minetest.po 202 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Korean (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2020-12-05 15:29+0000\n"
  7. "Last-Translator: HunSeongPark <gnstjd980831@naver.com>\n"
  8. "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
  9. "ko/>\n"
  10. "Language: ko\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
  16. #: builtin/client/chatcommands.lua
  17. msgid "Clear the out chat queue"
  18. msgstr ""
  19. #: builtin/client/chatcommands.lua
  20. #, fuzzy
  21. msgid "Empty command."
  22. msgstr "채팅 명렁어"
  23. #: builtin/client/chatcommands.lua
  24. #, fuzzy
  25. msgid "Exit to main menu"
  26. msgstr "메뉴로 나가기"
  27. #: builtin/client/chatcommands.lua
  28. #, fuzzy
  29. msgid "Invalid command: "
  30. msgstr "지역 명령어"
  31. #: builtin/client/chatcommands.lua
  32. msgid "Issued command: "
  33. msgstr ""
  34. #: builtin/client/chatcommands.lua
  35. #, fuzzy
  36. msgid "List online players"
  37. msgstr "싱글 플레이어"
  38. #: builtin/client/chatcommands.lua
  39. #, fuzzy
  40. msgid "Online players: "
  41. msgstr "싱글 플레이어"
  42. #: builtin/client/chatcommands.lua
  43. msgid "The out chat queue is now empty."
  44. msgstr ""
  45. #: builtin/client/chatcommands.lua
  46. msgid "This command is disabled by server."
  47. msgstr ""
  48. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  49. msgid "Respawn"
  50. msgstr "리스폰"
  51. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  52. msgid "You died"
  53. msgstr "사망했습니다"
  54. #: builtin/common/chatcommands.lua
  55. #, fuzzy
  56. msgid "Available commands:"
  57. msgstr "지역 명령어"
  58. #: builtin/common/chatcommands.lua
  59. #, fuzzy
  60. msgid "Available commands: "
  61. msgstr "지역 명령어"
  62. #: builtin/common/chatcommands.lua
  63. msgid "Command not available: "
  64. msgstr ""
  65. #: builtin/common/chatcommands.lua
  66. msgid "Get help for commands"
  67. msgstr ""
  68. #: builtin/common/chatcommands.lua
  69. msgid ""
  70. "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
  71. msgstr ""
  72. #: builtin/common/chatcommands.lua
  73. msgid "[all | <cmd>]"
  74. msgstr ""
  75. #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
  76. msgid "OK"
  77. msgstr "확인"
  78. #: builtin/fstk/ui.lua
  79. msgid "<none available>"
  80. msgstr ""
  81. #: builtin/fstk/ui.lua
  82. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  83. msgstr "Lua 스크립트에서 오류가 발생했습니다:"
  84. #: builtin/fstk/ui.lua
  85. msgid "An error occurred:"
  86. msgstr "오류가 발생했습니다:"
  87. #: builtin/fstk/ui.lua
  88. msgid "Main menu"
  89. msgstr "주 메뉴"
  90. #: builtin/fstk/ui.lua
  91. msgid "Reconnect"
  92. msgstr "재접속"
  93. #: builtin/fstk/ui.lua
  94. msgid "The server has requested a reconnect:"
  95. msgstr "서버에 재접속 하세요:"
  96. #: builtin/mainmenu/common.lua
  97. msgid "Protocol version mismatch. "
  98. msgstr "프로토콜 버전이 알맞지 않습니다. "
  99. #: builtin/mainmenu/common.lua
  100. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  101. msgstr "서버는 프로토콜 버전 $1을(를) 사용합니다. "
  102. #: builtin/mainmenu/common.lua
  103. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  104. msgstr "서버가 프로토콜 버전 $1와(과) $2 두 가지를 제공합니다. "
  105. #: builtin/mainmenu/common.lua
  106. msgid "We only support protocol version $1."
  107. msgstr "프로토콜 버전 $1만 제공합니다."
  108. #: builtin/mainmenu/common.lua
  109. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  110. msgstr "프로토콜 버전 $1와(과) $2 사이의 버전을 제공합니다."
  111. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  112. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  113. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  114. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  115. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  116. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
  117. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  118. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  119. msgid "Cancel"
  120. msgstr "취소"
  121. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  122. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  123. msgid "Dependencies:"
  124. msgstr "의존:"
  125. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  126. msgid "Disable all"
  127. msgstr "모두 사용안함"
  128. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  129. msgid "Disable modpack"
  130. msgstr "모드 팩 비활성화"
  131. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  132. msgid "Enable all"
  133. msgstr "모두 활성화"
  134. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  135. msgid "Enable modpack"
  136. msgstr "모드 팩 활성화"
  137. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  138. msgid ""
  139. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  140. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  141. msgstr ""
  142. "\"$1\"은(는) 사용할 수 없는 문자이기에 모드를 활성화하지 못했습니다. 이름에"
  143. "는 [a-z,0-9,_]만 사용할 수 있습니다."
  144. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  145. msgid "Find More Mods"
  146. msgstr "더 많은 모드 찾기"
  147. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  148. msgid "Mod:"
  149. msgstr "모드:"
  150. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  151. msgid "No (optional) dependencies"
  152. msgstr "종속성 없음 (옵션)"
  153. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  154. msgid "No game description provided."
  155. msgstr "게임 설명이 제공되지 않았습니다."
  156. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  157. msgid "No hard dependencies"
  158. msgstr "요구사항 없음"
  159. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  160. msgid "No modpack description provided."
  161. msgstr "모드 설명이 제공되지 않았습니다."
  162. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  163. msgid "No optional dependencies"
  164. msgstr "선택되지 않은 종속성"
  165. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  166. msgid "Optional dependencies:"
  167. msgstr "종속성 선택:"
  168. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  169. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  170. msgid "Save"
  171. msgstr "저장"
  172. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  173. msgid "World:"
  174. msgstr "세계:"
  175. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  176. msgid "enabled"
  177. msgstr "활성화됨"
  178. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  179. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  180. msgstr ""
  181. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  182. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  183. msgstr ""
  184. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  185. msgid "$1 by $2"
  186. msgstr ""
  187. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  188. msgid ""
  189. "$1 downloading,\n"
  190. "$2 queued"
  191. msgstr ""
  192. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  193. #, fuzzy
  194. msgid "$1 downloading..."
  195. msgstr "다운 받는 중..."
  196. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  197. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  198. msgstr ""
  199. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  200. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  201. msgstr ""
  202. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  203. msgid "All packages"
  204. msgstr "모든 패키지"
  205. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  206. #, fuzzy
  207. msgid "Already installed"
  208. msgstr "이미 사용하고 있는 키입니다"
  209. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  210. msgid "Back to Main Menu"
  211. msgstr "주 메뉴로 돌아가기"
  212. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  213. #, fuzzy
  214. msgid "Base Game:"
  215. msgstr "호스트 게임"
  216. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  217. msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
  218. msgstr "cURL 없이 Minetest를 컴파일한 경우 ContentDB를 사용할 수 없습니다"
  219. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  220. msgid "Downloading..."
  221. msgstr "다운 받는 중..."
  222. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  223. msgid "Failed to download $1"
  224. msgstr "$1을 다운로드하는 데에 실패했습니다"
  225. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  226. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  227. msgid "Games"
  228. msgstr "게임"
  229. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  230. msgid "Install"
  231. msgstr "설치"
  232. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  233. #, fuzzy
  234. msgid "Install $1"
  235. msgstr "설치"
  236. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  237. #, fuzzy
  238. msgid "Install missing dependencies"
  239. msgstr "종속성 선택:"
  240. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  241. #, fuzzy
  242. msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
  243. msgstr ""
  244. "모드 설치: \"$1\"는(은) 지원 되지 않는 파일 형식 이거나 손상된 압축 파일입니"
  245. "다"
  246. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  247. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  248. msgid "Mods"
  249. msgstr "모드"
  250. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  251. msgid "No packages could be retrieved"
  252. msgstr "검색할 수 있는 패키지가 없습니다"
  253. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  254. msgid "No results"
  255. msgstr "결과 없음"
  256. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  257. #, fuzzy
  258. msgid "No updates"
  259. msgstr "업데이트"
  260. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  261. msgid "Not found"
  262. msgstr ""
  263. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  264. msgid "Overwrite"
  265. msgstr ""
  266. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  267. msgid "Please check that the base game is correct."
  268. msgstr ""
  269. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  270. msgid "Queued"
  271. msgstr ""
  272. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  273. msgid "Texture packs"
  274. msgstr "텍스처 팩"
  275. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  276. msgid "Uninstall"
  277. msgstr "제거"
  278. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  279. msgid "Update"
  280. msgstr "업데이트"
  281. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  282. msgid "Update All [$1]"
  283. msgstr ""
  284. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  285. msgid "View more information in a web browser"
  286. msgstr ""
  287. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  288. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  289. msgstr "\"$1\" 이름의 세계은(는) 이미 존재합니다"
  290. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  291. msgid "Additional terrain"
  292. msgstr "추가 지형"
  293. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  294. msgid "Altitude chill"
  295. msgstr "한랭 고도"
  296. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  297. msgid "Altitude dry"
  298. msgstr "건조한 고도"
  299. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  300. msgid "Biome blending"
  301. msgstr "혼합 생물 군계"
  302. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  303. msgid "Biomes"
  304. msgstr "생물 군계"
  305. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  306. msgid "Caverns"
  307. msgstr "석회동굴"
  308. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  309. msgid "Caves"
  310. msgstr "동굴"
  311. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  312. msgid "Create"
  313. msgstr "만들기"
  314. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  315. msgid "Decorations"
  316. msgstr "장식"
  317. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  318. msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  319. msgstr "minetest.net에서 Minetest Game 같은 서브 게임을 다운로드하세요"
  320. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  321. msgid "Download one from minetest.net"
  322. msgstr "minetest.net에서 다운로드 하세요"
  323. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  324. msgid "Dungeons"
  325. msgstr "던전"
  326. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  327. msgid "Flat terrain"
  328. msgstr "평평한 지형"
  329. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  330. msgid "Floating landmasses in the sky"
  331. msgstr "하늘에 떠있는 광대한 대지"
  332. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  333. msgid "Floatlands (experimental)"
  334. msgstr "평평한 땅 (실험용)"
  335. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  336. msgid "Game"
  337. msgstr "게임"
  338. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  339. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  340. msgstr "추상적이지 않은 지형 생성: 바다와 지하"
  341. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  342. msgid "Hills"
  343. msgstr "언덕"
  344. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  345. msgid "Humid rivers"
  346. msgstr "습한 강"
  347. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  348. msgid "Increases humidity around rivers"
  349. msgstr "강 주변의 습도 증가"
  350. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  351. msgid "Lakes"
  352. msgstr "호수"
  353. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  354. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  355. msgstr "낮은 습도와 높은 열로 인해 얕거나 건조한 강이 발생함"
  356. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  357. msgid "Mapgen"
  358. msgstr "세계 생성기"
  359. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  360. msgid "Mapgen flags"
  361. msgstr "세계 생성기 신호"
  362. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  363. msgid "Mapgen-specific flags"
  364. msgstr "세계 생성기-특정 신호"
  365. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  366. msgid "Mountains"
  367. msgstr "산"
  368. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  369. msgid "Mud flow"
  370. msgstr "진흙 흐름"
  371. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  372. msgid "Network of tunnels and caves"
  373. msgstr "터널과 동굴의 네트워크"
  374. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  375. msgid "No game selected"
  376. msgstr "선택된 게임이 없습니다"
  377. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  378. msgid "Reduces heat with altitude"
  379. msgstr "고도에 따른 열 감소"
  380. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  381. msgid "Reduces humidity with altitude"
  382. msgstr "고도에 따른 습도 감소"
  383. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  384. msgid "Rivers"
  385. msgstr "강"
  386. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  387. msgid "Sea level rivers"
  388. msgstr "해수면 강"
  389. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  390. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  391. msgid "Seed"
  392. msgstr "시드"
  393. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  394. msgid "Smooth transition between biomes"
  395. msgstr "생물 군계 간 부드러운 전환"
  396. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  397. msgid ""
  398. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  399. "created by v6)"
  400. msgstr ""
  401. "지형에 나타나는 구조물 (v6에서 만든 나무와 정글 및 풀에는 영향을 주지 않음)"
  402. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  403. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  404. msgstr "지형에 나타나는 구조물(일반적으로 나무와 식물)"
  405. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  406. msgid "Temperate, Desert"
  407. msgstr "온대, 사막"
  408. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  409. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  410. msgstr "온대, 사막, 정글"
  411. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  412. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  413. msgstr "온대, 사막, 정글, 툰드라(한대), 침엽수 삼림 지대"
  414. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  415. msgid "Terrain surface erosion"
  416. msgstr "침식된 지형"
  417. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  418. msgid "Trees and jungle grass"
  419. msgstr "나무와 정글 , 풀"
  420. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  421. msgid "Vary river depth"
  422. msgstr "강 깊이 변화"
  423. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  424. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  425. msgstr "지하의 큰 동굴의 깊이 변화"
  426. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  427. msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
  428. msgstr "경고: Development Test는 개발자를 위한 모드입니다."
  429. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  430. msgid "World name"
  431. msgstr "세계 이름"
  432. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  433. msgid "You have no games installed."
  434. msgstr "게임이 설치되어 있지 않습니다."
  435. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  436. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  437. msgstr "$1을(를) 삭제하시겠습니까?"
  438. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  439. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  440. #: src/client/keycode.cpp
  441. msgid "Delete"
  442. msgstr "삭제"
  443. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  444. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  445. msgstr "pkgmgr: \"$1\"을(를) 삭제하지 못했습니다"
  446. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  447. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  448. msgstr "pkgmgr: 잘못된 경로\"$1\""
  449. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  450. msgid "Delete World \"$1\"?"
  451. msgstr "\"$1\"을(를) 삭제하시겠습니까?"
  452. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  453. msgid "Accept"
  454. msgstr "수락"
  455. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  456. msgid "Rename Modpack:"
  457. msgstr "모드 팩 이름 바꾸기:"
  458. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  459. msgid ""
  460. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  461. "override any renaming here."
  462. msgstr ""
  463. "이 모드팩에는 modpack.conf에 명시적인 이름이 부여되어 있으며, 이는 여기서 이"
  464. "름을 바꾸는 것을 적용하지 않습니다."
  465. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  466. msgid "(No description of setting given)"
  467. msgstr "(설정에 대한 설명이 없습니다)"
  468. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  469. msgid "2D Noise"
  470. msgstr "2차원 소음"
  471. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  472. msgid "< Back to Settings page"
  473. msgstr "< 설정 페이지로 돌아가기"
  474. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  475. msgid "Browse"
  476. msgstr "열기"
  477. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  478. msgid "Disabled"
  479. msgstr "비활성화됨"
  480. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  481. msgid "Edit"
  482. msgstr "수정"
  483. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  484. msgid "Enabled"
  485. msgstr "활성화됨"
  486. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  487. msgid "Lacunarity"
  488. msgstr "빈약도"
  489. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  490. msgid "Octaves"
  491. msgstr "옥타브"
  492. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  493. msgid "Offset"
  494. msgstr "오프셋"
  495. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  496. #, fuzzy
  497. msgid "Persistence"
  498. msgstr "플레이어 전송 거리"
  499. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  500. msgid "Please enter a valid integer."
  501. msgstr "유효한 정수를 입력해주세요."
  502. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  503. msgid "Please enter a valid number."
  504. msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
  505. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  506. msgid "Restore Default"
  507. msgstr "기본값 복원"
  508. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  509. msgid "Scale"
  510. msgstr "스케일"
  511. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  512. msgid "Search"
  513. msgstr "찾기"
  514. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  515. msgid "Select directory"
  516. msgstr "경로를 선택하세요"
  517. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  518. msgid "Select file"
  519. msgstr "파일 선택"
  520. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  521. msgid "Show technical names"
  522. msgstr "기술적 이름 보기"
  523. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  524. msgid "The value must be at least $1."
  525. msgstr "값은 $1 이상이어야 합니다."
  526. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  527. msgid "The value must not be larger than $1."
  528. msgstr "값이 $1을 초과하면 안 됩니다."
  529. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  530. msgid "X"
  531. msgstr "X"
  532. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  533. msgid "X spread"
  534. msgstr "X 분산"
  535. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  536. msgid "Y"
  537. msgstr "Y"
  538. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  539. msgid "Y spread"
  540. msgstr "Y 분산"
  541. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  542. msgid "Z"
  543. msgstr "Z"
  544. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  545. msgid "Z spread"
  546. msgstr "Z 분산"
  547. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  548. #. It is short for "absolute value".
  549. #. It can be enabled in noise settings in
  550. #. main menu -> "All Settings".
  551. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  552. msgid "absvalue"
  553. msgstr "절댓값"
  554. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  555. #. It describes the default processing options
  556. #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
  557. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  558. msgid "defaults"
  559. msgstr "기본값"
  560. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  561. #. It is used to make the map smoother and
  562. #. can be enabled in noise settings in
  563. #. main menu -> "All Settings".
  564. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  565. msgid "eased"
  566. msgstr "맵 부드러움"
  567. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  568. msgid "$1 (Enabled)"
  569. msgstr "$1 (활성화됨)"
  570. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  571. msgid "$1 mods"
  572. msgstr "$1 모드"
  573. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  574. msgid "Failed to install $1 to $2"
  575. msgstr "$1을 $2에 설치하는데 실패했습니다"
  576. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  577. msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  578. msgstr "모드 설치: $1를(을) 찾을 수 없습니다"
  579. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  580. msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
  581. msgstr "모드 설치: 모드 팩 $1 (이)의 올바른 폴더이름을 찾을 수 없습니다"
  582. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  583. msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
  584. msgstr "설치 모드: 모드 팩 $1 (이)의 올바른 폴더이름을 찾을 수 없습니다"
  585. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  586. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  587. msgstr "$1을 텍스쳐팩으로 설치할 수 없습니다"
  588. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  589. msgid "Unable to install a game as a $1"
  590. msgstr "$1을 설치할 수 없습니다"
  591. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  592. msgid "Unable to install a mod as a $1"
  593. msgstr "$1 모드를 설치할 수 없습니다"
  594. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  595. msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  596. msgstr "$1 모드팩을 설치할 수 없습니다"
  597. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
  598. msgid "Loading..."
  599. msgstr "불러오는 중..."
  600. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  601. #, fuzzy
  602. msgid "Public server list is disabled"
  603. msgstr "클라이언트 스크립트가 비활성화됨"
  604. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  605. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  606. msgstr "인터넷 연결을 확인한 후 서버 목록을 새로 고쳐보세요."
  607. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  608. msgid "About"
  609. msgstr ""
  610. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  611. msgid "Active Contributors"
  612. msgstr "활동적인 공헌자"
  613. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  614. #, fuzzy
  615. msgid "Active renderer:"
  616. msgstr "객체 전달 범위 활성화"
  617. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  618. msgid "Core Developers"
  619. msgstr "코어 개발자"
  620. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  621. #, fuzzy
  622. msgid "Open User Data Directory"
  623. msgstr "경로를 선택하세요"
  624. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  625. msgid ""
  626. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  627. "and texture packs in a file manager / explorer."
  628. msgstr ""
  629. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  630. msgid "Previous Contributors"
  631. msgstr "이전 공헌자들"
  632. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  633. msgid "Previous Core Developers"
  634. msgstr "이전 코어 개발자들"
  635. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  636. msgid "Browse online content"
  637. msgstr "온라인 컨텐츠 검색"
  638. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  639. msgid "Content"
  640. msgstr "컨텐츠"
  641. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  642. msgid "Disable Texture Pack"
  643. msgstr "비활성화된 텍스쳐 팩"
  644. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  645. msgid "Information:"
  646. msgstr "정보:"
  647. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  648. msgid "Installed Packages:"
  649. msgstr "설치된 패키지:"
  650. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  651. msgid "No dependencies."
  652. msgstr "요구사항 없음."
  653. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  654. msgid "No package description available"
  655. msgstr "사용 가능한 패키지 설명이 없습니다"
  656. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  657. msgid "Rename"
  658. msgstr "이름 바꾸기"
  659. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  660. msgid "Uninstall Package"
  661. msgstr "패키지 삭제"
  662. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  663. msgid "Use Texture Pack"
  664. msgstr "텍스쳐 팩 사용"
  665. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  666. msgid "Announce Server"
  667. msgstr "서버 알리기"
  668. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  669. msgid "Bind Address"
  670. msgstr "바인딩 주소"
  671. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  672. msgid "Creative Mode"
  673. msgstr "크리에이티브 모드"
  674. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  675. msgid "Enable Damage"
  676. msgstr "데미지 활성화"
  677. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  678. msgid "Host Game"
  679. msgstr "호스트 게임"
  680. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  681. msgid "Host Server"
  682. msgstr "호스트 서버"
  683. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  684. msgid "Install games from ContentDB"
  685. msgstr "ContentDB에서 게임 설치"
  686. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  687. msgid "Name"
  688. msgstr ""
  689. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  690. msgid "New"
  691. msgstr "새로 만들기"
  692. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  693. msgid "No world created or selected!"
  694. msgstr "월드를 만들거나 선택하지 않았습니다!"
  695. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  696. #, fuzzy
  697. msgid "Password"
  698. msgstr "새로운 비밀번호"
  699. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  700. msgid "Play Game"
  701. msgstr "게임하기"
  702. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  703. msgid "Port"
  704. msgstr "포트"
  705. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  706. #, fuzzy
  707. msgid "Select Mods"
  708. msgstr "월드 선택:"
  709. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  710. msgid "Select World:"
  711. msgstr "월드 선택:"
  712. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  713. msgid "Server Port"
  714. msgstr "서버 포트"
  715. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  716. msgid "Start Game"
  717. msgstr "게임 시작"
  718. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  719. #, fuzzy
  720. msgid "Address"
  721. msgstr "- 주소: "
  722. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
  723. msgid "Clear"
  724. msgstr "지우기"
  725. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  726. msgid "Connect"
  727. msgstr "연결"
  728. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  729. msgid "Creative mode"
  730. msgstr "크리에이티브 모드"
  731. #. ~ PvP = Player versus Player
  732. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  733. #, fuzzy
  734. msgid "Damage / PvP"
  735. msgstr "데미지"
  736. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  737. msgid "Del. Favorite"
  738. msgstr "즐겨찾기 삭제"
  739. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  740. #, fuzzy
  741. msgid "Favorites"
  742. msgstr "즐겨찾기"
  743. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  744. msgid "Incompatible Servers"
  745. msgstr ""
  746. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  747. msgid "Join Game"
  748. msgstr "게임 참가"
  749. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  750. msgid "Ping"
  751. msgstr "핑"
  752. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  753. #, fuzzy
  754. msgid "Public Servers"
  755. msgstr "서버 알리기"
  756. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  757. msgid "Refresh"
  758. msgstr ""
  759. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  760. #, fuzzy
  761. msgid "Server Description"
  762. msgstr "서버 설명"
  763. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  764. msgid "2x"
  765. msgstr "2 x"
  766. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  767. msgid "3D Clouds"
  768. msgstr "3D 구름 효과"
  769. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  770. msgid "4x"
  771. msgstr "4 x"
  772. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  773. msgid "8x"
  774. msgstr "8 배속"
  775. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  776. msgid "All Settings"
  777. msgstr "모든 설정"
  778. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  779. msgid "Antialiasing:"
  780. msgstr "매끄럽게 표현하기:"
  781. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  782. msgid "Autosave Screen Size"
  783. msgstr "스크린 크기 자동 저장"
  784. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  785. msgid "Bilinear Filter"
  786. msgstr "이중 선형 필터"
  787. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
  788. msgid "Change Keys"
  789. msgstr "키 변경"
  790. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  791. msgid "Connected Glass"
  792. msgstr "연결된 유리"
  793. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  794. #, fuzzy
  795. msgid "Dynamic shadows"
  796. msgstr "글꼴 그림자"
  797. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  798. msgid "Dynamic shadows: "
  799. msgstr ""
  800. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  801. msgid "Fancy Leaves"
  802. msgstr "아름다운 나뭇잎 효과"
  803. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  804. msgid "High"
  805. msgstr ""
  806. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  807. msgid "Low"
  808. msgstr ""
  809. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  810. msgid "Medium"
  811. msgstr ""
  812. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  813. msgid "Mipmap"
  814. msgstr "밉 맵"
  815. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  816. msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  817. msgstr "밉맵 + Aniso. 필터"
  818. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  819. msgid "No Filter"
  820. msgstr "필터 없음"
  821. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  822. msgid "No Mipmap"
  823. msgstr "밉 맵 없음"
  824. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  825. msgid "Node Highlighting"
  826. msgstr "Node 강조"
  827. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  828. msgid "Node Outlining"
  829. msgstr "Node 설명"
  830. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  831. msgid "None"
  832. msgstr "없음"
  833. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  834. msgid "Opaque Leaves"
  835. msgstr "불투명한 나뭇잎 효과"
  836. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  837. msgid "Opaque Water"
  838. msgstr "불투명한 물 효과"
  839. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  840. msgid "Particles"
  841. msgstr "입자 효과"
  842. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  843. msgid "Screen:"
  844. msgstr "화면:"
  845. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  846. msgid "Settings"
  847. msgstr "설정"
  848. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  849. msgid "Shaders"
  850. msgstr "쉐이더"
  851. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  852. #, fuzzy
  853. msgid "Shaders (experimental)"
  854. msgstr "평평한 땅 (실험용)"
  855. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  856. msgid "Shaders (unavailable)"
  857. msgstr "쉐이더 (사용할 수 없음)"
  858. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  859. msgid "Simple Leaves"
  860. msgstr "단순한 나뭇잎 효과"
  861. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  862. msgid "Smooth Lighting"
  863. msgstr "부드러운 조명 효과"
  864. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  865. msgid "Texturing:"
  866. msgstr "질감:"
  867. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  868. msgid "Tone Mapping"
  869. msgstr "톤 매핑"
  870. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  871. msgid "Touchthreshold: (px)"
  872. msgstr "터치 임계값: (픽셀)"
  873. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  874. msgid "Trilinear Filter"
  875. msgstr "선형 필터"
  876. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  877. msgid "Ultra High"
  878. msgstr ""
  879. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  880. msgid "Very Low"
  881. msgstr ""
  882. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  883. msgid "Waving Leaves"
  884. msgstr "움직이는 나뭇잎 효과"
  885. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  886. msgid "Waving Liquids"
  887. msgstr "물 등의 물결효과"
  888. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  889. msgid "Waving Plants"
  890. msgstr "움직이는 식물 효과"
  891. #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
  892. msgid "Connection timed out."
  893. msgstr "연결 시간이 초과했습니다."
  894. #: src/client/client.cpp
  895. msgid "Done!"
  896. msgstr "완료!"
  897. #: src/client/client.cpp
  898. msgid "Initializing nodes"
  899. msgstr "node 초기값 설정중"
  900. #: src/client/client.cpp
  901. msgid "Initializing nodes..."
  902. msgstr "node 초기값 설정중..."
  903. #: src/client/client.cpp
  904. msgid "Loading textures..."
  905. msgstr "텍스쳐 로딩중..."
  906. #: src/client/client.cpp
  907. msgid "Rebuilding shaders..."
  908. msgstr "쉐이더 개축중..."
  909. #: src/client/clientlauncher.cpp
  910. msgid "Connection error (timed out?)"
  911. msgstr "연결 오류 (시간초과)"
  912. #: src/client/clientlauncher.cpp
  913. #, fuzzy
  914. msgid "Could not find or load game: "
  915. msgstr "게임을 찾지 못했거나 로딩할 수 없습니다\""
  916. #: src/client/clientlauncher.cpp
  917. msgid "Invalid gamespec."
  918. msgstr "인식할 수 없는 게임 사양입니다."
  919. #: src/client/clientlauncher.cpp
  920. msgid "Main Menu"
  921. msgstr "주 메뉴"
  922. #: src/client/clientlauncher.cpp
  923. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  924. msgstr "월드를 선택하지 않아 주소를 받을 수 없습니다."
  925. #: src/client/clientlauncher.cpp
  926. msgid "Player name too long."
  927. msgstr "이름이 너무 깁니다."
  928. #: src/client/clientlauncher.cpp
  929. msgid "Please choose a name!"
  930. msgstr "이름을 선택하세요!"
  931. #: src/client/clientlauncher.cpp
  932. msgid "Provided password file failed to open: "
  933. msgstr "패스워드 파일을 여는데 실패했습니다: "
  934. #: src/client/clientlauncher.cpp
  935. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  936. msgstr "월드 경로가 존재하지 않습니다: "
  937. #: src/client/game.cpp
  938. msgid ""
  939. "\n"
  940. "Check debug.txt for details."
  941. msgstr ""
  942. "\n"
  943. "자세한 내용은 debug.txt을 확인 합니다."
  944. #: src/client/game.cpp
  945. msgid "- Address: "
  946. msgstr "- 주소: "
  947. #: src/client/game.cpp
  948. msgid "- Mode: "
  949. msgstr "- 모드: "
  950. #: src/client/game.cpp
  951. msgid "- Port: "
  952. msgstr "- 포트: "
  953. #: src/client/game.cpp
  954. msgid "- Public: "
  955. msgstr "- 공개: "
  956. #. ~ PvP = Player versus Player
  957. #: src/client/game.cpp
  958. msgid "- PvP: "
  959. msgstr "- Player vs Player: "
  960. #: src/client/game.cpp
  961. msgid "- Server Name: "
  962. msgstr "- 서버 이름: "
  963. #: src/client/game.cpp
  964. #, fuzzy
  965. msgid "A serialization error occurred:"
  966. msgstr "오류가 발생했습니다:"
  967. #: src/client/game.cpp
  968. #, c-format
  969. msgid "Access denied. Reason: %s"
  970. msgstr ""
  971. #: src/client/game.cpp
  972. msgid "Automatic forward disabled"
  973. msgstr "자동 전진 비활성화"
  974. #: src/client/game.cpp
  975. msgid "Automatic forward enabled"
  976. msgstr "자동 전진 활성화"
  977. #: src/client/game.cpp
  978. msgid "Block bounds hidden"
  979. msgstr ""
  980. #: src/client/game.cpp
  981. msgid "Block bounds shown for all blocks"
  982. msgstr ""
  983. #: src/client/game.cpp
  984. msgid "Block bounds shown for current block"
  985. msgstr ""
  986. #: src/client/game.cpp
  987. msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
  988. msgstr ""
  989. #: src/client/game.cpp
  990. msgid "Camera update disabled"
  991. msgstr "카메라 업데이트 비활성화"
  992. #: src/client/game.cpp
  993. msgid "Camera update enabled"
  994. msgstr "카메라 업데이트 활성화"
  995. #: src/client/game.cpp
  996. msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
  997. msgstr ""
  998. #: src/client/game.cpp
  999. msgid "Change Password"
  1000. msgstr "비밀번호 변경"
  1001. #: src/client/game.cpp
  1002. msgid "Cinematic mode disabled"
  1003. msgstr "시네마틱 모드 비활성화"
  1004. #: src/client/game.cpp
  1005. msgid "Cinematic mode enabled"
  1006. msgstr "시네마틱 모드 활성화"
  1007. #: src/client/game.cpp
  1008. #, fuzzy
  1009. msgid "Client disconnected"
  1010. msgstr "클라이언트 모딩"
  1011. #: src/client/game.cpp
  1012. msgid "Client side scripting is disabled"
  1013. msgstr "클라이언트 스크립트가 비활성화됨"
  1014. #: src/client/game.cpp
  1015. msgid "Connecting to server..."
  1016. msgstr "서버 연결중..."
  1017. #: src/client/game.cpp
  1018. msgid "Connection failed for unknown reason"
  1019. msgstr ""
  1020. #: src/client/game.cpp
  1021. msgid "Continue"
  1022. msgstr "계속"
  1023. #: src/client/game.cpp
  1024. #, fuzzy, c-format
  1025. msgid ""
  1026. "Controls:\n"
  1027. "- %s: move forwards\n"
  1028. "- %s: move backwards\n"
  1029. "- %s: move left\n"
  1030. "- %s: move right\n"
  1031. "- %s: jump/climb up\n"
  1032. "- %s: dig/punch\n"
  1033. "- %s: place/use\n"
  1034. "- %s: sneak/climb down\n"
  1035. "- %s: drop item\n"
  1036. "- %s: inventory\n"
  1037. "- Mouse: turn/look\n"
  1038. "- Mouse wheel: select item\n"
  1039. "- %s: chat\n"
  1040. msgstr ""
  1041. "조작:\n"
  1042. "-%s: 앞으로 이동\n"
  1043. "-%s:뒤로 이동\n"
  1044. "-%s:왼쪽으로 이동\n"
  1045. "-%s:오른쪽으로 이동\n"
  1046. "-%s: 점프/오르기\n"
  1047. "-%s:조용히 걷기/내려가기\n"
  1048. "-%s:아이템 버리기\n"
  1049. "-%s:인벤토리\n"
  1050. "-마우스: 돌기/보기\n"
  1051. "-마우스 왼쪽 클릭: 땅파기/펀치\n"
  1052. "-마우스 오른쪽 클릭: 두기/사용하기\n"
  1053. "-마우스 휠:아이템 선택\n"
  1054. "-%s: 채팅\n"
  1055. #: src/client/game.cpp
  1056. #, c-format
  1057. msgid "Couldn't resolve address: %s"
  1058. msgstr ""
  1059. #: src/client/game.cpp
  1060. msgid "Creating client..."
  1061. msgstr "클라이언트 만드는 중..."
  1062. #: src/client/game.cpp
  1063. msgid "Creating server..."
  1064. msgstr "서버 만드는 중..."
  1065. #: src/client/game.cpp
  1066. msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  1067. msgstr "디버그 정보 및 프로파일러 그래프 숨기기"
  1068. #: src/client/game.cpp
  1069. msgid "Debug info shown"
  1070. msgstr "디버그 정보 표시"
  1071. #: src/client/game.cpp
  1072. msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  1073. msgstr "디버그 정보, 프로파일러 그래프 , 선 표현 숨김"
  1074. #: src/client/game.cpp
  1075. msgid ""
  1076. "Default Controls:\n"
  1077. "No menu visible:\n"
  1078. "- single tap: button activate\n"
  1079. "- double tap: place/use\n"
  1080. "- slide finger: look around\n"
  1081. "Menu/Inventory visible:\n"
  1082. "- double tap (outside):\n"
  1083. " -->close\n"
  1084. "- touch stack, touch slot:\n"
  1085. " --> move stack\n"
  1086. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1087. " --> place single item to slot\n"
  1088. msgstr ""
  1089. "기본 컨트롤: \n"
  1090. "메뉴 표시 없을 때:\n"
  1091. "- 단일 탭: 버튼 활성화\n"
  1092. "- 더블 탭: 배치/사용\n"
  1093. "- 드래그: 둘러보기\n"
  1094. " 메뉴/인벤토리:\n"
  1095. "- 더블 탭 (외부):\n"
  1096. " -->닫기\n"
  1097. "- 무더기(stack) 터치, 슬롯 터치: \n"
  1098. " --> 무더기(stack) 이동 \n"
  1099. "- 터치 및 드래그, 다른 손가락으로 탭\n"
  1100. " --> 슬롯에 한개의 아이템 배치\n"
  1101. #: src/client/game.cpp
  1102. msgid "Disabled unlimited viewing range"
  1103. msgstr "제한없는 시야 범위 비활성화"
  1104. #: src/client/game.cpp
  1105. msgid "Enabled unlimited viewing range"
  1106. msgstr "제한없는 시야 범위 활성화"
  1107. #: src/client/game.cpp
  1108. msgid "Exit to Menu"
  1109. msgstr "메뉴로 나가기"
  1110. #: src/client/game.cpp
  1111. msgid "Exit to OS"
  1112. msgstr "게임 종료"
  1113. #: src/client/game.cpp
  1114. msgid "Fast mode disabled"
  1115. msgstr "고속 모드 비활성화"
  1116. #: src/client/game.cpp
  1117. msgid "Fast mode enabled"
  1118. msgstr "고속 모드 활성화"
  1119. #: src/client/game.cpp
  1120. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1121. msgstr "고속 모드 활성화(참고 : '고속'에 대한 권한 없음)"
  1122. #: src/client/game.cpp
  1123. msgid "Fly mode disabled"
  1124. msgstr "비행 모드 비활성화"
  1125. #: src/client/game.cpp
  1126. msgid "Fly mode enabled"
  1127. msgstr "비행 모드 활성화"
  1128. #: src/client/game.cpp
  1129. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1130. msgstr "비행 모드 활성화 (참고 : '비행'에 대한 권한 없음)"
  1131. #: src/client/game.cpp
  1132. msgid "Fog disabled"
  1133. msgstr "안개 비활성화"
  1134. #: src/client/game.cpp
  1135. msgid "Fog enabled"
  1136. msgstr "안개 활성화"
  1137. #: src/client/game.cpp
  1138. msgid "Game info:"
  1139. msgstr "게임 정보:"
  1140. #: src/client/game.cpp
  1141. msgid "Game paused"
  1142. msgstr "게임 일시정지"
  1143. #: src/client/game.cpp
  1144. msgid "Hosting server"
  1145. msgstr "호스팅 서버"
  1146. #: src/client/game.cpp
  1147. msgid "Item definitions..."
  1148. msgstr "아이템 정의중..."
  1149. #: src/client/game.cpp
  1150. msgid "KiB/s"
  1151. msgstr "KiB/s"
  1152. #: src/client/game.cpp
  1153. msgid "Media..."
  1154. msgstr "미디어..."
  1155. #: src/client/game.cpp
  1156. msgid "MiB/s"
  1157. msgstr "MiB/s"
  1158. #: src/client/game.cpp
  1159. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1160. msgstr "게임 또는 모드에 의해 현재 미니맵 비활성화"
  1161. #: src/client/game.cpp
  1162. #, fuzzy
  1163. msgid "Multiplayer"
  1164. msgstr "싱글 플레이어"
  1165. #: src/client/game.cpp
  1166. msgid "Noclip mode disabled"
  1167. msgstr "Noclip 모드 비활성화"
  1168. #: src/client/game.cpp
  1169. msgid "Noclip mode enabled"
  1170. msgstr "Noclip 모드 활성화"
  1171. #: src/client/game.cpp
  1172. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1173. msgstr "Noclip 모드 활성화 (참고 : 'noclip'에 대한 권한 없음)"
  1174. #: src/client/game.cpp
  1175. msgid "Node definitions..."
  1176. msgstr "Node 정의중..."
  1177. #: src/client/game.cpp
  1178. msgid "Off"
  1179. msgstr "끄기"
  1180. #: src/client/game.cpp
  1181. msgid "On"
  1182. msgstr "켜기"
  1183. #: src/client/game.cpp
  1184. msgid "Pitch move mode disabled"
  1185. msgstr "피치 이동 모드 비활성화"
  1186. #: src/client/game.cpp
  1187. msgid "Pitch move mode enabled"
  1188. msgstr "피치 이동 모드 활성화"
  1189. #: src/client/game.cpp
  1190. msgid "Profiler graph shown"
  1191. msgstr "프로파일러 그래프 보이기"
  1192. #: src/client/game.cpp
  1193. msgid "Remote server"
  1194. msgstr "원격 서버"
  1195. #: src/client/game.cpp
  1196. msgid "Resolving address..."
  1197. msgstr "주소 분석중..."
  1198. #: src/client/game.cpp
  1199. msgid "Shutting down..."
  1200. msgstr "서버가 닫혔습니다..."
  1201. #: src/client/game.cpp
  1202. msgid "Singleplayer"
  1203. msgstr "싱글 플레이어"
  1204. #: src/client/game.cpp
  1205. msgid "Sound Volume"
  1206. msgstr "볼륨 조절"
  1207. #: src/client/game.cpp
  1208. msgid "Sound muted"
  1209. msgstr "음소거"
  1210. #: src/client/game.cpp
  1211. msgid "Sound system is disabled"
  1212. msgstr "사운드 시스템 비활성화"
  1213. #: src/client/game.cpp
  1214. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1215. msgstr "본 빌드에서 지원되지 않는 사운드 시스템"
  1216. #: src/client/game.cpp
  1217. msgid "Sound unmuted"
  1218. msgstr "음소거 해제"
  1219. #: src/client/game.cpp
  1220. #, c-format
  1221. msgid "The server is probably running a different version of %s."
  1222. msgstr ""
  1223. #: src/client/game.cpp
  1224. #, c-format
  1225. msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
  1226. msgstr ""
  1227. #: src/client/game.cpp
  1228. #, c-format
  1229. msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
  1230. msgstr ""
  1231. #: src/client/game.cpp
  1232. #, c-format
  1233. msgid "Viewing range changed to %d"
  1234. msgstr "시야 범위 %d로 바꿈"
  1235. #: src/client/game.cpp
  1236. #, c-format
  1237. msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  1238. msgstr "시야 범위 최대치 : %d"
  1239. #: src/client/game.cpp
  1240. #, c-format
  1241. msgid "Viewing range is at minimum: %d"
  1242. msgstr "시야 범위 최소치 : %d"
  1243. #: src/client/game.cpp
  1244. #, c-format
  1245. msgid "Volume changed to %d%%"
  1246. msgstr "볼륨 %d%%로 바꿈"
  1247. #: src/client/game.cpp
  1248. msgid "Wireframe shown"
  1249. msgstr "선 표면 보이기"
  1250. #: src/client/game.cpp
  1251. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1252. msgstr "게임 또는 모드에 의해 현재 확대 비활성화"
  1253. #: src/client/game.cpp
  1254. msgid "ok"
  1255. msgstr "확인"
  1256. #: src/client/gameui.cpp
  1257. msgid "Chat hidden"
  1258. msgstr "채팅 숨기기"
  1259. #: src/client/gameui.cpp
  1260. msgid "Chat shown"
  1261. msgstr "채팅 보이기"
  1262. #: src/client/gameui.cpp
  1263. msgid "HUD hidden"
  1264. msgstr "HUD 숨기기"
  1265. #: src/client/gameui.cpp
  1266. msgid "HUD shown"
  1267. msgstr "HUD 보이기"
  1268. #: src/client/gameui.cpp
  1269. msgid "Profiler hidden"
  1270. msgstr "프로파일러 숨기기"
  1271. #: src/client/gameui.cpp
  1272. #, c-format
  1273. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1274. msgstr "프로파일러 보이기 (%d중 %d 페이지)"
  1275. #: src/client/keycode.cpp
  1276. msgid "Apps"
  1277. msgstr "애플리케이션"
  1278. #: src/client/keycode.cpp
  1279. msgid "Backspace"
  1280. msgstr "뒤로"
  1281. #: src/client/keycode.cpp
  1282. msgid "Caps Lock"
  1283. msgstr "캡스락"
  1284. #: src/client/keycode.cpp
  1285. msgid "Control"
  1286. msgstr "컨트롤"
  1287. #: src/client/keycode.cpp
  1288. msgid "Down"
  1289. msgstr "아래"
  1290. #: src/client/keycode.cpp
  1291. msgid "End"
  1292. msgstr "끝"
  1293. #: src/client/keycode.cpp
  1294. msgid "Erase EOF"
  1295. msgstr "EOF 지우기"
  1296. #: src/client/keycode.cpp
  1297. msgid "Execute"
  1298. msgstr "실행"
  1299. #: src/client/keycode.cpp
  1300. msgid "Help"
  1301. msgstr "도움말"
  1302. #: src/client/keycode.cpp
  1303. msgid "Home"
  1304. msgstr "Home"
  1305. #: src/client/keycode.cpp
  1306. msgid "IME Accept"
  1307. msgstr "IME 확인"
  1308. #: src/client/keycode.cpp
  1309. msgid "IME Convert"
  1310. msgstr "IME 변환"
  1311. #: src/client/keycode.cpp
  1312. msgid "IME Escape"
  1313. msgstr "IME 종료"
  1314. #: src/client/keycode.cpp
  1315. msgid "IME Mode Change"
  1316. msgstr "IME 모드 변경"
  1317. #: src/client/keycode.cpp
  1318. msgid "IME Nonconvert"
  1319. msgstr "IME 변환 안함"
  1320. #: src/client/keycode.cpp
  1321. msgid "Insert"
  1322. msgstr "Insert"
  1323. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1324. msgid "Left"
  1325. msgstr "왼쪽"
  1326. #: src/client/keycode.cpp
  1327. msgid "Left Button"
  1328. msgstr "왼쪽 버튼"
  1329. #: src/client/keycode.cpp
  1330. msgid "Left Control"
  1331. msgstr "왼쪽 컨트롤"
  1332. #: src/client/keycode.cpp
  1333. msgid "Left Menu"
  1334. msgstr "왼쪽 메뉴"
  1335. #: src/client/keycode.cpp
  1336. msgid "Left Shift"
  1337. msgstr "왼쪽 쉬프트"
  1338. #: src/client/keycode.cpp
  1339. msgid "Left Windows"
  1340. msgstr "왼쪽 창"
  1341. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1342. #: src/client/keycode.cpp
  1343. msgid "Menu"
  1344. msgstr "메뉴"
  1345. #: src/client/keycode.cpp
  1346. msgid "Middle Button"
  1347. msgstr "가운데 버튼"
  1348. #: src/client/keycode.cpp
  1349. msgid "Num Lock"
  1350. msgstr "Num Lock"
  1351. #: src/client/keycode.cpp
  1352. msgid "Numpad *"
  1353. msgstr "숫자 키패드 *"
  1354. #: src/client/keycode.cpp
  1355. msgid "Numpad +"
  1356. msgstr "숫자 키패드 +"
  1357. #: src/client/keycode.cpp
  1358. msgid "Numpad -"
  1359. msgstr "숫자 키패드 -"
  1360. #: src/client/keycode.cpp
  1361. msgid "Numpad ."
  1362. msgstr "숫자 키패드 ."
  1363. #: src/client/keycode.cpp
  1364. msgid "Numpad /"
  1365. msgstr "숫자 키패드 /"
  1366. #: src/client/keycode.cpp
  1367. msgid "Numpad 0"
  1368. msgstr "숫자 키패드 0"
  1369. #: src/client/keycode.cpp
  1370. msgid "Numpad 1"
  1371. msgstr "숫자 키패드 1"
  1372. #: src/client/keycode.cpp
  1373. msgid "Numpad 2"
  1374. msgstr "숫자 키패드 2"
  1375. #: src/client/keycode.cpp
  1376. msgid "Numpad 3"
  1377. msgstr "숫자 키패드 3"
  1378. #: src/client/keycode.cpp
  1379. msgid "Numpad 4"
  1380. msgstr "숫자 키패드 4"
  1381. #: src/client/keycode.cpp
  1382. msgid "Numpad 5"
  1383. msgstr "숫자 키패드 5"
  1384. #: src/client/keycode.cpp
  1385. msgid "Numpad 6"
  1386. msgstr "숫자 키패드 6"
  1387. #: src/client/keycode.cpp
  1388. msgid "Numpad 7"
  1389. msgstr "숫자 키패드 7"
  1390. #: src/client/keycode.cpp
  1391. msgid "Numpad 8"
  1392. msgstr "숫자 키패드 8"
  1393. #: src/client/keycode.cpp
  1394. msgid "Numpad 9"
  1395. msgstr "숫자 키패드 9"
  1396. #: src/client/keycode.cpp
  1397. msgid "OEM Clear"
  1398. msgstr "OEM 초기화"
  1399. #: src/client/keycode.cpp
  1400. msgid "Page down"
  1401. msgstr "페이지 내리기"
  1402. #: src/client/keycode.cpp
  1403. msgid "Page up"
  1404. msgstr "페이지 올리기"
  1405. #: src/client/keycode.cpp
  1406. msgid "Pause"
  1407. msgstr "일시 정지"
  1408. #: src/client/keycode.cpp
  1409. msgid "Play"
  1410. msgstr "시작"
  1411. #. ~ "Print screen" key
  1412. #: src/client/keycode.cpp
  1413. msgid "Print"
  1414. msgstr "출력"
  1415. #: src/client/keycode.cpp
  1416. msgid "Return"
  1417. msgstr "되돌리기"
  1418. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1419. msgid "Right"
  1420. msgstr "오른쪽"
  1421. #: src/client/keycode.cpp
  1422. msgid "Right Button"
  1423. msgstr "오른쪽 버튼"
  1424. #: src/client/keycode.cpp
  1425. msgid "Right Control"
  1426. msgstr "오른쪽 컨트롤"
  1427. #: src/client/keycode.cpp
  1428. msgid "Right Menu"
  1429. msgstr "오른쪽 메뉴"
  1430. #: src/client/keycode.cpp
  1431. msgid "Right Shift"
  1432. msgstr "오른쪽 쉬프트"
  1433. #: src/client/keycode.cpp
  1434. msgid "Right Windows"
  1435. msgstr "오른쪽 창"
  1436. #: src/client/keycode.cpp
  1437. msgid "Scroll Lock"
  1438. msgstr "스크롤 락"
  1439. #. ~ Key name
  1440. #: src/client/keycode.cpp
  1441. msgid "Select"
  1442. msgstr "선택"
  1443. #: src/client/keycode.cpp
  1444. msgid "Shift"
  1445. msgstr "쉬프트"
  1446. #: src/client/keycode.cpp
  1447. msgid "Sleep"
  1448. msgstr "잠자기"
  1449. #: src/client/keycode.cpp
  1450. msgid "Snapshot"
  1451. msgstr "스냅샷"
  1452. #: src/client/keycode.cpp
  1453. msgid "Space"
  1454. msgstr "스페이스바"
  1455. #: src/client/keycode.cpp
  1456. msgid "Tab"
  1457. msgstr "탭"
  1458. #: src/client/keycode.cpp
  1459. msgid "Up"
  1460. msgstr "위"
  1461. #: src/client/keycode.cpp
  1462. msgid "X Button 1"
  1463. msgstr "X 버튼 1"
  1464. #: src/client/keycode.cpp
  1465. msgid "X Button 2"
  1466. msgstr "X 버튼 2"
  1467. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1468. msgid "Zoom"
  1469. msgstr "확대/축소"
  1470. #: src/client/minimap.cpp
  1471. msgid "Minimap hidden"
  1472. msgstr "미니맵 숨김"
  1473. #: src/client/minimap.cpp
  1474. #, fuzzy, c-format
  1475. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1476. msgstr "레이더 모드의 미니맵, 1배 확대"
  1477. #: src/client/minimap.cpp
  1478. #, fuzzy, c-format
  1479. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1480. msgstr "표면 모드의 미니맵, 1배 확대"
  1481. #: src/client/minimap.cpp
  1482. #, fuzzy
  1483. msgid "Minimap in texture mode"
  1484. msgstr "최소 텍스처 크기"
  1485. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1486. #, fuzzy
  1487. msgid "Failed to open webpage"
  1488. msgstr "$1을 다운로드하는 데에 실패했습니다"
  1489. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1490. msgid "Opening webpage"
  1491. msgstr ""
  1492. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1493. msgid "Passwords do not match!"
  1494. msgstr "비밀번호가 맞지 않습니다!"
  1495. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
  1496. msgid "Register and Join"
  1497. msgstr "등록하고 참여"
  1498. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
  1499. #, c-format
  1500. msgid ""
  1501. "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
  1502. "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
  1503. "server.\n"
  1504. "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
  1505. "creation, or click 'Cancel' to abort."
  1506. msgstr ""
  1507. "당신은 처음 \"%s\"라는 이름으로 이 서버에 참여하려고 합니다. \n"
  1508. "계속한다면, 자격이 갖춰진 새 계정이 이 서버에 생성됩니다. \n"
  1509. "비밀번호를 다시 입력하고 '등록 하고 참여'를 누르거나 '취소'를 눌러 중단하십시"
  1510. "오."
  1511. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1512. msgid "Proceed"
  1513. msgstr "계속하기"
  1514. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1515. #, fuzzy
  1516. msgid "\"Aux1\" = climb down"
  1517. msgstr "\"특별함\" = 아래로 타고 내려가기"
  1518. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1519. msgid "Autoforward"
  1520. msgstr "자동전진"
  1521. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1522. msgid "Automatic jumping"
  1523. msgstr "자동 점프"
  1524. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1525. msgid "Aux1"
  1526. msgstr ""
  1527. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1528. msgid "Backward"
  1529. msgstr "뒤로"
  1530. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1531. msgid "Block bounds"
  1532. msgstr ""
  1533. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1534. msgid "Change camera"
  1535. msgstr "카메라 변경"
  1536. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1537. msgid "Chat"
  1538. msgstr "채팅"
  1539. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1540. msgid "Command"
  1541. msgstr "명령어"
  1542. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1543. msgid "Console"
  1544. msgstr "콘솔"
  1545. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1546. msgid "Dec. range"
  1547. msgstr "범위 감소"
  1548. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1549. msgid "Dec. volume"
  1550. msgstr "볼륨 줄이기"
  1551. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1552. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1553. msgstr "\"점프\"를 두번 탭하여 비행"
  1554. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1555. msgid "Drop"
  1556. msgstr "드롭하기"
  1557. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1558. msgid "Forward"
  1559. msgstr "앞으로"
  1560. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1561. msgid "Inc. range"
  1562. msgstr "범위 증가"
  1563. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1564. msgid "Inc. volume"
  1565. msgstr "볼륨 늘리기"
  1566. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1567. msgid "Inventory"
  1568. msgstr "인벤토리"
  1569. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1570. msgid "Jump"
  1571. msgstr "점프"
  1572. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1573. msgid "Key already in use"
  1574. msgstr "이미 사용하고 있는 키입니다"
  1575. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1576. msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  1577. msgstr ""
  1578. "Keybindings. (이 메뉴를 고정하려면 minetest.cof에서 stuff를 제거해야합니다.)"
  1579. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1580. msgid "Local command"
  1581. msgstr "지역 명령어"
  1582. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1583. msgid "Mute"
  1584. msgstr "음소거"
  1585. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1586. msgid "Next item"
  1587. msgstr "다음 아이템"
  1588. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1589. msgid "Prev. item"
  1590. msgstr "이전.아이템"
  1591. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1592. msgid "Range select"
  1593. msgstr "범위 선택"
  1594. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1595. msgid "Screenshot"
  1596. msgstr "스크린샷"
  1597. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1598. msgid "Sneak"
  1599. msgstr "살금살금"
  1600. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1601. msgid "Toggle HUD"
  1602. msgstr "HUD 토글"
  1603. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1604. msgid "Toggle chat log"
  1605. msgstr "채팅 기록 토글"
  1606. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1607. msgid "Toggle fast"
  1608. msgstr "고속 스위치"
  1609. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1610. msgid "Toggle fly"
  1611. msgstr "비행 스위치"
  1612. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1613. msgid "Toggle fog"
  1614. msgstr "안개 토글"
  1615. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1616. msgid "Toggle minimap"
  1617. msgstr "미니맵 토글"
  1618. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1619. msgid "Toggle noclip"
  1620. msgstr "자유시점 스위치"
  1621. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1622. msgid "Toggle pitchmove"
  1623. msgstr "피치 이동 토글"
  1624. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1625. msgid "press key"
  1626. msgstr "키를 누르세요"
  1627. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1628. msgid "Change"
  1629. msgstr "변경"
  1630. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1631. msgid "Confirm Password"
  1632. msgstr "비밀번호 확인"
  1633. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1634. msgid "New Password"
  1635. msgstr "새로운 비밀번호"
  1636. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1637. msgid "Old Password"
  1638. msgstr "현재 비밀번호"
  1639. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1640. msgid "Exit"
  1641. msgstr "나가기"
  1642. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1643. msgid "Muted"
  1644. msgstr "음소거"
  1645. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1646. #, fuzzy, c-format
  1647. msgid "Sound Volume: %d%%"
  1648. msgstr "볼륨 조절: "
  1649. #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
  1650. #. Don't forget the space.
  1651. #: src/gui/modalMenu.cpp
  1652. msgid "Enter "
  1653. msgstr "들어가기 "
  1654. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1655. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1656. #. language code (e.g. "de" for German).
  1657. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1658. msgid "LANG_CODE"
  1659. msgstr "ko"
  1660. #: src/settings_translation_file.cpp
  1661. msgid ""
  1662. "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
  1663. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  1664. msgstr ""
  1665. "(Android) 가상 조이스틱의 위치를 수정합니다.\n"
  1666. "비활성화하면, 가상 조이스틱이 첫번째 터치 위치의 중앙에 위치합니다."
  1667. #: src/settings_translation_file.cpp
  1668. #, fuzzy
  1669. msgid ""
  1670. "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
  1671. "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
  1672. "circle."
  1673. msgstr ""
  1674. "(Android) 가상 조이스틱을 사용하여 \"aux\"버튼을 트리거합니다.\n"
  1675. "활성화 된 경우 가상 조이스틱은 메인 서클에서 벗어날 때 \"aux\"버튼도 탭합니"
  1676. "다."
  1677. #: src/settings_translation_file.cpp
  1678. msgid ""
  1679. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1680. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1681. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1682. "point by increasing 'scale'.\n"
  1683. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1684. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1685. "situations.\n"
  1686. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1687. msgstr ""
  1688. "(X, Y, Z) '스케일' 단위로 세계 중심을 기준으로 프랙탈 오프셋을 정합니다.\n"
  1689. "원하는 지점을 (0, 0)으로 이동하여 적합한 스폰 지점을 만들거나 \n"
  1690. "'스케일'을 늘려 원하는 지점에서 '확대'할 수 있습니다.\n"
  1691. "기본값은 기본 매개 변수가있는 Mandelbrot 세트에 적합한 스폰 지점에 맞게 조정"
  1692. "되어 있으며 \n"
  1693. "다른 상황에서 변경해야 할 수도 있습니다. \n"
  1694. "범위는 대략 -2 ~ 2입니다. \n"
  1695. "노드의 오프셋에 대해\n"
  1696. "'스케일'을 곱합니다."
  1697. #: src/settings_translation_file.cpp
  1698. msgid ""
  1699. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1700. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1701. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1702. "not have to fit inside the world.\n"
  1703. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1704. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1705. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1706. msgstr ""
  1707. "노드에서 프랙탈의 (X, Y, Z) 스케일.\n"
  1708. "실제 프랙탈 크기는 2 ~ 3 배 더 큽니다.\n"
  1709. "이 숫자는 매우 크게 만들 수 있으며 프랙탈은 세계에 맞지 않아도됩니다.\n"
  1710. "프랙탈의 세부 사항을 '확대'하도록 늘리십시오.\n"
  1711. "기본값은 섬에 적합한 수직으로 쪼개진 모양이며 \n"
  1712. "기존 모양에 대해 3 개의 숫자를 \n"
  1713. "모두 동일하게 설정합니다."
  1714. #: src/settings_translation_file.cpp
  1715. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1716. msgstr "산의 모양 / 크기를 제어하는 2D 노이즈."
  1717. #: src/settings_translation_file.cpp
  1718. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1719. msgstr "언덕의 모양 / 크기를 제어하는 2D 노이즈."
  1720. #: src/settings_translation_file.cpp
  1721. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1722. msgstr "계단 형태 산의 모양 / 크기를 제어하는 2D 노이즈."
  1723. #: src/settings_translation_file.cpp
  1724. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1725. msgstr "능선 산맥의 크기 / 발생정도를 제어하는 2D 노이즈."
  1726. #: src/settings_translation_file.cpp
  1727. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1728. msgstr "언덕의 크기 / 발생정도를 제어하는 2D 노이즈."
  1729. #: src/settings_translation_file.cpp
  1730. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1731. msgstr "계단 형태의 산맥의 크기 / 발생정도를 제어하는 2D 노이즈."
  1732. #: src/settings_translation_file.cpp
  1733. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1734. msgstr "강 계곡과 채널에 위치한 2D 노이즈."
  1735. #: src/settings_translation_file.cpp
  1736. msgid "3D clouds"
  1737. msgstr "3D 구름 효과"
  1738. #: src/settings_translation_file.cpp
  1739. msgid "3D mode"
  1740. msgstr "3D 모드"
  1741. #: src/settings_translation_file.cpp
  1742. msgid "3D mode parallax strength"
  1743. msgstr "3D 모드 시차 강도"
  1744. #: src/settings_translation_file.cpp
  1745. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1746. msgstr "거대한 동굴을 정의하는 3D 노이즈."
  1747. #: src/settings_translation_file.cpp
  1748. msgid ""
  1749. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1750. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1751. msgstr ""
  1752. "산의 구조와 높이를 정의하는 3D 노이즈.\n"
  1753. "또한 수상 지형 산악 지형의 구조를 정의합니다."
  1754. #: src/settings_translation_file.cpp
  1755. msgid ""
  1756. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1757. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1758. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1759. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1760. msgstr ""
  1761. "플롯랜드의 구조를 정의하는 3D 노이즈.\n"
  1762. "기본값에서 변경하면 노이즈 '스케일'(기본값 0.7)이 필요할 수 있습니다.\n"
  1763. "이 소음의 값 범위가 약 -2.0 ~ 2.0 일 때 플로 트랜드 테이퍼링이 가장 잘 작동하"
  1764. "므로 \n"
  1765. "조정해야합니다."
  1766. #: src/settings_translation_file.cpp
  1767. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1768. msgstr "강 협곡 벽의 구조를 정의하는 3D 노이즈."
  1769. #: src/settings_translation_file.cpp
  1770. msgid "3D noise defining terrain."
  1771. msgstr "지형을 정의하는 3D 노이즈."
  1772. #: src/settings_translation_file.cpp
  1773. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1774. msgstr ""
  1775. "산 돌출부, 절벽 등에 대한 3D 노이즈. 일반적으로 작은 변화로 나타납니다."
  1776. #: src/settings_translation_file.cpp
  1777. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1778. msgstr "맵 당 던전 수를 결정하는 3D 노이즈."
  1779. #: src/settings_translation_file.cpp
  1780. msgid ""
  1781. "3D support.\n"
  1782. "Currently supported:\n"
  1783. "- none: no 3d output.\n"
  1784. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1785. "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
  1786. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1787. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1788. "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
  1789. "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
  1790. "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
  1791. msgstr ""
  1792. "3D 지원.\n"
  1793. "현재 지원되는 것:\n"
  1794. "- 없음: 3d 출력 없음.\n"
  1795. "- 입체 사진: 청록색/자홍색 3d.\n"
  1796. "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.↵\n"
  1797. "- topbottom: split screen top/bottom.↵\n"
  1798. "- sidebyside: split screen side by side.↵\n"
  1799. "- pageflip: quadbuffer based 3d."
  1800. #: src/settings_translation_file.cpp
  1801. msgid ""
  1802. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1803. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1804. msgstr ""
  1805. "새로운 맵을 위해 선택할 시드, 빈칸이면 랜덤입니다.\n"
  1806. "메인메뉴에서 새로운 월드를 만들때 재정의 될 것입니다."
  1807. #: src/settings_translation_file.cpp
  1808. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1809. msgstr "서버 충돌 하는 경우 모든 사용자들에게 표시 될 메시지입니다."
  1810. #: src/settings_translation_file.cpp
  1811. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1812. msgstr "서버가 닫힐 때 모든 사용자들에게 표시 될 메시지입니다."
  1813. #: src/settings_translation_file.cpp
  1814. msgid "ABM interval"
  1815. msgstr "ABM 간격"
  1816. #: src/settings_translation_file.cpp
  1817. msgid "ABM time budget"
  1818. msgstr ""
  1819. #: src/settings_translation_file.cpp
  1820. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  1821. msgstr "대기중인 블록의 절대 한계"
  1822. #: src/settings_translation_file.cpp
  1823. msgid "Acceleration in air"
  1824. msgstr "공중에서 가속"
  1825. #: src/settings_translation_file.cpp
  1826. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  1827. msgstr "중력 가속도, 노드는 초당 노드입니다."
  1828. #: src/settings_translation_file.cpp
  1829. msgid "Active Block Modifiers"
  1830. msgstr "블록 수식어 활성"
  1831. #: src/settings_translation_file.cpp
  1832. msgid "Active block management interval"
  1833. msgstr "블록 관리 간격 활성화"
  1834. #: src/settings_translation_file.cpp
  1835. msgid "Active block range"
  1836. msgstr "블록 범위 활성"
  1837. #: src/settings_translation_file.cpp
  1838. msgid "Active object send range"
  1839. msgstr "객체 전달 범위 활성화"
  1840. #: src/settings_translation_file.cpp
  1841. msgid ""
  1842. "Address to connect to.\n"
  1843. "Leave this blank to start a local server.\n"
  1844. "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  1845. msgstr ""
  1846. "연결할 주소입니다.\n"
  1847. "로컬 서버를 시작하려면 공백으로 두십시오.\n"
  1848. "주 메뉴의 주소 공간은 이 설정에 중복됩니다."
  1849. #: src/settings_translation_file.cpp
  1850. msgid "Adds particles when digging a node."
  1851. msgstr "node를 부술 때의 파티클 효과를 추가합니다."
  1852. #: src/settings_translation_file.cpp
  1853. msgid ""
  1854. "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
  1855. "screens."
  1856. msgstr ""
  1857. "화면에 맞게 dpi 구성을 조정합니다 (X11 미지원 / Android 만 해당). 4k 화면 용."
  1858. #: src/settings_translation_file.cpp
  1859. msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
  1860. msgstr ""
  1861. #: src/settings_translation_file.cpp
  1862. #, c-format
  1863. msgid ""
  1864. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  1865. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  1866. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  1867. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  1868. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  1869. msgstr ""
  1870. "플롯랜드 레이어의 밀도를 조정합니다.\n"
  1871. "밀도를 높이려면 값을 늘리십시오. 양수 또는 음수입니다.\n"
  1872. "값 = 0.0 : 부피의 50 % o가 플롯랜드입니다.\n"
  1873. "값 = 2.0 ( 'mgv7_np_floatland'에 따라 더 높을 수 있음, \n"
  1874. "항상 확실하게 테스트 후 사용)는 단단한 플롯랜드 레이어를 만듭니다."
  1875. #: src/settings_translation_file.cpp
  1876. msgid "Advanced"
  1877. msgstr "고급"
  1878. #: src/settings_translation_file.cpp
  1879. msgid ""
  1880. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  1881. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  1882. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  1883. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  1884. "light, it has very little effect on natural night light."
  1885. msgstr ""
  1886. "'감마 보정'을 적용하여 조명 곡선을 변경합니다.\n"
  1887. "값이 높을수록 중간 및 낮은 조명 수준이 더 밝아집니다.\n"
  1888. "값 '1.0'은 조명 곡선을 변경하지 않습니다.\n"
  1889. "이것은 일광 및 인공 조명에만 중요한 영향을 미칩니다.\n"
  1890. "빛은, 자연적인 야간 조명에 거의 영향을 미치지 않습니다."
  1891. #: src/settings_translation_file.cpp
  1892. msgid "Always fly and fast"
  1893. msgstr "항상 비행 및 고속 모드"
  1894. #: src/settings_translation_file.cpp
  1895. msgid "Ambient occlusion gamma"
  1896. msgstr "주변 occlusion 감마"
  1897. #: src/settings_translation_file.cpp
  1898. msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
  1899. msgstr "플레이어가 10 초당 보낼 수있는 메시지의 양."
  1900. #: src/settings_translation_file.cpp
  1901. msgid "Amplifies the valleys."
  1902. msgstr "계곡 증폭."
  1903. #: src/settings_translation_file.cpp
  1904. msgid "Anisotropic filtering"
  1905. msgstr "이방성 필터링"
  1906. #: src/settings_translation_file.cpp
  1907. msgid "Announce server"
  1908. msgstr "서버 공지"
  1909. #: src/settings_translation_file.cpp
  1910. msgid "Announce to this serverlist."
  1911. msgstr "이 서버 목록에 알림."
  1912. #: src/settings_translation_file.cpp
  1913. msgid "Append item name"
  1914. msgstr "아이템 이름 추가"
  1915. #: src/settings_translation_file.cpp
  1916. msgid "Append item name to tooltip."
  1917. msgstr "툴팁에 아이템 이름 추가."
  1918. #: src/settings_translation_file.cpp
  1919. msgid "Apple trees noise"
  1920. msgstr "사과 나무 노이즈"
  1921. #: src/settings_translation_file.cpp
  1922. msgid "Arm inertia"
  1923. msgstr "팔 관성"
  1924. #: src/settings_translation_file.cpp
  1925. msgid ""
  1926. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  1927. "the arm when the camera moves."
  1928. msgstr ""
  1929. "팔 관성,보다 현실적인 움직임을 제공합니다.\n"
  1930. "카메라가 움직일 때 팔도 함께 움직입니다."
  1931. #: src/settings_translation_file.cpp
  1932. msgid "Ask to reconnect after crash"
  1933. msgstr "충돌 후 재연결 요청"
  1934. #: src/settings_translation_file.cpp
  1935. msgid ""
  1936. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  1937. "to\n"
  1938. "clients.\n"
  1939. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  1940. "visible\n"
  1941. "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
  1942. "caves,\n"
  1943. "as well as sometimes on land).\n"
  1944. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  1945. "optimization.\n"
  1946. "Stated in mapblocks (16 nodes)."
  1947. msgstr ""
  1948. "이 거리에서 서버는 클라이언트로 전송되는 블록의 최적화를\n"
  1949. "활성화합니다.\n"
  1950. "작은 값은 눈에 띄는 렌더링 결함을 통해 \n"
  1951. "잠재적으로 성능을 크게 향상시킵니다 \n"
  1952. "(일부 블록은 수중과 동굴, 때로는 육지에서도 렌더링되지 않습니다).\n"
  1953. "이 값을 max_block_send_distance보다 큰 값으로 설정하면 \n"
  1954. "최적화가 비활성화됩니다.\n"
  1955. "맵 블록 (16 개 노드)에 명시되어 있습니다."
  1956. #: src/settings_translation_file.cpp
  1957. msgid "Automatic forward key"
  1958. msgstr "자동 전진 키"
  1959. #: src/settings_translation_file.cpp
  1960. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  1961. msgstr "단일 노드 장애물에 대한 자동 점프."
  1962. #: src/settings_translation_file.cpp
  1963. msgid "Automatically report to the serverlist."
  1964. msgstr "서버 목록에 자동으로 보고."
  1965. #: src/settings_translation_file.cpp
  1966. msgid "Autosave screen size"
  1967. msgstr "스크린 크기 자동 저장"
  1968. #: src/settings_translation_file.cpp
  1969. msgid "Autoscaling mode"
  1970. msgstr "자동 스케일링 모드"
  1971. #: src/settings_translation_file.cpp
  1972. #, fuzzy
  1973. msgid "Aux1 key"
  1974. msgstr "점프 키"
  1975. #: src/settings_translation_file.cpp
  1976. #, fuzzy
  1977. msgid "Aux1 key for climbing/descending"
  1978. msgstr "오르기/내리기 에 사용되는 특수키"
  1979. #: src/settings_translation_file.cpp
  1980. msgid "Backward key"
  1981. msgstr "뒤로 이동하는 키"
  1982. #: src/settings_translation_file.cpp
  1983. msgid "Base ground level"
  1984. msgstr "기본 지면 수준"
  1985. #: src/settings_translation_file.cpp
  1986. msgid "Base terrain height."
  1987. msgstr "기본 지형 높이."
  1988. #: src/settings_translation_file.cpp
  1989. msgid "Basic"
  1990. msgstr "기본"
  1991. #: src/settings_translation_file.cpp
  1992. msgid "Basic privileges"
  1993. msgstr "기본 권한"
  1994. #: src/settings_translation_file.cpp
  1995. msgid "Beach noise"
  1996. msgstr "해변 잡음"
  1997. #: src/settings_translation_file.cpp
  1998. msgid "Beach noise threshold"
  1999. msgstr "해변 잡음 임계치"
  2000. #: src/settings_translation_file.cpp
  2001. msgid "Bilinear filtering"
  2002. msgstr "이중 선형 필터링"
  2003. #: src/settings_translation_file.cpp
  2004. msgid "Bind address"
  2005. msgstr "바인딩 주소"
  2006. #: src/settings_translation_file.cpp
  2007. msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
  2008. msgstr "Biome API 온도 및 습도 소음 매개 변수"
  2009. #: src/settings_translation_file.cpp
  2010. msgid "Biome noise"
  2011. msgstr "Biome 노이즈"
  2012. #: src/settings_translation_file.cpp
  2013. msgid "Block send optimize distance"
  2014. msgstr "블록 전송 최적화 거리"
  2015. #: src/settings_translation_file.cpp
  2016. msgid "Bold and italic font path"
  2017. msgstr "굵은 기울임 꼴 글꼴 경로"
  2018. #: src/settings_translation_file.cpp
  2019. msgid "Bold and italic monospace font path"
  2020. msgstr "굵은 기울임 꼴 고정 폭 글꼴 경로"
  2021. #: src/settings_translation_file.cpp
  2022. msgid "Bold font path"
  2023. msgstr "굵은 글꼴 경로"
  2024. #: src/settings_translation_file.cpp
  2025. msgid "Bold monospace font path"
  2026. msgstr "굵은 고정 폭 글꼴 경로"
  2027. #: src/settings_translation_file.cpp
  2028. msgid "Build inside player"
  2029. msgstr "내부 사용자 빌드"
  2030. #: src/settings_translation_file.cpp
  2031. msgid "Builtin"
  2032. msgstr "기본 제공"
  2033. #: src/settings_translation_file.cpp
  2034. msgid ""
  2035. "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
  2036. "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
  2037. "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
  2038. "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
  2039. msgstr ""
  2040. "0에서 0.25 사이의 노드에서 카메라 '깎인 평면 근처'거리는 GLES 플랫폼에서만 작"
  2041. "동합니다. \n"
  2042. "대부분의 사용자는 이것을 변경할 필요가 없습니다.\n"
  2043. "값이 증가하면 약한 GPU에서 아티팩트를 줄일 수 있습니다. \n"
  2044. "0.1 = 기본값, 0.25 = 약한 태블릿에 적합한 값."
  2045. #: src/settings_translation_file.cpp
  2046. msgid "Camera smoothing"
  2047. msgstr "카메라를 부드럽게"
  2048. #: src/settings_translation_file.cpp
  2049. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  2050. msgstr "시네마틱 모드에서 카메라 부드럽게"
  2051. #: src/settings_translation_file.cpp
  2052. msgid "Camera update toggle key"
  2053. msgstr "카메라 업데이트 토글 키"
  2054. #: src/settings_translation_file.cpp
  2055. msgid "Cave noise"
  2056. msgstr "동굴 잡음"
  2057. #: src/settings_translation_file.cpp
  2058. msgid "Cave noise #1"
  2059. msgstr "동굴 잡음 #1"
  2060. #: src/settings_translation_file.cpp
  2061. msgid "Cave noise #2"
  2062. msgstr "동굴 잡음 #2"
  2063. #: src/settings_translation_file.cpp
  2064. msgid "Cave width"
  2065. msgstr "동굴 너비"
  2066. #: src/settings_translation_file.cpp
  2067. msgid "Cave1 noise"
  2068. msgstr "동굴1 잡음"
  2069. #: src/settings_translation_file.cpp
  2070. msgid "Cave2 noise"
  2071. msgstr "동굴2 잡음"
  2072. #: src/settings_translation_file.cpp
  2073. msgid "Cavern limit"
  2074. msgstr "동굴 제한"
  2075. #: src/settings_translation_file.cpp
  2076. msgid "Cavern noise"
  2077. msgstr "동굴 잡음"
  2078. #: src/settings_translation_file.cpp
  2079. msgid "Cavern taper"
  2080. msgstr "동굴 테이퍼"
  2081. #: src/settings_translation_file.cpp
  2082. msgid "Cavern threshold"
  2083. msgstr "동굴 임계치"
  2084. #: src/settings_translation_file.cpp
  2085. msgid "Cavern upper limit"
  2086. msgstr "동굴 상한선"
  2087. #: src/settings_translation_file.cpp
  2088. msgid ""
  2089. "Center of light curve boost range.\n"
  2090. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  2091. msgstr ""
  2092. "빛 굴절 중심 범위 .\n"
  2093. "0.0은 최소 조명 수준이고 1.0은 최대 조명 수준입니다."
  2094. #: src/settings_translation_file.cpp
  2095. #, fuzzy
  2096. msgid "Chat command time message threshold"
  2097. msgstr "채팅 메세지 강제퇴장 임계값"
  2098. #: src/settings_translation_file.cpp
  2099. #, fuzzy
  2100. msgid "Chat commands"
  2101. msgstr "채팅 명렁어"
  2102. #: src/settings_translation_file.cpp
  2103. msgid "Chat font size"
  2104. msgstr "채팅 글자 크기"
  2105. #: src/settings_translation_file.cpp
  2106. msgid "Chat key"
  2107. msgstr "채팅"
  2108. #: src/settings_translation_file.cpp
  2109. msgid "Chat log level"
  2110. msgstr "채팅 기록 수준"
  2111. #: src/settings_translation_file.cpp
  2112. msgid "Chat message count limit"
  2113. msgstr "채팅 메세지 수 제한"
  2114. #: src/settings_translation_file.cpp
  2115. msgid "Chat message format"
  2116. msgstr "채팅 메세지 포맷"
  2117. #: src/settings_translation_file.cpp
  2118. msgid "Chat message kick threshold"
  2119. msgstr "채팅 메세지 강제퇴장 임계값"
  2120. #: src/settings_translation_file.cpp
  2121. msgid "Chat message max length"
  2122. msgstr "채팅 메세지 최대 길이"
  2123. #: src/settings_translation_file.cpp
  2124. msgid "Chat toggle key"
  2125. msgstr "채팅 스위치"
  2126. #: src/settings_translation_file.cpp
  2127. #, fuzzy
  2128. msgid "Chat weblinks"
  2129. msgstr "채팅 보이기"
  2130. #: src/settings_translation_file.cpp
  2131. msgid "Chunk size"
  2132. msgstr "청크 크기"
  2133. #: src/settings_translation_file.cpp
  2134. msgid "Cinematic mode"
  2135. msgstr "시네마틱 모드"
  2136. #: src/settings_translation_file.cpp
  2137. msgid "Cinematic mode key"
  2138. msgstr "시네마틱 모드 스위치"
  2139. #: src/settings_translation_file.cpp
  2140. msgid "Clean transparent textures"
  2141. msgstr "깨끗하고 투명한 텍스처"
  2142. #: src/settings_translation_file.cpp
  2143. msgid ""
  2144. "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
  2145. "output."
  2146. msgstr ""
  2147. #: src/settings_translation_file.cpp
  2148. msgid "Client"
  2149. msgstr "클라이언트"
  2150. #: src/settings_translation_file.cpp
  2151. msgid "Client and Server"
  2152. msgstr "클라이언트와 서버"
  2153. #: src/settings_translation_file.cpp
  2154. msgid "Client modding"
  2155. msgstr "클라이언트 모딩"
  2156. #: src/settings_translation_file.cpp
  2157. msgid "Client side modding restrictions"
  2158. msgstr "클라이언트 측 모딩 제한"
  2159. #: src/settings_translation_file.cpp
  2160. msgid "Client side node lookup range restriction"
  2161. msgstr "클라이언트 측 노드 조회 범위 제한"
  2162. #: src/settings_translation_file.cpp
  2163. msgid "Climbing speed"
  2164. msgstr "오르는 속도"
  2165. #: src/settings_translation_file.cpp
  2166. msgid "Cloud radius"
  2167. msgstr "구름 반지름"
  2168. #: src/settings_translation_file.cpp
  2169. msgid "Clouds"
  2170. msgstr "구름"
  2171. #: src/settings_translation_file.cpp
  2172. msgid "Clouds are a client side effect."
  2173. msgstr "구름은 클라이언트에 측면 효과."
  2174. #: src/settings_translation_file.cpp
  2175. msgid "Clouds in menu"
  2176. msgstr "메뉴에 구름"
  2177. #: src/settings_translation_file.cpp
  2178. msgid "Colored fog"
  2179. msgstr "색깔있는 안개"
  2180. #: src/settings_translation_file.cpp
  2181. #, fuzzy
  2182. msgid "Colored shadows"
  2183. msgstr "색깔있는 안개"
  2184. #: src/settings_translation_file.cpp
  2185. msgid ""
  2186. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2187. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2188. "software',\n"
  2189. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2190. "You can also specify content ratings.\n"
  2191. "These flags are independent from Minetest versions,\n"
  2192. "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2193. msgstr ""
  2194. "컨텐츠 저장소에서 쉼표로 구분된 숨겨진 플래그 목록입니다.\n"
  2195. "\"nonfree\"는 Free Software Foundation에서 정의한대로 '자유 소프트웨어'로 분"
  2196. "류되지 않는 패키지를 숨기는 데 사용할 수 있습니다,\n"
  2197. "콘텐츠 등급을 지정할 수도 있습니다.\n"
  2198. "이 플래그는 Minetest 버전과 독립적이므로. \n"
  2199. "https://content.minetest.net/help/content_flags/에서,\n"
  2200. "전체 목록을 참조하십시오."
  2201. #: src/settings_translation_file.cpp
  2202. msgid ""
  2203. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2204. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2205. msgstr ""
  2206. "쉼표로 구분된 모드의 리스트는 HTTP API에 접근 할 수 있습니다,\n"
  2207. "인터넷에서 데이터를 다운로드 하거나 업로드 할 수 있습니다."
  2208. #: src/settings_translation_file.cpp
  2209. msgid ""
  2210. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2211. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2212. msgstr ""
  2213. "mod 보안이 켜져있는 경우에도 안전하지 않은 기능에 액세스 할 수있는 쉼표로 구"
  2214. "분 된 신뢰 할 수 있는 모드의 목록입니다\n"
  2215. "(request_insecure_environment ()를 통해)."
  2216. #: src/settings_translation_file.cpp
  2217. msgid "Command key"
  2218. msgstr "명령 키"
  2219. #: src/settings_translation_file.cpp
  2220. msgid ""
  2221. "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  2222. "-1 - use default compression level\n"
  2223. "0 - least compression, fastest\n"
  2224. "9 - best compression, slowest"
  2225. msgstr ""
  2226. #: src/settings_translation_file.cpp
  2227. msgid ""
  2228. "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  2229. "-1 - use default compression level\n"
  2230. "0 - least compression, fastest\n"
  2231. "9 - best compression, slowest"
  2232. msgstr ""
  2233. #: src/settings_translation_file.cpp
  2234. msgid "Connect glass"
  2235. msgstr "유리를 연결"
  2236. #: src/settings_translation_file.cpp
  2237. msgid "Connect to external media server"
  2238. msgstr "외부 미디어 서버에 연결"
  2239. #: src/settings_translation_file.cpp
  2240. msgid "Connects glass if supported by node."
  2241. msgstr "노드에서 지원하는 경우 유리를 연결합니다."
  2242. #: src/settings_translation_file.cpp
  2243. msgid "Console alpha"
  2244. msgstr "콘솔 투명도"
  2245. #: src/settings_translation_file.cpp
  2246. msgid "Console color"
  2247. msgstr "콘솔 색"
  2248. #: src/settings_translation_file.cpp
  2249. msgid "Console height"
  2250. msgstr "콘솔 높이"
  2251. #: src/settings_translation_file.cpp
  2252. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2253. msgstr "콘텐츠DB 블랙리스트 플래그"
  2254. #: src/settings_translation_file.cpp
  2255. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2256. msgstr ""
  2257. #: src/settings_translation_file.cpp
  2258. msgid "ContentDB URL"
  2259. msgstr "ContentDB URL주소"
  2260. #: src/settings_translation_file.cpp
  2261. msgid "Continuous forward"
  2262. msgstr "연속 전진"
  2263. #: src/settings_translation_file.cpp
  2264. msgid ""
  2265. "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
  2266. "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
  2267. msgstr ""
  2268. "연속 전진 이동, 자동 전진 키로 전환.\n"
  2269. "비활성화하려면 자동 앞으로 이동 키를 다시 누르거나 뒤로 이동합니다."
  2270. #: src/settings_translation_file.cpp
  2271. msgid "Controls"
  2272. msgstr "컨트롤"
  2273. #: src/settings_translation_file.cpp
  2274. msgid ""
  2275. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2276. "Examples:\n"
  2277. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2278. msgstr ""
  2279. "낮/밤 주기의 길이를 컨트롤.\n"
  2280. "예: \n"
  2281. "72 = 20 분, 360 = 4 분, 1 = 24 시간, 0 = 낮/밤/바뀌지 않고 그대로."
  2282. #: src/settings_translation_file.cpp
  2283. msgid "Controls sinking speed in liquid."
  2284. msgstr "액체의 하강 속도 제어."
  2285. #: src/settings_translation_file.cpp
  2286. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2287. msgstr "호수 침하의 경사/깊이를 조절."
  2288. #: src/settings_translation_file.cpp
  2289. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2290. msgstr "산의 높이/경사를 조절."
  2291. #: src/settings_translation_file.cpp
  2292. msgid ""
  2293. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2294. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2295. "intensive noise calculations."
  2296. msgstr ""
  2297. "터널 너비를 제어하고 값이 작을수록 더 넓은 터널이 생성됩니다.\n"
  2298. "값> = 10.0은 터널 생성을 완전히 비활성화하고 집중적인 노이즈 계산을 \n"
  2299. "방지합니다."
  2300. #: src/settings_translation_file.cpp
  2301. msgid "Crash message"
  2302. msgstr "충돌 메시지"
  2303. #: src/settings_translation_file.cpp
  2304. msgid "Creative"
  2305. msgstr "창의적인"
  2306. #: src/settings_translation_file.cpp
  2307. msgid "Crosshair alpha"
  2308. msgstr "십자선 투명도"
  2309. #: src/settings_translation_file.cpp
  2310. #, fuzzy
  2311. msgid ""
  2312. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2313. "This also applies to the object crosshair."
  2314. msgstr "십자선 투명도 (불투명 함, 0과 255 사이)."
  2315. #: src/settings_translation_file.cpp
  2316. msgid "Crosshair color"
  2317. msgstr "십자선 색"
  2318. #: src/settings_translation_file.cpp
  2319. msgid ""
  2320. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2321. "Also controls the object crosshair color"
  2322. msgstr ""
  2323. #: src/settings_translation_file.cpp
  2324. msgid "DPI"
  2325. msgstr "감도(DPI)"
  2326. #: src/settings_translation_file.cpp
  2327. msgid "Damage"
  2328. msgstr "데미지"
  2329. #: src/settings_translation_file.cpp
  2330. msgid "Debug info toggle key"
  2331. msgstr "디버그 정보 토글 키"
  2332. #: src/settings_translation_file.cpp
  2333. msgid "Debug log file size threshold"
  2334. msgstr "디버그 로그 파일 크기 임계치"
  2335. #: src/settings_translation_file.cpp
  2336. msgid "Debug log level"
  2337. msgstr "디버그 로그 수준"
  2338. #: src/settings_translation_file.cpp
  2339. msgid "Dec. volume key"
  2340. msgstr "볼륨 낮추기 키"
  2341. #: src/settings_translation_file.cpp
  2342. msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  2343. msgstr "움직임에 대한 액체 저항을 높이려면 이 값을 줄입니다."
  2344. #: src/settings_translation_file.cpp
  2345. msgid "Dedicated server step"
  2346. msgstr "전용 서버 단계"
  2347. #: src/settings_translation_file.cpp
  2348. msgid "Default acceleration"
  2349. msgstr "기본 가속"
  2350. #: src/settings_translation_file.cpp
  2351. msgid "Default game"
  2352. msgstr "기본 게임"
  2353. #: src/settings_translation_file.cpp
  2354. msgid ""
  2355. "Default game when creating a new world.\n"
  2356. "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  2357. msgstr ""
  2358. "새로운 월드를 만들 때 기본 게임으로 시작합니다.\n"
  2359. "주 메뉴에서 월드를 만들 때 재정의 될 것입니다."
  2360. #: src/settings_translation_file.cpp
  2361. msgid "Default password"
  2362. msgstr "기본 비밀 번호"
  2363. #: src/settings_translation_file.cpp
  2364. msgid "Default privileges"
  2365. msgstr "기본 권한"
  2366. #: src/settings_translation_file.cpp
  2367. msgid "Default report format"
  2368. msgstr "기본 보고서 형식"
  2369. #: src/settings_translation_file.cpp
  2370. msgid "Default stack size"
  2371. msgstr "기본 스택 크기"
  2372. #: src/settings_translation_file.cpp
  2373. msgid ""
  2374. "Define shadow filtering quality.\n"
  2375. "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
  2376. "but also uses more resources."
  2377. msgstr ""
  2378. #: src/settings_translation_file.cpp
  2379. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2380. msgstr "나무에 사과가 있는 영역 정의."
  2381. #: src/settings_translation_file.cpp
  2382. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2383. msgstr "모래 해변이 있는 지역을 정의합니다."
  2384. #: src/settings_translation_file.cpp
  2385. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2386. msgstr "높은 지형의 분포와 절벽의 가파른 정도를 정의합니다."
  2387. #: src/settings_translation_file.cpp
  2388. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2389. msgstr "더 높은 지형의 분포를 정의합니다."
  2390. #: src/settings_translation_file.cpp
  2391. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2392. msgstr ""
  2393. #: src/settings_translation_file.cpp
  2394. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2395. msgstr ""
  2396. #: src/settings_translation_file.cpp
  2397. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2398. msgstr ""
  2399. #: src/settings_translation_file.cpp
  2400. msgid "Defines the base ground level."
  2401. msgstr ""
  2402. #: src/settings_translation_file.cpp
  2403. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2404. msgstr ""
  2405. #: src/settings_translation_file.cpp
  2406. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2407. msgstr "블록에 최대 플레이어 전송 거리를 정의 합니다 (0 = 무제한)."
  2408. #: src/settings_translation_file.cpp
  2409. msgid "Defines the width of the river channel."
  2410. msgstr ""
  2411. #: src/settings_translation_file.cpp
  2412. msgid "Defines the width of the river valley."
  2413. msgstr ""
  2414. #: src/settings_translation_file.cpp
  2415. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2416. msgstr ""
  2417. #: src/settings_translation_file.cpp
  2418. msgid ""
  2419. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2420. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2421. msgstr ""
  2422. #: src/settings_translation_file.cpp
  2423. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2424. msgstr "건축 후 블록 전송 지연"
  2425. #: src/settings_translation_file.cpp
  2426. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2427. msgstr "도구 설명 표시 지연, 1000분의 1초."
  2428. #: src/settings_translation_file.cpp
  2429. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2430. msgstr ""
  2431. #: src/settings_translation_file.cpp
  2432. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2433. msgstr "큰 동굴을 발견할 수 있는 깊이."
  2434. #: src/settings_translation_file.cpp
  2435. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2436. msgstr "큰 동굴을 발견할 수 있는 깊이."
  2437. #: src/settings_translation_file.cpp
  2438. msgid ""
  2439. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2440. "serverlist."
  2441. msgstr "플레이어가 서버리스트에서 조인 할때 서버의 설명이 보여질 것입니다."
  2442. #: src/settings_translation_file.cpp
  2443. msgid "Desert noise threshold"
  2444. msgstr ""
  2445. #: src/settings_translation_file.cpp
  2446. msgid ""
  2447. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2448. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2449. msgstr ""
  2450. #: src/settings_translation_file.cpp
  2451. msgid "Desynchronize block animation"
  2452. msgstr "블록 애니메이션 비동기화"
  2453. #: src/settings_translation_file.cpp
  2454. #, fuzzy
  2455. msgid "Dig key"
  2456. msgstr "오른쪽 키"
  2457. #: src/settings_translation_file.cpp
  2458. msgid "Digging particles"
  2459. msgstr "입자 효과"
  2460. #: src/settings_translation_file.cpp
  2461. msgid "Disable anticheat"
  2462. msgstr "Anticheat를 사용 안함"
  2463. #: src/settings_translation_file.cpp
  2464. msgid "Disallow empty passwords"
  2465. msgstr "비밀번호 없으면 불가"
  2466. #: src/settings_translation_file.cpp
  2467. msgid "Display Density Scaling Factor"
  2468. msgstr ""
  2469. #: src/settings_translation_file.cpp
  2470. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2471. msgstr "도메인 서버의 이름은 서버리스트에 표시 됩니다."
  2472. #: src/settings_translation_file.cpp
  2473. msgid "Double tap jump for fly"
  2474. msgstr "점프를 두번 탭하여 비행"
  2475. #: src/settings_translation_file.cpp
  2476. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2477. msgstr "점프키를 두번 누르면 비행 모드를 활성화시킵니다."
  2478. #: src/settings_translation_file.cpp
  2479. msgid "Drop item key"
  2480. msgstr "아이템 드랍 키"
  2481. #: src/settings_translation_file.cpp
  2482. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2483. msgstr "Mapgen 디버그 정보를 덤프 합니다."
  2484. #: src/settings_translation_file.cpp
  2485. msgid "Dungeon maximum Y"
  2486. msgstr ""
  2487. #: src/settings_translation_file.cpp
  2488. msgid "Dungeon minimum Y"
  2489. msgstr ""
  2490. #: src/settings_translation_file.cpp
  2491. msgid "Dungeon noise"
  2492. msgstr "던전 잡음"
  2493. #: src/settings_translation_file.cpp
  2494. msgid ""
  2495. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2496. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2497. msgstr ""
  2498. #: src/settings_translation_file.cpp
  2499. msgid ""
  2500. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2501. "This support is experimental and API can change."
  2502. msgstr ""
  2503. #: src/settings_translation_file.cpp
  2504. msgid ""
  2505. "Enable Poisson disk filtering.\n"
  2506. "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
  2507. "filtering."
  2508. msgstr ""
  2509. #: src/settings_translation_file.cpp
  2510. msgid ""
  2511. "Enable colored shadows.\n"
  2512. "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
  2513. msgstr ""
  2514. #: src/settings_translation_file.cpp
  2515. msgid "Enable console window"
  2516. msgstr ""
  2517. #: src/settings_translation_file.cpp
  2518. #, fuzzy
  2519. msgid "Enable creative mode for all players"
  2520. msgstr "새로 만든 맵에서 creative모드를 활성화시킵니다."
  2521. #: src/settings_translation_file.cpp
  2522. msgid "Enable joysticks"
  2523. msgstr "조이스틱 활성화"
  2524. #: src/settings_translation_file.cpp
  2525. msgid "Enable mod channels support."
  2526. msgstr "모드 채널 지원 활성화."
  2527. #: src/settings_translation_file.cpp
  2528. msgid "Enable mod security"
  2529. msgstr "모드 보안 적용"
  2530. #: src/settings_translation_file.cpp
  2531. msgid "Enable players getting damage and dying."
  2532. msgstr "플레이어는 데미지를 받고 죽을 수 있습니다."
  2533. #: src/settings_translation_file.cpp
  2534. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2535. msgstr "랜덤 사용자 입력 (테스트에 사용)를 사용 합니다."
  2536. #: src/settings_translation_file.cpp
  2537. msgid "Enable register confirmation"
  2538. msgstr ""
  2539. #: src/settings_translation_file.cpp
  2540. msgid ""
  2541. "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
  2542. "If disabled, new account will be registered automatically."
  2543. msgstr ""
  2544. #: src/settings_translation_file.cpp
  2545. msgid ""
  2546. "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
  2547. "Disable for speed or for different looks."
  2548. msgstr ""
  2549. #: src/settings_translation_file.cpp
  2550. msgid ""
  2551. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2552. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2553. "connecting\n"
  2554. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2555. "expecting."
  2556. msgstr ""
  2557. "오래된 클라이언트 연결을 허락하지 않는것을 사용.\n"
  2558. "이전 클라이언트는 서버에서 당신이 기대하는 새로운 특징들을 지원하지 않는다"
  2559. "면 \n"
  2560. "새로운 서버로 연결할 때 충돌하지 않을 것입니다."
  2561. #: src/settings_translation_file.cpp
  2562. msgid ""
  2563. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2564. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2565. "textures)\n"
  2566. "when connecting to the server."
  2567. msgstr ""
  2568. "원격 미디어 서버 사용 가능(만약 서버에서 제공한다면).\n"
  2569. "원격 서버들은 서버에 연결할 때 매우 빠르게 미디어를\n"
  2570. "다운로드 할 수 있도록 제공합니다.(예: 텍스처)"
  2571. #: src/settings_translation_file.cpp
  2572. msgid ""
  2573. "Enable vertex buffer objects.\n"
  2574. "This should greatly improve graphics performance."
  2575. msgstr ""
  2576. #: src/settings_translation_file.cpp
  2577. msgid ""
  2578. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2579. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2580. msgstr ""
  2581. "화면 흔들림 멀티플라이어\n"
  2582. "예 : 0은 화면 흔들림 없음; 1.0은 노멀; 2.0은 더블."
  2583. #: src/settings_translation_file.cpp
  2584. msgid ""
  2585. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2586. "Ignored if bind_address is set.\n"
  2587. "Needs enable_ipv6 to be enabled."
  2588. msgstr ""
  2589. "IPv6 서버를 실행 활성화/비활성화.\n"
  2590. "IPv6 서버는 IPv6 클라이언트 시스템 구성에 따라 제한 될 수 있습니다.\n"
  2591. "만약 Bind_address가 설정 된 경우 무시 됩니다."
  2592. #: src/settings_translation_file.cpp
  2593. msgid ""
  2594. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2595. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2596. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2597. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2598. msgstr ""
  2599. #: src/settings_translation_file.cpp
  2600. msgid "Enables animation of inventory items."
  2601. msgstr "인벤토리 아이템의 애니메이션 적용."
  2602. #: src/settings_translation_file.cpp
  2603. msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
  2604. msgstr ""
  2605. #: src/settings_translation_file.cpp
  2606. msgid "Enables minimap."
  2607. msgstr "미니맵 적용."
  2608. #: src/settings_translation_file.cpp
  2609. msgid ""
  2610. "Enables the sound system.\n"
  2611. "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
  2612. "sound controls will be non-functional.\n"
  2613. "Changing this setting requires a restart."
  2614. msgstr ""
  2615. #: src/settings_translation_file.cpp
  2616. msgid ""
  2617. "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
  2618. "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
  2619. msgstr ""
  2620. #: src/settings_translation_file.cpp
  2621. msgid "Engine profiling data print interval"
  2622. msgstr "엔진 프로 파일링 데이터 출력 간격"
  2623. #: src/settings_translation_file.cpp
  2624. msgid "Entity methods"
  2625. msgstr ""
  2626. #: src/settings_translation_file.cpp
  2627. msgid ""
  2628. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
  2629. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2630. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2631. "floatlands.\n"
  2632. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2633. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2634. msgstr ""
  2635. #: src/settings_translation_file.cpp
  2636. #, fuzzy
  2637. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2638. msgstr "게임이 일시정지될때의 최대 FPS."
  2639. #: src/settings_translation_file.cpp
  2640. msgid "FSAA"
  2641. msgstr ""
  2642. #: src/settings_translation_file.cpp
  2643. msgid "Factor noise"
  2644. msgstr ""
  2645. #: src/settings_translation_file.cpp
  2646. msgid "Fall bobbing factor"
  2647. msgstr "낙하 흔들림"
  2648. #: src/settings_translation_file.cpp
  2649. msgid "Fallback font path"
  2650. msgstr "대체 글꼴 경로"
  2651. #: src/settings_translation_file.cpp
  2652. msgid "Fast key"
  2653. msgstr "빠른 키"
  2654. #: src/settings_translation_file.cpp
  2655. msgid "Fast mode acceleration"
  2656. msgstr "고속 모드 가속"
  2657. #: src/settings_translation_file.cpp
  2658. msgid "Fast mode speed"
  2659. msgstr "고속 모드 속도"
  2660. #: src/settings_translation_file.cpp
  2661. msgid "Fast movement"
  2662. msgstr "빠른 이동"
  2663. #: src/settings_translation_file.cpp
  2664. #, fuzzy
  2665. msgid ""
  2666. "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
  2667. "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  2668. msgstr ""
  2669. "빠른 이동 ( \"특수\"키 사용).\n"
  2670. "이를 위해서는 서버에 대한 \"빠른\"권한이 필요합니다."
  2671. #: src/settings_translation_file.cpp
  2672. msgid "Field of view"
  2673. msgstr "시야"
  2674. #: src/settings_translation_file.cpp
  2675. msgid "Field of view in degrees."
  2676. msgstr "각도에 대한 시야."
  2677. #: src/settings_translation_file.cpp
  2678. msgid ""
  2679. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2680. "the\n"
  2681. "Multiplayer Tab."
  2682. msgstr ""
  2683. "멀티 플레이어 탭에 표시되는 즐겨 찾는 서버가 포함 된 \n"
  2684. "client / serverlist /의 파일입니다."
  2685. #: src/settings_translation_file.cpp
  2686. msgid "Filler depth"
  2687. msgstr "강 깊이"
  2688. #: src/settings_translation_file.cpp
  2689. msgid "Filler depth noise"
  2690. msgstr ""
  2691. #: src/settings_translation_file.cpp
  2692. msgid "Filmic tone mapping"
  2693. msgstr "필름 형 톤 맵핑"
  2694. #: src/settings_translation_file.cpp
  2695. msgid ""
  2696. "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  2697. "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
  2698. "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
  2699. "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
  2700. msgstr ""
  2701. #: src/settings_translation_file.cpp
  2702. msgid "Filtering"
  2703. msgstr "필터링"
  2704. #: src/settings_translation_file.cpp
  2705. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2706. msgstr ""
  2707. #: src/settings_translation_file.cpp
  2708. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2709. msgstr ""
  2710. #: src/settings_translation_file.cpp
  2711. msgid "Fixed map seed"
  2712. msgstr "수정된 맵 시드"
  2713. #: src/settings_translation_file.cpp
  2714. msgid "Fixed virtual joystick"
  2715. msgstr ""
  2716. #: src/settings_translation_file.cpp
  2717. msgid "Floatland density"
  2718. msgstr "Floatland의 밀집도"
  2719. #: src/settings_translation_file.cpp
  2720. msgid "Floatland maximum Y"
  2721. msgstr "Floatland의 Y 최대값"
  2722. #: src/settings_translation_file.cpp
  2723. msgid "Floatland minimum Y"
  2724. msgstr "Floatland의 Y 최소값"
  2725. #: src/settings_translation_file.cpp
  2726. msgid "Floatland noise"
  2727. msgstr "Floatland 노이즈"
  2728. #: src/settings_translation_file.cpp
  2729. msgid "Floatland taper exponent"
  2730. msgstr "Floatland의 테이퍼 지수"
  2731. #: src/settings_translation_file.cpp
  2732. msgid "Floatland tapering distance"
  2733. msgstr "Floatland의 테이퍼링 거리"
  2734. #: src/settings_translation_file.cpp
  2735. msgid "Floatland water level"
  2736. msgstr "Floatland의 물 높이"
  2737. #: src/settings_translation_file.cpp
  2738. msgid "Fly key"
  2739. msgstr "비행 키"
  2740. #: src/settings_translation_file.cpp
  2741. msgid "Flying"
  2742. msgstr "비행"
  2743. #: src/settings_translation_file.cpp
  2744. msgid "Fog"
  2745. msgstr "안개"
  2746. #: src/settings_translation_file.cpp
  2747. msgid "Fog start"
  2748. msgstr ""
  2749. #: src/settings_translation_file.cpp
  2750. msgid "Fog toggle key"
  2751. msgstr "안개 스위치"
  2752. #: src/settings_translation_file.cpp
  2753. msgid "Font bold by default"
  2754. msgstr ""
  2755. #: src/settings_translation_file.cpp
  2756. msgid "Font italic by default"
  2757. msgstr ""
  2758. #: src/settings_translation_file.cpp
  2759. msgid "Font shadow"
  2760. msgstr "글꼴 그림자"
  2761. #: src/settings_translation_file.cpp
  2762. msgid "Font shadow alpha"
  2763. msgstr "글꼴 그림자 투명도"
  2764. #: src/settings_translation_file.cpp
  2765. msgid "Font size"
  2766. msgstr "글꼴 크기"
  2767. #: src/settings_translation_file.cpp
  2768. msgid "Font size divisible by"
  2769. msgstr ""
  2770. #: src/settings_translation_file.cpp
  2771. msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2772. msgstr ""
  2773. #: src/settings_translation_file.cpp
  2774. msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2775. msgstr ""
  2776. #: src/settings_translation_file.cpp
  2777. msgid ""
  2778. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  2779. "Value 0 will use the default font size."
  2780. msgstr ""
  2781. #: src/settings_translation_file.cpp
  2782. msgid ""
  2783. "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
  2784. "used\n"
  2785. "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
  2786. "instance,\n"
  2787. "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
  2788. "be\n"
  2789. "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
  2790. msgstr ""
  2791. #: src/settings_translation_file.cpp
  2792. msgid ""
  2793. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  2794. "placeholders:\n"
  2795. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  2796. msgstr ""
  2797. #: src/settings_translation_file.cpp
  2798. msgid "Format of screenshots."
  2799. msgstr "Screenshots의 형식입니다."
  2800. #: src/settings_translation_file.cpp
  2801. msgid "Formspec Default Background Color"
  2802. msgstr ""
  2803. #: src/settings_translation_file.cpp
  2804. msgid "Formspec Default Background Opacity"
  2805. msgstr ""
  2806. #: src/settings_translation_file.cpp
  2807. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  2808. msgstr ""
  2809. #: src/settings_translation_file.cpp
  2810. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  2811. msgstr ""
  2812. #: src/settings_translation_file.cpp
  2813. msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  2814. msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 색상 (빨강, 초록, 파랑)."
  2815. #: src/settings_translation_file.cpp
  2816. msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  2817. msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 알파 (불투명 함, 0와 255 사이)."
  2818. #: src/settings_translation_file.cpp
  2819. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  2820. msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 색상 (빨강, 초록, 파랑)."
  2821. #: src/settings_translation_file.cpp
  2822. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  2823. msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 알파 (불투명 함, 0와 255 사이)."
  2824. #: src/settings_translation_file.cpp
  2825. msgid "Forward key"
  2826. msgstr "앞으로 가는 키"
  2827. #: src/settings_translation_file.cpp
  2828. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2829. msgstr ""
  2830. #: src/settings_translation_file.cpp
  2831. msgid "Fractal type"
  2832. msgstr ""
  2833. #: src/settings_translation_file.cpp
  2834. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  2835. msgstr ""
  2836. #: src/settings_translation_file.cpp
  2837. msgid ""
  2838. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  2839. "nodes)."
  2840. msgstr ""
  2841. #: src/settings_translation_file.cpp
  2842. msgid ""
  2843. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  2844. msgstr ""
  2845. #: src/settings_translation_file.cpp
  2846. msgid ""
  2847. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  2848. "\n"
  2849. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  2850. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  2851. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  2852. msgstr ""
  2853. #: src/settings_translation_file.cpp
  2854. msgid "Full screen"
  2855. msgstr "전체 화면"
  2856. #: src/settings_translation_file.cpp
  2857. msgid "Fullscreen mode."
  2858. msgstr "전체 화면 모드."
  2859. #: src/settings_translation_file.cpp
  2860. msgid "GUI scaling"
  2861. msgstr "GUI 크기 조정"
  2862. #: src/settings_translation_file.cpp
  2863. msgid "GUI scaling filter"
  2864. msgstr "GUI 크기 조정 필터"
  2865. #: src/settings_translation_file.cpp
  2866. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  2867. msgstr "GUI 크기 조정 필터 txr2img"
  2868. #: src/settings_translation_file.cpp
  2869. msgid "Global callbacks"
  2870. msgstr "글로벌 콜백"
  2871. #: src/settings_translation_file.cpp
  2872. msgid ""
  2873. "Global map generation attributes.\n"
  2874. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  2875. "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  2876. msgstr ""
  2877. #: src/settings_translation_file.cpp
  2878. msgid ""
  2879. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  2880. "Controls the contrast of the highest light levels."
  2881. msgstr ""
  2882. #: src/settings_translation_file.cpp
  2883. msgid ""
  2884. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  2885. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  2886. msgstr ""
  2887. #: src/settings_translation_file.cpp
  2888. msgid "Graphics"
  2889. msgstr "그래픽"
  2890. #: src/settings_translation_file.cpp
  2891. msgid "Gravity"
  2892. msgstr "중력"
  2893. #: src/settings_translation_file.cpp
  2894. msgid "Ground level"
  2895. msgstr "지면 수준"
  2896. #: src/settings_translation_file.cpp
  2897. msgid "Ground noise"
  2898. msgstr "지면 노이즈"
  2899. #: src/settings_translation_file.cpp
  2900. msgid "HTTP mods"
  2901. msgstr "HTTP 모드"
  2902. #: src/settings_translation_file.cpp
  2903. msgid "HUD scale factor"
  2904. msgstr ""
  2905. #: src/settings_translation_file.cpp
  2906. msgid "HUD toggle key"
  2907. msgstr "HUD 토글 키"
  2908. #: src/settings_translation_file.cpp
  2909. msgid ""
  2910. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  2911. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  2912. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  2913. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  2914. msgstr ""
  2915. #: src/settings_translation_file.cpp
  2916. msgid ""
  2917. "Have the profiler instrument itself:\n"
  2918. "* Instrument an empty function.\n"
  2919. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  2920. "call).\n"
  2921. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  2922. msgstr ""
  2923. #: src/settings_translation_file.cpp
  2924. msgid "Heat blend noise"
  2925. msgstr ""
  2926. #: src/settings_translation_file.cpp
  2927. msgid "Heat noise"
  2928. msgstr "용암 잡음"
  2929. #: src/settings_translation_file.cpp
  2930. #, fuzzy
  2931. msgid ""
  2932. "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
  2933. msgstr "초기 창 크기의 높이 구성 요소입니다."
  2934. #: src/settings_translation_file.cpp
  2935. msgid "Height noise"
  2936. msgstr "높이 노이즈"
  2937. #: src/settings_translation_file.cpp
  2938. msgid "Height select noise"
  2939. msgstr ""
  2940. #: src/settings_translation_file.cpp
  2941. msgid "Hill steepness"
  2942. msgstr ""
  2943. #: src/settings_translation_file.cpp
  2944. msgid "Hill threshold"
  2945. msgstr ""
  2946. #: src/settings_translation_file.cpp
  2947. msgid "Hilliness1 noise"
  2948. msgstr "언덕1 잡음"
  2949. #: src/settings_translation_file.cpp
  2950. msgid "Hilliness2 noise"
  2951. msgstr "언덕2 잡음"
  2952. #: src/settings_translation_file.cpp
  2953. msgid "Hilliness3 noise"
  2954. msgstr "언덕3 잡음"
  2955. #: src/settings_translation_file.cpp
  2956. msgid "Hilliness4 noise"
  2957. msgstr "언덕4 잡음"
  2958. #: src/settings_translation_file.cpp
  2959. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  2960. msgstr "서버의 홈페이지는 서버 리스트에 나타납니다."
  2961. #: src/settings_translation_file.cpp
  2962. msgid ""
  2963. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  2964. "in nodes per second per second."
  2965. msgstr ""
  2966. #: src/settings_translation_file.cpp
  2967. msgid ""
  2968. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  2969. "in nodes per second per second."
  2970. msgstr ""
  2971. #: src/settings_translation_file.cpp
  2972. msgid ""
  2973. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  2974. "in nodes per second per second."
  2975. msgstr ""
  2976. #: src/settings_translation_file.cpp
  2977. msgid "Hotbar next key"
  2978. msgstr ""
  2979. #: src/settings_translation_file.cpp
  2980. msgid "Hotbar previous key"
  2981. msgstr ""
  2982. #: src/settings_translation_file.cpp
  2983. msgid "Hotbar slot 1 key"
  2984. msgstr ""
  2985. #: src/settings_translation_file.cpp
  2986. msgid "Hotbar slot 10 key"
  2987. msgstr ""
  2988. #: src/settings_translation_file.cpp
  2989. msgid "Hotbar slot 11 key"
  2990. msgstr ""
  2991. #: src/settings_translation_file.cpp
  2992. msgid "Hotbar slot 12 key"
  2993. msgstr "핫바 슬롯 키 12"
  2994. #: src/settings_translation_file.cpp
  2995. msgid "Hotbar slot 13 key"
  2996. msgstr ""
  2997. #: src/settings_translation_file.cpp
  2998. msgid "Hotbar slot 14 key"
  2999. msgstr ""
  3000. #: src/settings_translation_file.cpp
  3001. msgid "Hotbar slot 15 key"
  3002. msgstr ""
  3003. #: src/settings_translation_file.cpp
  3004. msgid "Hotbar slot 16 key"
  3005. msgstr ""
  3006. #: src/settings_translation_file.cpp
  3007. msgid "Hotbar slot 17 key"
  3008. msgstr ""
  3009. #: src/settings_translation_file.cpp
  3010. msgid "Hotbar slot 18 key"
  3011. msgstr ""
  3012. #: src/settings_translation_file.cpp
  3013. msgid "Hotbar slot 19 key"
  3014. msgstr ""
  3015. #: src/settings_translation_file.cpp
  3016. msgid "Hotbar slot 2 key"
  3017. msgstr ""
  3018. #: src/settings_translation_file.cpp
  3019. msgid "Hotbar slot 20 key"
  3020. msgstr ""
  3021. #: src/settings_translation_file.cpp
  3022. msgid "Hotbar slot 21 key"
  3023. msgstr ""
  3024. #: src/settings_translation_file.cpp
  3025. msgid "Hotbar slot 22 key"
  3026. msgstr ""
  3027. #: src/settings_translation_file.cpp
  3028. msgid "Hotbar slot 23 key"
  3029. msgstr ""
  3030. #: src/settings_translation_file.cpp
  3031. msgid "Hotbar slot 24 key"
  3032. msgstr ""
  3033. #: src/settings_translation_file.cpp
  3034. msgid "Hotbar slot 25 key"
  3035. msgstr ""
  3036. #: src/settings_translation_file.cpp
  3037. msgid "Hotbar slot 26 key"
  3038. msgstr ""
  3039. #: src/settings_translation_file.cpp
  3040. msgid "Hotbar slot 27 key"
  3041. msgstr ""
  3042. #: src/settings_translation_file.cpp
  3043. msgid "Hotbar slot 28 key"
  3044. msgstr ""
  3045. #: src/settings_translation_file.cpp
  3046. msgid "Hotbar slot 29 key"
  3047. msgstr ""
  3048. #: src/settings_translation_file.cpp
  3049. msgid "Hotbar slot 3 key"
  3050. msgstr ""
  3051. #: src/settings_translation_file.cpp
  3052. msgid "Hotbar slot 30 key"
  3053. msgstr ""
  3054. #: src/settings_translation_file.cpp
  3055. msgid "Hotbar slot 31 key"
  3056. msgstr ""
  3057. #: src/settings_translation_file.cpp
  3058. msgid "Hotbar slot 32 key"
  3059. msgstr ""
  3060. #: src/settings_translation_file.cpp
  3061. msgid "Hotbar slot 4 key"
  3062. msgstr ""
  3063. #: src/settings_translation_file.cpp
  3064. msgid "Hotbar slot 5 key"
  3065. msgstr ""
  3066. #: src/settings_translation_file.cpp
  3067. msgid "Hotbar slot 6 key"
  3068. msgstr ""
  3069. #: src/settings_translation_file.cpp
  3070. msgid "Hotbar slot 7 key"
  3071. msgstr ""
  3072. #: src/settings_translation_file.cpp
  3073. msgid "Hotbar slot 8 key"
  3074. msgstr ""
  3075. #: src/settings_translation_file.cpp
  3076. msgid "Hotbar slot 9 key"
  3077. msgstr ""
  3078. #: src/settings_translation_file.cpp
  3079. msgid "How deep to make rivers."
  3080. msgstr "제작할 강의 깊이."
  3081. #: src/settings_translation_file.cpp
  3082. msgid ""
  3083. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  3084. "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
  3085. "Requires waving liquids to be enabled."
  3086. msgstr ""
  3087. #: src/settings_translation_file.cpp
  3088. msgid ""
  3089. "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
  3090. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  3091. msgstr ""
  3092. #: src/settings_translation_file.cpp
  3093. msgid "How wide to make rivers."
  3094. msgstr "제작할 강의 너비."
  3095. #: src/settings_translation_file.cpp
  3096. msgid "Humidity blend noise"
  3097. msgstr ""
  3098. #: src/settings_translation_file.cpp
  3099. msgid "Humidity noise"
  3100. msgstr ""
  3101. #: src/settings_translation_file.cpp
  3102. msgid "Humidity variation for biomes."
  3103. msgstr ""
  3104. #: src/settings_translation_file.cpp
  3105. msgid "IPv6"
  3106. msgstr "IPv6"
  3107. #: src/settings_translation_file.cpp
  3108. msgid "IPv6 server"
  3109. msgstr "IPv6 서버"
  3110. #: src/settings_translation_file.cpp
  3111. msgid ""
  3112. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  3113. "to not waste CPU power for no benefit."
  3114. msgstr ""
  3115. #: src/settings_translation_file.cpp
  3116. msgid ""
  3117. "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
  3118. "enabled."
  3119. msgstr ""
  3120. #: src/settings_translation_file.cpp
  3121. msgid ""
  3122. "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  3123. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  3124. "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
  3125. "invisible\n"
  3126. "so that the utility of noclip mode is reduced."
  3127. msgstr ""
  3128. #: src/settings_translation_file.cpp
  3129. msgid ""
  3130. "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  3131. "nodes.\n"
  3132. "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  3133. msgstr ""
  3134. #: src/settings_translation_file.cpp
  3135. #, fuzzy
  3136. msgid ""
  3137. "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
  3138. "and\n"
  3139. "descending."
  3140. msgstr ""
  3141. "활성화시, \"sneak\"키 대신 \"특수\"키가 내려가는데 \n"
  3142. "사용됩니다."
  3143. #: src/settings_translation_file.cpp
  3144. msgid ""
  3145. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  3146. "This option is only read when server starts."
  3147. msgstr ""
  3148. #: src/settings_translation_file.cpp
  3149. msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  3150. msgstr "적용할 경우, 멀티플레이어에서 치트 방지를 해제합니다."
  3151. #: src/settings_translation_file.cpp
  3152. msgid ""
  3153. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  3154. "Only enable this if you know what you are doing."
  3155. msgstr ""
  3156. #: src/settings_translation_file.cpp
  3157. msgid ""
  3158. "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
  3159. "or swimming."
  3160. msgstr ""
  3161. #: src/settings_translation_file.cpp
  3162. msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
  3163. msgstr "적용할 경우, 새로운 플레이어는 빈 암호로 가입 할 수 없습니다."
  3164. #: src/settings_translation_file.cpp
  3165. msgid ""
  3166. "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
  3167. "you stand.\n"
  3168. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3169. msgstr ""
  3170. "활성화시,\n"
  3171. "당신이 서 있는 자리에도 블록을 놓을 수 있습니다."
  3172. #: src/settings_translation_file.cpp
  3173. msgid ""
  3174. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3175. "limited\n"
  3176. "to this distance from the player to the node."
  3177. msgstr ""
  3178. #: src/settings_translation_file.cpp
  3179. msgid ""
  3180. "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
  3181. "seconds, add the time information to the chat command message"
  3182. msgstr ""
  3183. #: src/settings_translation_file.cpp
  3184. msgid ""
  3185. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3186. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3187. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3188. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3189. msgstr ""
  3190. #: src/settings_translation_file.cpp
  3191. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3192. msgstr "적용할 경우, 플레이어는 지정된 위치에 항상 스폰 될 것입니다."
  3193. #: src/settings_translation_file.cpp
  3194. msgid "Ignore world errors"
  3195. msgstr "월드 에러 무시"
  3196. #: src/settings_translation_file.cpp
  3197. msgid "In-Game"
  3198. msgstr "인게임"
  3199. #: src/settings_translation_file.cpp
  3200. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3201. msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 알파 (불투명 함, 0와 255 사이)."
  3202. #: src/settings_translation_file.cpp
  3203. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3204. msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 색상 (빨,초,파)."
  3205. #: src/settings_translation_file.cpp
  3206. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3207. msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 알파 (불투명 함, 0와 255 사이)."
  3208. #: src/settings_translation_file.cpp
  3209. msgid "Inc. volume key"
  3210. msgstr "볼륨 증가 키"
  3211. #: src/settings_translation_file.cpp
  3212. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3213. msgstr ""
  3214. #: src/settings_translation_file.cpp
  3215. msgid ""
  3216. "Instrument builtin.\n"
  3217. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3218. msgstr ""
  3219. #: src/settings_translation_file.cpp
  3220. msgid "Instrument chat commands on registration."
  3221. msgstr ""
  3222. #: src/settings_translation_file.cpp
  3223. msgid ""
  3224. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3225. "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
  3226. msgstr ""
  3227. #: src/settings_translation_file.cpp
  3228. msgid ""
  3229. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3230. msgstr ""
  3231. #: src/settings_translation_file.cpp
  3232. msgid ""
  3233. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3234. msgstr ""
  3235. #: src/settings_translation_file.cpp
  3236. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3237. msgstr ""
  3238. #: src/settings_translation_file.cpp
  3239. msgid "Instrumentation"
  3240. msgstr ""
  3241. #: src/settings_translation_file.cpp
  3242. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3243. msgstr ""
  3244. #: src/settings_translation_file.cpp
  3245. msgid "Interval of sending time of day to clients."
  3246. msgstr ""
  3247. #: src/settings_translation_file.cpp
  3248. msgid "Inventory items animations"
  3249. msgstr "인벤토리 아이템 애니메이션"
  3250. #: src/settings_translation_file.cpp
  3251. msgid "Inventory key"
  3252. msgstr "인벤토리 키"
  3253. #: src/settings_translation_file.cpp
  3254. msgid "Invert mouse"
  3255. msgstr "마우스 반전"
  3256. #: src/settings_translation_file.cpp
  3257. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3258. msgstr ""
  3259. #: src/settings_translation_file.cpp
  3260. msgid "Italic font path"
  3261. msgstr "기울임꼴 경로"
  3262. #: src/settings_translation_file.cpp
  3263. msgid "Italic monospace font path"
  3264. msgstr "고정 폭 기울임 글꼴 경로"
  3265. #: src/settings_translation_file.cpp
  3266. msgid "Item entity TTL"
  3267. msgstr "아이템의 TTL(Time To Live)"
  3268. #: src/settings_translation_file.cpp
  3269. msgid "Iterations"
  3270. msgstr ""
  3271. #: src/settings_translation_file.cpp
  3272. msgid ""
  3273. "Iterations of the recursive function.\n"
  3274. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3275. "increases processing load.\n"
  3276. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3277. msgstr ""
  3278. #: src/settings_translation_file.cpp
  3279. msgid "Joystick ID"
  3280. msgstr ""
  3281. #: src/settings_translation_file.cpp
  3282. msgid "Joystick button repetition interval"
  3283. msgstr ""
  3284. #: src/settings_translation_file.cpp
  3285. msgid "Joystick dead zone"
  3286. msgstr ""
  3287. #: src/settings_translation_file.cpp
  3288. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3289. msgstr ""
  3290. #: src/settings_translation_file.cpp
  3291. msgid "Joystick type"
  3292. msgstr ""
  3293. #: src/settings_translation_file.cpp
  3294. msgid ""
  3295. "Julia set only.\n"
  3296. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3297. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3298. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3299. "Range roughly -2 to 2."
  3300. msgstr ""
  3301. #: src/settings_translation_file.cpp
  3302. msgid ""
  3303. "Julia set only.\n"
  3304. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3305. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3306. "Range roughly -2 to 2."
  3307. msgstr ""
  3308. #: src/settings_translation_file.cpp
  3309. msgid ""
  3310. "Julia set only.\n"
  3311. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3312. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3313. "Range roughly -2 to 2."
  3314. msgstr ""
  3315. #: src/settings_translation_file.cpp
  3316. msgid ""
  3317. "Julia set only.\n"
  3318. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3319. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3320. "Range roughly -2 to 2."
  3321. msgstr ""
  3322. #: src/settings_translation_file.cpp
  3323. msgid "Julia w"
  3324. msgstr ""
  3325. #: src/settings_translation_file.cpp
  3326. msgid "Julia x"
  3327. msgstr ""
  3328. #: src/settings_translation_file.cpp
  3329. msgid "Julia y"
  3330. msgstr ""
  3331. #: src/settings_translation_file.cpp
  3332. msgid "Julia z"
  3333. msgstr ""
  3334. #: src/settings_translation_file.cpp
  3335. msgid "Jump key"
  3336. msgstr "점프 키"
  3337. #: src/settings_translation_file.cpp
  3338. msgid "Jumping speed"
  3339. msgstr "점프 속도"
  3340. #: src/settings_translation_file.cpp
  3341. msgid ""
  3342. "Key for decreasing the viewing range.\n"
  3343. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3344. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3345. msgstr ""
  3346. "보여지는 범위 감소에 대한 키입니다.\n"
  3347. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3348. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3349. #: src/settings_translation_file.cpp
  3350. msgid ""
  3351. "Key for decreasing the volume.\n"
  3352. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3353. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3354. msgstr ""
  3355. "볼륨 감소 키입니다.\n"
  3356. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3357. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3358. #: src/settings_translation_file.cpp
  3359. #, fuzzy
  3360. msgid ""
  3361. "Key for digging.\n"
  3362. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3363. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3364. msgstr ""
  3365. "점프키입니다.\n"
  3366. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3367. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3368. #: src/settings_translation_file.cpp
  3369. msgid ""
  3370. "Key for dropping the currently selected item.\n"
  3371. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3372. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3373. msgstr ""
  3374. "현재 선택된 아이템 드롭에 대한 키입니다.\n"
  3375. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3376. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3377. #: src/settings_translation_file.cpp
  3378. msgid ""
  3379. "Key for increasing the viewing range.\n"
  3380. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3381. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3382. msgstr ""
  3383. "보여지는 범위 증가에 대한 키입니다.\n"
  3384. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3385. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3386. #: src/settings_translation_file.cpp
  3387. msgid ""
  3388. "Key for increasing the volume.\n"
  3389. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3390. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3391. msgstr ""
  3392. "보여지는 범위 증가에 대한 키입니다.\n"
  3393. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3394. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3395. #: src/settings_translation_file.cpp
  3396. msgid ""
  3397. "Key for jumping.\n"
  3398. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3399. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3400. msgstr ""
  3401. "점프키입니다.\n"
  3402. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3403. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3404. #: src/settings_translation_file.cpp
  3405. msgid ""
  3406. "Key for moving fast in fast mode.\n"
  3407. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3408. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3409. msgstr ""
  3410. "고속 모드에서 빠르게 이동하는 키입니다.\n"
  3411. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3412. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3413. #: src/settings_translation_file.cpp
  3414. msgid ""
  3415. "Key for moving the player backward.\n"
  3416. "Will also disable autoforward, when active.\n"
  3417. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3418. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3419. msgstr ""
  3420. "플레이어가 \n"
  3421. "뒤쪽으로 움직이는 키입니다.\n"
  3422. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3423. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3424. #: src/settings_translation_file.cpp
  3425. msgid ""
  3426. "Key for moving the player forward.\n"
  3427. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3428. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3429. msgstr ""
  3430. "플레이어가 앞으로 움직이는 키입니다.\n"
  3431. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3432. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3433. #: src/settings_translation_file.cpp
  3434. msgid ""
  3435. "Key for moving the player left.\n"
  3436. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3437. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3438. msgstr ""
  3439. "플레이어가 왼쪽으로 움직이는 키입니다.\n"
  3440. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3441. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3442. #: src/settings_translation_file.cpp
  3443. msgid ""
  3444. "Key for moving the player right.\n"
  3445. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3446. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3447. msgstr ""
  3448. "플레이어가 오른쪽으로 움직이는 키입니다.\n"
  3449. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3450. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3451. #: src/settings_translation_file.cpp
  3452. msgid ""
  3453. "Key for muting the game.\n"
  3454. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3455. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3456. msgstr ""
  3457. "점프키입니다.\n"
  3458. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3459. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3460. #: src/settings_translation_file.cpp
  3461. msgid ""
  3462. "Key for opening the chat window to type commands.\n"
  3463. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3464. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3465. msgstr ""
  3466. "명령어를 입력하기 위해 채팅창을 여는 키입니다.\n"
  3467. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3468. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3469. #: src/settings_translation_file.cpp
  3470. msgid ""
  3471. "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
  3472. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3473. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3474. msgstr ""
  3475. "로컬 명령어를 입력하기 위해 채팅창을 여는 키입니다.\n"
  3476. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3477. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3478. #: src/settings_translation_file.cpp
  3479. msgid ""
  3480. "Key for opening the chat window.\n"
  3481. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3482. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3483. msgstr ""
  3484. "채팅창을 여는 키입니다.\n"
  3485. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3486. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3487. #: src/settings_translation_file.cpp
  3488. msgid ""
  3489. "Key for opening the inventory.\n"
  3490. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3491. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3492. msgstr ""
  3493. "인벤토리를 여는 키입니다.\n"
  3494. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3495. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3496. #: src/settings_translation_file.cpp
  3497. #, fuzzy
  3498. msgid ""
  3499. "Key for placing.\n"
  3500. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3501. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3502. msgstr ""
  3503. "점프키입니다.\n"
  3504. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3505. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3506. #: src/settings_translation_file.cpp
  3507. msgid ""
  3508. "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
  3509. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3510. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3511. msgstr ""
  3512. "인벤토리를 여는 키입니다.\n"
  3513. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3514. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3515. #: src/settings_translation_file.cpp
  3516. msgid ""
  3517. "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
  3518. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3519. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3520. msgstr ""
  3521. "인벤토리를 여는 키입니다.\n"
  3522. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3523. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3524. #: src/settings_translation_file.cpp
  3525. msgid ""
  3526. "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
  3527. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3528. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3529. msgstr ""
  3530. "13번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3531. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3532. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3533. #: src/settings_translation_file.cpp
  3534. msgid ""
  3535. "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
  3536. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3537. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3538. msgstr ""
  3539. "14번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3540. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3541. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3542. #: src/settings_translation_file.cpp
  3543. msgid ""
  3544. "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
  3545. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3546. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3547. msgstr ""
  3548. "15번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3549. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3550. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3551. #: src/settings_translation_file.cpp
  3552. msgid ""
  3553. "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
  3554. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3555. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3556. msgstr ""
  3557. "16번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3558. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3559. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3560. #: src/settings_translation_file.cpp
  3561. msgid ""
  3562. "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
  3563. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3564. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3565. msgstr ""
  3566. "17번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3567. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3568. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3569. #: src/settings_translation_file.cpp
  3570. msgid ""
  3571. "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
  3572. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3573. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3574. msgstr ""
  3575. "18번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3576. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3577. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3578. #: src/settings_translation_file.cpp
  3579. msgid ""
  3580. "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
  3581. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3582. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3583. msgstr ""
  3584. "19번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3585. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3586. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3587. #: src/settings_translation_file.cpp
  3588. msgid ""
  3589. "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
  3590. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3591. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3592. msgstr ""
  3593. "20번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3594. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3595. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3596. #: src/settings_translation_file.cpp
  3597. msgid ""
  3598. "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
  3599. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3600. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3601. msgstr ""
  3602. "21번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3603. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3604. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3605. #: src/settings_translation_file.cpp
  3606. msgid ""
  3607. "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
  3608. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3609. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3610. msgstr ""
  3611. "22번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3612. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3613. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3614. #: src/settings_translation_file.cpp
  3615. msgid ""
  3616. "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
  3617. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3618. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3619. msgstr ""
  3620. "23번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3621. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3622. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3623. #: src/settings_translation_file.cpp
  3624. msgid ""
  3625. "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
  3626. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3627. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3628. msgstr ""
  3629. "24번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3630. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3631. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3632. #: src/settings_translation_file.cpp
  3633. msgid ""
  3634. "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
  3635. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3636. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3637. msgstr ""
  3638. "25번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3639. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3640. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3641. #: src/settings_translation_file.cpp
  3642. msgid ""
  3643. "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
  3644. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3645. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3646. msgstr ""
  3647. "26번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3648. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3649. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3650. #: src/settings_translation_file.cpp
  3651. msgid ""
  3652. "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
  3653. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3654. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3655. msgstr ""
  3656. "27번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3657. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3658. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3659. #: src/settings_translation_file.cpp
  3660. msgid ""
  3661. "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
  3662. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3663. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3664. msgstr ""
  3665. "28번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3666. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3667. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3668. #: src/settings_translation_file.cpp
  3669. msgid ""
  3670. "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
  3671. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3672. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3673. msgstr ""
  3674. "29번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3675. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3676. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3677. #: src/settings_translation_file.cpp
  3678. msgid ""
  3679. "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
  3680. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3681. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3682. msgstr ""
  3683. "30번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3684. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3685. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3686. #: src/settings_translation_file.cpp
  3687. msgid ""
  3688. "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
  3689. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3690. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3691. msgstr ""
  3692. "31번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3693. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3694. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3695. #: src/settings_translation_file.cpp
  3696. msgid ""
  3697. "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
  3698. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3699. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3700. msgstr ""
  3701. "32번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3702. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3703. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3704. #: src/settings_translation_file.cpp
  3705. msgid ""
  3706. "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
  3707. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3708. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3709. msgstr ""
  3710. "8번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3711. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3712. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3713. #: src/settings_translation_file.cpp
  3714. msgid ""
  3715. "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
  3716. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3717. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3718. msgstr ""
  3719. "5번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3720. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3721. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3722. #: src/settings_translation_file.cpp
  3723. msgid ""
  3724. "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
  3725. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3726. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3727. msgstr ""
  3728. "1번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3729. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3730. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3731. #: src/settings_translation_file.cpp
  3732. msgid ""
  3733. "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
  3734. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3735. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3736. msgstr ""
  3737. "4번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3738. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3739. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3740. #: src/settings_translation_file.cpp
  3741. msgid ""
  3742. "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  3743. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3744. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3745. msgstr ""
  3746. "다음 아이템 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3747. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3748. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3749. #: src/settings_translation_file.cpp
  3750. msgid ""
  3751. "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
  3752. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3753. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3754. msgstr ""
  3755. "9번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3756. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3757. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3758. #: src/settings_translation_file.cpp
  3759. msgid ""
  3760. "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  3761. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3762. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3763. msgstr ""
  3764. "이전 아이템 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3765. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3766. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3767. #: src/settings_translation_file.cpp
  3768. msgid ""
  3769. "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
  3770. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3771. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3772. msgstr ""
  3773. "2번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3774. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3775. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3776. #: src/settings_translation_file.cpp
  3777. msgid ""
  3778. "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
  3779. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3780. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3781. msgstr ""
  3782. "7번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3783. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3784. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3785. #: src/settings_translation_file.cpp
  3786. msgid ""
  3787. "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
  3788. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3789. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3790. msgstr ""
  3791. "6번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3792. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3793. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3794. #: src/settings_translation_file.cpp
  3795. msgid ""
  3796. "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
  3797. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3798. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3799. msgstr ""
  3800. "10번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3801. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3802. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3803. #: src/settings_translation_file.cpp
  3804. msgid ""
  3805. "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
  3806. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3807. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3808. msgstr ""
  3809. "3번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  3810. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3811. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3812. #: src/settings_translation_file.cpp
  3813. msgid ""
  3814. "Key for sneaking.\n"
  3815. "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  3816. "disabled.\n"
  3817. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3818. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3819. msgstr ""
  3820. "살금살금걷기 키입니다.\n"
  3821. "만약 aux1_descends를 사용할 수 없는 경우에 물에서 내려가거나 올라올 수 있습니"
  3822. "다.\n"
  3823. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3824. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3825. #: src/settings_translation_file.cpp
  3826. msgid ""
  3827. "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
  3828. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3829. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3830. msgstr ""
  3831. "1인칭에서 3인칭간 카메라 전환키입니다.\n"
  3832. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3833. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3834. #: src/settings_translation_file.cpp
  3835. msgid ""
  3836. "Key for taking screenshots.\n"
  3837. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3838. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3839. msgstr ""
  3840. "스크린샷키입니다.\n"
  3841. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3842. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3843. #: src/settings_translation_file.cpp
  3844. msgid ""
  3845. "Key for toggling autoforward.\n"
  3846. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3847. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3848. msgstr ""
  3849. "자동전진 토글에 대한 키입니다.\n"
  3850. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3851. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3852. #: src/settings_translation_file.cpp
  3853. msgid ""
  3854. "Key for toggling cinematic mode.\n"
  3855. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3856. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3857. msgstr ""
  3858. "시네마틱 모드 스위치 키입니다.\n"
  3859. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3860. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3861. #: src/settings_translation_file.cpp
  3862. msgid ""
  3863. "Key for toggling display of minimap.\n"
  3864. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3865. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3866. msgstr ""
  3867. "미니 맵 표시 설정/해제 키입니다.\n"
  3868. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3869. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3870. #: src/settings_translation_file.cpp
  3871. msgid ""
  3872. "Key for toggling fast mode.\n"
  3873. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3874. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3875. msgstr ""
  3876. "고속 모드 스위치 키입니다.\n"
  3877. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3878. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3879. #: src/settings_translation_file.cpp
  3880. msgid ""
  3881. "Key for toggling flying.\n"
  3882. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3883. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3884. msgstr ""
  3885. "비행 모드 스위치 키입니다.\n"
  3886. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3887. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3888. #: src/settings_translation_file.cpp
  3889. msgid ""
  3890. "Key for toggling noclip mode.\n"
  3891. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3892. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3893. msgstr ""
  3894. "자유시점 모드 스위치 키입니다.\n"
  3895. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3896. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3897. #: src/settings_translation_file.cpp
  3898. msgid ""
  3899. "Key for toggling pitch move mode.\n"
  3900. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3901. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3902. msgstr ""
  3903. "피치 이동 모드 토글에 대한 키입니다.\n"
  3904. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3905. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3906. #: src/settings_translation_file.cpp
  3907. msgid ""
  3908. "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
  3909. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3910. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3911. msgstr ""
  3912. "카메라 업데이트 스위치 키입니다. 개발을 위해서만 사용됩니다. \n"
  3913. "참조 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3914. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3915. #: src/settings_translation_file.cpp
  3916. msgid ""
  3917. "Key for toggling the display of chat.\n"
  3918. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3919. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3920. msgstr ""
  3921. "채팅 디스플레이 토글 키입니다.\n"
  3922. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3923. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3924. #: src/settings_translation_file.cpp
  3925. msgid ""
  3926. "Key for toggling the display of debug info.\n"
  3927. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3928. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3929. msgstr ""
  3930. "디버그 정보 표시 스위치 키입니다.\n"
  3931. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3932. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3933. #: src/settings_translation_file.cpp
  3934. msgid ""
  3935. "Key for toggling the display of fog.\n"
  3936. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3937. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3938. msgstr ""
  3939. "안개 디스플레이 토글 키입니다.\n"
  3940. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3941. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3942. #: src/settings_translation_file.cpp
  3943. msgid ""
  3944. "Key for toggling the display of the HUD.\n"
  3945. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3946. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3947. msgstr ""
  3948. "HUD 표시 스위치 키입니다.\n"
  3949. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3950. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3951. #: src/settings_translation_file.cpp
  3952. msgid ""
  3953. "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
  3954. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3955. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3956. msgstr ""
  3957. "채팅 콘솔 디스플레이 토글 키입니다.\n"
  3958. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3959. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3960. #: src/settings_translation_file.cpp
  3961. msgid ""
  3962. "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
  3963. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3964. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3965. msgstr ""
  3966. #: src/settings_translation_file.cpp
  3967. msgid ""
  3968. "Key for toggling unlimited view range.\n"
  3969. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3970. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3971. msgstr ""
  3972. "제한없이 보여지는 범위에 대한 스위치 키입니다.\n"
  3973. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3974. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3975. #: src/settings_translation_file.cpp
  3976. msgid ""
  3977. "Key to use view zoom when possible.\n"
  3978. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3979. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3980. msgstr ""
  3981. "가능한 경우 시야 확대를 사용하는 키입니다.\n"
  3982. "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3983. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  3984. #: src/settings_translation_file.cpp
  3985. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3986. msgstr ""
  3987. #: src/settings_translation_file.cpp
  3988. msgid "Lake steepness"
  3989. msgstr ""
  3990. #: src/settings_translation_file.cpp
  3991. msgid "Lake threshold"
  3992. msgstr ""
  3993. #: src/settings_translation_file.cpp
  3994. msgid "Language"
  3995. msgstr "언어"
  3996. #: src/settings_translation_file.cpp
  3997. msgid "Large cave depth"
  3998. msgstr "큰 동굴 깊이"
  3999. #: src/settings_translation_file.cpp
  4000. msgid "Large cave maximum number"
  4001. msgstr ""
  4002. #: src/settings_translation_file.cpp
  4003. msgid "Large cave minimum number"
  4004. msgstr ""
  4005. #: src/settings_translation_file.cpp
  4006. msgid "Large cave proportion flooded"
  4007. msgstr ""
  4008. #: src/settings_translation_file.cpp
  4009. msgid "Large chat console key"
  4010. msgstr "큰 채팅 콘솔 키"
  4011. #: src/settings_translation_file.cpp
  4012. msgid "Leaves style"
  4013. msgstr "나뭇잎 스타일"
  4014. #: src/settings_translation_file.cpp
  4015. msgid ""
  4016. "Leaves style:\n"
  4017. "- Fancy: all faces visible\n"
  4018. "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
  4019. "- Opaque: disable transparency"
  4020. msgstr ""
  4021. "나뭇잎 스타일:\n"
  4022. "- 아름다운: 모든 면 표시\n"
  4023. "- 간단: 외부 면만 표시, special_tiles를 정의 하는 경우만 사용\n"
  4024. "- 불투명: 투명도 사용 안 함"
  4025. #: src/settings_translation_file.cpp
  4026. msgid "Left key"
  4027. msgstr ""
  4028. #: src/settings_translation_file.cpp
  4029. msgid ""
  4030. "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
  4031. "updated over\n"
  4032. "network."
  4033. msgstr ""
  4034. #: src/settings_translation_file.cpp
  4035. msgid ""
  4036. "Length of liquid waves.\n"
  4037. "Requires waving liquids to be enabled."
  4038. msgstr ""
  4039. "True로 설정하면 흔들리는 나뭇잎 효과가 적용됩니다.\n"
  4040. "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
  4041. #: src/settings_translation_file.cpp
  4042. msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
  4043. msgstr ""
  4044. #: src/settings_translation_file.cpp
  4045. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
  4046. msgstr ""
  4047. #: src/settings_translation_file.cpp
  4048. msgid "Length of time between active block management cycles"
  4049. msgstr ""
  4050. #: src/settings_translation_file.cpp
  4051. msgid ""
  4052. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  4053. "- <nothing> (no logging)\n"
  4054. "- none (messages with no level)\n"
  4055. "- error\n"
  4056. "- warning\n"
  4057. "- action\n"
  4058. "- info\n"
  4059. "- verbose"
  4060. msgstr ""
  4061. #: src/settings_translation_file.cpp
  4062. msgid "Light curve boost"
  4063. msgstr ""
  4064. #: src/settings_translation_file.cpp
  4065. msgid "Light curve boost center"
  4066. msgstr ""
  4067. #: src/settings_translation_file.cpp
  4068. msgid "Light curve boost spread"
  4069. msgstr ""
  4070. #: src/settings_translation_file.cpp
  4071. msgid "Light curve gamma"
  4072. msgstr ""
  4073. #: src/settings_translation_file.cpp
  4074. msgid "Light curve high gradient"
  4075. msgstr ""
  4076. #: src/settings_translation_file.cpp
  4077. msgid "Light curve low gradient"
  4078. msgstr ""
  4079. #: src/settings_translation_file.cpp
  4080. msgid ""
  4081. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  4082. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  4083. "Value is stored per-world."
  4084. msgstr ""
  4085. "(0, 0, 0)에서 모든 6 개 방향의 노드에서 맵 생성 제한.\n"
  4086. "mapgen 제한 내에 완전히 포함 된 맵 청크 만 생성됩니다.\n"
  4087. "값은 세계별로 저장됩니다."
  4088. #: src/settings_translation_file.cpp
  4089. msgid ""
  4090. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  4091. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  4092. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  4093. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  4094. "Only has an effect if compiled with cURL."
  4095. msgstr ""
  4096. #: src/settings_translation_file.cpp
  4097. msgid "Liquid fluidity"
  4098. msgstr ""
  4099. #: src/settings_translation_file.cpp
  4100. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  4101. msgstr ""
  4102. #: src/settings_translation_file.cpp
  4103. msgid "Liquid loop max"
  4104. msgstr ""
  4105. #: src/settings_translation_file.cpp
  4106. msgid "Liquid queue purge time"
  4107. msgstr ""
  4108. #: src/settings_translation_file.cpp
  4109. msgid "Liquid sinking"
  4110. msgstr "하강 속도"
  4111. #: src/settings_translation_file.cpp
  4112. msgid "Liquid update interval in seconds."
  4113. msgstr ""
  4114. #: src/settings_translation_file.cpp
  4115. msgid "Liquid update tick"
  4116. msgstr ""
  4117. #: src/settings_translation_file.cpp
  4118. msgid "Load the game profiler"
  4119. msgstr ""
  4120. #: src/settings_translation_file.cpp
  4121. msgid ""
  4122. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  4123. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  4124. "Useful for mod developers and server operators."
  4125. msgstr ""
  4126. #: src/settings_translation_file.cpp
  4127. msgid "Loading Block Modifiers"
  4128. msgstr ""
  4129. #: src/settings_translation_file.cpp
  4130. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  4131. msgstr ""
  4132. #: src/settings_translation_file.cpp
  4133. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  4134. msgstr ""
  4135. #: src/settings_translation_file.cpp
  4136. msgid "Main menu script"
  4137. msgstr "주 메뉴 스크립트"
  4138. #: src/settings_translation_file.cpp
  4139. msgid ""
  4140. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  4141. msgstr ""
  4142. #: src/settings_translation_file.cpp
  4143. msgid "Makes all liquids opaque"
  4144. msgstr "모든 액체를 불투명하게 만들기"
  4145. #: src/settings_translation_file.cpp
  4146. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  4147. msgstr ""
  4148. #: src/settings_translation_file.cpp
  4149. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  4150. msgstr ""
  4151. #: src/settings_translation_file.cpp
  4152. msgid "Map directory"
  4153. msgstr ""
  4154. #: src/settings_translation_file.cpp
  4155. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  4156. msgstr ""
  4157. #: src/settings_translation_file.cpp
  4158. msgid ""
  4159. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  4160. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  4161. msgstr ""
  4162. #: src/settings_translation_file.cpp
  4163. msgid ""
  4164. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  4165. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  4166. "ocean, islands and underground."
  4167. msgstr ""
  4168. #: src/settings_translation_file.cpp
  4169. msgid ""
  4170. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  4171. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  4172. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  4173. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  4174. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  4175. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  4176. msgstr ""
  4177. #: src/settings_translation_file.cpp
  4178. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  4179. msgstr ""
  4180. #: src/settings_translation_file.cpp
  4181. msgid ""
  4182. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  4183. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  4184. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  4185. "the 'jungles' flag is ignored."
  4186. msgstr ""
  4187. #: src/settings_translation_file.cpp
  4188. msgid ""
  4189. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  4190. "'ridges': Rivers.\n"
  4191. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  4192. "'caverns': Giant caves deep underground."
  4193. msgstr ""
  4194. #: src/settings_translation_file.cpp
  4195. msgid "Map generation limit"
  4196. msgstr "맵 생성 제한"
  4197. #: src/settings_translation_file.cpp
  4198. msgid "Map save interval"
  4199. msgstr "맵 저장 간격"
  4200. #: src/settings_translation_file.cpp
  4201. msgid "Map shadows update frames"
  4202. msgstr ""
  4203. #: src/settings_translation_file.cpp
  4204. msgid "Mapblock limit"
  4205. msgstr ""
  4206. #: src/settings_translation_file.cpp
  4207. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  4208. msgstr "맵 블록 생성 지연"
  4209. #: src/settings_translation_file.cpp
  4210. msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  4211. msgstr "Mapblock 메시 생성기의 MapBlock 캐시 크기 (MB)"
  4212. #: src/settings_translation_file.cpp
  4213. msgid "Mapblock unload timeout"
  4214. msgstr ""
  4215. #: src/settings_translation_file.cpp
  4216. msgid "Mapgen Carpathian"
  4217. msgstr ""
  4218. #: src/settings_translation_file.cpp
  4219. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  4220. msgstr ""
  4221. #: src/settings_translation_file.cpp
  4222. msgid "Mapgen Flat"
  4223. msgstr "Mapgen 플랫"
  4224. #: src/settings_translation_file.cpp
  4225. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  4226. msgstr ""
  4227. #: src/settings_translation_file.cpp
  4228. msgid "Mapgen Fractal"
  4229. msgstr "Mapgen 형태"
  4230. #: src/settings_translation_file.cpp
  4231. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  4232. msgstr "Mapgen 형태 상세 플래그"
  4233. #: src/settings_translation_file.cpp
  4234. msgid "Mapgen V5"
  4235. msgstr "맵젠 V5"
  4236. #: src/settings_translation_file.cpp
  4237. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  4238. msgstr ""
  4239. #: src/settings_translation_file.cpp
  4240. msgid "Mapgen V6"
  4241. msgstr "맵젠 V6"
  4242. #: src/settings_translation_file.cpp
  4243. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  4244. msgstr ""
  4245. #: src/settings_translation_file.cpp
  4246. msgid "Mapgen V7"
  4247. msgstr "맵젠 V7"
  4248. #: src/settings_translation_file.cpp
  4249. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  4250. msgstr ""
  4251. #: src/settings_translation_file.cpp
  4252. msgid "Mapgen Valleys"
  4253. msgstr ""
  4254. #: src/settings_translation_file.cpp
  4255. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  4256. msgstr ""
  4257. #: src/settings_translation_file.cpp
  4258. msgid "Mapgen debug"
  4259. msgstr "맵젠 디버그"
  4260. #: src/settings_translation_file.cpp
  4261. msgid "Mapgen name"
  4262. msgstr "Mapgen 이름"
  4263. #: src/settings_translation_file.cpp
  4264. msgid "Max block generate distance"
  4265. msgstr ""
  4266. #: src/settings_translation_file.cpp
  4267. msgid "Max block send distance"
  4268. msgstr "최대 블록 전송 거리"
  4269. #: src/settings_translation_file.cpp
  4270. msgid "Max liquids processed per step."
  4271. msgstr ""
  4272. #: src/settings_translation_file.cpp
  4273. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  4274. msgstr ""
  4275. #: src/settings_translation_file.cpp
  4276. msgid "Max. packets per iteration"
  4277. msgstr ""
  4278. #: src/settings_translation_file.cpp
  4279. msgid "Maximum FPS"
  4280. msgstr "최대 FPS"
  4281. #: src/settings_translation_file.cpp
  4282. #, fuzzy
  4283. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  4284. msgstr "게임이 일시정지될때의 최대 FPS."
  4285. #: src/settings_translation_file.cpp
  4286. msgid "Maximum distance to render shadows."
  4287. msgstr ""
  4288. #: src/settings_translation_file.cpp
  4289. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  4290. msgstr "최대 강제 로딩 블럭"
  4291. #: src/settings_translation_file.cpp
  4292. msgid "Maximum hotbar width"
  4293. msgstr "최대 hotbar 폭"
  4294. #: src/settings_translation_file.cpp
  4295. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4296. msgstr ""
  4297. #: src/settings_translation_file.cpp
  4298. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4299. msgstr ""
  4300. #: src/settings_translation_file.cpp
  4301. msgid ""
  4302. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  4303. "high speed."
  4304. msgstr ""
  4305. #: src/settings_translation_file.cpp
  4306. msgid ""
  4307. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  4308. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  4309. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  4310. msgstr ""
  4311. #: src/settings_translation_file.cpp
  4312. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  4313. msgstr ""
  4314. #: src/settings_translation_file.cpp
  4315. msgid ""
  4316. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  4317. "This limit is enforced per player."
  4318. msgstr ""
  4319. #: src/settings_translation_file.cpp
  4320. msgid ""
  4321. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  4322. "This limit is enforced per player."
  4323. msgstr ""
  4324. #: src/settings_translation_file.cpp
  4325. msgid ""
  4326. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  4327. "be queued.\n"
  4328. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  4329. msgstr ""
  4330. #: src/settings_translation_file.cpp
  4331. msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
  4332. msgstr ""
  4333. #: src/settings_translation_file.cpp
  4334. msgid ""
  4335. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  4336. "Set to -1 for unlimited amount."
  4337. msgstr ""
  4338. #: src/settings_translation_file.cpp
  4339. msgid ""
  4340. "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
  4341. "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
  4342. "client number."
  4343. msgstr ""
  4344. #: src/settings_translation_file.cpp
  4345. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  4346. msgstr "동시접속 할 수 있는 최대 인원 수."
  4347. #: src/settings_translation_file.cpp
  4348. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  4349. msgstr ""
  4350. #: src/settings_translation_file.cpp
  4351. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  4352. msgstr ""
  4353. #: src/settings_translation_file.cpp
  4354. msgid "Maximum objects per block"
  4355. msgstr "블록 당 최대 개체"
  4356. #: src/settings_translation_file.cpp
  4357. msgid ""
  4358. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  4359. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  4360. msgstr ""
  4361. "현재 윈도우의 최대 부분은 hotbar를 사용할 것입니다.\n"
  4362. "hotbar의 오른쪽이나 왼쪽에 무언가를 나타낼 때 유용합니다."
  4363. #: src/settings_translation_file.cpp
  4364. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  4365. msgstr "클라이언트 당 최대 동시 블록 전송"
  4366. #: src/settings_translation_file.cpp
  4367. msgid "Maximum size of the out chat queue"
  4368. msgstr ""
  4369. #: src/settings_translation_file.cpp
  4370. msgid ""
  4371. "Maximum size of the out chat queue.\n"
  4372. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  4373. msgstr ""
  4374. #: src/settings_translation_file.cpp
  4375. #, fuzzy
  4376. msgid ""
  4377. "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
  4378. "milliseconds."
  4379. msgstr ""
  4380. "ms 에서 파일을 다운로드하면 (예 : 모드 다운로드) 최대 시간이 걸릴 수 있습니"
  4381. "다."
  4382. #: src/settings_translation_file.cpp
  4383. msgid ""
  4384. "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
  4385. "stated in milliseconds."
  4386. msgstr ""
  4387. #: src/settings_translation_file.cpp
  4388. msgid "Maximum users"
  4389. msgstr "최대 사용자"
  4390. #: src/settings_translation_file.cpp
  4391. msgid "Menus"
  4392. msgstr "메뉴"
  4393. #: src/settings_translation_file.cpp
  4394. msgid "Mesh cache"
  4395. msgstr "메쉬 캐시"
  4396. #: src/settings_translation_file.cpp
  4397. msgid "Message of the day"
  4398. msgstr "메시지"
  4399. #: src/settings_translation_file.cpp
  4400. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  4401. msgstr "연결하는 플레이어에게 보여지는 메시지."
  4402. #: src/settings_translation_file.cpp
  4403. msgid "Method used to highlight selected object."
  4404. msgstr "선택한 개체를 강조 표시 하는 데 사용 하는 방법입니다."
  4405. #: src/settings_translation_file.cpp
  4406. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  4407. msgstr ""
  4408. #: src/settings_translation_file.cpp
  4409. msgid "Minimap"
  4410. msgstr "미니맵"
  4411. #: src/settings_translation_file.cpp
  4412. msgid "Minimap key"
  4413. msgstr "미니맵 키"
  4414. #: src/settings_translation_file.cpp
  4415. msgid "Minimap scan height"
  4416. msgstr "미니맵 스캔 높이"
  4417. #: src/settings_translation_file.cpp
  4418. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4419. msgstr ""
  4420. #: src/settings_translation_file.cpp
  4421. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4422. msgstr ""
  4423. #: src/settings_translation_file.cpp
  4424. msgid "Minimum texture size"
  4425. msgstr "최소 텍스처 크기"
  4426. #: src/settings_translation_file.cpp
  4427. msgid "Mipmapping"
  4428. msgstr "밉매핑(Mipmapping)"
  4429. #: src/settings_translation_file.cpp
  4430. msgid "Mod channels"
  4431. msgstr ""
  4432. #: src/settings_translation_file.cpp
  4433. msgid "Modifies the size of the HUD elements."
  4434. msgstr ""
  4435. #: src/settings_translation_file.cpp
  4436. msgid "Monospace font path"
  4437. msgstr "고정 폭 글꼴 경로"
  4438. #: src/settings_translation_file.cpp
  4439. msgid "Monospace font size"
  4440. msgstr "고정 폭 글꼴 크기"
  4441. #: src/settings_translation_file.cpp
  4442. #, fuzzy
  4443. msgid "Monospace font size divisible by"
  4444. msgstr "고정 폭 글꼴 크기"
  4445. #: src/settings_translation_file.cpp
  4446. msgid "Mountain height noise"
  4447. msgstr ""
  4448. #: src/settings_translation_file.cpp
  4449. msgid "Mountain noise"
  4450. msgstr ""
  4451. #: src/settings_translation_file.cpp
  4452. msgid "Mountain variation noise"
  4453. msgstr ""
  4454. #: src/settings_translation_file.cpp
  4455. msgid "Mountain zero level"
  4456. msgstr "산 0 수준"
  4457. #: src/settings_translation_file.cpp
  4458. msgid "Mouse sensitivity"
  4459. msgstr "마우스 감도"
  4460. #: src/settings_translation_file.cpp
  4461. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  4462. msgstr "마우스 감도 멀티플라이어."
  4463. #: src/settings_translation_file.cpp
  4464. msgid "Mud noise"
  4465. msgstr ""
  4466. #: src/settings_translation_file.cpp
  4467. msgid ""
  4468. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  4469. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  4470. msgstr ""
  4471. "낙하 흔들림 멀티플라이어\n"
  4472. "예 : 0은 화면 흔들림 없음; 1.0은 노말; 2.0은 더블."
  4473. #: src/settings_translation_file.cpp
  4474. msgid "Mute key"
  4475. msgstr "음소거 키"
  4476. #: src/settings_translation_file.cpp
  4477. msgid "Mute sound"
  4478. msgstr ""
  4479. #: src/settings_translation_file.cpp
  4480. msgid ""
  4481. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  4482. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  4483. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  4484. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  4485. msgstr ""
  4486. #: src/settings_translation_file.cpp
  4487. msgid ""
  4488. "Name of the player.\n"
  4489. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  4490. "When starting from the main menu, this is overridden."
  4491. msgstr ""
  4492. "플레이어의 이름.\n"
  4493. "서버가 열려 있을 때 이 이름으로 연결되는 클라이언트는 관리자입니다.\n"
  4494. "메인 메뉴에서 시작할 때 이것은 재정의됩니다."
  4495. #: src/settings_translation_file.cpp
  4496. msgid ""
  4497. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  4498. msgstr "서버이름은 플레이어가 서버 리스트에 들어갈 때 나타납니다."
  4499. #: src/settings_translation_file.cpp
  4500. msgid "Near plane"
  4501. msgstr ""
  4502. #: src/settings_translation_file.cpp
  4503. msgid "Network"
  4504. msgstr "네트워크"
  4505. #: src/settings_translation_file.cpp
  4506. msgid ""
  4507. "Network port to listen (UDP).\n"
  4508. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  4509. msgstr ""
  4510. #: src/settings_translation_file.cpp
  4511. msgid "New users need to input this password."
  4512. msgstr "신규 사용자는 이 비밀번호를 입력해야 합니다."
  4513. #: src/settings_translation_file.cpp
  4514. msgid "Noclip"
  4515. msgstr "노클립"
  4516. #: src/settings_translation_file.cpp
  4517. msgid "Noclip key"
  4518. msgstr "노클립 키"
  4519. #: src/settings_translation_file.cpp
  4520. msgid "Node highlighting"
  4521. msgstr "Node 강조"
  4522. #: src/settings_translation_file.cpp
  4523. msgid "NodeTimer interval"
  4524. msgstr "NodeTimer 간격"
  4525. #: src/settings_translation_file.cpp
  4526. msgid "Noises"
  4527. msgstr "소리"
  4528. #: src/settings_translation_file.cpp
  4529. msgid "Number of emerge threads"
  4530. msgstr ""
  4531. #: src/settings_translation_file.cpp
  4532. msgid ""
  4533. "Number of emerge threads to use.\n"
  4534. "Value 0:\n"
  4535. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  4536. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  4537. "Any other value:\n"
  4538. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  4539. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  4540. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  4541. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  4542. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  4543. msgstr ""
  4544. #: src/settings_translation_file.cpp
  4545. msgid ""
  4546. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  4547. "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
  4548. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  4549. msgstr ""
  4550. #: src/settings_translation_file.cpp
  4551. msgid "Online Content Repository"
  4552. msgstr ""
  4553. #: src/settings_translation_file.cpp
  4554. msgid "Opaque liquids"
  4555. msgstr "불투명한 액체"
  4556. #: src/settings_translation_file.cpp
  4557. msgid ""
  4558. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  4559. msgstr ""
  4560. #: src/settings_translation_file.cpp
  4561. msgid ""
  4562. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  4563. "formspec is\n"
  4564. "open."
  4565. msgstr ""
  4566. #: src/settings_translation_file.cpp
  4567. msgid "Optional override for chat weblink color."
  4568. msgstr ""
  4569. #: src/settings_translation_file.cpp
  4570. msgid ""
  4571. "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
  4572. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4573. "unavailable."
  4574. msgstr ""
  4575. #: src/settings_translation_file.cpp
  4576. msgid ""
  4577. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4578. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4579. msgstr ""
  4580. #: src/settings_translation_file.cpp
  4581. msgid ""
  4582. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4583. "used."
  4584. msgstr ""
  4585. "shader의 경로입니다. 어떠한 경로도 지정되지 않았다면 기본 위치가 쓰입니다."
  4586. #: src/settings_translation_file.cpp
  4587. msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
  4588. msgstr "텍스처 디렉터리 경로입니다. 모든 텍스처는 여기에서 먼저 검색 됩니다."
  4589. #: src/settings_translation_file.cpp
  4590. msgid ""
  4591. "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
  4592. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4593. msgstr ""
  4594. #: src/settings_translation_file.cpp
  4595. msgid ""
  4596. "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
  4597. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4598. msgstr ""
  4599. #: src/settings_translation_file.cpp
  4600. msgid "Pause on lost window focus"
  4601. msgstr ""
  4602. #: src/settings_translation_file.cpp
  4603. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4604. msgstr ""
  4605. #: src/settings_translation_file.cpp
  4606. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4607. msgstr ""
  4608. #: src/settings_translation_file.cpp
  4609. msgid "Physics"
  4610. msgstr "물리학"
  4611. #: src/settings_translation_file.cpp
  4612. msgid "Pitch move key"
  4613. msgstr "피치 이동 키"
  4614. #: src/settings_translation_file.cpp
  4615. msgid "Pitch move mode"
  4616. msgstr ""
  4617. #: src/settings_translation_file.cpp
  4618. #, fuzzy
  4619. msgid "Place key"
  4620. msgstr "비행 키"
  4621. #: src/settings_translation_file.cpp
  4622. #, fuzzy
  4623. msgid "Place repetition interval"
  4624. msgstr "오른쪽 클릭 반복 간격"
  4625. #: src/settings_translation_file.cpp
  4626. msgid ""
  4627. "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
  4628. "This requires the \"fly\" privilege on the server."
  4629. msgstr ""
  4630. "플레이어는 중력에 의해 영향을 받지 않고 날 수 있습니다.\n"
  4631. "서버에서는 \"fly\" 권한을 필요로 합니다."
  4632. #: src/settings_translation_file.cpp
  4633. msgid "Player name"
  4634. msgstr "플레이어 이름"
  4635. #: src/settings_translation_file.cpp
  4636. msgid "Player transfer distance"
  4637. msgstr "플레이어 전송 거리"
  4638. #: src/settings_translation_file.cpp
  4639. msgid "Player versus player"
  4640. msgstr "PVP"
  4641. #: src/settings_translation_file.cpp
  4642. #, fuzzy
  4643. msgid "Poisson filtering"
  4644. msgstr "이중 선형 필터링"
  4645. #: src/settings_translation_file.cpp
  4646. msgid ""
  4647. "Port to connect to (UDP).\n"
  4648. "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
  4649. msgstr ""
  4650. "(UDP)에 연결 하는 포트.\n"
  4651. "참고 주 메뉴의 포트 필트는 이 설정으로 재정의 됩니다."
  4652. #: src/settings_translation_file.cpp
  4653. msgid ""
  4654. "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
  4655. "Enable this when you dig or place too often by accident."
  4656. msgstr ""
  4657. #: src/settings_translation_file.cpp
  4658. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4659. msgstr "shell 명령어 실행 같은 안전 하지 않은 것으로부터 모드를 보호합니다."
  4660. #: src/settings_translation_file.cpp
  4661. msgid ""
  4662. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4663. "0 = disable. Useful for developers."
  4664. msgstr ""
  4665. "엔진의 프로파일링 데이터를 규칙적인 간격(초단위)으로 출력합니다.\n"
  4666. "0 = 사용안함. 개발자들에게 유용합니다."
  4667. #: src/settings_translation_file.cpp
  4668. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4669. msgstr "플레이어와 기본 특권을 부여할 수 있는 권한"
  4670. #: src/settings_translation_file.cpp
  4671. msgid "Profiler"
  4672. msgstr "프로파일러"
  4673. #: src/settings_translation_file.cpp
  4674. msgid "Profiler toggle key"
  4675. msgstr "프로파일러 토글 키"
  4676. #: src/settings_translation_file.cpp
  4677. msgid "Profiling"
  4678. msgstr "프로 파일링"
  4679. #: src/settings_translation_file.cpp
  4680. msgid "Prometheus listener address"
  4681. msgstr ""
  4682. #: src/settings_translation_file.cpp
  4683. msgid ""
  4684. "Prometheus listener address.\n"
  4685. "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4686. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4687. "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4688. msgstr ""
  4689. #: src/settings_translation_file.cpp
  4690. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4691. msgstr ""
  4692. #: src/settings_translation_file.cpp
  4693. msgid ""
  4694. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4695. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4696. "corners."
  4697. msgstr ""
  4698. "64node 구름 사각형영역의 반지름.\n"
  4699. "26보다 큰 수치들은 구름을 선명하게 만들고 모서리를 잘라낼 것입니다."
  4700. #: src/settings_translation_file.cpp
  4701. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4702. msgstr "강 주변에 계곡을 만들기 위해 지형을 올립니다."
  4703. #: src/settings_translation_file.cpp
  4704. msgid "Random input"
  4705. msgstr "임의 입력"
  4706. #: src/settings_translation_file.cpp
  4707. msgid "Range select key"
  4708. msgstr "범위 선택 키"
  4709. #: src/settings_translation_file.cpp
  4710. msgid "Recent Chat Messages"
  4711. msgstr ""
  4712. #: src/settings_translation_file.cpp
  4713. msgid "Regular font path"
  4714. msgstr "보고서 경로"
  4715. #: src/settings_translation_file.cpp
  4716. msgid "Remote media"
  4717. msgstr "원격 미디어"
  4718. #: src/settings_translation_file.cpp
  4719. msgid "Remote port"
  4720. msgstr "원격 포트"
  4721. #: src/settings_translation_file.cpp
  4722. msgid ""
  4723. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4724. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4725. msgstr ""
  4726. #: src/settings_translation_file.cpp
  4727. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4728. msgstr "기본 주 메뉴를 커스텀 메뉴로 바꿉니다."
  4729. #: src/settings_translation_file.cpp
  4730. msgid "Report path"
  4731. msgstr "보고서 경로"
  4732. #: src/settings_translation_file.cpp
  4733. msgid ""
  4734. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4735. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4736. "for no restrictions:\n"
  4737. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4738. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4739. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4740. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4741. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4742. "csm_restriction_noderange)\n"
  4743. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4744. msgstr ""
  4745. #: src/settings_translation_file.cpp
  4746. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4747. msgstr ""
  4748. #: src/settings_translation_file.cpp
  4749. msgid "Ridge noise"
  4750. msgstr "능선 노이즈"
  4751. #: src/settings_translation_file.cpp
  4752. msgid "Ridge underwater noise"
  4753. msgstr ""
  4754. #: src/settings_translation_file.cpp
  4755. msgid "Ridged mountain size noise"
  4756. msgstr ""
  4757. #: src/settings_translation_file.cpp
  4758. msgid "Right key"
  4759. msgstr "오른쪽 키"
  4760. #: src/settings_translation_file.cpp
  4761. msgid "River channel depth"
  4762. msgstr "강 깊이"
  4763. #: src/settings_translation_file.cpp
  4764. msgid "River channel width"
  4765. msgstr "강 너비"
  4766. #: src/settings_translation_file.cpp
  4767. msgid "River depth"
  4768. msgstr "강 깊이"
  4769. #: src/settings_translation_file.cpp
  4770. msgid "River noise"
  4771. msgstr "강 소리"
  4772. #: src/settings_translation_file.cpp
  4773. msgid "River size"
  4774. msgstr "강 크기"
  4775. #: src/settings_translation_file.cpp
  4776. msgid "River valley width"
  4777. msgstr "강 계곡 폭"
  4778. #: src/settings_translation_file.cpp
  4779. msgid "Rollback recording"
  4780. msgstr "롤백 레코딩"
  4781. #: src/settings_translation_file.cpp
  4782. msgid "Rolling hill size noise"
  4783. msgstr ""
  4784. #: src/settings_translation_file.cpp
  4785. msgid "Rolling hills spread noise"
  4786. msgstr ""
  4787. #: src/settings_translation_file.cpp
  4788. msgid "Round minimap"
  4789. msgstr "원형 미니맵"
  4790. #: src/settings_translation_file.cpp
  4791. msgid "Safe digging and placing"
  4792. msgstr ""
  4793. #: src/settings_translation_file.cpp
  4794. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4795. msgstr ""
  4796. #: src/settings_translation_file.cpp
  4797. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4798. msgstr "디스크에 클라이언트에서 받은 맵을 저장 합니다."
  4799. #: src/settings_translation_file.cpp
  4800. msgid "Save window size automatically when modified."
  4801. msgstr ""
  4802. #: src/settings_translation_file.cpp
  4803. msgid "Saving map received from server"
  4804. msgstr "서버로부터 받은 맵을 저장"
  4805. #: src/settings_translation_file.cpp
  4806. msgid ""
  4807. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4808. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4809. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4810. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4811. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4812. msgstr ""
  4813. #: src/settings_translation_file.cpp
  4814. msgid "Screen height"
  4815. msgstr "화면 높이"
  4816. #: src/settings_translation_file.cpp
  4817. msgid "Screen width"
  4818. msgstr "화면 너비"
  4819. #: src/settings_translation_file.cpp
  4820. msgid "Screenshot folder"
  4821. msgstr "스크린샷 폴더"
  4822. #: src/settings_translation_file.cpp
  4823. msgid "Screenshot format"
  4824. msgstr "화면 캡처 형식"
  4825. #: src/settings_translation_file.cpp
  4826. msgid "Screenshot quality"
  4827. msgstr "스크린샷 품질"
  4828. #: src/settings_translation_file.cpp
  4829. msgid ""
  4830. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4831. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4832. "Use 0 for default quality."
  4833. msgstr ""
  4834. "화면 캡처 품질입니다. JPEG 형식에만 사용.\n"
  4835. "1은 최악의 품질; 100은 최고의 품질을 의미합니다.\n"
  4836. "기본 품질을 사용하려면 0을 사용 합니다."
  4837. #: src/settings_translation_file.cpp
  4838. msgid "Seabed noise"
  4839. msgstr "해저 노이즈"
  4840. #: src/settings_translation_file.cpp
  4841. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4842. msgstr ""
  4843. #: src/settings_translation_file.cpp
  4844. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4845. msgstr ""
  4846. #: src/settings_translation_file.cpp
  4847. msgid "Security"
  4848. msgstr "보안"
  4849. #: src/settings_translation_file.cpp
  4850. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4851. msgstr "Http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous 참조"
  4852. #: src/settings_translation_file.cpp
  4853. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4854. msgstr "선택 박스 테두리 색 (빨, 초, 파)."
  4855. #: src/settings_translation_file.cpp
  4856. msgid "Selection box color"
  4857. msgstr "선택 박스 컬러"
  4858. #: src/settings_translation_file.cpp
  4859. msgid "Selection box width"
  4860. msgstr "선택 박스 너비"
  4861. #: src/settings_translation_file.cpp
  4862. msgid ""
  4863. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4864. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4865. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4866. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4867. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4868. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4869. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4870. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4871. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4872. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4873. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4874. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4875. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4876. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4877. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4878. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4879. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4880. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4881. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4882. msgstr ""
  4883. "9가지 공식에서 18 도형을 선택하세요.\n"
  4884. "1 = 4 D \"Roundy\" 만델브로트 집합.\n"
  4885. "2 = 4 D \"Roundy\" 줄리아 집합.\n"
  4886. "3 = 4 D \"Squarry\" 만델브로트 집합.\n"
  4887. "4 = 4 D \"Squarry\" 줄리아 집합.\n"
  4888. "5 = 4 D \"맨디 사촌\" 만델브로트 집합.\n"
  4889. "6 = 4 D \"맨디 사촌\" 줄리아 집합.\n"
  4890. "7 = 4 D \"변형\" 만델브로트 집합.\n"
  4891. "8 = 4 D \"변형\" 줄리아 집합.\n"
  4892. "9 = 3D \"만델브로트/만델바\" 만델브로트 집합.\n"
  4893. "10 = 3D \"만델브로트/만델바\" 줄리아 집합.\n"
  4894. "11 = 3D \"크리스마스 트리\" 만델브로트 집합.\n"
  4895. "12 = 3D \"크리스마스 트리\" 줄리아 집합.\n"
  4896. "13 = 3D \"만델벌브\" 만델브로트 집합.\n"
  4897. "14 = 3D \"만델벌브\" 줄리아 집합.\n"
  4898. "15 = 3D \"코사인 만델벌브\" 만델브로트 집합.\n"
  4899. "16 = 3D \"코사인 만델벌브\" 줄리아 집합.\n"
  4900. "17 = 4 D \"만델벌브\" 만델브로트 집합.\n"
  4901. "18 = 4 D \"만델벌브\" 줄리아 집합."
  4902. #: src/settings_translation_file.cpp
  4903. msgid "Server / Singleplayer"
  4904. msgstr "서버 / 싱글 플레이어"
  4905. #: src/settings_translation_file.cpp
  4906. msgid "Server URL"
  4907. msgstr "서버 URL"
  4908. #: src/settings_translation_file.cpp
  4909. msgid "Server address"
  4910. msgstr "서버 주소"
  4911. #: src/settings_translation_file.cpp
  4912. msgid "Server description"
  4913. msgstr "서버 설명"
  4914. #: src/settings_translation_file.cpp
  4915. msgid "Server name"
  4916. msgstr "서버 이름"
  4917. #: src/settings_translation_file.cpp
  4918. msgid "Server port"
  4919. msgstr "서버 포트"
  4920. #: src/settings_translation_file.cpp
  4921. msgid "Server side occlusion culling"
  4922. msgstr ""
  4923. #: src/settings_translation_file.cpp
  4924. msgid "Serverlist URL"
  4925. msgstr "서버리스트 URL"
  4926. #: src/settings_translation_file.cpp
  4927. msgid "Serverlist file"
  4928. msgstr "서버리스트 파일"
  4929. #: src/settings_translation_file.cpp
  4930. msgid ""
  4931. "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
  4932. "A restart is required after changing this."
  4933. msgstr ""
  4934. "언어 설정. 시스템 언어를 사용하려면 비워두세요.\n"
  4935. "설정 적용 후 재시작이 필요합니다."
  4936. #: src/settings_translation_file.cpp
  4937. msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
  4938. msgstr ""
  4939. #: src/settings_translation_file.cpp
  4940. msgid ""
  4941. "Set the shadow strength.\n"
  4942. "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
  4943. msgstr ""
  4944. #: src/settings_translation_file.cpp
  4945. msgid ""
  4946. "Set the soft shadow radius size.\n"
  4947. "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
  4948. "Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
  4949. msgstr ""
  4950. #: src/settings_translation_file.cpp
  4951. msgid ""
  4952. "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
  4953. "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
  4954. "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
  4955. msgstr ""
  4956. #: src/settings_translation_file.cpp
  4957. #, fuzzy
  4958. msgid ""
  4959. "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
  4960. "Requires shaders to be enabled."
  4961. msgstr ""
  4962. "True로 설정하면 흔들리는 나뭇잎 효과가 적용됩니다.\n"
  4963. "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
  4964. #: src/settings_translation_file.cpp
  4965. msgid ""
  4966. "Set to true to enable waving leaves.\n"
  4967. "Requires shaders to be enabled."
  4968. msgstr ""
  4969. "True로 설정하면 흔들리는 나뭇잎 효과가 적용됩니다.\n"
  4970. "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
  4971. #: src/settings_translation_file.cpp
  4972. msgid ""
  4973. "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
  4974. "Requires shaders to be enabled."
  4975. msgstr ""
  4976. "True로 설정하면 물결효과가 적용됩니다.\n"
  4977. "쉐이더를 활성화해야 합니다."
  4978. #: src/settings_translation_file.cpp
  4979. msgid ""
  4980. "Set to true to enable waving plants.\n"
  4981. "Requires shaders to be enabled."
  4982. msgstr ""
  4983. "True로 설정하면 흔들리는 식물 효과가 적용됩니다.\n"
  4984. "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
  4985. #: src/settings_translation_file.cpp
  4986. msgid ""
  4987. "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
  4988. "On false, 16 bits texture will be used.\n"
  4989. "This can cause much more artifacts in the shadow."
  4990. msgstr ""
  4991. #: src/settings_translation_file.cpp
  4992. msgid "Shader path"
  4993. msgstr "쉐이더 경로"
  4994. #: src/settings_translation_file.cpp
  4995. msgid ""
  4996. "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
  4997. "video\n"
  4998. "cards.\n"
  4999. "This only works with the OpenGL video backend."
  5000. msgstr ""
  5001. "쉐이더는 확장된 시각 효과를 제공하고 몇몇 비디오 카드의 성능이 증가할 수도 있"
  5002. "습니다.\n"
  5003. "이것은 OpenGL video backend에서만 \n"
  5004. "작동합니다."
  5005. #: src/settings_translation_file.cpp
  5006. #, fuzzy
  5007. msgid "Shadow filter quality"
  5008. msgstr "스크린샷 품질"
  5009. #: src/settings_translation_file.cpp
  5010. msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
  5011. msgstr ""
  5012. #: src/settings_translation_file.cpp
  5013. msgid "Shadow map texture in 32 bits"
  5014. msgstr ""
  5015. #: src/settings_translation_file.cpp
  5016. #, fuzzy
  5017. msgid "Shadow map texture size"
  5018. msgstr "최소 텍스처 크기"
  5019. #: src/settings_translation_file.cpp
  5020. msgid ""
  5021. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  5022. "drawn."
  5023. msgstr "글꼴 그림자 오프셋, 만약 0 이면 그림자는 나타나지 않을 것입니다."
  5024. #: src/settings_translation_file.cpp
  5025. msgid "Shadow strength"
  5026. msgstr ""
  5027. #: src/settings_translation_file.cpp
  5028. msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
  5029. msgstr "미니맵 모양. 활성화 = 원형, 비활성화 = 정사각형."
  5030. #: src/settings_translation_file.cpp
  5031. msgid "Show debug info"
  5032. msgstr "디버그 정보 보기"
  5033. #: src/settings_translation_file.cpp
  5034. msgid "Show entity selection boxes"
  5035. msgstr "개체 선택 상자 보기"
  5036. #: src/settings_translation_file.cpp
  5037. #, fuzzy
  5038. msgid ""
  5039. "Show entity selection boxes\n"
  5040. "A restart is required after changing this."
  5041. msgstr ""
  5042. "언어 설정. 시스템 언어를 사용하려면 비워두세요.\n"
  5043. "설정 적용 후 재시작이 필요합니다."
  5044. #: src/settings_translation_file.cpp
  5045. msgid "Show name tag backgrounds by default"
  5046. msgstr ""
  5047. #: src/settings_translation_file.cpp
  5048. msgid "Shutdown message"
  5049. msgstr "서버닫힘 메시지"
  5050. #: src/settings_translation_file.cpp
  5051. msgid ""
  5052. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  5053. "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  5054. "increasing this value above 5.\n"
  5055. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  5056. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  5057. "recommended."
  5058. msgstr ""
  5059. #: src/settings_translation_file.cpp
  5060. msgid ""
  5061. "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
  5062. "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
  5063. "thread, thus reducing jitter."
  5064. msgstr ""
  5065. #: src/settings_translation_file.cpp
  5066. msgid "Sky Body Orbit Tilt"
  5067. msgstr ""
  5068. #: src/settings_translation_file.cpp
  5069. msgid "Slice w"
  5070. msgstr ""
  5071. #: src/settings_translation_file.cpp
  5072. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  5073. msgstr "높이 수정을 위해 기울기와 채우기를 함께 작용합니다."
  5074. #: src/settings_translation_file.cpp
  5075. msgid "Small cave maximum number"
  5076. msgstr ""
  5077. #: src/settings_translation_file.cpp
  5078. msgid "Small cave minimum number"
  5079. msgstr ""
  5080. #: src/settings_translation_file.cpp
  5081. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  5082. msgstr ""
  5083. #: src/settings_translation_file.cpp
  5084. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  5085. msgstr ""
  5086. #: src/settings_translation_file.cpp
  5087. msgid "Smooth lighting"
  5088. msgstr "부드러운 조명효과"
  5089. #: src/settings_translation_file.cpp
  5090. msgid ""
  5091. "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
  5092. "Useful for recording videos."
  5093. msgstr ""
  5094. "주위를 돌아볼 때 카메라를 부드럽게 해줍니다. 보기 또는 부드러운 마우스라고도 "
  5095. "부릅니다.\n"
  5096. "비디오를 녹화하기에 유용합니다."
  5097. #: src/settings_translation_file.cpp
  5098. msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
  5099. msgstr ""
  5100. "시네마틱 모드에서 카메라의 회전을 매끄럽게 만듭니다. 사용 하지 않으려면 0을 "
  5101. "입력하세요."
  5102. #: src/settings_translation_file.cpp
  5103. msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
  5104. msgstr "카메라의 회전을 매끄럽게 만듭니다. 사용 하지 않으려면 0을 입력하세요."
  5105. #: src/settings_translation_file.cpp
  5106. msgid "Sneak key"
  5107. msgstr "살금살금걷기 키"
  5108. #: src/settings_translation_file.cpp
  5109. msgid "Sneaking speed"
  5110. msgstr "걷는 속도"
  5111. #: src/settings_translation_file.cpp
  5112. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  5113. msgstr ""
  5114. #: src/settings_translation_file.cpp
  5115. #, fuzzy
  5116. msgid "Soft shadow radius"
  5117. msgstr "글꼴 그림자 투명도"
  5118. #: src/settings_translation_file.cpp
  5119. msgid "Sound"
  5120. msgstr "사운드"
  5121. #: src/settings_translation_file.cpp
  5122. msgid ""
  5123. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  5124. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  5125. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  5126. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  5127. msgstr ""
  5128. #: src/settings_translation_file.cpp
  5129. msgid ""
  5130. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  5131. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  5132. "items."
  5133. msgstr ""
  5134. #: src/settings_translation_file.cpp
  5135. msgid ""
  5136. "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
  5137. "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
  5138. "will consume more resources.\n"
  5139. "Minimum value: 1; maximum value: 16"
  5140. msgstr ""
  5141. #: src/settings_translation_file.cpp
  5142. msgid ""
  5143. "Spread of light curve boost range.\n"
  5144. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  5145. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  5146. msgstr ""
  5147. #: src/settings_translation_file.cpp
  5148. msgid "Static spawnpoint"
  5149. msgstr "고정된 스폰포인트"
  5150. #: src/settings_translation_file.cpp
  5151. msgid "Steepness noise"
  5152. msgstr ""
  5153. #: src/settings_translation_file.cpp
  5154. msgid "Step mountain size noise"
  5155. msgstr "계단식 산 높이"
  5156. #: src/settings_translation_file.cpp
  5157. msgid "Step mountain spread noise"
  5158. msgstr ""
  5159. #: src/settings_translation_file.cpp
  5160. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  5161. msgstr "자동으로 생성되는 노멀맵의 강도."
  5162. #: src/settings_translation_file.cpp
  5163. msgid ""
  5164. "Strength of light curve boost.\n"
  5165. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  5166. "curve that is boosted in brightness."
  5167. msgstr ""
  5168. #: src/settings_translation_file.cpp
  5169. msgid "Strict protocol checking"
  5170. msgstr "엄격한 프로토콜 검사"
  5171. #: src/settings_translation_file.cpp
  5172. msgid "Strip color codes"
  5173. msgstr ""
  5174. #: src/settings_translation_file.cpp
  5175. msgid ""
  5176. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  5177. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  5178. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  5179. "upper tapering).\n"
  5180. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  5181. "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
  5182. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  5183. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  5184. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  5185. "world surface below."
  5186. msgstr ""
  5187. #: src/settings_translation_file.cpp
  5188. msgid "Synchronous SQLite"
  5189. msgstr ""
  5190. #: src/settings_translation_file.cpp
  5191. msgid "Temperature variation for biomes."
  5192. msgstr ""
  5193. #: src/settings_translation_file.cpp
  5194. msgid "Terrain alternative noise"
  5195. msgstr "지형 높이"
  5196. #: src/settings_translation_file.cpp
  5197. msgid "Terrain base noise"
  5198. msgstr "지형 기초 분산"
  5199. #: src/settings_translation_file.cpp
  5200. msgid "Terrain height"
  5201. msgstr "지형 높이"
  5202. #: src/settings_translation_file.cpp
  5203. msgid "Terrain higher noise"
  5204. msgstr "지형 높이 분산"
  5205. #: src/settings_translation_file.cpp
  5206. msgid "Terrain noise"
  5207. msgstr "지형 분산"
  5208. #: src/settings_translation_file.cpp
  5209. msgid ""
  5210. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  5211. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  5212. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  5213. msgstr ""
  5214. #: src/settings_translation_file.cpp
  5215. msgid ""
  5216. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  5217. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  5218. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  5219. msgstr ""
  5220. #: src/settings_translation_file.cpp
  5221. msgid "Terrain persistence noise"
  5222. msgstr ""
  5223. #: src/settings_translation_file.cpp
  5224. msgid "Texture path"
  5225. msgstr "텍스처 경로"
  5226. #: src/settings_translation_file.cpp
  5227. msgid ""
  5228. "Texture size to render the shadow map on.\n"
  5229. "This must be a power of two.\n"
  5230. "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
  5231. msgstr ""
  5232. #: src/settings_translation_file.cpp
  5233. msgid ""
  5234. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  5235. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  5236. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  5237. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  5238. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  5239. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  5240. msgstr ""
  5241. #: src/settings_translation_file.cpp
  5242. msgid "The URL for the content repository"
  5243. msgstr ""
  5244. #: src/settings_translation_file.cpp
  5245. msgid "The dead zone of the joystick"
  5246. msgstr ""
  5247. #: src/settings_translation_file.cpp
  5248. msgid ""
  5249. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  5250. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  5251. msgstr ""
  5252. #: src/settings_translation_file.cpp
  5253. msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
  5254. msgstr "흙이나 다른 것의 깊이."
  5255. #: src/settings_translation_file.cpp
  5256. msgid ""
  5257. "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
  5258. msgstr ""
  5259. #: src/settings_translation_file.cpp
  5260. msgid "The identifier of the joystick to use"
  5261. msgstr ""
  5262. #: src/settings_translation_file.cpp
  5263. msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
  5264. msgstr ""
  5265. #: src/settings_translation_file.cpp
  5266. msgid ""
  5267. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  5268. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  5269. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  5270. "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
  5271. "Requires waving liquids to be enabled."
  5272. msgstr ""
  5273. #: src/settings_translation_file.cpp
  5274. msgid "The network interface that the server listens on."
  5275. msgstr ""
  5276. #: src/settings_translation_file.cpp
  5277. msgid ""
  5278. "The privileges that new users automatically get.\n"
  5279. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  5280. msgstr ""
  5281. "새로운 유저가 자동으로 얻는 권한입니다.\n"
  5282. "게임에서 /privs를 입력하여 서버와 모드 환경설정의 전체 권한 목록을 확인하세"
  5283. "요."
  5284. #: src/settings_translation_file.cpp
  5285. msgid ""
  5286. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  5287. "the\n"
  5288. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  5289. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  5290. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  5291. "maintained.\n"
  5292. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  5293. msgstr ""
  5294. #: src/settings_translation_file.cpp
  5295. msgid ""
  5296. "The rendering back-end.\n"
  5297. "A restart is required after changing this.\n"
  5298. "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
  5299. "otherwise.\n"
  5300. "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
  5301. "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
  5302. msgstr ""
  5303. #: src/settings_translation_file.cpp
  5304. msgid ""
  5305. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  5306. "in-game view frustum around."
  5307. msgstr ""
  5308. #: src/settings_translation_file.cpp
  5309. msgid ""
  5310. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  5311. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  5312. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  5313. "set to the nearest valid value."
  5314. msgstr ""
  5315. #: src/settings_translation_file.cpp
  5316. msgid ""
  5317. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  5318. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  5319. "items. A value of 0 disables the functionality."
  5320. msgstr ""
  5321. #: src/settings_translation_file.cpp
  5322. msgid ""
  5323. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  5324. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  5325. msgstr ""
  5326. #: src/settings_translation_file.cpp
  5327. msgid ""
  5328. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  5329. "when holding down a joystick button combination."
  5330. msgstr ""
  5331. #: src/settings_translation_file.cpp
  5332. msgid ""
  5333. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  5334. "the place button."
  5335. msgstr ""
  5336. #: src/settings_translation_file.cpp
  5337. msgid "The type of joystick"
  5338. msgstr ""
  5339. #: src/settings_translation_file.cpp
  5340. msgid ""
  5341. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  5342. "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  5343. "'altitude_dry' is enabled."
  5344. msgstr ""
  5345. #: src/settings_translation_file.cpp
  5346. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  5347. msgstr ""
  5348. #: src/settings_translation_file.cpp
  5349. msgid ""
  5350. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  5351. "Setting it to -1 disables the feature."
  5352. msgstr ""
  5353. "드랍된 아이템이 살아 있는 시간입니다.\n"
  5354. "-1을 입력하여 비활성화합니다."
  5355. #: src/settings_translation_file.cpp
  5356. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  5357. msgstr ""
  5358. #: src/settings_translation_file.cpp
  5359. msgid "Time send interval"
  5360. msgstr "시간 전송 간격"
  5361. #: src/settings_translation_file.cpp
  5362. msgid "Time speed"
  5363. msgstr "시간 속도"
  5364. #: src/settings_translation_file.cpp
  5365. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
  5366. msgstr ""
  5367. "메모리에서 사용 하지 않는 맵 데이터를 제거하기 위해 클라이언트에 대한 시간 제"
  5368. "한입니다."
  5369. #: src/settings_translation_file.cpp
  5370. msgid ""
  5371. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  5372. "something.\n"
  5373. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  5374. "node."
  5375. msgstr ""
  5376. "플레이어가 무엇을 건설할 때 렉을 줄이기 위해 블럭 전송이 느려집니다.\n"
  5377. "이것은 node가 배치되거나 제거된 후 얼마나 오래 느려지는지를 결정합니다."
  5378. #: src/settings_translation_file.cpp
  5379. msgid "Toggle camera mode key"
  5380. msgstr "카메라모드 스위치 키"
  5381. #: src/settings_translation_file.cpp
  5382. msgid "Tooltip delay"
  5383. msgstr "도구 설명 지연"
  5384. #: src/settings_translation_file.cpp
  5385. msgid "Touch screen threshold"
  5386. msgstr "터치임계값 (픽셀)"
  5387. #: src/settings_translation_file.cpp
  5388. msgid "Tradeoffs for performance"
  5389. msgstr ""
  5390. #: src/settings_translation_file.cpp
  5391. msgid "Trees noise"
  5392. msgstr ""
  5393. #: src/settings_translation_file.cpp
  5394. msgid "Trilinear filtering"
  5395. msgstr "삼중 선형 필터링"
  5396. #: src/settings_translation_file.cpp
  5397. msgid ""
  5398. "True = 256\n"
  5399. "False = 128\n"
  5400. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  5401. msgstr ""
  5402. "True = 256 \n"
  5403. "False = 128 \n"
  5404. "느린 컴퓨터에서 미니맵을 부드럽게 만들어줍니다."
  5405. #: src/settings_translation_file.cpp
  5406. msgid "Trusted mods"
  5407. msgstr "신뢰할 수 있는 모드"
  5408. #: src/settings_translation_file.cpp
  5409. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  5410. msgstr "멀티 탭에 표시 된 서버 목록 URL입니다."
  5411. #: src/settings_translation_file.cpp
  5412. msgid "Undersampling"
  5413. msgstr "좌표표집(Undersampling)"
  5414. #: src/settings_translation_file.cpp
  5415. msgid ""
  5416. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  5417. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  5418. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  5419. "image.\n"
  5420. "Higher values result in a less detailed image."
  5421. msgstr ""
  5422. #: src/settings_translation_file.cpp
  5423. msgid "Unlimited player transfer distance"
  5424. msgstr "무제한 플레이어 전송 거리"
  5425. #: src/settings_translation_file.cpp
  5426. msgid "Unload unused server data"
  5427. msgstr "사용하지 않은 서버 데이터 삭제"
  5428. #: src/settings_translation_file.cpp
  5429. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  5430. msgstr ""
  5431. #: src/settings_translation_file.cpp
  5432. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  5433. msgstr ""
  5434. #: src/settings_translation_file.cpp
  5435. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  5436. msgstr "평평하게 보는 대신에 3D 구름 효과를 사용합니다."
  5437. #: src/settings_translation_file.cpp
  5438. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  5439. msgstr "주 메뉴 배경에 구름 애니메이션을 사용 합니다."
  5440. #: src/settings_translation_file.cpp
  5441. msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
  5442. msgstr "각도에 따라 텍스처를 볼 때 이방성 필터링을 사용 합니다."
  5443. #: src/settings_translation_file.cpp
  5444. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  5445. msgstr "이중 선형 필터링은 질감 스케일링을 할 때 사용 합니다."
  5446. #: src/settings_translation_file.cpp
  5447. msgid ""
  5448. "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
  5449. "especially when using a high resolution texture pack.\n"
  5450. "Gamma correct downscaling is not supported."
  5451. msgstr ""
  5452. #: src/settings_translation_file.cpp
  5453. msgid ""
  5454. "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
  5455. "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
  5456. "but it doesn't affect the insides of textures\n"
  5457. "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
  5458. "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
  5459. "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
  5460. "A restart is required after changing this option."
  5461. msgstr ""
  5462. #: src/settings_translation_file.cpp
  5463. msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
  5464. msgstr "삼중 선형 필터링은 질감 스케일링을 할 때 사용 합니다."
  5465. #: src/settings_translation_file.cpp
  5466. msgid "VBO"
  5467. msgstr ""
  5468. #: src/settings_translation_file.cpp
  5469. msgid "VSync"
  5470. msgstr "수직동기화 V-Sync"
  5471. #: src/settings_translation_file.cpp
  5472. msgid "Valley depth"
  5473. msgstr "계곡 깊이"
  5474. #: src/settings_translation_file.cpp
  5475. msgid "Valley fill"
  5476. msgstr "계곡 채우기"
  5477. #: src/settings_translation_file.cpp
  5478. msgid "Valley profile"
  5479. msgstr "계곡 측면"
  5480. #: src/settings_translation_file.cpp
  5481. msgid "Valley slope"
  5482. msgstr "계곡 경사"
  5483. #: src/settings_translation_file.cpp
  5484. msgid "Variation of biome filler depth."
  5485. msgstr ""
  5486. #: src/settings_translation_file.cpp
  5487. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  5488. msgstr ""
  5489. #: src/settings_translation_file.cpp
  5490. msgid "Variation of number of caves."
  5491. msgstr "숫자 의 마우스 설정."
  5492. #: src/settings_translation_file.cpp
  5493. msgid ""
  5494. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  5495. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  5496. msgstr ""
  5497. #: src/settings_translation_file.cpp
  5498. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  5499. msgstr ""
  5500. #: src/settings_translation_file.cpp
  5501. msgid ""
  5502. "Varies roughness of terrain.\n"
  5503. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  5504. msgstr ""
  5505. #: src/settings_translation_file.cpp
  5506. msgid "Varies steepness of cliffs."
  5507. msgstr "산의 높이/경사를 조절."
  5508. #: src/settings_translation_file.cpp
  5509. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  5510. msgstr ""
  5511. #: src/settings_translation_file.cpp
  5512. msgid "Vertical screen synchronization."
  5513. msgstr "세로 화면 동기화."
  5514. #: src/settings_translation_file.cpp
  5515. msgid "Video driver"
  5516. msgstr "비디오 드라이버"
  5517. #: src/settings_translation_file.cpp
  5518. msgid "View bobbing factor"
  5519. msgstr "시야의 흔들리는 정도"
  5520. #: src/settings_translation_file.cpp
  5521. msgid "View distance in nodes."
  5522. msgstr "node의 보여지는 거리(최소 = 20)."
  5523. #: src/settings_translation_file.cpp
  5524. msgid "View range decrease key"
  5525. msgstr "시야 감소 키"
  5526. #: src/settings_translation_file.cpp
  5527. msgid "View range increase key"
  5528. msgstr "시야 증가 키"
  5529. #: src/settings_translation_file.cpp
  5530. msgid "View zoom key"
  5531. msgstr "확대 키"
  5532. #: src/settings_translation_file.cpp
  5533. msgid "Viewing range"
  5534. msgstr "시야 범위"
  5535. #: src/settings_translation_file.cpp
  5536. msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
  5537. msgstr ""
  5538. #: src/settings_translation_file.cpp
  5539. msgid "Volume"
  5540. msgstr "볼륨"
  5541. #: src/settings_translation_file.cpp
  5542. msgid ""
  5543. "Volume of all sounds.\n"
  5544. "Requires the sound system to be enabled."
  5545. msgstr ""
  5546. "시차 교합 맵핑 적용.\n"
  5547. "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
  5548. #: src/settings_translation_file.cpp
  5549. msgid ""
  5550. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5551. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5552. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5553. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5554. "Range roughly -2 to 2."
  5555. msgstr ""
  5556. #: src/settings_translation_file.cpp
  5557. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5558. msgstr ""
  5559. #: src/settings_translation_file.cpp
  5560. msgid "Walking speed"
  5561. msgstr "걷는 속도"
  5562. #: src/settings_translation_file.cpp
  5563. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5564. msgstr ""
  5565. #: src/settings_translation_file.cpp
  5566. msgid "Water level"
  5567. msgstr "물의 높이"
  5568. #: src/settings_translation_file.cpp
  5569. msgid "Water surface level of the world."
  5570. msgstr "월드의 물 표면 높이."
  5571. #: src/settings_translation_file.cpp
  5572. msgid "Waving Nodes"
  5573. msgstr "움직이는 Node"
  5574. #: src/settings_translation_file.cpp
  5575. msgid "Waving leaves"
  5576. msgstr "흔들리는 나뭇잎 효과"
  5577. #: src/settings_translation_file.cpp
  5578. msgid "Waving liquids"
  5579. msgstr "물 움직임"
  5580. #: src/settings_translation_file.cpp
  5581. msgid "Waving liquids wave height"
  5582. msgstr "물결 높이"
  5583. #: src/settings_translation_file.cpp
  5584. msgid "Waving liquids wave speed"
  5585. msgstr "물결 속도"
  5586. #: src/settings_translation_file.cpp
  5587. msgid "Waving liquids wavelength"
  5588. msgstr "물결 길이"
  5589. #: src/settings_translation_file.cpp
  5590. msgid "Waving plants"
  5591. msgstr "흔들리는 식물 효과"
  5592. #: src/settings_translation_file.cpp
  5593. #, fuzzy
  5594. msgid "Weblink color"
  5595. msgstr "선택 박스 컬러"
  5596. #: src/settings_translation_file.cpp
  5597. msgid ""
  5598. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5599. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5600. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5601. msgstr ""
  5602. "Gui_scaling_filter이 true 이면 모든 GUI 이미지 소프트웨어에서 필터링 될 필요"
  5603. "가 있습니다. \n"
  5604. "하지만 일부 이미지는 바로 하드웨어에 생성됩니다. \n"
  5605. "(e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5606. #: src/settings_translation_file.cpp
  5607. msgid ""
  5608. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  5609. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  5610. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  5611. "properly support downloading textures back from hardware."
  5612. msgstr ""
  5613. #: src/settings_translation_file.cpp
  5614. #, fuzzy
  5615. msgid ""
  5616. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  5617. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  5618. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  5619. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  5620. "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
  5621. "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
  5622. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5623. "texture autoscaling."
  5624. msgstr ""
  5625. "이중선형/삼중선형/이방성 필터를 사용할 때 \n"
  5626. "저해상도 택스쳐는 희미하게 보일 수 있습니다.\n"
  5627. "so automatically upscale them with nearest-neighbor interpolation to "
  5628. "preserve crisp pixels. \n"
  5629. "This sets the minimum texture size for the upscaled textures; \n"
  5630. "값이 높을수록 선명하게 보입니다. \n"
  5631. "하지만 많은 메모리가 필요합니다. \n"
  5632. "Powers of 2 are recommended. \n"
  5633. "Setting this higher than 1 may not have a visible effect\n"
  5634. "unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled."
  5635. #: src/settings_translation_file.cpp
  5636. msgid ""
  5637. "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
  5638. "Mods may still set a background."
  5639. msgstr ""
  5640. #: src/settings_translation_file.cpp
  5641. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  5642. msgstr ""
  5643. #: src/settings_translation_file.cpp
  5644. msgid ""
  5645. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5646. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5647. msgstr ""
  5648. #: src/settings_translation_file.cpp
  5649. msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
  5650. msgstr "플레이어끼리 서로 공격하고 죽이는 것에 대한 허락 여부."
  5651. #: src/settings_translation_file.cpp
  5652. msgid ""
  5653. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5654. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5655. msgstr ""
  5656. #: src/settings_translation_file.cpp
  5657. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5658. msgstr ""
  5659. #: src/settings_translation_file.cpp
  5660. msgid ""
  5661. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
  5662. "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
  5663. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5664. "pause menu."
  5665. msgstr ""
  5666. #: src/settings_translation_file.cpp
  5667. msgid ""
  5668. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5669. msgstr ""
  5670. #: src/settings_translation_file.cpp
  5671. #, fuzzy
  5672. msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
  5673. msgstr "폭은 초기 창 크기로 구성되어 있습니다."
  5674. #: src/settings_translation_file.cpp
  5675. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5676. msgstr ""
  5677. "node 주위 “selectionbox'” or (if UTF-8 supported) “selectionbox’” 라인의 너비"
  5678. "입니다."
  5679. #: src/settings_translation_file.cpp
  5680. msgid ""
  5681. "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
  5682. "background.\n"
  5683. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5684. msgstr ""
  5685. #: src/settings_translation_file.cpp
  5686. msgid ""
  5687. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5688. "Not needed if starting from the main menu."
  5689. msgstr ""
  5690. "월드 디렉토리 (월드의 모든 것은 여기에 저장됩니다).\n"
  5691. "주 메뉴에서 시작 하는 경우 필요 하지 않습니다."
  5692. #: src/settings_translation_file.cpp
  5693. msgid "World start time"
  5694. msgstr "세계 시작 시간"
  5695. #: src/settings_translation_file.cpp
  5696. msgid ""
  5697. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5698. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5699. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5700. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5701. "See also texture_min_size.\n"
  5702. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5703. msgstr ""
  5704. #: src/settings_translation_file.cpp
  5705. msgid "World-aligned textures mode"
  5706. msgstr ""
  5707. #: src/settings_translation_file.cpp
  5708. msgid "Y of flat ground."
  5709. msgstr "평평한 땅의 Y값."
  5710. #: src/settings_translation_file.cpp
  5711. msgid ""
  5712. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5713. "vertically."
  5714. msgstr ""
  5715. #: src/settings_translation_file.cpp
  5716. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5717. msgstr ""
  5718. #: src/settings_translation_file.cpp
  5719. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5720. msgstr ""
  5721. #: src/settings_translation_file.cpp
  5722. msgid ""
  5723. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5724. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5725. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5726. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5727. msgstr ""
  5728. #: src/settings_translation_file.cpp
  5729. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5730. msgstr ""
  5731. #: src/settings_translation_file.cpp
  5732. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5733. msgstr ""
  5734. #: src/settings_translation_file.cpp
  5735. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5736. msgstr ""
  5737. #: src/settings_translation_file.cpp
  5738. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5739. msgstr ""
  5740. #: src/settings_translation_file.cpp
  5741. msgid "Y-level of seabed."
  5742. msgstr ""
  5743. #: src/settings_translation_file.cpp
  5744. msgid "cURL file download timeout"
  5745. msgstr ""
  5746. #: src/settings_translation_file.cpp
  5747. msgid "cURL interactive timeout"
  5748. msgstr ""
  5749. #: src/settings_translation_file.cpp
  5750. msgid "cURL parallel limit"
  5751. msgstr ""
  5752. #~ msgid "- Creative Mode: "
  5753. #~ msgstr "- 크리에이티브 모드: "
  5754. #~ msgid "- Damage: "
  5755. #~ msgstr "- 데미지: "
  5756. #~ msgid ""
  5757. #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  5758. #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  5759. #~ msgstr ""
  5760. #~ "0 = 경사 정보가 존재 (빠름).\n"
  5761. #~ "1 = 릴리프 매핑 (더 느리고 정확함)."
  5762. #~ msgid "Address / Port"
  5763. #~ msgstr "주소/포트"
  5764. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5765. #~ msgstr "싱글 플레이어 월드를 리셋하겠습니까?"
  5766. #~ msgid "Back"
  5767. #~ msgstr "뒤로"
  5768. #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  5769. #~ msgstr "전체 화면 모드에서 (일명 색 농도) 픽셀 당 비트."
  5770. #~ msgid "Bump Mapping"
  5771. #~ msgstr "범프 매핑"
  5772. #~ msgid "Bumpmapping"
  5773. #~ msgstr "범프맵핑"
  5774. #~ msgid ""
  5775. #~ "Changes the main menu UI:\n"
  5776. #~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack "
  5777. #~ "chooser, etc.\n"
  5778. #~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
  5779. #~ "be\n"
  5780. #~ "necessary for smaller screens."
  5781. #~ msgstr ""
  5782. #~ "메인 메뉴 UI 변경 :\n"
  5783. #~ "-전체 : 여러 싱글 플레이어 월드, 게임 선택, 텍스처 팩 선택기 등.\n"
  5784. #~ "-단순함 : 단일 플레이어 세계, 게임 또는 텍스처 팩 선택기가 없습니다. \n"
  5785. #~ "작은 화면에 필요할 수 있습니다."
  5786. #~ msgid "Config mods"
  5787. #~ msgstr "모드 설정"
  5788. #~ msgid "Configure"
  5789. #~ msgstr "환경설정"
  5790. #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
  5791. #~ msgstr "터널 너비를 조절, 작은 수치는 넓은 터널을 만듭니다."
  5792. #~ msgid "Credits"
  5793. #~ msgstr "만든이"
  5794. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  5795. #~ msgstr "십자선 색 (빨, 초, 파)."
  5796. #~ msgid "Damage enabled"
  5797. #~ msgstr "데미지 활성화"
  5798. #~ msgid ""
  5799. #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
  5800. #~ "Only has an effect if compiled with cURL."
  5801. #~ msgstr ""
  5802. #~ "cURL에 대한 기본 제한 시간 (밀리 초 단위).\n"
  5803. #~ "cURL로 컴파일 된 경우에만 효과가 있습니다."
  5804. #~ msgid ""
  5805. #~ "Defines sampling step of texture.\n"
  5806. #~ "A higher value results in smoother normal maps."
  5807. #~ msgstr ""
  5808. #~ "텍스처의 샘플링 단계를 정의합니다.\n"
  5809. #~ "일반 맵에 부드럽게 높은 값을 나타냅니다."
  5810. #, fuzzy
  5811. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  5812. #~ msgstr "$1 를(을) 다운로드중입니다. 기다려주세요..."
  5813. #~ msgid "Enable VBO"
  5814. #~ msgstr "VBO 적용"
  5815. #~ msgid ""
  5816. #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
  5817. #~ "texture pack\n"
  5818. #~ "or need to be auto-generated.\n"
  5819. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5820. #~ msgstr ""
  5821. #~ "텍스처에 bumpmapping을 할 수 있습니다. \n"
  5822. #~ "Normalmaps는 텍스쳐 팩에서 받거나 자동 생성될 필요가 있습니다.\n"
  5823. #~ "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
  5824. #~ msgid ""
  5825. #~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
  5826. #~ "Requires bumpmapping to be enabled."
  5827. #~ msgstr ""
  5828. #~ "비행 노멀맵 생성 적용 (엠보스 효과).\n"
  5829. #~ "Bumpmapping를 활성화 해야 합니다."
  5830. #~ msgid ""
  5831. #~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
  5832. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5833. #~ msgstr ""
  5834. #~ "시차 교합 맵핑 적용.\n"
  5835. #~ "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
  5836. #~ msgid "FPS in pause menu"
  5837. #~ msgstr "일시정지 메뉴에서 FPS"
  5838. #~ msgid "Fallback font shadow"
  5839. #~ msgstr "대체 글꼴 그림자"
  5840. #~ msgid "Fallback font shadow alpha"
  5841. #~ msgstr "대체 글꼴 그림자 투명도"
  5842. #~ msgid "Fallback font size"
  5843. #~ msgstr "대체 글꼴 크기"
  5844. #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  5845. #~ msgstr "글꼴 그림자 투명도 (불투명 함, 0과 255 사이)."
  5846. #~ msgid "FreeType fonts"
  5847. #~ msgstr "Freetype 글꼴"
  5848. #~ msgid "Full screen BPP"
  5849. #~ msgstr "전체 화면 BPP"
  5850. #~ msgid "Gamma"
  5851. #~ msgstr "감마"
  5852. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  5853. #~ msgstr "Normal maps 생성"
  5854. #~ msgid "Generate normalmaps"
  5855. #~ msgstr "Normalmaps 생성"
  5856. #~ msgid "Install: file: \"$1\""
  5857. #~ msgstr "모드 설치: 파일: \"$1\""
  5858. #, fuzzy
  5859. #~ msgid "Lava depth"
  5860. #~ msgstr "큰 동굴 깊이"
  5861. #~ msgid "Main"
  5862. #~ msgstr "메인"
  5863. #~ msgid "Main menu style"
  5864. #~ msgstr "주 메뉴 스크립트"
  5865. #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
  5866. #~ msgstr "레이더 모드의 미니맵, 2배 확대"
  5867. #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
  5868. #~ msgstr "레이더 모드의 미니맵, 4배 확대"
  5869. #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
  5870. #~ msgstr "표면 모드의 미니맵, 2배 확대"
  5871. #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
  5872. #~ msgstr "표면 모드의 미니맵, 4배 확대"
  5873. #~ msgid "Name / Password"
  5874. #~ msgstr "이름/비밀번호"
  5875. #~ msgid "Name/Password"
  5876. #~ msgstr "이름/비밀번호"
  5877. #~ msgid "No"
  5878. #~ msgstr "아니오"
  5879. #~ msgid "Normalmaps sampling"
  5880. #~ msgstr "Normalmaps 샘플링"
  5881. #~ msgid "Normalmaps strength"
  5882. #~ msgstr "Normalmaps 강도"
  5883. #~ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
  5884. #~ msgstr "시차 교합 반복의 수."
  5885. #~ msgid "Ok"
  5886. #~ msgstr "확인"
  5887. #~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
  5888. #~ msgstr "일반적인 규모/2의 시차 교합 효과의 전반적인 바이어스."
  5889. #~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
  5890. #~ msgstr "시차 교합 효과의 전체 규모."
  5891. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  5892. #~ msgstr "시차 교합"
  5893. #~ msgid "Parallax occlusion"
  5894. #~ msgstr "시차 교합"
  5895. #~ msgid "Parallax occlusion bias"
  5896. #~ msgstr "시차 교합 바이어스"
  5897. #~ msgid "Parallax occlusion iterations"
  5898. #~ msgstr "시차 교합 반복"
  5899. #~ msgid "Parallax occlusion mode"
  5900. #~ msgstr "시차 교합 모드"
  5901. #~ msgid "Parallax occlusion scale"
  5902. #~ msgstr "시차 교합 규모"
  5903. #, fuzzy
  5904. #~ msgid "Parallax occlusion strength"
  5905. #~ msgstr "시차 교합 강도"
  5906. #~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
  5907. #~ msgstr "TrueTypeFont 또는 비트맵의 경로입니다."
  5908. #~ msgid "Path to save screenshots at."
  5909. #~ msgstr "스크린샷 저장 경로입니다."
  5910. #~ msgid "PvP enabled"
  5911. #~ msgstr "PvP 가능"
  5912. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  5913. #~ msgstr "싱글 플레이어 월드 초기화"
  5914. #, fuzzy
  5915. #~ msgid "Select Package File:"
  5916. #~ msgstr "선택한 모드 파일:"
  5917. #~ msgid "Shadow limit"
  5918. #~ msgstr "그림자 제한"
  5919. #~ msgid ""
  5920. #~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
  5921. #~ "not be drawn."
  5922. #~ msgstr "글꼴 그림자 오프셋, 만약 0 이면 그림자는 나타나지 않을 것입니다."
  5923. #~ msgid "Special"
  5924. #~ msgstr "특별함"
  5925. #~ msgid "Special key"
  5926. #~ msgstr "특수 키"
  5927. #~ msgid "Start Singleplayer"
  5928. #~ msgstr "싱글 플레이어 시작"
  5929. #~ msgid "Strength of generated normalmaps."
  5930. #~ msgstr "자동으로 생성되는 노멀맵의 강도."
  5931. #~ msgid "This font will be used for certain languages."
  5932. #~ msgstr "이 글꼴은 특정 언어에 사용 됩니다."
  5933. #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  5934. #~ msgstr "쉐이더를 사용하려면 OpenGL 드라이버를 사용할 필요가 있습니다."
  5935. #~ msgid "Toggle Cinematic"
  5936. #~ msgstr "시네마틱 스위치"
  5937. #~ msgid "View"
  5938. #~ msgstr "보기"
  5939. #~ msgid "Waving Water"
  5940. #~ msgstr "물결 효과"
  5941. #~ msgid "Waving water"
  5942. #~ msgstr "물결 효과"
  5943. #~ msgid "Yes"
  5944. #~ msgstr "예"
  5945. #, fuzzy
  5946. #~ msgid "You died."
  5947. #~ msgstr "사망했습니다"
  5948. #~ msgid "needs_fallback_font"
  5949. #~ msgstr "yes"