file.cpp
  1893. #, fuzzy
  1894. msgid "Admin name"
  1895. msgstr "Verdens navn"
  1896. #: src/settings_translation_file.cpp
  1897. msgid "Advanced"
  1898. msgstr "Avanceret"
  1899. #: src/settings_translation_file.cpp
  1900. msgid ""
  1901. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  1902. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  1903. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  1904. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  1905. "light, it has very little effect on natural night light."
  1906. msgstr ""
  1907. #: src/settings_translation_file.cpp
  1908. #, fuzzy
  1909. msgid "Always fly fast"
  1910. msgstr "Flyv altid og hurtigt"
  1911. #: src/settings_translation_file.cpp
  1912. msgid "Ambient occlusion gamma"
  1913. msgstr "Ambient okklusiongamma"
  1914. #: src/settings_translation_file.cpp
  1915. #, fuzzy
  1916. msgid "Amplifies the valleys."
  1917. msgstr "Forstærker dalene"
  1918. #: src/settings_translation_file.cpp
  1919. msgid "Anisotropic filtering"
  1920. msgstr "Anisotropisk filtrering"
  1921. #: src/settings_translation_file.cpp
  1922. msgid "Announce server"
  1923. msgstr "Meddelelsesserver"
  1924. #: src/settings_translation_file.cpp
  1925. #, fuzzy
  1926. msgid "Announce to this serverlist."
  1927. msgstr "Meddelelsesserver"
  1928. #: src/settings_translation_file.cpp
  1929. #, fuzzy
  1930. msgid "Anti-aliasing scale"
  1931. msgstr "Udjævning:"
  1932. #: src/settings_translation_file.cpp
  1933. #, fuzzy
  1934. msgid "Antialiasing method"
  1935. msgstr "Udjævning:"
  1936. #: src/settings_translation_file.cpp
  1937. msgid "Append item name"
  1938. msgstr ""
  1939. #: src/settings_translation_file.cpp
  1940. msgid "Append item name to tooltip."
  1941. msgstr ""
  1942. #: src/settings_translation_file.cpp
  1943. msgid "Apple trees noise"
  1944. msgstr "Æbletræsstøj"
  1945. #: src/settings_translation_file.cpp
  1946. msgid "Arm inertia"
  1947. msgstr ""
  1948. #: src/settings_translation_file.cpp
  1949. msgid ""
  1950. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  1951. "the arm when the camera moves."
  1952. msgstr ""
  1953. #: src/settings_translation_file.cpp
  1954. msgid "Ask to reconnect after crash"
  1955. msgstr "Spørg om at forbinde igen efter nedbrud"
  1956. #: src/settings_translation_file.cpp
  1957. msgid ""
  1958. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  1959. "to\n"
  1960. "clients.\n"
  1961. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  1962. "visible\n"
  1963. "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
  1964. "caves,\n"
  1965. "as well as sometimes on land).\n"
  1966. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  1967. "optimization.\n"
  1968. "Stated in mapblocks (16 nodes)."
  1969. msgstr ""
  1970. #: src/settings_translation_file.cpp
  1971. msgid "Audio"
  1972. msgstr ""
  1973. #: src/settings_translation_file.cpp
  1974. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  1975. msgstr ""
  1976. #: src/settings_translation_file.cpp
  1977. #, fuzzy
  1978. msgid "Automatically report to the serverlist."
  1979. msgstr "Rapporter automatisk til serverlisten."
  1980. #: src/settings_translation_file.cpp
  1981. msgid "Autoscaling mode"
  1982. msgstr ""
  1983. #: src/settings_translation_file.cpp
  1984. #, fuzzy
  1985. msgid "Aux1 key for climbing/descending"
  1986. msgstr "Tast brugt til at klatre op/ned"
  1987. #: src/settings_translation_file.cpp
  1988. #, fuzzy
  1989. msgid "Base ground level"
  1990. msgstr "Jordoverfladen"
  1991. #: src/settings_translation_file.cpp
  1992. #, fuzzy
  1993. msgid "Base terrain height."
  1994. msgstr "Baseterrænhøjde"
  1995. #: src/settings_translation_file.cpp
  1996. #, fuzzy
  1997. msgid "Base texture size"
  1998. msgstr "Anvend teksturpakker"
  1999. #: src/settings_translation_file.cpp
  2000. #, fuzzy
  2001. msgid "Basic privileges"
  2002. msgstr "Grundlæggende privilegier"
  2003. #: src/settings_translation_file.cpp
  2004. msgid "Beach noise"
  2005. msgstr "Strandstøj"
  2006. #: src/settings_translation_file.cpp
  2007. msgid "Beach noise threshold"
  2008. msgstr "Strandstøjtærskel"
  2009. #: src/settings_translation_file.cpp
  2010. msgid "Bilinear filtering"
  2011. msgstr "Bilineær filtrering"
  2012. #: src/settings_translation_file.cpp
  2013. msgid "Bind address"
  2014. msgstr "Bind adresse"
  2015. #: src/settings_translation_file.cpp
  2016. #, fuzzy
  2017. msgid "Biome API"
  2018. msgstr "Biomer"
  2019. #: src/settings_translation_file.cpp
  2020. #, fuzzy
  2021. msgid "Biome noise"
  2022. msgstr "Biom støj"
  2023. #: src/settings_translation_file.cpp
  2024. msgid "Block send optimize distance"
  2025. msgstr ""
  2026. #: src/settings_translation_file.cpp
  2027. msgid "Bloom"
  2028. msgstr ""
  2029. #: src/settings_translation_file.cpp
  2030. msgid "Bloom Intensity"
  2031. msgstr ""
  2032. #: src/settings_translation_file.cpp
  2033. #, fuzzy
  2034. msgid "Bloom Radius"
  2035. msgstr "Skyradius"
  2036. #: src/settings_translation_file.cpp
  2037. msgid "Bloom Strength Factor"
  2038. msgstr ""
  2039. #: src/settings_translation_file.cpp
  2040. msgid "Bobbing"
  2041. msgstr ""
  2042. #: src/settings_translation_file.cpp
  2043. msgid "Bold and italic font path"
  2044. msgstr ""
  2045. #: src/settings_translation_file.cpp
  2046. msgid "Bold and italic monospace font path"
  2047. msgstr ""
  2048. #: src/settings_translation_file.cpp
  2049. #, fuzzy
  2050. msgid "Bold font path"
  2051. msgstr "Sti til font"
  2052. #: src/settings_translation_file.cpp
  2053. msgid "Bold monospace font path"
  2054. msgstr ""
  2055. #: src/settings_translation_file.cpp
  2056. msgid "Build inside player"
  2057. msgstr "Byg intern spiller"
  2058. #: src/settings_translation_file.cpp
  2059. msgid "Builtin"
  2060. msgstr "Indbygget"
  2061. #: src/settings_translation_file.cpp
  2062. #, fuzzy
  2063. msgid "Camera"
  2064. msgstr "Skift bindinger"
  2065. #: src/settings_translation_file.cpp
  2066. msgid "Camera smoothing"
  2067. msgstr "Kameraudjævning"
  2068. #: src/settings_translation_file.cpp
  2069. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  2070. msgstr "Kameraudjævning i biograftilstand"
  2071. #: src/settings_translation_file.cpp
  2072. #, fuzzy
  2073. msgid "Cave noise"
  2074. msgstr "Hulestøj"
  2075. #: src/settings_translation_file.cpp
  2076. msgid "Cave noise #1"
  2077. msgstr "Hulestøj #1"
  2078. #: src/settings_translation_file.cpp
  2079. msgid "Cave noise #2"
  2080. msgstr "Hulestøj #2"
  2081. #: src/settings_translation_file.cpp
  2082. msgid "Cave width"
  2083. msgstr "Grottebredde"
  2084. #: src/settings_translation_file.cpp
  2085. #, fuzzy
  2086. msgid "Cave1 noise"
  2087. msgstr "Cave1 støj"
  2088. #: src/settings_translation_file.cpp
  2089. #, fuzzy
  2090. msgid "Cave2 noise"
  2091. msgstr "Cave2 støj"
  2092. #: src/settings_translation_file.cpp
  2093. #, fuzzy
  2094. msgid "Cavern limit"
  2095. msgstr "Hule grænse"
  2096. #: src/settings_translation_file.cpp
  2097. #, fuzzy
  2098. msgid "Cavern noise"
  2099. msgstr "Hule støj"
  2100. #: src/settings_translation_file.cpp
  2101. msgid "Cavern taper"
  2102. msgstr ""
  2103. #: src/settings_translation_file.cpp
  2104. #, fuzzy
  2105. msgid "Cavern threshold"
  2106. msgstr "Hule tærskel"
  2107. #: src/settings_translation_file.cpp
  2108. #, fuzzy
  2109. msgid "Cavern upper limit"
  2110. msgstr "Hule grænse"
  2111. #: src/settings_translation_file.cpp
  2112. msgid ""
  2113. "Center of light curve boost range.\n"
  2114. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  2115. msgstr ""
  2116. #: src/settings_translation_file.cpp
  2117. #, fuzzy
  2118. msgid "Chat command time message threshold"
  2119. msgstr "Ørkenstøjtærskel"
  2120. #: src/settings_translation_file.cpp
  2121. #, fuzzy
  2122. msgid "Chat commands"
  2123. msgstr "Snakkekommandoer"
  2124. #: src/settings_translation_file.cpp
  2125. #, fuzzy
  2126. msgid "Chat font size"
  2127. msgstr "Skriftstørrelse"
  2128. #: src/settings_translation_file.cpp
  2129. #, fuzzy
  2130. msgid "Chat log level"
  2131. msgstr "Logniveau for fejlsøgning"
  2132. #: src/settings_translation_file.cpp
  2133. msgid "Chat message count limit"
  2134. msgstr ""
  2135. #: src/settings_translation_file.cpp
  2136. #, fuzzy
  2137. msgid "Chat message format"
  2138. msgstr "Nedbrudsbesked"
  2139. #: src/settings_translation_file.cpp
  2140. #, fuzzy
  2141. msgid "Chat message kick threshold"
  2142. msgstr "Ørkenstøjtærskel"
  2143. #: src/settings_translation_file.cpp
  2144. msgid "Chat message max length"
  2145. msgstr ""
  2146. #: src/settings_translation_file.cpp
  2147. msgid "Chat weblinks"
  2148. msgstr ""
  2149. #: src/settings_translation_file.cpp
  2150. msgid "Chunk size"
  2151. msgstr "Klumpstørrelse"
  2152. #: src/settings_translation_file.cpp
  2153. msgid ""
  2154. "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
  2155. "output."
  2156. msgstr ""
  2157. #: src/settings_translation_file.cpp
  2158. msgid "Client"
  2159. msgstr "Klient"
  2160. #: src/settings_translation_file.cpp
  2161. msgid "Client Mesh Chunksize"
  2162. msgstr ""
  2163. #: src/settings_translation_file.cpp
  2164. msgid "Client and Server"
  2165. msgstr "Klient og server"
  2166. #: src/settings_translation_file.cpp
  2167. #, fuzzy
  2168. msgid "Client modding"
  2169. msgstr "Klient modding"
  2170. #: src/settings_translation_file.cpp
  2171. #, fuzzy
  2172. msgid "Client side modding restrictions"
  2173. msgstr "Klient modding"
  2174. #: src/settings_translation_file.cpp
  2175. #, fuzzy
  2176. msgid "Client-side Modding"
  2177. msgstr "Klient modding"
  2178. #: src/settings_translation_file.cpp
  2179. #, fuzzy
  2180. msgid "Client-side node lookup range restriction"
  2181. msgstr "Klient modding"
  2182. #: src/settings_translation_file.cpp
  2183. msgid "Climbing speed"
  2184. msgstr "Klatringshastighed"
  2185. #: src/settings_translation_file.cpp
  2186. msgid "Cloud radius"
  2187. msgstr "Skyradius"
  2188. #: src/settings_translation_file.cpp
  2189. msgid "Clouds"
  2190. msgstr "Skyer"
  2191. #: src/settings_translation_file.cpp
  2192. #, fuzzy
  2193. msgid "Clouds are a client-side effect."
  2194. msgstr "Skyer er en klientsideeffekt."
  2195. #: src/settings_translation_file.cpp
  2196. msgid "Clouds in menu"
  2197. msgstr "Skyer i menu"
  2198. #: src/settings_translation_file.cpp
  2199. msgid "Colored fog"
  2200. msgstr "Farvet tåge"
  2201. #: src/settings_translation_file.cpp
  2202. #, fuzzy
  2203. msgid "Colored shadows"
  2204. msgstr "Farvet tåge"
  2205. #: src/settings_translation_file.cpp
  2206. msgid ""
  2207. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2208. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2209. "software',\n"
  2210. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2211. "You can also specify content ratings.\n"
  2212. "These flags are independent from Minetest versions,\n"
  2213. "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2214. msgstr ""
  2215. #: src/settings_translation_file.cpp
  2216. msgid ""
  2217. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2218. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2219. msgstr ""
  2220. "Kommaadskilt liste af mod'er som har tilladelse til at tilgå HTTP API'er, "
  2221. "som\n"
  2222. "tillader dem at hente og overføre data fra internettet."
  2223. #: src/settings_translation_file.cpp
  2224. msgid ""
  2225. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2226. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2227. msgstr ""
  2228. "Kommaadskil liste over troværdige mod'er som har tilladelse til at tilgå "
  2229. "usikre\n"
  2230. "funktioner selv når mod-sikkerhed er aktiveret (via "
  2231. "request_insecure_environment())."
  2232. #: src/settings_translation_file.cpp
  2233. msgid ""
  2234. "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  2235. "-1 - use default compression level\n"
  2236. "0 - least compression, fastest\n"
  2237. "9 - best compression, slowest"
  2238. msgstr ""
  2239. #: src/settings_translation_file.cpp
  2240. msgid ""
  2241. "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  2242. "-1 - use default compression level\n"
  2243. "0 - least compression, fastest\n"
  2244. "9 - best compression, slowest"
  2245. msgstr ""
  2246. #: src/settings_translation_file.cpp
  2247. msgid "Connect glass"
  2248. msgstr "Forbind glas"
  2249. #: src/settings_translation_file.cpp
  2250. msgid "Connect to external media server"
  2251. msgstr "Opret forbindelse til ekstern medieserver"
  2252. #: src/settings_translation_file.cpp
  2253. msgid "Connects glass if supported by node."
  2254. msgstr "Forbinder glass hvis understøttet af knudepunkt."
  2255. #: src/settings_translation_file.cpp
  2256. msgid "Console alpha"
  2257. msgstr "Konsolalfa"
  2258. #: src/settings_translation_file.cpp
  2259. msgid "Console color"
  2260. msgstr "Konsolfarve"
  2261. #: src/settings_translation_file.cpp
  2262. msgid "Console height"
  2263. msgstr "Konsolhøjde"
  2264. #: src/settings_translation_file.cpp
  2265. msgid "Content Repository"
  2266. msgstr ""
  2267. #: src/settings_translation_file.cpp
  2268. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2269. msgstr ""
  2270. #: src/settings_translation_file.cpp
  2271. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2272. msgstr ""
  2273. #: src/settings_translation_file.cpp
  2274. #, fuzzy
  2275. msgid "ContentDB URL"
  2276. msgstr "Fortsæt"
  2277. #: src/settings_translation_file.cpp
  2278. #, fuzzy
  2279. msgid ""
  2280. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2281. "Examples:\n"
  2282. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2283. msgstr ""
  2284. "Styrer længden af dag-/natcyklussen.\n"
  2285. "Eksempler: 72 = 20 min, 360 = 4 min, 1 = 24 timer, 0 = dag/nat/hvad som "
  2286. "helst forbliver uændret."
  2287. #: src/settings_translation_file.cpp
  2288. msgid ""
  2289. "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
  2290. "you to rise instead."
  2291. msgstr ""
  2292. #: src/settings_translation_file.cpp
  2293. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2294. msgstr "Kontrollerer hældning/dybe for sødybder."
  2295. #: src/settings_translation_file.cpp
  2296. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2297. msgstr "Styrer stejlheden/højden af bakkerne."
  2298. #: src/settings_translation_file.cpp
  2299. msgid ""
  2300. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2301. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2302. "intensive noise calculations."
  2303. msgstr ""
  2304. #: src/settings_translation_file.cpp
  2305. msgid "Crash message"
  2306. msgstr "Nedbrudsbesked"
  2307. #: src/settings_translation_file.cpp
  2308. msgid "Crosshair alpha"
  2309. msgstr "Crosshair alpha"
  2310. #: src/settings_translation_file.cpp
  2311. #, fuzzy
  2312. msgid ""
  2313. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2314. "This also applies to the object crosshair."
  2315. msgstr "Crosshair alpha (uigennemsigtighed, mellem 0 og 255)."
  2316. #: src/settings_translation_file.cpp
  2317. msgid "Crosshair color"
  2318. msgstr "Crosshair-farve"
  2319. #: src/settings_translation_file.cpp
  2320. msgid ""
  2321. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2322. "Also controls the object crosshair color"
  2323. msgstr ""
  2324. #: src/settings_translation_file.cpp
  2325. msgid "DPI"
  2326. msgstr "DPI"
  2327. #: src/settings_translation_file.cpp
  2328. #, fuzzy
  2329. msgid "Debug log file size threshold"
  2330. msgstr "Ørkenstøjtærskel"
  2331. #: src/settings_translation_file.cpp
  2332. msgid "Debug log level"
  2333. msgstr "Logniveau for fejlsøgning"
  2334. #: src/settings_translation_file.cpp
  2335. msgid "Debugging"
  2336. msgstr ""
  2337. #: src/settings_translation_file.cpp
  2338. msgid "Dedicated server step"
  2339. msgstr "Dedikeret server-trin"
  2340. #: src/settings_translation_file.cpp
  2341. msgid "Default acceleration"
  2342. msgstr "Standardacceleration"
  2343. #: src/settings_translation_file.cpp
  2344. msgid ""
  2345. "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
  2346. "Set this to -1 to disable the limit."
  2347. msgstr ""
  2348. #: src/settings_translation_file.cpp
  2349. msgid "Default password"
  2350. msgstr "Standardadgangskode"
  2351. #: src/settings_translation_file.cpp
  2352. msgid "Default privileges"
  2353. msgstr "Standardprivilegier"
  2354. #: src/settings_translation_file.cpp
  2355. msgid "Default report format"
  2356. msgstr "Standardformat for rapport"
  2357. #: src/settings_translation_file.cpp
  2358. #, fuzzy
  2359. msgid "Default stack size"
  2360. msgstr "Standard spil"
  2361. #: src/settings_translation_file.cpp
  2362. msgid ""
  2363. "Define shadow filtering quality.\n"
  2364. "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
  2365. "but also uses more resources."
  2366. msgstr ""
  2367. #: src/settings_translation_file.cpp
  2368. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2369. msgstr "Definerer områder, hvor træerne har æbler."
  2370. #: src/settings_translation_file.cpp
  2371. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2372. msgstr "Definerer områder med sandstrande."
  2373. #: src/settings_translation_file.cpp
  2374. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2375. msgstr ""
  2376. #: src/settings_translation_file.cpp
  2377. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2378. msgstr ""
  2379. #: src/settings_translation_file.cpp
  2380. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2381. msgstr ""
  2382. "Definerer fuld størrelse af grotter - mindre værdier genererer større "
  2383. "grotter."
  2384. #: src/settings_translation_file.cpp
  2385. msgid ""
  2386. "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
  2387. "Smaller values make bloom more subtle\n"
  2388. "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
  2389. msgstr ""
  2390. #: src/settings_translation_file.cpp
  2391. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2392. msgstr ""
  2393. #: src/settings_translation_file.cpp
  2394. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2395. msgstr ""
  2396. #: src/settings_translation_file.cpp
  2397. #, fuzzy
  2398. msgid "Defines the base ground level."
  2399. msgstr "Definerer træområder og trætæthed."
  2400. #: src/settings_translation_file.cpp
  2401. #, fuzzy
  2402. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2403. msgstr "Definerer træområder og trætæthed."
  2404. #: src/settings_translation_file.cpp
  2405. msgid ""
  2406. "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
  2407. "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
  2408. msgstr ""
  2409. #: src/settings_translation_file.cpp
  2410. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2411. msgstr ""
  2412. "Definerer den maksimale spillerflytningsafstand i blokke (0 = ubegrænset)."
  2413. #: src/settings_translation_file.cpp
  2414. msgid ""
  2415. "Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing "
  2416. "methods.\n"
  2417. "Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples."
  2418. msgstr ""
  2419. #: src/settings_translation_file.cpp
  2420. msgid "Defines the width of the river channel."
  2421. msgstr ""
  2422. #: src/settings_translation_file.cpp
  2423. #, fuzzy
  2424. msgid "Defines the width of the river valley."
  2425. msgstr "Definerer områder, hvor træerne har æbler."
  2426. #: src/settings_translation_file.cpp
  2427. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2428. msgstr "Definerer træområder og trætæthed."
  2429. #: src/settings_translation_file.cpp
  2430. msgid ""
  2431. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2432. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2433. msgstr ""
  2434. #: src/settings_translation_file.cpp
  2435. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2436. msgstr "Forsinkelse i afsendelse af blokke efter bygning"
  2437. #: src/settings_translation_file.cpp
  2438. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2439. msgstr "Forsinkelse ved visning af værktøjsfif, angivet i millisekunder."
  2440. #: src/settings_translation_file.cpp
  2441. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2442. msgstr "Forældet Lua API-håndtering"
  2443. #: src/settings_translation_file.cpp
  2444. #, fuzzy
  2445. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2446. msgstr "Dybde hvorunder du kan finde store huler."
  2447. #: src/settings_translation_file.cpp
  2448. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2449. msgstr "Dybde hvorunder du kan finde store huler."
  2450. #: src/settings_translation_file.cpp
  2451. msgid ""
  2452. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2453. "serverlist."
  2454. msgstr ""
  2455. "Beskrivelse af server, som vises når spillere tilslutter sig og i "
  2456. "serverlisten."
  2457. #: src/settings_translation_file.cpp
  2458. msgid "Desert noise threshold"
  2459. msgstr "Ørkenstøjtærskel"
  2460. #: src/settings_translation_file.cpp
  2461. msgid ""
  2462. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2463. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2464. msgstr ""
  2465. #: src/settings_translation_file.cpp
  2466. msgid "Desynchronize block animation"
  2467. msgstr "Afsynkroniser blokanimation"
  2468. #: src/settings_translation_file.cpp
  2469. #, fuzzy
  2470. msgid "Developer Options"
  2471. msgstr "Gentagelser"
  2472. #: src/settings_translation_file.cpp
  2473. msgid "Digging particles"
  2474. msgstr "Gravepartikler"
  2475. #: src/settings_translation_file.cpp
  2476. msgid "Disable anticheat"
  2477. msgstr "Deaktiver antisnyd"
  2478. #: src/settings_translation_file.cpp
  2479. msgid "Disallow empty passwords"
  2480. msgstr "Tillad ikke tomme adgangskoder"
  2481. #: src/settings_translation_file.cpp
  2482. msgid "Display Density Scaling Factor"
  2483. msgstr ""
  2484. #: src/settings_translation_file.cpp
  2485. msgid ""
  2486. "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
  2487. "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
  2488. msgstr ""
  2489. #: src/settings_translation_file.cpp
  2490. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2491. msgstr "Domænenavn for server, til visning i serverlisten."
  2492. #: src/settings_translation_file.cpp
  2493. msgid "Double tap jump for fly"
  2494. msgstr "Tryk to gange på »hop« for at flyve"
  2495. #: src/settings_translation_file.cpp
  2496. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2497. msgstr ""
  2498. "Tryk på »hop« to gange for at skifte frem og tilbage fra flyvetilstand."
  2499. #: src/settings_translation_file.cpp
  2500. #, fuzzy
  2501. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2502. msgstr "Dump mapgen-fejlsøgningsinfo."
  2503. #: src/settings_translation_file.cpp
  2504. msgid "Dungeon maximum Y"
  2505. msgstr ""
  2506. #: src/settings_translation_file.cpp
  2507. msgid "Dungeon minimum Y"
  2508. msgstr ""
  2509. #: src/settings_translation_file.cpp
  2510. #, fuzzy
  2511. msgid "Dungeon noise"
  2512. msgstr "Ridge støj"
  2513. #: src/settings_translation_file.cpp
  2514. msgid "Enable Automatic Exposure"
  2515. msgstr ""
  2516. #: src/settings_translation_file.cpp
  2517. #, fuzzy
  2518. msgid "Enable Bloom"
  2519. msgstr "Aktivér alle"
  2520. #: src/settings_translation_file.cpp
  2521. msgid "Enable Bloom Debug"
  2522. msgstr ""
  2523. #: src/settings_translation_file.cpp
  2524. msgid ""
  2525. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2526. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2527. msgstr ""
  2528. #: src/settings_translation_file.cpp
  2529. msgid ""
  2530. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2531. "This support is experimental and API can change."
  2532. msgstr ""
  2533. #: src/settings_translation_file.cpp
  2534. msgid ""
  2535. "Enable Poisson disk filtering.\n"
  2536. "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
  2537. "filtering."
  2538. msgstr ""
  2539. #: src/settings_translation_file.cpp
  2540. msgid "Enable Raytraced Culling"
  2541. msgstr ""
  2542. #: src/settings_translation_file.cpp
  2543. msgid ""
  2544. "Enable automatic exposure correction\n"
  2545. "When enabled, the post-processing engine will\n"
  2546. "automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
  2547. "simulating the behavior of human eye."
  2548. msgstr ""
  2549. #: src/settings_translation_file.cpp
  2550. msgid ""
  2551. "Enable colored shadows.\n"
  2552. "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
  2553. msgstr ""
  2554. #: src/settings_translation_file.cpp
  2555. msgid "Enable console window"
  2556. msgstr "Aktivér konsolvindue"
  2557. #: src/settings_translation_file.cpp
  2558. #, fuzzy
  2559. msgid "Enable joysticks"
  2560. msgstr "Aktivér joysticks"
  2561. #: src/settings_translation_file.cpp
  2562. msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
  2563. msgstr ""
  2564. #: src/settings_translation_file.cpp
  2565. #, fuzzy
  2566. msgid "Enable mod channels support."
  2567. msgstr "Aktiver mod-sikkerhed"
  2568. #: src/settings_translation_file.cpp
  2569. msgid "Enable mod security"
  2570. msgstr "Aktiver mod-sikkerhed"
  2571. #: src/settings_translation_file.cpp
  2572. msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar."
  2573. msgstr ""
  2574. #: src/settings_translation_file.cpp
  2575. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2576. msgstr "Aktiver vilkårlig brugerinddata (kun til test)."
  2577. #: src/settings_translation_file.cpp
  2578. msgid ""
  2579. "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
  2580. "Disable for speed or for different looks."
  2581. msgstr ""
  2582. "Aktiver blød lyssætning med simpel ambient okklusion.\n"
  2583. "Deaktiver for hastighed eller for anderledes udseender."
  2584. #: src/settings_translation_file.cpp
  2585. msgid "Enable split login/register"
  2586. msgstr ""
  2587. #: src/settings_translation_file.cpp
  2588. msgid ""
  2589. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2590. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2591. "connecting\n"
  2592. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2593. "expecting."
  2594. msgstr ""
  2595. "Aktiver for at nægte gamle klienter i at forbinde.\n"
  2596. "Ældre klienter er kompatible på den måde, at de ikke vil stoppe ved "
  2597. "tilkobling\n"
  2598. "til nye servere, men de understøtter ikke alle nye funktioner."
  2599. #: src/settings_translation_file.cpp
  2600. msgid ""
  2601. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2602. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2603. "textures)\n"
  2604. "when connecting to the server."
  2605. msgstr ""
  2606. "Aktiver brug af ekstern medieserver (hvis tilbudt af server).\n"
  2607. "Eksterne servere tilbyder en signifikant hurtigere måde at hente medier (f."
  2608. "eks. teksturer\n"
  2609. "ved forbindelse til serveren."
  2610. #: src/settings_translation_file.cpp
  2611. msgid ""
  2612. "Enable vertex buffer objects.\n"
  2613. "This should greatly improve graphics performance."
  2614. msgstr ""
  2615. #: src/settings_translation_file.cpp
  2616. msgid ""
  2617. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2618. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2619. msgstr ""
  2620. #: src/settings_translation_file.cpp
  2621. #, fuzzy
  2622. msgid ""
  2623. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2624. "Ignored if bind_address is set.\n"
  2625. "Needs enable_ipv6 to be enabled."
  2626. msgstr ""
  2627. "Aktivere/deaktivere afvikling af en IPv6-server. En IPv6-server kan være "
  2628. "begrænset\n"
  2629. "til IPv6-klienter, afhængig af systemkonfiguration.\n"
  2630. "Ignoreret hvis bind_address er angivet."
  2631. #: src/settings_translation_file.cpp
  2632. msgid ""
  2633. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2634. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2635. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2636. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2637. msgstr ""
  2638. #: src/settings_translation_file.cpp
  2639. msgid "Enables animation of inventory items."
  2640. msgstr "Aktiverer animation af lagerelementer."
  2641. #: src/settings_translation_file.cpp
  2642. msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
  2643. msgstr "Aktiverer mellemlagring af facedir-roterede mesher."
  2644. #: src/settings_translation_file.cpp
  2645. msgid ""
  2646. "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
  2647. "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
  2648. msgstr ""
  2649. #: src/settings_translation_file.cpp
  2650. msgid "Engine Profiler"
  2651. msgstr ""
  2652. #: src/settings_translation_file.cpp
  2653. msgid "Engine profiling data print interval"
  2654. msgstr "Udskrivningsinterval for motorprofileringsdata"
  2655. #: src/settings_translation_file.cpp
  2656. msgid "Entity methods"
  2657. msgstr "Entitetmetoder"
  2658. #: src/settings_translation_file.cpp
  2659. msgid ""
  2660. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
  2661. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2662. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2663. "floatlands.\n"
  2664. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2665. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2666. msgstr ""
  2667. #: src/settings_translation_file.cpp
  2668. msgid "Exposure compensation"
  2669. msgstr ""
  2670. #: src/settings_translation_file.cpp
  2671. msgid "FPS"
  2672. msgstr ""
  2673. #: src/settings_translation_file.cpp
  2674. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2675. msgstr ""
  2676. #: src/settings_translation_file.cpp
  2677. msgid "Factor noise"
  2678. msgstr "Faktorstøj"
  2679. #: src/settings_translation_file.cpp
  2680. #, fuzzy
  2681. msgid "Fall bobbing factor"
  2682. msgstr "Fall bobbing faktor"
  2683. #: src/settings_translation_file.cpp
  2684. #, fuzzy
  2685. msgid "Fallback font path"
  2686. msgstr "Reserveskrifttype"
  2687. #: src/settings_translation_file.cpp
  2688. msgid "Fast mode acceleration"
  2689. msgstr "Hurtig tilstandsacceleration"
  2690. #: src/settings_translation_file.cpp
  2691. msgid "Fast mode speed"
  2692. msgstr "Hurtig tilstandshastighed"
  2693. #: src/settings_translation_file.cpp
  2694. msgid "Field of view"
  2695. msgstr "Visningsområde"
  2696. #: src/settings_translation_file.cpp
  2697. msgid "Field of view in degrees."
  2698. msgstr "Visningsområde i grader."
  2699. #: src/settings_translation_file.cpp
  2700. #, fuzzy
  2701. msgid ""
  2702. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2703. "the\n"
  2704. "Multiplayer Tab."
  2705. msgstr ""
  2706. "Fil i client/serverlist/ som indeholder dine favoritservere vist i "
  2707. "fanebladet for flere spillere."
  2708. #: src/settings_translation_file.cpp
  2709. #, fuzzy
  2710. msgid "Filler depth"
  2711. msgstr "Fyldstofdybde"
  2712. #: src/settings_translation_file.cpp
  2713. #, fuzzy
  2714. msgid "Filler depth noise"
  2715. msgstr "Fyldningsdybde støj"
  2716. #: src/settings_translation_file.cpp
  2717. msgid "Filmic tone mapping"
  2718. msgstr "Filmisk toneoversættelse"
  2719. #: src/settings_translation_file.cpp
  2720. #, fuzzy
  2721. msgid "Filtering and Antialiasing"
  2722. msgstr "Udjævning:"
  2723. #: src/settings_translation_file.cpp
  2724. #, fuzzy
  2725. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2726. msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
  2727. #: src/settings_translation_file.cpp
  2728. #, fuzzy
  2729. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2730. msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
  2731. #: src/settings_translation_file.cpp
  2732. msgid "Fixed map seed"
  2733. msgstr "Fast kortfødning"
  2734. #: src/settings_translation_file.cpp
  2735. msgid "Fixed virtual joystick"
  2736. msgstr ""
  2737. #: src/settings_translation_file.cpp
  2738. #, fuzzy
  2739. msgid ""
  2740. "Fixes the position of virtual joystick.\n"
  2741. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  2742. msgstr ""
  2743. "(Android) Fikserer det virtuelle joysticks position. \n"
  2744. "Hvis dette er slået fra vil joysticket vende tilbage til den oprindelige "
  2745. "position."
  2746. #: src/settings_translation_file.cpp
  2747. #, fuzzy
  2748. msgid "Floatland density"
  2749. msgstr "Svævelandsniveau"
  2750. #: src/settings_translation_file.cpp
  2751. msgid "Floatland maximum Y"
  2752. msgstr ""
  2753. #: src/settings_translation_file.cpp
  2754. msgid "Floatland minimum Y"
  2755. msgstr ""
  2756. #: src/settings_translation_file.cpp
  2757. #, fuzzy
  2758. msgid "Floatland noise"
  2759. msgstr "Svævelandsniveau"
  2760. #: src/settings_translation_file.cpp
  2761. #, fuzzy
  2762. msgid "Floatland taper exponent"
  2763. msgstr "Svævelandsgrundhøjdestøj"
  2764. #: src/settings_translation_file.cpp
  2765. #, fuzzy
  2766. msgid "Floatland tapering distance"
  2767. msgstr "Svævelandsgrundhøjdestøj"
  2768. #: src/settings_translation_file.cpp
  2769. #, fuzzy
  2770. msgid "Floatland water level"
  2771. msgstr "Svævelandsniveau"
  2772. #: src/settings_translation_file.cpp
  2773. msgid "Fog"
  2774. msgstr "Tåge"
  2775. #: src/settings_translation_file.cpp
  2776. #, fuzzy
  2777. msgid "Fog start"
  2778. msgstr "Tågebegyndelse"
  2779. #: src/settings_translation_file.cpp
  2780. #, fuzzy
  2781. msgid "Font"
  2782. msgstr "Skriftstørrelse"
  2783. #: src/settings_translation_file.cpp
  2784. msgid "Font bold by default"
  2785. msgstr ""
  2786. #: src/settings_translation_file.cpp
  2787. msgid "Font italic by default"
  2788. msgstr ""
  2789. #: src/settings_translation_file.cpp
  2790. msgid "Font shadow"
  2791. msgstr "Fontskygge"
  2792. #: src/settings_translation_file.cpp
  2793. msgid "Font shadow alpha"
  2794. msgstr "Alfa for skrifttypeskygge"
  2795. #: src/settings_translation_file.cpp
  2796. msgid "Font size"
  2797. msgstr "Skriftstørrelse"
  2798. #: src/settings_translation_file.cpp
  2799. msgid "Font size divisible by"
  2800. msgstr ""
  2801. #: src/settings_translation_file.cpp
  2802. msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2803. msgstr ""
  2804. #: src/settings_translation_file.cpp
  2805. msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2806. msgstr ""
  2807. #: src/settings_translation_file.cpp
  2808. msgid ""
  2809. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  2810. "Value 0 will use the default font size."
  2811. msgstr ""
  2812. #: src/settings_translation_file.cpp
  2813. msgid ""
  2814. "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
  2815. "used\n"
  2816. "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
  2817. "instance,\n"
  2818. "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
  2819. "be\n"
  2820. "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
  2821. msgstr ""
  2822. #: src/settings_translation_file.cpp
  2823. msgid ""
  2824. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  2825. "placeholders:\n"
  2826. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  2827. msgstr ""
  2828. #: src/settings_translation_file.cpp
  2829. msgid "Format of screenshots."
  2830. msgstr "Format for skærmbilleder."
  2831. #: src/settings_translation_file.cpp
  2832. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  2833. msgstr ""
  2834. #: src/settings_translation_file.cpp
  2835. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  2836. msgstr ""
  2837. #: src/settings_translation_file.cpp
  2838. #, fuzzy
  2839. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  2840. msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)."
  2841. #: src/settings_translation_file.cpp
  2842. #, fuzzy
  2843. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  2844. msgstr ""
  2845. "Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og "
  2846. "255)."
  2847. #: src/settings_translation_file.cpp
  2848. #, fuzzy
  2849. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2850. msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
  2851. #: src/settings_translation_file.cpp
  2852. msgid "Fractal type"
  2853. msgstr "Fraktaltype"
  2854. #: src/settings_translation_file.cpp
  2855. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  2856. msgstr ""
  2857. #: src/settings_translation_file.cpp
  2858. msgid ""
  2859. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  2860. "nodes)."
  2861. msgstr ""
  2862. "Fra hvor langt væk blokke oprettes for klienten, angivet i kortblokke (16 "
  2863. "knudepunkter)."
  2864. #: src/settings_translation_file.cpp
  2865. msgid ""
  2866. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  2867. msgstr ""
  2868. "Fra hvor langt væk blokke sendes til klienter, angivet i kortblokke (16 "
  2869. "knudepunker)."
  2870. #: src/settings_translation_file.cpp
  2871. msgid ""
  2872. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  2873. "\n"
  2874. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  2875. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  2876. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  2877. msgstr ""
  2878. #: src/settings_translation_file.cpp
  2879. msgid "Full screen"
  2880. msgstr "Fuld skærm"
  2881. #: src/settings_translation_file.cpp
  2882. msgid "Fullscreen mode."
  2883. msgstr "Fuldskærmstilstand."
  2884. #: src/settings_translation_file.cpp
  2885. #, fuzzy
  2886. msgid "GUI"
  2887. msgstr "Grafiske brugergrænseflader"
  2888. #: src/settings_translation_file.cpp
  2889. msgid "GUI scaling"
  2890. msgstr "Skalering af grafisk brugerflade"
  2891. #: src/settings_translation_file.cpp
  2892. msgid "GUI scaling filter"
  2893. msgstr "GUI-skaleringsfilter"
  2894. #: src/settings_translation_file.cpp
  2895. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  2896. msgstr "GUI-skaleringsfilter txr2img"
  2897. #: src/settings_translation_file.cpp
  2898. #, fuzzy
  2899. msgid "Gamepads"
  2900. msgstr "Spil"
  2901. #: src/settings_translation_file.cpp
  2902. msgid "Global callbacks"
  2903. msgstr "Globale tilbagekald"
  2904. #: src/settings_translation_file.cpp
  2905. #, fuzzy
  2906. msgid ""
  2907. "Global map generation attributes.\n"
  2908. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  2909. "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  2910. msgstr ""
  2911. "Globale kortoprettelsesattributter.\n"
  2912. "I Mapgen v6 kontrollerer flaget »decorations« alle dekorationer undtagen "
  2913. "træer\n"
  2914. "og junglegræs, i alle andre mapgen'er kontrollerer dette flag alle "
  2915. "dekorationer.\n"
  2916. "Flag som ikke er angivet i flagstrengen ændres ikke fra standarden.\n"
  2917. "Flag startende med »no« (nej) bruges til eksplicit at deaktivere dem."
  2918. #: src/settings_translation_file.cpp
  2919. msgid ""
  2920. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  2921. "Controls the contrast of the highest light levels."
  2922. msgstr ""
  2923. #: src/settings_translation_file.cpp
  2924. msgid ""
  2925. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  2926. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  2927. msgstr ""
  2928. #: src/settings_translation_file.cpp
  2929. msgid "Graphics"
  2930. msgstr "Grafik"
  2931. #: src/settings_translation_file.cpp
  2932. #, fuzzy
  2933. msgid "Graphics Effects"
  2934. msgstr "Grafik"
  2935. #: src/settings_translation_file.cpp
  2936. #, fuzzy
  2937. msgid "Graphics and Audio"
  2938. msgstr "Grafik"
  2939. #: src/settings_translation_file.cpp
  2940. msgid "Gravity"
  2941. msgstr "Tyngdekraft"
  2942. #: src/settings_translation_file.cpp
  2943. #, fuzzy
  2944. msgid "Ground level"
  2945. msgstr "Jordoverfladen"
  2946. #: src/settings_translation_file.cpp
  2947. #, fuzzy
  2948. msgid "Ground noise"
  2949. msgstr "Jordoverfladen"
  2950. #: src/settings_translation_file.cpp
  2951. #, fuzzy
  2952. msgid "HTTP mods"
  2953. msgstr "HTTP-Mod'er"
  2954. #: src/settings_translation_file.cpp
  2955. msgid "HUD"
  2956. msgstr "HUD"
  2957. #: src/settings_translation_file.cpp
  2958. #, fuzzy
  2959. msgid "HUD scaling"
  2960. msgstr "Skalering af grafisk brugerflade"
  2961. #: src/settings_translation_file.cpp
  2962. #, fuzzy
  2963. msgid ""
  2964. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  2965. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  2966. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  2967. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  2968. msgstr ""
  2969. "Håndtering for forældede lua api-kald:\n"
  2970. "- legacy: (prøv at) efterligne gammel opførsel (standard for udgivelse).\n"
  2971. "- log: efterlign og log tilbagesporing for forældede kald (standard for "
  2972. "fejlsøgning).\n"
  2973. "- error: afbryd ved brug af forældede kald (foreslået af mod-udviklere)."
  2974. #: src/settings_translation_file.cpp
  2975. msgid ""
  2976. "Have the profiler instrument itself:\n"
  2977. "* Instrument an empty function.\n"
  2978. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  2979. "call).\n"
  2980. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  2981. msgstr ""
  2982. "Få profilprogrammet til at instruere sig selv:\n"
  2983. "* Instruer en tom funktion.\n"
  2984. "Dette estimerer belastningen, som instrumenteringen tilføjer (+1 "
  2985. "funktionkald).\n"
  2986. "* Instruer sampleren i brug til at opdatere statistikken."
  2987. #: src/settings_translation_file.cpp
  2988. #, fuzzy
  2989. msgid "Heat blend noise"
  2990. msgstr "Varme blanding støj"
  2991. #: src/settings_translation_file.cpp
  2992. msgid "Heat noise"
  2993. msgstr "Varmestøj"
  2994. #: src/settings_translation_file.cpp
  2995. #, fuzzy
  2996. msgid "Height component of the initial window size."
  2997. msgstr "Højdekomponent for den oprindelige vinduestørrelse."
  2998. #: src/settings_translation_file.cpp
  2999. msgid "Height noise"
  3000. msgstr "Højdestøj"
  3001. #: src/settings_translation_file.cpp
  3002. #, fuzzy
  3003. msgid "Height select noise"
  3004. msgstr "Højde Vælg støj"
  3005. #: src/settings_translation_file.cpp
  3006. msgid "Hill steepness"
  3007. msgstr "Bakkestejlhed"
  3008. #: src/settings_translation_file.cpp
  3009. msgid "Hill threshold"
  3010. msgstr "Bakketærskel"
  3011. #: src/settings_translation_file.cpp
  3012. #, fuzzy
  3013. msgid "Hilliness1 noise"
  3014. msgstr "Varmestøj"
  3015. #: src/settings_translation_file.cpp
  3016. #, fuzzy
  3017. msgid "Hilliness2 noise"
  3018. msgstr "Varmestøj"
  3019. #: src/settings_translation_file.cpp
  3020. #, fuzzy
  3021. msgid "Hilliness3 noise"
  3022. msgstr "Varmestøj"
  3023. #: src/settings_translation_file.cpp
  3024. #, fuzzy
  3025. msgid "Hilliness4 noise"
  3026. msgstr "Varmestøj"
  3027. #: src/settings_translation_file.cpp
  3028. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  3029. msgstr "Hjemmeside for serveren, som vist i serverlisten."
  3030. #: src/settings_translation_file.cpp
  3031. msgid ""
  3032. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  3033. "in nodes per second per second."
  3034. msgstr ""
  3035. #: src/settings_translation_file.cpp
  3036. msgid ""
  3037. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  3038. "in nodes per second per second."
  3039. msgstr ""
  3040. #: src/settings_translation_file.cpp
  3041. msgid ""
  3042. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  3043. "in nodes per second per second."
  3044. msgstr ""
  3045. #: src/settings_translation_file.cpp
  3046. msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection"
  3047. msgstr ""
  3048. #: src/settings_translation_file.cpp
  3049. msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction"
  3050. msgstr ""
  3051. #: src/settings_translation_file.cpp
  3052. #, fuzzy
  3053. msgid "How deep to make rivers."
  3054. msgstr "Dybde for floder"
  3055. #: src/settings_translation_file.cpp
  3056. msgid ""
  3057. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  3058. "If negative, liquid waves will move backwards."
  3059. msgstr ""
  3060. #: src/settings_translation_file.cpp
  3061. #, fuzzy
  3062. msgid ""
  3063. "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
  3064. "seconds.\n"
  3065. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  3066. msgstr ""
  3067. "Hvor lang tid serveren vil vente før ubrugt kortblokke fjernes.\n"
  3068. "Højere værdier er længere tid, men vil bruge mere RAM."
  3069. #: src/settings_translation_file.cpp
  3070. msgid ""
  3071. "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
  3072. "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  3073. msgstr ""
  3074. #: src/settings_translation_file.cpp
  3075. #, fuzzy
  3076. msgid "How wide to make rivers."
  3077. msgstr "Hvor brede floder skal være"
  3078. #: src/settings_translation_file.cpp
  3079. msgid "Humidity blend noise"
  3080. msgstr ""
  3081. #: src/settings_translation_file.cpp
  3082. msgid "Humidity noise"
  3083. msgstr "Luftfugtighedsstøj"
  3084. #: src/settings_translation_file.cpp
  3085. msgid "Humidity variation for biomes."
  3086. msgstr ""
  3087. #: src/settings_translation_file.cpp
  3088. msgid "IPv6"
  3089. msgstr "IPv6"
  3090. #: src/settings_translation_file.cpp
  3091. msgid "IPv6 server"
  3092. msgstr "IPv6-server"
  3093. #: src/settings_translation_file.cpp
  3094. msgid ""
  3095. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  3096. "to not waste CPU power for no benefit."
  3097. msgstr ""
  3098. "Hvis FPS skal være højere end dette, så begræns ved at sove\n"
  3099. "for ikke at spilde CPU-kraft uden nogen fordel."
  3100. #: src/settings_translation_file.cpp
  3101. #, fuzzy
  3102. msgid ""
  3103. "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
  3104. "enabled."
  3105. msgstr ""
  3106. "Hvis deaktiveret bruges »brug«-tasten til at flyve hurtig hvis både flyvning "
  3107. "og hurtig tilstand er aktiveret."
  3108. #: src/settings_translation_file.cpp
  3109. #, fuzzy
  3110. msgid ""
  3111. "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
  3112. "and\n"
  3113. "descending."
  3114. msgstr ""
  3115. "Hvis aktiveret bruges »brug«-tasten i stedet for »snig«-tasten til at klatre "
  3116. "ned og aftagende."
  3117. #: src/settings_translation_file.cpp
  3118. msgid ""
  3119. "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
  3120. "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
  3121. msgstr ""
  3122. #: src/settings_translation_file.cpp
  3123. msgid ""
  3124. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  3125. "This option is only read when server starts."
  3126. msgstr ""
  3127. "Hvis aktiveret, optages handlinger for tilbagerulning.\n"
  3128. "Dette tilvalg læses kun når serveren starter."
  3129. #: src/settings_translation_file.cpp
  3130. msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  3131. msgstr ""
  3132. "Hvis aktiveret så deaktiver forhindring af snyd i spil med flere deltagere."
  3133. #: src/settings_translation_file.cpp
  3134. msgid ""
  3135. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  3136. "Only enable this if you know what you are doing."
  3137. msgstr ""
  3138. "Hvis aktiveret, så vil ugyldige data ikke medføre at serveren lukke ned.\n"
  3139. "Aktiver kun hvis du ved hvad du gør."
  3140. #: src/settings_translation_file.cpp
  3141. #, fuzzy
  3142. msgid ""
  3143. "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
  3144. "empty password."
  3145. msgstr ""
  3146. "Hvis aktiveret kan nye spillere ikke slutte sig til uden en tom adgangskode."
  3147. #: src/settings_translation_file.cpp
  3148. msgid ""
  3149. "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  3150. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  3151. "sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n"
  3152. "invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced."
  3153. msgstr ""
  3154. #: src/settings_translation_file.cpp
  3155. #, fuzzy
  3156. msgid ""
  3157. "If enabled, you can place nodes at the position (feet + eye level) where you "
  3158. "stand.\n"
  3159. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3160. msgstr ""
  3161. "Hvis aktiveret så kan du placere blokke ved positionen (fod + øje niveau) "
  3162. "hvor du står.\n"
  3163. "Dette er nyttigt under arbejde med knudepunktbokse i små områder."
  3164. #: src/settings_translation_file.cpp
  3165. msgid ""
  3166. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3167. "limited\n"
  3168. "to this distance from the player to the node."
  3169. msgstr ""
  3170. #: src/settings_translation_file.cpp
  3171. msgid ""
  3172. "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
  3173. "seconds, add the time information to the chat command message"
  3174. msgstr ""
  3175. #: src/settings_translation_file.cpp
  3176. msgid ""
  3177. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3178. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3179. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3180. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3181. msgstr ""
  3182. #: src/settings_translation_file.cpp
  3183. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3184. msgstr ""
  3185. "Hvis aktiveret, så vil spillere altid (gen)starte ved den angivne position."
  3186. #: src/settings_translation_file.cpp
  3187. msgid "Ignore world errors"
  3188. msgstr "Ignorer verdensfejl"
  3189. #: src/settings_translation_file.cpp
  3190. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3191. msgstr ""
  3192. "Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og "
  3193. "255)."
  3194. #: src/settings_translation_file.cpp
  3195. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3196. msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)."
  3197. #: src/settings_translation_file.cpp
  3198. #, fuzzy
  3199. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3200. msgstr "Spillechat konsol højde, mellem 0,1 (10%) og 1,0 (100%)."
  3201. #: src/settings_translation_file.cpp
  3202. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3203. msgstr ""
  3204. #: src/settings_translation_file.cpp
  3205. msgid ""
  3206. "Instrument builtin.\n"
  3207. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3208. msgstr ""
  3209. "Instrumenteringsindbygning.\n"
  3210. "Er normalt kun krævet af kerne/indbygningsbidragydere"
  3211. #: src/settings_translation_file.cpp
  3212. #, fuzzy
  3213. msgid "Instrument chat commands on registration."
  3214. msgstr "Udstyr chatkommandoer ved registrering."
  3215. #: src/settings_translation_file.cpp
  3216. msgid ""
  3217. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3218. "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
  3219. msgstr ""
  3220. "Udstyr globale tilbagekaldsfunktioner ved registrering.\n"
  3221. "(alt du sender til en minetest.register_*()-funktion)"
  3222. #: src/settings_translation_file.cpp
  3223. msgid ""
  3224. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3225. msgstr "Udstyr handlingsfunktionen for Aktiv blokændringer ved registrering."
  3226. #: src/settings_translation_file.cpp
  3227. msgid ""
  3228. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3229. msgstr ""
  3230. "Udstyr handlingsfunktionen for Indlæsning af blokændringer ved registrering."
  3231. #: src/settings_translation_file.cpp
  3232. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3233. msgstr "Udstyr metoderne for enheder ved registrering."
  3234. #: src/settings_translation_file.cpp
  3235. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3236. msgstr ""
  3237. "Interval for lagring af vigtige ændringer i verden, angivet i sekunder."
  3238. #: src/settings_translation_file.cpp
  3239. #, fuzzy
  3240. msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
  3241. msgstr "Interval for afsendelse af tidspunkt på dagen til klienter."
  3242. #: src/settings_translation_file.cpp
  3243. msgid "Inventory items animations"
  3244. msgstr "Animationer for lagerelementer"
  3245. #: src/settings_translation_file.cpp
  3246. msgid "Invert mouse"
  3247. msgstr "Invertér mus"
  3248. #: src/settings_translation_file.cpp
  3249. msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar."
  3250. msgstr ""
  3251. #: src/settings_translation_file.cpp
  3252. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3253. msgstr "Vend lodret musebevægelse om."
  3254. #: src/settings_translation_file.cpp
  3255. #, fuzzy
  3256. msgid "Italic font path"
  3257. msgstr "Sti til font"
  3258. #: src/settings_translation_file.cpp
  3259. msgid "Italic monospace font path"
  3260. msgstr ""
  3261. #: src/settings_translation_file.cpp
  3262. msgid "Item entity TTL"
  3263. msgstr "Elemententitet TTL"
  3264. #: src/settings_translation_file.cpp
  3265. #, fuzzy
  3266. msgid "Iterations"
  3267. msgstr "Gentagelser"
  3268. #: src/settings_translation_file.cpp
  3269. msgid ""
  3270. "Iterations of the recursive function.\n"
  3271. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3272. "increases processing load.\n"
  3273. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3274. msgstr ""
  3275. #: src/settings_translation_file.cpp
  3276. msgid "Joystick ID"
  3277. msgstr ""
  3278. #: src/settings_translation_file.cpp
  3279. msgid "Joystick button repetition interval"
  3280. msgstr "Joystick-knaps gentagelsesinterval"
  3281. #: src/settings_translation_file.cpp
  3282. msgid "Joystick dead zone"
  3283. msgstr ""
  3284. #: src/settings_translation_file.cpp
  3285. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3286. msgstr "Joystick frustum-sensitivitet"
  3287. #: src/settings_translation_file.cpp
  3288. msgid "Joystick type"
  3289. msgstr ""
  3290. #: src/settings_translation_file.cpp
  3291. #, fuzzy
  3292. msgid ""
  3293. "Julia set only.\n"
  3294. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3295. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3296. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3297. "Range roughly -2 to 2."
  3298. msgstr ""
  3299. "Kun Juliasæt: W-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer "
  3300. "Juliaform.\n"
  3301. "Har ingen effekt på 3D-fraktaler.\n"
  3302. "Interval cirka -2 til 2."
  3303. #: src/settings_translation_file.cpp
  3304. #, fuzzy
  3305. msgid ""
  3306. "Julia set only.\n"
  3307. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3308. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3309. "Range roughly -2 to 2."
  3310. msgstr ""
  3311. "Kun Juliasæt: X-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer "
  3312. "Juliaform.\n"
  3313. "Interval cirka -2 til 2."
  3314. #: src/settings_translation_file.cpp
  3315. #, fuzzy
  3316. msgid ""
  3317. "Julia set only.\n"
  3318. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3319. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3320. "Range roughly -2 to 2."
  3321. msgstr ""
  3322. "Kun Juliasæt: Y-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer "
  3323. "Juliaform.\n"
  3324. "Interval cirka -2 til 2."
  3325. #: src/settings_translation_file.cpp
  3326. #, fuzzy
  3327. msgid ""
  3328. "Julia set only.\n"
  3329. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3330. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3331. "Range roughly -2 to 2."
  3332. msgstr ""
  3333. "Kun Juliasæt: Z-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer "
  3334. "Juliaform.\n"
  3335. "Interval cirka -2 til 2."
  3336. #: src/settings_translation_file.cpp
  3337. msgid "Julia w"
  3338. msgstr ""
  3339. #: src/settings_translation_file.cpp
  3340. msgid "Julia x"
  3341. msgstr ""
  3342. #: src/settings_translation_file.cpp
  3343. msgid "Julia y"
  3344. msgstr ""
  3345. #: src/settings_translation_file.cpp
  3346. msgid "Julia z"
  3347. msgstr ""
  3348. #: src/settings_translation_file.cpp
  3349. msgid "Jumping speed"
  3350. msgstr "Hoppehastighed"
  3351. #: src/settings_translation_file.cpp
  3352. msgid "Keyboard and Mouse"
  3353. msgstr ""
  3354. #: src/settings_translation_file.cpp
  3355. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3356. msgstr ""
  3357. #: src/settings_translation_file.cpp
  3358. msgid "Lake steepness"
  3359. msgstr "Søstejlhed"
  3360. #: src/settings_translation_file.cpp
  3361. msgid "Lake threshold"
  3362. msgstr "Søtærskel"
  3363. #: src/settings_translation_file.cpp
  3364. msgid "Language"
  3365. msgstr "Sprog"
  3366. #: src/settings_translation_file.cpp
  3367. msgid "Large cave depth"
  3368. msgstr "Dybde for stor hule"
  3369. #: src/settings_translation_file.cpp
  3370. msgid "Large cave maximum number"
  3371. msgstr ""
  3372. #: src/settings_translation_file.cpp
  3373. msgid "Large cave minimum number"
  3374. msgstr ""
  3375. #: src/settings_translation_file.cpp
  3376. msgid "Large cave proportion flooded"
  3377. msgstr ""
  3378. #: src/settings_translation_file.cpp
  3379. msgid "Leaves style"
  3380. msgstr "Bladstil"
  3381. #: src/settings_translation_file.cpp
  3382. msgid ""
  3383. "Leaves style:\n"
  3384. "- Fancy: all faces visible\n"
  3385. "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
  3386. "- Opaque: disable transparency"
  3387. msgstr ""
  3388. "Bladstil:\n"
  3389. "- Fancy: alle sider synlige\n"
  3390. "- Simple: kun ydre sider, hvis defineret special_tiles anvendes\n"
  3391. "- Opaque: deaktiver gennemsigtighed"
  3392. #: src/settings_translation_file.cpp
  3393. #, fuzzy
  3394. msgid ""
  3395. "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
  3396. "updated over\n"
  3397. "network, stated in seconds."
  3398. msgstr ""
  3399. "Længde på serveraktivering og intervallet som objekter opdateres efter over "
  3400. "netværket."
  3401. #: src/settings_translation_file.cpp
  3402. #, fuzzy
  3403. msgid "Length of liquid waves."
  3404. msgstr "Bølgende blade"
  3405. #: src/settings_translation_file.cpp
  3406. #, fuzzy
  3407. msgid ""
  3408. "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
  3409. "in seconds."
  3410. msgstr "Tidslængde mellem ABM-kørselscyklusser"
  3411. #: src/settings_translation_file.cpp
  3412. #, fuzzy
  3413. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
  3414. msgstr "Tidslængde mellem NodeTimer-kørselscyklusser"
  3415. #: src/settings_translation_file.cpp
  3416. #, fuzzy
  3417. msgid ""
  3418. "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
  3419. msgstr "Tidslængde mellem ABM-kørselscyklusser"
  3420. #: src/settings_translation_file.cpp
  3421. #, fuzzy
  3422. msgid ""
  3423. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  3424. "- <nothing> (no logging)\n"
  3425. "- none (messages with no level)\n"
  3426. "- error\n"
  3427. "- warning\n"
  3428. "- action\n"
  3429. "- info\n"
  3430. "- verbose\n"
  3431. "- trace"
  3432. msgstr ""
  3433. "Niveau for logning der skrives til debug.txt:\n"
  3434. "- <nothing> (ingen logning)\n"
  3435. "- none (beskeder uden niveau)\n"
  3436. "- error\n"
  3437. "- warning\n"
  3438. "- action\n"
  3439. "- info\n"
  3440. "- verbose"
  3441. #: src/settings_translation_file.cpp
  3442. msgid "Light curve boost"
  3443. msgstr ""
  3444. #: src/settings_translation_file.cpp
  3445. msgid "Light curve boost center"
  3446. msgstr ""
  3447. #: src/settings_translation_file.cpp
  3448. msgid "Light curve boost spread"
  3449. msgstr ""
  3450. #: src/settings_translation_file.cpp
  3451. msgid "Light curve gamma"
  3452. msgstr ""
  3453. #: src/settings_translation_file.cpp
  3454. msgid "Light curve high gradient"
  3455. msgstr ""
  3456. #: src/settings_translation_file.cpp
  3457. msgid "Light curve low gradient"
  3458. msgstr ""
  3459. #: src/settings_translation_file.cpp
  3460. #, fuzzy
  3461. msgid "Lighting"
  3462. msgstr "Glat belysning"
  3463. #: src/settings_translation_file.cpp
  3464. msgid ""
  3465. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  3466. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  3467. "Value is stored per-world."
  3468. msgstr ""
  3469. #: src/settings_translation_file.cpp
  3470. msgid ""
  3471. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  3472. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  3473. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  3474. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  3475. "Only has an effect if compiled with cURL."
  3476. msgstr ""
  3477. "Begrænser antallet af parallelle HTTP-forespørgsler. Påvirker:\n"
  3478. "- Medioverførsel hvis serveren bruger indstillingen remote_media.\n"
  3479. "- Serverlist-overførsel og serverbesked.\n"
  3480. "- Overførsler udført af hovedmenuen (f.eks. mod-håndtering).\n"
  3481. "Har kun en effekt hvis kompileret med cURL."
  3482. #: src/settings_translation_file.cpp
  3483. msgid "Liquid fluidity"
  3484. msgstr "Væskes evne til at flyde"
  3485. #: src/settings_translation_file.cpp
  3486. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  3487. msgstr "Blødgøring af væskes evne til at flyde"
  3488. #: src/settings_translation_file.cpp
  3489. msgid "Liquid loop max"
  3490. msgstr "Væskesløjfe maks."
  3491. #: src/settings_translation_file.cpp
  3492. msgid "Liquid queue purge time"
  3493. msgstr "Køfjernelsestid for væske"
  3494. #: src/settings_translation_file.cpp
  3495. #, fuzzy
  3496. msgid "Liquid sinking"
  3497. msgstr "Synkehastighed for væske"
  3498. #: src/settings_translation_file.cpp
  3499. msgid "Liquid update interval in seconds."
  3500. msgstr "Væskeopdateringsinterval i sekunder."
  3501. #: src/settings_translation_file.cpp
  3502. msgid "Liquid update tick"
  3503. msgstr "Væskeopdateringsudløsning"
  3504. #: src/settings_translation_file.cpp
  3505. msgid "Load the game profiler"
  3506. msgstr "Indlæs spilprofileringsprogrammet"
  3507. #: src/settings_translation_file.cpp
  3508. msgid ""
  3509. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  3510. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  3511. "Useful for mod developers and server operators."
  3512. msgstr ""
  3513. "Indlæs spilprofileringsprogrammet for at indsamle profileringsdata.\n"
  3514. "Tilbyder en kommando /profiler til at tilgå den indsamlede profil.\n"
  3515. "Nyttig for mod-udviklere og serveroperatører."
  3516. #: src/settings_translation_file.cpp
  3517. msgid "Loading Block Modifiers"
  3518. msgstr "Indlæser blokændringer"
  3519. #: src/settings_translation_file.cpp
  3520. msgid ""
  3521. "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
  3522. "from the bright objects.\n"
  3523. "Range: from 0.1 to 8, default: 1"
  3524. msgstr ""
  3525. #: src/settings_translation_file.cpp
  3526. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  3527. msgstr ""
  3528. #: src/settings_translation_file.cpp
  3529. #, fuzzy
  3530. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  3531. msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
  3532. #: src/settings_translation_file.cpp
  3533. msgid "Main menu script"
  3534. msgstr "Hovedmenuskript"
  3535. #: src/settings_translation_file.cpp
  3536. msgid ""
  3537. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  3538. msgstr ""
  3539. "Tåge- og himmelfarver afhænger af tid på dagen (solopgang/solnedgang) og den "
  3540. "sete retning."
  3541. #: src/settings_translation_file.cpp
  3542. msgid "Makes all liquids opaque"
  3543. msgstr ""
  3544. #: src/settings_translation_file.cpp
  3545. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  3546. msgstr ""
  3547. #: src/settings_translation_file.cpp
  3548. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  3549. msgstr ""
  3550. #: src/settings_translation_file.cpp
  3551. msgid "Map directory"
  3552. msgstr "Kortmappe"
  3553. #: src/settings_translation_file.cpp
  3554. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  3555. msgstr ""
  3556. #: src/settings_translation_file.cpp
  3557. #, fuzzy
  3558. msgid ""
  3559. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  3560. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  3561. msgstr ""
  3562. "Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen flat.\n"
  3563. "Undtagelsesvis kan søer og bakker tilføjes til den flade verden.\n"
  3564. "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n"
  3565. "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
  3566. #: src/settings_translation_file.cpp
  3567. #, fuzzy
  3568. msgid ""
  3569. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  3570. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  3571. "ocean, islands and underground."
  3572. msgstr ""
  3573. "Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen flat.\n"
  3574. "Undtagelsesvis kan søer og bakker tilføjes til den flade verden.\n"
  3575. "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n"
  3576. "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
  3577. #: src/settings_translation_file.cpp
  3578. msgid ""
  3579. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  3580. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  3581. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  3582. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  3583. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  3584. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  3585. msgstr ""
  3586. #: src/settings_translation_file.cpp
  3587. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  3588. msgstr ""
  3589. #: src/settings_translation_file.cpp
  3590. #, fuzzy
  3591. msgid ""
  3592. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  3593. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  3594. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  3595. "the 'jungles' flag is ignored."
  3596. msgstr ""
  3597. "Tilknyttes Mapgen v6 generation attributter specifikke.\n"
  3598. "'Snowbiomes' flag gør det muligt for det nye 5 biom system.\n"
  3599. "Når den nye biom system aktiveres jungler er automatisk aktiveret og flaget "
  3600. "'junglen' er ignoreret.\n"
  3601. "Flag, der ikke er angivet i strengen flag er ikke ændret fra standarden.\n"
  3602. "Flag starter med \"nej\" er brugt udtrykkeligt deaktivere dem."
  3603. #: src/settings_translation_file.cpp
  3604. #, fuzzy
  3605. msgid ""
  3606. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  3607. "'ridges': Rivers.\n"
  3608. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  3609. "'caverns': Giant caves deep underground."
  3610. msgstr ""
  3611. "Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen flat.\n"
  3612. "Undtagelsesvis kan søer og bakker tilføjes til den flade verden.\n"
  3613. "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n"
  3614. "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
  3615. #: src/settings_translation_file.cpp
  3616. msgid "Map generation limit"
  3617. msgstr "Kortoprettelsesbegrænsning"
  3618. #: src/settings_translation_file.cpp
  3619. msgid "Map save interval"
  3620. msgstr "Interval for kortlagring"
  3621. #: src/settings_translation_file.cpp
  3622. #, fuzzy
  3623. msgid "Map shadows update frames"
  3624. msgstr "Væskeopdateringsudløsning"
  3625. #: src/settings_translation_file.cpp
  3626. msgid "Mapblock limit"
  3627. msgstr "Kortblokbegrænsning"
  3628. #: src/settings_translation_file.cpp
  3629. #, fuzzy
  3630. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  3631. msgstr "Mapblock mesh generation forsinkelse"
  3632. #: src/settings_translation_file.cpp
  3633. #, fuzzy
  3634. msgid "Mapblock mesh generation threads"
  3635. msgstr "Mapblock mesh generation forsinkelse"
  3636. #: src/settings_translation_file.cpp
  3637. #, fuzzy
  3638. msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  3639. msgstr "Mapblock mesh generation forsinkelse"
  3640. #: src/settings_translation_file.cpp
  3641. msgid "Mapblock unload timeout"
  3642. msgstr "Tidsudløb for kortblokfjernelse"
  3643. #: src/settings_translation_file.cpp
  3644. #, fuzzy
  3645. msgid "Mapgen Carpathian"
  3646. msgstr "Fraktral for Mapgen"
  3647. #: src/settings_translation_file.cpp
  3648. #, fuzzy
  3649. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  3650. msgstr "Flade flag for Mapgen"
  3651. #: src/settings_translation_file.cpp
  3652. #, fuzzy
  3653. msgid "Mapgen Flat"
  3654. msgstr "Mapgen-flad"
  3655. #: src/settings_translation_file.cpp
  3656. #, fuzzy
  3657. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  3658. msgstr "Flade flag for Mapgen"
  3659. #: src/settings_translation_file.cpp
  3660. #, fuzzy
  3661. msgid "Mapgen Fractal"
  3662. msgstr "Fraktral for Mapgen"
  3663. #: src/settings_translation_file.cpp
  3664. #, fuzzy
  3665. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  3666. msgstr "Flade flag for Mapgen"
  3667. #: src/settings_translation_file.cpp
  3668. #, fuzzy
  3669. msgid "Mapgen V5"
  3670. msgstr "Mapgen v5"
  3671. #: src/settings_translation_file.cpp
  3672. #, fuzzy
  3673. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  3674. msgstr "Mapgen v5 særlige flag"
  3675. #: src/settings_translation_file.cpp
  3676. #, fuzzy
  3677. msgid "Mapgen V6"
  3678. msgstr "Mapgen v6"
  3679. #: src/settings_translation_file.cpp
  3680. #, fuzzy
  3681. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  3682. msgstr "Mapgen v6 særlige flag"
  3683. #: src/settings_translation_file.cpp
  3684. #, fuzzy
  3685. msgid "Mapgen V7"
  3686. msgstr "Mapgen v7"
  3687. #: src/settings_translation_file.cpp
  3688. #, fuzzy
  3689. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  3690. msgstr "Mapgen v7 særlige flag"
  3691. #: src/settings_translation_file.cpp
  3692. msgid "Mapgen Valleys"
  3693. msgstr "Mapgen-daler"
  3694. #: src/settings_translation_file.cpp
  3695. #, fuzzy
  3696. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  3697. msgstr "Flade flag for Mapgen"
  3698. #: src/settings_translation_file.cpp
  3699. msgid "Mapgen debug"
  3700. msgstr "Fejlsøgning for Mapgen"
  3701. #: src/settings_translation_file.cpp
  3702. msgid "Mapgen name"
  3703. msgstr "Mapgen-navn"
  3704. #: src/settings_translation_file.cpp
  3705. msgid "Max block generate distance"
  3706. msgstr ""
  3707. #: src/settings_translation_file.cpp
  3708. msgid "Max block send distance"
  3709. msgstr ""
  3710. #: src/settings_translation_file.cpp
  3711. msgid "Max liquids processed per step."
  3712. msgstr ""
  3713. #: src/settings_translation_file.cpp
  3714. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  3715. msgstr ""
  3716. #: src/settings_translation_file.cpp
  3717. msgid "Max. packets per iteration"
  3718. msgstr ""
  3719. #: src/settings_translation_file.cpp
  3720. msgid "Maximum FPS"
  3721. msgstr "Maksimal FPS"
  3722. #: src/settings_translation_file.cpp
  3723. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  3724. msgstr ""
  3725. #: src/settings_translation_file.cpp
  3726. msgid "Maximum distance to render shadows."
  3727. msgstr ""
  3728. #: src/settings_translation_file.cpp
  3729. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  3730. msgstr ""
  3731. #: src/settings_translation_file.cpp
  3732. msgid "Maximum hotbar width"
  3733. msgstr ""
  3734. #: src/settings_translation_file.cpp
  3735. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3736. msgstr ""
  3737. #: src/settings_translation_file.cpp
  3738. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3739. msgstr ""
  3740. #: src/settings_translation_file.cpp
  3741. msgid ""
  3742. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  3743. "high speed."
  3744. msgstr ""
  3745. #: src/settings_translation_file.cpp
  3746. msgid ""
  3747. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  3748. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  3749. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  3750. msgstr ""
  3751. #: src/settings_translation_file.cpp
  3752. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  3753. msgstr ""
  3754. #: src/settings_translation_file.cpp
  3755. msgid ""
  3756. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  3757. "This limit is enforced per player."
  3758. msgstr ""
  3759. #: src/settings_translation_file.cpp
  3760. msgid ""
  3761. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  3762. "This limit is enforced per player."
  3763. msgstr ""
  3764. #: src/settings_translation_file.cpp
  3765. msgid ""
  3766. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  3767. "be queued.\n"
  3768. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  3769. msgstr ""
  3770. #: src/settings_translation_file.cpp
  3771. msgid ""
  3772. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  3773. "Set to -1 for unlimited amount."
  3774. msgstr ""
  3775. #: src/settings_translation_file.cpp
  3776. msgid ""
  3777. "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
  3778. "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
  3779. "client number."
  3780. msgstr ""
  3781. #: src/settings_translation_file.cpp
  3782. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  3783. msgstr ""
  3784. #: src/settings_translation_file.cpp
  3785. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  3786. msgstr ""
  3787. #: src/settings_translation_file.cpp
  3788. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  3789. msgstr ""
  3790. #: src/settings_translation_file.cpp
  3791. msgid "Maximum objects per block"
  3792. msgstr ""
  3793. #: src/settings_translation_file.cpp
  3794. msgid ""
  3795. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  3796. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  3797. msgstr ""
  3798. #: src/settings_translation_file.cpp
  3799. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  3800. msgstr ""
  3801. #: src/settings_translation_file.cpp
  3802. #, fuzzy
  3803. msgid "Maximum size of the outgoing chat queue"
  3804. msgstr "Ryd chatkøen"
  3805. #: src/settings_translation_file.cpp
  3806. msgid ""
  3807. "Maximum size of the outgoing chat queue.\n"
  3808. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  3809. msgstr ""
  3810. #: src/settings_translation_file.cpp
  3811. msgid ""
  3812. "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
  3813. "milliseconds."
  3814. msgstr ""
  3815. #: src/settings_translation_file.cpp
  3816. msgid ""
  3817. "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
  3818. "stated in milliseconds."
  3819. msgstr ""
  3820. #: src/settings_translation_file.cpp
  3821. msgid "Maximum users"
  3822. msgstr "Maksimum antal brugere"
  3823. #: src/settings_translation_file.cpp
  3824. msgid "Mesh cache"
  3825. msgstr ""
  3826. #: src/settings_translation_file.cpp
  3827. msgid "Message of the day"
  3828. msgstr "Dagens besked"
  3829. #: src/settings_translation_file.cpp
  3830. #, fuzzy
  3831. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  3832. msgstr "Besked i dag vist til spillere, der forbinder."
  3833. #: src/settings_translation_file.cpp
  3834. msgid "Method used to highlight selected object."
  3835. msgstr ""
  3836. #: src/settings_translation_file.cpp
  3837. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  3838. msgstr ""
  3839. #: src/settings_translation_file.cpp
  3840. msgid "Minimap scan height"
  3841. msgstr ""
  3842. #: src/settings_translation_file.cpp
  3843. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3844. msgstr ""
  3845. #: src/settings_translation_file.cpp
  3846. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3847. msgstr ""
  3848. #: src/settings_translation_file.cpp
  3849. #, fuzzy
  3850. msgid "Mipmapping"
  3851. msgstr "Mipmapping"
  3852. #: src/settings_translation_file.cpp
  3853. msgid "Miscellaneous"
  3854. msgstr ""
  3855. #: src/settings_translation_file.cpp
  3856. msgid "Mod Profiler"
  3857. msgstr ""
  3858. #: src/settings_translation_file.cpp
  3859. #, fuzzy
  3860. msgid "Mod Security"
  3861. msgstr "Sikkerhed"
  3862. #: src/settings_translation_file.cpp
  3863. msgid "Mod channels"
  3864. msgstr ""
  3865. #: src/settings_translation_file.cpp
  3866. msgid "Modifies the size of the HUD elements."
  3867. msgstr ""
  3868. #: src/settings_translation_file.cpp
  3869. msgid "Monospace font path"
  3870. msgstr ""
  3871. #: src/settings_translation_file.cpp
  3872. msgid "Monospace font size"
  3873. msgstr ""
  3874. #: src/settings_translation_file.cpp
  3875. msgid "Monospace font size divisible by"
  3876. msgstr ""
  3877. #: src/settings_translation_file.cpp
  3878. msgid "Mountain height noise"
  3879. msgstr ""
  3880. #: src/settings_translation_file.cpp
  3881. msgid "Mountain noise"
  3882. msgstr ""
  3883. #: src/settings_translation_file.cpp
  3884. msgid "Mountain variation noise"
  3885. msgstr ""
  3886. #: src/settings_translation_file.cpp
  3887. #, fuzzy
  3888. msgid "Mountain zero level"
  3889. msgstr "Vandstand"
  3890. #: src/settings_translation_file.cpp
  3891. msgid "Mouse sensitivity"
  3892. msgstr ""
  3893. #: src/settings_translation_file.cpp
  3894. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  3895. msgstr ""
  3896. #: src/settings_translation_file.cpp
  3897. msgid "Mud noise"
  3898. msgstr ""
  3899. #: src/settings_translation_file.cpp
  3900. msgid ""
  3901. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  3902. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  3903. msgstr ""
  3904. #: src/settings_translation_file.cpp
  3905. msgid "Mute sound"
  3906. msgstr ""
  3907. #: src/settings_translation_file.cpp
  3908. msgid ""
  3909. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  3910. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  3911. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  3912. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  3913. msgstr ""
  3914. #: src/settings_translation_file.cpp
  3915. msgid ""
  3916. "Name of the player.\n"
  3917. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  3918. "When starting from the main menu, this is overridden."
  3919. msgstr ""
  3920. #: src/settings_translation_file.cpp
  3921. msgid ""
  3922. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  3923. msgstr ""
  3924. #: src/settings_translation_file.cpp
  3925. msgid ""
  3926. "Network port to listen (UDP).\n"
  3927. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  3928. msgstr ""
  3929. #: src/settings_translation_file.cpp
  3930. #, fuzzy
  3931. msgid "Networking"
  3932. msgstr "Netværk"
  3933. #: src/settings_translation_file.cpp
  3934. msgid "New users need to input this password."
  3935. msgstr ""
  3936. #: src/settings_translation_file.cpp
  3937. #, fuzzy
  3938. msgid "Node and Entity Highlighting"
  3939. msgstr "Knudepunktsfremhævelse"
  3940. #: src/settings_translation_file.cpp
  3941. msgid "Node highlighting"
  3942. msgstr ""
  3943. #: src/settings_translation_file.cpp
  3944. msgid "NodeTimer interval"
  3945. msgstr ""
  3946. #: src/settings_translation_file.cpp
  3947. msgid "Noises"
  3948. msgstr "Lyde"
  3949. #: src/settings_translation_file.cpp
  3950. msgid "Number of emerge threads"
  3951. msgstr ""
  3952. #: src/settings_translation_file.cpp
  3953. msgid ""
  3954. "Number of emerge threads to use.\n"
  3955. "Value 0:\n"
  3956. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  3957. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  3958. "Any other value:\n"
  3959. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  3960. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  3961. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  3962. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  3963. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  3964. msgstr ""
  3965. #: src/settings_translation_file.cpp
  3966. msgid ""
  3967. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  3968. "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
  3969. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  3970. msgstr ""
  3971. #: src/settings_translation_file.cpp
  3972. msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds."
  3973. msgstr ""
  3974. #: src/settings_translation_file.cpp
  3975. msgid ""
  3976. "Number of threads to use for mesh generation.\n"
  3977. "Value of 0 (default) will let Minetest autodetect the number of available "
  3978. "threads."
  3979. msgstr ""
  3980. #: src/settings_translation_file.cpp
  3981. msgid "Occlusion Culler"
  3982. msgstr ""
  3983. #: src/settings_translation_file.cpp
  3984. msgid "Occlusion Culling"
  3985. msgstr ""
  3986. #: src/settings_translation_file.cpp
  3987. msgid "Opaque liquids"
  3988. msgstr ""
  3989. #: src/settings_translation_file.cpp
  3990. msgid ""
  3991. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  3992. msgstr ""
  3993. #: src/settings_translation_file.cpp
  3994. msgid ""
  3995. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  3996. "formspec is\n"
  3997. "open."
  3998. msgstr ""
  3999. #: src/settings_translation_file.cpp
  4000. msgid "Optional override for chat weblink color."
  4001. msgstr ""
  4002. #: src/settings_translation_file.cpp
  4003. msgid ""
  4004. "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
  4005. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4006. "unavailable."
  4007. msgstr ""
  4008. #: src/settings_translation_file.cpp
  4009. msgid ""
  4010. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4011. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4012. msgstr ""
  4013. #: src/settings_translation_file.cpp
  4014. msgid ""
  4015. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4016. "used."
  4017. msgstr ""
  4018. #: src/settings_translation_file.cpp
  4019. msgid ""
  4020. "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
  4021. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4022. msgstr ""
  4023. #: src/settings_translation_file.cpp
  4024. msgid ""
  4025. "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
  4026. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4027. msgstr ""
  4028. #: src/settings_translation_file.cpp
  4029. msgid "Pause on lost window focus"
  4030. msgstr ""
  4031. #: src/settings_translation_file.cpp
  4032. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4033. msgstr ""
  4034. #: src/settings_translation_file.cpp
  4035. #, fuzzy
  4036. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4037. msgstr "Begrænsning af fremkomsten af køer at oprette"
  4038. #: src/settings_translation_file.cpp
  4039. msgid "Physics"
  4040. msgstr "Fysik"
  4041. #: src/settings_translation_file.cpp
  4042. #, fuzzy
  4043. msgid "Place repetition interval"
  4044. msgstr "Joystick-knaps gentagelsesinterval"
  4045. #: src/settings_translation_file.cpp
  4046. msgid "Player transfer distance"
  4047. msgstr ""
  4048. #: src/settings_translation_file.cpp
  4049. #, fuzzy
  4050. msgid "Poisson filtering"
  4051. msgstr "Bilineær filtrering"
  4052. #: src/settings_translation_file.cpp
  4053. msgid "Post Processing"
  4054. msgstr ""
  4055. #: src/settings_translation_file.cpp
  4056. msgid ""
  4057. "Prevent digging and placing from repeating when holding the respective "
  4058. "buttons.\n"
  4059. "Enable this when you dig or place too often by accident.\n"
  4060. "On touchscreens, this only affects digging."
  4061. msgstr ""
  4062. #: src/settings_translation_file.cpp
  4063. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4064. msgstr ""
  4065. #: src/settings_translation_file.cpp
  4066. msgid ""
  4067. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4068. "0 = disable. Useful for developers."
  4069. msgstr ""
  4070. #: src/settings_translation_file.cpp
  4071. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4072. msgstr ""
  4073. #: src/settings_translation_file.cpp
  4074. msgid "Profiler"
  4075. msgstr ""
  4076. #: src/settings_translation_file.cpp
  4077. msgid "Prometheus listener address"
  4078. msgstr ""
  4079. #: src/settings_translation_file.cpp
  4080. msgid ""
  4081. "Prometheus listener address.\n"
  4082. "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4083. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4084. "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4085. msgstr ""
  4086. #: src/settings_translation_file.cpp
  4087. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4088. msgstr ""
  4089. #: src/settings_translation_file.cpp
  4090. msgid ""
  4091. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4092. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4093. "corners."
  4094. msgstr ""
  4095. #: src/settings_translation_file.cpp
  4096. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4097. msgstr ""
  4098. #: src/settings_translation_file.cpp
  4099. msgid "Random input"
  4100. msgstr ""
  4101. #: src/settings_translation_file.cpp
  4102. msgid "Recent Chat Messages"
  4103. msgstr ""
  4104. #: src/settings_translation_file.cpp
  4105. #, fuzzy
  4106. msgid "Regular font path"
  4107. msgstr "Rapportsti"
  4108. #: src/settings_translation_file.cpp
  4109. #, fuzzy
  4110. msgid "Remember screen size"
  4111. msgstr "Autogem skærmstørrelse"
  4112. #: src/settings_translation_file.cpp
  4113. msgid "Remote media"
  4114. msgstr ""
  4115. #: src/settings_translation_file.cpp
  4116. msgid ""
  4117. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4118. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4119. msgstr ""
  4120. #: src/settings_translation_file.cpp
  4121. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4122. msgstr ""
  4123. #: src/settings_translation_file.cpp
  4124. msgid "Report path"
  4125. msgstr "Rapportsti"
  4126. #: src/settings_translation_file.cpp
  4127. msgid ""
  4128. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4129. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4130. "for no restrictions:\n"
  4131. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4132. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4133. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4134. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4135. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4136. "csm_restriction_noderange)\n"
  4137. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4138. msgstr ""
  4139. #: src/settings_translation_file.cpp
  4140. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4141. msgstr ""
  4142. #: src/settings_translation_file.cpp
  4143. #, fuzzy
  4144. msgid "Ridge noise"
  4145. msgstr "Ridge støj"
  4146. #: src/settings_translation_file.cpp
  4147. msgid "Ridge underwater noise"
  4148. msgstr ""
  4149. #: src/settings_translation_file.cpp
  4150. msgid "Ridged mountain size noise"
  4151. msgstr ""
  4152. #: src/settings_translation_file.cpp
  4153. #, fuzzy
  4154. msgid "River channel depth"
  4155. msgstr "Floddybde"
  4156. #: src/settings_translation_file.cpp
  4157. #, fuzzy
  4158. msgid "River channel width"
  4159. msgstr "Floddybde"
  4160. #: src/settings_translation_file.cpp
  4161. #, fuzzy
  4162. msgid "River depth"
  4163. msgstr "Floddybde"
  4164. #: src/settings_translation_file.cpp
  4165. #, fuzzy
  4166. msgid "River noise"
  4167. msgstr "Flodstøj"
  4168. #: src/settings_translation_file.cpp
  4169. #, fuzzy
  4170. msgid "River size"
  4171. msgstr "Flodstørrelse"
  4172. #: src/settings_translation_file.cpp
  4173. #, fuzzy
  4174. msgid "River valley width"
  4175. msgstr "Floddybde"
  4176. #: src/settings_translation_file.cpp
  4177. msgid "Rollback recording"
  4178. msgstr ""
  4179. #: src/settings_translation_file.cpp
  4180. msgid "Rolling hill size noise"
  4181. msgstr ""
  4182. #: src/settings_translation_file.cpp
  4183. msgid "Rolling hills spread noise"
  4184. msgstr ""
  4185. #: src/settings_translation_file.cpp
  4186. msgid "Safe digging and placing"
  4187. msgstr ""
  4188. #: src/settings_translation_file.cpp
  4189. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4190. msgstr ""
  4191. #: src/settings_translation_file.cpp
  4192. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4193. msgstr ""
  4194. #: src/settings_translation_file.cpp
  4195. msgid ""
  4196. "Save window size automatically when modified.\n"
  4197. "If true, screen size is saved in screen_w and screen_h, and whether the "
  4198. "window\n"
  4199. "is maximized is stored in window_maximized.\n"
  4200. "(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)"
  4201. msgstr ""
  4202. #: src/settings_translation_file.cpp
  4203. msgid "Saving map received from server"
  4204. msgstr ""
  4205. #: src/settings_translation_file.cpp
  4206. msgid ""
  4207. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4208. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4209. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4210. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4211. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4212. msgstr ""
  4213. #: src/settings_translation_file.cpp
  4214. #, fuzzy
  4215. msgid "Screen"
  4216. msgstr "Skærm:"
  4217. #: src/settings_translation_file.cpp
  4218. msgid "Screen height"
  4219. msgstr "Skærmhøjde"
  4220. #: src/settings_translation_file.cpp
  4221. msgid "Screen width"
  4222. msgstr "Skærmbredde"
  4223. #: src/settings_translation_file.cpp
  4224. msgid "Screenshot folder"
  4225. msgstr ""
  4226. #: src/settings_translation_file.cpp
  4227. msgid "Screenshot format"
  4228. msgstr "Skærmbilledformat"
  4229. #: src/settings_translation_file.cpp
  4230. msgid "Screenshot quality"
  4231. msgstr "Skærmbilledkvalitet"
  4232. #: src/settings_translation_file.cpp
  4233. msgid ""
  4234. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4235. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4236. "Use 0 for default quality."
  4237. msgstr ""
  4238. #: src/settings_translation_file.cpp
  4239. #, fuzzy
  4240. msgid "Screenshots"
  4241. msgstr "Skærmbillede"
  4242. #: src/settings_translation_file.cpp
  4243. #, fuzzy
  4244. msgid "Seabed noise"
  4245. msgstr "Havbunden støj"
  4246. #: src/settings_translation_file.cpp
  4247. #, fuzzy
  4248. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4249. msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
  4250. #: src/settings_translation_file.cpp
  4251. #, fuzzy
  4252. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4253. msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
  4254. #: src/settings_translation_file.cpp
  4255. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4256. msgstr ""
  4257. #: src/settings_translation_file.cpp
  4258. msgid ""
  4259. "Select the antialiasing method to apply.\n"
  4260. "\n"
  4261. "* None - No antialiasing (default)\n"
  4262. "\n"
  4263. "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing (incompatible with "
  4264. "shaders)\n"
  4265. "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n"
  4266. "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n"
  4267. "A restart is required to change this option.\n"
  4268. "\n"
  4269. "* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n"
  4270. "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast "
  4271. "edges.\n"
  4272. "Provides balance between speed and image quality.\n"
  4273. "\n"
  4274. "* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n"
  4275. "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n"
  4276. "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method."
  4277. msgstr ""
  4278. #: src/settings_translation_file.cpp
  4279. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4280. msgstr ""
  4281. #: src/settings_translation_file.cpp
  4282. msgid "Selection box color"
  4283. msgstr ""
  4284. #: src/settings_translation_file.cpp
  4285. msgid "Selection box width"
  4286. msgstr ""
  4287. #: src/settings_translation_file.cpp
  4288. #, fuzzy
  4289. msgid ""
  4290. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4291. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4292. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4293. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4294. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4295. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4296. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4297. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4298. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4299. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4300. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4301. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4302. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4303. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4304. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4305. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4306. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4307. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4308. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4309. msgstr ""
  4310. "Valg af 18 fraktaler fra 9 formler.\n"
  4311. "1 = 4D »Roundy« mandelbrot-sæt.\n"
  4312. "2 = 4D »Roundy« julia-sæt.\n"
  4313. "3 = 4D »Squarry« mandelbrot-sæt.\n"
  4314. "4 = 4D »Squarry\" julia-sæt.\n"
  4315. "5 = 4D »Mandy Cousin« mandelbrot-sæt.\n"
  4316. "6 = 4D »Mandy Cousin« julia-sæt.\n"
  4317. "7 = 4D »Variation« mandelbrot-sæt.\n"
  4318. "8 = 4D »Variation« julia-sæt.\n"
  4319. "9 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« mandelbrot-sæt.\n"
  4320. "10 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« julia-sæt.\n"
  4321. "11 = 3D »Christmas Tree« mandelbrot-sæt.\n"
  4322. "12 = 3D »Christmas Tree« julia-sæt.\n"
  4323. "13 = 3D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n"
  4324. "14 = 3D »Mandelbulb« julia-sæt.\n"
  4325. "15 = 3D »Cosine Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n"
  4326. "16 = 3D »Cosine Mandelbulb« julia-sæt.\n"
  4327. "17 = 4D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n"
  4328. "18 = 4D »Mandelbulb« julia-sæt."
  4329. #: src/settings_translation_file.cpp
  4330. #, fuzzy
  4331. msgid "Server"
  4332. msgstr "Server-URL"
  4333. #: src/settings_translation_file.cpp
  4334. #, fuzzy
  4335. msgid "Server Gameplay"
  4336. msgstr "Servernavn"
  4337. #: src/settings_translation_file.cpp
  4338. #, fuzzy
  4339. msgid "Server Security"
  4340. msgstr "Serverbeskrivelse"
  4341. #: src/settings_translation_file.cpp
  4342. msgid "Server URL"
  4343. msgstr "Server-URL"
  4344. #: src/settings_translation_file.cpp
  4345. msgid "Server address"
  4346. msgstr "Serveradresse"
  4347. #: src/settings_translation_file.cpp
  4348. msgid "Server description"
  4349. msgstr "Serverbeskrivelse"
  4350. #: src/settings_translation_file.cpp
  4351. msgid "Server name"
  4352. msgstr "Servernavn"
  4353. #: src/settings_translation_file.cpp
  4354. msgid "Server port"
  4355. msgstr "Serverport"
  4356. #: src/settings_translation_file.cpp
  4357. msgid "Server-side occlusion culling"
  4358. msgstr ""
  4359. #: src/settings_translation_file.cpp
  4360. #, fuzzy
  4361. msgid "Server/Env Performance"
  4362. msgstr "Server port"
  4363. #: src/settings_translation_file.cpp
  4364. msgid "Serverlist URL"
  4365. msgstr ""
  4366. #: src/settings_translation_file.cpp
  4367. msgid "Serverlist and MOTD"
  4368. msgstr ""
  4369. #: src/settings_translation_file.cpp
  4370. msgid "Serverlist file"
  4371. msgstr ""
  4372. #: src/settings_translation_file.cpp
  4373. msgid ""
  4374. "Set the default tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
  4375. "Games may change orbit tilt via API.\n"
  4376. "Value of 0 means no tilt / vertical orbit."
  4377. msgstr ""
  4378. #: src/settings_translation_file.cpp
  4379. msgid ""
  4380. "Set the exposure compensation in EV units.\n"
  4381. "Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
  4382. "Range: from -1 to 1.0"
  4383. msgstr ""
  4384. #: src/settings_translation_file.cpp
  4385. msgid ""
  4386. "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
  4387. "A restart is required after changing this."
  4388. msgstr ""
  4389. #: src/settings_translation_file.cpp
  4390. msgid ""
  4391. "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
  4392. msgstr ""
  4393. #: src/settings_translation_file.cpp
  4394. msgid ""
  4395. "Set the shadow strength gamma.\n"
  4396. "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
  4397. "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
  4398. msgstr ""
  4399. #: src/settings_translation_file.cpp
  4400. msgid ""
  4401. "Set the soft shadow radius size.\n"
  4402. "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
  4403. "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
  4404. msgstr ""
  4405. #: src/settings_translation_file.cpp
  4406. #, fuzzy
  4407. msgid "Set to true to enable Shadow Mapping."
  4408. msgstr ""
  4409. "Sat til true (sand) aktiverer bølgende blade.\n"
  4410. "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  4411. #: src/settings_translation_file.cpp
  4412. msgid ""
  4413. "Set to true to enable bloom effect.\n"
  4414. "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
  4415. msgstr ""
  4416. #: src/settings_translation_file.cpp
  4417. #, fuzzy
  4418. msgid "Set to true to enable waving leaves."
  4419. msgstr ""
  4420. "Sat til true (sand) aktiverer bølgende blade.\n"
  4421. "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  4422. #: src/settings_translation_file.cpp
  4423. #, fuzzy
  4424. msgid "Set to true to enable waving liquids (like water)."
  4425. msgstr ""
  4426. "Angivet til true (sand) aktiverer bølgende vand.\n"
  4427. "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  4428. #: src/settings_translation_file.cpp
  4429. #, fuzzy
  4430. msgid "Set to true to enable waving plants."
  4431. msgstr ""
  4432. "Angivet til true (sand) aktiverer bølgende planter.\n"
  4433. "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  4434. #: src/settings_translation_file.cpp
  4435. msgid ""
  4436. "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
  4437. "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
  4438. "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
  4439. "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
  4440. msgstr ""
  4441. #: src/settings_translation_file.cpp
  4442. msgid ""
  4443. "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
  4444. "On false, 16 bits texture will be used.\n"
  4445. "This can cause much more artifacts in the shadow."
  4446. msgstr ""
  4447. #: src/settings_translation_file.cpp
  4448. #, fuzzy
  4449. msgid "Shader path"
  4450. msgstr "Shader sti"
  4451. #: src/settings_translation_file.cpp
  4452. msgid "Shaders"
  4453. msgstr "Dybdeskabere"
  4454. #: src/settings_translation_file.cpp
  4455. #, fuzzy
  4456. msgid ""
  4457. "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
  4458. "video\n"
  4459. "cards.\n"
  4460. "This only works with the OpenGL video backend."
  4461. msgstr ""
  4462. "Dybdeskabere tillader avancerede visuelle effekter og kan forøge ydelsen på "
  4463. "nogle videokort.\n"
  4464. "De fungerer kun med OpenGL-videomotoren."
  4465. #: src/settings_translation_file.cpp
  4466. #, fuzzy
  4467. msgid "Shadow filter quality"
  4468. msgstr "Skærmbilledkvalitet"
  4469. #: src/settings_translation_file.cpp
  4470. msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
  4471. msgstr ""
  4472. #: src/settings_translation_file.cpp
  4473. msgid "Shadow map texture in 32 bits"
  4474. msgstr ""
  4475. #: src/settings_translation_file.cpp
  4476. msgid "Shadow map texture size"
  4477. msgstr ""
  4478. #: src/settings_translation_file.cpp
  4479. #, fuzzy
  4480. msgid ""
  4481. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  4482. "drawn."
  4483. msgstr ""
  4484. "Forskydning for skrifttypeskygge, hvis 0 så vil skygge ikke blive tegnet."
  4485. #: src/settings_translation_file.cpp
  4486. msgid "Shadow strength gamma"
  4487. msgstr ""
  4488. #: src/settings_translation_file.cpp
  4489. msgid "Show debug info"
  4490. msgstr ""
  4491. #: src/settings_translation_file.cpp
  4492. msgid "Show entity selection boxes"
  4493. msgstr ""
  4494. #: src/settings_translation_file.cpp
  4495. msgid ""
  4496. "Show entity selection boxes\n"
  4497. "A restart is required after changing this."
  4498. msgstr ""
  4499. #: src/settings_translation_file.cpp
  4500. msgid "Show name tag backgrounds by default"
  4501. msgstr ""
  4502. #: src/settings_translation_file.cpp
  4503. msgid "Shutdown message"
  4504. msgstr "Nedlukningsbesked"
  4505. #: src/settings_translation_file.cpp
  4506. msgid ""
  4507. "Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
  4508. "when generating meshes.\n"
  4509. "Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
  4510. "draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
  4511. "Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
  4512. msgstr ""
  4513. #: src/settings_translation_file.cpp
  4514. msgid ""
  4515. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4516. "WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  4517. "increasing this value above 5.\n"
  4518. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  4519. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  4520. "recommended."
  4521. msgstr ""
  4522. #: src/settings_translation_file.cpp
  4523. msgid ""
  4524. "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
  4525. "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
  4526. "thread, thus reducing jitter."
  4527. msgstr ""
  4528. #: src/settings_translation_file.cpp
  4529. msgid "Sky Body Orbit Tilt"
  4530. msgstr ""
  4531. #: src/settings_translation_file.cpp
  4532. msgid "Slice w"
  4533. msgstr ""
  4534. #: src/settings_translation_file.cpp
  4535. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  4536. msgstr ""
  4537. #: src/settings_translation_file.cpp
  4538. msgid "Small cave maximum number"
  4539. msgstr ""
  4540. #: src/settings_translation_file.cpp
  4541. msgid "Small cave minimum number"
  4542. msgstr ""
  4543. #: src/settings_translation_file.cpp
  4544. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  4545. msgstr ""
  4546. #: src/settings_translation_file.cpp
  4547. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  4548. msgstr ""
  4549. #: src/settings_translation_file.cpp
  4550. msgid "Smooth lighting"
  4551. msgstr "Blød belysning"
  4552. #: src/settings_translation_file.cpp
  4553. msgid ""
  4554. "Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter "
  4555. "cinematic mode by using the key set in Change Keys."
  4556. msgstr ""
  4557. #: src/settings_translation_file.cpp
  4558. msgid ""
  4559. "Smooths rotation of camera, also called look or mouse smoothing. 0 to "
  4560. "disable."
  4561. msgstr ""
  4562. #: src/settings_translation_file.cpp
  4563. #, fuzzy
  4564. msgid "Sneaking speed"
  4565. msgstr "Ganghastighed"
  4566. #: src/settings_translation_file.cpp
  4567. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  4568. msgstr ""
  4569. #: src/settings_translation_file.cpp
  4570. #, fuzzy
  4571. msgid "Soft shadow radius"
  4572. msgstr "Alfa for skrifttypeskygge"
  4573. #: src/settings_translation_file.cpp
  4574. msgid ""
  4575. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  4576. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  4577. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  4578. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  4579. msgstr ""
  4580. #: src/settings_translation_file.cpp
  4581. msgid ""
  4582. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  4583. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  4584. "items."
  4585. msgstr ""
  4586. #: src/settings_translation_file.cpp
  4587. msgid ""
  4588. "Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n"
  4589. "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
  4590. "will consume more resources.\n"
  4591. "Minimum value: 1; maximum value: 16"
  4592. msgstr ""
  4593. #: src/settings_translation_file.cpp
  4594. msgid ""
  4595. "Spread of light curve boost range.\n"
  4596. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  4597. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  4598. msgstr ""
  4599. #: src/settings_translation_file.cpp
  4600. msgid "Static spawn point"
  4601. msgstr ""
  4602. #: src/settings_translation_file.cpp
  4603. msgid "Steepness noise"
  4604. msgstr ""
  4605. #: src/settings_translation_file.cpp
  4606. #, fuzzy
  4607. msgid "Step mountain size noise"
  4608. msgstr "Terræn base støj"
  4609. #: src/settings_translation_file.cpp
  4610. msgid "Step mountain spread noise"
  4611. msgstr ""
  4612. #: src/settings_translation_file.cpp
  4613. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  4614. msgstr ""
  4615. #: src/settings_translation_file.cpp
  4616. msgid ""
  4617. "Strength of light curve boost.\n"
  4618. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  4619. "curve that is boosted in brightness."
  4620. msgstr ""
  4621. #: src/settings_translation_file.cpp
  4622. msgid "Strict protocol checking"
  4623. msgstr ""
  4624. #: src/settings_translation_file.cpp
  4625. msgid "Strip color codes"
  4626. msgstr ""
  4627. #: src/settings_translation_file.cpp
  4628. msgid ""
  4629. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  4630. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  4631. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  4632. "upper tapering).\n"
  4633. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  4634. "When enabling water placement, floatlands must be configured and tested\n"
  4635. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  4636. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  4637. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  4638. "world surface below."
  4639. msgstr ""
  4640. #: src/settings_translation_file.cpp
  4641. msgid "Synchronous SQLite"
  4642. msgstr ""
  4643. #: src/settings_translation_file.cpp
  4644. msgid "Temperature variation for biomes."
  4645. msgstr ""
  4646. #: src/settings_translation_file.cpp
  4647. #, fuzzy
  4648. msgid "Terrain alternative noise"
  4649. msgstr "Terræn base støj"
  4650. #: src/settings_translation_file.cpp
  4651. #, fuzzy
  4652. msgid "Terrain base noise"
  4653. msgstr "Terræn base støj"
  4654. #: src/settings_translation_file.cpp
  4655. #, fuzzy
  4656. msgid "Terrain height"
  4657. msgstr "Terrænhøjde"
  4658. #: src/settings_translation_file.cpp
  4659. #, fuzzy
  4660. msgid "Terrain higher noise"
  4661. msgstr "Terræn højere støj"
  4662. #: src/settings_translation_file.cpp
  4663. msgid "Terrain noise"
  4664. msgstr "Terrænstøj"
  4665. #: src/settings_translation_file.cpp
  4666. msgid ""
  4667. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  4668. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  4669. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4670. msgstr ""
  4671. #: src/settings_translation_file.cpp
  4672. msgid ""
  4673. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  4674. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  4675. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4676. msgstr ""
  4677. #: src/settings_translation_file.cpp
  4678. msgid "Terrain persistence noise"
  4679. msgstr ""
  4680. #: src/settings_translation_file.cpp
  4681. msgid ""
  4682. "Texture size to render the shadow map on.\n"
  4683. "This must be a power of two.\n"
  4684. "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
  4685. msgstr ""
  4686. #: src/settings_translation_file.cpp
  4687. msgid ""
  4688. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  4689. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  4690. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  4691. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  4692. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  4693. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  4694. msgstr ""
  4695. #: src/settings_translation_file.cpp
  4696. msgid "The URL for the content repository"
  4697. msgstr ""
  4698. #: src/settings_translation_file.cpp
  4699. msgid "The dead zone of the joystick"
  4700. msgstr ""
  4701. #: src/settings_translation_file.cpp
  4702. msgid ""
  4703. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  4704. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  4705. msgstr ""
  4706. #: src/settings_translation_file.cpp
  4707. msgid ""
  4708. "The file path relative to your world path in which profiles will be saved to."
  4709. msgstr ""
  4710. #: src/settings_translation_file.cpp
  4711. msgid "The identifier of the joystick to use"
  4712. msgstr ""
  4713. #: src/settings_translation_file.cpp
  4714. msgid "The length in pixels it takes for touchscreen interaction to start."
  4715. msgstr ""
  4716. #: src/settings_translation_file.cpp
  4717. msgid ""
  4718. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  4719. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  4720. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  4721. "Default is 1.0 (1/2 node)."
  4722. msgstr ""
  4723. #: src/settings_translation_file.cpp
  4724. msgid "The network interface that the server listens on."
  4725. msgstr ""
  4726. #: src/settings_translation_file.cpp
  4727. msgid ""
  4728. "The privileges that new users automatically get.\n"
  4729. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  4730. msgstr ""
  4731. #: src/settings_translation_file.cpp
  4732. msgid ""
  4733. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  4734. "the\n"
  4735. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4736. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  4737. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  4738. "maintained.\n"
  4739. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  4740. msgstr ""
  4741. #: src/settings_translation_file.cpp
  4742. msgid ""
  4743. "The rendering back-end.\n"
  4744. "Note: A restart is required after changing this!\n"
  4745. "OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android.\n"
  4746. "Shaders are supported by OpenGL and OGLES2 (experimental)."
  4747. msgstr ""
  4748. #: src/settings_translation_file.cpp
  4749. msgid ""
  4750. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  4751. "in-game view frustum around."
  4752. msgstr ""
  4753. #: src/settings_translation_file.cpp
  4754. msgid ""
  4755. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  4756. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  4757. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  4758. "set to the nearest valid value."
  4759. msgstr ""
  4760. #: src/settings_translation_file.cpp
  4761. msgid ""
  4762. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  4763. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  4764. "items. A value of 0 disables the functionality."
  4765. msgstr ""
  4766. #: src/settings_translation_file.cpp
  4767. msgid ""
  4768. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  4769. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  4770. msgstr ""
  4771. #: src/settings_translation_file.cpp
  4772. msgid ""
  4773. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  4774. "when holding down a joystick button combination."
  4775. msgstr ""
  4776. #: src/settings_translation_file.cpp
  4777. msgid ""
  4778. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  4779. "the place button."
  4780. msgstr ""
  4781. #: src/settings_translation_file.cpp
  4782. msgid "The type of joystick"
  4783. msgstr ""
  4784. #: src/settings_translation_file.cpp
  4785. msgid ""
  4786. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  4787. "enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  4788. "'altitude_dry' is enabled."
  4789. msgstr ""
  4790. #: src/settings_translation_file.cpp
  4791. #, fuzzy
  4792. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4793. msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
  4794. #: src/settings_translation_file.cpp
  4795. msgid ""
  4796. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  4797. "Setting it to -1 disables the feature."
  4798. msgstr ""
  4799. #: src/settings_translation_file.cpp
  4800. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  4801. msgstr ""
  4802. #: src/settings_translation_file.cpp
  4803. msgid "Time send interval"
  4804. msgstr ""
  4805. #: src/settings_translation_file.cpp
  4806. msgid "Time speed"
  4807. msgstr "Tidshastighed"
  4808. #: src/settings_translation_file.cpp
  4809. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
  4810. msgstr ""
  4811. #: src/settings_translation_file.cpp
  4812. msgid ""
  4813. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  4814. "something.\n"
  4815. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  4816. "node."
  4817. msgstr ""
  4818. #: src/settings_translation_file.cpp
  4819. msgid "Tooltip delay"
  4820. msgstr ""
  4821. #: src/settings_translation_file.cpp
  4822. #, fuzzy
  4823. msgid "Touchscreen"
  4824. msgstr "Strandstøjtærskel"
  4825. #: src/settings_translation_file.cpp
  4826. #, fuzzy
  4827. msgid "Touchscreen sensitivity"
  4828. msgstr "Strandstøjtærskel"
  4829. #: src/settings_translation_file.cpp
  4830. msgid "Touchscreen sensitivity multiplier."
  4831. msgstr ""
  4832. #: src/settings_translation_file.cpp
  4833. #, fuzzy
  4834. msgid "Touchscreen threshold"
  4835. msgstr "Strandstøjtærskel"
  4836. #: src/settings_translation_file.cpp
  4837. msgid "Tradeoffs for performance"
  4838. msgstr ""
  4839. #: src/settings_translation_file.cpp
  4840. msgid "Transparency Sorting Distance"
  4841. msgstr ""
  4842. #: src/settings_translation_file.cpp
  4843. msgid "Trees noise"
  4844. msgstr ""
  4845. #: src/settings_translation_file.cpp
  4846. msgid "Trilinear filtering"
  4847. msgstr "Trilineær filtrering"
  4848. #: src/settings_translation_file.cpp
  4849. msgid ""
  4850. "True = 256\n"
  4851. "False = 128\n"
  4852. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  4853. msgstr ""
  4854. #: src/settings_translation_file.cpp
  4855. msgid "Trusted mods"
  4856. msgstr ""
  4857. #: src/settings_translation_file.cpp
  4858. msgid ""
  4859. "Type of occlusion_culler\n"
  4860. "\n"
  4861. "\"loops\" is the legacy algorithm with nested loops and O(n³) complexity\n"
  4862. "\"bfs\" is the new algorithm based on breadth-first-search and side culling\n"
  4863. "\n"
  4864. "This setting should only be changed if you have performance problems."
  4865. msgstr ""
  4866. #: src/settings_translation_file.cpp
  4867. msgid ""
  4868. "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release"
  4869. msgstr ""
  4870. #: src/settings_translation_file.cpp
  4871. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  4872. msgstr ""
  4873. #: src/settings_translation_file.cpp
  4874. msgid "Undersampling"
  4875. msgstr ""
  4876. #: src/settings_translation_file.cpp
  4877. msgid ""
  4878. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  4879. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  4880. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  4881. "image.\n"
  4882. "Higher values result in a less detailed image."
  4883. msgstr ""
  4884. #: src/settings_translation_file.cpp
  4885. msgid "Unlimited player transfer distance"
  4886. msgstr ""
  4887. #: src/settings_translation_file.cpp
  4888. msgid "Unload unused server data"
  4889. msgstr ""
  4890. #: src/settings_translation_file.cpp
  4891. msgid "Update information URL"
  4892. msgstr ""
  4893. #: src/settings_translation_file.cpp
  4894. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  4895. msgstr ""
  4896. #: src/settings_translation_file.cpp
  4897. #, fuzzy
  4898. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  4899. msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
  4900. #: src/settings_translation_file.cpp
  4901. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  4902. msgstr ""
  4903. #: src/settings_translation_file.cpp
  4904. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  4905. msgstr ""
  4906. #: src/settings_translation_file.cpp
  4907. msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle."
  4908. msgstr ""
  4909. #: src/settings_translation_file.cpp
  4910. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  4911. msgstr ""
  4912. #: src/settings_translation_file.cpp
  4913. msgid "Use crosshair for touch screen"
  4914. msgstr ""
  4915. #: src/settings_translation_file.cpp
  4916. msgid ""
  4917. "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
  4918. "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
  4919. msgstr ""
  4920. #: src/settings_translation_file.cpp
  4921. msgid ""
  4922. "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
  4923. "especially when using a high-resolution texture pack.\n"
  4924. "Gamma-correct downscaling is not supported."
  4925. msgstr ""
  4926. #: src/settings_translation_file.cpp
  4927. msgid ""
  4928. "Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
  4929. "This flag enables use of raytraced occlusion culling test for\n"
  4930. "client mesh sizes smaller than 4x4x4 map blocks."
  4931. msgstr ""
  4932. #: src/settings_translation_file.cpp
  4933. msgid ""
  4934. "Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
  4935. "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
  4936. "is applied."
  4937. msgstr ""
  4938. #: src/settings_translation_file.cpp
  4939. #, fuzzy
  4940. msgid ""
  4941. "Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
  4942. "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
  4943. "circle."
  4944. msgstr ""
  4945. "(Android) Brug det virtuelle joystick til at aktivere \"Aux1\" knappen.\n"
  4946. "Hvis dette er slået til, vil joysticket også aktivere \"Aux1\" når det er "
  4947. "udenfor hovedcirklen."
  4948. #: src/settings_translation_file.cpp
  4949. msgid "User Interfaces"
  4950. msgstr ""
  4951. #: src/settings_translation_file.cpp
  4952. msgid "VBO"
  4953. msgstr "VBO"
  4954. #: src/settings_translation_file.cpp
  4955. #, fuzzy
  4956. msgid "VSync"
  4957. msgstr "V-Sync"
  4958. #: src/settings_translation_file.cpp
  4959. #, fuzzy
  4960. msgid "Valley depth"
  4961. msgstr "Fyldstofdybde"
  4962. #: src/settings_translation_file.cpp
  4963. msgid "Valley fill"
  4964. msgstr ""
  4965. #: src/settings_translation_file.cpp
  4966. msgid "Valley profile"
  4967. msgstr ""
  4968. #: src/settings_translation_file.cpp
  4969. msgid "Valley slope"
  4970. msgstr ""
  4971. #: src/settings_translation_file.cpp
  4972. msgid "Variation of biome filler depth."
  4973. msgstr ""
  4974. #: src/settings_translation_file.cpp
  4975. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  4976. msgstr ""
  4977. #: src/settings_translation_file.cpp
  4978. msgid "Variation of number of caves."
  4979. msgstr ""
  4980. #: src/settings_translation_file.cpp
  4981. msgid ""
  4982. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  4983. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  4984. msgstr ""
  4985. #: src/settings_translation_file.cpp
  4986. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  4987. msgstr ""
  4988. #: src/settings_translation_file.cpp
  4989. msgid ""
  4990. "Varies roughness of terrain.\n"
  4991. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  4992. msgstr ""
  4993. #: src/settings_translation_file.cpp
  4994. #, fuzzy
  4995. msgid "Varies steepness of cliffs."
  4996. msgstr "Varierer stejlhed af klipper."
  4997. #: src/settings_translation_file.cpp
  4998. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  4999. msgstr ""
  5000. #: src/settings_translation_file.cpp
  5001. msgid ""
  5002. "Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even "
  5003. "if this is disabled."
  5004. msgstr ""
  5005. #: src/settings_translation_file.cpp
  5006. msgid "Video driver"
  5007. msgstr ""
  5008. #: src/settings_translation_file.cpp
  5009. msgid "View bobbing factor"
  5010. msgstr ""
  5011. #: src/settings_translation_file.cpp
  5012. msgid "View distance in nodes."
  5013. msgstr ""
  5014. #: src/settings_translation_file.cpp
  5015. msgid "Viewing range"
  5016. msgstr ""
  5017. #: src/settings_translation_file.cpp
  5018. msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
  5019. msgstr ""
  5020. #: src/settings_translation_file.cpp
  5021. msgid "Volume"
  5022. msgstr "Lydstyrke"
  5023. #: src/settings_translation_file.cpp
  5024. #, fuzzy
  5025. msgid ""
  5026. "Volume of all sounds.\n"
  5027. "Requires the sound system to be enabled."
  5028. msgstr ""
  5029. "Aktiverer parallax-okklusionoversættelse.\n"
  5030. "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  5031. #: src/settings_translation_file.cpp
  5032. msgid ""
  5033. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5034. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5035. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5036. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5037. "Range roughly -2 to 2."
  5038. msgstr ""
  5039. #: src/settings_translation_file.cpp
  5040. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5041. msgstr ""
  5042. #: src/settings_translation_file.cpp
  5043. msgid "Walking speed"
  5044. msgstr "Ganghastighed"
  5045. #: src/settings_translation_file.cpp
  5046. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5047. msgstr ""
  5048. #: src/settings_translation_file.cpp
  5049. msgid "Water level"
  5050. msgstr "Vandstand"
  5051. #: src/settings_translation_file.cpp
  5052. msgid "Water surface level of the world."
  5053. msgstr ""
  5054. #: src/settings_translation_file.cpp
  5055. msgid "Waving Nodes"
  5056. msgstr ""
  5057. #: src/settings_translation_file.cpp
  5058. msgid "Waving leaves"
  5059. msgstr "Bølgende blade"
  5060. #: src/settings_translation_file.cpp
  5061. #, fuzzy
  5062. msgid "Waving liquids"
  5063. msgstr "Bølgende blade"
  5064. #: src/settings_translation_file.cpp
  5065. #, fuzzy
  5066. msgid "Waving liquids wave height"
  5067. msgstr "Bølgende vand"
  5068. #: src/settings_translation_file.cpp
  5069. #, fuzzy
  5070. msgid "Waving liquids wave speed"
  5071. msgstr "Bølgende blade"
  5072. #: src/settings_translation_file.cpp
  5073. #, fuzzy
  5074. msgid "Waving liquids wavelength"
  5075. msgstr "Bølgende vand"
  5076. #: src/settings_translation_file.cpp
  5077. msgid "Waving plants"
  5078. msgstr ""
  5079. #: src/settings_translation_file.cpp
  5080. msgid "Weblink color"
  5081. msgstr ""
  5082. #: src/settings_translation_file.cpp
  5083. msgid ""
  5084. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5085. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5086. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5087. msgstr ""
  5088. #: src/settings_translation_file.cpp
  5089. msgid ""
  5090. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  5091. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  5092. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  5093. "properly support downloading textures back from hardware."
  5094. msgstr ""
  5095. #: src/settings_translation_file.cpp
  5096. msgid ""
  5097. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  5098. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  5099. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  5100. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  5101. "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
  5102. "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
  5103. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5104. "texture autoscaling."
  5105. msgstr ""
  5106. #: src/settings_translation_file.cpp
  5107. msgid ""
  5108. "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
  5109. "Mods may still set a background."
  5110. msgstr ""
  5111. #: src/settings_translation_file.cpp
  5112. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  5113. msgstr ""
  5114. #: src/settings_translation_file.cpp
  5115. msgid ""
  5116. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5117. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5118. msgstr ""
  5119. #: src/settings_translation_file.cpp
  5120. msgid "Whether the window is maximized."
  5121. msgstr ""
  5122. #: src/settings_translation_file.cpp
  5123. msgid ""
  5124. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5125. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5126. msgstr ""
  5127. #: src/settings_translation_file.cpp
  5128. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5129. msgstr ""
  5130. #: src/settings_translation_file.cpp
  5131. msgid ""
  5132. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
  5133. "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
  5134. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5135. "pause menu."
  5136. msgstr ""
  5137. #: src/settings_translation_file.cpp
  5138. msgid ""
  5139. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5140. msgstr ""
  5141. #: src/settings_translation_file.cpp
  5142. #, fuzzy
  5143. msgid "Width component of the initial window size."
  5144. msgstr "Højdekomponent for den oprindelige vinduestørrelse."
  5145. #: src/settings_translation_file.cpp
  5146. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5147. msgstr ""
  5148. #: src/settings_translation_file.cpp
  5149. msgid "Window maximized"
  5150. msgstr ""
  5151. #: src/settings_translation_file.cpp
  5152. msgid ""
  5153. "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
  5154. "background.\n"
  5155. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5156. msgstr ""
  5157. #: src/settings_translation_file.cpp
  5158. msgid ""
  5159. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5160. "Not needed if starting from the main menu."
  5161. msgstr ""
  5162. #: src/settings_translation_file.cpp
  5163. msgid "World start time"
  5164. msgstr "Verdens starttid"
  5165. #: src/settings_translation_file.cpp
  5166. msgid ""
  5167. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5168. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5169. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5170. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5171. "See also texture_min_size.\n"
  5172. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5173. msgstr ""
  5174. #: src/settings_translation_file.cpp
  5175. msgid "World-aligned textures mode"
  5176. msgstr ""
  5177. #: src/settings_translation_file.cpp
  5178. msgid "Y of flat ground."
  5179. msgstr ""
  5180. #: src/settings_translation_file.cpp
  5181. msgid ""
  5182. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5183. "vertically."
  5184. msgstr ""
  5185. #: src/settings_translation_file.cpp
  5186. #, fuzzy
  5187. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5188. msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
  5189. #: src/settings_translation_file.cpp
  5190. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5191. msgstr ""
  5192. #: src/settings_translation_file.cpp
  5193. msgid ""
  5194. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5195. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5196. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5197. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5198. msgstr ""
  5199. #: src/settings_translation_file.cpp
  5200. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5201. msgstr ""
  5202. #: src/settings_translation_file.cpp
  5203. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5204. msgstr ""
  5205. #: src/settings_translation_file.cpp
  5206. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5207. msgstr ""
  5208. #: src/settings_translation_file.cpp
  5209. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5210. msgstr ""
  5211. #: src/settings_translation_file.cpp
  5212. msgid "Y-level of seabed."
  5213. msgstr ""
  5214. #: src/settings_translation_file.cpp
  5215. msgid "cURL"
  5216. msgstr "cURL"
  5217. #: src/settings_translation_file.cpp
  5218. msgid "cURL file download timeout"
  5219. msgstr ""
  5220. #: src/settings_translation_file.cpp
  5221. #, fuzzy
  5222. msgid "cURL interactive timeout"
  5223. msgstr "cURL-tidsudløb"
  5224. #: src/settings_translation_file.cpp
  5225. msgid "cURL parallel limit"
  5226. msgstr ""
  5227. #~ msgid "(game support required)"
  5228. #~ msgstr "(Spilunderstøttelse påkrævet)"
  5229. #~ msgid "- Creative Mode: "
  5230. #~ msgstr "- Kreativ tilstand: "
  5231. #~ msgid "- Damage: "
  5232. #~ msgstr "- Skade: "
  5233. #~ msgid ""
  5234. #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  5235. #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  5236. #~ msgstr ""
  5237. #~ "0 = parallax-okklusion med kurveinformation (hurtigere).\n"
  5238. #~ "1 = relief-oversættelse (langsommere, mere præcis)."
  5239. #~ msgid "2x"
  5240. #~ msgstr "2x"
  5241. #~ msgid "3D Clouds"
  5242. #~ msgstr "3D-skyer"
  5243. #~ msgid "4x"
  5244. #~ msgstr "4x"
  5245. #~ msgid "8x"
  5246. #~ msgstr "8x"
  5247. #~ msgid "< Back to Settings page"
  5248. #~ msgstr "< Tilbage til siden Indstillinger"
  5249. #~ msgid "Address / Port"
  5250. #~ msgstr "Adresse/port"
  5251. #~ msgid ""
  5252. #~ "Address to connect to.\n"
  5253. #~ "Leave this blank to start a local server.\n"
  5254. #~ "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  5255. #~ msgstr ""
  5256. #~ "Adressen, der skal forbindes til.\n"
  5257. #~ "Lad dette være tomt for at starte en lokal server.\n"
  5258. #~ "Bemærk, at adressefeltet i hovedmenuen tilsidesætter denne indstilling."
  5259. #~ msgid ""
  5260. #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
  5261. #~ "brighter.\n"
  5262. #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
  5263. #~ msgstr ""
  5264. #~ "Justér gammakodningen for lystabellerne. Et større tal betyder lysere.\n"
  5265. #~ "Denne indstilling gælder kun for klienten og ignoreres af serveren."
  5266. #~ msgid "All Settings"
  5267. #~ msgstr "Alle indstillinger"
  5268. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5269. #~ msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?"
  5270. #, fuzzy
  5271. #~ msgid "Automatic forward key"
  5272. #~ msgstr "Fremadtast"
  5273. #~ msgid "Autosave Screen Size"
  5274. #~ msgstr "Gem skærmstørrelse automatisk"
  5275. #, fuzzy
  5276. #~ msgid "Aux1 key"
  5277. #~ msgstr "Hop-tast"
  5278. #~ msgid "Backward key"
  5279. #~ msgstr "Tilbage-tast"
  5280. #~ msgid "Basic"
  5281. #~ msgstr "Grundlæggende"
  5282. #~ msgid "Bilinear Filter"
  5283. #~ msgstr "Bi-lineær filtréring"
  5284. #, fuzzy
  5285. #~ msgid "Biome API noise parameters"
  5286. #~ msgstr "Biom API temperatur og luftfugtighed støj parametre"
  5287. #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  5288. #~ msgstr "Bit per billedpunkt (a.k.a. farvedybde) i fuldskærmtilstand."
  5289. #, fuzzy
  5290. #~ msgid "Bump Mapping"
  5291. #~ msgstr "Bump Mapping"
  5292. #, fuzzy
  5293. #~ msgid "Bumpmapping"
  5294. #~ msgstr "Bumpmapping"
  5295. #~ msgid "Camera update toggle key"
  5296. #~ msgstr "Tast til ændring af kameraopdatering"
  5297. #, fuzzy
  5298. #~ msgid "Change keys"
  5299. #~ msgstr "Skift tastatur-bindinger"
  5300. #~ msgid "Chat key"
  5301. #~ msgstr "Snakketast"
  5302. #~ msgid "Chat toggle key"
  5303. #~ msgstr "Tast for snak (chat)"
  5304. #~ msgid "Cinematic mode"
  5305. #~ msgstr "Filmisk tilstand"
  5306. #~ msgid "Cinematic mode key"
  5307. #~ msgstr "Tast for filmisk tilstand"
  5308. #~ msgid "Clean transparent textures"
  5309. #~ msgstr "Rene gennemsigtige teksturer"
  5310. #~ msgid "Command key"
  5311. #~ msgstr "Kommandotast"
  5312. #~ msgid "Config mods"
  5313. #~ msgstr "Konfigurér mods"
  5314. #~ msgid "Configure"
  5315. #~ msgstr "Konfigurér"
  5316. #~ msgid "Connect"
  5317. #~ msgstr "Forbind"
  5318. #~ msgid "Connected Glass"
  5319. #~ msgstr "Forbundet glas"
  5320. #~ msgid "Continuous forward"
  5321. #~ msgstr "Kontinuerlig fremad"
  5322. #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
  5323. #~ msgstr ""
  5324. #~ "Styrer bredden af tunneller. En lavere værdi giver bredere tunneller."
  5325. #~ msgid "Creative"
  5326. #~ msgstr "Kreativ"
  5327. #~ msgid "Credits"
  5328. #~ msgstr "Skabt af"
  5329. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  5330. #~ msgstr "Crosshair-farve (R,G,B)."
  5331. #~ msgid "Damage"
  5332. #~ msgstr "Skade"
  5333. #~ msgid "Damage enabled"
  5334. #~ msgstr "Skade aktiveret"
  5335. #, fuzzy
  5336. #~ msgid "Darkness sharpness"
  5337. #~ msgstr "Søstejlhed"
  5338. #~ msgid "Debug info toggle key"
  5339. #~ msgstr "Tast til aktivering af fejlsøgningsinfo"
  5340. #, fuzzy
  5341. #~ msgid "Dec. volume key"
  5342. #~ msgstr "Dec. lydstyrketasten"
  5343. #~ msgid "Default game"
  5344. #~ msgstr "Standard spil"
  5345. #~ msgid ""
  5346. #~ "Default game when creating a new world.\n"
  5347. #~ "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  5348. #~ msgstr "Standard spil, når du skaber en ny verden."
  5349. #~ msgid ""
  5350. #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
  5351. #~ "Only has an effect if compiled with cURL."
  5352. #~ msgstr ""
  5353. #~ "Standardtidsudløb for cURL, angivet i millisekunder.\n"
  5354. #~ "Har kun effekt hvis kompileret med cURL."
  5355. #~ msgid ""
  5356. #~ "Defines sampling step of texture.\n"
  5357. #~ "A higher value results in smoother normal maps."
  5358. #~ msgstr ""
  5359. #~ "Definerer sampling-trin for tekstur.\n"
  5360. #~ "En højere værdi resulterer i en mere rullende normale kort."
  5361. #~ msgid "Del. Favorite"
  5362. #~ msgstr "Slet favorit"
  5363. #, fuzzy
  5364. #~ msgid "Dig key"
  5365. #~ msgstr "Højretast"
  5366. #~ msgid "Disabled unlimited viewing range"
  5367. #~ msgstr "Slog ubegrænset sigtbarhed fra"
  5368. #~ msgid "Down"
  5369. #~ msgstr "Ned"
  5370. #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  5371. #~ msgstr "Hent et spil, såsom Minetest Game fra minetest.net"
  5372. #~ msgid "Download one from minetest.net"
  5373. #~ msgstr "Hent en fra minetest.net"
  5374. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  5375. #~ msgstr "Henter og installerer $1, vent venligst..."
  5376. #~ msgid "Drop item key"
  5377. #~ msgstr "Drop element-tast"
  5378. #~ msgid "Dynamic shadows:"
  5379. #~ msgstr "Dynamiske skygger:"
  5380. #~ msgid "Enable VBO"
  5381. #~ msgstr "Aktiver VBO"
  5382. #, fuzzy
  5383. #~ msgid "Enable creative mode for all players"
  5384. #~ msgstr "Aktivér kreativ tilstand for nyoprettede kort."
  5385. #~ msgid "Enable players getting damage and dying."
  5386. #~ msgstr "Aktiver at spillere kan skades og dø."
  5387. #~ msgid "Enabled"
  5388. #~ msgstr "aktiveret"
  5389. #~ msgid ""
  5390. #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
  5391. #~ "texture pack\n"
  5392. #~ "or need to be auto-generated.\n"
  5393. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5394. #~ msgstr ""
  5395. #~ "Aktiverer bumpmapping for teksturer. Normalmaps skal være angivet af "
  5396. #~ "teksturpakken\n"
  5397. #~ "eller skal være automatisk oprettet.\n"
  5398. #~ "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  5399. #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
  5400. #~ msgstr "Aktiverer filmisk toneoversættelse"
  5401. #~ msgid "Enables minimap."
  5402. #~ msgstr "Aktiverer minikort."
  5403. #~ msgid ""
  5404. #~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
  5405. #~ "Requires bumpmapping to be enabled."
  5406. #~ msgstr ""
  5407. #~ "Aktiverer løbende normalmap-oprettelse (Emboss-effekt).\n"
  5408. #~ "Kræver bumpmapping for at være aktiveret."
  5409. #~ msgid ""
  5410. #~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
  5411. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5412. #~ msgstr ""
  5413. #~ "Aktiverer parallax-okklusionoversættelse.\n"
  5414. #~ "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  5415. #~ msgid "Enter "
  5416. #~ msgstr " "
  5417. #~ msgid ""
  5418. #~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
  5419. #~ "when set to higher number than 0."
  5420. #~ msgstr ""
  5421. #~ "Eksperimentelt tilvalg, kan medføre synlige mellemrum mellem blokke\n"
  5422. #~ "når angivet til et højere nummer end 0."
  5423. #~ msgid "FPS in pause menu"
  5424. #~ msgstr "FPS i pausemenu"
  5425. #~ msgid "FSAA"
  5426. #~ msgstr "FSAA"
  5427. #~ msgid "Fallback font shadow"
  5428. #~ msgstr "Skygge for reserveskrifttypen"
  5429. #~ msgid "Fallback font shadow alpha"
  5430. #~ msgstr "Skyggealfa for reserveskrifttypen"
  5431. #~ msgid "Fallback font size"
  5432. #~ msgstr "Størrelse for reserveskrifttypen"
  5433. #~ msgid "Fancy Leaves"
  5434. #~ msgstr "Smukke blade"
  5435. #~ msgid "Fast key"
  5436. #~ msgstr "Hurtigtast"
  5437. #, fuzzy
  5438. #~ msgid ""
  5439. #~ "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
  5440. #~ "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  5441. #~ msgstr ""
  5442. #~ "Hurtig bevægelse (via tast).\n"
  5443. #~ "Dette kræver privilegiet »fast« på serveren."
  5444. #~ msgid ""
  5445. #~ "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  5446. #~ "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
  5447. #~ "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
  5448. #~ "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is "
  5449. #~ "enabled."
  5450. #~ msgstr ""
  5451. #~ "Filtrerede teksturer kan blande RGB-værdier med fuldt gennemsigtige "
  5452. #~ "naboer,\n"
  5453. #~ "som PNG-optimeringsprogrammer normalt fjerner, undertiden resulterende i "
  5454. #~ "en \n"
  5455. #~ "mørk eller lys kant for gennemsigtige teksturer. Anvend dette filter for "
  5456. #~ "at rydde\n"
  5457. #~ "op i dette på indlæsningstidspunktet for tekstur."
  5458. #~ msgid "Filtering"
  5459. #~ msgstr "Filtrering"
  5460. #~ msgid "Fly key"
  5461. #~ msgstr "Flyvetast"
  5462. #~ msgid "Flying"
  5463. #~ msgstr "Flyver"
  5464. #~ msgid "Fog toggle key"
  5465. #~ msgstr "Tast for tåge"
  5466. #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  5467. #~ msgstr "Alfa for skrifttypeskygge (uigennemsigtighed, mellem 0 og 255)."
  5468. #, fuzzy
  5469. #~ msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  5470. #~ msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)."
  5471. #, fuzzy
  5472. #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  5473. #~ msgstr ""
  5474. #~ "Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 "
  5475. #~ "og 255)."
  5476. #~ msgid "Forward key"
  5477. #~ msgstr "Fremadtast"
  5478. #, fuzzy
  5479. #~ msgid "FreeType fonts"
  5480. #~ msgstr "Freetype-skrifttyper"
  5481. #~ msgid "Full screen BPP"
  5482. #~ msgstr "Fuldskærm BPP"
  5483. #~ msgid "Game"
  5484. #~ msgstr "Spil"
  5485. #~ msgid "Gamma"
  5486. #~ msgstr "Gamma"
  5487. #, fuzzy
  5488. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  5489. #~ msgstr "Opret normalkort"
  5490. #~ msgid "Generate normalmaps"
  5491. #~ msgstr "Opret normalkort"
  5492. #~ msgid "HUD scale factor"
  5493. #~ msgstr "HUD-skaleringsfaktor"
  5494. #~ msgid "HUD toggle key"
  5495. #~ msgstr "Tast for HUD"
  5496. #, fuzzy
  5497. #~ msgid "Hide: Temporary Settings"
  5498. #~ msgstr "Indstillinger"
  5499. #~ msgid "High-precision FPU"
  5500. #~ msgstr "Højpræcisions FPU"
  5501. #~ msgid "IPv6 support."
  5502. #~ msgstr "Understøttelse af IPv6."
  5503. #~ msgid ""
  5504. #~ "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  5505. #~ "nodes.\n"
  5506. #~ "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  5507. #~ msgstr ""
  5508. #~ "Hvis aktiveret sammen med fly-tilstand, kan spilleren flyve igennem faste "
  5509. #~ "knudepunkter.\n"
  5510. #~ "Dette kræver privilegiet »noclip« på serveren."
  5511. #~ msgid "In-Game"
  5512. #~ msgstr "I-spil"
  5513. #, fuzzy
  5514. #~ msgid "Inc. volume key"
  5515. #~ msgstr "Øg lydstyrketasten"
  5516. #~ msgid "Information:"
  5517. #~ msgstr "Information:"
  5518. #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  5519. #~ msgstr "Installer mod: Kunne ikke finde det rigtige mod-navn for: $1"
  5520. #~ msgid "Install: file: \"$1\""
  5521. #~ msgstr "Installer mod: Fil: \"$1\""
  5522. #~ msgid "Instrumentation"
  5523. #~ msgstr "Instrumentering"
  5524. #~ msgid "Inventory key"
  5525. #~ msgstr "Lagertast"
  5526. #~ msgid "Jump key"
  5527. #~ msgstr "Hop-tast"
  5528. #~ msgid ""
  5529. #~ "Key for decreasing the viewing range.\n"
  5530. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5531. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5532. #~ msgstr ""
  5533. #~ "Tast for mindskning af den sete afstand.\n"
  5534. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5535. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5536. #, fuzzy
  5537. #~ msgid ""
  5538. #~ "Key for decreasing the volume.\n"
  5539. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5540. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5541. #~ msgstr ""
  5542. #~ "Tast for sænkning af lydstyrken.\n"
  5543. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5544. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5545. #, fuzzy
  5546. #~ msgid ""
  5547. #~ "Key for digging.\n"
  5548. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5549. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5550. #~ msgstr ""
  5551. #~ "Tast for hop.\n"
  5552. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5553. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5554. #~ msgid ""
  5555. #~ "Key for dropping the currently selected item.\n"
  5556. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5557. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5558. #~ msgstr ""
  5559. #~ "Tast som smider det nuværende valgte element.\n"
  5560. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5561. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5562. #~ msgid ""
  5563. #~ "Key for increasing the viewing range.\n"
  5564. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5565. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5566. #~ msgstr ""
  5567. #~ "Tast for øgning af den sete afstand.\n"
  5568. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5569. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5570. #, fuzzy
  5571. #~ msgid ""
  5572. #~ "Key for increasing the volume.\n"
  5573. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5574. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5575. #~ msgstr ""
  5576. #~ "Tast for øgning af lydstyrken.\n"
  5577. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5578. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5579. #~ msgid ""
  5580. #~ "Key for jumping.\n"
  5581. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5582. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5583. #~ msgstr ""
  5584. #~ "Tast for hop.\n"
  5585. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5586. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5587. #~ msgid ""
  5588. #~ "Key for moving fast in fast mode.\n"
  5589. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5590. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5591. #~ msgstr ""
  5592. #~ "Tast til at bevæge sig hurtigt i tilstanden hurtig.\n"
  5593. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5594. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5595. #, fuzzy
  5596. #~ msgid ""
  5597. #~ "Key for moving the player backward.\n"
  5598. #~ "Will also disable autoforward, when active.\n"
  5599. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5600. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5601. #~ msgstr ""
  5602. #~ "Tast til at bevæge spilleren baglæns.\n"
  5603. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5604. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5605. #~ msgid ""
  5606. #~ "Key for moving the player forward.\n"
  5607. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5608. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5609. #~ msgstr ""
  5610. #~ "Tast til at bevæge spilleren fremad.\n"
  5611. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5612. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5613. #~ msgid ""
  5614. #~ "Key for moving the player left.\n"
  5615. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5616. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5617. #~ msgstr ""
  5618. #~ "Tast til at bevæge spilleren mod venstre.\n"
  5619. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5620. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5621. #~ msgid ""
  5622. #~ "Key for moving the player right.\n"
  5623. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5624. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5625. #~ msgstr ""
  5626. #~ "Tast til at bevæge spilleren mod højre.\n"
  5627. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5628. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5629. #, fuzzy
  5630. #~ msgid ""
  5631. #~ "Key for muting the game.\n"
  5632. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5633. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5634. #~ msgstr ""
  5635. #~ "Tast for stum.\n"
  5636. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5637. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5638. #~ msgid ""
  5639. #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n"
  5640. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5641. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5642. #~ msgstr ""
  5643. #~ "Tast til at åbne snakkevinduet for at indtaste kommandoer.\n"
  5644. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5645. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5646. #, fuzzy
  5647. #~ msgid ""
  5648. #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
  5649. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5650. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5651. #~ msgstr ""
  5652. #~ "Tast til at åbne snakkevinduet for at indtaste kommandoer.\n"
  5653. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5654. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5655. #~ msgid ""
  5656. #~ "Key for opening the chat window.\n"
  5657. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5658. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5659. #~ msgstr ""
  5660. #~ "Tast til at åbne snakkevinduet (chat).\n"
  5661. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5662. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5663. #~ msgid ""
  5664. #~ "Key for opening the inventory.\n"
  5665. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5666. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5667. #~ msgstr ""
  5668. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5669. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5670. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5671. #, fuzzy
  5672. #~ msgid ""
  5673. #~ "Key for placing.\n"
  5674. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5675. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5676. #~ msgstr ""
  5677. #~ "Tast for hop.\n"
  5678. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5679. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5680. #, fuzzy
  5681. #~ msgid ""
  5682. #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
  5683. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5684. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5685. #~ msgstr ""
  5686. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5687. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5688. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5689. #, fuzzy
  5690. #~ msgid ""
  5691. #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
  5692. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5693. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5694. #~ msgstr ""
  5695. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5696. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5697. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5698. #, fuzzy
  5699. #~ msgid ""
  5700. #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
  5701. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5702. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5703. #~ msgstr ""
  5704. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5705. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5706. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5707. #, fuzzy
  5708. #~ msgid ""
  5709. #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
  5710. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5711. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5712. #~ msgstr ""
  5713. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5714. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5715. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5716. #, fuzzy
  5717. #~ msgid ""
  5718. #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
  5719. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5720. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5721. #~ msgstr ""
  5722. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5723. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5724. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5725. #, fuzzy
  5726. #~ msgid ""
  5727. #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
  5728. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5729. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5730. #~ msgstr ""
  5731. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5732. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5733. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5734. #, fuzzy
  5735. #~ msgid ""
  5736. #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
  5737. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5738. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5739. #~ msgstr ""
  5740. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5741. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5742. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5743. #, fuzzy
  5744. #~ msgid ""
  5745. #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
  5746. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5747. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5748. #~ msgstr ""
  5749. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5750. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5751. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5752. #, fuzzy
  5753. #~ msgid ""
  5754. #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
  5755. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5756. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5757. #~ msgstr ""
  5758. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5759. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5760. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5761. #, fuzzy
  5762. #~ msgid ""
  5763. #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
  5764. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5765. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5766. #~ msgstr ""
  5767. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5768. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5769. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5770. #, fuzzy
  5771. #~ msgid ""
  5772. #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
  5773. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5774. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5775. #~ msgstr ""
  5776. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5777. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5778. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5779. #, fuzzy
  5780. #~ msgid ""
  5781. #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
  5782. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5783. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5784. #~ msgstr ""
  5785. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5786. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5787. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5788. #, fuzzy
  5789. #~ msgid ""
  5790. #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
  5791. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5792. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5793. #~ msgstr ""
  5794. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5795. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5796. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5797. #, fuzzy
  5798. #~ msgid ""
  5799. #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
  5800. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5801. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5802. #~ msgstr ""
  5803. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5804. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5805. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5806. #, fuzzy
  5807. #~ msgid ""
  5808. #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
  5809. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5810. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5811. #~ msgstr ""
  5812. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5813. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5814. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5815. #, fuzzy
  5816. #~ msgid ""
  5817. #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
  5818. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5819. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5820. #~ msgstr ""
  5821. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5822. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5823. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5824. #, fuzzy
  5825. #~ msgid ""
  5826. #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
  5827. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5828. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5829. #~ msgstr ""
  5830. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5831. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5832. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5833. #, fuzzy
  5834. #~ msgid ""
  5835. #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
  5836. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5837. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5838. #~ msgstr ""
  5839. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5840. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5841. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5842. #, fuzzy
  5843. #~ msgid ""
  5844. #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
  5845. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5846. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5847. #~ msgstr ""
  5848. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5849. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5850. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5851. #, fuzzy
  5852. #~ msgid ""
  5853. #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
  5854. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5855. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5856. #~ msgstr ""
  5857. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5858. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5859. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5860. #, fuzzy
  5861. #~ msgid ""
  5862. #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
  5863. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5864. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5865. #~ msgstr ""
  5866. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5867. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5868. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5869. #, fuzzy
  5870. #~ msgid ""
  5871. #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
  5872. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5873. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5874. #~ msgstr ""
  5875. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5876. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5877. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5878. #, fuzzy
  5879. #~ msgid ""
  5880. #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
  5881. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5882. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5883. #~ msgstr ""
  5884. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5885. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5886. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5887. #, fuzzy
  5888. #~ msgid ""
  5889. #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
  5890. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5891. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5892. #~ msgstr ""
  5893. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5894. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5895. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5896. #, fuzzy
  5897. #~ msgid ""
  5898. #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
  5899. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5900. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5901. #~ msgstr ""
  5902. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5903. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5904. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5905. #, fuzzy
  5906. #~ msgid ""
  5907. #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
  5908. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5909. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5910. #~ msgstr ""
  5911. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5912. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5913. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5914. #, fuzzy
  5915. #~ msgid ""
  5916. #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  5917. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5918. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5919. #~ msgstr ""
  5920. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5921. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5922. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5923. #, fuzzy
  5924. #~ msgid ""
  5925. #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
  5926. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5927. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5928. #~ msgstr ""
  5929. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5930. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5931. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5932. #, fuzzy
  5933. #~ msgid ""
  5934. #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  5935. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5936. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5937. #~ msgstr ""
  5938. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5939. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5940. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5941. #, fuzzy
  5942. #~ msgid ""
  5943. #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
  5944. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5945. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5946. #~ msgstr ""
  5947. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5948. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5949. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5950. #, fuzzy
  5951. #~ msgid ""
  5952. #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
  5953. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5954. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5955. #~ msgstr ""
  5956. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5957. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5958. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5959. #, fuzzy
  5960. #~ msgid ""
  5961. #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
  5962. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5963. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5964. #~ msgstr ""
  5965. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5966. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5967. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5968. #, fuzzy
  5969. #~ msgid ""
  5970. #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
  5971. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5972. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5973. #~ msgstr ""
  5974. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5975. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5976. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5977. #, fuzzy
  5978. #~ msgid ""
  5979. #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
  5980. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5981. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5982. #~ msgstr ""
  5983. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5984. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5985. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5986. #~ msgid ""
  5987. #~ "Key for sneaking.\n"
  5988. #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  5989. #~ "disabled.\n"
  5990. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5991. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5992. #~ msgstr ""
  5993. #~ "Tast til snigning.\n"
  5994. #~ "Bruges også til at klatre ned og synke ned i vand hvis aux1_descends er "
  5995. #~ "deaktiveret.\n"
  5996. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5997. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5998. #~ msgid ""
  5999. #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
  6000. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6001. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6002. #~ msgstr ""
  6003. #~ "Tast til at skifte mellem første- og tredjepersons kamera.\n"
  6004. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6005. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6006. #~ msgid ""
  6007. #~ "Key for taking screenshots.\n"
  6008. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6009. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6010. #~ msgstr ""
  6011. #~ "Tast til at lave skærmbilleder.\n"
  6012. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6013. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6014. #, fuzzy
  6015. #~ msgid ""
  6016. #~ "Key for toggling autoforward.\n"
  6017. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6018. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6019. #~ msgstr ""
  6020. #~ "Tast til at skifte til automatisk løb.\n"
  6021. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6022. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6023. #~ msgid ""
  6024. #~ "Key for toggling cinematic mode.\n"
  6025. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6026. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6027. #~ msgstr ""
  6028. #~ "Tast til at skifte til biograftilstand.\n"
  6029. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6030. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6031. #~ msgid ""
  6032. #~ "Key for toggling display of minimap.\n"
  6033. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6034. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6035. #~ msgstr ""
  6036. #~ "Tast til at skifte til visning af minikort.\n"
  6037. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6038. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6039. #~ msgid ""
  6040. #~ "Key for toggling fast mode.\n"
  6041. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6042. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6043. #~ msgstr ""
  6044. #~ "Tast til at skifte til hurtig tilstand.\n"
  6045. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6046. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6047. #~ msgid ""
  6048. #~ "Key for toggling flying.\n"
  6049. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6050. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6051. #~ msgstr ""
  6052. #~ "Tast til at skifte til flyvning.\n"
  6053. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6054. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6055. #~ msgid ""
  6056. #~ "Key for toggling noclip mode.\n"
  6057. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6058. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6059. #~ msgstr ""
  6060. #~ "Tast til at skifte til noclip-tilstand.\n"
  6061. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6062. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6063. #, fuzzy
  6064. #~ msgid ""
  6065. #~ "Key for toggling pitch move mode.\n"
  6066. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6067. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6068. #~ msgstr ""
  6069. #~ "Tast til at skifte til noclip-tilstand.\n"
  6070. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6071. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6072. #~ msgid ""
  6073. #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
  6074. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6075. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6076. #~ msgstr ""
  6077. #~ "Tast for at skifte kameraopdateringen. Bruges kun til udvikling\n"
  6078. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6079. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6080. #, fuzzy
  6081. #~ msgid ""
  6082. #~ "Key for toggling the display of chat.\n"
  6083. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6084. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6085. #~ msgstr ""
  6086. #~ "Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n"
  6087. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6088. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6089. #~ msgid ""
  6090. #~ "Key for toggling the display of debug info.\n"
  6091. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6092. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6093. #~ msgstr ""
  6094. #~ "Tast til at skifte til visning af fejlsøgningsinformation.\n"
  6095. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6096. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6097. #, fuzzy
  6098. #~ msgid ""
  6099. #~ "Key for toggling the display of fog.\n"
  6100. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6101. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6102. #~ msgstr ""
  6103. #~ "Tast til at skifte visningen af tåge.\n"
  6104. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6105. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6106. #~ msgid ""
  6107. #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n"
  6108. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6109. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6110. #~ msgstr ""
  6111. #~ "Tast til skift af visningen for HUD'en.\n"
  6112. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6113. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6114. #, fuzzy
  6115. #~ msgid ""
  6116. #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
  6117. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6118. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6119. #~ msgstr ""
  6120. #~ "Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n"
  6121. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6122. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6123. #~ msgid ""
  6124. #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
  6125. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6126. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6127. #~ msgstr ""
  6128. #~ "Tast til at skifte visningen af profileringsprogrammet. Brugt til "
  6129. #~ "udvikling.\n"
  6130. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6131. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6132. #~ msgid ""
  6133. #~ "Key for toggling unlimited view range.\n"
  6134. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6135. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6136. #~ msgstr ""
  6137. #~ "Tast til at skifte til ubegrænset se-afstand.\n"
  6138. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6139. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6140. #, fuzzy
  6141. #~ msgid ""
  6142. #~ "Key to use view zoom when possible.\n"
  6143. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6144. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6145. #~ msgstr ""
  6146. #~ "Tast for hop.\n"
  6147. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6148. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6149. #~ msgid ""
  6150. #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  6151. #~ msgstr ""
  6152. #~ "Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest."
  6153. #~ "conf)"
  6154. #, fuzzy
  6155. #~ msgid "Large chat console key"
  6156. #~ msgstr "Store chat konsol tast"
  6157. #, fuzzy
  6158. #~ msgid "Last update check"
  6159. #~ msgstr "Væskeopdateringsudløsning"
  6160. #, fuzzy
  6161. #~ msgid "Lava depth"
  6162. #~ msgstr "Dybde for stor hule"
  6163. #~ msgid "Left key"
  6164. #~ msgstr "Venstretast"
  6165. #, fuzzy
  6166. #~ msgid ""
  6167. #~ "Length of liquid waves.\n"
  6168. #~ "Requires waving liquids to be enabled."
  6169. #~ msgstr ""
  6170. #~ "Sat til true (sand) aktiverer bølgende blade.\n"
  6171. #~ "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  6172. #~ msgid "Limit of emerge queues on disk"
  6173. #~ msgstr "Begrænsning af fremkomsten af forespørgsler på disk"
  6174. #~ msgid "Main"
  6175. #~ msgstr "Hovedmenu"
  6176. #, fuzzy
  6177. #~ msgid "Main menu style"
  6178. #~ msgstr "Hovedmenuskript"
  6179. #~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
  6180. #~ msgstr ""
  6181. #~ "Får DirectX til at fungere med LuaJIT. Deaktiver hvis det giver problemer."
  6182. #~ msgid "Menus"
  6183. #~ msgstr "Menuer"
  6184. #~ msgid "Minimap"
  6185. #~ msgstr "Minikort"
  6186. #~ msgid "Minimap key"
  6187. #~ msgstr "Minikorttast"
  6188. #~ msgid "Mipmap"
  6189. #~ msgstr "Mipmap"
  6190. #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  6191. #~ msgstr "Mipmap + Aniso-filter"
  6192. #, fuzzy
  6193. #~ msgid "Mute key"
  6194. #~ msgstr "MUTE-tasten"
  6195. #~ msgid "Name / Password"
  6196. #~ msgstr "Navn/adgangskode"
  6197. #~ msgid "Name/Password"
  6198. #~ msgstr "Navn/kodeord"
  6199. #~ msgid "No"
  6200. #~ msgstr "Nej"
  6201. #~ msgid "No Filter"
  6202. #~ msgstr "Intet filter"
  6203. #~ msgid "No Mipmap"
  6204. #~ msgstr "Ingen Mipmap"
  6205. #~ msgid "Node Highlighting"
  6206. #~ msgstr "Knudepunktsfremhævelse"
  6207. #~ msgid "Node Outlining"
  6208. #~ msgstr "Knudepunktsomrids"
  6209. #~ msgid "None"
  6210. #~ msgstr "Ingen"
  6211. #~ msgid "Ok"
  6212. #~ msgstr "Ok"
  6213. #~ msgid "Opaque Leaves"
  6214. #~ msgstr "Uuigennemsigtige blade"
  6215. #~ msgid "Opaque Water"
  6216. #~ msgstr "Uigennemsigtigt vand"
  6217. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  6218. #~ msgstr "Parallax-okklusion"
  6219. #, fuzzy
  6220. #~ msgid "Parallax occlusion scale"
  6221. #~ msgstr "Parallax-okklusion"
  6222. #~ msgid "Particles"
  6223. #~ msgstr "Partikler"
  6224. #, fuzzy
  6225. #~ msgid "Pitch move key"
  6226. #~ msgstr "Flyvetast"
  6227. #, fuzzy
  6228. #~ msgid "Place key"
  6229. #~ msgstr "Flyvetast"
  6230. #~ msgid "Player name"
  6231. #~ msgstr "Spillerens navn"
  6232. #~ msgid "Please enter a valid integer."
  6233. #~ msgstr "Indtast venligst et gyldigt heltal."
  6234. #~ msgid "Please enter a valid number."
  6235. #~ msgstr "Indtast venligt et gyldigt nummer."
  6236. #~ msgid "PvP enabled"
  6237. #~ msgstr "Spiller mod spiller aktiveret"
  6238. #, fuzzy
  6239. #~ msgid "Range select key"
  6240. #~ msgstr "Range select tasten"
  6241. #~ msgid "Remote port"
  6242. #~ msgstr "Fjernport"
  6243. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  6244. #~ msgstr "Nulstil spillerverden"
  6245. #~ msgid "Right key"
  6246. #~ msgstr "Højretast"
  6247. #~ msgid "Round minimap"
  6248. #~ msgstr "Rundt minikort"
  6249. #, fuzzy
  6250. #~ msgid "Saturation"
  6251. #~ msgstr "Gentagelser"
  6252. #~ msgid "Screen:"
  6253. #~ msgstr "Skærm:"
  6254. #~ msgid "Select Package File:"
  6255. #~ msgstr "Vælg pakke fil:"
  6256. #~ msgid "Server / Singleplayer"
  6257. #~ msgstr "Server/alene"
  6258. #~ msgid "Shaders (experimental)"
  6259. #~ msgstr "Dybdeskabere (eksperimentel)"
  6260. #~ msgid "Shaders (unavailable)"
  6261. #~ msgstr "Dybdeskabere (utilgængelige)"
  6262. #, fuzzy
  6263. #~ msgid "Shadow limit"
  6264. #~ msgstr "Skygge grænse"
  6265. #, fuzzy
  6266. #~ msgid ""
  6267. #~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
  6268. #~ "not be drawn."
  6269. #~ msgstr ""
  6270. #~ "Forskydning for skrifttypeskygge, hvis 0 så vil skygge ikke blive tegnet."
  6271. #~ msgid "Simple Leaves"
  6272. #~ msgstr "Enkle blade"
  6273. #~ msgid "Smooth Lighting"
  6274. #~ msgstr "Glat belysning"
  6275. #~ msgid "Sound"
  6276. #~ msgstr "Lyd"
  6277. #, fuzzy
  6278. #~ msgid "Special key"
  6279. #~ msgstr "Snigetast"
  6280. #~ msgid "Start Singleplayer"
  6281. #~ msgstr "Enlig spiller"
  6282. #~ msgid "Texturing:"
  6283. #~ msgstr "Teksturering:"
  6284. #, fuzzy
  6285. #~ msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
  6286. #~ msgstr "Dybde for smuds eller andet fyldstof"
  6287. #~ msgid "The value must be at least $1."
  6288. #~ msgstr "Værdien skal være mindst $1."
  6289. #~ msgid "The value must not be larger than $1."
  6290. #~ msgstr "Værdien må ikke være større end $1."
  6291. #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  6292. #~ msgstr "For at aktivere dybdeskabere skal OpenGL-driveren bruges."
  6293. #~ msgid "Toggle Cinematic"
  6294. #~ msgstr "Aktiver filmisk"
  6295. #~ msgid "Tone Mapping"
  6296. #~ msgstr "Toneoversættelse"
  6297. #~ msgid "Touch threshold (px):"
  6298. #~ msgstr "Berøringstærskel (px):"
  6299. #~ msgid "Trilinear Filter"
  6300. #~ msgstr "Tri-lineær filtréring"
  6301. #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
  6302. #~ msgstr "Kan ikke installere $1 som et spil"
  6303. #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  6304. #~ msgstr "Kan ikke installere $1 som en samling af mods"
  6305. #~ msgid "Uninstall Package"
  6306. #~ msgstr "Afinstaller den valgte pakke"
  6307. #~ msgid "Up"
  6308. #~ msgstr "Op"
  6309. #, c-format
  6310. #~ msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  6311. #~ msgstr "Sigtbarhed er på maksimum: %d"
  6312. #~ msgid "Waving Leaves"
  6313. #~ msgstr "Bølgende blade"
  6314. #~ msgid "Waving Liquids"
  6315. #~ msgstr "Bølgende væsker"
  6316. #~ msgid "Waving Plants"
  6317. #~ msgstr "Bølgende planter"
  6318. #~ msgid "X"
  6319. #~ msgstr "X"
  6320. #~ msgid "Y"
  6321. #~ msgstr "Y"
  6322. #~ msgid "Yes"
  6323. #~ msgstr "Ja"
  6324. #, fuzzy
  6325. #~ msgid "You died."
  6326. #~ msgstr "Du døde"
  6327. #~ msgid "Z"
  6328. #~ msgstr "Z"
  6329. #~ msgid "needs_fallback_font"
  6330. #~ msgstr "no"