minetest.po 191 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Norwegian Bokmål (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2022-06-11 17:19+0000\n"
  7. "Last-Translator: Kenneth LNOR <kennethlnor@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
  9. "minetest/minetest/nb_NO/>\n"
  10. "Language: nb\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
  16. #: builtin/client/chatcommands.lua
  17. msgid "Clear the out chat queue"
  18. msgstr "Nullstill meldingskøen"
  19. #: builtin/client/chatcommands.lua
  20. msgid "Empty command."
  21. msgstr "Tom kommando."
  22. #: builtin/client/chatcommands.lua
  23. msgid "Exit to main menu"
  24. msgstr "Avslutt til hovedmeny"
  25. #: builtin/client/chatcommands.lua
  26. msgid "Invalid command: "
  27. msgstr "Ugyldig kommando: "
  28. #: builtin/client/chatcommands.lua
  29. msgid "Issued command: "
  30. msgstr "Avgitt kommando: "
  31. #: builtin/client/chatcommands.lua
  32. msgid "List online players"
  33. msgstr "List opp påkoblede spillere"
  34. #: builtin/client/chatcommands.lua
  35. msgid "Online players: "
  36. msgstr "Påkoblede spillere: "
  37. #: builtin/client/chatcommands.lua
  38. msgid "The out chat queue is now empty."
  39. msgstr "Utgående meldingskø er nå tømt."
  40. #: builtin/client/chatcommands.lua
  41. msgid "This command is disabled by server."
  42. msgstr "Denne kommandoen er utkoblet av tjeneren."
  43. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  44. msgid "Respawn"
  45. msgstr "Gjenoppstå"
  46. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  47. msgid "You died"
  48. msgstr "Du døde"
  49. #: builtin/common/chatcommands.lua
  50. msgid "Available commands:"
  51. msgstr "Tilgjengelige kommandoer:"
  52. #: builtin/common/chatcommands.lua
  53. msgid "Available commands: "
  54. msgstr "Tilgjengelige kommandoer: "
  55. #: builtin/common/chatcommands.lua
  56. msgid "Command not available: "
  57. msgstr "Ikke tilgjengelig kommando: "
  58. #: builtin/common/chatcommands.lua
  59. msgid "Get help for commands"
  60. msgstr "Få hjelp med kommandoer"
  61. #: builtin/common/chatcommands.lua
  62. msgid ""
  63. "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
  64. msgstr ""
  65. "Bruk «.help <kommando>» for å få mer informasjon, eller «.help all» for å "
  66. "liste opp alt."
  67. #: builtin/common/chatcommands.lua
  68. msgid "[all | <cmd>]"
  69. msgstr "[all | <kommando>]"
  70. #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
  71. msgid "OK"
  72. msgstr "OK"
  73. #: builtin/fstk/ui.lua
  74. msgid "<none available>"
  75. msgstr "<ingen tilgjengelig>"
  76. #: builtin/fstk/ui.lua
  77. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  78. msgstr "Det oppstod en feil i et Lua-skript:"
  79. #: builtin/fstk/ui.lua
  80. msgid "An error occurred:"
  81. msgstr "Det oppstod en feil:"
  82. #: builtin/fstk/ui.lua
  83. msgid "Main menu"
  84. msgstr "Hovedmeny"
  85. #: builtin/fstk/ui.lua
  86. msgid "Reconnect"
  87. msgstr "Koble til på nytt"
  88. #: builtin/fstk/ui.lua
  89. msgid "The server has requested a reconnect:"
  90. msgstr "Tjeneren har bedt om ny tilkobling:"
  91. #: builtin/mainmenu/common.lua
  92. msgid "A new $1 version is available"
  93. msgstr ""
  94. #: builtin/mainmenu/common.lua
  95. #, fuzzy
  96. msgid "Client Mods"
  97. msgstr "Velg endringer"
  98. #: builtin/mainmenu/common.lua
  99. msgid ""
  100. "Installed version: $1\n"
  101. "New version: $2\n"
  102. "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
  103. "features and bugfixes."
  104. msgstr ""
  105. #: builtin/mainmenu/common.lua
  106. msgid "Later"
  107. msgstr ""
  108. #: builtin/mainmenu/common.lua
  109. msgid "Never"
  110. msgstr ""
  111. #: builtin/mainmenu/common.lua
  112. msgid "Protocol version mismatch. "
  113. msgstr "Avvikende protokollversjon. "
  114. #: builtin/mainmenu/common.lua
  115. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  116. msgstr "Tjener krever protokollversjon $1. "
  117. #: builtin/mainmenu/common.lua
  118. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  119. msgstr "Tjener støtter protokollversjoner mellom $1 og $2. "
  120. #: builtin/mainmenu/common.lua
  121. msgid "Visit website"
  122. msgstr ""
  123. #: builtin/mainmenu/common.lua
  124. msgid "We only support protocol version $1."
  125. msgstr "Vi støtter kun protokollversjon $1."
  126. #: builtin/mainmenu/common.lua
  127. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  128. msgstr "Vi støtter protokollversjoner mellom versjon $1 og $2."
  129. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  130. msgid "(Enabled, has error)"
  131. msgstr ""
  132. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  133. msgid "(Unsatisfied)"
  134. msgstr ""
  135. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  136. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  137. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  138. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  139. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  140. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
  141. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
  142. msgid "Cancel"
  143. msgstr "Avbryt"
  144. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  145. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  146. msgid "Dependencies:"
  147. msgstr "Pakker:"
  148. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  149. msgid "Disable all"
  150. msgstr "Deaktivere alle"
  151. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  152. msgid "Disable modpack"
  153. msgstr "Deaktiver modpakke"
  154. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  155. msgid "Enable all"
  156. msgstr "Aktiver alle"
  157. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  158. msgid "Enable modpack"
  159. msgstr "Aktiver modpakke"
  160. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  161. msgid ""
  162. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  163. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  164. msgstr ""
  165. "Kunne ikke aktivere modden \"$1\" inneholder ugyldige tegn. Kun tegnene [a-"
  166. "z0-9_] er tillatt."
  167. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  168. msgid "Find More Mods"
  169. msgstr "Finn Flere Mods"
  170. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  171. msgid "Mod:"
  172. msgstr "Mod:"
  173. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  174. msgid "No (optional) dependencies"
  175. msgstr "Ingen (valgfrie) pakker"
  176. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  177. msgid "No game description provided."
  178. msgstr "Mangler spillbeskrivelse."
  179. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  180. #, fuzzy
  181. msgid "No hard dependencies"
  182. msgstr "Krever ingen andre modder"
  183. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  184. msgid "No modpack description provided."
  185. msgstr "Ingen modpakke-beskrivelse tilgjengelig."
  186. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  187. msgid "No optional dependencies"
  188. msgstr "Ingen valgfrie pakker"
  189. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  190. msgid "Optional dependencies:"
  191. msgstr "Valgfrie behov:"
  192. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  193. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  194. msgid "Save"
  195. msgstr "Lagre"
  196. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  197. msgid "World:"
  198. msgstr "Verden:"
  199. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  200. msgid "enabled"
  201. msgstr "aktivert"
  202. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  203. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  204. msgstr "«$1» eksisterer allerede. Ønsker du å skrive over den?"
  205. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  206. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  207. msgstr "$1 og $2 pakker blir installert."
  208. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  209. msgid "$1 by $2"
  210. msgstr "$1 av $2"
  211. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  212. msgid ""
  213. "$1 downloading,\n"
  214. "$2 queued"
  215. msgstr ""
  216. "$1 laster ned,\n"
  217. "$2 i kø"
  218. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  219. msgid "$1 downloading..."
  220. msgstr "$1 laster ned..."
  221. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  222. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  223. msgstr "$1 påkrevd pakke manglet."
  224. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  225. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  226. msgstr "$1 blir installert, and $2 pakker blir hoppet over."
  227. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  228. msgid "All packages"
  229. msgstr "Alle pakker"
  230. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  231. msgid "Already installed"
  232. msgstr "Allerede installert"
  233. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  234. msgid "Back to Main Menu"
  235. msgstr "Tilbake til hovedmeny"
  236. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  237. msgid "Base Game:"
  238. msgstr "Grunnspill:"
  239. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  240. msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
  241. msgstr "ContentDB er ikke tilgjengelig når Minetest kompileres uten cURL"
  242. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  243. msgid "Downloading..."
  244. msgstr "Laster ned..."
  245. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  246. msgid "Failed to download $1"
  247. msgstr "Kunne ikke laste ned $1"
  248. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  249. msgid "Games"
  250. msgstr "Spill"
  251. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  252. msgid "Install"
  253. msgstr "Installere"
  254. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  255. msgid "Install $1"
  256. msgstr "Installere $1"
  257. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  258. msgid "Install missing dependencies"
  259. msgstr "Installasjon mangler pakker"
  260. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  261. msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
  262. msgstr "Installasjon: Ikke-støttet filtype eller ødelagt pakke"
  263. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  264. msgid "Mods"
  265. msgstr "Modder"
  266. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  267. msgid "No packages could be retrieved"
  268. msgstr "Kunne ikke hente pakker"
  269. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  270. msgid "No results"
  271. msgstr "Ingen resultater"
  272. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  273. msgid "No updates"
  274. msgstr "Ingen oppdateringer"
  275. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  276. msgid "Not found"
  277. msgstr "Ikke funnet"
  278. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  279. msgid "Overwrite"
  280. msgstr "Overskriv"
  281. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  282. msgid "Please check that the base game is correct."
  283. msgstr "Vennligst sjekk at grunnspillet er riktig."
  284. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  285. msgid "Queued"
  286. msgstr "Satt i kø"
  287. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  288. msgid "Texture packs"
  289. msgstr "Teksturpakker"
  290. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  291. msgid "Uninstall"
  292. msgstr "Avinstallere"
  293. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  294. msgid "Update"
  295. msgstr "Oppdatere"
  296. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  297. msgid "Update All [$1]"
  298. msgstr "Oppdatere Alle [$1]"
  299. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  300. msgid "View more information in a web browser"
  301. msgstr "Se mer informasjon i nettleseren"
  302. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  303. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  304. msgstr "En verden med navn \"$1\" eksisterer allerede"
  305. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  306. msgid "Additional terrain"
  307. msgstr "Ytterligere terreng"
  308. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  309. msgid "Altitude chill"
  310. msgstr "Høydekjøling"
  311. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  312. msgid "Altitude dry"
  313. msgstr "Høyde tørke"
  314. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  315. msgid "Biome blending"
  316. msgstr "Biom blanding"
  317. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  318. msgid "Biomes"
  319. msgstr "Biomer"
  320. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  321. msgid "Caverns"
  322. msgstr "Grotter"
  323. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  324. msgid "Caves"
  325. msgstr "Huler"
  326. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  327. msgid "Create"
  328. msgstr "Opprett"
  329. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  330. msgid "Decorations"
  331. msgstr "Dekorasjoner"
  332. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  333. #, fuzzy
  334. msgid "Development Test is meant for developers."
  335. msgstr "Advarsel: Utviklingstesten er tiltenkt utviklere."
  336. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  337. msgid "Dungeons"
  338. msgstr "Fangehull"
  339. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  340. msgid "Flat terrain"
  341. msgstr "Flatt terreng"
  342. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  343. msgid "Floating landmasses in the sky"
  344. msgstr "Flytende landmasser på himmelen"
  345. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  346. msgid "Floatlands (experimental)"
  347. msgstr "Flytlandene (eksperimentelt)"
  348. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  349. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  350. msgstr "Generer ikke-fraktalt terreng: Hav og underjordisk"
  351. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  352. msgid "Hills"
  353. msgstr "Bakker"
  354. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  355. msgid "Humid rivers"
  356. msgstr "Fuktige elver"
  357. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  358. msgid "Increases humidity around rivers"
  359. msgstr "Øker fuktigheten rundt elver"
  360. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  361. #, fuzzy
  362. msgid "Install a game"
  363. msgstr "Installere $1"
  364. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  365. msgid "Install another game"
  366. msgstr ""
  367. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  368. msgid "Lakes"
  369. msgstr "Innsjøer"
  370. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  371. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  372. msgstr "Lav fuktighet og høy varme fører til små eller tørre elver"
  373. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  374. msgid "Mapgen"
  375. msgstr "Mapgen"
  376. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  377. msgid "Mapgen flags"
  378. msgstr "Mapgen-flagg"
  379. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  380. msgid "Mapgen-specific flags"
  381. msgstr "Mapgen-spesifikke flagg"
  382. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  383. msgid "Mountains"
  384. msgstr "Fjell"
  385. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  386. msgid "Mud flow"
  387. msgstr "Gjørmeflyt"
  388. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  389. msgid "Network of tunnels and caves"
  390. msgstr "Nettverk av tuneller og huler"
  391. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  392. msgid "No game selected"
  393. msgstr "Ingen spill valgt"
  394. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  395. msgid "Reduces heat with altitude"
  396. msgstr "Reduserer varmen med høyden"
  397. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  398. msgid "Reduces humidity with altitude"
  399. msgstr "Reduserer fuktigheten med høyden"
  400. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  401. msgid "Rivers"
  402. msgstr "Elver"
  403. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  404. msgid "Sea level rivers"
  405. msgstr "Havnivå Elver"
  406. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  407. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  408. msgid "Seed"
  409. msgstr "Frø"
  410. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  411. msgid "Smooth transition between biomes"
  412. msgstr "Glatt overgang mellom biotoper"
  413. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  414. msgid ""
  415. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  416. "created by v6)"
  417. msgstr ""
  418. "Strukturer som vises i terrenget (ingen effekt på trær og jungelgress skapt "
  419. "av v6)"
  420. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  421. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  422. msgstr "Strukturer som dukker opp i terrenget, typisk trær og planter"
  423. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  424. msgid "Temperate, Desert"
  425. msgstr "Temperert, ørken"
  426. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  427. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  428. msgstr "Temperert, ørken, jungel"
  429. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  430. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  431. msgstr "Temperert, Ørken, Jungel, Tundra, Taiga"
  432. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  433. msgid "Terrain surface erosion"
  434. msgstr "Terrengoverflate Erosjon"
  435. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  436. msgid "Trees and jungle grass"
  437. msgstr "Trær og jungelgress"
  438. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  439. msgid "Vary river depth"
  440. msgstr "Varier elvedybden"
  441. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  442. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  443. msgstr "Svært store huler dypt i undergrunnen"
  444. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  445. msgid "World name"
  446. msgstr "Navn på verden"
  447. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  448. msgid "You have no games installed."
  449. msgstr "Du har ingen spill installert."
  450. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  451. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  452. msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"$1\"?"
  453. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  454. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  455. #: src/client/keycode.cpp
  456. msgid "Delete"
  457. msgstr "Slett"
  458. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  459. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  460. msgstr "pkgmgr: mislyktes i å slette \"$1\""
  461. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  462. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  463. msgstr "pkgmgr: ugyldig sti \"$1\""
  464. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  465. msgid "Delete World \"$1\"?"
  466. msgstr "Slett verden \"$1\"?"
  467. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
  468. msgid "Confirm Password"
  469. msgstr "Bekreft passord"
  470. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  471. msgid "Joining $1"
  472. msgstr ""
  473. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  474. msgid "Missing name"
  475. msgstr ""
  476. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  477. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  478. msgid "Name"
  479. msgstr "Navn"
  480. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  481. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  482. msgid "Password"
  483. msgstr "Passord"
  484. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  485. #, fuzzy
  486. msgid "Passwords do not match"
  487. msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
  488. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  489. #, fuzzy
  490. msgid "Register"
  491. msgstr "Registrer og logg inn"
  492. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  493. msgid "Accept"
  494. msgstr "Godta"
  495. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  496. msgid "Rename Modpack:"
  497. msgstr "Gi Modpakke nytt navn:"
  498. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  499. msgid ""
  500. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  501. "override any renaming here."
  502. msgstr ""
  503. "Denne modpakken har et gitt navn i modpack.conf som vil overstyre enhver "
  504. "omdøping."
  505. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  506. msgid "(No description of setting given)"
  507. msgstr "(Ingen beskrivelse av innstillingen)"
  508. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  509. msgid "2D Noise"
  510. msgstr "2D-støy"
  511. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  512. msgid "< Back to Settings page"
  513. msgstr "< Tilbake til innstillinger"
  514. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  515. msgid "Browse"
  516. msgstr "Bla gjennom"
  517. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  518. #, fuzzy
  519. msgid "Content: Games"
  520. msgstr "Innhold"
  521. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  522. #, fuzzy
  523. msgid "Content: Mods"
  524. msgstr "Innhold"
  525. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  526. msgid "Disabled"
  527. msgstr "Deaktivert"
  528. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  529. msgid "Edit"
  530. msgstr "Endre"
  531. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  532. msgid "Enabled"
  533. msgstr "Aktivert"
  534. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  535. msgid "Lacunarity"
  536. msgstr "Fraktal tekstur"
  537. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  538. msgid "Octaves"
  539. msgstr "Oktaver"
  540. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  541. msgid "Offset"
  542. msgstr "Offset"
  543. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  544. msgid "Persistence"
  545. msgstr "Standhaftighet"
  546. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  547. msgid "Please enter a valid integer."
  548. msgstr "Vennligst skriv inn et gyldig heltall."
  549. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  550. msgid "Please enter a valid number."
  551. msgstr "Vennligst oppgi et gyldig nummer."
  552. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  553. msgid "Restore Default"
  554. msgstr "Gjenopprette standard"
  555. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  556. msgid "Scale"
  557. msgstr "Skala"
  558. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  559. msgid "Search"
  560. msgstr "Søk"
  561. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  562. msgid "Select directory"
  563. msgstr "Velg mappe"
  564. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  565. msgid "Select file"
  566. msgstr "Velg fil"
  567. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  568. msgid "Show technical names"
  569. msgstr "Vis tekniske navn"
  570. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  571. msgid "The value must be at least $1."
  572. msgstr "Verdien må være minst $1."
  573. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  574. msgid "The value must not be larger than $1."
  575. msgstr "Verdien må ikke være større enn $1."
  576. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  577. msgid "X"
  578. msgstr "X"
  579. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  580. msgid "X spread"
  581. msgstr "X-spredning"
  582. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  583. msgid "Y"
  584. msgstr "Y"
  585. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  586. msgid "Y spread"
  587. msgstr "Y-spredning"
  588. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  589. msgid "Z"
  590. msgstr "Z"
  591. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  592. msgid "Z spread"
  593. msgstr "Z-spredning"
  594. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  595. #. It is short for "absolute value".
  596. #. It can be enabled in noise settings in
  597. #. main menu -> "All Settings".
  598. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  599. msgid "absvalue"
  600. msgstr "Absoluttverdi"
  601. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  602. #. It describes the default processing options
  603. #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
  604. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  605. msgid "defaults"
  606. msgstr "Forvalg"
  607. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  608. #. It is used to make the map smoother and
  609. #. can be enabled in noise settings in
  610. #. main menu -> "All Settings".
  611. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  612. msgid "eased"
  613. msgstr "myknet"
  614. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  615. msgid "$1 (Enabled)"
  616. msgstr "$1 (Aktivert)"
  617. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  618. msgid "$1 mods"
  619. msgstr "$1 mods"
  620. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  621. msgid "Failed to install $1 to $2"
  622. msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
  623. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  624. msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  625. msgstr "Installer Mod: Kan ikke finne ekte modnavn for: $1"
  626. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  627. msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
  628. msgstr "Install Mod: Kan ikke finne passende mappenavn for modpack $1"
  629. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  630. msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
  631. msgstr "Kan ikke finne en gyldig mod eller modpakke"
  632. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  633. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  634. msgstr "Kan ikke installere en $1 som en teksturpakke"
  635. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  636. msgid "Unable to install a game as a $1"
  637. msgstr "Kan ikke installere et spill som en $1"
  638. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  639. msgid "Unable to install a mod as a $1"
  640. msgstr "Kan ikke installere en mod som en $1"
  641. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  642. msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  643. msgstr "Kan ikke installere en modpack som en $1"
  644. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
  645. msgid "Loading..."
  646. msgstr "Laster inn..."
  647. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  648. msgid "Public server list is disabled"
  649. msgstr "Offentlig serverliste er deaktivert"
  650. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  651. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  652. msgstr ""
  653. "Prøv å aktivere offentlig serverliste og sjekk Internett-tilkoblingen din."
  654. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  655. msgid "About"
  656. msgstr "Om"
  657. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  658. msgid "Active Contributors"
  659. msgstr "Aktive bidragsytere"
  660. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  661. #, fuzzy
  662. msgid "Active renderer:"
  663. msgstr "Aktiv grafisk tegner:"
  664. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  665. msgid "Core Developers"
  666. msgstr "Kjerneutviklere"
  667. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  668. #, fuzzy
  669. msgid "Open User Data Directory"
  670. msgstr "Velg mappe"
  671. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  672. msgid ""
  673. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  674. "and texture packs in a file manager / explorer."
  675. msgstr ""
  676. "Åpner katalogen som inneholder brukerleverte verdener, spill, mods,\n"
  677. "og teksturpakker i en filbehandler/utforsker."
  678. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  679. msgid "Previous Contributors"
  680. msgstr "Tidligere bidragsytere"
  681. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  682. msgid "Previous Core Developers"
  683. msgstr "Tidligere kjerneutviklere"
  684. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  685. #, fuzzy
  686. msgid "Share debug log"
  687. msgstr "Vis feilsøkingsinfo"
  688. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  689. msgid "Browse online content"
  690. msgstr "Utforsk nettbasert innhold"
  691. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  692. msgid "Content"
  693. msgstr "Innhold"
  694. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  695. msgid "Disable Texture Pack"
  696. msgstr "Deaktiver Teksturpakke"
  697. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  698. msgid "Information:"
  699. msgstr "Informasjon:"
  700. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  701. msgid "Installed Packages:"
  702. msgstr "Installerte pakker:"
  703. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  704. msgid "No dependencies."
  705. msgstr "Ingen datapakker."
  706. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  707. msgid "No package description available"
  708. msgstr "Ingen pakkebeskrivelse tilgjengelig"
  709. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  710. msgid "Rename"
  711. msgstr "Gi nytt navn"
  712. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  713. msgid "Uninstall Package"
  714. msgstr "Avinstaller pakke"
  715. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  716. msgid "Use Texture Pack"
  717. msgstr "Bruk teksturpakke"
  718. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  719. msgid "Announce Server"
  720. msgstr "Kunngjør Server"
  721. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  722. msgid "Bind Address"
  723. msgstr "Tildel Adresse"
  724. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  725. msgid "Creative Mode"
  726. msgstr "Kreativt modus"
  727. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  728. msgid "Enable Damage"
  729. msgstr "Aktiver skade"
  730. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  731. msgid "Host Game"
  732. msgstr "Spill Tjener"
  733. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  734. msgid "Host Server"
  735. msgstr "Vertstjener"
  736. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  737. msgid "Install games from ContentDB"
  738. msgstr "Installer spill fra ContentDB"
  739. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  740. msgid "New"
  741. msgstr "Ny"
  742. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  743. msgid "No world created or selected!"
  744. msgstr "Ingen verden opprettet eller valgt!"
  745. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  746. msgid "Play Game"
  747. msgstr "Spill"
  748. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  749. msgid "Port"
  750. msgstr "Port"
  751. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  752. msgid "Select Mods"
  753. msgstr "Velg endringer"
  754. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  755. msgid "Select World:"
  756. msgstr "Velg verden:"
  757. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  758. msgid "Server Port"
  759. msgstr "Tjenerport"
  760. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  761. msgid "Start Game"
  762. msgstr "Start spill"
  763. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  764. msgid "Address"
  765. msgstr "Adresse"
  766. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
  767. msgid "Clear"
  768. msgstr "Tøm"
  769. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  770. msgid "Creative mode"
  771. msgstr "Kreativ modus"
  772. #. ~ PvP = Player versus Player
  773. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  774. #, fuzzy
  775. msgid "Damage / PvP"
  776. msgstr "Skade"
  777. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  778. msgid "Favorites"
  779. msgstr "Favoritter"
  780. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  781. msgid "Incompatible Servers"
  782. msgstr "Inkompatible servere"
  783. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  784. msgid "Join Game"
  785. msgstr "Ta del i spill"
  786. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  787. msgid "Login"
  788. msgstr ""
  789. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  790. msgid "Ping"
  791. msgstr "Latens"
  792. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  793. msgid "Public Servers"
  794. msgstr "Offentlige servere"
  795. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  796. msgid "Refresh"
  797. msgstr "Oppdater"
  798. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  799. #, fuzzy
  800. msgid "Remove favorite"
  801. msgstr "Eksterne media"
  802. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  803. #, fuzzy
  804. msgid "Server Description"
  805. msgstr "Serverbeskrivelse"
  806. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  807. msgid "(game support required)"
  808. msgstr ""
  809. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  810. msgid "2x"
  811. msgstr "2x"
  812. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  813. msgid "3D Clouds"
  814. msgstr "3D-skyer"
  815. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  816. msgid "4x"
  817. msgstr "4x"
  818. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  819. msgid "8x"
  820. msgstr "8x"
  821. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  822. msgid "All Settings"
  823. msgstr "Alle innstillinger"
  824. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  825. msgid "Antialiasing:"
  826. msgstr "Kantutjevning:"
  827. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  828. msgid "Autosave Screen Size"
  829. msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
  830. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  831. msgid "Bilinear Filter"
  832. msgstr "Bilineært filter"
  833. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
  834. msgid "Change Keys"
  835. msgstr "Endre taster"
  836. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  837. msgid "Connected Glass"
  838. msgstr "Forbundet glass"
  839. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  840. msgid "Dynamic shadows"
  841. msgstr "Dynamiske skygger"
  842. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  843. #, fuzzy
  844. msgid "Dynamic shadows:"
  845. msgstr "Dynamiske skygger: "
  846. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  847. msgid "Fancy Leaves"
  848. msgstr "Stilfulle Blader"
  849. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  850. msgid "High"
  851. msgstr "Høy"
  852. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  853. msgid "Low"
  854. msgstr "Lav"
  855. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  856. msgid "Medium"
  857. msgstr "Medium"
  858. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  859. msgid "Mipmap"
  860. msgstr "Mipmap"
  861. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  862. msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  863. msgstr "Mipmap + anisotropisk filter"
  864. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  865. msgid "No Filter"
  866. msgstr "Ingen filter"
  867. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  868. msgid "No Mipmap"
  869. msgstr "Mangler mipmap"
  870. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  871. msgid "Node Highlighting"
  872. msgstr "Knutepunktsframheving"
  873. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  874. msgid "Node Outlining"
  875. msgstr "Knutepunktsomriss"
  876. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  877. msgid "None"
  878. msgstr "Ingen"
  879. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  880. msgid "Opaque Leaves"
  881. msgstr "Ugjennomsiktige blader"
  882. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  883. msgid "Opaque Water"
  884. msgstr "Ugjennomsiktig vann"
  885. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  886. msgid "Particles"
  887. msgstr "Partikler"
  888. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  889. msgid "Screen:"
  890. msgstr "Skjerm:"
  891. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  892. msgid "Settings"
  893. msgstr "Innstillinger"
  894. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  895. msgid "Shaders"
  896. msgstr "Shaders"
  897. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  898. msgid "Shaders (experimental)"
  899. msgstr "Shaders (eksperimentelt)"
  900. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  901. msgid "Shaders (unavailable)"
  902. msgstr "Shaders (ikke tilgjengelig)"
  903. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  904. msgid "Simple Leaves"
  905. msgstr "Enkle Blader"
  906. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  907. msgid "Smooth Lighting"
  908. msgstr "Jevn belysning"
  909. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  910. msgid "Texturing:"
  911. msgstr "Teksturering:"
  912. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  913. msgid "Tone Mapping"
  914. msgstr "Tonemapping"
  915. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  916. #, fuzzy
  917. msgid "Touch threshold (px):"
  918. msgstr "Berøringsterskel: (px)"
  919. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  920. msgid "Trilinear Filter"
  921. msgstr "Tri-lineært filter"
  922. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  923. #, fuzzy
  924. msgid "Very High"
  925. msgstr "Ultrahøy"
  926. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  927. msgid "Very Low"
  928. msgstr "Veldig lav"
  929. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  930. msgid "Waving Leaves"
  931. msgstr "Viftende blader"
  932. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  933. msgid "Waving Liquids"
  934. msgstr "Skvulpende væsker"
  935. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  936. msgid "Waving Plants"
  937. msgstr "Viftende planter"
  938. #: src/client/client.cpp
  939. #, fuzzy
  940. msgid "Connection aborted (protocol error?)."
  941. msgstr "Tilkoblingsfeil (tidsavbrudd?)"
  942. #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
  943. msgid "Connection timed out."
  944. msgstr "Tilkoblingen ble tidsavbrutt."
  945. #: src/client/client.cpp
  946. msgid "Done!"
  947. msgstr "Ferdig!"
  948. #: src/client/client.cpp
  949. msgid "Initializing nodes"
  950. msgstr "Initialisering av noder"
  951. #: src/client/client.cpp
  952. msgid "Initializing nodes..."
  953. msgstr "Initialiserer noder..."
  954. #: src/client/client.cpp
  955. msgid "Loading textures..."
  956. msgstr "Laster inn teksturer..."
  957. #: src/client/client.cpp
  958. msgid "Rebuilding shaders..."
  959. msgstr "Gjenoppbygger shaders..."
  960. #: src/client/clientlauncher.cpp
  961. msgid "Connection error (timed out?)"
  962. msgstr "Tilkoblingsfeil (tidsavbrudd?)"
  963. #: src/client/clientlauncher.cpp
  964. msgid "Could not find or load game: "
  965. msgstr "Kunne ikke finne eller laste inn spillet: "
  966. #: src/client/clientlauncher.cpp
  967. msgid "Invalid gamespec."
  968. msgstr "Ugyldig spillspesifikasjon."
  969. #: src/client/clientlauncher.cpp
  970. msgid "Main Menu"
  971. msgstr "Hovedmeny"
  972. #: src/client/clientlauncher.cpp
  973. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  974. msgstr "Ingen verden valgt og ingen adresse oppgitt. Ingenting å gjøre."
  975. #: src/client/clientlauncher.cpp
  976. msgid "Player name too long."
  977. msgstr "Spillernavn for langt."
  978. #: src/client/clientlauncher.cpp
  979. msgid "Please choose a name!"
  980. msgstr "Vennligst velg et navn!"
  981. #: src/client/clientlauncher.cpp
  982. msgid "Provided password file failed to open: "
  983. msgstr "Den oppgitte passordfilen kunne ikke åpnes: "
  984. #: src/client/clientlauncher.cpp
  985. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  986. msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: "
  987. #: src/client/game.cpp
  988. msgid ""
  989. "\n"
  990. "Check debug.txt for details."
  991. msgstr ""
  992. "\n"
  993. "Sjekk debug.txt for detaljer."
  994. #: src/client/game.cpp
  995. msgid "- Address: "
  996. msgstr "- Adresse: "
  997. #: src/client/game.cpp
  998. msgid "- Mode: "
  999. msgstr "- Modus: "
  1000. #: src/client/game.cpp
  1001. msgid "- Port: "
  1002. msgstr "- Port: "
  1003. #: src/client/game.cpp
  1004. msgid "- Public: "
  1005. msgstr "- Offentlig: "
  1006. #. ~ PvP = Player versus Player
  1007. #: src/client/game.cpp
  1008. msgid "- PvP: "
  1009. msgstr "- Alle mot alle (PvP): "
  1010. #: src/client/game.cpp
  1011. msgid "- Server Name: "
  1012. msgstr "- Tjenernavn: "
  1013. #: src/client/game.cpp
  1014. #, fuzzy
  1015. msgid "A serialization error occurred:"
  1016. msgstr "Det oppstod en feil:"
  1017. #: src/client/game.cpp
  1018. #, c-format
  1019. msgid "Access denied. Reason: %s"
  1020. msgstr "Ingen tilgang. På grunn av: %s"
  1021. #: src/client/game.cpp
  1022. msgid "Automatic forward disabled"
  1023. msgstr "Automatisk forover slått av"
  1024. #: src/client/game.cpp
  1025. msgid "Automatic forward enabled"
  1026. msgstr "Automatisk forover slått på"
  1027. #: src/client/game.cpp
  1028. msgid "Block bounds hidden"
  1029. msgstr "Block bounds gjemt"
  1030. #: src/client/game.cpp
  1031. msgid "Block bounds shown for all blocks"
  1032. msgstr "Block bounds vist for alle blokker"
  1033. #: src/client/game.cpp
  1034. msgid "Block bounds shown for current block"
  1035. msgstr "Block bounds vist for gjeldende blokk"
  1036. #: src/client/game.cpp
  1037. msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
  1038. msgstr "Block bounds vist for nærliggende blokker"
  1039. #: src/client/game.cpp
  1040. msgid "Camera update disabled"
  1041. msgstr "Kameraoppdatering slått av"
  1042. #: src/client/game.cpp
  1043. msgid "Camera update enabled"
  1044. msgstr "Kameraoppdatering slått på"
  1045. #: src/client/game.cpp
  1046. #, fuzzy
  1047. msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
  1048. msgstr "Kan ikke vise block bounds (trenger 'basic_debug' tillatelser)"
  1049. #: src/client/game.cpp
  1050. msgid "Change Password"
  1051. msgstr "Endre passord"
  1052. #: src/client/game.cpp
  1053. msgid "Cinematic mode disabled"
  1054. msgstr "Filmatisk modus avskrudd"
  1055. #: src/client/game.cpp
  1056. msgid "Cinematic mode enabled"
  1057. msgstr "Filmatisk modus påskrudd"
  1058. #: src/client/game.cpp
  1059. msgid "Client disconnected"
  1060. msgstr "Klienten koblet fra"
  1061. #: src/client/game.cpp
  1062. msgid "Client side scripting is disabled"
  1063. msgstr "Skripting på klientsiden er deaktivert"
  1064. #: src/client/game.cpp
  1065. msgid "Connecting to server..."
  1066. msgstr "Kobler til tjener…"
  1067. #: src/client/game.cpp
  1068. msgid "Connection failed for unknown reason"
  1069. msgstr "Tilkoblingen mislyktes av ukjent årsak"
  1070. #: src/client/game.cpp
  1071. msgid "Continue"
  1072. msgstr "Fortsett"
  1073. #: src/client/game.cpp
  1074. #, c-format
  1075. msgid ""
  1076. "Controls:\n"
  1077. "- %s: move forwards\n"
  1078. "- %s: move backwards\n"
  1079. "- %s: move left\n"
  1080. "- %s: move right\n"
  1081. "- %s: jump/climb up\n"
  1082. "- %s: dig/punch\n"
  1083. "- %s: place/use\n"
  1084. "- %s: sneak/climb down\n"
  1085. "- %s: drop item\n"
  1086. "- %s: inventory\n"
  1087. "- Mouse: turn/look\n"
  1088. "- Mouse wheel: select item\n"
  1089. "- %s: chat\n"
  1090. msgstr ""
  1091. "Kontroller:\n"
  1092. "- %s: flytt forover\n"
  1093. "- %s: flytt bakover\n"
  1094. "- %s: flytt mot venstre\n"
  1095. "- %s: flytt mot høyre\n"
  1096. "- %s: hopp/klatre oppover\n"
  1097. "- %s: grav/slå\n"
  1098. "- %s: plasser/bruk\n"
  1099. "- %s: snik/klatre nedover\n"
  1100. "- %s: slipp ting\n"
  1101. "- %s: inventar\n"
  1102. "- Mus: snu/se\n"
  1103. "- Musehjul: velg ting\n"
  1104. "- %s: chat\n"
  1105. #: src/client/game.cpp
  1106. #, c-format
  1107. msgid "Couldn't resolve address: %s"
  1108. msgstr "Kunne ikke løse adressen: %s"
  1109. #: src/client/game.cpp
  1110. msgid "Creating client..."
  1111. msgstr "Oppretter klient…"
  1112. #: src/client/game.cpp
  1113. msgid "Creating server..."
  1114. msgstr "Oppretter tjener…"
  1115. #: src/client/game.cpp
  1116. msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  1117. msgstr "Feilsøkingsinformasjon og profileringsgraf er skjult"
  1118. #: src/client/game.cpp
  1119. msgid "Debug info shown"
  1120. msgstr "Feilsøkingsinformasjon vises"
  1121. #: src/client/game.cpp
  1122. msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  1123. msgstr "Feilsøkingsinformasjon, profileringsgraf og wireframe skjult"
  1124. #: src/client/game.cpp
  1125. msgid ""
  1126. "Default Controls:\n"
  1127. "No menu visible:\n"
  1128. "- single tap: button activate\n"
  1129. "- double tap: place/use\n"
  1130. "- slide finger: look around\n"
  1131. "Menu/Inventory visible:\n"
  1132. "- double tap (outside):\n"
  1133. " -->close\n"
  1134. "- touch stack, touch slot:\n"
  1135. " --> move stack\n"
  1136. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1137. " --> place single item to slot\n"
  1138. msgstr ""
  1139. "Standardstyring:\n"
  1140. "Ved ingen synlig meny:\n"
  1141. "- enkel berøring: knapp aktiveres\n"
  1142. "- dobbel berøring: legg på plass/bruke\n"
  1143. "- glidende berøring: se rundt deg\n"
  1144. "Meny/beholdning synlig:\n"
  1145. "- dobbel berøring (ute):\n"
  1146. " -->lukk\n"
  1147. "- berør stabel, berør spor:\n"
  1148. " --> flytt stabel\n"
  1149. "- berør&trekk, berør med den andre fingeren\n"
  1150. " --> legg én enkelt gjenstand i spor\n"
  1151. #: src/client/game.cpp
  1152. msgid "Disabled unlimited viewing range"
  1153. msgstr "Ubegrenset visningsområde deaktivert"
  1154. #: src/client/game.cpp
  1155. msgid "Enabled unlimited viewing range"
  1156. msgstr "Ubegrenset synsrekkevidde aktivert"
  1157. #: src/client/game.cpp
  1158. #, fuzzy, c-format
  1159. msgid "Error creating client: %s"
  1160. msgstr "Oppretter klient…"
  1161. #: src/client/game.cpp
  1162. msgid "Exit to Menu"
  1163. msgstr "Avslutt til meny"
  1164. #: src/client/game.cpp
  1165. msgid "Exit to OS"
  1166. msgstr "Avslutt til operativsystem"
  1167. #: src/client/game.cpp
  1168. msgid "Fast mode disabled"
  1169. msgstr "Rask modus deaktivert"
  1170. #: src/client/game.cpp
  1171. msgid "Fast mode enabled"
  1172. msgstr "Hurtigmodus aktivert"
  1173. #: src/client/game.cpp
  1174. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1175. msgstr "Hurtigmodus aktivert (merk: ingen \"rask\"-rettigheter)"
  1176. #: src/client/game.cpp
  1177. msgid "Fly mode disabled"
  1178. msgstr "Flymodus deaktivert"
  1179. #: src/client/game.cpp
  1180. msgid "Fly mode enabled"
  1181. msgstr "Flymodus aktivert"
  1182. #: src/client/game.cpp
  1183. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1184. msgstr "Flymodus aktivert (merk: ingen 'fly'-privilegium)"
  1185. #: src/client/game.cpp
  1186. msgid "Fog disabled"
  1187. msgstr "Tåke deaktivert"
  1188. #: src/client/game.cpp
  1189. msgid "Fog enabled"
  1190. msgstr "Tåke aktivert"
  1191. #: src/client/game.cpp
  1192. msgid "Game info:"
  1193. msgstr "Spillinfo:"
  1194. #: src/client/game.cpp
  1195. msgid "Game paused"
  1196. msgstr "Spillet er satt på pause"
  1197. #: src/client/game.cpp
  1198. msgid "Hosting server"
  1199. msgstr "Vertstjener"
  1200. #: src/client/game.cpp
  1201. msgid "Item definitions..."
  1202. msgstr "Gjenstandsdefinisjoner…"
  1203. #: src/client/game.cpp
  1204. msgid "KiB/s"
  1205. msgstr "KiB/s"
  1206. #: src/client/game.cpp
  1207. msgid "Media..."
  1208. msgstr "Media…"
  1209. #: src/client/game.cpp
  1210. msgid "MiB/s"
  1211. msgstr "MiB/s"
  1212. #: src/client/game.cpp
  1213. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1214. msgstr "Minimap er for øyeblikket deaktivert av spill eller mod"
  1215. #: src/client/game.cpp
  1216. msgid "Multiplayer"
  1217. msgstr "Flerspiller"
  1218. #: src/client/game.cpp
  1219. msgid "Noclip mode disabled"
  1220. msgstr "Noclip-modus deaktivert"
  1221. #: src/client/game.cpp
  1222. msgid "Noclip mode enabled"
  1223. msgstr "Noclip-modus aktivert"
  1224. #: src/client/game.cpp
  1225. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1226. msgstr "Noclip-modus aktivert (merk: ingen \"noclip\"-rettigheter)"
  1227. #: src/client/game.cpp
  1228. msgid "Node definitions..."
  1229. msgstr "Blokkdefinisjoner..."
  1230. #: src/client/game.cpp
  1231. msgid "Off"
  1232. msgstr "Av"
  1233. #: src/client/game.cpp
  1234. msgid "On"
  1235. msgstr "På"
  1236. #: src/client/game.cpp
  1237. msgid "Pitch move mode disabled"
  1238. msgstr "Pitch flyttemodus deaktivert"
  1239. #: src/client/game.cpp
  1240. msgid "Pitch move mode enabled"
  1241. msgstr "Pitch flyttemodus aktivert"
  1242. #: src/client/game.cpp
  1243. msgid "Profiler graph shown"
  1244. msgstr "Profil graf vises"
  1245. #: src/client/game.cpp
  1246. msgid "Remote server"
  1247. msgstr "Ekstern server"
  1248. #: src/client/game.cpp
  1249. msgid "Resolving address..."
  1250. msgstr "Løser adresse ..."
  1251. #: src/client/game.cpp
  1252. msgid "Shutting down..."
  1253. msgstr "Slår av..."
  1254. #: src/client/game.cpp
  1255. msgid "Singleplayer"
  1256. msgstr "Enkeltspiller"
  1257. #: src/client/game.cpp
  1258. msgid "Sound Volume"
  1259. msgstr "Lydstyrke"
  1260. #: src/client/game.cpp
  1261. msgid "Sound muted"
  1262. msgstr "Lyd av"
  1263. #: src/client/game.cpp
  1264. msgid "Sound system is disabled"
  1265. msgstr "Lydsystemet er deaktivert"
  1266. #: src/client/game.cpp
  1267. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1268. msgstr "Lydsystem støttes ikke på denne versjonen"
  1269. #: src/client/game.cpp
  1270. msgid "Sound unmuted"
  1271. msgstr "Lyden er på"
  1272. #: src/client/game.cpp
  1273. #, c-format
  1274. msgid "The server is probably running a different version of %s."
  1275. msgstr "Serveren kjører sannsynligvis en annen versjon av %s."
  1276. #: src/client/game.cpp
  1277. #, c-format
  1278. msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
  1279. msgstr "Kan ikke koble til %s fordi IPv6 er deaktivert"
  1280. #: src/client/game.cpp
  1281. #, c-format
  1282. msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
  1283. msgstr "Kan ikke lytte på %s fordi IPv6 er deaktivert"
  1284. #: src/client/game.cpp
  1285. #, c-format
  1286. msgid "Viewing range changed to %d"
  1287. msgstr "Visningsområde endret til %d"
  1288. #: src/client/game.cpp
  1289. #, c-format
  1290. msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  1291. msgstr "Visningsområdet er maksimalt: %d"
  1292. #: src/client/game.cpp
  1293. #, c-format
  1294. msgid "Viewing range is at minimum: %d"
  1295. msgstr "Visningsområdet er minimum: %d"
  1296. #: src/client/game.cpp
  1297. #, c-format
  1298. msgid "Volume changed to %d%%"
  1299. msgstr "Volumet endret til %d%%"
  1300. #: src/client/game.cpp
  1301. msgid "Wireframe shown"
  1302. msgstr "Kantlinjer vises"
  1303. #: src/client/game.cpp
  1304. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1305. msgstr "Zoom er for øyeblikket deaktivert av spill eller mod"
  1306. #: src/client/game.cpp
  1307. msgid "ok"
  1308. msgstr "ok"
  1309. #: src/client/gameui.cpp
  1310. msgid "Chat hidden"
  1311. msgstr "Chat skjult"
  1312. #: src/client/gameui.cpp
  1313. msgid "Chat shown"
  1314. msgstr "Viser chat"
  1315. #: src/client/gameui.cpp
  1316. msgid "HUD hidden"
  1317. msgstr "HUD skjult"
  1318. #: src/client/gameui.cpp
  1319. msgid "HUD shown"
  1320. msgstr "HUD vist"
  1321. #: src/client/gameui.cpp
  1322. msgid "Profiler hidden"
  1323. msgstr "Profiler skjult"
  1324. #: src/client/gameui.cpp
  1325. #, c-format
  1326. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1327. msgstr "Profiler vises (side %d av %d)"
  1328. #: src/client/keycode.cpp
  1329. msgid "Apps"
  1330. msgstr "Programmer"
  1331. #: src/client/keycode.cpp
  1332. msgid "Backspace"
  1333. msgstr "Tilbaketast"
  1334. #: src/client/keycode.cpp
  1335. msgid "Caps Lock"
  1336. msgstr "Caps Lock"
  1337. #: src/client/keycode.cpp
  1338. msgid "Control"
  1339. msgstr "Kontroll"
  1340. #: src/client/keycode.cpp
  1341. msgid "Down"
  1342. msgstr "Ned"
  1343. #: src/client/keycode.cpp
  1344. msgid "End"
  1345. msgstr "End"
  1346. #: src/client/keycode.cpp
  1347. msgid "Erase EOF"
  1348. msgstr "Slett EOF"
  1349. #: src/client/keycode.cpp
  1350. msgid "Execute"
  1351. msgstr "Kjør"
  1352. #: src/client/keycode.cpp
  1353. msgid "Help"
  1354. msgstr "Hjelp"
  1355. #: src/client/keycode.cpp
  1356. msgid "Home"
  1357. msgstr "Hjem"
  1358. #: src/client/keycode.cpp
  1359. msgid "IME Accept"
  1360. msgstr "IME-aksept"
  1361. #: src/client/keycode.cpp
  1362. msgid "IME Convert"
  1363. msgstr "IME-konvertering"
  1364. #: src/client/keycode.cpp
  1365. msgid "IME Escape"
  1366. msgstr "IME-avbryting"
  1367. #: src/client/keycode.cpp
  1368. msgid "IME Mode Change"
  1369. msgstr "IME-modusendring"
  1370. #: src/client/keycode.cpp
  1371. msgid "IME Nonconvert"
  1372. msgstr "IME-ikkekonvertering"
  1373. #: src/client/keycode.cpp
  1374. msgid "Insert"
  1375. msgstr "Insert"
  1376. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1377. msgid "Left"
  1378. msgstr "Venstre"
  1379. #: src/client/keycode.cpp
  1380. msgid "Left Button"
  1381. msgstr "Venstre knapp"
  1382. #: src/client/keycode.cpp
  1383. msgid "Left Control"
  1384. msgstr "Venstre Ctrl"
  1385. #: src/client/keycode.cpp
  1386. msgid "Left Menu"
  1387. msgstr "Venstre Meny"
  1388. #: src/client/keycode.cpp
  1389. msgid "Left Shift"
  1390. msgstr "Venstre Shift"
  1391. #: src/client/keycode.cpp
  1392. msgid "Left Windows"
  1393. msgstr "Venstre Super"
  1394. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1395. #: src/client/keycode.cpp
  1396. msgid "Menu"
  1397. msgstr "Meny"
  1398. #: src/client/keycode.cpp
  1399. msgid "Middle Button"
  1400. msgstr "Midtknapp"
  1401. #: src/client/keycode.cpp
  1402. msgid "Num Lock"
  1403. msgstr "Num Lock"
  1404. #: src/client/keycode.cpp
  1405. msgid "Numpad *"
  1406. msgstr "Numpad *"
  1407. #: src/client/keycode.cpp
  1408. msgid "Numpad +"
  1409. msgstr "Numpad +"
  1410. #: src/client/keycode.cpp
  1411. msgid "Numpad -"
  1412. msgstr "Numpad -"
  1413. #: src/client/keycode.cpp
  1414. msgid "Numpad ."
  1415. msgstr "Numpad ."
  1416. #: src/client/keycode.cpp
  1417. msgid "Numpad /"
  1418. msgstr "Numpad /"
  1419. #: src/client/keycode.cpp
  1420. msgid "Numpad 0"
  1421. msgstr "Numpad 0"
  1422. #: src/client/keycode.cpp
  1423. msgid "Numpad 1"
  1424. msgstr "Numpad 1"
  1425. #: src/client/keycode.cpp
  1426. msgid "Numpad 2"
  1427. msgstr "Numpad 2"
  1428. #: src/client/keycode.cpp
  1429. msgid "Numpad 3"
  1430. msgstr "Numpad 3"
  1431. #: src/client/keycode.cpp
  1432. msgid "Numpad 4"
  1433. msgstr "Numpad 4"
  1434. #: src/client/keycode.cpp
  1435. msgid "Numpad 5"
  1436. msgstr "Numpad 5"
  1437. #: src/client/keycode.cpp
  1438. msgid "Numpad 6"
  1439. msgstr "Numpad 6"
  1440. #: src/client/keycode.cpp
  1441. msgid "Numpad 7"
  1442. msgstr "Numpad 7"
  1443. #: src/client/keycode.cpp
  1444. msgid "Numpad 8"
  1445. msgstr "Numpad 8"
  1446. #: src/client/keycode.cpp
  1447. msgid "Numpad 9"
  1448. msgstr "Numpad 9"
  1449. #: src/client/keycode.cpp
  1450. msgid "OEM Clear"
  1451. msgstr "Tøm OEM"
  1452. #: src/client/keycode.cpp
  1453. msgid "Page down"
  1454. msgstr "Page down"
  1455. #: src/client/keycode.cpp
  1456. msgid "Page up"
  1457. msgstr "Page up"
  1458. #: src/client/keycode.cpp
  1459. msgid "Pause"
  1460. msgstr "Pause"
  1461. #: src/client/keycode.cpp
  1462. msgid "Play"
  1463. msgstr "Spill"
  1464. #. ~ "Print screen" key
  1465. #: src/client/keycode.cpp
  1466. msgid "Print"
  1467. msgstr "Skriv ut"
  1468. #: src/client/keycode.cpp
  1469. msgid "Return"
  1470. msgstr "Return"
  1471. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1472. msgid "Right"
  1473. msgstr "Høyre"
  1474. #: src/client/keycode.cpp
  1475. msgid "Right Button"
  1476. msgstr "Høyre knapp"
  1477. #: src/client/keycode.cpp
  1478. msgid "Right Control"
  1479. msgstr "Høyre Ctrl"
  1480. #: src/client/keycode.cpp
  1481. msgid "Right Menu"
  1482. msgstr "Høyre Meny"
  1483. #: src/client/keycode.cpp
  1484. msgid "Right Shift"
  1485. msgstr "Høyre Shift"
  1486. #: src/client/keycode.cpp
  1487. msgid "Right Windows"
  1488. msgstr "Høyre Super"
  1489. #: src/client/keycode.cpp
  1490. msgid "Scroll Lock"
  1491. msgstr "Scroll Lock"
  1492. #. ~ Key name
  1493. #: src/client/keycode.cpp
  1494. msgid "Select"
  1495. msgstr "Velg"
  1496. #: src/client/keycode.cpp
  1497. msgid "Shift"
  1498. msgstr "Shift"
  1499. #: src/client/keycode.cpp
  1500. msgid "Sleep"
  1501. msgstr "Søvn"
  1502. #: src/client/keycode.cpp
  1503. msgid "Snapshot"
  1504. msgstr "Øyeblikksbilde"
  1505. #: src/client/keycode.cpp
  1506. msgid "Space"
  1507. msgstr "Mellomrom"
  1508. #: src/client/keycode.cpp
  1509. msgid "Tab"
  1510. msgstr "Tab"
  1511. #: src/client/keycode.cpp
  1512. msgid "Up"
  1513. msgstr "Opp"
  1514. #: src/client/keycode.cpp
  1515. msgid "X Button 1"
  1516. msgstr "X knapp 1"
  1517. #: src/client/keycode.cpp
  1518. msgid "X Button 2"
  1519. msgstr "X knapp 2"
  1520. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1521. msgid "Zoom"
  1522. msgstr "Forstørrelse"
  1523. #: src/client/minimap.cpp
  1524. msgid "Minimap hidden"
  1525. msgstr "Skjuler minikart"
  1526. #: src/client/minimap.cpp
  1527. #, c-format
  1528. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1529. msgstr ""
  1530. #: src/client/minimap.cpp
  1531. #, c-format
  1532. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1533. msgstr ""
  1534. #: src/client/minimap.cpp
  1535. msgid "Minimap in texture mode"
  1536. msgstr ""
  1537. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1538. #, fuzzy
  1539. msgid "Failed to open webpage"
  1540. msgstr "Klarte ikke laste ned $1"
  1541. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1542. msgid "Opening webpage"
  1543. msgstr ""
  1544. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1545. msgid "Proceed"
  1546. msgstr "Fortsett"
  1547. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1548. #, fuzzy
  1549. msgid "\"Aux1\" = climb down"
  1550. msgstr "«Spesial» = klatre ned"
  1551. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1552. msgid "Autoforward"
  1553. msgstr "Automatisk fremover"
  1554. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1555. msgid "Automatic jumping"
  1556. msgstr "Automatisk hopping"
  1557. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1558. msgid "Aux1"
  1559. msgstr ""
  1560. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1561. msgid "Backward"
  1562. msgstr "Tilbake"
  1563. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1564. msgid "Block bounds"
  1565. msgstr ""
  1566. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1567. msgid "Change camera"
  1568. msgstr "Endre visning"
  1569. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1570. msgid "Chat"
  1571. msgstr "Chatte"
  1572. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1573. msgid "Command"
  1574. msgstr "Kommando"
  1575. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1576. msgid "Console"
  1577. msgstr "Konsoll"
  1578. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1579. msgid "Dec. range"
  1580. msgstr "Senk siktavstanden"
  1581. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1582. msgid "Dec. volume"
  1583. msgstr "Senk lydstyrke"
  1584. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1585. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1586. msgstr "Trykk raskt på «hopp» to ganger for å starte og slutte å fly"
  1587. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1588. msgid "Drop"
  1589. msgstr "Dropp"
  1590. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1591. msgid "Forward"
  1592. msgstr "Framover"
  1593. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1594. msgid "Inc. range"
  1595. msgstr "Øk siktavstanden"
  1596. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1597. msgid "Inc. volume"
  1598. msgstr "Øk lydstyrken"
  1599. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1600. msgid "Inventory"
  1601. msgstr "Beholdning"
  1602. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1603. msgid "Jump"
  1604. msgstr "Hopp"
  1605. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1606. msgid "Key already in use"
  1607. msgstr "Tast allerede i bruk"
  1608. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1609. msgid "Keybindings."
  1610. msgstr ""
  1611. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1612. msgid "Local command"
  1613. msgstr "Lokal kommando"
  1614. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1615. msgid "Mute"
  1616. msgstr "Demp"
  1617. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1618. msgid "Next item"
  1619. msgstr "Neste gjenstand"
  1620. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1621. msgid "Prev. item"
  1622. msgstr "Forrige gjenstand"
  1623. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1624. msgid "Range select"
  1625. msgstr "Velg rekkevidde"
  1626. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1627. msgid "Screenshot"
  1628. msgstr "Skjermdump"
  1629. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1630. msgid "Sneak"
  1631. msgstr "Snike"
  1632. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1633. msgid "Toggle HUD"
  1634. msgstr "HUD (hurtigtilgang) av/på"
  1635. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1636. msgid "Toggle chat log"
  1637. msgstr "Chattehistorikk av/på"
  1638. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1639. msgid "Toggle fast"
  1640. msgstr "Rask forflytning av/på"
  1641. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1642. msgid "Toggle fly"
  1643. msgstr "Flymodus av/på"
  1644. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1645. msgid "Toggle fog"
  1646. msgstr "Tåke av/på"
  1647. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1648. msgid "Toggle minimap"
  1649. msgstr "Minikart av/på"
  1650. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1651. msgid "Toggle noclip"
  1652. msgstr "Gjennomtrengelige blokker av/på"
  1653. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1654. msgid "Toggle pitchmove"
  1655. msgstr "Pitchbevegelse (lateralaksevinkel) av/på"
  1656. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1657. msgid "press key"
  1658. msgstr "trykk tast"
  1659. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1660. msgid "Change"
  1661. msgstr "Endre"
  1662. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1663. msgid "New Password"
  1664. msgstr "Nytt passord"
  1665. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1666. msgid "Old Password"
  1667. msgstr "Gammelt passord"
  1668. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1669. msgid "Passwords do not match!"
  1670. msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
  1671. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1672. msgid "Exit"
  1673. msgstr "Avslutt"
  1674. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1675. msgid "Muted"
  1676. msgstr "Av"
  1677. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1678. #, c-format
  1679. msgid "Sound Volume: %d%%"
  1680. msgstr "Lydstyrke: %d%%"
  1681. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1682. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1683. #. language code (e.g. "de" for German).
  1684. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1685. msgid "LANG_CODE"
  1686. msgstr "nb"
  1687. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1688. msgid ""
  1689. "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
  1690. msgstr ""
  1691. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1692. #, fuzzy
  1693. msgid "Name is taken. Please choose another name"
  1694. msgstr "Vennligst velg et navn!"
  1695. #: src/settings_translation_file.cpp
  1696. msgid ""
  1697. "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
  1698. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  1699. msgstr ""
  1700. "(Android) Fastsetter posisjonen for virtuell styrepinne.\n"
  1701. "Hvis avskrudd, vil den virtuelle styrepinnen sentreres til posisjon for "
  1702. "første berøring."
  1703. #: src/settings_translation_file.cpp
  1704. #, fuzzy
  1705. msgid ""
  1706. "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
  1707. "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
  1708. "circle."
  1709. msgstr ""
  1710. "(Android) Bruk virtuell styrepinne til å utløse \"aux\"-knapp.\n"
  1711. "Hvis påskrudd, vil virtuell styrepinne ogstå trykke \"aux\"-knapp når den er "
  1712. "utenfor hovedsirkelen."
  1713. #: src/settings_translation_file.cpp
  1714. #, fuzzy
  1715. msgid ""
  1716. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1717. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1718. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1719. "point by increasing 'scale'.\n"
  1720. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1721. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1722. "situations.\n"
  1723. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1724. msgstr ""
  1725. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1726. "Kan benyttes for å flytte et ønsket punkt til (0, 0) for å opprette et\n"
  1727. "passende gjenoppstandelsespunkt, eller for å tillate 'zooming in' on a "
  1728. "desired\n"
  1729. "point ved å øke 'scale'.\n"
  1730. "Standardverdien is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1731. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1732. "situations.\n"
  1733. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1734. #: src/settings_translation_file.cpp
  1735. msgid ""
  1736. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1737. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1738. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1739. "not have to fit inside the world.\n"
  1740. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1741. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1742. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1743. msgstr ""
  1744. "(X,Y,Z)-skalering for fraktal i blokker.\n"
  1745. "Faktisk fraktalstørrelse blir to til tre ganger større.\n"
  1746. "Man kan angi veldig store tall; fraktalen\n"
  1747. "behøver ikke passe inn i verdenen.\n"
  1748. "Øk disse tallene for å oppskalere på fraktalens detaljer.\n"
  1749. "Standardverdien gir en form som er sammenpresset\n"
  1750. "i høyden og egner seg til øy. Angi tre like tall for grunnformen."
  1751. #: src/settings_translation_file.cpp
  1752. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1753. msgstr "2D-støytall som styrer form og størrelse på høydedrag."
  1754. #: src/settings_translation_file.cpp
  1755. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1756. msgstr "2D-støytall som styrer form og størrelse på bakkelandskap."
  1757. #: src/settings_translation_file.cpp
  1758. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1759. msgstr "2D-støytall som styrer form og størrelse på trinnvise fjell."
  1760. #: src/settings_translation_file.cpp
  1761. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1762. msgstr "2D-støytall som styrer fjellkjedestørrelse og -forekomst."
  1763. #: src/settings_translation_file.cpp
  1764. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1765. msgstr "2D-støytall som styrer størrelse og forekomst av bakkelandskap."
  1766. #: src/settings_translation_file.cpp
  1767. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1768. msgstr "2D-støytall som styrer størrelse og forekomst av trinnfjellkjeder."
  1769. #: src/settings_translation_file.cpp
  1770. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1771. msgstr "2D-støytall som plasserer elvedaler og elveleier."
  1772. #: src/settings_translation_file.cpp
  1773. msgid "3D clouds"
  1774. msgstr "3D-skyer"
  1775. #: src/settings_translation_file.cpp
  1776. msgid "3D mode"
  1777. msgstr "3D-modus"
  1778. #: src/settings_translation_file.cpp
  1779. msgid "3D mode parallax strength"
  1780. msgstr "Parallaksestyrke i 3D-modus"
  1781. #: src/settings_translation_file.cpp
  1782. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1783. msgstr "3D-støytall som definerer kjempegrotter."
  1784. #: src/settings_translation_file.cpp
  1785. msgid ""
  1786. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1787. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1788. msgstr ""
  1789. "3D-støytall som definerer fjellstruktur og -høyde.\n"
  1790. "Definerer også fjellterrengstruktur på luftøyer."
  1791. #: src/settings_translation_file.cpp
  1792. msgid ""
  1793. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1794. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1795. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1796. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1797. msgstr ""
  1798. #: src/settings_translation_file.cpp
  1799. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1800. msgstr "3D-støytall som definerer strukturen til sidene i en elvekløft."
  1801. #: src/settings_translation_file.cpp
  1802. msgid "3D noise defining terrain."
  1803. msgstr "3D-støytall som definerer terrenget."
  1804. #: src/settings_translation_file.cpp
  1805. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1806. msgstr ""
  1807. "3D-støytall for fjelloverheng, klipper o. l. Vanligvis små variasjoner."
  1808. #: src/settings_translation_file.cpp
  1809. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1810. msgstr "3D-støytall som avgjør antall grotter per kartchunk."
  1811. #: src/settings_translation_file.cpp
  1812. msgid ""
  1813. "3D support.\n"
  1814. "Currently supported:\n"
  1815. "- none: no 3d output.\n"
  1816. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1817. "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
  1818. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1819. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1820. "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
  1821. "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
  1822. "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
  1823. msgstr ""
  1824. "3D-støtte.\n"
  1825. "For øyeblikket støttes følgende alternativer:\n"
  1826. "- none: Ingen 3D-utdata.\n"
  1827. "- anaglyph: Cyan/magenta farge-3D.\n"
  1828. "- interlaced: Skjermstøtte for partall/oddetall-linjebasert "
  1829. "polarisering.\n"
  1830. "- topbottom: Del skjermen i topp og bunn.\n"
  1831. "- sidebyside: Del skjermen side om side.\n"
  1832. "- crossview: Skjele-3d\n"
  1833. "- pageflip: Quadbuffer-basert 3d.\n"
  1834. "Vær klar over at interlace-modus krever at skyggelegging er påslått."
  1835. #: src/settings_translation_file.cpp
  1836. msgid "3d"
  1837. msgstr ""
  1838. #: src/settings_translation_file.cpp
  1839. msgid ""
  1840. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1841. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1842. msgstr ""
  1843. "Velg genereringsfrø for en ny verden. La det stå tomt for et tilfeldig et.\n"
  1844. "Blir erstattet når man oppretter en ny verden i hovedmenyen."
  1845. #: src/settings_translation_file.cpp
  1846. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1847. msgstr "Melding som vises til alle klienter når serveren krasjer."
  1848. #: src/settings_translation_file.cpp
  1849. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1850. msgstr "Melding som vises alle klienter når serveren slås av."
  1851. #: src/settings_translation_file.cpp
  1852. msgid "ABM interval"
  1853. msgstr "ABM-intervall"
  1854. #: src/settings_translation_file.cpp
  1855. msgid "ABM time budget"
  1856. msgstr ""
  1857. #: src/settings_translation_file.cpp
  1858. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  1859. msgstr ""
  1860. #: src/settings_translation_file.cpp
  1861. msgid "Acceleration in air"
  1862. msgstr "Akselerasjon i luft"
  1863. #: src/settings_translation_file.cpp
  1864. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  1865. msgstr "Tyngdeakselerasjon, i blokker per sekund per sekund (b/s^2)."
  1866. #: src/settings_translation_file.cpp
  1867. msgid "Active Block Modifiers"
  1868. msgstr "Aktive blokkendrere (ABM)"
  1869. #: src/settings_translation_file.cpp
  1870. #, fuzzy
  1871. msgid "Active block management interval"
  1872. msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
  1873. #: src/settings_translation_file.cpp
  1874. msgid "Active block range"
  1875. msgstr "Rekkevidde for aktive blokker"
  1876. #: src/settings_translation_file.cpp
  1877. msgid "Active object send range"
  1878. msgstr "Område for sending av aktive objekt"
  1879. #: src/settings_translation_file.cpp
  1880. msgid ""
  1881. "Address to connect to.\n"
  1882. "Leave this blank to start a local server.\n"
  1883. "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  1884. msgstr ""
  1885. "Kobler til denne adressen.\n"
  1886. "La det stå tomt for å starte en lokal server.\n"
  1887. "Vær klar over at adressen i feltet i hovedmenyen overkjører denne "
  1888. "innstillingen."
  1889. #: src/settings_translation_file.cpp
  1890. msgid "Adds particles when digging a node."
  1891. msgstr "Legger på partikler når man graver ut en blokk."
  1892. #: src/settings_translation_file.cpp
  1893. msgid ""
  1894. "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
  1895. "screens."
  1896. msgstr ""
  1897. "Justér skjermens DPI-innstilling (ikke for X11/kun Android), f. eks. for 4k-"
  1898. "skjermer."
  1899. #: src/settings_translation_file.cpp
  1900. msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
  1901. msgstr ""
  1902. #: src/settings_translation_file.cpp
  1903. #, c-format
  1904. msgid ""
  1905. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  1906. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  1907. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  1908. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  1909. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  1910. msgstr ""
  1911. #: src/settings_translation_file.cpp
  1912. #, fuzzy
  1913. msgid "Admin name"
  1914. msgstr "Legg til elementnavn"
  1915. #: src/settings_translation_file.cpp
  1916. msgid "Advanced"
  1917. msgstr "Avansert"
  1918. #: src/settings_translation_file.cpp
  1919. msgid ""
  1920. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  1921. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  1922. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  1923. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  1924. "light, it has very little effect on natural night light."
  1925. msgstr ""
  1926. "Endrer lyskurven ved å bruke gammakurven (gamma-korreksjon) .\n"
  1927. "Høye verdier gjør middels og lave lysnivåer lysere.\n"
  1928. "Verdien «1.0» gir ingen endring i lyskurven.\n"
  1929. "Dette har reell betydning kun for dagslys og kunstig\n"
  1930. "belysning - det har lite å si for naturlig nattelys."
  1931. #: src/settings_translation_file.cpp
  1932. #, fuzzy
  1933. msgid "Always fly fast"
  1934. msgstr "Alltid flymodus og rask forflytning"
  1935. #: src/settings_translation_file.cpp
  1936. msgid "Ambient occlusion gamma"
  1937. msgstr ""
  1938. #: src/settings_translation_file.cpp
  1939. msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
  1940. msgstr "Antall meldinger en spiller kan sende hvert 10. sekund."
  1941. #: src/settings_translation_file.cpp
  1942. msgid "Amplifies the valleys."
  1943. msgstr "Forsterker daler."
  1944. #: src/settings_translation_file.cpp
  1945. msgid "Anisotropic filtering"
  1946. msgstr "Antisotropisk filtrering"
  1947. #: src/settings_translation_file.cpp
  1948. msgid "Announce server"
  1949. msgstr "Offentliggjør server"
  1950. #: src/settings_translation_file.cpp
  1951. msgid "Announce to this serverlist."
  1952. msgstr "Offentliggjør for denne serverlisten."
  1953. #: src/settings_translation_file.cpp
  1954. msgid "Append item name"
  1955. msgstr "Legg til elementnavn"
  1956. #: src/settings_translation_file.cpp
  1957. msgid "Append item name to tooltip."
  1958. msgstr "Legg elementnavn til infoboble."
  1959. #: src/settings_translation_file.cpp
  1960. msgid "Apple trees noise"
  1961. msgstr "Støytall for epletrær"
  1962. #: src/settings_translation_file.cpp
  1963. msgid "Arm inertia"
  1964. msgstr "Treghet i armer"
  1965. #: src/settings_translation_file.cpp
  1966. msgid ""
  1967. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  1968. "the arm when the camera moves."
  1969. msgstr ""
  1970. "Å gi armene treghet fører til en mer virkelighetsnær\n"
  1971. "bevegelse av armene når kameraet flytter seg."
  1972. #: src/settings_translation_file.cpp
  1973. msgid "Ask to reconnect after crash"
  1974. msgstr "Spør om å koble til igjen etter krasj"
  1975. #: src/settings_translation_file.cpp
  1976. msgid ""
  1977. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  1978. "to\n"
  1979. "clients.\n"
  1980. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  1981. "visible\n"
  1982. "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
  1983. "caves,\n"
  1984. "as well as sometimes on land).\n"
  1985. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  1986. "optimization.\n"
  1987. "Stated in mapblocks (16 nodes)."
  1988. msgstr ""
  1989. "På denne avstanden vil serveren utføre en kraftig optimalisering\n"
  1990. "av hvilke blokker som sendes til klienten.\n"
  1991. "En lav verdi kan potensielt føre til en kraftig forbedring i ytelsen, \n"
  1992. "på bekostning av synlige gjengivelsesfeil (det kan skje at blokker ikke\n"
  1993. "gjengis under vann og i huler, tidvis heller ikke på land).\n"
  1994. "Angi denne verdien til høyere enn max_block_send_distance\n"
  1995. "for å slå av denne optimaliseringen.\n"
  1996. "Målenheten er «mapblocks» (en enhet på 16x16 blokker)."
  1997. #: src/settings_translation_file.cpp
  1998. msgid "Audio"
  1999. msgstr ""
  2000. #: src/settings_translation_file.cpp
  2001. msgid "Automatic forward key"
  2002. msgstr "Tast for automatisk fremoverbevegelse"
  2003. #: src/settings_translation_file.cpp
  2004. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  2005. msgstr "Hopp automatisk over hindringer med høyde på én blokk."
  2006. #: src/settings_translation_file.cpp
  2007. msgid "Automatically report to the serverlist."
  2008. msgstr "Rapporter automatisk til serverlisten."
  2009. #: src/settings_translation_file.cpp
  2010. msgid "Autosave screen size"
  2011. msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
  2012. #: src/settings_translation_file.cpp
  2013. msgid "Autoscaling mode"
  2014. msgstr "Autoskaleringsmodus"
  2015. #: src/settings_translation_file.cpp
  2016. #, fuzzy
  2017. msgid "Aux1 key"
  2018. msgstr "Hoppetast"
  2019. #: src/settings_translation_file.cpp
  2020. #, fuzzy
  2021. msgid "Aux1 key for climbing/descending"
  2022. msgstr "Spesialtast for klatring/nedklatring"
  2023. #: src/settings_translation_file.cpp
  2024. msgid "Backward key"
  2025. msgstr "Rettetast"
  2026. #: src/settings_translation_file.cpp
  2027. msgid "Base ground level"
  2028. msgstr "Bakkens grunnivå"
  2029. #: src/settings_translation_file.cpp
  2030. msgid "Base terrain height."
  2031. msgstr "Terrengets grunnhøyde."
  2032. #: src/settings_translation_file.cpp
  2033. msgid "Basic privileges"
  2034. msgstr "Enkle rettigheter"
  2035. #: src/settings_translation_file.cpp
  2036. msgid "Beach noise"
  2037. msgstr "Strandlys"
  2038. #: src/settings_translation_file.cpp
  2039. msgid "Beach noise threshold"
  2040. msgstr "Strandlydsterskel"
  2041. #: src/settings_translation_file.cpp
  2042. msgid "Bilinear filtering"
  2043. msgstr "Bilineær filtrering"
  2044. #: src/settings_translation_file.cpp
  2045. msgid "Bind address"
  2046. msgstr "Bindingsadresse"
  2047. #: src/settings_translation_file.cpp
  2048. #, fuzzy
  2049. msgid "Biome API noise parameters"
  2050. msgstr "Temperatur- og fuktighetsparametre for biotop-APIet"
  2051. #: src/settings_translation_file.cpp
  2052. msgid "Biome noise"
  2053. msgstr "Biotoplyd"
  2054. #: src/settings_translation_file.cpp
  2055. msgid "Block send optimize distance"
  2056. msgstr "Avstand for optimalizering av mapblocksending"
  2057. #: src/settings_translation_file.cpp
  2058. msgid "Bobbing"
  2059. msgstr ""
  2060. #: src/settings_translation_file.cpp
  2061. msgid "Bold and italic font path"
  2062. msgstr "Filsti for fet og kursivert skrifttype"
  2063. #: src/settings_translation_file.cpp
  2064. msgid "Bold and italic monospace font path"
  2065. msgstr "Filsti for fet og kursivert monospace skrifttype"
  2066. #: src/settings_translation_file.cpp
  2067. msgid "Bold font path"
  2068. msgstr "Filsti for fet skrifttype"
  2069. #: src/settings_translation_file.cpp
  2070. msgid "Bold monospace font path"
  2071. msgstr "Filsti for fet monospace skrifttype"
  2072. #: src/settings_translation_file.cpp
  2073. msgid "Build inside player"
  2074. msgstr "Bygg inni spiller"
  2075. #: src/settings_translation_file.cpp
  2076. msgid "Builtin"
  2077. msgstr "Innebygd"
  2078. #: src/settings_translation_file.cpp
  2079. #, fuzzy
  2080. msgid "Camera"
  2081. msgstr "Endre visning"
  2082. #: src/settings_translation_file.cpp
  2083. #, fuzzy
  2084. msgid ""
  2085. "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
  2086. "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
  2087. "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
  2088. "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
  2089. msgstr ""
  2090. "Kamera 'near clipping plane' avstand i noder, mellom 0 og 0,5.\n"
  2091. "Brukere flest vil ikke behøve å endre på dette.\n"
  2092. "Økning av verdi vil kunne redusere artefakter fra svakere skjermkort.\n"
  2093. "0.1 = standardverdi, 0.25 = grei verdi for svakere nettbrett."
  2094. #: src/settings_translation_file.cpp
  2095. msgid "Camera smoothing"
  2096. msgstr "Kamerautjevning"
  2097. #: src/settings_translation_file.cpp
  2098. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  2099. msgstr "Kamerautjevning i filmmodus"
  2100. #: src/settings_translation_file.cpp
  2101. msgid "Camera update toggle key"
  2102. msgstr "Av/på-tast for visningsoppdatning"
  2103. #: src/settings_translation_file.cpp
  2104. msgid "Cave noise"
  2105. msgstr "Hulelyd"
  2106. #: src/settings_translation_file.cpp
  2107. msgid "Cave noise #1"
  2108. msgstr "Hulelyd #1"
  2109. #: src/settings_translation_file.cpp
  2110. msgid "Cave noise #2"
  2111. msgstr "Hulelyd #2"
  2112. #: src/settings_translation_file.cpp
  2113. msgid "Cave width"
  2114. msgstr "Hulebredde"
  2115. #: src/settings_translation_file.cpp
  2116. msgid "Cave1 noise"
  2117. msgstr "Grotte1-lyd"
  2118. #: src/settings_translation_file.cpp
  2119. msgid "Cave2 noise"
  2120. msgstr "Grotte2-lyd"
  2121. #: src/settings_translation_file.cpp
  2122. msgid "Cavern limit"
  2123. msgstr "Grottegrense"
  2124. #: src/settings_translation_file.cpp
  2125. msgid "Cavern noise"
  2126. msgstr "Grottelyd"
  2127. #: src/settings_translation_file.cpp
  2128. msgid "Cavern taper"
  2129. msgstr "Grotteinnsnevring"
  2130. #: src/settings_translation_file.cpp
  2131. msgid "Cavern threshold"
  2132. msgstr "Grotteterskel"
  2133. #: src/settings_translation_file.cpp
  2134. msgid "Cavern upper limit"
  2135. msgstr "Øvre grottegrense"
  2136. #: src/settings_translation_file.cpp
  2137. msgid ""
  2138. "Center of light curve boost range.\n"
  2139. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  2140. msgstr ""
  2141. "Midtpunkt på lysforsterkningskurven,\n"
  2142. "der 0.0 er minimumsnivået for lysstyrke mens 1.0 er maksimumsnivået."
  2143. #: src/settings_translation_file.cpp
  2144. #, fuzzy
  2145. msgid "Chat command time message threshold"
  2146. msgstr "Terskel for utvisning fra chat"
  2147. #: src/settings_translation_file.cpp
  2148. #, fuzzy
  2149. msgid "Chat commands"
  2150. msgstr "Sludrekommandoer"
  2151. #: src/settings_translation_file.cpp
  2152. #, fuzzy
  2153. msgid "Chat font size"
  2154. msgstr "Skriftstørrelse"
  2155. #: src/settings_translation_file.cpp
  2156. msgid "Chat key"
  2157. msgstr "Skydretast"
  2158. #: src/settings_translation_file.cpp
  2159. #, fuzzy
  2160. msgid "Chat log level"
  2161. msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
  2162. #: src/settings_translation_file.cpp
  2163. msgid "Chat message count limit"
  2164. msgstr "Maks antall meldinger i chatten"
  2165. #: src/settings_translation_file.cpp
  2166. msgid "Chat message format"
  2167. msgstr "Chatmeldingsformat"
  2168. #: src/settings_translation_file.cpp
  2169. msgid "Chat message kick threshold"
  2170. msgstr "Terskel for utvisning fra chat"
  2171. #: src/settings_translation_file.cpp
  2172. msgid "Chat message max length"
  2173. msgstr "Maksstørrelse på melding i chatten"
  2174. #: src/settings_translation_file.cpp
  2175. msgid "Chat toggle key"
  2176. msgstr "Tast for veksling av sludring"
  2177. #: src/settings_translation_file.cpp
  2178. #, fuzzy
  2179. msgid "Chat weblinks"
  2180. msgstr "Viser chat"
  2181. #: src/settings_translation_file.cpp
  2182. msgid "Chunk size"
  2183. msgstr "Chunk-størrelse"
  2184. #: src/settings_translation_file.cpp
  2185. msgid "Cinematic mode"
  2186. msgstr "Filmatisk tilstand"
  2187. #: src/settings_translation_file.cpp
  2188. msgid "Cinematic mode key"
  2189. msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
  2190. #: src/settings_translation_file.cpp
  2191. msgid "Clean transparent textures"
  2192. msgstr "Rene, gjennomsiktige teksturer"
  2193. #: src/settings_translation_file.cpp
  2194. msgid ""
  2195. "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
  2196. "output."
  2197. msgstr ""
  2198. #: src/settings_translation_file.cpp
  2199. msgid "Client"
  2200. msgstr "Klient"
  2201. #: src/settings_translation_file.cpp
  2202. msgid "Client and Server"
  2203. msgstr "Klient og tjener"
  2204. #: src/settings_translation_file.cpp
  2205. msgid "Client modding"
  2206. msgstr "Brukermodding"
  2207. #: src/settings_translation_file.cpp
  2208. msgid "Client side modding restrictions"
  2209. msgstr "Moddebegrensninger på brukers side"
  2210. #: src/settings_translation_file.cpp
  2211. msgid "Client side node lookup range restriction"
  2212. msgstr "Omfangsbegrensning av blokkoppslag hos klienten"
  2213. #: src/settings_translation_file.cpp
  2214. #, fuzzy
  2215. msgid "Client-side Modding"
  2216. msgstr "Brukermodding"
  2217. #: src/settings_translation_file.cpp
  2218. msgid "Climbing speed"
  2219. msgstr "Klatrehastighet"
  2220. #: src/settings_translation_file.cpp
  2221. msgid "Cloud radius"
  2222. msgstr "Skyradius"
  2223. #: src/settings_translation_file.cpp
  2224. msgid "Clouds"
  2225. msgstr "Skyer"
  2226. #: src/settings_translation_file.cpp
  2227. msgid "Clouds are a client side effect."
  2228. msgstr "Skyer er en effekt på klientsiden."
  2229. #: src/settings_translation_file.cpp
  2230. msgid "Clouds in menu"
  2231. msgstr "Skyer i meny"
  2232. #: src/settings_translation_file.cpp
  2233. msgid "Colored fog"
  2234. msgstr "Farget tåke"
  2235. #: src/settings_translation_file.cpp
  2236. #, fuzzy
  2237. msgid "Colored shadows"
  2238. msgstr "Farget tåke"
  2239. #: src/settings_translation_file.cpp
  2240. msgid ""
  2241. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2242. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2243. "software',\n"
  2244. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2245. "You can also specify content ratings.\n"
  2246. "These flags are independent from Minetest versions,\n"
  2247. "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2248. msgstr ""
  2249. "Komma-atskilt liste med of flags to hide in the content repository.\n"
  2250. "\"nonfree\" kan brukes til å skjule pakker som ikke kvalifiserer som \"fri "
  2251. "programvare\"\n"
  2252. "som definert av Free Software Foundation.\n"
  2253. "Man kan også specify innholdsvurderinger.\n"
  2254. "Disse flags are uavhengige av Minetest-versjoner,\n"
  2255. "se fullstendig liste på https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2256. #: src/settings_translation_file.cpp
  2257. msgid ""
  2258. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2259. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2260. msgstr ""
  2261. "Kommaatskilt liste over modder som er gitt tilgang til HTTP-APIer.\n"
  2262. "Dette lar dem laste data opp og ned til internett."
  2263. #: src/settings_translation_file.cpp
  2264. msgid ""
  2265. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2266. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2267. msgstr ""
  2268. "Kommainndelt liste med klarerte modder som har tilgang til usikre\n"
  2269. "funksjoner selv når moddsikkerhet er på (via request_insecure_environment())."
  2270. #: src/settings_translation_file.cpp
  2271. msgid "Command key"
  2272. msgstr "Tast for chat og kommandoer"
  2273. #: src/settings_translation_file.cpp
  2274. msgid ""
  2275. "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  2276. "-1 - use default compression level\n"
  2277. "0 - least compression, fastest\n"
  2278. "9 - best compression, slowest"
  2279. msgstr ""
  2280. #: src/settings_translation_file.cpp
  2281. msgid ""
  2282. "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  2283. "-1 - use default compression level\n"
  2284. "0 - least compression, fastest\n"
  2285. "9 - best compression, slowest"
  2286. msgstr ""
  2287. #: src/settings_translation_file.cpp
  2288. msgid "Connect glass"
  2289. msgstr "Forbind glass"
  2290. #: src/settings_translation_file.cpp
  2291. msgid "Connect to external media server"
  2292. msgstr "Koble til ekstern mediatjener"
  2293. #: src/settings_translation_file.cpp
  2294. msgid "Connects glass if supported by node."
  2295. msgstr "Forbinder glass hvis støttet av knutepunkt."
  2296. #: src/settings_translation_file.cpp
  2297. msgid "Console alpha"
  2298. msgstr "Konsolldekkevne (opasitet)"
  2299. #: src/settings_translation_file.cpp
  2300. msgid "Console color"
  2301. msgstr "Konsollfarge"
  2302. #: src/settings_translation_file.cpp
  2303. msgid "Console height"
  2304. msgstr "Konsollhøyde"
  2305. #: src/settings_translation_file.cpp
  2306. msgid "Content Repository"
  2307. msgstr ""
  2308. #: src/settings_translation_file.cpp
  2309. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2310. msgstr "ContentDBs svarteliste"
  2311. #: src/settings_translation_file.cpp
  2312. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2313. msgstr ""
  2314. #: src/settings_translation_file.cpp
  2315. msgid "ContentDB URL"
  2316. msgstr "ContentDB-URL"
  2317. #: src/settings_translation_file.cpp
  2318. msgid "Continuous forward"
  2319. msgstr "Kontinuerlig fremoverbevegelse"
  2320. #: src/settings_translation_file.cpp
  2321. msgid ""
  2322. "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
  2323. "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
  2324. msgstr ""
  2325. "Kontinuerlig fremoverbevegelse, slås av/på med tasten for automatisk "
  2326. "fremover.\n"
  2327. "Trykk på automatisk fremover-tasten igjen eller gå bakover for å slå av."
  2328. #: src/settings_translation_file.cpp
  2329. msgid "Controls"
  2330. msgstr "Kontroller"
  2331. #: src/settings_translation_file.cpp
  2332. msgid ""
  2333. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2334. "Examples:\n"
  2335. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2336. msgstr ""
  2337. "Styrer lengden på døgnet.\n"
  2338. "Eksempler:\n"
  2339. "1 = 24timer, 72 = 20min, 360 = 4min, 0 = dag/natt/hva det skal være, forblir "
  2340. "uendret."
  2341. #: src/settings_translation_file.cpp
  2342. msgid ""
  2343. "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
  2344. "you to rise instead."
  2345. msgstr ""
  2346. #: src/settings_translation_file.cpp
  2347. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2348. msgstr ""
  2349. #: src/settings_translation_file.cpp
  2350. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2351. msgstr ""
  2352. #: src/settings_translation_file.cpp
  2353. msgid ""
  2354. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2355. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2356. "intensive noise calculations."
  2357. msgstr ""
  2358. #: src/settings_translation_file.cpp
  2359. msgid "Crash message"
  2360. msgstr "Krasjmelding"
  2361. #: src/settings_translation_file.cpp
  2362. msgid "Creative"
  2363. msgstr "Kreativ"
  2364. #: src/settings_translation_file.cpp
  2365. msgid "Crosshair alpha"
  2366. msgstr "Trådkors-alpha"
  2367. #: src/settings_translation_file.cpp
  2368. msgid ""
  2369. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2370. "This also applies to the object crosshair."
  2371. msgstr ""
  2372. "Trådkors-alpha (ugjennomsiktighet, mellom 0 og 255).\n"
  2373. "Kontrollerer også objektets trådkorsfarge."
  2374. #: src/settings_translation_file.cpp
  2375. msgid "Crosshair color"
  2376. msgstr "Trådkorsfarge"
  2377. #: src/settings_translation_file.cpp
  2378. msgid ""
  2379. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2380. "Also controls the object crosshair color"
  2381. msgstr ""
  2382. #: src/settings_translation_file.cpp
  2383. msgid "DPI"
  2384. msgstr "DPI (skjermoppløsning)"
  2385. #: src/settings_translation_file.cpp
  2386. msgid "Damage"
  2387. msgstr "Skade"
  2388. #: src/settings_translation_file.cpp
  2389. msgid "Debug info toggle key"
  2390. msgstr "Tast for å vise/skjule feilsøkingsinfo"
  2391. #: src/settings_translation_file.cpp
  2392. msgid "Debug log file size threshold"
  2393. msgstr "Størrelsesterskel for feilsøkingsloggfil"
  2394. #: src/settings_translation_file.cpp
  2395. msgid "Debug log level"
  2396. msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
  2397. #: src/settings_translation_file.cpp
  2398. msgid "Debugging"
  2399. msgstr ""
  2400. #: src/settings_translation_file.cpp
  2401. msgid "Dec. volume key"
  2402. msgstr "Tast for senking av lydstyrke"
  2403. #: src/settings_translation_file.cpp
  2404. msgid "Dedicated server step"
  2405. msgstr "Serverens oppdateringsintervall (servertikk)"
  2406. #: src/settings_translation_file.cpp
  2407. msgid "Default acceleration"
  2408. msgstr "Forvalgt akselerasjon"
  2409. #: src/settings_translation_file.cpp
  2410. msgid "Default game"
  2411. msgstr "Forvalgt spill"
  2412. #: src/settings_translation_file.cpp
  2413. msgid ""
  2414. "Default game when creating a new world.\n"
  2415. "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  2416. msgstr ""
  2417. #: src/settings_translation_file.cpp
  2418. msgid "Default password"
  2419. msgstr "Forvalgt passord"
  2420. #: src/settings_translation_file.cpp
  2421. msgid "Default privileges"
  2422. msgstr "Forvalgte privilegium"
  2423. #: src/settings_translation_file.cpp
  2424. msgid "Default report format"
  2425. msgstr "Forvalgt rapporteringsformat"
  2426. #: src/settings_translation_file.cpp
  2427. #, fuzzy
  2428. msgid "Default stack size"
  2429. msgstr "Forvalgt spill"
  2430. #: src/settings_translation_file.cpp
  2431. msgid ""
  2432. "Define shadow filtering quality.\n"
  2433. "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
  2434. "but also uses more resources."
  2435. msgstr ""
  2436. #: src/settings_translation_file.cpp
  2437. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2438. msgstr "Definerer område der trær har epler."
  2439. #: src/settings_translation_file.cpp
  2440. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2441. msgstr "Definerer områder med sandstrender."
  2442. #: src/settings_translation_file.cpp
  2443. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2444. msgstr ""
  2445. #: src/settings_translation_file.cpp
  2446. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2447. msgstr ""
  2448. #: src/settings_translation_file.cpp
  2449. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2450. msgstr ""
  2451. #: src/settings_translation_file.cpp
  2452. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2453. msgstr ""
  2454. #: src/settings_translation_file.cpp
  2455. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2456. msgstr ""
  2457. #: src/settings_translation_file.cpp
  2458. #, fuzzy
  2459. msgid "Defines the base ground level."
  2460. msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
  2461. #: src/settings_translation_file.cpp
  2462. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2463. msgstr "Angir dybden på elveleier."
  2464. #: src/settings_translation_file.cpp
  2465. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2466. msgstr ""
  2467. #: src/settings_translation_file.cpp
  2468. msgid "Defines the width of the river channel."
  2469. msgstr ""
  2470. #: src/settings_translation_file.cpp
  2471. msgid "Defines the width of the river valley."
  2472. msgstr "Angir bredden på elveleiet."
  2473. #: src/settings_translation_file.cpp
  2474. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2475. msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
  2476. #: src/settings_translation_file.cpp
  2477. msgid ""
  2478. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2479. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2480. msgstr ""
  2481. #: src/settings_translation_file.cpp
  2482. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2483. msgstr ""
  2484. #: src/settings_translation_file.cpp
  2485. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2486. msgstr ""
  2487. #: src/settings_translation_file.cpp
  2488. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2489. msgstr "Avleggs håndtering av Lua-API"
  2490. #: src/settings_translation_file.cpp
  2491. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2492. msgstr ""
  2493. #: src/settings_translation_file.cpp
  2494. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2495. msgstr ""
  2496. #: src/settings_translation_file.cpp
  2497. msgid ""
  2498. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2499. "serverlist."
  2500. msgstr ""
  2501. #: src/settings_translation_file.cpp
  2502. msgid "Desert noise threshold"
  2503. msgstr ""
  2504. #: src/settings_translation_file.cpp
  2505. msgid ""
  2506. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2507. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2508. msgstr ""
  2509. #: src/settings_translation_file.cpp
  2510. msgid "Desynchronize block animation"
  2511. msgstr ""
  2512. #: src/settings_translation_file.cpp
  2513. #, fuzzy
  2514. msgid "Developer Options"
  2515. msgstr "Dekorasjoner"
  2516. #: src/settings_translation_file.cpp
  2517. #, fuzzy
  2518. msgid "Dig key"
  2519. msgstr "Høyre tast"
  2520. #: src/settings_translation_file.cpp
  2521. msgid "Digging particles"
  2522. msgstr "Gravepartikler"
  2523. #: src/settings_translation_file.cpp
  2524. msgid "Disable anticheat"
  2525. msgstr "Skru av antijuksing"
  2526. #: src/settings_translation_file.cpp
  2527. msgid "Disallow empty passwords"
  2528. msgstr "Ikke tillatt tomme passord"
  2529. #: src/settings_translation_file.cpp
  2530. msgid "Display Density Scaling Factor"
  2531. msgstr ""
  2532. #: src/settings_translation_file.cpp
  2533. msgid ""
  2534. "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
  2535. "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
  2536. msgstr ""
  2537. #: src/settings_translation_file.cpp
  2538. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2539. msgstr "Domenenavn for tjener, som vist i tjenerlisten."
  2540. #: src/settings_translation_file.cpp
  2541. msgid "Double tap jump for fly"
  2542. msgstr "Dobbeltklikk hopp for å fly"
  2543. #: src/settings_translation_file.cpp
  2544. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2545. msgstr "Dobbeltklikking av hoppetasten veksler flyvningsmodus."
  2546. #: src/settings_translation_file.cpp
  2547. msgid "Drop item key"
  2548. msgstr ""
  2549. #: src/settings_translation_file.cpp
  2550. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2551. msgstr ""
  2552. #: src/settings_translation_file.cpp
  2553. msgid "Dungeon maximum Y"
  2554. msgstr "Maksimum y-verdi for grotter"
  2555. #: src/settings_translation_file.cpp
  2556. msgid "Dungeon minimum Y"
  2557. msgstr "Minimum y-verdi for grotter"
  2558. #: src/settings_translation_file.cpp
  2559. #, fuzzy
  2560. msgid "Dungeon noise"
  2561. msgstr "Grottelyd"
  2562. #: src/settings_translation_file.cpp
  2563. msgid ""
  2564. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2565. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2566. msgstr ""
  2567. #: src/settings_translation_file.cpp
  2568. msgid ""
  2569. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2570. "This support is experimental and API can change."
  2571. msgstr ""
  2572. #: src/settings_translation_file.cpp
  2573. msgid ""
  2574. "Enable Poisson disk filtering.\n"
  2575. "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
  2576. "filtering."
  2577. msgstr ""
  2578. #: src/settings_translation_file.cpp
  2579. msgid ""
  2580. "Enable colored shadows.\n"
  2581. "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
  2582. msgstr ""
  2583. #: src/settings_translation_file.cpp
  2584. msgid "Enable console window"
  2585. msgstr "Skru på konsollvindu"
  2586. #: src/settings_translation_file.cpp
  2587. msgid "Enable creative mode for all players"
  2588. msgstr "Aktiver kreativt modus for alle spillere"
  2589. #: src/settings_translation_file.cpp
  2590. msgid "Enable joysticks"
  2591. msgstr "Bruk joystick"
  2592. #: src/settings_translation_file.cpp
  2593. msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
  2594. msgstr ""
  2595. #: src/settings_translation_file.cpp
  2596. msgid "Enable mod channels support."
  2597. msgstr ""
  2598. #: src/settings_translation_file.cpp
  2599. msgid "Enable mod security"
  2600. msgstr ""
  2601. #: src/settings_translation_file.cpp
  2602. msgid "Enable players getting damage and dying."
  2603. msgstr ""
  2604. #: src/settings_translation_file.cpp
  2605. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2606. msgstr ""
  2607. #: src/settings_translation_file.cpp
  2608. msgid ""
  2609. "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
  2610. "Disable for speed or for different looks."
  2611. msgstr ""
  2612. #: src/settings_translation_file.cpp
  2613. msgid "Enable split login/register"
  2614. msgstr ""
  2615. #: src/settings_translation_file.cpp
  2616. msgid ""
  2617. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2618. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2619. "connecting\n"
  2620. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2621. "expecting."
  2622. msgstr ""
  2623. #: src/settings_translation_file.cpp
  2624. msgid ""
  2625. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2626. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2627. "textures)\n"
  2628. "when connecting to the server."
  2629. msgstr ""
  2630. #: src/settings_translation_file.cpp
  2631. msgid ""
  2632. "Enable vertex buffer objects.\n"
  2633. "This should greatly improve graphics performance."
  2634. msgstr ""
  2635. #: src/settings_translation_file.cpp
  2636. msgid ""
  2637. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2638. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2639. msgstr ""
  2640. #: src/settings_translation_file.cpp
  2641. msgid ""
  2642. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2643. "Ignored if bind_address is set.\n"
  2644. "Needs enable_ipv6 to be enabled."
  2645. msgstr ""
  2646. #: src/settings_translation_file.cpp
  2647. msgid ""
  2648. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2649. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2650. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2651. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2652. msgstr ""
  2653. #: src/settings_translation_file.cpp
  2654. msgid "Enables animation of inventory items."
  2655. msgstr ""
  2656. #: src/settings_translation_file.cpp
  2657. msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
  2658. msgstr ""
  2659. #: src/settings_translation_file.cpp
  2660. msgid "Enables minimap."
  2661. msgstr "Aktiverer minikart."
  2662. #: src/settings_translation_file.cpp
  2663. msgid ""
  2664. "Enables the sound system.\n"
  2665. "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
  2666. "sound controls will be non-functional.\n"
  2667. "Changing this setting requires a restart."
  2668. msgstr ""
  2669. #: src/settings_translation_file.cpp
  2670. msgid ""
  2671. "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
  2672. "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
  2673. msgstr ""
  2674. #: src/settings_translation_file.cpp
  2675. msgid "Engine profiler"
  2676. msgstr ""
  2677. #: src/settings_translation_file.cpp
  2678. msgid "Engine profiling data print interval"
  2679. msgstr ""
  2680. #: src/settings_translation_file.cpp
  2681. msgid "Entity methods"
  2682. msgstr ""
  2683. #: src/settings_translation_file.cpp
  2684. msgid ""
  2685. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
  2686. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2687. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2688. "floatlands.\n"
  2689. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2690. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2691. msgstr ""
  2692. #: src/settings_translation_file.cpp
  2693. msgid "FPS"
  2694. msgstr ""
  2695. #: src/settings_translation_file.cpp
  2696. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2697. msgstr "Maks FPS når spillet ikke har fokus eller er pauset"
  2698. #: src/settings_translation_file.cpp
  2699. msgid "FSAA"
  2700. msgstr "FSAA"
  2701. #: src/settings_translation_file.cpp
  2702. msgid "Factor noise"
  2703. msgstr ""
  2704. #: src/settings_translation_file.cpp
  2705. msgid "Fall bobbing factor"
  2706. msgstr ""
  2707. #: src/settings_translation_file.cpp
  2708. msgid "Fallback font path"
  2709. msgstr "Filsti for reserveskrifttype"
  2710. #: src/settings_translation_file.cpp
  2711. msgid "Fast key"
  2712. msgstr "Hurtigtast"
  2713. #: src/settings_translation_file.cpp
  2714. msgid "Fast mode acceleration"
  2715. msgstr ""
  2716. #: src/settings_translation_file.cpp
  2717. msgid "Fast mode speed"
  2718. msgstr ""
  2719. #: src/settings_translation_file.cpp
  2720. msgid "Fast movement"
  2721. msgstr "Rask bevegelse"
  2722. #: src/settings_translation_file.cpp
  2723. msgid ""
  2724. "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
  2725. "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  2726. msgstr ""
  2727. #: src/settings_translation_file.cpp
  2728. msgid "Field of view"
  2729. msgstr "Synsfelt"
  2730. #: src/settings_translation_file.cpp
  2731. msgid "Field of view in degrees."
  2732. msgstr "Synsfelt i grader."
  2733. #: src/settings_translation_file.cpp
  2734. msgid ""
  2735. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2736. "the\n"
  2737. "Multiplayer Tab."
  2738. msgstr ""
  2739. "Fil i klient/serverliste som inneholder yndlingsservere som vist\n"
  2740. "i flerspillefanen."
  2741. #: src/settings_translation_file.cpp
  2742. msgid "Filler depth"
  2743. msgstr "Fylldybde"
  2744. #: src/settings_translation_file.cpp
  2745. msgid "Filler depth noise"
  2746. msgstr ""
  2747. #: src/settings_translation_file.cpp
  2748. msgid "Filmic tone mapping"
  2749. msgstr ""
  2750. #: src/settings_translation_file.cpp
  2751. msgid ""
  2752. "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  2753. "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
  2754. "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
  2755. "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
  2756. msgstr ""
  2757. #: src/settings_translation_file.cpp
  2758. #, fuzzy
  2759. msgid "Filtering and Antialiasing"
  2760. msgstr "Kantutjevning:"
  2761. #: src/settings_translation_file.cpp
  2762. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2763. msgstr ""
  2764. #: src/settings_translation_file.cpp
  2765. #, fuzzy
  2766. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2767. msgstr "Det første av to 3D-støytall som sammen definerer tunneler."
  2768. #: src/settings_translation_file.cpp
  2769. msgid "Fixed map seed"
  2770. msgstr ""
  2771. #: src/settings_translation_file.cpp
  2772. msgid "Fixed virtual joystick"
  2773. msgstr ""
  2774. #: src/settings_translation_file.cpp
  2775. msgid "Floatland density"
  2776. msgstr ""
  2777. #: src/settings_translation_file.cpp
  2778. #, fuzzy
  2779. msgid "Floatland maximum Y"
  2780. msgstr "Maksimum y-verdi for grotter"
  2781. #: src/settings_translation_file.cpp
  2782. #, fuzzy
  2783. msgid "Floatland minimum Y"
  2784. msgstr "Minimum y-verdi for grotter"
  2785. #: src/settings_translation_file.cpp
  2786. #, fuzzy
  2787. msgid "Floatland noise"
  2788. msgstr "Bakkestøy"
  2789. #: src/settings_translation_file.cpp
  2790. msgid "Floatland taper exponent"
  2791. msgstr ""
  2792. #: src/settings_translation_file.cpp
  2793. msgid "Floatland tapering distance"
  2794. msgstr ""
  2795. #: src/settings_translation_file.cpp
  2796. #, fuzzy
  2797. msgid "Floatland water level"
  2798. msgstr "Vannivå"
  2799. #: src/settings_translation_file.cpp
  2800. msgid "Fly key"
  2801. msgstr "Flygingstast"
  2802. #: src/settings_translation_file.cpp
  2803. msgid "Flying"
  2804. msgstr "Flyging"
  2805. #: src/settings_translation_file.cpp
  2806. msgid "Fog"
  2807. msgstr "Tåke"
  2808. #: src/settings_translation_file.cpp
  2809. msgid "Fog start"
  2810. msgstr "Tåkegrense"
  2811. #: src/settings_translation_file.cpp
  2812. msgid "Fog toggle key"
  2813. msgstr "Tåkevekslingstast"
  2814. #: src/settings_translation_file.cpp
  2815. #, fuzzy
  2816. msgid "Font"
  2817. msgstr "Skriftstørrelse"
  2818. #: src/settings_translation_file.cpp
  2819. msgid "Font bold by default"
  2820. msgstr "Fet skrifttype som forvalg"
  2821. #: src/settings_translation_file.cpp
  2822. msgid "Font italic by default"
  2823. msgstr "Kursiv skrifttype som forvalg"
  2824. #: src/settings_translation_file.cpp
  2825. msgid "Font shadow"
  2826. msgstr "Skriftskygge"
  2827. #: src/settings_translation_file.cpp
  2828. msgid "Font shadow alpha"
  2829. msgstr ""
  2830. #: src/settings_translation_file.cpp
  2831. msgid "Font size"
  2832. msgstr "Skriftstørrelse"
  2833. #: src/settings_translation_file.cpp
  2834. msgid "Font size divisible by"
  2835. msgstr ""
  2836. #: src/settings_translation_file.cpp
  2837. msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2838. msgstr ""
  2839. #: src/settings_translation_file.cpp
  2840. msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2841. msgstr ""
  2842. #: src/settings_translation_file.cpp
  2843. msgid ""
  2844. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  2845. "Value 0 will use the default font size."
  2846. msgstr ""
  2847. #: src/settings_translation_file.cpp
  2848. msgid ""
  2849. "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
  2850. "used\n"
  2851. "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
  2852. "instance,\n"
  2853. "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
  2854. "be\n"
  2855. "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
  2856. msgstr ""
  2857. #: src/settings_translation_file.cpp
  2858. msgid ""
  2859. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  2860. "placeholders:\n"
  2861. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  2862. msgstr ""
  2863. #: src/settings_translation_file.cpp
  2864. msgid "Format of screenshots."
  2865. msgstr "Skjermavbildningsformat."
  2866. #: src/settings_translation_file.cpp
  2867. msgid "Formspec Default Background Color"
  2868. msgstr ""
  2869. #: src/settings_translation_file.cpp
  2870. msgid "Formspec Default Background Opacity"
  2871. msgstr ""
  2872. #: src/settings_translation_file.cpp
  2873. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  2874. msgstr ""
  2875. #: src/settings_translation_file.cpp
  2876. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  2877. msgstr ""
  2878. #: src/settings_translation_file.cpp
  2879. msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  2880. msgstr ""
  2881. #: src/settings_translation_file.cpp
  2882. msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  2883. msgstr ""
  2884. #: src/settings_translation_file.cpp
  2885. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  2886. msgstr ""
  2887. #: src/settings_translation_file.cpp
  2888. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  2889. msgstr ""
  2890. #: src/settings_translation_file.cpp
  2891. msgid "Forward key"
  2892. msgstr "Forovertast"
  2893. #: src/settings_translation_file.cpp
  2894. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2895. msgstr ""
  2896. #: src/settings_translation_file.cpp
  2897. msgid "Fractal type"
  2898. msgstr "Fraktaltype"
  2899. #: src/settings_translation_file.cpp
  2900. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  2901. msgstr ""
  2902. #: src/settings_translation_file.cpp
  2903. msgid ""
  2904. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  2905. "nodes)."
  2906. msgstr ""
  2907. #: src/settings_translation_file.cpp
  2908. msgid ""
  2909. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  2910. msgstr ""
  2911. #: src/settings_translation_file.cpp
  2912. msgid ""
  2913. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  2914. "\n"
  2915. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  2916. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  2917. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  2918. msgstr ""
  2919. #: src/settings_translation_file.cpp
  2920. msgid "Full screen"
  2921. msgstr "Fullskjerm"
  2922. #: src/settings_translation_file.cpp
  2923. msgid "Fullscreen mode."
  2924. msgstr "Fullskjermsmodus."
  2925. #: src/settings_translation_file.cpp
  2926. msgid "GUI scaling"
  2927. msgstr ""
  2928. #: src/settings_translation_file.cpp
  2929. msgid "GUI scaling filter"
  2930. msgstr ""
  2931. #: src/settings_translation_file.cpp
  2932. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  2933. msgstr ""
  2934. #: src/settings_translation_file.cpp
  2935. msgid "GUIs"
  2936. msgstr ""
  2937. #: src/settings_translation_file.cpp
  2938. #, fuzzy
  2939. msgid "Gamepads"
  2940. msgstr "Spill"
  2941. #: src/settings_translation_file.cpp
  2942. msgid "General"
  2943. msgstr ""
  2944. #: src/settings_translation_file.cpp
  2945. msgid "Global callbacks"
  2946. msgstr ""
  2947. #: src/settings_translation_file.cpp
  2948. msgid ""
  2949. "Global map generation attributes.\n"
  2950. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  2951. "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  2952. msgstr ""
  2953. #: src/settings_translation_file.cpp
  2954. msgid ""
  2955. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  2956. "Controls the contrast of the highest light levels."
  2957. msgstr ""
  2958. #: src/settings_translation_file.cpp
  2959. msgid ""
  2960. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  2961. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  2962. msgstr ""
  2963. #: src/settings_translation_file.cpp
  2964. msgid "Graphics"
  2965. msgstr "Grafikk"
  2966. #: src/settings_translation_file.cpp
  2967. #, fuzzy
  2968. msgid "Graphics Effects"
  2969. msgstr "Grafikk"
  2970. #: src/settings_translation_file.cpp
  2971. #, fuzzy
  2972. msgid "Graphics and Audio"
  2973. msgstr "Grafikk"
  2974. #: src/settings_translation_file.cpp
  2975. msgid "Gravity"
  2976. msgstr "Tyngdekraft"
  2977. #: src/settings_translation_file.cpp
  2978. msgid "Ground level"
  2979. msgstr ""
  2980. #: src/settings_translation_file.cpp
  2981. msgid "Ground noise"
  2982. msgstr "Bakkestøy"
  2983. #: src/settings_translation_file.cpp
  2984. msgid "HTTP mods"
  2985. msgstr ""
  2986. #: src/settings_translation_file.cpp
  2987. msgid "HUD"
  2988. msgstr ""
  2989. #: src/settings_translation_file.cpp
  2990. #, fuzzy
  2991. msgid "HUD scaling"
  2992. msgstr "HUD vist"
  2993. #: src/settings_translation_file.cpp
  2994. msgid "HUD toggle key"
  2995. msgstr ""
  2996. #: src/settings_translation_file.cpp
  2997. msgid ""
  2998. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  2999. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  3000. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  3001. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  3002. msgstr ""
  3003. #: src/settings_translation_file.cpp
  3004. msgid ""
  3005. "Have the profiler instrument itself:\n"
  3006. "* Instrument an empty function.\n"
  3007. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  3008. "call).\n"
  3009. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  3010. msgstr ""
  3011. #: src/settings_translation_file.cpp
  3012. msgid "Heat blend noise"
  3013. msgstr ""
  3014. #: src/settings_translation_file.cpp
  3015. msgid "Heat noise"
  3016. msgstr "Varmestøy"
  3017. #: src/settings_translation_file.cpp
  3018. msgid ""
  3019. "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
  3020. msgstr ""
  3021. #: src/settings_translation_file.cpp
  3022. msgid "Height noise"
  3023. msgstr "Høydelyd"
  3024. #: src/settings_translation_file.cpp
  3025. msgid "Height select noise"
  3026. msgstr ""
  3027. #: src/settings_translation_file.cpp
  3028. msgid "Hill steepness"
  3029. msgstr "Bratthet for ås"
  3030. #: src/settings_translation_file.cpp
  3031. msgid "Hill threshold"
  3032. msgstr "Terskel for ås"
  3033. #: src/settings_translation_file.cpp
  3034. msgid "Hilliness1 noise"
  3035. msgstr "Bakke støy 1"
  3036. #: src/settings_translation_file.cpp
  3037. msgid "Hilliness2 noise"
  3038. msgstr "Bakke støy 2"
  3039. #: src/settings_translation_file.cpp
  3040. msgid "Hilliness3 noise"
  3041. msgstr "Bakke støy 3"
  3042. #: src/settings_translation_file.cpp
  3043. msgid "Hilliness4 noise"
  3044. msgstr "Bakke støy 4"
  3045. #: src/settings_translation_file.cpp
  3046. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  3047. msgstr "Serverens hjemmeside, som vises i serverlisten."
  3048. #: src/settings_translation_file.cpp
  3049. msgid ""
  3050. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  3051. "in nodes per second per second."
  3052. msgstr ""
  3053. #: src/settings_translation_file.cpp
  3054. msgid ""
  3055. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  3056. "in nodes per second per second."
  3057. msgstr ""
  3058. #: src/settings_translation_file.cpp
  3059. msgid ""
  3060. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  3061. "in nodes per second per second."
  3062. msgstr ""
  3063. #: src/settings_translation_file.cpp
  3064. msgid "Hotbar next key"
  3065. msgstr "Neste hurtigfelttast"
  3066. #: src/settings_translation_file.cpp
  3067. msgid "Hotbar previous key"
  3068. msgstr "Forrige hurtigfelttast"
  3069. #: src/settings_translation_file.cpp
  3070. msgid "Hotbar slot 1 key"
  3071. msgstr "Første hurtigfelttast"
  3072. #: src/settings_translation_file.cpp
  3073. msgid "Hotbar slot 10 key"
  3074. msgstr "Tiende hurtigfelttast"
  3075. #: src/settings_translation_file.cpp
  3076. msgid "Hotbar slot 11 key"
  3077. msgstr "Ellevte hurtigfelttast"
  3078. #: src/settings_translation_file.cpp
  3079. msgid "Hotbar slot 12 key"
  3080. msgstr "Tolvte hurtigfelttast"
  3081. #: src/settings_translation_file.cpp
  3082. msgid "Hotbar slot 13 key"
  3083. msgstr "Trettende hurtigfelttast"
  3084. #: src/settings_translation_file.cpp
  3085. msgid "Hotbar slot 14 key"
  3086. msgstr "Fjortende hurtigfelttast"
  3087. #: src/settings_translation_file.cpp
  3088. msgid "Hotbar slot 15 key"
  3089. msgstr "Femtende hurtigfelttast"
  3090. #: src/settings_translation_file.cpp
  3091. msgid "Hotbar slot 16 key"
  3092. msgstr "Sekstende hurtigfelttast"
  3093. #: src/settings_translation_file.cpp
  3094. msgid "Hotbar slot 17 key"
  3095. msgstr "Syttende hurtigfelttast"
  3096. #: src/settings_translation_file.cpp
  3097. msgid "Hotbar slot 18 key"
  3098. msgstr "Attende hurtigfelttast"
  3099. #: src/settings_translation_file.cpp
  3100. msgid "Hotbar slot 19 key"
  3101. msgstr "Nittende hurtigfelttast"
  3102. #: src/settings_translation_file.cpp
  3103. msgid "Hotbar slot 2 key"
  3104. msgstr "Andre hurtigfelttast"
  3105. #: src/settings_translation_file.cpp
  3106. msgid "Hotbar slot 20 key"
  3107. msgstr "Tjuende hurtigfelttast"
  3108. #: src/settings_translation_file.cpp
  3109. msgid "Hotbar slot 21 key"
  3110. msgstr "Tjueførste hurtigfelttast"
  3111. #: src/settings_translation_file.cpp
  3112. msgid "Hotbar slot 22 key"
  3113. msgstr "Tjueandre hurtigfelttast"
  3114. #: src/settings_translation_file.cpp
  3115. msgid "Hotbar slot 23 key"
  3116. msgstr "Tjuetredje hurtigfelttast"
  3117. #: src/settings_translation_file.cpp
  3118. msgid "Hotbar slot 24 key"
  3119. msgstr "Tjuefjerde hurtigfelttast"
  3120. #: src/settings_translation_file.cpp
  3121. msgid "Hotbar slot 25 key"
  3122. msgstr "Tjuefemte hurtigfelttast"
  3123. #: src/settings_translation_file.cpp
  3124. msgid "Hotbar slot 26 key"
  3125. msgstr "Tjuesjette hurtigfelttast"
  3126. #: src/settings_translation_file.cpp
  3127. msgid "Hotbar slot 27 key"
  3128. msgstr "Tjuesjuende hurtigfelttast"
  3129. #: src/settings_translation_file.cpp
  3130. msgid "Hotbar slot 28 key"
  3131. msgstr "Tjueåttende hurtigfelttast"
  3132. #: src/settings_translation_file.cpp
  3133. msgid "Hotbar slot 29 key"
  3134. msgstr "Tjueniende hurtigfelttast"
  3135. #: src/settings_translation_file.cpp
  3136. msgid "Hotbar slot 3 key"
  3137. msgstr "Tredje hurtigfelttast"
  3138. #: src/settings_translation_file.cpp
  3139. msgid "Hotbar slot 30 key"
  3140. msgstr "Trettiende hurtigfelttast"
  3141. #: src/settings_translation_file.cpp
  3142. msgid "Hotbar slot 31 key"
  3143. msgstr "Trettiførste hurtigfelttast"
  3144. #: src/settings_translation_file.cpp
  3145. msgid "Hotbar slot 32 key"
  3146. msgstr "Trettiandre hurtigfelttast"
  3147. #: src/settings_translation_file.cpp
  3148. msgid "Hotbar slot 4 key"
  3149. msgstr "Fjerde hurtigfelttast"
  3150. #: src/settings_translation_file.cpp
  3151. msgid "Hotbar slot 5 key"
  3152. msgstr "Femte hurtigfelttast"
  3153. #: src/settings_translation_file.cpp
  3154. msgid "Hotbar slot 6 key"
  3155. msgstr "Sjette hurtigfelttast"
  3156. #: src/settings_translation_file.cpp
  3157. msgid "Hotbar slot 7 key"
  3158. msgstr "Syvende hurtigfelttast"
  3159. #: src/settings_translation_file.cpp
  3160. msgid "Hotbar slot 8 key"
  3161. msgstr "Åttende hurtigfelttast"
  3162. #: src/settings_translation_file.cpp
  3163. msgid "Hotbar slot 9 key"
  3164. msgstr "Niende hurtigfelttast"
  3165. #: src/settings_translation_file.cpp
  3166. msgid "How deep to make rivers."
  3167. msgstr ""
  3168. #: src/settings_translation_file.cpp
  3169. msgid ""
  3170. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  3171. "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
  3172. "Requires waving liquids to be enabled."
  3173. msgstr ""
  3174. #: src/settings_translation_file.cpp
  3175. msgid ""
  3176. "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
  3177. "seconds.\n"
  3178. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  3179. msgstr ""
  3180. #: src/settings_translation_file.cpp
  3181. #, fuzzy
  3182. msgid ""
  3183. "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
  3184. "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  3185. msgstr "Reduksjon av denne verdien øker bevegelsesmotstanden i væsker."
  3186. #: src/settings_translation_file.cpp
  3187. msgid "How wide to make rivers."
  3188. msgstr ""
  3189. #: src/settings_translation_file.cpp
  3190. msgid "Humidity blend noise"
  3191. msgstr ""
  3192. #: src/settings_translation_file.cpp
  3193. msgid "Humidity noise"
  3194. msgstr ""
  3195. #: src/settings_translation_file.cpp
  3196. msgid "Humidity variation for biomes."
  3197. msgstr ""
  3198. #: src/settings_translation_file.cpp
  3199. msgid "IPv6"
  3200. msgstr "IPv6"
  3201. #: src/settings_translation_file.cpp
  3202. msgid "IPv6 server"
  3203. msgstr "IPv6-tjener"
  3204. #: src/settings_translation_file.cpp
  3205. msgid ""
  3206. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  3207. "to not waste CPU power for no benefit."
  3208. msgstr ""
  3209. #: src/settings_translation_file.cpp
  3210. msgid ""
  3211. "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
  3212. "enabled."
  3213. msgstr ""
  3214. #: src/settings_translation_file.cpp
  3215. msgid ""
  3216. "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  3217. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  3218. "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
  3219. "invisible\n"
  3220. "so that the utility of noclip mode is reduced."
  3221. msgstr ""
  3222. #: src/settings_translation_file.cpp
  3223. msgid ""
  3224. "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  3225. "nodes.\n"
  3226. "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  3227. msgstr ""
  3228. #: src/settings_translation_file.cpp
  3229. msgid ""
  3230. "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
  3231. "and\n"
  3232. "descending."
  3233. msgstr ""
  3234. #: src/settings_translation_file.cpp
  3235. #, fuzzy
  3236. msgid ""
  3237. "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
  3238. "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
  3239. msgstr ""
  3240. "Skru på registerbekreftelse ved tilkobling til tjener.\n"
  3241. "Hvis avskrudd, vil en ny konto registres automatisk."
  3242. #: src/settings_translation_file.cpp
  3243. msgid ""
  3244. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  3245. "This option is only read when server starts."
  3246. msgstr ""
  3247. #: src/settings_translation_file.cpp
  3248. msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  3249. msgstr ""
  3250. #: src/settings_translation_file.cpp
  3251. msgid ""
  3252. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  3253. "Only enable this if you know what you are doing."
  3254. msgstr ""
  3255. #: src/settings_translation_file.cpp
  3256. msgid ""
  3257. "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
  3258. "or swimming."
  3259. msgstr ""
  3260. #: src/settings_translation_file.cpp
  3261. msgid ""
  3262. "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
  3263. "empty password."
  3264. msgstr ""
  3265. #: src/settings_translation_file.cpp
  3266. msgid ""
  3267. "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
  3268. "you stand.\n"
  3269. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3270. msgstr ""
  3271. #: src/settings_translation_file.cpp
  3272. msgid ""
  3273. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3274. "limited\n"
  3275. "to this distance from the player to the node."
  3276. msgstr ""
  3277. #: src/settings_translation_file.cpp
  3278. msgid ""
  3279. "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
  3280. "seconds, add the time information to the chat command message"
  3281. msgstr ""
  3282. #: src/settings_translation_file.cpp
  3283. msgid ""
  3284. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3285. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3286. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3287. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3288. msgstr ""
  3289. #: src/settings_translation_file.cpp
  3290. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3291. msgstr ""
  3292. #: src/settings_translation_file.cpp
  3293. msgid "Ignore world errors"
  3294. msgstr ""
  3295. #: src/settings_translation_file.cpp
  3296. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3297. msgstr ""
  3298. #: src/settings_translation_file.cpp
  3299. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3300. msgstr ""
  3301. #: src/settings_translation_file.cpp
  3302. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3303. msgstr ""
  3304. #: src/settings_translation_file.cpp
  3305. msgid "Inc. volume key"
  3306. msgstr "Inkluder lydstyrketast"
  3307. #: src/settings_translation_file.cpp
  3308. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3309. msgstr ""
  3310. #: src/settings_translation_file.cpp
  3311. msgid ""
  3312. "Instrument builtin.\n"
  3313. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3314. msgstr ""
  3315. #: src/settings_translation_file.cpp
  3316. msgid "Instrument chat commands on registration."
  3317. msgstr ""
  3318. #: src/settings_translation_file.cpp
  3319. msgid ""
  3320. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3321. "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
  3322. msgstr ""
  3323. #: src/settings_translation_file.cpp
  3324. msgid ""
  3325. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3326. msgstr ""
  3327. #: src/settings_translation_file.cpp
  3328. msgid ""
  3329. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3330. msgstr ""
  3331. #: src/settings_translation_file.cpp
  3332. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3333. msgstr ""
  3334. #: src/settings_translation_file.cpp
  3335. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3336. msgstr ""
  3337. #: src/settings_translation_file.cpp
  3338. msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
  3339. msgstr ""
  3340. #: src/settings_translation_file.cpp
  3341. msgid "Inventory items animations"
  3342. msgstr ""
  3343. #: src/settings_translation_file.cpp
  3344. msgid "Inventory key"
  3345. msgstr "Tast for beholdning"
  3346. #: src/settings_translation_file.cpp
  3347. msgid "Invert mouse"
  3348. msgstr "Inverter mus"
  3349. #: src/settings_translation_file.cpp
  3350. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3351. msgstr "Inverter vertikale musebevegelser."
  3352. #: src/settings_translation_file.cpp
  3353. #, fuzzy
  3354. msgid "Italic font path"
  3355. msgstr "Skriftsti"
  3356. #: src/settings_translation_file.cpp
  3357. msgid "Italic monospace font path"
  3358. msgstr ""
  3359. #: src/settings_translation_file.cpp
  3360. msgid "Item entity TTL"
  3361. msgstr ""
  3362. #: src/settings_translation_file.cpp
  3363. msgid "Iterations"
  3364. msgstr "Ringer"
  3365. #: src/settings_translation_file.cpp
  3366. msgid ""
  3367. "Iterations of the recursive function.\n"
  3368. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3369. "increases processing load.\n"
  3370. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3371. msgstr ""
  3372. #: src/settings_translation_file.cpp
  3373. msgid "Joystick ID"
  3374. msgstr "Spillstikke-ID"
  3375. #: src/settings_translation_file.cpp
  3376. msgid "Joystick button repetition interval"
  3377. msgstr ""
  3378. #: src/settings_translation_file.cpp
  3379. #, fuzzy
  3380. msgid "Joystick dead zone"
  3381. msgstr "Spillstikketype"
  3382. #: src/settings_translation_file.cpp
  3383. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3384. msgstr ""
  3385. #: src/settings_translation_file.cpp
  3386. msgid "Joystick type"
  3387. msgstr "Kontrollertype"
  3388. #: src/settings_translation_file.cpp
  3389. msgid ""
  3390. "Julia set only.\n"
  3391. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3392. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3393. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3394. "Range roughly -2 to 2."
  3395. msgstr ""
  3396. #: src/settings_translation_file.cpp
  3397. msgid ""
  3398. "Julia set only.\n"
  3399. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3400. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3401. "Range roughly -2 to 2."
  3402. msgstr ""
  3403. #: src/settings_translation_file.cpp
  3404. msgid ""
  3405. "Julia set only.\n"
  3406. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3407. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3408. "Range roughly -2 to 2."
  3409. msgstr ""
  3410. #: src/settings_translation_file.cpp
  3411. msgid ""
  3412. "Julia set only.\n"
  3413. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3414. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3415. "Range roughly -2 to 2."
  3416. msgstr ""
  3417. #: src/settings_translation_file.cpp
  3418. msgid "Julia w"
  3419. msgstr "Julia-w"
  3420. #: src/settings_translation_file.cpp
  3421. msgid "Julia x"
  3422. msgstr "Julia-x"
  3423. #: src/settings_translation_file.cpp
  3424. msgid "Julia y"
  3425. msgstr "Julia-y"
  3426. #: src/settings_translation_file.cpp
  3427. msgid "Julia z"
  3428. msgstr "Julia-z"
  3429. #: src/settings_translation_file.cpp
  3430. msgid "Jump key"
  3431. msgstr "Hoppetast"
  3432. #: src/settings_translation_file.cpp
  3433. msgid "Jumping speed"
  3434. msgstr "Hoppehastighet"
  3435. #: src/settings_translation_file.cpp
  3436. msgid ""
  3437. "Key for decreasing the viewing range.\n"
  3438. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3439. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3440. msgstr ""
  3441. "Tast for å redusere synsrekkevidde.\n"
  3442. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3443. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3444. #: src/settings_translation_file.cpp
  3445. msgid ""
  3446. "Key for decreasing the volume.\n"
  3447. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3448. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3449. msgstr ""
  3450. "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
  3451. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3452. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3453. #: src/settings_translation_file.cpp
  3454. #, fuzzy
  3455. msgid ""
  3456. "Key for digging.\n"
  3457. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3458. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3459. msgstr ""
  3460. "Tast for hopping.\n"
  3461. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3462. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3463. #: src/settings_translation_file.cpp
  3464. msgid ""
  3465. "Key for dropping the currently selected item.\n"
  3466. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3467. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3468. msgstr ""
  3469. "Tast for kasting av gjeldende valgt element.\n"
  3470. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3471. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3472. #: src/settings_translation_file.cpp
  3473. msgid ""
  3474. "Key for increasing the viewing range.\n"
  3475. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3476. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3477. msgstr ""
  3478. "Tast for økning av synsrekkevidde.\n"
  3479. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3480. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3481. #: src/settings_translation_file.cpp
  3482. msgid ""
  3483. "Key for increasing the volume.\n"
  3484. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3485. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3486. msgstr ""
  3487. "Tast for økning av lydstyrken.\n"
  3488. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3489. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3490. #: src/settings_translation_file.cpp
  3491. msgid ""
  3492. "Key for jumping.\n"
  3493. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3494. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3495. msgstr ""
  3496. "Tast for hopping.\n"
  3497. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3498. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3499. #: src/settings_translation_file.cpp
  3500. msgid ""
  3501. "Key for moving fast in fast mode.\n"
  3502. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3503. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3504. msgstr ""
  3505. "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
  3506. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3507. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3508. #: src/settings_translation_file.cpp
  3509. msgid ""
  3510. "Key for moving the player backward.\n"
  3511. "Will also disable autoforward, when active.\n"
  3512. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3513. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3514. msgstr ""
  3515. "Tast for å bevege spilleren bakover\n"
  3516. "Vil også koble ut automatisk foroverbevegelse, hvis aktiv.\n"
  3517. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3518. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3519. #: src/settings_translation_file.cpp
  3520. msgid ""
  3521. "Key for moving the player forward.\n"
  3522. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3523. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3524. msgstr ""
  3525. "Tast for å bevege spilleren fremover.\n"
  3526. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3527. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3528. #: src/settings_translation_file.cpp
  3529. msgid ""
  3530. "Key for moving the player left.\n"
  3531. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3532. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3533. msgstr ""
  3534. "Tast for å bevege spilleren til venstre.\n"
  3535. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3536. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3537. #: src/settings_translation_file.cpp
  3538. msgid ""
  3539. "Key for moving the player right.\n"
  3540. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3541. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3542. msgstr ""
  3543. "Tast for å bevege spilleren til høyre.\n"
  3544. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3545. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3546. #: src/settings_translation_file.cpp
  3547. msgid ""
  3548. "Key for muting the game.\n"
  3549. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3550. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3551. msgstr ""
  3552. #: src/settings_translation_file.cpp
  3553. msgid ""
  3554. "Key for opening the chat window to type commands.\n"
  3555. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3556. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3557. msgstr ""
  3558. #: src/settings_translation_file.cpp
  3559. msgid ""
  3560. "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
  3561. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3562. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3563. msgstr ""
  3564. #: src/settings_translation_file.cpp
  3565. msgid ""
  3566. "Key for opening the chat window.\n"
  3567. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3568. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3569. msgstr ""
  3570. #: src/settings_translation_file.cpp
  3571. msgid ""
  3572. "Key for opening the inventory.\n"
  3573. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3574. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3575. msgstr ""
  3576. #: src/settings_translation_file.cpp
  3577. #, fuzzy
  3578. msgid ""
  3579. "Key for placing.\n"
  3580. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3581. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3582. msgstr ""
  3583. "Tast for hopping.\n"
  3584. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3585. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3586. #: src/settings_translation_file.cpp
  3587. msgid ""
  3588. "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
  3589. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3590. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3591. msgstr ""
  3592. "Tast for utvelging av ellevte hurtigplassfelt.\n"
  3593. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3594. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3595. #: src/settings_translation_file.cpp
  3596. msgid ""
  3597. "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
  3598. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3599. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3600. msgstr ""
  3601. "Tast for utvelging av tolvte hurtigplassfelt.\n"
  3602. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3603. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3604. #: src/settings_translation_file.cpp
  3605. msgid ""
  3606. "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
  3607. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3608. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3609. msgstr ""
  3610. "Tast for utvelging av trettende hurtigplassfelt.\n"
  3611. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3612. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3613. #: src/settings_translation_file.cpp
  3614. msgid ""
  3615. "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
  3616. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3617. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3618. msgstr ""
  3619. "Tast for utvelging av fjortende hurtigplassfelt.\n"
  3620. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3621. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3622. #: src/settings_translation_file.cpp
  3623. msgid ""
  3624. "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
  3625. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3626. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3627. msgstr ""
  3628. "Tast for utvelging av femtende hurtigplassfelt.\n"
  3629. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3630. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3631. #: src/settings_translation_file.cpp
  3632. msgid ""
  3633. "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
  3634. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3635. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3636. msgstr ""
  3637. "Tast for utvelging sekstende hurtigplassfelt.\n"
  3638. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3639. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3640. #: src/settings_translation_file.cpp
  3641. msgid ""
  3642. "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
  3643. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3644. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3645. msgstr ""
  3646. "Tast for utvelging av syttende hurtigplassfelt.\n"
  3647. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3648. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3649. #: src/settings_translation_file.cpp
  3650. msgid ""
  3651. "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
  3652. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3653. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3654. msgstr ""
  3655. "Tast for utvelging av attende hurtigplassfelt.\n"
  3656. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3657. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3658. #: src/settings_translation_file.cpp
  3659. msgid ""
  3660. "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
  3661. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3662. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3663. msgstr ""
  3664. "Tast for utvelging av nittende hurtigplassfelt.\n"
  3665. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3666. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3667. #: src/settings_translation_file.cpp
  3668. msgid ""
  3669. "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
  3670. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3671. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3672. msgstr ""
  3673. "Tast for utvelging av tjuende hurtigplassfelt.\n"
  3674. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3675. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3676. #: src/settings_translation_file.cpp
  3677. msgid ""
  3678. "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
  3679. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3680. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3681. msgstr ""
  3682. "Tast for utvelging av tjueførste hurtigplassfelt.\n"
  3683. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3684. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3685. #: src/settings_translation_file.cpp
  3686. msgid ""
  3687. "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
  3688. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3689. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3690. msgstr ""
  3691. "Tast for utvelging av tjueandre hurtigplassfelt.\n"
  3692. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3693. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3694. #: src/settings_translation_file.cpp
  3695. msgid ""
  3696. "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
  3697. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3698. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3699. msgstr ""
  3700. "Tast for utvelging av tjuetredje hurtigplassfelt.\n"
  3701. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3702. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3703. #: src/settings_translation_file.cpp
  3704. msgid ""
  3705. "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
  3706. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3707. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3708. msgstr ""
  3709. "Tast for utvelging av tjuefjerde hurtigplassfelt.\n"
  3710. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3711. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3712. #: src/settings_translation_file.cpp
  3713. msgid ""
  3714. "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
  3715. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3716. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3717. msgstr ""
  3718. "Tast for utvelging av tjuefemte hurtigplassfelt.\n"
  3719. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3720. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3721. #: src/settings_translation_file.cpp
  3722. msgid ""
  3723. "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
  3724. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3725. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3726. msgstr ""
  3727. "Tast for utvelging av tjuesjette hurtigplassfelt.\n"
  3728. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3729. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3730. #: src/settings_translation_file.cpp
  3731. msgid ""
  3732. "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
  3733. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3734. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3735. msgstr ""
  3736. "Tast for utvelging av tjuesyvende hurtigplassfelt.\n"
  3737. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3738. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3739. #: src/settings_translation_file.cpp
  3740. msgid ""
  3741. "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
  3742. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3743. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3744. msgstr ""
  3745. "Tast for utvelging av tjueåttende hurtigplassfelt.\n"
  3746. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3747. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3748. #: src/settings_translation_file.cpp
  3749. msgid ""
  3750. "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
  3751. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3752. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3753. msgstr ""
  3754. "Tast for utvelging av tjueniende hurtigplassfelt.\n"
  3755. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3756. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3757. #: src/settings_translation_file.cpp
  3758. msgid ""
  3759. "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
  3760. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3761. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3762. msgstr ""
  3763. "Tast for utvelging av trettiende hurtigplassfelt.\n"
  3764. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3765. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3766. #: src/settings_translation_file.cpp
  3767. msgid ""
  3768. "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
  3769. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3770. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3771. msgstr ""
  3772. "Tast for utvelging av trettiførste hurtigplassfelt.\n"
  3773. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3774. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3775. #: src/settings_translation_file.cpp
  3776. msgid ""
  3777. "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
  3778. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3779. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3780. msgstr ""
  3781. "Tast for utvelging av trettiandre hurtigplassfelt.\n"
  3782. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3783. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3784. #: src/settings_translation_file.cpp
  3785. msgid ""
  3786. "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
  3787. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3788. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3789. msgstr ""
  3790. "Tast for utvelging av åttende hurtigplassfelt.\n"
  3791. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3792. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3793. #: src/settings_translation_file.cpp
  3794. msgid ""
  3795. "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
  3796. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3797. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3798. msgstr ""
  3799. "Tast for utvelging av femte hurtigplassfelt.\n"
  3800. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3801. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3802. #: src/settings_translation_file.cpp
  3803. msgid ""
  3804. "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
  3805. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3806. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3807. msgstr ""
  3808. "Tast for utvelging av første hurtigplassfelt.\n"
  3809. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3810. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3811. #: src/settings_translation_file.cpp
  3812. msgid ""
  3813. "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
  3814. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3815. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3816. msgstr ""
  3817. "Tast for utvelging av fjerde hurtigplassfelt.\n"
  3818. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3819. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3820. #: src/settings_translation_file.cpp
  3821. msgid ""
  3822. "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  3823. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3824. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3825. msgstr ""
  3826. "Tast for utvelging av neste element i hurtigfeltet.\n"
  3827. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3828. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3829. #: src/settings_translation_file.cpp
  3830. msgid ""
  3831. "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
  3832. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3833. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3834. msgstr ""
  3835. "Tast for utvelging av niende hurtigplassfelt.\n"
  3836. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3837. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3838. #: src/settings_translation_file.cpp
  3839. msgid ""
  3840. "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  3841. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3842. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3843. msgstr ""
  3844. "Tast for utvelging av forrige element i hurtigfeltet.\n"
  3845. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3846. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3847. #: src/settings_translation_file.cpp
  3848. msgid ""
  3849. "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
  3850. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3851. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3852. msgstr ""
  3853. "Tast for utvelging av andre hurtigplassfelt.\n"
  3854. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3855. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3856. #: src/settings_translation_file.cpp
  3857. msgid ""
  3858. "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
  3859. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3860. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3861. msgstr ""
  3862. "Tast for utvelging av syvende hurtigplassfelt.\n"
  3863. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3864. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3865. #: src/settings_translation_file.cpp
  3866. msgid ""
  3867. "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
  3868. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3869. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3870. msgstr ""
  3871. "Tast for utvelging av sjette hurtigplassfelt.\n"
  3872. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3873. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3874. #: src/settings_translation_file.cpp
  3875. msgid ""
  3876. "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
  3877. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3878. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3879. msgstr ""
  3880. "Tast for utvelging av tiende hurtigplassfelt.\n"
  3881. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3882. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3883. #: src/settings_translation_file.cpp
  3884. msgid ""
  3885. "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
  3886. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3887. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3888. msgstr ""
  3889. "Tast for utvelging av tredje hurtigplassfelt.\n"
  3890. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3891. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3892. #: src/settings_translation_file.cpp
  3893. msgid ""
  3894. "Key for sneaking.\n"
  3895. "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  3896. "disabled.\n"
  3897. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3898. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3899. msgstr ""
  3900. "Sniketast.\n"
  3901. "Brukes også for å gå ned på stiger og i vann dersom aux1_descends ikke "
  3902. "brukes.\n"
  3903. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3904. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3905. #: src/settings_translation_file.cpp
  3906. msgid ""
  3907. "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
  3908. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3909. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3910. msgstr ""
  3911. #: src/settings_translation_file.cpp
  3912. msgid ""
  3913. "Key for taking screenshots.\n"
  3914. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3915. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3916. msgstr ""
  3917. #: src/settings_translation_file.cpp
  3918. #, fuzzy
  3919. msgid ""
  3920. "Key for toggling autoforward.\n"
  3921. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3922. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3923. msgstr ""
  3924. "Tast for hopping.\n"
  3925. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3926. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3927. #: src/settings_translation_file.cpp
  3928. msgid ""
  3929. "Key for toggling cinematic mode.\n"
  3930. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3931. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3932. msgstr ""
  3933. #: src/settings_translation_file.cpp
  3934. msgid ""
  3935. "Key for toggling display of minimap.\n"
  3936. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3937. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3938. msgstr ""
  3939. #: src/settings_translation_file.cpp
  3940. msgid ""
  3941. "Key for toggling fast mode.\n"
  3942. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3943. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3944. msgstr ""
  3945. #: src/settings_translation_file.cpp
  3946. msgid ""
  3947. "Key for toggling flying.\n"
  3948. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3949. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3950. msgstr ""
  3951. #: src/settings_translation_file.cpp
  3952. msgid ""
  3953. "Key for toggling noclip mode.\n"
  3954. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3955. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3956. msgstr ""
  3957. #: src/settings_translation_file.cpp
  3958. #, fuzzy
  3959. msgid ""
  3960. "Key for toggling pitch move mode.\n"
  3961. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3962. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3963. msgstr ""
  3964. "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
  3965. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3966. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3967. #: src/settings_translation_file.cpp
  3968. msgid ""
  3969. "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
  3970. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3971. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3972. msgstr ""
  3973. #: src/settings_translation_file.cpp
  3974. #, fuzzy
  3975. msgid ""
  3976. "Key for toggling the display of chat.\n"
  3977. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3978. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3979. msgstr ""
  3980. "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
  3981. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3982. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3983. #: src/settings_translation_file.cpp
  3984. msgid ""
  3985. "Key for toggling the display of debug info.\n"
  3986. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3987. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3988. msgstr ""
  3989. #: src/settings_translation_file.cpp
  3990. #, fuzzy
  3991. msgid ""
  3992. "Key for toggling the display of fog.\n"
  3993. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3994. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3995. msgstr ""
  3996. "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
  3997. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3998. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3999. #: src/settings_translation_file.cpp
  4000. msgid ""
  4001. "Key for toggling the display of the HUD.\n"
  4002. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4003. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4004. msgstr ""
  4005. #: src/settings_translation_file.cpp
  4006. msgid ""
  4007. "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
  4008. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4009. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4010. msgstr ""
  4011. #: src/settings_translation_file.cpp
  4012. msgid ""
  4013. "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
  4014. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4015. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4016. msgstr ""
  4017. #: src/settings_translation_file.cpp
  4018. msgid ""
  4019. "Key for toggling unlimited view range.\n"
  4020. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4021. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4022. msgstr ""
  4023. #: src/settings_translation_file.cpp
  4024. msgid ""
  4025. "Key to use view zoom when possible.\n"
  4026. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  4027. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  4028. msgstr ""
  4029. #: src/settings_translation_file.cpp
  4030. msgid "Keyboard and Mouse"
  4031. msgstr ""
  4032. #: src/settings_translation_file.cpp
  4033. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  4034. msgstr ""
  4035. #: src/settings_translation_file.cpp
  4036. msgid "Lake steepness"
  4037. msgstr ""
  4038. #: src/settings_translation_file.cpp
  4039. msgid "Lake threshold"
  4040. msgstr ""
  4041. #: src/settings_translation_file.cpp
  4042. msgid "Language"
  4043. msgstr "Språk"
  4044. #: src/settings_translation_file.cpp
  4045. msgid "Large cave depth"
  4046. msgstr ""
  4047. #: src/settings_translation_file.cpp
  4048. msgid "Large cave maximum number"
  4049. msgstr ""
  4050. #: src/settings_translation_file.cpp
  4051. msgid "Large cave minimum number"
  4052. msgstr ""
  4053. #: src/settings_translation_file.cpp
  4054. msgid "Large cave proportion flooded"
  4055. msgstr ""
  4056. #: src/settings_translation_file.cpp
  4057. msgid "Large chat console key"
  4058. msgstr ""
  4059. #: src/settings_translation_file.cpp
  4060. msgid "Leaves style"
  4061. msgstr "Bladstil"
  4062. #: src/settings_translation_file.cpp
  4063. msgid ""
  4064. "Leaves style:\n"
  4065. "- Fancy: all faces visible\n"
  4066. "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
  4067. "- Opaque: disable transparency"
  4068. msgstr ""
  4069. "Bladstil:\n"
  4070. "- Stilig: alle sider synes\n"
  4071. "- Enkel: kun yttersider synes, dersom special_tiles brukes\n"
  4072. "- Tildekket: gjennomsiktighet er av"
  4073. #: src/settings_translation_file.cpp
  4074. msgid "Left key"
  4075. msgstr "Venstretast"
  4076. #: src/settings_translation_file.cpp
  4077. msgid ""
  4078. "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
  4079. "updated over\n"
  4080. "network, stated in seconds."
  4081. msgstr ""
  4082. #: src/settings_translation_file.cpp
  4083. #, fuzzy
  4084. msgid ""
  4085. "Length of liquid waves.\n"
  4086. "Requires waving liquids to be enabled."
  4087. msgstr ""
  4088. "Aktiver for å slå på bølgende blader.\n"
  4089. "Krever at dybdeskapere er aktivert."
  4090. #: src/settings_translation_file.cpp
  4091. msgid ""
  4092. "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
  4093. "in seconds."
  4094. msgstr ""
  4095. #: src/settings_translation_file.cpp
  4096. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
  4097. msgstr ""
  4098. #: src/settings_translation_file.cpp
  4099. msgid ""
  4100. "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
  4101. msgstr ""
  4102. #: src/settings_translation_file.cpp
  4103. msgid ""
  4104. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  4105. "- <nothing> (no logging)\n"
  4106. "- none (messages with no level)\n"
  4107. "- error\n"
  4108. "- warning\n"
  4109. "- action\n"
  4110. "- info\n"
  4111. "- verbose\n"
  4112. "- trace"
  4113. msgstr ""
  4114. #: src/settings_translation_file.cpp
  4115. msgid "Light curve boost"
  4116. msgstr ""
  4117. #: src/settings_translation_file.cpp
  4118. msgid "Light curve boost center"
  4119. msgstr ""
  4120. #: src/settings_translation_file.cpp
  4121. msgid "Light curve boost spread"
  4122. msgstr ""
  4123. #: src/settings_translation_file.cpp
  4124. msgid "Light curve gamma"
  4125. msgstr ""
  4126. #: src/settings_translation_file.cpp
  4127. msgid "Light curve high gradient"
  4128. msgstr ""
  4129. #: src/settings_translation_file.cpp
  4130. msgid "Light curve low gradient"
  4131. msgstr ""
  4132. #: src/settings_translation_file.cpp
  4133. #, fuzzy
  4134. msgid "Lighting"
  4135. msgstr "Jevn belysning"
  4136. #: src/settings_translation_file.cpp
  4137. msgid ""
  4138. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  4139. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  4140. "Value is stored per-world."
  4141. msgstr ""
  4142. #: src/settings_translation_file.cpp
  4143. msgid ""
  4144. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  4145. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  4146. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  4147. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  4148. "Only has an effect if compiled with cURL."
  4149. msgstr ""
  4150. #: src/settings_translation_file.cpp
  4151. msgid "Liquid fluidity"
  4152. msgstr ""
  4153. #: src/settings_translation_file.cpp
  4154. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  4155. msgstr ""
  4156. #: src/settings_translation_file.cpp
  4157. msgid "Liquid loop max"
  4158. msgstr ""
  4159. #: src/settings_translation_file.cpp
  4160. msgid "Liquid queue purge time"
  4161. msgstr ""
  4162. #: src/settings_translation_file.cpp
  4163. #, fuzzy
  4164. msgid "Liquid sinking"
  4165. msgstr "Hoppehastighet"
  4166. #: src/settings_translation_file.cpp
  4167. msgid "Liquid update interval in seconds."
  4168. msgstr ""
  4169. #: src/settings_translation_file.cpp
  4170. msgid "Liquid update tick"
  4171. msgstr ""
  4172. #: src/settings_translation_file.cpp
  4173. msgid "Load the game profiler"
  4174. msgstr ""
  4175. #: src/settings_translation_file.cpp
  4176. msgid ""
  4177. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  4178. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  4179. "Useful for mod developers and server operators."
  4180. msgstr ""
  4181. #: src/settings_translation_file.cpp
  4182. msgid "Loading Block Modifiers"
  4183. msgstr ""
  4184. #: src/settings_translation_file.cpp
  4185. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  4186. msgstr ""
  4187. #: src/settings_translation_file.cpp
  4188. #, fuzzy
  4189. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  4190. msgstr "Y-verdi for store grotters øvre grense."
  4191. #: src/settings_translation_file.cpp
  4192. msgid "Main menu script"
  4193. msgstr "Skript for hovedmeny"
  4194. #: src/settings_translation_file.cpp
  4195. msgid ""
  4196. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  4197. msgstr ""
  4198. #: src/settings_translation_file.cpp
  4199. msgid "Makes all liquids opaque"
  4200. msgstr ""
  4201. #: src/settings_translation_file.cpp
  4202. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  4203. msgstr ""
  4204. #: src/settings_translation_file.cpp
  4205. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  4206. msgstr ""
  4207. #: src/settings_translation_file.cpp
  4208. msgid "Map directory"
  4209. msgstr "Mappe for kart"
  4210. #: src/settings_translation_file.cpp
  4211. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  4212. msgstr ""
  4213. #: src/settings_translation_file.cpp
  4214. msgid ""
  4215. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  4216. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  4217. msgstr ""
  4218. #: src/settings_translation_file.cpp
  4219. msgid ""
  4220. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  4221. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  4222. "ocean, islands and underground."
  4223. msgstr ""
  4224. #: src/settings_translation_file.cpp
  4225. msgid ""
  4226. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  4227. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  4228. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  4229. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  4230. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  4231. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  4232. msgstr ""
  4233. #: src/settings_translation_file.cpp
  4234. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  4235. msgstr ""
  4236. #: src/settings_translation_file.cpp
  4237. msgid ""
  4238. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  4239. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  4240. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  4241. "the 'jungles' flag is ignored."
  4242. msgstr ""
  4243. #: src/settings_translation_file.cpp
  4244. msgid ""
  4245. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  4246. "'ridges': Rivers.\n"
  4247. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  4248. "'caverns': Giant caves deep underground."
  4249. msgstr ""
  4250. #: src/settings_translation_file.cpp
  4251. msgid "Map generation limit"
  4252. msgstr ""
  4253. #: src/settings_translation_file.cpp
  4254. msgid "Map save interval"
  4255. msgstr "Lagringsintervall for kart"
  4256. #: src/settings_translation_file.cpp
  4257. msgid "Map shadows update frames"
  4258. msgstr ""
  4259. #: src/settings_translation_file.cpp
  4260. msgid "Mapblock limit"
  4261. msgstr ""
  4262. #: src/settings_translation_file.cpp
  4263. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  4264. msgstr ""
  4265. #: src/settings_translation_file.cpp
  4266. msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  4267. msgstr ""
  4268. #: src/settings_translation_file.cpp
  4269. msgid "Mapblock unload timeout"
  4270. msgstr ""
  4271. #: src/settings_translation_file.cpp
  4272. msgid "Mapgen Carpathian"
  4273. msgstr ""
  4274. #: src/settings_translation_file.cpp
  4275. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  4276. msgstr ""
  4277. #: src/settings_translation_file.cpp
  4278. #, fuzzy
  4279. msgid "Mapgen Flat"
  4280. msgstr "Mapgen"
  4281. #: src/settings_translation_file.cpp
  4282. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  4283. msgstr ""
  4284. #: src/settings_translation_file.cpp
  4285. #, fuzzy
  4286. msgid "Mapgen Fractal"
  4287. msgstr "Mapgen"
  4288. #: src/settings_translation_file.cpp
  4289. #, fuzzy
  4290. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  4291. msgstr "Mapgen"
  4292. #: src/settings_translation_file.cpp
  4293. #, fuzzy
  4294. msgid "Mapgen V5"
  4295. msgstr "Mapgen"
  4296. #: src/settings_translation_file.cpp
  4297. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  4298. msgstr ""
  4299. #: src/settings_translation_file.cpp
  4300. #, fuzzy
  4301. msgid "Mapgen V6"
  4302. msgstr "Mapgen"
  4303. #: src/settings_translation_file.cpp
  4304. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  4305. msgstr ""
  4306. #: src/settings_translation_file.cpp
  4307. #, fuzzy
  4308. msgid "Mapgen V7"
  4309. msgstr "Mapgen"
  4310. #: src/settings_translation_file.cpp
  4311. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  4312. msgstr ""
  4313. #: src/settings_translation_file.cpp
  4314. msgid "Mapgen Valleys"
  4315. msgstr ""
  4316. #: src/settings_translation_file.cpp
  4317. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  4318. msgstr ""
  4319. #: src/settings_translation_file.cpp
  4320. msgid "Mapgen debug"
  4321. msgstr ""
  4322. #: src/settings_translation_file.cpp
  4323. msgid "Mapgen name"
  4324. msgstr ""
  4325. #: src/settings_translation_file.cpp
  4326. msgid "Max block generate distance"
  4327. msgstr ""
  4328. #: src/settings_translation_file.cpp
  4329. msgid "Max block send distance"
  4330. msgstr ""
  4331. #: src/settings_translation_file.cpp
  4332. msgid "Max liquids processed per step."
  4333. msgstr ""
  4334. #: src/settings_translation_file.cpp
  4335. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  4336. msgstr ""
  4337. #: src/settings_translation_file.cpp
  4338. msgid "Max. packets per iteration"
  4339. msgstr ""
  4340. #: src/settings_translation_file.cpp
  4341. msgid "Maximum FPS"
  4342. msgstr "Maks FPS («frames» - bilder per sekund)"
  4343. #: src/settings_translation_file.cpp
  4344. #, fuzzy
  4345. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  4346. msgstr "Maks FPS når spillet står i pause."
  4347. #: src/settings_translation_file.cpp
  4348. msgid "Maximum distance to render shadows."
  4349. msgstr ""
  4350. #: src/settings_translation_file.cpp
  4351. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  4352. msgstr ""
  4353. #: src/settings_translation_file.cpp
  4354. msgid "Maximum hotbar width"
  4355. msgstr "Størst mulige hurtigfeltsbredde"
  4356. #: src/settings_translation_file.cpp
  4357. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4358. msgstr ""
  4359. #: src/settings_translation_file.cpp
  4360. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4361. msgstr ""
  4362. #: src/settings_translation_file.cpp
  4363. msgid ""
  4364. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  4365. "high speed."
  4366. msgstr ""
  4367. #: src/settings_translation_file.cpp
  4368. msgid ""
  4369. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  4370. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  4371. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  4372. msgstr ""
  4373. #: src/settings_translation_file.cpp
  4374. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  4375. msgstr ""
  4376. #: src/settings_translation_file.cpp
  4377. msgid ""
  4378. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  4379. "This limit is enforced per player."
  4380. msgstr ""
  4381. #: src/settings_translation_file.cpp
  4382. msgid ""
  4383. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  4384. "This limit is enforced per player."
  4385. msgstr ""
  4386. #: src/settings_translation_file.cpp
  4387. msgid ""
  4388. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  4389. "be queued.\n"
  4390. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  4391. msgstr ""
  4392. #: src/settings_translation_file.cpp
  4393. msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
  4394. msgstr ""
  4395. #: src/settings_translation_file.cpp
  4396. msgid ""
  4397. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  4398. "Set to -1 for unlimited amount."
  4399. msgstr ""
  4400. #: src/settings_translation_file.cpp
  4401. msgid ""
  4402. "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
  4403. "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
  4404. "client number."
  4405. msgstr ""
  4406. #: src/settings_translation_file.cpp
  4407. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  4408. msgstr ""
  4409. #: src/settings_translation_file.cpp
  4410. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  4411. msgstr ""
  4412. #: src/settings_translation_file.cpp
  4413. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  4414. msgstr ""
  4415. #: src/settings_translation_file.cpp
  4416. msgid "Maximum objects per block"
  4417. msgstr ""
  4418. #: src/settings_translation_file.cpp
  4419. msgid ""
  4420. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  4421. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  4422. msgstr ""
  4423. "Maksimumsproposjon av nåværende vindu brukt til hurtigfelt.\n"
  4424. "Nyttig hvis det er noe å vise til høyre eller venstre for hurtigfeltet."
  4425. #: src/settings_translation_file.cpp
  4426. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  4427. msgstr ""
  4428. #: src/settings_translation_file.cpp
  4429. msgid "Maximum size of the out chat queue"
  4430. msgstr ""
  4431. #: src/settings_translation_file.cpp
  4432. msgid ""
  4433. "Maximum size of the out chat queue.\n"
  4434. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  4435. msgstr ""
  4436. #: src/settings_translation_file.cpp
  4437. msgid ""
  4438. "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
  4439. "milliseconds."
  4440. msgstr ""
  4441. #: src/settings_translation_file.cpp
  4442. msgid ""
  4443. "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
  4444. "stated in milliseconds."
  4445. msgstr ""
  4446. #: src/settings_translation_file.cpp
  4447. msgid "Maximum users"
  4448. msgstr "Maks antall brukere"
  4449. #: src/settings_translation_file.cpp
  4450. msgid "Mesh cache"
  4451. msgstr ""
  4452. #: src/settings_translation_file.cpp
  4453. msgid "Message of the day"
  4454. msgstr "Dagens melding"
  4455. #: src/settings_translation_file.cpp
  4456. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  4457. msgstr ""
  4458. #: src/settings_translation_file.cpp
  4459. msgid "Method used to highlight selected object."
  4460. msgstr ""
  4461. #: src/settings_translation_file.cpp
  4462. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  4463. msgstr ""
  4464. #: src/settings_translation_file.cpp
  4465. msgid "Minimap"
  4466. msgstr "Minikart"
  4467. #: src/settings_translation_file.cpp
  4468. msgid "Minimap key"
  4469. msgstr "Tast for minikart"
  4470. #: src/settings_translation_file.cpp
  4471. msgid "Minimap scan height"
  4472. msgstr ""
  4473. #: src/settings_translation_file.cpp
  4474. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4475. msgstr ""
  4476. #: src/settings_translation_file.cpp
  4477. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4478. msgstr ""
  4479. #: src/settings_translation_file.cpp
  4480. msgid "Minimum texture size"
  4481. msgstr ""
  4482. #: src/settings_translation_file.cpp
  4483. msgid "Mipmapping"
  4484. msgstr ""
  4485. #: src/settings_translation_file.cpp
  4486. msgid "Misc"
  4487. msgstr ""
  4488. #: src/settings_translation_file.cpp
  4489. msgid "Mod Profiler"
  4490. msgstr ""
  4491. #: src/settings_translation_file.cpp
  4492. #, fuzzy
  4493. msgid "Mod Security"
  4494. msgstr "Sikkerhet"
  4495. #: src/settings_translation_file.cpp
  4496. msgid "Mod channels"
  4497. msgstr ""
  4498. #: src/settings_translation_file.cpp
  4499. msgid "Modifies the size of the HUD elements."
  4500. msgstr ""
  4501. #: src/settings_translation_file.cpp
  4502. msgid "Monospace font path"
  4503. msgstr "Filsti for monospace skrifttype"
  4504. #: src/settings_translation_file.cpp
  4505. msgid "Monospace font size"
  4506. msgstr "Størrelse for monospace skrifttype"
  4507. #: src/settings_translation_file.cpp
  4508. #, fuzzy
  4509. msgid "Monospace font size divisible by"
  4510. msgstr "Størrelse for monospace skrifttype"
  4511. #: src/settings_translation_file.cpp
  4512. msgid "Mountain height noise"
  4513. msgstr ""
  4514. #: src/settings_translation_file.cpp
  4515. msgid "Mountain noise"
  4516. msgstr ""
  4517. #: src/settings_translation_file.cpp
  4518. msgid "Mountain variation noise"
  4519. msgstr ""
  4520. #: src/settings_translation_file.cpp
  4521. msgid "Mountain zero level"
  4522. msgstr ""
  4523. #: src/settings_translation_file.cpp
  4524. msgid "Mouse sensitivity"
  4525. msgstr "Pekerfølsomhet"
  4526. #: src/settings_translation_file.cpp
  4527. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  4528. msgstr ""
  4529. #: src/settings_translation_file.cpp
  4530. msgid "Mud noise"
  4531. msgstr ""
  4532. #: src/settings_translation_file.cpp
  4533. msgid ""
  4534. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  4535. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  4536. msgstr ""
  4537. #: src/settings_translation_file.cpp
  4538. msgid "Mute key"
  4539. msgstr ""
  4540. #: src/settings_translation_file.cpp
  4541. msgid "Mute sound"
  4542. msgstr ""
  4543. #: src/settings_translation_file.cpp
  4544. msgid ""
  4545. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  4546. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  4547. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  4548. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  4549. msgstr ""
  4550. #: src/settings_translation_file.cpp
  4551. msgid ""
  4552. "Name of the player.\n"
  4553. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  4554. "When starting from the main menu, this is overridden."
  4555. msgstr ""
  4556. #: src/settings_translation_file.cpp
  4557. msgid ""
  4558. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  4559. msgstr ""
  4560. #: src/settings_translation_file.cpp
  4561. msgid "Near plane"
  4562. msgstr ""
  4563. #: src/settings_translation_file.cpp
  4564. msgid ""
  4565. "Network port to listen (UDP).\n"
  4566. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  4567. msgstr ""
  4568. #: src/settings_translation_file.cpp
  4569. #, fuzzy
  4570. msgid "Networking"
  4571. msgstr "Nettverk"
  4572. #: src/settings_translation_file.cpp
  4573. msgid "New users need to input this password."
  4574. msgstr ""
  4575. #: src/settings_translation_file.cpp
  4576. msgid "Noclip"
  4577. msgstr ""
  4578. #: src/settings_translation_file.cpp
  4579. msgid "Noclip key"
  4580. msgstr ""
  4581. #: src/settings_translation_file.cpp
  4582. #, fuzzy
  4583. msgid "Node and Entity Highlighting"
  4584. msgstr "Knutepunktsframheving"
  4585. #: src/settings_translation_file.cpp
  4586. msgid "Node highlighting"
  4587. msgstr ""
  4588. #: src/settings_translation_file.cpp
  4589. msgid "NodeTimer interval"
  4590. msgstr ""
  4591. #: src/settings_translation_file.cpp
  4592. msgid "Noises"
  4593. msgstr ""
  4594. #: src/settings_translation_file.cpp
  4595. msgid "Number of emerge threads"
  4596. msgstr ""
  4597. #: src/settings_translation_file.cpp
  4598. msgid ""
  4599. "Number of emerge threads to use.\n"
  4600. "Value 0:\n"
  4601. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  4602. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  4603. "Any other value:\n"
  4604. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  4605. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  4606. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  4607. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  4608. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  4609. msgstr ""
  4610. #: src/settings_translation_file.cpp
  4611. msgid ""
  4612. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  4613. "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
  4614. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  4615. msgstr ""
  4616. #: src/settings_translation_file.cpp
  4617. msgid "Opaque liquids"
  4618. msgstr ""
  4619. #: src/settings_translation_file.cpp
  4620. msgid ""
  4621. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  4622. msgstr ""
  4623. #: src/settings_translation_file.cpp
  4624. msgid ""
  4625. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  4626. "formspec is\n"
  4627. "open."
  4628. msgstr ""
  4629. #: src/settings_translation_file.cpp
  4630. msgid "Optional override for chat weblink color."
  4631. msgstr ""
  4632. #: src/settings_translation_file.cpp
  4633. msgid ""
  4634. "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
  4635. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4636. "unavailable."
  4637. msgstr ""
  4638. #: src/settings_translation_file.cpp
  4639. msgid ""
  4640. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4641. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4642. msgstr ""
  4643. #: src/settings_translation_file.cpp
  4644. msgid ""
  4645. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4646. "used."
  4647. msgstr ""
  4648. #: src/settings_translation_file.cpp
  4649. msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
  4650. msgstr ""
  4651. #: src/settings_translation_file.cpp
  4652. msgid ""
  4653. "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
  4654. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4655. msgstr ""
  4656. #: src/settings_translation_file.cpp
  4657. msgid ""
  4658. "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
  4659. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4660. msgstr ""
  4661. #: src/settings_translation_file.cpp
  4662. msgid "Pause on lost window focus"
  4663. msgstr ""
  4664. #: src/settings_translation_file.cpp
  4665. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4666. msgstr ""
  4667. #: src/settings_translation_file.cpp
  4668. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4669. msgstr ""
  4670. #: src/settings_translation_file.cpp
  4671. msgid "Physics"
  4672. msgstr "Fysikk"
  4673. #: src/settings_translation_file.cpp
  4674. #, fuzzy
  4675. msgid "Pitch move key"
  4676. msgstr "Flygingstast"
  4677. #: src/settings_translation_file.cpp
  4678. msgid "Pitch move mode"
  4679. msgstr ""
  4680. #: src/settings_translation_file.cpp
  4681. #, fuzzy
  4682. msgid "Place key"
  4683. msgstr "Flygingstast"
  4684. #: src/settings_translation_file.cpp
  4685. msgid "Place repetition interval"
  4686. msgstr ""
  4687. #: src/settings_translation_file.cpp
  4688. msgid ""
  4689. "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
  4690. "This requires the \"fly\" privilege on the server."
  4691. msgstr ""
  4692. #: src/settings_translation_file.cpp
  4693. msgid "Player transfer distance"
  4694. msgstr ""
  4695. #: src/settings_translation_file.cpp
  4696. msgid "Player versus player"
  4697. msgstr ""
  4698. #: src/settings_translation_file.cpp
  4699. #, fuzzy
  4700. msgid "Poisson filtering"
  4701. msgstr "Bilineær filtrering"
  4702. #: src/settings_translation_file.cpp
  4703. msgid ""
  4704. "Port to connect to (UDP).\n"
  4705. "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
  4706. msgstr ""
  4707. #: src/settings_translation_file.cpp
  4708. msgid ""
  4709. "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
  4710. "Enable this when you dig or place too often by accident."
  4711. msgstr ""
  4712. #: src/settings_translation_file.cpp
  4713. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4714. msgstr ""
  4715. #: src/settings_translation_file.cpp
  4716. msgid ""
  4717. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4718. "0 = disable. Useful for developers."
  4719. msgstr ""
  4720. #: src/settings_translation_file.cpp
  4721. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4722. msgstr ""
  4723. #: src/settings_translation_file.cpp
  4724. msgid "Profiler"
  4725. msgstr ""
  4726. #: src/settings_translation_file.cpp
  4727. msgid "Profiler toggle key"
  4728. msgstr ""
  4729. #: src/settings_translation_file.cpp
  4730. msgid "Prometheus listener address"
  4731. msgstr ""
  4732. #: src/settings_translation_file.cpp
  4733. msgid ""
  4734. "Prometheus listener address.\n"
  4735. "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4736. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4737. "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4738. msgstr ""
  4739. #: src/settings_translation_file.cpp
  4740. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4741. msgstr ""
  4742. #: src/settings_translation_file.cpp
  4743. msgid ""
  4744. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4745. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4746. "corners."
  4747. msgstr ""
  4748. #: src/settings_translation_file.cpp
  4749. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4750. msgstr ""
  4751. #: src/settings_translation_file.cpp
  4752. msgid "Random input"
  4753. msgstr ""
  4754. #: src/settings_translation_file.cpp
  4755. msgid "Range select key"
  4756. msgstr "Tilfeldig inndata"
  4757. #: src/settings_translation_file.cpp
  4758. msgid "Recent Chat Messages"
  4759. msgstr ""
  4760. #: src/settings_translation_file.cpp
  4761. #, fuzzy
  4762. msgid "Regular font path"
  4763. msgstr "Skriftsti"
  4764. #: src/settings_translation_file.cpp
  4765. msgid "Remote media"
  4766. msgstr ""
  4767. #: src/settings_translation_file.cpp
  4768. msgid "Remote port"
  4769. msgstr "Eksterne media"
  4770. #: src/settings_translation_file.cpp
  4771. msgid ""
  4772. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4773. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4774. msgstr ""
  4775. #: src/settings_translation_file.cpp
  4776. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4777. msgstr "Ekstern port."
  4778. #: src/settings_translation_file.cpp
  4779. msgid "Report path"
  4780. msgstr ""
  4781. #: src/settings_translation_file.cpp
  4782. msgid ""
  4783. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4784. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4785. "for no restrictions:\n"
  4786. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4787. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4788. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4789. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4790. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4791. "csm_restriction_noderange)\n"
  4792. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4793. msgstr ""
  4794. #: src/settings_translation_file.cpp
  4795. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4796. msgstr ""
  4797. #: src/settings_translation_file.cpp
  4798. msgid "Ridge noise"
  4799. msgstr ""
  4800. #: src/settings_translation_file.cpp
  4801. msgid "Ridge underwater noise"
  4802. msgstr ""
  4803. #: src/settings_translation_file.cpp
  4804. msgid "Ridged mountain size noise"
  4805. msgstr ""
  4806. #: src/settings_translation_file.cpp
  4807. msgid "Right key"
  4808. msgstr "Høyre tast"
  4809. #: src/settings_translation_file.cpp
  4810. msgid "River channel depth"
  4811. msgstr "Elveleiedybde"
  4812. #: src/settings_translation_file.cpp
  4813. msgid "River channel width"
  4814. msgstr "Elveleiebredde"
  4815. #: src/settings_translation_file.cpp
  4816. msgid "River depth"
  4817. msgstr "Elvedybde"
  4818. #: src/settings_translation_file.cpp
  4819. msgid "River noise"
  4820. msgstr "Elvestøy"
  4821. #: src/settings_translation_file.cpp
  4822. msgid "River size"
  4823. msgstr "Elvestørrelse"
  4824. #: src/settings_translation_file.cpp
  4825. msgid "River valley width"
  4826. msgstr "Bredde på elvedal"
  4827. #: src/settings_translation_file.cpp
  4828. msgid "Rollback recording"
  4829. msgstr ""
  4830. #: src/settings_translation_file.cpp
  4831. msgid "Rolling hill size noise"
  4832. msgstr ""
  4833. #: src/settings_translation_file.cpp
  4834. msgid "Rolling hills spread noise"
  4835. msgstr ""
  4836. #: src/settings_translation_file.cpp
  4837. msgid "Round minimap"
  4838. msgstr "Rundt minikart"
  4839. #: src/settings_translation_file.cpp
  4840. msgid "Safe digging and placing"
  4841. msgstr ""
  4842. #: src/settings_translation_file.cpp
  4843. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4844. msgstr "Sandstrender dukker opp når nb_beach er større enn denne verdien."
  4845. #: src/settings_translation_file.cpp
  4846. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4847. msgstr "Lagre kartet mottatt av klienten på disk."
  4848. #: src/settings_translation_file.cpp
  4849. msgid "Save window size automatically when modified."
  4850. msgstr ""
  4851. #: src/settings_translation_file.cpp
  4852. msgid "Saving map received from server"
  4853. msgstr "Lagre kart mottatt av tjener"
  4854. #: src/settings_translation_file.cpp
  4855. msgid ""
  4856. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4857. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4858. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4859. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4860. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4861. msgstr ""
  4862. #: src/settings_translation_file.cpp
  4863. #, fuzzy
  4864. msgid "Screen"
  4865. msgstr "Skjerm:"
  4866. #: src/settings_translation_file.cpp
  4867. msgid "Screen height"
  4868. msgstr "Skjermhøyde"
  4869. #: src/settings_translation_file.cpp
  4870. msgid "Screen width"
  4871. msgstr "Skjermbredde"
  4872. #: src/settings_translation_file.cpp
  4873. msgid "Screenshot folder"
  4874. msgstr "Mappe for skjermdumper"
  4875. #: src/settings_translation_file.cpp
  4876. msgid "Screenshot format"
  4877. msgstr "Skjermklippformat"
  4878. #: src/settings_translation_file.cpp
  4879. msgid "Screenshot quality"
  4880. msgstr "Skjermklippkvalitet"
  4881. #: src/settings_translation_file.cpp
  4882. msgid ""
  4883. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4884. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4885. "Use 0 for default quality."
  4886. msgstr ""
  4887. #: src/settings_translation_file.cpp
  4888. #, fuzzy
  4889. msgid "Screenshots"
  4890. msgstr "Skjermdump"
  4891. #: src/settings_translation_file.cpp
  4892. msgid "Seabed noise"
  4893. msgstr ""
  4894. #: src/settings_translation_file.cpp
  4895. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4896. msgstr ""
  4897. #: src/settings_translation_file.cpp
  4898. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4899. msgstr ""
  4900. #: src/settings_translation_file.cpp
  4901. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4902. msgstr "Se https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4903. #: src/settings_translation_file.cpp
  4904. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4905. msgstr "Kantfarge på utvalgsfelt (R,G,B)."
  4906. #: src/settings_translation_file.cpp
  4907. msgid "Selection box color"
  4908. msgstr "Farge på utvalgsfelt"
  4909. #: src/settings_translation_file.cpp
  4910. msgid "Selection box width"
  4911. msgstr "Bredde på utvalgsfelt"
  4912. #: src/settings_translation_file.cpp
  4913. msgid ""
  4914. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4915. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4916. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4917. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4918. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4919. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4920. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4921. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4922. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4923. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4924. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4925. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4926. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4927. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4928. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4929. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4930. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4931. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4932. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4933. msgstr ""
  4934. "Velger en av 18 fraktaltyper.\n"
  4935. "1 = 4D «Rund» Mandelbrot-mengde.\n"
  4936. "2 = 4D «Rund» Julia-mengde.\n"
  4937. "3 = 4D «Firkantet» Mandelbrot-mengde.\n"
  4938. "4 = 4D «Firkantet» Julia-mengde.\n"
  4939. "5 = 4D «Mandy Cousin» Mandelbrot-mengde.\n"
  4940. "6 = 4D «Mandy Cousin» Julia-mengde.\n"
  4941. "7 = 4D «Variasjon» Mandelbrot-mengde.\n"
  4942. "8 = 4D «Variasjon» Julia-mengde.\n"
  4943. "9 = 3D «Mandelbrot/Mandelbar» Mandelbrot-mengde.\n"
  4944. "10 = 3D «Mandelbrot/Mandelbar» Julia-mengde.\n"
  4945. "11 = 3D «Juletre» Mandelbrot-mengde.\n"
  4946. "12 = 3D «Juletre» Julia-mengde.\n"
  4947. "13 = 3D «Mandelbulb» Mandelbrot-mengde.\n"
  4948. "14 = 3D «Mandelbulb» Julia-mengde.\n"
  4949. "15 = 3D «Cosine Mandelbulb» Mandelbrot-mengde.\n"
  4950. "16 = 3D «Cosine Mandelbulb» Julia-mengde.\n"
  4951. "17 = 4D «Mandelbulb» Mandelbrot-mengde.\n"
  4952. "18 = 4D «Mandelbulb» Julia-mengde."
  4953. #: src/settings_translation_file.cpp
  4954. #, fuzzy
  4955. msgid "Server"
  4956. msgstr "Server-URL"
  4957. #: src/settings_translation_file.cpp
  4958. #, fuzzy
  4959. msgid "Server Gameplay"
  4960. msgstr "Servernavn"
  4961. #: src/settings_translation_file.cpp
  4962. #, fuzzy
  4963. msgid "Server Security"
  4964. msgstr "Serverbeskrivelse"
  4965. #: src/settings_translation_file.cpp
  4966. msgid "Server URL"
  4967. msgstr "Server-URL"
  4968. #: src/settings_translation_file.cpp
  4969. msgid "Server address"
  4970. msgstr "Serveradresse"
  4971. #: src/settings_translation_file.cpp
  4972. msgid "Server description"
  4973. msgstr "Serverbeskrivelse"
  4974. #: src/settings_translation_file.cpp
  4975. msgid "Server name"
  4976. msgstr "Servernavn"
  4977. #: src/settings_translation_file.cpp
  4978. msgid "Server port"
  4979. msgstr "Serverport"
  4980. #: src/settings_translation_file.cpp
  4981. #, fuzzy
  4982. msgid "Server side occlusion culling"
  4983. msgstr "Ikke-synlige blokker blir ikke sendt videre av serveren"
  4984. #: src/settings_translation_file.cpp
  4985. #, fuzzy
  4986. msgid "Server/Env Performance"
  4987. msgstr "Tjenerport"
  4988. #: src/settings_translation_file.cpp
  4989. msgid "Serverlist URL"
  4990. msgstr "Serverliste-URL"
  4991. #: src/settings_translation_file.cpp
  4992. #, fuzzy
  4993. msgid "Serverlist and MOTD"
  4994. msgstr "Serverliste-URL"
  4995. #: src/settings_translation_file.cpp
  4996. msgid "Serverlist file"
  4997. msgstr "Serverlistefil"
  4998. #: src/settings_translation_file.cpp
  4999. msgid ""
  5000. "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
  5001. "A restart is required after changing this."
  5002. msgstr ""
  5003. "Angi språk. La stå tom for å bruke operativsystemets språk.\n"
  5004. "Krever omstart etter endring."
  5005. #: src/settings_translation_file.cpp
  5006. #, fuzzy
  5007. msgid ""
  5008. "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
  5009. msgstr "Angi maksimalt antall tegn i tekstmelding sendt av klienter."
  5010. #: src/settings_translation_file.cpp
  5011. msgid ""
  5012. "Set the shadow strength gamma.\n"
  5013. "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
  5014. "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
  5015. msgstr ""
  5016. #: src/settings_translation_file.cpp
  5017. msgid ""
  5018. "Set the soft shadow radius size.\n"
  5019. "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
  5020. "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
  5021. msgstr ""
  5022. #: src/settings_translation_file.cpp
  5023. msgid ""
  5024. "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
  5025. "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
  5026. "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
  5027. msgstr ""
  5028. #: src/settings_translation_file.cpp
  5029. #, fuzzy
  5030. msgid ""
  5031. "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
  5032. "Requires shaders to be enabled."
  5033. msgstr ""
  5034. "Angi som sann for å slå på bladrasling.\n"
  5035. "Krever at skyggelegging er påslått."
  5036. #: src/settings_translation_file.cpp
  5037. msgid ""
  5038. "Set to true to enable waving leaves.\n"
  5039. "Requires shaders to be enabled."
  5040. msgstr ""
  5041. "Angi som sann for å slå på bladrasling.\n"
  5042. "Krever at skyggelegging er påslått."
  5043. #: src/settings_translation_file.cpp
  5044. msgid ""
  5045. "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
  5046. "Requires shaders to be enabled."
  5047. msgstr ""
  5048. "Angi som sann for å slå på væskeskvulping (som vann).\n"
  5049. "Krever at skyggelegging er påslått."
  5050. #: src/settings_translation_file.cpp
  5051. msgid ""
  5052. "Set to true to enable waving plants.\n"
  5053. "Requires shaders to be enabled."
  5054. msgstr ""
  5055. "Angi som sann for å slå på plantesvaiing.\n"
  5056. "Krever at skyggelegging er aktivert."
  5057. #: src/settings_translation_file.cpp
  5058. msgid ""
  5059. "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
  5060. "On false, 16 bits texture will be used.\n"
  5061. "This can cause much more artifacts in the shadow."
  5062. msgstr ""
  5063. #: src/settings_translation_file.cpp
  5064. msgid "Shader path"
  5065. msgstr ""
  5066. #: src/settings_translation_file.cpp
  5067. msgid ""
  5068. "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
  5069. "video\n"
  5070. "cards.\n"
  5071. "This only works with the OpenGL video backend."
  5072. msgstr ""
  5073. #: src/settings_translation_file.cpp
  5074. msgid "Shadow filter quality"
  5075. msgstr ""
  5076. #: src/settings_translation_file.cpp
  5077. msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
  5078. msgstr ""
  5079. #: src/settings_translation_file.cpp
  5080. msgid "Shadow map texture in 32 bits"
  5081. msgstr ""
  5082. #: src/settings_translation_file.cpp
  5083. msgid "Shadow map texture size"
  5084. msgstr ""
  5085. #: src/settings_translation_file.cpp
  5086. msgid ""
  5087. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  5088. "drawn."
  5089. msgstr ""
  5090. #: src/settings_translation_file.cpp
  5091. msgid "Shadow strength gamma"
  5092. msgstr ""
  5093. #: src/settings_translation_file.cpp
  5094. msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
  5095. msgstr ""
  5096. #: src/settings_translation_file.cpp
  5097. msgid "Show debug info"
  5098. msgstr "Vis feilsøkingsinfo"
  5099. #: src/settings_translation_file.cpp
  5100. msgid "Show entity selection boxes"
  5101. msgstr ""
  5102. #: src/settings_translation_file.cpp
  5103. #, fuzzy
  5104. msgid ""
  5105. "Show entity selection boxes\n"
  5106. "A restart is required after changing this."
  5107. msgstr ""
  5108. "Angi språk. La stå tom for å bruke operativsystemets språk.\n"
  5109. "Krever omstart etter endring."
  5110. #: src/settings_translation_file.cpp
  5111. #, fuzzy
  5112. msgid "Show name tag backgrounds by default"
  5113. msgstr "Fet skrifttype som forvalg"
  5114. #: src/settings_translation_file.cpp
  5115. msgid "Shutdown message"
  5116. msgstr "Beskjed ved avslutning"
  5117. #: src/settings_translation_file.cpp
  5118. msgid ""
  5119. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  5120. "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  5121. "increasing this value above 5.\n"
  5122. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  5123. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  5124. "recommended."
  5125. msgstr ""
  5126. #: src/settings_translation_file.cpp
  5127. msgid ""
  5128. "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
  5129. "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
  5130. "thread, thus reducing jitter."
  5131. msgstr ""
  5132. #: src/settings_translation_file.cpp
  5133. msgid "Sky Body Orbit Tilt"
  5134. msgstr ""
  5135. #: src/settings_translation_file.cpp
  5136. msgid "Slice w"
  5137. msgstr ""
  5138. #: src/settings_translation_file.cpp
  5139. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  5140. msgstr ""
  5141. #: src/settings_translation_file.cpp
  5142. msgid "Small cave maximum number"
  5143. msgstr ""
  5144. #: src/settings_translation_file.cpp
  5145. msgid "Small cave minimum number"
  5146. msgstr ""
  5147. #: src/settings_translation_file.cpp
  5148. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  5149. msgstr ""
  5150. #: src/settings_translation_file.cpp
  5151. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  5152. msgstr ""
  5153. #: src/settings_translation_file.cpp
  5154. msgid "Smooth lighting"
  5155. msgstr ""
  5156. #: src/settings_translation_file.cpp
  5157. msgid ""
  5158. "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
  5159. "Useful for recording videos."
  5160. msgstr ""
  5161. #: src/settings_translation_file.cpp
  5162. msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
  5163. msgstr ""
  5164. #: src/settings_translation_file.cpp
  5165. msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
  5166. msgstr ""
  5167. #: src/settings_translation_file.cpp
  5168. msgid "Sneak key"
  5169. msgstr "Sniketast"
  5170. #: src/settings_translation_file.cpp
  5171. #, fuzzy
  5172. msgid "Sneaking speed"
  5173. msgstr "Hoppehastighet"
  5174. #: src/settings_translation_file.cpp
  5175. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  5176. msgstr ""
  5177. #: src/settings_translation_file.cpp
  5178. #, fuzzy
  5179. msgid "Soft shadow radius"
  5180. msgstr "Skriftskygge"
  5181. #: src/settings_translation_file.cpp
  5182. msgid "Sound"
  5183. msgstr "Lyd"
  5184. #: src/settings_translation_file.cpp
  5185. msgid ""
  5186. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  5187. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  5188. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  5189. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  5190. msgstr ""
  5191. "Angir URL som klienten bruker for å hente media i stedet for å bruke UDP.\n"
  5192. "$filename burde være tilgjenglig fra $remote_media$filename via cURL\n"
  5193. "(remote_media bør selvfølgelig ende med skråstrek).\n"
  5194. "Filer som ikke er til stede hentes på den vanlige måten."
  5195. #: src/settings_translation_file.cpp
  5196. msgid ""
  5197. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  5198. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  5199. "items."
  5200. msgstr ""
  5201. #: src/settings_translation_file.cpp
  5202. msgid ""
  5203. "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
  5204. "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
  5205. "will consume more resources.\n"
  5206. "Minimum value: 1; maximum value: 16"
  5207. msgstr ""
  5208. #: src/settings_translation_file.cpp
  5209. #, fuzzy
  5210. msgid ""
  5211. "Spread of light curve boost range.\n"
  5212. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  5213. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  5214. msgstr ""
  5215. "Spread of light curve boost range.\n"
  5216. "Styrer the width of the range to be boosted.\n"
  5217. "Standardavvik for lyskurvens boost Gaussian."
  5218. #: src/settings_translation_file.cpp
  5219. msgid "Static spawnpoint"
  5220. msgstr "Fast gjenoppstandelsespunkt"
  5221. #: src/settings_translation_file.cpp
  5222. msgid "Steepness noise"
  5223. msgstr "Bratthetsstøy"
  5224. #: src/settings_translation_file.cpp
  5225. msgid "Step mountain size noise"
  5226. msgstr "Bratt fjellside-støy"
  5227. #: src/settings_translation_file.cpp
  5228. msgid "Step mountain spread noise"
  5229. msgstr "Spredningsstøy for bratt fjell"
  5230. #: src/settings_translation_file.cpp
  5231. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  5232. msgstr ""
  5233. #: src/settings_translation_file.cpp
  5234. msgid ""
  5235. "Strength of light curve boost.\n"
  5236. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  5237. "curve that is boosted in brightness."
  5238. msgstr ""
  5239. #: src/settings_translation_file.cpp
  5240. msgid "Strict protocol checking"
  5241. msgstr ""
  5242. #: src/settings_translation_file.cpp
  5243. msgid "Strip color codes"
  5244. msgstr ""
  5245. #: src/settings_translation_file.cpp
  5246. msgid ""
  5247. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  5248. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  5249. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  5250. "upper tapering).\n"
  5251. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  5252. "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
  5253. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  5254. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  5255. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  5256. "world surface below."
  5257. msgstr ""
  5258. #: src/settings_translation_file.cpp
  5259. msgid "Synchronous SQLite"
  5260. msgstr "Synkron SQLite"
  5261. #: src/settings_translation_file.cpp
  5262. msgid "Temperature variation for biomes."
  5263. msgstr "Temperaturvariasjon for biomer."
  5264. #: src/settings_translation_file.cpp
  5265. #, fuzzy
  5266. msgid "Temporary Settings"
  5267. msgstr "Innstillinger"
  5268. #: src/settings_translation_file.cpp
  5269. msgid "Terrain alternative noise"
  5270. msgstr ""
  5271. #: src/settings_translation_file.cpp
  5272. msgid "Terrain base noise"
  5273. msgstr ""
  5274. #: src/settings_translation_file.cpp
  5275. #, fuzzy
  5276. msgid "Terrain height"
  5277. msgstr "Grunnleggende terrenghøyde"
  5278. #: src/settings_translation_file.cpp
  5279. msgid "Terrain higher noise"
  5280. msgstr ""
  5281. #: src/settings_translation_file.cpp
  5282. msgid "Terrain noise"
  5283. msgstr ""
  5284. #: src/settings_translation_file.cpp
  5285. msgid ""
  5286. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  5287. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  5288. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  5289. msgstr ""
  5290. #: src/settings_translation_file.cpp
  5291. msgid ""
  5292. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  5293. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  5294. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  5295. msgstr ""
  5296. #: src/settings_translation_file.cpp
  5297. msgid "Terrain persistence noise"
  5298. msgstr ""
  5299. #: src/settings_translation_file.cpp
  5300. msgid "Texture path"
  5301. msgstr "Filsti for teksturer"
  5302. #: src/settings_translation_file.cpp
  5303. msgid ""
  5304. "Texture size to render the shadow map on.\n"
  5305. "This must be a power of two.\n"
  5306. "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
  5307. msgstr ""
  5308. #: src/settings_translation_file.cpp
  5309. msgid ""
  5310. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  5311. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  5312. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  5313. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  5314. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  5315. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  5316. msgstr ""
  5317. #: src/settings_translation_file.cpp
  5318. msgid "The URL for the content repository"
  5319. msgstr ""
  5320. #: src/settings_translation_file.cpp
  5321. msgid "The dead zone of the joystick"
  5322. msgstr ""
  5323. #: src/settings_translation_file.cpp
  5324. msgid ""
  5325. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  5326. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  5327. msgstr ""
  5328. #: src/settings_translation_file.cpp
  5329. msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
  5330. msgstr ""
  5331. #: src/settings_translation_file.cpp
  5332. msgid ""
  5333. "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
  5334. msgstr ""
  5335. #: src/settings_translation_file.cpp
  5336. msgid "The identifier of the joystick to use"
  5337. msgstr ""
  5338. #: src/settings_translation_file.cpp
  5339. msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
  5340. msgstr ""
  5341. #: src/settings_translation_file.cpp
  5342. msgid ""
  5343. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  5344. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  5345. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  5346. "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
  5347. "Requires waving liquids to be enabled."
  5348. msgstr ""
  5349. "Makshøyden for overflaten på væsker som skvulper.\n"
  5350. "4,0 = Bølgehøyde er to blokker.\n"
  5351. "0,0 = Bølger flytter seg ikke i det hele tatt.\n"
  5352. "Forvalgt verdi er 1,0 (1/2 blokk).\n"
  5353. "Krever at væskebølger er påslått."
  5354. #: src/settings_translation_file.cpp
  5355. msgid "The network interface that the server listens on."
  5356. msgstr ""
  5357. #: src/settings_translation_file.cpp
  5358. msgid ""
  5359. "The privileges that new users automatically get.\n"
  5360. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  5361. msgstr ""
  5362. #: src/settings_translation_file.cpp
  5363. msgid ""
  5364. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  5365. "the\n"
  5366. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  5367. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  5368. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  5369. "maintained.\n"
  5370. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  5371. msgstr ""
  5372. #: src/settings_translation_file.cpp
  5373. msgid ""
  5374. "The rendering back-end.\n"
  5375. "A restart is required after changing this.\n"
  5376. "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
  5377. "otherwise.\n"
  5378. "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
  5379. "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
  5380. msgstr ""
  5381. #: src/settings_translation_file.cpp
  5382. msgid ""
  5383. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  5384. "in-game view frustum around."
  5385. msgstr ""
  5386. #: src/settings_translation_file.cpp
  5387. msgid ""
  5388. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  5389. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  5390. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  5391. "set to the nearest valid value."
  5392. msgstr ""
  5393. #: src/settings_translation_file.cpp
  5394. msgid ""
  5395. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  5396. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  5397. "items. A value of 0 disables the functionality."
  5398. msgstr ""
  5399. #: src/settings_translation_file.cpp
  5400. msgid ""
  5401. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  5402. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  5403. msgstr ""
  5404. #: src/settings_translation_file.cpp
  5405. msgid ""
  5406. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  5407. "when holding down a joystick button combination."
  5408. msgstr ""
  5409. #: src/settings_translation_file.cpp
  5410. msgid ""
  5411. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  5412. "the place button."
  5413. msgstr ""
  5414. #: src/settings_translation_file.cpp
  5415. msgid "The type of joystick"
  5416. msgstr ""
  5417. #: src/settings_translation_file.cpp
  5418. msgid ""
  5419. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  5420. "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  5421. "'altitude_dry' is enabled."
  5422. msgstr ""
  5423. #: src/settings_translation_file.cpp
  5424. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  5425. msgstr ""
  5426. #: src/settings_translation_file.cpp
  5427. msgid ""
  5428. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  5429. "Setting it to -1 disables the feature."
  5430. msgstr ""
  5431. #: src/settings_translation_file.cpp
  5432. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  5433. msgstr ""
  5434. #: src/settings_translation_file.cpp
  5435. msgid "Time send interval"
  5436. msgstr ""
  5437. #: src/settings_translation_file.cpp
  5438. msgid "Time speed"
  5439. msgstr ""
  5440. #: src/settings_translation_file.cpp
  5441. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
  5442. msgstr ""
  5443. #: src/settings_translation_file.cpp
  5444. msgid ""
  5445. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  5446. "something.\n"
  5447. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  5448. "node."
  5449. msgstr ""
  5450. #: src/settings_translation_file.cpp
  5451. msgid "Toggle camera mode key"
  5452. msgstr ""
  5453. #: src/settings_translation_file.cpp
  5454. msgid "Tooltip delay"
  5455. msgstr ""
  5456. #: src/settings_translation_file.cpp
  5457. #, fuzzy
  5458. msgid "Touch screen threshold"
  5459. msgstr "Strandlydsterskel"
  5460. #: src/settings_translation_file.cpp
  5461. #, fuzzy
  5462. msgid "Touchscreen"
  5463. msgstr "Strandlydsterskel"
  5464. #: src/settings_translation_file.cpp
  5465. msgid "Tradeoffs for performance"
  5466. msgstr ""
  5467. #: src/settings_translation_file.cpp
  5468. msgid "Transparency Sorting Distance"
  5469. msgstr ""
  5470. #: src/settings_translation_file.cpp
  5471. msgid "Trees noise"
  5472. msgstr ""
  5473. #: src/settings_translation_file.cpp
  5474. msgid "Trilinear filtering"
  5475. msgstr "Forsinkelse for infoboble"
  5476. #: src/settings_translation_file.cpp
  5477. msgid ""
  5478. "True = 256\n"
  5479. "False = 128\n"
  5480. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  5481. msgstr ""
  5482. "Sann = 256\n"
  5483. "Usann = 128\n"
  5484. "Kan gjøre at minikartet kjører lettere på trege maskiner."
  5485. #: src/settings_translation_file.cpp
  5486. msgid "Trusted mods"
  5487. msgstr "Klarterte modder"
  5488. #: src/settings_translation_file.cpp
  5489. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  5490. msgstr ""
  5491. #: src/settings_translation_file.cpp
  5492. msgid "Undersampling"
  5493. msgstr ""
  5494. #: src/settings_translation_file.cpp
  5495. msgid ""
  5496. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  5497. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  5498. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  5499. "image.\n"
  5500. "Higher values result in a less detailed image."
  5501. msgstr ""
  5502. #: src/settings_translation_file.cpp
  5503. msgid "Unlimited player transfer distance"
  5504. msgstr ""
  5505. #: src/settings_translation_file.cpp
  5506. msgid "Unload unused server data"
  5507. msgstr ""
  5508. #: src/settings_translation_file.cpp
  5509. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  5510. msgstr ""
  5511. #: src/settings_translation_file.cpp
  5512. #, fuzzy
  5513. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  5514. msgstr "Y-verdi for store grotters øvre grense."
  5515. #: src/settings_translation_file.cpp
  5516. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  5517. msgstr "Bruk 3D-skyer i stedet for flate."
  5518. #: src/settings_translation_file.cpp
  5519. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  5520. msgstr "Bruk animerte skyer som bakgrunn for hovedmenyen."
  5521. #: src/settings_translation_file.cpp
  5522. msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
  5523. msgstr ""
  5524. #: src/settings_translation_file.cpp
  5525. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  5526. msgstr ""
  5527. #: src/settings_translation_file.cpp
  5528. msgid ""
  5529. "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
  5530. "especially when using a high resolution texture pack.\n"
  5531. "Gamma correct downscaling is not supported."
  5532. msgstr ""
  5533. #: src/settings_translation_file.cpp
  5534. msgid ""
  5535. "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
  5536. "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
  5537. "but it doesn't affect the insides of textures\n"
  5538. "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
  5539. "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
  5540. "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
  5541. "A restart is required after changing this option."
  5542. msgstr ""
  5543. #: src/settings_translation_file.cpp
  5544. msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
  5545. msgstr ""
  5546. #: src/settings_translation_file.cpp
  5547. msgid "User Interfaces"
  5548. msgstr ""
  5549. #: src/settings_translation_file.cpp
  5550. msgid "VBO"
  5551. msgstr ""
  5552. #: src/settings_translation_file.cpp
  5553. msgid "VSync"
  5554. msgstr "VSync"
  5555. #: src/settings_translation_file.cpp
  5556. msgid "Valley depth"
  5557. msgstr ""
  5558. #: src/settings_translation_file.cpp
  5559. msgid "Valley fill"
  5560. msgstr ""
  5561. #: src/settings_translation_file.cpp
  5562. msgid "Valley profile"
  5563. msgstr ""
  5564. #: src/settings_translation_file.cpp
  5565. msgid "Valley slope"
  5566. msgstr ""
  5567. #: src/settings_translation_file.cpp
  5568. msgid "Variation of biome filler depth."
  5569. msgstr ""
  5570. #: src/settings_translation_file.cpp
  5571. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  5572. msgstr ""
  5573. #: src/settings_translation_file.cpp
  5574. msgid "Variation of number of caves."
  5575. msgstr ""
  5576. #: src/settings_translation_file.cpp
  5577. msgid ""
  5578. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  5579. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  5580. msgstr ""
  5581. #: src/settings_translation_file.cpp
  5582. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  5583. msgstr ""
  5584. #: src/settings_translation_file.cpp
  5585. msgid ""
  5586. "Varies roughness of terrain.\n"
  5587. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  5588. msgstr ""
  5589. #: src/settings_translation_file.cpp
  5590. msgid "Varies steepness of cliffs."
  5591. msgstr ""
  5592. #: src/settings_translation_file.cpp
  5593. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  5594. msgstr ""
  5595. #: src/settings_translation_file.cpp
  5596. msgid "Vertical screen synchronization."
  5597. msgstr ""
  5598. #: src/settings_translation_file.cpp
  5599. msgid "Video driver"
  5600. msgstr "Videodriver"
  5601. #: src/settings_translation_file.cpp
  5602. msgid "View bobbing factor"
  5603. msgstr ""
  5604. #: src/settings_translation_file.cpp
  5605. msgid "View distance in nodes."
  5606. msgstr ""
  5607. #: src/settings_translation_file.cpp
  5608. msgid "View range decrease key"
  5609. msgstr ""
  5610. #: src/settings_translation_file.cpp
  5611. msgid "View range increase key"
  5612. msgstr ""
  5613. #: src/settings_translation_file.cpp
  5614. msgid "View zoom key"
  5615. msgstr ""
  5616. #: src/settings_translation_file.cpp
  5617. msgid "Viewing range"
  5618. msgstr "Synsrekkevidde"
  5619. #: src/settings_translation_file.cpp
  5620. msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
  5621. msgstr ""
  5622. #: src/settings_translation_file.cpp
  5623. msgid "Volume"
  5624. msgstr "Volum"
  5625. #: src/settings_translation_file.cpp
  5626. msgid ""
  5627. "Volume of all sounds.\n"
  5628. "Requires the sound system to be enabled."
  5629. msgstr ""
  5630. "Volum på all lyd. \n"
  5631. "Krever påslått lydsystem."
  5632. #: src/settings_translation_file.cpp
  5633. msgid ""
  5634. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5635. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5636. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5637. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5638. "Range roughly -2 to 2."
  5639. msgstr ""
  5640. #: src/settings_translation_file.cpp
  5641. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5642. msgstr ""
  5643. #: src/settings_translation_file.cpp
  5644. msgid "Walking speed"
  5645. msgstr "Gangfart"
  5646. #: src/settings_translation_file.cpp
  5647. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5648. msgstr ""
  5649. #: src/settings_translation_file.cpp
  5650. msgid "Water level"
  5651. msgstr "Vannivå"
  5652. #: src/settings_translation_file.cpp
  5653. msgid "Water surface level of the world."
  5654. msgstr ""
  5655. #: src/settings_translation_file.cpp
  5656. msgid "Waving Nodes"
  5657. msgstr "Blokksvaiing"
  5658. #: src/settings_translation_file.cpp
  5659. msgid "Waving leaves"
  5660. msgstr "Bladrasling"
  5661. #: src/settings_translation_file.cpp
  5662. #, fuzzy
  5663. msgid "Waving liquids"
  5664. msgstr "Bølgende blader"
  5665. #: src/settings_translation_file.cpp
  5666. #, fuzzy
  5667. msgid "Waving liquids wave height"
  5668. msgstr "Bølgende vann"
  5669. #: src/settings_translation_file.cpp
  5670. #, fuzzy
  5671. msgid "Waving liquids wave speed"
  5672. msgstr "Bølgende blader"
  5673. #: src/settings_translation_file.cpp
  5674. #, fuzzy
  5675. msgid "Waving liquids wavelength"
  5676. msgstr "Bølgende vann"
  5677. #: src/settings_translation_file.cpp
  5678. msgid "Waving plants"
  5679. msgstr "Plantesvaiing"
  5680. #: src/settings_translation_file.cpp
  5681. #, fuzzy
  5682. msgid "Weblink color"
  5683. msgstr "Farge på utvalgsfelt"
  5684. #: src/settings_translation_file.cpp
  5685. msgid ""
  5686. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5687. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5688. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5689. msgstr ""
  5690. #: src/settings_translation_file.cpp
  5691. msgid ""
  5692. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  5693. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  5694. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  5695. "properly support downloading textures back from hardware."
  5696. msgstr ""
  5697. #: src/settings_translation_file.cpp
  5698. msgid ""
  5699. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  5700. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  5701. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  5702. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  5703. "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
  5704. "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
  5705. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5706. "texture autoscaling."
  5707. msgstr ""
  5708. #: src/settings_translation_file.cpp
  5709. msgid ""
  5710. "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
  5711. "Mods may still set a background."
  5712. msgstr ""
  5713. #: src/settings_translation_file.cpp
  5714. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  5715. msgstr ""
  5716. #: src/settings_translation_file.cpp
  5717. msgid ""
  5718. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5719. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5720. msgstr ""
  5721. #: src/settings_translation_file.cpp
  5722. msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
  5723. msgstr ""
  5724. #: src/settings_translation_file.cpp
  5725. msgid ""
  5726. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5727. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5728. msgstr ""
  5729. #: src/settings_translation_file.cpp
  5730. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5731. msgstr ""
  5732. #: src/settings_translation_file.cpp
  5733. msgid ""
  5734. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
  5735. "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
  5736. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5737. "pause menu."
  5738. msgstr ""
  5739. #: src/settings_translation_file.cpp
  5740. msgid ""
  5741. "Whether to show technical names.\n"
  5742. "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
  5743. "as\n"
  5744. "setting names in All Settings.\n"
  5745. "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
  5746. msgstr ""
  5747. #: src/settings_translation_file.cpp
  5748. msgid ""
  5749. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5750. msgstr ""
  5751. #: src/settings_translation_file.cpp
  5752. msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
  5753. msgstr ""
  5754. "Bredde-delen av vindusstørrelsen ved oppstart. Ignoreres i fullskjerm-modus."
  5755. #: src/settings_translation_file.cpp
  5756. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5757. msgstr ""
  5758. #: src/settings_translation_file.cpp
  5759. msgid ""
  5760. "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
  5761. "background.\n"
  5762. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5763. msgstr ""
  5764. #: src/settings_translation_file.cpp
  5765. msgid ""
  5766. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5767. "Not needed if starting from the main menu."
  5768. msgstr ""
  5769. "Mappe for verden (alt i verdenen lagres her).\n"
  5770. "Trengs ikke hvis den opprettes fra hovedmenyen."
  5771. #: src/settings_translation_file.cpp
  5772. msgid "World start time"
  5773. msgstr "Verdensstarttid"
  5774. #: src/settings_translation_file.cpp
  5775. msgid ""
  5776. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5777. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5778. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5779. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5780. "See also texture_min_size.\n"
  5781. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5782. msgstr ""
  5783. #: src/settings_translation_file.cpp
  5784. msgid "World-aligned textures mode"
  5785. msgstr "Verdensjusterte teksturer-modus"
  5786. #: src/settings_translation_file.cpp
  5787. msgid "Y of flat ground."
  5788. msgstr "Y-koordinat for flatt land."
  5789. #: src/settings_translation_file.cpp
  5790. msgid ""
  5791. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5792. "vertically."
  5793. msgstr ""
  5794. "Y for nullnivået for tetthetsgradient til fjell. Brukes for å forskyve fjell "
  5795. "i høyden."
  5796. #: src/settings_translation_file.cpp
  5797. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5798. msgstr "Y-verdi for store grotters øvre grense."
  5799. #: src/settings_translation_file.cpp
  5800. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5801. msgstr "Y-avstand som en grotte kan øke i størrelse til full størrelse."
  5802. #: src/settings_translation_file.cpp
  5803. msgid ""
  5804. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5805. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5806. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5807. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5808. msgstr ""
  5809. #: src/settings_translation_file.cpp
  5810. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5811. msgstr "Y-nivå for gjennomsnittlig terrengoverflate."
  5812. #: src/settings_translation_file.cpp
  5813. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5814. msgstr "Y-nivå for øvre grottegrense."
  5815. #: src/settings_translation_file.cpp
  5816. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5817. msgstr "Y-nivå for høytliggende terreng som fører til klipper."
  5818. #: src/settings_translation_file.cpp
  5819. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5820. msgstr "Y-nivå for nedre terreng og sjøbunn."
  5821. #: src/settings_translation_file.cpp
  5822. msgid "Y-level of seabed."
  5823. msgstr "Y-nivå for havbunn."
  5824. #: src/settings_translation_file.cpp
  5825. msgid "cURL"
  5826. msgstr ""
  5827. #: src/settings_translation_file.cpp
  5828. msgid "cURL file download timeout"
  5829. msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL"
  5830. #: src/settings_translation_file.cpp
  5831. #, fuzzy
  5832. msgid "cURL interactive timeout"
  5833. msgstr "cURL-tidsgrense"
  5834. #: src/settings_translation_file.cpp
  5835. msgid "cURL parallel limit"
  5836. msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
  5837. #~ msgid "- Creative Mode: "
  5838. #~ msgstr "- Kreativ modus: "
  5839. #~ msgid "- Damage: "
  5840. #~ msgstr "- Skade: "
  5841. #~ msgid "Address / Port"
  5842. #~ msgstr "Adresse / port"
  5843. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5844. #~ msgstr ""
  5845. #~ "Er du sikker på at du ønsker å tilbakestille din enkeltspiller-verden?"
  5846. #~ msgid "Back"
  5847. #~ msgstr "Tilbake"
  5848. #~ msgid "Basic"
  5849. #~ msgstr "Grunnleggende"
  5850. #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  5851. #~ msgstr "Biter per piksel (dvs. fargedybde) i fullskjermsmodus."
  5852. #~ msgid "Bump Mapping"
  5853. #~ msgstr "Teksturtilføyning"
  5854. #~ msgid "Bumpmapping"
  5855. #~ msgstr "Teksturpåføring (bump mapping)"
  5856. #~ msgid ""
  5857. #~ "Changes the main menu UI:\n"
  5858. #~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack "
  5859. #~ "chooser, etc.\n"
  5860. #~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
  5861. #~ "be\n"
  5862. #~ "necessary for smaller screens."
  5863. #~ msgstr ""
  5864. #~ "Endrer hovedmenyens brukergrensesnitt (UI):\n"
  5865. #~ "- Fullstendig: Flere enkeltspillerverdener, valg av spill, "
  5866. #~ "teksturpakkevalg, osv.\n"
  5867. #~ "- Enkel: Én enkeltspillerverden, ingen valg av spill eller "
  5868. #~ "teksturpakke. Kan være\n"
  5869. #~ "nødvendig på mindre skjermer."
  5870. #~ msgid "Config mods"
  5871. #~ msgstr "Sett opp modder"
  5872. #~ msgid "Configure"
  5873. #~ msgstr "Sett opp"
  5874. #~ msgid "Connect"
  5875. #~ msgstr "Koble til"
  5876. #~ msgid "Controls sinking speed in liquid."
  5877. #~ msgstr "Bestemmer synkehastigheten i væsker."
  5878. #~ msgid "Credits"
  5879. #~ msgstr "Bidragsytere"
  5880. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  5881. #~ msgstr "Trådkorsfarge (R, G, B)."
  5882. #~ msgid "Damage enabled"
  5883. #~ msgstr "Skade aktivert"
  5884. #~ msgid "Del. Favorite"
  5885. #~ msgstr "Slett favoritt"
  5886. #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  5887. #~ msgstr "Last ned et spill, for eksempel Minetest Game, fra minetest.net"
  5888. #~ msgid "Download one from minetest.net"
  5889. #~ msgstr "Last ned fra minetest.net"
  5890. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  5891. #~ msgstr "Laster ned og installerer $1, vent…"
  5892. #~ msgid "Enable VBO"
  5893. #~ msgstr "Aktiver VBO"
  5894. #~ msgid "Enable register confirmation"
  5895. #~ msgstr "Skru på registerbekreftelse"
  5896. #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
  5897. #~ msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse"
  5898. #~ msgid "Enter "
  5899. #~ msgstr "Enter "
  5900. #~ msgid "Fallback font shadow"
  5901. #~ msgstr "Tilbakefallsskriftsskygge"
  5902. #~ msgid "Fallback font size"
  5903. #~ msgstr "Tilbakefallsskriftstørrelse"
  5904. #~ msgid "Filtering"
  5905. #~ msgstr "Filtrering"
  5906. #~ msgid "FreeType fonts"
  5907. #~ msgstr "FreeType-skrifttyper"
  5908. #~ msgid "Game"
  5909. #~ msgstr "Spill"
  5910. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  5911. #~ msgstr "Generer normale kart"
  5912. #~ msgid "IPv6 support."
  5913. #~ msgstr "IPv6-støtte."
  5914. #~ msgid "In-Game"
  5915. #~ msgstr "I-spillet"
  5916. #~ msgid "Install: file: \"$1\""
  5917. #~ msgstr "Installasjon: fil \"$1\""
  5918. #~ msgid "Instrumentation"
  5919. #~ msgstr "Instrumentering"
  5920. #~ msgid ""
  5921. #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  5922. #~ msgstr ""
  5923. #~ "Tastaturtilknytninger. (Hvis dette byr på problemer, fjern ting fra "
  5924. #~ "minetest.conf)"
  5925. #~ msgid "Main"
  5926. #~ msgstr "Hovedmeny"
  5927. #, fuzzy
  5928. #~ msgid "Main menu style"
  5929. #~ msgstr "Hovedmeny"
  5930. #~ msgid "Menus"
  5931. #~ msgstr "Menyer"
  5932. #~ msgid "Name / Password"
  5933. #~ msgstr "Navn / passord"
  5934. #~ msgid "Name/Password"
  5935. #~ msgstr "Navn/passord"
  5936. #~ msgid "No"
  5937. #~ msgstr "Nei"
  5938. #~ msgid "Ok"
  5939. #~ msgstr "Okei"
  5940. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  5941. #~ msgstr "Parallakse Okklusjon"
  5942. #~ msgid "Path to save screenshots at."
  5943. #~ msgstr "Filsti til lagring av skjermdumper."
  5944. #~ msgid "Player name"
  5945. #~ msgstr "Spillernavn"
  5946. #~ msgid "Profiling"
  5947. #~ msgstr "Profilering"
  5948. #~ msgid "PvP enabled"
  5949. #~ msgstr "Alle mot alle er på"
  5950. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  5951. #~ msgstr "Tilbakestill enkeltspillerverden"
  5952. #~ msgid "Select Package File:"
  5953. #~ msgstr "Velg pakkefil:"
  5954. #~ msgid "Server / Singleplayer"
  5955. #~ msgstr "Server/alene"
  5956. #~ msgid "Special"
  5957. #~ msgstr "Spesial"
  5958. #~ msgid "Special key"
  5959. #~ msgstr "Spesialtast"
  5960. #~ msgid "Start Singleplayer"
  5961. #~ msgstr "Start enkeltspiller"
  5962. #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  5963. #~ msgstr "OpenGL-driveren må brukes for å aktivere skyggelegging."
  5964. #~ msgid "View"
  5965. #~ msgstr "Vis"
  5966. #~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
  5967. #~ msgstr "Y-verdi for øvre grense for lava i store grotter."
  5968. #~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
  5969. #~ msgstr "Hvilket Y-nivå som skyggen til luftøyer når."
  5970. #~ msgid "Yes"
  5971. #~ msgstr "Ja"
  5972. #, c-format
  5973. #~ msgid ""
  5974. #~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
  5975. #~ "time.\n"
  5976. #~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
  5977. #~ "this server.\n"
  5978. #~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
  5979. #~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
  5980. #~ msgstr ""
  5981. #~ "Dette er første gang du kobler deg til serveren «\"%s».\n"
  5982. #~ "Om du fortsetter, vil det opprettes en ny konto med ditt navn og passord "
  5983. #~ "på denne serveren.\n"
  5984. #~ "Vennligst skriv inn et passord og klikk på «Registrer meg og bli med» for "
  5985. #~ "å bekrefte opprettelse av konto, eller klikk « Avbryt» for å avbryte."
  5986. #~ msgid "You died."
  5987. #~ msgstr "Du døde."
  5988. #~ msgid "needs_fallback_font"
  5989. #~ msgstr "no"