minetest.po 157 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Estonian (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:18+0000\n"
  7. "Last-Translator: Janar Leas <janarleas+ubuntuone@googlemail.com>\n"
  8. "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
  9. "minetest/et/>\n"
  10. "Language: et\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.1\n"
  16. #: builtin/client/chatcommands.lua
  17. msgid "Clear the out chat queue"
  18. msgstr "Tühjenda vestluse järjekord"
  19. #: builtin/client/chatcommands.lua
  20. msgid "Empty command."
  21. msgstr "Tühi käsk."
  22. #: builtin/client/chatcommands.lua
  23. msgid "Exit to main menu"
  24. msgstr "Välju menüüsse"
  25. #: builtin/client/chatcommands.lua
  26. msgid "Invalid command: "
  27. msgstr "Väär käsk: "
  28. #: builtin/client/chatcommands.lua
  29. msgid "Issued command: "
  30. msgstr "Antud käsklus: "
  31. #: builtin/client/chatcommands.lua
  32. msgid "List online players"
  33. msgstr "Võrgus mängijate loend"
  34. #: builtin/client/chatcommands.lua
  35. msgid "Online players: "
  36. msgstr "Mängijaid võrgus: "
  37. #: builtin/client/chatcommands.lua
  38. msgid "The out chat queue is now empty."
  39. msgstr "Vestluse järjekord on nüüd tühi."
  40. #: builtin/client/chatcommands.lua
  41. msgid "This command is disabled by server."
  42. msgstr "Selle käsu kasutamine on tõkestatud võõrustaja poolt."
  43. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  44. msgid "Respawn"
  45. msgstr "Ärka ellu"
  46. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  47. msgid "You died"
  48. msgstr "Said surma"
  49. #: builtin/common/chatcommands.lua
  50. msgid "Available commands:"
  51. msgstr "Saadaval olevad käsud:"
  52. #: builtin/common/chatcommands.lua
  53. msgid "Available commands: "
  54. msgstr "Saadaval olevad käsud: "
  55. #: builtin/common/chatcommands.lua
  56. msgid "Command not available: "
  57. msgstr "Käsk pole saadaval: "
  58. #: builtin/common/chatcommands.lua
  59. msgid "Get help for commands"
  60. msgstr "Leia abi käskude kohta"
  61. #: builtin/common/chatcommands.lua
  62. msgid ""
  63. "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
  64. msgstr ""
  65. "Kasuta '.help <käsk>' et saada rohkem teada, või '.help all' et loetleda "
  66. "kõik käsud."
  67. #: builtin/common/chatcommands.lua
  68. msgid "[all | <cmd>]"
  69. msgstr "[all | <käsk>]"
  70. #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
  71. msgid "OK"
  72. msgstr "Valmis"
  73. #: builtin/fstk/ui.lua
  74. msgid "<none available>"
  75. msgstr "<pole saadaval>"
  76. #: builtin/fstk/ui.lua
  77. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  78. msgstr "Lua skriptis ilmnes viga:"
  79. #: builtin/fstk/ui.lua
  80. msgid "An error occurred:"
  81. msgstr "Ilmnes viga:"
  82. #: builtin/fstk/ui.lua
  83. msgid "Main menu"
  84. msgstr "Peamenüü"
  85. #: builtin/fstk/ui.lua
  86. msgid "Reconnect"
  87. msgstr "Taasühenda"
  88. #: builtin/fstk/ui.lua
  89. msgid "The server has requested a reconnect:"
  90. msgstr "Server taotles taasühendumist:"
  91. #: builtin/mainmenu/common.lua
  92. msgid "Protocol version mismatch. "
  93. msgstr "Ebaühilduv protokolli versioon. "
  94. #: builtin/mainmenu/common.lua
  95. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  96. msgstr "Server jõustab protokolli versiooni $1. "
  97. #: builtin/mainmenu/common.lua
  98. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  99. msgstr "Võõrustaja toetab protokolli versioone vahemikus $1 kuni $2. "
  100. #: builtin/mainmenu/common.lua
  101. msgid "We only support protocol version $1."
  102. msgstr "Meie toetame ainult protokolli versiooni $1."
  103. #: builtin/mainmenu/common.lua
  104. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  105. msgstr "Meie toetame protokolli versioone $1 kuni $2."
  106. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  107. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  108. msgstr "\"$1\" on juba olemas. Kas sa tahad seda üle kirjutada?"
  109. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  110. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  111. msgstr "Paigaldatakse sõltuvused $1 ja $2."
  112. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  113. msgid "$1 by $2"
  114. msgstr "$1 $2 poolt"
  115. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  116. msgid ""
  117. "$1 downloading,\n"
  118. "$2 queued"
  119. msgstr ""
  120. "$1 allalaadimisel,\n"
  121. "$2 ootel"
  122. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  123. msgid "$1 downloading..."
  124. msgstr "$1 allalaadimine..."
  125. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  126. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  127. msgstr "$1 vajaliku sõltuvust polnud leida."
  128. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  129. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  130. msgstr "Installitakse $1 ja $2 sõltuvus jäetakse vahele."
  131. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  132. msgid "All packages"
  133. msgstr "Kõik pakid"
  134. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  135. msgid "Already installed"
  136. msgstr "Juba installeeritud"
  137. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  138. msgid "Back to Main Menu"
  139. msgstr "Tagasi peamenüüsse"
  140. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  141. msgid "Base Game:"
  142. msgstr "Põhi Mäng:"
  143. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  144. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  145. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  146. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  147. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  148. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  149. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
  150. msgid "Cancel"
  151. msgstr "Tühista"
  152. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  153. msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
  154. msgstr "ContentDB ei ole olemas kui Minetest on kompileeritud ilma cURL'ita"
  155. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  156. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  157. msgid "Dependencies:"
  158. msgstr "Sõltuvused:"
  159. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  160. msgid "Downloading..."
  161. msgstr "Allalaadimine..."
  162. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  163. msgid "Error installing \"$1\": $2"
  164. msgstr "Viga \"$1\" paigaldamisel: $2"
  165. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  166. msgid "Failed to download \"$1\""
  167. msgstr "\"$1\" allalaadimine nurjus"
  168. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  169. msgid "Failed to download $1"
  170. msgstr "$1 allalaadimine nurjus"
  171. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  172. msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
  173. msgstr "\"$1\" eraldamine nurjus (failitüüpi ei toetata või on arhiiv vigane)"
  174. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  175. msgid "Games"
  176. msgstr "Mängud"
  177. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  178. msgid "Install"
  179. msgstr "Paigalda"
  180. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  181. msgid "Install $1"
  182. msgstr "Paigalda $1"
  183. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  184. msgid "Install missing dependencies"
  185. msgstr "Paigalda puuduvad sõltuvused"
  186. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  187. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
  188. msgid "Loading..."
  189. msgstr "Laadimine..."
  190. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  191. msgid "Mods"
  192. msgstr "Mod-id"
  193. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  194. msgid "No packages could be retrieved"
  195. msgstr "Ei õnnestunud ühtki pakki vastu võtta"
  196. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  197. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  198. msgid "No results"
  199. msgstr "Tulemused puuduvad"
  200. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  201. msgid "No updates"
  202. msgstr "Värskendusi pole"
  203. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  204. msgid "Not found"
  205. msgstr "Ei leitud"
  206. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  207. msgid "Overwrite"
  208. msgstr "Kirjuta üle"
  209. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  210. msgid "Please check that the base game is correct."
  211. msgstr "Palun tee kindlaks et põhi mäng on õige."
  212. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  213. msgid "Queued"
  214. msgstr "Ootel"
  215. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  216. msgid "Texture packs"
  217. msgstr "Tekstuuripakid"
  218. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  219. msgid "The package $1 was not found."
  220. msgstr ""
  221. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  222. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  223. msgid "Uninstall"
  224. msgstr "Eemalda"
  225. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  226. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  227. msgid "Update"
  228. msgstr "Värskenda"
  229. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  230. msgid "Update All [$1]"
  231. msgstr "Värskenda kõiki [$1]"
  232. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  233. msgid "View more information in a web browser"
  234. msgstr "Vaata rohkem infot veebibrauseris"
  235. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  236. msgid "You need to install a game before you can install a mod"
  237. msgstr ""
  238. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  239. msgid "$1 (Enabled)"
  240. msgstr "$1 (Lubatud)"
  241. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  242. msgid "$1 mods"
  243. msgstr "$1 mod-i"
  244. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  245. msgid "Failed to install $1 to $2"
  246. msgstr "$1 paigaldamine $2-te nurjus"
  247. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  248. msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
  249. msgstr "Paigalda mod: Ei leia sobivat kausta nime $1-le"
  250. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  251. msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
  252. msgstr "Ei leia sobivat mod-i, mod-i pakki, ega mängu"
  253. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  254. msgid "Unable to install a $1 as a $2"
  255. msgstr "Pole võimalik $1 paigaldamine kui $2"
  256. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  257. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  258. msgstr "$1 paigaldamine tekstuurikomplektiks nurjus"
  259. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  260. msgid "(Enabled, has error)"
  261. msgstr "(Lubatud, vigane)"
  262. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  263. msgid "(Unsatisfied)"
  264. msgstr "(Rahuldamatta)"
  265. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  266. msgid "Disable all"
  267. msgstr "Keela kõik"
  268. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  269. msgid "Disable modpack"
  270. msgstr "Keela MOD-i pakk"
  271. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  272. msgid "Enable all"
  273. msgstr "Luba kõik"
  274. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  275. msgid "Enable modpack"
  276. msgstr "Luba MOD-i pakk"
  277. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  278. msgid ""
  279. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  280. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  281. msgstr ""
  282. "MOD-i \"$1\" kasutamine nurjus, kuna sisaldab keelatud sümboleid. Lubatud on "
  283. "ainult [a-z0-9_] märgid."
  284. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  285. msgid "Find More Mods"
  286. msgstr "Leia rohkem MODe"
  287. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  288. msgid "Mod:"
  289. msgstr "Mod:"
  290. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  291. msgid "No (optional) dependencies"
  292. msgstr "(Valikulised) sõltuvused puuduvad"
  293. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  294. msgid "No game description provided."
  295. msgstr "Mängu kirjeldus puudub."
  296. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  297. msgid "No hard dependencies"
  298. msgstr "Vajalikud sõltuvused puuduvad"
  299. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  300. msgid "No modpack description provided."
  301. msgstr "MOD-i pakile pole kirjeldust saadaval."
  302. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  303. msgid "No optional dependencies"
  304. msgstr "Valikulised sõltuvused puuduvad"
  305. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  306. msgid "Optional dependencies:"
  307. msgstr "Valikulised sõltuvused:"
  308. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  309. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  310. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  311. msgid "Save"
  312. msgstr "Salvesta"
  313. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  314. msgid "World:"
  315. msgstr "Maailm:"
  316. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  317. msgid "enabled"
  318. msgstr "Sisse lülitatud"
  319. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  320. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  321. msgstr "Maailm nimega \"$1\" on juba olemas"
  322. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  323. msgid "Additional terrain"
  324. msgstr "Täiendav maastik"
  325. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  326. msgid "Altitude chill"
  327. msgstr "Külmetus kõrgus"
  328. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  329. msgid "Altitude dry"
  330. msgstr "Põua kõrgus"
  331. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  332. msgid "Biome blending"
  333. msgstr "Loodusvööndi hajumine"
  334. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  335. msgid "Biomes"
  336. msgstr "Loodusvööndid"
  337. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  338. msgid "Caverns"
  339. msgstr "Koopasaalid"
  340. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  341. msgid "Caves"
  342. msgstr "Koopad"
  343. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  344. msgid "Create"
  345. msgstr "Loo"
  346. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  347. msgid "Decorations"
  348. msgstr "Ilmestused"
  349. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  350. msgid "Development Test is meant for developers."
  351. msgstr "\"Arendustest\" on mõeldud arendajatele."
  352. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  353. msgid "Dungeons"
  354. msgstr "Keldrid"
  355. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  356. msgid "Flat terrain"
  357. msgstr "Lame maastik"
  358. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  359. msgid "Floating landmasses in the sky"
  360. msgstr "Taevas hõljuvad saared"
  361. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  362. msgid "Floatlands (experimental)"
  363. msgstr "Lendsaared (katseline)"
  364. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  365. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  366. msgstr "Loo ebafraktaalne maastik: avamered ja süvapinnas"
  367. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  368. msgid "Hills"
  369. msgstr "Künkad"
  370. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  371. msgid "Humid rivers"
  372. msgstr "Rõsked jõed"
  373. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  374. msgid "Increases humidity around rivers"
  375. msgstr "Tõdtab niiskust jõgede ümbruses"
  376. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  377. msgid "Install another game"
  378. msgstr "Paigalda teine mäng"
  379. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  380. msgid "Lakes"
  381. msgstr "Järved"
  382. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  383. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  384. msgstr ""
  385. "Madal õhuniiskus ja kõrge kuumus põhjustavad madalaid või kuivi jõgesid"
  386. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  387. msgid "Mapgen"
  388. msgstr "Kaardi generaator"
  389. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  390. msgid "Mapgen flags"
  391. msgstr "Kaartiloome lipud"
  392. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  393. msgid "Mapgen-specific flags"
  394. msgstr "Kaartiloome-põhised lipud"
  395. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  396. msgid "Mountains"
  397. msgstr "Mäed"
  398. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  399. msgid "Mud flow"
  400. msgstr "Muda voog"
  401. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  402. msgid "Network of tunnels and caves"
  403. msgstr "Käikude ja koobaste võrgustik"
  404. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  405. msgid "No game selected"
  406. msgstr "Mäng valimata"
  407. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  408. msgid "Reduces heat with altitude"
  409. msgstr "Kõrgusega ilm jaheneb"
  410. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  411. msgid "Reduces humidity with altitude"
  412. msgstr "Ilma kuivenemine kõrgemal"
  413. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  414. msgid "Rivers"
  415. msgstr "Jõed"
  416. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  417. msgid "Sea level rivers"
  418. msgstr "Jõed merekõrgusel"
  419. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  420. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  421. msgid "Seed"
  422. msgstr "Külv"
  423. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  424. msgid "Smooth transition between biomes"
  425. msgstr "Sujuv loodusvööndi vaheldumine"
  426. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  427. msgid ""
  428. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  429. "created by v6)"
  430. msgstr ""
  431. "Rajatised ilmuvad maastikul (v6 tekitatud puudele ja tihniku rohule mõju ei "
  432. "avaldu)"
  433. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  434. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  435. msgstr "Struktuurid ilmuvad maastikul, enamasti puud ja teised taimed"
  436. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  437. msgid "Temperate, Desert"
  438. msgstr "Rohtla, Lagendik"
  439. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  440. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  441. msgstr "Rohtla, Lagendik, Tihnik"
  442. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  443. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  444. msgstr "Rohtla, Lagendik, Tihnik, Tundra, Laas"
  445. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  446. msgid "Terrain surface erosion"
  447. msgstr "Maapinna kulumine"
  448. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  449. msgid "Trees and jungle grass"
  450. msgstr "Puud ja tihniku rohi"
  451. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  452. msgid "Vary river depth"
  453. msgstr "Muutlik jõe sügavus"
  454. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  455. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  456. msgstr "Väga suured koopasaalid maapõue sügavuses"
  457. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  458. msgid "World name"
  459. msgstr "Maailma nimi"
  460. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  461. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  462. msgstr "Oled kindel, et tahad kustutada \"$1\"?"
  463. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  464. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  465. msgid "Delete"
  466. msgstr "Kustuta"
  467. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  468. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  469. msgstr "PakiHaldur: Nurjus „$1“ kustutamine"
  470. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  471. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  472. msgstr "PakiHaldur: väär asukoht „$1“"
  473. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  474. msgid "Delete World \"$1\"?"
  475. msgstr "Kustutad maailma \"$1\"?"
  476. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
  477. msgid "Confirm Password"
  478. msgstr "Kinnita salasõna"
  479. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  480. msgid "Joining $1"
  481. msgstr "Liitu $1-ga"
  482. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  483. msgid "Missing name"
  484. msgstr "Nimi puudub"
  485. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  486. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  487. msgid "Name"
  488. msgstr "Nimi"
  489. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  490. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  491. msgid "Password"
  492. msgstr "Salasõna"
  493. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  494. msgid "Passwords do not match"
  495. msgstr "Salasõnad pole samased"
  496. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  497. msgid "Register"
  498. msgstr "Registreeru"
  499. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  500. msgid "Dismiss"
  501. msgstr ""
  502. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  503. msgid ""
  504. "For a long time, the Minetest engine shipped with a default game called "
  505. "\"Minetest Game\". Since Minetest 5.8.0, Minetest ships without a default "
  506. "game."
  507. msgstr ""
  508. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  509. msgid ""
  510. "If you want to continue playing in your Minetest Game worlds, you need to "
  511. "reinstall Minetest Game."
  512. msgstr ""
  513. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  514. msgid "Minetest Game is no longer installed by default"
  515. msgstr ""
  516. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  517. #, fuzzy
  518. msgid "Reinstall Minetest Game"
  519. msgstr "Paigalda teine mäng"
  520. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  521. msgid "Accept"
  522. msgstr "Nõustu"
  523. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  524. msgid "Rename Modpack:"
  525. msgstr "Taasnimeta MOD-i pakk:"
  526. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  527. msgid ""
  528. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  529. "override any renaming here."
  530. msgstr ""
  531. "Selle MOD-i pakk nimi on määratud oma „modpack.conf“ failid, mis asendab "
  532. "siinse ümber nimetamise."
  533. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  534. msgid "A new $1 version is available"
  535. msgstr "Uus $1 versioon on saadaval"
  536. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  537. msgid ""
  538. "Installed version: $1\n"
  539. "New version: $2\n"
  540. "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
  541. "features and bugfixes."
  542. msgstr ""
  543. "Paigaldatud versioon: $1\n"
  544. "Uus versioon: $2 \n"
  545. "Külasta $3, uurimaks kuidas hankida uusim versioon ning püsimaks kursis uute "
  546. "omaduste ja parendustega."
  547. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  548. msgid "Later"
  549. msgstr "Hiljem"
  550. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  551. msgid "Never"
  552. msgstr "Ealeski"
  553. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  554. msgid "Visit website"
  555. msgstr "Külasta veebilehte"
  556. #: builtin/mainmenu/init.lua
  557. msgid "Settings"
  558. msgstr "Sätted"
  559. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  560. msgid "Public server list is disabled"
  561. msgstr "Avalike serverite loend on keelatud"
  562. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  563. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  564. msgstr ""
  565. "Proovi lubada uuesti avalike serverite loend ja kontrolli oma "
  566. "internetiühendust."
  567. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  568. msgid "Browse"
  569. msgstr "Sirvi"
  570. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  571. msgid "Edit"
  572. msgstr "Muuda"
  573. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  574. msgid "Select directory"
  575. msgstr "Vali kataloog"
  576. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  577. msgid "Select file"
  578. msgstr "Vali fail"
  579. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  580. #, fuzzy
  581. msgid "Set"
  582. msgstr "Vali"
  583. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  584. msgid "(No description of setting given)"
  585. msgstr "(Kirjeldus seadistusele puudub)"
  586. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  587. msgid "2D Noise"
  588. msgstr "Kahemõõtmeline müra"
  589. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  590. msgid "Lacunarity"
  591. msgstr "Pinna auklikus"
  592. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  593. msgid "Octaves"
  594. msgstr "Oktavid"
  595. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  596. #: src/settings_translation_file.cpp
  597. msgid "Offset"
  598. msgstr "Nihe"
  599. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  600. msgid "Persistence"
  601. msgstr "Püsivus"
  602. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  603. #: src/settings_translation_file.cpp
  604. msgid "Scale"
  605. msgstr "Ulatus"
  606. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  607. msgid "X spread"
  608. msgstr "X levi"
  609. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  610. msgid "Y spread"
  611. msgstr "Y levi"
  612. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  613. msgid "Z spread"
  614. msgstr "Z levi"
  615. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  616. #. It is short for "absolute value".
  617. #. It can be enabled in noise settings in
  618. #. the settings menu.
  619. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  620. msgid "absvalue"
  621. msgstr "täisväärtus"
  622. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  623. #. It describes the default processing options
  624. #. for noise settings in the settings menu.
  625. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  626. msgid "defaults"
  627. msgstr "algsed"
  628. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  629. #. It is used to make the map smoother and
  630. #. can be enabled in noise settings in
  631. #. the settings menu.
  632. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  633. msgid "eased"
  634. msgstr "pehmendatud"
  635. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  636. msgid "(Use system language)"
  637. msgstr ""
  638. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  639. msgid "Accessibility"
  640. msgstr ""
  641. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  642. msgid "Back"
  643. msgstr "Tagasi"
  644. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp
  645. msgid "Change Keys"
  646. msgstr "Vaheta klahve"
  647. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  648. #: src/settings_translation_file.cpp
  649. msgid "Chat"
  650. msgstr "Jututuba"
  651. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  652. msgid "Clear"
  653. msgstr "Tühjenda"
  654. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  655. msgid "Controls"
  656. msgstr "Juhtklahvid"
  657. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  658. msgid "General"
  659. msgstr ""
  660. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  661. msgid "Movement"
  662. msgstr ""
  663. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  664. #, fuzzy
  665. msgid "Reset setting to default"
  666. msgstr "Taasta vaikeväärtus"
  667. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  668. msgid "Reset setting to default ($1)"
  669. msgstr ""
  670. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  671. msgid "Search"
  672. msgstr "Otsi"
  673. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  674. msgid "Show advanced settings"
  675. msgstr ""
  676. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  677. msgid "Show technical names"
  678. msgstr "Kuva tehnilised nimetused"
  679. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  680. msgid "Client Mods"
  681. msgstr "Kliendi mod-id"
  682. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  683. msgid "Content: Games"
  684. msgstr "Sisu: Mängud"
  685. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  686. msgid "Content: Mods"
  687. msgstr "Sisu: Mod-id"
  688. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  689. msgid "(The game will need to enable shadows as well)"
  690. msgstr ""
  691. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  692. msgid "Custom"
  693. msgstr ""
  694. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  695. msgid "Disabled"
  696. msgstr "Keelatud"
  697. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  698. #: src/settings_translation_file.cpp
  699. msgid "Dynamic shadows"
  700. msgstr "Elavad varjud"
  701. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  702. msgid "High"
  703. msgstr "Kõrge"
  704. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  705. msgid "Low"
  706. msgstr "Madal"
  707. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  708. msgid "Medium"
  709. msgstr "Keskmine"
  710. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  711. msgid "Very High"
  712. msgstr "Väga kõrge"
  713. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  714. msgid "Very Low"
  715. msgstr "Vägamadal"
  716. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  717. msgid "About"
  718. msgstr "Teavet"
  719. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  720. msgid "Active Contributors"
  721. msgstr "Tegevad panustajad"
  722. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  723. msgid "Active renderer:"
  724. msgstr ""
  725. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  726. msgid "Core Developers"
  727. msgstr "Põhi arendajad"
  728. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  729. msgid "Core Team"
  730. msgstr "Tuumik meeskond"
  731. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  732. msgid "Irrlicht device:"
  733. msgstr ""
  734. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  735. msgid "Open User Data Directory"
  736. msgstr "Avalik Kasutaja Andmete Kaust"
  737. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  738. msgid ""
  739. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  740. "and texture packs in a file manager / explorer."
  741. msgstr ""
  742. "Kasutaja poolsete maailmate, mängude, mod-de ning tekstuuri pakide\n"
  743. "kausta avamine faili-halduris."
  744. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  745. msgid "Previous Contributors"
  746. msgstr "Eelnevad panustajad"
  747. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  748. msgid "Previous Core Developers"
  749. msgstr "Eelnevad põhi-arendajad"
  750. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  751. msgid "Share debug log"
  752. msgstr "Jaga veajälitus-päevikut"
  753. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  754. msgid "Browse online content"
  755. msgstr "Sirvi veebist sisu"
  756. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  757. #, fuzzy
  758. msgid "Browse online content [$1]"
  759. msgstr "Sirvi veebist sisu"
  760. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  761. msgid "Content"
  762. msgstr "Sisu"
  763. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  764. #, fuzzy
  765. msgid "Content [$1]"
  766. msgstr "Sisu"
  767. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  768. msgid "Disable Texture Pack"
  769. msgstr "Keela tekstuurikomplekt"
  770. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  771. msgid "Installed Packages:"
  772. msgstr "Paigaldatud paketid:"
  773. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  774. msgid "No dependencies."
  775. msgstr "Sõltuvused puuduvad."
  776. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  777. msgid "No package description available"
  778. msgstr "Paketil puudub kirjeldus"
  779. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  780. msgid "Rename"
  781. msgstr "Nimeta ümber"
  782. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  783. #, fuzzy
  784. msgid "Update available?"
  785. msgstr "<pole saadaval>"
  786. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  787. msgid "Use Texture Pack"
  788. msgstr "Vali tekstuurikomplekt"
  789. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  790. msgid "Announce Server"
  791. msgstr "Võõrustamise kuulutamine"
  792. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  793. msgid "Bind Address"
  794. msgstr "Seo aadress"
  795. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  796. msgid "Creative Mode"
  797. msgstr "Loov-laad"
  798. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  799. msgid "Enable Damage"
  800. msgstr "Ellujääja"
  801. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  802. msgid "Host Game"
  803. msgstr "Võõrusta"
  804. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  805. msgid "Host Server"
  806. msgstr "Majuta külastajatele"
  807. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  808. msgid "Install a game"
  809. msgstr "Paigalda mäng"
  810. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  811. msgid "Install games from ContentDB"
  812. msgstr "Paigalda mänge sisuvaramust"
  813. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  814. msgid "New"
  815. msgstr "Uus"
  816. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  817. msgid "No world created or selected!"
  818. msgstr "Pole valitud ega loodud ühtegi maailma!"
  819. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  820. msgid "Play Game"
  821. msgstr "Mängi"
  822. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  823. msgid "Port"
  824. msgstr "Port"
  825. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  826. msgid "Select Mods"
  827. msgstr "Vali mod"
  828. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  829. msgid "Select World:"
  830. msgstr "Vali maailm:"
  831. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  832. msgid "Server Port"
  833. msgstr "Võõrustaja kanal"
  834. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  835. msgid "Start Game"
  836. msgstr "Alusta mängu"
  837. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  838. msgid "You have no games installed."
  839. msgstr "Sul pole ühtki mängu paigaldatud."
  840. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  841. msgid "Address"
  842. msgstr "Aadress"
  843. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  844. msgid "Creative mode"
  845. msgstr "Loov-laad"
  846. #. ~ PvP = Player versus Player
  847. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  848. msgid "Damage / PvP"
  849. msgstr "Vigastused mängijatelt"
  850. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  851. msgid "Favorites"
  852. msgstr "Lemmikud"
  853. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  854. msgid "Incompatible Servers"
  855. msgstr "Ühildumatud Võõrustajad"
  856. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  857. msgid "Join Game"
  858. msgstr "Ühine mänguga"
  859. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  860. msgid "Login"
  861. msgstr "Logi sisse"
  862. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  863. msgid "Ping"
  864. msgstr "Viivitus"
  865. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  866. msgid "Public Servers"
  867. msgstr "Avalikud võõrustajad"
  868. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  869. msgid "Refresh"
  870. msgstr "Värskenda"
  871. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  872. msgid "Remove favorite"
  873. msgstr "Eemalda lemmik"
  874. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  875. msgid "Server Description"
  876. msgstr "Võõrustaja kirjeldus"
  877. #: src/client/client.cpp
  878. msgid "Connection aborted (protocol error?)."
  879. msgstr "Ühendus katkestatud (tõrge protokolliga?)."
  880. #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
  881. msgid "Connection timed out."
  882. msgstr "Ühendus aegus."
  883. #: src/client/client.cpp
  884. msgid "Done!"
  885. msgstr "Valmis!"
  886. #: src/client/client.cpp
  887. msgid "Initializing nodes"
  888. msgstr "Klotsidega täitmine"
  889. #: src/client/client.cpp
  890. msgid "Initializing nodes..."
  891. msgstr "Klotsidega täitmine..."
  892. #: src/client/client.cpp
  893. msgid "Loading textures..."
  894. msgstr "Tekstuuride laadimine ..."
  895. #: src/client/client.cpp
  896. msgid "Rebuilding shaders..."
  897. msgstr "Varjutajate taasloomine..."
  898. #: src/client/clientlauncher.cpp
  899. msgid "Connection error (timed out?)"
  900. msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
  901. #: src/client/clientlauncher.cpp
  902. msgid "Could not find or load game: "
  903. msgstr "Ei suutnud leida või laadida mängu: "
  904. #: src/client/clientlauncher.cpp
  905. msgid "Invalid gamespec."
  906. msgstr "Vale mängu ID."
  907. #: src/client/clientlauncher.cpp
  908. msgid "Main Menu"
  909. msgstr "Menüü"
  910. #: src/client/clientlauncher.cpp
  911. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  912. msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
  913. #: src/client/clientlauncher.cpp
  914. msgid "Player name too long."
  915. msgstr "Mängija nimi on liiga pikk."
  916. #: src/client/clientlauncher.cpp
  917. msgid "Please choose a name!"
  918. msgstr "Palun vali nimi!"
  919. #: src/client/clientlauncher.cpp
  920. msgid "Provided password file failed to open: "
  921. msgstr "Salasõnafaili avamine ebaõnnestus: "
  922. #: src/client/clientlauncher.cpp
  923. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  924. msgstr "Maailma failiteed pole olemas: "
  925. #: src/client/game.cpp src/server.cpp
  926. msgid ""
  927. "\n"
  928. "Check debug.txt for details."
  929. msgstr ""
  930. "\n"
  931. "Vaata debug.txt info jaoks."
  932. #: src/client/game.cpp
  933. msgid "- Address: "
  934. msgstr "- Aadress: "
  935. #: src/client/game.cpp
  936. msgid "- Mode: "
  937. msgstr "- Režiim: "
  938. #: src/client/game.cpp
  939. msgid "- Port: "
  940. msgstr "- Port: "
  941. #: src/client/game.cpp
  942. msgid "- Public: "
  943. msgstr "- Avalik: "
  944. #. ~ PvP = Player versus Player
  945. #: src/client/game.cpp
  946. msgid "- PvP: "
  947. msgstr "- Üksteise vastu: "
  948. #: src/client/game.cpp
  949. msgid "- Server Name: "
  950. msgstr "- Serveri nimi: "
  951. #: src/client/game.cpp
  952. msgid "A serialization error occurred:"
  953. msgstr "Esines tõrge jadastamisega:"
  954. #: src/client/game.cpp
  955. #, c-format
  956. msgid "Access denied. Reason: %s"
  957. msgstr "Ligipääsust keelduti. Põhjus: %s"
  958. #: src/client/game.cpp
  959. msgid "Automatic forward disabled"
  960. msgstr "Automaatne edastus keelatud"
  961. #: src/client/game.cpp
  962. msgid "Automatic forward enabled"
  963. msgstr "Automaatne edastus lubatud"
  964. #: src/client/game.cpp
  965. msgid "Block bounds hidden"
  966. msgstr "Klotsi servade peitmine"
  967. #: src/client/game.cpp
  968. msgid "Block bounds shown for all blocks"
  969. msgstr "Ääriste kuvamine kõigil klotsidel"
  970. #: src/client/game.cpp
  971. msgid "Block bounds shown for current block"
  972. msgstr "Ääriste kuvamine hoitavale klotsile"
  973. #: src/client/game.cpp
  974. msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
  975. msgstr "Ääriste kuvamine lähedastele klotsidele"
  976. #: src/client/game.cpp
  977. msgid "Camera update disabled"
  978. msgstr "Kaamera värskendamine on keelatud"
  979. #: src/client/game.cpp
  980. msgid "Camera update enabled"
  981. msgstr "Kaamera värskendamine on lubatud"
  982. #: src/client/game.cpp
  983. #, fuzzy
  984. msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)"
  985. msgstr "Klotsi ääri ei kuvata (mod või mäng tõkestab)"
  986. #: src/client/game.cpp
  987. msgid "Change Password"
  988. msgstr "Vaheta parooli"
  989. #: src/client/game.cpp
  990. msgid "Cinematic mode disabled"
  991. msgstr "Filmirežiim on keelatud"
  992. #: src/client/game.cpp
  993. msgid "Cinematic mode enabled"
  994. msgstr "Filmirežiim on lubatud"
  995. #: src/client/game.cpp
  996. msgid "Client disconnected"
  997. msgstr "Kliendi ühendus katkes"
  998. #: src/client/game.cpp
  999. msgid "Client side scripting is disabled"
  1000. msgstr "Kliendipoolne skriptimine on keelatud"
  1001. #: src/client/game.cpp
  1002. msgid "Connecting to server..."
  1003. msgstr "Serveriga ühenduse loomine..."
  1004. #: src/client/game.cpp
  1005. msgid "Connection failed for unknown reason"
  1006. msgstr "Ühendus nurjus teadmata põhjusel"
  1007. #: src/client/game.cpp
  1008. msgid "Continue"
  1009. msgstr "Jätka"
  1010. #: src/client/game.cpp
  1011. #, fuzzy, c-format
  1012. msgid ""
  1013. "Controls:\n"
  1014. "- %s: move forwards\n"
  1015. "- %s: move backwards\n"
  1016. "- %s: move left\n"
  1017. "- %s: move right\n"
  1018. "- %s: jump/climb up\n"
  1019. "- %s: dig/punch/use\n"
  1020. "- %s: place/use\n"
  1021. "- %s: sneak/climb down\n"
  1022. "- %s: drop item\n"
  1023. "- %s: inventory\n"
  1024. "- Mouse: turn/look\n"
  1025. "- Mouse wheel: select item\n"
  1026. "- %s: chat\n"
  1027. msgstr ""
  1028. "Klahvid:\n"
  1029. "- %s: liigu edasi\n"
  1030. "- %s: liigu tagasi\n"
  1031. "- %s: liigu vasakule\n"
  1032. "- %s: liigu paremale\n"
  1033. "- %s: hüppa/roni\n"
  1034. "- %s: kaeva/viruta\n"
  1035. "- %s: paigalda/kasuta\n"
  1036. "- %s: hiili/mine alla\n"
  1037. "- %s: viska ese\n"
  1038. "- %s: seljakott\n"
  1039. "- Hiir: keera/vaata\n"
  1040. "- Hiireratas: vali ese\n"
  1041. "- %s: vestlus\n"
  1042. #: src/client/game.cpp
  1043. #, fuzzy
  1044. msgid ""
  1045. "Controls:\n"
  1046. "No menu open:\n"
  1047. "- slide finger: look around\n"
  1048. "- tap: place/use\n"
  1049. "- long tap: dig/punch/use\n"
  1050. "Menu/inventory open:\n"
  1051. "- double tap (outside):\n"
  1052. " --> close\n"
  1053. "- touch stack, touch slot:\n"
  1054. " --> move stack\n"
  1055. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1056. " --> place single item to slot\n"
  1057. msgstr ""
  1058. "Vaikimisi juhtimine:\n"
  1059. "Menüü pole nähtav:\n"
  1060. "- toksa: nupu käitamine\n"
  1061. "- kaksiktoksa: aseta/kasuta\n"
  1062. "- libista näpuga: vaata ringi\n"
  1063. "Menüü/varamu nähtav:\n"
  1064. "- kaksiktoksa (välja):\n"
  1065. " -->sulgeb\n"
  1066. "- puutu vihku, puutu pesa:\n"
  1067. " --> teisaldab vihu\n"
  1068. "- puutu&lohista, toksa 2-se näpuga\n"
  1069. " --> asetab ühe eseme pessa\n"
  1070. #: src/client/game.cpp
  1071. #, c-format
  1072. msgid "Couldn't resolve address: %s"
  1073. msgstr "Ei õnnestunud lahendada aadressi: %s"
  1074. #: src/client/game.cpp
  1075. msgid "Creating client..."
  1076. msgstr "Kliendi loomine..."
  1077. #: src/client/game.cpp
  1078. msgid "Creating server..."
  1079. msgstr "Serveri loomine..."
  1080. #: src/client/game.cpp
  1081. msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  1082. msgstr "Siluri info ja profiileri graafik peidetud"
  1083. #: src/client/game.cpp
  1084. msgid "Debug info shown"
  1085. msgstr "Silumisteave kuvatud"
  1086. #: src/client/game.cpp
  1087. msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  1088. msgstr "Siluri info, profiileri graafik ja sõrestik peidetud"
  1089. #: src/client/game.cpp
  1090. #, c-format
  1091. msgid "Error creating client: %s"
  1092. msgstr "Tõrge kliendi loomisega: %s"
  1093. #: src/client/game.cpp
  1094. msgid "Exit to Menu"
  1095. msgstr "Välju menüüsse"
  1096. #: src/client/game.cpp
  1097. msgid "Exit to OS"
  1098. msgstr "Välju mängust"
  1099. #: src/client/game.cpp
  1100. msgid "Fast mode disabled"
  1101. msgstr "Kiirrežiim on keelatud"
  1102. #: src/client/game.cpp
  1103. msgid "Fast mode enabled"
  1104. msgstr "Kiirrežiim on lubatud"
  1105. #: src/client/game.cpp
  1106. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1107. msgstr "Kiirrežiim on lubatud (hoiatus: 'fast' privileeg puudub)"
  1108. #: src/client/game.cpp
  1109. msgid "Fly mode disabled"
  1110. msgstr "Lennurežiim on keelatud"
  1111. #: src/client/game.cpp
  1112. msgid "Fly mode enabled"
  1113. msgstr "Lennurežiim lubatud"
  1114. #: src/client/game.cpp
  1115. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1116. msgstr "Lennurežiim lubatud (hoiatus: 'fly' privileeg puudub)"
  1117. #: src/client/game.cpp
  1118. msgid "Fog disabled"
  1119. msgstr "Udu keelatud"
  1120. #: src/client/game.cpp
  1121. msgid "Fog enabled"
  1122. msgstr "Udu lubatud"
  1123. #: src/client/game.cpp
  1124. msgid "Game info:"
  1125. msgstr "Mängu teave:"
  1126. #: src/client/game.cpp
  1127. msgid "Game paused"
  1128. msgstr "Mäng pausil"
  1129. #: src/client/game.cpp
  1130. msgid "Hosting server"
  1131. msgstr "Majutan serverit"
  1132. #: src/client/game.cpp
  1133. msgid "Item definitions..."
  1134. msgstr "Esemete määratlused..."
  1135. #: src/client/game.cpp
  1136. msgid "KiB/s"
  1137. msgstr "KiB/s"
  1138. #: src/client/game.cpp
  1139. msgid "Media..."
  1140. msgstr "Meedia..."
  1141. #: src/client/game.cpp
  1142. msgid "MiB/s"
  1143. msgstr "MiB/s"
  1144. #: src/client/game.cpp
  1145. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1146. msgstr "Pisikaardi keelab hetkel mäng või MOD"
  1147. #: src/client/game.cpp
  1148. msgid "Multiplayer"
  1149. msgstr "Hulgimängija"
  1150. #: src/client/game.cpp
  1151. msgid "Noclip mode disabled"
  1152. msgstr "Haakumatus keelatud"
  1153. #: src/client/game.cpp
  1154. msgid "Noclip mode enabled"
  1155. msgstr "Nakkumatus lubatud"
  1156. #: src/client/game.cpp
  1157. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1158. msgstr "Haakumatus lubatud (pole 'haakumatus' volitust)"
  1159. #: src/client/game.cpp
  1160. msgid "Node definitions..."
  1161. msgstr "Klotsi määratlused..."
  1162. #: src/client/game.cpp
  1163. msgid "Off"
  1164. msgstr "Väljas"
  1165. #: src/client/game.cpp
  1166. msgid "On"
  1167. msgstr "Sees"
  1168. #: src/client/game.cpp
  1169. msgid "Pitch move mode disabled"
  1170. msgstr ""
  1171. #: src/client/game.cpp
  1172. msgid "Pitch move mode enabled"
  1173. msgstr ""
  1174. #: src/client/game.cpp
  1175. msgid "Profiler graph shown"
  1176. msgstr "Koormushinnangu kuvamine"
  1177. #: src/client/game.cpp
  1178. msgid "Remote server"
  1179. msgstr "Kaug võõrustaja"
  1180. #: src/client/game.cpp
  1181. msgid "Resolving address..."
  1182. msgstr "Aadressi lahendamine..."
  1183. #: src/client/game.cpp
  1184. msgid "Shutting down..."
  1185. msgstr "Sulgemine..."
  1186. #: src/client/game.cpp
  1187. msgid "Singleplayer"
  1188. msgstr "Üksikmäng"
  1189. #: src/client/game.cpp
  1190. msgid "Sound Volume"
  1191. msgstr "Hääle volüüm"
  1192. #: src/client/game.cpp
  1193. msgid "Sound muted"
  1194. msgstr "Heli vaigistatud"
  1195. #: src/client/game.cpp
  1196. msgid "Sound system is disabled"
  1197. msgstr "Heli süsteem on keelatud"
  1198. #: src/client/game.cpp
  1199. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1200. msgstr "See kooste ei toeta heli süsteemi"
  1201. #: src/client/game.cpp
  1202. msgid "Sound unmuted"
  1203. msgstr "Heli taastatud"
  1204. #: src/client/game.cpp
  1205. #, c-format
  1206. msgid "The server is probably running a different version of %s."
  1207. msgstr ""
  1208. #: src/client/game.cpp
  1209. #, c-format
  1210. msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
  1211. msgstr ""
  1212. #: src/client/game.cpp
  1213. #, c-format
  1214. msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
  1215. msgstr ""
  1216. #: src/client/game.cpp
  1217. #, fuzzy
  1218. msgid "Unlimited viewing range disabled"
  1219. msgstr "Piiramatu vaatamisulatus lubatud"
  1220. #: src/client/game.cpp
  1221. #, fuzzy
  1222. msgid "Unlimited viewing range enabled"
  1223. msgstr "Piiramatu vaatamisulatus lubatud"
  1224. #: src/client/game.cpp
  1225. msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod"
  1226. msgstr ""
  1227. #: src/client/game.cpp
  1228. #, fuzzy, c-format
  1229. msgid "Viewing changed to %d (the minimum)"
  1230. msgstr "Vaate kaugus on vähim võimalik: %d"
  1231. #: src/client/game.cpp
  1232. #, c-format
  1233. msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod"
  1234. msgstr ""
  1235. #: src/client/game.cpp
  1236. #, c-format
  1237. msgid "Viewing range changed to %d"
  1238. msgstr "Vaate kaugus on nüüd: %d"
  1239. #: src/client/game.cpp
  1240. #, fuzzy, c-format
  1241. msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)"
  1242. msgstr "Vaate kaugus on nüüd: %d"
  1243. #: src/client/game.cpp
  1244. #, c-format
  1245. msgid ""
  1246. "Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod"
  1247. msgstr ""
  1248. #: src/client/game.cpp
  1249. #, fuzzy, c-format
  1250. msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod"
  1251. msgstr "Vaate kaugus on nüüd: %d"
  1252. #: src/client/game.cpp
  1253. #, c-format
  1254. msgid "Volume changed to %d%%"
  1255. msgstr "Helitugevus muutus %d%%"
  1256. #: src/client/game.cpp
  1257. msgid "Wireframe shown"
  1258. msgstr "Raamvõrgustiku paljastus"
  1259. #: src/client/game.cpp
  1260. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1261. msgstr "Suumimine on praegu mängu või modi tõttu keelatud"
  1262. #: src/client/game.cpp
  1263. msgid "ok"
  1264. msgstr "sobib"
  1265. #: src/client/gameui.cpp
  1266. msgid "Chat currently disabled by game or mod"
  1267. msgstr "Vestlus on hetkel tõkestatud mängu või mod-i poolt"
  1268. #: src/client/gameui.cpp
  1269. msgid "Chat hidden"
  1270. msgstr "Vestlus peidetud"
  1271. #: src/client/gameui.cpp
  1272. msgid "Chat shown"
  1273. msgstr "Vestluse näitamine"
  1274. #: src/client/gameui.cpp
  1275. msgid "HUD hidden"
  1276. msgstr "Liidese peitmine"
  1277. #: src/client/gameui.cpp
  1278. msgid "HUD shown"
  1279. msgstr "Liidese näitamine"
  1280. #: src/client/gameui.cpp
  1281. msgid "Profiler hidden"
  1282. msgstr "Koormushindaja peitmine"
  1283. #: src/client/gameui.cpp
  1284. #, c-format
  1285. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1286. msgstr "Koormushinnang (%d leht %d-st)"
  1287. #: src/client/keycode.cpp
  1288. msgid "Apps"
  1289. msgstr "Aplikatsioonid"
  1290. #: src/client/keycode.cpp
  1291. msgid "Backspace"
  1292. msgstr "Tagasinihe"
  1293. #. ~ Usually paired with the Pause key
  1294. #: src/client/keycode.cpp
  1295. #, fuzzy
  1296. msgid "Break Key"
  1297. msgstr "Hiilimis klahv"
  1298. #: src/client/keycode.cpp
  1299. msgid "Caps Lock"
  1300. msgstr "Suurtähelukk"
  1301. #: src/client/keycode.cpp
  1302. #, fuzzy
  1303. msgid "Clear Key"
  1304. msgstr "Tühjenda"
  1305. #: src/client/keycode.cpp
  1306. #, fuzzy
  1307. msgid "Control Key"
  1308. msgstr "CTRL"
  1309. #: src/client/keycode.cpp
  1310. #, fuzzy
  1311. msgid "Delete Key"
  1312. msgstr "Kustuta"
  1313. #: src/client/keycode.cpp
  1314. msgid "Down Arrow"
  1315. msgstr ""
  1316. #: src/client/keycode.cpp
  1317. msgid "End"
  1318. msgstr "Lõpeta"
  1319. #: src/client/keycode.cpp
  1320. msgid "Erase EOF"
  1321. msgstr "Kustuta EOF"
  1322. #: src/client/keycode.cpp
  1323. msgid "Execute"
  1324. msgstr "Soorita"
  1325. #: src/client/keycode.cpp
  1326. msgid "Help"
  1327. msgstr "Abi"
  1328. #: src/client/keycode.cpp
  1329. msgid "Home"
  1330. msgstr "Kodu"
  1331. #: src/client/keycode.cpp
  1332. msgid "IME Accept"
  1333. msgstr "Sisendviisiga nõustumine"
  1334. #: src/client/keycode.cpp
  1335. msgid "IME Convert"
  1336. msgstr "Sisendviisi teisendamine"
  1337. #: src/client/keycode.cpp
  1338. msgid "IME Escape"
  1339. msgstr "Sisendviisi paoklahv"
  1340. #: src/client/keycode.cpp
  1341. msgid "IME Mode Change"
  1342. msgstr "Sisendviisi laadi vahetus"
  1343. #: src/client/keycode.cpp
  1344. msgid "IME Nonconvert"
  1345. msgstr "Sisendviisi mitte-teisendada"
  1346. #: src/client/keycode.cpp
  1347. msgid "Insert"
  1348. msgstr "Sisesta"
  1349. #: src/client/keycode.cpp
  1350. #, fuzzy
  1351. msgid "Left Arrow"
  1352. msgstr "Vasak CTRL"
  1353. #: src/client/keycode.cpp
  1354. msgid "Left Button"
  1355. msgstr "Vasak nupp"
  1356. #: src/client/keycode.cpp
  1357. msgid "Left Control"
  1358. msgstr "Vasak CTRL"
  1359. #: src/client/keycode.cpp
  1360. msgid "Left Menu"
  1361. msgstr "Vasak Menüü"
  1362. #: src/client/keycode.cpp
  1363. msgid "Left Shift"
  1364. msgstr "Vasak Shift"
  1365. #: src/client/keycode.cpp
  1366. msgid "Left Windows"
  1367. msgstr "Vasak Windowsi nupp"
  1368. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1369. #: src/client/keycode.cpp
  1370. #, fuzzy
  1371. msgid "Menu Key"
  1372. msgstr "Menüü"
  1373. #: src/client/keycode.cpp
  1374. msgid "Middle Button"
  1375. msgstr "Keskmine nupp"
  1376. #: src/client/keycode.cpp
  1377. msgid "Num Lock"
  1378. msgstr "Numbrilaual Num Lock"
  1379. #: src/client/keycode.cpp
  1380. msgid "Numpad *"
  1381. msgstr "Numbrilaual *"
  1382. #: src/client/keycode.cpp
  1383. msgid "Numpad +"
  1384. msgstr "Numbrilaual +"
  1385. #: src/client/keycode.cpp
  1386. msgid "Numpad -"
  1387. msgstr "Numbrilaual -"
  1388. #: src/client/keycode.cpp
  1389. msgid "Numpad ."
  1390. msgstr "Numbrilaual ."
  1391. #: src/client/keycode.cpp
  1392. msgid "Numpad /"
  1393. msgstr "Numbrilaual /"
  1394. #: src/client/keycode.cpp
  1395. msgid "Numpad 0"
  1396. msgstr "Numbrilaual 0"
  1397. #: src/client/keycode.cpp
  1398. msgid "Numpad 1"
  1399. msgstr "Numbrilaual 1"
  1400. #: src/client/keycode.cpp
  1401. msgid "Numpad 2"
  1402. msgstr "Numbrilaual 2"
  1403. #: src/client/keycode.cpp
  1404. msgid "Numpad 3"
  1405. msgstr "Numbrilaual 3"
  1406. #: src/client/keycode.cpp
  1407. msgid "Numpad 4"
  1408. msgstr "Numbrilaual 4"
  1409. #: src/client/keycode.cpp
  1410. msgid "Numpad 5"
  1411. msgstr "Numbrilaual 5"
  1412. #: src/client/keycode.cpp
  1413. msgid "Numpad 6"
  1414. msgstr "Numbrilaual 6"
  1415. #: src/client/keycode.cpp
  1416. msgid "Numpad 7"
  1417. msgstr "Numbrilaual 7"
  1418. #: src/client/keycode.cpp
  1419. msgid "Numpad 8"
  1420. msgstr "Numbrilaual 8"
  1421. #: src/client/keycode.cpp
  1422. msgid "Numpad 9"
  1423. msgstr "Numbrilaual 9"
  1424. #: src/client/keycode.cpp
  1425. msgid "OEM Clear"
  1426. msgstr "OEM Tühi"
  1427. #: src/client/keycode.cpp
  1428. #, fuzzy
  1429. msgid "Page Down"
  1430. msgstr "Lehekülg alla"
  1431. #: src/client/keycode.cpp
  1432. #, fuzzy
  1433. msgid "Page Up"
  1434. msgstr "Lehekülg üles"
  1435. #. ~ Usually paired with the Break key
  1436. #: src/client/keycode.cpp
  1437. #, fuzzy
  1438. msgid "Pause Key"
  1439. msgstr "Paus"
  1440. #: src/client/keycode.cpp
  1441. msgid "Play"
  1442. msgstr "Mängi"
  1443. #. ~ "Print screen" key
  1444. #: src/client/keycode.cpp
  1445. msgid "Print"
  1446. msgstr "Prindi"
  1447. #: src/client/keycode.cpp
  1448. #, fuzzy
  1449. msgid "Return Key"
  1450. msgstr "Enter"
  1451. #: src/client/keycode.cpp
  1452. #, fuzzy
  1453. msgid "Right Arrow"
  1454. msgstr "Parem CTRL"
  1455. #: src/client/keycode.cpp
  1456. msgid "Right Button"
  1457. msgstr "Parem nupp"
  1458. #: src/client/keycode.cpp
  1459. msgid "Right Control"
  1460. msgstr "Parem CTRL"
  1461. #: src/client/keycode.cpp
  1462. msgid "Right Menu"
  1463. msgstr "Parem Menüü"
  1464. #: src/client/keycode.cpp
  1465. msgid "Right Shift"
  1466. msgstr "Parem Shift"
  1467. #: src/client/keycode.cpp
  1468. msgid "Right Windows"
  1469. msgstr "Parem Windowsi nupp"
  1470. #: src/client/keycode.cpp
  1471. msgid "Scroll Lock"
  1472. msgstr "Scroll lukk"
  1473. #. ~ Key name
  1474. #: src/client/keycode.cpp
  1475. msgid "Select"
  1476. msgstr "Vali"
  1477. #: src/client/keycode.cpp
  1478. #, fuzzy
  1479. msgid "Shift Key"
  1480. msgstr "Shift,"
  1481. #: src/client/keycode.cpp
  1482. msgid "Sleep"
  1483. msgstr "Maga"
  1484. #: src/client/keycode.cpp
  1485. msgid "Snapshot"
  1486. msgstr "Mängupilt"
  1487. #: src/client/keycode.cpp
  1488. msgid "Space"
  1489. msgstr "Tühik"
  1490. #: src/client/keycode.cpp
  1491. msgid "Tab"
  1492. msgstr "Reavahetus"
  1493. #: src/client/keycode.cpp
  1494. msgid "Up Arrow"
  1495. msgstr ""
  1496. #: src/client/keycode.cpp
  1497. msgid "X Button 1"
  1498. msgstr "X Nuppp 1"
  1499. #: src/client/keycode.cpp
  1500. msgid "X Button 2"
  1501. msgstr "X Nupp 2"
  1502. #: src/client/keycode.cpp
  1503. #, fuzzy
  1504. msgid "Zoom Key"
  1505. msgstr "Suumi"
  1506. #: src/client/minimap.cpp
  1507. msgid "Minimap hidden"
  1508. msgstr "Pisikaart peidetud"
  1509. #: src/client/minimap.cpp
  1510. #, c-format
  1511. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1512. msgstr "Radarkaart, Suurendus ×%d"
  1513. #: src/client/minimap.cpp
  1514. #, c-format
  1515. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1516. msgstr "Pinnakaart, Suurendus ×%d"
  1517. #: src/client/minimap.cpp
  1518. msgid "Minimap in texture mode"
  1519. msgstr "Pisikaart tekstuur-laadis"
  1520. #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
  1521. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1522. #, c-format
  1523. msgid "%s is missing:"
  1524. msgstr ""
  1525. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1526. msgid ""
  1527. "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
  1528. msgstr ""
  1529. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1530. msgid ""
  1531. "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
  1532. "the mods."
  1533. msgstr ""
  1534. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1535. msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
  1536. msgstr "Mõningail mod-idel esineb rahuldamatta eeltingimusi:"
  1537. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1538. msgid "Failed to open webpage"
  1539. msgstr "Veebilehe avamine ebaõnnestus"
  1540. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1541. msgid "Opening webpage"
  1542. msgstr ""
  1543. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1544. msgid "Proceed"
  1545. msgstr "Jätka"
  1546. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1547. msgid "\"Aux1\" = climb down"
  1548. msgstr "\"Aux1\" = roni alla"
  1549. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1550. msgid "Autoforward"
  1551. msgstr "Iseastuja"
  1552. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1553. msgid "Automatic jumping"
  1554. msgstr "Automaatne hüppamine"
  1555. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1556. msgid "Aux1"
  1557. msgstr "Aux1"
  1558. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1559. msgid "Backward"
  1560. msgstr "Tagasi"
  1561. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1562. msgid "Block bounds"
  1563. msgstr "Klotsi piirid"
  1564. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1565. msgid "Change camera"
  1566. msgstr "Muuda kaamerat"
  1567. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1568. msgid "Command"
  1569. msgstr "Käsklus"
  1570. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1571. msgid "Console"
  1572. msgstr "Konsool"
  1573. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1574. msgid "Dec. range"
  1575. msgstr "Vähenda ulatust"
  1576. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1577. msgid "Dec. volume"
  1578. msgstr "Vähenda valjust"
  1579. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1580. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1581. msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
  1582. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1583. msgid "Drop"
  1584. msgstr "Viska maha"
  1585. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1586. msgid "Forward"
  1587. msgstr "Edasi"
  1588. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1589. msgid "Inc. range"
  1590. msgstr "Suurenda ulatust"
  1591. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1592. msgid "Inc. volume"
  1593. msgstr "Helitugevus üles"
  1594. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1595. msgid "Inventory"
  1596. msgstr "Seljakott"
  1597. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1598. msgid "Jump"
  1599. msgstr "Hüppamine"
  1600. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1601. msgid "Key already in use"
  1602. msgstr "Nupp juba kasutuses"
  1603. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1604. msgid "Keybindings."
  1605. msgstr ""
  1606. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1607. msgid "Left"
  1608. msgstr "Vasakule"
  1609. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1610. msgid "Local command"
  1611. msgstr "Kohalik käsk"
  1612. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1613. msgid "Mute"
  1614. msgstr "Vaigista"
  1615. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1616. msgid "Next item"
  1617. msgstr "Järgmine üksus"
  1618. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1619. msgid "Prev. item"
  1620. msgstr "Eelmine asi"
  1621. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1622. msgid "Range select"
  1623. msgstr "Kauguse valik"
  1624. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1625. msgid "Right"
  1626. msgstr "Paremale"
  1627. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1628. msgid "Screenshot"
  1629. msgstr "Kuvatõmmis"
  1630. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1631. msgid "Sneak"
  1632. msgstr "Hiilimine"
  1633. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1634. msgid "Toggle HUD"
  1635. msgstr "Lülita HUD sisse/välja"
  1636. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1637. msgid "Toggle chat log"
  1638. msgstr "Lülita vestluslogi sisse/välja"
  1639. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1640. msgid "Toggle fast"
  1641. msgstr "Lülita kiirus sisse"
  1642. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1643. msgid "Toggle fly"
  1644. msgstr "Lülita lendamine sisse"
  1645. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1646. msgid "Toggle fog"
  1647. msgstr "Lülita udu sisse/välja"
  1648. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1649. msgid "Toggle minimap"
  1650. msgstr "Lülita minikaart sisse/välja"
  1651. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1652. msgid "Toggle noclip"
  1653. msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
  1654. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1655. msgid "Toggle pitchmove"
  1656. msgstr "Lülita pitchmove sisse/välja"
  1657. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1658. msgid "Zoom"
  1659. msgstr "Suumi"
  1660. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1661. msgid "press key"
  1662. msgstr "Vajuta nuppu"
  1663. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1664. msgid "Change"
  1665. msgstr "Muuda"
  1666. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1667. msgid "New Password"
  1668. msgstr "Uus parool"
  1669. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1670. msgid "Old Password"
  1671. msgstr "Vana parool"
  1672. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1673. msgid "Passwords do not match!"
  1674. msgstr "Paroolid ei ole samad!"
  1675. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1676. msgid "Exit"
  1677. msgstr "Välju"
  1678. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1679. msgid "Muted"
  1680. msgstr "Vaigistatud"
  1681. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1682. #, c-format
  1683. msgid "Sound Volume: %d%%"
  1684. msgstr "Heli valjus: %d%%"
  1685. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1686. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1687. #. language code (e.g. "de" for German).
  1688. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1689. msgid "LANG_CODE"
  1690. msgstr "et"
  1691. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1692. msgid ""
  1693. "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
  1694. msgstr ""
  1695. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1696. msgid "Name is taken. Please choose another name"
  1697. msgstr "Nimi on juba kasutusel. Vali erinev nimi"
  1698. #: src/server.cpp
  1699. #, fuzzy, c-format
  1700. msgid "%s while shutting down: "
  1701. msgstr "Sulgemine..."
  1702. #: src/settings_translation_file.cpp
  1703. msgid ""
  1704. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1705. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1706. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1707. "point by increasing 'scale'.\n"
  1708. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1709. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1710. "situations.\n"
  1711. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1712. msgstr ""
  1713. #: src/settings_translation_file.cpp
  1714. msgid ""
  1715. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1716. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1717. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1718. "not have to fit inside the world.\n"
  1719. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1720. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1721. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1722. msgstr ""
  1723. #: src/settings_translation_file.cpp
  1724. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1725. msgstr "Kahemõõtmeline müra mis määrab seljandike kuju/suuruse."
  1726. #: src/settings_translation_file.cpp
  1727. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1728. msgstr "Kahemõõtmeline müra mis määrab vooremaa kuju/suuruse."
  1729. #: src/settings_translation_file.cpp
  1730. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1731. msgstr "Kahemõõtmeline müra mis määrab astmikkõrgustike kuju/suuruse."
  1732. #: src/settings_translation_file.cpp
  1733. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1734. msgstr "Kahemõõtmeline müra mis määrab seljandike ala suuruse/ilmingu."
  1735. #: src/settings_translation_file.cpp
  1736. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1737. msgstr "Kahemõõtmeline müra mis määrab vooremaa ala suuruse/ilmingu."
  1738. #: src/settings_translation_file.cpp
  1739. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1740. msgstr "Kahemõõtmeline müra mis määrab astmikkõrgendike ala suuruse/ilmingu."
  1741. #: src/settings_translation_file.cpp
  1742. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1743. msgstr "Kahemõõtmeline müra mis paigutab jõeorud ja kanalid."
  1744. #: src/settings_translation_file.cpp
  1745. msgid "3D"
  1746. msgstr ""
  1747. #: src/settings_translation_file.cpp
  1748. msgid "3D clouds"
  1749. msgstr "3D pilved"
  1750. #: src/settings_translation_file.cpp
  1751. msgid "3D mode"
  1752. msgstr "3D-režiim"
  1753. #: src/settings_translation_file.cpp
  1754. msgid "3D mode parallax strength"
  1755. msgstr ""
  1756. #: src/settings_translation_file.cpp
  1757. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1758. msgstr "Üüratuid koopasaale määratlev kolmemõõtmeline müra."
  1759. #: src/settings_translation_file.cpp
  1760. msgid ""
  1761. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1762. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1763. msgstr ""
  1764. #: src/settings_translation_file.cpp
  1765. msgid ""
  1766. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1767. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1768. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1769. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1770. msgstr ""
  1771. #: src/settings_translation_file.cpp
  1772. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1773. msgstr "Kanjonjõe järsakkaldaid määratlev kolmemõõtmeline müra."
  1774. #: src/settings_translation_file.cpp
  1775. msgid "3D noise defining terrain."
  1776. msgstr "Maastiku määratlev kolmemõõtmeline müra."
  1777. #: src/settings_translation_file.cpp
  1778. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1779. msgstr ""
  1780. "Kolmemõõtmeline müra kaljudele, eenditele, jms. Tavaliselt väikesed erisused."
  1781. #: src/settings_translation_file.cpp
  1782. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1783. msgstr "Kolmemõõtmeline müra, mis määratleb kambristike sageduse kaardijaos."
  1784. #: src/settings_translation_file.cpp
  1785. msgid ""
  1786. "3D support.\n"
  1787. "Currently supported:\n"
  1788. "- none: no 3d output.\n"
  1789. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1790. "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n"
  1791. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1792. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1793. "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
  1794. "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
  1795. msgstr ""
  1796. #: src/settings_translation_file.cpp
  1797. msgid ""
  1798. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1799. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1800. msgstr ""
  1801. #: src/settings_translation_file.cpp
  1802. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1803. msgstr "Teade kõigile külalistele, kui võõrustaja kooleb."
  1804. #: src/settings_translation_file.cpp
  1805. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1806. msgstr "Teade kõigile külalistele, kui server kinni läheb."
  1807. #: src/settings_translation_file.cpp
  1808. msgid "ABM interval"
  1809. msgstr "ABM sagedus"
  1810. #: src/settings_translation_file.cpp
  1811. msgid "ABM time budget"
  1812. msgstr "ABM-i ajakava"
  1813. #: src/settings_translation_file.cpp
  1814. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  1815. msgstr "Kõrgeim piirang ilmumist ootavatele klotsiedele"
  1816. #: src/settings_translation_file.cpp
  1817. msgid "Acceleration in air"
  1818. msgstr "Kiirendus õhus"
  1819. #: src/settings_translation_file.cpp
  1820. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  1821. msgstr "Raskuskiirendus, (klotsi sekundis) sekundi kohta."
  1822. #: src/settings_translation_file.cpp
  1823. msgid "Active Block Modifiers"
  1824. msgstr ""
  1825. #: src/settings_translation_file.cpp
  1826. msgid "Active block management interval"
  1827. msgstr ""
  1828. #: src/settings_translation_file.cpp
  1829. msgid "Active block range"
  1830. msgstr ""
  1831. #: src/settings_translation_file.cpp
  1832. msgid "Active object send range"
  1833. msgstr ""
  1834. #: src/settings_translation_file.cpp
  1835. msgid "Adds particles when digging a node."
  1836. msgstr "Lendlevad osakesed klotsi kaevandamisel."
  1837. #: src/settings_translation_file.cpp
  1838. msgid ""
  1839. "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
  1840. "screens."
  1841. msgstr ""
  1842. #: src/settings_translation_file.cpp
  1843. msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
  1844. msgstr ""
  1845. #: src/settings_translation_file.cpp
  1846. #, c-format
  1847. msgid ""
  1848. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  1849. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  1850. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  1851. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  1852. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  1853. msgstr ""
  1854. #: src/settings_translation_file.cpp
  1855. msgid "Admin name"
  1856. msgstr "Haldaja nimi"
  1857. #: src/settings_translation_file.cpp
  1858. msgid "Advanced"
  1859. msgstr "Arenenud sätted"
  1860. #: src/settings_translation_file.cpp
  1861. msgid ""
  1862. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  1863. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  1864. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  1865. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  1866. "light, it has very little effect on natural night light."
  1867. msgstr ""
  1868. #: src/settings_translation_file.cpp
  1869. msgid "Always fly fast"
  1870. msgstr ""
  1871. #: src/settings_translation_file.cpp
  1872. msgid "Ambient occlusion gamma"
  1873. msgstr ""
  1874. #: src/settings_translation_file.cpp
  1875. msgid "Amplifies the valleys."
  1876. msgstr ""
  1877. #: src/settings_translation_file.cpp
  1878. msgid "Anisotropic filtering"
  1879. msgstr "Anisotroopne filtreerimine"
  1880. #: src/settings_translation_file.cpp
  1881. msgid "Announce server"
  1882. msgstr ""
  1883. #: src/settings_translation_file.cpp
  1884. msgid "Announce to this serverlist."
  1885. msgstr ""
  1886. #: src/settings_translation_file.cpp
  1887. #, fuzzy
  1888. msgid "Anti-aliasing scale"
  1889. msgstr "Silu servad:"
  1890. #: src/settings_translation_file.cpp
  1891. #, fuzzy
  1892. msgid "Antialiasing method"
  1893. msgstr "Silu servad:"
  1894. #: src/settings_translation_file.cpp
  1895. msgid "Append item name"
  1896. msgstr ""
  1897. #: src/settings_translation_file.cpp
  1898. msgid "Append item name to tooltip."
  1899. msgstr ""
  1900. #: src/settings_translation_file.cpp
  1901. msgid "Apple trees noise"
  1902. msgstr ""
  1903. #: src/settings_translation_file.cpp
  1904. msgid "Arm inertia"
  1905. msgstr ""
  1906. #: src/settings_translation_file.cpp
  1907. msgid ""
  1908. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  1909. "the arm when the camera moves."
  1910. msgstr ""
  1911. #: src/settings_translation_file.cpp
  1912. msgid "Ask to reconnect after crash"
  1913. msgstr ""
  1914. #: src/settings_translation_file.cpp
  1915. msgid ""
  1916. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  1917. "to\n"
  1918. "clients.\n"
  1919. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  1920. "visible\n"
  1921. "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
  1922. "caves,\n"
  1923. "as well as sometimes on land).\n"
  1924. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  1925. "optimization.\n"
  1926. "Stated in mapblocks (16 nodes)."
  1927. msgstr ""
  1928. #: src/settings_translation_file.cpp
  1929. msgid "Audio"
  1930. msgstr ""
  1931. #: src/settings_translation_file.cpp
  1932. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  1933. msgstr "Iseseisvalt hüppab üle ühe klotsi kordse tõkke."
  1934. #: src/settings_translation_file.cpp
  1935. msgid "Automatically report to the serverlist."
  1936. msgstr ""
  1937. #: src/settings_translation_file.cpp
  1938. msgid "Autoscaling mode"
  1939. msgstr ""
  1940. #: src/settings_translation_file.cpp
  1941. msgid "Aux1 key for climbing/descending"
  1942. msgstr ""
  1943. #: src/settings_translation_file.cpp
  1944. msgid "Base ground level"
  1945. msgstr "Baas maapinna tase"
  1946. #: src/settings_translation_file.cpp
  1947. msgid "Base terrain height."
  1948. msgstr ""
  1949. #: src/settings_translation_file.cpp
  1950. #, fuzzy
  1951. msgid "Base texture size"
  1952. msgstr "Vali tekstuurikomplekt"
  1953. #: src/settings_translation_file.cpp
  1954. msgid "Basic privileges"
  1955. msgstr ""
  1956. #: src/settings_translation_file.cpp
  1957. msgid "Beach noise"
  1958. msgstr ""
  1959. #: src/settings_translation_file.cpp
  1960. msgid "Beach noise threshold"
  1961. msgstr ""
  1962. #: src/settings_translation_file.cpp
  1963. msgid "Bilinear filtering"
  1964. msgstr "Bilineaarne filtreerimine"
  1965. #: src/settings_translation_file.cpp
  1966. msgid "Bind address"
  1967. msgstr ""
  1968. #: src/settings_translation_file.cpp
  1969. #, fuzzy
  1970. msgid "Biome API"
  1971. msgstr "Loodusvööndid"
  1972. #: src/settings_translation_file.cpp
  1973. msgid "Biome noise"
  1974. msgstr ""
  1975. #: src/settings_translation_file.cpp
  1976. msgid "Block send optimize distance"
  1977. msgstr ""
  1978. #: src/settings_translation_file.cpp
  1979. msgid "Bloom"
  1980. msgstr ""
  1981. #: src/settings_translation_file.cpp
  1982. msgid "Bloom Intensity"
  1983. msgstr ""
  1984. #: src/settings_translation_file.cpp
  1985. msgid "Bloom Radius"
  1986. msgstr ""
  1987. #: src/settings_translation_file.cpp
  1988. msgid "Bloom Strength Factor"
  1989. msgstr ""
  1990. #: src/settings_translation_file.cpp
  1991. msgid "Bobbing"
  1992. msgstr ""
  1993. #: src/settings_translation_file.cpp
  1994. msgid "Bold and italic font path"
  1995. msgstr ""
  1996. #: src/settings_translation_file.cpp
  1997. msgid "Bold and italic monospace font path"
  1998. msgstr ""
  1999. #: src/settings_translation_file.cpp
  2000. msgid "Bold font path"
  2001. msgstr ""
  2002. #: src/settings_translation_file.cpp
  2003. msgid "Bold monospace font path"
  2004. msgstr ""
  2005. #: src/settings_translation_file.cpp
  2006. msgid "Build inside player"
  2007. msgstr "Ehitamine mängija sisse"
  2008. #: src/settings_translation_file.cpp
  2009. msgid "Builtin"
  2010. msgstr ""
  2011. #: src/settings_translation_file.cpp
  2012. msgid "Camera"
  2013. msgstr "Kaamera"
  2014. #: src/settings_translation_file.cpp
  2015. msgid "Camera smoothing"
  2016. msgstr ""
  2017. #: src/settings_translation_file.cpp
  2018. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  2019. msgstr ""
  2020. #: src/settings_translation_file.cpp
  2021. msgid "Cave noise"
  2022. msgstr ""
  2023. #: src/settings_translation_file.cpp
  2024. msgid "Cave noise #1"
  2025. msgstr ""
  2026. #: src/settings_translation_file.cpp
  2027. msgid "Cave noise #2"
  2028. msgstr ""
  2029. #: src/settings_translation_file.cpp
  2030. msgid "Cave width"
  2031. msgstr ""
  2032. #: src/settings_translation_file.cpp
  2033. msgid "Cave1 noise"
  2034. msgstr ""
  2035. #: src/settings_translation_file.cpp
  2036. msgid "Cave2 noise"
  2037. msgstr ""
  2038. #: src/settings_translation_file.cpp
  2039. msgid "Cavern limit"
  2040. msgstr ""
  2041. #: src/settings_translation_file.cpp
  2042. msgid "Cavern noise"
  2043. msgstr ""
  2044. #: src/settings_translation_file.cpp
  2045. msgid "Cavern taper"
  2046. msgstr ""
  2047. #: src/settings_translation_file.cpp
  2048. msgid "Cavern threshold"
  2049. msgstr "Koobaste läve"
  2050. #: src/settings_translation_file.cpp
  2051. msgid "Cavern upper limit"
  2052. msgstr ""
  2053. #: src/settings_translation_file.cpp
  2054. msgid ""
  2055. "Center of light curve boost range.\n"
  2056. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  2057. msgstr ""
  2058. #: src/settings_translation_file.cpp
  2059. msgid "Chat command time message threshold"
  2060. msgstr "Vestluskäskluse ajalise sõnumi lävi"
  2061. #: src/settings_translation_file.cpp
  2062. msgid "Chat commands"
  2063. msgstr "Käsud vestluses"
  2064. #: src/settings_translation_file.cpp
  2065. msgid "Chat font size"
  2066. msgstr ""
  2067. #: src/settings_translation_file.cpp
  2068. msgid "Chat log level"
  2069. msgstr "Vestlus päeviku täpsus"
  2070. #: src/settings_translation_file.cpp
  2071. msgid "Chat message count limit"
  2072. msgstr ""
  2073. #: src/settings_translation_file.cpp
  2074. msgid "Chat message format"
  2075. msgstr "Vestluse sõnumi formaat"
  2076. #: src/settings_translation_file.cpp
  2077. msgid "Chat message kick threshold"
  2078. msgstr "Vestlus sõnumi väljaviskamis lävi"
  2079. #: src/settings_translation_file.cpp
  2080. msgid "Chat message max length"
  2081. msgstr ""
  2082. #: src/settings_translation_file.cpp
  2083. msgid "Chat weblinks"
  2084. msgstr "Võrguviited vestluses"
  2085. #: src/settings_translation_file.cpp
  2086. msgid "Chunk size"
  2087. msgstr ""
  2088. #: src/settings_translation_file.cpp
  2089. msgid ""
  2090. "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
  2091. "output."
  2092. msgstr ""
  2093. #: src/settings_translation_file.cpp
  2094. msgid "Client"
  2095. msgstr ""
  2096. #: src/settings_translation_file.cpp
  2097. msgid "Client Mesh Chunksize"
  2098. msgstr ""
  2099. #: src/settings_translation_file.cpp
  2100. msgid "Client and Server"
  2101. msgstr ""
  2102. #: src/settings_translation_file.cpp
  2103. msgid "Client modding"
  2104. msgstr ""
  2105. #: src/settings_translation_file.cpp
  2106. msgid "Client side modding restrictions"
  2107. msgstr ""
  2108. #: src/settings_translation_file.cpp
  2109. msgid "Client-side Modding"
  2110. msgstr ""
  2111. #: src/settings_translation_file.cpp
  2112. msgid "Client-side node lookup range restriction"
  2113. msgstr ""
  2114. #: src/settings_translation_file.cpp
  2115. msgid "Climbing speed"
  2116. msgstr ""
  2117. #: src/settings_translation_file.cpp
  2118. msgid "Cloud radius"
  2119. msgstr ""
  2120. #: src/settings_translation_file.cpp
  2121. msgid "Clouds"
  2122. msgstr "Pilved"
  2123. #: src/settings_translation_file.cpp
  2124. msgid "Clouds are a client-side effect."
  2125. msgstr ""
  2126. #: src/settings_translation_file.cpp
  2127. msgid "Clouds in menu"
  2128. msgstr "Pilved menüüs"
  2129. #: src/settings_translation_file.cpp
  2130. msgid "Colored fog"
  2131. msgstr ""
  2132. #: src/settings_translation_file.cpp
  2133. msgid "Colored shadows"
  2134. msgstr ""
  2135. #: src/settings_translation_file.cpp
  2136. msgid ""
  2137. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2138. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2139. "software',\n"
  2140. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2141. "You can also specify content ratings.\n"
  2142. "These flags are independent from Minetest versions,\n"
  2143. "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2144. msgstr ""
  2145. #: src/settings_translation_file.cpp
  2146. msgid ""
  2147. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2148. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2149. msgstr ""
  2150. #: src/settings_translation_file.cpp
  2151. msgid ""
  2152. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2153. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2154. msgstr ""
  2155. #: src/settings_translation_file.cpp
  2156. msgid ""
  2157. "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  2158. "-1 - use default compression level\n"
  2159. "0 - least compression, fastest\n"
  2160. "9 - best compression, slowest"
  2161. msgstr ""
  2162. #: src/settings_translation_file.cpp
  2163. msgid ""
  2164. "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  2165. "-1 - use default compression level\n"
  2166. "0 - least compression, fastest\n"
  2167. "9 - best compression, slowest"
  2168. msgstr ""
  2169. #: src/settings_translation_file.cpp
  2170. msgid "Connect glass"
  2171. msgstr "Ühenda klaasi"
  2172. #: src/settings_translation_file.cpp
  2173. msgid "Connect to external media server"
  2174. msgstr ""
  2175. #: src/settings_translation_file.cpp
  2176. msgid "Connects glass if supported by node."
  2177. msgstr "Ühendab klaasi, kui klots võimaldab."
  2178. #: src/settings_translation_file.cpp
  2179. msgid "Console alpha"
  2180. msgstr "Konsooli läbipaistvus"
  2181. #: src/settings_translation_file.cpp
  2182. msgid "Console color"
  2183. msgstr "Konsooli värv"
  2184. #: src/settings_translation_file.cpp
  2185. msgid "Console height"
  2186. msgstr "Konsooli kõrgus"
  2187. #: src/settings_translation_file.cpp
  2188. msgid "Content Repository"
  2189. msgstr ""
  2190. #: src/settings_translation_file.cpp
  2191. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2192. msgstr ""
  2193. #: src/settings_translation_file.cpp
  2194. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2195. msgstr ""
  2196. #: src/settings_translation_file.cpp
  2197. msgid "ContentDB URL"
  2198. msgstr "ContentDB aadress"
  2199. #: src/settings_translation_file.cpp
  2200. msgid ""
  2201. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2202. "Examples:\n"
  2203. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2204. msgstr ""
  2205. #: src/settings_translation_file.cpp
  2206. msgid ""
  2207. "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
  2208. "you to rise instead."
  2209. msgstr ""
  2210. #: src/settings_translation_file.cpp
  2211. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2212. msgstr ""
  2213. #: src/settings_translation_file.cpp
  2214. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2215. msgstr ""
  2216. #: src/settings_translation_file.cpp
  2217. msgid ""
  2218. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2219. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2220. "intensive noise calculations."
  2221. msgstr ""
  2222. #: src/settings_translation_file.cpp
  2223. msgid "Crash message"
  2224. msgstr ""
  2225. #: src/settings_translation_file.cpp
  2226. msgid "Crosshair alpha"
  2227. msgstr ""
  2228. #: src/settings_translation_file.cpp
  2229. msgid ""
  2230. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2231. "This also applies to the object crosshair."
  2232. msgstr ""
  2233. #: src/settings_translation_file.cpp
  2234. msgid "Crosshair color"
  2235. msgstr ""
  2236. #: src/settings_translation_file.cpp
  2237. msgid ""
  2238. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2239. "Also controls the object crosshair color"
  2240. msgstr ""
  2241. #: src/settings_translation_file.cpp
  2242. msgid "DPI"
  2243. msgstr ""
  2244. #: src/settings_translation_file.cpp
  2245. msgid "Debug log file size threshold"
  2246. msgstr ""
  2247. #: src/settings_translation_file.cpp
  2248. msgid "Debug log level"
  2249. msgstr ""
  2250. #: src/settings_translation_file.cpp
  2251. msgid "Debugging"
  2252. msgstr ""
  2253. #: src/settings_translation_file.cpp
  2254. msgid "Dedicated server step"
  2255. msgstr ""
  2256. #: src/settings_translation_file.cpp
  2257. msgid "Default acceleration"
  2258. msgstr ""
  2259. #: src/settings_translation_file.cpp
  2260. msgid ""
  2261. "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
  2262. "Set this to -1 to disable the limit."
  2263. msgstr ""
  2264. #: src/settings_translation_file.cpp
  2265. msgid "Default password"
  2266. msgstr "Vaikimisi salasõna"
  2267. #: src/settings_translation_file.cpp
  2268. msgid "Default privileges"
  2269. msgstr ""
  2270. #: src/settings_translation_file.cpp
  2271. msgid "Default report format"
  2272. msgstr ""
  2273. #: src/settings_translation_file.cpp
  2274. msgid "Default stack size"
  2275. msgstr "Vaike lasu hulk"
  2276. #: src/settings_translation_file.cpp
  2277. msgid ""
  2278. "Define shadow filtering quality.\n"
  2279. "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
  2280. "but also uses more resources."
  2281. msgstr ""
  2282. #: src/settings_translation_file.cpp
  2283. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2284. msgstr ""
  2285. #: src/settings_translation_file.cpp
  2286. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2287. msgstr ""
  2288. #: src/settings_translation_file.cpp
  2289. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2290. msgstr ""
  2291. #: src/settings_translation_file.cpp
  2292. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2293. msgstr ""
  2294. #: src/settings_translation_file.cpp
  2295. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2296. msgstr ""
  2297. #: src/settings_translation_file.cpp
  2298. msgid ""
  2299. "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
  2300. "Smaller values make bloom more subtle\n"
  2301. "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
  2302. msgstr ""
  2303. #: src/settings_translation_file.cpp
  2304. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2305. msgstr ""
  2306. #: src/settings_translation_file.cpp
  2307. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2308. msgstr ""
  2309. #: src/settings_translation_file.cpp
  2310. msgid "Defines the base ground level."
  2311. msgstr ""
  2312. #: src/settings_translation_file.cpp
  2313. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2314. msgstr ""
  2315. #: src/settings_translation_file.cpp
  2316. msgid ""
  2317. "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
  2318. "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
  2319. msgstr ""
  2320. #: src/settings_translation_file.cpp
  2321. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2322. msgstr ""
  2323. #: src/settings_translation_file.cpp
  2324. msgid ""
  2325. "Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing "
  2326. "methods.\n"
  2327. "Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples."
  2328. msgstr ""
  2329. #: src/settings_translation_file.cpp
  2330. msgid "Defines the width of the river channel."
  2331. msgstr ""
  2332. #: src/settings_translation_file.cpp
  2333. msgid "Defines the width of the river valley."
  2334. msgstr ""
  2335. #: src/settings_translation_file.cpp
  2336. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2337. msgstr ""
  2338. #: src/settings_translation_file.cpp
  2339. msgid ""
  2340. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2341. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2342. msgstr ""
  2343. #: src/settings_translation_file.cpp
  2344. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2345. msgstr ""
  2346. #: src/settings_translation_file.cpp
  2347. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2348. msgstr ""
  2349. #: src/settings_translation_file.cpp
  2350. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2351. msgstr ""
  2352. #: src/settings_translation_file.cpp
  2353. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2354. msgstr ""
  2355. #: src/settings_translation_file.cpp
  2356. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2357. msgstr ""
  2358. #: src/settings_translation_file.cpp
  2359. msgid ""
  2360. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2361. "serverlist."
  2362. msgstr ""
  2363. #: src/settings_translation_file.cpp
  2364. msgid "Desert noise threshold"
  2365. msgstr "Müra künnis lagendikule"
  2366. #: src/settings_translation_file.cpp
  2367. msgid ""
  2368. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2369. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2370. msgstr ""
  2371. "Lagendikud ilmuvad kui np_biome ületab selle väärtuse.\n"
  2372. "Seda eiratakse, kui lipp 'lumistud' on lubatud."
  2373. #: src/settings_translation_file.cpp
  2374. msgid "Desynchronize block animation"
  2375. msgstr ""
  2376. #: src/settings_translation_file.cpp
  2377. msgid "Developer Options"
  2378. msgstr "Arendaja valikud"
  2379. #: src/settings_translation_file.cpp
  2380. msgid "Digging particles"
  2381. msgstr "Kaevamisel tekkivad osakesed"
  2382. #: src/settings_translation_file.cpp
  2383. msgid "Disable anticheat"
  2384. msgstr "Lülita sohituvastus välja"
  2385. #: src/settings_translation_file.cpp
  2386. msgid "Disallow empty passwords"
  2387. msgstr ""
  2388. #: src/settings_translation_file.cpp
  2389. msgid "Display Density Scaling Factor"
  2390. msgstr ""
  2391. #: src/settings_translation_file.cpp
  2392. msgid ""
  2393. "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
  2394. "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
  2395. msgstr ""
  2396. #: src/settings_translation_file.cpp
  2397. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2398. msgstr ""
  2399. #: src/settings_translation_file.cpp
  2400. msgid "Double tap jump for fly"
  2401. msgstr "Topeltklõpsa \"hüppamist\" lendamiseks"
  2402. #: src/settings_translation_file.cpp
  2403. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2404. msgstr "Topeltklõpsates \"hüppamist\" lülitatakse lennurežiim sisse/välja."
  2405. #: src/settings_translation_file.cpp
  2406. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2407. msgstr ""
  2408. #: src/settings_translation_file.cpp
  2409. msgid "Dungeon maximum Y"
  2410. msgstr ""
  2411. #: src/settings_translation_file.cpp
  2412. msgid "Dungeon minimum Y"
  2413. msgstr ""
  2414. #: src/settings_translation_file.cpp
  2415. msgid "Dungeon noise"
  2416. msgstr "Müra keldritele"
  2417. #: src/settings_translation_file.cpp
  2418. msgid "Enable Automatic Exposure"
  2419. msgstr ""
  2420. #: src/settings_translation_file.cpp
  2421. msgid "Enable Bloom"
  2422. msgstr "Luba sära"
  2423. #: src/settings_translation_file.cpp
  2424. msgid "Enable Bloom Debug"
  2425. msgstr ""
  2426. #: src/settings_translation_file.cpp
  2427. msgid ""
  2428. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2429. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2430. msgstr ""
  2431. #: src/settings_translation_file.cpp
  2432. msgid ""
  2433. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2434. "This support is experimental and API can change."
  2435. msgstr ""
  2436. #: src/settings_translation_file.cpp
  2437. msgid ""
  2438. "Enable Poisson disk filtering.\n"
  2439. "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
  2440. "filtering."
  2441. msgstr ""
  2442. #: src/settings_translation_file.cpp
  2443. msgid "Enable Raytraced Culling"
  2444. msgstr ""
  2445. #: src/settings_translation_file.cpp
  2446. msgid ""
  2447. "Enable automatic exposure correction\n"
  2448. "When enabled, the post-processing engine will\n"
  2449. "automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
  2450. "simulating the behavior of human eye."
  2451. msgstr ""
  2452. #: src/settings_translation_file.cpp
  2453. msgid ""
  2454. "Enable colored shadows.\n"
  2455. "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
  2456. msgstr ""
  2457. #: src/settings_translation_file.cpp
  2458. msgid "Enable console window"
  2459. msgstr ""
  2460. #: src/settings_translation_file.cpp
  2461. msgid "Enable joysticks"
  2462. msgstr ""
  2463. #: src/settings_translation_file.cpp
  2464. msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
  2465. msgstr ""
  2466. #: src/settings_translation_file.cpp
  2467. msgid "Enable mod channels support."
  2468. msgstr ""
  2469. #: src/settings_translation_file.cpp
  2470. msgid "Enable mod security"
  2471. msgstr ""
  2472. #: src/settings_translation_file.cpp
  2473. msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar."
  2474. msgstr ""
  2475. #: src/settings_translation_file.cpp
  2476. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2477. msgstr ""
  2478. #: src/settings_translation_file.cpp
  2479. msgid ""
  2480. "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
  2481. "Disable for speed or for different looks."
  2482. msgstr ""
  2483. #: src/settings_translation_file.cpp
  2484. msgid "Enable split login/register"
  2485. msgstr ""
  2486. #: src/settings_translation_file.cpp
  2487. msgid ""
  2488. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2489. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2490. "connecting\n"
  2491. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2492. "expecting."
  2493. msgstr ""
  2494. #: src/settings_translation_file.cpp
  2495. msgid ""
  2496. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2497. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2498. "textures)\n"
  2499. "when connecting to the server."
  2500. msgstr ""
  2501. #: src/settings_translation_file.cpp
  2502. msgid ""
  2503. "Enable vertex buffer objects.\n"
  2504. "This should greatly improve graphics performance."
  2505. msgstr ""
  2506. #: src/settings_translation_file.cpp
  2507. msgid ""
  2508. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2509. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2510. msgstr ""
  2511. #: src/settings_translation_file.cpp
  2512. msgid ""
  2513. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2514. "Ignored if bind_address is set.\n"
  2515. "Needs enable_ipv6 to be enabled."
  2516. msgstr ""
  2517. #: src/settings_translation_file.cpp
  2518. msgid ""
  2519. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2520. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2521. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2522. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2523. msgstr ""
  2524. #: src/settings_translation_file.cpp
  2525. msgid "Enables animation of inventory items."
  2526. msgstr ""
  2527. #: src/settings_translation_file.cpp
  2528. msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
  2529. msgstr ""
  2530. #: src/settings_translation_file.cpp
  2531. msgid ""
  2532. "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
  2533. "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
  2534. msgstr ""
  2535. #: src/settings_translation_file.cpp
  2536. msgid "Engine Profiler"
  2537. msgstr ""
  2538. #: src/settings_translation_file.cpp
  2539. msgid "Engine profiling data print interval"
  2540. msgstr ""
  2541. #: src/settings_translation_file.cpp
  2542. msgid "Entity methods"
  2543. msgstr ""
  2544. #: src/settings_translation_file.cpp
  2545. msgid ""
  2546. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
  2547. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2548. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2549. "floatlands.\n"
  2550. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2551. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2552. msgstr ""
  2553. #: src/settings_translation_file.cpp
  2554. msgid "Exposure compensation"
  2555. msgstr ""
  2556. #: src/settings_translation_file.cpp
  2557. msgid "FPS"
  2558. msgstr ""
  2559. #: src/settings_translation_file.cpp
  2560. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2561. msgstr ""
  2562. #: src/settings_translation_file.cpp
  2563. msgid "Factor noise"
  2564. msgstr ""
  2565. #: src/settings_translation_file.cpp
  2566. msgid "Fall bobbing factor"
  2567. msgstr ""
  2568. #: src/settings_translation_file.cpp
  2569. msgid "Fallback font path"
  2570. msgstr ""
  2571. #: src/settings_translation_file.cpp
  2572. msgid "Fast mode acceleration"
  2573. msgstr ""
  2574. #: src/settings_translation_file.cpp
  2575. msgid "Fast mode speed"
  2576. msgstr ""
  2577. #: src/settings_translation_file.cpp
  2578. msgid "Field of view"
  2579. msgstr ""
  2580. #: src/settings_translation_file.cpp
  2581. msgid "Field of view in degrees."
  2582. msgstr ""
  2583. #: src/settings_translation_file.cpp
  2584. msgid ""
  2585. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2586. "the\n"
  2587. "Multiplayer Tab."
  2588. msgstr ""
  2589. #: src/settings_translation_file.cpp
  2590. msgid "Filler depth"
  2591. msgstr ""
  2592. #: src/settings_translation_file.cpp
  2593. msgid "Filler depth noise"
  2594. msgstr ""
  2595. #: src/settings_translation_file.cpp
  2596. msgid "Filmic tone mapping"
  2597. msgstr ""
  2598. #: src/settings_translation_file.cpp
  2599. msgid "Filtering and Antialiasing"
  2600. msgstr "Filtrid ja servasilurid"
  2601. #: src/settings_translation_file.cpp
  2602. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2603. msgstr ""
  2604. #: src/settings_translation_file.cpp
  2605. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2606. msgstr ""
  2607. #: src/settings_translation_file.cpp
  2608. msgid "Fixed map seed"
  2609. msgstr ""
  2610. #: src/settings_translation_file.cpp
  2611. msgid "Fixed virtual joystick"
  2612. msgstr ""
  2613. #: src/settings_translation_file.cpp
  2614. #, fuzzy
  2615. msgid ""
  2616. "Fixes the position of virtual joystick.\n"
  2617. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  2618. msgstr ""
  2619. "(Android) Parendab virtuaalse juhtkangi asukohta.\n"
  2620. "Kui keelatud, siis juhtkangi kese asub esmapuute kohal."
  2621. #: src/settings_translation_file.cpp
  2622. msgid "Floatland density"
  2623. msgstr ""
  2624. #: src/settings_translation_file.cpp
  2625. msgid "Floatland maximum Y"
  2626. msgstr ""
  2627. #: src/settings_translation_file.cpp
  2628. msgid "Floatland minimum Y"
  2629. msgstr ""
  2630. #: src/settings_translation_file.cpp
  2631. msgid "Floatland noise"
  2632. msgstr "Müra lendsaartele"
  2633. #: src/settings_translation_file.cpp
  2634. msgid "Floatland taper exponent"
  2635. msgstr ""
  2636. #: src/settings_translation_file.cpp
  2637. msgid "Floatland tapering distance"
  2638. msgstr ""
  2639. #: src/settings_translation_file.cpp
  2640. msgid "Floatland water level"
  2641. msgstr ""
  2642. #: src/settings_translation_file.cpp
  2643. msgid "Fog"
  2644. msgstr "Udu"
  2645. #: src/settings_translation_file.cpp
  2646. msgid "Fog start"
  2647. msgstr ""
  2648. #: src/settings_translation_file.cpp
  2649. msgid "Font"
  2650. msgstr ""
  2651. #: src/settings_translation_file.cpp
  2652. msgid "Font bold by default"
  2653. msgstr ""
  2654. #: src/settings_translation_file.cpp
  2655. msgid "Font italic by default"
  2656. msgstr ""
  2657. #: src/settings_translation_file.cpp
  2658. msgid "Font shadow"
  2659. msgstr ""
  2660. #: src/settings_translation_file.cpp
  2661. msgid "Font shadow alpha"
  2662. msgstr ""
  2663. #: src/settings_translation_file.cpp
  2664. msgid "Font size"
  2665. msgstr ""
  2666. #: src/settings_translation_file.cpp
  2667. msgid "Font size divisible by"
  2668. msgstr ""
  2669. #: src/settings_translation_file.cpp
  2670. msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2671. msgstr ""
  2672. #: src/settings_translation_file.cpp
  2673. msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2674. msgstr ""
  2675. #: src/settings_translation_file.cpp
  2676. msgid ""
  2677. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  2678. "Value 0 will use the default font size."
  2679. msgstr ""
  2680. #: src/settings_translation_file.cpp
  2681. msgid ""
  2682. "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
  2683. "used\n"
  2684. "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
  2685. "instance,\n"
  2686. "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
  2687. "be\n"
  2688. "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
  2689. msgstr ""
  2690. #: src/settings_translation_file.cpp
  2691. msgid ""
  2692. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  2693. "placeholders:\n"
  2694. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  2695. msgstr ""
  2696. #: src/settings_translation_file.cpp
  2697. msgid "Format of screenshots."
  2698. msgstr ""
  2699. #: src/settings_translation_file.cpp
  2700. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  2701. msgstr ""
  2702. #: src/settings_translation_file.cpp
  2703. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  2704. msgstr ""
  2705. #: src/settings_translation_file.cpp
  2706. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  2707. msgstr ""
  2708. #: src/settings_translation_file.cpp
  2709. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  2710. msgstr ""
  2711. #: src/settings_translation_file.cpp
  2712. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2713. msgstr ""
  2714. #: src/settings_translation_file.cpp
  2715. msgid "Fractal type"
  2716. msgstr ""
  2717. #: src/settings_translation_file.cpp
  2718. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  2719. msgstr ""
  2720. #: src/settings_translation_file.cpp
  2721. msgid ""
  2722. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  2723. "nodes)."
  2724. msgstr ""
  2725. #: src/settings_translation_file.cpp
  2726. msgid ""
  2727. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  2728. msgstr ""
  2729. #: src/settings_translation_file.cpp
  2730. msgid ""
  2731. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  2732. "\n"
  2733. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  2734. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  2735. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  2736. msgstr ""
  2737. #: src/settings_translation_file.cpp
  2738. msgid "Full screen"
  2739. msgstr ""
  2740. #: src/settings_translation_file.cpp
  2741. msgid "Fullscreen mode."
  2742. msgstr ""
  2743. #: src/settings_translation_file.cpp
  2744. msgid "GUI"
  2745. msgstr ""
  2746. #: src/settings_translation_file.cpp
  2747. msgid "GUI scaling"
  2748. msgstr ""
  2749. #: src/settings_translation_file.cpp
  2750. msgid "GUI scaling filter"
  2751. msgstr ""
  2752. #: src/settings_translation_file.cpp
  2753. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  2754. msgstr ""
  2755. #: src/settings_translation_file.cpp
  2756. msgid "Gamepads"
  2757. msgstr "Juhtpuldid"
  2758. #: src/settings_translation_file.cpp
  2759. msgid "Global callbacks"
  2760. msgstr ""
  2761. #: src/settings_translation_file.cpp
  2762. msgid ""
  2763. "Global map generation attributes.\n"
  2764. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  2765. "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  2766. msgstr ""
  2767. "Üldised maailma loome omadused.\n"
  2768. "Maailma-tekitaja v6 puhul mõjutab lipp 'ilmestused' kõiki ilmestusi\n"
  2769. "peale puude ja tihniku rohu, kõigi teiste maailma-tekitajatega mõjutab see "
  2770. "lipp kõiki ilmestusi."
  2771. #: src/settings_translation_file.cpp
  2772. msgid ""
  2773. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  2774. "Controls the contrast of the highest light levels."
  2775. msgstr ""
  2776. #: src/settings_translation_file.cpp
  2777. msgid ""
  2778. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  2779. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  2780. msgstr ""
  2781. #: src/settings_translation_file.cpp
  2782. msgid "Graphics"
  2783. msgstr "Ilme"
  2784. #: src/settings_translation_file.cpp
  2785. msgid "Graphics Effects"
  2786. msgstr "Mulje ilmestused"
  2787. #: src/settings_translation_file.cpp
  2788. msgid "Graphics and Audio"
  2789. msgstr "Ilme ja heli"
  2790. #: src/settings_translation_file.cpp
  2791. msgid "Gravity"
  2792. msgstr ""
  2793. #: src/settings_translation_file.cpp
  2794. msgid "Ground level"
  2795. msgstr "Pinna tase"
  2796. #: src/settings_translation_file.cpp
  2797. msgid "Ground noise"
  2798. msgstr "Müra pinnasele"
  2799. #: src/settings_translation_file.cpp
  2800. msgid "HTTP mods"
  2801. msgstr ""
  2802. #: src/settings_translation_file.cpp
  2803. msgid "HUD"
  2804. msgstr "Kuvaliides"
  2805. #: src/settings_translation_file.cpp
  2806. msgid "HUD scaling"
  2807. msgstr "Kuvaliidese suurus"
  2808. #: src/settings_translation_file.cpp
  2809. msgid ""
  2810. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  2811. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  2812. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  2813. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  2814. msgstr ""
  2815. #: src/settings_translation_file.cpp
  2816. msgid ""
  2817. "Have the profiler instrument itself:\n"
  2818. "* Instrument an empty function.\n"
  2819. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  2820. "call).\n"
  2821. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  2822. msgstr ""
  2823. #: src/settings_translation_file.cpp
  2824. msgid "Heat blend noise"
  2825. msgstr ""
  2826. #: src/settings_translation_file.cpp
  2827. msgid "Heat noise"
  2828. msgstr ""
  2829. #: src/settings_translation_file.cpp
  2830. msgid "Height component of the initial window size."
  2831. msgstr ""
  2832. #: src/settings_translation_file.cpp
  2833. msgid "Height noise"
  2834. msgstr "Müra kõrgusele"
  2835. #: src/settings_translation_file.cpp
  2836. msgid "Height select noise"
  2837. msgstr ""
  2838. #: src/settings_translation_file.cpp
  2839. msgid "Hill steepness"
  2840. msgstr "Küngaste järskus"
  2841. #: src/settings_translation_file.cpp
  2842. msgid "Hill threshold"
  2843. msgstr "Küngaste lävi"
  2844. #: src/settings_translation_file.cpp
  2845. msgid "Hilliness1 noise"
  2846. msgstr ""
  2847. #: src/settings_translation_file.cpp
  2848. msgid "Hilliness2 noise"
  2849. msgstr ""
  2850. #: src/settings_translation_file.cpp
  2851. msgid "Hilliness3 noise"
  2852. msgstr ""
  2853. #: src/settings_translation_file.cpp
  2854. msgid "Hilliness4 noise"
  2855. msgstr ""
  2856. #: src/settings_translation_file.cpp
  2857. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  2858. msgstr ""
  2859. #: src/settings_translation_file.cpp
  2860. msgid ""
  2861. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  2862. "in nodes per second per second."
  2863. msgstr ""
  2864. #: src/settings_translation_file.cpp
  2865. msgid ""
  2866. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  2867. "in nodes per second per second."
  2868. msgstr ""
  2869. #: src/settings_translation_file.cpp
  2870. msgid ""
  2871. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  2872. "in nodes per second per second."
  2873. msgstr ""
  2874. #: src/settings_translation_file.cpp
  2875. msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection"
  2876. msgstr ""
  2877. #: src/settings_translation_file.cpp
  2878. msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction"
  2879. msgstr ""
  2880. #: src/settings_translation_file.cpp
  2881. msgid "How deep to make rivers."
  2882. msgstr ""
  2883. #: src/settings_translation_file.cpp
  2884. msgid ""
  2885. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  2886. "If negative, liquid waves will move backwards."
  2887. msgstr ""
  2888. #: src/settings_translation_file.cpp
  2889. msgid ""
  2890. "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
  2891. "seconds.\n"
  2892. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  2893. msgstr ""
  2894. #: src/settings_translation_file.cpp
  2895. msgid ""
  2896. "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
  2897. "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  2898. msgstr ""
  2899. #: src/settings_translation_file.cpp
  2900. msgid "How wide to make rivers."
  2901. msgstr ""
  2902. #: src/settings_translation_file.cpp
  2903. msgid "Humidity blend noise"
  2904. msgstr ""
  2905. #: src/settings_translation_file.cpp
  2906. msgid "Humidity noise"
  2907. msgstr ""
  2908. #: src/settings_translation_file.cpp
  2909. msgid "Humidity variation for biomes."
  2910. msgstr ""
  2911. #: src/settings_translation_file.cpp
  2912. msgid "IPv6"
  2913. msgstr "IPv6"
  2914. #: src/settings_translation_file.cpp
  2915. msgid "IPv6 server"
  2916. msgstr ""
  2917. #: src/settings_translation_file.cpp
  2918. msgid ""
  2919. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  2920. "to not waste CPU power for no benefit."
  2921. msgstr ""
  2922. #: src/settings_translation_file.cpp
  2923. msgid ""
  2924. "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
  2925. "enabled."
  2926. msgstr ""
  2927. #: src/settings_translation_file.cpp
  2928. msgid ""
  2929. "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
  2930. "and\n"
  2931. "descending."
  2932. msgstr ""
  2933. #: src/settings_translation_file.cpp
  2934. msgid ""
  2935. "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
  2936. "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
  2937. msgstr ""
  2938. #: src/settings_translation_file.cpp
  2939. msgid ""
  2940. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  2941. "This option is only read when server starts."
  2942. msgstr ""
  2943. #: src/settings_translation_file.cpp
  2944. msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  2945. msgstr ""
  2946. #: src/settings_translation_file.cpp
  2947. msgid ""
  2948. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  2949. "Only enable this if you know what you are doing."
  2950. msgstr ""
  2951. #: src/settings_translation_file.cpp
  2952. msgid ""
  2953. "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
  2954. "empty password."
  2955. msgstr ""
  2956. #: src/settings_translation_file.cpp
  2957. msgid ""
  2958. "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  2959. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  2960. "sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n"
  2961. "invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced."
  2962. msgstr ""
  2963. #: src/settings_translation_file.cpp
  2964. msgid ""
  2965. "If enabled, you can place nodes at the position (feet + eye level) where you "
  2966. "stand.\n"
  2967. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  2968. msgstr ""
  2969. #: src/settings_translation_file.cpp
  2970. msgid ""
  2971. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  2972. "limited\n"
  2973. "to this distance from the player to the node."
  2974. msgstr ""
  2975. #: src/settings_translation_file.cpp
  2976. msgid ""
  2977. "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
  2978. "seconds, add the time information to the chat command message"
  2979. msgstr ""
  2980. #: src/settings_translation_file.cpp
  2981. msgid ""
  2982. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  2983. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  2984. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  2985. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  2986. msgstr ""
  2987. #: src/settings_translation_file.cpp
  2988. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  2989. msgstr ""
  2990. #: src/settings_translation_file.cpp
  2991. msgid "Ignore world errors"
  2992. msgstr ""
  2993. #: src/settings_translation_file.cpp
  2994. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  2995. msgstr ""
  2996. #: src/settings_translation_file.cpp
  2997. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  2998. msgstr ""
  2999. #: src/settings_translation_file.cpp
  3000. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3001. msgstr ""
  3002. #: src/settings_translation_file.cpp
  3003. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3004. msgstr ""
  3005. #: src/settings_translation_file.cpp
  3006. msgid ""
  3007. "Instrument builtin.\n"
  3008. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3009. msgstr ""
  3010. #: src/settings_translation_file.cpp
  3011. msgid "Instrument chat commands on registration."
  3012. msgstr ""
  3013. #: src/settings_translation_file.cpp
  3014. msgid ""
  3015. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3016. "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
  3017. msgstr ""
  3018. #: src/settings_translation_file.cpp
  3019. msgid ""
  3020. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3021. msgstr ""
  3022. #: src/settings_translation_file.cpp
  3023. msgid ""
  3024. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3025. msgstr ""
  3026. #: src/settings_translation_file.cpp
  3027. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3028. msgstr ""
  3029. #: src/settings_translation_file.cpp
  3030. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3031. msgstr ""
  3032. #: src/settings_translation_file.cpp
  3033. msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
  3034. msgstr ""
  3035. #: src/settings_translation_file.cpp
  3036. msgid "Inventory items animations"
  3037. msgstr ""
  3038. #: src/settings_translation_file.cpp
  3039. msgid "Invert mouse"
  3040. msgstr ""
  3041. #: src/settings_translation_file.cpp
  3042. msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar."
  3043. msgstr ""
  3044. #: src/settings_translation_file.cpp
  3045. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3046. msgstr ""
  3047. #: src/settings_translation_file.cpp
  3048. msgid "Italic font path"
  3049. msgstr ""
  3050. #: src/settings_translation_file.cpp
  3051. msgid "Italic monospace font path"
  3052. msgstr ""
  3053. #: src/settings_translation_file.cpp
  3054. msgid "Item entity TTL"
  3055. msgstr ""
  3056. #: src/settings_translation_file.cpp
  3057. msgid "Iterations"
  3058. msgstr ""
  3059. #: src/settings_translation_file.cpp
  3060. msgid ""
  3061. "Iterations of the recursive function.\n"
  3062. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3063. "increases processing load.\n"
  3064. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3065. msgstr ""
  3066. #: src/settings_translation_file.cpp
  3067. msgid "Joystick ID"
  3068. msgstr ""
  3069. #: src/settings_translation_file.cpp
  3070. msgid "Joystick button repetition interval"
  3071. msgstr ""
  3072. #: src/settings_translation_file.cpp
  3073. msgid "Joystick dead zone"
  3074. msgstr ""
  3075. #: src/settings_translation_file.cpp
  3076. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3077. msgstr ""
  3078. #: src/settings_translation_file.cpp
  3079. msgid "Joystick type"
  3080. msgstr ""
  3081. #: src/settings_translation_file.cpp
  3082. msgid ""
  3083. "Julia set only.\n"
  3084. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3085. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3086. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3087. "Range roughly -2 to 2."
  3088. msgstr ""
  3089. #: src/settings_translation_file.cpp
  3090. msgid ""
  3091. "Julia set only.\n"
  3092. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3093. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3094. "Range roughly -2 to 2."
  3095. msgstr ""
  3096. #: src/settings_translation_file.cpp
  3097. msgid ""
  3098. "Julia set only.\n"
  3099. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3100. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3101. "Range roughly -2 to 2."
  3102. msgstr ""
  3103. #: src/settings_translation_file.cpp
  3104. msgid ""
  3105. "Julia set only.\n"
  3106. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3107. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3108. "Range roughly -2 to 2."
  3109. msgstr ""
  3110. #: src/settings_translation_file.cpp
  3111. msgid "Julia w"
  3112. msgstr ""
  3113. #: src/settings_translation_file.cpp
  3114. msgid "Julia x"
  3115. msgstr ""
  3116. #: src/settings_translation_file.cpp
  3117. msgid "Julia y"
  3118. msgstr ""
  3119. #: src/settings_translation_file.cpp
  3120. msgid "Julia z"
  3121. msgstr ""
  3122. #: src/settings_translation_file.cpp
  3123. msgid "Jumping speed"
  3124. msgstr ""
  3125. #: src/settings_translation_file.cpp
  3126. msgid "Keyboard and Mouse"
  3127. msgstr "Klaviatuur ja hiir"
  3128. #: src/settings_translation_file.cpp
  3129. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3130. msgstr ""
  3131. #: src/settings_translation_file.cpp
  3132. msgid "Lake steepness"
  3133. msgstr "Sügavus järvedele"
  3134. #: src/settings_translation_file.cpp
  3135. msgid "Lake threshold"
  3136. msgstr "Järvede lävi"
  3137. #: src/settings_translation_file.cpp
  3138. msgid "Language"
  3139. msgstr "Keel"
  3140. #: src/settings_translation_file.cpp
  3141. msgid "Large cave depth"
  3142. msgstr ""
  3143. #: src/settings_translation_file.cpp
  3144. msgid "Large cave maximum number"
  3145. msgstr ""
  3146. #: src/settings_translation_file.cpp
  3147. msgid "Large cave minimum number"
  3148. msgstr ""
  3149. #: src/settings_translation_file.cpp
  3150. msgid "Large cave proportion flooded"
  3151. msgstr ""
  3152. #: src/settings_translation_file.cpp
  3153. msgid "Leaves style"
  3154. msgstr ""
  3155. #: src/settings_translation_file.cpp
  3156. msgid ""
  3157. "Leaves style:\n"
  3158. "- Fancy: all faces visible\n"
  3159. "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
  3160. "- Opaque: disable transparency"
  3161. msgstr ""
  3162. #: src/settings_translation_file.cpp
  3163. msgid ""
  3164. "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
  3165. "updated over\n"
  3166. "network, stated in seconds."
  3167. msgstr ""
  3168. #: src/settings_translation_file.cpp
  3169. #, fuzzy
  3170. msgid "Length of liquid waves."
  3171. msgstr "Vedeliku laine kiirus"
  3172. #: src/settings_translation_file.cpp
  3173. msgid ""
  3174. "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
  3175. "in seconds."
  3176. msgstr ""
  3177. #: src/settings_translation_file.cpp
  3178. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
  3179. msgstr ""
  3180. #: src/settings_translation_file.cpp
  3181. msgid ""
  3182. "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
  3183. msgstr ""
  3184. #: src/settings_translation_file.cpp
  3185. msgid ""
  3186. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  3187. "- <nothing> (no logging)\n"
  3188. "- none (messages with no level)\n"
  3189. "- error\n"
  3190. "- warning\n"
  3191. "- action\n"
  3192. "- info\n"
  3193. "- verbose\n"
  3194. "- trace"
  3195. msgstr ""
  3196. #: src/settings_translation_file.cpp
  3197. msgid "Light curve boost"
  3198. msgstr ""
  3199. #: src/settings_translation_file.cpp
  3200. msgid "Light curve boost center"
  3201. msgstr ""
  3202. #: src/settings_translation_file.cpp
  3203. msgid "Light curve boost spread"
  3204. msgstr ""
  3205. #: src/settings_translation_file.cpp
  3206. msgid "Light curve gamma"
  3207. msgstr ""
  3208. #: src/settings_translation_file.cpp
  3209. msgid "Light curve high gradient"
  3210. msgstr ""
  3211. #: src/settings_translation_file.cpp
  3212. msgid "Light curve low gradient"
  3213. msgstr ""
  3214. #: src/settings_translation_file.cpp
  3215. msgid "Lighting"
  3216. msgstr "Valgustus"
  3217. #: src/settings_translation_file.cpp
  3218. msgid ""
  3219. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  3220. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  3221. "Value is stored per-world."
  3222. msgstr ""
  3223. #: src/settings_translation_file.cpp
  3224. msgid ""
  3225. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  3226. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  3227. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  3228. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  3229. "Only has an effect if compiled with cURL."
  3230. msgstr ""
  3231. #: src/settings_translation_file.cpp
  3232. msgid "Liquid fluidity"
  3233. msgstr ""
  3234. #: src/settings_translation_file.cpp
  3235. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  3236. msgstr ""
  3237. #: src/settings_translation_file.cpp
  3238. msgid "Liquid loop max"
  3239. msgstr ""
  3240. #: src/settings_translation_file.cpp
  3241. msgid "Liquid queue purge time"
  3242. msgstr ""
  3243. #: src/settings_translation_file.cpp
  3244. msgid "Liquid sinking"
  3245. msgstr ""
  3246. #: src/settings_translation_file.cpp
  3247. msgid "Liquid update interval in seconds."
  3248. msgstr ""
  3249. #: src/settings_translation_file.cpp
  3250. msgid "Liquid update tick"
  3251. msgstr ""
  3252. #: src/settings_translation_file.cpp
  3253. msgid "Load the game profiler"
  3254. msgstr ""
  3255. #: src/settings_translation_file.cpp
  3256. msgid ""
  3257. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  3258. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  3259. "Useful for mod developers and server operators."
  3260. msgstr ""
  3261. #: src/settings_translation_file.cpp
  3262. msgid "Loading Block Modifiers"
  3263. msgstr ""
  3264. #: src/settings_translation_file.cpp
  3265. msgid ""
  3266. "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
  3267. "from the bright objects.\n"
  3268. "Range: from 0.1 to 8, default: 1"
  3269. msgstr ""
  3270. #: src/settings_translation_file.cpp
  3271. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  3272. msgstr ""
  3273. #: src/settings_translation_file.cpp
  3274. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  3275. msgstr ""
  3276. #: src/settings_translation_file.cpp
  3277. msgid "Main menu script"
  3278. msgstr "Peamenüü skript"
  3279. #: src/settings_translation_file.cpp
  3280. msgid ""
  3281. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  3282. msgstr ""
  3283. #: src/settings_translation_file.cpp
  3284. msgid "Makes all liquids opaque"
  3285. msgstr ""
  3286. #: src/settings_translation_file.cpp
  3287. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  3288. msgstr ""
  3289. #: src/settings_translation_file.cpp
  3290. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  3291. msgstr ""
  3292. #: src/settings_translation_file.cpp
  3293. msgid "Map directory"
  3294. msgstr ""
  3295. #: src/settings_translation_file.cpp
  3296. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  3297. msgstr ""
  3298. #: src/settings_translation_file.cpp
  3299. msgid ""
  3300. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  3301. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  3302. msgstr ""
  3303. #: src/settings_translation_file.cpp
  3304. msgid ""
  3305. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  3306. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  3307. "ocean, islands and underground."
  3308. msgstr ""
  3309. #: src/settings_translation_file.cpp
  3310. msgid ""
  3311. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  3312. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  3313. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  3314. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  3315. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  3316. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  3317. msgstr ""
  3318. #: src/settings_translation_file.cpp
  3319. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  3320. msgstr ""
  3321. #: src/settings_translation_file.cpp
  3322. msgid ""
  3323. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  3324. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  3325. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  3326. "the 'jungles' flag is ignored."
  3327. msgstr ""
  3328. "Maailma-loome v6 spetsiifilised omadused. \n"
  3329. "Lipp 'lumistud' võimaldab uudse 5-e loodusvööndi süsteemi.\n"
  3330. "Kui lipp 'lumistud' on lubatud, siis võimaldatakse ka tihnikud ning "
  3331. "eiratakse \n"
  3332. "lippu 'tihnikud'."
  3333. #: src/settings_translation_file.cpp
  3334. msgid ""
  3335. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  3336. "'ridges': Rivers.\n"
  3337. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  3338. "'caverns': Giant caves deep underground."
  3339. msgstr ""
  3340. #: src/settings_translation_file.cpp
  3341. msgid "Map generation limit"
  3342. msgstr ""
  3343. #: src/settings_translation_file.cpp
  3344. msgid "Map save interval"
  3345. msgstr ""
  3346. #: src/settings_translation_file.cpp
  3347. msgid "Map shadows update frames"
  3348. msgstr ""
  3349. #: src/settings_translation_file.cpp
  3350. msgid "Mapblock limit"
  3351. msgstr ""
  3352. #: src/settings_translation_file.cpp
  3353. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  3354. msgstr ""
  3355. #: src/settings_translation_file.cpp
  3356. msgid "Mapblock mesh generation threads"
  3357. msgstr ""
  3358. #: src/settings_translation_file.cpp
  3359. msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  3360. msgstr ""
  3361. #: src/settings_translation_file.cpp
  3362. msgid "Mapblock unload timeout"
  3363. msgstr ""
  3364. #: src/settings_translation_file.cpp
  3365. msgid "Mapgen Carpathian"
  3366. msgstr "Maailmaloome: Mäestik"
  3367. #: src/settings_translation_file.cpp
  3368. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  3369. msgstr "Mäestiku spetsiifilised omadused"
  3370. #: src/settings_translation_file.cpp
  3371. msgid "Mapgen Flat"
  3372. msgstr "Maailmaloome: Lamemaa"
  3373. #: src/settings_translation_file.cpp
  3374. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  3375. msgstr "Lamemaa spetsiifilised omadused"
  3376. #: src/settings_translation_file.cpp
  3377. msgid "Mapgen Fractal"
  3378. msgstr "Maailmaloome: Fraktaalne"
  3379. #: src/settings_translation_file.cpp
  3380. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  3381. msgstr "Fraktaalse maailma spetsiifilised lipud"
  3382. #: src/settings_translation_file.cpp
  3383. msgid "Mapgen V5"
  3384. msgstr "Maailmaloome: V5"
  3385. #: src/settings_translation_file.cpp
  3386. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  3387. msgstr "V5 spetsiifilised lipud"
  3388. #: src/settings_translation_file.cpp
  3389. msgid "Mapgen V6"
  3390. msgstr "Maailmaloome: V6"
  3391. #: src/settings_translation_file.cpp
  3392. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  3393. msgstr "V6 spetsiifilised lipud"
  3394. #: src/settings_translation_file.cpp
  3395. msgid "Mapgen V7"
  3396. msgstr "Maailmaloome: V7"
  3397. #: src/settings_translation_file.cpp
  3398. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  3399. msgstr "V7 spetsiifilised lipud"
  3400. #: src/settings_translation_file.cpp
  3401. msgid "Mapgen Valleys"
  3402. msgstr "Maailmaloome: Vooremaa"
  3403. #: src/settings_translation_file.cpp
  3404. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  3405. msgstr "Vooremaa spetsiifilised lipud"
  3406. #: src/settings_translation_file.cpp
  3407. msgid "Mapgen debug"
  3408. msgstr "Maailmaloome: veaproov"
  3409. #: src/settings_translation_file.cpp
  3410. msgid "Mapgen name"
  3411. msgstr "Maailma tekitus-valemi nimi"
  3412. #: src/settings_translation_file.cpp
  3413. msgid "Max block generate distance"
  3414. msgstr "Suurim klotsi tekitus kaugus"
  3415. #: src/settings_translation_file.cpp
  3416. msgid "Max block send distance"
  3417. msgstr ""
  3418. #: src/settings_translation_file.cpp
  3419. msgid "Max liquids processed per step."
  3420. msgstr ""
  3421. #: src/settings_translation_file.cpp
  3422. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  3423. msgstr ""
  3424. #: src/settings_translation_file.cpp
  3425. msgid "Max. packets per iteration"
  3426. msgstr ""
  3427. #: src/settings_translation_file.cpp
  3428. msgid "Maximum FPS"
  3429. msgstr "Enim kaadrit sekundis"
  3430. #: src/settings_translation_file.cpp
  3431. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  3432. msgstr ""
  3433. #: src/settings_translation_file.cpp
  3434. msgid "Maximum distance to render shadows."
  3435. msgstr "Varjude kuvamise kaugus."
  3436. #: src/settings_translation_file.cpp
  3437. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  3438. msgstr "Enim sundlaetud klotse"
  3439. #: src/settings_translation_file.cpp
  3440. msgid "Maximum hotbar width"
  3441. msgstr "Suurim tarvikuriba laius"
  3442. #: src/settings_translation_file.cpp
  3443. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3444. msgstr ""
  3445. #: src/settings_translation_file.cpp
  3446. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3447. msgstr ""
  3448. #: src/settings_translation_file.cpp
  3449. msgid ""
  3450. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  3451. "high speed."
  3452. msgstr ""
  3453. #: src/settings_translation_file.cpp
  3454. msgid ""
  3455. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  3456. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  3457. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  3458. msgstr ""
  3459. #: src/settings_translation_file.cpp
  3460. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  3461. msgstr ""
  3462. #: src/settings_translation_file.cpp
  3463. msgid ""
  3464. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  3465. "This limit is enforced per player."
  3466. msgstr ""
  3467. #: src/settings_translation_file.cpp
  3468. msgid ""
  3469. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  3470. "This limit is enforced per player."
  3471. msgstr ""
  3472. #: src/settings_translation_file.cpp
  3473. msgid ""
  3474. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  3475. "be queued.\n"
  3476. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  3477. msgstr ""
  3478. #: src/settings_translation_file.cpp
  3479. msgid ""
  3480. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  3481. "Set to -1 for unlimited amount."
  3482. msgstr ""
  3483. #: src/settings_translation_file.cpp
  3484. msgid ""
  3485. "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
  3486. "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
  3487. "client number."
  3488. msgstr ""
  3489. #: src/settings_translation_file.cpp
  3490. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  3491. msgstr ""
  3492. #: src/settings_translation_file.cpp
  3493. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  3494. msgstr ""
  3495. #: src/settings_translation_file.cpp
  3496. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  3497. msgstr ""
  3498. #: src/settings_translation_file.cpp
  3499. msgid "Maximum objects per block"
  3500. msgstr ""
  3501. #: src/settings_translation_file.cpp
  3502. msgid ""
  3503. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  3504. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  3505. msgstr ""
  3506. #: src/settings_translation_file.cpp
  3507. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  3508. msgstr ""
  3509. #: src/settings_translation_file.cpp
  3510. #, fuzzy
  3511. msgid "Maximum size of the outgoing chat queue"
  3512. msgstr "Tühjenda vestluse järjekord"
  3513. #: src/settings_translation_file.cpp
  3514. msgid ""
  3515. "Maximum size of the outgoing chat queue.\n"
  3516. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  3517. msgstr ""
  3518. #: src/settings_translation_file.cpp
  3519. msgid ""
  3520. "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
  3521. "milliseconds."
  3522. msgstr ""
  3523. #: src/settings_translation_file.cpp
  3524. msgid ""
  3525. "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
  3526. "stated in milliseconds."
  3527. msgstr ""
  3528. #: src/settings_translation_file.cpp
  3529. msgid "Maximum users"
  3530. msgstr "Enim kasutajaid"
  3531. #: src/settings_translation_file.cpp
  3532. msgid "Mesh cache"
  3533. msgstr ""
  3534. #: src/settings_translation_file.cpp
  3535. msgid "Message of the day"
  3536. msgstr "Päevasõnum"
  3537. #: src/settings_translation_file.cpp
  3538. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  3539. msgstr "Päevasõnum mida näidatakse ühenduvaile mängjaile."
  3540. #: src/settings_translation_file.cpp
  3541. msgid "Method used to highlight selected object."
  3542. msgstr ""
  3543. #: src/settings_translation_file.cpp
  3544. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  3545. msgstr ""
  3546. #: src/settings_translation_file.cpp
  3547. msgid "Minimap scan height"
  3548. msgstr ""
  3549. #: src/settings_translation_file.cpp
  3550. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3551. msgstr ""
  3552. #: src/settings_translation_file.cpp
  3553. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3554. msgstr ""
  3555. #: src/settings_translation_file.cpp
  3556. msgid "Mipmapping"
  3557. msgstr "Astmik-tapeetimine"
  3558. #: src/settings_translation_file.cpp
  3559. msgid "Miscellaneous"
  3560. msgstr ""
  3561. #: src/settings_translation_file.cpp
  3562. msgid "Mod Profiler"
  3563. msgstr ""
  3564. #: src/settings_translation_file.cpp
  3565. msgid "Mod Security"
  3566. msgstr ""
  3567. #: src/settings_translation_file.cpp
  3568. msgid "Mod channels"
  3569. msgstr ""
  3570. #: src/settings_translation_file.cpp
  3571. msgid "Modifies the size of the HUD elements."
  3572. msgstr "Kohandab kuvaliidese osiste suurust."
  3573. #: src/settings_translation_file.cpp
  3574. msgid "Monospace font path"
  3575. msgstr ""
  3576. #: src/settings_translation_file.cpp
  3577. msgid "Monospace font size"
  3578. msgstr ""
  3579. #: src/settings_translation_file.cpp
  3580. msgid "Monospace font size divisible by"
  3581. msgstr ""
  3582. #: src/settings_translation_file.cpp
  3583. msgid "Mountain height noise"
  3584. msgstr ""
  3585. #: src/settings_translation_file.cpp
  3586. msgid "Mountain noise"
  3587. msgstr ""
  3588. #: src/settings_translation_file.cpp
  3589. msgid "Mountain variation noise"
  3590. msgstr ""
  3591. #: src/settings_translation_file.cpp
  3592. msgid "Mountain zero level"
  3593. msgstr ""
  3594. #: src/settings_translation_file.cpp
  3595. msgid "Mouse sensitivity"
  3596. msgstr ""
  3597. #: src/settings_translation_file.cpp
  3598. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  3599. msgstr ""
  3600. #: src/settings_translation_file.cpp
  3601. msgid "Mud noise"
  3602. msgstr ""
  3603. #: src/settings_translation_file.cpp
  3604. msgid ""
  3605. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  3606. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  3607. msgstr ""
  3608. #: src/settings_translation_file.cpp
  3609. msgid "Mute sound"
  3610. msgstr ""
  3611. #: src/settings_translation_file.cpp
  3612. msgid ""
  3613. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  3614. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  3615. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  3616. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  3617. msgstr ""
  3618. #: src/settings_translation_file.cpp
  3619. msgid ""
  3620. "Name of the player.\n"
  3621. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  3622. "When starting from the main menu, this is overridden."
  3623. msgstr ""
  3624. #: src/settings_translation_file.cpp
  3625. msgid ""
  3626. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  3627. msgstr ""
  3628. #: src/settings_translation_file.cpp
  3629. msgid ""
  3630. "Network port to listen (UDP).\n"
  3631. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  3632. msgstr ""
  3633. #: src/settings_translation_file.cpp
  3634. msgid "Networking"
  3635. msgstr ""
  3636. #: src/settings_translation_file.cpp
  3637. msgid "New users need to input this password."
  3638. msgstr ""
  3639. #: src/settings_translation_file.cpp
  3640. msgid "Node and Entity Highlighting"
  3641. msgstr "Sõlmede ja Olemite esiletõst"
  3642. #: src/settings_translation_file.cpp
  3643. msgid "Node highlighting"
  3644. msgstr ""
  3645. #: src/settings_translation_file.cpp
  3646. msgid "NodeTimer interval"
  3647. msgstr ""
  3648. #: src/settings_translation_file.cpp
  3649. msgid "Noises"
  3650. msgstr ""
  3651. #: src/settings_translation_file.cpp
  3652. msgid "Number of emerge threads"
  3653. msgstr ""
  3654. #: src/settings_translation_file.cpp
  3655. msgid ""
  3656. "Number of emerge threads to use.\n"
  3657. "Value 0:\n"
  3658. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  3659. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  3660. "Any other value:\n"
  3661. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  3662. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  3663. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  3664. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  3665. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  3666. msgstr ""
  3667. #: src/settings_translation_file.cpp
  3668. msgid ""
  3669. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  3670. "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
  3671. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  3672. msgstr ""
  3673. #: src/settings_translation_file.cpp
  3674. msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds."
  3675. msgstr ""
  3676. #: src/settings_translation_file.cpp
  3677. msgid ""
  3678. "Number of threads to use for mesh generation.\n"
  3679. "Value of 0 (default) will let Minetest autodetect the number of available "
  3680. "threads."
  3681. msgstr ""
  3682. #: src/settings_translation_file.cpp
  3683. msgid "Occlusion Culler"
  3684. msgstr ""
  3685. #: src/settings_translation_file.cpp
  3686. msgid "Occlusion Culling"
  3687. msgstr ""
  3688. #: src/settings_translation_file.cpp
  3689. msgid "Opaque liquids"
  3690. msgstr ""
  3691. #: src/settings_translation_file.cpp
  3692. msgid ""
  3693. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  3694. msgstr ""
  3695. #: src/settings_translation_file.cpp
  3696. msgid ""
  3697. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  3698. "formspec is\n"
  3699. "open."
  3700. msgstr ""
  3701. #: src/settings_translation_file.cpp
  3702. msgid "Optional override for chat weblink color."
  3703. msgstr ""
  3704. #: src/settings_translation_file.cpp
  3705. msgid ""
  3706. "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
  3707. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  3708. "unavailable."
  3709. msgstr ""
  3710. #: src/settings_translation_file.cpp
  3711. msgid ""
  3712. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  3713. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  3714. msgstr ""
  3715. #: src/settings_translation_file.cpp
  3716. msgid ""
  3717. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  3718. "used."
  3719. msgstr ""
  3720. #: src/settings_translation_file.cpp
  3721. msgid ""
  3722. "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
  3723. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  3724. msgstr ""
  3725. #: src/settings_translation_file.cpp
  3726. msgid ""
  3727. "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
  3728. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  3729. msgstr ""
  3730. #: src/settings_translation_file.cpp
  3731. msgid "Pause on lost window focus"
  3732. msgstr ""
  3733. #: src/settings_translation_file.cpp
  3734. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  3735. msgstr ""
  3736. #: src/settings_translation_file.cpp
  3737. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  3738. msgstr ""
  3739. #: src/settings_translation_file.cpp
  3740. msgid "Physics"
  3741. msgstr ""
  3742. #: src/settings_translation_file.cpp
  3743. msgid "Place repetition interval"
  3744. msgstr ""
  3745. #: src/settings_translation_file.cpp
  3746. msgid "Player transfer distance"
  3747. msgstr ""
  3748. #: src/settings_translation_file.cpp
  3749. msgid "Poisson filtering"
  3750. msgstr "Poissoni filtreerimine"
  3751. #: src/settings_translation_file.cpp
  3752. msgid "Post Processing"
  3753. msgstr ""
  3754. #: src/settings_translation_file.cpp
  3755. msgid ""
  3756. "Prevent digging and placing from repeating when holding the respective "
  3757. "buttons.\n"
  3758. "Enable this when you dig or place too often by accident.\n"
  3759. "On touchscreens, this only affects digging."
  3760. msgstr ""
  3761. #: src/settings_translation_file.cpp
  3762. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  3763. msgstr ""
  3764. #: src/settings_translation_file.cpp
  3765. msgid ""
  3766. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  3767. "0 = disable. Useful for developers."
  3768. msgstr ""
  3769. #: src/settings_translation_file.cpp
  3770. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  3771. msgstr ""
  3772. #: src/settings_translation_file.cpp
  3773. msgid "Profiler"
  3774. msgstr ""
  3775. #: src/settings_translation_file.cpp
  3776. msgid "Prometheus listener address"
  3777. msgstr ""
  3778. #: src/settings_translation_file.cpp
  3779. msgid ""
  3780. "Prometheus listener address.\n"
  3781. "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  3782. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  3783. "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  3784. msgstr ""
  3785. #: src/settings_translation_file.cpp
  3786. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  3787. msgstr ""
  3788. #: src/settings_translation_file.cpp
  3789. msgid ""
  3790. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  3791. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  3792. "corners."
  3793. msgstr ""
  3794. #: src/settings_translation_file.cpp
  3795. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  3796. msgstr ""
  3797. #: src/settings_translation_file.cpp
  3798. msgid "Random input"
  3799. msgstr ""
  3800. #: src/settings_translation_file.cpp
  3801. msgid "Recent Chat Messages"
  3802. msgstr ""
  3803. #: src/settings_translation_file.cpp
  3804. msgid "Regular font path"
  3805. msgstr "Tavafondi asukoht"
  3806. #: src/settings_translation_file.cpp
  3807. msgid "Remember screen size"
  3808. msgstr ""
  3809. #: src/settings_translation_file.cpp
  3810. msgid "Remote media"
  3811. msgstr ""
  3812. #: src/settings_translation_file.cpp
  3813. msgid ""
  3814. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  3815. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  3816. msgstr ""
  3817. #: src/settings_translation_file.cpp
  3818. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  3819. msgstr ""
  3820. #: src/settings_translation_file.cpp
  3821. msgid "Report path"
  3822. msgstr "Aruande asukoht"
  3823. #: src/settings_translation_file.cpp
  3824. msgid ""
  3825. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  3826. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  3827. "for no restrictions:\n"
  3828. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  3829. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  3830. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  3831. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  3832. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  3833. "csm_restriction_noderange)\n"
  3834. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  3835. msgstr ""
  3836. #: src/settings_translation_file.cpp
  3837. msgid "Ridge mountain spread noise"
  3838. msgstr ""
  3839. #: src/settings_translation_file.cpp
  3840. msgid "Ridge noise"
  3841. msgstr ""
  3842. #: src/settings_translation_file.cpp
  3843. msgid "Ridge underwater noise"
  3844. msgstr ""
  3845. #: src/settings_translation_file.cpp
  3846. msgid "Ridged mountain size noise"
  3847. msgstr ""
  3848. #: src/settings_translation_file.cpp
  3849. msgid "River channel depth"
  3850. msgstr ""
  3851. #: src/settings_translation_file.cpp
  3852. msgid "River channel width"
  3853. msgstr ""
  3854. #: src/settings_translation_file.cpp
  3855. msgid "River depth"
  3856. msgstr ""
  3857. #: src/settings_translation_file.cpp
  3858. msgid "River noise"
  3859. msgstr "Jõe müra"
  3860. #: src/settings_translation_file.cpp
  3861. msgid "River size"
  3862. msgstr ""
  3863. #: src/settings_translation_file.cpp
  3864. msgid "River valley width"
  3865. msgstr ""
  3866. #: src/settings_translation_file.cpp
  3867. msgid "Rollback recording"
  3868. msgstr ""
  3869. #: src/settings_translation_file.cpp
  3870. msgid "Rolling hill size noise"
  3871. msgstr ""
  3872. #: src/settings_translation_file.cpp
  3873. msgid "Rolling hills spread noise"
  3874. msgstr ""
  3875. #: src/settings_translation_file.cpp
  3876. msgid "Safe digging and placing"
  3877. msgstr ""
  3878. #: src/settings_translation_file.cpp
  3879. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  3880. msgstr ""
  3881. #: src/settings_translation_file.cpp
  3882. msgid "Save the map received by the client on disk."
  3883. msgstr ""
  3884. #: src/settings_translation_file.cpp
  3885. msgid ""
  3886. "Save window size automatically when modified.\n"
  3887. "If true, screen size is saved in screen_w and screen_h, and whether the "
  3888. "window\n"
  3889. "is maximized is stored in window_maximized.\n"
  3890. "(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)"
  3891. msgstr ""
  3892. #: src/settings_translation_file.cpp
  3893. msgid "Saving map received from server"
  3894. msgstr ""
  3895. #: src/settings_translation_file.cpp
  3896. msgid ""
  3897. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  3898. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  3899. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  3900. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  3901. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  3902. msgstr ""
  3903. #: src/settings_translation_file.cpp
  3904. msgid "Screen"
  3905. msgstr "Kuvar"
  3906. #: src/settings_translation_file.cpp
  3907. msgid "Screen height"
  3908. msgstr ""
  3909. #: src/settings_translation_file.cpp
  3910. msgid "Screen width"
  3911. msgstr ""
  3912. #: src/settings_translation_file.cpp
  3913. msgid "Screenshot folder"
  3914. msgstr ""
  3915. #: src/settings_translation_file.cpp
  3916. msgid "Screenshot format"
  3917. msgstr "Kuvapildi vorming"
  3918. #: src/settings_translation_file.cpp
  3919. msgid "Screenshot quality"
  3920. msgstr "Kuvapildi tase"
  3921. #: src/settings_translation_file.cpp
  3922. msgid ""
  3923. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  3924. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  3925. "Use 0 for default quality."
  3926. msgstr ""
  3927. #: src/settings_translation_file.cpp
  3928. msgid "Screenshots"
  3929. msgstr "Kuva pildistused"
  3930. #: src/settings_translation_file.cpp
  3931. msgid "Seabed noise"
  3932. msgstr ""
  3933. #: src/settings_translation_file.cpp
  3934. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  3935. msgstr ""
  3936. #: src/settings_translation_file.cpp
  3937. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  3938. msgstr ""
  3939. #: src/settings_translation_file.cpp
  3940. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  3941. msgstr ""
  3942. #: src/settings_translation_file.cpp
  3943. msgid ""
  3944. "Select the antialiasing method to apply.\n"
  3945. "\n"
  3946. "* None - No antialiasing (default)\n"
  3947. "\n"
  3948. "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing (incompatible with "
  3949. "shaders)\n"
  3950. "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n"
  3951. "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n"
  3952. "A restart is required to change this option.\n"
  3953. "\n"
  3954. "* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n"
  3955. "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast "
  3956. "edges.\n"
  3957. "Provides balance between speed and image quality.\n"
  3958. "\n"
  3959. "* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n"
  3960. "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n"
  3961. "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method."
  3962. msgstr ""
  3963. #: src/settings_translation_file.cpp
  3964. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  3965. msgstr ""
  3966. #: src/settings_translation_file.cpp
  3967. msgid "Selection box color"
  3968. msgstr ""
  3969. #: src/settings_translation_file.cpp
  3970. msgid "Selection box width"
  3971. msgstr ""
  3972. #: src/settings_translation_file.cpp
  3973. msgid ""
  3974. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  3975. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  3976. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  3977. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  3978. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  3979. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  3980. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  3981. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  3982. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  3983. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  3984. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  3985. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  3986. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  3987. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  3988. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  3989. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  3990. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  3991. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  3992. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  3993. msgstr ""
  3994. #: src/settings_translation_file.cpp
  3995. msgid "Server"
  3996. msgstr "Võõrustaja"
  3997. #: src/settings_translation_file.cpp
  3998. msgid "Server Gameplay"
  3999. msgstr "Mängimine võõrustaja juures"
  4000. #: src/settings_translation_file.cpp
  4001. msgid "Server Security"
  4002. msgstr "Võõrustaja turvalisus"
  4003. #: src/settings_translation_file.cpp
  4004. msgid "Server URL"
  4005. msgstr ""
  4006. #: src/settings_translation_file.cpp
  4007. msgid "Server address"
  4008. msgstr ""
  4009. #: src/settings_translation_file.cpp
  4010. msgid "Server description"
  4011. msgstr ""
  4012. #: src/settings_translation_file.cpp
  4013. msgid "Server name"
  4014. msgstr ""
  4015. #: src/settings_translation_file.cpp
  4016. msgid "Server port"
  4017. msgstr ""
  4018. #: src/settings_translation_file.cpp
  4019. msgid "Server-side occlusion culling"
  4020. msgstr ""
  4021. #: src/settings_translation_file.cpp
  4022. msgid "Server/Env Performance"
  4023. msgstr "Võõrustaja/keskkonna port"
  4024. #: src/settings_translation_file.cpp
  4025. msgid "Serverlist URL"
  4026. msgstr "Võõrustaja-loendi aadress"
  4027. #: src/settings_translation_file.cpp
  4028. msgid "Serverlist and MOTD"
  4029. msgstr "Võõrustajate loend ja päevasõnum"
  4030. #: src/settings_translation_file.cpp
  4031. msgid "Serverlist file"
  4032. msgstr "Võõrustaja-loendi fail"
  4033. #: src/settings_translation_file.cpp
  4034. msgid ""
  4035. "Set the default tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
  4036. "Games may change orbit tilt via API.\n"
  4037. "Value of 0 means no tilt / vertical orbit."
  4038. msgstr ""
  4039. #: src/settings_translation_file.cpp
  4040. msgid ""
  4041. "Set the exposure compensation in EV units.\n"
  4042. "Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
  4043. "Range: from -1 to 1.0"
  4044. msgstr ""
  4045. #: src/settings_translation_file.cpp
  4046. msgid ""
  4047. "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
  4048. "A restart is required after changing this."
  4049. msgstr ""
  4050. #: src/settings_translation_file.cpp
  4051. msgid ""
  4052. "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
  4053. msgstr ""
  4054. #: src/settings_translation_file.cpp
  4055. msgid ""
  4056. "Set the shadow strength gamma.\n"
  4057. "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
  4058. "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
  4059. msgstr ""
  4060. #: src/settings_translation_file.cpp
  4061. msgid ""
  4062. "Set the soft shadow radius size.\n"
  4063. "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
  4064. "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
  4065. msgstr ""
  4066. #: src/settings_translation_file.cpp
  4067. msgid "Set to true to enable Shadow Mapping."
  4068. msgstr ""
  4069. #: src/settings_translation_file.cpp
  4070. msgid ""
  4071. "Set to true to enable bloom effect.\n"
  4072. "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
  4073. msgstr ""
  4074. #: src/settings_translation_file.cpp
  4075. msgid "Set to true to enable waving leaves."
  4076. msgstr ""
  4077. #: src/settings_translation_file.cpp
  4078. msgid "Set to true to enable waving liquids (like water)."
  4079. msgstr ""
  4080. #: src/settings_translation_file.cpp
  4081. msgid "Set to true to enable waving plants."
  4082. msgstr ""
  4083. #: src/settings_translation_file.cpp
  4084. msgid ""
  4085. "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
  4086. "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
  4087. "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
  4088. "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
  4089. msgstr ""
  4090. #: src/settings_translation_file.cpp
  4091. msgid ""
  4092. "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
  4093. "On false, 16 bits texture will be used.\n"
  4094. "This can cause much more artifacts in the shadow."
  4095. msgstr ""
  4096. #: src/settings_translation_file.cpp
  4097. msgid "Shader path"
  4098. msgstr "Varjutaja asukoht"
  4099. #: src/settings_translation_file.cpp
  4100. msgid "Shaders"
  4101. msgstr "Varjutajad"
  4102. #: src/settings_translation_file.cpp
  4103. msgid ""
  4104. "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
  4105. "video\n"
  4106. "cards.\n"
  4107. "This only works with the OpenGL video backend."
  4108. msgstr ""
  4109. #: src/settings_translation_file.cpp
  4110. msgid "Shadow filter quality"
  4111. msgstr "Varju filtreerimis aste"
  4112. #: src/settings_translation_file.cpp
  4113. msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
  4114. msgstr ""
  4115. #: src/settings_translation_file.cpp
  4116. msgid "Shadow map texture in 32 bits"
  4117. msgstr ""
  4118. #: src/settings_translation_file.cpp
  4119. msgid "Shadow map texture size"
  4120. msgstr ""
  4121. #: src/settings_translation_file.cpp
  4122. msgid ""
  4123. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  4124. "drawn."
  4125. msgstr ""
  4126. #: src/settings_translation_file.cpp
  4127. msgid "Shadow strength gamma"
  4128. msgstr ""
  4129. #: src/settings_translation_file.cpp
  4130. msgid "Show debug info"
  4131. msgstr ""
  4132. #: src/settings_translation_file.cpp
  4133. msgid "Show entity selection boxes"
  4134. msgstr ""
  4135. #: src/settings_translation_file.cpp
  4136. msgid ""
  4137. "Show entity selection boxes\n"
  4138. "A restart is required after changing this."
  4139. msgstr ""
  4140. #: src/settings_translation_file.cpp
  4141. msgid "Show name tag backgrounds by default"
  4142. msgstr ""
  4143. #: src/settings_translation_file.cpp
  4144. msgid "Shutdown message"
  4145. msgstr ""
  4146. #: src/settings_translation_file.cpp
  4147. msgid ""
  4148. "Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
  4149. "when generating meshes.\n"
  4150. "Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
  4151. "draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
  4152. "Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
  4153. msgstr ""
  4154. #: src/settings_translation_file.cpp
  4155. msgid ""
  4156. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4157. "WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  4158. "increasing this value above 5.\n"
  4159. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  4160. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  4161. "recommended."
  4162. msgstr ""
  4163. #: src/settings_translation_file.cpp
  4164. msgid ""
  4165. "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
  4166. "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
  4167. "thread, thus reducing jitter."
  4168. msgstr ""
  4169. #: src/settings_translation_file.cpp
  4170. msgid "Sky Body Orbit Tilt"
  4171. msgstr ""
  4172. #: src/settings_translation_file.cpp
  4173. msgid "Slice w"
  4174. msgstr ""
  4175. #: src/settings_translation_file.cpp
  4176. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  4177. msgstr ""
  4178. #: src/settings_translation_file.cpp
  4179. msgid "Small cave maximum number"
  4180. msgstr ""
  4181. #: src/settings_translation_file.cpp
  4182. msgid "Small cave minimum number"
  4183. msgstr ""
  4184. #: src/settings_translation_file.cpp
  4185. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  4186. msgstr ""
  4187. #: src/settings_translation_file.cpp
  4188. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  4189. msgstr ""
  4190. #: src/settings_translation_file.cpp
  4191. msgid "Smooth lighting"
  4192. msgstr "Hajus valgus"
  4193. #: src/settings_translation_file.cpp
  4194. msgid ""
  4195. "Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter "
  4196. "cinematic mode by using the key set in Change Keys."
  4197. msgstr ""
  4198. #: src/settings_translation_file.cpp
  4199. msgid ""
  4200. "Smooths rotation of camera, also called look or mouse smoothing. 0 to "
  4201. "disable."
  4202. msgstr ""
  4203. #: src/settings_translation_file.cpp
  4204. msgid "Sneaking speed"
  4205. msgstr "Hiilimis kiirus"
  4206. #: src/settings_translation_file.cpp
  4207. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  4208. msgstr ""
  4209. #: src/settings_translation_file.cpp
  4210. msgid "Soft shadow radius"
  4211. msgstr ""
  4212. #: src/settings_translation_file.cpp
  4213. msgid ""
  4214. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  4215. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  4216. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  4217. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  4218. msgstr ""
  4219. #: src/settings_translation_file.cpp
  4220. msgid ""
  4221. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  4222. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  4223. "items."
  4224. msgstr ""
  4225. #: src/settings_translation_file.cpp
  4226. msgid ""
  4227. "Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n"
  4228. "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
  4229. "will consume more resources.\n"
  4230. "Minimum value: 1; maximum value: 16"
  4231. msgstr ""
  4232. #: src/settings_translation_file.cpp
  4233. msgid ""
  4234. "Spread of light curve boost range.\n"
  4235. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  4236. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  4237. msgstr ""
  4238. #: src/settings_translation_file.cpp
  4239. msgid "Static spawn point"
  4240. msgstr ""
  4241. #: src/settings_translation_file.cpp
  4242. msgid "Steepness noise"
  4243. msgstr ""
  4244. #: src/settings_translation_file.cpp
  4245. msgid "Step mountain size noise"
  4246. msgstr ""
  4247. #: src/settings_translation_file.cpp
  4248. msgid "Step mountain spread noise"
  4249. msgstr ""
  4250. #: src/settings_translation_file.cpp
  4251. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  4252. msgstr ""
  4253. #: src/settings_translation_file.cpp
  4254. msgid ""
  4255. "Strength of light curve boost.\n"
  4256. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  4257. "curve that is boosted in brightness."
  4258. msgstr ""
  4259. #: src/settings_translation_file.cpp
  4260. msgid "Strict protocol checking"
  4261. msgstr ""
  4262. #: src/settings_translation_file.cpp
  4263. msgid "Strip color codes"
  4264. msgstr ""
  4265. #: src/settings_translation_file.cpp
  4266. msgid ""
  4267. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  4268. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  4269. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  4270. "upper tapering).\n"
  4271. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  4272. "When enabling water placement, floatlands must be configured and tested\n"
  4273. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  4274. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  4275. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  4276. "world surface below."
  4277. msgstr ""
  4278. #: src/settings_translation_file.cpp
  4279. msgid "Synchronous SQLite"
  4280. msgstr ""
  4281. #: src/settings_translation_file.cpp
  4282. msgid "Temperature variation for biomes."
  4283. msgstr ""
  4284. #: src/settings_translation_file.cpp
  4285. msgid "Terrain alternative noise"
  4286. msgstr ""
  4287. #: src/settings_translation_file.cpp
  4288. msgid "Terrain base noise"
  4289. msgstr ""
  4290. #: src/settings_translation_file.cpp
  4291. msgid "Terrain height"
  4292. msgstr ""
  4293. #: src/settings_translation_file.cpp
  4294. msgid "Terrain higher noise"
  4295. msgstr ""
  4296. #: src/settings_translation_file.cpp
  4297. msgid "Terrain noise"
  4298. msgstr ""
  4299. #: src/settings_translation_file.cpp
  4300. msgid ""
  4301. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  4302. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  4303. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4304. msgstr ""
  4305. #: src/settings_translation_file.cpp
  4306. msgid ""
  4307. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  4308. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  4309. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4310. msgstr ""
  4311. #: src/settings_translation_file.cpp
  4312. msgid "Terrain persistence noise"
  4313. msgstr ""
  4314. #: src/settings_translation_file.cpp
  4315. msgid ""
  4316. "Texture size to render the shadow map on.\n"
  4317. "This must be a power of two.\n"
  4318. "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
  4319. msgstr ""
  4320. #: src/settings_translation_file.cpp
  4321. msgid ""
  4322. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  4323. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  4324. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  4325. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  4326. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  4327. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  4328. msgstr ""
  4329. #: src/settings_translation_file.cpp
  4330. msgid "The URL for the content repository"
  4331. msgstr ""
  4332. #: src/settings_translation_file.cpp
  4333. msgid "The dead zone of the joystick"
  4334. msgstr ""
  4335. #: src/settings_translation_file.cpp
  4336. msgid ""
  4337. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  4338. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  4339. msgstr ""
  4340. #: src/settings_translation_file.cpp
  4341. msgid ""
  4342. "The file path relative to your world path in which profiles will be saved to."
  4343. msgstr ""
  4344. #: src/settings_translation_file.cpp
  4345. msgid "The identifier of the joystick to use"
  4346. msgstr ""
  4347. #: src/settings_translation_file.cpp
  4348. msgid "The length in pixels it takes for touchscreen interaction to start."
  4349. msgstr ""
  4350. #: src/settings_translation_file.cpp
  4351. msgid ""
  4352. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  4353. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  4354. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  4355. "Default is 1.0 (1/2 node)."
  4356. msgstr ""
  4357. #: src/settings_translation_file.cpp
  4358. msgid "The network interface that the server listens on."
  4359. msgstr ""
  4360. #: src/settings_translation_file.cpp
  4361. msgid ""
  4362. "The privileges that new users automatically get.\n"
  4363. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  4364. msgstr ""
  4365. #: src/settings_translation_file.cpp
  4366. msgid ""
  4367. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  4368. "the\n"
  4369. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4370. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  4371. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  4372. "maintained.\n"
  4373. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  4374. msgstr ""
  4375. #: src/settings_translation_file.cpp
  4376. msgid ""
  4377. "The rendering back-end.\n"
  4378. "Note: A restart is required after changing this!\n"
  4379. "OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android.\n"
  4380. "Shaders are supported by OpenGL and OGLES2 (experimental)."
  4381. msgstr ""
  4382. #: src/settings_translation_file.cpp
  4383. msgid ""
  4384. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  4385. "in-game view frustum around."
  4386. msgstr ""
  4387. #: src/settings_translation_file.cpp
  4388. msgid ""
  4389. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  4390. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  4391. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  4392. "set to the nearest valid value."
  4393. msgstr ""
  4394. #: src/settings_translation_file.cpp
  4395. msgid ""
  4396. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  4397. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  4398. "items. A value of 0 disables the functionality."
  4399. msgstr ""
  4400. #: src/settings_translation_file.cpp
  4401. msgid ""
  4402. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  4403. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  4404. msgstr ""
  4405. #: src/settings_translation_file.cpp
  4406. msgid ""
  4407. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  4408. "when holding down a joystick button combination."
  4409. msgstr ""
  4410. #: src/settings_translation_file.cpp
  4411. msgid ""
  4412. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  4413. "the place button."
  4414. msgstr ""
  4415. #: src/settings_translation_file.cpp
  4416. msgid "The type of joystick"
  4417. msgstr ""
  4418. #: src/settings_translation_file.cpp
  4419. msgid ""
  4420. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  4421. "enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  4422. "'altitude_dry' is enabled."
  4423. msgstr ""
  4424. #: src/settings_translation_file.cpp
  4425. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4426. msgstr ""
  4427. #: src/settings_translation_file.cpp
  4428. msgid ""
  4429. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  4430. "Setting it to -1 disables the feature."
  4431. msgstr ""
  4432. #: src/settings_translation_file.cpp
  4433. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  4434. msgstr ""
  4435. #: src/settings_translation_file.cpp
  4436. msgid "Time send interval"
  4437. msgstr ""
  4438. #: src/settings_translation_file.cpp
  4439. msgid "Time speed"
  4440. msgstr ""
  4441. #: src/settings_translation_file.cpp
  4442. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
  4443. msgstr ""
  4444. #: src/settings_translation_file.cpp
  4445. msgid ""
  4446. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  4447. "something.\n"
  4448. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  4449. "node."
  4450. msgstr ""
  4451. #: src/settings_translation_file.cpp
  4452. msgid "Tooltip delay"
  4453. msgstr ""
  4454. #: src/settings_translation_file.cpp
  4455. msgid "Touchscreen"
  4456. msgstr "Puuteekraan"
  4457. #: src/settings_translation_file.cpp
  4458. #, fuzzy
  4459. msgid "Touchscreen sensitivity"
  4460. msgstr "Puuteekraan"
  4461. #: src/settings_translation_file.cpp
  4462. msgid "Touchscreen sensitivity multiplier."
  4463. msgstr ""
  4464. #: src/settings_translation_file.cpp
  4465. #, fuzzy
  4466. msgid "Touchscreen threshold"
  4467. msgstr "Puuteekraani lävi"
  4468. #: src/settings_translation_file.cpp
  4469. msgid "Tradeoffs for performance"
  4470. msgstr ""
  4471. #: src/settings_translation_file.cpp
  4472. msgid "Transparency Sorting Distance"
  4473. msgstr ""
  4474. #: src/settings_translation_file.cpp
  4475. msgid "Trees noise"
  4476. msgstr ""
  4477. #: src/settings_translation_file.cpp
  4478. msgid "Trilinear filtering"
  4479. msgstr "kolmik-lineaar filtreerimine"
  4480. #: src/settings_translation_file.cpp
  4481. msgid ""
  4482. "True = 256\n"
  4483. "False = 128\n"
  4484. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  4485. msgstr ""
  4486. #: src/settings_translation_file.cpp
  4487. msgid "Trusted mods"
  4488. msgstr ""
  4489. #: src/settings_translation_file.cpp
  4490. msgid ""
  4491. "Type of occlusion_culler\n"
  4492. "\n"
  4493. "\"loops\" is the legacy algorithm with nested loops and O(n³) complexity\n"
  4494. "\"bfs\" is the new algorithm based on breadth-first-search and side culling\n"
  4495. "\n"
  4496. "This setting should only be changed if you have performance problems."
  4497. msgstr ""
  4498. #: src/settings_translation_file.cpp
  4499. msgid ""
  4500. "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release"
  4501. msgstr ""
  4502. #: src/settings_translation_file.cpp
  4503. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  4504. msgstr ""
  4505. #: src/settings_translation_file.cpp
  4506. msgid "Undersampling"
  4507. msgstr ""
  4508. #: src/settings_translation_file.cpp
  4509. msgid ""
  4510. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  4511. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  4512. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  4513. "image.\n"
  4514. "Higher values result in a less detailed image."
  4515. msgstr ""
  4516. #: src/settings_translation_file.cpp
  4517. msgid "Unlimited player transfer distance"
  4518. msgstr ""
  4519. #: src/settings_translation_file.cpp
  4520. msgid "Unload unused server data"
  4521. msgstr ""
  4522. #: src/settings_translation_file.cpp
  4523. msgid "Update information URL"
  4524. msgstr ""
  4525. #: src/settings_translation_file.cpp
  4526. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  4527. msgstr ""
  4528. #: src/settings_translation_file.cpp
  4529. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  4530. msgstr ""
  4531. #: src/settings_translation_file.cpp
  4532. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  4533. msgstr ""
  4534. #: src/settings_translation_file.cpp
  4535. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  4536. msgstr ""
  4537. #: src/settings_translation_file.cpp
  4538. msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle."
  4539. msgstr ""
  4540. #: src/settings_translation_file.cpp
  4541. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  4542. msgstr ""
  4543. #: src/settings_translation_file.cpp
  4544. msgid "Use crosshair for touch screen"
  4545. msgstr ""
  4546. #: src/settings_translation_file.cpp
  4547. msgid ""
  4548. "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
  4549. "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
  4550. msgstr ""
  4551. #: src/settings_translation_file.cpp
  4552. msgid ""
  4553. "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
  4554. "especially when using a high-resolution texture pack.\n"
  4555. "Gamma-correct downscaling is not supported."
  4556. msgstr ""
  4557. #: src/settings_translation_file.cpp
  4558. msgid ""
  4559. "Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
  4560. "This flag enables use of raytraced occlusion culling test for\n"
  4561. "client mesh sizes smaller than 4x4x4 map blocks."
  4562. msgstr ""
  4563. #: src/settings_translation_file.cpp
  4564. msgid ""
  4565. "Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
  4566. "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
  4567. "is applied."
  4568. msgstr ""
  4569. #: src/settings_translation_file.cpp
  4570. #, fuzzy
  4571. msgid ""
  4572. "Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
  4573. "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
  4574. "circle."
  4575. msgstr ""
  4576. "(Android) Virtuaal-juhtkangi kasutamine \"Aux1\" nupu päästmiseks.\n"
  4577. "Kui lubatud, juhtkang päästab ka \"Aux1\" nupu kui läheb väljapoole pearingi."
  4578. #: src/settings_translation_file.cpp
  4579. msgid "User Interfaces"
  4580. msgstr ""
  4581. #: src/settings_translation_file.cpp
  4582. msgid "VBO"
  4583. msgstr ""
  4584. #: src/settings_translation_file.cpp
  4585. msgid "VSync"
  4586. msgstr ""
  4587. #: src/settings_translation_file.cpp
  4588. msgid "Valley depth"
  4589. msgstr ""
  4590. #: src/settings_translation_file.cpp
  4591. msgid "Valley fill"
  4592. msgstr ""
  4593. #: src/settings_translation_file.cpp
  4594. msgid "Valley profile"
  4595. msgstr ""
  4596. #: src/settings_translation_file.cpp
  4597. msgid "Valley slope"
  4598. msgstr ""
  4599. #: src/settings_translation_file.cpp
  4600. msgid "Variation of biome filler depth."
  4601. msgstr ""
  4602. #: src/settings_translation_file.cpp
  4603. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  4604. msgstr ""
  4605. #: src/settings_translation_file.cpp
  4606. msgid "Variation of number of caves."
  4607. msgstr ""
  4608. #: src/settings_translation_file.cpp
  4609. msgid ""
  4610. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  4611. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  4612. msgstr ""
  4613. #: src/settings_translation_file.cpp
  4614. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  4615. msgstr ""
  4616. #: src/settings_translation_file.cpp
  4617. msgid ""
  4618. "Varies roughness of terrain.\n"
  4619. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  4620. msgstr ""
  4621. #: src/settings_translation_file.cpp
  4622. msgid "Varies steepness of cliffs."
  4623. msgstr ""
  4624. #: src/settings_translation_file.cpp
  4625. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  4626. msgstr ""
  4627. #: src/settings_translation_file.cpp
  4628. msgid ""
  4629. "Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even "
  4630. "if this is disabled."
  4631. msgstr ""
  4632. #: src/settings_translation_file.cpp
  4633. msgid "Video driver"
  4634. msgstr ""
  4635. #: src/settings_translation_file.cpp
  4636. msgid "View bobbing factor"
  4637. msgstr ""
  4638. #: src/settings_translation_file.cpp
  4639. msgid "View distance in nodes."
  4640. msgstr "Vaate kaugus klotsides."
  4641. #: src/settings_translation_file.cpp
  4642. msgid "Viewing range"
  4643. msgstr ""
  4644. #: src/settings_translation_file.cpp
  4645. msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
  4646. msgstr ""
  4647. #: src/settings_translation_file.cpp
  4648. msgid "Volume"
  4649. msgstr "Valjus"
  4650. #: src/settings_translation_file.cpp
  4651. msgid ""
  4652. "Volume of all sounds.\n"
  4653. "Requires the sound system to be enabled."
  4654. msgstr ""
  4655. #: src/settings_translation_file.cpp
  4656. msgid ""
  4657. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  4658. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  4659. "Alters the shape of the fractal.\n"
  4660. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  4661. "Range roughly -2 to 2."
  4662. msgstr ""
  4663. #: src/settings_translation_file.cpp
  4664. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  4665. msgstr ""
  4666. #: src/settings_translation_file.cpp
  4667. msgid "Walking speed"
  4668. msgstr ""
  4669. #: src/settings_translation_file.cpp
  4670. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  4671. msgstr ""
  4672. #: src/settings_translation_file.cpp
  4673. msgid "Water level"
  4674. msgstr ""
  4675. #: src/settings_translation_file.cpp
  4676. msgid "Water surface level of the world."
  4677. msgstr "Merepinna kõrgus maailmas."
  4678. #: src/settings_translation_file.cpp
  4679. msgid "Waving Nodes"
  4680. msgstr "Lainetavad klotsid"
  4681. #: src/settings_translation_file.cpp
  4682. msgid "Waving leaves"
  4683. msgstr "Lehvivad lehed"
  4684. #: src/settings_translation_file.cpp
  4685. msgid "Waving liquids"
  4686. msgstr "Lainetavad vedelikud"
  4687. #: src/settings_translation_file.cpp
  4688. msgid "Waving liquids wave height"
  4689. msgstr "Vedeliku laine kõrgus"
  4690. #: src/settings_translation_file.cpp
  4691. msgid "Waving liquids wave speed"
  4692. msgstr "Vedeliku laine kiirus"
  4693. #: src/settings_translation_file.cpp
  4694. msgid "Waving liquids wavelength"
  4695. msgstr "Vedeliku laine pikkus"
  4696. #: src/settings_translation_file.cpp
  4697. msgid "Waving plants"
  4698. msgstr "Õõtsuvad taimed"
  4699. #: src/settings_translation_file.cpp
  4700. msgid "Weblink color"
  4701. msgstr ""
  4702. #: src/settings_translation_file.cpp
  4703. msgid ""
  4704. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  4705. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  4706. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  4707. msgstr ""
  4708. #: src/settings_translation_file.cpp
  4709. msgid ""
  4710. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  4711. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  4712. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  4713. "properly support downloading textures back from hardware."
  4714. msgstr ""
  4715. #: src/settings_translation_file.cpp
  4716. msgid ""
  4717. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  4718. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  4719. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  4720. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  4721. "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
  4722. "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
  4723. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  4724. "texture autoscaling."
  4725. msgstr ""
  4726. #: src/settings_translation_file.cpp
  4727. msgid ""
  4728. "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
  4729. "Mods may still set a background."
  4730. msgstr ""
  4731. #: src/settings_translation_file.cpp
  4732. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  4733. msgstr ""
  4734. #: src/settings_translation_file.cpp
  4735. msgid ""
  4736. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  4737. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  4738. msgstr ""
  4739. #: src/settings_translation_file.cpp
  4740. msgid "Whether the window is maximized."
  4741. msgstr ""
  4742. #: src/settings_translation_file.cpp
  4743. msgid ""
  4744. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  4745. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  4746. msgstr ""
  4747. #: src/settings_translation_file.cpp
  4748. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  4749. msgstr "Kas nähtava ala lõpp udutada."
  4750. #: src/settings_translation_file.cpp
  4751. msgid ""
  4752. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
  4753. "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
  4754. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  4755. "pause menu."
  4756. msgstr ""
  4757. #: src/settings_translation_file.cpp
  4758. msgid ""
  4759. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  4760. msgstr ""
  4761. #: src/settings_translation_file.cpp
  4762. msgid "Width component of the initial window size."
  4763. msgstr ""
  4764. #: src/settings_translation_file.cpp
  4765. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  4766. msgstr ""
  4767. #: src/settings_translation_file.cpp
  4768. msgid "Window maximized"
  4769. msgstr ""
  4770. #: src/settings_translation_file.cpp
  4771. msgid ""
  4772. "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
  4773. "background.\n"
  4774. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  4775. msgstr ""
  4776. #: src/settings_translation_file.cpp
  4777. msgid ""
  4778. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  4779. "Not needed if starting from the main menu."
  4780. msgstr ""
  4781. #: src/settings_translation_file.cpp
  4782. msgid "World start time"
  4783. msgstr "Aeg alustatavas maailmas"
  4784. #: src/settings_translation_file.cpp
  4785. msgid ""
  4786. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  4787. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  4788. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  4789. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  4790. "See also texture_min_size.\n"
  4791. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  4792. msgstr ""
  4793. #: src/settings_translation_file.cpp
  4794. msgid "World-aligned textures mode"
  4795. msgstr ""
  4796. #: src/settings_translation_file.cpp
  4797. msgid "Y of flat ground."
  4798. msgstr ""
  4799. #: src/settings_translation_file.cpp
  4800. msgid ""
  4801. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  4802. "vertically."
  4803. msgstr ""
  4804. #: src/settings_translation_file.cpp
  4805. msgid "Y of upper limit of large caves."
  4806. msgstr ""
  4807. #: src/settings_translation_file.cpp
  4808. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  4809. msgstr ""
  4810. #: src/settings_translation_file.cpp
  4811. msgid ""
  4812. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  4813. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  4814. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  4815. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  4816. msgstr ""
  4817. #: src/settings_translation_file.cpp
  4818. msgid "Y-level of average terrain surface."
  4819. msgstr ""
  4820. #: src/settings_translation_file.cpp
  4821. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  4822. msgstr ""
  4823. #: src/settings_translation_file.cpp
  4824. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  4825. msgstr ""
  4826. #: src/settings_translation_file.cpp
  4827. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  4828. msgstr ""
  4829. #: src/settings_translation_file.cpp
  4830. msgid "Y-level of seabed."
  4831. msgstr ""
  4832. #: src/settings_translation_file.cpp
  4833. msgid "cURL"
  4834. msgstr ""
  4835. #: src/settings_translation_file.cpp
  4836. msgid "cURL file download timeout"
  4837. msgstr "cURL faili allalaadimine aegus"
  4838. #: src/settings_translation_file.cpp
  4839. msgid "cURL interactive timeout"
  4840. msgstr "cURL-i interaktiivne aegumine"
  4841. #: src/settings_translation_file.cpp
  4842. msgid "cURL parallel limit"
  4843. msgstr ""
  4844. #~ msgid "- Creative Mode: "
  4845. #~ msgstr "- Kujunduslik mängumood: "
  4846. #~ msgid "- Damage: "
  4847. #~ msgstr "- Valu: "
  4848. #~ msgid "2x"
  4849. #~ msgstr "2x"
  4850. #~ msgid "3D Clouds"
  4851. #~ msgstr "Ruumilised pilved"
  4852. #~ msgid "4x"
  4853. #~ msgstr "4x"
  4854. #~ msgid "8x"
  4855. #~ msgstr "8x"
  4856. #~ msgid "< Back to Settings page"
  4857. #~ msgstr "< Tagasi lehele „Seaded“"
  4858. #~ msgid "Address / Port"
  4859. #~ msgstr "Aadress / kanal"
  4860. #~ msgid "All Settings"
  4861. #~ msgstr "Kõik sätted"
  4862. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  4863. #~ msgstr "Kindlasti lähtestad oma üksikmängija maailma algseks?"
  4864. #~ msgid "Automatic forward key"
  4865. #~ msgstr "Automaatse edasiliikumise klahv"
  4866. #~ msgid "Autosave Screen Size"
  4867. #~ msgstr "Mäleta ekraani suurust"
  4868. #~ msgid "Aux1 key"
  4869. #~ msgstr "Aux1 võti"
  4870. #~ msgid "Backward key"
  4871. #~ msgstr "Tagasi liikumise klahv"
  4872. #~ msgid "Bilinear Filter"
  4873. #~ msgstr "Bi-lineaarne filtreerimine"
  4874. #~ msgid "Bump Mapping"
  4875. #~ msgstr "Konarlik tapeet"
  4876. #~ msgid "Bumpmapping"
  4877. #~ msgstr "Muhkkaardistamine"
  4878. #, fuzzy
  4879. #~ msgid "Change keys"
  4880. #~ msgstr "Vaheta klahve"
  4881. #~ msgid "Chat key"
  4882. #~ msgstr "Vestlusklahv"
  4883. #~ msgid "Chat toggle key"
  4884. #~ msgstr "Vestluse lülitusklahv"
  4885. #~ msgid "Cinematic mode"
  4886. #~ msgstr "Filmirežiim"
  4887. #~ msgid "Cinematic mode key"
  4888. #~ msgstr "Filmirežiimi klahv"
  4889. #~ msgid "Command key"
  4890. #~ msgstr "Käsuklahv"
  4891. #~ msgid "Config mods"
  4892. #~ msgstr "Seadista mod-e"
  4893. #~ msgid "Configure"
  4894. #~ msgstr "Kohanda"
  4895. #~ msgid "Connect"
  4896. #~ msgstr "Ühine"
  4897. #~ msgid "Connected Glass"
  4898. #~ msgstr "Ühendatud klaas"
  4899. #~ msgid "Creative"
  4900. #~ msgstr "Loominguline"
  4901. #~ msgid "Credits"
  4902. #~ msgstr "Tegijad"
  4903. #~ msgid "Damage"
  4904. #~ msgstr "Vigastused"
  4905. #~ msgid "Damage enabled"
  4906. #~ msgstr "Ellujääja"
  4907. #~ msgid "Darkness sharpness"
  4908. #~ msgstr "Pimeduse teravus"
  4909. #~ msgid "Default game"
  4910. #~ msgstr "Vaikemäng"
  4911. #~ msgid "Dig key"
  4912. #~ msgstr "Kaevuri klahv"
  4913. #~ msgid "Disabled unlimited viewing range"
  4914. #~ msgstr "Piiramatu vaatamisulatus keelatud"
  4915. #~ msgid "Down"
  4916. #~ msgstr "Alla"
  4917. #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  4918. #~ msgstr "Lae alla mäng: näiteks „Minetest Game“, aadressilt: minetest.net"
  4919. #~ msgid "Download one from minetest.net"
  4920. #~ msgstr "Laadi minetest.net-st üks mäng alla"
  4921. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  4922. #~ msgstr "Palun oota $1 allalaadimist ja paigaldamist…"
  4923. #~ msgid "Dynamic shadows:"
  4924. #~ msgstr "Elavad varjud:"
  4925. #~ msgid "Enable VBO"
  4926. #~ msgstr "Luba VBO"
  4927. #~ msgid "Enabled"
  4928. #~ msgstr "Lubatud"
  4929. #, fuzzy
  4930. #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
  4931. #~ msgstr "Lubab filmic tone mapping"
  4932. #~ msgid "Enables minimap."
  4933. #~ msgstr "Lubab minikaarti."
  4934. #~ msgid "Enter "
  4935. #~ msgstr "Sisesta "
  4936. #~ msgid "Fancy Leaves"
  4937. #~ msgstr "Uhked lehed"
  4938. #~ msgid "Filtering"
  4939. #~ msgstr "Filtreerimine"
  4940. #~ msgid "Flying"
  4941. #~ msgstr "Lendamine"
  4942. #~ msgid "Forward key"
  4943. #~ msgstr "Edasi klahv"
  4944. #~ msgid "Game"
  4945. #~ msgstr "Mäng"
  4946. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  4947. #~ msgstr "Loo normaalkaardistusi"
  4948. #, fuzzy
  4949. #~ msgid "Hide: Temporary Settings"
  4950. #~ msgstr "Ajutised sätted"
  4951. #~ msgid "In-Game"
  4952. #~ msgstr "Mängu-sisene"
  4953. #~ msgid "Inc. volume key"
  4954. #~ msgstr "Heli valjemaks"
  4955. #~ msgid "Information:"
  4956. #~ msgstr "Teave:"
  4957. #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  4958. #~ msgstr "Paigalda mod: Tegeliku nime leidmine ebaõnnestus mod-ile: $1"
  4959. #~ msgid "Install: file: \"$1\""
  4960. #~ msgstr "Paigaldus: fail: \"$1\""
  4961. #~ msgid "Inventory key"
  4962. #~ msgstr "Varustuse klahv"
  4963. #~ msgid "Jump key"
  4964. #~ msgstr "Hüppa"
  4965. #~ msgid ""
  4966. #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  4967. #~ msgstr ""
  4968. #~ "Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist "
  4969. #~ "minetest.conf)"
  4970. #~ msgid "Large chat console key"
  4971. #~ msgstr "Suure vestlus-viiba klahv"
  4972. #~ msgid "Left key"
  4973. #~ msgstr "Vasak klahv"
  4974. #~ msgid "Main"
  4975. #~ msgstr "Peamine"
  4976. #~ msgid "Main menu style"
  4977. #~ msgstr "Peamenüü ilme"
  4978. #~ msgid "Menus"
  4979. #~ msgstr "Menüüd"
  4980. #~ msgid "Minimap"
  4981. #~ msgstr "Pisikaart"
  4982. #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
  4983. #~ msgstr "Radarkaart, Suurendus ×2"
  4984. #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
  4985. #~ msgstr "Radarkaart, Suurendus ×4"
  4986. #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
  4987. #~ msgstr "Pinnakaart, Suurendus ×2"
  4988. #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
  4989. #~ msgstr "Pinnakaart, Suurendus ×4"
  4990. #~ msgid "Mipmap"
  4991. #~ msgstr "KaugVaatEsemeKaart"
  4992. #~ msgid "Mute key"
  4993. #~ msgstr "Vaigista"
  4994. #~ msgid "Name / Password"
  4995. #~ msgstr "Nimi / salasõna"
  4996. #~ msgid "Name/Password"
  4997. #~ msgstr "Nimi/Salasõna"
  4998. #~ msgid "No"
  4999. #~ msgstr "Ei"
  5000. #~ msgid "No Filter"
  5001. #~ msgstr "Filtrita"
  5002. #~ msgid "No Mipmap"
  5003. #~ msgstr "Mipmapita"
  5004. #~ msgid "Node Highlighting"
  5005. #~ msgstr "Valitud klotsi ilme"
  5006. #~ msgid "Node Outlining"
  5007. #~ msgstr "Klotsi servad"
  5008. #~ msgid "None"
  5009. #~ msgstr "Puudub"
  5010. #~ msgid "Ok"
  5011. #~ msgstr "Olgu."
  5012. #~ msgid "Opaque Leaves"
  5013. #~ msgstr "Läbipaistmatud lehed"
  5014. #~ msgid "Opaque Water"
  5015. #~ msgstr "Läbipaistmatu vesi"
  5016. #~ msgid "Particles"
  5017. #~ msgstr "Osakesed"
  5018. #~ msgid "Pitch move key"
  5019. #~ msgstr "Kõrvale astumise klahv"
  5020. #~ msgid "Place key"
  5021. #~ msgstr "Asetamis klahv"
  5022. #~ msgid "Please enter a valid integer."
  5023. #~ msgstr "Palun sisesta korrektne täisarv."
  5024. #~ msgid "Please enter a valid number."
  5025. #~ msgstr "Palun sisesta korrektne arv."
  5026. #~ msgid "PvP enabled"
  5027. #~ msgstr "Vaenulikus lubatud"
  5028. #~ msgid "Range select key"
  5029. #~ msgstr "Valiku ulatuse klahv"
  5030. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  5031. #~ msgstr "Lähtesta üksikmängija maailm"
  5032. #~ msgid "Right key"
  5033. #~ msgstr "Parem klahv"
  5034. #~ msgid "Screen:"
  5035. #~ msgstr "Ekraan:"
  5036. #, fuzzy
  5037. #~ msgid "Select Package File:"
  5038. #~ msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
  5039. #~ msgid "Shaders (experimental)"
  5040. #~ msgstr "Shaderid (katselised)"
  5041. #~ msgid "Shaders (unavailable)"
  5042. #~ msgstr "Varjutajad (pole saadaval)"
  5043. #~ msgid "Simple Leaves"
  5044. #~ msgstr "Lihtsad lehed"
  5045. #~ msgid "Smooth Lighting"
  5046. #~ msgstr "Sujuv valgustus"
  5047. #~ msgid "Special key"
  5048. #~ msgstr "Eri klahv"
  5049. #~ msgid "Start Singleplayer"
  5050. #~ msgstr "Alusta üksikmängu"
  5051. #~ msgid "Texture path"
  5052. #~ msgstr "Tapeedi kaust"
  5053. #~ msgid "Texturing:"
  5054. #~ msgstr "Tekstureerimine:"
  5055. #~ msgid "The value must be at least $1."
  5056. #~ msgstr "Väärtus peab olema vähemalt $1."
  5057. #~ msgid "The value must not be larger than $1."
  5058. #~ msgstr "Väärtus ei tohi olla suurem kui $1."
  5059. #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  5060. #~ msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
  5061. #, fuzzy
  5062. #~ msgid "Toggle Cinematic"
  5063. #~ msgstr "Lülita kiirus sisse"
  5064. #~ msgid "Tone Mapping"
  5065. #~ msgstr "Tooni kaardistamine"
  5066. #~ msgid "Touch threshold (px):"
  5067. #~ msgstr "Puutelävi (px):"
  5068. #~ msgid "Trilinear Filter"
  5069. #~ msgstr "Tri-lineaar filtreerimine"
  5070. #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
  5071. #~ msgstr "Mängu nimega $1 paigaldamine nurjus"
  5072. #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  5073. #~ msgstr "Mod-komplekt nimega $1 paigaldamine nurjus"
  5074. #~ msgid "Uninstall Package"
  5075. #~ msgstr "Eemalda pakett"
  5076. #~ msgid "Up"
  5077. #~ msgstr "Üles"
  5078. #~ msgid "View"
  5079. #~ msgstr "Vaade"
  5080. #, c-format
  5081. #~ msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  5082. #~ msgstr "Vaate kaugus on suurim võimalik: %d"
  5083. #~ msgid "Waving Leaves"
  5084. #~ msgstr "Lehvivad lehed"
  5085. #~ msgid "Waving Liquids"
  5086. #~ msgstr "Lainetavad vedelikud"
  5087. #~ msgid "Waving Plants"
  5088. #~ msgstr "Lehvivad taimed"
  5089. #~ msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
  5090. #~ msgstr "Kas mängjail on võimalus teineteist tappa."
  5091. #~ msgid "X"
  5092. #~ msgstr "X"
  5093. #~ msgid "Y"
  5094. #~ msgstr "Y"
  5095. #~ msgid "Yes"
  5096. #~ msgstr "Jah"
  5097. #, c-format
  5098. #~ msgid ""
  5099. #~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
  5100. #~ "time.\n"
  5101. #~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
  5102. #~ "this server.\n"
  5103. #~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
  5104. #~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
  5105. #~ msgstr ""
  5106. #~ "Oled esmakordselt liitumas selle võõrustajaga, kandes nime \"%s\".\n"
  5107. #~ "Kui jätkad, siis luuakse sellele võõrustajale uus konto sinu volitus "
  5108. #~ "andmetega.\n"
  5109. #~ "Trüki salasõna uuesti ning klõpsa 'Registreeru ja ühine' konto loomisega "
  5110. #~ "nõustumiseks, või 'Loobu' keeldumiseks."
  5111. #~ msgid "You died."
  5112. #~ msgstr "Said otsa."
  5113. #~ msgid "Z"
  5114. #~ msgstr "Z"
  5115. #~ msgid "needs_fallback_font"
  5116. #~ msgstr "no"