minetest.po 203 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Swahili (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  7. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  8. "Language-Team: Swahili <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
  9. "minetest/sw/>\n"
  10. "Language: sw\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
  16. #: builtin/client/chatcommands.lua
  17. msgid "Clear the out chat queue"
  18. msgstr ""
  19. #: builtin/client/chatcommands.lua
  20. #, fuzzy
  21. msgid "Empty command."
  22. msgstr "Amri majadiliano"
  23. #: builtin/client/chatcommands.lua
  24. #, fuzzy
  25. msgid "Exit to main menu"
  26. msgstr "Toka kwenye menyu"
  27. #: builtin/client/chatcommands.lua
  28. #, fuzzy
  29. msgid "Invalid command: "
  30. msgstr "Amri majadiliano"
  31. #: builtin/client/chatcommands.lua
  32. msgid "Issued command: "
  33. msgstr ""
  34. #: builtin/client/chatcommands.lua
  35. #, fuzzy
  36. msgid "List online players"
  37. msgstr "Singleplayer"
  38. #: builtin/client/chatcommands.lua
  39. #, fuzzy
  40. msgid "Online players: "
  41. msgstr "Singleplayer"
  42. #: builtin/client/chatcommands.lua
  43. msgid "The out chat queue is now empty."
  44. msgstr ""
  45. #: builtin/client/chatcommands.lua
  46. msgid "This command is disabled by server."
  47. msgstr ""
  48. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  49. msgid "Respawn"
  50. msgstr "Respawn"
  51. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  52. msgid "You died"
  53. msgstr "Umekufa."
  54. #: builtin/common/chatcommands.lua
  55. #, fuzzy
  56. msgid "Available commands:"
  57. msgstr "Amri majadiliano"
  58. #: builtin/common/chatcommands.lua
  59. #, fuzzy
  60. msgid "Available commands: "
  61. msgstr "Amri majadiliano"
  62. #: builtin/common/chatcommands.lua
  63. msgid "Command not available: "
  64. msgstr ""
  65. #: builtin/common/chatcommands.lua
  66. msgid "Get help for commands"
  67. msgstr ""
  68. #: builtin/common/chatcommands.lua
  69. msgid ""
  70. "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
  71. msgstr ""
  72. #: builtin/common/chatcommands.lua
  73. msgid "[all | <cmd>]"
  74. msgstr ""
  75. #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
  76. msgid "OK"
  77. msgstr ""
  78. #: builtin/fstk/ui.lua
  79. msgid "<none available>"
  80. msgstr ""
  81. #: builtin/fstk/ui.lua
  82. #, fuzzy
  83. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  84. msgstr "Kosa limetokea katika hati Lua, kama vile Moduli na:"
  85. #: builtin/fstk/ui.lua
  86. #, fuzzy
  87. msgid "An error occurred:"
  88. msgstr "Kosa limetokea:"
  89. #: builtin/fstk/ui.lua
  90. msgid "Main menu"
  91. msgstr "Menyu kuu"
  92. #: builtin/fstk/ui.lua
  93. msgid "Reconnect"
  94. msgstr "Unganisha upya"
  95. #: builtin/fstk/ui.lua
  96. msgid "The server has requested a reconnect:"
  97. msgstr "Seva imeomba na Unganisha upya:"
  98. #: builtin/mainmenu/common.lua
  99. msgid "Protocol version mismatch. "
  100. msgstr "Itifaki ya toleo haifanani."
  101. #: builtin/mainmenu/common.lua
  102. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  103. msgstr "Seva anahimiza itifaki toleo $1."
  104. #: builtin/mainmenu/common.lua
  105. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  106. msgstr "Seva inasaidia matoleo ya itifaki kati ya $1 na $2."
  107. #: builtin/mainmenu/common.lua
  108. msgid "We only support protocol version $1."
  109. msgstr "Sisi tu mkono itifaki toleo la $1."
  110. #: builtin/mainmenu/common.lua
  111. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  112. msgstr "Tunaunga mkono matoleo ya itifaki kati ya toleo la $1 na $2."
  113. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  114. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  115. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  116. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  117. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  118. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
  119. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  120. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  121. msgid "Cancel"
  122. msgstr "Katisha"
  123. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  124. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  125. msgid "Dependencies:"
  126. msgstr "Mategemezi:"
  127. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  128. msgid "Disable all"
  129. msgstr "Lemeza yote"
  130. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  131. msgid "Disable modpack"
  132. msgstr "lemeza modpack"
  133. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  134. msgid "Enable all"
  135. msgstr "Wezesha yote"
  136. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  137. #, fuzzy
  138. msgid "Enable modpack"
  139. msgstr "Ita jina jipya Modpack:"
  140. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  141. #, fuzzy
  142. msgid ""
  143. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  144. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  145. msgstr ""
  146. "Minetest imeshindwa kuwezesha moduli \"$1\" ila kuna vibambo zilizo "
  147. "kataliwa. Tu vibambo [a-z0-9_] wanaruhusiwa."
  148. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  149. msgid "Find More Mods"
  150. msgstr ""
  151. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  152. msgid "Mod:"
  153. msgstr "Moduli:"
  154. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  155. msgid "No (optional) dependencies"
  156. msgstr ""
  157. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  158. #, fuzzy
  159. msgid "No game description provided."
  160. msgstr "Hakuna maelezo Moduli inapatikana"
  161. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  162. #, fuzzy
  163. msgid "No hard dependencies"
  164. msgstr "Mategemezi:"
  165. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  166. #, fuzzy
  167. msgid "No modpack description provided."
  168. msgstr "Hakuna maelezo Moduli inapatikana"
  169. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  170. msgid "No optional dependencies"
  171. msgstr ""
  172. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  173. msgid "Optional dependencies:"
  174. msgstr ""
  175. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  176. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  177. msgid "Save"
  178. msgstr "Hifadhi"
  179. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  180. msgid "World:"
  181. msgstr "Ulimwengu:"
  182. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  183. msgid "enabled"
  184. msgstr "kuwezeshwa"
  185. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  186. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  187. msgstr ""
  188. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  189. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  190. msgstr ""
  191. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  192. msgid "$1 by $2"
  193. msgstr ""
  194. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  195. msgid ""
  196. "$1 downloading,\n"
  197. "$2 queued"
  198. msgstr ""
  199. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  200. #, fuzzy
  201. msgid "$1 downloading..."
  202. msgstr "Inapakia..."
  203. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  204. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  205. msgstr ""
  206. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  207. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  208. msgstr ""
  209. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  210. msgid "All packages"
  211. msgstr ""
  212. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  213. #, fuzzy
  214. msgid "Already installed"
  215. msgstr "Muhimu tayari katika matumizi"
  216. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  217. #, fuzzy
  218. msgid "Back to Main Menu"
  219. msgstr "Menyu kuu"
  220. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  221. #, fuzzy
  222. msgid "Base Game:"
  223. msgstr "Ficha mchezo"
  224. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  225. msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
  226. msgstr ""
  227. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  228. #, fuzzy
  229. msgid "Downloading..."
  230. msgstr "Inapakia..."
  231. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  232. #, fuzzy
  233. msgid "Failed to download $1"
  234. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  235. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  236. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  237. msgid "Games"
  238. msgstr "Michezo"
  239. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  240. msgid "Install"
  241. msgstr "Sakinisha"
  242. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  243. #, fuzzy
  244. msgid "Install $1"
  245. msgstr "Sakinisha"
  246. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  247. #, fuzzy
  248. msgid "Install missing dependencies"
  249. msgstr "Inaanzilisha fundo"
  250. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  251. #, fuzzy
  252. msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
  253. msgstr ""
  254. "\n"
  255. "Sakinisha Moduli: filetype visivyotegemezwa \"$1\" au nyaraka kuvunjwa"
  256. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  257. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  258. msgid "Mods"
  259. msgstr "Mods"
  260. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  261. msgid "No packages could be retrieved"
  262. msgstr ""
  263. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  264. msgid "No results"
  265. msgstr ""
  266. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  267. msgid "No updates"
  268. msgstr ""
  269. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  270. msgid "Not found"
  271. msgstr ""
  272. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  273. msgid "Overwrite"
  274. msgstr ""
  275. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  276. msgid "Please check that the base game is correct."
  277. msgstr ""
  278. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  279. msgid "Queued"
  280. msgstr ""
  281. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  282. #, fuzzy
  283. msgid "Texture packs"
  284. msgstr "Texturepacks"
  285. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  286. #, fuzzy
  287. msgid "Uninstall"
  288. msgstr "Sakinisha"
  289. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  290. msgid "Update"
  291. msgstr ""
  292. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  293. msgid "Update All [$1]"
  294. msgstr ""
  295. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  296. msgid "View more information in a web browser"
  297. msgstr ""
  298. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  299. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  300. msgstr "Ulimwengu inayoitwa \"$1\" tayari ipo"
  301. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  302. msgid "Additional terrain"
  303. msgstr ""
  304. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  305. #, fuzzy
  306. msgid "Altitude chill"
  307. msgstr "Chill ya mwinuko"
  308. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  309. #, fuzzy
  310. msgid "Altitude dry"
  311. msgstr "Chill ya mwinuko"
  312. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  313. #, fuzzy
  314. msgid "Biome blending"
  315. msgstr "Kelele za mto"
  316. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  317. #, fuzzy
  318. msgid "Biomes"
  319. msgstr "Kelele za mto"
  320. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  321. #, fuzzy
  322. msgid "Caverns"
  323. msgstr "Pango kelele #1"
  324. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  325. #, fuzzy
  326. msgid "Caves"
  327. msgstr "Pango kelele #1"
  328. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  329. msgid "Create"
  330. msgstr "Kuunda"
  331. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  332. #, fuzzy
  333. msgid "Decorations"
  334. msgstr "Instrumentation"
  335. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  336. #, fuzzy
  337. msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  338. msgstr "Pakua subgame, kama vile minetest_game, kutoka minetest.net"
  339. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  340. msgid "Download one from minetest.net"
  341. msgstr "Pakua moja kutoka minetest.net"
  342. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  343. #, fuzzy
  344. msgid "Dungeons"
  345. msgstr "Kelele za mto"
  346. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  347. msgid "Flat terrain"
  348. msgstr ""
  349. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  350. msgid "Floating landmasses in the sky"
  351. msgstr ""
  352. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  353. #, fuzzy
  354. msgid "Floatlands (experimental)"
  355. msgstr "Kiwango cha maji"
  356. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  357. msgid "Game"
  358. msgstr "Mchezo"
  359. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  360. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  361. msgstr ""
  362. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  363. msgid "Hills"
  364. msgstr ""
  365. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  366. #, fuzzy
  367. msgid "Humid rivers"
  368. msgstr "Kiendeshaji video"
  369. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  370. msgid "Increases humidity around rivers"
  371. msgstr ""
  372. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  373. msgid "Lakes"
  374. msgstr ""
  375. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  376. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  377. msgstr ""
  378. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  379. msgid "Mapgen"
  380. msgstr "Mwandishi ramani"
  381. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  382. msgid "Mapgen flags"
  383. msgstr "Bendera ya Mwandishi ramani"
  384. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  385. #, fuzzy
  386. msgid "Mapgen-specific flags"
  387. msgstr "Mwandishi ramani v6 bendera"
  388. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  389. #, fuzzy
  390. msgid "Mountains"
  391. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  392. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  393. msgid "Mud flow"
  394. msgstr ""
  395. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  396. msgid "Network of tunnels and caves"
  397. msgstr ""
  398. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  399. #, fuzzy
  400. msgid "No game selected"
  401. msgstr "Teua masafa"
  402. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  403. msgid "Reduces heat with altitude"
  404. msgstr ""
  405. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  406. msgid "Reduces humidity with altitude"
  407. msgstr ""
  408. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  409. #, fuzzy
  410. msgid "Rivers"
  411. msgstr "Ukubwa wa mto"
  412. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  413. msgid "Sea level rivers"
  414. msgstr ""
  415. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  416. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  417. msgid "Seed"
  418. msgstr "Mbegu"
  419. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  420. msgid "Smooth transition between biomes"
  421. msgstr ""
  422. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  423. msgid ""
  424. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  425. "created by v6)"
  426. msgstr ""
  427. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  428. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  429. msgstr ""
  430. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  431. msgid "Temperate, Desert"
  432. msgstr ""
  433. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  434. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  435. msgstr ""
  436. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  437. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  438. msgstr ""
  439. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  440. #, fuzzy
  441. msgid "Terrain surface erosion"
  442. msgstr "Urefu wa ardhi"
  443. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  444. msgid "Trees and jungle grass"
  445. msgstr ""
  446. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  447. #, fuzzy
  448. msgid "Vary river depth"
  449. msgstr "Kina wa mto"
  450. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  451. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  452. msgstr ""
  453. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  454. #, fuzzy
  455. msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
  456. msgstr "Tahadhari: Mtihani wa maendeleo ndogo ni maana kwa watengenezaji."
  457. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  458. msgid "World name"
  459. msgstr "Jina la ulimwengu"
  460. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  461. #, fuzzy
  462. msgid "You have no games installed."
  463. msgstr "Una subgames hakuna imewekwa."
  464. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  465. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  466. msgstr "Una uhakika unataka kufuta \"$1\"?"
  467. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  468. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  469. #: src/client/keycode.cpp
  470. msgid "Delete"
  471. msgstr "Futa"
  472. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  473. #, fuzzy
  474. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  475. msgstr "Modmgr: imeshindwa kufuta \"$1\""
  476. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  477. #, fuzzy
  478. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  479. msgstr "Modmgr: batili modpath \"$1\""
  480. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  481. msgid "Delete World \"$1\"?"
  482. msgstr "Futa ulimwengu \"$1\"?"
  483. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  484. msgid "Accept"
  485. msgstr "Kukubali"
  486. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  487. msgid "Rename Modpack:"
  488. msgstr "Ita jina jipya Modpack:"
  489. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  490. msgid ""
  491. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  492. "override any renaming here."
  493. msgstr ""
  494. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  495. msgid "(No description of setting given)"
  496. msgstr "(Hakuna maelezo ya kuweka kupewa)"
  497. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  498. #, fuzzy
  499. msgid "2D Noise"
  500. msgstr "Kila"
  501. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  502. msgid "< Back to Settings page"
  503. msgstr ""
  504. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  505. msgid "Browse"
  506. msgstr "Vinjari"
  507. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  508. msgid "Disabled"
  509. msgstr "Walemavu"
  510. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  511. msgid "Edit"
  512. msgstr "Hariri"
  513. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  514. msgid "Enabled"
  515. msgstr "Kuwezeshwa"
  516. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  517. #, fuzzy
  518. msgid "Lacunarity"
  519. msgstr "Usalama"
  520. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  521. msgid "Octaves"
  522. msgstr ""
  523. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  524. msgid "Offset"
  525. msgstr ""
  526. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  527. #, fuzzy
  528. msgid "Persistence"
  529. msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji"
  530. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  531. msgid "Please enter a valid integer."
  532. msgstr "Tafadhali ingiza namba kamili halali."
  533. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  534. msgid "Please enter a valid number."
  535. msgstr "Tafadhali ingiza namba halali."
  536. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  537. msgid "Restore Default"
  538. msgstr "Rejesha chaguo-msingi"
  539. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  540. msgid "Scale"
  541. msgstr ""
  542. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  543. msgid "Search"
  544. msgstr "Utafutaji"
  545. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  546. #, fuzzy
  547. msgid "Select directory"
  548. msgstr "Orodha ya ramani"
  549. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  550. #, fuzzy
  551. msgid "Select file"
  552. msgstr "Teua faili ya Moduli:"
  553. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  554. msgid "Show technical names"
  555. msgstr "Onyesha majina ya kiufundi"
  556. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  557. #, fuzzy
  558. msgid "The value must be at least $1."
  559. msgstr "Thamani lazima iwe kubwa kuliko $1."
  560. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  561. #, fuzzy
  562. msgid "The value must not be larger than $1."
  563. msgstr "Thamani lazima iwe chini kuliko $1."
  564. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  565. msgid "X"
  566. msgstr ""
  567. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  568. msgid "X spread"
  569. msgstr ""
  570. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  571. msgid "Y"
  572. msgstr ""
  573. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  574. msgid "Y spread"
  575. msgstr ""
  576. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  577. msgid "Z"
  578. msgstr ""
  579. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  580. msgid "Z spread"
  581. msgstr ""
  582. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  583. #. It is short for "absolute value".
  584. #. It can be enabled in noise settings in
  585. #. main menu -> "All Settings".
  586. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  587. msgid "absvalue"
  588. msgstr ""
  589. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  590. #. It describes the default processing options
  591. #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
  592. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  593. #, fuzzy
  594. msgid "defaults"
  595. msgstr "Chaguo-msingi mchezo"
  596. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  597. #. It is used to make the map smoother and
  598. #. can be enabled in noise settings in
  599. #. main menu -> "All Settings".
  600. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  601. msgid "eased"
  602. msgstr ""
  603. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  604. #, fuzzy
  605. msgid "$1 (Enabled)"
  606. msgstr "Kuwezeshwa"
  607. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  608. #, fuzzy
  609. msgid "$1 mods"
  610. msgstr "Hali ya 3D"
  611. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  612. msgid "Failed to install $1 to $2"
  613. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  614. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  615. #, fuzzy
  616. msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  617. msgstr "Sakinisha Moduli: haiwezi kupata modname halisi kwa: $1"
  618. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  619. #, fuzzy
  620. msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
  621. msgstr ""
  622. "Sakinisha Moduli: haiwezi kupata foldername ya kufaa kwa ajili ya modpack $1"
  623. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  624. #, fuzzy
  625. msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
  626. msgstr ""
  627. "Sakinisha Moduli: haiwezi kupata foldername ya kufaa kwa ajili ya modpack $1"
  628. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  629. #, fuzzy
  630. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  631. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  632. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  633. #, fuzzy
  634. msgid "Unable to install a game as a $1"
  635. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  636. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  637. #, fuzzy
  638. msgid "Unable to install a mod as a $1"
  639. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  640. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  641. #, fuzzy
  642. msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  643. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  644. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
  645. msgid "Loading..."
  646. msgstr "Inapakia..."
  647. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  648. msgid "Public server list is disabled"
  649. msgstr ""
  650. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  651. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  652. msgstr "Jaribu reenabling serverlist umma na Kagua muunganisho wako wa tovuti."
  653. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  654. msgid "About"
  655. msgstr ""
  656. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  657. msgid "Active Contributors"
  658. msgstr "Wachangiaji amilifu"
  659. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  660. #, fuzzy
  661. msgid "Active renderer:"
  662. msgstr "Kiolwa amilifu Tuma masafa"
  663. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  664. msgid "Core Developers"
  665. msgstr "Watengenezaji wa msingi"
  666. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  667. #, fuzzy
  668. msgid "Open User Data Directory"
  669. msgstr "Orodha ya ramani"
  670. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  671. msgid ""
  672. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  673. "and texture packs in a file manager / explorer."
  674. msgstr ""
  675. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  676. msgid "Previous Contributors"
  677. msgstr "Wachangiaji wa awali"
  678. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  679. msgid "Previous Core Developers"
  680. msgstr "Awali msingi watengenezaji"
  681. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  682. msgid "Browse online content"
  683. msgstr ""
  684. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  685. #, fuzzy
  686. msgid "Content"
  687. msgstr "Kuendelea"
  688. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  689. #, fuzzy
  690. msgid "Disable Texture Pack"
  691. msgstr "Chagua Kipeto cha unamu:"
  692. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  693. #, fuzzy
  694. msgid "Information:"
  695. msgstr "Taarifa Moduli:"
  696. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  697. #, fuzzy
  698. msgid "Installed Packages:"
  699. msgstr "Mods zilizosakinishwa:"
  700. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  701. msgid "No dependencies."
  702. msgstr ""
  703. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  704. #, fuzzy
  705. msgid "No package description available"
  706. msgstr "Hakuna maelezo Moduli inapatikana"
  707. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  708. msgid "Rename"
  709. msgstr "Ita jina jipya"
  710. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  711. #, fuzzy
  712. msgid "Uninstall Package"
  713. msgstr "Sakinusha Moduli teuliwa"
  714. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  715. #, fuzzy
  716. msgid "Use Texture Pack"
  717. msgstr "Texturepacks"
  718. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  719. #, fuzzy
  720. msgid "Announce Server"
  721. msgstr "Kutangaza seva"
  722. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  723. msgid "Bind Address"
  724. msgstr "Kumfunga anwani"
  725. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  726. msgid "Creative Mode"
  727. msgstr "Hali ya ubunifu"
  728. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  729. msgid "Enable Damage"
  730. msgstr "Wezesha uharibifu"
  731. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  732. #, fuzzy
  733. msgid "Host Game"
  734. msgstr "Ficha mchezo"
  735. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  736. #, fuzzy
  737. msgid "Host Server"
  738. msgstr "Seva"
  739. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  740. msgid "Install games from ContentDB"
  741. msgstr ""
  742. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  743. msgid "Name"
  744. msgstr ""
  745. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  746. msgid "New"
  747. msgstr "Mpya"
  748. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  749. msgid "No world created or selected!"
  750. msgstr "Duniani hakuna kuundwa au kuteuliwa!"
  751. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  752. #, fuzzy
  753. msgid "Password"
  754. msgstr "Nywila mpya"
  755. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  756. #, fuzzy
  757. msgid "Play Game"
  758. msgstr "Jina la mchezaji"
  759. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  760. msgid "Port"
  761. msgstr "Bandari"
  762. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  763. #, fuzzy
  764. msgid "Select Mods"
  765. msgstr "Teua ulimwengu:"
  766. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  767. msgid "Select World:"
  768. msgstr "Teua ulimwengu:"
  769. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  770. msgid "Server Port"
  771. msgstr "Kituo tarishi cha seva"
  772. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  773. #, fuzzy
  774. msgid "Start Game"
  775. msgstr "Ficha mchezo"
  776. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  777. #, fuzzy
  778. msgid "Address"
  779. msgstr "Kumfunga anwani"
  780. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
  781. msgid "Clear"
  782. msgstr "Wazi"
  783. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  784. msgid "Connect"
  785. msgstr "Kuunganisha"
  786. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  787. msgid "Creative mode"
  788. msgstr "Hali ya ubunifu"
  789. #. ~ PvP = Player versus Player
  790. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  791. #, fuzzy
  792. msgid "Damage / PvP"
  793. msgstr "Uharibifu"
  794. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  795. msgid "Del. Favorite"
  796. msgstr "Del. kipendwa"
  797. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  798. #, fuzzy
  799. msgid "Favorites"
  800. msgstr "Kipendwa"
  801. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  802. msgid "Incompatible Servers"
  803. msgstr ""
  804. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  805. #, fuzzy
  806. msgid "Join Game"
  807. msgstr "Ficha mchezo"
  808. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  809. msgid "Ping"
  810. msgstr ""
  811. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  812. #, fuzzy
  813. msgid "Public Servers"
  814. msgstr "Kutangaza seva"
  815. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  816. msgid "Refresh"
  817. msgstr ""
  818. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  819. #, fuzzy
  820. msgid "Server Description"
  821. msgstr "Maelezo ya seva"
  822. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  823. msgid "2x"
  824. msgstr "2 x"
  825. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  826. msgid "3D Clouds"
  827. msgstr "Mawingu ya 3D"
  828. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  829. msgid "4x"
  830. msgstr "4 x"
  831. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  832. msgid "8x"
  833. msgstr "8 x"
  834. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  835. #, fuzzy
  836. msgid "All Settings"
  837. msgstr "Vipimo vya"
  838. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  839. msgid "Antialiasing:"
  840. msgstr "Antialiasing:"
  841. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  842. msgid "Autosave Screen Size"
  843. msgstr ""
  844. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  845. msgid "Bilinear Filter"
  846. msgstr "Kichujio bilinear"
  847. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
  848. msgid "Change Keys"
  849. msgstr "Badilisha funguo"
  850. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  851. msgid "Connected Glass"
  852. msgstr "Kioo kushikamana"
  853. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  854. #, fuzzy
  855. msgid "Dynamic shadows"
  856. msgstr "Kivuli cha fonti"
  857. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  858. msgid "Dynamic shadows: "
  859. msgstr ""
  860. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  861. msgid "Fancy Leaves"
  862. msgstr "Majani ya dhana"
  863. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  864. msgid "High"
  865. msgstr ""
  866. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  867. msgid "Low"
  868. msgstr ""
  869. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  870. msgid "Medium"
  871. msgstr ""
  872. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  873. msgid "Mipmap"
  874. msgstr "Mipmap"
  875. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  876. msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  877. msgstr "Mipmap + Aniso. Kichujio"
  878. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  879. msgid "No Filter"
  880. msgstr "Kichujio hakuna"
  881. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  882. msgid "No Mipmap"
  883. msgstr "Hakuna Mipmap"
  884. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  885. msgid "Node Highlighting"
  886. msgstr "Fundo udhulisho"
  887. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  888. msgid "Node Outlining"
  889. msgstr "Fundo Ufupisho"
  890. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  891. msgid "None"
  892. msgstr "Hakuna"
  893. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  894. msgid "Opaque Leaves"
  895. msgstr "Majani opaque"
  896. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  897. msgid "Opaque Water"
  898. msgstr "Maji opaque"
  899. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  900. msgid "Particles"
  901. msgstr "Chembe"
  902. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  903. #, fuzzy
  904. msgid "Screen:"
  905. msgstr "Screenshot"
  906. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  907. msgid "Settings"
  908. msgstr "Vipimo vya"
  909. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  910. msgid "Shaders"
  911. msgstr "Shaders"
  912. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  913. #, fuzzy
  914. msgid "Shaders (experimental)"
  915. msgstr "Kiwango cha maji"
  916. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  917. msgid "Shaders (unavailable)"
  918. msgstr ""
  919. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  920. msgid "Simple Leaves"
  921. msgstr "Rahisi majani"
  922. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  923. msgid "Smooth Lighting"
  924. msgstr "Taa laini"
  925. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  926. msgid "Texturing:"
  927. msgstr "Texturing:"
  928. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  929. msgid "Tone Mapping"
  930. msgstr "Ramani ya toni"
  931. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  932. #, fuzzy
  933. msgid "Touchthreshold: (px)"
  934. msgstr "Touchthreshold (px)"
  935. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  936. msgid "Trilinear Filter"
  937. msgstr "Kichujio trilinear"
  938. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  939. msgid "Ultra High"
  940. msgstr ""
  941. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  942. msgid "Very Low"
  943. msgstr ""
  944. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  945. msgid "Waving Leaves"
  946. msgstr "Waving majani"
  947. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  948. #, fuzzy
  949. msgid "Waving Liquids"
  950. msgstr "Waving fundo"
  951. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  952. msgid "Waving Plants"
  953. msgstr "Waving mimea"
  954. #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
  955. msgid "Connection timed out."
  956. msgstr "Muunganisho limekatika."
  957. #: src/client/client.cpp
  958. msgid "Done!"
  959. msgstr "Kufanyika!"
  960. #: src/client/client.cpp
  961. msgid "Initializing nodes"
  962. msgstr "Inaanzilisha fundo"
  963. #: src/client/client.cpp
  964. msgid "Initializing nodes..."
  965. msgstr "Inaanzilisha fundo..."
  966. #: src/client/client.cpp
  967. msgid "Loading textures..."
  968. msgstr "Kupakia unamu..."
  969. #: src/client/client.cpp
  970. msgid "Rebuilding shaders..."
  971. msgstr "Kuijenga upya shaders..."
  972. #: src/client/clientlauncher.cpp
  973. msgid "Connection error (timed out?)"
  974. msgstr "Kosa la muunganisho (wakati muafaka?)"
  975. #: src/client/clientlauncher.cpp
  976. #, fuzzy
  977. msgid "Could not find or load game: "
  978. msgstr "Haikuweza kupata wala kupakia mchezo\""
  979. #: src/client/clientlauncher.cpp
  980. msgid "Invalid gamespec."
  981. msgstr "Gamespec batili."
  982. #: src/client/clientlauncher.cpp
  983. msgid "Main Menu"
  984. msgstr "Menyu kuu"
  985. #: src/client/clientlauncher.cpp
  986. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  987. msgstr ""
  988. "Duniani hakuna iliyoteuliwa na hakuna anwani iliyotolewa. Kitu cha kufanya."
  989. #: src/client/clientlauncher.cpp
  990. msgid "Player name too long."
  991. msgstr "Mchezaji jina refu."
  992. #: src/client/clientlauncher.cpp
  993. msgid "Please choose a name!"
  994. msgstr ""
  995. #: src/client/clientlauncher.cpp
  996. msgid "Provided password file failed to open: "
  997. msgstr ""
  998. #: src/client/clientlauncher.cpp
  999. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  1000. msgstr "Njia ya dunia iliyotolewa haipo:"
  1001. #: src/client/game.cpp
  1002. msgid ""
  1003. "\n"
  1004. "Check debug.txt for details."
  1005. msgstr ""
  1006. "\n"
  1007. "Angalia debug.txt kwa maelezo."
  1008. #: src/client/game.cpp
  1009. #, fuzzy
  1010. msgid "- Address: "
  1011. msgstr "Kumfunga anwani"
  1012. #: src/client/game.cpp
  1013. msgid "- Mode: "
  1014. msgstr ""
  1015. #: src/client/game.cpp
  1016. #, fuzzy
  1017. msgid "- Port: "
  1018. msgstr "Bandari"
  1019. #: src/client/game.cpp
  1020. #, fuzzy
  1021. msgid "- Public: "
  1022. msgstr "Umma"
  1023. #. ~ PvP = Player versus Player
  1024. #: src/client/game.cpp
  1025. msgid "- PvP: "
  1026. msgstr ""
  1027. #: src/client/game.cpp
  1028. #, fuzzy
  1029. msgid "- Server Name: "
  1030. msgstr "Jina la seva"
  1031. #: src/client/game.cpp
  1032. #, fuzzy
  1033. msgid "A serialization error occurred:"
  1034. msgstr "Kosa limetokea:"
  1035. #: src/client/game.cpp
  1036. #, c-format
  1037. msgid "Access denied. Reason: %s"
  1038. msgstr ""
  1039. #: src/client/game.cpp
  1040. #, fuzzy
  1041. msgid "Automatic forward disabled"
  1042. msgstr "Ufunguo wa mbele"
  1043. #: src/client/game.cpp
  1044. #, fuzzy
  1045. msgid "Automatic forward enabled"
  1046. msgstr "Ufunguo wa mbele"
  1047. #: src/client/game.cpp
  1048. msgid "Block bounds hidden"
  1049. msgstr ""
  1050. #: src/client/game.cpp
  1051. msgid "Block bounds shown for all blocks"
  1052. msgstr ""
  1053. #: src/client/game.cpp
  1054. msgid "Block bounds shown for current block"
  1055. msgstr ""
  1056. #: src/client/game.cpp
  1057. msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
  1058. msgstr ""
  1059. #: src/client/game.cpp
  1060. #, fuzzy
  1061. msgid "Camera update disabled"
  1062. msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera"
  1063. #: src/client/game.cpp
  1064. #, fuzzy
  1065. msgid "Camera update enabled"
  1066. msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera"
  1067. #: src/client/game.cpp
  1068. msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
  1069. msgstr ""
  1070. #: src/client/game.cpp
  1071. msgid "Change Password"
  1072. msgstr "Badilisha nywila"
  1073. #: src/client/game.cpp
  1074. #, fuzzy
  1075. msgid "Cinematic mode disabled"
  1076. msgstr "Hali ya cinematic ufunguo"
  1077. #: src/client/game.cpp
  1078. #, fuzzy
  1079. msgid "Cinematic mode enabled"
  1080. msgstr "Hali ya cinematic ufunguo"
  1081. #: src/client/game.cpp
  1082. #, fuzzy
  1083. msgid "Client disconnected"
  1084. msgstr "Mteja"
  1085. #: src/client/game.cpp
  1086. msgid "Client side scripting is disabled"
  1087. msgstr ""
  1088. #: src/client/game.cpp
  1089. msgid "Connecting to server..."
  1090. msgstr "Inaunganisha seva..."
  1091. #: src/client/game.cpp
  1092. msgid "Connection failed for unknown reason"
  1093. msgstr ""
  1094. #: src/client/game.cpp
  1095. msgid "Continue"
  1096. msgstr "Kuendelea"
  1097. #: src/client/game.cpp
  1098. #, fuzzy, c-format
  1099. msgid ""
  1100. "Controls:\n"
  1101. "- %s: move forwards\n"
  1102. "- %s: move backwards\n"
  1103. "- %s: move left\n"
  1104. "- %s: move right\n"
  1105. "- %s: jump/climb up\n"
  1106. "- %s: dig/punch\n"
  1107. "- %s: place/use\n"
  1108. "- %s: sneak/climb down\n"
  1109. "- %s: drop item\n"
  1110. "- %s: inventory\n"
  1111. "- Mouse: turn/look\n"
  1112. "- Mouse wheel: select item\n"
  1113. "- %s: chat\n"
  1114. msgstr ""
  1115. "Vidhibiti vya chaguo-msingi:\n"
  1116. "-WASD: hoja\n"
  1117. "- nafasi: kuruka/kupanda\n"
  1118. "- Hamisha:taarifa/kwenda chini\n"
  1119. "- q: tone kipengee\n"
  1120. "- nikasema hesabu\n"
  1121. "- kipanya: kugeuka/kuangalia\n"
  1122. "- kipanya kushoto: kuchimba/punch\n"
  1123. "- kipanya kulia: mahali/matumizi\n"
  1124. "- kipanya gurudumu: Teua kipengee\n"
  1125. "- T: mazungumzo\n"
  1126. #: src/client/game.cpp
  1127. #, c-format
  1128. msgid "Couldn't resolve address: %s"
  1129. msgstr ""
  1130. #: src/client/game.cpp
  1131. msgid "Creating client..."
  1132. msgstr "Inaunda mteja..."
  1133. #: src/client/game.cpp
  1134. msgid "Creating server..."
  1135. msgstr "Inaunda seva..."
  1136. #: src/client/game.cpp
  1137. msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  1138. msgstr ""
  1139. #: src/client/game.cpp
  1140. #, fuzzy
  1141. msgid "Debug info shown"
  1142. msgstr "Rekebisha taarifa kibonye"
  1143. #: src/client/game.cpp
  1144. msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  1145. msgstr ""
  1146. #: src/client/game.cpp
  1147. msgid ""
  1148. "Default Controls:\n"
  1149. "No menu visible:\n"
  1150. "- single tap: button activate\n"
  1151. "- double tap: place/use\n"
  1152. "- slide finger: look around\n"
  1153. "Menu/Inventory visible:\n"
  1154. "- double tap (outside):\n"
  1155. " -->close\n"
  1156. "- touch stack, touch slot:\n"
  1157. " --> move stack\n"
  1158. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1159. " --> place single item to slot\n"
  1160. msgstr ""
  1161. "Vidhibiti vya chaguo-msingi:\n"
  1162. "Hakuna Menyu kuonekana:\n"
  1163. "- bomba moja: kitufe kuamilisha\n"
  1164. "- mara mbili bomba: mahali/matumizi\n"
  1165. "- slaidi kidole: kuangalia kote\n"
  1166. "Menyu/hesabu dhahiri:\n"
  1167. "- mara mbili bomba (nje):--> Funga - kugusa \n"
  1168. "mpororo, kugusa mpenyo:--> hoja mpororo\n"
  1169. "- kugusa & buruta, bomba kidole 2--> \n"
  1170. "kipengee kimoja mahali kwa yanayopangwa\n"
  1171. #: src/client/game.cpp
  1172. msgid "Disabled unlimited viewing range"
  1173. msgstr ""
  1174. #: src/client/game.cpp
  1175. msgid "Enabled unlimited viewing range"
  1176. msgstr ""
  1177. #: src/client/game.cpp
  1178. msgid "Exit to Menu"
  1179. msgstr "Toka kwenye menyu"
  1180. #: src/client/game.cpp
  1181. msgid "Exit to OS"
  1182. msgstr "Toka kwa OS"
  1183. #: src/client/game.cpp
  1184. #, fuzzy
  1185. msgid "Fast mode disabled"
  1186. msgstr "Kasi ya hali ya haraka"
  1187. #: src/client/game.cpp
  1188. #, fuzzy
  1189. msgid "Fast mode enabled"
  1190. msgstr "Kasi ya hali ya haraka"
  1191. #: src/client/game.cpp
  1192. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1193. msgstr ""
  1194. #: src/client/game.cpp
  1195. #, fuzzy
  1196. msgid "Fly mode disabled"
  1197. msgstr "Kasi ya hali ya haraka"
  1198. #: src/client/game.cpp
  1199. #, fuzzy
  1200. msgid "Fly mode enabled"
  1201. msgstr "Uharibifu kuwezeshwa"
  1202. #: src/client/game.cpp
  1203. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1204. msgstr ""
  1205. #: src/client/game.cpp
  1206. #, fuzzy
  1207. msgid "Fog disabled"
  1208. msgstr "Walemavu"
  1209. #: src/client/game.cpp
  1210. #, fuzzy
  1211. msgid "Fog enabled"
  1212. msgstr "kuwezeshwa"
  1213. #: src/client/game.cpp
  1214. msgid "Game info:"
  1215. msgstr ""
  1216. #: src/client/game.cpp
  1217. #, fuzzy
  1218. msgid "Game paused"
  1219. msgstr "Michezo"
  1220. #: src/client/game.cpp
  1221. #, fuzzy
  1222. msgid "Hosting server"
  1223. msgstr "Inaunda seva..."
  1224. #: src/client/game.cpp
  1225. msgid "Item definitions..."
  1226. msgstr "Fasili ya kipengele..."
  1227. #: src/client/game.cpp
  1228. msgid "KiB/s"
  1229. msgstr "Kibu/s"
  1230. #: src/client/game.cpp
  1231. msgid "Media..."
  1232. msgstr "Vyombo vya habari..."
  1233. #: src/client/game.cpp
  1234. msgid "MiB/s"
  1235. msgstr "MiB/s"
  1236. #: src/client/game.cpp
  1237. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1238. msgstr ""
  1239. #: src/client/game.cpp
  1240. #, fuzzy
  1241. msgid "Multiplayer"
  1242. msgstr "Singleplayer"
  1243. #: src/client/game.cpp
  1244. msgid "Noclip mode disabled"
  1245. msgstr ""
  1246. #: src/client/game.cpp
  1247. #, fuzzy
  1248. msgid "Noclip mode enabled"
  1249. msgstr "Uharibifu kuwezeshwa"
  1250. #: src/client/game.cpp
  1251. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1252. msgstr ""
  1253. #: src/client/game.cpp
  1254. msgid "Node definitions..."
  1255. msgstr "Fundo Fasili..."
  1256. #: src/client/game.cpp
  1257. msgid "Off"
  1258. msgstr ""
  1259. #: src/client/game.cpp
  1260. msgid "On"
  1261. msgstr ""
  1262. #: src/client/game.cpp
  1263. msgid "Pitch move mode disabled"
  1264. msgstr ""
  1265. #: src/client/game.cpp
  1266. msgid "Pitch move mode enabled"
  1267. msgstr ""
  1268. #: src/client/game.cpp
  1269. msgid "Profiler graph shown"
  1270. msgstr ""
  1271. #: src/client/game.cpp
  1272. #, fuzzy
  1273. msgid "Remote server"
  1274. msgstr "Bandari ya mbali"
  1275. #: src/client/game.cpp
  1276. msgid "Resolving address..."
  1277. msgstr "Kusuluhisha anwani..."
  1278. #: src/client/game.cpp
  1279. msgid "Shutting down..."
  1280. msgstr "Inazima..."
  1281. #: src/client/game.cpp
  1282. msgid "Singleplayer"
  1283. msgstr "Singleplayer"
  1284. #: src/client/game.cpp
  1285. msgid "Sound Volume"
  1286. msgstr "Kiwango cha sauti"
  1287. #: src/client/game.cpp
  1288. #, fuzzy
  1289. msgid "Sound muted"
  1290. msgstr "Kiwango cha sauti"
  1291. #: src/client/game.cpp
  1292. msgid "Sound system is disabled"
  1293. msgstr ""
  1294. #: src/client/game.cpp
  1295. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1296. msgstr ""
  1297. #: src/client/game.cpp
  1298. #, fuzzy
  1299. msgid "Sound unmuted"
  1300. msgstr "Kiwango cha sauti"
  1301. #: src/client/game.cpp
  1302. #, c-format
  1303. msgid "The server is probably running a different version of %s."
  1304. msgstr ""
  1305. #: src/client/game.cpp
  1306. #, c-format
  1307. msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
  1308. msgstr ""
  1309. #: src/client/game.cpp
  1310. #, c-format
  1311. msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
  1312. msgstr ""
  1313. #: src/client/game.cpp
  1314. #, fuzzy, c-format
  1315. msgid "Viewing range changed to %d"
  1316. msgstr "Kuonyesha masafa"
  1317. #: src/client/game.cpp
  1318. #, c-format
  1319. msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  1320. msgstr ""
  1321. #: src/client/game.cpp
  1322. #, c-format
  1323. msgid "Viewing range is at minimum: %d"
  1324. msgstr ""
  1325. #: src/client/game.cpp
  1326. #, c-format
  1327. msgid "Volume changed to %d%%"
  1328. msgstr ""
  1329. #: src/client/game.cpp
  1330. msgid "Wireframe shown"
  1331. msgstr ""
  1332. #: src/client/game.cpp
  1333. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1334. msgstr ""
  1335. #: src/client/game.cpp
  1336. msgid "ok"
  1337. msgstr "Sawa kabisa"
  1338. #: src/client/gameui.cpp
  1339. #, fuzzy
  1340. msgid "Chat hidden"
  1341. msgstr "Ufunguo wa mazungumzo"
  1342. #: src/client/gameui.cpp
  1343. msgid "Chat shown"
  1344. msgstr ""
  1345. #: src/client/gameui.cpp
  1346. msgid "HUD hidden"
  1347. msgstr ""
  1348. #: src/client/gameui.cpp
  1349. msgid "HUD shown"
  1350. msgstr ""
  1351. #: src/client/gameui.cpp
  1352. #, fuzzy
  1353. msgid "Profiler hidden"
  1354. msgstr "Profiler"
  1355. #: src/client/gameui.cpp
  1356. #, c-format
  1357. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1358. msgstr ""
  1359. #: src/client/keycode.cpp
  1360. msgid "Apps"
  1361. msgstr "Programu"
  1362. #: src/client/keycode.cpp
  1363. #, fuzzy
  1364. msgid "Backspace"
  1365. msgstr "Nyuma"
  1366. #: src/client/keycode.cpp
  1367. msgid "Caps Lock"
  1368. msgstr ""
  1369. #: src/client/keycode.cpp
  1370. msgid "Control"
  1371. msgstr "Udhibiti"
  1372. #: src/client/keycode.cpp
  1373. msgid "Down"
  1374. msgstr "Chini"
  1375. #: src/client/keycode.cpp
  1376. msgid "End"
  1377. msgstr "Mwisho"
  1378. #: src/client/keycode.cpp
  1379. #, fuzzy
  1380. msgid "Erase EOF"
  1381. msgstr "Futa OEF"
  1382. #: src/client/keycode.cpp
  1383. msgid "Execute"
  1384. msgstr "Kutekeleza"
  1385. #: src/client/keycode.cpp
  1386. msgid "Help"
  1387. msgstr "Msaada"
  1388. #: src/client/keycode.cpp
  1389. msgid "Home"
  1390. msgstr "Nyumbani"
  1391. #: src/client/keycode.cpp
  1392. #, fuzzy
  1393. msgid "IME Accept"
  1394. msgstr "Kukubali"
  1395. #: src/client/keycode.cpp
  1396. #, fuzzy
  1397. msgid "IME Convert"
  1398. msgstr "Geuza"
  1399. #: src/client/keycode.cpp
  1400. #, fuzzy
  1401. msgid "IME Escape"
  1402. msgstr "Kutoroka"
  1403. #: src/client/keycode.cpp
  1404. #, fuzzy
  1405. msgid "IME Mode Change"
  1406. msgstr "Mabadiliko ya hali ya"
  1407. #: src/client/keycode.cpp
  1408. #, fuzzy
  1409. msgid "IME Nonconvert"
  1410. msgstr "Nonconvert"
  1411. #: src/client/keycode.cpp
  1412. msgid "Insert"
  1413. msgstr "Chomeka"
  1414. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1415. msgid "Left"
  1416. msgstr "Kushoto"
  1417. #: src/client/keycode.cpp
  1418. msgid "Left Button"
  1419. msgstr "Kitufe kushoto"
  1420. #: src/client/keycode.cpp
  1421. msgid "Left Control"
  1422. msgstr "Udhibiti wa kushoto"
  1423. #: src/client/keycode.cpp
  1424. msgid "Left Menu"
  1425. msgstr "Menyu ya kushoto"
  1426. #: src/client/keycode.cpp
  1427. msgid "Left Shift"
  1428. msgstr "Kisogezi kushoto"
  1429. #: src/client/keycode.cpp
  1430. msgid "Left Windows"
  1431. msgstr "Windows kushoto"
  1432. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1433. #: src/client/keycode.cpp
  1434. msgid "Menu"
  1435. msgstr "Menyu"
  1436. #: src/client/keycode.cpp
  1437. msgid "Middle Button"
  1438. msgstr "Kitufe kati"
  1439. #: src/client/keycode.cpp
  1440. msgid "Num Lock"
  1441. msgstr "Num Lock"
  1442. #: src/client/keycode.cpp
  1443. msgid "Numpad *"
  1444. msgstr "Kinanda *"
  1445. #: src/client/keycode.cpp
  1446. msgid "Numpad +"
  1447. msgstr "Kinanda +"
  1448. #: src/client/keycode.cpp
  1449. msgid "Numpad -"
  1450. msgstr "Numpad-"
  1451. #: src/client/keycode.cpp
  1452. #, fuzzy
  1453. msgid "Numpad ."
  1454. msgstr "Kinanda *"
  1455. #: src/client/keycode.cpp
  1456. msgid "Numpad /"
  1457. msgstr "Kinanda /"
  1458. #: src/client/keycode.cpp
  1459. msgid "Numpad 0"
  1460. msgstr "Kinanda 0"
  1461. #: src/client/keycode.cpp
  1462. msgid "Numpad 1"
  1463. msgstr "Kinanda 1"
  1464. #: src/client/keycode.cpp
  1465. msgid "Numpad 2"
  1466. msgstr "Kinanda 2"
  1467. #: src/client/keycode.cpp
  1468. msgid "Numpad 3"
  1469. msgstr "Kinanda 3"
  1470. #: src/client/keycode.cpp
  1471. msgid "Numpad 4"
  1472. msgstr "Kinanda 4"
  1473. #: src/client/keycode.cpp
  1474. msgid "Numpad 5"
  1475. msgstr "Kinanda 5"
  1476. #: src/client/keycode.cpp
  1477. msgid "Numpad 6"
  1478. msgstr "Kinanda 6"
  1479. #: src/client/keycode.cpp
  1480. msgid "Numpad 7"
  1481. msgstr "Kinanda 7"
  1482. #: src/client/keycode.cpp
  1483. msgid "Numpad 8"
  1484. msgstr "Kinanda 8"
  1485. #: src/client/keycode.cpp
  1486. msgid "Numpad 9"
  1487. msgstr "Kinanda 9"
  1488. #: src/client/keycode.cpp
  1489. msgid "OEM Clear"
  1490. msgstr "Wazi ya OEM"
  1491. #: src/client/keycode.cpp
  1492. msgid "Page down"
  1493. msgstr ""
  1494. #: src/client/keycode.cpp
  1495. msgid "Page up"
  1496. msgstr ""
  1497. #: src/client/keycode.cpp
  1498. msgid "Pause"
  1499. msgstr "Sitisha"
  1500. #: src/client/keycode.cpp
  1501. msgid "Play"
  1502. msgstr "Kucheza"
  1503. #. ~ "Print screen" key
  1504. #: src/client/keycode.cpp
  1505. msgid "Print"
  1506. msgstr "Chapa"
  1507. #: src/client/keycode.cpp
  1508. msgid "Return"
  1509. msgstr "Kurudi"
  1510. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1511. msgid "Right"
  1512. msgstr "Kulia"
  1513. #: src/client/keycode.cpp
  1514. msgid "Right Button"
  1515. msgstr "Kitufe kulia"
  1516. #: src/client/keycode.cpp
  1517. msgid "Right Control"
  1518. msgstr "Udhibiti sahihi"
  1519. #: src/client/keycode.cpp
  1520. msgid "Right Menu"
  1521. msgstr "Menyu kulia"
  1522. #: src/client/keycode.cpp
  1523. msgid "Right Shift"
  1524. msgstr "Kisogezi kulia"
  1525. #: src/client/keycode.cpp
  1526. msgid "Right Windows"
  1527. msgstr "Windows kulia"
  1528. #: src/client/keycode.cpp
  1529. msgid "Scroll Lock"
  1530. msgstr "Scroll Lock"
  1531. #. ~ Key name
  1532. #: src/client/keycode.cpp
  1533. msgid "Select"
  1534. msgstr "Teua"
  1535. #: src/client/keycode.cpp
  1536. msgid "Shift"
  1537. msgstr "Shift"
  1538. #: src/client/keycode.cpp
  1539. msgid "Sleep"
  1540. msgstr "Usingizi"
  1541. #: src/client/keycode.cpp
  1542. msgid "Snapshot"
  1543. msgstr "Taswira tuli"
  1544. #: src/client/keycode.cpp
  1545. msgid "Space"
  1546. msgstr "Nafasi"
  1547. #: src/client/keycode.cpp
  1548. msgid "Tab"
  1549. msgstr "Kichupo"
  1550. #: src/client/keycode.cpp
  1551. msgid "Up"
  1552. msgstr "Juu"
  1553. #: src/client/keycode.cpp
  1554. msgid "X Button 1"
  1555. msgstr "X kitufe 1"
  1556. #: src/client/keycode.cpp
  1557. msgid "X Button 2"
  1558. msgstr "X kitufe 2"
  1559. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1560. msgid "Zoom"
  1561. msgstr "Kuza"
  1562. #: src/client/minimap.cpp
  1563. #, fuzzy
  1564. msgid "Minimap hidden"
  1565. msgstr "Ufunguo wa minimap"
  1566. #: src/client/minimap.cpp
  1567. #, c-format
  1568. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1569. msgstr ""
  1570. #: src/client/minimap.cpp
  1571. #, c-format
  1572. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1573. msgstr ""
  1574. #: src/client/minimap.cpp
  1575. #, fuzzy
  1576. msgid "Minimap in texture mode"
  1577. msgstr "Unamu wa kima cha chini cha ukubwa wa Vichujio"
  1578. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1579. #, fuzzy
  1580. msgid "Failed to open webpage"
  1581. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  1582. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1583. msgid "Opening webpage"
  1584. msgstr ""
  1585. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1586. msgid "Passwords do not match!"
  1587. msgstr "MaNenotambulishi hayaoani!"
  1588. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
  1589. msgid "Register and Join"
  1590. msgstr ""
  1591. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
  1592. #, c-format
  1593. msgid ""
  1594. "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
  1595. "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
  1596. "server.\n"
  1597. "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
  1598. "creation, or click 'Cancel' to abort."
  1599. msgstr ""
  1600. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1601. msgid "Proceed"
  1602. msgstr "Kuendelea"
  1603. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1604. #, fuzzy
  1605. msgid "\"Aux1\" = climb down"
  1606. msgstr "\"Matumizi\" = kupanda chini"
  1607. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1608. #, fuzzy
  1609. msgid "Autoforward"
  1610. msgstr "Mbele"
  1611. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1612. msgid "Automatic jumping"
  1613. msgstr ""
  1614. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1615. msgid "Aux1"
  1616. msgstr ""
  1617. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1618. msgid "Backward"
  1619. msgstr "Nyuma"
  1620. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1621. msgid "Block bounds"
  1622. msgstr ""
  1623. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1624. #, fuzzy
  1625. msgid "Change camera"
  1626. msgstr "Badilisha funguo"
  1627. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1628. msgid "Chat"
  1629. msgstr "Kuzungumza"
  1630. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1631. msgid "Command"
  1632. msgstr "Amri"
  1633. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1634. msgid "Console"
  1635. msgstr "Kiweko"
  1636. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1637. #, fuzzy
  1638. msgid "Dec. range"
  1639. msgstr "Kuonyesha masafa"
  1640. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1641. msgid "Dec. volume"
  1642. msgstr ""
  1643. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1644. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1645. msgstr "Mara mbili bomba \"Ruka\" hadi Togo kuruka"
  1646. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1647. msgid "Drop"
  1648. msgstr "Achia"
  1649. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1650. msgid "Forward"
  1651. msgstr "Mbele"
  1652. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1653. #, fuzzy
  1654. msgid "Inc. range"
  1655. msgstr "Kuonyesha masafa"
  1656. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1657. #, fuzzy
  1658. msgid "Inc. volume"
  1659. msgstr "Kiwango cha sauti"
  1660. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1661. msgid "Inventory"
  1662. msgstr "Hesabu"
  1663. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1664. msgid "Jump"
  1665. msgstr "Kuruka"
  1666. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1667. msgid "Key already in use"
  1668. msgstr "Muhimu tayari katika matumizi"
  1669. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1670. msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  1671. msgstr "Keybindings. (Kama Menyu hii screws, Ondoa vitu kutoka minetest.conf)"
  1672. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1673. #, fuzzy
  1674. msgid "Local command"
  1675. msgstr "Amri majadiliano"
  1676. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1677. msgid "Mute"
  1678. msgstr ""
  1679. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1680. #, fuzzy
  1681. msgid "Next item"
  1682. msgstr "Ijayo"
  1683. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1684. msgid "Prev. item"
  1685. msgstr ""
  1686. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1687. msgid "Range select"
  1688. msgstr "Teua masafa"
  1689. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1690. msgid "Screenshot"
  1691. msgstr "Screenshot"
  1692. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1693. msgid "Sneak"
  1694. msgstr "Taarifa"
  1695. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1696. #, fuzzy
  1697. msgid "Toggle HUD"
  1698. msgstr "Togoa kuruka"
  1699. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1700. #, fuzzy
  1701. msgid "Toggle chat log"
  1702. msgstr "Togoa haraka"
  1703. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1704. msgid "Toggle fast"
  1705. msgstr "Togoa haraka"
  1706. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1707. msgid "Toggle fly"
  1708. msgstr "Togoa kuruka"
  1709. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1710. #, fuzzy
  1711. msgid "Toggle fog"
  1712. msgstr "Togoa kuruka"
  1713. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1714. #, fuzzy
  1715. msgid "Toggle minimap"
  1716. msgstr "Togoa noclip"
  1717. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1718. msgid "Toggle noclip"
  1719. msgstr "Togoa noclip"
  1720. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1721. #, fuzzy
  1722. msgid "Toggle pitchmove"
  1723. msgstr "Togoa haraka"
  1724. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1725. msgid "press key"
  1726. msgstr "Bonyeza Kibonye"
  1727. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1728. msgid "Change"
  1729. msgstr "Mabadiliko"
  1730. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1731. msgid "Confirm Password"
  1732. msgstr "Thibitisha nywila"
  1733. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1734. msgid "New Password"
  1735. msgstr "Nywila mpya"
  1736. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1737. msgid "Old Password"
  1738. msgstr "Nywila ya zamani"
  1739. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1740. msgid "Exit"
  1741. msgstr "Toka"
  1742. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1743. #, fuzzy
  1744. msgid "Muted"
  1745. msgstr "Ufunguo wa matumizi"
  1746. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1747. #, fuzzy, c-format
  1748. msgid "Sound Volume: %d%%"
  1749. msgstr "Kiwango sauti:"
  1750. #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
  1751. #. Don't forget the space.
  1752. #: src/gui/modalMenu.cpp
  1753. msgid "Enter "
  1754. msgstr "Ingiza"
  1755. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1756. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1757. #. language code (e.g. "de" for German).
  1758. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1759. msgid "LANG_CODE"
  1760. msgstr "sw"
  1761. #: src/settings_translation_file.cpp
  1762. msgid ""
  1763. "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
  1764. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  1765. msgstr ""
  1766. #: src/settings_translation_file.cpp
  1767. msgid ""
  1768. "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
  1769. "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
  1770. "circle."
  1771. msgstr ""
  1772. #: src/settings_translation_file.cpp
  1773. #, fuzzy
  1774. msgid ""
  1775. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1776. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1777. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1778. "point by increasing 'scale'.\n"
  1779. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1780. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1781. "situations.\n"
  1782. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1783. msgstr ""
  1784. "(X, Y, Z) fidia ya fractal kutoka kituo cha dunia katika vitengo vya "
  1785. "'kipimo'.\n"
  1786. "Kutumika ili kuhamisha eneo la spawn ya kufaa ya ardhi chini karibu (0, 0).\n"
  1787. "Chaguo-msingi ni mzuri kwa ajili ya seti ya mandelbrot, inahitaji kuhaririwa "
  1788. "kwa ajili ya julia seti.\n"
  1789. "Masafa ya takribani-2 hadi 2. Kuzidisha kwa 'Skeli' kwa Sawazisha katika "
  1790. "fundo."
  1791. #: src/settings_translation_file.cpp
  1792. msgid ""
  1793. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1794. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1795. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1796. "not have to fit inside the world.\n"
  1797. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1798. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1799. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1800. msgstr ""
  1801. #: src/settings_translation_file.cpp
  1802. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1803. msgstr ""
  1804. #: src/settings_translation_file.cpp
  1805. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1806. msgstr ""
  1807. #: src/settings_translation_file.cpp
  1808. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1809. msgstr ""
  1810. #: src/settings_translation_file.cpp
  1811. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1812. msgstr ""
  1813. #: src/settings_translation_file.cpp
  1814. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1815. msgstr ""
  1816. #: src/settings_translation_file.cpp
  1817. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1818. msgstr ""
  1819. #: src/settings_translation_file.cpp
  1820. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1821. msgstr ""
  1822. #: src/settings_translation_file.cpp
  1823. msgid "3D clouds"
  1824. msgstr "Mawingu ya 3D"
  1825. #: src/settings_translation_file.cpp
  1826. msgid "3D mode"
  1827. msgstr "Hali ya 3D"
  1828. #: src/settings_translation_file.cpp
  1829. #, fuzzy
  1830. msgid "3D mode parallax strength"
  1831. msgstr "Nguvu ya Normalmaps"
  1832. #: src/settings_translation_file.cpp
  1833. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1834. msgstr ""
  1835. #: src/settings_translation_file.cpp
  1836. msgid ""
  1837. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1838. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1839. msgstr ""
  1840. #: src/settings_translation_file.cpp
  1841. msgid ""
  1842. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1843. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1844. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1845. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1846. msgstr ""
  1847. #: src/settings_translation_file.cpp
  1848. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1849. msgstr ""
  1850. #: src/settings_translation_file.cpp
  1851. msgid "3D noise defining terrain."
  1852. msgstr ""
  1853. #: src/settings_translation_file.cpp
  1854. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1855. msgstr ""
  1856. #: src/settings_translation_file.cpp
  1857. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1858. msgstr ""
  1859. #: src/settings_translation_file.cpp
  1860. #, fuzzy
  1861. msgid ""
  1862. "3D support.\n"
  1863. "Currently supported:\n"
  1864. "- none: no 3d output.\n"
  1865. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1866. "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
  1867. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1868. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1869. "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
  1870. "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
  1871. "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
  1872. msgstr ""
  1873. "Msaada ya 3D.\n"
  1874. "Tegemeza kwa sasa:-Hakuna: Hakuna towe 3d.\n"
  1875. "-anaglyph: Bluu-kijani/rangi nzee rangi 3d.\n"
  1876. "-sokotana: witiri/shufwa mstari msingi polarisation kiwamba msaada.\n"
  1877. "-topbottom: Baidisha skrini juu/chini.\n"
  1878. "-sidebyside: Baidisha skrini upande kwa upande.\n"
  1879. "-pageflip: quadbuffer msingi 3d."
  1880. #: src/settings_translation_file.cpp
  1881. msgid ""
  1882. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1883. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1884. msgstr ""
  1885. "Mbegu ramani waliochaguliwa kwa ajili ya ramani mpya, kuondoka tupu kwa "
  1886. "nasibu.\n"
  1887. "Itakuwa kuuharibu wakati wa kuunda dunia mpya katika Menyu kuu."
  1888. #: src/settings_translation_file.cpp
  1889. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1890. msgstr "Ujumbe kuonyeshwa kwa wateja wote wakati seva yaanguka."
  1891. #: src/settings_translation_file.cpp
  1892. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1893. msgstr "Ujumbe kuonyeshwa kwa wateja wote wakati seva huzima."
  1894. #: src/settings_translation_file.cpp
  1895. #, fuzzy
  1896. msgid "ABM interval"
  1897. msgstr "Ramani hifadhi muda"
  1898. #: src/settings_translation_file.cpp
  1899. msgid "ABM time budget"
  1900. msgstr ""
  1901. #: src/settings_translation_file.cpp
  1902. #, fuzzy
  1903. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  1904. msgstr "Kikomo halisi ya foleni ya emerge"
  1905. #: src/settings_translation_file.cpp
  1906. msgid "Acceleration in air"
  1907. msgstr "Kuongeza kasi katika hewa"
  1908. #: src/settings_translation_file.cpp
  1909. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  1910. msgstr ""
  1911. #: src/settings_translation_file.cpp
  1912. msgid "Active Block Modifiers"
  1913. msgstr "Modifiers fungu amilifu"
  1914. #: src/settings_translation_file.cpp
  1915. #, fuzzy
  1916. msgid "Active block management interval"
  1917. msgstr "Nafasi kazi ya usimamizi wa umbo"
  1918. #: src/settings_translation_file.cpp
  1919. msgid "Active block range"
  1920. msgstr "Masafa ya fungu amilifu"
  1921. #: src/settings_translation_file.cpp
  1922. msgid "Active object send range"
  1923. msgstr "Kiolwa amilifu Tuma masafa"
  1924. #: src/settings_translation_file.cpp
  1925. msgid ""
  1926. "Address to connect to.\n"
  1927. "Leave this blank to start a local server.\n"
  1928. "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  1929. msgstr ""
  1930. "Anwani ya kuunganishwa.\n"
  1931. "Acha hii wazi kuanzisha seva ya ndani.\n"
  1932. "Kumbuka kwamba uga wa anwani katika Menyu kuu Puuza kipimo hiki."
  1933. #: src/settings_translation_file.cpp
  1934. msgid "Adds particles when digging a node."
  1935. msgstr ""
  1936. #: src/settings_translation_file.cpp
  1937. msgid ""
  1938. "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
  1939. "screens."
  1940. msgstr ""
  1941. "Rekebisha usakinishaji wa dpi kwenye kiwamba chako (yasiyo X11/Android tu) "
  1942. "mfano kwa 4 k skrini."
  1943. #: src/settings_translation_file.cpp
  1944. msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
  1945. msgstr ""
  1946. #: src/settings_translation_file.cpp
  1947. #, c-format
  1948. msgid ""
  1949. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  1950. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  1951. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  1952. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  1953. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  1954. msgstr ""
  1955. #: src/settings_translation_file.cpp
  1956. msgid "Advanced"
  1957. msgstr "Pevu"
  1958. #: src/settings_translation_file.cpp
  1959. msgid ""
  1960. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  1961. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  1962. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  1963. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  1964. "light, it has very little effect on natural night light."
  1965. msgstr ""
  1966. #: src/settings_translation_file.cpp
  1967. msgid "Always fly and fast"
  1968. msgstr "Daima kuruka na kufunga"
  1969. #: src/settings_translation_file.cpp
  1970. msgid "Ambient occlusion gamma"
  1971. msgstr "Occlusion iliyoko gamma"
  1972. #: src/settings_translation_file.cpp
  1973. msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
  1974. msgstr ""
  1975. #: src/settings_translation_file.cpp
  1976. #, fuzzy
  1977. msgid "Amplifies the valleys."
  1978. msgstr "Inaangazia mabonde"
  1979. #: src/settings_translation_file.cpp
  1980. msgid "Anisotropic filtering"
  1981. msgstr "Uchujaji wa anisotropic"
  1982. #: src/settings_translation_file.cpp
  1983. msgid "Announce server"
  1984. msgstr "Kutangaza seva"
  1985. #: src/settings_translation_file.cpp
  1986. #, fuzzy
  1987. msgid "Announce to this serverlist."
  1988. msgstr "Kutangaza seva"
  1989. #: src/settings_translation_file.cpp
  1990. msgid "Append item name"
  1991. msgstr ""
  1992. #: src/settings_translation_file.cpp
  1993. msgid "Append item name to tooltip."
  1994. msgstr ""
  1995. #: src/settings_translation_file.cpp
  1996. msgid "Apple trees noise"
  1997. msgstr ""
  1998. #: src/settings_translation_file.cpp
  1999. msgid "Arm inertia"
  2000. msgstr ""
  2001. #: src/settings_translation_file.cpp
  2002. msgid ""
  2003. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  2004. "the arm when the camera moves."
  2005. msgstr ""
  2006. #: src/settings_translation_file.cpp
  2007. msgid "Ask to reconnect after crash"
  2008. msgstr "Uliza kuunganisha baada ya ajali"
  2009. #: src/settings_translation_file.cpp
  2010. msgid ""
  2011. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  2012. "to\n"
  2013. "clients.\n"
  2014. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  2015. "visible\n"
  2016. "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
  2017. "caves,\n"
  2018. "as well as sometimes on land).\n"
  2019. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  2020. "optimization.\n"
  2021. "Stated in mapblocks (16 nodes)."
  2022. msgstr ""
  2023. #: src/settings_translation_file.cpp
  2024. #, fuzzy
  2025. msgid "Automatic forward key"
  2026. msgstr "Ufunguo wa mbele"
  2027. #: src/settings_translation_file.cpp
  2028. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  2029. msgstr ""
  2030. #: src/settings_translation_file.cpp
  2031. #, fuzzy
  2032. msgid "Automatically report to the serverlist."
  2033. msgstr "Automaticaly ripoti ya serverlist."
  2034. #: src/settings_translation_file.cpp
  2035. msgid "Autosave screen size"
  2036. msgstr ""
  2037. #: src/settings_translation_file.cpp
  2038. msgid "Autoscaling mode"
  2039. msgstr ""
  2040. #: src/settings_translation_file.cpp
  2041. #, fuzzy
  2042. msgid "Aux1 key"
  2043. msgstr "Ufunguo wa kuruka"
  2044. #: src/settings_translation_file.cpp
  2045. #, fuzzy
  2046. msgid "Aux1 key for climbing/descending"
  2047. msgstr "Matumizi muhimu kwa ajili ya kupanda/kushuka"
  2048. #: src/settings_translation_file.cpp
  2049. msgid "Backward key"
  2050. msgstr "Ufunguo wa nyuma"
  2051. #: src/settings_translation_file.cpp
  2052. #, fuzzy
  2053. msgid "Base ground level"
  2054. msgstr "Mwandishi ramani gorofa ngazi ya chini"
  2055. #: src/settings_translation_file.cpp
  2056. #, fuzzy
  2057. msgid "Base terrain height."
  2058. msgstr "Mandhari ya msingi urefu"
  2059. #: src/settings_translation_file.cpp
  2060. msgid "Basic"
  2061. msgstr "Msingi"
  2062. #: src/settings_translation_file.cpp
  2063. #, fuzzy
  2064. msgid "Basic privileges"
  2065. msgstr "Haki za msingi"
  2066. #: src/settings_translation_file.cpp
  2067. msgid "Beach noise"
  2068. msgstr ""
  2069. #: src/settings_translation_file.cpp
  2070. msgid "Beach noise threshold"
  2071. msgstr ""
  2072. #: src/settings_translation_file.cpp
  2073. msgid "Bilinear filtering"
  2074. msgstr "Uchujaji wa bilinear"
  2075. #: src/settings_translation_file.cpp
  2076. msgid "Bind address"
  2077. msgstr "Kumfunga anwani"
  2078. #: src/settings_translation_file.cpp
  2079. #, fuzzy
  2080. msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
  2081. msgstr "Mwandishi ramani v6 unyevu kelele vigezo"
  2082. #: src/settings_translation_file.cpp
  2083. #, fuzzy
  2084. msgid "Biome noise"
  2085. msgstr "Kelele za mto"
  2086. #: src/settings_translation_file.cpp
  2087. #, fuzzy
  2088. msgid "Block send optimize distance"
  2089. msgstr "Umbo la Max Tuma umbali"
  2090. #: src/settings_translation_file.cpp
  2091. #, fuzzy
  2092. msgid "Bold and italic font path"
  2093. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  2094. #: src/settings_translation_file.cpp
  2095. #, fuzzy
  2096. msgid "Bold and italic monospace font path"
  2097. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  2098. #: src/settings_translation_file.cpp
  2099. #, fuzzy
  2100. msgid "Bold font path"
  2101. msgstr "Njia ya fonti"
  2102. #: src/settings_translation_file.cpp
  2103. #, fuzzy
  2104. msgid "Bold monospace font path"
  2105. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  2106. #: src/settings_translation_file.cpp
  2107. msgid "Build inside player"
  2108. msgstr "Kujenga ndani ya mchezaji"
  2109. #: src/settings_translation_file.cpp
  2110. msgid "Builtin"
  2111. msgstr "Pamoja"
  2112. #: src/settings_translation_file.cpp
  2113. msgid ""
  2114. "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
  2115. "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
  2116. "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
  2117. "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
  2118. msgstr ""
  2119. #: src/settings_translation_file.cpp
  2120. msgid "Camera smoothing"
  2121. msgstr "Kamera unyooshaji"
  2122. #: src/settings_translation_file.cpp
  2123. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  2124. msgstr "Kamera unyooshaji hali cinematic"
  2125. #: src/settings_translation_file.cpp
  2126. msgid "Camera update toggle key"
  2127. msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera"
  2128. #: src/settings_translation_file.cpp
  2129. #, fuzzy
  2130. msgid "Cave noise"
  2131. msgstr "Pango kelele #1"
  2132. #: src/settings_translation_file.cpp
  2133. msgid "Cave noise #1"
  2134. msgstr "Pango kelele #1"
  2135. #: src/settings_translation_file.cpp
  2136. msgid "Cave noise #2"
  2137. msgstr "Pango kelele #2"
  2138. #: src/settings_translation_file.cpp
  2139. msgid "Cave width"
  2140. msgstr "Pango upana"
  2141. #: src/settings_translation_file.cpp
  2142. #, fuzzy
  2143. msgid "Cave1 noise"
  2144. msgstr "Pango kelele #1"
  2145. #: src/settings_translation_file.cpp
  2146. #, fuzzy
  2147. msgid "Cave2 noise"
  2148. msgstr "Pango kelele #1"
  2149. #: src/settings_translation_file.cpp
  2150. #, fuzzy
  2151. msgid "Cavern limit"
  2152. msgstr "Pango upana"
  2153. #: src/settings_translation_file.cpp
  2154. #, fuzzy
  2155. msgid "Cavern noise"
  2156. msgstr "Pango kelele #1"
  2157. #: src/settings_translation_file.cpp
  2158. msgid "Cavern taper"
  2159. msgstr ""
  2160. #: src/settings_translation_file.cpp
  2161. #, fuzzy
  2162. msgid "Cavern threshold"
  2163. msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
  2164. #: src/settings_translation_file.cpp
  2165. #, fuzzy
  2166. msgid "Cavern upper limit"
  2167. msgstr "Pango upana"
  2168. #: src/settings_translation_file.cpp
  2169. msgid ""
  2170. "Center of light curve boost range.\n"
  2171. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  2172. msgstr ""
  2173. #: src/settings_translation_file.cpp
  2174. #, fuzzy
  2175. msgid "Chat command time message threshold"
  2176. msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
  2177. #: src/settings_translation_file.cpp
  2178. #, fuzzy
  2179. msgid "Chat commands"
  2180. msgstr "Amri majadiliano"
  2181. #: src/settings_translation_file.cpp
  2182. #, fuzzy
  2183. msgid "Chat font size"
  2184. msgstr "Ukubwa wa fonti"
  2185. #: src/settings_translation_file.cpp
  2186. msgid "Chat key"
  2187. msgstr "Ufunguo wa mazungumzo"
  2188. #: src/settings_translation_file.cpp
  2189. #, fuzzy
  2190. msgid "Chat log level"
  2191. msgstr "Rekebisha kiwango cha logi"
  2192. #: src/settings_translation_file.cpp
  2193. msgid "Chat message count limit"
  2194. msgstr ""
  2195. #: src/settings_translation_file.cpp
  2196. #, fuzzy
  2197. msgid "Chat message format"
  2198. msgstr "Ajali ujumbe"
  2199. #: src/settings_translation_file.cpp
  2200. #, fuzzy
  2201. msgid "Chat message kick threshold"
  2202. msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
  2203. #: src/settings_translation_file.cpp
  2204. msgid "Chat message max length"
  2205. msgstr ""
  2206. #: src/settings_translation_file.cpp
  2207. msgid "Chat toggle key"
  2208. msgstr "Kibonye guro wa mazungumzo"
  2209. #: src/settings_translation_file.cpp
  2210. msgid "Chat weblinks"
  2211. msgstr ""
  2212. #: src/settings_translation_file.cpp
  2213. msgid "Chunk size"
  2214. msgstr "Ukubwa wa fungu"
  2215. #: src/settings_translation_file.cpp
  2216. msgid "Cinematic mode"
  2217. msgstr "Hali ya cinematic"
  2218. #: src/settings_translation_file.cpp
  2219. msgid "Cinematic mode key"
  2220. msgstr "Hali ya cinematic ufunguo"
  2221. #: src/settings_translation_file.cpp
  2222. msgid "Clean transparent textures"
  2223. msgstr "Unamu angavu safi"
  2224. #: src/settings_translation_file.cpp
  2225. msgid ""
  2226. "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
  2227. "output."
  2228. msgstr ""
  2229. #: src/settings_translation_file.cpp
  2230. msgid "Client"
  2231. msgstr "Mteja"
  2232. #: src/settings_translation_file.cpp
  2233. msgid "Client and Server"
  2234. msgstr "Mteja na seva"
  2235. #: src/settings_translation_file.cpp
  2236. #, fuzzy
  2237. msgid "Client modding"
  2238. msgstr "Mteja"
  2239. #: src/settings_translation_file.cpp
  2240. #, fuzzy
  2241. msgid "Client side modding restrictions"
  2242. msgstr "Mteja"
  2243. #: src/settings_translation_file.cpp
  2244. msgid "Client side node lookup range restriction"
  2245. msgstr ""
  2246. #: src/settings_translation_file.cpp
  2247. msgid "Climbing speed"
  2248. msgstr "Kasi ya upandaji"
  2249. #: src/settings_translation_file.cpp
  2250. msgid "Cloud radius"
  2251. msgstr "Wingu eneo"
  2252. #: src/settings_translation_file.cpp
  2253. msgid "Clouds"
  2254. msgstr "Mawingu"
  2255. #: src/settings_translation_file.cpp
  2256. msgid "Clouds are a client side effect."
  2257. msgstr "Mawingu ni mteja upande athari."
  2258. #: src/settings_translation_file.cpp
  2259. msgid "Clouds in menu"
  2260. msgstr "Mawingu katika Menyu"
  2261. #: src/settings_translation_file.cpp
  2262. msgid "Colored fog"
  2263. msgstr "Ukungu wa rangi"
  2264. #: src/settings_translation_file.cpp
  2265. #, fuzzy
  2266. msgid "Colored shadows"
  2267. msgstr "Ukungu wa rangi"
  2268. #: src/settings_translation_file.cpp
  2269. msgid ""
  2270. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2271. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2272. "software',\n"
  2273. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2274. "You can also specify content ratings.\n"
  2275. "These flags are independent from Minetest versions,\n"
  2276. "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2277. msgstr ""
  2278. #: src/settings_translation_file.cpp
  2279. msgid ""
  2280. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2281. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2282. msgstr ""
  2283. "Iliyotenganishwa orodha ya mods kwamba wanaruhusiwa kufikia HTTP APIs, "
  2284. "ambayo kuwaruhusu kupakia na kupakua data/toka kwenye tovuti."
  2285. #: src/settings_translation_file.cpp
  2286. msgid ""
  2287. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2288. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2289. msgstr ""
  2290. "Iliyotenganishwa orodha ya mods kuaminika kwamba wanaruhusiwa kufikia kazi "
  2291. "zisizo hata wakati usalama Moduli ni juu (kupitia "
  2292. "request_insecure_environment())."
  2293. #: src/settings_translation_file.cpp
  2294. msgid "Command key"
  2295. msgstr "Ufunguo wa amri"
  2296. #: src/settings_translation_file.cpp
  2297. msgid ""
  2298. "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  2299. "-1 - use default compression level\n"
  2300. "0 - least compression, fastest\n"
  2301. "9 - best compression, slowest"
  2302. msgstr ""
  2303. #: src/settings_translation_file.cpp
  2304. msgid ""
  2305. "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  2306. "-1 - use default compression level\n"
  2307. "0 - least compression, fastest\n"
  2308. "9 - best compression, slowest"
  2309. msgstr ""
  2310. #: src/settings_translation_file.cpp
  2311. msgid "Connect glass"
  2312. msgstr "Kuunganisha kioo"
  2313. #: src/settings_translation_file.cpp
  2314. msgid "Connect to external media server"
  2315. msgstr "Unganisha kwenye seva ya midia za nje"
  2316. #: src/settings_translation_file.cpp
  2317. msgid "Connects glass if supported by node."
  2318. msgstr "Huunganisha kioo kama mkono na fundo."
  2319. #: src/settings_translation_file.cpp
  2320. msgid "Console alpha"
  2321. msgstr "Alfa ya Kiweko"
  2322. #: src/settings_translation_file.cpp
  2323. msgid "Console color"
  2324. msgstr "Rangi ya Kiweko"
  2325. #: src/settings_translation_file.cpp
  2326. #, fuzzy
  2327. msgid "Console height"
  2328. msgstr "Muhimu ya Kiweko"
  2329. #: src/settings_translation_file.cpp
  2330. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2331. msgstr ""
  2332. #: src/settings_translation_file.cpp
  2333. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2334. msgstr ""
  2335. #: src/settings_translation_file.cpp
  2336. #, fuzzy
  2337. msgid "ContentDB URL"
  2338. msgstr "Kuendelea"
  2339. #: src/settings_translation_file.cpp
  2340. msgid "Continuous forward"
  2341. msgstr "Kuendelea mbele"
  2342. #: src/settings_translation_file.cpp
  2343. msgid ""
  2344. "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
  2345. "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
  2346. msgstr ""
  2347. #: src/settings_translation_file.cpp
  2348. msgid "Controls"
  2349. msgstr "Vidhibiti"
  2350. #: src/settings_translation_file.cpp
  2351. #, fuzzy
  2352. msgid ""
  2353. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2354. "Examples:\n"
  2355. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2356. msgstr ""
  2357. "Vidhibiti vya urefu wa mzunguko wa siku/usiku.\n"
  2358. "Mifano: 72 = 20 min, 360 = 4 min, 1 = 24 saa, 0 = anakaa siku/usiku/whatever "
  2359. "unchanged."
  2360. #: src/settings_translation_file.cpp
  2361. msgid "Controls sinking speed in liquid."
  2362. msgstr ""
  2363. #: src/settings_translation_file.cpp
  2364. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2365. msgstr "Udhibiti mwinuko/kina cha ziwa depressions."
  2366. #: src/settings_translation_file.cpp
  2367. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2368. msgstr "Udhibiti mwinuko/urefu wa milima."
  2369. #: src/settings_translation_file.cpp
  2370. msgid ""
  2371. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2372. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2373. "intensive noise calculations."
  2374. msgstr ""
  2375. #: src/settings_translation_file.cpp
  2376. msgid "Crash message"
  2377. msgstr "Ajali ujumbe"
  2378. #: src/settings_translation_file.cpp
  2379. #, fuzzy
  2380. msgid "Creative"
  2381. msgstr "Kuunda"
  2382. #: src/settings_translation_file.cpp
  2383. msgid "Crosshair alpha"
  2384. msgstr "Crosshair Alfa"
  2385. #: src/settings_translation_file.cpp
  2386. #, fuzzy
  2387. msgid ""
  2388. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2389. "This also applies to the object crosshair."
  2390. msgstr "Crosshair Alfa (opaqueness kati ya 0 na 255)."
  2391. #: src/settings_translation_file.cpp
  2392. msgid "Crosshair color"
  2393. msgstr "Rangi ya crosshair"
  2394. #: src/settings_translation_file.cpp
  2395. msgid ""
  2396. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2397. "Also controls the object crosshair color"
  2398. msgstr ""
  2399. #: src/settings_translation_file.cpp
  2400. msgid "DPI"
  2401. msgstr "DPI"
  2402. #: src/settings_translation_file.cpp
  2403. msgid "Damage"
  2404. msgstr "Uharibifu"
  2405. #: src/settings_translation_file.cpp
  2406. msgid "Debug info toggle key"
  2407. msgstr "Rekebisha taarifa kibonye"
  2408. #: src/settings_translation_file.cpp
  2409. #, fuzzy
  2410. msgid "Debug log file size threshold"
  2411. msgstr "Rekebisha kiwango cha logi"
  2412. #: src/settings_translation_file.cpp
  2413. msgid "Debug log level"
  2414. msgstr "Rekebisha kiwango cha logi"
  2415. #: src/settings_translation_file.cpp
  2416. #, fuzzy
  2417. msgid "Dec. volume key"
  2418. msgstr "HUD kibonye"
  2419. #: src/settings_translation_file.cpp
  2420. msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  2421. msgstr ""
  2422. #: src/settings_translation_file.cpp
  2423. msgid "Dedicated server step"
  2424. msgstr "Hatua ya seva ya kujitolea"
  2425. #: src/settings_translation_file.cpp
  2426. msgid "Default acceleration"
  2427. msgstr "Kichapuzi Chaguo-msingi"
  2428. #: src/settings_translation_file.cpp
  2429. msgid "Default game"
  2430. msgstr "Chaguo-msingi mchezo"
  2431. #: src/settings_translation_file.cpp
  2432. msgid ""
  2433. "Default game when creating a new world.\n"
  2434. "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  2435. msgstr ""
  2436. "Chaguo-msingi mchezo wakati wa kuunda dunia mpya.\n"
  2437. "Hii itakuwa kuwa kuuharibu wakati kutengeneza ulimwengu kutoka kwenye menyu "
  2438. "kuu."
  2439. #: src/settings_translation_file.cpp
  2440. msgid "Default password"
  2441. msgstr "Nywila ya chaguo-msingi"
  2442. #: src/settings_translation_file.cpp
  2443. msgid "Default privileges"
  2444. msgstr "Upendeleo wa chaguo-msingi"
  2445. #: src/settings_translation_file.cpp
  2446. msgid "Default report format"
  2447. msgstr "Umbizo wa ripoti wa chaguo-msingi"
  2448. #: src/settings_translation_file.cpp
  2449. #, fuzzy
  2450. msgid "Default stack size"
  2451. msgstr "Chaguo-msingi mchezo"
  2452. #: src/settings_translation_file.cpp
  2453. msgid ""
  2454. "Define shadow filtering quality.\n"
  2455. "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
  2456. "but also uses more resources."
  2457. msgstr ""
  2458. #: src/settings_translation_file.cpp
  2459. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2460. msgstr ""
  2461. #: src/settings_translation_file.cpp
  2462. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2463. msgstr ""
  2464. #: src/settings_translation_file.cpp
  2465. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2466. msgstr ""
  2467. #: src/settings_translation_file.cpp
  2468. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2469. msgstr ""
  2470. #: src/settings_translation_file.cpp
  2471. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2472. msgstr ""
  2473. #: src/settings_translation_file.cpp
  2474. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2475. msgstr ""
  2476. #: src/settings_translation_file.cpp
  2477. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2478. msgstr ""
  2479. #: src/settings_translation_file.cpp
  2480. msgid "Defines the base ground level."
  2481. msgstr ""
  2482. #: src/settings_translation_file.cpp
  2483. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2484. msgstr ""
  2485. #: src/settings_translation_file.cpp
  2486. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2487. msgstr ""
  2488. "Inafasili umbali wa uhamisho wa mchezaji maximal katika vitalu (0 = ukomo)."
  2489. #: src/settings_translation_file.cpp
  2490. msgid "Defines the width of the river channel."
  2491. msgstr ""
  2492. #: src/settings_translation_file.cpp
  2493. msgid "Defines the width of the river valley."
  2494. msgstr ""
  2495. #: src/settings_translation_file.cpp
  2496. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2497. msgstr ""
  2498. #: src/settings_translation_file.cpp
  2499. msgid ""
  2500. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2501. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2502. msgstr ""
  2503. #: src/settings_translation_file.cpp
  2504. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2505. msgstr "Kuchelewa katika kutuma vitalu baada ya jengo"
  2506. #: src/settings_translation_file.cpp
  2507. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2508. msgstr "Kuchelewa kuonyesha vidokezozana, alisema katika milisekunde."
  2509. #: src/settings_translation_file.cpp
  2510. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2511. msgstr "Deprecated Lua API utunzaji"
  2512. #: src/settings_translation_file.cpp
  2513. #, fuzzy
  2514. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2515. msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango kubwa."
  2516. #: src/settings_translation_file.cpp
  2517. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2518. msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango kubwa."
  2519. #: src/settings_translation_file.cpp
  2520. msgid ""
  2521. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2522. "serverlist."
  2523. msgstr ""
  2524. "Maelezo ya seva, kuonyeshwa wakati wachezaji kujiunga na katika serverlist "
  2525. "ya."
  2526. #: src/settings_translation_file.cpp
  2527. msgid "Desert noise threshold"
  2528. msgstr ""
  2529. #: src/settings_translation_file.cpp
  2530. msgid ""
  2531. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2532. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2533. msgstr ""
  2534. #: src/settings_translation_file.cpp
  2535. msgid "Desynchronize block animation"
  2536. msgstr "Desynchronize umbo la uhuishaji"
  2537. #: src/settings_translation_file.cpp
  2538. #, fuzzy
  2539. msgid "Dig key"
  2540. msgstr "Ufunguo sahihi"
  2541. #: src/settings_translation_file.cpp
  2542. #, fuzzy
  2543. msgid "Digging particles"
  2544. msgstr "Chembe"
  2545. #: src/settings_translation_file.cpp
  2546. msgid "Disable anticheat"
  2547. msgstr "Lemaza anticheat"
  2548. #: src/settings_translation_file.cpp
  2549. msgid "Disallow empty passwords"
  2550. msgstr "Usiruhusu nywila tupu"
  2551. #: src/settings_translation_file.cpp
  2552. msgid "Display Density Scaling Factor"
  2553. msgstr ""
  2554. #: src/settings_translation_file.cpp
  2555. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2556. msgstr "Kikoa jina la seva, kuonyeshwa katika serverlist ya."
  2557. #: src/settings_translation_file.cpp
  2558. msgid "Double tap jump for fly"
  2559. msgstr "Mara mbili ya bomba kuruka kwa kuruka"
  2560. #: src/settings_translation_file.cpp
  2561. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2562. msgstr "Mbili-tapping ufunguo wa kuruka Inatogoa hali ya kuruka."
  2563. #: src/settings_translation_file.cpp
  2564. msgid "Drop item key"
  2565. msgstr "Tone kipengee muhimu"
  2566. #: src/settings_translation_file.cpp
  2567. #, fuzzy
  2568. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2569. msgstr "Bwaga mwandishi ramani rekebishi infos."
  2570. #: src/settings_translation_file.cpp
  2571. msgid "Dungeon maximum Y"
  2572. msgstr ""
  2573. #: src/settings_translation_file.cpp
  2574. msgid "Dungeon minimum Y"
  2575. msgstr ""
  2576. #: src/settings_translation_file.cpp
  2577. #, fuzzy
  2578. msgid "Dungeon noise"
  2579. msgstr "Kelele za mto"
  2580. #: src/settings_translation_file.cpp
  2581. msgid ""
  2582. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2583. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2584. msgstr ""
  2585. #: src/settings_translation_file.cpp
  2586. msgid ""
  2587. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2588. "This support is experimental and API can change."
  2589. msgstr ""
  2590. #: src/settings_translation_file.cpp
  2591. msgid ""
  2592. "Enable Poisson disk filtering.\n"
  2593. "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
  2594. "filtering."
  2595. msgstr ""
  2596. #: src/settings_translation_file.cpp
  2597. msgid ""
  2598. "Enable colored shadows.\n"
  2599. "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
  2600. msgstr ""
  2601. #: src/settings_translation_file.cpp
  2602. msgid "Enable console window"
  2603. msgstr ""
  2604. #: src/settings_translation_file.cpp
  2605. msgid "Enable creative mode for all players"
  2606. msgstr ""
  2607. #: src/settings_translation_file.cpp
  2608. #, fuzzy
  2609. msgid "Enable joysticks"
  2610. msgstr "Wezesha vifimbocheza"
  2611. #: src/settings_translation_file.cpp
  2612. #, fuzzy
  2613. msgid "Enable mod channels support."
  2614. msgstr "Kuwezesha usalama Moduli"
  2615. #: src/settings_translation_file.cpp
  2616. msgid "Enable mod security"
  2617. msgstr "Kuwezesha usalama Moduli"
  2618. #: src/settings_translation_file.cpp
  2619. msgid "Enable players getting damage and dying."
  2620. msgstr "Wezesha wachezaji kupata uharibifu na kufa."
  2621. #: src/settings_translation_file.cpp
  2622. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2623. msgstr "Wezesha ingizo la mtumiaji nasibu (kutumika tu kwa ajili ya kupima)."
  2624. #: src/settings_translation_file.cpp
  2625. msgid "Enable register confirmation"
  2626. msgstr ""
  2627. #: src/settings_translation_file.cpp
  2628. msgid ""
  2629. "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
  2630. "If disabled, new account will be registered automatically."
  2631. msgstr ""
  2632. #: src/settings_translation_file.cpp
  2633. msgid ""
  2634. "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
  2635. "Disable for speed or for different looks."
  2636. msgstr ""
  2637. "Wezesha taa laini na rahisi iliyoko occlusion.\n"
  2638. "Lemaza kwa kasi au kwa ajili ya inaonekana tofauti."
  2639. #: src/settings_translation_file.cpp
  2640. msgid ""
  2641. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2642. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2643. "connecting\n"
  2644. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2645. "expecting."
  2646. msgstr ""
  2647. "Wezesha Usiruhusu wateja wa zamani kutoka kuunganisha.\n"
  2648. "Wateja wakubwa ni patanifu katika maana ya kwamba wao si mapenzi ajali "
  2649. "wakati wa kuunganisha kwenye seva mpya, lakini inaweza kusaidia nduni zote "
  2650. "mpya ambayo ni kutarajia."
  2651. #: src/settings_translation_file.cpp
  2652. msgid ""
  2653. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2654. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2655. "textures)\n"
  2656. "when connecting to the server."
  2657. msgstr ""
  2658. "Kuwezesha matumizi ya seva ya midia ya mbali (kama zinazotolewa na seva).\n"
  2659. "Seva ya mbali kutoa njia kwa kiasi kikubwa kasi ya kupakua midia (k.m unamu) "
  2660. "wakati wa kuunganisha kwenye seva."
  2661. #: src/settings_translation_file.cpp
  2662. msgid ""
  2663. "Enable vertex buffer objects.\n"
  2664. "This should greatly improve graphics performance."
  2665. msgstr ""
  2666. #: src/settings_translation_file.cpp
  2667. msgid ""
  2668. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2669. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2670. msgstr ""
  2671. "Mengi kwa ajili ya Mwoneko kando.\n"
  2672. "Kwa mfano: 0 kwa ajili ya Mwoneko hakuna kando; 1.0 kwa ajili ya kawaida; "
  2673. "2.0 kwa mara mbili."
  2674. #: src/settings_translation_file.cpp
  2675. #, fuzzy
  2676. msgid ""
  2677. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2678. "Ignored if bind_address is set.\n"
  2679. "Needs enable_ipv6 to be enabled."
  2680. msgstr ""
  2681. "Wezesha/Lemaza kuendesha seva ya IPv6. Seva ya IPv6 unaweza kuzuiliwa kwa "
  2682. "wateja IPv6, kutegemea usanidi mfumo.\n"
  2683. "Kupuuzwa kama bind_address kuweka."
  2684. #: src/settings_translation_file.cpp
  2685. msgid ""
  2686. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2687. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2688. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2689. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2690. msgstr ""
  2691. #: src/settings_translation_file.cpp
  2692. msgid "Enables animation of inventory items."
  2693. msgstr "Huwezesha uhuishaji wa vitu inventering."
  2694. #: src/settings_translation_file.cpp
  2695. msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
  2696. msgstr "Huwezesha uwekaji kache kwa facedir Iliyozungushwa meshes."
  2697. #: src/settings_translation_file.cpp
  2698. msgid "Enables minimap."
  2699. msgstr "Inawezesha minimap."
  2700. #: src/settings_translation_file.cpp
  2701. msgid ""
  2702. "Enables the sound system.\n"
  2703. "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
  2704. "sound controls will be non-functional.\n"
  2705. "Changing this setting requires a restart."
  2706. msgstr ""
  2707. #: src/settings_translation_file.cpp
  2708. msgid ""
  2709. "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
  2710. "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
  2711. msgstr ""
  2712. #: src/settings_translation_file.cpp
  2713. msgid "Engine profiling data print interval"
  2714. msgstr "Injini ubainishaji wa data ya uchapaji nafasi"
  2715. #: src/settings_translation_file.cpp
  2716. msgid "Entity methods"
  2717. msgstr "Mbinu ya chombo"
  2718. #: src/settings_translation_file.cpp
  2719. msgid ""
  2720. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
  2721. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2722. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2723. "floatlands.\n"
  2724. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2725. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2726. msgstr ""
  2727. #: src/settings_translation_file.cpp
  2728. #, fuzzy
  2729. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2730. msgstr "Ramprogrammen juu wakati mchezo umesitishwa."
  2731. #: src/settings_translation_file.cpp
  2732. msgid "FSAA"
  2733. msgstr "FSAA"
  2734. #: src/settings_translation_file.cpp
  2735. msgid "Factor noise"
  2736. msgstr ""
  2737. #: src/settings_translation_file.cpp
  2738. #, fuzzy
  2739. msgid "Fall bobbing factor"
  2740. msgstr "Kuanguka bobbing"
  2741. #: src/settings_translation_file.cpp
  2742. #, fuzzy
  2743. msgid "Fallback font path"
  2744. msgstr "Fonti amebadilisha"
  2745. #: src/settings_translation_file.cpp
  2746. msgid "Fast key"
  2747. msgstr "Ufunguo kasi"
  2748. #: src/settings_translation_file.cpp
  2749. msgid "Fast mode acceleration"
  2750. msgstr "Kuongeza kasi hali ya haraka"
  2751. #: src/settings_translation_file.cpp
  2752. msgid "Fast mode speed"
  2753. msgstr "Kasi ya hali ya haraka"
  2754. #: src/settings_translation_file.cpp
  2755. msgid "Fast movement"
  2756. msgstr "Kutembea haraka"
  2757. #: src/settings_translation_file.cpp
  2758. #, fuzzy
  2759. msgid ""
  2760. "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
  2761. "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  2762. msgstr ""
  2763. "Harakati haraka (kupitia matumizi muhimu).\n"
  2764. "Hii inahitaji upendeleo \"haraka\" kwenye seva."
  2765. #: src/settings_translation_file.cpp
  2766. msgid "Field of view"
  2767. msgstr "Uga wa Mwoneko"
  2768. #: src/settings_translation_file.cpp
  2769. msgid "Field of view in degrees."
  2770. msgstr "Uga wa Mwoneko katika nyuzi."
  2771. #: src/settings_translation_file.cpp
  2772. #, fuzzy
  2773. msgid ""
  2774. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2775. "the\n"
  2776. "Multiplayer Tab."
  2777. msgstr ""
  2778. "Faili katika mteja/serverlist/yenye seva zako Pendwa kuonyeshwa katika "
  2779. "kichupo cha Multiplayer."
  2780. #: src/settings_translation_file.cpp
  2781. #, fuzzy
  2782. msgid "Filler depth"
  2783. msgstr "Kina ya Filler"
  2784. #: src/settings_translation_file.cpp
  2785. #, fuzzy
  2786. msgid "Filler depth noise"
  2787. msgstr "Kina ya Filler"
  2788. #: src/settings_translation_file.cpp
  2789. msgid "Filmic tone mapping"
  2790. msgstr "Ramani ya toni filmic"
  2791. #: src/settings_translation_file.cpp
  2792. #, fuzzy
  2793. msgid ""
  2794. "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  2795. "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
  2796. "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
  2797. "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
  2798. msgstr ""
  2799. "Unamu kuchujwa wanaweza kujichanganya RGB thamani na majirani kikamilifu-"
  2800. "uwazi, ambayo PNG optimizers kawaida Tupa, wakati mwingine kusababisha "
  2801. "katika ukingo wa giza au mwanga angavu ya unamu. Tekeleza Kichujio hii "
  2802. "kusafisha kwamba wakati mzigo, unamu."
  2803. #: src/settings_translation_file.cpp
  2804. msgid "Filtering"
  2805. msgstr "Uchujaji"
  2806. #: src/settings_translation_file.cpp
  2807. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2808. msgstr ""
  2809. #: src/settings_translation_file.cpp
  2810. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2811. msgstr ""
  2812. #: src/settings_translation_file.cpp
  2813. msgid "Fixed map seed"
  2814. msgstr "Mbegu ya ramani fasta"
  2815. #: src/settings_translation_file.cpp
  2816. msgid "Fixed virtual joystick"
  2817. msgstr ""
  2818. #: src/settings_translation_file.cpp
  2819. #, fuzzy
  2820. msgid "Floatland density"
  2821. msgstr "Kiwango cha maji"
  2822. #: src/settings_translation_file.cpp
  2823. msgid "Floatland maximum Y"
  2824. msgstr ""
  2825. #: src/settings_translation_file.cpp
  2826. msgid "Floatland minimum Y"
  2827. msgstr ""
  2828. #: src/settings_translation_file.cpp
  2829. #, fuzzy
  2830. msgid "Floatland noise"
  2831. msgstr "Kiwango cha maji"
  2832. #: src/settings_translation_file.cpp
  2833. #, fuzzy
  2834. msgid "Floatland taper exponent"
  2835. msgstr "Kiwango cha maji"
  2836. #: src/settings_translation_file.cpp
  2837. #, fuzzy
  2838. msgid "Floatland tapering distance"
  2839. msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji"
  2840. #: src/settings_translation_file.cpp
  2841. #, fuzzy
  2842. msgid "Floatland water level"
  2843. msgstr "Kiwango cha maji"
  2844. #: src/settings_translation_file.cpp
  2845. msgid "Fly key"
  2846. msgstr "Kuruka ufunguo"
  2847. #: src/settings_translation_file.cpp
  2848. msgid "Flying"
  2849. msgstr "Kuruka"
  2850. #: src/settings_translation_file.cpp
  2851. msgid "Fog"
  2852. msgstr "Ukungu"
  2853. #: src/settings_translation_file.cpp
  2854. msgid "Fog start"
  2855. msgstr ""
  2856. #: src/settings_translation_file.cpp
  2857. msgid "Fog toggle key"
  2858. msgstr "Kibonye guro wa ukungu"
  2859. #: src/settings_translation_file.cpp
  2860. msgid "Font bold by default"
  2861. msgstr ""
  2862. #: src/settings_translation_file.cpp
  2863. msgid "Font italic by default"
  2864. msgstr ""
  2865. #: src/settings_translation_file.cpp
  2866. msgid "Font shadow"
  2867. msgstr "Kivuli cha fonti"
  2868. #: src/settings_translation_file.cpp
  2869. msgid "Font shadow alpha"
  2870. msgstr "Fonti kivuli Alfa"
  2871. #: src/settings_translation_file.cpp
  2872. msgid "Font size"
  2873. msgstr "Ukubwa wa fonti"
  2874. #: src/settings_translation_file.cpp
  2875. msgid "Font size divisible by"
  2876. msgstr ""
  2877. #: src/settings_translation_file.cpp
  2878. msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2879. msgstr ""
  2880. #: src/settings_translation_file.cpp
  2881. msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2882. msgstr ""
  2883. #: src/settings_translation_file.cpp
  2884. msgid ""
  2885. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  2886. "Value 0 will use the default font size."
  2887. msgstr ""
  2888. #: src/settings_translation_file.cpp
  2889. msgid ""
  2890. "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
  2891. "used\n"
  2892. "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
  2893. "instance,\n"
  2894. "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
  2895. "be\n"
  2896. "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
  2897. msgstr ""
  2898. #: src/settings_translation_file.cpp
  2899. msgid ""
  2900. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  2901. "placeholders:\n"
  2902. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  2903. msgstr ""
  2904. #: src/settings_translation_file.cpp
  2905. msgid "Format of screenshots."
  2906. msgstr "Umbizo la viwambo."
  2907. #: src/settings_translation_file.cpp
  2908. msgid "Formspec Default Background Color"
  2909. msgstr ""
  2910. #: src/settings_translation_file.cpp
  2911. msgid "Formspec Default Background Opacity"
  2912. msgstr ""
  2913. #: src/settings_translation_file.cpp
  2914. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  2915. msgstr ""
  2916. #: src/settings_translation_file.cpp
  2917. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  2918. msgstr ""
  2919. #: src/settings_translation_file.cpp
  2920. #, fuzzy
  2921. msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  2922. msgstr "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma rangi (R, G, B)."
  2923. #: src/settings_translation_file.cpp
  2924. #, fuzzy
  2925. msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  2926. msgstr ""
  2927. "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 na "
  2928. "255)."
  2929. #: src/settings_translation_file.cpp
  2930. #, fuzzy
  2931. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  2932. msgstr "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma rangi (R, G, B)."
  2933. #: src/settings_translation_file.cpp
  2934. #, fuzzy
  2935. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  2936. msgstr ""
  2937. "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 na "
  2938. "255)."
  2939. #: src/settings_translation_file.cpp
  2940. msgid "Forward key"
  2941. msgstr "Ufunguo wa mbele"
  2942. #: src/settings_translation_file.cpp
  2943. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2944. msgstr ""
  2945. #: src/settings_translation_file.cpp
  2946. msgid "Fractal type"
  2947. msgstr ""
  2948. #: src/settings_translation_file.cpp
  2949. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  2950. msgstr ""
  2951. #: src/settings_translation_file.cpp
  2952. msgid ""
  2953. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  2954. "nodes)."
  2955. msgstr ""
  2956. "Kutoka vitalu mbali kiasi gani hutolewa kwa wateja, alisema katika mapblocks "
  2957. "(fundo 16)."
  2958. #: src/settings_translation_file.cpp
  2959. msgid ""
  2960. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  2961. msgstr ""
  2962. "Kutoka vitalu mbali jinsi hutumwa kwa wateja, alisema katika mapblocks "
  2963. "(fundo 16)."
  2964. #: src/settings_translation_file.cpp
  2965. msgid ""
  2966. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  2967. "\n"
  2968. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  2969. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  2970. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  2971. msgstr ""
  2972. #: src/settings_translation_file.cpp
  2973. msgid "Full screen"
  2974. msgstr "Kiwamba kizima"
  2975. #: src/settings_translation_file.cpp
  2976. msgid "Fullscreen mode."
  2977. msgstr "Hali-tumizi ya skrini nzima."
  2978. #: src/settings_translation_file.cpp
  2979. msgid "GUI scaling"
  2980. msgstr "GUI kurekebisha"
  2981. #: src/settings_translation_file.cpp
  2982. msgid "GUI scaling filter"
  2983. msgstr "GUI kipimo Kichujio"
  2984. #: src/settings_translation_file.cpp
  2985. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  2986. msgstr "GUI kipimo Kichujio txr2img"
  2987. #: src/settings_translation_file.cpp
  2988. msgid "Global callbacks"
  2989. msgstr "Callbacks ya kimataifa"
  2990. #: src/settings_translation_file.cpp
  2991. #, fuzzy
  2992. msgid ""
  2993. "Global map generation attributes.\n"
  2994. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  2995. "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  2996. msgstr ""
  2997. "Ramani ya kimataifa kizazi sifa.\n"
  2998. "Katika Mwandishi ramani v6 bendera ya 'kienyeji' udhibiti mapambo yote "
  2999. "isipokuwa miti na junglegrass, katika mapgens mengine yote bendera hii "
  3000. "udhibiti mapambo yote.\n"
  3001. "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
  3002. "kutoka chaguo-msingi.\n"
  3003. "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
  3004. #: src/settings_translation_file.cpp
  3005. msgid ""
  3006. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  3007. "Controls the contrast of the highest light levels."
  3008. msgstr ""
  3009. #: src/settings_translation_file.cpp
  3010. msgid ""
  3011. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  3012. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  3013. msgstr ""
  3014. #: src/settings_translation_file.cpp
  3015. msgid "Graphics"
  3016. msgstr "Michoro"
  3017. #: src/settings_translation_file.cpp
  3018. msgid "Gravity"
  3019. msgstr "Mvutano"
  3020. #: src/settings_translation_file.cpp
  3021. #, fuzzy
  3022. msgid "Ground level"
  3023. msgstr "Mwandishi ramani gorofa ngazi ya chini"
  3024. #: src/settings_translation_file.cpp
  3025. #, fuzzy
  3026. msgid "Ground noise"
  3027. msgstr "Mwandishi ramani gorofa ngazi ya chini"
  3028. #: src/settings_translation_file.cpp
  3029. #, fuzzy
  3030. msgid "HTTP mods"
  3031. msgstr "HTTP Mods"
  3032. #: src/settings_translation_file.cpp
  3033. msgid "HUD scale factor"
  3034. msgstr ""
  3035. #: src/settings_translation_file.cpp
  3036. msgid "HUD toggle key"
  3037. msgstr "HUD kibonye"
  3038. #: src/settings_translation_file.cpp
  3039. #, fuzzy
  3040. msgid ""
  3041. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  3042. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  3043. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  3044. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  3045. msgstr ""
  3046. "Utunzaji kwa deprecated lua ya API: - Rithi: (jaribu kwa) mimic zamani tabia "
  3047. "(chaguo-msingi kwa ajili ya kutolewa).\n"
  3048. "-logi: kuiga na kuingia backtrace wa deprecated wito (chaguo-msingi kwa "
  3049. "ajili ya rekebishi).\n"
  3050. "-Kosa: tusiseme juu ya matumizi ya simu deprecated (alipendekeza kwa "
  3051. "watengenezaji Moduli)."
  3052. #: src/settings_translation_file.cpp
  3053. msgid ""
  3054. "Have the profiler instrument itself:\n"
  3055. "* Instrument an empty function.\n"
  3056. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  3057. "call).\n"
  3058. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  3059. msgstr ""
  3060. "Kuwa profiler instrument yenyewe: * Instrument kazi tupu.\n"
  3061. "Hii makadirio vimezingirwa, kwamba instrumentation ni kuongeza (+ 1 kazi "
  3062. "simu).\n"
  3063. "* Chombo sampler kutumika ili kusasisha takwimu."
  3064. #: src/settings_translation_file.cpp
  3065. #, fuzzy
  3066. msgid "Heat blend noise"
  3067. msgstr "Mwandishi ramani joto mchanganyiko kelele vigezo"
  3068. #: src/settings_translation_file.cpp
  3069. #, fuzzy
  3070. msgid "Heat noise"
  3071. msgstr "Pango kelele #1"
  3072. #: src/settings_translation_file.cpp
  3073. #, fuzzy
  3074. msgid ""
  3075. "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
  3076. msgstr "Kijenzi cha urefu wa ukubwa cha kidirisha awali."
  3077. #: src/settings_translation_file.cpp
  3078. #, fuzzy
  3079. msgid "Height noise"
  3080. msgstr "Windows kulia"
  3081. #: src/settings_translation_file.cpp
  3082. #, fuzzy
  3083. msgid "Height select noise"
  3084. msgstr "Mwandishi ramani v6 urefu Teua vigezo kelele"
  3085. #: src/settings_translation_file.cpp
  3086. #, fuzzy
  3087. msgid "Hill steepness"
  3088. msgstr "Mwandishi ramani gorofa kilima mwinuko"
  3089. #: src/settings_translation_file.cpp
  3090. #, fuzzy
  3091. msgid "Hill threshold"
  3092. msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
  3093. #: src/settings_translation_file.cpp
  3094. #, fuzzy
  3095. msgid "Hilliness1 noise"
  3096. msgstr "Pango kelele #1"
  3097. #: src/settings_translation_file.cpp
  3098. #, fuzzy
  3099. msgid "Hilliness2 noise"
  3100. msgstr "Pango kelele #1"
  3101. #: src/settings_translation_file.cpp
  3102. #, fuzzy
  3103. msgid "Hilliness3 noise"
  3104. msgstr "Pango kelele #1"
  3105. #: src/settings_translation_file.cpp
  3106. #, fuzzy
  3107. msgid "Hilliness4 noise"
  3108. msgstr "Pango kelele #1"
  3109. #: src/settings_translation_file.cpp
  3110. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  3111. msgstr "Homepage ya seva, kuonyeshwa katika serverlist ya."
  3112. #: src/settings_translation_file.cpp
  3113. msgid ""
  3114. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  3115. "in nodes per second per second."
  3116. msgstr ""
  3117. #: src/settings_translation_file.cpp
  3118. msgid ""
  3119. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  3120. "in nodes per second per second."
  3121. msgstr ""
  3122. #: src/settings_translation_file.cpp
  3123. msgid ""
  3124. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  3125. "in nodes per second per second."
  3126. msgstr ""
  3127. #: src/settings_translation_file.cpp
  3128. msgid "Hotbar next key"
  3129. msgstr ""
  3130. #: src/settings_translation_file.cpp
  3131. msgid "Hotbar previous key"
  3132. msgstr ""
  3133. #: src/settings_translation_file.cpp
  3134. msgid "Hotbar slot 1 key"
  3135. msgstr ""
  3136. #: src/settings_translation_file.cpp
  3137. msgid "Hotbar slot 10 key"
  3138. msgstr ""
  3139. #: src/settings_translation_file.cpp
  3140. msgid "Hotbar slot 11 key"
  3141. msgstr ""
  3142. #: src/settings_translation_file.cpp
  3143. msgid "Hotbar slot 12 key"
  3144. msgstr ""
  3145. #: src/settings_translation_file.cpp
  3146. msgid "Hotbar slot 13 key"
  3147. msgstr ""
  3148. #: src/settings_translation_file.cpp
  3149. msgid "Hotbar slot 14 key"
  3150. msgstr ""
  3151. #: src/settings_translation_file.cpp
  3152. msgid "Hotbar slot 15 key"
  3153. msgstr ""
  3154. #: src/settings_translation_file.cpp
  3155. msgid "Hotbar slot 16 key"
  3156. msgstr ""
  3157. #: src/settings_translation_file.cpp
  3158. msgid "Hotbar slot 17 key"
  3159. msgstr ""
  3160. #: src/settings_translation_file.cpp
  3161. msgid "Hotbar slot 18 key"
  3162. msgstr ""
  3163. #: src/settings_translation_file.cpp
  3164. msgid "Hotbar slot 19 key"
  3165. msgstr ""
  3166. #: src/settings_translation_file.cpp
  3167. msgid "Hotbar slot 2 key"
  3168. msgstr ""
  3169. #: src/settings_translation_file.cpp
  3170. msgid "Hotbar slot 20 key"
  3171. msgstr ""
  3172. #: src/settings_translation_file.cpp
  3173. msgid "Hotbar slot 21 key"
  3174. msgstr ""
  3175. #: src/settings_translation_file.cpp
  3176. msgid "Hotbar slot 22 key"
  3177. msgstr ""
  3178. #: src/settings_translation_file.cpp
  3179. msgid "Hotbar slot 23 key"
  3180. msgstr ""
  3181. #: src/settings_translation_file.cpp
  3182. msgid "Hotbar slot 24 key"
  3183. msgstr ""
  3184. #: src/settings_translation_file.cpp
  3185. msgid "Hotbar slot 25 key"
  3186. msgstr ""
  3187. #: src/settings_translation_file.cpp
  3188. msgid "Hotbar slot 26 key"
  3189. msgstr ""
  3190. #: src/settings_translation_file.cpp
  3191. msgid "Hotbar slot 27 key"
  3192. msgstr ""
  3193. #: src/settings_translation_file.cpp
  3194. msgid "Hotbar slot 28 key"
  3195. msgstr ""
  3196. #: src/settings_translation_file.cpp
  3197. msgid "Hotbar slot 29 key"
  3198. msgstr ""
  3199. #: src/settings_translation_file.cpp
  3200. msgid "Hotbar slot 3 key"
  3201. msgstr ""
  3202. #: src/settings_translation_file.cpp
  3203. msgid "Hotbar slot 30 key"
  3204. msgstr ""
  3205. #: src/settings_translation_file.cpp
  3206. msgid "Hotbar slot 31 key"
  3207. msgstr ""
  3208. #: src/settings_translation_file.cpp
  3209. msgid "Hotbar slot 32 key"
  3210. msgstr ""
  3211. #: src/settings_translation_file.cpp
  3212. msgid "Hotbar slot 4 key"
  3213. msgstr ""
  3214. #: src/settings_translation_file.cpp
  3215. msgid "Hotbar slot 5 key"
  3216. msgstr ""
  3217. #: src/settings_translation_file.cpp
  3218. msgid "Hotbar slot 6 key"
  3219. msgstr ""
  3220. #: src/settings_translation_file.cpp
  3221. msgid "Hotbar slot 7 key"
  3222. msgstr ""
  3223. #: src/settings_translation_file.cpp
  3224. msgid "Hotbar slot 8 key"
  3225. msgstr ""
  3226. #: src/settings_translation_file.cpp
  3227. msgid "Hotbar slot 9 key"
  3228. msgstr ""
  3229. #: src/settings_translation_file.cpp
  3230. #, fuzzy
  3231. msgid "How deep to make rivers."
  3232. msgstr "Kina jinsi kufanya mito"
  3233. #: src/settings_translation_file.cpp
  3234. msgid ""
  3235. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  3236. "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
  3237. "Requires waving liquids to be enabled."
  3238. msgstr ""
  3239. #: src/settings_translation_file.cpp
  3240. msgid ""
  3241. "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
  3242. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  3243. msgstr ""
  3244. "Seva kiasi kusubiri kabla ya kupakua mapblocks zisizotumika.\n"
  3245. "Thamani ya juu zaidi ni laini, lakini kutumia RAM zaidi."
  3246. #: src/settings_translation_file.cpp
  3247. #, fuzzy
  3248. msgid "How wide to make rivers."
  3249. msgstr "Upana gani kufanya mito"
  3250. #: src/settings_translation_file.cpp
  3251. msgid "Humidity blend noise"
  3252. msgstr ""
  3253. #: src/settings_translation_file.cpp
  3254. msgid "Humidity noise"
  3255. msgstr ""
  3256. #: src/settings_translation_file.cpp
  3257. msgid "Humidity variation for biomes."
  3258. msgstr ""
  3259. #: src/settings_translation_file.cpp
  3260. msgid "IPv6"
  3261. msgstr "IPv6"
  3262. #: src/settings_translation_file.cpp
  3263. msgid "IPv6 server"
  3264. msgstr "IPv6 Seva"
  3265. #: src/settings_translation_file.cpp
  3266. msgid ""
  3267. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  3268. "to not waste CPU power for no benefit."
  3269. msgstr ""
  3270. "Kama Ramprogrammen angekwenda juu kuliko hii, kikomo kwa kulala si kupoteza "
  3271. "nguvu ya CPU kwa faida yoyote."
  3272. #: src/settings_translation_file.cpp
  3273. #, fuzzy
  3274. msgid ""
  3275. "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
  3276. "enabled."
  3277. msgstr ""
  3278. "Ikiwa kimelemazwa \"kutumia\" ufunguo ni kutumika kwa kuruka haraka kama "
  3279. "hali-tumizi ya kuruka na ya haraka ni kuwezeshwa."
  3280. #: src/settings_translation_file.cpp
  3281. msgid ""
  3282. "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  3283. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  3284. "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
  3285. "invisible\n"
  3286. "so that the utility of noclip mode is reduced."
  3287. msgstr ""
  3288. #: src/settings_translation_file.cpp
  3289. msgid ""
  3290. "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  3291. "nodes.\n"
  3292. "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  3293. msgstr ""
  3294. "Kama kuwezeshwa pamoja na hali ya kuruka, mchezaji ni uwezo wa kuruka kwa "
  3295. "fundo imara.\n"
  3296. "Hii inahitaji upendeleo wa \"noclip\" kwenye seva."
  3297. #: src/settings_translation_file.cpp
  3298. #, fuzzy
  3299. msgid ""
  3300. "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
  3301. "and\n"
  3302. "descending."
  3303. msgstr ""
  3304. "Ikiwa imewezeshwa, ufunguo wa \"kutumia\" badala ya \"sneak\" ufunguo ni "
  3305. "kutumika kwa ajili ya kupanda na kushuka."
  3306. #: src/settings_translation_file.cpp
  3307. msgid ""
  3308. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  3309. "This option is only read when server starts."
  3310. msgstr ""
  3311. "Ikiwa imewezeshwa, matendo ni kumbukumbu kwa ajili ya mserereko.\n"
  3312. "Chaguo hili ni soma tu wakati wa kuanza kwa seva."
  3313. #: src/settings_translation_file.cpp
  3314. msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  3315. msgstr "Ikiwa imewezeshwa, kulemaza uzuiaji wa soka katika multiplayer."
  3316. #: src/settings_translation_file.cpp
  3317. msgid ""
  3318. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  3319. "Only enable this if you know what you are doing."
  3320. msgstr ""
  3321. "Ikiwa imewezeshwa, data ya dunia batili si kusababisha seva kuzima.\n"
  3322. "Tu kuwezesha hii kama unajua nini unafanya."
  3323. #: src/settings_translation_file.cpp
  3324. msgid ""
  3325. "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
  3326. "or swimming."
  3327. msgstr ""
  3328. #: src/settings_translation_file.cpp
  3329. msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
  3330. msgstr "Ikiwa imewezeshwa, wachezaji wapya haiwezi kujiunga na nywila wazi."
  3331. #: src/settings_translation_file.cpp
  3332. msgid ""
  3333. "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
  3334. "you stand.\n"
  3335. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3336. msgstr ""
  3337. "Ikiwa imewezeshwa, unaweza mahali vitalu katika nafasi (miguu + jicho "
  3338. "kiwango) ambako kusimama.\n"
  3339. "Hii ni kusaidia unapofanya kazi na nodeboxes katika maeneo madogo."
  3340. #: src/settings_translation_file.cpp
  3341. msgid ""
  3342. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3343. "limited\n"
  3344. "to this distance from the player to the node."
  3345. msgstr ""
  3346. #: src/settings_translation_file.cpp
  3347. msgid ""
  3348. "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
  3349. "seconds, add the time information to the chat command message"
  3350. msgstr ""
  3351. #: src/settings_translation_file.cpp
  3352. msgid ""
  3353. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3354. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3355. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3356. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3357. msgstr ""
  3358. #: src/settings_translation_file.cpp
  3359. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3360. msgstr "Kama hii ni kuweka, wachezaji mapenzi daima (re) spawn mahali fulani."
  3361. #: src/settings_translation_file.cpp
  3362. msgid "Ignore world errors"
  3363. msgstr "Kupuuza makosa ya ulimwengu"
  3364. #: src/settings_translation_file.cpp
  3365. msgid "In-Game"
  3366. msgstr "Katika mchezo"
  3367. #: src/settings_translation_file.cpp
  3368. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3369. msgstr ""
  3370. "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 na "
  3371. "255)."
  3372. #: src/settings_translation_file.cpp
  3373. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3374. msgstr "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma rangi (R, G, B)."
  3375. #: src/settings_translation_file.cpp
  3376. #, fuzzy
  3377. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3378. msgstr ""
  3379. "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 na "
  3380. "255)."
  3381. #: src/settings_translation_file.cpp
  3382. #, fuzzy
  3383. msgid "Inc. volume key"
  3384. msgstr "Muhimu ya Kiweko"
  3385. #: src/settings_translation_file.cpp
  3386. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3387. msgstr ""
  3388. #: src/settings_translation_file.cpp
  3389. msgid ""
  3390. "Instrument builtin.\n"
  3391. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3392. msgstr ""
  3393. "Chombo builtin.\n"
  3394. "Hii ni kawaida tu zinazohitajika kwa wachangiaji wa msingi/builtin"
  3395. #: src/settings_translation_file.cpp
  3396. #, fuzzy
  3397. msgid "Instrument chat commands on registration."
  3398. msgstr "Chombo chatcommands kwenye usajili."
  3399. #: src/settings_translation_file.cpp
  3400. msgid ""
  3401. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3402. "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
  3403. msgstr ""
  3404. "Chombo mwito-rejeshi kimataifa kazi kwenye usajili.\n"
  3405. "(kitu chochote unaweza kupita kwa kazi minetest.register_*())"
  3406. #: src/settings_translation_file.cpp
  3407. msgid ""
  3408. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3409. msgstr "Ala ya kazi hatua ya Modifiers Amilifu wa fungu kwenye usajili."
  3410. #: src/settings_translation_file.cpp
  3411. msgid ""
  3412. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3413. msgstr "Ala ya kazi hatua ya kupakia fungu Modifiers kwenye usajili."
  3414. #: src/settings_translation_file.cpp
  3415. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3416. msgstr "Instrument mbinu za vyombo kwenye usajili."
  3417. #: src/settings_translation_file.cpp
  3418. msgid "Instrumentation"
  3419. msgstr "Instrumentation"
  3420. #: src/settings_translation_file.cpp
  3421. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3422. msgstr ""
  3423. "Muda wa kuhifadhi mabadiliko muhimu katika ulimwengu, alisema katika sekunde."
  3424. #: src/settings_translation_file.cpp
  3425. msgid "Interval of sending time of day to clients."
  3426. msgstr "Muda wa kutuma wakati wa siku kwa wateja."
  3427. #: src/settings_translation_file.cpp
  3428. msgid "Inventory items animations"
  3429. msgstr "Hesabu vitu uhuishaji"
  3430. #: src/settings_translation_file.cpp
  3431. msgid "Inventory key"
  3432. msgstr "Ufunguo wa hesabu"
  3433. #: src/settings_translation_file.cpp
  3434. msgid "Invert mouse"
  3435. msgstr "Pindua kipanya"
  3436. #: src/settings_translation_file.cpp
  3437. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3438. msgstr "Pindua harakati ya kipanya wima."
  3439. #: src/settings_translation_file.cpp
  3440. #, fuzzy
  3441. msgid "Italic font path"
  3442. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  3443. #: src/settings_translation_file.cpp
  3444. #, fuzzy
  3445. msgid "Italic monospace font path"
  3446. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  3447. #: src/settings_translation_file.cpp
  3448. msgid "Item entity TTL"
  3449. msgstr "Kipengee chombo TTL"
  3450. #: src/settings_translation_file.cpp
  3451. #, fuzzy
  3452. msgid "Iterations"
  3453. msgstr "Instrumentation"
  3454. #: src/settings_translation_file.cpp
  3455. msgid ""
  3456. "Iterations of the recursive function.\n"
  3457. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3458. "increases processing load.\n"
  3459. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3460. msgstr ""
  3461. #: src/settings_translation_file.cpp
  3462. msgid "Joystick ID"
  3463. msgstr ""
  3464. #: src/settings_translation_file.cpp
  3465. msgid "Joystick button repetition interval"
  3466. msgstr "Kifimbocheza kitufe marudio nafasi"
  3467. #: src/settings_translation_file.cpp
  3468. msgid "Joystick dead zone"
  3469. msgstr ""
  3470. #: src/settings_translation_file.cpp
  3471. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3472. msgstr "Kifimbocheza frustum unyeti"
  3473. #: src/settings_translation_file.cpp
  3474. msgid "Joystick type"
  3475. msgstr ""
  3476. #: src/settings_translation_file.cpp
  3477. #, fuzzy
  3478. msgid ""
  3479. "Julia set only.\n"
  3480. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3481. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3482. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3483. "Range roughly -2 to 2."
  3484. msgstr ""
  3485. "Julia kuweka tu: W sehemu ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
  3486. "Ina athari 3D fractals.\n"
  3487. "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
  3488. #: src/settings_translation_file.cpp
  3489. #, fuzzy
  3490. msgid ""
  3491. "Julia set only.\n"
  3492. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3493. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3494. "Range roughly -2 to 2."
  3495. msgstr ""
  3496. "Julia kuweka tu: X sehemu ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
  3497. "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
  3498. #: src/settings_translation_file.cpp
  3499. #, fuzzy
  3500. msgid ""
  3501. "Julia set only.\n"
  3502. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3503. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3504. "Range roughly -2 to 2."
  3505. msgstr ""
  3506. "Julia kuweka tu: sehemu Y ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
  3507. "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
  3508. #: src/settings_translation_file.cpp
  3509. #, fuzzy
  3510. msgid ""
  3511. "Julia set only.\n"
  3512. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3513. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3514. "Range roughly -2 to 2."
  3515. msgstr ""
  3516. "Julia kuweka tu: Z sehemu ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
  3517. "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
  3518. #: src/settings_translation_file.cpp
  3519. msgid "Julia w"
  3520. msgstr ""
  3521. #: src/settings_translation_file.cpp
  3522. msgid "Julia x"
  3523. msgstr ""
  3524. #: src/settings_translation_file.cpp
  3525. msgid "Julia y"
  3526. msgstr ""
  3527. #: src/settings_translation_file.cpp
  3528. msgid "Julia z"
  3529. msgstr ""
  3530. #: src/settings_translation_file.cpp
  3531. msgid "Jump key"
  3532. msgstr "Ufunguo wa kuruka"
  3533. #: src/settings_translation_file.cpp
  3534. msgid "Jumping speed"
  3535. msgstr "Kuruka kasi"
  3536. #: src/settings_translation_file.cpp
  3537. msgid ""
  3538. "Key for decreasing the viewing range.\n"
  3539. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3540. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3541. msgstr ""
  3542. "Muhimu kwa ajili ya kupunguza kiwango cha kuonyesha.\n"
  3543. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3544. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3545. #: src/settings_translation_file.cpp
  3546. #, fuzzy
  3547. msgid ""
  3548. "Key for decreasing the volume.\n"
  3549. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3550. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3551. msgstr ""
  3552. "Muhimu kwa ajili ya kupunguza kiwango cha kuonyesha.\n"
  3553. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3554. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3555. #: src/settings_translation_file.cpp
  3556. #, fuzzy
  3557. msgid ""
  3558. "Key for digging.\n"
  3559. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3560. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3561. msgstr ""
  3562. "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
  3563. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3564. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3565. #: src/settings_translation_file.cpp
  3566. msgid ""
  3567. "Key for dropping the currently selected item.\n"
  3568. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3569. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3570. msgstr ""
  3571. "Muhimu kwa ajili ya kuacha kipengee kilichoteuliwa kwa sasa.\n"
  3572. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3573. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3574. #: src/settings_translation_file.cpp
  3575. msgid ""
  3576. "Key for increasing the viewing range.\n"
  3577. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3578. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3579. msgstr ""
  3580. "Muhimu kwa ajili ya kuongeza kiwango cha kuonyesha.\n"
  3581. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3582. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3583. #: src/settings_translation_file.cpp
  3584. #, fuzzy
  3585. msgid ""
  3586. "Key for increasing the volume.\n"
  3587. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3588. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3589. msgstr ""
  3590. "Muhimu kwa ajili ya kuongeza kiwango cha kuonyesha.\n"
  3591. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3592. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3593. #: src/settings_translation_file.cpp
  3594. msgid ""
  3595. "Key for jumping.\n"
  3596. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3597. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3598. msgstr ""
  3599. "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
  3600. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3601. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3602. #: src/settings_translation_file.cpp
  3603. msgid ""
  3604. "Key for moving fast in fast mode.\n"
  3605. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3606. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3607. msgstr ""
  3608. "Muhimu kwa ajili ya kusonga haraka katika hali ya haraka.\n"
  3609. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3610. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3611. #: src/settings_translation_file.cpp
  3612. #, fuzzy
  3613. msgid ""
  3614. "Key for moving the player backward.\n"
  3615. "Will also disable autoforward, when active.\n"
  3616. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3617. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3618. msgstr ""
  3619. "Muhimu kwa ajili ya kuhamia mchezaji nyuma.\n"
  3620. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3621. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3622. #: src/settings_translation_file.cpp
  3623. msgid ""
  3624. "Key for moving the player forward.\n"
  3625. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3626. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3627. msgstr ""
  3628. "Muhimu kwa ajili ya kuhamia mchezaji mbele.\n"
  3629. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3630. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3631. #: src/settings_translation_file.cpp
  3632. msgid ""
  3633. "Key for moving the player left.\n"
  3634. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3635. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3636. msgstr ""
  3637. "Muhimu kwa ajili ya kuhamia mchezaji kushoto.\n"
  3638. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3639. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3640. #: src/settings_translation_file.cpp
  3641. msgid ""
  3642. "Key for moving the player right.\n"
  3643. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3644. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3645. msgstr ""
  3646. "Muhimu kwa ajili ya kusonga mchezaji haki.\n"
  3647. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3648. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3649. #: src/settings_translation_file.cpp
  3650. #, fuzzy
  3651. msgid ""
  3652. "Key for muting the game.\n"
  3653. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3654. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3655. msgstr ""
  3656. "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
  3657. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3658. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3659. #: src/settings_translation_file.cpp
  3660. msgid ""
  3661. "Key for opening the chat window to type commands.\n"
  3662. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3663. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3664. msgstr ""
  3665. "Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga kuchapa amri.\n"
  3666. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3667. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3668. #: src/settings_translation_file.cpp
  3669. #, fuzzy
  3670. msgid ""
  3671. "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
  3672. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3673. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3674. msgstr ""
  3675. "Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga kuchapa amri.\n"
  3676. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3677. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3678. #: src/settings_translation_file.cpp
  3679. msgid ""
  3680. "Key for opening the chat window.\n"
  3681. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3682. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3683. msgstr ""
  3684. "Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga.\n"
  3685. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3686. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3687. #: src/settings_translation_file.cpp
  3688. msgid ""
  3689. "Key for opening the inventory.\n"
  3690. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3691. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3692. msgstr ""
  3693. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3694. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3695. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3696. #: src/settings_translation_file.cpp
  3697. #, fuzzy
  3698. msgid ""
  3699. "Key for placing.\n"
  3700. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3701. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3702. msgstr ""
  3703. "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
  3704. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3705. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3706. #: src/settings_translation_file.cpp
  3707. #, fuzzy
  3708. msgid ""
  3709. "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
  3710. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3711. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3712. msgstr ""
  3713. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3714. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3715. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3716. #: src/settings_translation_file.cpp
  3717. #, fuzzy
  3718. msgid ""
  3719. "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
  3720. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3721. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3722. msgstr ""
  3723. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3724. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3725. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3726. #: src/settings_translation_file.cpp
  3727. #, fuzzy
  3728. msgid ""
  3729. "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
  3730. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3731. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3732. msgstr ""
  3733. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3734. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3735. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3736. #: src/settings_translation_file.cpp
  3737. #, fuzzy
  3738. msgid ""
  3739. "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
  3740. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3741. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3742. msgstr ""
  3743. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3744. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3745. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3746. #: src/settings_translation_file.cpp
  3747. #, fuzzy
  3748. msgid ""
  3749. "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
  3750. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3751. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3752. msgstr ""
  3753. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3754. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3755. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3756. #: src/settings_translation_file.cpp
  3757. #, fuzzy
  3758. msgid ""
  3759. "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
  3760. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3761. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3762. msgstr ""
  3763. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3764. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3765. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3766. #: src/settings_translation_file.cpp
  3767. #, fuzzy
  3768. msgid ""
  3769. "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
  3770. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3771. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3772. msgstr ""
  3773. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3774. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3775. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3776. #: src/settings_translation_file.cpp
  3777. #, fuzzy
  3778. msgid ""
  3779. "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
  3780. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3781. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3782. msgstr ""
  3783. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3784. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3785. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3786. #: src/settings_translation_file.cpp
  3787. #, fuzzy
  3788. msgid ""
  3789. "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
  3790. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3791. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3792. msgstr ""
  3793. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3794. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3795. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3796. #: src/settings_translation_file.cpp
  3797. #, fuzzy
  3798. msgid ""
  3799. "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
  3800. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3801. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3802. msgstr ""
  3803. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3804. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3805. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3806. #: src/settings_translation_file.cpp
  3807. #, fuzzy
  3808. msgid ""
  3809. "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
  3810. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3811. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3812. msgstr ""
  3813. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3814. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3815. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3816. #: src/settings_translation_file.cpp
  3817. #, fuzzy
  3818. msgid ""
  3819. "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
  3820. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3821. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3822. msgstr ""
  3823. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3824. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3825. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3826. #: src/settings_translation_file.cpp
  3827. #, fuzzy
  3828. msgid ""
  3829. "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
  3830. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3831. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3832. msgstr ""
  3833. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3834. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3835. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3836. #: src/settings_translation_file.cpp
  3837. #, fuzzy
  3838. msgid ""
  3839. "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
  3840. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3841. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3842. msgstr ""
  3843. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3844. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3845. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3846. #: src/settings_translation_file.cpp
  3847. #, fuzzy
  3848. msgid ""
  3849. "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
  3850. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3851. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3852. msgstr ""
  3853. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3854. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3855. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3856. #: src/settings_translation_file.cpp
  3857. #, fuzzy
  3858. msgid ""
  3859. "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
  3860. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3861. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3862. msgstr ""
  3863. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3864. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3865. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3866. #: src/settings_translation_file.cpp
  3867. #, fuzzy
  3868. msgid ""
  3869. "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
  3870. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3871. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3872. msgstr ""
  3873. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3874. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3875. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3876. #: src/settings_translation_file.cpp
  3877. #, fuzzy
  3878. msgid ""
  3879. "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
  3880. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3881. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3882. msgstr ""
  3883. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3884. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3885. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3886. #: src/settings_translation_file.cpp
  3887. #, fuzzy
  3888. msgid ""
  3889. "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
  3890. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3891. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3892. msgstr ""
  3893. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3894. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3895. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3896. #: src/settings_translation_file.cpp
  3897. #, fuzzy
  3898. msgid ""
  3899. "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
  3900. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3901. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3902. msgstr ""
  3903. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3904. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3905. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3906. #: src/settings_translation_file.cpp
  3907. #, fuzzy
  3908. msgid ""
  3909. "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
  3910. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3911. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3912. msgstr ""
  3913. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3914. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3915. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3916. #: src/settings_translation_file.cpp
  3917. #, fuzzy
  3918. msgid ""
  3919. "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
  3920. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3921. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3922. msgstr ""
  3923. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3924. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3925. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3926. #: src/settings_translation_file.cpp
  3927. #, fuzzy
  3928. msgid ""
  3929. "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
  3930. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3931. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3932. msgstr ""
  3933. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3934. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3935. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3936. #: src/settings_translation_file.cpp
  3937. #, fuzzy
  3938. msgid ""
  3939. "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
  3940. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3941. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3942. msgstr ""
  3943. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3944. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3945. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3946. #: src/settings_translation_file.cpp
  3947. #, fuzzy
  3948. msgid ""
  3949. "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
  3950. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3951. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3952. msgstr ""
  3953. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3954. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3955. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3956. #: src/settings_translation_file.cpp
  3957. #, fuzzy
  3958. msgid ""
  3959. "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
  3960. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3961. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3962. msgstr ""
  3963. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3964. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3965. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3966. #: src/settings_translation_file.cpp
  3967. #, fuzzy
  3968. msgid ""
  3969. "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  3970. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3971. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3972. msgstr ""
  3973. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3974. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3975. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3976. #: src/settings_translation_file.cpp
  3977. #, fuzzy
  3978. msgid ""
  3979. "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
  3980. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3981. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3982. msgstr ""
  3983. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3984. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3985. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3986. #: src/settings_translation_file.cpp
  3987. #, fuzzy
  3988. msgid ""
  3989. "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  3990. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3991. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3992. msgstr ""
  3993. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  3994. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3995. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3996. #: src/settings_translation_file.cpp
  3997. #, fuzzy
  3998. msgid ""
  3999. "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
  4000. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4001. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4002. msgstr ""
  4003. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  4004. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4005. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4006. #: src/settings_translation_file.cpp
  4007. #, fuzzy
  4008. msgid ""
  4009. "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
  4010. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4011. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4012. msgstr ""
  4013. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  4014. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4015. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4016. #: src/settings_translation_file.cpp
  4017. #, fuzzy
  4018. msgid ""
  4019. "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
  4020. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4021. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4022. msgstr ""
  4023. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  4024. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4025. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4026. #: src/settings_translation_file.cpp
  4027. #, fuzzy
  4028. msgid ""
  4029. "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
  4030. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4031. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4032. msgstr ""
  4033. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  4034. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4035. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4036. #: src/settings_translation_file.cpp
  4037. #, fuzzy
  4038. msgid ""
  4039. "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
  4040. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4041. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4042. msgstr ""
  4043. "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  4044. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4045. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4046. #: src/settings_translation_file.cpp
  4047. msgid ""
  4048. "Key for sneaking.\n"
  4049. "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  4050. "disabled.\n"
  4051. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4052. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4053. msgstr ""
  4054. "Muhimu kwa ajili ya sneaking.\n"
  4055. "Pia kutumika kwa ajili ya kupanda na kushuka katika maji kama aux1_descends "
  4056. "imelemazwa.\n"
  4057. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4058. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4059. #: src/settings_translation_file.cpp
  4060. msgid ""
  4061. "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
  4062. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4063. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4064. msgstr ""
  4065. "Muhimu kwa ajili ya kubadili kati ya kamera ya kwanza - na -mtu wa tatu.\n"
  4066. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4067. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4068. #: src/settings_translation_file.cpp
  4069. msgid ""
  4070. "Key for taking screenshots.\n"
  4071. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4072. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4073. msgstr ""
  4074. "Muhimu kwa ajili ya kuchukua viwambo.\n"
  4075. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4076. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4077. #: src/settings_translation_file.cpp
  4078. #, fuzzy
  4079. msgid ""
  4080. "Key for toggling autoforward.\n"
  4081. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4082. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4083. msgstr ""
  4084. "Muhimu kwa ajili ya toggling autorun.\n"
  4085. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4086. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4087. #: src/settings_translation_file.cpp
  4088. msgid ""
  4089. "Key for toggling cinematic mode.\n"
  4090. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4091. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4092. msgstr ""
  4093. "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya cinematic.\n"
  4094. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4095. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4096. #: src/settings_translation_file.cpp
  4097. msgid ""
  4098. "Key for toggling display of minimap.\n"
  4099. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4100. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4101. msgstr ""
  4102. "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la minimap.\n"
  4103. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4104. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4105. #: src/settings_translation_file.cpp
  4106. msgid ""
  4107. "Key for toggling fast mode.\n"
  4108. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4109. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4110. msgstr ""
  4111. "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya haraka.\n"
  4112. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4113. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4114. #: src/settings_translation_file.cpp
  4115. msgid ""
  4116. "Key for toggling flying.\n"
  4117. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4118. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4119. msgstr ""
  4120. "Muhimu kwa ajili ya toggling kuruka.\n"
  4121. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4122. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4123. #: src/settings_translation_file.cpp
  4124. msgid ""
  4125. "Key for toggling noclip mode.\n"
  4126. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4127. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4128. msgstr ""
  4129. "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya noclip.\n"
  4130. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4131. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4132. #: src/settings_translation_file.cpp
  4133. #, fuzzy
  4134. msgid ""
  4135. "Key for toggling pitch move mode.\n"
  4136. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4137. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4138. msgstr ""
  4139. "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya noclip.\n"
  4140. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4141. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4142. #: src/settings_translation_file.cpp
  4143. msgid ""
  4144. "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
  4145. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4146. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4147. msgstr ""
  4148. "Muhimu kwa ajili ya toggling sasaishi ya kamera. Tu kutumika kwa ajili ya "
  4149. "maendeleo ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4150. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4151. #: src/settings_translation_file.cpp
  4152. #, fuzzy
  4153. msgid ""
  4154. "Key for toggling the display of chat.\n"
  4155. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4156. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4157. msgstr ""
  4158. "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la kuzungumza.\n"
  4159. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4160. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4161. #: src/settings_translation_file.cpp
  4162. msgid ""
  4163. "Key for toggling the display of debug info.\n"
  4164. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4165. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4166. msgstr ""
  4167. "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la maelezo kuhusu marekebisho.\n"
  4168. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4169. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4170. #: src/settings_translation_file.cpp
  4171. #, fuzzy
  4172. msgid ""
  4173. "Key for toggling the display of fog.\n"
  4174. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4175. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4176. msgstr ""
  4177. "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la ukungu.\n"
  4178. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4179. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4180. #: src/settings_translation_file.cpp
  4181. msgid ""
  4182. "Key for toggling the display of the HUD.\n"
  4183. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4184. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4185. msgstr ""
  4186. "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la ya HUD.\n"
  4187. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4188. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4189. #: src/settings_translation_file.cpp
  4190. #, fuzzy
  4191. msgid ""
  4192. "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
  4193. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4194. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4195. msgstr ""
  4196. "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la kuzungumza.\n"
  4197. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4198. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4199. #: src/settings_translation_file.cpp
  4200. msgid ""
  4201. "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
  4202. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4203. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4204. msgstr ""
  4205. "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la profiler ya. Kutumika kwa ajili ya "
  4206. "maendeleo.\n"
  4207. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4208. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4209. #: src/settings_translation_file.cpp
  4210. msgid ""
  4211. "Key for toggling unlimited view range.\n"
  4212. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4213. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4214. msgstr ""
  4215. "Muhimu kwa ajili ya toggling masafa ya Mwoneko ukomo.\n"
  4216. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4217. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4218. #: src/settings_translation_file.cpp
  4219. #, fuzzy
  4220. msgid ""
  4221. "Key to use view zoom when possible.\n"
  4222. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4223. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4224. msgstr ""
  4225. "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
  4226. "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4227. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4228. #: src/settings_translation_file.cpp
  4229. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  4230. msgstr ""
  4231. #: src/settings_translation_file.cpp
  4232. #, fuzzy
  4233. msgid "Lake steepness"
  4234. msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko"
  4235. #: src/settings_translation_file.cpp
  4236. #, fuzzy
  4237. msgid "Lake threshold"
  4238. msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa kizingiti"
  4239. #: src/settings_translation_file.cpp
  4240. msgid "Language"
  4241. msgstr "Lugha"
  4242. #: src/settings_translation_file.cpp
  4243. msgid "Large cave depth"
  4244. msgstr "Kina ya pango kubwa"
  4245. #: src/settings_translation_file.cpp
  4246. msgid "Large cave maximum number"
  4247. msgstr ""
  4248. #: src/settings_translation_file.cpp
  4249. msgid "Large cave minimum number"
  4250. msgstr ""
  4251. #: src/settings_translation_file.cpp
  4252. msgid "Large cave proportion flooded"
  4253. msgstr ""
  4254. #: src/settings_translation_file.cpp
  4255. #, fuzzy
  4256. msgid "Large chat console key"
  4257. msgstr "Muhimu ya Kiweko"
  4258. #: src/settings_translation_file.cpp
  4259. msgid "Leaves style"
  4260. msgstr "Mtindo wa majani"
  4261. #: src/settings_translation_file.cpp
  4262. msgid ""
  4263. "Leaves style:\n"
  4264. "- Fancy: all faces visible\n"
  4265. "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
  4266. "- Opaque: disable transparency"
  4267. msgstr ""
  4268. "Majani mtindo: - dhana: nyuso zote kuonekana - rahisi: tu nyuso nje, kama "
  4269. "inavyoelezwa special_tiles ni kutumika - Opaque: Lemaza uwazi"
  4270. #: src/settings_translation_file.cpp
  4271. msgid "Left key"
  4272. msgstr "Ufunguo wa kushoto"
  4273. #: src/settings_translation_file.cpp
  4274. #, fuzzy
  4275. msgid ""
  4276. "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
  4277. "updated over\n"
  4278. "network."
  4279. msgstr ""
  4280. "Urefu wa alama ya tiki seva na nafasi ambayo vitu ni kwa ujumla kusasaishwa "
  4281. "kwenye mtandao."
  4282. #: src/settings_translation_file.cpp
  4283. #, fuzzy
  4284. msgid ""
  4285. "Length of liquid waves.\n"
  4286. "Requires waving liquids to be enabled."
  4287. msgstr ""
  4288. "Kuweka huwezesha kweli waving majani.\n"
  4289. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  4290. #: src/settings_translation_file.cpp
  4291. #, fuzzy
  4292. msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
  4293. msgstr "Urefu wa muda kati ya ABM utekelezaji mizunguko"
  4294. #: src/settings_translation_file.cpp
  4295. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
  4296. msgstr "Urefu wa muda kati ya mzunguko wa utekelezaji wa NodeTimer"
  4297. #: src/settings_translation_file.cpp
  4298. #, fuzzy
  4299. msgid "Length of time between active block management cycles"
  4300. msgstr "Muda kati ya mizunguko ya usimamizi ya fungu amilifu"
  4301. #: src/settings_translation_file.cpp
  4302. msgid ""
  4303. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  4304. "- <nothing> (no logging)\n"
  4305. "- none (messages with no level)\n"
  4306. "- error\n"
  4307. "- warning\n"
  4308. "- action\n"
  4309. "- info\n"
  4310. "- verbose"
  4311. msgstr ""
  4312. "Kiwango cha ufunguaji kuandikwa kwa debug.txt:- <nothing>(Hakuna ufunguaji) "
  4313. "- Hakuna (ujumbe na hakuna kiwango) - kosa - tahadhari - hatua - taarifa - "
  4314. "verbose</nothing>"
  4315. #: src/settings_translation_file.cpp
  4316. msgid "Light curve boost"
  4317. msgstr ""
  4318. #: src/settings_translation_file.cpp
  4319. msgid "Light curve boost center"
  4320. msgstr ""
  4321. #: src/settings_translation_file.cpp
  4322. msgid "Light curve boost spread"
  4323. msgstr ""
  4324. #: src/settings_translation_file.cpp
  4325. msgid "Light curve gamma"
  4326. msgstr ""
  4327. #: src/settings_translation_file.cpp
  4328. msgid "Light curve high gradient"
  4329. msgstr ""
  4330. #: src/settings_translation_file.cpp
  4331. msgid "Light curve low gradient"
  4332. msgstr ""
  4333. #: src/settings_translation_file.cpp
  4334. msgid ""
  4335. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  4336. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  4337. "Value is stored per-world."
  4338. msgstr ""
  4339. #: src/settings_translation_file.cpp
  4340. msgid ""
  4341. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  4342. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  4343. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  4344. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  4345. "Only has an effect if compiled with cURL."
  4346. msgstr ""
  4347. "Mipaka idadi ya maombi HTTP sambamba. Huathiri: - vyombo vya habari kuchota "
  4348. "kama seva hutumia kipimo cha remote_media.\n"
  4349. "-Serverlist kupakua na seva tangazo.\n"
  4350. "-Downloads zifanywe Menyu kuu (k.m Meneja Moduli).\n"
  4351. "Tu ina athari kama alikusanya na Mkunjo."
  4352. #: src/settings_translation_file.cpp
  4353. msgid "Liquid fluidity"
  4354. msgstr "Fluidity kioevu"
  4355. #: src/settings_translation_file.cpp
  4356. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  4357. msgstr "Fluidity kioevu unyooshaji"
  4358. #: src/settings_translation_file.cpp
  4359. msgid "Liquid loop max"
  4360. msgstr "Kitanzi kioevu upeo"
  4361. #: src/settings_translation_file.cpp
  4362. msgid "Liquid queue purge time"
  4363. msgstr "Wakati wa usafishaji wa foleni ya kioevu"
  4364. #: src/settings_translation_file.cpp
  4365. #, fuzzy
  4366. msgid "Liquid sinking"
  4367. msgstr "Kuzama kioevu"
  4368. #: src/settings_translation_file.cpp
  4369. msgid "Liquid update interval in seconds."
  4370. msgstr "Sasisha kioevu nafasi katika sekunde."
  4371. #: src/settings_translation_file.cpp
  4372. msgid "Liquid update tick"
  4373. msgstr "Pata sasishi kioevu"
  4374. #: src/settings_translation_file.cpp
  4375. msgid "Load the game profiler"
  4376. msgstr "Kupakia profiler mchezo"
  4377. #: src/settings_translation_file.cpp
  4378. msgid ""
  4379. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  4380. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  4381. "Useful for mod developers and server operators."
  4382. msgstr ""
  4383. "Kupakia profiler mchezo kukusanya data ya ubainishaji wa mchezo.\n"
  4384. "Hutoa amri /profiler kufikia umbo Kusanyo.\n"
  4385. "Muhimu kwa watengenezaji Moduli na waendeshaji wa seva."
  4386. #: src/settings_translation_file.cpp
  4387. msgid "Loading Block Modifiers"
  4388. msgstr "Inapakiza umbo Modifiers"
  4389. #: src/settings_translation_file.cpp
  4390. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  4391. msgstr ""
  4392. #: src/settings_translation_file.cpp
  4393. #, fuzzy
  4394. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  4395. msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
  4396. #: src/settings_translation_file.cpp
  4397. msgid "Main menu script"
  4398. msgstr "Hati ya Menyu kuu"
  4399. #: src/settings_translation_file.cpp
  4400. msgid ""
  4401. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  4402. msgstr ""
  4403. "Kufanya rangi wa ukungu na anga hutegemea mchana (alfajiri/machweo) na "
  4404. "kuonyesha mwelekeo."
  4405. #: src/settings_translation_file.cpp
  4406. msgid "Makes all liquids opaque"
  4407. msgstr ""
  4408. #: src/settings_translation_file.cpp
  4409. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  4410. msgstr ""
  4411. #: src/settings_translation_file.cpp
  4412. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  4413. msgstr ""
  4414. #: src/settings_translation_file.cpp
  4415. msgid "Map directory"
  4416. msgstr "Orodha ya ramani"
  4417. #: src/settings_translation_file.cpp
  4418. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  4419. msgstr ""
  4420. #: src/settings_translation_file.cpp
  4421. #, fuzzy
  4422. msgid ""
  4423. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  4424. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  4425. msgstr ""
  4426. "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani gorofa.\n"
  4427. "Maziwa mara kwa mara na vilima vinaweza kuongezwa kwa ulimwengu gorofa.\n"
  4428. "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
  4429. "kutoka chaguo-msingi.\n"
  4430. "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
  4431. #: src/settings_translation_file.cpp
  4432. #, fuzzy
  4433. msgid ""
  4434. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  4435. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  4436. "ocean, islands and underground."
  4437. msgstr ""
  4438. "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani gorofa.\n"
  4439. "Maziwa mara kwa mara na vilima vinaweza kuongezwa kwa ulimwengu gorofa.\n"
  4440. "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
  4441. "kutoka chaguo-msingi.\n"
  4442. "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
  4443. #: src/settings_translation_file.cpp
  4444. msgid ""
  4445. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  4446. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  4447. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  4448. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  4449. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  4450. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  4451. msgstr ""
  4452. #: src/settings_translation_file.cpp
  4453. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  4454. msgstr ""
  4455. #: src/settings_translation_file.cpp
  4456. #, fuzzy
  4457. msgid ""
  4458. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  4459. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  4460. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  4461. "the 'jungles' flag is ignored."
  4462. msgstr ""
  4463. "Ramani kizazi sifa maalum ya Mwandishi ramani v6.\n"
  4464. "Wakati snowbiomes vimewezeshwa misitu otomatiki imewezeshwa, bendera ya "
  4465. "'misitu' ni kupuuzwa.\n"
  4466. "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
  4467. "kutoka chaguo-msingi.\n"
  4468. "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
  4469. #: src/settings_translation_file.cpp
  4470. #, fuzzy
  4471. msgid ""
  4472. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  4473. "'ridges': Rivers.\n"
  4474. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  4475. "'caverns': Giant caves deep underground."
  4476. msgstr ""
  4477. "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani gorofa.\n"
  4478. "Maziwa mara kwa mara na vilima vinaweza kuongezwa kwa ulimwengu gorofa.\n"
  4479. "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
  4480. "kutoka chaguo-msingi.\n"
  4481. "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
  4482. #: src/settings_translation_file.cpp
  4483. msgid "Map generation limit"
  4484. msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani"
  4485. #: src/settings_translation_file.cpp
  4486. msgid "Map save interval"
  4487. msgstr "Ramani hifadhi muda"
  4488. #: src/settings_translation_file.cpp
  4489. #, fuzzy
  4490. msgid "Map shadows update frames"
  4491. msgstr "Pata sasishi kioevu"
  4492. #: src/settings_translation_file.cpp
  4493. msgid "Mapblock limit"
  4494. msgstr "Kikomo cha Mapblock"
  4495. #: src/settings_translation_file.cpp
  4496. #, fuzzy
  4497. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  4498. msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani"
  4499. #: src/settings_translation_file.cpp
  4500. #, fuzzy
  4501. msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  4502. msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani"
  4503. #: src/settings_translation_file.cpp
  4504. msgid "Mapblock unload timeout"
  4505. msgstr "Mkatiko Muda Mapblock wakipakua"
  4506. #: src/settings_translation_file.cpp
  4507. #, fuzzy
  4508. msgid "Mapgen Carpathian"
  4509. msgstr "Fractal ya Mwandishi ramani"
  4510. #: src/settings_translation_file.cpp
  4511. #, fuzzy
  4512. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  4513. msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
  4514. #: src/settings_translation_file.cpp
  4515. #, fuzzy
  4516. msgid "Mapgen Flat"
  4517. msgstr "Mwandishi ramani gorofa"
  4518. #: src/settings_translation_file.cpp
  4519. #, fuzzy
  4520. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  4521. msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
  4522. #: src/settings_translation_file.cpp
  4523. #, fuzzy
  4524. msgid "Mapgen Fractal"
  4525. msgstr "Fractal ya Mwandishi ramani"
  4526. #: src/settings_translation_file.cpp
  4527. #, fuzzy
  4528. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  4529. msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
  4530. #: src/settings_translation_file.cpp
  4531. #, fuzzy
  4532. msgid "Mapgen V5"
  4533. msgstr "Mwandishi ramani v5"
  4534. #: src/settings_translation_file.cpp
  4535. #, fuzzy
  4536. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  4537. msgstr "Mwandishi ramani v6 bendera"
  4538. #: src/settings_translation_file.cpp
  4539. #, fuzzy
  4540. msgid "Mapgen V6"
  4541. msgstr "Mwandishi ramani v6"
  4542. #: src/settings_translation_file.cpp
  4543. #, fuzzy
  4544. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  4545. msgstr "Mwandishi ramani v6 bendera"
  4546. #: src/settings_translation_file.cpp
  4547. #, fuzzy
  4548. msgid "Mapgen V7"
  4549. msgstr "Mwandishi ramani v7"
  4550. #: src/settings_translation_file.cpp
  4551. #, fuzzy
  4552. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  4553. msgstr "Mwandishi ramani v7 bendera"
  4554. #: src/settings_translation_file.cpp
  4555. msgid "Mapgen Valleys"
  4556. msgstr "Mwandishi ramani mabonde"
  4557. #: src/settings_translation_file.cpp
  4558. #, fuzzy
  4559. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  4560. msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
  4561. #: src/settings_translation_file.cpp
  4562. msgid "Mapgen debug"
  4563. msgstr "Utatuaji wa Mwandishi ramani"
  4564. #: src/settings_translation_file.cpp
  4565. msgid "Mapgen name"
  4566. msgstr "Mwandishi ramani jina"
  4567. #: src/settings_translation_file.cpp
  4568. msgid "Max block generate distance"
  4569. msgstr "Umbo la Max kuzalisha umbali"
  4570. #: src/settings_translation_file.cpp
  4571. msgid "Max block send distance"
  4572. msgstr "Umbo la Max Tuma umbali"
  4573. #: src/settings_translation_file.cpp
  4574. msgid "Max liquids processed per step."
  4575. msgstr "Max viowevu kusindika kwa kila hatua."
  4576. #: src/settings_translation_file.cpp
  4577. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  4578. msgstr "Max. clearobjects vitalu vya ziada"
  4579. #: src/settings_translation_file.cpp
  4580. msgid "Max. packets per iteration"
  4581. msgstr "Max. pakiti kila Marudiorudio"
  4582. #: src/settings_translation_file.cpp
  4583. msgid "Maximum FPS"
  4584. msgstr "Ramprogrammen juu"
  4585. #: src/settings_translation_file.cpp
  4586. #, fuzzy
  4587. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  4588. msgstr "Ramprogrammen juu wakati mchezo umesitishwa."
  4589. #: src/settings_translation_file.cpp
  4590. msgid "Maximum distance to render shadows."
  4591. msgstr ""
  4592. #: src/settings_translation_file.cpp
  4593. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  4594. msgstr "Forceloaded upeo vitalu"
  4595. #: src/settings_translation_file.cpp
  4596. msgid "Maximum hotbar width"
  4597. msgstr "Hotbar kiwango cha juu cha upana"
  4598. #: src/settings_translation_file.cpp
  4599. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4600. msgstr ""
  4601. #: src/settings_translation_file.cpp
  4602. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4603. msgstr ""
  4604. #: src/settings_translation_file.cpp
  4605. msgid ""
  4606. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  4607. "high speed."
  4608. msgstr ""
  4609. #: src/settings_translation_file.cpp
  4610. msgid ""
  4611. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  4612. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  4613. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  4614. msgstr ""
  4615. #: src/settings_translation_file.cpp
  4616. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  4617. msgstr ""
  4618. "Namba ya juu ya vitalu kwamba unaweza kwenye foleni kwa ajili ya kupakia."
  4619. #: src/settings_translation_file.cpp
  4620. #, fuzzy
  4621. msgid ""
  4622. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  4623. "This limit is enforced per player."
  4624. msgstr ""
  4625. "Namba ya juu ya vitalu kwa kuwa kwenye foleni kwamba ni kutengenezwa.\n"
  4626. "Seti kwa wazi kwa kiasi sahihi ili uweze kuchaguliwa moja kwa moja."
  4627. #: src/settings_translation_file.cpp
  4628. #, fuzzy
  4629. msgid ""
  4630. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  4631. "This limit is enforced per player."
  4632. msgstr ""
  4633. "Namba ya juu ya vitalu kwa kuwa kwenye foleni kwamba ni kupakiwa kutoka "
  4634. "faili.\n"
  4635. "Seti kwa wazi kwa kiasi sahihi ili uweze kuchaguliwa moja kwa moja."
  4636. #: src/settings_translation_file.cpp
  4637. msgid ""
  4638. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  4639. "be queued.\n"
  4640. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  4641. msgstr ""
  4642. #: src/settings_translation_file.cpp
  4643. msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
  4644. msgstr "Namba ya juu ya forceloaded mapblocks."
  4645. #: src/settings_translation_file.cpp
  4646. msgid ""
  4647. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  4648. "Set to -1 for unlimited amount."
  4649. msgstr ""
  4650. "Namba ya juu ya mapblocks kwa mteja kwa kuwekwa katika kumbukumbu.\n"
  4651. "Seti -1 kwa kiasi ukomo."
  4652. #: src/settings_translation_file.cpp
  4653. msgid ""
  4654. "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
  4655. "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
  4656. "client number."
  4657. msgstr ""
  4658. "Namba ya juu ya pakiti iliyotumwa kwa hatua ya kutuma, kama una muunganisho "
  4659. "polepole jaribu kupunguza ni, lakini si ya kupunguza kadhaa chini ya mara "
  4660. "mbili ya idadi ya mteja lengwa."
  4661. #: src/settings_translation_file.cpp
  4662. #, fuzzy
  4663. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  4664. msgstr "Namba ya juu ya wachezaji ambao wanaweza kuunganisha wakati huo huo."
  4665. #: src/settings_translation_file.cpp
  4666. #, fuzzy
  4667. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  4668. msgstr "Namba ya juu ya forceloaded mapblocks."
  4669. #: src/settings_translation_file.cpp
  4670. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  4671. msgstr "Namba ya juu ya vipengee statically kuhifadhiwa katika umbo la."
  4672. #: src/settings_translation_file.cpp
  4673. msgid "Maximum objects per block"
  4674. msgstr "Vipengee juu kwa kila fungu"
  4675. #: src/settings_translation_file.cpp
  4676. msgid ""
  4677. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  4678. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  4679. msgstr ""
  4680. "Uwiano juu ya dirisha la sasa kutumika kwa ajili ya hotbar.\n"
  4681. "Muhimu kama kuna kitu cha kuonyeshwa kulia au kushoto wa hotbar."
  4682. #: src/settings_translation_file.cpp
  4683. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  4684. msgstr "Fungu juu ya samtidiga hutuma kwa mteja"
  4685. #: src/settings_translation_file.cpp
  4686. msgid "Maximum size of the out chat queue"
  4687. msgstr ""
  4688. #: src/settings_translation_file.cpp
  4689. msgid ""
  4690. "Maximum size of the out chat queue.\n"
  4691. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  4692. msgstr ""
  4693. #: src/settings_translation_file.cpp
  4694. #, fuzzy
  4695. msgid ""
  4696. "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
  4697. "milliseconds."
  4698. msgstr ""
  4699. "Muda wa juu zaidi katika ms kupakua faili (kwa mfano upakuaji na Moduli) "
  4700. "inaweza kuchukua."
  4701. #: src/settings_translation_file.cpp
  4702. msgid ""
  4703. "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
  4704. "stated in milliseconds."
  4705. msgstr ""
  4706. #: src/settings_translation_file.cpp
  4707. msgid "Maximum users"
  4708. msgstr "Watumiaji wa kiwango cha juu"
  4709. #: src/settings_translation_file.cpp
  4710. msgid "Menus"
  4711. msgstr "Menyu"
  4712. #: src/settings_translation_file.cpp
  4713. msgid "Mesh cache"
  4714. msgstr "Kirudufu cha matundu"
  4715. #: src/settings_translation_file.cpp
  4716. msgid "Message of the day"
  4717. msgstr "Ujumbe wa siku ya"
  4718. #: src/settings_translation_file.cpp
  4719. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  4720. msgstr "Ujumbe wa siku ya kuonyeshwa kwa wachezaji kuunganisha."
  4721. #: src/settings_translation_file.cpp
  4722. msgid "Method used to highlight selected object."
  4723. msgstr "Mbinu inayotumiwa kuonyesha kipengee kilichoteuliwa."
  4724. #: src/settings_translation_file.cpp
  4725. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  4726. msgstr ""
  4727. #: src/settings_translation_file.cpp
  4728. msgid "Minimap"
  4729. msgstr "Ramani"
  4730. #: src/settings_translation_file.cpp
  4731. msgid "Minimap key"
  4732. msgstr "Ufunguo wa minimap"
  4733. #: src/settings_translation_file.cpp
  4734. msgid "Minimap scan height"
  4735. msgstr "Ramani tambazo urefu"
  4736. #: src/settings_translation_file.cpp
  4737. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4738. msgstr ""
  4739. #: src/settings_translation_file.cpp
  4740. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4741. msgstr ""
  4742. #: src/settings_translation_file.cpp
  4743. #, fuzzy
  4744. msgid "Minimum texture size"
  4745. msgstr "Unamu wa kima cha chini cha ukubwa wa Vichujio"
  4746. #: src/settings_translation_file.cpp
  4747. msgid "Mipmapping"
  4748. msgstr "Mipmapping"
  4749. #: src/settings_translation_file.cpp
  4750. msgid "Mod channels"
  4751. msgstr ""
  4752. #: src/settings_translation_file.cpp
  4753. msgid "Modifies the size of the HUD elements."
  4754. msgstr ""
  4755. #: src/settings_translation_file.cpp
  4756. msgid "Monospace font path"
  4757. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  4758. #: src/settings_translation_file.cpp
  4759. msgid "Monospace font size"
  4760. msgstr "Ukubwa wa fonti wa Monospace"
  4761. #: src/settings_translation_file.cpp
  4762. #, fuzzy
  4763. msgid "Monospace font size divisible by"
  4764. msgstr "Ukubwa wa fonti wa Monospace"
  4765. #: src/settings_translation_file.cpp
  4766. #, fuzzy
  4767. msgid "Mountain height noise"
  4768. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4769. #: src/settings_translation_file.cpp
  4770. msgid "Mountain noise"
  4771. msgstr ""
  4772. #: src/settings_translation_file.cpp
  4773. #, fuzzy
  4774. msgid "Mountain variation noise"
  4775. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4776. #: src/settings_translation_file.cpp
  4777. #, fuzzy
  4778. msgid "Mountain zero level"
  4779. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4780. #: src/settings_translation_file.cpp
  4781. msgid "Mouse sensitivity"
  4782. msgstr "Unyeti wa kipanya"
  4783. #: src/settings_translation_file.cpp
  4784. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  4785. msgstr "Mengi ya unyeti wa kipanya."
  4786. #: src/settings_translation_file.cpp
  4787. msgid "Mud noise"
  4788. msgstr ""
  4789. #: src/settings_translation_file.cpp
  4790. msgid ""
  4791. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  4792. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  4793. msgstr ""
  4794. "Mengi kwa ajili ya kuanguka kando.\n"
  4795. "Kwa mfano: 0 kwa ajili ya Mwoneko hakuna kando; 1.0 kwa ajili ya kawaida; "
  4796. "2.0 kwa mara mbili."
  4797. #: src/settings_translation_file.cpp
  4798. #, fuzzy
  4799. msgid "Mute key"
  4800. msgstr "Ufunguo wa matumizi"
  4801. #: src/settings_translation_file.cpp
  4802. msgid "Mute sound"
  4803. msgstr ""
  4804. #: src/settings_translation_file.cpp
  4805. msgid ""
  4806. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  4807. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  4808. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  4809. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  4810. msgstr ""
  4811. #: src/settings_translation_file.cpp
  4812. msgid ""
  4813. "Name of the player.\n"
  4814. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  4815. "When starting from the main menu, this is overridden."
  4816. msgstr ""
  4817. "Jina la mchezaji.\n"
  4818. "Wakati kuendesha seva, wateja kuunganisha kwa jina hili ni admins.\n"
  4819. "Wakati kuanzia Menyu kuu, hii ni kuuharibu."
  4820. #: src/settings_translation_file.cpp
  4821. msgid ""
  4822. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  4823. msgstr ""
  4824. "Jina la seva, kuonyeshwa wakati wachezaji kujiunga na katika serverlist ya."
  4825. #: src/settings_translation_file.cpp
  4826. msgid "Near plane"
  4827. msgstr ""
  4828. #: src/settings_translation_file.cpp
  4829. msgid "Network"
  4830. msgstr "Mtandao"
  4831. #: src/settings_translation_file.cpp
  4832. msgid ""
  4833. "Network port to listen (UDP).\n"
  4834. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  4835. msgstr ""
  4836. "Mtandao bandari kusikiliza (UDP).\n"
  4837. "Thamani hii itakuwa kuuharibu wakati kuanzia Menyu kuu."
  4838. #: src/settings_translation_file.cpp
  4839. msgid "New users need to input this password."
  4840. msgstr "Watumiaji wapya haja Ingiza nywila hii."
  4841. #: src/settings_translation_file.cpp
  4842. msgid "Noclip"
  4843. msgstr "Noclip"
  4844. #: src/settings_translation_file.cpp
  4845. msgid "Noclip key"
  4846. msgstr "Ufunguo wa Noclip"
  4847. #: src/settings_translation_file.cpp
  4848. msgid "Node highlighting"
  4849. msgstr "Fundo udhulisho"
  4850. #: src/settings_translation_file.cpp
  4851. msgid "NodeTimer interval"
  4852. msgstr "Nafasi ya NodeTimer"
  4853. #: src/settings_translation_file.cpp
  4854. msgid "Noises"
  4855. msgstr "Kila"
  4856. #: src/settings_translation_file.cpp
  4857. msgid "Number of emerge threads"
  4858. msgstr "Idadi ya nyuzi emerge"
  4859. #: src/settings_translation_file.cpp
  4860. msgid ""
  4861. "Number of emerge threads to use.\n"
  4862. "Value 0:\n"
  4863. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  4864. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  4865. "Any other value:\n"
  4866. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  4867. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  4868. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  4869. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  4870. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  4871. msgstr ""
  4872. #: src/settings_translation_file.cpp
  4873. #, fuzzy
  4874. msgid ""
  4875. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  4876. "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
  4877. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  4878. msgstr ""
  4879. "Idadi ya vitalu ziada ambayo inaweza kupakiwa na /clearobjects mara moja.\n"
  4880. "Hii ni mikinzano kati sqlite shughuli uendeshaji na matumizi ya kumbukumbu "
  4881. "(4096 = 100 MB, kama kanuni ya thumb)."
  4882. #: src/settings_translation_file.cpp
  4883. msgid "Online Content Repository"
  4884. msgstr ""
  4885. #: src/settings_translation_file.cpp
  4886. msgid "Opaque liquids"
  4887. msgstr ""
  4888. #: src/settings_translation_file.cpp
  4889. msgid ""
  4890. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  4891. msgstr ""
  4892. #: src/settings_translation_file.cpp
  4893. msgid ""
  4894. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  4895. "formspec is\n"
  4896. "open."
  4897. msgstr ""
  4898. #: src/settings_translation_file.cpp
  4899. msgid "Optional override for chat weblink color."
  4900. msgstr ""
  4901. #: src/settings_translation_file.cpp
  4902. msgid ""
  4903. "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
  4904. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4905. "unavailable."
  4906. msgstr ""
  4907. #: src/settings_translation_file.cpp
  4908. msgid ""
  4909. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4910. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4911. msgstr ""
  4912. #: src/settings_translation_file.cpp
  4913. msgid ""
  4914. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4915. "used."
  4916. msgstr ""
  4917. #: src/settings_translation_file.cpp
  4918. msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
  4919. msgstr "Njia ya orodha ya unamu. Unamu wote vinatafutizwa kwanza kutoka hapa."
  4920. #: src/settings_translation_file.cpp
  4921. msgid ""
  4922. "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
  4923. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4924. msgstr ""
  4925. #: src/settings_translation_file.cpp
  4926. msgid ""
  4927. "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
  4928. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4929. msgstr ""
  4930. #: src/settings_translation_file.cpp
  4931. msgid "Pause on lost window focus"
  4932. msgstr ""
  4933. #: src/settings_translation_file.cpp
  4934. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4935. msgstr ""
  4936. #: src/settings_translation_file.cpp
  4937. #, fuzzy
  4938. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4939. msgstr "Kikomo ya foleni emerge kuzalisha"
  4940. #: src/settings_translation_file.cpp
  4941. msgid "Physics"
  4942. msgstr "Fizikia"
  4943. #: src/settings_translation_file.cpp
  4944. #, fuzzy
  4945. msgid "Pitch move key"
  4946. msgstr "Kuruka ufunguo"
  4947. #: src/settings_translation_file.cpp
  4948. msgid "Pitch move mode"
  4949. msgstr ""
  4950. #: src/settings_translation_file.cpp
  4951. #, fuzzy
  4952. msgid "Place key"
  4953. msgstr "Kuruka ufunguo"
  4954. #: src/settings_translation_file.cpp
  4955. #, fuzzy
  4956. msgid "Place repetition interval"
  4957. msgstr "Bofya kulia marudio nafasi"
  4958. #: src/settings_translation_file.cpp
  4959. msgid ""
  4960. "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
  4961. "This requires the \"fly\" privilege on the server."
  4962. msgstr ""
  4963. "Mchezaji ni uwezo wa kuruka bila kuwa walioathirika na mvuto.\n"
  4964. "Hii inahitaji upendeleo \"kuruka\" kwenye seva."
  4965. #: src/settings_translation_file.cpp
  4966. msgid "Player name"
  4967. msgstr "Jina la mchezaji"
  4968. #: src/settings_translation_file.cpp
  4969. msgid "Player transfer distance"
  4970. msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji"
  4971. #: src/settings_translation_file.cpp
  4972. #, fuzzy
  4973. msgid "Player versus player"
  4974. msgstr "Mchezaji dhidi ya mchezaji"
  4975. #: src/settings_translation_file.cpp
  4976. #, fuzzy
  4977. msgid "Poisson filtering"
  4978. msgstr "Uchujaji wa bilinear"
  4979. #: src/settings_translation_file.cpp
  4980. msgid ""
  4981. "Port to connect to (UDP).\n"
  4982. "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
  4983. msgstr ""
  4984. "Bandari ya kuunganishwa (UDP).\n"
  4985. "Kumbuka kwamba uwanja wa bandari katika Menyu kuu Puuza kipimo hiki."
  4986. #: src/settings_translation_file.cpp
  4987. msgid ""
  4988. "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
  4989. "Enable this when you dig or place too often by accident."
  4990. msgstr ""
  4991. #: src/settings_translation_file.cpp
  4992. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4993. msgstr "Kuzuia mods kufanya mambo zisizo kama kuendesha amri ya Sheli."
  4994. #: src/settings_translation_file.cpp
  4995. #, fuzzy
  4996. msgid ""
  4997. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4998. "0 = disable. Useful for developers."
  4999. msgstr ""
  5000. "Chapisha injini ya ubainishaji data katika vipindi vya kawaida (katika "
  5001. "sekunde). 0 = Lemaza. Muhimu kwa watengenezaji."
  5002. #: src/settings_translation_file.cpp
  5003. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  5004. msgstr "Marupurupu ya wachezaji na basic_privs unaweza ruzuku"
  5005. #: src/settings_translation_file.cpp
  5006. msgid "Profiler"
  5007. msgstr "Profiler"
  5008. #: src/settings_translation_file.cpp
  5009. msgid "Profiler toggle key"
  5010. msgstr "Profiler kibonye"
  5011. #: src/settings_translation_file.cpp
  5012. msgid "Profiling"
  5013. msgstr "Ubainishaji wa"
  5014. #: src/settings_translation_file.cpp
  5015. msgid "Prometheus listener address"
  5016. msgstr ""
  5017. #: src/settings_translation_file.cpp
  5018. msgid ""
  5019. "Prometheus listener address.\n"
  5020. "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  5021. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  5022. "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  5023. msgstr ""
  5024. #: src/settings_translation_file.cpp
  5025. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  5026. msgstr ""
  5027. #: src/settings_translation_file.cpp
  5028. msgid ""
  5029. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  5030. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  5031. "corners."
  5032. msgstr ""
  5033. "Eneo la eneo la wingu alisema katika idadi ya 64 fundo wingu miraba.\n"
  5034. "Thamani kubwa kuliko 26 itaanza kuzalisha cutoffs mkali katika wingu eneo la "
  5035. "pembe."
  5036. #: src/settings_translation_file.cpp
  5037. #, fuzzy
  5038. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  5039. msgstr "Huwafufua ardhi kufanya mabonde kuzunguka mito"
  5040. #: src/settings_translation_file.cpp
  5041. msgid "Random input"
  5042. msgstr "Ingizo la nasibu"
  5043. #: src/settings_translation_file.cpp
  5044. msgid "Range select key"
  5045. msgstr "Kibonye Teua masafa"
  5046. #: src/settings_translation_file.cpp
  5047. msgid "Recent Chat Messages"
  5048. msgstr ""
  5049. #: src/settings_translation_file.cpp
  5050. #, fuzzy
  5051. msgid "Regular font path"
  5052. msgstr "Njia ya ripoti"
  5053. #: src/settings_translation_file.cpp
  5054. msgid "Remote media"
  5055. msgstr "Midia ya mbali"
  5056. #: src/settings_translation_file.cpp
  5057. msgid "Remote port"
  5058. msgstr "Bandari ya mbali"
  5059. #: src/settings_translation_file.cpp
  5060. msgid ""
  5061. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  5062. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  5063. msgstr ""
  5064. #: src/settings_translation_file.cpp
  5065. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  5066. msgstr "Kinabadilisha chaguo-msingi Menyu kuu kwa moja maalum."
  5067. #: src/settings_translation_file.cpp
  5068. msgid "Report path"
  5069. msgstr "Njia ya ripoti"
  5070. #: src/settings_translation_file.cpp
  5071. msgid ""
  5072. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  5073. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  5074. "for no restrictions:\n"
  5075. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  5076. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  5077. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  5078. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  5079. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  5080. "csm_restriction_noderange)\n"
  5081. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  5082. msgstr ""
  5083. #: src/settings_translation_file.cpp
  5084. #, fuzzy
  5085. msgid "Ridge mountain spread noise"
  5086. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  5087. #: src/settings_translation_file.cpp
  5088. #, fuzzy
  5089. msgid "Ridge noise"
  5090. msgstr "Kelele za mto"
  5091. #: src/settings_translation_file.cpp
  5092. msgid "Ridge underwater noise"
  5093. msgstr ""
  5094. #: src/settings_translation_file.cpp
  5095. #, fuzzy
  5096. msgid "Ridged mountain size noise"
  5097. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  5098. #: src/settings_translation_file.cpp
  5099. msgid "Right key"
  5100. msgstr "Ufunguo sahihi"
  5101. #: src/settings_translation_file.cpp
  5102. #, fuzzy
  5103. msgid "River channel depth"
  5104. msgstr "Kina wa mto"
  5105. #: src/settings_translation_file.cpp
  5106. #, fuzzy
  5107. msgid "River channel width"
  5108. msgstr "Kina wa mto"
  5109. #: src/settings_translation_file.cpp
  5110. #, fuzzy
  5111. msgid "River depth"
  5112. msgstr "Kina wa mto"
  5113. #: src/settings_translation_file.cpp
  5114. #, fuzzy
  5115. msgid "River noise"
  5116. msgstr "Kelele za mto"
  5117. #: src/settings_translation_file.cpp
  5118. #, fuzzy
  5119. msgid "River size"
  5120. msgstr "Ukubwa wa mto"
  5121. #: src/settings_translation_file.cpp
  5122. #, fuzzy
  5123. msgid "River valley width"
  5124. msgstr "Kina wa mto"
  5125. #: src/settings_translation_file.cpp
  5126. msgid "Rollback recording"
  5127. msgstr "Mserereko kurekodi"
  5128. #: src/settings_translation_file.cpp
  5129. msgid "Rolling hill size noise"
  5130. msgstr ""
  5131. #: src/settings_translation_file.cpp
  5132. msgid "Rolling hills spread noise"
  5133. msgstr ""
  5134. #: src/settings_translation_file.cpp
  5135. msgid "Round minimap"
  5136. msgstr "Ramani pande zote"
  5137. #: src/settings_translation_file.cpp
  5138. msgid "Safe digging and placing"
  5139. msgstr ""
  5140. #: src/settings_translation_file.cpp
  5141. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  5142. msgstr ""
  5143. #: src/settings_translation_file.cpp
  5144. msgid "Save the map received by the client on disk."
  5145. msgstr "Hifadhi ramani kupokelewa na mteja kwenye diski."
  5146. #: src/settings_translation_file.cpp
  5147. msgid "Save window size automatically when modified."
  5148. msgstr ""
  5149. #: src/settings_translation_file.cpp
  5150. msgid "Saving map received from server"
  5151. msgstr "Ramani kuokoa kupokea kutoka seva"
  5152. #: src/settings_translation_file.cpp
  5153. #, fuzzy
  5154. msgid ""
  5155. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  5156. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  5157. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  5158. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  5159. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  5160. msgstr ""
  5161. "Rekebisha gui kwa mtumiaji maalum thamani.\n"
  5162. "Tumia kichujio karibu-jirani-Waanti-Lakabu Rekebisha GUI ya.\n"
  5163. "Hii laini baadhi ya kingo mbaya, na mchanganyiko pikseli wakati upimaji "
  5164. "chini, wanatengeneza ukungu wa jinsia pikseli baadhi makali wakati picha ni "
  5165. "yamesimamisha na ukubwa wa yasiyo ya takwimu."
  5166. #: src/settings_translation_file.cpp
  5167. msgid "Screen height"
  5168. msgstr "Urefu wa kiwamba"
  5169. #: src/settings_translation_file.cpp
  5170. msgid "Screen width"
  5171. msgstr "Upana wa kiwamba"
  5172. #: src/settings_translation_file.cpp
  5173. msgid "Screenshot folder"
  5174. msgstr "Screenshot kabrasha"
  5175. #: src/settings_translation_file.cpp
  5176. msgid "Screenshot format"
  5177. msgstr "Screenshot umbizo"
  5178. #: src/settings_translation_file.cpp
  5179. msgid "Screenshot quality"
  5180. msgstr "Screenshot ubora"
  5181. #: src/settings_translation_file.cpp
  5182. msgid ""
  5183. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  5184. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  5185. "Use 0 for default quality."
  5186. msgstr ""
  5187. "Screenshot ubora. Tu kutumika kwa ajili ya Umbiza JPEG.\n"
  5188. "1 maana ubora mbaya; 100 humaanisha ubora.\n"
  5189. "Tumia 0 kwa ubora wa chaguo-msingi."
  5190. #: src/settings_translation_file.cpp
  5191. #, fuzzy
  5192. msgid "Seabed noise"
  5193. msgstr "Pango kelele #1"
  5194. #: src/settings_translation_file.cpp
  5195. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  5196. msgstr ""
  5197. #: src/settings_translation_file.cpp
  5198. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  5199. msgstr ""
  5200. #: src/settings_translation_file.cpp
  5201. msgid "Security"
  5202. msgstr "Usalama"
  5203. #: src/settings_translation_file.cpp
  5204. #, fuzzy
  5205. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  5206. msgstr "Ona http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  5207. #: src/settings_translation_file.cpp
  5208. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  5209. msgstr "Uteuzi kikasha mpaka rangi (R, G, B)."
  5210. #: src/settings_translation_file.cpp
  5211. msgid "Selection box color"
  5212. msgstr "Uteuzi kikasha rangi"
  5213. #: src/settings_translation_file.cpp
  5214. msgid "Selection box width"
  5215. msgstr "Uteuzi kikasha upana"
  5216. #: src/settings_translation_file.cpp
  5217. #, fuzzy
  5218. msgid ""
  5219. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  5220. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  5221. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  5222. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  5223. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  5224. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  5225. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  5226. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  5227. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  5228. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  5229. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  5230. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  5231. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  5232. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  5233. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  5234. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  5235. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  5236. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  5237. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  5238. msgstr ""
  5239. "Uchaguzi wa fractals 18 kutoka fomula 9.\n"
  5240. "1 = 4 D \"Roundy\" mandelbrot seti.\n"
  5241. "2 = 4 D seti ya julia \"Roundy\".\n"
  5242. "3 = 4 D \"Squarry\" mandelbrot seti.\n"
  5243. "4 = 4 D seti ya julia \"Squarry\".\n"
  5244. "5 = 4 D \"Binamu Mandy\" mandelbrot seti.\n"
  5245. "6 = 4 D \"Binamu Mandy\" julia seti.\n"
  5246. "7 = 4 D \"Tofauti\" mandelbrot seti.\n"
  5247. "8 = 4 D seti ya julia \"Tofauti\".\n"
  5248. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot seti.\n"
  5249. "10 = 3D julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" seti.\n"
  5250. "11 = 3D \"Mti wa Krismasi\" mandelbrot seti.\n"
  5251. "12 = 3D \"Mti wa Krismasi\" julia seti.\n"
  5252. "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
  5253. "14 = 3D julia \"Mandelbulb\" seti.\n"
  5254. "15 = 3D \"Kosaini Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
  5255. "16 = 3D julia \"Kosaini Mandelbulb\" seti.\n"
  5256. "17 = 4 D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
  5257. "18 = 4 D seti ya julia \"Mandelbulb\"."
  5258. #: src/settings_translation_file.cpp
  5259. msgid "Server / Singleplayer"
  5260. msgstr "Seva / Singleplayer"
  5261. #: src/settings_translation_file.cpp
  5262. msgid "Server URL"
  5263. msgstr "URL ya seva"
  5264. #: src/settings_translation_file.cpp
  5265. msgid "Server address"
  5266. msgstr "Anwani ya seva"
  5267. #: src/settings_translation_file.cpp
  5268. msgid "Server description"
  5269. msgstr "Maelezo ya seva"
  5270. #: src/settings_translation_file.cpp
  5271. msgid "Server name"
  5272. msgstr "Jina la seva"
  5273. #: src/settings_translation_file.cpp
  5274. msgid "Server port"
  5275. msgstr "Kituo tarishi cha seva"
  5276. #: src/settings_translation_file.cpp
  5277. msgid "Server side occlusion culling"
  5278. msgstr ""
  5279. #: src/settings_translation_file.cpp
  5280. msgid "Serverlist URL"
  5281. msgstr "URL ya Serverlist"
  5282. #: src/settings_translation_file.cpp
  5283. msgid "Serverlist file"
  5284. msgstr "Faili ya Serverlist"
  5285. #: src/settings_translation_file.cpp
  5286. msgid ""
  5287. "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
  5288. "A restart is required after changing this."
  5289. msgstr ""
  5290. "Seti lugha. Acha tupu kwa kutumia lugha ya mfumo.\n"
  5291. "Kuanza upya inahitajika baada ya kubadilisha hii."
  5292. #: src/settings_translation_file.cpp
  5293. msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
  5294. msgstr ""
  5295. #: src/settings_translation_file.cpp
  5296. msgid ""
  5297. "Set the shadow strength.\n"
  5298. "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
  5299. msgstr ""
  5300. #: src/settings_translation_file.cpp
  5301. msgid ""
  5302. "Set the soft shadow radius size.\n"
  5303. "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
  5304. "Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
  5305. msgstr ""
  5306. #: src/settings_translation_file.cpp
  5307. msgid ""
  5308. "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
  5309. "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
  5310. "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
  5311. msgstr ""
  5312. #: src/settings_translation_file.cpp
  5313. #, fuzzy
  5314. msgid ""
  5315. "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
  5316. "Requires shaders to be enabled."
  5317. msgstr ""
  5318. "Kuweka huwezesha kweli waving majani.\n"
  5319. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  5320. #: src/settings_translation_file.cpp
  5321. #, fuzzy
  5322. msgid ""
  5323. "Set to true to enable waving leaves.\n"
  5324. "Requires shaders to be enabled."
  5325. msgstr ""
  5326. "Kuweka huwezesha kweli waving majani.\n"
  5327. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  5328. #: src/settings_translation_file.cpp
  5329. #, fuzzy
  5330. msgid ""
  5331. "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
  5332. "Requires shaders to be enabled."
  5333. msgstr ""
  5334. "Kuweka huwezesha kweli waving maji.\n"
  5335. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  5336. #: src/settings_translation_file.cpp
  5337. #, fuzzy
  5338. msgid ""
  5339. "Set to true to enable waving plants.\n"
  5340. "Requires shaders to be enabled."
  5341. msgstr ""
  5342. "Kuweka huwezesha kweli waving mimea.\n"
  5343. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  5344. #: src/settings_translation_file.cpp
  5345. msgid ""
  5346. "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
  5347. "On false, 16 bits texture will be used.\n"
  5348. "This can cause much more artifacts in the shadow."
  5349. msgstr ""
  5350. #: src/settings_translation_file.cpp
  5351. #, fuzzy
  5352. msgid "Shader path"
  5353. msgstr "Shaders"
  5354. #: src/settings_translation_file.cpp
  5355. #, fuzzy
  5356. msgid ""
  5357. "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
  5358. "video\n"
  5359. "cards.\n"
  5360. "This only works with the OpenGL video backend."
  5361. msgstr ""
  5362. "Shaders kuruhusu athari pevu onekana na inaweza kuongeza utendaji wa baadhi "
  5363. "ya kadi ya video.\n"
  5364. "Kazi yako tu na OpenGL video backend."
  5365. #: src/settings_translation_file.cpp
  5366. #, fuzzy
  5367. msgid "Shadow filter quality"
  5368. msgstr "Screenshot ubora"
  5369. #: src/settings_translation_file.cpp
  5370. msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
  5371. msgstr ""
  5372. #: src/settings_translation_file.cpp
  5373. msgid "Shadow map texture in 32 bits"
  5374. msgstr ""
  5375. #: src/settings_translation_file.cpp
  5376. #, fuzzy
  5377. msgid "Shadow map texture size"
  5378. msgstr "Unamu wa kima cha chini cha ukubwa wa Vichujio"
  5379. #: src/settings_translation_file.cpp
  5380. #, fuzzy
  5381. msgid ""
  5382. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  5383. "drawn."
  5384. msgstr "Fonti kivuli Sawazisha, kama 0 basi kivuli itakuwa kuchukuliwa."
  5385. #: src/settings_translation_file.cpp
  5386. msgid "Shadow strength"
  5387. msgstr ""
  5388. #: src/settings_translation_file.cpp
  5389. msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
  5390. msgstr "Sura ya minimap ya. Kuwezeshwa = pande zote, walemavu = mraba."
  5391. #: src/settings_translation_file.cpp
  5392. msgid "Show debug info"
  5393. msgstr "Onyesha maelezo kuhusu marekebisho"
  5394. #: src/settings_translation_file.cpp
  5395. msgid "Show entity selection boxes"
  5396. msgstr "Onyesha chombo masanduku ya uteuzi"
  5397. #: src/settings_translation_file.cpp
  5398. #, fuzzy
  5399. msgid ""
  5400. "Show entity selection boxes\n"
  5401. "A restart is required after changing this."
  5402. msgstr ""
  5403. "Seti lugha. Acha tupu kwa kutumia lugha ya mfumo.\n"
  5404. "Kuanza upya inahitajika baada ya kubadilisha hii."
  5405. #: src/settings_translation_file.cpp
  5406. msgid "Show name tag backgrounds by default"
  5407. msgstr ""
  5408. #: src/settings_translation_file.cpp
  5409. msgid "Shutdown message"
  5410. msgstr "Uzimaji ujumbe"
  5411. #: src/settings_translation_file.cpp
  5412. msgid ""
  5413. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  5414. "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  5415. "increasing this value above 5.\n"
  5416. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  5417. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  5418. "recommended."
  5419. msgstr ""
  5420. #: src/settings_translation_file.cpp
  5421. msgid ""
  5422. "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
  5423. "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
  5424. "thread, thus reducing jitter."
  5425. msgstr ""
  5426. #: src/settings_translation_file.cpp
  5427. msgid "Sky Body Orbit Tilt"
  5428. msgstr ""
  5429. #: src/settings_translation_file.cpp
  5430. msgid "Slice w"
  5431. msgstr ""
  5432. #: src/settings_translation_file.cpp
  5433. #, fuzzy
  5434. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  5435. msgstr "Mteremko na Jaza kazi pamoja kurekebisha urefu"
  5436. #: src/settings_translation_file.cpp
  5437. msgid "Small cave maximum number"
  5438. msgstr ""
  5439. #: src/settings_translation_file.cpp
  5440. msgid "Small cave minimum number"
  5441. msgstr ""
  5442. #: src/settings_translation_file.cpp
  5443. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  5444. msgstr ""
  5445. #: src/settings_translation_file.cpp
  5446. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  5447. msgstr ""
  5448. #: src/settings_translation_file.cpp
  5449. msgid "Smooth lighting"
  5450. msgstr "Taa laini"
  5451. #: src/settings_translation_file.cpp
  5452. msgid ""
  5453. "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
  5454. "Useful for recording videos."
  5455. msgstr ""
  5456. "Smooths kamera wakati wa kutafuta karibu. Pia huitwa kuangalia au kipanya "
  5457. "unyooshaji.\n"
  5458. "Muhimu kwa ajili ya kurekodi video."
  5459. #: src/settings_translation_file.cpp
  5460. msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
  5461. msgstr "Smooths mzunguko wa kamera katika hali-tumizi cinematic. 0 kulemaza."
  5462. #: src/settings_translation_file.cpp
  5463. msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
  5464. msgstr "Smooths mzunguko wa kamera. 0 kulemaza."
  5465. #: src/settings_translation_file.cpp
  5466. msgid "Sneak key"
  5467. msgstr "Zawadi muhimu"
  5468. #: src/settings_translation_file.cpp
  5469. #, fuzzy
  5470. msgid "Sneaking speed"
  5471. msgstr "Kutembea kasi"
  5472. #: src/settings_translation_file.cpp
  5473. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  5474. msgstr ""
  5475. #: src/settings_translation_file.cpp
  5476. #, fuzzy
  5477. msgid "Soft shadow radius"
  5478. msgstr "Fonti kivuli Alfa"
  5479. #: src/settings_translation_file.cpp
  5480. msgid "Sound"
  5481. msgstr "Sauti"
  5482. #: src/settings_translation_file.cpp
  5483. msgid ""
  5484. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  5485. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  5486. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  5487. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  5488. msgstr ""
  5489. "Inabainisha URL kutoka ambayo mteja fetches vyombo vya habari badala ya "
  5490. "kutumia UDP.\n"
  5491. "$filename lazima kupatikana kutoka $remote_media$ JinaFaili kupitia cURL (ni "
  5492. "wazi, remote_media lazima kumaliza na kufyeka na).\n"
  5493. "Faili ambayo sasa itakuwa kuwa fetched njia ya kawaida."
  5494. #: src/settings_translation_file.cpp
  5495. msgid ""
  5496. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  5497. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  5498. "items."
  5499. msgstr ""
  5500. #: src/settings_translation_file.cpp
  5501. msgid ""
  5502. "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
  5503. "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
  5504. "will consume more resources.\n"
  5505. "Minimum value: 1; maximum value: 16"
  5506. msgstr ""
  5507. #: src/settings_translation_file.cpp
  5508. msgid ""
  5509. "Spread of light curve boost range.\n"
  5510. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  5511. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  5512. msgstr ""
  5513. #: src/settings_translation_file.cpp
  5514. msgid "Static spawnpoint"
  5515. msgstr "Spawnpoint tuli"
  5516. #: src/settings_translation_file.cpp
  5517. msgid "Steepness noise"
  5518. msgstr ""
  5519. #: src/settings_translation_file.cpp
  5520. #, fuzzy
  5521. msgid "Step mountain size noise"
  5522. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  5523. #: src/settings_translation_file.cpp
  5524. #, fuzzy
  5525. msgid "Step mountain spread noise"
  5526. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  5527. #: src/settings_translation_file.cpp
  5528. #, fuzzy
  5529. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  5530. msgstr "Nguvu ya parallax."
  5531. #: src/settings_translation_file.cpp
  5532. msgid ""
  5533. "Strength of light curve boost.\n"
  5534. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  5535. "curve that is boosted in brightness."
  5536. msgstr ""
  5537. #: src/settings_translation_file.cpp
  5538. msgid "Strict protocol checking"
  5539. msgstr "Itifaki ya kali kukagua"
  5540. #: src/settings_translation_file.cpp
  5541. msgid "Strip color codes"
  5542. msgstr ""
  5543. #: src/settings_translation_file.cpp
  5544. msgid ""
  5545. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  5546. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  5547. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  5548. "upper tapering).\n"
  5549. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  5550. "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
  5551. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  5552. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  5553. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  5554. "world surface below."
  5555. msgstr ""
  5556. #: src/settings_translation_file.cpp
  5557. msgid "Synchronous SQLite"
  5558. msgstr "SQLite Uvingirizi"
  5559. #: src/settings_translation_file.cpp
  5560. msgid "Temperature variation for biomes."
  5561. msgstr ""
  5562. #: src/settings_translation_file.cpp
  5563. #, fuzzy
  5564. msgid "Terrain alternative noise"
  5565. msgstr "Urefu wa ardhi"
  5566. #: src/settings_translation_file.cpp
  5567. #, fuzzy
  5568. msgid "Terrain base noise"
  5569. msgstr "Urefu wa ardhi"
  5570. #: src/settings_translation_file.cpp
  5571. #, fuzzy
  5572. msgid "Terrain height"
  5573. msgstr "Urefu wa ardhi"
  5574. #: src/settings_translation_file.cpp
  5575. #, fuzzy
  5576. msgid "Terrain higher noise"
  5577. msgstr "Urefu wa ardhi"
  5578. #: src/settings_translation_file.cpp
  5579. #, fuzzy
  5580. msgid "Terrain noise"
  5581. msgstr "Urefu wa ardhi"
  5582. #: src/settings_translation_file.cpp
  5583. msgid ""
  5584. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  5585. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  5586. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  5587. msgstr ""
  5588. "Ardhi kelele kizingiti kwa milima.\n"
  5589. "Vidhibiti vya uwiano wa dunia eneo lililofunikwa na milima.\n"
  5590. "Rekebisha kuelekea 0.0 kwa sehemu kubwa."
  5591. #: src/settings_translation_file.cpp
  5592. msgid ""
  5593. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  5594. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  5595. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  5596. msgstr ""
  5597. "Ardhi kelele kizingiti kwa ajili ya maziwa.\n"
  5598. "Vidhibiti vya uwiano wa dunia eneo lililofunikwa na maziwa.\n"
  5599. "Rekebisha kuelekea 0.0 kwa sehemu kubwa."
  5600. #: src/settings_translation_file.cpp
  5601. msgid "Terrain persistence noise"
  5602. msgstr ""
  5603. #: src/settings_translation_file.cpp
  5604. msgid "Texture path"
  5605. msgstr "Njia ya unamu"
  5606. #: src/settings_translation_file.cpp
  5607. msgid ""
  5608. "Texture size to render the shadow map on.\n"
  5609. "This must be a power of two.\n"
  5610. "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
  5611. msgstr ""
  5612. #: src/settings_translation_file.cpp
  5613. msgid ""
  5614. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  5615. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  5616. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  5617. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  5618. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  5619. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  5620. msgstr ""
  5621. #: src/settings_translation_file.cpp
  5622. msgid "The URL for the content repository"
  5623. msgstr ""
  5624. #: src/settings_translation_file.cpp
  5625. msgid "The dead zone of the joystick"
  5626. msgstr ""
  5627. #: src/settings_translation_file.cpp
  5628. msgid ""
  5629. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  5630. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  5631. msgstr ""
  5632. "Umbizo wa chaguo-msingi ambayo maumbo ni kuokoka, wakati wito '/ profiler\n"
  5633. "Hifadhi [umbizo]' bila umbizo."
  5634. #: src/settings_translation_file.cpp
  5635. #, fuzzy
  5636. msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
  5637. msgstr "Kina cha uchafu au filler nyingine"
  5638. #: src/settings_translation_file.cpp
  5639. #, fuzzy
  5640. msgid ""
  5641. "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
  5642. msgstr ""
  5643. "Kijia cha faili jamaa yako worldpath ambayo maumbo utaakibishwa kwenye.\n"
  5644. #: src/settings_translation_file.cpp
  5645. msgid "The identifier of the joystick to use"
  5646. msgstr ""
  5647. #: src/settings_translation_file.cpp
  5648. msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
  5649. msgstr ""
  5650. #: src/settings_translation_file.cpp
  5651. msgid ""
  5652. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  5653. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  5654. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  5655. "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
  5656. "Requires waving liquids to be enabled."
  5657. msgstr ""
  5658. #: src/settings_translation_file.cpp
  5659. msgid "The network interface that the server listens on."
  5660. msgstr "Interface mtandao kwamba seva husikiliza juu."
  5661. #: src/settings_translation_file.cpp
  5662. msgid ""
  5663. "The privileges that new users automatically get.\n"
  5664. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  5665. msgstr ""
  5666. "Upendeleo kwamba watumiaji wapya otomatiki kupata.\n"
  5667. "Ona /privs katika mchezo kwa ajili ya orodha kamili kwenye msabidi wa seva "
  5668. "na Moduli."
  5669. #: src/settings_translation_file.cpp
  5670. msgid ""
  5671. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  5672. "the\n"
  5673. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  5674. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  5675. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  5676. "maintained.\n"
  5677. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  5678. msgstr ""
  5679. #: src/settings_translation_file.cpp
  5680. msgid ""
  5681. "The rendering back-end.\n"
  5682. "A restart is required after changing this.\n"
  5683. "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
  5684. "otherwise.\n"
  5685. "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
  5686. "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
  5687. msgstr ""
  5688. #: src/settings_translation_file.cpp
  5689. #, fuzzy
  5690. msgid ""
  5691. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  5692. "in-game view frustum around."
  5693. msgstr "Unyeti wa Jira kifimbocheza kwa kuzunguka Mwoneko ingame frustum."
  5694. #: src/settings_translation_file.cpp
  5695. msgid ""
  5696. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  5697. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  5698. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  5699. "set to the nearest valid value."
  5700. msgstr ""
  5701. "Nguvu (giza) ya fundo iliyoko occlusion kivuli.\n"
  5702. "Chini ni nyeusi, juu ni hafifu. Masafa halali ya thamani kwa ajili ya kipimo "
  5703. "hiki ni 0.25 kwa 4.0 jumuishi. Kama thamani iko nje ya masafa ni itasetiwa "
  5704. "kwenye ya karibu Thamani halali."
  5705. #: src/settings_translation_file.cpp
  5706. msgid ""
  5707. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  5708. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  5709. "items. A value of 0 disables the functionality."
  5710. msgstr ""
  5711. "Muda (katika sekunde) kuwa foleni ya viowevu inaweza kukua zaidi usindikaji "
  5712. "uwezo hadi jaribio ni alifanya kupungua ukubwa wake na utupaji vipengee "
  5713. "kongwe ya foleni. Thamani ya 0 Hulemaza utendaji."
  5714. #: src/settings_translation_file.cpp
  5715. msgid ""
  5716. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  5717. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  5718. msgstr ""
  5719. #: src/settings_translation_file.cpp
  5720. msgid ""
  5721. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  5722. "when holding down a joystick button combination."
  5723. msgstr ""
  5724. "Wakati katika sekunde inachukua kati ya matukio ya mara kwa mara wakati "
  5725. "kushikilia chini kifimbocheza kitufe mchanganyiko."
  5726. #: src/settings_translation_file.cpp
  5727. #, fuzzy
  5728. msgid ""
  5729. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  5730. "the place button."
  5731. msgstr ""
  5732. "Wakati katika sekunde inachukua kati ya vibonyezo mara kwa mara sahihi "
  5733. "wakati wa kufanya kitufe cha kulia."
  5734. #: src/settings_translation_file.cpp
  5735. msgid "The type of joystick"
  5736. msgstr ""
  5737. #: src/settings_translation_file.cpp
  5738. msgid ""
  5739. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  5740. "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  5741. "'altitude_dry' is enabled."
  5742. msgstr ""
  5743. #: src/settings_translation_file.cpp
  5744. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  5745. msgstr ""
  5746. #: src/settings_translation_file.cpp
  5747. msgid ""
  5748. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  5749. "Setting it to -1 disables the feature."
  5750. msgstr ""
  5751. "Wakati katika sekunde kwa kipengee chombo (vitu chopo) kuishi.\n"
  5752. "Kuweka kwa -1 Hulemaza kipengele."
  5753. #: src/settings_translation_file.cpp
  5754. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  5755. msgstr ""
  5756. #: src/settings_translation_file.cpp
  5757. msgid "Time send interval"
  5758. msgstr "Wakati kutuma nafasi"
  5759. #: src/settings_translation_file.cpp
  5760. msgid "Time speed"
  5761. msgstr "Kasi ya muda"
  5762. #: src/settings_translation_file.cpp
  5763. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
  5764. msgstr ""
  5765. "Muda wa kuisha kwa mteja kuondoa data ya ramani zisizotumika kutoka kwa "
  5766. "kumbukumbu."
  5767. #: src/settings_translation_file.cpp
  5768. msgid ""
  5769. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  5770. "something.\n"
  5771. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  5772. "node."
  5773. msgstr ""
  5774. "Kupunguza bakia, uhamisho wa fungu ni sjunkit wakati mchezaji ni kujenga "
  5775. "kitu.\n"
  5776. "Hii huamua lini wao ni sjunkit baada ya kuweka au kuondoa fundo."
  5777. #: src/settings_translation_file.cpp
  5778. msgid "Toggle camera mode key"
  5779. msgstr "Togoa kamera hali muhimu"
  5780. #: src/settings_translation_file.cpp
  5781. msgid "Tooltip delay"
  5782. msgstr "Kidokezozana kuchelewa"
  5783. #: src/settings_translation_file.cpp
  5784. #, fuzzy
  5785. msgid "Touch screen threshold"
  5786. msgstr "Touchthreshold (px)"
  5787. #: src/settings_translation_file.cpp
  5788. msgid "Tradeoffs for performance"
  5789. msgstr ""
  5790. #: src/settings_translation_file.cpp
  5791. msgid "Trees noise"
  5792. msgstr ""
  5793. #: src/settings_translation_file.cpp
  5794. msgid "Trilinear filtering"
  5795. msgstr "Uchujaji wa trilinear"
  5796. #: src/settings_translation_file.cpp
  5797. #, fuzzy
  5798. msgid ""
  5799. "True = 256\n"
  5800. "False = 128\n"
  5801. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  5802. msgstr ""
  5803. "Kweli = 256 bandia = Useable 128 kufanya minimap laini juu ya mashine "
  5804. "polepole."
  5805. #: src/settings_translation_file.cpp
  5806. msgid "Trusted mods"
  5807. msgstr "Mods aminifu"
  5808. #: src/settings_translation_file.cpp
  5809. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  5810. msgstr ""
  5811. "URL kwenye orodha ya seva iliyoonyeshwa katika kichupo cha Multiplayer."
  5812. #: src/settings_translation_file.cpp
  5813. msgid "Undersampling"
  5814. msgstr ""
  5815. #: src/settings_translation_file.cpp
  5816. msgid ""
  5817. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  5818. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  5819. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  5820. "image.\n"
  5821. "Higher values result in a less detailed image."
  5822. msgstr ""
  5823. #: src/settings_translation_file.cpp
  5824. msgid "Unlimited player transfer distance"
  5825. msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji ukomo"
  5826. #: src/settings_translation_file.cpp
  5827. msgid "Unload unused server data"
  5828. msgstr "Wakipakua zisizotumika seva ya data"
  5829. #: src/settings_translation_file.cpp
  5830. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  5831. msgstr ""
  5832. #: src/settings_translation_file.cpp
  5833. #, fuzzy
  5834. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  5835. msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
  5836. #: src/settings_translation_file.cpp
  5837. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  5838. msgstr "Matumizi wingu 3D kuangalia badala ya gorofa."
  5839. #: src/settings_translation_file.cpp
  5840. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  5841. msgstr "Tumia uhuishaji wa wingu ya mandharinyuma ya Menyu kuu."
  5842. #: src/settings_translation_file.cpp
  5843. msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
  5844. msgstr "Tumia uchujaji anisotropic wakati unatazama katika unamu kutoka pembe."
  5845. #: src/settings_translation_file.cpp
  5846. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  5847. msgstr "Tumia uchujaji bilinear wakati upimaji unamu."
  5848. #: src/settings_translation_file.cpp
  5849. msgid ""
  5850. "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
  5851. "especially when using a high resolution texture pack.\n"
  5852. "Gamma correct downscaling is not supported."
  5853. msgstr ""
  5854. #: src/settings_translation_file.cpp
  5855. msgid ""
  5856. "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
  5857. "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
  5858. "but it doesn't affect the insides of textures\n"
  5859. "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
  5860. "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
  5861. "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
  5862. "A restart is required after changing this option."
  5863. msgstr ""
  5864. #: src/settings_translation_file.cpp
  5865. msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
  5866. msgstr "Tumia uchujaji trilinear wakati upimaji unamu."
  5867. #: src/settings_translation_file.cpp
  5868. msgid "VBO"
  5869. msgstr "VBO"
  5870. #: src/settings_translation_file.cpp
  5871. #, fuzzy
  5872. msgid "VSync"
  5873. msgstr "V-ulandanishi"
  5874. #: src/settings_translation_file.cpp
  5875. #, fuzzy
  5876. msgid "Valley depth"
  5877. msgstr "Kina wa Bonde"
  5878. #: src/settings_translation_file.cpp
  5879. #, fuzzy
  5880. msgid "Valley fill"
  5881. msgstr "Jaza ya Bonde"
  5882. #: src/settings_translation_file.cpp
  5883. #, fuzzy
  5884. msgid "Valley profile"
  5885. msgstr "Maelezo mafupi ya Bonde"
  5886. #: src/settings_translation_file.cpp
  5887. #, fuzzy
  5888. msgid "Valley slope"
  5889. msgstr "Mteremko wa Bonde"
  5890. #: src/settings_translation_file.cpp
  5891. msgid "Variation of biome filler depth."
  5892. msgstr ""
  5893. #: src/settings_translation_file.cpp
  5894. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  5895. msgstr ""
  5896. #: src/settings_translation_file.cpp
  5897. msgid "Variation of number of caves."
  5898. msgstr ""
  5899. #: src/settings_translation_file.cpp
  5900. msgid ""
  5901. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  5902. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  5903. msgstr ""
  5904. #: src/settings_translation_file.cpp
  5905. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  5906. msgstr ""
  5907. #: src/settings_translation_file.cpp
  5908. msgid ""
  5909. "Varies roughness of terrain.\n"
  5910. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  5911. msgstr ""
  5912. #: src/settings_translation_file.cpp
  5913. #, fuzzy
  5914. msgid "Varies steepness of cliffs."
  5915. msgstr "Udhibiti mwinuko/urefu wa milima."
  5916. #: src/settings_translation_file.cpp
  5917. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  5918. msgstr ""
  5919. #: src/settings_translation_file.cpp
  5920. msgid "Vertical screen synchronization."
  5921. msgstr "Ulandanishi wa kiwamba wima."
  5922. #: src/settings_translation_file.cpp
  5923. msgid "Video driver"
  5924. msgstr "Kiendeshaji video"
  5925. #: src/settings_translation_file.cpp
  5926. #, fuzzy
  5927. msgid "View bobbing factor"
  5928. msgstr "Mwoneko kando"
  5929. #: src/settings_translation_file.cpp
  5930. #, fuzzy
  5931. msgid "View distance in nodes."
  5932. msgstr ""
  5933. "Onyesha umbali katika fundo.\n"
  5934. "Min = 20"
  5935. #: src/settings_translation_file.cpp
  5936. msgid "View range decrease key"
  5937. msgstr "Mwoneko masafa Punguza ufunguo"
  5938. #: src/settings_translation_file.cpp
  5939. msgid "View range increase key"
  5940. msgstr "Mwoneko masafa ongezeko muhimu"
  5941. #: src/settings_translation_file.cpp
  5942. msgid "View zoom key"
  5943. msgstr ""
  5944. #: src/settings_translation_file.cpp
  5945. msgid "Viewing range"
  5946. msgstr "Kuonyesha masafa"
  5947. #: src/settings_translation_file.cpp
  5948. msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
  5949. msgstr ""
  5950. #: src/settings_translation_file.cpp
  5951. msgid "Volume"
  5952. msgstr "Kiasi"
  5953. #: src/settings_translation_file.cpp
  5954. #, fuzzy
  5955. msgid ""
  5956. "Volume of all sounds.\n"
  5957. "Requires the sound system to be enabled."
  5958. msgstr ""
  5959. "Huwezesha parallax occlusion uramanishi.\n"
  5960. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  5961. #: src/settings_translation_file.cpp
  5962. #, fuzzy
  5963. msgid ""
  5964. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5965. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5966. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5967. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5968. "Range roughly -2 to 2."
  5969. msgstr ""
  5970. "W kuratibu ya yanayotokana 3D kisu wa fractal wa 4 D.\n"
  5971. "Huamua kisu ambayo 3D wa umbo 4D huundwa.\n"
  5972. "Ina athari 3D fractals.\n"
  5973. "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
  5974. #: src/settings_translation_file.cpp
  5975. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5976. msgstr ""
  5977. #: src/settings_translation_file.cpp
  5978. msgid "Walking speed"
  5979. msgstr "Kutembea kasi"
  5980. #: src/settings_translation_file.cpp
  5981. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5982. msgstr ""
  5983. #: src/settings_translation_file.cpp
  5984. msgid "Water level"
  5985. msgstr "Kiwango cha maji"
  5986. #: src/settings_translation_file.cpp
  5987. msgid "Water surface level of the world."
  5988. msgstr "Maji ngazi ya uso wa dunia."
  5989. #: src/settings_translation_file.cpp
  5990. msgid "Waving Nodes"
  5991. msgstr "Waving fundo"
  5992. #: src/settings_translation_file.cpp
  5993. msgid "Waving leaves"
  5994. msgstr "Waving majani"
  5995. #: src/settings_translation_file.cpp
  5996. #, fuzzy
  5997. msgid "Waving liquids"
  5998. msgstr "Waving fundo"
  5999. #: src/settings_translation_file.cpp
  6000. #, fuzzy
  6001. msgid "Waving liquids wave height"
  6002. msgstr "Waving maji urefu"
  6003. #: src/settings_translation_file.cpp
  6004. #, fuzzy
  6005. msgid "Waving liquids wave speed"
  6006. msgstr "Waving kasi ya maji"
  6007. #: src/settings_translation_file.cpp
  6008. #, fuzzy
  6009. msgid "Waving liquids wavelength"
  6010. msgstr "Waving maji urefu"
  6011. #: src/settings_translation_file.cpp
  6012. msgid "Waving plants"
  6013. msgstr "Waving mimea"
  6014. #: src/settings_translation_file.cpp
  6015. #, fuzzy
  6016. msgid "Weblink color"
  6017. msgstr "Uteuzi kikasha rangi"
  6018. #: src/settings_translation_file.cpp
  6019. msgid ""
  6020. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  6021. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  6022. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  6023. msgstr ""
  6024. "Wakati gui_scaling_filter ni kweli, yote GUI picha haja ya kuchujwa katika "
  6025. "programu, lakini taswira zingine hutolewa moja kwa moja kwa maunzi (k.m "
  6026. "kutoa-kwa-unamu kwa fundo katika hesabu)."
  6027. #: src/settings_translation_file.cpp
  6028. msgid ""
  6029. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  6030. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  6031. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  6032. "properly support downloading textures back from hardware."
  6033. msgstr ""
  6034. "Wakati gui_scaling_filter_txr2img ni kweli, kunakili picha hizo kutoka "
  6035. "maunzi na programu kwa ajili ya kurekebisha. Wakati uongo, kuanguka nyuma "
  6036. "kwa mbinu ya zamani ya kipimo, kwa madereva video vizuri siungi mkono unamu "
  6037. "Inapakua nyuma kutoka maunzi."
  6038. #: src/settings_translation_file.cpp
  6039. #, fuzzy
  6040. msgid ""
  6041. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  6042. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  6043. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  6044. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  6045. "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
  6046. "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
  6047. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  6048. "texture autoscaling."
  6049. msgstr ""
  6050. "Wakati wa kutumia Vichujio bilinear/trilinear/anisotropic, unamu low-"
  6051. "resolution unaweza kizunguzungu, hivyo otomatiki upscale yao na karibu "
  6052. "jirani interpolation kuhifadhi pikseli hubainisha. Hii Seti Ukubwa wa unamu "
  6053. "chini kwa ajili ya unamu upscaled; thamani ya juu kuangalia kali, lakini "
  6054. "zinahitaji kumbukumbu zaidi. Nguvu ya 2 ni ilipendekeza. Kuweka hii zaidi "
  6055. "1 usiwe na athari inayoonekana isipokuwa uchujaji wa bilinear/trilinear/"
  6056. "anisotropic ni kuwezeshwa."
  6057. #: src/settings_translation_file.cpp
  6058. msgid ""
  6059. "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
  6060. "Mods may still set a background."
  6061. msgstr ""
  6062. #: src/settings_translation_file.cpp
  6063. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  6064. msgstr "Kama fundo unamu uhuishaji lazima desynchronized kwa mapblock."
  6065. #: src/settings_translation_file.cpp
  6066. msgid ""
  6067. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  6068. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  6069. msgstr ""
  6070. "Kama wachezaji huonyeshwa kwa wateja bila kikomo yoyote mbalimbali.\n"
  6071. "Deprecated, Tumia kipimo player_transfer_distance badala yake."
  6072. #: src/settings_translation_file.cpp
  6073. msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
  6074. msgstr "Kama kuruhusu wachezaji kuharibu na kuua kila mmoja."
  6075. #: src/settings_translation_file.cpp
  6076. msgid ""
  6077. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  6078. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  6079. msgstr ""
  6080. "Kama kuuliza wateja kuunganisha baada (Lua) ajali.\n"
  6081. "Seti hii kweli kama seva yako ni kuanzisha kuwasha upya otomatiki."
  6082. #: src/settings_translation_file.cpp
  6083. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  6084. msgstr "Kama ukungu nje mwisho wa eneo hili dhahiri."
  6085. #: src/settings_translation_file.cpp
  6086. msgid ""
  6087. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
  6088. "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
  6089. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  6090. "pause menu."
  6091. msgstr ""
  6092. #: src/settings_translation_file.cpp
  6093. msgid ""
  6094. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  6095. msgstr ""
  6096. "Kama kuonyesha mteja Rekebisha taarifa (ina athari sawa kama kupiga F5)."
  6097. #: src/settings_translation_file.cpp
  6098. #, fuzzy
  6099. msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
  6100. msgstr "Upana sehemu ya ukubwa cha kidirisha awali."
  6101. #: src/settings_translation_file.cpp
  6102. #, fuzzy
  6103. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  6104. msgstr "Upana wa mistari ya selectionbox karibu fundo."
  6105. #: src/settings_translation_file.cpp
  6106. msgid ""
  6107. "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
  6108. "background.\n"
  6109. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  6110. msgstr ""
  6111. #: src/settings_translation_file.cpp
  6112. msgid ""
  6113. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  6114. "Not needed if starting from the main menu."
  6115. msgstr ""
  6116. "Mpangilio orodha ulimwengu (kila kitu ulimwenguni kuhifadhiwa hapa).\n"
  6117. "Si zinahitajika kama kuanzia Menyu kuu."
  6118. #: src/settings_translation_file.cpp
  6119. #, fuzzy
  6120. msgid "World start time"
  6121. msgstr "Jina la ulimwengu"
  6122. #: src/settings_translation_file.cpp
  6123. msgid ""
  6124. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  6125. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  6126. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  6127. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  6128. "See also texture_min_size.\n"
  6129. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  6130. msgstr ""
  6131. #: src/settings_translation_file.cpp
  6132. msgid "World-aligned textures mode"
  6133. msgstr ""
  6134. #: src/settings_translation_file.cpp
  6135. msgid "Y of flat ground."
  6136. msgstr "Y ya ardhi tambarare."
  6137. #: src/settings_translation_file.cpp
  6138. msgid ""
  6139. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  6140. "vertically."
  6141. msgstr ""
  6142. #: src/settings_translation_file.cpp
  6143. #, fuzzy
  6144. msgid "Y of upper limit of large caves."
  6145. msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
  6146. #: src/settings_translation_file.cpp
  6147. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  6148. msgstr ""
  6149. #: src/settings_translation_file.cpp
  6150. msgid ""
  6151. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  6152. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  6153. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  6154. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  6155. msgstr ""
  6156. #: src/settings_translation_file.cpp
  6157. msgid "Y-level of average terrain surface."
  6158. msgstr ""
  6159. #: src/settings_translation_file.cpp
  6160. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  6161. msgstr ""
  6162. #: src/settings_translation_file.cpp
  6163. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  6164. msgstr ""
  6165. #: src/settings_translation_file.cpp
  6166. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  6167. msgstr ""
  6168. #: src/settings_translation_file.cpp
  6169. msgid "Y-level of seabed."
  6170. msgstr ""
  6171. #: src/settings_translation_file.cpp
  6172. msgid "cURL file download timeout"
  6173. msgstr "cURL muda wa upakuzi wa faili"
  6174. #: src/settings_translation_file.cpp
  6175. #, fuzzy
  6176. msgid "cURL interactive timeout"
  6177. msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
  6178. #: src/settings_translation_file.cpp
  6179. msgid "cURL parallel limit"
  6180. msgstr "cURL kikomo sambamba"
  6181. #, fuzzy
  6182. #~ msgid "- Creative Mode: "
  6183. #~ msgstr "Hali ya ubunifu"
  6184. #, fuzzy
  6185. #~ msgid "- Damage: "
  6186. #~ msgstr "Uharibifu"
  6187. #~ msgid ""
  6188. #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  6189. #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  6190. #~ msgstr ""
  6191. #~ "0 = parallax occlusion na taarifa ya mteremko (haraka).\n"
  6192. #~ "1 = ramani ya misaada (polepole, sahihi zaidi)."
  6193. #~ msgid "Address / Port"
  6194. #~ msgstr "Kushughulikia / bandari"
  6195. #, fuzzy
  6196. #~ msgid ""
  6197. #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
  6198. #~ "brighter.\n"
  6199. #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
  6200. #~ msgstr ""
  6201. #~ "Rekebisha simbiko gamma kwa majedwali mwanga. Idadi ya chini ni mkali.\n"
  6202. #~ "Kipimo hiki ni kwa ajili ya mteja tu na ni kupuuzwa na seva."
  6203. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  6204. #~ msgstr "Je, una hakika upya ulimwengu wako singleplayer?"
  6205. #~ msgid "Back"
  6206. #~ msgstr "Nyuma"
  6207. #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  6208. #~ msgstr ""
  6209. #~ "Biti kwa pikseli (a.k.a rangi kina) katika hali-tumizi ya skrini nzima."
  6210. #~ msgid "Bump Mapping"
  6211. #~ msgstr "Mapema ramani"
  6212. #~ msgid "Bumpmapping"
  6213. #~ msgstr "Bumpmapping"
  6214. #~ msgid "Config mods"
  6215. #~ msgstr "Mods Now"
  6216. #~ msgid "Configure"
  6217. #~ msgstr "Sanidi"
  6218. #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
  6219. #~ msgstr ""
  6220. #~ "Vidhibiti vya upana wa vichuguu, thamani ndogo huunda vichuguu pana."
  6221. #~ msgid "Credits"
  6222. #~ msgstr "Mikopo"
  6223. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  6224. #~ msgstr "Rangi ya crosshair (R, G, B)."
  6225. #~ msgid "Damage enabled"
  6226. #~ msgstr "Uharibifu kuwezeshwa"
  6227. #, fuzzy
  6228. #~ msgid "Darkness sharpness"
  6229. #~ msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko"
  6230. #~ msgid ""
  6231. #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
  6232. #~ "Only has an effect if compiled with cURL."
  6233. #~ msgstr ""
  6234. #~ "Chaguo-msingi muda wa kuisha kwa cURL, alisema katika milisekunde.\n"
  6235. #~ "Tu ina athari kama alikusanya na Mkunjo."
  6236. #~ msgid ""
  6237. #~ "Defines sampling step of texture.\n"
  6238. #~ "A higher value results in smoother normal maps."
  6239. #~ msgstr ""
  6240. #~ "Inafasili hatua ya sampuli ya unamu.\n"
  6241. #~ "Thamani ya juu zaidi matokeo katika ramani ya laini ya kawaida."
  6242. #, fuzzy
  6243. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  6244. #~ msgstr "Inapakua $1, Tafadhali subiri..."
  6245. #~ msgid "Enable VBO"
  6246. #~ msgstr "Wezesha VBO"
  6247. #~ msgid ""
  6248. #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
  6249. #~ "texture pack\n"
  6250. #~ "or need to be auto-generated.\n"
  6251. #~ "Requires shaders to be enabled."
  6252. #~ msgstr ""
  6253. #~ "Inawezesha bumpmapping kwa ajili ya unamu. Normalmaps haja iwekwe kwa "
  6254. #~ "pakiti ya unamu au haja ya kuwa yaliyozalishwa na otomatiki.\n"
  6255. #~ "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  6256. #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
  6257. #~ msgstr "Huwezesha toni filmic ramani"
  6258. #~ msgid ""
  6259. #~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
  6260. #~ "Requires bumpmapping to be enabled."
  6261. #~ msgstr ""
  6262. #~ "Huwezesha kwenye kizazi cha normalmap kuruka (Emboss athari).\n"
  6263. #~ "Inahitaji bumpmapping kwa kuwezeshwa."
  6264. #~ msgid ""
  6265. #~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
  6266. #~ "Requires shaders to be enabled."
  6267. #~ msgstr ""
  6268. #~ "Huwezesha parallax occlusion uramanishi.\n"
  6269. #~ "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  6270. #~ msgid ""
  6271. #~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
  6272. #~ "when set to higher number than 0."
  6273. #~ msgstr ""
  6274. #~ "Chaguo majaribio, inaweza kusababisha nafasi inayoonekana kati ya vitalu "
  6275. #~ "wakati kuweka namba ya juu zaidi kuliko 0."
  6276. #~ msgid "FPS in pause menu"
  6277. #~ msgstr "Ramprogrammen katika Menyu ya mapumziko"
  6278. #~ msgid "Fallback font shadow"
  6279. #~ msgstr "Fonti amebadilisha kivuli"
  6280. #~ msgid "Fallback font shadow alpha"
  6281. #~ msgstr "Fonti amebadilisha kivuli Alfa"
  6282. #~ msgid "Fallback font size"
  6283. #~ msgstr "Ukubwa fonti amebadilisha"
  6284. #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  6285. #~ msgstr "Fonti kivuli Alfa (opaqueness kati ya 0 na 255)."
  6286. #, fuzzy
  6287. #~ msgid "FreeType fonts"
  6288. #~ msgstr "Fonti Freetype"
  6289. #~ msgid "Full screen BPP"
  6290. #~ msgstr "Skrini BPP"
  6291. #~ msgid "Gamma"
  6292. #~ msgstr "Gamma"
  6293. #, fuzzy
  6294. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  6295. #~ msgstr "Kuzalisha normalmaps"
  6296. #~ msgid "Generate normalmaps"
  6297. #~ msgstr "Kuzalisha normalmaps"
  6298. #~ msgid "High-precision FPU"
  6299. #~ msgstr "FPU kuu-usahihi"
  6300. #~ msgid "IPv6 support."
  6301. #~ msgstr "IPv6 msaada."
  6302. #, fuzzy
  6303. #~ msgid "Install: file: \"$1\""
  6304. #~ msgstr "Sakinisha Moduli: faili: \"$1\""
  6305. #, fuzzy
  6306. #~ msgid "Lava depth"
  6307. #~ msgstr "Kina ya pango kubwa"
  6308. #~ msgid "Limit of emerge queues on disk"
  6309. #~ msgstr "Kikomo ya foleni emerge kwenye diski"
  6310. #~ msgid "Main"
  6311. #~ msgstr "Kuu"
  6312. #, fuzzy
  6313. #~ msgid "Main menu style"
  6314. #~ msgstr "Hati ya Menyu kuu"
  6315. #~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
  6316. #~ msgstr "Hufanya DirectX kazi na LuaJIT. Lemaza ikiwa husababisha matatizo."
  6317. #~ msgid "Name / Password"
  6318. #~ msgstr "Jina / nenosiri"
  6319. #~ msgid "Name/Password"
  6320. #~ msgstr "Jina/nenosiri"
  6321. #~ msgid "No"
  6322. #~ msgstr "La"
  6323. #~ msgid "Normalmaps sampling"
  6324. #~ msgstr "Sampuli ya Normalmaps"
  6325. #~ msgid "Normalmaps strength"
  6326. #~ msgstr "Nguvu ya Normalmaps"
  6327. #~ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
  6328. #~ msgstr "Idadi ya parallax occlusion Marudiorudio."
  6329. #~ msgid "Ok"
  6330. #~ msgstr "Sawa kabisa"
  6331. #~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
  6332. #~ msgstr "Upendeleo wa jumla wa parallax occlusion athari, kawaida kipimo/2."
  6333. #~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
  6334. #~ msgstr "Kipimo cha jumla ya parallax occlusion athari."
  6335. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  6336. #~ msgstr "Parallax Occlusion"
  6337. #~ msgid "Parallax occlusion"
  6338. #~ msgstr "Parallax occlusion"
  6339. #~ msgid "Parallax occlusion bias"
  6340. #~ msgstr "Parallax occlusion upendeleo"
  6341. #~ msgid "Parallax occlusion iterations"
  6342. #~ msgstr "Parallax occlusion Marudiorudio"
  6343. #~ msgid "Parallax occlusion mode"
  6344. #~ msgstr "Parallax occlusion hali"
  6345. #, fuzzy
  6346. #~ msgid "Parallax occlusion scale"
  6347. #~ msgstr "Parallax occlusion wadogo"
  6348. #~ msgid "Parallax occlusion strength"
  6349. #~ msgstr "Parallax occlusion nguvu"
  6350. #~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
  6351. #~ msgstr "Njia ya TrueTypeFont au vitone michoro."
  6352. #~ msgid "Path to save screenshots at."
  6353. #~ msgstr "Njia ya kuokoa viwambo katika."
  6354. #~ msgid "PvP enabled"
  6355. #~ msgstr "PvP kuwezeshwa"
  6356. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  6357. #~ msgstr "Weka upya singleplayer ulimwengu"
  6358. #, fuzzy
  6359. #~ msgid "Select Package File:"
  6360. #~ msgstr "Teua faili ya Moduli:"
  6361. #, fuzzy
  6362. #~ msgid "Shadow limit"
  6363. #~ msgstr "Kikomo cha Mapblock"
  6364. #, fuzzy
  6365. #~ msgid ""
  6366. #~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
  6367. #~ "not be drawn."
  6368. #~ msgstr "Fonti kivuli Sawazisha, kama 0 basi kivuli itakuwa kuchukuliwa."
  6369. #, fuzzy
  6370. #~ msgid "Special key"
  6371. #~ msgstr "Zawadi muhimu"
  6372. #~ msgid "Start Singleplayer"
  6373. #~ msgstr "Kuanza Singleplayer"
  6374. #~ msgid "Strength of generated normalmaps."
  6375. #~ msgstr "Nguvu ya normalmaps inayozalishwa."
  6376. #~ msgid "This font will be used for certain languages."
  6377. #~ msgstr "Fonti hii itatumika kwa lugha fulani."
  6378. #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  6379. #~ msgstr "Ili kuwezesha shaders OpenGL ya kiendeshaji inahitaji kutumiwa."
  6380. #~ msgid "Toggle Cinematic"
  6381. #~ msgstr "Togoa Cinematic"
  6382. #~ msgid "Waving Water"
  6383. #~ msgstr "Waving maji"
  6384. #~ msgid "Waving water"
  6385. #~ msgstr "Waving maji"
  6386. #, fuzzy
  6387. #~ msgid ""
  6388. #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
  6389. #~ "in.\n"
  6390. #~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
  6391. #~ msgstr ""
  6392. #~ "Kama freetype fonti hutumiwa, inahitaji msaada wa freetype kuwa "
  6393. #~ "alikusanya katika."
  6394. #, fuzzy
  6395. #~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
  6396. #~ msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
  6397. #~ msgid "Yes"
  6398. #~ msgstr "Ndio"
  6399. #, fuzzy
  6400. #~ msgid "You died."
  6401. #~ msgstr "Umekufa."
  6402. #~ msgid "needs_fallback_font"
  6403. #~ msgstr "no"