2
0

minetest.po 241 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Thai (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2020-07-08 08:41+0000\n"
  7. "Last-Translator: TZTarzan <khunsatyptiphan@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
  9. "th/>\n"
  10. "Language: th\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
  16. #: builtin/client/chatcommands.lua
  17. #, fuzzy
  18. msgid "Clear the out chat queue"
  19. msgstr "ขนาดสูงสุดของคิวการแชทนอก"
  20. #: builtin/client/chatcommands.lua
  21. msgid "Empty command."
  22. msgstr ""
  23. #: builtin/client/chatcommands.lua
  24. #, fuzzy
  25. msgid "Exit to main menu"
  26. msgstr "ออกจากเมนู"
  27. #: builtin/client/chatcommands.lua
  28. #, fuzzy
  29. msgid "Invalid command: "
  30. msgstr "ท้องถิ่นคำสั่ง"
  31. #: builtin/client/chatcommands.lua
  32. msgid "Issued command: "
  33. msgstr ""
  34. #: builtin/client/chatcommands.lua
  35. #, fuzzy
  36. msgid "List online players"
  37. msgstr "เล่นคนเดียว"
  38. #: builtin/client/chatcommands.lua
  39. #, fuzzy
  40. msgid "Online players: "
  41. msgstr "เล่นคนเดียว"
  42. #: builtin/client/chatcommands.lua
  43. msgid "The out chat queue is now empty."
  44. msgstr ""
  45. #: builtin/client/chatcommands.lua
  46. msgid "This command is disabled by server."
  47. msgstr ""
  48. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  49. msgid "Respawn"
  50. msgstr "เกิดใหม่"
  51. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  52. msgid "You died"
  53. msgstr "คุณตายแล้ว"
  54. #: builtin/common/chatcommands.lua
  55. #, fuzzy
  56. msgid "Available commands:"
  57. msgstr "ท้องถิ่นคำสั่ง"
  58. #: builtin/common/chatcommands.lua
  59. #, fuzzy
  60. msgid "Available commands: "
  61. msgstr "ท้องถิ่นคำสั่ง"
  62. #: builtin/common/chatcommands.lua
  63. msgid "Command not available: "
  64. msgstr ""
  65. #: builtin/common/chatcommands.lua
  66. msgid "Get help for commands"
  67. msgstr ""
  68. #: builtin/common/chatcommands.lua
  69. msgid ""
  70. "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
  71. msgstr ""
  72. #: builtin/common/chatcommands.lua
  73. msgid "[all | <cmd>]"
  74. msgstr ""
  75. #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
  76. msgid "OK"
  77. msgstr ""
  78. #: builtin/fstk/ui.lua
  79. msgid "<none available>"
  80. msgstr ""
  81. #: builtin/fstk/ui.lua
  82. #, fuzzy
  83. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  84. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในสคริปต์ Lua เช่น mod:"
  85. #: builtin/fstk/ui.lua
  86. msgid "An error occurred:"
  87. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้น:"
  88. #: builtin/fstk/ui.lua
  89. msgid "Main menu"
  90. msgstr "เมนูหลัก"
  91. #: builtin/fstk/ui.lua
  92. msgid "Reconnect"
  93. msgstr "เชื่อมต่อใหม่"
  94. #: builtin/fstk/ui.lua
  95. msgid "The server has requested a reconnect:"
  96. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ได้ร้องขอการเชื่อมต่อใหม่:"
  97. #: builtin/mainmenu/common.lua
  98. msgid "Protocol version mismatch. "
  99. msgstr "เวอร์ชันโปรโทคอลไม่ตรงกัน "
  100. #: builtin/mainmenu/common.lua
  101. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  102. msgstr "เซิร์ฟเวอร์บังคับใช้โปรโตคอลเวอร์ชัน $1 "
  103. #: builtin/mainmenu/common.lua
  104. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  105. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ที่สนับสนุนเวอร์ชันโพรโทคอลระหว่าง $1 และ $2 "
  106. #: builtin/mainmenu/common.lua
  107. msgid "We only support protocol version $1."
  108. msgstr "เราสนับสนุนโพรโทคอลเวอร์ชัน $1 เท่านั้น"
  109. #: builtin/mainmenu/common.lua
  110. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  111. msgstr "เราสนับสนุนโพรโทคอลระหว่างเวอร์ชัน $1 และ $2"
  112. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  113. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  114. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  115. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  116. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  117. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
  118. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  119. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  120. msgid "Cancel"
  121. msgstr "ยกเลิก"
  122. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  123. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  124. msgid "Dependencies:"
  125. msgstr "ไฟล์อ้างอิง:"
  126. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  127. msgid "Disable all"
  128. msgstr "ปิดใช้งานทั้งหมด"
  129. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  130. msgid "Disable modpack"
  131. msgstr "ปิดใช้งานม็อดแพ็ค"
  132. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  133. msgid "Enable all"
  134. msgstr "เปิดใช้งานทั้งหมด"
  135. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  136. msgid "Enable modpack"
  137. msgstr "เปิดใช้งานม็อดแพ็ค"
  138. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  139. msgid ""
  140. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  141. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  142. msgstr ""
  143. "ไม่สามารถเปิดใช้งานม็อด '$1' ซึ่งประกอบด้วยตัวอักษรที่ไม่ได้รับอนุญาต ตัวอักษร [a-z0-9_] "
  144. "เท่านั้นที่ได้รับอนุญาต"
  145. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  146. msgid "Find More Mods"
  147. msgstr ""
  148. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  149. msgid "Mod:"
  150. msgstr "ม็อด:"
  151. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  152. #, fuzzy
  153. msgid "No (optional) dependencies"
  154. msgstr "เสริม อ้างอิง:"
  155. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  156. msgid "No game description provided."
  157. msgstr "ไม่มีคำอธิบายของเกมที่ให้มา"
  158. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  159. #, fuzzy
  160. msgid "No hard dependencies"
  161. msgstr "ไม่มีการอ้างอิง."
  162. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  163. msgid "No modpack description provided."
  164. msgstr "ไม่มีคำอธิบายของม็อดแพ็คที่ให้มา"
  165. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  166. #, fuzzy
  167. msgid "No optional dependencies"
  168. msgstr "เสริม อ้างอิง:"
  169. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  170. msgid "Optional dependencies:"
  171. msgstr "ไฟล์อ้างอิงที่เลือกใช้ได้:"
  172. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  173. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  174. msgid "Save"
  175. msgstr "บันทึก"
  176. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  177. msgid "World:"
  178. msgstr "โลก:"
  179. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  180. msgid "enabled"
  181. msgstr "เปิดใช้งานแล้ว"
  182. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  183. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  184. msgstr ""
  185. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  186. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  187. msgstr ""
  188. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  189. msgid "$1 by $2"
  190. msgstr ""
  191. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  192. msgid ""
  193. "$1 downloading,\n"
  194. "$2 queued"
  195. msgstr ""
  196. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  197. #, fuzzy
  198. msgid "$1 downloading..."
  199. msgstr "โหลด ..."
  200. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  201. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  202. msgstr ""
  203. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  204. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  205. msgstr ""
  206. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  207. msgid "All packages"
  208. msgstr "แพคเกจทั้งหมด"
  209. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  210. #, fuzzy
  211. msgid "Already installed"
  212. msgstr "คีย์ใช้"
  213. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  214. msgid "Back to Main Menu"
  215. msgstr "กลับไปยังเมนูหลัก"
  216. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  217. #, fuzzy
  218. msgid "Base Game:"
  219. msgstr "โฮสต์เกม"
  220. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  221. msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
  222. msgstr ""
  223. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  224. #, fuzzy
  225. msgid "Downloading..."
  226. msgstr "โหลด ..."
  227. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  228. msgid "Failed to download $1"
  229. msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลด $1"
  230. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  231. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  232. msgid "Games"
  233. msgstr "เกม"
  234. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  235. msgid "Install"
  236. msgstr "ติดตั้ง"
  237. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  238. #, fuzzy
  239. msgid "Install $1"
  240. msgstr "ติดตั้ง"
  241. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  242. #, fuzzy
  243. msgid "Install missing dependencies"
  244. msgstr "ไฟล์อ้างอิงที่เลือกใช้ได้:"
  245. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  246. #, fuzzy
  247. msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
  248. msgstr "ติดตั้ง: ชนิดแฟ้มที่ไม่สนับสนุน \"$1\" หรือเกิดการเสียหาย"
  249. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  250. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  251. msgid "Mods"
  252. msgstr "ม็อด"
  253. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  254. msgid "No packages could be retrieved"
  255. msgstr "ไม่สามารถเรียกแพคเกจได้"
  256. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  257. msgid "No results"
  258. msgstr "ไม่มีผลลัพธ์"
  259. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  260. #, fuzzy
  261. msgid "No updates"
  262. msgstr "อัปเดต"
  263. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  264. #, fuzzy
  265. msgid "Not found"
  266. msgstr "ปิดเสียง"
  267. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  268. msgid "Overwrite"
  269. msgstr ""
  270. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  271. msgid "Please check that the base game is correct."
  272. msgstr ""
  273. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  274. msgid "Queued"
  275. msgstr ""
  276. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  277. msgid "Texture packs"
  278. msgstr "เทกซ์เจอร์แพ็ค"
  279. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  280. msgid "Uninstall"
  281. msgstr "ถอนการติดตั้ง"
  282. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  283. msgid "Update"
  284. msgstr "อัปเดต"
  285. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  286. msgid "Update All [$1]"
  287. msgstr ""
  288. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  289. msgid "View more information in a web browser"
  290. msgstr ""
  291. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  292. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  293. msgstr "โลกที่ชื่อว่า '$1' มีอยู่แล้ว"
  294. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  295. msgid "Additional terrain"
  296. msgstr ""
  297. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  298. msgid "Altitude chill"
  299. msgstr ""
  300. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  301. msgid "Altitude dry"
  302. msgstr ""
  303. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  304. msgid "Biome blending"
  305. msgstr ""
  306. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  307. msgid "Biomes"
  308. msgstr ""
  309. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  310. msgid "Caverns"
  311. msgstr ""
  312. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  313. #, fuzzy
  314. msgid "Caves"
  315. msgstr "ความละเอียดของการสุ่ม"
  316. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  317. msgid "Create"
  318. msgstr "สร้าง"
  319. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  320. #, fuzzy
  321. msgid "Decorations"
  322. msgstr "ข้อมูล:"
  323. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  324. msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  325. msgstr "ดาวน์โหลดเกม อย่างเช่น ไมน์เทสต์เกม ได้จาก minetest.net"
  326. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  327. msgid "Download one from minetest.net"
  328. msgstr "ดาวน์โหลดจาก minetest.net"
  329. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  330. msgid "Dungeons"
  331. msgstr ""
  332. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  333. msgid "Flat terrain"
  334. msgstr ""
  335. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  336. msgid "Floating landmasses in the sky"
  337. msgstr ""
  338. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  339. msgid "Floatlands (experimental)"
  340. msgstr ""
  341. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  342. msgid "Game"
  343. msgstr "เกม"
  344. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  345. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  346. msgstr ""
  347. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  348. msgid "Hills"
  349. msgstr ""
  350. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  351. #, fuzzy
  352. msgid "Humid rivers"
  353. msgstr "ไดรเวอร์วิดีโอ"
  354. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  355. msgid "Increases humidity around rivers"
  356. msgstr ""
  357. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  358. msgid "Lakes"
  359. msgstr ""
  360. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  361. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  362. msgstr ""
  363. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  364. #, fuzzy
  365. msgid "Mapgen"
  366. msgstr "Mapgen"
  367. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  368. msgid "Mapgen flags"
  369. msgstr ""
  370. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  371. msgid "Mapgen-specific flags"
  372. msgstr ""
  373. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  374. msgid "Mountains"
  375. msgstr ""
  376. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  377. msgid "Mud flow"
  378. msgstr ""
  379. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  380. msgid "Network of tunnels and caves"
  381. msgstr ""
  382. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  383. msgid "No game selected"
  384. msgstr "ไม่มีเกมที่ถูกเลือก"
  385. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  386. msgid "Reduces heat with altitude"
  387. msgstr ""
  388. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  389. msgid "Reduces humidity with altitude"
  390. msgstr ""
  391. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  392. msgid "Rivers"
  393. msgstr ""
  394. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  395. msgid "Sea level rivers"
  396. msgstr ""
  397. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  398. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  399. msgid "Seed"
  400. msgstr "เมล็ดพันธุ์"
  401. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  402. msgid "Smooth transition between biomes"
  403. msgstr ""
  404. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  405. msgid ""
  406. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  407. "created by v6)"
  408. msgstr ""
  409. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  410. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  411. msgstr ""
  412. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  413. msgid "Temperate, Desert"
  414. msgstr ""
  415. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  416. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  417. msgstr ""
  418. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  419. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  420. msgstr ""
  421. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  422. msgid "Terrain surface erosion"
  423. msgstr ""
  424. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  425. msgid "Trees and jungle grass"
  426. msgstr ""
  427. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  428. msgid "Vary river depth"
  429. msgstr ""
  430. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  431. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  432. msgstr ""
  433. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  434. #, fuzzy
  435. msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
  436. msgstr "คำเตือน: การทดสอบพัฒนาน้อยที่สุดมีความหมายสำหรับนักพัฒนา"
  437. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  438. msgid "World name"
  439. msgstr "ชื่อโลก"
  440. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  441. msgid "You have no games installed."
  442. msgstr "คุณไม่มีเกมที่ติดตั้ง"
  443. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  444. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  445. msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะต้องการลบ '$1'"
  446. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  447. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  448. #: src/client/keycode.cpp
  449. msgid "Delete"
  450. msgstr "ลบ"
  451. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  452. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  453. msgstr "pkgmgr: ไม่สามารถลบ \"$1\" ได้"
  454. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  455. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  456. msgstr "pkgmgr: พาธของ \"$1\" ไม่ถูกต้อง"
  457. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  458. msgid "Delete World \"$1\"?"
  459. msgstr "ลบโลก \"$1\" หรือไม่"
  460. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  461. msgid "Accept"
  462. msgstr "ยอมรับ"
  463. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  464. msgid "Rename Modpack:"
  465. msgstr "เปลี่ยนชื่อม็อดแพ็ค:"
  466. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  467. msgid ""
  468. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  469. "override any renaming here."
  470. msgstr "ม็อดแพ็คมีชื่อชื่อที่ถูกตั้งในไฟล์ modpack.conf ซึ่งจะแทนที่ชื่อที่เปลี่ยนตรงนี้"
  471. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  472. msgid "(No description of setting given)"
  473. msgstr "(ไม่มีคำอธิบายของการตั้งค่าที่ให้มา)"
  474. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  475. msgid "2D Noise"
  476. msgstr "2D นอยส์"
  477. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  478. msgid "< Back to Settings page"
  479. msgstr "< กลับไปที่หน้าการตั้งค่า"
  480. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  481. msgid "Browse"
  482. msgstr "เรียกดู"
  483. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  484. msgid "Disabled"
  485. msgstr "ปิดการใช้งานแล้ว"
  486. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  487. msgid "Edit"
  488. msgstr "แก้ไข"
  489. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  490. msgid "Enabled"
  491. msgstr "เปิดใช้งานแล้ว"
  492. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  493. #, fuzzy
  494. msgid "Lacunarity"
  495. msgstr "Lacunarity"
  496. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  497. #, fuzzy
  498. msgid "Octaves"
  499. msgstr "ความละเอียดของการสุ่ม"
  500. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  501. msgid "Offset"
  502. msgstr "ค่าชดเชย"
  503. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  504. #, fuzzy
  505. msgid "Persistence"
  506. msgstr "ความมีอยู่"
  507. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  508. msgid "Please enter a valid integer."
  509. msgstr "โปรดใส่ค่าเป็นตัวเลขในรูปแบบที่ถูกต้อง"
  510. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  511. msgid "Please enter a valid number."
  512. msgstr "กรุณาใส่หมายเลขที่ถูกต้อง"
  513. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  514. msgid "Restore Default"
  515. msgstr "คืนค่าเริ่มต้น"
  516. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  517. msgid "Scale"
  518. msgstr "ขนาด"
  519. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  520. msgid "Search"
  521. msgstr "ค้นหา"
  522. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  523. msgid "Select directory"
  524. msgstr "เลือกไดเรกทอรี"
  525. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  526. msgid "Select file"
  527. msgstr "เลือกไฟล์"
  528. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  529. msgid "Show technical names"
  530. msgstr "แสดงชื่อทางเทคนิค"
  531. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  532. msgid "The value must be at least $1."
  533. msgstr "ต้องมีค่าอย่างน้อย $1"
  534. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  535. msgid "The value must not be larger than $1."
  536. msgstr "ค่าต้องไม่มากกว่า $1"
  537. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  538. msgid "X"
  539. msgstr "X"
  540. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  541. msgid "X spread"
  542. msgstr "X กระจาย"
  543. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  544. msgid "Y"
  545. msgstr "Y"
  546. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  547. msgid "Y spread"
  548. msgstr "Y กระจาย"
  549. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  550. msgid "Z"
  551. msgstr "Z"
  552. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  553. msgid "Z spread"
  554. msgstr "Z กระจาย"
  555. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  556. #. It is short for "absolute value".
  557. #. It can be enabled in noise settings in
  558. #. main menu -> "All Settings".
  559. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  560. msgid "absvalue"
  561. msgstr "ค่าผันแปรการสุ่มสร้างแผนที่"
  562. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  563. #. It describes the default processing options
  564. #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
  565. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  566. msgid "defaults"
  567. msgstr "เริ่มต้น"
  568. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  569. #. It is used to make the map smoother and
  570. #. can be enabled in noise settings in
  571. #. main menu -> "All Settings".
  572. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  573. msgid "eased"
  574. msgstr "ความนุ่มนวลของพื้นผิวบนทางลาด"
  575. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  576. msgid "$1 (Enabled)"
  577. msgstr "$1 (เปิดใช้งาน)"
  578. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  579. msgid "$1 mods"
  580. msgstr "$1 Mods"
  581. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  582. msgid "Failed to install $1 to $2"
  583. msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง $1 ถึง $2"
  584. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  585. msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  586. msgstr "ติดตั้ง Mod: ไม่สามารถค้นหาชื่อจริงของ mod: $1"
  587. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  588. msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
  589. msgstr "ติดตั้ง Mod: ไม่สามารถค้นหาชื่อของโฟลเดอร์ที่เหมาะสมสำหรับ modpack $1"
  590. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  591. msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
  592. msgstr "ค้าหาไม่พบ mod หรือ modpack"
  593. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  594. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  595. msgstr "ไม่สามารถติดตั้งพื้นผิว Texture $1"
  596. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  597. msgid "Unable to install a game as a $1"
  598. msgstr "ไม่สามารถติดตั้งเกม $1"
  599. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  600. msgid "Unable to install a mod as a $1"
  601. msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง mod $1"
  602. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  603. msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  604. msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง modpack ที่ $1"
  605. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
  606. msgid "Loading..."
  607. msgstr "กำลังโหลด..."
  608. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  609. #, fuzzy
  610. msgid "Public server list is disabled"
  611. msgstr "การเขียนสคริปต์ฝั่งไคลเอ็นต์ถูกปิดใช้งาน"
  612. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  613. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  614. msgstr "ลองเปิดใช้งานเซิร์ฟเวอร์ลิสต์สาธารณะอีกครั้งและตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต"
  615. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  616. msgid "About"
  617. msgstr ""
  618. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  619. msgid "Active Contributors"
  620. msgstr "ผู้ร่วมให้ข้อมูล"
  621. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  622. msgid "Active renderer:"
  623. msgstr ""
  624. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  625. msgid "Core Developers"
  626. msgstr "นักพัฒนาหลัก"
  627. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  628. #, fuzzy
  629. msgid "Open User Data Directory"
  630. msgstr "เลือกไดเรกทอรี"
  631. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  632. msgid ""
  633. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  634. "and texture packs in a file manager / explorer."
  635. msgstr ""
  636. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  637. msgid "Previous Contributors"
  638. msgstr "ผู้สนับสนุนก่อนหน้า"
  639. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  640. msgid "Previous Core Developers"
  641. msgstr "นักพัฒนาหลักก่อนหน้า"
  642. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  643. msgid "Browse online content"
  644. msgstr "เรียกดูเนื้อหาออนไลน์"
  645. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  646. msgid "Content"
  647. msgstr "เนื้อหา"
  648. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  649. msgid "Disable Texture Pack"
  650. msgstr "ปิดการใช้งานพื้นผิว Texture"
  651. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  652. msgid "Information:"
  653. msgstr "ข้อมูล:"
  654. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  655. msgid "Installed Packages:"
  656. msgstr "ติดตั้งแพคเกจ:"
  657. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  658. msgid "No dependencies."
  659. msgstr "ไม่มีการอ้างอิง."
  660. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  661. msgid "No package description available"
  662. msgstr "ไม่มีแพคเกจมีคำอธิบาย"
  663. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  664. msgid "Rename"
  665. msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
  666. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  667. msgid "Uninstall Package"
  668. msgstr "ถอนการติดตั้งแพคเกจ"
  669. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  670. msgid "Use Texture Pack"
  671. msgstr "ใช้พื้นผิว Texture"
  672. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  673. msgid "Announce Server"
  674. msgstr "ประกาศ เซิร์ฟเวอร์"
  675. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  676. msgid "Bind Address"
  677. msgstr "ผูกที่อยู่"
  678. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  679. msgid "Creative Mode"
  680. msgstr "โหมดสร้างสรรค์"
  681. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  682. msgid "Enable Damage"
  683. msgstr "เปิดใช้งานความเสียหาย"
  684. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  685. msgid "Host Game"
  686. msgstr "โฮสต์เกม"
  687. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  688. msgid "Host Server"
  689. msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
  690. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  691. msgid "Install games from ContentDB"
  692. msgstr ""
  693. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  694. msgid "Name"
  695. msgstr ""
  696. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  697. msgid "New"
  698. msgstr "ใหม่"
  699. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  700. msgid "No world created or selected!"
  701. msgstr "ยังไม่มีการสร้างโลก หรือยังไม่ได้เลือก!"
  702. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  703. #, fuzzy
  704. msgid "Password"
  705. msgstr "รหัสผ่านใหม่"
  706. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  707. msgid "Play Game"
  708. msgstr "เล่นเกม"
  709. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  710. msgid "Port"
  711. msgstr "พอร์ต"
  712. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  713. #, fuzzy
  714. msgid "Select Mods"
  715. msgstr "เลือกโลก:"
  716. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  717. msgid "Select World:"
  718. msgstr "เลือกโลก:"
  719. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  720. msgid "Server Port"
  721. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ พอร์ต"
  722. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  723. msgid "Start Game"
  724. msgstr "เริ่มเกม"
  725. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  726. #, fuzzy
  727. msgid "Address"
  728. msgstr "-ที่อยู่: "
  729. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
  730. msgid "Clear"
  731. msgstr "ล้าง"
  732. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  733. msgid "Connect"
  734. msgstr "เชื่อมต่อ"
  735. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  736. msgid "Creative mode"
  737. msgstr "โหมดสร้างสรรค์"
  738. #. ~ PvP = Player versus Player
  739. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  740. #, fuzzy
  741. msgid "Damage / PvP"
  742. msgstr "ความเสียหาย"
  743. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  744. msgid "Del. Favorite"
  745. msgstr "ลบรายการโปรด"
  746. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  747. #, fuzzy
  748. msgid "Favorites"
  749. msgstr "ชื่นชอบ"
  750. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  751. msgid "Incompatible Servers"
  752. msgstr ""
  753. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  754. msgid "Join Game"
  755. msgstr "เข้าร่วมเกม"
  756. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  757. msgid "Ping"
  758. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  759. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  760. #, fuzzy
  761. msgid "Public Servers"
  762. msgstr "ประกาศ เซิร์ฟเวอร์"
  763. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  764. msgid "Refresh"
  765. msgstr ""
  766. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  767. #, fuzzy
  768. msgid "Server Description"
  769. msgstr "คำอธิบายเซิร์ฟเวอร์"
  770. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  771. msgid "2x"
  772. msgstr "2x"
  773. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  774. msgid "3D Clouds"
  775. msgstr "3D เมฆ"
  776. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  777. msgid "4x"
  778. msgstr "4x"
  779. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  780. msgid "8x"
  781. msgstr "8x"
  782. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  783. msgid "All Settings"
  784. msgstr "การตั้งค่าทั้งหมด"
  785. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  786. msgid "Antialiasing:"
  787. msgstr "ลบรอยหยัก:"
  788. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  789. msgid "Autosave Screen Size"
  790. msgstr "ขนาดหน้าจอบันทึกอัตโนมัติ"
  791. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  792. msgid "Bilinear Filter"
  793. msgstr "กรอง bilinear"
  794. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
  795. msgid "Change Keys"
  796. msgstr "เปลี่ยนคีย์"
  797. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  798. msgid "Connected Glass"
  799. msgstr "เชื่อมต่อแก้ว"
  800. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  801. #, fuzzy
  802. msgid "Dynamic shadows"
  803. msgstr "เงาตัวอักษร"
  804. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  805. msgid "Dynamic shadows: "
  806. msgstr ""
  807. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  808. msgid "Fancy Leaves"
  809. msgstr "ใบไม้"
  810. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  811. msgid "High"
  812. msgstr ""
  813. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  814. msgid "Low"
  815. msgstr ""
  816. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  817. msgid "Medium"
  818. msgstr ""
  819. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  820. msgid "Mipmap"
  821. msgstr "แผนที่ย่อ"
  822. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  823. msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  824. msgstr "แผนที่ย่อ + Aniso.กรอง"
  825. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  826. msgid "No Filter"
  827. msgstr "ไม่มีตัวกรอง"
  828. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  829. msgid "No Mipmap"
  830. msgstr "ไม่ Mipmap (แผนที่ย่อ)"
  831. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  832. msgid "Node Highlighting"
  833. msgstr "โหนที่เน้น"
  834. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  835. msgid "Node Outlining"
  836. msgstr "สรุป โหน"
  837. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  838. msgid "None"
  839. msgstr "ไม่มี"
  840. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  841. msgid "Opaque Leaves"
  842. msgstr "ใบทึบ"
  843. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  844. msgid "Opaque Water"
  845. msgstr "น้ำขุ่น"
  846. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  847. msgid "Particles"
  848. msgstr "อนุภาค"
  849. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  850. msgid "Screen:"
  851. msgstr "หน้าจอ:"
  852. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  853. msgid "Settings"
  854. msgstr "การตั้งค่า"
  855. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  856. #, fuzzy
  857. msgid "Shaders"
  858. msgstr "Shaders"
  859. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  860. #, fuzzy
  861. msgid "Shaders (experimental)"
  862. msgstr "Shaders (ไม่พร้อมใช้งาน)"
  863. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  864. #, fuzzy
  865. msgid "Shaders (unavailable)"
  866. msgstr "Shaders (ไม่พร้อมใช้งาน)"
  867. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  868. msgid "Simple Leaves"
  869. msgstr "ใบเรียบง่าย"
  870. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  871. msgid "Smooth Lighting"
  872. msgstr "โคมไฟเรียบ"
  873. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  874. msgid "Texturing:"
  875. msgstr "พื้นผิว:"
  876. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  877. msgid "Tone Mapping"
  878. msgstr "การแมปโทน"
  879. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  880. #, fuzzy
  881. msgid "Touchthreshold: (px)"
  882. msgstr "Touchthreshold: (px)"
  883. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  884. msgid "Trilinear Filter"
  885. msgstr "กรอง trilinear"
  886. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  887. msgid "Ultra High"
  888. msgstr ""
  889. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  890. msgid "Very Low"
  891. msgstr ""
  892. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  893. msgid "Waving Leaves"
  894. msgstr "ใบโบก"
  895. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  896. #, fuzzy
  897. msgid "Waving Liquids"
  898. msgstr "โบกโหนด"
  899. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  900. msgid "Waving Plants"
  901. msgstr "โบกไม้"
  902. #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
  903. msgid "Connection timed out."
  904. msgstr "การเชื่อมต่อหมดเวลา"
  905. #: src/client/client.cpp
  906. msgid "Done!"
  907. msgstr "ทำ!"
  908. #: src/client/client.cpp
  909. msgid "Initializing nodes"
  910. msgstr "เริ่มต้นโหน"
  911. #: src/client/client.cpp
  912. msgid "Initializing nodes..."
  913. msgstr "เริ่มต้นโหน..."
  914. #: src/client/client.cpp
  915. msgid "Loading textures..."
  916. msgstr "โหลดพื้นผิว..."
  917. #: src/client/client.cpp
  918. msgid "Rebuilding shaders..."
  919. msgstr "บูรณะ shaders..."
  920. #: src/client/clientlauncher.cpp
  921. msgid "Connection error (timed out?)"
  922. msgstr "ข้อผิดพลาดการเชื่อมต่อ (หมดเวลา?)"
  923. #: src/client/clientlauncher.cpp
  924. #, fuzzy
  925. msgid "Could not find or load game: "
  926. msgstr "ไม่สามารถค้นหา หรือโหลดเกม"
  927. #: src/client/clientlauncher.cpp
  928. msgid "Invalid gamespec."
  929. msgstr "ข้อมูลจำเพาะเกี่ยวกับเกม ไม่ถูกต้อง."
  930. #: src/client/clientlauncher.cpp
  931. msgid "Main Menu"
  932. msgstr "เมนูหลัก"
  933. #: src/client/clientlauncher.cpp
  934. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  935. msgstr "โลกไม่เลือกและไม่มีที่อยู่ที่ให้ไว้. ไม่มีอะไรทำ."
  936. #: src/client/clientlauncher.cpp
  937. msgid "Player name too long."
  938. msgstr "ชื่อเล่นนานเกินไป."
  939. #: src/client/clientlauncher.cpp
  940. msgid "Please choose a name!"
  941. msgstr "กรุณาเลือกชื่อ!"
  942. #: src/client/clientlauncher.cpp
  943. msgid "Provided password file failed to open: "
  944. msgstr "รหัสผ่านให้ไฟล์ไม่สามารถเปิด "
  945. #: src/client/clientlauncher.cpp
  946. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  947. msgstr "โลกมีเส้นไม่มี: "
  948. #: src/client/game.cpp
  949. #, fuzzy
  950. msgid ""
  951. "\n"
  952. "Check debug.txt for details."
  953. msgstr ""
  954. "\n"
  955. "ตรวจสอบรายละเอียด debug.txt."
  956. #: src/client/game.cpp
  957. msgid "- Address: "
  958. msgstr "-ที่อยู่: "
  959. #: src/client/game.cpp
  960. msgid "- Mode: "
  961. msgstr "-โหมด: "
  962. #: src/client/game.cpp
  963. msgid "- Port: "
  964. msgstr "-พอร์ต: "
  965. #: src/client/game.cpp
  966. msgid "- Public: "
  967. msgstr "-ประชาชน: "
  968. #. ~ PvP = Player versus Player
  969. #: src/client/game.cpp
  970. #, fuzzy
  971. msgid "- PvP: "
  972. msgstr "- PvP: "
  973. #: src/client/game.cpp
  974. msgid "- Server Name: "
  975. msgstr "-ชื่อเซิร์ฟเวอร์: "
  976. #: src/client/game.cpp
  977. #, fuzzy
  978. msgid "A serialization error occurred:"
  979. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้น:"
  980. #: src/client/game.cpp
  981. #, c-format
  982. msgid "Access denied. Reason: %s"
  983. msgstr ""
  984. #: src/client/game.cpp
  985. msgid "Automatic forward disabled"
  986. msgstr "ปิดใช้งานการส่งต่ออัตโนมัติ"
  987. #: src/client/game.cpp
  988. msgid "Automatic forward enabled"
  989. msgstr "เปิดใช้งานการส่งต่ออัตโนมัติ"
  990. #: src/client/game.cpp
  991. msgid "Block bounds hidden"
  992. msgstr ""
  993. #: src/client/game.cpp
  994. msgid "Block bounds shown for all blocks"
  995. msgstr ""
  996. #: src/client/game.cpp
  997. msgid "Block bounds shown for current block"
  998. msgstr ""
  999. #: src/client/game.cpp
  1000. msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
  1001. msgstr ""
  1002. #: src/client/game.cpp
  1003. msgid "Camera update disabled"
  1004. msgstr "ปิดใช้งานการอัปเดตกล้องแล้ว"
  1005. #: src/client/game.cpp
  1006. msgid "Camera update enabled"
  1007. msgstr "เปิดใช้งานการอัปเดตกล้องแล้ว"
  1008. #: src/client/game.cpp
  1009. msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
  1010. msgstr ""
  1011. #: src/client/game.cpp
  1012. msgid "Change Password"
  1013. msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"
  1014. #: src/client/game.cpp
  1015. msgid "Cinematic mode disabled"
  1016. msgstr "ปิดใช้งานโหมดภาพยนตร์"
  1017. #: src/client/game.cpp
  1018. msgid "Cinematic mode enabled"
  1019. msgstr "เปิดใช้งานโหมดภาพยนตร์"
  1020. #: src/client/game.cpp
  1021. #, fuzzy
  1022. msgid "Client disconnected"
  1023. msgstr "ลูกค้า modding"
  1024. #: src/client/game.cpp
  1025. msgid "Client side scripting is disabled"
  1026. msgstr "การเขียนสคริปต์ฝั่งไคลเอ็นต์ถูกปิดใช้งาน"
  1027. #: src/client/game.cpp
  1028. msgid "Connecting to server..."
  1029. msgstr "เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์"
  1030. #: src/client/game.cpp
  1031. msgid "Connection failed for unknown reason"
  1032. msgstr ""
  1033. #: src/client/game.cpp
  1034. msgid "Continue"
  1035. msgstr "ต่อ"
  1036. #: src/client/game.cpp
  1037. #, fuzzy, c-format
  1038. msgid ""
  1039. "Controls:\n"
  1040. "- %s: move forwards\n"
  1041. "- %s: move backwards\n"
  1042. "- %s: move left\n"
  1043. "- %s: move right\n"
  1044. "- %s: jump/climb up\n"
  1045. "- %s: dig/punch\n"
  1046. "- %s: place/use\n"
  1047. "- %s: sneak/climb down\n"
  1048. "- %s: drop item\n"
  1049. "- %s: inventory\n"
  1050. "- Mouse: turn/look\n"
  1051. "- Mouse wheel: select item\n"
  1052. "- %s: chat\n"
  1053. msgstr ""
  1054. "การควบคุม:\n"
  1055. "-%s1: เลื่อนไปข้างหน้า\n"
  1056. "-%s2: เลื่อนไปข้างหลัง\n"
  1057. "-%s3: เลื่อนไปทางซ้าย\n"
  1058. "-%s4: เลื่อนไปทางขวา\n"
  1059. "-%s5: กระโดด / ปีน\n"
  1060. "-%s6: แอบดู / ลงไป\n"
  1061. "-%s7: วางรายการ\n"
  1062. "-%s8: สินค้าคงคลัง\n"
  1063. "- เมาส์: เลี้ยว / มอง\n"
  1064. "- เมาส์ซ้าย: ขุด / เจาะ\n"
  1065. "- เมาส์ขวา: สถานที่ / การใช้งาน\n"
  1066. "- ล้อเมาส์: เลือกรายการ\n"
  1067. "-%s9: แชท\n"
  1068. #: src/client/game.cpp
  1069. #, c-format
  1070. msgid "Couldn't resolve address: %s"
  1071. msgstr ""
  1072. #: src/client/game.cpp
  1073. msgid "Creating client..."
  1074. msgstr "สร้างไคลเอ็นต์..."
  1075. #: src/client/game.cpp
  1076. msgid "Creating server..."
  1077. msgstr "การสร้างเซิร์ฟเวอร์..."
  1078. #: src/client/game.cpp
  1079. msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  1080. msgstr "ข้อมูลการดีบักและกราฟตัวสร้างโปรไฟล์ถูกซ่อน"
  1081. #: src/client/game.cpp
  1082. msgid "Debug info shown"
  1083. msgstr "แสดงข้อมูลการดีบัก"
  1084. #: src/client/game.cpp
  1085. msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  1086. msgstr "ข้อมูลการแก้ปัญหากราฟ profiler และ wireframe ซ่อนอยู่"
  1087. #: src/client/game.cpp
  1088. msgid ""
  1089. "Default Controls:\n"
  1090. "No menu visible:\n"
  1091. "- single tap: button activate\n"
  1092. "- double tap: place/use\n"
  1093. "- slide finger: look around\n"
  1094. "Menu/Inventory visible:\n"
  1095. "- double tap (outside):\n"
  1096. " -->close\n"
  1097. "- touch stack, touch slot:\n"
  1098. " --> move stack\n"
  1099. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1100. " --> place single item to slot\n"
  1101. msgstr ""
  1102. "การควบคุมเริ่มต้น:\n"
  1103. "ไม่ปรากฏเมนู:\n"
  1104. "- แตะเพียงครั้งเดียว: เปิดใช้งานปุ่ม\n"
  1105. "- แตะสองครั้ง: สถานที่ / การใช้งาน\n"
  1106. "- นิ้วสไลด์: มองไปรอบ ๆ\n"
  1107. "เมนู / คลังโฆษณาปรากฏ:\n"
  1108. "- แตะสองครั้ง (นอก):\n"
  1109. " -> ใกล้\n"
  1110. "- สแต็กสัมผัส, สล็อตสัมผัส:\n"
  1111. " -> ย้ายสแต็ก\n"
  1112. "- แตะแล้วลากแตะนิ้วที่สอง\n"
  1113. " -> วางรายการเดียวไปยังสล็อต\n"
  1114. #: src/client/game.cpp
  1115. msgid "Disabled unlimited viewing range"
  1116. msgstr "ปิดใช้งานช่วงการดูไม่ จำกัด"
  1117. #: src/client/game.cpp
  1118. msgid "Enabled unlimited viewing range"
  1119. msgstr "เปิดใช้งานช่วงการดูที่ไม่ จำกัด"
  1120. #: src/client/game.cpp
  1121. msgid "Exit to Menu"
  1122. msgstr "ออกจากเมนู"
  1123. #: src/client/game.cpp
  1124. msgid "Exit to OS"
  1125. msgstr "อธิบายระบบปฏิบัติการ"
  1126. #: src/client/game.cpp
  1127. msgid "Fast mode disabled"
  1128. msgstr "ปิดใช้งานโหมดเร็ว"
  1129. #: src/client/game.cpp
  1130. msgid "Fast mode enabled"
  1131. msgstr "เปิดใช้งานโหมดรวดเร็ว"
  1132. #: src/client/game.cpp
  1133. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1134. msgstr "เปิดใช้งานโหมดเร็ว (หมายเหตุ: ไม่มีสิทธิ์ 'เร็ว')"
  1135. #: src/client/game.cpp
  1136. msgid "Fly mode disabled"
  1137. msgstr "โหมดการบินปิด"
  1138. #: src/client/game.cpp
  1139. msgid "Fly mode enabled"
  1140. msgstr "โหมดการบินเปิดใช้งาน"
  1141. #: src/client/game.cpp
  1142. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1143. msgstr "โหมดการบินเปิดใช้งาน (หมายเหตุ: ไม่มีสิทธิ์ 'บิน' )"
  1144. #: src/client/game.cpp
  1145. msgid "Fog disabled"
  1146. msgstr "หมอกปิดการใช้งาน"
  1147. #: src/client/game.cpp
  1148. msgid "Fog enabled"
  1149. msgstr "หมอกเปิดใช้งาน"
  1150. #: src/client/game.cpp
  1151. msgid "Game info:"
  1152. msgstr "ข้อมูลเกม:"
  1153. #: src/client/game.cpp
  1154. msgid "Game paused"
  1155. msgstr "เกมหยุดชั่วคราว"
  1156. #: src/client/game.cpp
  1157. msgid "Hosting server"
  1158. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ที่โฮสต์"
  1159. #: src/client/game.cpp
  1160. msgid "Item definitions..."
  1161. msgstr "ข้อกำหนดของสินค้า..."
  1162. #: src/client/game.cpp
  1163. msgid "KiB/s"
  1164. msgstr "KiB/s"
  1165. #: src/client/game.cpp
  1166. msgid "Media..."
  1167. msgstr "สื่อ..."
  1168. #: src/client/game.cpp
  1169. msgid "MiB/s"
  1170. msgstr "MiB/s"
  1171. #: src/client/game.cpp
  1172. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1173. msgstr "แผนที่ย่อในปัจจุบันถูกปิดใช้งานโดยเกมหรือตัวดัดแปลง"
  1174. #: src/client/game.cpp
  1175. #, fuzzy
  1176. msgid "Multiplayer"
  1177. msgstr "เล่นคนเดียว"
  1178. #: src/client/game.cpp
  1179. msgid "Noclip mode disabled"
  1180. msgstr "ปิดใช้งานโหมด Noclip"
  1181. #: src/client/game.cpp
  1182. msgid "Noclip mode enabled"
  1183. msgstr "เปิดใช้งานโหมด Noclip"
  1184. #: src/client/game.cpp
  1185. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1186. msgstr "เปิดใช้งานโหมด Noclip (หมายเหตุ: ไม่มีสิทธิ์ 'noclip')"
  1187. #: src/client/game.cpp
  1188. msgid "Node definitions..."
  1189. msgstr "กำหนดโหน..."
  1190. #: src/client/game.cpp
  1191. msgid "Off"
  1192. msgstr "ปิด"
  1193. #: src/client/game.cpp
  1194. msgid "On"
  1195. msgstr "บน"
  1196. #: src/client/game.cpp
  1197. msgid "Pitch move mode disabled"
  1198. msgstr "ปิดใช้งานโหมดย้ายสนาม"
  1199. #: src/client/game.cpp
  1200. msgid "Pitch move mode enabled"
  1201. msgstr "สนามย้ายเปิดใช้โหมด"
  1202. #: src/client/game.cpp
  1203. #, fuzzy
  1204. msgid "Profiler graph shown"
  1205. msgstr "แสดงกราฟ Profiler"
  1206. #: src/client/game.cpp
  1207. msgid "Remote server"
  1208. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ระยะไกล"
  1209. #: src/client/game.cpp
  1210. msgid "Resolving address..."
  1211. msgstr "การแก้ไขที่อยู่..."
  1212. #: src/client/game.cpp
  1213. msgid "Shutting down..."
  1214. msgstr "ปิด..."
  1215. #: src/client/game.cpp
  1216. msgid "Singleplayer"
  1217. msgstr "เล่นคนเดียว"
  1218. #: src/client/game.cpp
  1219. msgid "Sound Volume"
  1220. msgstr "ระดับเสียง"
  1221. #: src/client/game.cpp
  1222. msgid "Sound muted"
  1223. msgstr "เสียงเสียง"
  1224. #: src/client/game.cpp
  1225. msgid "Sound system is disabled"
  1226. msgstr ""
  1227. #: src/client/game.cpp
  1228. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1229. msgstr ""
  1230. #: src/client/game.cpp
  1231. msgid "Sound unmuted"
  1232. msgstr "เสียงไม่ปิดเสียง"
  1233. #: src/client/game.cpp
  1234. #, c-format
  1235. msgid "The server is probably running a different version of %s."
  1236. msgstr ""
  1237. #: src/client/game.cpp
  1238. #, c-format
  1239. msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
  1240. msgstr ""
  1241. #: src/client/game.cpp
  1242. #, c-format
  1243. msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
  1244. msgstr ""
  1245. #: src/client/game.cpp
  1246. #, c-format
  1247. msgid "Viewing range changed to %d"
  1248. msgstr "ช่วงการดูเปลี่ยนเป็น %d1"
  1249. #: src/client/game.cpp
  1250. #, c-format
  1251. msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  1252. msgstr "ระยะการดูสูงสุดที่: %d1"
  1253. #: src/client/game.cpp
  1254. #, c-format
  1255. msgid "Viewing range is at minimum: %d"
  1256. msgstr "ช่วงการดูเป็นอย่างน้อย: %d1"
  1257. #: src/client/game.cpp
  1258. #, c-format
  1259. msgid "Volume changed to %d%%"
  1260. msgstr "ปริมาตรที่เปลี่ยนไป %d1%%2"
  1261. #: src/client/game.cpp
  1262. msgid "Wireframe shown"
  1263. msgstr "แสดงโครงลวด"
  1264. #: src/client/game.cpp
  1265. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1266. msgstr "ซูมถูกปิดใช้งานในปัจจุบันโดยเกมหรือตัวดัดแปลง"
  1267. #: src/client/game.cpp
  1268. msgid "ok"
  1269. msgstr "ตกลง"
  1270. #: src/client/gameui.cpp
  1271. msgid "Chat hidden"
  1272. msgstr "สนทนาซ่อนอยู่"
  1273. #: src/client/gameui.cpp
  1274. msgid "Chat shown"
  1275. msgstr "สนทนาแสดง"
  1276. #: src/client/gameui.cpp
  1277. #, fuzzy
  1278. msgid "HUD hidden"
  1279. msgstr "ผิวที่ซ่อน"
  1280. #: src/client/gameui.cpp
  1281. #, fuzzy
  1282. msgid "HUD shown"
  1283. msgstr "ผิวแสดง"
  1284. #: src/client/gameui.cpp
  1285. msgid "Profiler hidden"
  1286. msgstr "สร้างโปรไฟล์ซ่อน"
  1287. #: src/client/gameui.cpp
  1288. #, c-format
  1289. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1290. msgstr "สร้างโปรไฟล์ที่แสดง (หน้า %d1 of %d2)"
  1291. #: src/client/keycode.cpp
  1292. msgid "Apps"
  1293. msgstr "แอ"
  1294. #: src/client/keycode.cpp
  1295. #, fuzzy
  1296. msgid "Backspace"
  1297. msgstr "Backspace"
  1298. #: src/client/keycode.cpp
  1299. #, fuzzy
  1300. msgid "Caps Lock"
  1301. msgstr "Caps Lock"
  1302. #: src/client/keycode.cpp
  1303. msgid "Control"
  1304. msgstr "ควบคุม"
  1305. #: src/client/keycode.cpp
  1306. msgid "Down"
  1307. msgstr "ลง"
  1308. #: src/client/keycode.cpp
  1309. msgid "End"
  1310. msgstr "สิ้นสุด"
  1311. #: src/client/keycode.cpp
  1312. msgid "Erase EOF"
  1313. msgstr "ลบ EOF"
  1314. #: src/client/keycode.cpp
  1315. msgid "Execute"
  1316. msgstr "ดำเนินการ"
  1317. #: src/client/keycode.cpp
  1318. msgid "Help"
  1319. msgstr "ช่วย"
  1320. #: src/client/keycode.cpp
  1321. msgid "Home"
  1322. msgstr "บ้าน"
  1323. #: src/client/keycode.cpp
  1324. msgid "IME Accept"
  1325. msgstr "IME รับ"
  1326. #: src/client/keycode.cpp
  1327. msgid "IME Convert"
  1328. msgstr "IME แปลง"
  1329. #: src/client/keycode.cpp
  1330. msgid "IME Escape"
  1331. msgstr "IME หนี"
  1332. #: src/client/keycode.cpp
  1333. msgid "IME Mode Change"
  1334. msgstr "การเปลี่ยนโหมด IME"
  1335. #: src/client/keycode.cpp
  1336. msgid "IME Nonconvert"
  1337. msgstr "IME ไม่แปลง"
  1338. #: src/client/keycode.cpp
  1339. msgid "Insert"
  1340. msgstr "ใส่"
  1341. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1342. msgid "Left"
  1343. msgstr "ด้านซ้าย"
  1344. #: src/client/keycode.cpp
  1345. msgid "Left Button"
  1346. msgstr "ปุ่มซ้าย"
  1347. #: src/client/keycode.cpp
  1348. msgid "Left Control"
  1349. msgstr "ด้านซ้าย Control"
  1350. #: src/client/keycode.cpp
  1351. msgid "Left Menu"
  1352. msgstr "ด้านซ้าย Menu"
  1353. #: src/client/keycode.cpp
  1354. #, fuzzy
  1355. msgid "Left Shift"
  1356. msgstr "ด้านซ้าย Shift"
  1357. #: src/client/keycode.cpp
  1358. msgid "Left Windows"
  1359. msgstr "หน้าต่างซ้าย"
  1360. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1361. #: src/client/keycode.cpp
  1362. msgid "Menu"
  1363. msgstr "เมนู"
  1364. #: src/client/keycode.cpp
  1365. msgid "Middle Button"
  1366. msgstr "ปุ่มกลาง"
  1367. #: src/client/keycode.cpp
  1368. #, fuzzy
  1369. msgid "Num Lock"
  1370. msgstr "Num Lock"
  1371. #: src/client/keycode.cpp
  1372. #, fuzzy
  1373. msgid "Numpad *"
  1374. msgstr "Numpad *"
  1375. #: src/client/keycode.cpp
  1376. #, fuzzy
  1377. msgid "Numpad +"
  1378. msgstr "Numpad +"
  1379. #: src/client/keycode.cpp
  1380. #, fuzzy
  1381. msgid "Numpad -"
  1382. msgstr "Numpad -"
  1383. #: src/client/keycode.cpp
  1384. #, fuzzy
  1385. msgid "Numpad ."
  1386. msgstr "Numpad ."
  1387. #: src/client/keycode.cpp
  1388. #, fuzzy
  1389. msgid "Numpad /"
  1390. msgstr "Numpad /"
  1391. #: src/client/keycode.cpp
  1392. #, fuzzy
  1393. msgid "Numpad 0"
  1394. msgstr "Numpad 0"
  1395. #: src/client/keycode.cpp
  1396. #, fuzzy
  1397. msgid "Numpad 1"
  1398. msgstr "Numpad 1"
  1399. #: src/client/keycode.cpp
  1400. #, fuzzy
  1401. msgid "Numpad 2"
  1402. msgstr "Numpad 2"
  1403. #: src/client/keycode.cpp
  1404. #, fuzzy
  1405. msgid "Numpad 3"
  1406. msgstr "Numpad 3"
  1407. #: src/client/keycode.cpp
  1408. #, fuzzy
  1409. msgid "Numpad 4"
  1410. msgstr "Numpad 4"
  1411. #: src/client/keycode.cpp
  1412. #, fuzzy
  1413. msgid "Numpad 5"
  1414. msgstr "Numpad 5"
  1415. #: src/client/keycode.cpp
  1416. #, fuzzy
  1417. msgid "Numpad 6"
  1418. msgstr "Numpad 6"
  1419. #: src/client/keycode.cpp
  1420. #, fuzzy
  1421. msgid "Numpad 7"
  1422. msgstr "Numpad 7"
  1423. #: src/client/keycode.cpp
  1424. #, fuzzy
  1425. msgid "Numpad 8"
  1426. msgstr "Numpad 8"
  1427. #: src/client/keycode.cpp
  1428. #, fuzzy
  1429. msgid "Numpad 9"
  1430. msgstr "Numpad 9"
  1431. #: src/client/keycode.cpp
  1432. msgid "OEM Clear"
  1433. msgstr "OEM ล้าง"
  1434. #: src/client/keycode.cpp
  1435. msgid "Page down"
  1436. msgstr "เพลง"
  1437. #: src/client/keycode.cpp
  1438. msgid "Page up"
  1439. msgstr "หน้าขึ้น"
  1440. #: src/client/keycode.cpp
  1441. msgid "Pause"
  1442. msgstr "หยุด"
  1443. #: src/client/keycode.cpp
  1444. msgid "Play"
  1445. msgstr "เล่น"
  1446. #. ~ "Print screen" key
  1447. #: src/client/keycode.cpp
  1448. msgid "Print"
  1449. msgstr "พิมพ์"
  1450. #: src/client/keycode.cpp
  1451. msgid "Return"
  1452. msgstr "กลับ"
  1453. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1454. msgid "Right"
  1455. msgstr "สิทธิ"
  1456. #: src/client/keycode.cpp
  1457. msgid "Right Button"
  1458. msgstr "ปุ่มขวา"
  1459. #: src/client/keycode.cpp
  1460. msgid "Right Control"
  1461. msgstr "สิทธิ Control"
  1462. #: src/client/keycode.cpp
  1463. msgid "Right Menu"
  1464. msgstr "สิทธิ Menu"
  1465. #: src/client/keycode.cpp
  1466. msgid "Right Shift"
  1467. msgstr "สิทธิ Shift"
  1468. #: src/client/keycode.cpp
  1469. msgid "Right Windows"
  1470. msgstr "หน้าต่างขวา"
  1471. #: src/client/keycode.cpp
  1472. #, fuzzy
  1473. msgid "Scroll Lock"
  1474. msgstr "Scroll Lock"
  1475. #. ~ Key name
  1476. #: src/client/keycode.cpp
  1477. msgid "Select"
  1478. msgstr "เลือก"
  1479. #: src/client/keycode.cpp
  1480. msgid "Shift"
  1481. msgstr "กะ"
  1482. #: src/client/keycode.cpp
  1483. msgid "Sleep"
  1484. msgstr "สลี"
  1485. #: src/client/keycode.cpp
  1486. msgid "Snapshot"
  1487. msgstr "ภาพรวม"
  1488. #: src/client/keycode.cpp
  1489. #, fuzzy
  1490. msgid "Space"
  1491. msgstr "Space พื้นที่"
  1492. #: src/client/keycode.cpp
  1493. #, fuzzy
  1494. msgid "Tab"
  1495. msgstr "แท็บ"
  1496. #: src/client/keycode.cpp
  1497. msgid "Up"
  1498. msgstr "ค่า"
  1499. #: src/client/keycode.cpp
  1500. msgid "X Button 1"
  1501. msgstr "X ปุ่ม 1"
  1502. #: src/client/keycode.cpp
  1503. msgid "X Button 2"
  1504. msgstr "X ปุ่ม 2"
  1505. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1506. msgid "Zoom"
  1507. msgstr "ซูม"
  1508. #: src/client/minimap.cpp
  1509. msgid "Minimap hidden"
  1510. msgstr "แผนที่ย่อซ่อนอยู่"
  1511. #: src/client/minimap.cpp
  1512. #, fuzzy, c-format
  1513. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1514. msgstr "แผนที่ย่อในโหมดเรดาร์, ซูม x1"
  1515. #: src/client/minimap.cpp
  1516. #, fuzzy, c-format
  1517. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1518. msgstr "แผนที่ย่อในโหมด surface, ซูม x1"
  1519. #: src/client/minimap.cpp
  1520. #, fuzzy
  1521. msgid "Minimap in texture mode"
  1522. msgstr "ขนาดพื้นผิวขั้นต่ำ"
  1523. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1524. #, fuzzy
  1525. msgid "Failed to open webpage"
  1526. msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลด $1"
  1527. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1528. msgid "Opening webpage"
  1529. msgstr ""
  1530. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1531. msgid "Passwords do not match!"
  1532. msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกับ!"
  1533. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
  1534. msgid "Register and Join"
  1535. msgstr "ลงทะเบียน และเข้าร่วม"
  1536. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
  1537. #, fuzzy, c-format
  1538. msgid ""
  1539. "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
  1540. "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
  1541. "server.\n"
  1542. "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
  1543. "creation, or click 'Cancel' to abort."
  1544. msgstr ""
  1545. "คุณกำลังจะเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ที่ %1$s1 ด้วยชื่อ '%2$s2' เป็นครั้งแรก ถ้าคุณดำเนินการ "
  1546. "จะมีสร้างบัญชีใหม่โดยใช้ข้อมูลประจำตัวของคุณบนเซิร์ฟเวอร์นี้ \n"
  1547. "กรุณาพิมพ์รหัสผ่านของคุณ และคลิกที่ลงทะเบียนและเข้าร่วมเพื่อยืนยันการสร้างบัญชีผู้ใช้ "
  1548. "หรือคลิกยกเลิกเพื่อยกเลิก."
  1549. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1550. msgid "Proceed"
  1551. msgstr "ดำเนินการ"
  1552. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1553. #, fuzzy
  1554. msgid "\"Aux1\" = climb down"
  1555. msgstr "\"Special\" = ปีนลง"
  1556. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1557. #, fuzzy
  1558. msgid "Autoforward"
  1559. msgstr "Autoforward"
  1560. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1561. msgid "Automatic jumping"
  1562. msgstr "กระโดด อัตโนมัติ"
  1563. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1564. msgid "Aux1"
  1565. msgstr ""
  1566. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1567. msgid "Backward"
  1568. msgstr "ย้อนหลัง"
  1569. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1570. msgid "Block bounds"
  1571. msgstr ""
  1572. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1573. msgid "Change camera"
  1574. msgstr "เปลี่ยนกล้อง"
  1575. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1576. msgid "Chat"
  1577. msgstr "แช"
  1578. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1579. msgid "Command"
  1580. msgstr "คำสั่ง"
  1581. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1582. msgid "Console"
  1583. msgstr "คอนโซล"
  1584. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1585. msgid "Dec. range"
  1586. msgstr "ลดลงช่วง"
  1587. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1588. msgid "Dec. volume"
  1589. msgstr "ปริมาณลดลง"
  1590. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1591. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1592. msgstr "แตะสองครั้งกระโดดสลับบิน"
  1593. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1594. msgid "Drop"
  1595. msgstr "ปล่อย"
  1596. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1597. msgid "Forward"
  1598. msgstr "ไปข้างหน้า"
  1599. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1600. msgid "Inc. range"
  1601. msgstr "เพิ่มช่วง"
  1602. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1603. msgid "Inc. volume"
  1604. msgstr "เพิ่มระดับเสียง"
  1605. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1606. msgid "Inventory"
  1607. msgstr "สินค้าคงคลัง"
  1608. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1609. msgid "Jump"
  1610. msgstr "กระโดด"
  1611. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1612. msgid "Key already in use"
  1613. msgstr "คีย์ใช้"
  1614. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1615. msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  1616. msgstr "โหวต. (ถ้าเมนูนี้สกรูขึ้น เอาข้อมูลจาก minetest.conf)"
  1617. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1618. msgid "Local command"
  1619. msgstr "ท้องถิ่นคำสั่ง"
  1620. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1621. msgid "Mute"
  1622. msgstr "ปิด"
  1623. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1624. msgid "Next item"
  1625. msgstr "รายการถัดไป"
  1626. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1627. msgid "Prev. item"
  1628. msgstr "รายการก่อนหน้า"
  1629. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1630. msgid "Range select"
  1631. msgstr "ช่วงเลือก"
  1632. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1633. msgid "Screenshot"
  1634. msgstr "ภาพหน้าจอ"
  1635. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1636. msgid "Sneak"
  1637. msgstr "แอบ"
  1638. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1639. msgid "Toggle HUD"
  1640. msgstr "สลับ HUD"
  1641. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1642. msgid "Toggle chat log"
  1643. msgstr "บันทึกสนทนาสลับ"
  1644. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1645. msgid "Toggle fast"
  1646. msgstr "สลับอย่างรวดเร็ว"
  1647. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1648. msgid "Toggle fly"
  1649. msgstr "สลับบิน"
  1650. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1651. msgid "Toggle fog"
  1652. msgstr "สลับหมอก"
  1653. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1654. msgid "Toggle minimap"
  1655. msgstr "แผนที่ย่อสลับ"
  1656. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1657. msgid "Toggle noclip"
  1658. msgstr "สลับ noclip"
  1659. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1660. #, fuzzy
  1661. msgid "Toggle pitchmove"
  1662. msgstr "บันทึกสนทนาสลับ"
  1663. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1664. msgid "press key"
  1665. msgstr "กดปุ่ม"
  1666. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1667. msgid "Change"
  1668. msgstr "เปลี่ยน"
  1669. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1670. msgid "Confirm Password"
  1671. msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน"
  1672. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1673. msgid "New Password"
  1674. msgstr "รหัสผ่านใหม่"
  1675. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1676. msgid "Old Password"
  1677. msgstr "รหัสผ่านเก่า"
  1678. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1679. msgid "Exit"
  1680. msgstr "ออก"
  1681. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1682. msgid "Muted"
  1683. msgstr "เสียง"
  1684. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1685. #, fuzzy, c-format
  1686. msgid "Sound Volume: %d%%"
  1687. msgstr "ระดับเสียง "
  1688. #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
  1689. #. Don't forget the space.
  1690. #: src/gui/modalMenu.cpp
  1691. msgid "Enter "
  1692. msgstr "ป้อน "
  1693. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1694. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1695. #. language code (e.g. "de" for German).
  1696. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1697. msgid "LANG_CODE"
  1698. msgstr "th"
  1699. #: src/settings_translation_file.cpp
  1700. msgid ""
  1701. "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
  1702. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  1703. msgstr ""
  1704. "(Android) แก้ไขตำแหน่งของจอยสติ๊กเสมือน\n"
  1705. "หากปิดใช้งานจอยสติกเสมือนจะอยู่ที่ตำแหน่งแรกของสัมผัส"
  1706. #: src/settings_translation_file.cpp
  1707. #, fuzzy
  1708. msgid ""
  1709. "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
  1710. "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
  1711. "circle."
  1712. msgstr ""
  1713. "(Android) ใช้จอยสติ๊กเสมือนเพื่อเรียกปุ่ม \"aux\"\n"
  1714. "หากเปิดใช้งานจอยสติกเสมือนจริงก็จะแตะปุ่ม \"aux\" เมื่ออยู่นอกวงกลมหลัก"
  1715. #: src/settings_translation_file.cpp
  1716. msgid ""
  1717. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1718. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1719. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1720. "point by increasing 'scale'.\n"
  1721. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1722. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1723. "situations.\n"
  1724. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1725. msgstr ""
  1726. #: src/settings_translation_file.cpp
  1727. msgid ""
  1728. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1729. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1730. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1731. "not have to fit inside the world.\n"
  1732. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1733. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1734. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1735. msgstr ""
  1736. #: src/settings_translation_file.cpp
  1737. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1738. msgstr ""
  1739. #: src/settings_translation_file.cpp
  1740. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1741. msgstr ""
  1742. #: src/settings_translation_file.cpp
  1743. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1744. msgstr ""
  1745. #: src/settings_translation_file.cpp
  1746. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1747. msgstr ""
  1748. #: src/settings_translation_file.cpp
  1749. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1750. msgstr ""
  1751. #: src/settings_translation_file.cpp
  1752. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1753. msgstr ""
  1754. #: src/settings_translation_file.cpp
  1755. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1756. msgstr ""
  1757. #: src/settings_translation_file.cpp
  1758. msgid "3D clouds"
  1759. msgstr "เมฆ 3 มิติ"
  1760. #: src/settings_translation_file.cpp
  1761. msgid "3D mode"
  1762. msgstr "โหมด 3D"
  1763. #: src/settings_translation_file.cpp
  1764. #, fuzzy
  1765. msgid "3D mode parallax strength"
  1766. msgstr "Normalmaps แข็งแรง"
  1767. #: src/settings_translation_file.cpp
  1768. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1769. msgstr ""
  1770. #: src/settings_translation_file.cpp
  1771. msgid ""
  1772. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1773. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1774. msgstr ""
  1775. #: src/settings_translation_file.cpp
  1776. msgid ""
  1777. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1778. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1779. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1780. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1781. msgstr ""
  1782. #: src/settings_translation_file.cpp
  1783. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1784. msgstr ""
  1785. #: src/settings_translation_file.cpp
  1786. msgid "3D noise defining terrain."
  1787. msgstr ""
  1788. #: src/settings_translation_file.cpp
  1789. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1790. msgstr ""
  1791. #: src/settings_translation_file.cpp
  1792. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1793. msgstr ""
  1794. #: src/settings_translation_file.cpp
  1795. msgid ""
  1796. "3D support.\n"
  1797. "Currently supported:\n"
  1798. "- none: no 3d output.\n"
  1799. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1800. "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
  1801. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1802. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1803. "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
  1804. "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
  1805. "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
  1806. msgstr ""
  1807. "รองรับ 3D\n"
  1808. "รองรับในปัจจุบัน:\n"
  1809. "- ไม่มี: ไม่มีเอาต์พุต 3d\n"
  1810. "- anaglyph: cyan / magenta color 3d\n"
  1811. "- interlaced: การสนับสนุนหน้าจอโพลาไรเซชันแบบอิงเส้นคี่ / คู่\n"
  1812. "- topbottom: หน้าจอแยกด้านบน / ล่าง\n"
  1813. "- sidebyside: แบ่งหน้าจอทีละด้าน\n"
  1814. "- crossview: 3d สามมิติ\n"
  1815. "- pageflip: 3d จาก quadbuffer\n"
  1816. "โปรดทราบว่าโหมด interlaced จะต้องเปิดใช้ shaders"
  1817. #: src/settings_translation_file.cpp
  1818. msgid ""
  1819. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1820. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1821. msgstr ""
  1822. "เมล็ดแผนที่ที่เลือกสำหรับแผนที่ใหม่ปล่อยว่างไว้สำหรับการสุ่ม.\n"
  1823. "จะถูกแทนที่เมื่อสร้างโลกใหม่ในเมนูหลัก."
  1824. #: src/settings_translation_file.cpp
  1825. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1826. msgstr "ข้อความที่จะแสดงต่อลูกค้าทั้งหมดเมื่อเซิร์ฟเวอร์ล่ม."
  1827. #: src/settings_translation_file.cpp
  1828. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1829. msgstr "ข้อความที่จะแสดงต่อไคลเอนต์ทั้งหมดเมื่อเซิร์ฟเวอร์ปิดตัวลง."
  1830. #: src/settings_translation_file.cpp
  1831. msgid "ABM interval"
  1832. msgstr ""
  1833. #: src/settings_translation_file.cpp
  1834. msgid "ABM time budget"
  1835. msgstr ""
  1836. #: src/settings_translation_file.cpp
  1837. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  1838. msgstr ""
  1839. #: src/settings_translation_file.cpp
  1840. msgid "Acceleration in air"
  1841. msgstr ""
  1842. #: src/settings_translation_file.cpp
  1843. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  1844. msgstr ""
  1845. #: src/settings_translation_file.cpp
  1846. msgid "Active Block Modifiers"
  1847. msgstr ""
  1848. #: src/settings_translation_file.cpp
  1849. msgid "Active block management interval"
  1850. msgstr ""
  1851. #: src/settings_translation_file.cpp
  1852. msgid "Active block range"
  1853. msgstr ""
  1854. #: src/settings_translation_file.cpp
  1855. msgid "Active object send range"
  1856. msgstr ""
  1857. #: src/settings_translation_file.cpp
  1858. msgid ""
  1859. "Address to connect to.\n"
  1860. "Leave this blank to start a local server.\n"
  1861. "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  1862. msgstr ""
  1863. "ที่อยู่เพื่อเชื่อมต่อ\n"
  1864. "เว้นว่างไว้เพื่อเริ่มเซิร์ฟเวอร์ภายใน\n"
  1865. "โปรดทราบว่าฟิลด์ที่อยู่ในเมนูหลักจะแทนที่การตั้งค่านี้"
  1866. #: src/settings_translation_file.cpp
  1867. msgid "Adds particles when digging a node."
  1868. msgstr "เพิ่มอนุภาคเมื่อขุดโหนด."
  1869. #: src/settings_translation_file.cpp
  1870. msgid ""
  1871. "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
  1872. "screens."
  1873. msgstr ""
  1874. "ปรับการกำหนดค่า dpi ให้กับหน้าจอของคุณ (ไม่ใช่ X11 / Android เท่านั้น) เช่น สำหรับหน้าจอ "
  1875. "4k."
  1876. #: src/settings_translation_file.cpp
  1877. msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
  1878. msgstr ""
  1879. #: src/settings_translation_file.cpp
  1880. #, c-format
  1881. msgid ""
  1882. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  1883. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  1884. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  1885. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  1886. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  1887. msgstr ""
  1888. #: src/settings_translation_file.cpp
  1889. msgid "Advanced"
  1890. msgstr "สูง"
  1891. #: src/settings_translation_file.cpp
  1892. msgid ""
  1893. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  1894. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  1895. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  1896. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  1897. "light, it has very little effect on natural night light."
  1898. msgstr ""
  1899. #: src/settings_translation_file.cpp
  1900. msgid "Always fly and fast"
  1901. msgstr "บินเสมอ และรวดเร็ว"
  1902. #: src/settings_translation_file.cpp
  1903. msgid "Ambient occlusion gamma"
  1904. msgstr "แกมมาบดเคี้ยวโดยรอบ"
  1905. #: src/settings_translation_file.cpp
  1906. msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
  1907. msgstr ""
  1908. #: src/settings_translation_file.cpp
  1909. msgid "Amplifies the valleys."
  1910. msgstr ""
  1911. #: src/settings_translation_file.cpp
  1912. msgid "Anisotropic filtering"
  1913. msgstr "ตัวกรอง Anisotropic"
  1914. #: src/settings_translation_file.cpp
  1915. msgid "Announce server"
  1916. msgstr "ประกาศเซิร์ฟเวอร์"
  1917. #: src/settings_translation_file.cpp
  1918. msgid "Announce to this serverlist."
  1919. msgstr "ประกาศไปยังรายการเซิร์ฟเวอร์นี้."
  1920. #: src/settings_translation_file.cpp
  1921. msgid "Append item name"
  1922. msgstr "ผนวกชื่อรายการ"
  1923. #: src/settings_translation_file.cpp
  1924. msgid "Append item name to tooltip."
  1925. msgstr "ต่อท้ายชื่อรายการในคำแนะนำเครื่องมือ."
  1926. #: src/settings_translation_file.cpp
  1927. msgid "Apple trees noise"
  1928. msgstr ""
  1929. #: src/settings_translation_file.cpp
  1930. msgid "Arm inertia"
  1931. msgstr "แขนเฉื่อย"
  1932. #: src/settings_translation_file.cpp
  1933. msgid ""
  1934. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  1935. "the arm when the camera moves."
  1936. msgstr ""
  1937. "แขนความเฉื่อยทำให้เกิดการเคลื่อนไหวที่สมจริงยิ่งขึ้น\n"
  1938. "แขนเมื่อกล้องเคลื่อนไหว"
  1939. #: src/settings_translation_file.cpp
  1940. msgid "Ask to reconnect after crash"
  1941. msgstr "ขอให้เชื่อมต่ออีกครั้งหลังจากเกิดข้อผิดพลาด"
  1942. #: src/settings_translation_file.cpp
  1943. msgid ""
  1944. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  1945. "to\n"
  1946. "clients.\n"
  1947. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  1948. "visible\n"
  1949. "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
  1950. "caves,\n"
  1951. "as well as sometimes on land).\n"
  1952. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  1953. "optimization.\n"
  1954. "Stated in mapblocks (16 nodes)."
  1955. msgstr ""
  1956. #: src/settings_translation_file.cpp
  1957. msgid "Automatic forward key"
  1958. msgstr "ปุ่มส่งต่ออัตโนมัติ"
  1959. #: src/settings_translation_file.cpp
  1960. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  1961. msgstr "กระโดดขึ้นอุปสรรคเดียวโหน โดยอัตโนมัติ."
  1962. #: src/settings_translation_file.cpp
  1963. msgid "Automatically report to the serverlist."
  1964. msgstr "รายงานโดยอัตโนมัติไปยังรายการเซิร์ฟเวอร์."
  1965. #: src/settings_translation_file.cpp
  1966. msgid "Autosave screen size"
  1967. msgstr "บันทึกขนาดหน้าจออัตโนมัติ"
  1968. #: src/settings_translation_file.cpp
  1969. msgid "Autoscaling mode"
  1970. msgstr "โหมดปรับอัตโนมัติ"
  1971. #: src/settings_translation_file.cpp
  1972. #, fuzzy
  1973. msgid "Aux1 key"
  1974. msgstr "ปุ่มกระโดด"
  1975. #: src/settings_translation_file.cpp
  1976. #, fuzzy
  1977. msgid "Aux1 key for climbing/descending"
  1978. msgstr "คีย์พิเศษสำหรับการปีนเขา/เรียง"
  1979. #: src/settings_translation_file.cpp
  1980. msgid "Backward key"
  1981. msgstr "ปุ่มย้อนกลับ"
  1982. #: src/settings_translation_file.cpp
  1983. msgid "Base ground level"
  1984. msgstr ""
  1985. #: src/settings_translation_file.cpp
  1986. msgid "Base terrain height."
  1987. msgstr ""
  1988. #: src/settings_translation_file.cpp
  1989. msgid "Basic"
  1990. msgstr "ขั้นพื้นฐาน"
  1991. #: src/settings_translation_file.cpp
  1992. msgid "Basic privileges"
  1993. msgstr "สิทธิพิเศษพื้นฐาน"
  1994. #: src/settings_translation_file.cpp
  1995. msgid "Beach noise"
  1996. msgstr ""
  1997. #: src/settings_translation_file.cpp
  1998. msgid "Beach noise threshold"
  1999. msgstr ""
  2000. #: src/settings_translation_file.cpp
  2001. msgid "Bilinear filtering"
  2002. msgstr "การกรอง Bilinear"
  2003. #: src/settings_translation_file.cpp
  2004. msgid "Bind address"
  2005. msgstr "ผูกที่อยู่"
  2006. #: src/settings_translation_file.cpp
  2007. msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
  2008. msgstr ""
  2009. #: src/settings_translation_file.cpp
  2010. msgid "Biome noise"
  2011. msgstr ""
  2012. #: src/settings_translation_file.cpp
  2013. msgid "Block send optimize distance"
  2014. msgstr ""
  2015. #: src/settings_translation_file.cpp
  2016. #, fuzzy
  2017. msgid "Bold and italic font path"
  2018. msgstr "เส้นทางฟอนต์ monospace"
  2019. #: src/settings_translation_file.cpp
  2020. #, fuzzy
  2021. msgid "Bold and italic monospace font path"
  2022. msgstr "เส้นทางฟอนต์ monospace"
  2023. #: src/settings_translation_file.cpp
  2024. #, fuzzy
  2025. msgid "Bold font path"
  2026. msgstr "เส้นทางแบบอักษร"
  2027. #: src/settings_translation_file.cpp
  2028. #, fuzzy
  2029. msgid "Bold monospace font path"
  2030. msgstr "เส้นทางฟอนต์ monospace"
  2031. #: src/settings_translation_file.cpp
  2032. msgid "Build inside player"
  2033. msgstr "สร้างภายในเครื่องเล่น"
  2034. #: src/settings_translation_file.cpp
  2035. msgid "Builtin"
  2036. msgstr ""
  2037. #: src/settings_translation_file.cpp
  2038. #, fuzzy
  2039. msgid ""
  2040. "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
  2041. "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
  2042. "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
  2043. "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
  2044. msgstr ""
  2045. "กล้องอยู่ใกล้ระยะทางระนาบในโหนดระหว่าง 0 ถึง 0.5\n"
  2046. "ผู้ใช้ส่วนใหญ่ไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนแปลงสิ่งนี้\n"
  2047. "การเพิ่มขึ้นสามารถลดสิ่งประดิษฐ์ใน GPU ที่อ่อนแอกว่าได้\n"
  2048. "0.1 = ค่าเริ่มต้น, 0.25 = คุ้มค่าสำหรับแท็บเล็ตที่อ่อนแอกว่า"
  2049. #: src/settings_translation_file.cpp
  2050. msgid "Camera smoothing"
  2051. msgstr "กล้องเรียบ"
  2052. #: src/settings_translation_file.cpp
  2053. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  2054. msgstr "กล้องที่ปรับในโหมดภาพยนตร์"
  2055. #: src/settings_translation_file.cpp
  2056. msgid "Camera update toggle key"
  2057. msgstr "ปุ่มสลับการอัพเดตกล้อง"
  2058. #: src/settings_translation_file.cpp
  2059. msgid "Cave noise"
  2060. msgstr ""
  2061. #: src/settings_translation_file.cpp
  2062. msgid "Cave noise #1"
  2063. msgstr ""
  2064. #: src/settings_translation_file.cpp
  2065. msgid "Cave noise #2"
  2066. msgstr ""
  2067. #: src/settings_translation_file.cpp
  2068. msgid "Cave width"
  2069. msgstr ""
  2070. #: src/settings_translation_file.cpp
  2071. msgid "Cave1 noise"
  2072. msgstr ""
  2073. #: src/settings_translation_file.cpp
  2074. msgid "Cave2 noise"
  2075. msgstr ""
  2076. #: src/settings_translation_file.cpp
  2077. msgid "Cavern limit"
  2078. msgstr ""
  2079. #: src/settings_translation_file.cpp
  2080. msgid "Cavern noise"
  2081. msgstr ""
  2082. #: src/settings_translation_file.cpp
  2083. msgid "Cavern taper"
  2084. msgstr ""
  2085. #: src/settings_translation_file.cpp
  2086. msgid "Cavern threshold"
  2087. msgstr ""
  2088. #: src/settings_translation_file.cpp
  2089. msgid "Cavern upper limit"
  2090. msgstr ""
  2091. #: src/settings_translation_file.cpp
  2092. msgid ""
  2093. "Center of light curve boost range.\n"
  2094. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  2095. msgstr ""
  2096. #: src/settings_translation_file.cpp
  2097. msgid "Chat command time message threshold"
  2098. msgstr ""
  2099. #: src/settings_translation_file.cpp
  2100. #, fuzzy
  2101. msgid "Chat commands"
  2102. msgstr "คำสั่ง"
  2103. #: src/settings_translation_file.cpp
  2104. #, fuzzy
  2105. msgid "Chat font size"
  2106. msgstr "ขนาดตัวอักษร"
  2107. #: src/settings_translation_file.cpp
  2108. msgid "Chat key"
  2109. msgstr "รหัสแชท"
  2110. #: src/settings_translation_file.cpp
  2111. #, fuzzy
  2112. msgid "Chat log level"
  2113. msgstr "ปุ่มสลับการแชท"
  2114. #: src/settings_translation_file.cpp
  2115. msgid "Chat message count limit"
  2116. msgstr ""
  2117. #: src/settings_translation_file.cpp
  2118. #, fuzzy
  2119. msgid "Chat message format"
  2120. msgstr "ข้อความขัดข้อง"
  2121. #: src/settings_translation_file.cpp
  2122. msgid "Chat message kick threshold"
  2123. msgstr ""
  2124. #: src/settings_translation_file.cpp
  2125. msgid "Chat message max length"
  2126. msgstr ""
  2127. #: src/settings_translation_file.cpp
  2128. msgid "Chat toggle key"
  2129. msgstr "ปุ่มสลับการแชท"
  2130. #: src/settings_translation_file.cpp
  2131. #, fuzzy
  2132. msgid "Chat weblinks"
  2133. msgstr "สนทนาแสดง"
  2134. #: src/settings_translation_file.cpp
  2135. msgid "Chunk size"
  2136. msgstr ""
  2137. #: src/settings_translation_file.cpp
  2138. msgid "Cinematic mode"
  2139. msgstr "โหมดภาพยนตร์"
  2140. #: src/settings_translation_file.cpp
  2141. msgid "Cinematic mode key"
  2142. msgstr "ปุ่มโหมดโรงภาพยนตร์"
  2143. #: src/settings_translation_file.cpp
  2144. msgid "Clean transparent textures"
  2145. msgstr "ทำความสะอาดพื้นผิวโปร่งใส"
  2146. #: src/settings_translation_file.cpp
  2147. msgid ""
  2148. "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
  2149. "output."
  2150. msgstr ""
  2151. #: src/settings_translation_file.cpp
  2152. msgid "Client"
  2153. msgstr "ไคลเอนต์"
  2154. #: src/settings_translation_file.cpp
  2155. msgid "Client and Server"
  2156. msgstr ""
  2157. #: src/settings_translation_file.cpp
  2158. msgid "Client modding"
  2159. msgstr "ลูกค้า modding"
  2160. #: src/settings_translation_file.cpp
  2161. msgid "Client side modding restrictions"
  2162. msgstr ""
  2163. #: src/settings_translation_file.cpp
  2164. msgid "Client side node lookup range restriction"
  2165. msgstr ""
  2166. #: src/settings_translation_file.cpp
  2167. msgid "Climbing speed"
  2168. msgstr ""
  2169. #: src/settings_translation_file.cpp
  2170. msgid "Cloud radius"
  2171. msgstr "รัศมีเมฆ"
  2172. #: src/settings_translation_file.cpp
  2173. msgid "Clouds"
  2174. msgstr "เมฆ"
  2175. #: src/settings_translation_file.cpp
  2176. msgid "Clouds are a client side effect."
  2177. msgstr "เมฆเป็นผลข้างเคียงของลูกค้า"
  2178. #: src/settings_translation_file.cpp
  2179. msgid "Clouds in menu"
  2180. msgstr "มีเมฆในเมนู"
  2181. #: src/settings_translation_file.cpp
  2182. msgid "Colored fog"
  2183. msgstr "หมอกสี"
  2184. #: src/settings_translation_file.cpp
  2185. #, fuzzy
  2186. msgid "Colored shadows"
  2187. msgstr "หมอกสี"
  2188. #: src/settings_translation_file.cpp
  2189. msgid ""
  2190. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2191. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2192. "software',\n"
  2193. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2194. "You can also specify content ratings.\n"
  2195. "These flags are independent from Minetest versions,\n"
  2196. "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2197. msgstr ""
  2198. #: src/settings_translation_file.cpp
  2199. msgid ""
  2200. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2201. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2202. msgstr ""
  2203. #: src/settings_translation_file.cpp
  2204. msgid ""
  2205. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2206. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2207. msgstr ""
  2208. #: src/settings_translation_file.cpp
  2209. msgid "Command key"
  2210. msgstr "คีย์คำสั่ง"
  2211. #: src/settings_translation_file.cpp
  2212. msgid ""
  2213. "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  2214. "-1 - use default compression level\n"
  2215. "0 - least compression, fastest\n"
  2216. "9 - best compression, slowest"
  2217. msgstr ""
  2218. #: src/settings_translation_file.cpp
  2219. msgid ""
  2220. "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  2221. "-1 - use default compression level\n"
  2222. "0 - least compression, fastest\n"
  2223. "9 - best compression, slowest"
  2224. msgstr ""
  2225. #: src/settings_translation_file.cpp
  2226. msgid "Connect glass"
  2227. msgstr "เชื่อมกระจก"
  2228. #: src/settings_translation_file.cpp
  2229. msgid "Connect to external media server"
  2230. msgstr "เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์สื่อภายนอก"
  2231. #: src/settings_translation_file.cpp
  2232. msgid "Connects glass if supported by node."
  2233. msgstr "เชื่อมต่อ glass ถ้าสนับสนุนโดยโหนด"
  2234. #: src/settings_translation_file.cpp
  2235. msgid "Console alpha"
  2236. msgstr "คอนโซลอัลฟ่า"
  2237. #: src/settings_translation_file.cpp
  2238. msgid "Console color"
  2239. msgstr "สีคอนโซล"
  2240. #: src/settings_translation_file.cpp
  2241. msgid "Console height"
  2242. msgstr "ความสูงของคอนโซล"
  2243. #: src/settings_translation_file.cpp
  2244. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2245. msgstr ""
  2246. #: src/settings_translation_file.cpp
  2247. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2248. msgstr ""
  2249. #: src/settings_translation_file.cpp
  2250. msgid "ContentDB URL"
  2251. msgstr ""
  2252. #: src/settings_translation_file.cpp
  2253. msgid "Continuous forward"
  2254. msgstr "ไปข้างหน้าอย่างต่อเนื่อง"
  2255. #: src/settings_translation_file.cpp
  2256. msgid ""
  2257. "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
  2258. "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
  2259. msgstr ""
  2260. "การเคลื่อนที่ไปข้างหน้าอย่างต่อเนื่องสลับโดยคีย์ autoforward.\n"
  2261. "กดปุ่ม autoforward อีกครั้งหรือเคลื่อนไหวไปข้างหลังเพื่อปิดการใช้งาน."
  2262. #: src/settings_translation_file.cpp
  2263. msgid "Controls"
  2264. msgstr "ควบคุม"
  2265. #: src/settings_translation_file.cpp
  2266. msgid ""
  2267. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2268. "Examples:\n"
  2269. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2270. msgstr ""
  2271. #: src/settings_translation_file.cpp
  2272. msgid "Controls sinking speed in liquid."
  2273. msgstr ""
  2274. #: src/settings_translation_file.cpp
  2275. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2276. msgstr ""
  2277. #: src/settings_translation_file.cpp
  2278. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2279. msgstr ""
  2280. #: src/settings_translation_file.cpp
  2281. msgid ""
  2282. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2283. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2284. "intensive noise calculations."
  2285. msgstr ""
  2286. #: src/settings_translation_file.cpp
  2287. msgid "Crash message"
  2288. msgstr "ข้อความขัดข้อง"
  2289. #: src/settings_translation_file.cpp
  2290. msgid "Creative"
  2291. msgstr "ความคิดสร้างสรรค์"
  2292. #: src/settings_translation_file.cpp
  2293. msgid "Crosshair alpha"
  2294. msgstr "Crosshair อัลฟา"
  2295. #: src/settings_translation_file.cpp
  2296. #, fuzzy
  2297. msgid ""
  2298. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2299. "This also applies to the object crosshair."
  2300. msgstr "Crosshair อัลฟา (ความทึบแสงระหว่าง 0 ถึง 255)."
  2301. #: src/settings_translation_file.cpp
  2302. msgid "Crosshair color"
  2303. msgstr "สีของครอสแฮร์"
  2304. #: src/settings_translation_file.cpp
  2305. msgid ""
  2306. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2307. "Also controls the object crosshair color"
  2308. msgstr ""
  2309. #: src/settings_translation_file.cpp
  2310. msgid "DPI"
  2311. msgstr "DPI"
  2312. #: src/settings_translation_file.cpp
  2313. msgid "Damage"
  2314. msgstr "ความเสียหาย"
  2315. #: src/settings_translation_file.cpp
  2316. msgid "Debug info toggle key"
  2317. msgstr "แก้ไขคีย์การสลับข้อมูล"
  2318. #: src/settings_translation_file.cpp
  2319. msgid "Debug log file size threshold"
  2320. msgstr ""
  2321. #: src/settings_translation_file.cpp
  2322. msgid "Debug log level"
  2323. msgstr ""
  2324. #: src/settings_translation_file.cpp
  2325. msgid "Dec. volume key"
  2326. msgstr "ลดระดับเสียงที่สำคัญ"
  2327. #: src/settings_translation_file.cpp
  2328. msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  2329. msgstr ""
  2330. #: src/settings_translation_file.cpp
  2331. msgid "Dedicated server step"
  2332. msgstr ""
  2333. #: src/settings_translation_file.cpp
  2334. msgid "Default acceleration"
  2335. msgstr ""
  2336. #: src/settings_translation_file.cpp
  2337. msgid "Default game"
  2338. msgstr "เกมเริ่มต้น"
  2339. #: src/settings_translation_file.cpp
  2340. msgid ""
  2341. "Default game when creating a new world.\n"
  2342. "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  2343. msgstr ""
  2344. "เกมเริ่มต้นเมื่อสร้างโลกใหม่.\n"
  2345. "สิ่งนี้จะถูกแทนที่เมื่อสร้างโลกจากเมนูหลัก."
  2346. #: src/settings_translation_file.cpp
  2347. msgid "Default password"
  2348. msgstr "รหัสผ่านเริ่มต้น"
  2349. #: src/settings_translation_file.cpp
  2350. msgid "Default privileges"
  2351. msgstr "สิทธิพิเศษเริ่มต้น"
  2352. #: src/settings_translation_file.cpp
  2353. msgid "Default report format"
  2354. msgstr ""
  2355. #: src/settings_translation_file.cpp
  2356. #, fuzzy
  2357. msgid "Default stack size"
  2358. msgstr "เกมเริ่มต้น"
  2359. #: src/settings_translation_file.cpp
  2360. msgid ""
  2361. "Define shadow filtering quality.\n"
  2362. "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
  2363. "but also uses more resources."
  2364. msgstr ""
  2365. #: src/settings_translation_file.cpp
  2366. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2367. msgstr ""
  2368. #: src/settings_translation_file.cpp
  2369. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2370. msgstr ""
  2371. #: src/settings_translation_file.cpp
  2372. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2373. msgstr ""
  2374. #: src/settings_translation_file.cpp
  2375. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2376. msgstr ""
  2377. #: src/settings_translation_file.cpp
  2378. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2379. msgstr ""
  2380. #: src/settings_translation_file.cpp
  2381. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2382. msgstr ""
  2383. #: src/settings_translation_file.cpp
  2384. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2385. msgstr ""
  2386. #: src/settings_translation_file.cpp
  2387. msgid "Defines the base ground level."
  2388. msgstr ""
  2389. #: src/settings_translation_file.cpp
  2390. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2391. msgstr ""
  2392. #: src/settings_translation_file.cpp
  2393. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2394. msgstr "กำหนดระยะถ่ายโอนผู้เล่นสูงสุดในบล็อก (0 = ไม่ จำกัด )."
  2395. #: src/settings_translation_file.cpp
  2396. msgid "Defines the width of the river channel."
  2397. msgstr ""
  2398. #: src/settings_translation_file.cpp
  2399. msgid "Defines the width of the river valley."
  2400. msgstr ""
  2401. #: src/settings_translation_file.cpp
  2402. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2403. msgstr ""
  2404. #: src/settings_translation_file.cpp
  2405. msgid ""
  2406. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2407. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2408. msgstr ""
  2409. "การหน่วงเวลาระหว่างการอัพเดตเมชบนไคลเอ็นต์เป็นมิลลิวินาที การเพิ่มสิ่งนี้จะทำให้ช้าลง\n"
  2410. "ลดอัตราการอัพเดทของ mesh ซึ่งจะช่วยลดความกระวนกระวายใจของไคลเอนต์ที่ช้าลง"
  2411. #: src/settings_translation_file.cpp
  2412. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2413. msgstr "ความล่าช้าในการส่งบล็อกหลังการสร้าง"
  2414. #: src/settings_translation_file.cpp
  2415. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2416. msgstr "ความล่าช้าแสดงคำแนะนำเครื่องมือตามที่ระบุไว้ในมิลลิวินาที,"
  2417. #: src/settings_translation_file.cpp
  2418. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2419. msgstr ""
  2420. #: src/settings_translation_file.cpp
  2421. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2422. msgstr ""
  2423. #: src/settings_translation_file.cpp
  2424. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2425. msgstr ""
  2426. #: src/settings_translation_file.cpp
  2427. msgid ""
  2428. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2429. "serverlist."
  2430. msgstr "คำอธิบายของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงเมื่อผู้เล่นเข้าร่วมและในรายการเซิร์ฟเวอร์."
  2431. #: src/settings_translation_file.cpp
  2432. msgid "Desert noise threshold"
  2433. msgstr ""
  2434. #: src/settings_translation_file.cpp
  2435. msgid ""
  2436. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2437. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2438. msgstr ""
  2439. #: src/settings_translation_file.cpp
  2440. msgid "Desynchronize block animation"
  2441. msgstr "Desynchronize บล็อกภาพเคลื่อนไหว"
  2442. #: src/settings_translation_file.cpp
  2443. #, fuzzy
  2444. msgid "Dig key"
  2445. msgstr "ปุ่มขวา"
  2446. #: src/settings_translation_file.cpp
  2447. msgid "Digging particles"
  2448. msgstr "ขุดอนุภาค"
  2449. #: src/settings_translation_file.cpp
  2450. msgid "Disable anticheat"
  2451. msgstr "ปิดใช้งาน anticheat"
  2452. #: src/settings_translation_file.cpp
  2453. msgid "Disallow empty passwords"
  2454. msgstr "ไม่อนุญาตรหัสผ่านที่ว่างเปล่า"
  2455. #: src/settings_translation_file.cpp
  2456. msgid "Display Density Scaling Factor"
  2457. msgstr ""
  2458. #: src/settings_translation_file.cpp
  2459. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2460. msgstr "ชื่อโดเมนของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงในรายการเซิร์ฟเวอร์."
  2461. #: src/settings_translation_file.cpp
  2462. msgid "Double tap jump for fly"
  2463. msgstr "แตะสองครั้งที่กระโดดสำหรับบิน"
  2464. #: src/settings_translation_file.cpp
  2465. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2466. msgstr "สำเร็จกระโดดปุ่มสลับโหมดการบิน."
  2467. #: src/settings_translation_file.cpp
  2468. msgid "Drop item key"
  2469. msgstr "วางรหัสรายการ"
  2470. #: src/settings_translation_file.cpp
  2471. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2472. msgstr ""
  2473. #: src/settings_translation_file.cpp
  2474. msgid "Dungeon maximum Y"
  2475. msgstr ""
  2476. #: src/settings_translation_file.cpp
  2477. msgid "Dungeon minimum Y"
  2478. msgstr ""
  2479. #: src/settings_translation_file.cpp
  2480. msgid "Dungeon noise"
  2481. msgstr ""
  2482. #: src/settings_translation_file.cpp
  2483. msgid ""
  2484. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2485. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2486. msgstr ""
  2487. #: src/settings_translation_file.cpp
  2488. msgid ""
  2489. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2490. "This support is experimental and API can change."
  2491. msgstr ""
  2492. "เปิดใช้งานการสนับสนุน Lua modding บนไคลเอนต์\n"
  2493. "การสนับสนุนนี้เป็นการทดลองและ API สามารถเปลี่ยนแปลงได้"
  2494. #: src/settings_translation_file.cpp
  2495. msgid ""
  2496. "Enable Poisson disk filtering.\n"
  2497. "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
  2498. "filtering."
  2499. msgstr ""
  2500. #: src/settings_translation_file.cpp
  2501. msgid ""
  2502. "Enable colored shadows.\n"
  2503. "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
  2504. msgstr ""
  2505. #: src/settings_translation_file.cpp
  2506. msgid "Enable console window"
  2507. msgstr "เปิดใช้งานหน้าต่างคอนโซล"
  2508. #: src/settings_translation_file.cpp
  2509. #, fuzzy
  2510. msgid "Enable creative mode for all players"
  2511. msgstr "เปิดใช้งานโหมดสร้างสรรค์สำหรับแผนที่ที่สร้างขึ้นใหม่."
  2512. #: src/settings_translation_file.cpp
  2513. msgid "Enable joysticks"
  2514. msgstr "เปิดใช้งานจอยสติ๊ก"
  2515. #: src/settings_translation_file.cpp
  2516. msgid "Enable mod channels support."
  2517. msgstr "เปิดใช้งานการรองรับช่องสัญญาณ mod."
  2518. #: src/settings_translation_file.cpp
  2519. msgid "Enable mod security"
  2520. msgstr ""
  2521. #: src/settings_translation_file.cpp
  2522. msgid "Enable players getting damage and dying."
  2523. msgstr "ช่วยให้ผู้เล่นได้รับความเสียหายและกำลังจะตาย."
  2524. #: src/settings_translation_file.cpp
  2525. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2526. msgstr "เปิดใช้งานการป้อนข้อมูลผู้ใช้แบบสุ่ม (ใช้สำหรับการทดสอบเท่านั้น)."
  2527. #: src/settings_translation_file.cpp
  2528. msgid "Enable register confirmation"
  2529. msgstr "เปิดใช้งานการยืนยันการลงทะเบียน"
  2530. #: src/settings_translation_file.cpp
  2531. msgid ""
  2532. "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
  2533. "If disabled, new account will be registered automatically."
  2534. msgstr ""
  2535. "เปิดใช้งานการยืนยันการลงทะเบียนเมื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์.\n"
  2536. "หากปิดใช้งานบัญชีใหม่จะถูกลงทะเบียนโดยอัตโนมัติ."
  2537. #: src/settings_translation_file.cpp
  2538. msgid ""
  2539. "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
  2540. "Disable for speed or for different looks."
  2541. msgstr ""
  2542. "เปิดใช้งานแสงที่ราบรื่นด้วยการบดเคี้ยวอย่างง่าย.\n"
  2543. "ปิดใช้งานสำหรับความเร็วหรือลักษณะที่แตกต่างกัน."
  2544. #: src/settings_translation_file.cpp
  2545. msgid ""
  2546. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2547. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2548. "connecting\n"
  2549. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2550. "expecting."
  2551. msgstr ""
  2552. "เปิดใช้งานเพื่อไม่อนุญาตให้ลูกค้าเก่าเชื่อมต่อ.\n"
  2553. "ลูกค้าที่เก่ากว่าเข้ากันได้ในแง่ที่ว่าพวกเขาจะไม่ผิดพลาดเมื่อเชื่อมต่อ.\n"
  2554. "ไปยังเซิร์ฟเวอร์ใหม่ แต่อาจไม่รองรับคุณสมบัติใหม่ทั้งหมดที่คุณคาดหวัง."
  2555. #: src/settings_translation_file.cpp
  2556. msgid ""
  2557. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2558. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2559. "textures)\n"
  2560. "when connecting to the server."
  2561. msgstr ""
  2562. "เปิดใช้งานการใช้เซิร์ฟเวอร์สื่อระยะไกล (ถ้ามีให้โดยเซิร์ฟเวอร์)\n"
  2563. "เซิร์ฟเวอร์ระยะไกลนำเสนอวิธีดาวน์โหลดสื่อที่รวดเร็วยิ่งขึ้น (เช่นพื้นผิว)\n"
  2564. "เมื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์"
  2565. #: src/settings_translation_file.cpp
  2566. msgid ""
  2567. "Enable vertex buffer objects.\n"
  2568. "This should greatly improve graphics performance."
  2569. msgstr ""
  2570. #: src/settings_translation_file.cpp
  2571. msgid ""
  2572. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2573. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2574. msgstr ""
  2575. "เปิดใช้งานการ จำกัด การดูและจำนวนการดาวน์โหลดที่ จำกัด\n"
  2576. "ตัวอย่างเช่น: 0 ที่ไม่มีการสั่น 1.0 สำหรับปกติ 2.0 สำหรับสองเท่า"
  2577. #: src/settings_translation_file.cpp
  2578. #, fuzzy
  2579. msgid ""
  2580. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2581. "Ignored if bind_address is set.\n"
  2582. "Needs enable_ipv6 to be enabled."
  2583. msgstr ""
  2584. "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานเซิร์ฟเวอร์ IPv6.\n"
  2585. "ข้ามไปหากตั้งค่า bind_address."
  2586. #: src/settings_translation_file.cpp
  2587. msgid ""
  2588. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2589. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2590. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2591. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2592. msgstr ""
  2593. #: src/settings_translation_file.cpp
  2594. msgid "Enables animation of inventory items."
  2595. msgstr "เปิดใช้งานภาพเคลื่อนไหวของรายการสินค้าคงคลัง."
  2596. #: src/settings_translation_file.cpp
  2597. msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
  2598. msgstr "เปิดใช้งานการแคชของตาข่ายที่หมุนได้."
  2599. #: src/settings_translation_file.cpp
  2600. msgid "Enables minimap."
  2601. msgstr "เปิดใช้งานย่อแผนที่."
  2602. #: src/settings_translation_file.cpp
  2603. msgid ""
  2604. "Enables the sound system.\n"
  2605. "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
  2606. "sound controls will be non-functional.\n"
  2607. "Changing this setting requires a restart."
  2608. msgstr ""
  2609. #: src/settings_translation_file.cpp
  2610. msgid ""
  2611. "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
  2612. "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
  2613. msgstr ""
  2614. #: src/settings_translation_file.cpp
  2615. msgid "Engine profiling data print interval"
  2616. msgstr ""
  2617. #: src/settings_translation_file.cpp
  2618. msgid "Entity methods"
  2619. msgstr ""
  2620. #: src/settings_translation_file.cpp
  2621. msgid ""
  2622. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
  2623. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2624. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2625. "floatlands.\n"
  2626. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2627. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2628. msgstr ""
  2629. #: src/settings_translation_file.cpp
  2630. #, fuzzy
  2631. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2632. msgstr "FPS สูงสุดเมื่อเกมหยุดชั่วคราว"
  2633. #: src/settings_translation_file.cpp
  2634. #, fuzzy
  2635. msgid "FSAA"
  2636. msgstr "FSAA"
  2637. #: src/settings_translation_file.cpp
  2638. msgid "Factor noise"
  2639. msgstr ""
  2640. #: src/settings_translation_file.cpp
  2641. msgid "Fall bobbing factor"
  2642. msgstr "ตกปัจจัยผลุบๆโผล่ๆ"
  2643. #: src/settings_translation_file.cpp
  2644. #, fuzzy
  2645. msgid "Fallback font path"
  2646. msgstr "แบบอักษรสำรอง"
  2647. #: src/settings_translation_file.cpp
  2648. msgid "Fast key"
  2649. msgstr "ปุ่มลัด"
  2650. #: src/settings_translation_file.cpp
  2651. msgid "Fast mode acceleration"
  2652. msgstr ""
  2653. #: src/settings_translation_file.cpp
  2654. msgid "Fast mode speed"
  2655. msgstr ""
  2656. #: src/settings_translation_file.cpp
  2657. msgid "Fast movement"
  2658. msgstr "การเคลื่อนไหวเร็ว"
  2659. #: src/settings_translation_file.cpp
  2660. #, fuzzy
  2661. msgid ""
  2662. "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
  2663. "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  2664. msgstr ""
  2665. "การเคลื่อนไหวที่รวดเร็ว (ผ่านคีย์ 'พิเศษ').\n"
  2666. "ต้องมีสิทธิ์ 'รวดเร็ว' บนเซิร์ฟเวอร์."
  2667. #: src/settings_translation_file.cpp
  2668. msgid "Field of view"
  2669. msgstr "สาขาดู"
  2670. #: src/settings_translation_file.cpp
  2671. msgid "Field of view in degrees."
  2672. msgstr "สาขาดูในองศา"
  2673. #: src/settings_translation_file.cpp
  2674. msgid ""
  2675. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2676. "the\n"
  2677. "Multiplayer Tab."
  2678. msgstr ""
  2679. "ไฟล์ในไคลเอนต์ / เซิร์ฟเวอร์ / / ที่มีเซิร์ฟเวอร์โปรดของคุณแสดงอยู่ใน\n"
  2680. "แท็บผู้เล่นหลายคน"
  2681. #: src/settings_translation_file.cpp
  2682. msgid "Filler depth"
  2683. msgstr ""
  2684. #: src/settings_translation_file.cpp
  2685. msgid "Filler depth noise"
  2686. msgstr ""
  2687. #: src/settings_translation_file.cpp
  2688. msgid "Filmic tone mapping"
  2689. msgstr "การทำแผนที่โทนภาพยนตร์"
  2690. #: src/settings_translation_file.cpp
  2691. #, fuzzy
  2692. msgid ""
  2693. "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  2694. "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
  2695. "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
  2696. "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
  2697. msgstr ""
  2698. "พื้นผิวที่ถูกกรองสามารถผสมผสานค่า RGB กับเพื่อนบ้านที่โปร่งใสได้อย่างสมบูรณ์\n"
  2699. "เครื่องมือเพิ่มประสิทธิภาพ PNG ใดที่มักจะละทิ้งซึ่งบางครั้งส่งผลให้มืดหรือ\n"
  2700. "ขอบแสงเป็นพื้นผิวโปร่งใส ใช้ตัวกรองนี้เพื่อล้างข้อมูล\n"
  2701. "ที่เวลาโหลดพื้นผิว"
  2702. #: src/settings_translation_file.cpp
  2703. msgid "Filtering"
  2704. msgstr "กรอง"
  2705. #: src/settings_translation_file.cpp
  2706. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2707. msgstr ""
  2708. #: src/settings_translation_file.cpp
  2709. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2710. msgstr ""
  2711. #: src/settings_translation_file.cpp
  2712. msgid "Fixed map seed"
  2713. msgstr "แก้ไขแผนที่เมล็ด"
  2714. #: src/settings_translation_file.cpp
  2715. msgid "Fixed virtual joystick"
  2716. msgstr "แก้ไขจอยสติ๊กเสมือนจริง"
  2717. #: src/settings_translation_file.cpp
  2718. msgid "Floatland density"
  2719. msgstr ""
  2720. #: src/settings_translation_file.cpp
  2721. msgid "Floatland maximum Y"
  2722. msgstr ""
  2723. #: src/settings_translation_file.cpp
  2724. msgid "Floatland minimum Y"
  2725. msgstr ""
  2726. #: src/settings_translation_file.cpp
  2727. msgid "Floatland noise"
  2728. msgstr ""
  2729. #: src/settings_translation_file.cpp
  2730. msgid "Floatland taper exponent"
  2731. msgstr ""
  2732. #: src/settings_translation_file.cpp
  2733. #, fuzzy
  2734. msgid "Floatland tapering distance"
  2735. msgstr "ระยะถ่ายโอนผู้เล่น"
  2736. #: src/settings_translation_file.cpp
  2737. msgid "Floatland water level"
  2738. msgstr ""
  2739. #: src/settings_translation_file.cpp
  2740. #, fuzzy
  2741. msgid "Fly key"
  2742. msgstr "ปุ่ม Fly"
  2743. #: src/settings_translation_file.cpp
  2744. msgid "Flying"
  2745. msgstr "บิน"
  2746. #: src/settings_translation_file.cpp
  2747. msgid "Fog"
  2748. msgstr "หมอก"
  2749. #: src/settings_translation_file.cpp
  2750. msgid "Fog start"
  2751. msgstr "หมอกเริ่มต้น"
  2752. #: src/settings_translation_file.cpp
  2753. msgid "Fog toggle key"
  2754. msgstr "ปุ่มสลับ Fog"
  2755. #: src/settings_translation_file.cpp
  2756. msgid "Font bold by default"
  2757. msgstr ""
  2758. #: src/settings_translation_file.cpp
  2759. msgid "Font italic by default"
  2760. msgstr ""
  2761. #: src/settings_translation_file.cpp
  2762. msgid "Font shadow"
  2763. msgstr "เงาตัวอักษร"
  2764. #: src/settings_translation_file.cpp
  2765. msgid "Font shadow alpha"
  2766. msgstr "ตัวอักษรเงาอัลฟา"
  2767. #: src/settings_translation_file.cpp
  2768. msgid "Font size"
  2769. msgstr "ขนาดตัวอักษร"
  2770. #: src/settings_translation_file.cpp
  2771. msgid "Font size divisible by"
  2772. msgstr ""
  2773. #: src/settings_translation_file.cpp
  2774. msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2775. msgstr ""
  2776. #: src/settings_translation_file.cpp
  2777. msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2778. msgstr ""
  2779. #: src/settings_translation_file.cpp
  2780. msgid ""
  2781. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  2782. "Value 0 will use the default font size."
  2783. msgstr ""
  2784. #: src/settings_translation_file.cpp
  2785. msgid ""
  2786. "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
  2787. "used\n"
  2788. "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
  2789. "instance,\n"
  2790. "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
  2791. "be\n"
  2792. "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
  2793. msgstr ""
  2794. #: src/settings_translation_file.cpp
  2795. msgid ""
  2796. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  2797. "placeholders:\n"
  2798. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  2799. msgstr ""
  2800. #: src/settings_translation_file.cpp
  2801. msgid "Format of screenshots."
  2802. msgstr "รูปแบบของภาพหน้าจอ."
  2803. #: src/settings_translation_file.cpp
  2804. msgid "Formspec Default Background Color"
  2805. msgstr "สีพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec"
  2806. #: src/settings_translation_file.cpp
  2807. msgid "Formspec Default Background Opacity"
  2808. msgstr "ความทึบพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec"
  2809. #: src/settings_translation_file.cpp
  2810. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  2811. msgstr "Formspec สีพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ"
  2812. #: src/settings_translation_file.cpp
  2813. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  2814. msgstr "Formspec ความทึบพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ"
  2815. #: src/settings_translation_file.cpp
  2816. msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  2817. msgstr "สีพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec (R, G, B)"
  2818. #: src/settings_translation_file.cpp
  2819. msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  2820. msgstr "ความทึบพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec (ระหว่าง 0 ถึง 255)"
  2821. #: src/settings_translation_file.cpp
  2822. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  2823. msgstr "Formspec สีพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ (R, G, B)"
  2824. #: src/settings_translation_file.cpp
  2825. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  2826. msgstr "ความทึบของพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ Formspec (ระหว่าง 0 ถึง 255)"
  2827. #: src/settings_translation_file.cpp
  2828. msgid "Forward key"
  2829. msgstr "ปุ่มส่งต่อ"
  2830. #: src/settings_translation_file.cpp
  2831. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2832. msgstr ""
  2833. #: src/settings_translation_file.cpp
  2834. msgid "Fractal type"
  2835. msgstr ""
  2836. #: src/settings_translation_file.cpp
  2837. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  2838. msgstr "เศษส่วนของระยะทางที่มองเห็นซึ่งมีหมอกเริ่มแสดง"
  2839. #: src/settings_translation_file.cpp
  2840. msgid ""
  2841. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  2842. "nodes)."
  2843. msgstr ""
  2844. #: src/settings_translation_file.cpp
  2845. msgid ""
  2846. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  2847. msgstr ""
  2848. #: src/settings_translation_file.cpp
  2849. msgid ""
  2850. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  2851. "\n"
  2852. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  2853. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  2854. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  2855. msgstr ""
  2856. #: src/settings_translation_file.cpp
  2857. msgid "Full screen"
  2858. msgstr "เต็มจอ"
  2859. #: src/settings_translation_file.cpp
  2860. msgid "Fullscreen mode."
  2861. msgstr "โหมดเต็มหน้าจอ"
  2862. #: src/settings_translation_file.cpp
  2863. msgid "GUI scaling"
  2864. msgstr "การปรับขนาด GUI"
  2865. #: src/settings_translation_file.cpp
  2866. msgid "GUI scaling filter"
  2867. msgstr "ตัวกรองมาตราส่วน GUI"
  2868. #: src/settings_translation_file.cpp
  2869. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  2870. msgstr "ตัวกรองการปรับขนาด GUI txr2img"
  2871. #: src/settings_translation_file.cpp
  2872. msgid "Global callbacks"
  2873. msgstr ""
  2874. #: src/settings_translation_file.cpp
  2875. msgid ""
  2876. "Global map generation attributes.\n"
  2877. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  2878. "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  2879. msgstr ""
  2880. #: src/settings_translation_file.cpp
  2881. #, fuzzy
  2882. msgid ""
  2883. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  2884. "Controls the contrast of the highest light levels."
  2885. msgstr "ความชันของเส้นโค้งแสงที่ระดับแสงสูงสุด."
  2886. #: src/settings_translation_file.cpp
  2887. #, fuzzy
  2888. msgid ""
  2889. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  2890. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  2891. msgstr "ความชันของเส้นโค้งแสงที่ระดับแสงต่ำสุด."
  2892. #: src/settings_translation_file.cpp
  2893. msgid "Graphics"
  2894. msgstr "กราฟิก"
  2895. #: src/settings_translation_file.cpp
  2896. msgid "Gravity"
  2897. msgstr ""
  2898. #: src/settings_translation_file.cpp
  2899. msgid "Ground level"
  2900. msgstr ""
  2901. #: src/settings_translation_file.cpp
  2902. msgid "Ground noise"
  2903. msgstr ""
  2904. #: src/settings_translation_file.cpp
  2905. msgid "HTTP mods"
  2906. msgstr ""
  2907. #: src/settings_translation_file.cpp
  2908. msgid "HUD scale factor"
  2909. msgstr "เครื่องชั่ง HUD"
  2910. #: src/settings_translation_file.cpp
  2911. msgid "HUD toggle key"
  2912. msgstr "ปุ่มสลับ HUD"
  2913. #: src/settings_translation_file.cpp
  2914. msgid ""
  2915. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  2916. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  2917. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  2918. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  2919. msgstr ""
  2920. #: src/settings_translation_file.cpp
  2921. msgid ""
  2922. "Have the profiler instrument itself:\n"
  2923. "* Instrument an empty function.\n"
  2924. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  2925. "call).\n"
  2926. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  2927. msgstr ""
  2928. #: src/settings_translation_file.cpp
  2929. msgid "Heat blend noise"
  2930. msgstr ""
  2931. #: src/settings_translation_file.cpp
  2932. msgid "Heat noise"
  2933. msgstr ""
  2934. #: src/settings_translation_file.cpp
  2935. #, fuzzy
  2936. msgid ""
  2937. "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
  2938. msgstr "องค์ประกอบความสูงของขนาดหน้าต่างเริ่มต้น"
  2939. #: src/settings_translation_file.cpp
  2940. msgid "Height noise"
  2941. msgstr ""
  2942. #: src/settings_translation_file.cpp
  2943. msgid "Height select noise"
  2944. msgstr ""
  2945. #: src/settings_translation_file.cpp
  2946. msgid "Hill steepness"
  2947. msgstr ""
  2948. #: src/settings_translation_file.cpp
  2949. msgid "Hill threshold"
  2950. msgstr ""
  2951. #: src/settings_translation_file.cpp
  2952. msgid "Hilliness1 noise"
  2953. msgstr ""
  2954. #: src/settings_translation_file.cpp
  2955. msgid "Hilliness2 noise"
  2956. msgstr ""
  2957. #: src/settings_translation_file.cpp
  2958. msgid "Hilliness3 noise"
  2959. msgstr ""
  2960. #: src/settings_translation_file.cpp
  2961. msgid "Hilliness4 noise"
  2962. msgstr ""
  2963. #: src/settings_translation_file.cpp
  2964. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  2965. msgstr "โฮมเพจของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงในรายการเซิร์ฟเวอร์."
  2966. #: src/settings_translation_file.cpp
  2967. msgid ""
  2968. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  2969. "in nodes per second per second."
  2970. msgstr ""
  2971. #: src/settings_translation_file.cpp
  2972. msgid ""
  2973. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  2974. "in nodes per second per second."
  2975. msgstr ""
  2976. #: src/settings_translation_file.cpp
  2977. msgid ""
  2978. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  2979. "in nodes per second per second."
  2980. msgstr ""
  2981. #: src/settings_translation_file.cpp
  2982. msgid "Hotbar next key"
  2983. msgstr "ปุ่มลัดต่อไป Hotbar"
  2984. #: src/settings_translation_file.cpp
  2985. msgid "Hotbar previous key"
  2986. msgstr "คีย์ก่อนหน้าของ Hotbar"
  2987. #: src/settings_translation_file.cpp
  2988. msgid "Hotbar slot 1 key"
  2989. msgstr "Hotbar สล็อต 1 สำคัญ"
  2990. #: src/settings_translation_file.cpp
  2991. msgid "Hotbar slot 10 key"
  2992. msgstr "Hotbar สล็อต 10 สำคัญ"
  2993. #: src/settings_translation_file.cpp
  2994. msgid "Hotbar slot 11 key"
  2995. msgstr "Hotbar สล็อต 11 สำคัญ"
  2996. #: src/settings_translation_file.cpp
  2997. msgid "Hotbar slot 12 key"
  2998. msgstr "Hotbar สล็อต 12 สำคัญ"
  2999. #: src/settings_translation_file.cpp
  3000. msgid "Hotbar slot 13 key"
  3001. msgstr "Hotbar สล็อต 13 สำคัญ"
  3002. #: src/settings_translation_file.cpp
  3003. msgid "Hotbar slot 14 key"
  3004. msgstr "Hotbar สล็อต 14 สำคัญ"
  3005. #: src/settings_translation_file.cpp
  3006. msgid "Hotbar slot 15 key"
  3007. msgstr "Hotbar สล็อต 15 สำคัญ"
  3008. #: src/settings_translation_file.cpp
  3009. msgid "Hotbar slot 16 key"
  3010. msgstr "Hotbar สล็อต 16 สำคัญ"
  3011. #: src/settings_translation_file.cpp
  3012. msgid "Hotbar slot 17 key"
  3013. msgstr "Hotbar สล็อต 17 สำคัญ"
  3014. #: src/settings_translation_file.cpp
  3015. msgid "Hotbar slot 18 key"
  3016. msgstr "Hotbar สล็อต 18 สำคัญ"
  3017. #: src/settings_translation_file.cpp
  3018. msgid "Hotbar slot 19 key"
  3019. msgstr "Hotbar สล็อต 19 สำคัญ"
  3020. #: src/settings_translation_file.cpp
  3021. msgid "Hotbar slot 2 key"
  3022. msgstr "Hotbar สล็อต 2 สำคัญ"
  3023. #: src/settings_translation_file.cpp
  3024. msgid "Hotbar slot 20 key"
  3025. msgstr "Hotbar สล็อต 20 สำคัญ"
  3026. #: src/settings_translation_file.cpp
  3027. msgid "Hotbar slot 21 key"
  3028. msgstr "Hotbar สล็อต 21 สำคัญ"
  3029. #: src/settings_translation_file.cpp
  3030. msgid "Hotbar slot 22 key"
  3031. msgstr "Hotbar สล็อต 22 สำคัญ"
  3032. #: src/settings_translation_file.cpp
  3033. msgid "Hotbar slot 23 key"
  3034. msgstr "Hotbar สล็อต 23 สำคัญ"
  3035. #: src/settings_translation_file.cpp
  3036. msgid "Hotbar slot 24 key"
  3037. msgstr "Hotbar สล็อต 24 สำคัญ"
  3038. #: src/settings_translation_file.cpp
  3039. msgid "Hotbar slot 25 key"
  3040. msgstr "Hotbar สล็อต 25 สำคัญ"
  3041. #: src/settings_translation_file.cpp
  3042. msgid "Hotbar slot 26 key"
  3043. msgstr "Hotbar สล็อต 26 สำคัญ"
  3044. #: src/settings_translation_file.cpp
  3045. msgid "Hotbar slot 27 key"
  3046. msgstr "Hotbar สล็อต 27 สำคัญ"
  3047. #: src/settings_translation_file.cpp
  3048. msgid "Hotbar slot 28 key"
  3049. msgstr "Hotbar สล็อต 28 สำคัญ"
  3050. #: src/settings_translation_file.cpp
  3051. msgid "Hotbar slot 29 key"
  3052. msgstr "Hotbar สล็อต 29 สำคัญ"
  3053. #: src/settings_translation_file.cpp
  3054. msgid "Hotbar slot 3 key"
  3055. msgstr "Hotbar สล็อต 3 สำคัญ"
  3056. #: src/settings_translation_file.cpp
  3057. msgid "Hotbar slot 30 key"
  3058. msgstr "Hotbar สล็อต 30 สำคัญ"
  3059. #: src/settings_translation_file.cpp
  3060. msgid "Hotbar slot 31 key"
  3061. msgstr "Hotbar สล็อต 31 สำคัญ"
  3062. #: src/settings_translation_file.cpp
  3063. msgid "Hotbar slot 32 key"
  3064. msgstr "Hotbar สล็อต 32 สำคัญ"
  3065. #: src/settings_translation_file.cpp
  3066. msgid "Hotbar slot 4 key"
  3067. msgstr "Hotbar สล็อต 4 สำคัญ"
  3068. #: src/settings_translation_file.cpp
  3069. msgid "Hotbar slot 5 key"
  3070. msgstr "Hotbar สล็อต 5 สำคัญ"
  3071. #: src/settings_translation_file.cpp
  3072. msgid "Hotbar slot 6 key"
  3073. msgstr "Hotbar สล็อต 6 สำคัญ"
  3074. #: src/settings_translation_file.cpp
  3075. msgid "Hotbar slot 7 key"
  3076. msgstr "Hotbar สล็อต 7 สำคัญ"
  3077. #: src/settings_translation_file.cpp
  3078. msgid "Hotbar slot 8 key"
  3079. msgstr "Hotbar สล็อต 8 สำคัญ"
  3080. #: src/settings_translation_file.cpp
  3081. msgid "Hotbar slot 9 key"
  3082. msgstr "Hotbar สล็อต 9 สำคัญ"
  3083. #: src/settings_translation_file.cpp
  3084. msgid "How deep to make rivers."
  3085. msgstr ""
  3086. #: src/settings_translation_file.cpp
  3087. msgid ""
  3088. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  3089. "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
  3090. "Requires waving liquids to be enabled."
  3091. msgstr ""
  3092. #: src/settings_translation_file.cpp
  3093. msgid ""
  3094. "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
  3095. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  3096. msgstr ""
  3097. #: src/settings_translation_file.cpp
  3098. msgid "How wide to make rivers."
  3099. msgstr ""
  3100. #: src/settings_translation_file.cpp
  3101. msgid "Humidity blend noise"
  3102. msgstr ""
  3103. #: src/settings_translation_file.cpp
  3104. msgid "Humidity noise"
  3105. msgstr ""
  3106. #: src/settings_translation_file.cpp
  3107. msgid "Humidity variation for biomes."
  3108. msgstr ""
  3109. #: src/settings_translation_file.cpp
  3110. msgid "IPv6"
  3111. msgstr ""
  3112. #: src/settings_translation_file.cpp
  3113. msgid "IPv6 server"
  3114. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ IPv6"
  3115. #: src/settings_translation_file.cpp
  3116. msgid ""
  3117. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  3118. "to not waste CPU power for no benefit."
  3119. msgstr ""
  3120. "ถ้า FPS สูงกว่านี้ให้ จำกัด ด้วยการนอน\n"
  3121. "เพื่อไม่ให้สิ้นเปลืองพลังงานของ CPU อย่างไม่มีประโยชน์"
  3122. #: src/settings_translation_file.cpp
  3123. #, fuzzy
  3124. msgid ""
  3125. "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
  3126. "enabled."
  3127. msgstr ""
  3128. "ถ้าปิดใช้งาน ใช้คีย์ 'พิเศษ' บินถ้าทั้งบิน และโหมดที่รวดเร็วเป็น \n"
  3129. "ใช้งาน"
  3130. #: src/settings_translation_file.cpp
  3131. msgid ""
  3132. "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  3133. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  3134. "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
  3135. "invisible\n"
  3136. "so that the utility of noclip mode is reduced."
  3137. msgstr ""
  3138. #: src/settings_translation_file.cpp
  3139. msgid ""
  3140. "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  3141. "nodes.\n"
  3142. "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  3143. msgstr ""
  3144. "ถ้าเปิดใช้งานร่วมกับโหมดการบิน ผู้เล่นสามารถบินผ่านโหนไม้ได้.\n"
  3145. "ต้องมีสิทธิ์ 'noclip' บนเซิร์ฟเวอร์."
  3146. #: src/settings_translation_file.cpp
  3147. #, fuzzy
  3148. msgid ""
  3149. "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
  3150. "and\n"
  3151. "descending."
  3152. msgstr "ถ้าเปิดใช้งาน ใช้คีย์ 'พิเศษ' แทน 'แอบ' คีย์สำหรับปีนลงและ จาก."
  3153. #: src/settings_translation_file.cpp
  3154. msgid ""
  3155. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  3156. "This option is only read when server starts."
  3157. msgstr ""
  3158. "หากเปิดใช้งานจะมีการบันทึกการดำเนินการย้อนกลับ.\n"
  3159. "ตัวเลือกนี้จะอ่านก็ต่อเมื่อเซิร์ฟเวอร์เริ่มต้น."
  3160. #: src/settings_translation_file.cpp
  3161. msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  3162. msgstr "หากเปิดใช้งานให้ปิดใช้งานการป้องกันการโกงในผู้เล่นหลายคน."
  3163. #: src/settings_translation_file.cpp
  3164. msgid ""
  3165. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  3166. "Only enable this if you know what you are doing."
  3167. msgstr ""
  3168. #: src/settings_translation_file.cpp
  3169. msgid ""
  3170. "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
  3171. "or swimming."
  3172. msgstr "ถ้าเปิดใช้งาน ทำให้ย้ายทิศทางสัมพันธ์กับระยะห่างของผู้เล่นเมื่อบิน หรือว่ายน้ำ."
  3173. #: src/settings_translation_file.cpp
  3174. msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
  3175. msgstr "หากเปิดใช้งานผู้เล่นใหม่จะไม่สามารถเข้าร่วมด้วยรหัสผ่านที่ว่างเปล่าได้."
  3176. #: src/settings_translation_file.cpp
  3177. msgid ""
  3178. "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
  3179. "you stand.\n"
  3180. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3181. msgstr ""
  3182. "ถ้าเปิดใช้งาน คุณสามารถทำบล็อกที่ตำแหน่ง (ระดับเท้าสายตา) คุณยืน . \n"
  3183. "นี้มีประโยชน์เมื่อทำงานกับ nodeboxes ในพื้นที่ขนาดเล็ก."
  3184. #: src/settings_translation_file.cpp
  3185. msgid ""
  3186. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3187. "limited\n"
  3188. "to this distance from the player to the node."
  3189. msgstr ""
  3190. #: src/settings_translation_file.cpp
  3191. msgid ""
  3192. "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
  3193. "seconds, add the time information to the chat command message"
  3194. msgstr ""
  3195. #: src/settings_translation_file.cpp
  3196. msgid ""
  3197. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3198. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3199. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3200. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3201. msgstr ""
  3202. #: src/settings_translation_file.cpp
  3203. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3204. msgstr "หากตั้งค่าไว้ผู้เล่นจะวางไข่ที่ตำแหน่งที่กำหนดเสมอ."
  3205. #: src/settings_translation_file.cpp
  3206. msgid "Ignore world errors"
  3207. msgstr ""
  3208. #: src/settings_translation_file.cpp
  3209. msgid "In-Game"
  3210. msgstr "ในเกมส์"
  3211. #: src/settings_translation_file.cpp
  3212. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3213. msgstr "อัลฟ่าพื้นหลังคอนโซลการแชทในเกม (ความทึบระหว่าง 0 ถึง 255)"
  3214. #: src/settings_translation_file.cpp
  3215. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3216. msgstr "สีพื้นหลังของคอนโซลแชทในเกม (R, G, B)"
  3217. #: src/settings_translation_file.cpp
  3218. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3219. msgstr "ความสูงของแชทคอนโซลในเกมระหว่าง 0.1 (10%) และ 1.0 (100%)"
  3220. #: src/settings_translation_file.cpp
  3221. msgid "Inc. volume key"
  3222. msgstr "เพิ่มปุ่มปรับระดับเสียง"
  3223. #: src/settings_translation_file.cpp
  3224. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3225. msgstr ""
  3226. #: src/settings_translation_file.cpp
  3227. msgid ""
  3228. "Instrument builtin.\n"
  3229. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3230. msgstr ""
  3231. #: src/settings_translation_file.cpp
  3232. msgid "Instrument chat commands on registration."
  3233. msgstr ""
  3234. #: src/settings_translation_file.cpp
  3235. msgid ""
  3236. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3237. "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
  3238. msgstr ""
  3239. #: src/settings_translation_file.cpp
  3240. msgid ""
  3241. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3242. msgstr ""
  3243. #: src/settings_translation_file.cpp
  3244. msgid ""
  3245. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3246. msgstr ""
  3247. #: src/settings_translation_file.cpp
  3248. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3249. msgstr ""
  3250. #: src/settings_translation_file.cpp
  3251. msgid "Instrumentation"
  3252. msgstr ""
  3253. #: src/settings_translation_file.cpp
  3254. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3255. msgstr ""
  3256. #: src/settings_translation_file.cpp
  3257. msgid "Interval of sending time of day to clients."
  3258. msgstr ""
  3259. #: src/settings_translation_file.cpp
  3260. msgid "Inventory items animations"
  3261. msgstr "ภาพเคลื่อนไหวรายการสินค้าคงคลัง"
  3262. #: src/settings_translation_file.cpp
  3263. msgid "Inventory key"
  3264. msgstr "รหัสสินค้าคงคลัง"
  3265. #: src/settings_translation_file.cpp
  3266. msgid "Invert mouse"
  3267. msgstr "สลับเมาส์"
  3268. #: src/settings_translation_file.cpp
  3269. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3270. msgstr "กลับเคลื่อนไหวเมาส์แนวตั้ง."
  3271. #: src/settings_translation_file.cpp
  3272. #, fuzzy
  3273. msgid "Italic font path"
  3274. msgstr "เส้นทางฟอนต์ monospace"
  3275. #: src/settings_translation_file.cpp
  3276. #, fuzzy
  3277. msgid "Italic monospace font path"
  3278. msgstr "เส้นทางฟอนต์ monospace"
  3279. #: src/settings_translation_file.cpp
  3280. msgid "Item entity TTL"
  3281. msgstr "รายการนิติบุคคล TTL"
  3282. #: src/settings_translation_file.cpp
  3283. msgid "Iterations"
  3284. msgstr ""
  3285. #: src/settings_translation_file.cpp
  3286. msgid ""
  3287. "Iterations of the recursive function.\n"
  3288. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3289. "increases processing load.\n"
  3290. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3291. msgstr ""
  3292. #: src/settings_translation_file.cpp
  3293. msgid "Joystick ID"
  3294. msgstr "จอยสติ๊ก ID"
  3295. #: src/settings_translation_file.cpp
  3296. msgid "Joystick button repetition interval"
  3297. msgstr "ช่วงเวลาการทำซ้ำปุ่มจอยสติ๊ก"
  3298. #: src/settings_translation_file.cpp
  3299. #, fuzzy
  3300. msgid "Joystick dead zone"
  3301. msgstr "ประเภทของจอยสติ๊ก"
  3302. #: src/settings_translation_file.cpp
  3303. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3304. msgstr "ความไวของจอยสติ๊ก frustum"
  3305. #: src/settings_translation_file.cpp
  3306. msgid "Joystick type"
  3307. msgstr "ประเภทของจอยสติ๊ก"
  3308. #: src/settings_translation_file.cpp
  3309. msgid ""
  3310. "Julia set only.\n"
  3311. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3312. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3313. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3314. "Range roughly -2 to 2."
  3315. msgstr ""
  3316. #: src/settings_translation_file.cpp
  3317. msgid ""
  3318. "Julia set only.\n"
  3319. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3320. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3321. "Range roughly -2 to 2."
  3322. msgstr ""
  3323. #: src/settings_translation_file.cpp
  3324. msgid ""
  3325. "Julia set only.\n"
  3326. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3327. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3328. "Range roughly -2 to 2."
  3329. msgstr ""
  3330. #: src/settings_translation_file.cpp
  3331. msgid ""
  3332. "Julia set only.\n"
  3333. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3334. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3335. "Range roughly -2 to 2."
  3336. msgstr ""
  3337. #: src/settings_translation_file.cpp
  3338. msgid "Julia w"
  3339. msgstr ""
  3340. #: src/settings_translation_file.cpp
  3341. msgid "Julia x"
  3342. msgstr ""
  3343. #: src/settings_translation_file.cpp
  3344. msgid "Julia y"
  3345. msgstr ""
  3346. #: src/settings_translation_file.cpp
  3347. msgid "Julia z"
  3348. msgstr ""
  3349. #: src/settings_translation_file.cpp
  3350. msgid "Jump key"
  3351. msgstr "ปุ่มกระโดด"
  3352. #: src/settings_translation_file.cpp
  3353. msgid "Jumping speed"
  3354. msgstr ""
  3355. #: src/settings_translation_file.cpp
  3356. msgid ""
  3357. "Key for decreasing the viewing range.\n"
  3358. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3359. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3360. msgstr ""
  3361. "ปุ่มสำหรับลดช่วงการรับชม.\n"
  3362. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3363. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3364. #: src/settings_translation_file.cpp
  3365. msgid ""
  3366. "Key for decreasing the volume.\n"
  3367. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3368. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3369. msgstr ""
  3370. "ปุ่มสำหรับลดระดับเสียง.\n"
  3371. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3372. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3373. #: src/settings_translation_file.cpp
  3374. #, fuzzy
  3375. msgid ""
  3376. "Key for digging.\n"
  3377. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3378. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3379. msgstr ""
  3380. "กุญแจสำหรับการกระโดด.\n"
  3381. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3382. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3383. #: src/settings_translation_file.cpp
  3384. msgid ""
  3385. "Key for dropping the currently selected item.\n"
  3386. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3387. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3388. msgstr ""
  3389. "กุญแจสำคัญในการวางรายการที่เลือกในปัจจุบัน.\n"
  3390. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3391. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3392. #: src/settings_translation_file.cpp
  3393. msgid ""
  3394. "Key for increasing the viewing range.\n"
  3395. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3396. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3397. msgstr ""
  3398. "ปุ่มสำหรับเพิ่มช่วงการรับชม.\n"
  3399. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3400. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3401. #: src/settings_translation_file.cpp
  3402. msgid ""
  3403. "Key for increasing the volume.\n"
  3404. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3405. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3406. msgstr ""
  3407. "ปุ่มกดสำหรับเพิ่มระดับเสียง.\n"
  3408. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3409. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3410. #: src/settings_translation_file.cpp
  3411. msgid ""
  3412. "Key for jumping.\n"
  3413. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3414. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3415. msgstr ""
  3416. "กุญแจสำหรับการกระโดด.\n"
  3417. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3418. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3419. #: src/settings_translation_file.cpp
  3420. msgid ""
  3421. "Key for moving fast in fast mode.\n"
  3422. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3423. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3424. msgstr ""
  3425. "ปุ่มกดสำหรับการเคลื่อนที่อย่างรวดเร็วในโหมดเร็ว.\n"
  3426. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3427. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3428. #: src/settings_translation_file.cpp
  3429. msgid ""
  3430. "Key for moving the player backward.\n"
  3431. "Will also disable autoforward, when active.\n"
  3432. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3433. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3434. msgstr ""
  3435. "ปุ่มกดสำหรับเลื่อนเครื่องเล่นถอยหลัง.\n"
  3436. "จะปิดใช้งานการป้อนอัตโนมัติอัตโนมัติเมื่อเปิดใช้งาน.\n"
  3437. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3438. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3439. #: src/settings_translation_file.cpp
  3440. msgid ""
  3441. "Key for moving the player forward.\n"
  3442. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3443. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3444. msgstr ""
  3445. "กุญแจสำคัญสำหรับการย้ายผู้เล่นไปข้างหน้า.\n"
  3446. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3447. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3448. #: src/settings_translation_file.cpp
  3449. msgid ""
  3450. "Key for moving the player left.\n"
  3451. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3452. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3453. msgstr ""
  3454. "ปุ่มสำหรับย้ายผู้เล่นไปทางซ้าย.\n"
  3455. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3456. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3457. #: src/settings_translation_file.cpp
  3458. msgid ""
  3459. "Key for moving the player right.\n"
  3460. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3461. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3462. msgstr ""
  3463. "ปุ่มกดสำหรับเลื่อนเครื่องเล่นไปทางขวา.\n"
  3464. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3465. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3466. #: src/settings_translation_file.cpp
  3467. msgid ""
  3468. "Key for muting the game.\n"
  3469. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3470. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3471. msgstr ""
  3472. "กุญแจสำหรับการปิดเสียงเกม.\n"
  3473. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3474. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3475. #: src/settings_translation_file.cpp
  3476. msgid ""
  3477. "Key for opening the chat window to type commands.\n"
  3478. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3479. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3480. msgstr ""
  3481. "ปุ่มสำหรับเปิดหน้าต่างแชทเพื่อพิมพ์คำสั่ง.\n"
  3482. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3483. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3484. #: src/settings_translation_file.cpp
  3485. msgid ""
  3486. "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
  3487. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3488. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3489. msgstr ""
  3490. "ปุ่มสำหรับเปิดหน้าต่างแชทเพื่อพิมพ์คำสั่งในเครื่อง.\n"
  3491. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3492. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3493. #: src/settings_translation_file.cpp
  3494. msgid ""
  3495. "Key for opening the chat window.\n"
  3496. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3497. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3498. msgstr ""
  3499. "รหัสสำหรับเปิดหน้าต่างแชท.\n"
  3500. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3501. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3502. #: src/settings_translation_file.cpp
  3503. msgid ""
  3504. "Key for opening the inventory.\n"
  3505. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3506. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3507. msgstr ""
  3508. "กุญแจสำคัญในการเปิดสินค้าคงคลัง.\n"
  3509. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3510. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3511. #: src/settings_translation_file.cpp
  3512. #, fuzzy
  3513. msgid ""
  3514. "Key for placing.\n"
  3515. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3516. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3517. msgstr ""
  3518. "กุญแจสำหรับการกระโดด.\n"
  3519. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3520. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3521. #: src/settings_translation_file.cpp
  3522. msgid ""
  3523. "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
  3524. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3525. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3526. msgstr ""
  3527. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 11.\n"
  3528. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3529. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3530. #: src/settings_translation_file.cpp
  3531. msgid ""
  3532. "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
  3533. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3534. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3535. msgstr ""
  3536. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 12.\n"
  3537. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3538. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3539. #: src/settings_translation_file.cpp
  3540. msgid ""
  3541. "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
  3542. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3543. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3544. msgstr ""
  3545. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 13.\n"
  3546. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3547. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3548. #: src/settings_translation_file.cpp
  3549. msgid ""
  3550. "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
  3551. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3552. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3553. msgstr ""
  3554. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 14.\n"
  3555. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3556. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3557. #: src/settings_translation_file.cpp
  3558. msgid ""
  3559. "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
  3560. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3561. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3562. msgstr ""
  3563. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 15.\n"
  3564. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3565. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3566. #: src/settings_translation_file.cpp
  3567. msgid ""
  3568. "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
  3569. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3570. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3571. msgstr ""
  3572. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 16.\n"
  3573. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3574. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3575. #: src/settings_translation_file.cpp
  3576. msgid ""
  3577. "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
  3578. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3579. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3580. msgstr ""
  3581. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 17.\n"
  3582. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3583. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3584. #: src/settings_translation_file.cpp
  3585. msgid ""
  3586. "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
  3587. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3588. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3589. msgstr ""
  3590. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 18.\n"
  3591. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3592. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3593. #: src/settings_translation_file.cpp
  3594. msgid ""
  3595. "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
  3596. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3597. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3598. msgstr ""
  3599. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 19.\n"
  3600. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3601. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3602. #: src/settings_translation_file.cpp
  3603. msgid ""
  3604. "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
  3605. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3606. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3607. msgstr ""
  3608. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 20.\n"
  3609. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3610. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3611. #: src/settings_translation_file.cpp
  3612. msgid ""
  3613. "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
  3614. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3615. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3616. msgstr ""
  3617. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 21.\n"
  3618. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3619. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3620. #: src/settings_translation_file.cpp
  3621. msgid ""
  3622. "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
  3623. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3624. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3625. msgstr ""
  3626. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 22.\n"
  3627. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3628. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3629. #: src/settings_translation_file.cpp
  3630. msgid ""
  3631. "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
  3632. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3633. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3634. msgstr ""
  3635. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 23.\n"
  3636. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3637. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3638. #: src/settings_translation_file.cpp
  3639. msgid ""
  3640. "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
  3641. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3642. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3643. msgstr ""
  3644. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 24.\n"
  3645. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3646. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3647. #: src/settings_translation_file.cpp
  3648. msgid ""
  3649. "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
  3650. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3651. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3652. msgstr ""
  3653. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 25.\n"
  3654. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3655. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3656. #: src/settings_translation_file.cpp
  3657. msgid ""
  3658. "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
  3659. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3660. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3661. msgstr ""
  3662. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 26.\n"
  3663. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3664. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3665. #: src/settings_translation_file.cpp
  3666. msgid ""
  3667. "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
  3668. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3669. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3670. msgstr ""
  3671. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 27.\n"
  3672. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3673. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3674. #: src/settings_translation_file.cpp
  3675. msgid ""
  3676. "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
  3677. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3678. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3679. msgstr ""
  3680. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 28.\n"
  3681. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3682. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3683. #: src/settings_translation_file.cpp
  3684. msgid ""
  3685. "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
  3686. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3687. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3688. msgstr ""
  3689. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 29.\n"
  3690. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3691. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3692. #: src/settings_translation_file.cpp
  3693. msgid ""
  3694. "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
  3695. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3696. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3697. msgstr ""
  3698. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 30.\n"
  3699. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3700. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3701. #: src/settings_translation_file.cpp
  3702. msgid ""
  3703. "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
  3704. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3705. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3706. msgstr ""
  3707. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 31.\n"
  3708. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3709. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3710. #: src/settings_translation_file.cpp
  3711. msgid ""
  3712. "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
  3713. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3714. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3715. msgstr ""
  3716. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 32.\n"
  3717. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3718. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3719. #: src/settings_translation_file.cpp
  3720. msgid ""
  3721. "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
  3722. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3723. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3724. msgstr ""
  3725. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่แปด.\n"
  3726. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3727. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3728. #: src/settings_translation_file.cpp
  3729. msgid ""
  3730. "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
  3731. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3732. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3733. msgstr ""
  3734. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ห้า.\n"
  3735. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3736. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3737. #: src/settings_translation_file.cpp
  3738. msgid ""
  3739. "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
  3740. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3741. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3742. msgstr ""
  3743. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar แรก.\n"
  3744. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3745. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3746. #: src/settings_translation_file.cpp
  3747. msgid ""
  3748. "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
  3749. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3750. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3751. msgstr ""
  3752. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่สี่.\n"
  3753. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3754. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3755. #: src/settings_translation_file.cpp
  3756. msgid ""
  3757. "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  3758. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3759. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3760. msgstr ""
  3761. "แป้นสำหรับเลือกรายการถัดไปในแถบร้อน.\n"
  3762. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3763. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3764. #: src/settings_translation_file.cpp
  3765. msgid ""
  3766. "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
  3767. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3768. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3769. msgstr ""
  3770. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่เก้า.\n"
  3771. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3772. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3773. #: src/settings_translation_file.cpp
  3774. msgid ""
  3775. "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  3776. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3777. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3778. msgstr ""
  3779. "แป้นสำหรับเลือกรายการก่อนหน้าในแถบร้อน.\n"
  3780. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3781. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3782. #: src/settings_translation_file.cpp
  3783. msgid ""
  3784. "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
  3785. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3786. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3787. msgstr ""
  3788. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่สอง.\n"
  3789. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3790. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3791. #: src/settings_translation_file.cpp
  3792. msgid ""
  3793. "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
  3794. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3795. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3796. msgstr ""
  3797. "คีย์สำหรับการเลือกสล็อต hotbar ที่เจ็ด.\n"
  3798. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3799. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3800. #: src/settings_translation_file.cpp
  3801. msgid ""
  3802. "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
  3803. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3804. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3805. msgstr ""
  3806. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่หก.\n"
  3807. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3808. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3809. #: src/settings_translation_file.cpp
  3810. msgid ""
  3811. "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
  3812. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3813. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3814. msgstr ""
  3815. "ปุ่มสำหรับเลือกช่องเสียบที่สิบ.\n"
  3816. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3817. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3818. #: src/settings_translation_file.cpp
  3819. msgid ""
  3820. "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
  3821. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3822. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3823. msgstr ""
  3824. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่สาม.\n"
  3825. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3826. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3827. #: src/settings_translation_file.cpp
  3828. msgid ""
  3829. "Key for sneaking.\n"
  3830. "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  3831. "disabled.\n"
  3832. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3833. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3834. msgstr ""
  3835. "ที่สำคัญสำหรับการด้อม.\n"
  3836. "นอกจากนี้ยังใช้สำหรับการปีนลงและลงไปในน้ำหากปิดการใช้งาน aux1_descends.\n"
  3837. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3838. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3839. #: src/settings_translation_file.cpp
  3840. msgid ""
  3841. "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
  3842. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3843. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3844. msgstr ""
  3845. "ปุ่มสำหรับสลับระหว่างกล้องตัวแรกและตัวที่สาม.\n"
  3846. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3847. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3848. #: src/settings_translation_file.cpp
  3849. msgid ""
  3850. "Key for taking screenshots.\n"
  3851. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3852. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3853. msgstr ""
  3854. "กุญแจสำคัญสำหรับการจับภาพหน้าจอ.\n"
  3855. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3856. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3857. #: src/settings_translation_file.cpp
  3858. msgid ""
  3859. "Key for toggling autoforward.\n"
  3860. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3861. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3862. msgstr ""
  3863. "กุญแจสำคัญในการสลับ autoforward.\n"
  3864. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3865. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3866. #: src/settings_translation_file.cpp
  3867. msgid ""
  3868. "Key for toggling cinematic mode.\n"
  3869. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3870. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3871. msgstr ""
  3872. "ปุ่มสำหรับสลับโหมดโรงภาพยนตร์.\n"
  3873. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3874. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3875. #: src/settings_translation_file.cpp
  3876. msgid ""
  3877. "Key for toggling display of minimap.\n"
  3878. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3879. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3880. msgstr ""
  3881. "กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของแผนที่ย่อ.\n"
  3882. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3883. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3884. #: src/settings_translation_file.cpp
  3885. msgid ""
  3886. "Key for toggling fast mode.\n"
  3887. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3888. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3889. msgstr ""
  3890. "ปุ่มสำหรับสลับโหมดอย่างรวดเร็ว.\n"
  3891. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3892. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3893. #: src/settings_translation_file.cpp
  3894. msgid ""
  3895. "Key for toggling flying.\n"
  3896. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3897. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3898. msgstr ""
  3899. "กุญแจสำคัญในการสลับการบิน.\n"
  3900. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3901. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3902. #: src/settings_translation_file.cpp
  3903. msgid ""
  3904. "Key for toggling noclip mode.\n"
  3905. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3906. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3907. msgstr ""
  3908. "คีย์สำหรับสลับโหมด noclip.\n"
  3909. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3910. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3911. #: src/settings_translation_file.cpp
  3912. msgid ""
  3913. "Key for toggling pitch move mode.\n"
  3914. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3915. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3916. msgstr ""
  3917. "กุญแจสำคัญในการสลับโหมด pitch.\n"
  3918. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3919. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3920. #: src/settings_translation_file.cpp
  3921. msgid ""
  3922. "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
  3923. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3924. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3925. msgstr ""
  3926. "ปุ่มสำหรับสลับการอัปเดตกล้อง ใช้สำหรับการพัฒนาเท่านั้น\n"
  3927. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3928. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3929. #: src/settings_translation_file.cpp
  3930. msgid ""
  3931. "Key for toggling the display of chat.\n"
  3932. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3933. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3934. msgstr ""
  3935. "กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของการแชท.\n"
  3936. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3937. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3938. #: src/settings_translation_file.cpp
  3939. msgid ""
  3940. "Key for toggling the display of debug info.\n"
  3941. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3942. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3943. msgstr ""
  3944. "คีย์สำหรับสลับการแสดงข้อมูลการดีบัก.\n"
  3945. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3946. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3947. #: src/settings_translation_file.cpp
  3948. msgid ""
  3949. "Key for toggling the display of fog.\n"
  3950. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3951. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3952. msgstr ""
  3953. "กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของหมอก.\n"
  3954. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3955. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3956. #: src/settings_translation_file.cpp
  3957. msgid ""
  3958. "Key for toggling the display of the HUD.\n"
  3959. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3960. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3961. msgstr ""
  3962. "กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของ HUD.\n"
  3963. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3964. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3965. #: src/settings_translation_file.cpp
  3966. msgid ""
  3967. "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
  3968. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3969. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3970. msgstr ""
  3971. "ปุ่มสำหรับสลับการแสดงผลของแชทคอนโซลขนาดใหญ่.\n"
  3972. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3973. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3974. #: src/settings_translation_file.cpp
  3975. msgid ""
  3976. "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
  3977. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3978. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3979. msgstr ""
  3980. "ปุ่มสำหรับสลับการแสดงผลของตัวสร้างโปรไฟล์ ใช้สำหรับการพัฒนา.\n"
  3981. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3982. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3983. #: src/settings_translation_file.cpp
  3984. msgid ""
  3985. "Key for toggling unlimited view range.\n"
  3986. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3987. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3988. msgstr ""
  3989. "กุญแจสำคัญในการสลับช่วงมุมมองไม่ จำกัด.\n"
  3990. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3991. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3992. #: src/settings_translation_file.cpp
  3993. msgid ""
  3994. "Key to use view zoom when possible.\n"
  3995. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3996. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3997. msgstr ""
  3998. "กุญแจสำคัญในการใช้มุมมองซูมเมื่อเป็นไปได้.\n"
  3999. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4000. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4001. #: src/settings_translation_file.cpp
  4002. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  4003. msgstr ""
  4004. #: src/settings_translation_file.cpp
  4005. msgid "Lake steepness"
  4006. msgstr ""
  4007. #: src/settings_translation_file.cpp
  4008. msgid "Lake threshold"
  4009. msgstr ""
  4010. #: src/settings_translation_file.cpp
  4011. msgid "Language"
  4012. msgstr ""
  4013. #: src/settings_translation_file.cpp
  4014. msgid "Large cave depth"
  4015. msgstr ""
  4016. #: src/settings_translation_file.cpp
  4017. msgid "Large cave maximum number"
  4018. msgstr ""
  4019. #: src/settings_translation_file.cpp
  4020. msgid "Large cave minimum number"
  4021. msgstr ""
  4022. #: src/settings_translation_file.cpp
  4023. msgid "Large cave proportion flooded"
  4024. msgstr ""
  4025. #: src/settings_translation_file.cpp
  4026. msgid "Large chat console key"
  4027. msgstr "คีย์คอนโซลแชทขนาดใหญ่"
  4028. #: src/settings_translation_file.cpp
  4029. msgid "Leaves style"
  4030. msgstr "สไตล์ใบ"
  4031. #: src/settings_translation_file.cpp
  4032. msgid ""
  4033. "Leaves style:\n"
  4034. "- Fancy: all faces visible\n"
  4035. "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
  4036. "- Opaque: disable transparency"
  4037. msgstr ""
  4038. "สไตล์ใบ:\n"
  4039. "- แฟนซี: มองเห็นใบหน้าทั้งหมดได้\n"
  4040. "- ง่าย: มีเพียงใบหน้าด้านนอกหากกำหนด special_tiles ไว้\n"
  4041. "- ทึบแสง: ปิดการใช้งานความโปร่งใส"
  4042. #: src/settings_translation_file.cpp
  4043. msgid "Left key"
  4044. msgstr "ปุ่มซ้าย"
  4045. #: src/settings_translation_file.cpp
  4046. msgid ""
  4047. "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
  4048. "updated over\n"
  4049. "network."
  4050. msgstr ""
  4051. #: src/settings_translation_file.cpp
  4052. #, fuzzy
  4053. msgid ""
  4054. "Length of liquid waves.\n"
  4055. "Requires waving liquids to be enabled."
  4056. msgstr ""
  4057. "ตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้ใบโบก\n"
  4058. "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  4059. #: src/settings_translation_file.cpp
  4060. msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
  4061. msgstr ""
  4062. #: src/settings_translation_file.cpp
  4063. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
  4064. msgstr ""
  4065. #: src/settings_translation_file.cpp
  4066. msgid "Length of time between active block management cycles"
  4067. msgstr ""
  4068. #: src/settings_translation_file.cpp
  4069. msgid ""
  4070. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  4071. "- <nothing> (no logging)\n"
  4072. "- none (messages with no level)\n"
  4073. "- error\n"
  4074. "- warning\n"
  4075. "- action\n"
  4076. "- info\n"
  4077. "- verbose"
  4078. msgstr ""
  4079. #: src/settings_translation_file.cpp
  4080. #, fuzzy
  4081. msgid "Light curve boost"
  4082. msgstr "การเพิ่มความโค้งกลางของแสง"
  4083. #: src/settings_translation_file.cpp
  4084. #, fuzzy
  4085. msgid "Light curve boost center"
  4086. msgstr "ส่วนโค้งของแสงตรงกลางเพิ่ม"
  4087. #: src/settings_translation_file.cpp
  4088. #, fuzzy
  4089. msgid "Light curve boost spread"
  4090. msgstr "ส่วนโค้งเว้าเพิ่มระดับกลางแสง"
  4091. #: src/settings_translation_file.cpp
  4092. #, fuzzy
  4093. msgid "Light curve gamma"
  4094. msgstr "การเพิ่มความโค้งกลางของแสง"
  4095. #: src/settings_translation_file.cpp
  4096. #, fuzzy
  4097. msgid "Light curve high gradient"
  4098. msgstr "การเพิ่มความโค้งกลางของแสง"
  4099. #: src/settings_translation_file.cpp
  4100. #, fuzzy
  4101. msgid "Light curve low gradient"
  4102. msgstr "ส่วนโค้งของแสงตรงกลางเพิ่ม"
  4103. #: src/settings_translation_file.cpp
  4104. msgid ""
  4105. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  4106. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  4107. "Value is stored per-world."
  4108. msgstr ""
  4109. #: src/settings_translation_file.cpp
  4110. msgid ""
  4111. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  4112. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  4113. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  4114. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  4115. "Only has an effect if compiled with cURL."
  4116. msgstr ""
  4117. #: src/settings_translation_file.cpp
  4118. msgid "Liquid fluidity"
  4119. msgstr ""
  4120. #: src/settings_translation_file.cpp
  4121. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  4122. msgstr ""
  4123. #: src/settings_translation_file.cpp
  4124. msgid "Liquid loop max"
  4125. msgstr ""
  4126. #: src/settings_translation_file.cpp
  4127. msgid "Liquid queue purge time"
  4128. msgstr ""
  4129. #: src/settings_translation_file.cpp
  4130. msgid "Liquid sinking"
  4131. msgstr ""
  4132. #: src/settings_translation_file.cpp
  4133. msgid "Liquid update interval in seconds."
  4134. msgstr ""
  4135. #: src/settings_translation_file.cpp
  4136. msgid "Liquid update tick"
  4137. msgstr ""
  4138. #: src/settings_translation_file.cpp
  4139. msgid "Load the game profiler"
  4140. msgstr ""
  4141. #: src/settings_translation_file.cpp
  4142. msgid ""
  4143. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  4144. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  4145. "Useful for mod developers and server operators."
  4146. msgstr ""
  4147. #: src/settings_translation_file.cpp
  4148. msgid "Loading Block Modifiers"
  4149. msgstr ""
  4150. #: src/settings_translation_file.cpp
  4151. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  4152. msgstr ""
  4153. #: src/settings_translation_file.cpp
  4154. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  4155. msgstr ""
  4156. #: src/settings_translation_file.cpp
  4157. msgid "Main menu script"
  4158. msgstr ""
  4159. #: src/settings_translation_file.cpp
  4160. msgid ""
  4161. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  4162. msgstr ""
  4163. "ทำให้หมอกและสีของท้องฟ้าขึ้นอยู่กับเวลากลางวัน (รุ่งอรุณ / พระอาทิตย์ตก) และทิศทางการดู."
  4164. #: src/settings_translation_file.cpp
  4165. msgid "Makes all liquids opaque"
  4166. msgstr "ทำให้ของเหลวทั้งหมดขุ่น"
  4167. #: src/settings_translation_file.cpp
  4168. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  4169. msgstr ""
  4170. #: src/settings_translation_file.cpp
  4171. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  4172. msgstr ""
  4173. #: src/settings_translation_file.cpp
  4174. msgid "Map directory"
  4175. msgstr "ไดเรกทอรีแผนที่"
  4176. #: src/settings_translation_file.cpp
  4177. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  4178. msgstr ""
  4179. #: src/settings_translation_file.cpp
  4180. msgid ""
  4181. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  4182. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  4183. msgstr ""
  4184. #: src/settings_translation_file.cpp
  4185. msgid ""
  4186. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  4187. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  4188. "ocean, islands and underground."
  4189. msgstr ""
  4190. #: src/settings_translation_file.cpp
  4191. msgid ""
  4192. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  4193. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  4194. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  4195. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  4196. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  4197. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  4198. msgstr ""
  4199. #: src/settings_translation_file.cpp
  4200. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  4201. msgstr ""
  4202. #: src/settings_translation_file.cpp
  4203. msgid ""
  4204. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  4205. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  4206. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  4207. "the 'jungles' flag is ignored."
  4208. msgstr ""
  4209. #: src/settings_translation_file.cpp
  4210. msgid ""
  4211. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  4212. "'ridges': Rivers.\n"
  4213. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  4214. "'caverns': Giant caves deep underground."
  4215. msgstr ""
  4216. #: src/settings_translation_file.cpp
  4217. msgid "Map generation limit"
  4218. msgstr ""
  4219. #: src/settings_translation_file.cpp
  4220. msgid "Map save interval"
  4221. msgstr ""
  4222. #: src/settings_translation_file.cpp
  4223. msgid "Map shadows update frames"
  4224. msgstr ""
  4225. #: src/settings_translation_file.cpp
  4226. msgid "Mapblock limit"
  4227. msgstr "ข้อ จำกัด Mapblock"
  4228. #: src/settings_translation_file.cpp
  4229. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  4230. msgstr "การสร้างตาข่าย Mapblock ล่าช้า"
  4231. #: src/settings_translation_file.cpp
  4232. msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  4233. msgstr "ขนาดแคช MapBlock ของตัวสร้างตาข่าย Mapblock เป็น MB"
  4234. #: src/settings_translation_file.cpp
  4235. msgid "Mapblock unload timeout"
  4236. msgstr "Mapblock ยกเลิกการโหลดหมดเวลา"
  4237. #: src/settings_translation_file.cpp
  4238. msgid "Mapgen Carpathian"
  4239. msgstr ""
  4240. #: src/settings_translation_file.cpp
  4241. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  4242. msgstr ""
  4243. #: src/settings_translation_file.cpp
  4244. msgid "Mapgen Flat"
  4245. msgstr ""
  4246. #: src/settings_translation_file.cpp
  4247. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  4248. msgstr ""
  4249. #: src/settings_translation_file.cpp
  4250. msgid "Mapgen Fractal"
  4251. msgstr ""
  4252. #: src/settings_translation_file.cpp
  4253. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  4254. msgstr ""
  4255. #: src/settings_translation_file.cpp
  4256. msgid "Mapgen V5"
  4257. msgstr ""
  4258. #: src/settings_translation_file.cpp
  4259. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  4260. msgstr ""
  4261. #: src/settings_translation_file.cpp
  4262. msgid "Mapgen V6"
  4263. msgstr ""
  4264. #: src/settings_translation_file.cpp
  4265. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  4266. msgstr ""
  4267. #: src/settings_translation_file.cpp
  4268. msgid "Mapgen V7"
  4269. msgstr ""
  4270. #: src/settings_translation_file.cpp
  4271. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  4272. msgstr ""
  4273. #: src/settings_translation_file.cpp
  4274. msgid "Mapgen Valleys"
  4275. msgstr ""
  4276. #: src/settings_translation_file.cpp
  4277. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  4278. msgstr ""
  4279. #: src/settings_translation_file.cpp
  4280. msgid "Mapgen debug"
  4281. msgstr ""
  4282. #: src/settings_translation_file.cpp
  4283. msgid "Mapgen name"
  4284. msgstr ""
  4285. #: src/settings_translation_file.cpp
  4286. msgid "Max block generate distance"
  4287. msgstr ""
  4288. #: src/settings_translation_file.cpp
  4289. msgid "Max block send distance"
  4290. msgstr ""
  4291. #: src/settings_translation_file.cpp
  4292. msgid "Max liquids processed per step."
  4293. msgstr ""
  4294. #: src/settings_translation_file.cpp
  4295. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  4296. msgstr ""
  4297. #: src/settings_translation_file.cpp
  4298. msgid "Max. packets per iteration"
  4299. msgstr "แม็กซ์ แพ็คเก็ตต่อการทำซ้ำ"
  4300. #: src/settings_translation_file.cpp
  4301. msgid "Maximum FPS"
  4302. msgstr "FPS สูงสุด"
  4303. #: src/settings_translation_file.cpp
  4304. #, fuzzy
  4305. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  4306. msgstr "FPS สูงสุดเมื่อเกมหยุดชั่วคราว"
  4307. #: src/settings_translation_file.cpp
  4308. msgid "Maximum distance to render shadows."
  4309. msgstr ""
  4310. #: src/settings_translation_file.cpp
  4311. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  4312. msgstr ""
  4313. #: src/settings_translation_file.cpp
  4314. msgid "Maximum hotbar width"
  4315. msgstr "ความกว้างของบาร์สูงสุด"
  4316. #: src/settings_translation_file.cpp
  4317. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4318. msgstr ""
  4319. #: src/settings_translation_file.cpp
  4320. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4321. msgstr ""
  4322. #: src/settings_translation_file.cpp
  4323. msgid ""
  4324. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  4325. "high speed."
  4326. msgstr ""
  4327. #: src/settings_translation_file.cpp
  4328. msgid ""
  4329. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  4330. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  4331. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  4332. msgstr ""
  4333. "จำนวนบล็อกสูงสุดที่ส่งพร้อมกันต่อไคลเอนต์.\n"
  4334. "การนับรวมสูงสุดจะถูกคำนวณแบบไดนามิก:\n"
  4335. "max_total = ceil ((# ลูกค้า + max_users) * per_client / 4)"
  4336. #: src/settings_translation_file.cpp
  4337. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  4338. msgstr ""
  4339. #: src/settings_translation_file.cpp
  4340. msgid ""
  4341. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  4342. "This limit is enforced per player."
  4343. msgstr ""
  4344. #: src/settings_translation_file.cpp
  4345. msgid ""
  4346. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  4347. "This limit is enforced per player."
  4348. msgstr ""
  4349. #: src/settings_translation_file.cpp
  4350. msgid ""
  4351. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  4352. "be queued.\n"
  4353. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  4354. msgstr ""
  4355. #: src/settings_translation_file.cpp
  4356. msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
  4357. msgstr ""
  4358. #: src/settings_translation_file.cpp
  4359. msgid ""
  4360. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  4361. "Set to -1 for unlimited amount."
  4362. msgstr ""
  4363. "จำนวนสูงสุดของ mapblocks สำหรับไคลเอ็นต์ที่จะเก็บไว้ในหน่วยความจำ.\n"
  4364. "ตั้งค่าเป็น -1 สำหรับจำนวนไม่ จำกัด."
  4365. #: src/settings_translation_file.cpp
  4366. msgid ""
  4367. "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
  4368. "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
  4369. "client number."
  4370. msgstr ""
  4371. "จำนวนแพ็กเก็ตสูงสุดที่ส่งต่อขั้นตอนการส่งหากคุณมีการเชื่อมต่อที่ช้า\n"
  4372. "ลองลดมัน แต่อย่าลดลงให้ต่ำกว่าเป้าหมายสองเท่า\n"
  4373. "หมายเลขลูกค้า"
  4374. #: src/settings_translation_file.cpp
  4375. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  4376. msgstr "จำนวนผู้เล่นสูงสุดที่สามารถเชื่อมต่อได้พร้อมกัน."
  4377. #: src/settings_translation_file.cpp
  4378. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  4379. msgstr "จำนวนสูงสุดของข้อความแชทล่าสุดที่จะแสดง"
  4380. #: src/settings_translation_file.cpp
  4381. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  4382. msgstr ""
  4383. #: src/settings_translation_file.cpp
  4384. msgid "Maximum objects per block"
  4385. msgstr ""
  4386. #: src/settings_translation_file.cpp
  4387. msgid ""
  4388. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  4389. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  4390. msgstr ""
  4391. "สัดส่วนสูงสุดของหน้าต่างปัจจุบันที่จะใช้กับ hotbar\n"
  4392. "มีประโยชน์หากมีสิ่งที่จะแสดงทางด้านขวาหรือด้านซ้ายของแถบร้อน"
  4393. #: src/settings_translation_file.cpp
  4394. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  4395. msgstr "จำนวนบล็อกสูงสุดพร้อมกันส่งต่อไคลเอ็นต์"
  4396. #: src/settings_translation_file.cpp
  4397. msgid "Maximum size of the out chat queue"
  4398. msgstr "ขนาดสูงสุดของคิวการแชทนอก"
  4399. #: src/settings_translation_file.cpp
  4400. msgid ""
  4401. "Maximum size of the out chat queue.\n"
  4402. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  4403. msgstr ""
  4404. "ขนาดสูงสุดของคิวการแชทนอก.\n"
  4405. "0 เพื่อปิดใช้งานการจัดคิวและ -1 เพื่อทำให้ขนาดของคิวไม่ จำกัด."
  4406. #: src/settings_translation_file.cpp
  4407. msgid ""
  4408. "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
  4409. "milliseconds."
  4410. msgstr ""
  4411. #: src/settings_translation_file.cpp
  4412. msgid ""
  4413. "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
  4414. "stated in milliseconds."
  4415. msgstr ""
  4416. #: src/settings_translation_file.cpp
  4417. msgid "Maximum users"
  4418. msgstr "ผู้ใช้สูงสุด"
  4419. #: src/settings_translation_file.cpp
  4420. msgid "Menus"
  4421. msgstr "เมนู"
  4422. #: src/settings_translation_file.cpp
  4423. msgid "Mesh cache"
  4424. msgstr "แคชตาข่าย"
  4425. #: src/settings_translation_file.cpp
  4426. msgid "Message of the day"
  4427. msgstr "ข้อความประจำวัน"
  4428. #: src/settings_translation_file.cpp
  4429. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  4430. msgstr "ข้อความของวันที่แสดงต่อผู้เล่นที่เชื่อมต่อ."
  4431. #: src/settings_translation_file.cpp
  4432. msgid "Method used to highlight selected object."
  4433. msgstr "วิธีการใช้เพื่อเน้นวัตถุที่เลือก"
  4434. #: src/settings_translation_file.cpp
  4435. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  4436. msgstr ""
  4437. #: src/settings_translation_file.cpp
  4438. msgid "Minimap"
  4439. msgstr "แผนที่ขนาดเล็ก"
  4440. #: src/settings_translation_file.cpp
  4441. msgid "Minimap key"
  4442. msgstr "คีย์แผนที่ย่อ"
  4443. #: src/settings_translation_file.cpp
  4444. msgid "Minimap scan height"
  4445. msgstr "ความสูงการสแกนแผนที่ขั้นต่ำ"
  4446. #: src/settings_translation_file.cpp
  4447. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4448. msgstr ""
  4449. #: src/settings_translation_file.cpp
  4450. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4451. msgstr ""
  4452. #: src/settings_translation_file.cpp
  4453. msgid "Minimum texture size"
  4454. msgstr "ขนาดพื้นผิวขั้นต่ำ"
  4455. #: src/settings_translation_file.cpp
  4456. #, fuzzy
  4457. msgid "Mipmapping"
  4458. msgstr "Mipmapping"
  4459. #: src/settings_translation_file.cpp
  4460. msgid "Mod channels"
  4461. msgstr "ช่องทาง Mod"
  4462. #: src/settings_translation_file.cpp
  4463. #, fuzzy
  4464. msgid "Modifies the size of the HUD elements."
  4465. msgstr "ปรับเปลี่ยนขนาดขององค์ประกอบ Hudbar."
  4466. #: src/settings_translation_file.cpp
  4467. msgid "Monospace font path"
  4468. msgstr "เส้นทางฟอนต์ monospace"
  4469. #: src/settings_translation_file.cpp
  4470. msgid "Monospace font size"
  4471. msgstr "ขนาดตัวอักษร Monospace"
  4472. #: src/settings_translation_file.cpp
  4473. #, fuzzy
  4474. msgid "Monospace font size divisible by"
  4475. msgstr "ขนาดตัวอักษร Monospace"
  4476. #: src/settings_translation_file.cpp
  4477. msgid "Mountain height noise"
  4478. msgstr ""
  4479. #: src/settings_translation_file.cpp
  4480. msgid "Mountain noise"
  4481. msgstr ""
  4482. #: src/settings_translation_file.cpp
  4483. msgid "Mountain variation noise"
  4484. msgstr ""
  4485. #: src/settings_translation_file.cpp
  4486. msgid "Mountain zero level"
  4487. msgstr ""
  4488. #: src/settings_translation_file.cpp
  4489. msgid "Mouse sensitivity"
  4490. msgstr "ความไวของเมาส์"
  4491. #: src/settings_translation_file.cpp
  4492. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  4493. msgstr "คูณความไวเมาส์."
  4494. #: src/settings_translation_file.cpp
  4495. msgid "Mud noise"
  4496. msgstr ""
  4497. #: src/settings_translation_file.cpp
  4498. msgid ""
  4499. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  4500. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  4501. msgstr ""
  4502. "ตัวคูณสำหรับการร่วงหล่น\n"
  4503. "ตัวอย่างเช่น: 0 ที่ไม่มีการสั่น 1.0 สำหรับปกติ 2.0 สำหรับสองเท่า"
  4504. #: src/settings_translation_file.cpp
  4505. msgid "Mute key"
  4506. msgstr "ปุ่มปิดเสียง"
  4507. #: src/settings_translation_file.cpp
  4508. msgid "Mute sound"
  4509. msgstr "ปิดเสียง"
  4510. #: src/settings_translation_file.cpp
  4511. msgid ""
  4512. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  4513. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  4514. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  4515. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  4516. msgstr ""
  4517. #: src/settings_translation_file.cpp
  4518. msgid ""
  4519. "Name of the player.\n"
  4520. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  4521. "When starting from the main menu, this is overridden."
  4522. msgstr ""
  4523. #: src/settings_translation_file.cpp
  4524. msgid ""
  4525. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  4526. msgstr "ชื่อของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงเมื่อผู้เล่นเข้าร่วมและในรายการเซิร์ฟเวอร์."
  4527. #: src/settings_translation_file.cpp
  4528. #, fuzzy
  4529. msgid "Near plane"
  4530. msgstr "ใกล้เครื่องบิน"
  4531. #: src/settings_translation_file.cpp
  4532. msgid "Network"
  4533. msgstr "เครือข่าย"
  4534. #: src/settings_translation_file.cpp
  4535. msgid ""
  4536. "Network port to listen (UDP).\n"
  4537. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  4538. msgstr ""
  4539. "พอร์ตเครือข่ายเพื่อฟัง (UDP).\n"
  4540. "ค่านี้จะถูกแทนที่เมื่อเริ่มต้นจากเมนูหลัก."
  4541. #: src/settings_translation_file.cpp
  4542. msgid "New users need to input this password."
  4543. msgstr "ผู้ใช้ใหม่ต้องป้อนรหัสผ่านนี้."
  4544. #: src/settings_translation_file.cpp
  4545. #, fuzzy
  4546. msgid "Noclip"
  4547. msgstr "Noclip (? คลิปไม่)"
  4548. #: src/settings_translation_file.cpp
  4549. msgid "Noclip key"
  4550. msgstr "คีย์ Noclip"
  4551. #: src/settings_translation_file.cpp
  4552. msgid "Node highlighting"
  4553. msgstr "การเน้นโหนด"
  4554. #: src/settings_translation_file.cpp
  4555. msgid "NodeTimer interval"
  4556. msgstr ""
  4557. #: src/settings_translation_file.cpp
  4558. msgid "Noises"
  4559. msgstr ""
  4560. #: src/settings_translation_file.cpp
  4561. msgid "Number of emerge threads"
  4562. msgstr ""
  4563. #: src/settings_translation_file.cpp
  4564. msgid ""
  4565. "Number of emerge threads to use.\n"
  4566. "Value 0:\n"
  4567. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  4568. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  4569. "Any other value:\n"
  4570. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  4571. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  4572. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  4573. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  4574. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  4575. msgstr ""
  4576. #: src/settings_translation_file.cpp
  4577. msgid ""
  4578. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  4579. "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
  4580. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  4581. msgstr ""
  4582. #: src/settings_translation_file.cpp
  4583. msgid "Online Content Repository"
  4584. msgstr ""
  4585. #: src/settings_translation_file.cpp
  4586. msgid "Opaque liquids"
  4587. msgstr "ของเหลวทึบแสง"
  4588. #: src/settings_translation_file.cpp
  4589. msgid ""
  4590. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  4591. msgstr ""
  4592. #: src/settings_translation_file.cpp
  4593. msgid ""
  4594. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  4595. "formspec is\n"
  4596. "open."
  4597. msgstr "เปิดเมนูหยุดชั่วคราวเมื่อโฟกัสของหน้าต่างหายไป ไม่หยุดถ้า formspec คือ เปิด."
  4598. #: src/settings_translation_file.cpp
  4599. msgid "Optional override for chat weblink color."
  4600. msgstr ""
  4601. #: src/settings_translation_file.cpp
  4602. msgid ""
  4603. "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
  4604. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4605. "unavailable."
  4606. msgstr ""
  4607. #: src/settings_translation_file.cpp
  4608. msgid ""
  4609. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4610. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4611. msgstr ""
  4612. #: src/settings_translation_file.cpp
  4613. msgid ""
  4614. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4615. "used."
  4616. msgstr "พา ธ ไปยังไดเร็กทอรี shader หากไม่มีการกำหนดเส้นทางจะใช้ตำแหน่งเริ่มต้น"
  4617. #: src/settings_translation_file.cpp
  4618. msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
  4619. msgstr "เส้นทางไปยังไดเรกทอรีพื้นผิว พื้นผิวทั้งหมดจะถูกค้นหาครั้งแรกจากที่นี่"
  4620. #: src/settings_translation_file.cpp
  4621. msgid ""
  4622. "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
  4623. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4624. msgstr ""
  4625. #: src/settings_translation_file.cpp
  4626. msgid ""
  4627. "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
  4628. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4629. msgstr ""
  4630. #: src/settings_translation_file.cpp
  4631. msgid "Pause on lost window focus"
  4632. msgstr "หยุดการโฟกัสของหน้าต่างที่หายไปชั่วคราว"
  4633. #: src/settings_translation_file.cpp
  4634. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4635. msgstr ""
  4636. #: src/settings_translation_file.cpp
  4637. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4638. msgstr ""
  4639. #: src/settings_translation_file.cpp
  4640. msgid "Physics"
  4641. msgstr ""
  4642. #: src/settings_translation_file.cpp
  4643. msgid "Pitch move key"
  4644. msgstr "ปุ่มเลื่อนระดับเสียง"
  4645. #: src/settings_translation_file.cpp
  4646. msgid "Pitch move mode"
  4647. msgstr "โหมดย้ายสนาม"
  4648. #: src/settings_translation_file.cpp
  4649. #, fuzzy
  4650. msgid "Place key"
  4651. msgstr "ปุ่ม Fly"
  4652. #: src/settings_translation_file.cpp
  4653. #, fuzzy
  4654. msgid "Place repetition interval"
  4655. msgstr "กระแทกซ้ำช่วง"
  4656. #: src/settings_translation_file.cpp
  4657. msgid ""
  4658. "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
  4659. "This requires the \"fly\" privilege on the server."
  4660. msgstr ""
  4661. "ผู้เล่นสามารถบินโดยไม่ได้รับผลกระทบโดยแรงโน้มถ่วงได้.\n"
  4662. "ต้องมีสิทธิ์ 'บิน' บนเซิร์ฟเวอร์."
  4663. #: src/settings_translation_file.cpp
  4664. msgid "Player name"
  4665. msgstr ""
  4666. #: src/settings_translation_file.cpp
  4667. msgid "Player transfer distance"
  4668. msgstr "ระยะถ่ายโอนผู้เล่น"
  4669. #: src/settings_translation_file.cpp
  4670. msgid "Player versus player"
  4671. msgstr "ผู้เล่นกับผู้เล่น"
  4672. #: src/settings_translation_file.cpp
  4673. #, fuzzy
  4674. msgid "Poisson filtering"
  4675. msgstr "การกรอง Bilinear"
  4676. #: src/settings_translation_file.cpp
  4677. msgid ""
  4678. "Port to connect to (UDP).\n"
  4679. "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
  4680. msgstr ""
  4681. "พอร์ตที่จะเชื่อมต่อกับ (UDP)\n"
  4682. "โปรดทราบว่าฟิลด์พอร์ตในเมนูหลักจะแทนที่การตั้งค่านี้"
  4683. #: src/settings_translation_file.cpp
  4684. msgid ""
  4685. "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
  4686. "Enable this when you dig or place too often by accident."
  4687. msgstr ""
  4688. "ป้องกันการขุดและวางจากการทำซ้ำเมื่อถือปุ่มเมาส์.\n"
  4689. "เปิดใช้งานสิ่งนี้เมื่อคุณขุดหรือวางบ่อยเกินไปโดยไม่ได้ตั้งใจ."
  4690. #: src/settings_translation_file.cpp
  4691. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4692. msgstr ""
  4693. #: src/settings_translation_file.cpp
  4694. msgid ""
  4695. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4696. "0 = disable. Useful for developers."
  4697. msgstr ""
  4698. #: src/settings_translation_file.cpp
  4699. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4700. msgstr "สิทธิพิเศษที่ผู้เล่นที่มีพื้นฐาน _privs สามารถให้สิทธิ์ได้."
  4701. #: src/settings_translation_file.cpp
  4702. msgid "Profiler"
  4703. msgstr ""
  4704. #: src/settings_translation_file.cpp
  4705. msgid "Profiler toggle key"
  4706. msgstr "ปุ่มสลับ Profiler"
  4707. #: src/settings_translation_file.cpp
  4708. msgid "Profiling"
  4709. msgstr ""
  4710. #: src/settings_translation_file.cpp
  4711. msgid "Prometheus listener address"
  4712. msgstr ""
  4713. #: src/settings_translation_file.cpp
  4714. msgid ""
  4715. "Prometheus listener address.\n"
  4716. "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4717. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4718. "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4719. msgstr ""
  4720. #: src/settings_translation_file.cpp
  4721. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4722. msgstr ""
  4723. #: src/settings_translation_file.cpp
  4724. msgid ""
  4725. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4726. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4727. "corners."
  4728. msgstr ""
  4729. "รัศมีของพื้นที่คลาวด์ที่ระบุไว้ในจำนวนคลาวด์สแควร์ 64 โหนด\n"
  4730. "ค่าที่มากกว่า 26 จะเริ่มก่อให้เกิดการตัดที่คมชัดที่มุมพื้นที่เมฆ"
  4731. #: src/settings_translation_file.cpp
  4732. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4733. msgstr ""
  4734. #: src/settings_translation_file.cpp
  4735. msgid "Random input"
  4736. msgstr "อินพุตสุ่ม"
  4737. #: src/settings_translation_file.cpp
  4738. msgid "Range select key"
  4739. msgstr "ปุ่มเลือกช่วง"
  4740. #: src/settings_translation_file.cpp
  4741. msgid "Recent Chat Messages"
  4742. msgstr "ข้อความแชทล่าสุด"
  4743. #: src/settings_translation_file.cpp
  4744. #, fuzzy
  4745. msgid "Regular font path"
  4746. msgstr "เส้นทางแบบอักษร"
  4747. #: src/settings_translation_file.cpp
  4748. msgid "Remote media"
  4749. msgstr "รีโมตสื่อบันทึก"
  4750. #: src/settings_translation_file.cpp
  4751. msgid "Remote port"
  4752. msgstr "รีโมตพอร์ต"
  4753. #: src/settings_translation_file.cpp
  4754. msgid ""
  4755. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4756. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4757. msgstr ""
  4758. "ลบรหัสสีออกจากข้อความแชทที่เข้ามา.\n"
  4759. "ใช้สิ่งนี้เพื่อหยุดผู้เล่นไม่สามารถใช้สีในข้อความของพวกเขา."
  4760. #: src/settings_translation_file.cpp
  4761. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4762. msgstr ""
  4763. #: src/settings_translation_file.cpp
  4764. msgid "Report path"
  4765. msgstr ""
  4766. #: src/settings_translation_file.cpp
  4767. msgid ""
  4768. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4769. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4770. "for no restrictions:\n"
  4771. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4772. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4773. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4774. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4775. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4776. "csm_restriction_noderange)\n"
  4777. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4778. msgstr ""
  4779. #: src/settings_translation_file.cpp
  4780. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4781. msgstr ""
  4782. #: src/settings_translation_file.cpp
  4783. msgid "Ridge noise"
  4784. msgstr ""
  4785. #: src/settings_translation_file.cpp
  4786. msgid "Ridge underwater noise"
  4787. msgstr ""
  4788. #: src/settings_translation_file.cpp
  4789. msgid "Ridged mountain size noise"
  4790. msgstr ""
  4791. #: src/settings_translation_file.cpp
  4792. msgid "Right key"
  4793. msgstr "ปุ่มขวา"
  4794. #: src/settings_translation_file.cpp
  4795. msgid "River channel depth"
  4796. msgstr ""
  4797. #: src/settings_translation_file.cpp
  4798. msgid "River channel width"
  4799. msgstr ""
  4800. #: src/settings_translation_file.cpp
  4801. msgid "River depth"
  4802. msgstr ""
  4803. #: src/settings_translation_file.cpp
  4804. msgid "River noise"
  4805. msgstr ""
  4806. #: src/settings_translation_file.cpp
  4807. msgid "River size"
  4808. msgstr ""
  4809. #: src/settings_translation_file.cpp
  4810. msgid "River valley width"
  4811. msgstr ""
  4812. #: src/settings_translation_file.cpp
  4813. msgid "Rollback recording"
  4814. msgstr "บันทึกย้อนกลับ"
  4815. #: src/settings_translation_file.cpp
  4816. msgid "Rolling hill size noise"
  4817. msgstr ""
  4818. #: src/settings_translation_file.cpp
  4819. msgid "Rolling hills spread noise"
  4820. msgstr ""
  4821. #: src/settings_translation_file.cpp
  4822. msgid "Round minimap"
  4823. msgstr "แผนที่ย่อ"
  4824. #: src/settings_translation_file.cpp
  4825. msgid "Safe digging and placing"
  4826. msgstr "การขุดและการวางที่ปลอดภัย"
  4827. #: src/settings_translation_file.cpp
  4828. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4829. msgstr ""
  4830. #: src/settings_translation_file.cpp
  4831. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4832. msgstr "บันทึกแผนที่ที่ลูกค้าได้รับบนดิสก์."
  4833. #: src/settings_translation_file.cpp
  4834. msgid "Save window size automatically when modified."
  4835. msgstr "บันทึกขนาดหน้าต่างโดยอัตโนมัติเมื่อแก้ไข"
  4836. #: src/settings_translation_file.cpp
  4837. msgid "Saving map received from server"
  4838. msgstr "บันทึกแผนที่ที่ได้รับจากเซิร์ฟเวอร์"
  4839. #: src/settings_translation_file.cpp
  4840. msgid ""
  4841. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4842. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4843. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4844. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4845. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4846. msgstr ""
  4847. "ปรับขนาด GUI ตามค่าที่ผู้ใช้ระบุ\n"
  4848. "ใช้ตัวกรองนามแฝงที่ใกล้เคียงที่สุดเพื่อปรับมาตราส่วน GUI\n"
  4849. "สิ่งนี้จะทำให้ขอบมุมขรุขระเรียบเนียนและผสมผสานกัน\n"
  4850. "พิกเซลเมื่อลดขนาดลงทำให้มีการเบลอบ้าง\n"
  4851. "พิกเซลขอบเมื่อปรับขนาดรูปภาพด้วยขนาดที่ไม่ใช่จำนวนเต็ม"
  4852. #: src/settings_translation_file.cpp
  4853. msgid "Screen height"
  4854. msgstr "ความสูงของหน้าจอ"
  4855. #: src/settings_translation_file.cpp
  4856. msgid "Screen width"
  4857. msgstr "ความกว้างของหน้าจอ"
  4858. #: src/settings_translation_file.cpp
  4859. msgid "Screenshot folder"
  4860. msgstr "โฟลเดอร์ภาพหน้าจอ"
  4861. #: src/settings_translation_file.cpp
  4862. msgid "Screenshot format"
  4863. msgstr "รูปแบบหน้าจอ"
  4864. #: src/settings_translation_file.cpp
  4865. msgid "Screenshot quality"
  4866. msgstr "คุณภาพของภาพหน้าจอ"
  4867. #: src/settings_translation_file.cpp
  4868. msgid ""
  4869. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4870. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4871. "Use 0 for default quality."
  4872. msgstr ""
  4873. "คุณภาพของภาพหน้าจอ ใช้สำหรับรูปแบบ JPEG เท่านั้น\n"
  4874. "1 หมายถึงคุณภาพที่แย่ที่สุด 100 หมายถึงคุณภาพที่ดีที่สุด\n"
  4875. "ใช้ 0 สำหรับคุณภาพเริ่มต้น"
  4876. #: src/settings_translation_file.cpp
  4877. msgid "Seabed noise"
  4878. msgstr ""
  4879. #: src/settings_translation_file.cpp
  4880. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4881. msgstr ""
  4882. #: src/settings_translation_file.cpp
  4883. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4884. msgstr ""
  4885. #: src/settings_translation_file.cpp
  4886. msgid "Security"
  4887. msgstr ""
  4888. #: src/settings_translation_file.cpp
  4889. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4890. msgstr ""
  4891. #: src/settings_translation_file.cpp
  4892. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4893. msgstr "สีขอบของส่วนที่เลือก (R,G,B)."
  4894. #: src/settings_translation_file.cpp
  4895. msgid "Selection box color"
  4896. msgstr "สีของกล่องที่เลือก"
  4897. #: src/settings_translation_file.cpp
  4898. msgid "Selection box width"
  4899. msgstr "ความกว้างของกล่องการเลือก"
  4900. #: src/settings_translation_file.cpp
  4901. msgid ""
  4902. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4903. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4904. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4905. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4906. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4907. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4908. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4909. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4910. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4911. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4912. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4913. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4914. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4915. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4916. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4917. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4918. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4919. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4920. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4921. msgstr ""
  4922. #: src/settings_translation_file.cpp
  4923. msgid "Server / Singleplayer"
  4924. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ / ผู้เล่นเดี่ยว"
  4925. #: src/settings_translation_file.cpp
  4926. msgid "Server URL"
  4927. msgstr "URL เซิร์ฟเวอร์"
  4928. #: src/settings_translation_file.cpp
  4929. msgid "Server address"
  4930. msgstr "ที่อยู่เซิฟเวอร์"
  4931. #: src/settings_translation_file.cpp
  4932. msgid "Server description"
  4933. msgstr "คำอธิบายเซิร์ฟเวอร์"
  4934. #: src/settings_translation_file.cpp
  4935. msgid "Server name"
  4936. msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์"
  4937. #: src/settings_translation_file.cpp
  4938. msgid "Server port"
  4939. msgstr "พอร์ตเซิร์ฟเวอร์"
  4940. #: src/settings_translation_file.cpp
  4941. msgid "Server side occlusion culling"
  4942. msgstr ""
  4943. #: src/settings_translation_file.cpp
  4944. msgid "Serverlist URL"
  4945. msgstr "URL รายการเซิร์ฟเวอร์"
  4946. #: src/settings_translation_file.cpp
  4947. msgid "Serverlist file"
  4948. msgstr "ไฟล์เซิร์ฟเวอร์รายการ"
  4949. #: src/settings_translation_file.cpp
  4950. msgid ""
  4951. "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
  4952. "A restart is required after changing this."
  4953. msgstr ""
  4954. #: src/settings_translation_file.cpp
  4955. msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
  4956. msgstr ""
  4957. #: src/settings_translation_file.cpp
  4958. msgid ""
  4959. "Set the shadow strength.\n"
  4960. "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
  4961. msgstr ""
  4962. #: src/settings_translation_file.cpp
  4963. msgid ""
  4964. "Set the soft shadow radius size.\n"
  4965. "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
  4966. "Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
  4967. msgstr ""
  4968. #: src/settings_translation_file.cpp
  4969. msgid ""
  4970. "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
  4971. "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
  4972. "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
  4973. msgstr ""
  4974. #: src/settings_translation_file.cpp
  4975. #, fuzzy
  4976. msgid ""
  4977. "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
  4978. "Requires shaders to be enabled."
  4979. msgstr ""
  4980. "ตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้ใบโบก\n"
  4981. "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  4982. #: src/settings_translation_file.cpp
  4983. #, fuzzy
  4984. msgid ""
  4985. "Set to true to enable waving leaves.\n"
  4986. "Requires shaders to be enabled."
  4987. msgstr ""
  4988. "ตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้ใบโบก\n"
  4989. "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  4990. #: src/settings_translation_file.cpp
  4991. #, fuzzy
  4992. msgid ""
  4993. "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
  4994. "Requires shaders to be enabled."
  4995. msgstr ""
  4996. "ตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้น้ำโบก\n"
  4997. "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  4998. #: src/settings_translation_file.cpp
  4999. #, fuzzy
  5000. msgid ""
  5001. "Set to true to enable waving plants.\n"
  5002. "Requires shaders to be enabled."
  5003. msgstr ""
  5004. "การตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้พืชโบก\n"
  5005. "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  5006. #: src/settings_translation_file.cpp
  5007. msgid ""
  5008. "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
  5009. "On false, 16 bits texture will be used.\n"
  5010. "This can cause much more artifacts in the shadow."
  5011. msgstr ""
  5012. #: src/settings_translation_file.cpp
  5013. msgid "Shader path"
  5014. msgstr "เส้นทาง Shader"
  5015. #: src/settings_translation_file.cpp
  5016. msgid ""
  5017. "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
  5018. "video\n"
  5019. "cards.\n"
  5020. "This only works with the OpenGL video backend."
  5021. msgstr ""
  5022. "Shaders อนุญาตเอฟเฟกต์ภาพขั้นสูงและอาจเพิ่มประสิทธิภาพในวิดีโอบางรายการ\n"
  5023. "บัตร\n"
  5024. "ใช้งานได้กับแบ็กเอนด์วิดีโอ OpenGL เท่านั้น"
  5025. #: src/settings_translation_file.cpp
  5026. #, fuzzy
  5027. msgid "Shadow filter quality"
  5028. msgstr "คุณภาพของภาพหน้าจอ"
  5029. #: src/settings_translation_file.cpp
  5030. msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
  5031. msgstr ""
  5032. #: src/settings_translation_file.cpp
  5033. msgid "Shadow map texture in 32 bits"
  5034. msgstr ""
  5035. #: src/settings_translation_file.cpp
  5036. #, fuzzy
  5037. msgid "Shadow map texture size"
  5038. msgstr "ขนาดพื้นผิวขั้นต่ำ"
  5039. #: src/settings_translation_file.cpp
  5040. #, fuzzy
  5041. msgid ""
  5042. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  5043. "drawn."
  5044. msgstr "เงาแบบอักษรชดเชยถ้า 0 แล้วเงาจะไม่ถูกวาด."
  5045. #: src/settings_translation_file.cpp
  5046. msgid "Shadow strength"
  5047. msgstr ""
  5048. #: src/settings_translation_file.cpp
  5049. msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
  5050. msgstr "รูปร่างของแผนที่ย่อ Enabled = round, disabled = square"
  5051. #: src/settings_translation_file.cpp
  5052. msgid "Show debug info"
  5053. msgstr "แสดงข้อมูลการดีบัก"
  5054. #: src/settings_translation_file.cpp
  5055. msgid "Show entity selection boxes"
  5056. msgstr "แสดงกล่องการเลือกเอนทิตี"
  5057. #: src/settings_translation_file.cpp
  5058. msgid ""
  5059. "Show entity selection boxes\n"
  5060. "A restart is required after changing this."
  5061. msgstr ""
  5062. #: src/settings_translation_file.cpp
  5063. msgid "Show name tag backgrounds by default"
  5064. msgstr ""
  5065. #: src/settings_translation_file.cpp
  5066. msgid "Shutdown message"
  5067. msgstr "ข้อความปิดเครื่อง"
  5068. #: src/settings_translation_file.cpp
  5069. msgid ""
  5070. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  5071. "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  5072. "increasing this value above 5.\n"
  5073. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  5074. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  5075. "recommended."
  5076. msgstr ""
  5077. #: src/settings_translation_file.cpp
  5078. msgid ""
  5079. "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
  5080. "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
  5081. "thread, thus reducing jitter."
  5082. msgstr ""
  5083. "ขนาดของแคช MapBlock ของตัวสร้างตาข่าย การเพิ่มความประสงค์นี้\n"
  5084. "เพิ่มแคชการเข้าชม% ลดการคัดลอกข้อมูลจากหลัก\n"
  5085. "ด้ายจึงลดกระวนกระวายใจ"
  5086. #: src/settings_translation_file.cpp
  5087. msgid "Sky Body Orbit Tilt"
  5088. msgstr ""
  5089. #: src/settings_translation_file.cpp
  5090. msgid "Slice w"
  5091. msgstr ""
  5092. #: src/settings_translation_file.cpp
  5093. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  5094. msgstr ""
  5095. #: src/settings_translation_file.cpp
  5096. msgid "Small cave maximum number"
  5097. msgstr ""
  5098. #: src/settings_translation_file.cpp
  5099. msgid "Small cave minimum number"
  5100. msgstr ""
  5101. #: src/settings_translation_file.cpp
  5102. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  5103. msgstr ""
  5104. #: src/settings_translation_file.cpp
  5105. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  5106. msgstr ""
  5107. #: src/settings_translation_file.cpp
  5108. msgid "Smooth lighting"
  5109. msgstr "แสงที่ราบรื่น"
  5110. #: src/settings_translation_file.cpp
  5111. msgid ""
  5112. "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
  5113. "Useful for recording videos."
  5114. msgstr ""
  5115. "กล้องมากเมื่อมองไปรอบ ๆ เรียกว่ามองหรือเมาส์เรียบ.\n"
  5116. "มีประโยชน์สำหรับการบันทึกวิดีโอ."
  5117. #: src/settings_translation_file.cpp
  5118. msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
  5119. msgstr "มากการหมุนของกล้องในโหมดโรงภาพยนตร์ 0 เพื่อปิดใช้งาน."
  5120. #: src/settings_translation_file.cpp
  5121. msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
  5122. msgstr "มากการหมุนของกล้อง 0 เพื่อปิดใช้งาน"
  5123. #: src/settings_translation_file.cpp
  5124. msgid "Sneak key"
  5125. msgstr "กุญแจแอบ"
  5126. #: src/settings_translation_file.cpp
  5127. msgid "Sneaking speed"
  5128. msgstr ""
  5129. #: src/settings_translation_file.cpp
  5130. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  5131. msgstr ""
  5132. #: src/settings_translation_file.cpp
  5133. #, fuzzy
  5134. msgid "Soft shadow radius"
  5135. msgstr "ตัวอักษรเงาอัลฟา"
  5136. #: src/settings_translation_file.cpp
  5137. msgid "Sound"
  5138. msgstr "เสียง"
  5139. #: src/settings_translation_file.cpp
  5140. msgid ""
  5141. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  5142. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  5143. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  5144. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  5145. msgstr ""
  5146. "ระบุ URL ที่ไคลเอ็นต์ดึงสื่อแทนการใช้ UDP.\n"
  5147. "$ filename ควรสามารถเข้าถึงได้จาก $ remote_media $ filename ผ่าน cURL.\n"
  5148. "(ชัด ๆ remote_media ควรลงท้ายด้วยเครื่องหมายทับ).\n"
  5149. "ไฟล์ที่ไม่ปรากฏจะถูกดึงข้อมูลตามปกติ."
  5150. #: src/settings_translation_file.cpp
  5151. msgid ""
  5152. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  5153. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  5154. "items."
  5155. msgstr ""
  5156. #: src/settings_translation_file.cpp
  5157. msgid ""
  5158. "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
  5159. "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
  5160. "will consume more resources.\n"
  5161. "Minimum value: 1; maximum value: 16"
  5162. msgstr ""
  5163. #: src/settings_translation_file.cpp
  5164. #, fuzzy
  5165. msgid ""
  5166. "Spread of light curve boost range.\n"
  5167. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  5168. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  5169. msgstr ""
  5170. "การแพร่กระจายของแสงโค้งกลาง - เพิ่ม\n"
  5171. "ค่าเบี่ยงเบนมาตรฐานของ Gaussian กลางเร่ง"
  5172. #: src/settings_translation_file.cpp
  5173. msgid "Static spawnpoint"
  5174. msgstr "จุดกำเนิดแบบคงที่"
  5175. #: src/settings_translation_file.cpp
  5176. msgid "Steepness noise"
  5177. msgstr ""
  5178. #: src/settings_translation_file.cpp
  5179. msgid "Step mountain size noise"
  5180. msgstr ""
  5181. #: src/settings_translation_file.cpp
  5182. msgid "Step mountain spread noise"
  5183. msgstr ""
  5184. #: src/settings_translation_file.cpp
  5185. #, fuzzy
  5186. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  5187. msgstr "ความแข็งแกร่งของพารัลแลกซ์"
  5188. #: src/settings_translation_file.cpp
  5189. msgid ""
  5190. "Strength of light curve boost.\n"
  5191. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  5192. "curve that is boosted in brightness."
  5193. msgstr ""
  5194. #: src/settings_translation_file.cpp
  5195. msgid "Strict protocol checking"
  5196. msgstr "การตรวจสอบโปรโตคอลที่เข้มงวด"
  5197. #: src/settings_translation_file.cpp
  5198. msgid "Strip color codes"
  5199. msgstr "แถบรหัสสี"
  5200. #: src/settings_translation_file.cpp
  5201. msgid ""
  5202. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  5203. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  5204. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  5205. "upper tapering).\n"
  5206. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  5207. "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
  5208. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  5209. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  5210. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  5211. "world surface below."
  5212. msgstr ""
  5213. #: src/settings_translation_file.cpp
  5214. msgid "Synchronous SQLite"
  5215. msgstr ""
  5216. #: src/settings_translation_file.cpp
  5217. msgid "Temperature variation for biomes."
  5218. msgstr ""
  5219. #: src/settings_translation_file.cpp
  5220. msgid "Terrain alternative noise"
  5221. msgstr ""
  5222. #: src/settings_translation_file.cpp
  5223. msgid "Terrain base noise"
  5224. msgstr ""
  5225. #: src/settings_translation_file.cpp
  5226. msgid "Terrain height"
  5227. msgstr ""
  5228. #: src/settings_translation_file.cpp
  5229. msgid "Terrain higher noise"
  5230. msgstr ""
  5231. #: src/settings_translation_file.cpp
  5232. msgid "Terrain noise"
  5233. msgstr ""
  5234. #: src/settings_translation_file.cpp
  5235. msgid ""
  5236. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  5237. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  5238. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  5239. msgstr ""
  5240. #: src/settings_translation_file.cpp
  5241. msgid ""
  5242. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  5243. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  5244. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  5245. msgstr ""
  5246. #: src/settings_translation_file.cpp
  5247. msgid "Terrain persistence noise"
  5248. msgstr ""
  5249. #: src/settings_translation_file.cpp
  5250. msgid "Texture path"
  5251. msgstr "เส้นทางพื้นผิว"
  5252. #: src/settings_translation_file.cpp
  5253. msgid ""
  5254. "Texture size to render the shadow map on.\n"
  5255. "This must be a power of two.\n"
  5256. "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
  5257. msgstr ""
  5258. #: src/settings_translation_file.cpp
  5259. msgid ""
  5260. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  5261. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  5262. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  5263. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  5264. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  5265. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  5266. msgstr ""
  5267. "พื้นผิวบนโหนดอาจถูกจัดตำแหน่งอย่างใดอย่างหนึ่งกับโหนดหรือกับโลก\n"
  5268. "โหมดก่อนหน้านี้เหมาะสมกับสิ่งที่ดีกว่าเช่นเครื่องจักรเฟอร์นิเจอร์ ฯลฯ ในขณะที่\n"
  5269. "หลังทำให้บันไดและไมโครบล็อกพอดีกับสภาพแวดล้อมดีขึ้น\n"
  5270. "อย่างไรก็ตามเนื่องจากความเป็นไปได้นี้เป็นเรื่องใหม่ดังนั้นจึงไม่สามารถใช้งานได้โดยเซิร์ฟเวอร์รุ่นเก่า\n"
  5271. "ตัวเลือกนี้อนุญาตให้บังคับใช้สำหรับโหนดบางชนิด โปรดทราบว่า\n"
  5272. "ที่ถูกพิจารณาว่าเป็นประสบการณ์และอาจทำงานไม่ถูกต้อง"
  5273. #: src/settings_translation_file.cpp
  5274. msgid "The URL for the content repository"
  5275. msgstr ""
  5276. #: src/settings_translation_file.cpp
  5277. #, fuzzy
  5278. msgid "The dead zone of the joystick"
  5279. msgstr "ตัวระบุของจอยสติ๊กที่จะใช้"
  5280. #: src/settings_translation_file.cpp
  5281. msgid ""
  5282. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  5283. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  5284. msgstr ""
  5285. #: src/settings_translation_file.cpp
  5286. msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
  5287. msgstr ""
  5288. #: src/settings_translation_file.cpp
  5289. msgid ""
  5290. "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
  5291. msgstr ""
  5292. #: src/settings_translation_file.cpp
  5293. msgid "The identifier of the joystick to use"
  5294. msgstr "ตัวระบุของจอยสติ๊กที่จะใช้"
  5295. #: src/settings_translation_file.cpp
  5296. msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
  5297. msgstr "ความยาวเป็นพิกเซลที่ใช้ในการเริ่มทำงานบนหน้าจอสัมผัส."
  5298. #: src/settings_translation_file.cpp
  5299. msgid ""
  5300. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  5301. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  5302. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  5303. "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
  5304. "Requires waving liquids to be enabled."
  5305. msgstr ""
  5306. #: src/settings_translation_file.cpp
  5307. msgid "The network interface that the server listens on."
  5308. msgstr "อินเทอร์เฟซเครือข่ายที่เซิร์ฟเวอร์ฟัง."
  5309. #: src/settings_translation_file.cpp
  5310. msgid ""
  5311. "The privileges that new users automatically get.\n"
  5312. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  5313. msgstr ""
  5314. "สิทธิพิเศษที่ผู้ใช้ใหม่จะได้รับโดยอัตโนมัติ.\n"
  5315. "ดู / privs ในเกมสำหรับรายการทั้งหมดในเซิร์ฟเวอร์และการกำหนดค่า mod ของคุณ."
  5316. #: src/settings_translation_file.cpp
  5317. msgid ""
  5318. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  5319. "the\n"
  5320. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  5321. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  5322. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  5323. "maintained.\n"
  5324. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  5325. msgstr ""
  5326. #: src/settings_translation_file.cpp
  5327. #, fuzzy
  5328. msgid ""
  5329. "The rendering back-end.\n"
  5330. "A restart is required after changing this.\n"
  5331. "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
  5332. "otherwise.\n"
  5333. "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
  5334. "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
  5335. msgstr ""
  5336. "การแสดงผลแบ็กเอนด์สำหรับ Irrlicht\n"
  5337. "จำเป็นต้องรีสตาร์ทหลังจากเปลี่ยนสิ่งนี้\n"
  5338. "หมายเหตุ: สำหรับ Android ให้ใช้ OGLES1 หากไม่แน่ใจ! แอปอาจไม่สามารถเริ่มต้นได้\n"
  5339. "สำหรับแพลตฟอร์มอื่น ๆ ขอแนะนำให้ใช้ OpenGL และเป็นไดรเวอร์เดียวที่มี\n"
  5340. "รองรับ shader ในขณะนี้"
  5341. #: src/settings_translation_file.cpp
  5342. #, fuzzy
  5343. msgid ""
  5344. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  5345. "in-game view frustum around."
  5346. msgstr ""
  5347. "ความไวของแกนจอยสติ๊กสำหรับการเลื่อน\n"
  5348. "มุมมอง ingame frustum รอบ ๆ."
  5349. #: src/settings_translation_file.cpp
  5350. msgid ""
  5351. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  5352. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  5353. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  5354. "set to the nearest valid value."
  5355. msgstr ""
  5356. "ความเข้ม (ความมืด) ของการแรเงารอบโหนด - การบัง\n"
  5357. "ด้านล่างมืดกว่าและสูงกว่าเบากว่า ช่วงของค่าที่ใช้ได้สำหรับสิ่งนี้\n"
  5358. "การตั้งค่าเป็น 0.25 ถึง 4.0 รวม หากค่าอยู่นอกช่วงจะเป็น\n"
  5359. "ตั้งเป็นค่าที่ถูกต้องที่ใกล้ที่สุด"
  5360. #: src/settings_translation_file.cpp
  5361. msgid ""
  5362. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  5363. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  5364. "items. A value of 0 disables the functionality."
  5365. msgstr ""
  5366. #: src/settings_translation_file.cpp
  5367. msgid ""
  5368. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  5369. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  5370. msgstr ""
  5371. #: src/settings_translation_file.cpp
  5372. msgid ""
  5373. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  5374. "when holding down a joystick button combination."
  5375. msgstr ""
  5376. "เวลาในหน่วยวินาทีที่ใช้ระหว่างเหตุการณ์ที่เกิดซ้ำ\n"
  5377. "เมื่อกดปุ่มจอยสติ๊กค้างไว้"
  5378. #: src/settings_translation_file.cpp
  5379. #, fuzzy
  5380. msgid ""
  5381. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  5382. "the place button."
  5383. msgstr "วินาทีเวลาใช้ระหว่างการซ้ำขวาเมื่อกดปุ่มเมาส์ขวา"
  5384. #: src/settings_translation_file.cpp
  5385. msgid "The type of joystick"
  5386. msgstr "ประเภทของจอยสติ๊ก"
  5387. #: src/settings_translation_file.cpp
  5388. msgid ""
  5389. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  5390. "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  5391. "'altitude_dry' is enabled."
  5392. msgstr ""
  5393. #: src/settings_translation_file.cpp
  5394. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  5395. msgstr ""
  5396. #: src/settings_translation_file.cpp
  5397. msgid ""
  5398. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  5399. "Setting it to -1 disables the feature."
  5400. msgstr ""
  5401. "เวลาเป็นวินาทีสำหรับเอนทิตีไอเท็ม (ดร็อปไอเท็ม) เพื่อแสดงสด.\n"
  5402. "การตั้งค่าเป็น -1 จะปิดใช้งานคุณสมบัตินี้."
  5403. #: src/settings_translation_file.cpp
  5404. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  5405. msgstr ""
  5406. #: src/settings_translation_file.cpp
  5407. msgid "Time send interval"
  5408. msgstr ""
  5409. #: src/settings_translation_file.cpp
  5410. msgid "Time speed"
  5411. msgstr ""
  5412. #: src/settings_translation_file.cpp
  5413. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
  5414. msgstr "หมดเวลาสำหรับไคลเอ็นต์เพื่อลบข้อมูลแผนที่ที่ไม่ได้ใช้ออกจากหน่วยความจำ."
  5415. #: src/settings_translation_file.cpp
  5416. msgid ""
  5417. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  5418. "something.\n"
  5419. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  5420. "node."
  5421. msgstr ""
  5422. "เพื่อลดความล่าช้าการถ่ายโอนบล็อกจะช้าลงเมื่อผู้เล่นสร้างบางสิ่งบางอย่าง.\n"
  5423. "สิ่งนี้จะกำหนดระยะเวลาที่จะชะลอตัวลงหลังจากทำการวางหรือลบโหนด."
  5424. #: src/settings_translation_file.cpp
  5425. msgid "Toggle camera mode key"
  5426. msgstr "สลับปุ่มโหมดกล้อง"
  5427. #: src/settings_translation_file.cpp
  5428. msgid "Tooltip delay"
  5429. msgstr "เคล็ดลับเครื่องมือล่าช้า"
  5430. #: src/settings_translation_file.cpp
  5431. msgid "Touch screen threshold"
  5432. msgstr "ขีด จำกัด หน้าจอสัมผัส"
  5433. #: src/settings_translation_file.cpp
  5434. msgid "Tradeoffs for performance"
  5435. msgstr ""
  5436. #: src/settings_translation_file.cpp
  5437. msgid "Trees noise"
  5438. msgstr ""
  5439. #: src/settings_translation_file.cpp
  5440. msgid "Trilinear filtering"
  5441. msgstr "การกรอง Trilinear"
  5442. #: src/settings_translation_file.cpp
  5443. #, fuzzy
  5444. msgid ""
  5445. "True = 256\n"
  5446. "False = 128\n"
  5447. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  5448. msgstr ""
  5449. "True = 256\n"
  5450. "เท็จ = 128\n"
  5451. "ใช้เพื่อทำให้แผนที่ย่อเรียบขึ้นบนเครื่องที่ช้าลง"
  5452. #: src/settings_translation_file.cpp
  5453. msgid "Trusted mods"
  5454. msgstr "ม็อดที่เชื่อถือได้"
  5455. #: src/settings_translation_file.cpp
  5456. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  5457. msgstr "URL ไปยังรายการเซิร์ฟเวอร์ที่แสดงในแท็บผู้เล่นหลายคน."
  5458. #: src/settings_translation_file.cpp
  5459. #, fuzzy
  5460. msgid "Undersampling"
  5461. msgstr "Undersampling"
  5462. #: src/settings_translation_file.cpp
  5463. #, fuzzy
  5464. msgid ""
  5465. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  5466. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  5467. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  5468. "image.\n"
  5469. "Higher values result in a less detailed image."
  5470. msgstr ""
  5471. "Undersampling คล้ายกับการใช้ความละเอียดหน้าจอต่ำกว่า แต่ใช้\n"
  5472. "สู่โลกของเกมเท่านั้นทำให้ GUI ยังคงสภาพเดิม\n"
  5473. "ควรเพิ่มประสิทธิภาพที่สำคัญด้วยต้นทุนของภาพที่มีรายละเอียดน้อยกว่า"
  5474. #: src/settings_translation_file.cpp
  5475. msgid "Unlimited player transfer distance"
  5476. msgstr "ระยะถ่ายโอนผู้เล่นไม่ จำกัด"
  5477. #: src/settings_translation_file.cpp
  5478. msgid "Unload unused server data"
  5479. msgstr ""
  5480. #: src/settings_translation_file.cpp
  5481. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  5482. msgstr ""
  5483. #: src/settings_translation_file.cpp
  5484. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  5485. msgstr ""
  5486. #: src/settings_translation_file.cpp
  5487. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  5488. msgstr "ใช้รูปลักษณ์คลาวด์ 3D แทนที่จะเป็นแนวราบ"
  5489. #: src/settings_translation_file.cpp
  5490. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  5491. msgstr "ใช้ภาพเคลื่อนไหวคลาวด์สำหรับพื้นหลังเมนูหลัก."
  5492. #: src/settings_translation_file.cpp
  5493. msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
  5494. msgstr "ใช้ตัวกรอง anisotropic เมื่อดูที่พื้นผิวจากมุม"
  5495. #: src/settings_translation_file.cpp
  5496. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  5497. msgstr "ใช้การกรอง bilinear เมื่อปรับขนาดพื้นผิว"
  5498. #: src/settings_translation_file.cpp
  5499. #, fuzzy
  5500. msgid ""
  5501. "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
  5502. "especially when using a high resolution texture pack.\n"
  5503. "Gamma correct downscaling is not supported."
  5504. msgstr ""
  5505. "ใช้การทำแผนที่ mip เพื่อปรับขนาดพื้นผิว อาจเพิ่มประสิทธิภาพเล็กน้อย\n"
  5506. "โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อใช้แพ็คพื้นผิวที่มีความละเอียดสูง\n"
  5507. "ไม่รองรับการลดขนาดแกมมาแกมมาที่ถูกต้อง"
  5508. #: src/settings_translation_file.cpp
  5509. msgid ""
  5510. "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
  5511. "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
  5512. "but it doesn't affect the insides of textures\n"
  5513. "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
  5514. "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
  5515. "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
  5516. "A restart is required after changing this option."
  5517. msgstr ""
  5518. #: src/settings_translation_file.cpp
  5519. msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
  5520. msgstr "ใช้การกรอง trilinear เมื่อปรับขนาดพื้นผิว"
  5521. #: src/settings_translation_file.cpp
  5522. #, fuzzy
  5523. msgid "VBO"
  5524. msgstr "VBO"
  5525. #: src/settings_translation_file.cpp
  5526. #, fuzzy
  5527. msgid "VSync"
  5528. msgstr "VSync"
  5529. #: src/settings_translation_file.cpp
  5530. msgid "Valley depth"
  5531. msgstr ""
  5532. #: src/settings_translation_file.cpp
  5533. msgid "Valley fill"
  5534. msgstr ""
  5535. #: src/settings_translation_file.cpp
  5536. msgid "Valley profile"
  5537. msgstr ""
  5538. #: src/settings_translation_file.cpp
  5539. msgid "Valley slope"
  5540. msgstr ""
  5541. #: src/settings_translation_file.cpp
  5542. msgid "Variation of biome filler depth."
  5543. msgstr ""
  5544. #: src/settings_translation_file.cpp
  5545. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  5546. msgstr ""
  5547. #: src/settings_translation_file.cpp
  5548. msgid "Variation of number of caves."
  5549. msgstr ""
  5550. #: src/settings_translation_file.cpp
  5551. msgid ""
  5552. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  5553. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  5554. msgstr ""
  5555. #: src/settings_translation_file.cpp
  5556. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  5557. msgstr ""
  5558. #: src/settings_translation_file.cpp
  5559. msgid ""
  5560. "Varies roughness of terrain.\n"
  5561. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  5562. msgstr ""
  5563. #: src/settings_translation_file.cpp
  5564. msgid "Varies steepness of cliffs."
  5565. msgstr ""
  5566. #: src/settings_translation_file.cpp
  5567. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  5568. msgstr ""
  5569. #: src/settings_translation_file.cpp
  5570. msgid "Vertical screen synchronization."
  5571. msgstr "การซิงโครไนซ์หน้าจอแนวตั้ง"
  5572. #: src/settings_translation_file.cpp
  5573. msgid "Video driver"
  5574. msgstr "ไดรเวอร์วิดีโอ"
  5575. #: src/settings_translation_file.cpp
  5576. msgid "View bobbing factor"
  5577. msgstr "ดูปัจจัยผลุบๆโผล่ๆ"
  5578. #: src/settings_translation_file.cpp
  5579. msgid "View distance in nodes."
  5580. msgstr "ดูระยะทางในโหนด"
  5581. #: src/settings_translation_file.cpp
  5582. msgid "View range decrease key"
  5583. msgstr "ปุ่มลดช่วงการมอง"
  5584. #: src/settings_translation_file.cpp
  5585. msgid "View range increase key"
  5586. msgstr "ปุ่มเพิ่มช่วงการมอง"
  5587. #: src/settings_translation_file.cpp
  5588. msgid "View zoom key"
  5589. msgstr "ดูปุ่มซูม"
  5590. #: src/settings_translation_file.cpp
  5591. msgid "Viewing range"
  5592. msgstr "ดูช่วง"
  5593. #: src/settings_translation_file.cpp
  5594. #, fuzzy
  5595. msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
  5596. msgstr "จอยสติกเสมือนเรียกใช้ปุ่ม aux"
  5597. #: src/settings_translation_file.cpp
  5598. msgid "Volume"
  5599. msgstr "ปริมาณ"
  5600. #: src/settings_translation_file.cpp
  5601. #, fuzzy
  5602. msgid ""
  5603. "Volume of all sounds.\n"
  5604. "Requires the sound system to be enabled."
  5605. msgstr ""
  5606. "เปิดใช้งานการแมปการบดเคี้ยวของรัลแลกซ์\n"
  5607. "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  5608. #: src/settings_translation_file.cpp
  5609. msgid ""
  5610. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5611. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5612. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5613. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5614. "Range roughly -2 to 2."
  5615. msgstr ""
  5616. #: src/settings_translation_file.cpp
  5617. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5618. msgstr ""
  5619. #: src/settings_translation_file.cpp
  5620. msgid "Walking speed"
  5621. msgstr ""
  5622. #: src/settings_translation_file.cpp
  5623. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5624. msgstr ""
  5625. #: src/settings_translation_file.cpp
  5626. msgid "Water level"
  5627. msgstr "ระดับน้ำ"
  5628. #: src/settings_translation_file.cpp
  5629. msgid "Water surface level of the world."
  5630. msgstr "ระดับผิวน้ำของโลก"
  5631. #: src/settings_translation_file.cpp
  5632. msgid "Waving Nodes"
  5633. msgstr "โบกโหนด"
  5634. #: src/settings_translation_file.cpp
  5635. msgid "Waving leaves"
  5636. msgstr "โบกใบไม้"
  5637. #: src/settings_translation_file.cpp
  5638. #, fuzzy
  5639. msgid "Waving liquids"
  5640. msgstr "โบกโหนด"
  5641. #: src/settings_translation_file.cpp
  5642. #, fuzzy
  5643. msgid "Waving liquids wave height"
  5644. msgstr "โบกน้ำสูง"
  5645. #: src/settings_translation_file.cpp
  5646. #, fuzzy
  5647. msgid "Waving liquids wave speed"
  5648. msgstr "โบกความเร็วน้ำ"
  5649. #: src/settings_translation_file.cpp
  5650. #, fuzzy
  5651. msgid "Waving liquids wavelength"
  5652. msgstr "โบกมือกันยาว"
  5653. #: src/settings_translation_file.cpp
  5654. msgid "Waving plants"
  5655. msgstr "โบกต้นไม้"
  5656. #: src/settings_translation_file.cpp
  5657. #, fuzzy
  5658. msgid "Weblink color"
  5659. msgstr "สีของกล่องที่เลือก"
  5660. #: src/settings_translation_file.cpp
  5661. msgid ""
  5662. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5663. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5664. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5665. msgstr ""
  5666. "เมื่อ gui_scaling_filter เป็นจริงรูปภาพ GUI ทั้งหมดจะต้องเป็น\n"
  5667. "กรองในซอฟต์แวร์ แต่บางภาพถูกสร้างขึ้นโดยตรง\n"
  5668. "เป็นฮาร์ดแวร์ (เช่น render-to-texture สำหรับโหนดในคลังโฆษณา)"
  5669. #: src/settings_translation_file.cpp
  5670. msgid ""
  5671. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  5672. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  5673. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  5674. "properly support downloading textures back from hardware."
  5675. msgstr ""
  5676. "เมื่อ gui_scaling_filter_txr2img เป็นจริงให้คัดลอกภาพเหล่านั้น\n"
  5677. "จากฮาร์ดแวร์ซอฟต์แวร์เพื่อการปรับขนาด เมื่อเท็จถอยกลับ\n"
  5678. "กับวิธีการปรับขนาดแบบเก่าสำหรับไดรเวอร์วิดีโอที่ไม่ต้องการ\n"
  5679. "รองรับการดาวน์โหลดพื้นผิวอย่างถูกต้องจากฮาร์ดแวร์"
  5680. #: src/settings_translation_file.cpp
  5681. #, fuzzy
  5682. msgid ""
  5683. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  5684. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  5685. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  5686. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  5687. "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
  5688. "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
  5689. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5690. "texture autoscaling."
  5691. msgstr ""
  5692. "เมื่อใช้ตัวกรอง bilinear / trilinear / anisotropic พื้นผิวที่มีความละเอียดต่ำ\n"
  5693. "สามารถเบลอดังนั้นจึงทำการอัปเกรดโดยอัตโนมัติกับเพื่อนบ้านที่ใกล้ที่สุด\n"
  5694. "การแก้ไขเพื่อรักษาพิกเซลที่คมชัด กำหนดขนาดพื้นผิวขั้นต่ำ\n"
  5695. "สำหรับพื้นผิวที่ลดอัตราสเกล; ค่าที่สูงกว่าจะดูคมชัดขึ้น แต่ต้องการมากขึ้น\n"
  5696. "หน่วยความจำ แนะนำให้ใช้กำลัง 2 การตั้งค่านี้สูงกว่า 1 อาจไม่\n"
  5697. "มีผลที่มองเห็นได้เว้นแต่ว่าการกรอง bilinear / trilinear / anisotropic\n"
  5698. "เปิดการใช้งาน\n"
  5699. "สิ่งนี้ยังใช้เป็นขนาดพื้นผิวโหนดโหนดสำหรับการจัดตำแหน่งโลก\n"
  5700. "การหมุนอัตโนมัติของพื้นผิว"
  5701. #: src/settings_translation_file.cpp
  5702. msgid ""
  5703. "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
  5704. "Mods may still set a background."
  5705. msgstr ""
  5706. #: src/settings_translation_file.cpp
  5707. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  5708. msgstr "ระบุว่าควรสร้างการซิงโครไนซ์ภาพเคลื่อนไหวพื้นผิวของโหนดต่อแม็ปบล็อกหรือไม่"
  5709. #: src/settings_translation_file.cpp
  5710. msgid ""
  5711. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5712. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5713. msgstr ""
  5714. "ผู้เล่นจะแสดงให้ลูกค้าเห็นหรือไม่โดยไม่ จำกัด ช่วง.\n"
  5715. "เลิกใช้แล้วใช้การตั้งค่า player_transfer_distance แทน."
  5716. #: src/settings_translation_file.cpp
  5717. msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
  5718. msgstr "ไม่ว่าจะอนุญาตให้ผู้เล่นสร้างความเสียหายและสังหารกัน."
  5719. #: src/settings_translation_file.cpp
  5720. msgid ""
  5721. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5722. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5723. msgstr ""
  5724. "ไม่ว่าจะขอให้ลูกค้าเชื่อมต่อใหม่หลังจากที่ (Lua) ผิดพลาด.\n"
  5725. "ตั้งค่านี้เป็นจริงหากเซิร์ฟเวอร์ของคุณตั้งค่าให้รีสตาร์ทโดยอัตโนมัติ."
  5726. #: src/settings_translation_file.cpp
  5727. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5728. msgstr "ไม่ว่าจะเป็นการพ่นหมอกออกในตอนท้ายของพื้นที่มองเห็น"
  5729. #: src/settings_translation_file.cpp
  5730. msgid ""
  5731. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
  5732. "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
  5733. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5734. "pause menu."
  5735. msgstr ""
  5736. #: src/settings_translation_file.cpp
  5737. msgid ""
  5738. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5739. msgstr "ไม่ว่าจะแสดงข้อมูลการแก้ปัญหาลูกค้า (มีผลเช่นเดียวกับการกดปุ่ม F5)."
  5740. #: src/settings_translation_file.cpp
  5741. #, fuzzy
  5742. msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
  5743. msgstr "องค์ประกอบความกว้างของขนาดหน้าต่างเริ่มต้น"
  5744. #: src/settings_translation_file.cpp
  5745. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5746. msgstr "ความกว้างของเส้นกล่องเลือกรอบ ๆ โหนด."
  5747. #: src/settings_translation_file.cpp
  5748. msgid ""
  5749. "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
  5750. "background.\n"
  5751. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5752. msgstr ""
  5753. "ระบบ Windows เท่านั้น: เริ่ม Minetest ด้วยหน้าต่างบรรทัดคำสั่งในพื้นหลัง\n"
  5754. "มีข้อมูลเดียวกันกับไฟล์ debug.txt (ชื่อเริ่มต้น)"
  5755. #: src/settings_translation_file.cpp
  5756. msgid ""
  5757. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5758. "Not needed if starting from the main menu."
  5759. msgstr ""
  5760. "ไดเรกทอรีโลก (ทุกสิ่งในโลกถูกเก็บไว้ที่นี่).\n"
  5761. "ไม่จำเป็นถ้าเริ่มจากเมนูหลัก."
  5762. #: src/settings_translation_file.cpp
  5763. msgid "World start time"
  5764. msgstr ""
  5765. #: src/settings_translation_file.cpp
  5766. msgid ""
  5767. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5768. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5769. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5770. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5771. "See also texture_min_size.\n"
  5772. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5773. msgstr ""
  5774. "เทกซ์เจอร์ที่จัดแนวโลกอาจถูกปรับสัดส่วนเพื่อขยายหลายโหนด อย่างไรก็ตาม\n"
  5775. "เซิร์ฟเวอร์อาจไม่ส่งสเกลที่คุณต้องการโดยเฉพาะถ้าคุณใช้\n"
  5776. "เทกซ์เจอร์แพ็คที่ออกแบบเป็นพิเศษ ด้วยตัวเลือกนี้ไคลเอนต์พยายาม\n"
  5777. "เพื่อกำหนดขนาดโดยอัตโนมัติตามขนาดเทกซ์เจอร์\n"
  5778. "ดูเพิ่มเติมที่ texture_min_size\n"
  5779. "คำเตือน: ตัวเลือกนี้เป็นการทดลอง"
  5780. #: src/settings_translation_file.cpp
  5781. msgid "World-aligned textures mode"
  5782. msgstr "โหมดพื้นผิวที่จัดชิดโลก"
  5783. #: src/settings_translation_file.cpp
  5784. msgid "Y of flat ground."
  5785. msgstr ""
  5786. #: src/settings_translation_file.cpp
  5787. msgid ""
  5788. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5789. "vertically."
  5790. msgstr ""
  5791. #: src/settings_translation_file.cpp
  5792. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5793. msgstr ""
  5794. #: src/settings_translation_file.cpp
  5795. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5796. msgstr ""
  5797. #: src/settings_translation_file.cpp
  5798. msgid ""
  5799. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5800. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5801. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5802. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5803. msgstr ""
  5804. #: src/settings_translation_file.cpp
  5805. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5806. msgstr ""
  5807. #: src/settings_translation_file.cpp
  5808. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5809. msgstr ""
  5810. #: src/settings_translation_file.cpp
  5811. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5812. msgstr ""
  5813. #: src/settings_translation_file.cpp
  5814. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5815. msgstr ""
  5816. #: src/settings_translation_file.cpp
  5817. msgid "Y-level of seabed."
  5818. msgstr ""
  5819. #: src/settings_translation_file.cpp
  5820. msgid "cURL file download timeout"
  5821. msgstr ""
  5822. #: src/settings_translation_file.cpp
  5823. msgid "cURL interactive timeout"
  5824. msgstr ""
  5825. #: src/settings_translation_file.cpp
  5826. msgid "cURL parallel limit"
  5827. msgstr ""
  5828. #~ msgid "- Creative Mode: "
  5829. #~ msgstr "-โหมดสร้างสรรค์: "
  5830. #~ msgid "- Damage: "
  5831. #~ msgstr "-ความเสียหาย: "
  5832. #~ msgid ""
  5833. #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  5834. #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  5835. #~ msgstr ""
  5836. #~ "0 = การบดบังพารัลแลกซ์พร้อมข้อมูลความชัน (เร็วกว่า)\n"
  5837. #~ "1 = การทำแผนที่นูน (ช้ากว่าแม่นยำกว่า)"
  5838. #~ msgid "Address / Port"
  5839. #~ msgstr "ที่อยู่ / พอร์ต"
  5840. #~ msgid ""
  5841. #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
  5842. #~ "brighter.\n"
  5843. #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
  5844. #~ msgstr ""
  5845. #~ "ปรับการเข้ารหัสแกมม่าสำหรับตารางแสง ตัวเลขที่สูงกว่านั้นจะสว่างกว่า\n"
  5846. #~ "การตั้งค่านี้มีไว้สำหรับไคลเอ็นต์เท่านั้นและเซิร์ฟเวอร์จะเพิกเฉย"
  5847. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5848. #~ msgstr "การตั้งค่าของคุณโลก singleplayer แน่ใจหรือไม่?"
  5849. #~ msgid "Back"
  5850. #~ msgstr "หลัง"
  5851. #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  5852. #~ msgstr "บิตต่อพิกเซล (ความลึกของสี aka) ในโหมดเต็มหน้าจอ."
  5853. #~ msgid "Bump Mapping"
  5854. #~ msgstr "การแม็ป ชน"
  5855. #, fuzzy
  5856. #~ msgid "Bumpmapping"
  5857. #~ msgstr "Bumpmapping"
  5858. #~ msgid "Center of light curve mid-boost."
  5859. #~ msgstr "กึ่งกลางของเส้นโค้งแสง - กลางเพิ่ม"
  5860. #~ msgid "Config mods"
  5861. #~ msgstr "กำหนดค่าวัยรุ่น"
  5862. #~ msgid "Configure"
  5863. #~ msgstr "กำหนดค่า"
  5864. #~ msgid "Credits"
  5865. #~ msgstr "เครดิต"
  5866. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  5867. #~ msgstr "สีของครอสแฮร์ (R,G,B)."
  5868. #~ msgid "Damage enabled"
  5869. #~ msgstr "ความเสียหาย ที่เปิดใช้งาน"
  5870. #~ msgid "Darkness sharpness"
  5871. #~ msgstr "ความมืดมิด"
  5872. #~ msgid ""
  5873. #~ "Defines sampling step of texture.\n"
  5874. #~ "A higher value results in smoother normal maps."
  5875. #~ msgstr ""
  5876. #~ "กำหนดขั้นตอนการสุ่มตัวอย่างของพื้นผิว\n"
  5877. #~ "ค่าที่สูงกว่าจะทำให้แผนที่ปกติราบรื่นขึ้น"
  5878. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  5879. #~ msgstr "ดาวน์โหลด และติดตั้ง $1 กรุณารอสักครู่..."
  5880. #~ msgid "Enable VBO"
  5881. #~ msgstr "ทำให้สามารถ VBO"
  5882. #~ msgid ""
  5883. #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
  5884. #~ "texture pack\n"
  5885. #~ "or need to be auto-generated.\n"
  5886. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5887. #~ msgstr ""
  5888. #~ "เปิดใช้งานการแมป bump สำหรับพื้นผิว แผนที่ปกติจะต้องมีการจัดหาโดยแพ็คพื้นผิว\n"
  5889. #~ "หรือจำเป็นต้องสร้างขึ้นอัตโนมัติ\n"
  5890. #~ "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  5891. #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
  5892. #~ msgstr "เปิดใช้งานการจับคู่โทนภาพยนตร์"
  5893. #~ msgid ""
  5894. #~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
  5895. #~ "Requires bumpmapping to be enabled."
  5896. #~ msgstr ""
  5897. #~ "เปิดใช้งานการสร้างแผนที่ปกติแบบลอยตัว (เอฟเฟกต์นูน)\n"
  5898. #~ "ต้องมีการเปิดใช้งาน bumpmapping"
  5899. #~ msgid ""
  5900. #~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
  5901. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5902. #~ msgstr ""
  5903. #~ "เปิดใช้งานการแมปการบดเคี้ยวของรัลแลกซ์\n"
  5904. #~ "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  5905. #~ msgid ""
  5906. #~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
  5907. #~ "when set to higher number than 0."
  5908. #~ msgstr ""
  5909. #~ "ตัวเลือกการทดลองอาจทำให้เกิดช่องว่างระหว่างบล็อก\n"
  5910. #~ "เมื่อตั้งค่าเป็นจำนวนที่สูงกว่า 0"
  5911. #~ msgid "FPS in pause menu"
  5912. #~ msgstr "FPS ในเมนูหยุดชั่วคราว"
  5913. #~ msgid "Fallback font shadow"
  5914. #~ msgstr "เงาแบบอักษรทางเลือก"
  5915. #~ msgid "Fallback font shadow alpha"
  5916. #~ msgstr "เงาตัวอักษรทางเลือกอัลฟา"
  5917. #~ msgid "Fallback font size"
  5918. #~ msgstr "ขนาดตัวอักษรทางเลือก"
  5919. #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  5920. #~ msgstr "ตัวอักษรเงาอัลฟา (ความทึบระหว่าง 0 และ 255)."
  5921. #~ msgid "FreeType fonts"
  5922. #~ msgstr "แบบอักษรประเภท FreeType"
  5923. #~ msgid "Full screen BPP"
  5924. #~ msgstr "BPP เต็มหน้าจอ"
  5925. #~ msgid "Gamma"
  5926. #~ msgstr "แกมมา"
  5927. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  5928. #~ msgstr "สร้างแผนที่ปกติ"
  5929. #~ msgid "Generate normalmaps"
  5930. #~ msgstr "สร้างแผนที่ปกติ"
  5931. #~ msgid "Install: file: \"$1\""
  5932. #~ msgstr "ติดตั้ง: ไฟล์: \"$1\""
  5933. #~ msgid "Lightness sharpness"
  5934. #~ msgstr "ความคมชัดของแสง"
  5935. #~ msgid "Main"
  5936. #~ msgstr "หลัก"
  5937. #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
  5938. #~ msgstr "แผนที่ย่อในโหมดเรดาร์, ซูม x2"
  5939. #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
  5940. #~ msgstr "แผนที่ย่อในโหมดเรดาร์, ซูม x4"
  5941. #, fuzzy
  5942. #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
  5943. #~ msgstr "แผนที่ย่อในโหมด surface, ซูม x2"
  5944. #, fuzzy
  5945. #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
  5946. #~ msgstr "แผนที่ย่อในโหมด surface, ซูม x4"
  5947. #~ msgid "Name / Password"
  5948. #~ msgstr "ชื่อ / รหัสผ่าน"
  5949. #~ msgid "Name/Password"
  5950. #~ msgstr "ชื่อ/รหัสผ่าน"
  5951. #~ msgid "No"
  5952. #~ msgstr "ไม่"
  5953. #~ msgid "Normalmaps sampling"
  5954. #~ msgstr "การสุ่มตัวอย่าง Normalmaps"
  5955. #~ msgid "Normalmaps strength"
  5956. #~ msgstr "Normalmaps แข็งแรง"
  5957. #~ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
  5958. #~ msgstr "จำนวนการวนซ้ำของการปิดกั้น parallax"
  5959. #~ msgid "Ok"
  5960. #~ msgstr "ตกลง"
  5961. #~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
  5962. #~ msgstr "ความเอนเอียงโดยรวมของเอฟเฟ็กต์การบดเคี้ยวของ Parallax มักเป็นสเกล / 2"
  5963. #~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
  5964. #~ msgstr "ขนาดโดยรวมของผลการบดเคี้ยวของรัลแลกซ์"
  5965. #, fuzzy
  5966. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  5967. #~ msgstr "Parallax อุดตัน"
  5968. #~ msgid "Parallax occlusion"
  5969. #~ msgstr "การบดเคี้ยวของ Parallax"
  5970. #~ msgid "Parallax occlusion bias"
  5971. #~ msgstr "อคติการบดเคี้ยวของ Parallax"
  5972. #~ msgid "Parallax occlusion iterations"
  5973. #~ msgstr "การวนซ้ำของ Parallax"
  5974. #~ msgid "Parallax occlusion mode"
  5975. #~ msgstr "โหมดการบดเคี้ยวของ Parallax"
  5976. #~ msgid "Parallax occlusion scale"
  5977. #~ msgstr "ขนาดการบดเคี้ยวของ Parallax"
  5978. #~ msgid "Parallax occlusion strength"
  5979. #~ msgstr "กำลังบดเคี้ยวของ Parallax"
  5980. #~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
  5981. #~ msgstr "เส้นทางแบบอักษร."
  5982. #~ msgid "Path to save screenshots at."
  5983. #~ msgstr "พา ธ เพื่อบันทึกภาพหน้าจอที่ ..."
  5984. #~ msgid "PvP enabled"
  5985. #~ msgstr "PvP เปิดใช้งาน"
  5986. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  5987. #~ msgstr "รีเซ็ต singleplayer โลก"
  5988. #~ msgid "Select Package File:"
  5989. #~ msgstr "เลือกแฟ้มแพคเกจ:"
  5990. #, fuzzy
  5991. #~ msgid ""
  5992. #~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
  5993. #~ "not be drawn."
  5994. #~ msgstr "เงาแบบอักษรชดเชยถ้า 0 แล้วเงาจะไม่ถูกวาด."
  5995. #~ msgid "Special"
  5996. #~ msgstr "พิเศษ"
  5997. #~ msgid "Special key"
  5998. #~ msgstr "รหัสพิเศษ"
  5999. #~ msgid "Start Singleplayer"
  6000. #~ msgstr "เริ่มเล่นเดี่ยว"
  6001. #~ msgid "Strength of generated normalmaps."
  6002. #~ msgstr "ความแข็งแกร่งของแผนที่ปกติที่สร้างขึ้น"
  6003. #~ msgid "Strength of light curve mid-boost."
  6004. #~ msgstr "ความแข็งแรงของแสงโค้งกลาง - เพิ่ม"
  6005. #~ msgid "This font will be used for certain languages."
  6006. #~ msgstr "แบบอักษรนี้จะใช้สำหรับบางภาษา"
  6007. #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  6008. #~ msgstr "การเปิดใช้งานต้องมีโปรแกรมควบคุม OpenGL ของ shaders ใช้."
  6009. #~ msgid "Toggle Cinematic"
  6010. #~ msgstr "สลับโรงภาพยนตร์"
  6011. #~ msgid "Waving Water"
  6012. #~ msgstr "น้ำโบก"
  6013. #~ msgid "Waving water"
  6014. #~ msgstr "โบกน้ำ"
  6015. #~ msgid ""
  6016. #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
  6017. #~ "in.\n"
  6018. #~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
  6019. #~ msgstr ""
  6020. #~ "ไม่ว่าจะใช้ฟอนต์ FreeType ต้องมีการสนับสนุน FreeType เพื่อรวบรวม\n"
  6021. #~ "หากปิดใช้งาน ฟอนต์บิตแมปและเอ็กซ์เอ็มแอลเวกเตอร์จะใช้แทน"
  6022. #~ msgid "Yes"
  6023. #~ msgstr "ใช่"
  6024. #, fuzzy
  6025. #~ msgid "You died."
  6026. #~ msgstr "คุณตายแล้ว"
  6027. #~ msgid "needs_fallback_font"
  6028. #~ msgstr "yes"