2
0

minetest.po 191 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Danish (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2022-01-26 12:17+0000\n"
  7. "Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen <thomas@viawords.com>\n"
  8. "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
  9. "da/>\n"
  10. "Language: da\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
  16. #: builtin/client/chatcommands.lua
  17. msgid "Clear the out chat queue"
  18. msgstr ""
  19. #: builtin/client/chatcommands.lua
  20. #, fuzzy
  21. msgid "Empty command."
  22. msgstr "Snakkekommandoer"
  23. #: builtin/client/chatcommands.lua
  24. #, fuzzy
  25. msgid "Exit to main menu"
  26. msgstr "Afslut til menu"
  27. #: builtin/client/chatcommands.lua
  28. msgid "Invalid command: "
  29. msgstr "Ugyldig kommando: "
  30. #: builtin/client/chatcommands.lua
  31. msgid "Issued command: "
  32. msgstr ""
  33. #: builtin/client/chatcommands.lua
  34. #, fuzzy
  35. msgid "List online players"
  36. msgstr "Enlig spiller"
  37. #: builtin/client/chatcommands.lua
  38. msgid "Online players: "
  39. msgstr "Online-spillere: "
  40. #: builtin/client/chatcommands.lua
  41. msgid "The out chat queue is now empty."
  42. msgstr ""
  43. #: builtin/client/chatcommands.lua
  44. msgid "This command is disabled by server."
  45. msgstr ""
  46. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  47. msgid "Respawn"
  48. msgstr "Genopstå"
  49. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  50. msgid "You died"
  51. msgstr "Du døde"
  52. #: builtin/common/chatcommands.lua
  53. msgid "Available commands:"
  54. msgstr "Tilgængelige kommandoer:"
  55. #: builtin/common/chatcommands.lua
  56. msgid "Available commands: "
  57. msgstr "Tilgængelige kommandoer: "
  58. #: builtin/common/chatcommands.lua
  59. msgid "Command not available: "
  60. msgstr ""
  61. #: builtin/common/chatcommands.lua
  62. msgid "Get help for commands"
  63. msgstr ""
  64. #: builtin/common/chatcommands.lua
  65. msgid ""
  66. "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
  67. msgstr ""
  68. #: builtin/common/chatcommands.lua
  69. msgid "[all | <cmd>]"
  70. msgstr ""
  71. #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
  72. msgid "OK"
  73. msgstr ""
  74. #: builtin/fstk/ui.lua
  75. msgid "<none available>"
  76. msgstr ""
  77. #: builtin/fstk/ui.lua
  78. #, fuzzy
  79. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  80. msgstr "Der skete en fejl i Lua scriptet, muligvis af et mod:"
  81. #: builtin/fstk/ui.lua
  82. msgid "An error occurred:"
  83. msgstr "Der skete en fejl:"
  84. #: builtin/fstk/ui.lua
  85. msgid "Main menu"
  86. msgstr "Hovedmenu"
  87. #: builtin/fstk/ui.lua
  88. msgid "Reconnect"
  89. msgstr "Forbind igen"
  90. #: builtin/fstk/ui.lua
  91. msgid "The server has requested a reconnect:"
  92. msgstr "Serveren har anmodet om at forbinde igen:"
  93. #: builtin/mainmenu/common.lua
  94. msgid "Protocol version mismatch. "
  95. msgstr "Protokol versionerne matchede ikke. "
  96. #: builtin/mainmenu/common.lua
  97. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  98. msgstr "Serveren kræver protokol version $1. "
  99. #: builtin/mainmenu/common.lua
  100. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  101. msgstr "Serveren understøtter protokol versioner mellem $1 og $2. "
  102. #: builtin/mainmenu/common.lua
  103. msgid "We only support protocol version $1."
  104. msgstr "Vi understøtter kun protokol version $1."
  105. #: builtin/mainmenu/common.lua
  106. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  107. msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2."
  108. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  109. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  110. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  111. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  112. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  113. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
  114. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  115. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  116. msgid "Cancel"
  117. msgstr "Anuller"
  118. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  119. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  120. msgid "Dependencies:"
  121. msgstr "Afhængigheder:"
  122. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  123. msgid "Disable all"
  124. msgstr "Deaktivér alle"
  125. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  126. msgid "Disable modpack"
  127. msgstr "Deaktiver samlingen af mods"
  128. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  129. msgid "Enable all"
  130. msgstr "Aktivér alle"
  131. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  132. msgid "Enable modpack"
  133. msgstr "Aktiver samlingen af mods"
  134. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  135. msgid ""
  136. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  137. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  138. msgstr ""
  139. "Kunne ikke slå mod \"$1\" til, da den indeholder ugyldige tegn. Kun tegnene "
  140. "[a-z0-9_] er tilladte."
  141. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  142. msgid "Find More Mods"
  143. msgstr ""
  144. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  145. msgid "Mod:"
  146. msgstr "Mod:"
  147. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  148. msgid "No (optional) dependencies"
  149. msgstr "Ingen (valgfrie) afhængigheder"
  150. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  151. msgid "No game description provided."
  152. msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte spil."
  153. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  154. #, fuzzy
  155. msgid "No hard dependencies"
  156. msgstr "Ingen afhængigheder."
  157. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  158. msgid "No modpack description provided."
  159. msgstr ""
  160. "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af den valgte samling af mods."
  161. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  162. #, fuzzy
  163. msgid "No optional dependencies"
  164. msgstr "Valgfrie afhængigheder:"
  165. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  166. msgid "Optional dependencies:"
  167. msgstr "Valgfrie afhængigheder:"
  168. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  169. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  170. msgid "Save"
  171. msgstr "Gem"
  172. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  173. msgid "World:"
  174. msgstr "Verden:"
  175. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  176. msgid "enabled"
  177. msgstr "aktiveret"
  178. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  179. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  180. msgstr ""
  181. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  182. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  183. msgstr ""
  184. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  185. msgid "$1 by $2"
  186. msgstr ""
  187. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  188. msgid ""
  189. "$1 downloading,\n"
  190. "$2 queued"
  191. msgstr ""
  192. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  193. #, fuzzy
  194. msgid "$1 downloading..."
  195. msgstr "Indlæser..."
  196. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  197. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  198. msgstr ""
  199. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  200. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  201. msgstr ""
  202. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  203. msgid "All packages"
  204. msgstr "Alle pakker"
  205. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  206. #, fuzzy
  207. msgid "Already installed"
  208. msgstr "Tast allerede i brug"
  209. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  210. msgid "Back to Main Menu"
  211. msgstr "Tilbage til hovedmenuen"
  212. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  213. #, fuzzy
  214. msgid "Base Game:"
  215. msgstr "Vær vært for spil"
  216. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  217. msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
  218. msgstr ""
  219. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  220. #, fuzzy
  221. msgid "Downloading..."
  222. msgstr "Indlæser..."
  223. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  224. msgid "Failed to download $1"
  225. msgstr "Kunne ikke hente $1"
  226. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  227. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  228. msgid "Games"
  229. msgstr "Spil"
  230. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  231. msgid "Install"
  232. msgstr "Installer"
  233. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  234. #, fuzzy
  235. msgid "Install $1"
  236. msgstr "Installer"
  237. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  238. #, fuzzy
  239. msgid "Install missing dependencies"
  240. msgstr "Valgfrie afhængigheder:"
  241. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  242. #, fuzzy
  243. msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
  244. msgstr ""
  245. "Installer mod: Filtypen \"$1\" er enten ikke understøttet, ellers er arkivet "
  246. "korrupt"
  247. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  248. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  249. msgid "Mods"
  250. msgstr "Mods"
  251. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  252. msgid "No packages could be retrieved"
  253. msgstr "Der var ingen pakker at hente"
  254. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  255. msgid "No results"
  256. msgstr "Der er ingen resultater at vise"
  257. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  258. #, fuzzy
  259. msgid "No updates"
  260. msgstr "Opdater"
  261. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  262. msgid "Not found"
  263. msgstr ""
  264. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  265. msgid "Overwrite"
  266. msgstr ""
  267. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  268. msgid "Please check that the base game is correct."
  269. msgstr ""
  270. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  271. msgid "Queued"
  272. msgstr ""
  273. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  274. msgid "Texture packs"
  275. msgstr "Teksturpakker"
  276. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  277. msgid "Uninstall"
  278. msgstr "Afinstaller"
  279. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  280. msgid "Update"
  281. msgstr "Opdater"
  282. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  283. msgid "Update All [$1]"
  284. msgstr ""
  285. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  286. msgid "View more information in a web browser"
  287. msgstr ""
  288. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  289. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  290. msgstr "En verden med navnet »$1« findes allerede"
  291. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  292. msgid "Additional terrain"
  293. msgstr ""
  294. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  295. #, fuzzy
  296. msgid "Altitude chill"
  297. msgstr "Højdekulde"
  298. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  299. #, fuzzy
  300. msgid "Altitude dry"
  301. msgstr "Højdekulde"
  302. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  303. #, fuzzy
  304. msgid "Biome blending"
  305. msgstr "Biom støj"
  306. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  307. #, fuzzy
  308. msgid "Biomes"
  309. msgstr "Biom støj"
  310. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  311. #, fuzzy
  312. msgid "Caverns"
  313. msgstr "Hule støj"
  314. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  315. #, fuzzy
  316. msgid "Caves"
  317. msgstr "Oktaver"
  318. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  319. msgid "Create"
  320. msgstr "Skab"
  321. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  322. #, fuzzy
  323. msgid "Decorations"
  324. msgstr "Gentagelser"
  325. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  326. msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  327. msgstr "Hent et spil, såsom Minetest Game fra minetest.net"
  328. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  329. msgid "Download one from minetest.net"
  330. msgstr "Hent en fra minetest.net"
  331. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  332. #, fuzzy
  333. msgid "Dungeons"
  334. msgstr "Ridge støj"
  335. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  336. msgid "Flat terrain"
  337. msgstr ""
  338. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  339. msgid "Floating landmasses in the sky"
  340. msgstr ""
  341. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  342. #, fuzzy
  343. msgid "Floatlands (experimental)"
  344. msgstr "Svævelandsniveau"
  345. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  346. msgid "Game"
  347. msgstr "Spil"
  348. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  349. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  350. msgstr ""
  351. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  352. msgid "Hills"
  353. msgstr ""
  354. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  355. #, fuzzy
  356. msgid "Humid rivers"
  357. msgstr "Luftfugtighedsstøj"
  358. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  359. msgid "Increases humidity around rivers"
  360. msgstr ""
  361. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  362. msgid "Lakes"
  363. msgstr ""
  364. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  365. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  366. msgstr ""
  367. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  368. msgid "Mapgen"
  369. msgstr "Mapgen"
  370. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  371. msgid "Mapgen flags"
  372. msgstr "Flag for Mapgen"
  373. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  374. #, fuzzy
  375. msgid "Mapgen-specific flags"
  376. msgstr "Mapgen v5 særlige flag"
  377. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  378. msgid "Mountains"
  379. msgstr ""
  380. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  381. msgid "Mud flow"
  382. msgstr ""
  383. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  384. msgid "Network of tunnels and caves"
  385. msgstr ""
  386. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  387. msgid "No game selected"
  388. msgstr "Intet spil valgt"
  389. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  390. msgid "Reduces heat with altitude"
  391. msgstr ""
  392. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  393. msgid "Reduces humidity with altitude"
  394. msgstr ""
  395. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  396. #, fuzzy
  397. msgid "Rivers"
  398. msgstr "Flodstørrelse"
  399. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  400. msgid "Sea level rivers"
  401. msgstr ""
  402. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  403. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  404. msgid "Seed"
  405. msgstr "Seed"
  406. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  407. msgid "Smooth transition between biomes"
  408. msgstr ""
  409. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  410. msgid ""
  411. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  412. "created by v6)"
  413. msgstr ""
  414. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  415. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  416. msgstr ""
  417. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  418. msgid "Temperate, Desert"
  419. msgstr ""
  420. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  421. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  422. msgstr ""
  423. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  424. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  425. msgstr ""
  426. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  427. #, fuzzy
  428. msgid "Terrain surface erosion"
  429. msgstr "Terræn base støj"
  430. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  431. msgid "Trees and jungle grass"
  432. msgstr ""
  433. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  434. #, fuzzy
  435. msgid "Vary river depth"
  436. msgstr "Floddybde"
  437. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  438. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  439. msgstr ""
  440. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  441. #, fuzzy
  442. msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
  443. msgstr "Advarsel: Den minimale udvikings test er kun lavet for udviklerne."
  444. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  445. msgid "World name"
  446. msgstr "Verdens navn"
  447. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  448. msgid "You have no games installed."
  449. msgstr "Du har ikke installeret nogle spil."
  450. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  451. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  452. msgstr "Er du sikker på, at du vil slette »$1«?"
  453. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  454. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  455. #: src/client/keycode.cpp
  456. msgid "Delete"
  457. msgstr "Slet"
  458. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  459. #, fuzzy
  460. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  461. msgstr "Modmgr: Kunne ikke slette \"$1\""
  462. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  463. #, fuzzy
  464. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  465. msgstr "Modmgr: ugyldig mod-sti \"$1\""
  466. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  467. msgid "Delete World \"$1\"?"
  468. msgstr "Slet verden \"$1\"?"
  469. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  470. msgid "Accept"
  471. msgstr "Accepter"
  472. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  473. msgid "Rename Modpack:"
  474. msgstr "Omdøb Modpack:"
  475. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  476. msgid ""
  477. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  478. "override any renaming here."
  479. msgstr ""
  480. "Denne samling af mods har et specifik navn defineret i sit modpack.conf "
  481. "hvilket vil overskrive enhver omdøbning her."
  482. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  483. msgid "(No description of setting given)"
  484. msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)"
  485. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  486. msgid "2D Noise"
  487. msgstr "Todimensionelle lyde"
  488. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  489. msgid "< Back to Settings page"
  490. msgstr "< Tilbage til siden Indstillinger"
  491. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  492. msgid "Browse"
  493. msgstr "Gennemse"
  494. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  495. msgid "Disabled"
  496. msgstr "Deaktiveret"
  497. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  498. msgid "Edit"
  499. msgstr "Rediger"
  500. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  501. msgid "Enabled"
  502. msgstr "aktiveret"
  503. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  504. #, fuzzy
  505. msgid "Lacunarity"
  506. msgstr "Sikkerhed"
  507. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  508. msgid "Octaves"
  509. msgstr "Oktaver"
  510. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  511. msgid "Offset"
  512. msgstr ""
  513. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  514. #, fuzzy
  515. msgid "Persistence"
  516. msgstr "Persistens"
  517. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  518. msgid "Please enter a valid integer."
  519. msgstr "Indtast venligst et gyldigt heltal."
  520. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  521. msgid "Please enter a valid number."
  522. msgstr "Indtast venligt et gyldigt nummer."
  523. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  524. msgid "Restore Default"
  525. msgstr "Gendan standard"
  526. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  527. msgid "Scale"
  528. msgstr "Skala"
  529. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  530. msgid "Search"
  531. msgstr "Søg"
  532. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  533. msgid "Select directory"
  534. msgstr "Vælg mappe"
  535. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  536. msgid "Select file"
  537. msgstr "Vælg fil"
  538. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  539. msgid "Show technical names"
  540. msgstr "Vis tekniske navne"
  541. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  542. msgid "The value must be at least $1."
  543. msgstr "Værdien skal være mindst $1."
  544. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  545. msgid "The value must not be larger than $1."
  546. msgstr "Værdien må ikke være større end $1."
  547. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  548. msgid "X"
  549. msgstr "X"
  550. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  551. msgid "X spread"
  552. msgstr "X spredning"
  553. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  554. msgid "Y"
  555. msgstr "Y"
  556. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  557. msgid "Y spread"
  558. msgstr "Y spredning"
  559. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  560. msgid "Z"
  561. msgstr "Z"
  562. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  563. msgid "Z spread"
  564. msgstr "Z spredning"
  565. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  566. #. It is short for "absolute value".
  567. #. It can be enabled in noise settings in
  568. #. main menu -> "All Settings".
  569. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  570. msgid "absvalue"
  571. msgstr "Absolut værdi"
  572. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  573. #. It describes the default processing options
  574. #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
  575. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  576. msgid "defaults"
  577. msgstr "Standard"
  578. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  579. #. It is used to make the map smoother and
  580. #. can be enabled in noise settings in
  581. #. main menu -> "All Settings".
  582. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  583. msgid "eased"
  584. msgstr ""
  585. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  586. msgid "$1 (Enabled)"
  587. msgstr "$1 (aktiveret)"
  588. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  589. msgid "$1 mods"
  590. msgstr "$1 mods"
  591. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  592. msgid "Failed to install $1 to $2"
  593. msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
  594. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  595. msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  596. msgstr "Installer mod: Kunne ikke finde det rigtige mod-navn for: $1"
  597. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  598. msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
  599. msgstr ""
  600. "Installer mod: Kunne ikke finde passende mappe navn for samling af mods $1"
  601. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  602. msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
  603. msgstr "Kan ikke finde en korrekt mod eller samling af mods"
  604. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  605. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  606. msgstr "Kan ikke installere $1 som en teksturpakke"
  607. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  608. msgid "Unable to install a game as a $1"
  609. msgstr "Kan ikke installere $1 som et spil"
  610. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  611. msgid "Unable to install a mod as a $1"
  612. msgstr "Kan ikke installere $1 som et mod"
  613. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  614. msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  615. msgstr "Kan ikke installere $1 som en samling af mods"
  616. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
  617. msgid "Loading..."
  618. msgstr "Indlæser..."
  619. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  620. msgid "Public server list is disabled"
  621. msgstr ""
  622. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  623. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  624. msgstr ""
  625. "Prøv at slå den offentlige serverliste fra og til, og tjek din internet "
  626. "forbindelse."
  627. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  628. msgid "About"
  629. msgstr ""
  630. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  631. msgid "Active Contributors"
  632. msgstr "Aktive bidragere"
  633. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  634. #, fuzzy
  635. msgid "Active renderer:"
  636. msgstr "Aktivt objektafsendelsesinterval"
  637. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  638. msgid "Core Developers"
  639. msgstr "Primære udviklere"
  640. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  641. #, fuzzy
  642. msgid "Open User Data Directory"
  643. msgstr "Vælg mappe"
  644. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  645. msgid ""
  646. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  647. "and texture packs in a file manager / explorer."
  648. msgstr ""
  649. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  650. msgid "Previous Contributors"
  651. msgstr "Tidligere bidragere"
  652. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  653. msgid "Previous Core Developers"
  654. msgstr "Tidligere primære udviklere"
  655. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  656. msgid "Browse online content"
  657. msgstr "Gennemse online indhold"
  658. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  659. msgid "Content"
  660. msgstr "Indhold"
  661. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  662. msgid "Disable Texture Pack"
  663. msgstr "Deaktiver teksturpakke"
  664. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  665. msgid "Information:"
  666. msgstr "Information:"
  667. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  668. msgid "Installed Packages:"
  669. msgstr "Installerede pakker:"
  670. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  671. msgid "No dependencies."
  672. msgstr "Ingen afhængigheder."
  673. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  674. msgid "No package description available"
  675. msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af den valgte pakke"
  676. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  677. msgid "Rename"
  678. msgstr "Omdøb"
  679. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  680. msgid "Uninstall Package"
  681. msgstr "Afinstaller den valgte pakke"
  682. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  683. msgid "Use Texture Pack"
  684. msgstr "Anvend teksturpakker"
  685. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  686. msgid "Announce Server"
  687. msgstr "Meddelelsesserver"
  688. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  689. msgid "Bind Address"
  690. msgstr "Bind adresse"
  691. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  692. msgid "Creative Mode"
  693. msgstr "Kreativ tilstand"
  694. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  695. msgid "Enable Damage"
  696. msgstr "Aktivér skade"
  697. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  698. msgid "Host Game"
  699. msgstr "Vær vært for spil"
  700. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  701. msgid "Host Server"
  702. msgstr "Host Server"
  703. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  704. msgid "Install games from ContentDB"
  705. msgstr ""
  706. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  707. msgid "Name"
  708. msgstr ""
  709. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  710. msgid "New"
  711. msgstr "Ny"
  712. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  713. msgid "No world created or selected!"
  714. msgstr "Ingen verden oprettet eller valgt!"
  715. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  716. #, fuzzy
  717. msgid "Password"
  718. msgstr "Nyt kodeord"
  719. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  720. msgid "Play Game"
  721. msgstr "Start spil"
  722. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  723. msgid "Port"
  724. msgstr "Port"
  725. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  726. #, fuzzy
  727. msgid "Select Mods"
  728. msgstr "Vælg verden:"
  729. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  730. msgid "Select World:"
  731. msgstr "Vælg verden:"
  732. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  733. msgid "Server Port"
  734. msgstr "Server port"
  735. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  736. #, fuzzy
  737. msgid "Start Game"
  738. msgstr "Vær vært for spil"
  739. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  740. #, fuzzy
  741. msgid "Address"
  742. msgstr "Adresse"
  743. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
  744. msgid "Clear"
  745. msgstr "Ryd"
  746. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  747. msgid "Connect"
  748. msgstr "Forbind"
  749. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  750. msgid "Creative mode"
  751. msgstr "Kreativ tilstand"
  752. #. ~ PvP = Player versus Player
  753. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  754. #, fuzzy
  755. msgid "Damage / PvP"
  756. msgstr "Skade"
  757. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  758. msgid "Del. Favorite"
  759. msgstr "Slet favorit"
  760. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  761. #, fuzzy
  762. msgid "Favorites"
  763. msgstr "Favorit"
  764. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  765. msgid "Incompatible Servers"
  766. msgstr ""
  767. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  768. #, fuzzy
  769. msgid "Join Game"
  770. msgstr "Vær vært for spil"
  771. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  772. msgid "Ping"
  773. msgstr "Ping"
  774. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  775. #, fuzzy
  776. msgid "Public Servers"
  777. msgstr "Meddelelsesserver"
  778. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  779. msgid "Refresh"
  780. msgstr ""
  781. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  782. #, fuzzy
  783. msgid "Server Description"
  784. msgstr "Serverbeskrivelse"
  785. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  786. msgid "2x"
  787. msgstr "2x"
  788. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  789. msgid "3D Clouds"
  790. msgstr "3D-skyer"
  791. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  792. msgid "4x"
  793. msgstr "4x"
  794. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  795. msgid "8x"
  796. msgstr "8x"
  797. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  798. #, fuzzy
  799. msgid "All Settings"
  800. msgstr "Indstillinger"
  801. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  802. msgid "Antialiasing:"
  803. msgstr "Udjævning:"
  804. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  805. #, fuzzy
  806. msgid "Autosave Screen Size"
  807. msgstr "Autogem skærmstørrelse"
  808. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  809. msgid "Bilinear Filter"
  810. msgstr "Bi-lineær filtréring"
  811. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
  812. msgid "Change Keys"
  813. msgstr "Skift tastatur-bindinger"
  814. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  815. msgid "Connected Glass"
  816. msgstr "Forbundet glas"
  817. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  818. #, fuzzy
  819. msgid "Dynamic shadows"
  820. msgstr "Fontskygge"
  821. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  822. msgid "Dynamic shadows: "
  823. msgstr ""
  824. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  825. msgid "Fancy Leaves"
  826. msgstr "Smukke blade"
  827. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  828. msgid "High"
  829. msgstr ""
  830. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  831. msgid "Low"
  832. msgstr ""
  833. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  834. msgid "Medium"
  835. msgstr ""
  836. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  837. #, fuzzy
  838. msgid "Mipmap"
  839. msgstr "Mipmap"
  840. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  841. msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  842. msgstr "Mipmap + Aniso-filter"
  843. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  844. msgid "No Filter"
  845. msgstr "Intet filter"
  846. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  847. msgid "No Mipmap"
  848. msgstr "Ingen Mipmap"
  849. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  850. msgid "Node Highlighting"
  851. msgstr "Knudepunktsfremhævelse"
  852. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  853. msgid "Node Outlining"
  854. msgstr "Knudepunktsomrids"
  855. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  856. msgid "None"
  857. msgstr "Ingen"
  858. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  859. msgid "Opaque Leaves"
  860. msgstr "Uuigennemsigtige blade"
  861. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  862. msgid "Opaque Water"
  863. msgstr "Uigennemsigtigt vand"
  864. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  865. msgid "Particles"
  866. msgstr "Partikler"
  867. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  868. msgid "Screen:"
  869. msgstr "Skærm:"
  870. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  871. msgid "Settings"
  872. msgstr "Indstillinger"
  873. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  874. msgid "Shaders"
  875. msgstr "Dybdeskabere"
  876. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  877. #, fuzzy
  878. msgid "Shaders (experimental)"
  879. msgstr "Svævelandsniveau"
  880. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  881. msgid "Shaders (unavailable)"
  882. msgstr ""
  883. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  884. msgid "Simple Leaves"
  885. msgstr "Enkle blade"
  886. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  887. msgid "Smooth Lighting"
  888. msgstr "Glat belysning"
  889. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  890. msgid "Texturing:"
  891. msgstr "Teksturering:"
  892. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  893. msgid "Tone Mapping"
  894. msgstr "Toneoversættelse"
  895. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  896. #, fuzzy
  897. msgid "Touchthreshold: (px)"
  898. msgstr "Føletærskel (px)"
  899. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  900. msgid "Trilinear Filter"
  901. msgstr "Tri-lineær filtréring"
  902. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  903. msgid "Ultra High"
  904. msgstr ""
  905. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  906. msgid "Very Low"
  907. msgstr ""
  908. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  909. msgid "Waving Leaves"
  910. msgstr "Bølgende blade"
  911. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  912. #, fuzzy
  913. msgid "Waving Liquids"
  914. msgstr "Bølgende blade"
  915. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  916. msgid "Waving Plants"
  917. msgstr "Bølgende planter"
  918. #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
  919. msgid "Connection timed out."
  920. msgstr "Forbindelses fejl (tidsfristen udløb)."
  921. #: src/client/client.cpp
  922. msgid "Done!"
  923. msgstr "Færdig!"
  924. #: src/client/client.cpp
  925. msgid "Initializing nodes"
  926. msgstr "Initialiserer noder"
  927. #: src/client/client.cpp
  928. msgid "Initializing nodes..."
  929. msgstr "Initialiserer noder..."
  930. #: src/client/client.cpp
  931. msgid "Loading textures..."
  932. msgstr "Indlæser teksturer..."
  933. #: src/client/client.cpp
  934. msgid "Rebuilding shaders..."
  935. msgstr "Genbygger dybdeskabere ..."
  936. #: src/client/clientlauncher.cpp
  937. msgid "Connection error (timed out?)"
  938. msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
  939. #: src/client/clientlauncher.cpp
  940. msgid "Could not find or load game: "
  941. msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spillet: "
  942. #: src/client/clientlauncher.cpp
  943. msgid "Invalid gamespec."
  944. msgstr "Ugyldig spilspecifikationer."
  945. #: src/client/clientlauncher.cpp
  946. msgid "Main Menu"
  947. msgstr "Hovedmenu"
  948. #: src/client/clientlauncher.cpp
  949. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  950. msgstr ""
  951. "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Der er ikke noget at gøre."
  952. #: src/client/clientlauncher.cpp
  953. msgid "Player name too long."
  954. msgstr "Spillerens navn er for langt."
  955. #: src/client/clientlauncher.cpp
  956. msgid "Please choose a name!"
  957. msgstr "Vælg venligst et navn!"
  958. #: src/client/clientlauncher.cpp
  959. msgid "Provided password file failed to open: "
  960. msgstr ""
  961. #: src/client/clientlauncher.cpp
  962. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  963. msgstr "Angivne sti til verdenen findes ikke: "
  964. #: src/client/game.cpp
  965. msgid ""
  966. "\n"
  967. "Check debug.txt for details."
  968. msgstr ""
  969. "\n"
  970. "Tjek debug.txt for detaljer."
  971. #: src/client/game.cpp
  972. msgid "- Address: "
  973. msgstr "- Adresse: "
  974. #: src/client/game.cpp
  975. msgid "- Mode: "
  976. msgstr "- Tilstand: "
  977. #: src/client/game.cpp
  978. msgid "- Port: "
  979. msgstr "- Port: "
  980. #: src/client/game.cpp
  981. msgid "- Public: "
  982. msgstr "- Offentlig: "
  983. #. ~ PvP = Player versus Player
  984. #: src/client/game.cpp
  985. msgid "- PvP: "
  986. msgstr "- Spiller mod spiller (PvP): "
  987. #: src/client/game.cpp
  988. msgid "- Server Name: "
  989. msgstr "- Servernavn: "
  990. #: src/client/game.cpp
  991. #, fuzzy
  992. msgid "A serialization error occurred:"
  993. msgstr "Der skete en fejl:"
  994. #: src/client/game.cpp
  995. #, c-format
  996. msgid "Access denied. Reason: %s"
  997. msgstr ""
  998. #: src/client/game.cpp
  999. #, fuzzy
  1000. msgid "Automatic forward disabled"
  1001. msgstr "Fremadtast"
  1002. #: src/client/game.cpp
  1003. #, fuzzy
  1004. msgid "Automatic forward enabled"
  1005. msgstr "Fremadtast"
  1006. #: src/client/game.cpp
  1007. msgid "Block bounds hidden"
  1008. msgstr ""
  1009. #: src/client/game.cpp
  1010. msgid "Block bounds shown for all blocks"
  1011. msgstr ""
  1012. #: src/client/game.cpp
  1013. msgid "Block bounds shown for current block"
  1014. msgstr ""
  1015. #: src/client/game.cpp
  1016. msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
  1017. msgstr ""
  1018. #: src/client/game.cpp
  1019. #, fuzzy
  1020. msgid "Camera update disabled"
  1021. msgstr "Tast til ændring af kameraopdatering"
  1022. #: src/client/game.cpp
  1023. #, fuzzy
  1024. msgid "Camera update enabled"
  1025. msgstr "Tast til ændring af kameraopdatering"
  1026. #: src/client/game.cpp
  1027. msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
  1028. msgstr ""
  1029. #: src/client/game.cpp
  1030. msgid "Change Password"
  1031. msgstr "Skift kodeord"
  1032. #: src/client/game.cpp
  1033. #, fuzzy
  1034. msgid "Cinematic mode disabled"
  1035. msgstr "Tast for filmisk tilstand"
  1036. #: src/client/game.cpp
  1037. #, fuzzy
  1038. msgid "Cinematic mode enabled"
  1039. msgstr "Tast for filmisk tilstand"
  1040. #: src/client/game.cpp
  1041. #, fuzzy
  1042. msgid "Client disconnected"
  1043. msgstr "Klient modding"
  1044. #: src/client/game.cpp
  1045. msgid "Client side scripting is disabled"
  1046. msgstr ""
  1047. #: src/client/game.cpp
  1048. msgid "Connecting to server..."
  1049. msgstr "Forbinder til server..."
  1050. #: src/client/game.cpp
  1051. msgid "Connection failed for unknown reason"
  1052. msgstr ""
  1053. #: src/client/game.cpp
  1054. msgid "Continue"
  1055. msgstr "Fortsæt"
  1056. #: src/client/game.cpp
  1057. #, fuzzy, c-format
  1058. msgid ""
  1059. "Controls:\n"
  1060. "- %s: move forwards\n"
  1061. "- %s: move backwards\n"
  1062. "- %s: move left\n"
  1063. "- %s: move right\n"
  1064. "- %s: jump/climb up\n"
  1065. "- %s: dig/punch\n"
  1066. "- %s: place/use\n"
  1067. "- %s: sneak/climb down\n"
  1068. "- %s: drop item\n"
  1069. "- %s: inventory\n"
  1070. "- Mouse: turn/look\n"
  1071. "- Mouse wheel: select item\n"
  1072. "- %s: chat\n"
  1073. msgstr ""
  1074. "Styring:\n"
  1075. "- %s: bevæg dig fremad\n"
  1076. "- %s: bevæg dig baglæns\n"
  1077. "- %s: bevæg dig til venstre\n"
  1078. "- %s: bevæg dig til højre\n"
  1079. "- %s: hoppe/klatre\n"
  1080. "- %s: snige/gå nedad\n"
  1081. "- %s: smid genstand\n"
  1082. "- %s: medbragt/lager\n"
  1083. "- Mus: vende rundt/kigge\n"
  1084. "- Mus venstre: grave/slå\n"
  1085. "- Mus højre: placere/bruge\n"
  1086. "- Musehjul: vælge genstand\n"
  1087. "- %s: snakke (chat)\n"
  1088. #: src/client/game.cpp
  1089. #, c-format
  1090. msgid "Couldn't resolve address: %s"
  1091. msgstr ""
  1092. #: src/client/game.cpp
  1093. msgid "Creating client..."
  1094. msgstr "Opretter klient ..."
  1095. #: src/client/game.cpp
  1096. msgid "Creating server..."
  1097. msgstr "Opretter server ..."
  1098. #: src/client/game.cpp
  1099. msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  1100. msgstr ""
  1101. #: src/client/game.cpp
  1102. #, fuzzy
  1103. msgid "Debug info shown"
  1104. msgstr "Tast til aktivering af fejlsøgningsinfo"
  1105. #: src/client/game.cpp
  1106. msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  1107. msgstr ""
  1108. #: src/client/game.cpp
  1109. msgid ""
  1110. "Default Controls:\n"
  1111. "No menu visible:\n"
  1112. "- single tap: button activate\n"
  1113. "- double tap: place/use\n"
  1114. "- slide finger: look around\n"
  1115. "Menu/Inventory visible:\n"
  1116. "- double tap (outside):\n"
  1117. " -->close\n"
  1118. "- touch stack, touch slot:\n"
  1119. " --> move stack\n"
  1120. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1121. " --> place single item to slot\n"
  1122. msgstr ""
  1123. "Standardstyring:\n"
  1124. "Ingen menu synlig:\n"
  1125. "- Enkelt tryk: Aktivér knap\n"
  1126. "- Dobbelt tryk: Placér/brug\n"
  1127. "- Stryg finger: Kig rundt\n"
  1128. "Menu/Medbragt synlig:\n"
  1129. "- Dobbelt tryk (uden for):\n"
  1130. " --> Luk\n"
  1131. "- Rør ved stakken, rør ved felt:\n"
  1132. " --> Flyt stakken\n"
  1133. "- Rør ved og træk, tryk med 2. finger\n"
  1134. " --> Placér enkelt genstand på feltet\n"
  1135. #: src/client/game.cpp
  1136. msgid "Disabled unlimited viewing range"
  1137. msgstr ""
  1138. #: src/client/game.cpp
  1139. msgid "Enabled unlimited viewing range"
  1140. msgstr ""
  1141. #: src/client/game.cpp
  1142. msgid "Exit to Menu"
  1143. msgstr "Afslut til menu"
  1144. #: src/client/game.cpp
  1145. msgid "Exit to OS"
  1146. msgstr "Afslut til operativsystemet"
  1147. #: src/client/game.cpp
  1148. #, fuzzy
  1149. msgid "Fast mode disabled"
  1150. msgstr "Hurtig tilstandshastighed"
  1151. #: src/client/game.cpp
  1152. #, fuzzy
  1153. msgid "Fast mode enabled"
  1154. msgstr "Hurtig tilstandshastighed"
  1155. #: src/client/game.cpp
  1156. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1157. msgstr ""
  1158. #: src/client/game.cpp
  1159. #, fuzzy
  1160. msgid "Fly mode disabled"
  1161. msgstr "Hurtig tilstandshastighed"
  1162. #: src/client/game.cpp
  1163. #, fuzzy
  1164. msgid "Fly mode enabled"
  1165. msgstr "Skade aktiveret"
  1166. #: src/client/game.cpp
  1167. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1168. msgstr ""
  1169. #: src/client/game.cpp
  1170. #, fuzzy
  1171. msgid "Fog disabled"
  1172. msgstr "Deaktivér alle"
  1173. #: src/client/game.cpp
  1174. #, fuzzy
  1175. msgid "Fog enabled"
  1176. msgstr "aktiveret"
  1177. #: src/client/game.cpp
  1178. msgid "Game info:"
  1179. msgstr "Spilinfo:"
  1180. #: src/client/game.cpp
  1181. msgid "Game paused"
  1182. msgstr "Spil på pause"
  1183. #: src/client/game.cpp
  1184. #, fuzzy
  1185. msgid "Hosting server"
  1186. msgstr "Hosting server"
  1187. #: src/client/game.cpp
  1188. msgid "Item definitions..."
  1189. msgstr "Elementdefinitioner ..."
  1190. #: src/client/game.cpp
  1191. msgid "KiB/s"
  1192. msgstr "KiB/s"
  1193. #: src/client/game.cpp
  1194. msgid "Media..."
  1195. msgstr "Medier..."
  1196. #: src/client/game.cpp
  1197. msgid "MiB/s"
  1198. msgstr "MiB/s"
  1199. #: src/client/game.cpp
  1200. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1201. msgstr ""
  1202. #: src/client/game.cpp
  1203. #, fuzzy
  1204. msgid "Multiplayer"
  1205. msgstr "Enlig spiller"
  1206. #: src/client/game.cpp
  1207. msgid "Noclip mode disabled"
  1208. msgstr ""
  1209. #: src/client/game.cpp
  1210. #, fuzzy
  1211. msgid "Noclip mode enabled"
  1212. msgstr "Skade aktiveret"
  1213. #: src/client/game.cpp
  1214. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1215. msgstr ""
  1216. #: src/client/game.cpp
  1217. msgid "Node definitions..."
  1218. msgstr "Knudepunktsdefinitioner ..."
  1219. #: src/client/game.cpp
  1220. msgid "Off"
  1221. msgstr "Fra"
  1222. #: src/client/game.cpp
  1223. msgid "On"
  1224. msgstr "Til"
  1225. #: src/client/game.cpp
  1226. msgid "Pitch move mode disabled"
  1227. msgstr ""
  1228. #: src/client/game.cpp
  1229. msgid "Pitch move mode enabled"
  1230. msgstr ""
  1231. #: src/client/game.cpp
  1232. msgid "Profiler graph shown"
  1233. msgstr ""
  1234. #: src/client/game.cpp
  1235. msgid "Remote server"
  1236. msgstr "Fjernserver"
  1237. #: src/client/game.cpp
  1238. msgid "Resolving address..."
  1239. msgstr "Slår adresse op ..."
  1240. #: src/client/game.cpp
  1241. msgid "Shutting down..."
  1242. msgstr "Lukker ned..."
  1243. #: src/client/game.cpp
  1244. msgid "Singleplayer"
  1245. msgstr "Enlig spiller"
  1246. #: src/client/game.cpp
  1247. msgid "Sound Volume"
  1248. msgstr "Lydniveau"
  1249. #: src/client/game.cpp
  1250. #, fuzzy
  1251. msgid "Sound muted"
  1252. msgstr "Lydniveau"
  1253. #: src/client/game.cpp
  1254. msgid "Sound system is disabled"
  1255. msgstr ""
  1256. #: src/client/game.cpp
  1257. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1258. msgstr ""
  1259. #: src/client/game.cpp
  1260. #, fuzzy
  1261. msgid "Sound unmuted"
  1262. msgstr "Lydniveau"
  1263. #: src/client/game.cpp
  1264. #, c-format
  1265. msgid "The server is probably running a different version of %s."
  1266. msgstr ""
  1267. #: src/client/game.cpp
  1268. #, c-format
  1269. msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
  1270. msgstr ""
  1271. #: src/client/game.cpp
  1272. #, c-format
  1273. msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
  1274. msgstr ""
  1275. #: src/client/game.cpp
  1276. #, fuzzy, c-format
  1277. msgid "Viewing range changed to %d"
  1278. msgstr "Lydstyrke ændret til %d%%"
  1279. #: src/client/game.cpp
  1280. #, c-format
  1281. msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  1282. msgstr ""
  1283. #: src/client/game.cpp
  1284. #, c-format
  1285. msgid "Viewing range is at minimum: %d"
  1286. msgstr ""
  1287. #: src/client/game.cpp
  1288. #, c-format
  1289. msgid "Volume changed to %d%%"
  1290. msgstr "Lydstyrke ændret til %d%%"
  1291. #: src/client/game.cpp
  1292. msgid "Wireframe shown"
  1293. msgstr ""
  1294. #: src/client/game.cpp
  1295. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1296. msgstr ""
  1297. #: src/client/game.cpp
  1298. msgid "ok"
  1299. msgstr "ok"
  1300. #: src/client/gameui.cpp
  1301. #, fuzzy
  1302. msgid "Chat hidden"
  1303. msgstr "Snakketast"
  1304. #: src/client/gameui.cpp
  1305. msgid "Chat shown"
  1306. msgstr ""
  1307. #: src/client/gameui.cpp
  1308. msgid "HUD hidden"
  1309. msgstr ""
  1310. #: src/client/gameui.cpp
  1311. msgid "HUD shown"
  1312. msgstr ""
  1313. #: src/client/gameui.cpp
  1314. msgid "Profiler hidden"
  1315. msgstr ""
  1316. #: src/client/gameui.cpp
  1317. #, c-format
  1318. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1319. msgstr ""
  1320. #: src/client/keycode.cpp
  1321. msgid "Apps"
  1322. msgstr "Prg."
  1323. #: src/client/keycode.cpp
  1324. #, fuzzy
  1325. msgid "Backspace"
  1326. msgstr "Tilbage"
  1327. #: src/client/keycode.cpp
  1328. msgid "Caps Lock"
  1329. msgstr "Caps Lock"
  1330. #: src/client/keycode.cpp
  1331. msgid "Control"
  1332. msgstr "Control"
  1333. #: src/client/keycode.cpp
  1334. msgid "Down"
  1335. msgstr "Ned"
  1336. #: src/client/keycode.cpp
  1337. msgid "End"
  1338. msgstr "End"
  1339. #: src/client/keycode.cpp
  1340. msgid "Erase EOF"
  1341. msgstr "Slet slut-på-fil (EOF)"
  1342. #: src/client/keycode.cpp
  1343. msgid "Execute"
  1344. msgstr "Eksekvér"
  1345. #: src/client/keycode.cpp
  1346. msgid "Help"
  1347. msgstr "Hjælp"
  1348. #: src/client/keycode.cpp
  1349. msgid "Home"
  1350. msgstr "Home"
  1351. #: src/client/keycode.cpp
  1352. msgid "IME Accept"
  1353. msgstr "IME-accept"
  1354. #: src/client/keycode.cpp
  1355. msgid "IME Convert"
  1356. msgstr "IME-konvertér"
  1357. #: src/client/keycode.cpp
  1358. msgid "IME Escape"
  1359. msgstr "IME Escape"
  1360. #: src/client/keycode.cpp
  1361. msgid "IME Mode Change"
  1362. msgstr "IME-tilstandsskift"
  1363. #: src/client/keycode.cpp
  1364. msgid "IME Nonconvert"
  1365. msgstr "IME-ikke-konvertér"
  1366. #: src/client/keycode.cpp
  1367. msgid "Insert"
  1368. msgstr "Insert"
  1369. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1370. msgid "Left"
  1371. msgstr "Venstre"
  1372. #: src/client/keycode.cpp
  1373. msgid "Left Button"
  1374. msgstr "Venstre knap"
  1375. #: src/client/keycode.cpp
  1376. msgid "Left Control"
  1377. msgstr "Venstre Control"
  1378. #: src/client/keycode.cpp
  1379. msgid "Left Menu"
  1380. msgstr "Venstre Menu"
  1381. #: src/client/keycode.cpp
  1382. msgid "Left Shift"
  1383. msgstr "Venstre Skift"
  1384. #: src/client/keycode.cpp
  1385. msgid "Left Windows"
  1386. msgstr "Venstre meta"
  1387. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1388. #: src/client/keycode.cpp
  1389. msgid "Menu"
  1390. msgstr "Menu"
  1391. #: src/client/keycode.cpp
  1392. msgid "Middle Button"
  1393. msgstr "Midterste knap"
  1394. #: src/client/keycode.cpp
  1395. msgid "Num Lock"
  1396. msgstr "Num Lock"
  1397. #: src/client/keycode.cpp
  1398. msgid "Numpad *"
  1399. msgstr "Numpad *"
  1400. #: src/client/keycode.cpp
  1401. msgid "Numpad +"
  1402. msgstr "Numpad +"
  1403. #: src/client/keycode.cpp
  1404. msgid "Numpad -"
  1405. msgstr "Numpad -"
  1406. #: src/client/keycode.cpp
  1407. msgid "Numpad ."
  1408. msgstr "Num. tast. ."
  1409. #: src/client/keycode.cpp
  1410. msgid "Numpad /"
  1411. msgstr "Numpad /"
  1412. #: src/client/keycode.cpp
  1413. msgid "Numpad 0"
  1414. msgstr "Numpad 0"
  1415. #: src/client/keycode.cpp
  1416. msgid "Numpad 1"
  1417. msgstr "Numpad 1"
  1418. #: src/client/keycode.cpp
  1419. msgid "Numpad 2"
  1420. msgstr "Numpad 2"
  1421. #: src/client/keycode.cpp
  1422. msgid "Numpad 3"
  1423. msgstr "Numpad 3"
  1424. #: src/client/keycode.cpp
  1425. msgid "Numpad 4"
  1426. msgstr "Numpad 4"
  1427. #: src/client/keycode.cpp
  1428. msgid "Numpad 5"
  1429. msgstr "Numpad 5"
  1430. #: src/client/keycode.cpp
  1431. msgid "Numpad 6"
  1432. msgstr "Numpad 6"
  1433. #: src/client/keycode.cpp
  1434. msgid "Numpad 7"
  1435. msgstr "Numpad 7"
  1436. #: src/client/keycode.cpp
  1437. msgid "Numpad 8"
  1438. msgstr "Numpad 8"
  1439. #: src/client/keycode.cpp
  1440. msgid "Numpad 9"
  1441. msgstr "Numpad 9"
  1442. #: src/client/keycode.cpp
  1443. msgid "OEM Clear"
  1444. msgstr "OEM Ryd"
  1445. #: src/client/keycode.cpp
  1446. msgid "Page down"
  1447. msgstr ""
  1448. #: src/client/keycode.cpp
  1449. msgid "Page up"
  1450. msgstr ""
  1451. #: src/client/keycode.cpp
  1452. msgid "Pause"
  1453. msgstr "Pause"
  1454. #: src/client/keycode.cpp
  1455. msgid "Play"
  1456. msgstr "Spil"
  1457. #. ~ "Print screen" key
  1458. #: src/client/keycode.cpp
  1459. msgid "Print"
  1460. msgstr "Udskriv"
  1461. #: src/client/keycode.cpp
  1462. msgid "Return"
  1463. msgstr "Enter"
  1464. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1465. msgid "Right"
  1466. msgstr "Højre"
  1467. #: src/client/keycode.cpp
  1468. msgid "Right Button"
  1469. msgstr "Højre knap"
  1470. #: src/client/keycode.cpp
  1471. msgid "Right Control"
  1472. msgstr "Højre Control"
  1473. #: src/client/keycode.cpp
  1474. msgid "Right Menu"
  1475. msgstr "Højre Menu"
  1476. #: src/client/keycode.cpp
  1477. msgid "Right Shift"
  1478. msgstr "Højre Skift"
  1479. #: src/client/keycode.cpp
  1480. msgid "Right Windows"
  1481. msgstr "Højre meta"
  1482. #: src/client/keycode.cpp
  1483. msgid "Scroll Lock"
  1484. msgstr "Scroll Lock"
  1485. #. ~ Key name
  1486. #: src/client/keycode.cpp
  1487. msgid "Select"
  1488. msgstr "Vælg"
  1489. #: src/client/keycode.cpp
  1490. msgid "Shift"
  1491. msgstr "Shift"
  1492. #: src/client/keycode.cpp
  1493. msgid "Sleep"
  1494. msgstr "Sov"
  1495. #: src/client/keycode.cpp
  1496. msgid "Snapshot"
  1497. msgstr "Øjebliksbillede"
  1498. #: src/client/keycode.cpp
  1499. msgid "Space"
  1500. msgstr "Mellemrum"
  1501. #: src/client/keycode.cpp
  1502. msgid "Tab"
  1503. msgstr "Tabulator"
  1504. #: src/client/keycode.cpp
  1505. msgid "Up"
  1506. msgstr "Op"
  1507. #: src/client/keycode.cpp
  1508. msgid "X Button 1"
  1509. msgstr "X knap 1"
  1510. #: src/client/keycode.cpp
  1511. msgid "X Button 2"
  1512. msgstr "X knap 2"
  1513. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1514. msgid "Zoom"
  1515. msgstr "Zoom"
  1516. #: src/client/minimap.cpp
  1517. #, fuzzy
  1518. msgid "Minimap hidden"
  1519. msgstr "Minikorttast"
  1520. #: src/client/minimap.cpp
  1521. #, c-format
  1522. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1523. msgstr ""
  1524. #: src/client/minimap.cpp
  1525. #, c-format
  1526. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1527. msgstr ""
  1528. #: src/client/minimap.cpp
  1529. msgid "Minimap in texture mode"
  1530. msgstr ""
  1531. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1532. #, fuzzy
  1533. msgid "Failed to open webpage"
  1534. msgstr "Kunne ikke hente $1"
  1535. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1536. msgid "Opening webpage"
  1537. msgstr ""
  1538. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1539. msgid "Passwords do not match!"
  1540. msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
  1541. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
  1542. msgid "Register and Join"
  1543. msgstr ""
  1544. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
  1545. #, c-format
  1546. msgid ""
  1547. "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
  1548. "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
  1549. "server.\n"
  1550. "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
  1551. "creation, or click 'Cancel' to abort."
  1552. msgstr ""
  1553. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1554. msgid "Proceed"
  1555. msgstr "Fortsæt"
  1556. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1557. #, fuzzy
  1558. msgid "\"Aux1\" = climb down"
  1559. msgstr "\"Brug\" = klatre ned"
  1560. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1561. #, fuzzy
  1562. msgid "Autoforward"
  1563. msgstr "Fremad"
  1564. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1565. msgid "Automatic jumping"
  1566. msgstr ""
  1567. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1568. msgid "Aux1"
  1569. msgstr ""
  1570. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1571. msgid "Backward"
  1572. msgstr "Baglæns"
  1573. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1574. msgid "Block bounds"
  1575. msgstr ""
  1576. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1577. #, fuzzy
  1578. msgid "Change camera"
  1579. msgstr "Skift bindinger"
  1580. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1581. msgid "Chat"
  1582. msgstr "Snak"
  1583. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1584. msgid "Command"
  1585. msgstr "Kommando"
  1586. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1587. msgid "Console"
  1588. msgstr "Konsol"
  1589. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1590. msgid "Dec. range"
  1591. msgstr ""
  1592. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1593. msgid "Dec. volume"
  1594. msgstr "Sænk lydstyrken"
  1595. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1596. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1597. msgstr ""
  1598. "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
  1599. "tilstand"
  1600. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1601. msgid "Drop"
  1602. msgstr "Slip"
  1603. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1604. msgid "Forward"
  1605. msgstr "Fremad"
  1606. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1607. msgid "Inc. range"
  1608. msgstr ""
  1609. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1610. msgid "Inc. volume"
  1611. msgstr "Øg lydstyrken"
  1612. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1613. msgid "Inventory"
  1614. msgstr "Beholdning"
  1615. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1616. msgid "Jump"
  1617. msgstr "Hop"
  1618. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1619. msgid "Key already in use"
  1620. msgstr "Tast allerede i brug"
  1621. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1622. msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  1623. msgstr ""
  1624. "Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest."
  1625. "conf)"
  1626. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1627. msgid "Local command"
  1628. msgstr "Lokal kommando"
  1629. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1630. msgid "Mute"
  1631. msgstr "Lydløs"
  1632. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1633. msgid "Next item"
  1634. msgstr "Næste genst."
  1635. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1636. msgid "Prev. item"
  1637. msgstr "Forr. genstand"
  1638. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1639. msgid "Range select"
  1640. msgstr "Afstands vælg"
  1641. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1642. msgid "Screenshot"
  1643. msgstr "Skærmbillede"
  1644. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1645. msgid "Sneak"
  1646. msgstr "Snige"
  1647. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1648. #, fuzzy
  1649. msgid "Toggle HUD"
  1650. msgstr "Omstil flyvning"
  1651. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1652. #, fuzzy
  1653. msgid "Toggle chat log"
  1654. msgstr "Omstil hurtig"
  1655. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1656. msgid "Toggle fast"
  1657. msgstr "Omstil hurtig"
  1658. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1659. msgid "Toggle fly"
  1660. msgstr "Omstil flyvning"
  1661. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1662. #, fuzzy
  1663. msgid "Toggle fog"
  1664. msgstr "Omstil flyvning"
  1665. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1666. #, fuzzy
  1667. msgid "Toggle minimap"
  1668. msgstr "Omstil fylde"
  1669. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1670. msgid "Toggle noclip"
  1671. msgstr "Omstil fylde"
  1672. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1673. #, fuzzy
  1674. msgid "Toggle pitchmove"
  1675. msgstr "Omstil hurtig"
  1676. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1677. msgid "press key"
  1678. msgstr "Tryk på en tast"
  1679. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1680. msgid "Change"
  1681. msgstr "Skift"
  1682. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1683. msgid "Confirm Password"
  1684. msgstr "Bekræft kodeord"
  1685. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1686. msgid "New Password"
  1687. msgstr "Nyt kodeord"
  1688. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1689. msgid "Old Password"
  1690. msgstr "Gammelt kodeord"
  1691. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1692. msgid "Exit"
  1693. msgstr "Afslut"
  1694. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1695. #, fuzzy
  1696. msgid "Muted"
  1697. msgstr "Lydløs"
  1698. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1699. #, fuzzy, c-format
  1700. msgid "Sound Volume: %d%%"
  1701. msgstr "Lydstyrke: %d%%"
  1702. #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
  1703. #. Don't forget the space.
  1704. #: src/gui/modalMenu.cpp
  1705. msgid "Enter "
  1706. msgstr " "
  1707. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1708. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1709. #. language code (e.g. "de" for German).
  1710. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1711. msgid "LANG_CODE"
  1712. msgstr "da"
  1713. #: src/settings_translation_file.cpp
  1714. msgid ""
  1715. "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
  1716. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  1717. msgstr ""
  1718. #: src/settings_translation_file.cpp
  1719. msgid ""
  1720. "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
  1721. "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
  1722. "circle."
  1723. msgstr ""
  1724. #: src/settings_translation_file.cpp
  1725. #, fuzzy
  1726. msgid ""
  1727. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1728. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1729. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1730. "point by increasing 'scale'.\n"
  1731. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1732. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1733. "situations.\n"
  1734. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1735. msgstr ""
  1736. "(X,Y,Z)-forskydning for fraktal fra verdencentrum i enheder af »skala«.\n"
  1737. "Brugt til at flytte en egnet udlægning af lavt land tæt på (0, 0).\n"
  1738. "Standarden er egnet til mandelbrot-sæt, skal redigeres for julia-sæt.\n"
  1739. "Interval cirka -2 til 2. Gang med »skala« i knudepunkter."
  1740. #: src/settings_translation_file.cpp
  1741. msgid ""
  1742. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1743. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1744. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1745. "not have to fit inside the world.\n"
  1746. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1747. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1748. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1749. msgstr ""
  1750. #: src/settings_translation_file.cpp
  1751. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1752. msgstr ""
  1753. #: src/settings_translation_file.cpp
  1754. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1755. msgstr ""
  1756. #: src/settings_translation_file.cpp
  1757. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1758. msgstr ""
  1759. #: src/settings_translation_file.cpp
  1760. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1761. msgstr ""
  1762. #: src/settings_translation_file.cpp
  1763. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1764. msgstr ""
  1765. #: src/settings_translation_file.cpp
  1766. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1767. msgstr ""
  1768. #: src/settings_translation_file.cpp
  1769. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1770. msgstr ""
  1771. #: src/settings_translation_file.cpp
  1772. msgid "3D clouds"
  1773. msgstr "3D-skyer"
  1774. #: src/settings_translation_file.cpp
  1775. msgid "3D mode"
  1776. msgstr "3D-tilstand"
  1777. #: src/settings_translation_file.cpp
  1778. msgid "3D mode parallax strength"
  1779. msgstr ""
  1780. #: src/settings_translation_file.cpp
  1781. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1782. msgstr "3D-støj, der definerer kæmpe grotter."
  1783. #: src/settings_translation_file.cpp
  1784. msgid ""
  1785. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1786. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1787. msgstr ""
  1788. "3D-støj, der definerer bjergstruktur og -højde.\n"
  1789. "Definerer også svævelandsbjergterrænstrukturen."
  1790. #: src/settings_translation_file.cpp
  1791. msgid ""
  1792. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1793. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1794. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1795. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1796. msgstr ""
  1797. #: src/settings_translation_file.cpp
  1798. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1799. msgstr "3D-støj, der definerer flodkløftvægstrukturen."
  1800. #: src/settings_translation_file.cpp
  1801. #, fuzzy
  1802. msgid "3D noise defining terrain."
  1803. msgstr "3D-støj, der definerer kæmpe grotter."
  1804. #: src/settings_translation_file.cpp
  1805. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1806. msgstr ""
  1807. #: src/settings_translation_file.cpp
  1808. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1809. msgstr ""
  1810. #: src/settings_translation_file.cpp
  1811. #, fuzzy
  1812. msgid ""
  1813. "3D support.\n"
  1814. "Currently supported:\n"
  1815. "- none: no 3d output.\n"
  1816. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1817. "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
  1818. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1819. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1820. "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
  1821. "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
  1822. "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
  1823. msgstr ""
  1824. "Understøttelse af 3D.\n"
  1825. "Understøttet på nuværende tidspunkt:\n"
  1826. "- none: ingen 3d-udgang.\n"
  1827. "- anaglyph: cyan/magenta farve 3d.\n"
  1828. "- interlaced: ulige/lige linjebaseret polarisering for "
  1829. "skærmunderstøttelsen\n"
  1830. "- topbottom: opdel skærm top/bund.\n"
  1831. "- sidebyside: opdel skærm side om side.\n"
  1832. "- pageflip: quadbuffer baseret 3d."
  1833. #: src/settings_translation_file.cpp
  1834. msgid ""
  1835. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1836. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1837. msgstr ""
  1838. "En valgt kortfødning for et nyt kort, efterlad tom for vilkårlig.\n"
  1839. "Vil blive overskrevet når en ny verden oprettes i hovedmenuen."
  1840. #: src/settings_translation_file.cpp
  1841. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1842. msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren går ned."
  1843. #: src/settings_translation_file.cpp
  1844. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1845. msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren lukker ned."
  1846. #: src/settings_translation_file.cpp
  1847. #, fuzzy
  1848. msgid "ABM interval"
  1849. msgstr "Interval for kortlagring"
  1850. #: src/settings_translation_file.cpp
  1851. msgid "ABM time budget"
  1852. msgstr ""
  1853. #: src/settings_translation_file.cpp
  1854. #, fuzzy
  1855. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  1856. msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
  1857. #: src/settings_translation_file.cpp
  1858. msgid "Acceleration in air"
  1859. msgstr "Acceleration i luft"
  1860. #: src/settings_translation_file.cpp
  1861. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  1862. msgstr ""
  1863. #: src/settings_translation_file.cpp
  1864. msgid "Active Block Modifiers"
  1865. msgstr "Aktive blokændringer"
  1866. #: src/settings_translation_file.cpp
  1867. #, fuzzy
  1868. msgid "Active block management interval"
  1869. msgstr "Aktiv blokhåndteringsinterval"
  1870. #: src/settings_translation_file.cpp
  1871. msgid "Active block range"
  1872. msgstr "Aktiv blokinterval"
  1873. #: src/settings_translation_file.cpp
  1874. msgid "Active object send range"
  1875. msgstr "Aktivt objektafsendelsesinterval"
  1876. #: src/settings_translation_file.cpp
  1877. msgid ""
  1878. "Address to connect to.\n"
  1879. "Leave this blank to start a local server.\n"
  1880. "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  1881. msgstr ""
  1882. "Adressen, der skal forbindes til.\n"
  1883. "Lad dette være tomt for at starte en lokal server.\n"
  1884. "Bemærk, at adressefeltet i hovedmenuen tilsidesætter denne indstilling."
  1885. #: src/settings_translation_file.cpp
  1886. msgid "Adds particles when digging a node."
  1887. msgstr "Tilføjer partikler, når man graver en blok."
  1888. #: src/settings_translation_file.cpp
  1889. msgid ""
  1890. "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
  1891. "screens."
  1892. msgstr ""
  1893. "Justér DPI-konfigurationen til din skærm (ikke-X11 / kun Android) f.eks. til "
  1894. "4k-skærme."
  1895. #: src/settings_translation_file.cpp
  1896. msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
  1897. msgstr ""
  1898. #: src/settings_translation_file.cpp
  1899. #, c-format
  1900. msgid ""
  1901. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  1902. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  1903. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  1904. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  1905. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  1906. msgstr ""
  1907. #: src/settings_translation_file.cpp
  1908. msgid "Advanced"
  1909. msgstr "Avanceret"
  1910. #: src/settings_translation_file.cpp
  1911. msgid ""
  1912. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  1913. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  1914. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  1915. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  1916. "light, it has very little effect on natural night light."
  1917. msgstr ""
  1918. #: src/settings_translation_file.cpp
  1919. msgid "Always fly and fast"
  1920. msgstr "Flyv altid og hurtigt"
  1921. #: src/settings_translation_file.cpp
  1922. msgid "Ambient occlusion gamma"
  1923. msgstr "Ambient okklusiongamma"
  1924. #: src/settings_translation_file.cpp
  1925. msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
  1926. msgstr ""
  1927. #: src/settings_translation_file.cpp
  1928. #, fuzzy
  1929. msgid "Amplifies the valleys."
  1930. msgstr "Forstærker dalene"
  1931. #: src/settings_translation_file.cpp
  1932. msgid "Anisotropic filtering"
  1933. msgstr "Anisotropisk filtrering"
  1934. #: src/settings_translation_file.cpp
  1935. msgid "Announce server"
  1936. msgstr "Meddelelsesserver"
  1937. #: src/settings_translation_file.cpp
  1938. #, fuzzy
  1939. msgid "Announce to this serverlist."
  1940. msgstr "Meddelelsesserver"
  1941. #: src/settings_translation_file.cpp
  1942. msgid "Append item name"
  1943. msgstr ""
  1944. #: src/settings_translation_file.cpp
  1945. msgid "Append item name to tooltip."
  1946. msgstr ""
  1947. #: src/settings_translation_file.cpp
  1948. msgid "Apple trees noise"
  1949. msgstr "Æbletræsstøj"
  1950. #: src/settings_translation_file.cpp
  1951. msgid "Arm inertia"
  1952. msgstr ""
  1953. #: src/settings_translation_file.cpp
  1954. msgid ""
  1955. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  1956. "the arm when the camera moves."
  1957. msgstr ""
  1958. #: src/settings_translation_file.cpp
  1959. msgid "Ask to reconnect after crash"
  1960. msgstr "Spørg om at forbinde igen efter nedbrud"
  1961. #: src/settings_translation_file.cpp
  1962. msgid ""
  1963. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  1964. "to\n"
  1965. "clients.\n"
  1966. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  1967. "visible\n"
  1968. "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
  1969. "caves,\n"
  1970. "as well as sometimes on land).\n"
  1971. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  1972. "optimization.\n"
  1973. "Stated in mapblocks (16 nodes)."
  1974. msgstr ""
  1975. #: src/settings_translation_file.cpp
  1976. #, fuzzy
  1977. msgid "Automatic forward key"
  1978. msgstr "Fremadtast"
  1979. #: src/settings_translation_file.cpp
  1980. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  1981. msgstr ""
  1982. #: src/settings_translation_file.cpp
  1983. #, fuzzy
  1984. msgid "Automatically report to the serverlist."
  1985. msgstr "Rapporter automatisk til serverlisten."
  1986. #: src/settings_translation_file.cpp
  1987. msgid "Autosave screen size"
  1988. msgstr "Autogem skærmstørrelse"
  1989. #: src/settings_translation_file.cpp
  1990. msgid "Autoscaling mode"
  1991. msgstr ""
  1992. #: src/settings_translation_file.cpp
  1993. #, fuzzy
  1994. msgid "Aux1 key"
  1995. msgstr "Hop-tast"
  1996. #: src/settings_translation_file.cpp
  1997. #, fuzzy
  1998. msgid "Aux1 key for climbing/descending"
  1999. msgstr "Tast brugt til at klatre op/ned"
  2000. #: src/settings_translation_file.cpp
  2001. msgid "Backward key"
  2002. msgstr "Tilbage-tast"
  2003. #: src/settings_translation_file.cpp
  2004. #, fuzzy
  2005. msgid "Base ground level"
  2006. msgstr "Jordoverfladen"
  2007. #: src/settings_translation_file.cpp
  2008. #, fuzzy
  2009. msgid "Base terrain height."
  2010. msgstr "Baseterrænhøjde"
  2011. #: src/settings_translation_file.cpp
  2012. msgid "Basic"
  2013. msgstr "Grundlæggende"
  2014. #: src/settings_translation_file.cpp
  2015. #, fuzzy
  2016. msgid "Basic privileges"
  2017. msgstr "Grundlæggende privilegier"
  2018. #: src/settings_translation_file.cpp
  2019. msgid "Beach noise"
  2020. msgstr "Strandstøj"
  2021. #: src/settings_translation_file.cpp
  2022. msgid "Beach noise threshold"
  2023. msgstr "Strandstøjtærskel"
  2024. #: src/settings_translation_file.cpp
  2025. msgid "Bilinear filtering"
  2026. msgstr "Bilineær filtrering"
  2027. #: src/settings_translation_file.cpp
  2028. msgid "Bind address"
  2029. msgstr "Bind adresse"
  2030. #: src/settings_translation_file.cpp
  2031. #, fuzzy
  2032. msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
  2033. msgstr "Biom API temperatur og luftfugtighed støj parametre"
  2034. #: src/settings_translation_file.cpp
  2035. #, fuzzy
  2036. msgid "Biome noise"
  2037. msgstr "Biom støj"
  2038. #: src/settings_translation_file.cpp
  2039. msgid "Block send optimize distance"
  2040. msgstr ""
  2041. #: src/settings_translation_file.cpp
  2042. msgid "Bold and italic font path"
  2043. msgstr ""
  2044. #: src/settings_translation_file.cpp
  2045. msgid "Bold and italic monospace font path"
  2046. msgstr ""
  2047. #: src/settings_translation_file.cpp
  2048. #, fuzzy
  2049. msgid "Bold font path"
  2050. msgstr "Sti til font"
  2051. #: src/settings_translation_file.cpp
  2052. msgid "Bold monospace font path"
  2053. msgstr ""
  2054. #: src/settings_translation_file.cpp
  2055. msgid "Build inside player"
  2056. msgstr "Byg intern spiller"
  2057. #: src/settings_translation_file.cpp
  2058. msgid "Builtin"
  2059. msgstr "Indbygget"
  2060. #: src/settings_translation_file.cpp
  2061. msgid ""
  2062. "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
  2063. "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
  2064. "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
  2065. "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
  2066. msgstr ""
  2067. #: src/settings_translation_file.cpp
  2068. msgid "Camera smoothing"
  2069. msgstr "Kameraudjævning"
  2070. #: src/settings_translation_file.cpp
  2071. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  2072. msgstr "Kameraudjævning i biograftilstand"
  2073. #: src/settings_translation_file.cpp
  2074. msgid "Camera update toggle key"
  2075. msgstr "Tast til ændring af kameraopdatering"
  2076. #: src/settings_translation_file.cpp
  2077. #, fuzzy
  2078. msgid "Cave noise"
  2079. msgstr "Hulestøj"
  2080. #: src/settings_translation_file.cpp
  2081. msgid "Cave noise #1"
  2082. msgstr "Hulestøj #1"
  2083. #: src/settings_translation_file.cpp
  2084. msgid "Cave noise #2"
  2085. msgstr "Hulestøj #2"
  2086. #: src/settings_translation_file.cpp
  2087. msgid "Cave width"
  2088. msgstr "Grottebredde"
  2089. #: src/settings_translation_file.cpp
  2090. #, fuzzy
  2091. msgid "Cave1 noise"
  2092. msgstr "Cave1 støj"
  2093. #: src/settings_translation_file.cpp
  2094. #, fuzzy
  2095. msgid "Cave2 noise"
  2096. msgstr "Cave2 støj"
  2097. #: src/settings_translation_file.cpp
  2098. #, fuzzy
  2099. msgid "Cavern limit"
  2100. msgstr "Hule grænse"
  2101. #: src/settings_translation_file.cpp
  2102. #, fuzzy
  2103. msgid "Cavern noise"
  2104. msgstr "Hule støj"
  2105. #: src/settings_translation_file.cpp
  2106. msgid "Cavern taper"
  2107. msgstr ""
  2108. #: src/settings_translation_file.cpp
  2109. #, fuzzy
  2110. msgid "Cavern threshold"
  2111. msgstr "Hule tærskel"
  2112. #: src/settings_translation_file.cpp
  2113. #, fuzzy
  2114. msgid "Cavern upper limit"
  2115. msgstr "Hule grænse"
  2116. #: src/settings_translation_file.cpp
  2117. msgid ""
  2118. "Center of light curve boost range.\n"
  2119. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  2120. msgstr ""
  2121. #: src/settings_translation_file.cpp
  2122. #, fuzzy
  2123. msgid "Chat command time message threshold"
  2124. msgstr "Ørkenstøjtærskel"
  2125. #: src/settings_translation_file.cpp
  2126. #, fuzzy
  2127. msgid "Chat commands"
  2128. msgstr "Snakkekommandoer"
  2129. #: src/settings_translation_file.cpp
  2130. #, fuzzy
  2131. msgid "Chat font size"
  2132. msgstr "Skriftstørrelse"
  2133. #: src/settings_translation_file.cpp
  2134. msgid "Chat key"
  2135. msgstr "Snakketast"
  2136. #: src/settings_translation_file.cpp
  2137. #, fuzzy
  2138. msgid "Chat log level"
  2139. msgstr "Logniveau for fejlsøgning"
  2140. #: src/settings_translation_file.cpp
  2141. msgid "Chat message count limit"
  2142. msgstr ""
  2143. #: src/settings_translation_file.cpp
  2144. #, fuzzy
  2145. msgid "Chat message format"
  2146. msgstr "Nedbrudsbesked"
  2147. #: src/settings_translation_file.cpp
  2148. #, fuzzy
  2149. msgid "Chat message kick threshold"
  2150. msgstr "Ørkenstøjtærskel"
  2151. #: src/settings_translation_file.cpp
  2152. msgid "Chat message max length"
  2153. msgstr ""
  2154. #: src/settings_translation_file.cpp
  2155. msgid "Chat toggle key"
  2156. msgstr "Tast for snak (chat)"
  2157. #: src/settings_translation_file.cpp
  2158. msgid "Chat weblinks"
  2159. msgstr ""
  2160. #: src/settings_translation_file.cpp
  2161. msgid "Chunk size"
  2162. msgstr "Klumpstørrelse"
  2163. #: src/settings_translation_file.cpp
  2164. msgid "Cinematic mode"
  2165. msgstr "Filmisk tilstand"
  2166. #: src/settings_translation_file.cpp
  2167. msgid "Cinematic mode key"
  2168. msgstr "Tast for filmisk tilstand"
  2169. #: src/settings_translation_file.cpp
  2170. msgid "Clean transparent textures"
  2171. msgstr "Rene gennemsigtige teksturer"
  2172. #: src/settings_translation_file.cpp
  2173. msgid ""
  2174. "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
  2175. "output."
  2176. msgstr ""
  2177. #: src/settings_translation_file.cpp
  2178. msgid "Client"
  2179. msgstr "Klient"
  2180. #: src/settings_translation_file.cpp
  2181. msgid "Client and Server"
  2182. msgstr "Klient og server"
  2183. #: src/settings_translation_file.cpp
  2184. #, fuzzy
  2185. msgid "Client modding"
  2186. msgstr "Klient modding"
  2187. #: src/settings_translation_file.cpp
  2188. #, fuzzy
  2189. msgid "Client side modding restrictions"
  2190. msgstr "Klient modding"
  2191. #: src/settings_translation_file.cpp
  2192. msgid "Client side node lookup range restriction"
  2193. msgstr ""
  2194. #: src/settings_translation_file.cpp
  2195. msgid "Climbing speed"
  2196. msgstr "Klatringshastighed"
  2197. #: src/settings_translation_file.cpp
  2198. msgid "Cloud radius"
  2199. msgstr "Skyradius"
  2200. #: src/settings_translation_file.cpp
  2201. msgid "Clouds"
  2202. msgstr "Skyer"
  2203. #: src/settings_translation_file.cpp
  2204. msgid "Clouds are a client side effect."
  2205. msgstr "Skyer er en klientsideeffekt."
  2206. #: src/settings_translation_file.cpp
  2207. msgid "Clouds in menu"
  2208. msgstr "Skyer i menu"
  2209. #: src/settings_translation_file.cpp
  2210. msgid "Colored fog"
  2211. msgstr "Farvet tåge"
  2212. #: src/settings_translation_file.cpp
  2213. #, fuzzy
  2214. msgid "Colored shadows"
  2215. msgstr "Farvet tåge"
  2216. #: src/settings_translation_file.cpp
  2217. msgid ""
  2218. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2219. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2220. "software',\n"
  2221. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2222. "You can also specify content ratings.\n"
  2223. "These flags are independent from Minetest versions,\n"
  2224. "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2225. msgstr ""
  2226. #: src/settings_translation_file.cpp
  2227. msgid ""
  2228. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2229. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2230. msgstr ""
  2231. "Kommaadskilt liste af mod'er som har tilladelse til at tilgå HTTP API'er, "
  2232. "som\n"
  2233. "tillader dem at hente og overføre data fra internettet."
  2234. #: src/settings_translation_file.cpp
  2235. msgid ""
  2236. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2237. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2238. msgstr ""
  2239. "Kommaadskil liste over troværdige mod'er som har tilladelse til at tilgå "
  2240. "usikre\n"
  2241. "funktioner selv når mod-sikkerhed er aktiveret (via "
  2242. "request_insecure_environment())."
  2243. #: src/settings_translation_file.cpp
  2244. msgid "Command key"
  2245. msgstr "Kommandotast"
  2246. #: src/settings_translation_file.cpp
  2247. msgid ""
  2248. "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  2249. "-1 - use default compression level\n"
  2250. "0 - least compression, fastest\n"
  2251. "9 - best compression, slowest"
  2252. msgstr ""
  2253. #: src/settings_translation_file.cpp
  2254. msgid ""
  2255. "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  2256. "-1 - use default compression level\n"
  2257. "0 - least compression, fastest\n"
  2258. "9 - best compression, slowest"
  2259. msgstr ""
  2260. #: src/settings_translation_file.cpp
  2261. msgid "Connect glass"
  2262. msgstr "Forbind glas"
  2263. #: src/settings_translation_file.cpp
  2264. msgid "Connect to external media server"
  2265. msgstr "Opret forbindelse til ekstern medieserver"
  2266. #: src/settings_translation_file.cpp
  2267. msgid "Connects glass if supported by node."
  2268. msgstr "Forbinder glass hvis understøttet af knudepunkt."
  2269. #: src/settings_translation_file.cpp
  2270. msgid "Console alpha"
  2271. msgstr "Konsolalfa"
  2272. #: src/settings_translation_file.cpp
  2273. msgid "Console color"
  2274. msgstr "Konsolfarve"
  2275. #: src/settings_translation_file.cpp
  2276. msgid "Console height"
  2277. msgstr "Konsolhøjde"
  2278. #: src/settings_translation_file.cpp
  2279. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2280. msgstr ""
  2281. #: src/settings_translation_file.cpp
  2282. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2283. msgstr ""
  2284. #: src/settings_translation_file.cpp
  2285. #, fuzzy
  2286. msgid "ContentDB URL"
  2287. msgstr "Fortsæt"
  2288. #: src/settings_translation_file.cpp
  2289. msgid "Continuous forward"
  2290. msgstr "Kontinuerlig fremad"
  2291. #: src/settings_translation_file.cpp
  2292. msgid ""
  2293. "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
  2294. "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
  2295. msgstr ""
  2296. #: src/settings_translation_file.cpp
  2297. msgid "Controls"
  2298. msgstr "Styring"
  2299. #: src/settings_translation_file.cpp
  2300. #, fuzzy
  2301. msgid ""
  2302. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2303. "Examples:\n"
  2304. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2305. msgstr ""
  2306. "Styrer længden af dag-/natcyklussen.\n"
  2307. "Eksempler: 72 = 20 min, 360 = 4 min, 1 = 24 timer, 0 = dag/nat/hvad som "
  2308. "helst forbliver uændret."
  2309. #: src/settings_translation_file.cpp
  2310. msgid "Controls sinking speed in liquid."
  2311. msgstr ""
  2312. #: src/settings_translation_file.cpp
  2313. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2314. msgstr "Kontrollerer hældning/dybe for sødybder."
  2315. #: src/settings_translation_file.cpp
  2316. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2317. msgstr "Styrer stejlheden/højden af bakkerne."
  2318. #: src/settings_translation_file.cpp
  2319. msgid ""
  2320. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2321. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2322. "intensive noise calculations."
  2323. msgstr ""
  2324. #: src/settings_translation_file.cpp
  2325. msgid "Crash message"
  2326. msgstr "Nedbrudsbesked"
  2327. #: src/settings_translation_file.cpp
  2328. msgid "Creative"
  2329. msgstr "Kreativ"
  2330. #: src/settings_translation_file.cpp
  2331. msgid "Crosshair alpha"
  2332. msgstr "Crosshair alpha"
  2333. #: src/settings_translation_file.cpp
  2334. #, fuzzy
  2335. msgid ""
  2336. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2337. "This also applies to the object crosshair."
  2338. msgstr "Crosshair alpha (uigennemsigtighed, mellem 0 og 255)."
  2339. #: src/settings_translation_file.cpp
  2340. msgid "Crosshair color"
  2341. msgstr "Crosshair-farve"
  2342. #: src/settings_translation_file.cpp
  2343. msgid ""
  2344. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2345. "Also controls the object crosshair color"
  2346. msgstr ""
  2347. #: src/settings_translation_file.cpp
  2348. msgid "DPI"
  2349. msgstr "DPI"
  2350. #: src/settings_translation_file.cpp
  2351. msgid "Damage"
  2352. msgstr "Skade"
  2353. #: src/settings_translation_file.cpp
  2354. msgid "Debug info toggle key"
  2355. msgstr "Tast til aktivering af fejlsøgningsinfo"
  2356. #: src/settings_translation_file.cpp
  2357. #, fuzzy
  2358. msgid "Debug log file size threshold"
  2359. msgstr "Ørkenstøjtærskel"
  2360. #: src/settings_translation_file.cpp
  2361. msgid "Debug log level"
  2362. msgstr "Logniveau for fejlsøgning"
  2363. #: src/settings_translation_file.cpp
  2364. #, fuzzy
  2365. msgid "Dec. volume key"
  2366. msgstr "Dec. lydstyrketasten"
  2367. #: src/settings_translation_file.cpp
  2368. msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  2369. msgstr ""
  2370. #: src/settings_translation_file.cpp
  2371. msgid "Dedicated server step"
  2372. msgstr "Dedikeret server-trin"
  2373. #: src/settings_translation_file.cpp
  2374. msgid "Default acceleration"
  2375. msgstr "Standardacceleration"
  2376. #: src/settings_translation_file.cpp
  2377. msgid "Default game"
  2378. msgstr "Standard spil"
  2379. #: src/settings_translation_file.cpp
  2380. msgid ""
  2381. "Default game when creating a new world.\n"
  2382. "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  2383. msgstr "Standard spil, når du skaber en ny verden."
  2384. #: src/settings_translation_file.cpp
  2385. msgid "Default password"
  2386. msgstr "Standardadgangskode"
  2387. #: src/settings_translation_file.cpp
  2388. msgid "Default privileges"
  2389. msgstr "Standardprivilegier"
  2390. #: src/settings_translation_file.cpp
  2391. msgid "Default report format"
  2392. msgstr "Standardformat for rapport"
  2393. #: src/settings_translation_file.cpp
  2394. #, fuzzy
  2395. msgid "Default stack size"
  2396. msgstr "Standard spil"
  2397. #: src/settings_translation_file.cpp
  2398. msgid ""
  2399. "Define shadow filtering quality.\n"
  2400. "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
  2401. "but also uses more resources."
  2402. msgstr ""
  2403. #: src/settings_translation_file.cpp
  2404. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2405. msgstr "Definerer områder, hvor træerne har æbler."
  2406. #: src/settings_translation_file.cpp
  2407. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2408. msgstr "Definerer områder med sandstrande."
  2409. #: src/settings_translation_file.cpp
  2410. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2411. msgstr ""
  2412. #: src/settings_translation_file.cpp
  2413. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2414. msgstr ""
  2415. #: src/settings_translation_file.cpp
  2416. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2417. msgstr ""
  2418. "Definerer fuld størrelse af grotter - mindre værdier genererer større "
  2419. "grotter."
  2420. #: src/settings_translation_file.cpp
  2421. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2422. msgstr ""
  2423. #: src/settings_translation_file.cpp
  2424. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2425. msgstr ""
  2426. #: src/settings_translation_file.cpp
  2427. #, fuzzy
  2428. msgid "Defines the base ground level."
  2429. msgstr "Definerer træområder og trætæthed."
  2430. #: src/settings_translation_file.cpp
  2431. #, fuzzy
  2432. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2433. msgstr "Definerer træområder og trætæthed."
  2434. #: src/settings_translation_file.cpp
  2435. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2436. msgstr ""
  2437. "Definerer den maksimale spillerflytningsafstand i blokke (0 = ubegrænset)."
  2438. #: src/settings_translation_file.cpp
  2439. msgid "Defines the width of the river channel."
  2440. msgstr ""
  2441. #: src/settings_translation_file.cpp
  2442. #, fuzzy
  2443. msgid "Defines the width of the river valley."
  2444. msgstr "Definerer områder, hvor træerne har æbler."
  2445. #: src/settings_translation_file.cpp
  2446. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2447. msgstr "Definerer træområder og trætæthed."
  2448. #: src/settings_translation_file.cpp
  2449. msgid ""
  2450. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2451. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2452. msgstr ""
  2453. #: src/settings_translation_file.cpp
  2454. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2455. msgstr "Forsinkelse i afsendelse af blokke efter bygning"
  2456. #: src/settings_translation_file.cpp
  2457. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2458. msgstr "Forsinkelse ved visning af værktøjsfif, angivet i millisekunder."
  2459. #: src/settings_translation_file.cpp
  2460. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2461. msgstr "Forældet Lua API-håndtering"
  2462. #: src/settings_translation_file.cpp
  2463. #, fuzzy
  2464. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2465. msgstr "Dybde hvorunder du kan finde store huler."
  2466. #: src/settings_translation_file.cpp
  2467. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2468. msgstr "Dybde hvorunder du kan finde store huler."
  2469. #: src/settings_translation_file.cpp
  2470. msgid ""
  2471. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2472. "serverlist."
  2473. msgstr ""
  2474. "Beskrivelse af server, som vises når spillere tilslutter sig og i "
  2475. "serverlisten."
  2476. #: src/settings_translation_file.cpp
  2477. msgid "Desert noise threshold"
  2478. msgstr "Ørkenstøjtærskel"
  2479. #: src/settings_translation_file.cpp
  2480. msgid ""
  2481. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2482. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2483. msgstr ""
  2484. #: src/settings_translation_file.cpp
  2485. msgid "Desynchronize block animation"
  2486. msgstr "Afsynkroniser blokanimation"
  2487. #: src/settings_translation_file.cpp
  2488. #, fuzzy
  2489. msgid "Dig key"
  2490. msgstr "Højretast"
  2491. #: src/settings_translation_file.cpp
  2492. msgid "Digging particles"
  2493. msgstr "Gravepartikler"
  2494. #: src/settings_translation_file.cpp
  2495. msgid "Disable anticheat"
  2496. msgstr "Deaktiver antisnyd"
  2497. #: src/settings_translation_file.cpp
  2498. msgid "Disallow empty passwords"
  2499. msgstr "Tillad ikke tomme adgangskoder"
  2500. #: src/settings_translation_file.cpp
  2501. msgid "Display Density Scaling Factor"
  2502. msgstr ""
  2503. #: src/settings_translation_file.cpp
  2504. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2505. msgstr "Domænenavn for server, til visning i serverlisten."
  2506. #: src/settings_translation_file.cpp
  2507. msgid "Double tap jump for fly"
  2508. msgstr "Tryk to gange på »hop« for at flyve"
  2509. #: src/settings_translation_file.cpp
  2510. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2511. msgstr ""
  2512. "Tryk på »hop« to gange for at skifte frem og tilbage fra flyvetilstand."
  2513. #: src/settings_translation_file.cpp
  2514. msgid "Drop item key"
  2515. msgstr "Drop element-tast"
  2516. #: src/settings_translation_file.cpp
  2517. #, fuzzy
  2518. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2519. msgstr "Dump mapgen-fejlsøgningsinfo."
  2520. #: src/settings_translation_file.cpp
  2521. msgid "Dungeon maximum Y"
  2522. msgstr ""
  2523. #: src/settings_translation_file.cpp
  2524. msgid "Dungeon minimum Y"
  2525. msgstr ""
  2526. #: src/settings_translation_file.cpp
  2527. #, fuzzy
  2528. msgid "Dungeon noise"
  2529. msgstr "Ridge støj"
  2530. #: src/settings_translation_file.cpp
  2531. msgid ""
  2532. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2533. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2534. msgstr ""
  2535. #: src/settings_translation_file.cpp
  2536. msgid ""
  2537. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2538. "This support is experimental and API can change."
  2539. msgstr ""
  2540. #: src/settings_translation_file.cpp
  2541. msgid ""
  2542. "Enable Poisson disk filtering.\n"
  2543. "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
  2544. "filtering."
  2545. msgstr ""
  2546. #: src/settings_translation_file.cpp
  2547. msgid ""
  2548. "Enable colored shadows.\n"
  2549. "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
  2550. msgstr ""
  2551. #: src/settings_translation_file.cpp
  2552. msgid "Enable console window"
  2553. msgstr "Aktivér konsolvindue"
  2554. #: src/settings_translation_file.cpp
  2555. #, fuzzy
  2556. msgid "Enable creative mode for all players"
  2557. msgstr "Aktivér kreativ tilstand for nyoprettede kort."
  2558. #: src/settings_translation_file.cpp
  2559. #, fuzzy
  2560. msgid "Enable joysticks"
  2561. msgstr "Aktivér joysticks"
  2562. #: src/settings_translation_file.cpp
  2563. #, fuzzy
  2564. msgid "Enable mod channels support."
  2565. msgstr "Aktiver mod-sikkerhed"
  2566. #: src/settings_translation_file.cpp
  2567. msgid "Enable mod security"
  2568. msgstr "Aktiver mod-sikkerhed"
  2569. #: src/settings_translation_file.cpp
  2570. msgid "Enable players getting damage and dying."
  2571. msgstr "Aktiver at spillere kan skades og dø."
  2572. #: src/settings_translation_file.cpp
  2573. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2574. msgstr "Aktiver vilkårlig brugerinddata (kun til test)."
  2575. #: src/settings_translation_file.cpp
  2576. msgid "Enable register confirmation"
  2577. msgstr ""
  2578. #: src/settings_translation_file.cpp
  2579. msgid ""
  2580. "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
  2581. "If disabled, new account will be registered automatically."
  2582. msgstr ""
  2583. #: src/settings_translation_file.cpp
  2584. msgid ""
  2585. "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
  2586. "Disable for speed or for different looks."
  2587. msgstr ""
  2588. "Aktiver blød lyssætning med simpel ambient okklusion.\n"
  2589. "Deaktiver for hastighed eller for anderledes udseender."
  2590. #: src/settings_translation_file.cpp
  2591. msgid ""
  2592. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2593. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2594. "connecting\n"
  2595. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2596. "expecting."
  2597. msgstr ""
  2598. "Aktiver for at nægte gamle klienter i at forbinde.\n"
  2599. "Ældre klienter er kompatible på den måde, at de ikke vil stoppe ved "
  2600. "tilkobling\n"
  2601. "til nye servere, men de understøtter ikke alle nye funktioner."
  2602. #: src/settings_translation_file.cpp
  2603. msgid ""
  2604. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2605. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2606. "textures)\n"
  2607. "when connecting to the server."
  2608. msgstr ""
  2609. "Aktiver brug af ekstern medieserver (hvis tilbudt af server).\n"
  2610. "Eksterne servere tilbyder en signifikant hurtigere måde at hente medier (f."
  2611. "eks. teksturer\n"
  2612. "ved forbindelse til serveren."
  2613. #: src/settings_translation_file.cpp
  2614. msgid ""
  2615. "Enable vertex buffer objects.\n"
  2616. "This should greatly improve graphics performance."
  2617. msgstr ""
  2618. #: src/settings_translation_file.cpp
  2619. msgid ""
  2620. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2621. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2622. msgstr ""
  2623. #: src/settings_translation_file.cpp
  2624. #, fuzzy
  2625. msgid ""
  2626. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2627. "Ignored if bind_address is set.\n"
  2628. "Needs enable_ipv6 to be enabled."
  2629. msgstr ""
  2630. "Aktivere/deaktivere afvikling af en IPv6-server. En IPv6-server kan være "
  2631. "begrænset\n"
  2632. "til IPv6-klienter, afhængig af systemkonfiguration.\n"
  2633. "Ignoreret hvis bind_address er angivet."
  2634. #: src/settings_translation_file.cpp
  2635. msgid ""
  2636. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2637. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2638. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2639. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2640. msgstr ""
  2641. #: src/settings_translation_file.cpp
  2642. msgid "Enables animation of inventory items."
  2643. msgstr "Aktiverer animation af lagerelementer."
  2644. #: src/settings_translation_file.cpp
  2645. msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
  2646. msgstr "Aktiverer mellemlagring af facedir-roterede mesher."
  2647. #: src/settings_translation_file.cpp
  2648. msgid "Enables minimap."
  2649. msgstr "Aktiverer minikort."
  2650. #: src/settings_translation_file.cpp
  2651. msgid ""
  2652. "Enables the sound system.\n"
  2653. "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
  2654. "sound controls will be non-functional.\n"
  2655. "Changing this setting requires a restart."
  2656. msgstr ""
  2657. #: src/settings_translation_file.cpp
  2658. msgid ""
  2659. "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
  2660. "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
  2661. msgstr ""
  2662. #: src/settings_translation_file.cpp
  2663. msgid "Engine profiling data print interval"
  2664. msgstr "Udskrivningsinterval for motorprofileringsdata"
  2665. #: src/settings_translation_file.cpp
  2666. msgid "Entity methods"
  2667. msgstr "Entitetmetoder"
  2668. #: src/settings_translation_file.cpp
  2669. msgid ""
  2670. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
  2671. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2672. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2673. "floatlands.\n"
  2674. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2675. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2676. msgstr ""
  2677. #: src/settings_translation_file.cpp
  2678. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2679. msgstr ""
  2680. #: src/settings_translation_file.cpp
  2681. msgid "FSAA"
  2682. msgstr "FSAA"
  2683. #: src/settings_translation_file.cpp
  2684. msgid "Factor noise"
  2685. msgstr "Faktorstøj"
  2686. #: src/settings_translation_file.cpp
  2687. #, fuzzy
  2688. msgid "Fall bobbing factor"
  2689. msgstr "Fall bobbing faktor"
  2690. #: src/settings_translation_file.cpp
  2691. #, fuzzy
  2692. msgid "Fallback font path"
  2693. msgstr "Reserveskrifttype"
  2694. #: src/settings_translation_file.cpp
  2695. msgid "Fast key"
  2696. msgstr "Hurtigtast"
  2697. #: src/settings_translation_file.cpp
  2698. msgid "Fast mode acceleration"
  2699. msgstr "Hurtig tilstandsacceleration"
  2700. #: src/settings_translation_file.cpp
  2701. msgid "Fast mode speed"
  2702. msgstr "Hurtig tilstandshastighed"
  2703. #: src/settings_translation_file.cpp
  2704. msgid "Fast movement"
  2705. msgstr "Hurtig bevægelse"
  2706. #: src/settings_translation_file.cpp
  2707. #, fuzzy
  2708. msgid ""
  2709. "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
  2710. "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  2711. msgstr ""
  2712. "Hurtig bevægelse (via tast).\n"
  2713. "Dette kræver privilegiet »fast« på serveren."
  2714. #: src/settings_translation_file.cpp
  2715. msgid "Field of view"
  2716. msgstr "Visningsområde"
  2717. #: src/settings_translation_file.cpp
  2718. msgid "Field of view in degrees."
  2719. msgstr "Visningsområde i grader."
  2720. #: src/settings_translation_file.cpp
  2721. #, fuzzy
  2722. msgid ""
  2723. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2724. "the\n"
  2725. "Multiplayer Tab."
  2726. msgstr ""
  2727. "Fil i client/serverlist/ som indeholder dine favoritservere vist i "
  2728. "fanebladet for flere spillere."
  2729. #: src/settings_translation_file.cpp
  2730. #, fuzzy
  2731. msgid "Filler depth"
  2732. msgstr "Fyldstofdybde"
  2733. #: src/settings_translation_file.cpp
  2734. #, fuzzy
  2735. msgid "Filler depth noise"
  2736. msgstr "Fyldningsdybde støj"
  2737. #: src/settings_translation_file.cpp
  2738. msgid "Filmic tone mapping"
  2739. msgstr "Filmisk toneoversættelse"
  2740. #: src/settings_translation_file.cpp
  2741. #, fuzzy
  2742. msgid ""
  2743. "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  2744. "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
  2745. "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
  2746. "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
  2747. msgstr ""
  2748. "Filtrerede teksturer kan blande RGB-værdier med fuldt gennemsigtige naboer,\n"
  2749. "som PNG-optimeringsprogrammer normalt fjerner, undertiden resulterende i "
  2750. "en \n"
  2751. "mørk eller lys kant for gennemsigtige teksturer. Anvend dette filter for at "
  2752. "rydde\n"
  2753. "op i dette på indlæsningstidspunktet for tekstur."
  2754. #: src/settings_translation_file.cpp
  2755. msgid "Filtering"
  2756. msgstr "Filtrering"
  2757. #: src/settings_translation_file.cpp
  2758. #, fuzzy
  2759. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2760. msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
  2761. #: src/settings_translation_file.cpp
  2762. #, fuzzy
  2763. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2764. msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
  2765. #: src/settings_translation_file.cpp
  2766. msgid "Fixed map seed"
  2767. msgstr "Fast kortfødning"
  2768. #: src/settings_translation_file.cpp
  2769. msgid "Fixed virtual joystick"
  2770. msgstr ""
  2771. #: src/settings_translation_file.cpp
  2772. #, fuzzy
  2773. msgid "Floatland density"
  2774. msgstr "Svævelandsniveau"
  2775. #: src/settings_translation_file.cpp
  2776. msgid "Floatland maximum Y"
  2777. msgstr ""
  2778. #: src/settings_translation_file.cpp
  2779. msgid "Floatland minimum Y"
  2780. msgstr ""
  2781. #: src/settings_translation_file.cpp
  2782. #, fuzzy
  2783. msgid "Floatland noise"
  2784. msgstr "Svævelandsniveau"
  2785. #: src/settings_translation_file.cpp
  2786. #, fuzzy
  2787. msgid "Floatland taper exponent"
  2788. msgstr "Svævelandsgrundhøjdestøj"
  2789. #: src/settings_translation_file.cpp
  2790. #, fuzzy
  2791. msgid "Floatland tapering distance"
  2792. msgstr "Svævelandsgrundhøjdestøj"
  2793. #: src/settings_translation_file.cpp
  2794. #, fuzzy
  2795. msgid "Floatland water level"
  2796. msgstr "Svævelandsniveau"
  2797. #: src/settings_translation_file.cpp
  2798. msgid "Fly key"
  2799. msgstr "Flyvetast"
  2800. #: src/settings_translation_file.cpp
  2801. msgid "Flying"
  2802. msgstr "Flyver"
  2803. #: src/settings_translation_file.cpp
  2804. msgid "Fog"
  2805. msgstr "Tåge"
  2806. #: src/settings_translation_file.cpp
  2807. #, fuzzy
  2808. msgid "Fog start"
  2809. msgstr "Tågebegyndelse"
  2810. #: src/settings_translation_file.cpp
  2811. msgid "Fog toggle key"
  2812. msgstr "Tast for tåge"
  2813. #: src/settings_translation_file.cpp
  2814. msgid "Font bold by default"
  2815. msgstr ""
  2816. #: src/settings_translation_file.cpp
  2817. msgid "Font italic by default"
  2818. msgstr ""
  2819. #: src/settings_translation_file.cpp
  2820. msgid "Font shadow"
  2821. msgstr "Fontskygge"
  2822. #: src/settings_translation_file.cpp
  2823. msgid "Font shadow alpha"
  2824. msgstr "Alfa for skrifttypeskygge"
  2825. #: src/settings_translation_file.cpp
  2826. msgid "Font size"
  2827. msgstr "Skriftstørrelse"
  2828. #: src/settings_translation_file.cpp
  2829. msgid "Font size divisible by"
  2830. msgstr ""
  2831. #: src/settings_translation_file.cpp
  2832. msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2833. msgstr ""
  2834. #: src/settings_translation_file.cpp
  2835. msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2836. msgstr ""
  2837. #: src/settings_translation_file.cpp
  2838. msgid ""
  2839. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  2840. "Value 0 will use the default font size."
  2841. msgstr ""
  2842. #: src/settings_translation_file.cpp
  2843. msgid ""
  2844. "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
  2845. "used\n"
  2846. "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
  2847. "instance,\n"
  2848. "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
  2849. "be\n"
  2850. "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
  2851. msgstr ""
  2852. #: src/settings_translation_file.cpp
  2853. msgid ""
  2854. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  2855. "placeholders:\n"
  2856. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  2857. msgstr ""
  2858. #: src/settings_translation_file.cpp
  2859. msgid "Format of screenshots."
  2860. msgstr "Format for skærmbilleder."
  2861. #: src/settings_translation_file.cpp
  2862. msgid "Formspec Default Background Color"
  2863. msgstr ""
  2864. #: src/settings_translation_file.cpp
  2865. msgid "Formspec Default Background Opacity"
  2866. msgstr ""
  2867. #: src/settings_translation_file.cpp
  2868. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  2869. msgstr ""
  2870. #: src/settings_translation_file.cpp
  2871. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  2872. msgstr ""
  2873. #: src/settings_translation_file.cpp
  2874. #, fuzzy
  2875. msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  2876. msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)."
  2877. #: src/settings_translation_file.cpp
  2878. #, fuzzy
  2879. msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  2880. msgstr ""
  2881. "Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og "
  2882. "255)."
  2883. #: src/settings_translation_file.cpp
  2884. #, fuzzy
  2885. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  2886. msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)."
  2887. #: src/settings_translation_file.cpp
  2888. #, fuzzy
  2889. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  2890. msgstr ""
  2891. "Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og "
  2892. "255)."
  2893. #: src/settings_translation_file.cpp
  2894. msgid "Forward key"
  2895. msgstr "Fremadtast"
  2896. #: src/settings_translation_file.cpp
  2897. #, fuzzy
  2898. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2899. msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
  2900. #: src/settings_translation_file.cpp
  2901. msgid "Fractal type"
  2902. msgstr "Fraktaltype"
  2903. #: src/settings_translation_file.cpp
  2904. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  2905. msgstr ""
  2906. #: src/settings_translation_file.cpp
  2907. msgid ""
  2908. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  2909. "nodes)."
  2910. msgstr ""
  2911. "Fra hvor langt væk blokke oprettes for klienten, angivet i kortblokke (16 "
  2912. "knudepunkter)."
  2913. #: src/settings_translation_file.cpp
  2914. msgid ""
  2915. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  2916. msgstr ""
  2917. "Fra hvor langt væk blokke sendes til klienter, angivet i kortblokke (16 "
  2918. "knudepunker)."
  2919. #: src/settings_translation_file.cpp
  2920. msgid ""
  2921. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  2922. "\n"
  2923. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  2924. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  2925. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  2926. msgstr ""
  2927. #: src/settings_translation_file.cpp
  2928. msgid "Full screen"
  2929. msgstr "Fuld skærm"
  2930. #: src/settings_translation_file.cpp
  2931. msgid "Fullscreen mode."
  2932. msgstr "Fuldskærmstilstand."
  2933. #: src/settings_translation_file.cpp
  2934. msgid "GUI scaling"
  2935. msgstr "Skalering af grafisk brugerflade"
  2936. #: src/settings_translation_file.cpp
  2937. msgid "GUI scaling filter"
  2938. msgstr "GUI-skaleringsfilter"
  2939. #: src/settings_translation_file.cpp
  2940. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  2941. msgstr "GUI-skaleringsfilter txr2img"
  2942. #: src/settings_translation_file.cpp
  2943. msgid "Global callbacks"
  2944. msgstr "Globale tilbagekald"
  2945. #: src/settings_translation_file.cpp
  2946. #, fuzzy
  2947. msgid ""
  2948. "Global map generation attributes.\n"
  2949. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  2950. "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  2951. msgstr ""
  2952. "Globale kortoprettelsesattributter.\n"
  2953. "I Mapgen v6 kontrollerer flaget »decorations« alle dekorationer undtagen "
  2954. "træer\n"
  2955. "og junglegræs, i alle andre mapgen'er kontrollerer dette flag alle "
  2956. "dekorationer.\n"
  2957. "Flag som ikke er angivet i flagstrengen ændres ikke fra standarden.\n"
  2958. "Flag startende med »no« (nej) bruges til eksplicit at deaktivere dem."
  2959. #: src/settings_translation_file.cpp
  2960. msgid ""
  2961. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  2962. "Controls the contrast of the highest light levels."
  2963. msgstr ""
  2964. #: src/settings_translation_file.cpp
  2965. msgid ""
  2966. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  2967. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  2968. msgstr ""
  2969. #: src/settings_translation_file.cpp
  2970. msgid "Graphics"
  2971. msgstr "Grafik"
  2972. #: src/settings_translation_file.cpp
  2973. msgid "Gravity"
  2974. msgstr "Tyngdekraft"
  2975. #: src/settings_translation_file.cpp
  2976. #, fuzzy
  2977. msgid "Ground level"
  2978. msgstr "Jordoverfladen"
  2979. #: src/settings_translation_file.cpp
  2980. #, fuzzy
  2981. msgid "Ground noise"
  2982. msgstr "Jordoverfladen"
  2983. #: src/settings_translation_file.cpp
  2984. #, fuzzy
  2985. msgid "HTTP mods"
  2986. msgstr "HTTP-Mod'er"
  2987. #: src/settings_translation_file.cpp
  2988. msgid "HUD scale factor"
  2989. msgstr "HUD-skaleringsfaktor"
  2990. #: src/settings_translation_file.cpp
  2991. msgid "HUD toggle key"
  2992. msgstr "Tast for HUD"
  2993. #: src/settings_translation_file.cpp
  2994. #, fuzzy
  2995. msgid ""
  2996. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  2997. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  2998. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  2999. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  3000. msgstr ""
  3001. "Håndtering for forældede lua api-kald:\n"
  3002. "- legacy: (prøv at) efterligne gammel opførsel (standard for udgivelse).\n"
  3003. "- log: efterlign og log tilbagesporing for forældede kald (standard for "
  3004. "fejlsøgning).\n"
  3005. "- error: afbryd ved brug af forældede kald (foreslået af mod-udviklere)."
  3006. #: src/settings_translation_file.cpp
  3007. msgid ""
  3008. "Have the profiler instrument itself:\n"
  3009. "* Instrument an empty function.\n"
  3010. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  3011. "call).\n"
  3012. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  3013. msgstr ""
  3014. "Få profilprogrammet til at instruere sig selv:\n"
  3015. "* Instruer en tom funktion.\n"
  3016. "Dette estimerer belastningen, som instrumenteringen tilføjer (+1 "
  3017. "funktionkald).\n"
  3018. "* Instruer sampleren i brug til at opdatere statistikken."
  3019. #: src/settings_translation_file.cpp
  3020. #, fuzzy
  3021. msgid "Heat blend noise"
  3022. msgstr "Varme blanding støj"
  3023. #: src/settings_translation_file.cpp
  3024. msgid "Heat noise"
  3025. msgstr "Varmestøj"
  3026. #: src/settings_translation_file.cpp
  3027. #, fuzzy
  3028. msgid ""
  3029. "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
  3030. msgstr "Højdekomponent for den oprindelige vinduestørrelse."
  3031. #: src/settings_translation_file.cpp
  3032. msgid "Height noise"
  3033. msgstr "Højdestøj"
  3034. #: src/settings_translation_file.cpp
  3035. #, fuzzy
  3036. msgid "Height select noise"
  3037. msgstr "Højde Vælg støj"
  3038. #: src/settings_translation_file.cpp
  3039. msgid "Hill steepness"
  3040. msgstr "Bakkestejlhed"
  3041. #: src/settings_translation_file.cpp
  3042. msgid "Hill threshold"
  3043. msgstr "Bakketærskel"
  3044. #: src/settings_translation_file.cpp
  3045. #, fuzzy
  3046. msgid "Hilliness1 noise"
  3047. msgstr "Varmestøj"
  3048. #: src/settings_translation_file.cpp
  3049. #, fuzzy
  3050. msgid "Hilliness2 noise"
  3051. msgstr "Varmestøj"
  3052. #: src/settings_translation_file.cpp
  3053. #, fuzzy
  3054. msgid "Hilliness3 noise"
  3055. msgstr "Varmestøj"
  3056. #: src/settings_translation_file.cpp
  3057. #, fuzzy
  3058. msgid "Hilliness4 noise"
  3059. msgstr "Varmestøj"
  3060. #: src/settings_translation_file.cpp
  3061. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  3062. msgstr "Hjemmeside for serveren, som vist i serverlisten."
  3063. #: src/settings_translation_file.cpp
  3064. msgid ""
  3065. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  3066. "in nodes per second per second."
  3067. msgstr ""
  3068. #: src/settings_translation_file.cpp
  3069. msgid ""
  3070. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  3071. "in nodes per second per second."
  3072. msgstr ""
  3073. #: src/settings_translation_file.cpp
  3074. msgid ""
  3075. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  3076. "in nodes per second per second."
  3077. msgstr ""
  3078. #: src/settings_translation_file.cpp
  3079. msgid "Hotbar next key"
  3080. msgstr ""
  3081. #: src/settings_translation_file.cpp
  3082. msgid "Hotbar previous key"
  3083. msgstr ""
  3084. #: src/settings_translation_file.cpp
  3085. msgid "Hotbar slot 1 key"
  3086. msgstr ""
  3087. #: src/settings_translation_file.cpp
  3088. msgid "Hotbar slot 10 key"
  3089. msgstr ""
  3090. #: src/settings_translation_file.cpp
  3091. msgid "Hotbar slot 11 key"
  3092. msgstr ""
  3093. #: src/settings_translation_file.cpp
  3094. msgid "Hotbar slot 12 key"
  3095. msgstr ""
  3096. #: src/settings_translation_file.cpp
  3097. msgid "Hotbar slot 13 key"
  3098. msgstr ""
  3099. #: src/settings_translation_file.cpp
  3100. msgid "Hotbar slot 14 key"
  3101. msgstr ""
  3102. #: src/settings_translation_file.cpp
  3103. msgid "Hotbar slot 15 key"
  3104. msgstr ""
  3105. #: src/settings_translation_file.cpp
  3106. msgid "Hotbar slot 16 key"
  3107. msgstr ""
  3108. #: src/settings_translation_file.cpp
  3109. msgid "Hotbar slot 17 key"
  3110. msgstr ""
  3111. #: src/settings_translation_file.cpp
  3112. msgid "Hotbar slot 18 key"
  3113. msgstr ""
  3114. #: src/settings_translation_file.cpp
  3115. msgid "Hotbar slot 19 key"
  3116. msgstr ""
  3117. #: src/settings_translation_file.cpp
  3118. msgid "Hotbar slot 2 key"
  3119. msgstr ""
  3120. #: src/settings_translation_file.cpp
  3121. msgid "Hotbar slot 20 key"
  3122. msgstr ""
  3123. #: src/settings_translation_file.cpp
  3124. msgid "Hotbar slot 21 key"
  3125. msgstr ""
  3126. #: src/settings_translation_file.cpp
  3127. msgid "Hotbar slot 22 key"
  3128. msgstr ""
  3129. #: src/settings_translation_file.cpp
  3130. msgid "Hotbar slot 23 key"
  3131. msgstr ""
  3132. #: src/settings_translation_file.cpp
  3133. msgid "Hotbar slot 24 key"
  3134. msgstr ""
  3135. #: src/settings_translation_file.cpp
  3136. msgid "Hotbar slot 25 key"
  3137. msgstr ""
  3138. #: src/settings_translation_file.cpp
  3139. msgid "Hotbar slot 26 key"
  3140. msgstr ""
  3141. #: src/settings_translation_file.cpp
  3142. msgid "Hotbar slot 27 key"
  3143. msgstr ""
  3144. #: src/settings_translation_file.cpp
  3145. msgid "Hotbar slot 28 key"
  3146. msgstr ""
  3147. #: src/settings_translation_file.cpp
  3148. msgid "Hotbar slot 29 key"
  3149. msgstr ""
  3150. #: src/settings_translation_file.cpp
  3151. msgid "Hotbar slot 3 key"
  3152. msgstr ""
  3153. #: src/settings_translation_file.cpp
  3154. msgid "Hotbar slot 30 key"
  3155. msgstr ""
  3156. #: src/settings_translation_file.cpp
  3157. msgid "Hotbar slot 31 key"
  3158. msgstr ""
  3159. #: src/settings_translation_file.cpp
  3160. msgid "Hotbar slot 32 key"
  3161. msgstr ""
  3162. #: src/settings_translation_file.cpp
  3163. msgid "Hotbar slot 4 key"
  3164. msgstr ""
  3165. #: src/settings_translation_file.cpp
  3166. msgid "Hotbar slot 5 key"
  3167. msgstr ""
  3168. #: src/settings_translation_file.cpp
  3169. msgid "Hotbar slot 6 key"
  3170. msgstr ""
  3171. #: src/settings_translation_file.cpp
  3172. msgid "Hotbar slot 7 key"
  3173. msgstr ""
  3174. #: src/settings_translation_file.cpp
  3175. msgid "Hotbar slot 8 key"
  3176. msgstr ""
  3177. #: src/settings_translation_file.cpp
  3178. msgid "Hotbar slot 9 key"
  3179. msgstr ""
  3180. #: src/settings_translation_file.cpp
  3181. #, fuzzy
  3182. msgid "How deep to make rivers."
  3183. msgstr "Dybde for floder"
  3184. #: src/settings_translation_file.cpp
  3185. msgid ""
  3186. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  3187. "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
  3188. "Requires waving liquids to be enabled."
  3189. msgstr ""
  3190. #: src/settings_translation_file.cpp
  3191. msgid ""
  3192. "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
  3193. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  3194. msgstr ""
  3195. "Hvor lang tid serveren vil vente før ubrugt kortblokke fjernes.\n"
  3196. "Højere værdier er længere tid, men vil bruge mere RAM."
  3197. #: src/settings_translation_file.cpp
  3198. #, fuzzy
  3199. msgid "How wide to make rivers."
  3200. msgstr "Hvor brede floder skal være"
  3201. #: src/settings_translation_file.cpp
  3202. msgid "Humidity blend noise"
  3203. msgstr ""
  3204. #: src/settings_translation_file.cpp
  3205. msgid "Humidity noise"
  3206. msgstr "Luftfugtighedsstøj"
  3207. #: src/settings_translation_file.cpp
  3208. msgid "Humidity variation for biomes."
  3209. msgstr ""
  3210. #: src/settings_translation_file.cpp
  3211. msgid "IPv6"
  3212. msgstr "IPv6"
  3213. #: src/settings_translation_file.cpp
  3214. msgid "IPv6 server"
  3215. msgstr "IPv6-server"
  3216. #: src/settings_translation_file.cpp
  3217. msgid ""
  3218. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  3219. "to not waste CPU power for no benefit."
  3220. msgstr ""
  3221. "Hvis FPS skal være højere end dette, så begræns ved at sove\n"
  3222. "for ikke at spilde CPU-kraft uden nogen fordel."
  3223. #: src/settings_translation_file.cpp
  3224. #, fuzzy
  3225. msgid ""
  3226. "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
  3227. "enabled."
  3228. msgstr ""
  3229. "Hvis deaktiveret bruges »brug«-tasten til at flyve hurtig hvis både flyvning "
  3230. "og hurtig tilstand er aktiveret."
  3231. #: src/settings_translation_file.cpp
  3232. msgid ""
  3233. "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  3234. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  3235. "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
  3236. "invisible\n"
  3237. "so that the utility of noclip mode is reduced."
  3238. msgstr ""
  3239. #: src/settings_translation_file.cpp
  3240. msgid ""
  3241. "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  3242. "nodes.\n"
  3243. "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  3244. msgstr ""
  3245. "Hvis aktiveret sammen med fly-tilstand, kan spilleren flyve igennem faste "
  3246. "knudepunkter.\n"
  3247. "Dette kræver privilegiet »noclip« på serveren."
  3248. #: src/settings_translation_file.cpp
  3249. #, fuzzy
  3250. msgid ""
  3251. "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
  3252. "and\n"
  3253. "descending."
  3254. msgstr ""
  3255. "Hvis aktiveret bruges »brug«-tasten i stedet for »snig«-tasten til at klatre "
  3256. "ned og aftagende."
  3257. #: src/settings_translation_file.cpp
  3258. msgid ""
  3259. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  3260. "This option is only read when server starts."
  3261. msgstr ""
  3262. "Hvis aktiveret, optages handlinger for tilbagerulning.\n"
  3263. "Dette tilvalg læses kun når serveren starter."
  3264. #: src/settings_translation_file.cpp
  3265. msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  3266. msgstr ""
  3267. "Hvis aktiveret så deaktiver forhindring af snyd i spil med flere deltagere."
  3268. #: src/settings_translation_file.cpp
  3269. msgid ""
  3270. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  3271. "Only enable this if you know what you are doing."
  3272. msgstr ""
  3273. "Hvis aktiveret, så vil ugyldige data ikke medføre at serveren lukke ned.\n"
  3274. "Aktiver kun hvis du ved hvad du gør."
  3275. #: src/settings_translation_file.cpp
  3276. msgid ""
  3277. "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
  3278. "or swimming."
  3279. msgstr ""
  3280. #: src/settings_translation_file.cpp
  3281. msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
  3282. msgstr ""
  3283. "Hvis aktiveret kan nye spillere ikke slutte sig til uden en tom adgangskode."
  3284. #: src/settings_translation_file.cpp
  3285. msgid ""
  3286. "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
  3287. "you stand.\n"
  3288. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3289. msgstr ""
  3290. "Hvis aktiveret så kan du placere blokke ved positionen (fod + øje niveau) "
  3291. "hvor du står.\n"
  3292. "Dette er nyttigt under arbejde med knudepunktbokse i små områder."
  3293. #: src/settings_translation_file.cpp
  3294. msgid ""
  3295. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3296. "limited\n"
  3297. "to this distance from the player to the node."
  3298. msgstr ""
  3299. #: src/settings_translation_file.cpp
  3300. msgid ""
  3301. "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
  3302. "seconds, add the time information to the chat command message"
  3303. msgstr ""
  3304. #: src/settings_translation_file.cpp
  3305. msgid ""
  3306. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3307. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3308. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3309. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3310. msgstr ""
  3311. #: src/settings_translation_file.cpp
  3312. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3313. msgstr ""
  3314. "Hvis aktiveret, så vil spillere altid (gen)starte ved den angivne position."
  3315. #: src/settings_translation_file.cpp
  3316. msgid "Ignore world errors"
  3317. msgstr "Ignorer verdensfejl"
  3318. #: src/settings_translation_file.cpp
  3319. msgid "In-Game"
  3320. msgstr "I-spil"
  3321. #: src/settings_translation_file.cpp
  3322. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3323. msgstr ""
  3324. "Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og "
  3325. "255)."
  3326. #: src/settings_translation_file.cpp
  3327. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3328. msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)."
  3329. #: src/settings_translation_file.cpp
  3330. #, fuzzy
  3331. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3332. msgstr "Spillechat konsol højde, mellem 0,1 (10%) og 1,0 (100%)."
  3333. #: src/settings_translation_file.cpp
  3334. #, fuzzy
  3335. msgid "Inc. volume key"
  3336. msgstr "Øg lydstyrketasten"
  3337. #: src/settings_translation_file.cpp
  3338. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3339. msgstr ""
  3340. #: src/settings_translation_file.cpp
  3341. msgid ""
  3342. "Instrument builtin.\n"
  3343. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3344. msgstr ""
  3345. "Instrumenteringsindbygning.\n"
  3346. "Er normalt kun krævet af kerne/indbygningsbidragydere"
  3347. #: src/settings_translation_file.cpp
  3348. #, fuzzy
  3349. msgid "Instrument chat commands on registration."
  3350. msgstr "Udstyr chatkommandoer ved registrering."
  3351. #: src/settings_translation_file.cpp
  3352. msgid ""
  3353. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3354. "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
  3355. msgstr ""
  3356. "Udstyr globale tilbagekaldsfunktioner ved registrering.\n"
  3357. "(alt du sender til en minetest.register_*()-funktion)"
  3358. #: src/settings_translation_file.cpp
  3359. msgid ""
  3360. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3361. msgstr "Udstyr handlingsfunktionen for Aktiv blokændringer ved registrering."
  3362. #: src/settings_translation_file.cpp
  3363. msgid ""
  3364. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3365. msgstr ""
  3366. "Udstyr handlingsfunktionen for Indlæsning af blokændringer ved registrering."
  3367. #: src/settings_translation_file.cpp
  3368. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3369. msgstr "Udstyr metoderne for enheder ved registrering."
  3370. #: src/settings_translation_file.cpp
  3371. msgid "Instrumentation"
  3372. msgstr "Instrumentering"
  3373. #: src/settings_translation_file.cpp
  3374. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3375. msgstr ""
  3376. "Interval for lagring af vigtige ændringer i verden, angivet i sekunder."
  3377. #: src/settings_translation_file.cpp
  3378. msgid "Interval of sending time of day to clients."
  3379. msgstr "Interval for afsendelse af tidspunkt på dagen til klienter."
  3380. #: src/settings_translation_file.cpp
  3381. msgid "Inventory items animations"
  3382. msgstr "Animationer for lagerelementer"
  3383. #: src/settings_translation_file.cpp
  3384. msgid "Inventory key"
  3385. msgstr "Lagertast"
  3386. #: src/settings_translation_file.cpp
  3387. msgid "Invert mouse"
  3388. msgstr "Invertér mus"
  3389. #: src/settings_translation_file.cpp
  3390. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3391. msgstr "Vend lodret musebevægelse om."
  3392. #: src/settings_translation_file.cpp
  3393. #, fuzzy
  3394. msgid "Italic font path"
  3395. msgstr "Sti til font"
  3396. #: src/settings_translation_file.cpp
  3397. msgid "Italic monospace font path"
  3398. msgstr ""
  3399. #: src/settings_translation_file.cpp
  3400. msgid "Item entity TTL"
  3401. msgstr "Elemententitet TTL"
  3402. #: src/settings_translation_file.cpp
  3403. #, fuzzy
  3404. msgid "Iterations"
  3405. msgstr "Gentagelser"
  3406. #: src/settings_translation_file.cpp
  3407. msgid ""
  3408. "Iterations of the recursive function.\n"
  3409. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3410. "increases processing load.\n"
  3411. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3412. msgstr ""
  3413. #: src/settings_translation_file.cpp
  3414. msgid "Joystick ID"
  3415. msgstr ""
  3416. #: src/settings_translation_file.cpp
  3417. msgid "Joystick button repetition interval"
  3418. msgstr "Joystick-knaps gentagelsesinterval"
  3419. #: src/settings_translation_file.cpp
  3420. msgid "Joystick dead zone"
  3421. msgstr ""
  3422. #: src/settings_translation_file.cpp
  3423. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3424. msgstr "Joystick frustum-sensitivitet"
  3425. #: src/settings_translation_file.cpp
  3426. msgid "Joystick type"
  3427. msgstr ""
  3428. #: src/settings_translation_file.cpp
  3429. #, fuzzy
  3430. msgid ""
  3431. "Julia set only.\n"
  3432. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3433. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3434. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3435. "Range roughly -2 to 2."
  3436. msgstr ""
  3437. "Kun Juliasæt: W-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer "
  3438. "Juliaform.\n"
  3439. "Har ingen effekt på 3D-fraktaler.\n"
  3440. "Interval cirka -2 til 2."
  3441. #: src/settings_translation_file.cpp
  3442. #, fuzzy
  3443. msgid ""
  3444. "Julia set only.\n"
  3445. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3446. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3447. "Range roughly -2 to 2."
  3448. msgstr ""
  3449. "Kun Juliasæt: X-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer "
  3450. "Juliaform.\n"
  3451. "Interval cirka -2 til 2."
  3452. #: src/settings_translation_file.cpp
  3453. #, fuzzy
  3454. msgid ""
  3455. "Julia set only.\n"
  3456. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3457. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3458. "Range roughly -2 to 2."
  3459. msgstr ""
  3460. "Kun Juliasæt: Y-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer "
  3461. "Juliaform.\n"
  3462. "Interval cirka -2 til 2."
  3463. #: src/settings_translation_file.cpp
  3464. #, fuzzy
  3465. msgid ""
  3466. "Julia set only.\n"
  3467. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3468. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3469. "Range roughly -2 to 2."
  3470. msgstr ""
  3471. "Kun Juliasæt: Z-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer "
  3472. "Juliaform.\n"
  3473. "Interval cirka -2 til 2."
  3474. #: src/settings_translation_file.cpp
  3475. msgid "Julia w"
  3476. msgstr ""
  3477. #: src/settings_translation_file.cpp
  3478. msgid "Julia x"
  3479. msgstr ""
  3480. #: src/settings_translation_file.cpp
  3481. msgid "Julia y"
  3482. msgstr ""
  3483. #: src/settings_translation_file.cpp
  3484. msgid "Julia z"
  3485. msgstr ""
  3486. #: src/settings_translation_file.cpp
  3487. msgid "Jump key"
  3488. msgstr "Hop-tast"
  3489. #: src/settings_translation_file.cpp
  3490. msgid "Jumping speed"
  3491. msgstr "Hoppehastighed"
  3492. #: src/settings_translation_file.cpp
  3493. msgid ""
  3494. "Key for decreasing the viewing range.\n"
  3495. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3496. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3497. msgstr ""
  3498. "Tast for mindskning af den sete afstand.\n"
  3499. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3500. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3501. #: src/settings_translation_file.cpp
  3502. #, fuzzy
  3503. msgid ""
  3504. "Key for decreasing the volume.\n"
  3505. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3506. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3507. msgstr ""
  3508. "Tast for sænkning af lydstyrken.\n"
  3509. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3510. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3511. #: src/settings_translation_file.cpp
  3512. #, fuzzy
  3513. msgid ""
  3514. "Key for digging.\n"
  3515. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3516. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3517. msgstr ""
  3518. "Tast for hop.\n"
  3519. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3520. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3521. #: src/settings_translation_file.cpp
  3522. msgid ""
  3523. "Key for dropping the currently selected item.\n"
  3524. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3525. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3526. msgstr ""
  3527. "Tast som smider det nuværende valgte element.\n"
  3528. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3529. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3530. #: src/settings_translation_file.cpp
  3531. msgid ""
  3532. "Key for increasing the viewing range.\n"
  3533. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3534. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3535. msgstr ""
  3536. "Tast for øgning af den sete afstand.\n"
  3537. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3538. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3539. #: src/settings_translation_file.cpp
  3540. #, fuzzy
  3541. msgid ""
  3542. "Key for increasing the volume.\n"
  3543. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3544. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3545. msgstr ""
  3546. "Tast for øgning af lydstyrken.\n"
  3547. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3548. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3549. #: src/settings_translation_file.cpp
  3550. msgid ""
  3551. "Key for jumping.\n"
  3552. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3553. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3554. msgstr ""
  3555. "Tast for hop.\n"
  3556. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3557. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3558. #: src/settings_translation_file.cpp
  3559. msgid ""
  3560. "Key for moving fast in fast mode.\n"
  3561. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3562. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3563. msgstr ""
  3564. "Tast til at bevæge sig hurtigt i tilstanden hurtig.\n"
  3565. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3566. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3567. #: src/settings_translation_file.cpp
  3568. #, fuzzy
  3569. msgid ""
  3570. "Key for moving the player backward.\n"
  3571. "Will also disable autoforward, when active.\n"
  3572. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3573. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3574. msgstr ""
  3575. "Tast til at bevæge spilleren baglæns.\n"
  3576. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3577. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3578. #: src/settings_translation_file.cpp
  3579. msgid ""
  3580. "Key for moving the player forward.\n"
  3581. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3582. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3583. msgstr ""
  3584. "Tast til at bevæge spilleren fremad.\n"
  3585. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3586. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3587. #: src/settings_translation_file.cpp
  3588. msgid ""
  3589. "Key for moving the player left.\n"
  3590. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3591. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3592. msgstr ""
  3593. "Tast til at bevæge spilleren mod venstre.\n"
  3594. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3595. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3596. #: src/settings_translation_file.cpp
  3597. msgid ""
  3598. "Key for moving the player right.\n"
  3599. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3600. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3601. msgstr ""
  3602. "Tast til at bevæge spilleren mod højre.\n"
  3603. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3604. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3605. #: src/settings_translation_file.cpp
  3606. #, fuzzy
  3607. msgid ""
  3608. "Key for muting the game.\n"
  3609. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3610. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3611. msgstr ""
  3612. "Tast for stum.\n"
  3613. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3614. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3615. #: src/settings_translation_file.cpp
  3616. msgid ""
  3617. "Key for opening the chat window to type commands.\n"
  3618. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3619. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3620. msgstr ""
  3621. "Tast til at åbne snakkevinduet for at indtaste kommandoer.\n"
  3622. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3623. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3624. #: src/settings_translation_file.cpp
  3625. #, fuzzy
  3626. msgid ""
  3627. "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
  3628. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3629. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3630. msgstr ""
  3631. "Tast til at åbne snakkevinduet for at indtaste kommandoer.\n"
  3632. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3633. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3634. #: src/settings_translation_file.cpp
  3635. msgid ""
  3636. "Key for opening the chat window.\n"
  3637. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3638. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3639. msgstr ""
  3640. "Tast til at åbne snakkevinduet (chat).\n"
  3641. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3642. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3643. #: src/settings_translation_file.cpp
  3644. msgid ""
  3645. "Key for opening the inventory.\n"
  3646. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3647. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3648. msgstr ""
  3649. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3650. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3651. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3652. #: src/settings_translation_file.cpp
  3653. #, fuzzy
  3654. msgid ""
  3655. "Key for placing.\n"
  3656. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3657. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3658. msgstr ""
  3659. "Tast for hop.\n"
  3660. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3661. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3662. #: src/settings_translation_file.cpp
  3663. #, fuzzy
  3664. msgid ""
  3665. "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
  3666. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3667. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3668. msgstr ""
  3669. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3670. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3671. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3672. #: src/settings_translation_file.cpp
  3673. #, fuzzy
  3674. msgid ""
  3675. "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
  3676. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3677. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3678. msgstr ""
  3679. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3680. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3681. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3682. #: src/settings_translation_file.cpp
  3683. #, fuzzy
  3684. msgid ""
  3685. "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
  3686. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3687. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3688. msgstr ""
  3689. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3690. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3691. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3692. #: src/settings_translation_file.cpp
  3693. #, fuzzy
  3694. msgid ""
  3695. "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
  3696. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3697. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3698. msgstr ""
  3699. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3700. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3701. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3702. #: src/settings_translation_file.cpp
  3703. #, fuzzy
  3704. msgid ""
  3705. "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
  3706. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3707. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3708. msgstr ""
  3709. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3710. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3711. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3712. #: src/settings_translation_file.cpp
  3713. #, fuzzy
  3714. msgid ""
  3715. "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
  3716. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3717. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3718. msgstr ""
  3719. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3720. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3721. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3722. #: src/settings_translation_file.cpp
  3723. #, fuzzy
  3724. msgid ""
  3725. "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
  3726. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3727. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3728. msgstr ""
  3729. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3730. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3731. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3732. #: src/settings_translation_file.cpp
  3733. #, fuzzy
  3734. msgid ""
  3735. "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
  3736. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3737. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3738. msgstr ""
  3739. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3740. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3741. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3742. #: src/settings_translation_file.cpp
  3743. #, fuzzy
  3744. msgid ""
  3745. "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
  3746. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3747. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3748. msgstr ""
  3749. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3750. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3751. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3752. #: src/settings_translation_file.cpp
  3753. #, fuzzy
  3754. msgid ""
  3755. "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
  3756. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3757. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3758. msgstr ""
  3759. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3760. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3761. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3762. #: src/settings_translation_file.cpp
  3763. #, fuzzy
  3764. msgid ""
  3765. "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
  3766. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3767. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3768. msgstr ""
  3769. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3770. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3771. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3772. #: src/settings_translation_file.cpp
  3773. #, fuzzy
  3774. msgid ""
  3775. "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
  3776. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3777. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3778. msgstr ""
  3779. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3780. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3781. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3782. #: src/settings_translation_file.cpp
  3783. #, fuzzy
  3784. msgid ""
  3785. "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
  3786. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3787. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3788. msgstr ""
  3789. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3790. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3791. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3792. #: src/settings_translation_file.cpp
  3793. #, fuzzy
  3794. msgid ""
  3795. "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
  3796. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3797. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3798. msgstr ""
  3799. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3800. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3801. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3802. #: src/settings_translation_file.cpp
  3803. #, fuzzy
  3804. msgid ""
  3805. "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
  3806. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3807. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3808. msgstr ""
  3809. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3810. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3811. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3812. #: src/settings_translation_file.cpp
  3813. #, fuzzy
  3814. msgid ""
  3815. "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
  3816. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3817. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3818. msgstr ""
  3819. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3820. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3821. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3822. #: src/settings_translation_file.cpp
  3823. #, fuzzy
  3824. msgid ""
  3825. "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
  3826. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3827. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3828. msgstr ""
  3829. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3830. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3831. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3832. #: src/settings_translation_file.cpp
  3833. #, fuzzy
  3834. msgid ""
  3835. "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
  3836. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3837. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3838. msgstr ""
  3839. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3840. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3841. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3842. #: src/settings_translation_file.cpp
  3843. #, fuzzy
  3844. msgid ""
  3845. "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
  3846. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3847. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3848. msgstr ""
  3849. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3850. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3851. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3852. #: src/settings_translation_file.cpp
  3853. #, fuzzy
  3854. msgid ""
  3855. "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
  3856. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3857. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3858. msgstr ""
  3859. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3860. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3861. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3862. #: src/settings_translation_file.cpp
  3863. #, fuzzy
  3864. msgid ""
  3865. "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
  3866. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3867. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3868. msgstr ""
  3869. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3870. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3871. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3872. #: src/settings_translation_file.cpp
  3873. #, fuzzy
  3874. msgid ""
  3875. "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
  3876. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3877. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3878. msgstr ""
  3879. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3880. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3881. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3882. #: src/settings_translation_file.cpp
  3883. #, fuzzy
  3884. msgid ""
  3885. "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
  3886. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3887. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3888. msgstr ""
  3889. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3890. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3891. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3892. #: src/settings_translation_file.cpp
  3893. #, fuzzy
  3894. msgid ""
  3895. "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
  3896. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3897. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3898. msgstr ""
  3899. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3900. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3901. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3902. #: src/settings_translation_file.cpp
  3903. #, fuzzy
  3904. msgid ""
  3905. "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
  3906. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3907. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3908. msgstr ""
  3909. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3910. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3911. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3912. #: src/settings_translation_file.cpp
  3913. #, fuzzy
  3914. msgid ""
  3915. "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
  3916. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3917. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3918. msgstr ""
  3919. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3920. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3921. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3922. #: src/settings_translation_file.cpp
  3923. #, fuzzy
  3924. msgid ""
  3925. "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  3926. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3927. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3928. msgstr ""
  3929. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3930. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3931. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3932. #: src/settings_translation_file.cpp
  3933. #, fuzzy
  3934. msgid ""
  3935. "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
  3936. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3937. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3938. msgstr ""
  3939. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3940. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3941. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3942. #: src/settings_translation_file.cpp
  3943. #, fuzzy
  3944. msgid ""
  3945. "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  3946. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3947. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3948. msgstr ""
  3949. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3950. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3951. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3952. #: src/settings_translation_file.cpp
  3953. #, fuzzy
  3954. msgid ""
  3955. "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
  3956. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3957. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3958. msgstr ""
  3959. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3960. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3961. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3962. #: src/settings_translation_file.cpp
  3963. #, fuzzy
  3964. msgid ""
  3965. "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
  3966. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3967. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3968. msgstr ""
  3969. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3970. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3971. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3972. #: src/settings_translation_file.cpp
  3973. #, fuzzy
  3974. msgid ""
  3975. "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
  3976. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3977. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3978. msgstr ""
  3979. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3980. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3981. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3982. #: src/settings_translation_file.cpp
  3983. #, fuzzy
  3984. msgid ""
  3985. "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
  3986. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3987. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3988. msgstr ""
  3989. "Tast til at åbne lageret.\n"
  3990. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3991. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3992. #: src/settings_translation_file.cpp
  3993. #, fuzzy
  3994. msgid ""
  3995. "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
  3996. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3997. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3998. msgstr ""
  3999. "Tast til at åbne lageret.\n"
  4000. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4001. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4002. #: src/settings_translation_file.cpp
  4003. msgid ""
  4004. "Key for sneaking.\n"
  4005. "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  4006. "disabled.\n"
  4007. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4008. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4009. msgstr ""
  4010. "Tast til snigning.\n"
  4011. "Bruges også til at klatre ned og synke ned i vand hvis aux1_descends er "
  4012. "deaktiveret.\n"
  4013. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4014. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4015. #: src/settings_translation_file.cpp
  4016. msgid ""
  4017. "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
  4018. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4019. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4020. msgstr ""
  4021. "Tast til at skifte mellem første- og tredjepersons kamera.\n"
  4022. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4023. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4024. #: src/settings_translation_file.cpp
  4025. msgid ""
  4026. "Key for taking screenshots.\n"
  4027. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4028. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4029. msgstr ""
  4030. "Tast til at lave skærmbilleder.\n"
  4031. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4032. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4033. #: src/settings_translation_file.cpp
  4034. #, fuzzy
  4035. msgid ""
  4036. "Key for toggling autoforward.\n"
  4037. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4038. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4039. msgstr ""
  4040. "Tast til at skifte til automatisk løb.\n"
  4041. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4042. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4043. #: src/settings_translation_file.cpp
  4044. msgid ""
  4045. "Key for toggling cinematic mode.\n"
  4046. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4047. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4048. msgstr ""
  4049. "Tast til at skifte til biograftilstand.\n"
  4050. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4051. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4052. #: src/settings_translation_file.cpp
  4053. msgid ""
  4054. "Key for toggling display of minimap.\n"
  4055. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4056. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4057. msgstr ""
  4058. "Tast til at skifte til visning af minikort.\n"
  4059. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4060. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4061. #: src/settings_translation_file.cpp
  4062. msgid ""
  4063. "Key for toggling fast mode.\n"
  4064. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4065. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4066. msgstr ""
  4067. "Tast til at skifte til hurtig tilstand.\n"
  4068. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4069. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4070. #: src/settings_translation_file.cpp
  4071. msgid ""
  4072. "Key for toggling flying.\n"
  4073. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4074. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4075. msgstr ""
  4076. "Tast til at skifte til flyvning.\n"
  4077. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4078. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4079. #: src/settings_translation_file.cpp
  4080. msgid ""
  4081. "Key for toggling noclip mode.\n"
  4082. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4083. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4084. msgstr ""
  4085. "Tast til at skifte til noclip-tilstand.\n"
  4086. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4087. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4088. #: src/settings_translation_file.cpp
  4089. #, fuzzy
  4090. msgid ""
  4091. "Key for toggling pitch move mode.\n"
  4092. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4093. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4094. msgstr ""
  4095. "Tast til at skifte til noclip-tilstand.\n"
  4096. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4097. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4098. #: src/settings_translation_file.cpp
  4099. msgid ""
  4100. "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
  4101. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4102. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4103. msgstr ""
  4104. "Tast for at skifte kameraopdateringen. Bruges kun til udvikling\n"
  4105. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4106. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4107. #: src/settings_translation_file.cpp
  4108. #, fuzzy
  4109. msgid ""
  4110. "Key for toggling the display of chat.\n"
  4111. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4112. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4113. msgstr ""
  4114. "Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n"
  4115. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4116. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4117. #: src/settings_translation_file.cpp
  4118. msgid ""
  4119. "Key for toggling the display of debug info.\n"
  4120. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4121. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4122. msgstr ""
  4123. "Tast til at skifte til visning af fejlsøgningsinformation.\n"
  4124. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4125. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4126. #: src/settings_translation_file.cpp
  4127. #, fuzzy
  4128. msgid ""
  4129. "Key for toggling the display of fog.\n"
  4130. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4131. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4132. msgstr ""
  4133. "Tast til at skifte visningen af tåge.\n"
  4134. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4135. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4136. #: src/settings_translation_file.cpp
  4137. msgid ""
  4138. "Key for toggling the display of the HUD.\n"
  4139. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4140. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4141. msgstr ""
  4142. "Tast til skift af visningen for HUD'en.\n"
  4143. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4144. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4145. #: src/settings_translation_file.cpp
  4146. #, fuzzy
  4147. msgid ""
  4148. "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
  4149. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4150. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4151. msgstr ""
  4152. "Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n"
  4153. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4154. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4155. #: src/settings_translation_file.cpp
  4156. msgid ""
  4157. "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
  4158. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4159. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4160. msgstr ""
  4161. "Tast til at skifte visningen af profileringsprogrammet. Brugt til "
  4162. "udvikling.\n"
  4163. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4164. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4165. #: src/settings_translation_file.cpp
  4166. msgid ""
  4167. "Key for toggling unlimited view range.\n"
  4168. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4169. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4170. msgstr ""
  4171. "Tast til at skifte til ubegrænset se-afstand.\n"
  4172. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4173. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4174. #: src/settings_translation_file.cpp
  4175. #, fuzzy
  4176. msgid ""
  4177. "Key to use view zoom when possible.\n"
  4178. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4179. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4180. msgstr ""
  4181. "Tast for hop.\n"
  4182. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4183. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4184. #: src/settings_translation_file.cpp
  4185. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  4186. msgstr ""
  4187. #: src/settings_translation_file.cpp
  4188. msgid "Lake steepness"
  4189. msgstr "Søstejlhed"
  4190. #: src/settings_translation_file.cpp
  4191. msgid "Lake threshold"
  4192. msgstr "Søtærskel"
  4193. #: src/settings_translation_file.cpp
  4194. msgid "Language"
  4195. msgstr "Sprog"
  4196. #: src/settings_translation_file.cpp
  4197. msgid "Large cave depth"
  4198. msgstr "Dybde for stor hule"
  4199. #: src/settings_translation_file.cpp
  4200. msgid "Large cave maximum number"
  4201. msgstr ""
  4202. #: src/settings_translation_file.cpp
  4203. msgid "Large cave minimum number"
  4204. msgstr ""
  4205. #: src/settings_translation_file.cpp
  4206. msgid "Large cave proportion flooded"
  4207. msgstr ""
  4208. #: src/settings_translation_file.cpp
  4209. #, fuzzy
  4210. msgid "Large chat console key"
  4211. msgstr "Store chat konsol tast"
  4212. #: src/settings_translation_file.cpp
  4213. msgid "Leaves style"
  4214. msgstr "Bladstil"
  4215. #: src/settings_translation_file.cpp
  4216. msgid ""
  4217. "Leaves style:\n"
  4218. "- Fancy: all faces visible\n"
  4219. "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
  4220. "- Opaque: disable transparency"
  4221. msgstr ""
  4222. "Bladstil:\n"
  4223. "- Fancy: alle sider synlige\n"
  4224. "- Simple: kun ydre sider, hvis defineret special_tiles anvendes\n"
  4225. "- Opaque: deaktiver gennemsigtighed"
  4226. #: src/settings_translation_file.cpp
  4227. msgid "Left key"
  4228. msgstr "Venstretast"
  4229. #: src/settings_translation_file.cpp
  4230. #, fuzzy
  4231. msgid ""
  4232. "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
  4233. "updated over\n"
  4234. "network."
  4235. msgstr ""
  4236. "Længde på serveraktivering og intervallet som objekter opdateres efter over "
  4237. "netværket."
  4238. #: src/settings_translation_file.cpp
  4239. #, fuzzy
  4240. msgid ""
  4241. "Length of liquid waves.\n"
  4242. "Requires waving liquids to be enabled."
  4243. msgstr ""
  4244. "Sat til true (sand) aktiverer bølgende blade.\n"
  4245. "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  4246. #: src/settings_translation_file.cpp
  4247. #, fuzzy
  4248. msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
  4249. msgstr "Tidslængde mellem ABM-kørselscyklusser"
  4250. #: src/settings_translation_file.cpp
  4251. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
  4252. msgstr "Tidslængde mellem NodeTimer-kørselscyklusser"
  4253. #: src/settings_translation_file.cpp
  4254. #, fuzzy
  4255. msgid "Length of time between active block management cycles"
  4256. msgstr "Tidslængde mellem ABM-kørselscyklusser"
  4257. #: src/settings_translation_file.cpp
  4258. msgid ""
  4259. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  4260. "- <nothing> (no logging)\n"
  4261. "- none (messages with no level)\n"
  4262. "- error\n"
  4263. "- warning\n"
  4264. "- action\n"
  4265. "- info\n"
  4266. "- verbose"
  4267. msgstr ""
  4268. "Niveau for logning der skrives til debug.txt:\n"
  4269. "- <nothing> (ingen logning)\n"
  4270. "- none (beskeder uden niveau)\n"
  4271. "- error\n"
  4272. "- warning\n"
  4273. "- action\n"
  4274. "- info\n"
  4275. "- verbose"
  4276. #: src/settings_translation_file.cpp
  4277. msgid "Light curve boost"
  4278. msgstr ""
  4279. #: src/settings_translation_file.cpp
  4280. msgid "Light curve boost center"
  4281. msgstr ""
  4282. #: src/settings_translation_file.cpp
  4283. msgid "Light curve boost spread"
  4284. msgstr ""
  4285. #: src/settings_translation_file.cpp
  4286. msgid "Light curve gamma"
  4287. msgstr ""
  4288. #: src/settings_translation_file.cpp
  4289. msgid "Light curve high gradient"
  4290. msgstr ""
  4291. #: src/settings_translation_file.cpp
  4292. msgid "Light curve low gradient"
  4293. msgstr ""
  4294. #: src/settings_translation_file.cpp
  4295. msgid ""
  4296. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  4297. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  4298. "Value is stored per-world."
  4299. msgstr ""
  4300. #: src/settings_translation_file.cpp
  4301. msgid ""
  4302. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  4303. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  4304. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  4305. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  4306. "Only has an effect if compiled with cURL."
  4307. msgstr ""
  4308. "Begrænser antallet af parallelle HTTP-forespørgsler. Påvirker:\n"
  4309. "- Medioverførsel hvis serveren bruger indstillingen remote_media.\n"
  4310. "- Serverlist-overførsel og serverbesked.\n"
  4311. "- Overførsler udført af hovedmenuen (f.eks. mod-håndtering).\n"
  4312. "Har kun en effekt hvis kompileret med cURL."
  4313. #: src/settings_translation_file.cpp
  4314. msgid "Liquid fluidity"
  4315. msgstr "Væskes evne til at flyde"
  4316. #: src/settings_translation_file.cpp
  4317. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  4318. msgstr "Blødgøring af væskes evne til at flyde"
  4319. #: src/settings_translation_file.cpp
  4320. msgid "Liquid loop max"
  4321. msgstr "Væskesløjfe maks."
  4322. #: src/settings_translation_file.cpp
  4323. msgid "Liquid queue purge time"
  4324. msgstr "Køfjernelsestid for væske"
  4325. #: src/settings_translation_file.cpp
  4326. #, fuzzy
  4327. msgid "Liquid sinking"
  4328. msgstr "Synkehastighed for væske"
  4329. #: src/settings_translation_file.cpp
  4330. msgid "Liquid update interval in seconds."
  4331. msgstr "Væskeopdateringsinterval i sekunder."
  4332. #: src/settings_translation_file.cpp
  4333. msgid "Liquid update tick"
  4334. msgstr "Væskeopdateringsudløsning"
  4335. #: src/settings_translation_file.cpp
  4336. msgid "Load the game profiler"
  4337. msgstr "Indlæs spilprofileringsprogrammet"
  4338. #: src/settings_translation_file.cpp
  4339. msgid ""
  4340. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  4341. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  4342. "Useful for mod developers and server operators."
  4343. msgstr ""
  4344. "Indlæs spilprofileringsprogrammet for at indsamle profileringsdata.\n"
  4345. "Tilbyder en kommando /profiler til at tilgå den indsamlede profil.\n"
  4346. "Nyttig for mod-udviklere og serveroperatører."
  4347. #: src/settings_translation_file.cpp
  4348. msgid "Loading Block Modifiers"
  4349. msgstr "Indlæser blokændringer"
  4350. #: src/settings_translation_file.cpp
  4351. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  4352. msgstr ""
  4353. #: src/settings_translation_file.cpp
  4354. #, fuzzy
  4355. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  4356. msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
  4357. #: src/settings_translation_file.cpp
  4358. msgid "Main menu script"
  4359. msgstr "Hovedmenuskript"
  4360. #: src/settings_translation_file.cpp
  4361. msgid ""
  4362. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  4363. msgstr ""
  4364. "Tåge- og himmelfarver afhænger af tid på dagen (solopgang/solnedgang) og den "
  4365. "sete retning."
  4366. #: src/settings_translation_file.cpp
  4367. msgid "Makes all liquids opaque"
  4368. msgstr ""
  4369. #: src/settings_translation_file.cpp
  4370. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  4371. msgstr ""
  4372. #: src/settings_translation_file.cpp
  4373. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  4374. msgstr ""
  4375. #: src/settings_translation_file.cpp
  4376. msgid "Map directory"
  4377. msgstr "Kortmappe"
  4378. #: src/settings_translation_file.cpp
  4379. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  4380. msgstr ""
  4381. #: src/settings_translation_file.cpp
  4382. #, fuzzy
  4383. msgid ""
  4384. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  4385. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  4386. msgstr ""
  4387. "Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen flat.\n"
  4388. "Undtagelsesvis kan søer og bakker tilføjes til den flade verden.\n"
  4389. "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n"
  4390. "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
  4391. #: src/settings_translation_file.cpp
  4392. #, fuzzy
  4393. msgid ""
  4394. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  4395. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  4396. "ocean, islands and underground."
  4397. msgstr ""
  4398. "Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen flat.\n"
  4399. "Undtagelsesvis kan søer og bakker tilføjes til den flade verden.\n"
  4400. "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n"
  4401. "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
  4402. #: src/settings_translation_file.cpp
  4403. msgid ""
  4404. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  4405. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  4406. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  4407. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  4408. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  4409. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  4410. msgstr ""
  4411. #: src/settings_translation_file.cpp
  4412. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  4413. msgstr ""
  4414. #: src/settings_translation_file.cpp
  4415. #, fuzzy
  4416. msgid ""
  4417. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  4418. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  4419. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  4420. "the 'jungles' flag is ignored."
  4421. msgstr ""
  4422. "Tilknyttes Mapgen v6 generation attributter specifikke.\n"
  4423. "'Snowbiomes' flag gør det muligt for det nye 5 biom system.\n"
  4424. "Når den nye biom system aktiveres jungler er automatisk aktiveret og flaget "
  4425. "'junglen' er ignoreret.\n"
  4426. "Flag, der ikke er angivet i strengen flag er ikke ændret fra standarden.\n"
  4427. "Flag starter med \"nej\" er brugt udtrykkeligt deaktivere dem."
  4428. #: src/settings_translation_file.cpp
  4429. #, fuzzy
  4430. msgid ""
  4431. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  4432. "'ridges': Rivers.\n"
  4433. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  4434. "'caverns': Giant caves deep underground."
  4435. msgstr ""
  4436. "Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen flat.\n"
  4437. "Undtagelsesvis kan søer og bakker tilføjes til den flade verden.\n"
  4438. "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n"
  4439. "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
  4440. #: src/settings_translation_file.cpp
  4441. msgid "Map generation limit"
  4442. msgstr "Kortoprettelsesbegrænsning"
  4443. #: src/settings_translation_file.cpp
  4444. msgid "Map save interval"
  4445. msgstr "Interval for kortlagring"
  4446. #: src/settings_translation_file.cpp
  4447. #, fuzzy
  4448. msgid "Map shadows update frames"
  4449. msgstr "Væskeopdateringsudløsning"
  4450. #: src/settings_translation_file.cpp
  4451. msgid "Mapblock limit"
  4452. msgstr "Kortblokbegrænsning"
  4453. #: src/settings_translation_file.cpp
  4454. #, fuzzy
  4455. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  4456. msgstr "Mapblock mesh generation forsinkelse"
  4457. #: src/settings_translation_file.cpp
  4458. #, fuzzy
  4459. msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  4460. msgstr "Mapblock mesh generation forsinkelse"
  4461. #: src/settings_translation_file.cpp
  4462. msgid "Mapblock unload timeout"
  4463. msgstr "Tidsudløb for kortblokfjernelse"
  4464. #: src/settings_translation_file.cpp
  4465. #, fuzzy
  4466. msgid "Mapgen Carpathian"
  4467. msgstr "Fraktral for Mapgen"
  4468. #: src/settings_translation_file.cpp
  4469. #, fuzzy
  4470. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  4471. msgstr "Flade flag for Mapgen"
  4472. #: src/settings_translation_file.cpp
  4473. #, fuzzy
  4474. msgid "Mapgen Flat"
  4475. msgstr "Mapgen-flad"
  4476. #: src/settings_translation_file.cpp
  4477. #, fuzzy
  4478. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  4479. msgstr "Flade flag for Mapgen"
  4480. #: src/settings_translation_file.cpp
  4481. #, fuzzy
  4482. msgid "Mapgen Fractal"
  4483. msgstr "Fraktral for Mapgen"
  4484. #: src/settings_translation_file.cpp
  4485. #, fuzzy
  4486. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  4487. msgstr "Flade flag for Mapgen"
  4488. #: src/settings_translation_file.cpp
  4489. #, fuzzy
  4490. msgid "Mapgen V5"
  4491. msgstr "Mapgen v5"
  4492. #: src/settings_translation_file.cpp
  4493. #, fuzzy
  4494. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  4495. msgstr "Mapgen v5 særlige flag"
  4496. #: src/settings_translation_file.cpp
  4497. #, fuzzy
  4498. msgid "Mapgen V6"
  4499. msgstr "Mapgen v6"
  4500. #: src/settings_translation_file.cpp
  4501. #, fuzzy
  4502. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  4503. msgstr "Mapgen v6 særlige flag"
  4504. #: src/settings_translation_file.cpp
  4505. #, fuzzy
  4506. msgid "Mapgen V7"
  4507. msgstr "Mapgen v7"
  4508. #: src/settings_translation_file.cpp
  4509. #, fuzzy
  4510. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  4511. msgstr "Mapgen v7 særlige flag"
  4512. #: src/settings_translation_file.cpp
  4513. msgid "Mapgen Valleys"
  4514. msgstr "Mapgen-daler"
  4515. #: src/settings_translation_file.cpp
  4516. #, fuzzy
  4517. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  4518. msgstr "Flade flag for Mapgen"
  4519. #: src/settings_translation_file.cpp
  4520. msgid "Mapgen debug"
  4521. msgstr "Fejlsøgning for Mapgen"
  4522. #: src/settings_translation_file.cpp
  4523. msgid "Mapgen name"
  4524. msgstr "Mapgen-navn"
  4525. #: src/settings_translation_file.cpp
  4526. msgid "Max block generate distance"
  4527. msgstr ""
  4528. #: src/settings_translation_file.cpp
  4529. msgid "Max block send distance"
  4530. msgstr ""
  4531. #: src/settings_translation_file.cpp
  4532. msgid "Max liquids processed per step."
  4533. msgstr ""
  4534. #: src/settings_translation_file.cpp
  4535. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  4536. msgstr ""
  4537. #: src/settings_translation_file.cpp
  4538. msgid "Max. packets per iteration"
  4539. msgstr ""
  4540. #: src/settings_translation_file.cpp
  4541. msgid "Maximum FPS"
  4542. msgstr "Maksimal FPS"
  4543. #: src/settings_translation_file.cpp
  4544. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  4545. msgstr ""
  4546. #: src/settings_translation_file.cpp
  4547. msgid "Maximum distance to render shadows."
  4548. msgstr ""
  4549. #: src/settings_translation_file.cpp
  4550. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  4551. msgstr ""
  4552. #: src/settings_translation_file.cpp
  4553. msgid "Maximum hotbar width"
  4554. msgstr ""
  4555. #: src/settings_translation_file.cpp
  4556. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4557. msgstr ""
  4558. #: src/settings_translation_file.cpp
  4559. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4560. msgstr ""
  4561. #: src/settings_translation_file.cpp
  4562. msgid ""
  4563. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  4564. "high speed."
  4565. msgstr ""
  4566. #: src/settings_translation_file.cpp
  4567. msgid ""
  4568. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  4569. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  4570. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  4571. msgstr ""
  4572. #: src/settings_translation_file.cpp
  4573. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  4574. msgstr ""
  4575. #: src/settings_translation_file.cpp
  4576. msgid ""
  4577. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  4578. "This limit is enforced per player."
  4579. msgstr ""
  4580. #: src/settings_translation_file.cpp
  4581. msgid ""
  4582. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  4583. "This limit is enforced per player."
  4584. msgstr ""
  4585. #: src/settings_translation_file.cpp
  4586. msgid ""
  4587. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  4588. "be queued.\n"
  4589. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  4590. msgstr ""
  4591. #: src/settings_translation_file.cpp
  4592. msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
  4593. msgstr ""
  4594. #: src/settings_translation_file.cpp
  4595. msgid ""
  4596. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  4597. "Set to -1 for unlimited amount."
  4598. msgstr ""
  4599. #: src/settings_translation_file.cpp
  4600. msgid ""
  4601. "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
  4602. "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
  4603. "client number."
  4604. msgstr ""
  4605. #: src/settings_translation_file.cpp
  4606. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  4607. msgstr ""
  4608. #: src/settings_translation_file.cpp
  4609. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  4610. msgstr ""
  4611. #: src/settings_translation_file.cpp
  4612. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  4613. msgstr ""
  4614. #: src/settings_translation_file.cpp
  4615. msgid "Maximum objects per block"
  4616. msgstr ""
  4617. #: src/settings_translation_file.cpp
  4618. msgid ""
  4619. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  4620. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  4621. msgstr ""
  4622. #: src/settings_translation_file.cpp
  4623. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  4624. msgstr ""
  4625. #: src/settings_translation_file.cpp
  4626. msgid "Maximum size of the out chat queue"
  4627. msgstr ""
  4628. #: src/settings_translation_file.cpp
  4629. msgid ""
  4630. "Maximum size of the out chat queue.\n"
  4631. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  4632. msgstr ""
  4633. #: src/settings_translation_file.cpp
  4634. msgid ""
  4635. "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
  4636. "milliseconds."
  4637. msgstr ""
  4638. #: src/settings_translation_file.cpp
  4639. msgid ""
  4640. "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
  4641. "stated in milliseconds."
  4642. msgstr ""
  4643. #: src/settings_translation_file.cpp
  4644. msgid "Maximum users"
  4645. msgstr "Maksimum antal brugere"
  4646. #: src/settings_translation_file.cpp
  4647. msgid "Menus"
  4648. msgstr "Menuer"
  4649. #: src/settings_translation_file.cpp
  4650. msgid "Mesh cache"
  4651. msgstr ""
  4652. #: src/settings_translation_file.cpp
  4653. msgid "Message of the day"
  4654. msgstr "Dagens besked"
  4655. #: src/settings_translation_file.cpp
  4656. #, fuzzy
  4657. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  4658. msgstr "Besked i dag vist til spillere, der forbinder."
  4659. #: src/settings_translation_file.cpp
  4660. msgid "Method used to highlight selected object."
  4661. msgstr ""
  4662. #: src/settings_translation_file.cpp
  4663. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  4664. msgstr ""
  4665. #: src/settings_translation_file.cpp
  4666. msgid "Minimap"
  4667. msgstr "Minikort"
  4668. #: src/settings_translation_file.cpp
  4669. msgid "Minimap key"
  4670. msgstr "Minikorttast"
  4671. #: src/settings_translation_file.cpp
  4672. msgid "Minimap scan height"
  4673. msgstr ""
  4674. #: src/settings_translation_file.cpp
  4675. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4676. msgstr ""
  4677. #: src/settings_translation_file.cpp
  4678. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4679. msgstr ""
  4680. #: src/settings_translation_file.cpp
  4681. msgid "Minimum texture size"
  4682. msgstr ""
  4683. #: src/settings_translation_file.cpp
  4684. #, fuzzy
  4685. msgid "Mipmapping"
  4686. msgstr "Mipmapping"
  4687. #: src/settings_translation_file.cpp
  4688. msgid "Mod channels"
  4689. msgstr ""
  4690. #: src/settings_translation_file.cpp
  4691. msgid "Modifies the size of the HUD elements."
  4692. msgstr ""
  4693. #: src/settings_translation_file.cpp
  4694. msgid "Monospace font path"
  4695. msgstr ""
  4696. #: src/settings_translation_file.cpp
  4697. msgid "Monospace font size"
  4698. msgstr ""
  4699. #: src/settings_translation_file.cpp
  4700. msgid "Monospace font size divisible by"
  4701. msgstr ""
  4702. #: src/settings_translation_file.cpp
  4703. msgid "Mountain height noise"
  4704. msgstr ""
  4705. #: src/settings_translation_file.cpp
  4706. msgid "Mountain noise"
  4707. msgstr ""
  4708. #: src/settings_translation_file.cpp
  4709. msgid "Mountain variation noise"
  4710. msgstr ""
  4711. #: src/settings_translation_file.cpp
  4712. #, fuzzy
  4713. msgid "Mountain zero level"
  4714. msgstr "Vandstand"
  4715. #: src/settings_translation_file.cpp
  4716. msgid "Mouse sensitivity"
  4717. msgstr ""
  4718. #: src/settings_translation_file.cpp
  4719. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  4720. msgstr ""
  4721. #: src/settings_translation_file.cpp
  4722. msgid "Mud noise"
  4723. msgstr ""
  4724. #: src/settings_translation_file.cpp
  4725. msgid ""
  4726. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  4727. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  4728. msgstr ""
  4729. #: src/settings_translation_file.cpp
  4730. #, fuzzy
  4731. msgid "Mute key"
  4732. msgstr "MUTE-tasten"
  4733. #: src/settings_translation_file.cpp
  4734. msgid "Mute sound"
  4735. msgstr ""
  4736. #: src/settings_translation_file.cpp
  4737. msgid ""
  4738. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  4739. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  4740. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  4741. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  4742. msgstr ""
  4743. #: src/settings_translation_file.cpp
  4744. msgid ""
  4745. "Name of the player.\n"
  4746. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  4747. "When starting from the main menu, this is overridden."
  4748. msgstr ""
  4749. #: src/settings_translation_file.cpp
  4750. msgid ""
  4751. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  4752. msgstr ""
  4753. #: src/settings_translation_file.cpp
  4754. msgid "Near plane"
  4755. msgstr ""
  4756. #: src/settings_translation_file.cpp
  4757. msgid "Network"
  4758. msgstr "Netværk"
  4759. #: src/settings_translation_file.cpp
  4760. msgid ""
  4761. "Network port to listen (UDP).\n"
  4762. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  4763. msgstr ""
  4764. #: src/settings_translation_file.cpp
  4765. msgid "New users need to input this password."
  4766. msgstr ""
  4767. #: src/settings_translation_file.cpp
  4768. msgid "Noclip"
  4769. msgstr ""
  4770. #: src/settings_translation_file.cpp
  4771. msgid "Noclip key"
  4772. msgstr ""
  4773. #: src/settings_translation_file.cpp
  4774. msgid "Node highlighting"
  4775. msgstr ""
  4776. #: src/settings_translation_file.cpp
  4777. msgid "NodeTimer interval"
  4778. msgstr ""
  4779. #: src/settings_translation_file.cpp
  4780. msgid "Noises"
  4781. msgstr "Lyde"
  4782. #: src/settings_translation_file.cpp
  4783. msgid "Number of emerge threads"
  4784. msgstr ""
  4785. #: src/settings_translation_file.cpp
  4786. msgid ""
  4787. "Number of emerge threads to use.\n"
  4788. "Value 0:\n"
  4789. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  4790. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  4791. "Any other value:\n"
  4792. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  4793. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  4794. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  4795. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  4796. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  4797. msgstr ""
  4798. #: src/settings_translation_file.cpp
  4799. msgid ""
  4800. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  4801. "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
  4802. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  4803. msgstr ""
  4804. #: src/settings_translation_file.cpp
  4805. msgid "Online Content Repository"
  4806. msgstr ""
  4807. #: src/settings_translation_file.cpp
  4808. msgid "Opaque liquids"
  4809. msgstr ""
  4810. #: src/settings_translation_file.cpp
  4811. msgid ""
  4812. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  4813. msgstr ""
  4814. #: src/settings_translation_file.cpp
  4815. msgid ""
  4816. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  4817. "formspec is\n"
  4818. "open."
  4819. msgstr ""
  4820. #: src/settings_translation_file.cpp
  4821. msgid "Optional override for chat weblink color."
  4822. msgstr ""
  4823. #: src/settings_translation_file.cpp
  4824. msgid ""
  4825. "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
  4826. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4827. "unavailable."
  4828. msgstr ""
  4829. #: src/settings_translation_file.cpp
  4830. msgid ""
  4831. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4832. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4833. msgstr ""
  4834. #: src/settings_translation_file.cpp
  4835. msgid ""
  4836. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4837. "used."
  4838. msgstr ""
  4839. #: src/settings_translation_file.cpp
  4840. msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
  4841. msgstr ""
  4842. #: src/settings_translation_file.cpp
  4843. msgid ""
  4844. "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
  4845. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4846. msgstr ""
  4847. #: src/settings_translation_file.cpp
  4848. msgid ""
  4849. "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
  4850. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4851. msgstr ""
  4852. #: src/settings_translation_file.cpp
  4853. msgid "Pause on lost window focus"
  4854. msgstr ""
  4855. #: src/settings_translation_file.cpp
  4856. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4857. msgstr ""
  4858. #: src/settings_translation_file.cpp
  4859. #, fuzzy
  4860. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4861. msgstr "Begrænsning af fremkomsten af køer at oprette"
  4862. #: src/settings_translation_file.cpp
  4863. msgid "Physics"
  4864. msgstr "Fysik"
  4865. #: src/settings_translation_file.cpp
  4866. #, fuzzy
  4867. msgid "Pitch move key"
  4868. msgstr "Flyvetast"
  4869. #: src/settings_translation_file.cpp
  4870. msgid "Pitch move mode"
  4871. msgstr ""
  4872. #: src/settings_translation_file.cpp
  4873. #, fuzzy
  4874. msgid "Place key"
  4875. msgstr "Flyvetast"
  4876. #: src/settings_translation_file.cpp
  4877. #, fuzzy
  4878. msgid "Place repetition interval"
  4879. msgstr "Joystick-knaps gentagelsesinterval"
  4880. #: src/settings_translation_file.cpp
  4881. msgid ""
  4882. "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
  4883. "This requires the \"fly\" privilege on the server."
  4884. msgstr ""
  4885. #: src/settings_translation_file.cpp
  4886. msgid "Player name"
  4887. msgstr "Spillerens navn"
  4888. #: src/settings_translation_file.cpp
  4889. msgid "Player transfer distance"
  4890. msgstr ""
  4891. #: src/settings_translation_file.cpp
  4892. msgid "Player versus player"
  4893. msgstr ""
  4894. #: src/settings_translation_file.cpp
  4895. #, fuzzy
  4896. msgid "Poisson filtering"
  4897. msgstr "Bilineær filtrering"
  4898. #: src/settings_translation_file.cpp
  4899. msgid ""
  4900. "Port to connect to (UDP).\n"
  4901. "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
  4902. msgstr ""
  4903. #: src/settings_translation_file.cpp
  4904. msgid ""
  4905. "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
  4906. "Enable this when you dig or place too often by accident."
  4907. msgstr ""
  4908. #: src/settings_translation_file.cpp
  4909. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4910. msgstr ""
  4911. #: src/settings_translation_file.cpp
  4912. msgid ""
  4913. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4914. "0 = disable. Useful for developers."
  4915. msgstr ""
  4916. #: src/settings_translation_file.cpp
  4917. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4918. msgstr ""
  4919. #: src/settings_translation_file.cpp
  4920. msgid "Profiler"
  4921. msgstr ""
  4922. #: src/settings_translation_file.cpp
  4923. msgid "Profiler toggle key"
  4924. msgstr ""
  4925. #: src/settings_translation_file.cpp
  4926. msgid "Profiling"
  4927. msgstr ""
  4928. #: src/settings_translation_file.cpp
  4929. msgid "Prometheus listener address"
  4930. msgstr ""
  4931. #: src/settings_translation_file.cpp
  4932. msgid ""
  4933. "Prometheus listener address.\n"
  4934. "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4935. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4936. "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4937. msgstr ""
  4938. #: src/settings_translation_file.cpp
  4939. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4940. msgstr ""
  4941. #: src/settings_translation_file.cpp
  4942. msgid ""
  4943. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4944. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4945. "corners."
  4946. msgstr ""
  4947. #: src/settings_translation_file.cpp
  4948. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4949. msgstr ""
  4950. #: src/settings_translation_file.cpp
  4951. msgid "Random input"
  4952. msgstr ""
  4953. #: src/settings_translation_file.cpp
  4954. #, fuzzy
  4955. msgid "Range select key"
  4956. msgstr "Range select tasten"
  4957. #: src/settings_translation_file.cpp
  4958. msgid "Recent Chat Messages"
  4959. msgstr ""
  4960. #: src/settings_translation_file.cpp
  4961. #, fuzzy
  4962. msgid "Regular font path"
  4963. msgstr "Rapportsti"
  4964. #: src/settings_translation_file.cpp
  4965. msgid "Remote media"
  4966. msgstr ""
  4967. #: src/settings_translation_file.cpp
  4968. msgid "Remote port"
  4969. msgstr "Fjernport"
  4970. #: src/settings_translation_file.cpp
  4971. msgid ""
  4972. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4973. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4974. msgstr ""
  4975. #: src/settings_translation_file.cpp
  4976. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4977. msgstr ""
  4978. #: src/settings_translation_file.cpp
  4979. msgid "Report path"
  4980. msgstr "Rapportsti"
  4981. #: src/settings_translation_file.cpp
  4982. msgid ""
  4983. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4984. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4985. "for no restrictions:\n"
  4986. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4987. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4988. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4989. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4990. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4991. "csm_restriction_noderange)\n"
  4992. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4993. msgstr ""
  4994. #: src/settings_translation_file.cpp
  4995. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4996. msgstr ""
  4997. #: src/settings_translation_file.cpp
  4998. #, fuzzy
  4999. msgid "Ridge noise"
  5000. msgstr "Ridge støj"
  5001. #: src/settings_translation_file.cpp
  5002. msgid "Ridge underwater noise"
  5003. msgstr ""
  5004. #: src/settings_translation_file.cpp
  5005. msgid "Ridged mountain size noise"
  5006. msgstr ""
  5007. #: src/settings_translation_file.cpp
  5008. msgid "Right key"
  5009. msgstr "Højretast"
  5010. #: src/settings_translation_file.cpp
  5011. #, fuzzy
  5012. msgid "River channel depth"
  5013. msgstr "Floddybde"
  5014. #: src/settings_translation_file.cpp
  5015. #, fuzzy
  5016. msgid "River channel width"
  5017. msgstr "Floddybde"
  5018. #: src/settings_translation_file.cpp
  5019. #, fuzzy
  5020. msgid "River depth"
  5021. msgstr "Floddybde"
  5022. #: src/settings_translation_file.cpp
  5023. #, fuzzy
  5024. msgid "River noise"
  5025. msgstr "Flodstøj"
  5026. #: src/settings_translation_file.cpp
  5027. #, fuzzy
  5028. msgid "River size"
  5029. msgstr "Flodstørrelse"
  5030. #: src/settings_translation_file.cpp
  5031. #, fuzzy
  5032. msgid "River valley width"
  5033. msgstr "Floddybde"
  5034. #: src/settings_translation_file.cpp
  5035. msgid "Rollback recording"
  5036. msgstr ""
  5037. #: src/settings_translation_file.cpp
  5038. msgid "Rolling hill size noise"
  5039. msgstr ""
  5040. #: src/settings_translation_file.cpp
  5041. msgid "Rolling hills spread noise"
  5042. msgstr ""
  5043. #: src/settings_translation_file.cpp
  5044. msgid "Round minimap"
  5045. msgstr "Rundt minikort"
  5046. #: src/settings_translation_file.cpp
  5047. msgid "Safe digging and placing"
  5048. msgstr ""
  5049. #: src/settings_translation_file.cpp
  5050. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  5051. msgstr ""
  5052. #: src/settings_translation_file.cpp
  5053. msgid "Save the map received by the client on disk."
  5054. msgstr ""
  5055. #: src/settings_translation_file.cpp
  5056. msgid "Save window size automatically when modified."
  5057. msgstr ""
  5058. #: src/settings_translation_file.cpp
  5059. msgid "Saving map received from server"
  5060. msgstr ""
  5061. #: src/settings_translation_file.cpp
  5062. msgid ""
  5063. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  5064. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  5065. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  5066. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  5067. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  5068. msgstr ""
  5069. #: src/settings_translation_file.cpp
  5070. msgid "Screen height"
  5071. msgstr "Skærmhøjde"
  5072. #: src/settings_translation_file.cpp
  5073. msgid "Screen width"
  5074. msgstr "Skærmbredde"
  5075. #: src/settings_translation_file.cpp
  5076. msgid "Screenshot folder"
  5077. msgstr ""
  5078. #: src/settings_translation_file.cpp
  5079. msgid "Screenshot format"
  5080. msgstr "Skærmbilledformat"
  5081. #: src/settings_translation_file.cpp
  5082. msgid "Screenshot quality"
  5083. msgstr "Skærmbilledkvalitet"
  5084. #: src/settings_translation_file.cpp
  5085. msgid ""
  5086. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  5087. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  5088. "Use 0 for default quality."
  5089. msgstr ""
  5090. #: src/settings_translation_file.cpp
  5091. #, fuzzy
  5092. msgid "Seabed noise"
  5093. msgstr "Havbunden støj"
  5094. #: src/settings_translation_file.cpp
  5095. #, fuzzy
  5096. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  5097. msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
  5098. #: src/settings_translation_file.cpp
  5099. #, fuzzy
  5100. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  5101. msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
  5102. #: src/settings_translation_file.cpp
  5103. msgid "Security"
  5104. msgstr "Sikkerhed"
  5105. #: src/settings_translation_file.cpp
  5106. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  5107. msgstr ""
  5108. #: src/settings_translation_file.cpp
  5109. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  5110. msgstr ""
  5111. #: src/settings_translation_file.cpp
  5112. msgid "Selection box color"
  5113. msgstr ""
  5114. #: src/settings_translation_file.cpp
  5115. msgid "Selection box width"
  5116. msgstr ""
  5117. #: src/settings_translation_file.cpp
  5118. #, fuzzy
  5119. msgid ""
  5120. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  5121. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  5122. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  5123. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  5124. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  5125. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  5126. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  5127. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  5128. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  5129. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  5130. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  5131. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  5132. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  5133. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  5134. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  5135. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  5136. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  5137. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  5138. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  5139. msgstr ""
  5140. "Valg af 18 fraktaler fra 9 formler.\n"
  5141. "1 = 4D »Roundy« mandelbrot-sæt.\n"
  5142. "2 = 4D »Roundy« julia-sæt.\n"
  5143. "3 = 4D »Squarry« mandelbrot-sæt.\n"
  5144. "4 = 4D »Squarry\" julia-sæt.\n"
  5145. "5 = 4D »Mandy Cousin« mandelbrot-sæt.\n"
  5146. "6 = 4D »Mandy Cousin« julia-sæt.\n"
  5147. "7 = 4D »Variation« mandelbrot-sæt.\n"
  5148. "8 = 4D »Variation« julia-sæt.\n"
  5149. "9 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« mandelbrot-sæt.\n"
  5150. "10 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« julia-sæt.\n"
  5151. "11 = 3D »Christmas Tree« mandelbrot-sæt.\n"
  5152. "12 = 3D »Christmas Tree« julia-sæt.\n"
  5153. "13 = 3D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n"
  5154. "14 = 3D »Mandelbulb« julia-sæt.\n"
  5155. "15 = 3D »Cosine Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n"
  5156. "16 = 3D »Cosine Mandelbulb« julia-sæt.\n"
  5157. "17 = 4D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n"
  5158. "18 = 4D »Mandelbulb« julia-sæt."
  5159. #: src/settings_translation_file.cpp
  5160. msgid "Server / Singleplayer"
  5161. msgstr "Server/alene"
  5162. #: src/settings_translation_file.cpp
  5163. msgid "Server URL"
  5164. msgstr "Server-URL"
  5165. #: src/settings_translation_file.cpp
  5166. msgid "Server address"
  5167. msgstr "Serveradresse"
  5168. #: src/settings_translation_file.cpp
  5169. msgid "Server description"
  5170. msgstr "Serverbeskrivelse"
  5171. #: src/settings_translation_file.cpp
  5172. msgid "Server name"
  5173. msgstr "Servernavn"
  5174. #: src/settings_translation_file.cpp
  5175. msgid "Server port"
  5176. msgstr "Serverport"
  5177. #: src/settings_translation_file.cpp
  5178. msgid "Server side occlusion culling"
  5179. msgstr ""
  5180. #: src/settings_translation_file.cpp
  5181. msgid "Serverlist URL"
  5182. msgstr ""
  5183. #: src/settings_translation_file.cpp
  5184. msgid "Serverlist file"
  5185. msgstr ""
  5186. #: src/settings_translation_file.cpp
  5187. msgid ""
  5188. "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
  5189. "A restart is required after changing this."
  5190. msgstr ""
  5191. #: src/settings_translation_file.cpp
  5192. msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
  5193. msgstr ""
  5194. #: src/settings_translation_file.cpp
  5195. msgid ""
  5196. "Set the shadow strength.\n"
  5197. "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
  5198. msgstr ""
  5199. #: src/settings_translation_file.cpp
  5200. msgid ""
  5201. "Set the soft shadow radius size.\n"
  5202. "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
  5203. "Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
  5204. msgstr ""
  5205. #: src/settings_translation_file.cpp
  5206. msgid ""
  5207. "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
  5208. "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
  5209. "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
  5210. msgstr ""
  5211. #: src/settings_translation_file.cpp
  5212. #, fuzzy
  5213. msgid ""
  5214. "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
  5215. "Requires shaders to be enabled."
  5216. msgstr ""
  5217. "Sat til true (sand) aktiverer bølgende blade.\n"
  5218. "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  5219. #: src/settings_translation_file.cpp
  5220. #, fuzzy
  5221. msgid ""
  5222. "Set to true to enable waving leaves.\n"
  5223. "Requires shaders to be enabled."
  5224. msgstr ""
  5225. "Sat til true (sand) aktiverer bølgende blade.\n"
  5226. "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  5227. #: src/settings_translation_file.cpp
  5228. #, fuzzy
  5229. msgid ""
  5230. "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
  5231. "Requires shaders to be enabled."
  5232. msgstr ""
  5233. "Angivet til true (sand) aktiverer bølgende vand.\n"
  5234. "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  5235. #: src/settings_translation_file.cpp
  5236. #, fuzzy
  5237. msgid ""
  5238. "Set to true to enable waving plants.\n"
  5239. "Requires shaders to be enabled."
  5240. msgstr ""
  5241. "Angivet til true (sand) aktiverer bølgende planter.\n"
  5242. "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  5243. #: src/settings_translation_file.cpp
  5244. msgid ""
  5245. "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
  5246. "On false, 16 bits texture will be used.\n"
  5247. "This can cause much more artifacts in the shadow."
  5248. msgstr ""
  5249. #: src/settings_translation_file.cpp
  5250. #, fuzzy
  5251. msgid "Shader path"
  5252. msgstr "Shader sti"
  5253. #: src/settings_translation_file.cpp
  5254. #, fuzzy
  5255. msgid ""
  5256. "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
  5257. "video\n"
  5258. "cards.\n"
  5259. "This only works with the OpenGL video backend."
  5260. msgstr ""
  5261. "Dybdeskabere tillader avancerede visuelle effekter og kan forøge ydelsen på "
  5262. "nogle videokort.\n"
  5263. "De fungerer kun med OpenGL-videomotoren."
  5264. #: src/settings_translation_file.cpp
  5265. #, fuzzy
  5266. msgid "Shadow filter quality"
  5267. msgstr "Skærmbilledkvalitet"
  5268. #: src/settings_translation_file.cpp
  5269. msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
  5270. msgstr ""
  5271. #: src/settings_translation_file.cpp
  5272. msgid "Shadow map texture in 32 bits"
  5273. msgstr ""
  5274. #: src/settings_translation_file.cpp
  5275. msgid "Shadow map texture size"
  5276. msgstr ""
  5277. #: src/settings_translation_file.cpp
  5278. #, fuzzy
  5279. msgid ""
  5280. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  5281. "drawn."
  5282. msgstr ""
  5283. "Forskydning for skrifttypeskygge, hvis 0 så vil skygge ikke blive tegnet."
  5284. #: src/settings_translation_file.cpp
  5285. msgid "Shadow strength"
  5286. msgstr ""
  5287. #: src/settings_translation_file.cpp
  5288. msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
  5289. msgstr ""
  5290. #: src/settings_translation_file.cpp
  5291. msgid "Show debug info"
  5292. msgstr ""
  5293. #: src/settings_translation_file.cpp
  5294. msgid "Show entity selection boxes"
  5295. msgstr ""
  5296. #: src/settings_translation_file.cpp
  5297. msgid ""
  5298. "Show entity selection boxes\n"
  5299. "A restart is required after changing this."
  5300. msgstr ""
  5301. #: src/settings_translation_file.cpp
  5302. msgid "Show name tag backgrounds by default"
  5303. msgstr ""
  5304. #: src/settings_translation_file.cpp
  5305. msgid "Shutdown message"
  5306. msgstr "Nedlukningsbesked"
  5307. #: src/settings_translation_file.cpp
  5308. msgid ""
  5309. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  5310. "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  5311. "increasing this value above 5.\n"
  5312. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  5313. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  5314. "recommended."
  5315. msgstr ""
  5316. #: src/settings_translation_file.cpp
  5317. msgid ""
  5318. "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
  5319. "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
  5320. "thread, thus reducing jitter."
  5321. msgstr ""
  5322. #: src/settings_translation_file.cpp
  5323. msgid "Sky Body Orbit Tilt"
  5324. msgstr ""
  5325. #: src/settings_translation_file.cpp
  5326. msgid "Slice w"
  5327. msgstr ""
  5328. #: src/settings_translation_file.cpp
  5329. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  5330. msgstr ""
  5331. #: src/settings_translation_file.cpp
  5332. msgid "Small cave maximum number"
  5333. msgstr ""
  5334. #: src/settings_translation_file.cpp
  5335. msgid "Small cave minimum number"
  5336. msgstr ""
  5337. #: src/settings_translation_file.cpp
  5338. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  5339. msgstr ""
  5340. #: src/settings_translation_file.cpp
  5341. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  5342. msgstr ""
  5343. #: src/settings_translation_file.cpp
  5344. msgid "Smooth lighting"
  5345. msgstr "Blød belysning"
  5346. #: src/settings_translation_file.cpp
  5347. msgid ""
  5348. "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
  5349. "Useful for recording videos."
  5350. msgstr ""
  5351. #: src/settings_translation_file.cpp
  5352. msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
  5353. msgstr ""
  5354. #: src/settings_translation_file.cpp
  5355. msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
  5356. msgstr ""
  5357. #: src/settings_translation_file.cpp
  5358. msgid "Sneak key"
  5359. msgstr "Snigetast"
  5360. #: src/settings_translation_file.cpp
  5361. #, fuzzy
  5362. msgid "Sneaking speed"
  5363. msgstr "Ganghastighed"
  5364. #: src/settings_translation_file.cpp
  5365. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  5366. msgstr ""
  5367. #: src/settings_translation_file.cpp
  5368. #, fuzzy
  5369. msgid "Soft shadow radius"
  5370. msgstr "Alfa for skrifttypeskygge"
  5371. #: src/settings_translation_file.cpp
  5372. msgid "Sound"
  5373. msgstr "Lyd"
  5374. #: src/settings_translation_file.cpp
  5375. msgid ""
  5376. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  5377. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  5378. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  5379. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  5380. msgstr ""
  5381. #: src/settings_translation_file.cpp
  5382. msgid ""
  5383. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  5384. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  5385. "items."
  5386. msgstr ""
  5387. #: src/settings_translation_file.cpp
  5388. msgid ""
  5389. "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
  5390. "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
  5391. "will consume more resources.\n"
  5392. "Minimum value: 1; maximum value: 16"
  5393. msgstr ""
  5394. #: src/settings_translation_file.cpp
  5395. msgid ""
  5396. "Spread of light curve boost range.\n"
  5397. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  5398. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  5399. msgstr ""
  5400. #: src/settings_translation_file.cpp
  5401. msgid "Static spawnpoint"
  5402. msgstr ""
  5403. #: src/settings_translation_file.cpp
  5404. msgid "Steepness noise"
  5405. msgstr ""
  5406. #: src/settings_translation_file.cpp
  5407. #, fuzzy
  5408. msgid "Step mountain size noise"
  5409. msgstr "Terræn base støj"
  5410. #: src/settings_translation_file.cpp
  5411. msgid "Step mountain spread noise"
  5412. msgstr ""
  5413. #: src/settings_translation_file.cpp
  5414. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  5415. msgstr ""
  5416. #: src/settings_translation_file.cpp
  5417. msgid ""
  5418. "Strength of light curve boost.\n"
  5419. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  5420. "curve that is boosted in brightness."
  5421. msgstr ""
  5422. #: src/settings_translation_file.cpp
  5423. msgid "Strict protocol checking"
  5424. msgstr ""
  5425. #: src/settings_translation_file.cpp
  5426. msgid "Strip color codes"
  5427. msgstr ""
  5428. #: src/settings_translation_file.cpp
  5429. msgid ""
  5430. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  5431. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  5432. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  5433. "upper tapering).\n"
  5434. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  5435. "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
  5436. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  5437. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  5438. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  5439. "world surface below."
  5440. msgstr ""
  5441. #: src/settings_translation_file.cpp
  5442. msgid "Synchronous SQLite"
  5443. msgstr ""
  5444. #: src/settings_translation_file.cpp
  5445. msgid "Temperature variation for biomes."
  5446. msgstr ""
  5447. #: src/settings_translation_file.cpp
  5448. #, fuzzy
  5449. msgid "Terrain alternative noise"
  5450. msgstr "Terræn base støj"
  5451. #: src/settings_translation_file.cpp
  5452. #, fuzzy
  5453. msgid "Terrain base noise"
  5454. msgstr "Terræn base støj"
  5455. #: src/settings_translation_file.cpp
  5456. #, fuzzy
  5457. msgid "Terrain height"
  5458. msgstr "Terrænhøjde"
  5459. #: src/settings_translation_file.cpp
  5460. #, fuzzy
  5461. msgid "Terrain higher noise"
  5462. msgstr "Terræn højere støj"
  5463. #: src/settings_translation_file.cpp
  5464. msgid "Terrain noise"
  5465. msgstr "Terrænstøj"
  5466. #: src/settings_translation_file.cpp
  5467. msgid ""
  5468. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  5469. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  5470. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  5471. msgstr ""
  5472. #: src/settings_translation_file.cpp
  5473. msgid ""
  5474. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  5475. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  5476. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  5477. msgstr ""
  5478. #: src/settings_translation_file.cpp
  5479. msgid "Terrain persistence noise"
  5480. msgstr ""
  5481. #: src/settings_translation_file.cpp
  5482. msgid "Texture path"
  5483. msgstr ""
  5484. #: src/settings_translation_file.cpp
  5485. msgid ""
  5486. "Texture size to render the shadow map on.\n"
  5487. "This must be a power of two.\n"
  5488. "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
  5489. msgstr ""
  5490. #: src/settings_translation_file.cpp
  5491. msgid ""
  5492. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  5493. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  5494. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  5495. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  5496. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  5497. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  5498. msgstr ""
  5499. #: src/settings_translation_file.cpp
  5500. msgid "The URL for the content repository"
  5501. msgstr ""
  5502. #: src/settings_translation_file.cpp
  5503. msgid "The dead zone of the joystick"
  5504. msgstr ""
  5505. #: src/settings_translation_file.cpp
  5506. msgid ""
  5507. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  5508. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  5509. msgstr ""
  5510. #: src/settings_translation_file.cpp
  5511. #, fuzzy
  5512. msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
  5513. msgstr "Dybde for smuds eller andet fyldstof"
  5514. #: src/settings_translation_file.cpp
  5515. msgid ""
  5516. "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
  5517. msgstr ""
  5518. #: src/settings_translation_file.cpp
  5519. msgid "The identifier of the joystick to use"
  5520. msgstr ""
  5521. #: src/settings_translation_file.cpp
  5522. msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
  5523. msgstr ""
  5524. #: src/settings_translation_file.cpp
  5525. msgid ""
  5526. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  5527. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  5528. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  5529. "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
  5530. "Requires waving liquids to be enabled."
  5531. msgstr ""
  5532. #: src/settings_translation_file.cpp
  5533. msgid "The network interface that the server listens on."
  5534. msgstr ""
  5535. #: src/settings_translation_file.cpp
  5536. msgid ""
  5537. "The privileges that new users automatically get.\n"
  5538. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  5539. msgstr ""
  5540. #: src/settings_translation_file.cpp
  5541. msgid ""
  5542. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  5543. "the\n"
  5544. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  5545. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  5546. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  5547. "maintained.\n"
  5548. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  5549. msgstr ""
  5550. #: src/settings_translation_file.cpp
  5551. msgid ""
  5552. "The rendering back-end.\n"
  5553. "A restart is required after changing this.\n"
  5554. "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
  5555. "otherwise.\n"
  5556. "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
  5557. "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
  5558. msgstr ""
  5559. #: src/settings_translation_file.cpp
  5560. msgid ""
  5561. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  5562. "in-game view frustum around."
  5563. msgstr ""
  5564. #: src/settings_translation_file.cpp
  5565. msgid ""
  5566. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  5567. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  5568. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  5569. "set to the nearest valid value."
  5570. msgstr ""
  5571. #: src/settings_translation_file.cpp
  5572. msgid ""
  5573. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  5574. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  5575. "items. A value of 0 disables the functionality."
  5576. msgstr ""
  5577. #: src/settings_translation_file.cpp
  5578. msgid ""
  5579. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  5580. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  5581. msgstr ""
  5582. #: src/settings_translation_file.cpp
  5583. msgid ""
  5584. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  5585. "when holding down a joystick button combination."
  5586. msgstr ""
  5587. #: src/settings_translation_file.cpp
  5588. msgid ""
  5589. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  5590. "the place button."
  5591. msgstr ""
  5592. #: src/settings_translation_file.cpp
  5593. msgid "The type of joystick"
  5594. msgstr ""
  5595. #: src/settings_translation_file.cpp
  5596. msgid ""
  5597. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  5598. "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  5599. "'altitude_dry' is enabled."
  5600. msgstr ""
  5601. #: src/settings_translation_file.cpp
  5602. #, fuzzy
  5603. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  5604. msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
  5605. #: src/settings_translation_file.cpp
  5606. msgid ""
  5607. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  5608. "Setting it to -1 disables the feature."
  5609. msgstr ""
  5610. #: src/settings_translation_file.cpp
  5611. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  5612. msgstr ""
  5613. #: src/settings_translation_file.cpp
  5614. msgid "Time send interval"
  5615. msgstr ""
  5616. #: src/settings_translation_file.cpp
  5617. msgid "Time speed"
  5618. msgstr "Tidshastighed"
  5619. #: src/settings_translation_file.cpp
  5620. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
  5621. msgstr ""
  5622. #: src/settings_translation_file.cpp
  5623. msgid ""
  5624. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  5625. "something.\n"
  5626. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  5627. "node."
  5628. msgstr ""
  5629. #: src/settings_translation_file.cpp
  5630. msgid "Toggle camera mode key"
  5631. msgstr ""
  5632. #: src/settings_translation_file.cpp
  5633. msgid "Tooltip delay"
  5634. msgstr ""
  5635. #: src/settings_translation_file.cpp
  5636. #, fuzzy
  5637. msgid "Touch screen threshold"
  5638. msgstr "Strandstøjtærskel"
  5639. #: src/settings_translation_file.cpp
  5640. msgid "Tradeoffs for performance"
  5641. msgstr ""
  5642. #: src/settings_translation_file.cpp
  5643. msgid "Trees noise"
  5644. msgstr ""
  5645. #: src/settings_translation_file.cpp
  5646. msgid "Trilinear filtering"
  5647. msgstr "Trilineær filtrering"
  5648. #: src/settings_translation_file.cpp
  5649. msgid ""
  5650. "True = 256\n"
  5651. "False = 128\n"
  5652. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  5653. msgstr ""
  5654. #: src/settings_translation_file.cpp
  5655. msgid "Trusted mods"
  5656. msgstr ""
  5657. #: src/settings_translation_file.cpp
  5658. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  5659. msgstr ""
  5660. #: src/settings_translation_file.cpp
  5661. msgid "Undersampling"
  5662. msgstr ""
  5663. #: src/settings_translation_file.cpp
  5664. msgid ""
  5665. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  5666. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  5667. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  5668. "image.\n"
  5669. "Higher values result in a less detailed image."
  5670. msgstr ""
  5671. #: src/settings_translation_file.cpp
  5672. msgid "Unlimited player transfer distance"
  5673. msgstr ""
  5674. #: src/settings_translation_file.cpp
  5675. msgid "Unload unused server data"
  5676. msgstr ""
  5677. #: src/settings_translation_file.cpp
  5678. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  5679. msgstr ""
  5680. #: src/settings_translation_file.cpp
  5681. #, fuzzy
  5682. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  5683. msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
  5684. #: src/settings_translation_file.cpp
  5685. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  5686. msgstr ""
  5687. #: src/settings_translation_file.cpp
  5688. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  5689. msgstr ""
  5690. #: src/settings_translation_file.cpp
  5691. msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
  5692. msgstr ""
  5693. #: src/settings_translation_file.cpp
  5694. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  5695. msgstr ""
  5696. #: src/settings_translation_file.cpp
  5697. msgid ""
  5698. "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
  5699. "especially when using a high resolution texture pack.\n"
  5700. "Gamma correct downscaling is not supported."
  5701. msgstr ""
  5702. #: src/settings_translation_file.cpp
  5703. msgid ""
  5704. "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
  5705. "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
  5706. "but it doesn't affect the insides of textures\n"
  5707. "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
  5708. "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
  5709. "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
  5710. "A restart is required after changing this option."
  5711. msgstr ""
  5712. #: src/settings_translation_file.cpp
  5713. msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
  5714. msgstr ""
  5715. #: src/settings_translation_file.cpp
  5716. msgid "VBO"
  5717. msgstr "VBO"
  5718. #: src/settings_translation_file.cpp
  5719. #, fuzzy
  5720. msgid "VSync"
  5721. msgstr "V-Sync"
  5722. #: src/settings_translation_file.cpp
  5723. #, fuzzy
  5724. msgid "Valley depth"
  5725. msgstr "Fyldstofdybde"
  5726. #: src/settings_translation_file.cpp
  5727. msgid "Valley fill"
  5728. msgstr ""
  5729. #: src/settings_translation_file.cpp
  5730. msgid "Valley profile"
  5731. msgstr ""
  5732. #: src/settings_translation_file.cpp
  5733. msgid "Valley slope"
  5734. msgstr ""
  5735. #: src/settings_translation_file.cpp
  5736. msgid "Variation of biome filler depth."
  5737. msgstr ""
  5738. #: src/settings_translation_file.cpp
  5739. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  5740. msgstr ""
  5741. #: src/settings_translation_file.cpp
  5742. msgid "Variation of number of caves."
  5743. msgstr ""
  5744. #: src/settings_translation_file.cpp
  5745. msgid ""
  5746. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  5747. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  5748. msgstr ""
  5749. #: src/settings_translation_file.cpp
  5750. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  5751. msgstr ""
  5752. #: src/settings_translation_file.cpp
  5753. msgid ""
  5754. "Varies roughness of terrain.\n"
  5755. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  5756. msgstr ""
  5757. #: src/settings_translation_file.cpp
  5758. #, fuzzy
  5759. msgid "Varies steepness of cliffs."
  5760. msgstr "Varierer stejlhed af klipper."
  5761. #: src/settings_translation_file.cpp
  5762. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  5763. msgstr ""
  5764. #: src/settings_translation_file.cpp
  5765. msgid "Vertical screen synchronization."
  5766. msgstr ""
  5767. #: src/settings_translation_file.cpp
  5768. msgid "Video driver"
  5769. msgstr ""
  5770. #: src/settings_translation_file.cpp
  5771. msgid "View bobbing factor"
  5772. msgstr ""
  5773. #: src/settings_translation_file.cpp
  5774. msgid "View distance in nodes."
  5775. msgstr ""
  5776. #: src/settings_translation_file.cpp
  5777. msgid "View range decrease key"
  5778. msgstr ""
  5779. #: src/settings_translation_file.cpp
  5780. msgid "View range increase key"
  5781. msgstr ""
  5782. #: src/settings_translation_file.cpp
  5783. msgid "View zoom key"
  5784. msgstr ""
  5785. #: src/settings_translation_file.cpp
  5786. msgid "Viewing range"
  5787. msgstr ""
  5788. #: src/settings_translation_file.cpp
  5789. msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
  5790. msgstr ""
  5791. #: src/settings_translation_file.cpp
  5792. msgid "Volume"
  5793. msgstr "Lydstyrke"
  5794. #: src/settings_translation_file.cpp
  5795. #, fuzzy
  5796. msgid ""
  5797. "Volume of all sounds.\n"
  5798. "Requires the sound system to be enabled."
  5799. msgstr ""
  5800. "Aktiverer parallax-okklusionoversættelse.\n"
  5801. "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  5802. #: src/settings_translation_file.cpp
  5803. msgid ""
  5804. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5805. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5806. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5807. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5808. "Range roughly -2 to 2."
  5809. msgstr ""
  5810. #: src/settings_translation_file.cpp
  5811. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5812. msgstr ""
  5813. #: src/settings_translation_file.cpp
  5814. msgid "Walking speed"
  5815. msgstr "Ganghastighed"
  5816. #: src/settings_translation_file.cpp
  5817. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5818. msgstr ""
  5819. #: src/settings_translation_file.cpp
  5820. msgid "Water level"
  5821. msgstr "Vandstand"
  5822. #: src/settings_translation_file.cpp
  5823. msgid "Water surface level of the world."
  5824. msgstr ""
  5825. #: src/settings_translation_file.cpp
  5826. msgid "Waving Nodes"
  5827. msgstr ""
  5828. #: src/settings_translation_file.cpp
  5829. msgid "Waving leaves"
  5830. msgstr "Bølgende blade"
  5831. #: src/settings_translation_file.cpp
  5832. #, fuzzy
  5833. msgid "Waving liquids"
  5834. msgstr "Bølgende blade"
  5835. #: src/settings_translation_file.cpp
  5836. #, fuzzy
  5837. msgid "Waving liquids wave height"
  5838. msgstr "Bølgende vand"
  5839. #: src/settings_translation_file.cpp
  5840. #, fuzzy
  5841. msgid "Waving liquids wave speed"
  5842. msgstr "Bølgende blade"
  5843. #: src/settings_translation_file.cpp
  5844. #, fuzzy
  5845. msgid "Waving liquids wavelength"
  5846. msgstr "Bølgende vand"
  5847. #: src/settings_translation_file.cpp
  5848. msgid "Waving plants"
  5849. msgstr ""
  5850. #: src/settings_translation_file.cpp
  5851. msgid "Weblink color"
  5852. msgstr ""
  5853. #: src/settings_translation_file.cpp
  5854. msgid ""
  5855. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5856. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5857. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5858. msgstr ""
  5859. #: src/settings_translation_file.cpp
  5860. msgid ""
  5861. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  5862. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  5863. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  5864. "properly support downloading textures back from hardware."
  5865. msgstr ""
  5866. #: src/settings_translation_file.cpp
  5867. msgid ""
  5868. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  5869. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  5870. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  5871. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  5872. "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
  5873. "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
  5874. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5875. "texture autoscaling."
  5876. msgstr ""
  5877. #: src/settings_translation_file.cpp
  5878. msgid ""
  5879. "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
  5880. "Mods may still set a background."
  5881. msgstr ""
  5882. #: src/settings_translation_file.cpp
  5883. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  5884. msgstr ""
  5885. #: src/settings_translation_file.cpp
  5886. msgid ""
  5887. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5888. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5889. msgstr ""
  5890. #: src/settings_translation_file.cpp
  5891. msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
  5892. msgstr ""
  5893. #: src/settings_translation_file.cpp
  5894. msgid ""
  5895. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5896. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5897. msgstr ""
  5898. #: src/settings_translation_file.cpp
  5899. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5900. msgstr ""
  5901. #: src/settings_translation_file.cpp
  5902. msgid ""
  5903. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
  5904. "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
  5905. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5906. "pause menu."
  5907. msgstr ""
  5908. #: src/settings_translation_file.cpp
  5909. msgid ""
  5910. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5911. msgstr ""
  5912. #: src/settings_translation_file.cpp
  5913. #, fuzzy
  5914. msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
  5915. msgstr "Højdekomponent for den oprindelige vinduestørrelse."
  5916. #: src/settings_translation_file.cpp
  5917. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5918. msgstr ""
  5919. #: src/settings_translation_file.cpp
  5920. msgid ""
  5921. "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
  5922. "background.\n"
  5923. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5924. msgstr ""
  5925. #: src/settings_translation_file.cpp
  5926. msgid ""
  5927. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5928. "Not needed if starting from the main menu."
  5929. msgstr ""
  5930. #: src/settings_translation_file.cpp
  5931. #, fuzzy
  5932. msgid "World start time"
  5933. msgstr "Verdens navn"
  5934. #: src/settings_translation_file.cpp
  5935. msgid ""
  5936. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5937. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5938. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5939. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5940. "See also texture_min_size.\n"
  5941. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5942. msgstr ""
  5943. #: src/settings_translation_file.cpp
  5944. msgid "World-aligned textures mode"
  5945. msgstr ""
  5946. #: src/settings_translation_file.cpp
  5947. msgid "Y of flat ground."
  5948. msgstr ""
  5949. #: src/settings_translation_file.cpp
  5950. msgid ""
  5951. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5952. "vertically."
  5953. msgstr ""
  5954. #: src/settings_translation_file.cpp
  5955. #, fuzzy
  5956. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5957. msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
  5958. #: src/settings_translation_file.cpp
  5959. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5960. msgstr ""
  5961. #: src/settings_translation_file.cpp
  5962. msgid ""
  5963. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5964. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5965. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5966. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5967. msgstr ""
  5968. #: src/settings_translation_file.cpp
  5969. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5970. msgstr ""
  5971. #: src/settings_translation_file.cpp
  5972. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5973. msgstr ""
  5974. #: src/settings_translation_file.cpp
  5975. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5976. msgstr ""
  5977. #: src/settings_translation_file.cpp
  5978. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5979. msgstr ""
  5980. #: src/settings_translation_file.cpp
  5981. msgid "Y-level of seabed."
  5982. msgstr ""
  5983. #: src/settings_translation_file.cpp
  5984. msgid "cURL file download timeout"
  5985. msgstr ""
  5986. #: src/settings_translation_file.cpp
  5987. #, fuzzy
  5988. msgid "cURL interactive timeout"
  5989. msgstr "cURL-tidsudløb"
  5990. #: src/settings_translation_file.cpp
  5991. msgid "cURL parallel limit"
  5992. msgstr ""
  5993. #~ msgid "- Creative Mode: "
  5994. #~ msgstr "- Kreativ tilstand: "
  5995. #~ msgid "- Damage: "
  5996. #~ msgstr "- Skade: "
  5997. #~ msgid ""
  5998. #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  5999. #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  6000. #~ msgstr ""
  6001. #~ "0 = parallax-okklusion med kurveinformation (hurtigere).\n"
  6002. #~ "1 = relief-oversættelse (langsommere, mere præcis)."
  6003. #~ msgid "Address / Port"
  6004. #~ msgstr "Adresse/port"
  6005. #~ msgid ""
  6006. #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
  6007. #~ "brighter.\n"
  6008. #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
  6009. #~ msgstr ""
  6010. #~ "Justér gammakodningen for lystabellerne. Et større tal betyder lysere.\n"
  6011. #~ "Denne indstilling gælder kun for klienten og ignoreres af serveren."
  6012. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  6013. #~ msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?"
  6014. #~ msgid "Back"
  6015. #~ msgstr "Tilbage"
  6016. #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  6017. #~ msgstr "Bit per billedpunkt (a.k.a. farvedybde) i fuldskærmtilstand."
  6018. #, fuzzy
  6019. #~ msgid "Bump Mapping"
  6020. #~ msgstr "Bump Mapping"
  6021. #, fuzzy
  6022. #~ msgid "Bumpmapping"
  6023. #~ msgstr "Bumpmapping"
  6024. #~ msgid "Config mods"
  6025. #~ msgstr "Konfigurér mods"
  6026. #~ msgid "Configure"
  6027. #~ msgstr "Konfigurér"
  6028. #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
  6029. #~ msgstr ""
  6030. #~ "Styrer bredden af tunneller. En lavere værdi giver bredere tunneller."
  6031. #~ msgid "Credits"
  6032. #~ msgstr "Skabt af"
  6033. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  6034. #~ msgstr "Crosshair-farve (R,G,B)."
  6035. #~ msgid "Damage enabled"
  6036. #~ msgstr "Skade aktiveret"
  6037. #, fuzzy
  6038. #~ msgid "Darkness sharpness"
  6039. #~ msgstr "Søstejlhed"
  6040. #~ msgid ""
  6041. #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
  6042. #~ "Only has an effect if compiled with cURL."
  6043. #~ msgstr ""
  6044. #~ "Standardtidsudløb for cURL, angivet i millisekunder.\n"
  6045. #~ "Har kun effekt hvis kompileret med cURL."
  6046. #~ msgid ""
  6047. #~ "Defines sampling step of texture.\n"
  6048. #~ "A higher value results in smoother normal maps."
  6049. #~ msgstr ""
  6050. #~ "Definerer sampling-trin for tekstur.\n"
  6051. #~ "En højere værdi resulterer i en mere rullende normale kort."
  6052. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  6053. #~ msgstr "Henter og installerer $1, vent venligst..."
  6054. #~ msgid "Enable VBO"
  6055. #~ msgstr "Aktiver VBO"
  6056. #~ msgid ""
  6057. #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
  6058. #~ "texture pack\n"
  6059. #~ "or need to be auto-generated.\n"
  6060. #~ "Requires shaders to be enabled."
  6061. #~ msgstr ""
  6062. #~ "Aktiverer bumpmapping for teksturer. Normalmaps skal være angivet af "
  6063. #~ "teksturpakken\n"
  6064. #~ "eller skal være automatisk oprettet.\n"
  6065. #~ "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  6066. #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
  6067. #~ msgstr "Aktiverer filmisk toneoversættelse"
  6068. #~ msgid ""
  6069. #~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
  6070. #~ "Requires bumpmapping to be enabled."
  6071. #~ msgstr ""
  6072. #~ "Aktiverer løbende normalmap-oprettelse (Emboss-effekt).\n"
  6073. #~ "Kræver bumpmapping for at være aktiveret."
  6074. #~ msgid ""
  6075. #~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
  6076. #~ "Requires shaders to be enabled."
  6077. #~ msgstr ""
  6078. #~ "Aktiverer parallax-okklusionoversættelse.\n"
  6079. #~ "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  6080. #~ msgid ""
  6081. #~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
  6082. #~ "when set to higher number than 0."
  6083. #~ msgstr ""
  6084. #~ "Eksperimentelt tilvalg, kan medføre synlige mellemrum mellem blokke\n"
  6085. #~ "når angivet til et højere nummer end 0."
  6086. #~ msgid "FPS in pause menu"
  6087. #~ msgstr "FPS i pausemenu"
  6088. #~ msgid "Fallback font shadow"
  6089. #~ msgstr "Skygge for reserveskrifttypen"
  6090. #~ msgid "Fallback font shadow alpha"
  6091. #~ msgstr "Skyggealfa for reserveskrifttypen"
  6092. #~ msgid "Fallback font size"
  6093. #~ msgstr "Størrelse for reserveskrifttypen"
  6094. #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  6095. #~ msgstr "Alfa for skrifttypeskygge (uigennemsigtighed, mellem 0 og 255)."
  6096. #, fuzzy
  6097. #~ msgid "FreeType fonts"
  6098. #~ msgstr "Freetype-skrifttyper"
  6099. #~ msgid "Full screen BPP"
  6100. #~ msgstr "Fuldskærm BPP"
  6101. #~ msgid "Gamma"
  6102. #~ msgstr "Gamma"
  6103. #, fuzzy
  6104. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  6105. #~ msgstr "Opret normalkort"
  6106. #~ msgid "Generate normalmaps"
  6107. #~ msgstr "Opret normalkort"
  6108. #~ msgid "High-precision FPU"
  6109. #~ msgstr "Højpræcisions FPU"
  6110. #~ msgid "IPv6 support."
  6111. #~ msgstr "Understøttelse af IPv6."
  6112. #~ msgid "Install: file: \"$1\""
  6113. #~ msgstr "Installer mod: Fil: \"$1\""
  6114. #, fuzzy
  6115. #~ msgid "Lava depth"
  6116. #~ msgstr "Dybde for stor hule"
  6117. #~ msgid "Limit of emerge queues on disk"
  6118. #~ msgstr "Begrænsning af fremkomsten af forespørgsler på disk"
  6119. #~ msgid "Main"
  6120. #~ msgstr "Hovedmenu"
  6121. #, fuzzy
  6122. #~ msgid "Main menu style"
  6123. #~ msgstr "Hovedmenuskript"
  6124. #~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
  6125. #~ msgstr ""
  6126. #~ "Får DirectX til at fungere med LuaJIT. Deaktiver hvis det giver problemer."
  6127. #~ msgid "Name / Password"
  6128. #~ msgstr "Navn/adgangskode"
  6129. #~ msgid "Name/Password"
  6130. #~ msgstr "Navn/kodeord"
  6131. #~ msgid "No"
  6132. #~ msgstr "Nej"
  6133. #~ msgid "Ok"
  6134. #~ msgstr "Ok"
  6135. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  6136. #~ msgstr "Parallax-okklusion"
  6137. #, fuzzy
  6138. #~ msgid "Parallax occlusion scale"
  6139. #~ msgstr "Parallax-okklusion"
  6140. #~ msgid "PvP enabled"
  6141. #~ msgstr "Spiller mod spiller aktiveret"
  6142. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  6143. #~ msgstr "Nulstil spillerverden"
  6144. #~ msgid "Select Package File:"
  6145. #~ msgstr "Vælg pakke fil:"
  6146. #, fuzzy
  6147. #~ msgid "Shadow limit"
  6148. #~ msgstr "Skygge grænse"
  6149. #, fuzzy
  6150. #~ msgid ""
  6151. #~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
  6152. #~ "not be drawn."
  6153. #~ msgstr ""
  6154. #~ "Forskydning for skrifttypeskygge, hvis 0 så vil skygge ikke blive tegnet."
  6155. #, fuzzy
  6156. #~ msgid "Special key"
  6157. #~ msgstr "Snigetast"
  6158. #~ msgid "Start Singleplayer"
  6159. #~ msgstr "Enlig spiller"
  6160. #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  6161. #~ msgstr "For at aktivere dybdeskabere skal OpenGL-driveren bruges."
  6162. #~ msgid "Toggle Cinematic"
  6163. #~ msgstr "Aktiver filmisk"
  6164. #~ msgid "Yes"
  6165. #~ msgstr "Ja"
  6166. #, fuzzy
  6167. #~ msgid "You died."
  6168. #~ msgstr "Du døde"
  6169. #~ msgid "needs_fallback_font"
  6170. #~ msgstr "no"