123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: minetest\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2017-03-05 03:12+0000\n"
- "Last-Translator: Han So Ri <2_0_2_0_@naver.com>\n"
- "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
- "ko/>\n"
- "Language: ko\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Generator: Weblate 2.12\n"
- #: builtin/client/init.lua
- msgid "Respawn"
- msgstr "리스폰"
- #: builtin/client/init.lua
- msgid "You died."
- msgstr "당신은 죽었습니다."
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
- msgstr "Lua 스크립트에서 오류가 발생하였습니다. 해당 모드:"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "An error occured:"
- msgstr "오류가 발생하였습니다:"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "Main menu"
- msgstr "주 메뉴"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "Ok"
- msgstr "확인"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "Reconnect"
- msgstr "재접속"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "The server has requested a reconnect:"
- msgstr "재연결이 필요합니다:"
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Loading..."
- msgstr "로딩중..."
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Protocol version mismatch. "
- msgstr "프로토콜 버전이 맞지 않습니다. "
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Server enforces protocol version $1. "
- msgstr "서버는 프로토콜 버전 $1 을(를) 사용합니다. "
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
- msgstr "서버는 프로토콜 버전 $1과(와) $2 사이를 제공합니다. "
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
- msgstr "인터넷 연결을 확인한 후 서버 리스트를 확인하세요."
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "We only support protocol version $1."
- msgstr "프로토콜 버전 $1만 제공합니다."
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
- msgstr "프로토콜 버전 $1과(와) $2 사이를 제공합니다."
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
- msgid "Cancel"
- msgstr "취소"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Dependencies:"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Disable MP"
- msgstr "MP 미적용"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- #, fuzzy
- msgid "Disable all"
- msgstr "MP 미적용"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Enable MP"
- msgstr "MP 적용"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Enable all"
- msgstr "모두 적용"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid ""
- "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
- "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
- msgstr ""
- "\"$1\"는(은) 허락되지 않은 캐릭터로 사용할 수 없습니다. [a-z0-9_]만 사용할 "
- "수 있습니다."
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Mod:"
- msgstr "모드:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Optional dependencies:"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Save"
- msgstr "저장"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "World:"
- msgstr "월드:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "enabled"
- msgstr "적용"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "A world named \"$1\" already exists"
- msgstr "\"$1\" 는(은) 이미 존재합니다"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Create"
- msgstr "만들기"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
- msgstr "minetest.net 에서 minetest_game같은 서브게임을 다운로드 하세요"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Download one from minetest.net"
- msgstr "minetest.net 에서 다운로드 하세요"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Game"
- msgstr "게임"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen"
- msgstr "맵젠"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- #, fuzzy
- msgid "No game selected"
- msgstr "범위 선택"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Seed"
- msgstr "시드"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
- msgstr "경고: 최소한의 개발 테스트는 개발자를 위한 것입니다."
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "World name"
- msgstr "월드 이름"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "You have no subgames installed."
- msgstr "서브게임을 설치하지 않았습니다."
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
- msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
- msgstr "$1 를(을) 삭제하겠습니까?"
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
- msgid "Delete"
- msgstr "삭제"
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
- msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
- msgstr "Modmgr: \"$1\"를(을) 삭제할 수 없습니다"
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
- msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
- msgstr "Modmgr: \"$1\" 를(을) 인식할 수 없습니다"
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
- msgid "Delete World \"$1\"?"
- msgstr "\"$1\"를(을) 삭제하겠습니까?"
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
- msgid "Accept"
- msgstr "확인"
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
- msgid "Rename Modpack:"
- msgstr "모드팩 이름바꾸기:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "\"$1\" is not a valid flag."
- msgstr "\"$1\" 는(은) 유효한 플래그가 아닙니다."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "(No description of setting given)"
- msgstr "(설정의 설명이 없습니다)"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "< Back to Settings page"
- msgstr "설정 페이지로 돌아가기"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- #, fuzzy
- msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
- msgstr ""
- "형식: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
- "<octaves>, <persistence>"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Browse"
- msgstr "열기"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Disabled"
- msgstr "적용 안함"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Edit"
- msgstr "수정"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Enabled"
- msgstr "적용"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
- msgstr "3개의 수가 쉼표와 괄호로 구분되는 형식입니다."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Format:"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Games"
- msgstr "게임"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Mods"
- msgstr "모드"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
- msgstr "플래그의 리스트를 쉼표로 구분하여 입력 하십시오."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Please enter a valid integer."
- msgstr "유효한 정수를 입력해주세요."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Please enter a valid number."
- msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Possible values are: "
- msgstr "가능한 값: "
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Restore Default"
- msgstr "기본값 복원"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Search"
- msgstr "검색"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- #, fuzzy
- msgid "Select directory"
- msgstr "선택한 모드 파일:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- #, fuzzy
- msgid "Select file"
- msgstr "선택한 모드 파일:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Show technical names"
- msgstr "기술적 이름 보기"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- #, fuzzy
- msgid "The value must be at least $1."
- msgstr "값은 $1 (이)보다 커야 합니다."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- #, fuzzy
- msgid "The value must not be larger than $1."
- msgstr "값은 $1 (이)보다 더 낮아야합니다."
- #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
- msgid ""
- "\n"
- "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
- msgstr ""
- "\n"
- "설치 모드: \"$1\"는(은) 지원 되지 않는 파일 형식 이거나 깨진 압축 파일입니다"
- #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
- msgid "Failed to install $1 to $2"
- msgstr "$1에서 $2는(은) 설치 할 수 없습니다"
- #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
- msgid "Install Mod: file: \"$1\""
- msgstr "설치 모드: 파일: \"$1\""
- #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
- msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
- msgstr "설치 모드: $1를(을) 찾을 수 없습니다"
- #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
- msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
- msgstr "설치 모드: 모드 팩 $1 (이)의 올바른 폴더를 찾을 수 없습니다"
- #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
- msgid "Subgame Mods"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid "Active Contributors"
- msgstr "활동적인 공헌자"
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid "Core Developers"
- msgstr "코어 개발자"
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid "Credits"
- msgstr "만든이"
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid "Previous Contributors"
- msgstr "이전 공헌자들"
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid "Previous Core Developers"
- msgstr "이전 코어 개발자들"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #, fuzzy
- msgid "Announce Server"
- msgstr "서버 발표"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Bind Address"
- msgstr "바인딩 주소"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Configure"
- msgstr "환경설정"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Creative Mode"
- msgstr "크리에이티브 모드"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Enable Damage"
- msgstr "데미지 활성화"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #, fuzzy
- msgid "Host Game"
- msgstr "숨겨진 게임"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #, fuzzy
- msgid "Host Server"
- msgstr "서버"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #, fuzzy
- msgid "Local Game"
- msgstr "게임 시작"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Name/Password"
- msgstr "이름/비밀번호"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "New"
- msgstr "새로 만들기"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "No world created or selected!"
- msgstr "월드를 만들거나 선택하지 않았습니다!"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #, fuzzy
- msgid "Play Game"
- msgstr "플레이어 이름"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Port"
- msgstr "포트"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Select World:"
- msgstr "비밀 월드:"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Server Port"
- msgstr "서버 포트"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Installed Mods:"
- msgstr "설치한 모드:"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Mod information:"
- msgstr "모드 정보:"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "No dependencies."
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "No mod description available"
- msgstr "모드 설명이 없습니다"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Rename"
- msgstr "이름 바꾸기"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Select Mod File:"
- msgstr "선택한 모드 파일:"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Uninstall selected mod"
- msgstr "선택한 모드 삭제"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Uninstall selected modpack"
- msgstr "선택한 모드팩 삭제"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Address / Port"
- msgstr "주소/포트"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Connect"
- msgstr "연결"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Creative mode"
- msgstr "크리에이티브 모드"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Damage enabled"
- msgstr "데미지 활성화"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Del. Favorite"
- msgstr "즐겨찾기 삭제"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Favorite"
- msgstr "즐겨찾기"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Name / Password"
- msgstr "이름/비밀번호"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Ping"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- #, fuzzy
- msgid "Play Online"
- msgstr "플레이어 이름"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "PvP enabled"
- msgstr "PvP 가능"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "2x"
- msgstr "2 x"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "3D Clouds"
- msgstr "3D 구름 효과"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "4x"
- msgstr "4 x"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "8x"
- msgstr "8 배속"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Advanced Settings"
- msgstr "고급 설정"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Antialiasing:"
- msgstr "매끄럽게 표현하기:"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
- msgstr "싱글 플레이어 월드를 다시 시작하겠습니까?"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Autosave screen size"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Bilinear Filter"
- msgstr "이중 선형 필터"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Bump Mapping"
- msgstr "범프 매핑"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Change keys"
- msgstr "키 변경"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Connected Glass"
- msgstr "연결된 유리"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Fancy Leaves"
- msgstr "아름다운 나무 효과"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Mipmap"
- msgstr "밉 맵"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
- msgstr "밉맵 + Aniso. 필터"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "No"
- msgstr "아니오"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "No Filter"
- msgstr "필터 없음"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "No Mipmap"
- msgstr "밉 맵 없음"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Node Highlighting"
- msgstr "Node 강조"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Node Outlining"
- msgstr "Node 설명"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
- msgid "None"
- msgstr "없음"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Normal Mapping"
- msgstr "노멀 매핑"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Opaque Leaves"
- msgstr "불투명한 나뭇잎 효과"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Opaque Water"
- msgstr "불투명한 물 효과"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Parallax Occlusion"
- msgstr "시차 교합"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Particles"
- msgstr "입자 효과"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Reset singleplayer world"
- msgstr "싱글 플레이어 월드 다시 시작"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- #, fuzzy
- msgid "Screen:"
- msgstr "스크린샷"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Settings"
- msgstr "설정"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shaders"
- msgstr "쉐이더"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Simple Leaves"
- msgstr "단순한 나뭇잎 효과"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Smooth Lighting"
- msgstr "부드러운 조명 효과"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Texturing:"
- msgstr "질감:"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
- msgstr "쉐이더를 사용하려면 OpenGL 드라이버를 사용할 필요가 있습니다."
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Tone Mapping"
- msgstr "톤 매핑"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Touchthreshold (px)"
- msgstr "터치임계값 (픽셀)"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Trilinear Filter"
- msgstr "선형 필터"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Waving Leaves"
- msgstr "움직이는 나뭇잎 효과"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Waving Plants"
- msgstr "움직이는 식물 효과"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Waving Water"
- msgstr "물결 효과"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Yes"
- msgstr "예"
- #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Config mods"
- msgstr "모드 설정"
- #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Main"
- msgstr "메인"
- #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Start Singleplayer"
- msgstr "싱글 플레이어 시작"
- #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
- msgid "Default textures will be used."
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
- msgid "No information available"
- msgstr "정보가 없습니다"
- #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
- msgid "Select texture pack:"
- msgstr "선택한 텍스쳐 팩:"
- #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
- msgid "Texturepacks"
- msgstr "텍스쳐 팩"
- #: src/client.cpp
- msgid "Connection timed out."
- msgstr "연결 시간이 초과했습니다."
- #: src/client.cpp
- msgid "Done!"
- msgstr "실행 중입니다!"
- #: src/client.cpp
- msgid "Initializing nodes"
- msgstr "node 초기값 설정중"
- #: src/client.cpp
- msgid "Initializing nodes..."
- msgstr "node 초기값 설정중..."
- #: src/client.cpp
- msgid "Loading textures..."
- msgstr "텍스쳐 로딩중..."
- #: src/client.cpp
- msgid "Rebuilding shaders..."
- msgstr "쉐이더 개축중..."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Connection error (timed out?)"
- msgstr "연결 오류 (시간초과)"
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Could not find or load game \""
- msgstr "게임을 찾지 못했거나 로딩할 수 없습니다\""
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Invalid gamespec."
- msgstr "인식할 수 없는 게임 사양입니다."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Main Menu"
- msgstr "주 메뉴"
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
- msgstr "월드를 선택하지 않아 주소를 받을 수 없습니다."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Player name too long."
- msgstr "이름이 너무 깁니다."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Please choose a name!"
- msgstr ""
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Provided world path doesn't exist: "
- msgstr "월드가 존재하지 않습니다: "
- #: src/fontengine.cpp
- msgid "needs_fallback_font"
- msgstr "yes"
- #: src/game.cpp
- msgid ""
- "\n"
- "Check debug.txt for details."
- msgstr ""
- "\n"
- "자세한 내용은 debug.txt을 확인 합니다."
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "- Address: "
- msgstr "바인딩 주소"
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "- Creative Mode: "
- msgstr "크리에이티브 모드"
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "- Damage: "
- msgstr "데미지"
- #: src/game.cpp
- msgid "- Mode: "
- msgstr ""
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "- Port: "
- msgstr "포트"
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "- Public: "
- msgstr "일반"
- #: src/game.cpp
- msgid "- PvP: "
- msgstr ""
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "- Server Name: "
- msgstr "서버 이름"
- #: src/game.cpp
- msgid "Change Keys"
- msgstr "키 변경"
- #: src/game.cpp
- msgid "Change Password"
- msgstr "비밀번호 변경"
- #: src/game.cpp
- msgid "Continue"
- msgstr "계속"
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Controls:\n"
- "- %s: move forwards\n"
- "- %s: move backwards\n"
- "- %s: move left\n"
- "- %s: move right\n"
- "- %s: jump/climb\n"
- "- %s: sneak/go down\n"
- "- %s: drop item\n"
- "- %s: inventory\n"
- "- Mouse: turn/look\n"
- "- Mouse left: dig/punch\n"
- "- Mouse right: place/use\n"
- "- Mouse wheel: select item\n"
- "- %s: chat\n"
- msgstr ""
- "기본 컨트롤:-WASD: 이동\n"
- "-스페이스: 점프/오르기\n"
- "-쉬프트:살금살금/내려가기\n"
- "-Q: 아이템 드롭\n"
- "-I: 인벤토리\n"
- "-마우스: 돌아보기/보기\n"
- "-마우스 왼쪽: 파내기/공격\n"
- "-마우스 오른쪽: 배치/사용\n"
- "-마우스 휠: 아이템 선택\n"
- "-T: 채팅\n"
- #: src/game.cpp
- msgid ""
- "Default Controls:\n"
- "No menu visible:\n"
- "- single tap: button activate\n"
- "- double tap: place/use\n"
- "- slide finger: look around\n"
- "Menu/Inventory visible:\n"
- "- double tap (outside):\n"
- " -->close\n"
- "- touch stack, touch slot:\n"
- " --> move stack\n"
- "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
- " --> place single item to slot\n"
- msgstr ""
- "기본 컨트롤: \n"
- "표시가 없는 메뉴:\n"
- "- 단일 탭: 버튼 활성화\n"
- "- 더블 탭: 배치/사용\n"
- "- 드래그: 둘러보기\n"
- " 메뉴/인벤토리:\n"
- "- 더블 탭 (외부):\n"
- " -->닫기\n"
- "- 무더기(stack) 터치, 슬롯 터치: \n"
- " --> 무더기(stack) 이동 \n"
- "- 터치 및 드래그, 검지로 탭\n"
- " --> 슬롯에 한개의 아이템 배치\n"
- #: src/game.cpp
- msgid "Exit to Menu"
- msgstr "메뉴 나가기"
- #: src/game.cpp
- msgid "Exit to OS"
- msgstr "게임 종료"
- #: src/game.cpp
- msgid "Game info:"
- msgstr ""
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Game paused"
- msgstr "게임"
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Hosting server"
- msgstr "서버 만드는 중..."
- #: src/game.cpp
- msgid "Item definitions..."
- msgstr "아이템 정의중..."
- #: src/game.cpp
- msgid "KiB/s"
- msgstr "KiB/s"
- #: src/game.cpp
- msgid "Media..."
- msgstr "미디어..."
- #: src/game.cpp
- msgid "MiB/s"
- msgstr "MiB/s"
- #: src/game.cpp
- msgid "Node definitions..."
- msgstr "Node 정의중..."
- #: src/game.cpp
- msgid "Off"
- msgstr ""
- #: src/game.cpp
- msgid "On"
- msgstr ""
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remote server"
- msgstr "원격 포트"
- #: src/game.cpp
- msgid "Singleplayer"
- msgstr "싱글 플레이어"
- #: src/game.cpp
- msgid "Sound Volume"
- msgstr "볼륨 조절"
- #: src/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Volume changed to %d%%"
- msgstr ""
- #: src/game.cpp
- msgid "Volume changed to 0%"
- msgstr ""
- #: src/game.cpp
- msgid "Volume changed to 100%"
- msgstr ""
- #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
- msgid "ok"
- msgstr "확인"
- #: src/guiFormSpecMenu.cpp
- msgid "Enter "
- msgstr "들어가기 "
- #: src/guiFormSpecMenu.cpp
- msgid "Proceed"
- msgstr "계속하기"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "\"Special\" = climb down"
- msgstr "\"Use\" = 내려가기"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Autoforward"
- msgstr "앞으로"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Backward"
- msgstr "뒤로"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change camera"
- msgstr "키 변경"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Chat"
- msgstr "채팅"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Command"
- msgstr "명령어"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Console"
- msgstr "콘솔"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Dec. range"
- msgstr "보여지는 범위"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Dec. volume"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
- msgstr "\"점프\"를 비행으로 바꾸려면 두번 탭"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Drop"
- msgstr "떨어뜨리기"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Forward"
- msgstr "앞으로"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Inc. range"
- msgstr "보여지는 범위"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Inc. volume"
- msgstr "볼륨 조절"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Inventory"
- msgstr "인벤토리"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Jump"
- msgstr "점프"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Key already in use"
- msgstr "이미 사용하고 있는 키입니다"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
- msgstr ""
- "Keybindings. (이 메뉴를 고정하려면 minetest.cof에서 stuff를 제거해야합니다.)"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
- msgid "Left"
- msgstr "왼쪽"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Local command"
- msgstr "채팅 명렁어"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Mute"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Next item"
- msgstr "다음"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Prev. item"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Print stacks"
- msgstr "스택 출력"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Range select"
- msgstr "범위 선택"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
- msgid "Right"
- msgstr "오른쪽"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screenshot"
- msgstr "스크린샷"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Sneak"
- msgstr "살금살금"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Special"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle Cinematic"
- msgstr "시네마틱 스위치"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle HUD"
- msgstr "비행 스위치"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle chat log"
- msgstr "고속 스위치"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle fast"
- msgstr "고속 스위치"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle fly"
- msgstr "비행 스위치"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle fog"
- msgstr "비행 스위치"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle minimap"
- msgstr "자유시점 스위치"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle noclip"
- msgstr "자유시점 스위치"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
- msgid "Zoom"
- msgstr "확대/축소"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "press key"
- msgstr "키를 누르세요"
- #: src/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Change"
- msgstr "변경"
- #: src/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Confirm Password"
- msgstr "비밀번호 확인"
- #: src/guiPasswordChange.cpp
- msgid "New Password"
- msgstr "새로운 비밀번호"
- #: src/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Old Password"
- msgstr "현재 비밀번호"
- #: src/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Passwords do not match!"
- msgstr "비밀번호가 맞지 않습니다!"
- #: src/guiVolumeChange.cpp
- msgid "Exit"
- msgstr "나가기"
- #: src/guiVolumeChange.cpp
- msgid "Sound Volume: "
- msgstr "볼륨 조절: "
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Apps"
- msgstr "애플 리 케이 션"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Back"
- msgstr "뒤로"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Caps Lock"
- msgstr ""
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Clear"
- msgstr "지우기"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Control"
- msgstr "컨트롤"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Down"
- msgstr "아래"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "End"
- msgstr "끝"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Erase EOF"
- msgstr "OEF를 지우기"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Execute"
- msgstr "실행"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Help"
- msgstr "도움말"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Home"
- msgstr "Home"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "IME Accept"
- msgstr "확인"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "IME Convert"
- msgstr "변환"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "IME Escape"
- msgstr ""
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "IME Mode Change"
- msgstr "모드 변경"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "IME Nonconvert"
- msgstr "변환 안함"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Insert"
- msgstr "Insert"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Left Button"
- msgstr "왼쪽된 버튼"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Left Control"
- msgstr "왼쪽 컨트롤"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Left Menu"
- msgstr "왼쪽 메뉴"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Left Shift"
- msgstr "왼쪽 쉬프트"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Left Windows"
- msgstr "왼쪽 창"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Menu"
- msgstr "메뉴"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Middle Button"
- msgstr "가운데 버튼"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Next"
- msgstr "다음"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Num Lock"
- msgstr "Num Lock"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad *"
- msgstr "숫자 키패드 *"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad +"
- msgstr "숫자 키패드 +"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad -"
- msgstr "숫자 키패드 -"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Numpad ."
- msgstr "숫자 키패드 *"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad /"
- msgstr "숫자 키패드 /"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 0"
- msgstr "숫자 키패드 0"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 1"
- msgstr "숫자 키패드 1"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 2"
- msgstr "숫자 키패드 2"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 3"
- msgstr "숫자 키패드 3"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 4"
- msgstr "숫자 키패드 4"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 5"
- msgstr "숫자 키패드 5"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 6"
- msgstr "숫자 키패드 6"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 7"
- msgstr "숫자 키패드 7"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 8"
- msgstr "숫자 키패드 8"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 9"
- msgstr "숫자 키패드 9"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "OEM Clear"
- msgstr ""
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Pause"
- msgstr "일시 중지"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Play"
- msgstr "시작"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Print"
- msgstr "인쇄"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Prior"
- msgstr "이전"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Return"
- msgstr "되돌리기"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Right Button"
- msgstr "오른쪽 버튼"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Right Control"
- msgstr "오른쪽 컨트롤"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Right Menu"
- msgstr "오른쪽 메뉴"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Right Shift"
- msgstr "오른쪽 쉬프트"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Right Windows"
- msgstr "오른쪽 창"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Scroll Lock"
- msgstr "스크롤 락"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Select"
- msgstr "선택"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Shift"
- msgstr "쉬프트"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Sleep"
- msgstr "잠자기"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Snapshot"
- msgstr "스냅숏"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Space"
- msgstr "스페이스"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Tab"
- msgstr "탭"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Up"
- msgstr "위"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "X Button 1"
- msgstr "X 버튼 1"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "X Button 2"
- msgstr "X 버튼 2"
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- msgid "LANG_CODE"
- msgstr "ko"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
- "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
- "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
- "sets.\n"
- "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
- "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D clouds"
- msgstr "3D 구름 효과"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D mode"
- msgstr "3D 모드"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D noise defining giant caverns."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "3D noise defining mountain structure and height.\n"
- "Also defines structure of floatland mountain terrain."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "3D support.\n"
- "Currently supported:\n"
- "- none: no 3d output.\n"
- "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
- "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
- "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
- "- sidebyside: split screen side by side.\n"
- "- pageflip: quadbuffer based 3d."
- msgstr ""
- "3D 지원.\n"
- "현재 지원되는 것:\n"
- "- 없음: 3d 출력 없음.\n"
- "- 입체 사진: 청록색/자홍색 3d.\n"
- "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.↵\n"
- "- topbottom: split screen top/bottom.↵\n"
- "- sidebyside: split screen side by side.↵\n"
- "- pageflip: quadbuffer based 3d."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
- "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
- msgstr ""
- "새로운 맵을 위해 선택한 맵 시드가 무작위로 비워져있다면\n"
- "메인메뉴에서 새로운 월드를 만들때 재정의 될 것입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
- msgstr "서버 충돌 하는 경우 모든 사용자들에게 표시 될 메시지입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
- msgstr "서버가 닫힐 때 모든 사용자들에게 표시 될 메시지입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Absolute limit of emerge queues"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Acceleration in air"
- msgstr "공중에서 가속"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active Block Management interval"
- msgstr "블록 관리 간격 활성"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active Block Modifier interval"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active Block Modifiers"
- msgstr "블록 수식어 활성"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active block range"
- msgstr "블록 범위 활성"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active object send range"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Address to connect to.\n"
- "Leave this blank to start a local server.\n"
- "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Adds particles when digging a node."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
- "screens."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
- "brighter.\n"
- "This setting is for the client only and is ignored by the server."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Advanced"
- msgstr "고급"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Altitude Chill"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Always fly and fast"
- msgstr "항상 비행하고 빠르게"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ambient occlusion gamma"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Amplifies the valleys"
- msgstr "계곡 증폭"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
- "when no supported render was found."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Anisotropic filtering"
- msgstr "이방성 필터링"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Announce server"
- msgstr "서버 발표"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Announce to this serverlist.\n"
- "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
- "minetest.net."
- msgstr ""
- "서버리스트에 발표합니다.\n"
- "만약 당신의 Ipv6 주소를 알리기 원한다면 serverlist_url = v6.servers.minetest."
- "net 을 사용하세요."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Apple trees noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ask to reconnect after crash"
- msgstr "충돌 후 재연결 요청"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
- "to clients.\n"
- "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
- "visible rendering glitches.\n"
- "(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
- "sometimes on land)\n"
- "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
- "optimization.\n"
- "Stated in mapblocks (16 nodes)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Automatic forwards key"
- msgstr "앞으로 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Automaticaly report to the serverlist."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Autosave Screen Size"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Backward key"
- msgstr "뒤로 이동하는 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Base terrain height"
- msgstr "기본 지형 높이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Basic"
- msgstr "기본"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Basic Privileges"
- msgstr "기본 권한"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Beach noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Beach noise threshold"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bilinear filtering"
- msgstr "이중 선형 필터링"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bind address"
- msgstr "바인딩 주소"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Biome noise"
- msgstr "강 소리"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
- msgstr "전체 화면 모드에서 (일명 색 농도) 픽셀 당 비트."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Build inside player"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Builtin"
- msgstr "기본 제공"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bumpmapping"
- msgstr "범프맵핑"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Camera smoothing"
- msgstr "카메라를 부드럽게"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
- msgstr "시네마틱 모드에서 카메라 부드럽게"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Camera update toggle key"
- msgstr "카메라 업데이트 토글 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cave noise"
- msgstr "동굴 잡음 #1"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave noise #1"
- msgstr "동굴 잡음 #1"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave noise #2"
- msgstr "동굴 잡음 #2"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave width"
- msgstr "동굴 너비"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cave1 noise"
- msgstr "동굴 잡음 #1"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cave2 noise"
- msgstr "동굴 잡음 #1"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cavern limit"
- msgstr "동굴 너비"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cavern noise"
- msgstr "동굴 잡음 #1"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cavern taper"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cavern threshold"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat key"
- msgstr "채팅"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat toggle key"
- msgstr "채팅 스위치"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chatcommands"
- msgstr "채팅 명렁어"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
- "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
- "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
- "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
- "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
- "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
- "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
- "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
- "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
- "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
- "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
- "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
- "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
- "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
- "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
- "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
- "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
- "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
- "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
- msgstr ""
- "9가지 공식에서 18 도형을 선택하세요.\n"
- "1 = 4 D \"Roundy\" 만델브로트 집합.\n"
- "2 = 4 D \"Roundy\" 줄리아 집합.\n"
- "3 = 4 D \"Squarry\" 만델브로트 집합.\n"
- "4 = 4 D \"Squarry\" 줄리아 집합.\n"
- "5 = 4 D \"맨디 사촌\" 만델브로트 집합.\n"
- "6 = 4 D \"맨디 사촌\" 줄리아 집합.\n"
- "7 = 4 D \"변형\" 만델브로트 집합.\n"
- "8 = 4 D \"변형\" 줄리아 집합.\n"
- "9 = 3D \"만델브로트/만델바\" 만델브로트 집합.\n"
- "10 = 3D \"만델브로트/만델바\" 줄리아 집합.\n"
- "11 = 3D \"크리스마스 트리\" 만델브로트 집합.\n"
- "12 = 3D \"크리스마스 트리\" 줄리아 집합.\n"
- "13 = 3D \"만델벌브\" 만델브로트 집합.\n"
- "14 = 3D \"만델벌브\" 줄리아 집합.\n"
- "15 = 3D \"코사인 만델벌브\" 만델브로트 집합.\n"
- "16 = 3D \"코사인 만델벌브\" 줄리아 집합.\n"
- "17 = 4 D \"만델벌브\" 만델브로트 집합.\n"
- "18 = 4 D \"만델벌브\" 줄리아 집합."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Chunk size"
- msgstr "덩어리 크기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cinematic mode"
- msgstr "시네마틱 모드"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cinematic mode key"
- msgstr "시네마틱 모드 스위치"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Clean transparent textures"
- msgstr "깨끗하고 투명한 텍스처"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Client"
- msgstr "클라이언트"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Client and Server"
- msgstr "클라이언트와 서버"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Client modding"
- msgstr "클라이언트"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Climbing speed"
- msgstr "오르기 속도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cloud height"
- msgstr "구름 높이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cloud radius"
- msgstr "구름 반지름"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Clouds"
- msgstr "구름"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Clouds are a client side effect."
- msgstr "구름은 클라이언트에 측면 효과."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Clouds in menu"
- msgstr "메뉴에 구름"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Colored fog"
- msgstr "색깔있는 안개"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
- "allow them to upload and download data to/from the internet."
- msgstr ""
- "쉼표로 구분된 모드의 리스트는 HTTP API에 접근 할 수 있습니다.\n"
- "인터넷에서 데이터를 다운로드 하거나 업로드 할 수 있습니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
- "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Command key"
- msgstr "명령 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Connect glass"
- msgstr "유리를 연결"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Connect to external media server"
- msgstr "외부 미디어 서버에 연결"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Connects glass if supported by node."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Console alpha"
- msgstr "콘솔 투명도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Console color"
- msgstr "콘솔 색"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Console height"
- msgstr "콘솔 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Console key"
- msgstr "콘솔 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Continuous forward"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Controls"
- msgstr "컨트롤"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Controls length of day/night cycle.\n"
- "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
- "unchanged."
- msgstr ""
- "낮/밤 주기의 길이를 컨트롤.\n"
- "예: 72 = 20 분, 360 = 4 분, 1 = 24 시간, 0 = 낮/밤/바뀌지 않고 그대로."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
- msgstr "호수 침하의 경사/깊이를 조절."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Controls steepness/height of hills."
- msgstr "산의 높이/경사를 조절."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
- "Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
- msgstr "터널 너비를 조절, 작은 수치는 넓은 터널을 만듭니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crash message"
- msgstr "충돌 메시지"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
- "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
- msgstr ""
- "예측할 수 없는 용암을 동굴 안에 만듭니다.\n"
- "이것은 채광을 어렵게 만들 수 있습니다. 0은 나타나지 않습니다. (0-10)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Creates unpredictable water features in caves.\n"
- "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
- msgstr ""
- "예측할 수 없는 물을 동굴 안에 만듭니다.\n"
- "이것은 채광을 어렵게 만들 수 있습니다. 0은 나타나지 않습니다. (0-10)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Creative"
- msgstr "만들기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crosshair alpha"
- msgstr "십자선 투명도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
- msgstr "십자선 투명도 (불투명 함, 0과 255 사이)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crosshair color"
- msgstr "십자선 색"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crosshair color (R,G,B)."
- msgstr "십자선 색 (빨, 초, 파)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crouch speed"
- msgstr "쭈그리고 앉기 속도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "DPI"
- msgstr "감도(DPI)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Damage"
- msgstr "데미지"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Darkness sharpness"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Debug info toggle key"
- msgstr "디버그 정보 토글 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Debug log level"
- msgstr "디버그 로그 수준"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Dec. volume key"
- msgstr "HUD 토글 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dedicated server step"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default acceleration"
- msgstr "기본 가속"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default game"
- msgstr "기본 게임"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Default game when creating a new world.\n"
- "This will be overridden when creating a world from the main menu."
- msgstr ""
- "새로운 월드를 만들 때 기본 게임으로 시작합니다.\n"
- "주 메뉴에서 월드를 만들 때 재정의 될 것입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default password"
- msgstr "기본 비밀 번호"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default privileges"
- msgstr "기본 권한"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default report format"
- msgstr "기본 보고서 형식"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
- "Only has an effect if compiled with cURL."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
- "Smooth floatlands occur when noise > 0."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines areas where trees have apples."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines areas with sandy beaches."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines large-scale river channel structure."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Defines sampling step of texture.\n"
- "A higher value results in smoother normal maps."
- msgstr ""
- "텍스처의 샘플링 단계를 정의합니다.\n"
- "일반 맵에 부드럽게 높은 값을 나타냅니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
- msgstr "블록에 최대 플레이어 전송 거리를 정의 합니다 (0 = 무제한)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines tree areas and tree density."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
- "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Delay in sending blocks after building"
- msgstr "건축 후 블록 전송 지연"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
- msgstr "도구 설명 표시 지연, 1000분의 1초."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Deprecated Lua API handling"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Depth below which you'll find large caves."
- msgstr "깊이 내려가면 당신은 큰 동굴을 발견할 것입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Depth below which you'll find massive caves."
- msgstr "깊이 내려가면 당신은 거대한 동굴을 발견할 것입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Description of server, to be displayed when players join and in the "
- "serverlist."
- msgstr "플레이어가 서버리스트에서 조인 할때 서버의 설명이 보여질 것입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Desert noise threshold"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
- "When the new biome system is enabled, this is ignored."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Desynchronize block animation"
- msgstr "블록 애니메이션 비동기화"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Digging particles"
- msgstr "입자 효과"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Disable anticheat"
- msgstr "Anticheat를 사용 안함"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Disallow empty passwords"
- msgstr "비밀번호 없으면 불가"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
- msgstr "도메인 서버의 이름은 서버리스트에 표시 됩니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Double tap jump for fly"
- msgstr "점프를 비행으로 두번 탭"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Drop item key"
- msgstr "아이템 드랍 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dump the mapgen debug infos."
- msgstr "Mapgen 디버그 정보를 덤프 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable Joysticks"
- msgstr "조이스틱 적용"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable Lua modding support on client.\n"
- "This support is experimental and API can change."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable VBO"
- msgstr "VBO 적용"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable console window"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable creative mode for new created maps."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable mod security"
- msgstr "보안 모드 적용"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable players getting damage and dying."
- msgstr "플레이어는 데미지를 받고 죽을 수 있습니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable random user input (only used for testing)."
- msgstr "랜덤 사용자 입력 (테스트에 사용)를 사용 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
- "Disable for speed or for different looks."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
- "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
- "connecting\n"
- "to new servers, but they may not support all new features that you are "
- "expecting."
- msgstr ""
- "오래된 클라이언트 연결을 허락하지 않는것을 사용.\n"
- "이전 클라이언트는 서버에서 당신이 기대하는 새로운 특징들을 지원하지 않는다면 "
- "새로운 서버로 연결할 때 충돌하지 않을 것입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
- "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
- "textures)\n"
- "when connecting to the server."
- msgstr ""
- "(만약 서버에서 제공한다면)원격 미디어 서버 사용 가능.\n"
- "원격 서버들은 서버에 연결할 때 매우 빠르게 미디어를 다운로드 할 수 있도록 제"
- "공합니다.(예: 텍스처)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
- "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
- msgstr ""
- "화면 흔들림 멀티플라이어\n"
- "예 : 0은 화면 흔들림 없음; 1.0은 노멀; 2.0은 더블."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
- "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
- "Ignored if bind_address is set."
- msgstr ""
- "IPv6 서버를 실행 활성화/비활성화. IPv6 서버는 IPv6 클라이언트 시스템 구성에 "
- "따라 제한 될 수 있습니다.\n"
- "만약 Bind_address가 설정 된 경우 무시 됩니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enables animation of inventory items."
- msgstr "인벤토리 아이템의 애니메이션 적용."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
- "texture pack\n"
- "or need to be auto-generated.\n"
- "Requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- "텍스처에 bumpmapping을 할 수 있습니다. Normalmaps는 텍스쳐 팩에서 받거나 자"
- "동 생성될 필요가 있습니다.\n"
- "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enables filmic tone mapping"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enables minimap."
- msgstr "미니맵 적용."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
- "Requires bumpmapping to be enabled."
- msgstr ""
- "비행 노멀맵 생성 적용 (엠보스 효과).\n"
- "Bumpmapping를 활성화 해야 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enables parallax occlusion mapping.\n"
- "Requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- "시차 교합 맵핑 적용.\n"
- "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Engine profiling data print interval"
- msgstr "엔진 프로 파일링 데이터 출력 간격"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Entity methods"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
- "when set to higher number than 0."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "FPS in pause menu"
- msgstr "메뉴 일시정지에서 FPS"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "FSAA"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Factor noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Fall bobbing factor"
- msgstr "낙하 흔들림"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Fallback font"
- msgstr "yes"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fallback font shadow"
- msgstr "대체 글꼴 그림자"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fallback font shadow alpha"
- msgstr "대체 글꼴 그림자 투명도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fallback font size"
- msgstr "대체 글꼴 크기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fast key"
- msgstr "빠른 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fast mode acceleration"
- msgstr "고속 모드 가속"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fast mode speed"
- msgstr "고속 모드 속도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fast movement"
- msgstr "빠른 이동"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Fast movement (via use key).\n"
- "This requires the \"fast\" privilege on the server."
- msgstr ""
- "빠른 이동(키 사용).\n"
- "서버에서 \"빠른\"특권이 요구됩니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Field of view"
- msgstr "시야"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Field of view for zoom"
- msgstr "확대/축소에 대한 시야"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Field of view in degrees."
- msgstr "각도에 대한 시야."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Field of view while zooming in degrees.\n"
- "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
- msgstr ""
- "확대/축소에 대한 시야 \n"
- "서버에서 \"확대/축소\" 권한이 필요합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
- "the Multiplayer Tab."
- msgstr "클라이언트/서버리스트/멀티플레이어 탭에서 당신이 가장 좋아하는 서버"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Filler Depth"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Filler depth noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Filmic tone mapping"
- msgstr "필름 형 톤 맵핑"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
- "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
- "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
- "at texture load time."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Filtering"
- msgstr "필터링"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fixed map seed"
- msgstr "수정된 맵 시드"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland base height noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland base noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Floatland level"
- msgstr "물의 높이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland mountain density"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland mountain height"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fly key"
- msgstr "비행 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Flying"
- msgstr "비행"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fog"
- msgstr "안개"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fog Start"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fog toggle key"
- msgstr "안개 스위치"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font path"
- msgstr "글꼴 경로"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font shadow"
- msgstr "글꼴 그림자"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font shadow alpha"
- msgstr "글꼴 그림자 투명도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
- msgstr "글꼴 그림자 투명도 (불투명 함, 0과 255 사이)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
- msgstr "글꼴 그림자 오프셋, 만약 0 이면 그림자는 나타나지 않을 것입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font size"
- msgstr "글꼴 크기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Format of screenshots."
- msgstr "Screenshots의 형식입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Forward key"
- msgstr "앞으로 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fractal type"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Freetype fonts"
- msgstr "Freetype 글꼴"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
- "nodes)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Full screen"
- msgstr "전체 화면"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Full screen BPP"
- msgstr "전체 화면 BPP"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fullscreen mode."
- msgstr "전체 화면 모드."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "GUI scaling"
- msgstr "GUI 크기 조정"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "GUI scaling filter"
- msgstr "GUI 크기 조정 필터"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "GUI scaling filter txr2img"
- msgstr "GUI 크기 조정 필터 txr2img"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Gamma"
- msgstr "감마"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "General"
- msgstr "일반"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Generate normalmaps"
- msgstr "Normalmaps 생성"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Global callbacks"
- msgstr "글로벌 콜백"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Global map generation attributes.\n"
- "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
- "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
- "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- "default.\n"
- "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Graphics"
- msgstr "그래픽"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Gravity"
- msgstr "중력"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Ground level"
- msgstr "물의 높이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "HTTP Mods"
- msgstr "HTTP 모드"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "HUD scale factor"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "HUD toggle key"
- msgstr "HUD 토글 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Handling for deprecated lua api calls:\n"
- "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
- "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
- "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Have the profiler instrument itself:\n"
- "* Instrument an empty function.\n"
- "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
- "call).\n"
- "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Heat blend noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Heat noise"
- msgstr "동굴 잡음 #1"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Height component of the initial window size."
- msgstr "초기 창 크기의 높이 구성 요소입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Height noise"
- msgstr "오른쪽 창"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Height on which clouds are appearing."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Height select noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "High-precision FPU"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hill steepness"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hill threshold"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
- msgstr "서버의 홈페이지는 서버 리스트에 나타납니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar next key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar previous key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "How deep to make rivers"
- msgstr "얼마나 강을 깊게 만들건가요"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
- "mapblocks (16 nodes).\n"
- "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
- "Higher value is smoother, but will use more RAM."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "How wide to make rivers"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Humidity blend noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Humidity noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Humidity variation for biomes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "IPv6"
- msgstr "IPv6"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "IPv6 server"
- msgstr "IPv6 서버"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "IPv6 support."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
- "to not waste CPU power for no benefit."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
- "enabled."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
- "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
- "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
- "invisible\n"
- "so that the utility of noclip mode is reduced."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
- "nodes.\n"
- "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
- "and descending."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
- "This option is only read when server starts."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
- msgstr "적용할 경우, 멀티플레이어에서 치트 방지를 해제합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
- "Only enable this if you know what you are doing."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
- msgstr "적용할 경우, 새로운 플레이어는 빈 암호로 가입 할 수 없습니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
- msgstr "연결하는 플레이어에게 보여지는 메시지."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
- "you stand.\n"
- "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
- msgstr "적용할 경우, 플레이어는 지정된 위치에 항상 스폰 될 것입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ignore world errors"
- msgstr "월드 에러 무시"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "In-Game"
- msgstr "인게임"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
- msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 알파 (불투명 함, 0와 255 사이)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
- msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 색상 (빨,초,파)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
- msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 알파 (불투명 함, 0와 255 사이)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Inc. volume key"
- msgstr "콘솔 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument builtin.\n"
- "This is usually only needed by core/builtin contributors"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Instrument chatcommands on registration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument global callback functions on registration.\n"
- "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Instrument the methods of entities on registration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Instrumentation"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Interval of sending time of day to clients."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Inventory image hack"
- msgstr "인벤토리 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Inventory items animations"
- msgstr "인벤토리 아이템 애니메이션"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Inventory key"
- msgstr "인벤토리 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Invert mouse"
- msgstr "마우스 반전"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Invert vertical mouse movement."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Item entity TTL"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Iterations"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Iterations of the recursive function.\n"
- "Controls the amount of fine detail."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick ID"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick Type"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick button repetition interval"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick frustum sensitivity"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
- "shape.\n"
- "Has no effect on 3D fractals.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
- "shape.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
- "shape.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
- "shape.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia w"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia x"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia y"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia z"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Jump key"
- msgstr "점프 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Jumping speed"
- msgstr "점프 속도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for decreasing the viewing range.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "보여지는 범위 감소에 대한 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for decreasing the volume.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "보여지는 범위 감소에 대한 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for dropping the currently selected item.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "현재 선택된 아이템 드롭에 대한 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for increasing the viewing range.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "보여지는 범위 증가에 대한 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for increasing the volume.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "보여지는 범위 증가에 대한 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for jumping.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "점프키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for moving fast in fast mode.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "고속 모드에서 빠르게 이동하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for moving the player backward.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "플레이어가 뒤쪽으로 움직이는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for moving the player forward.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "플레이어가 앞으로 움직이는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for moving the player left.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "플레이어가 왼쪽으로 움직이는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for moving the player right.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "플레이어가 오른쪽으로 움직이는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for muting the game.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "점프키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for opening the chat console.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "채팅 창을 여는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for opening the chat window to type commands.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "명령어를 입력하기 위해 채팅창을 여는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "명령어를 입력하기 위해 채팅창을 여는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for opening the chat window.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "채팅창을 여는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for opening the inventory.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "인벤토리를 여는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "디버그 무더기(stacks) 인쇄 키. 개발을 위해 사용됨.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "인벤토리를 여는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "인벤토리를 여는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for sneaking.\n"
- "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
- "disabled.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "살금살금걷기 키입니다.\n"
- "만약 aux1_descends를 사용할 수 없는 경우에 물에서 내려가거나 올라올 수 있습니"
- "다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "1인칭에서 3인칭간 카메라 전환키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for taking screenshots.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "스크린샷키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for toggling autoforward.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "고속 모드 스위치 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling cinematic mode.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "시네마틱 모드 스위치 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling display of minimap.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "미니 맵 표시 설정/해제 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling fast mode.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "고속 모드 스위치 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling flying.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "비행 모드 스위치 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling noclip mode.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "자유시점 모드 스위치 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "카메라 업데이트 스위치 키입니다. 개발을 위해서만 사용됩니다. \n"
- "참조 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling the display of debug info.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "디버그 정보 표시 스위치 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling the display of the HUD.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "HUD 표시 스위치 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling the display of the chat.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "채팅 스위치 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling the display of the fog.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "안개 스위치 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "채팅 스위치 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling unlimited view range.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "제한없이 보여지는 범위에 대한 스위치 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key to use view zoom when possible.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "점프키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Key use for climbing/descending"
- msgstr "오르기/내리기 키사용"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Lake steepness"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Lake threshold"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Language"
- msgstr "언어"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Large cave depth"
- msgstr "큰 동굴 깊이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Large chat console key"
- msgstr "콘솔 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Lava Features"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Leaves style"
- msgstr "나뭇잎 스타일"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Leaves style:\n"
- "- Fancy: all faces visible\n"
- "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
- "- Opaque: disable transparency"
- msgstr ""
- "나뭇잎 스타일:\n"
- "- 아름다운: 모든 면 표시\n"
- "- 간단: 외부 면만 표시, special_tiles를 정의 하는 경우만 사용\n"
- "- 불투명: 투명도 사용 안 함"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Left key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
- "updated over network."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Length of time between ABM execution cycles"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
- "- <nothing> (no logging)\n"
- "- none (messages with no level)\n"
- "- error\n"
- "- warning\n"
- "- action\n"
- "- info\n"
- "- verbose"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Lightness sharpness"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Limit of emerge queues on disk"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Limit of emerge queues to generate"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
- "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
- "Value is stored per-world."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
- "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
- "- Serverlist download and server announcement.\n"
- "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
- "Only has an effect if compiled with cURL."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid fluidity"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid fluidity smoothing"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid loop max"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid queue purge time"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid sink"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid update interval in seconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid update tick"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Load the game profiler"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
- "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
- "Useful for mod developers and server operators."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Loading Block Modifiers"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Main menu game manager"
- msgstr "주 메뉴 게임 관리자"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Main menu mod manager"
- msgstr "주 메뉴 모드 관리자"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Main menu script"
- msgstr "주 메뉴 스크립트"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Makes all liquids opaque"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map directory"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
- "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
- "issues.\n"
- "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
- "would tend to pool,\n"
- "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
- "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- "default.\n"
- "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
- "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
- "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- "default.\n"
- "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
- "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- "default.\n"
- "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
- "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
- "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
- "the 'jungles' flag is ignored.\n"
- "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- "default.\n"
- "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
- "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
- "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
- "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- "default.\n"
- "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map generation limit"
- msgstr "맵 생성 제한"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map save interval"
- msgstr "맵 저장 간격"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapblock limit"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mapblock mesh generation delay"
- msgstr "맵 생성 제한"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapblock unload timeout"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Valleys"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen debug"
- msgstr "맵젠 디버그"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen flat"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen flat specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen fractal"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen name"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen v5"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen v5 specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen v6"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen v6 specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen v7"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen v7 specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Massive cave depth"
- msgstr "거대한 동굴 깊이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Massive cave noise"
- msgstr "거대한 동굴 잡음"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Massive caves form here."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max block generate distance"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max block send distance"
- msgstr "최대 블록 전송 거리"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max liquids processed per step."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max. clearobjects extra blocks"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max. packets per iteration"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum FPS"
- msgstr "최대 FPS"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum FPS when game is paused."
- msgstr "최대 FPS는 게임이 일시정지될때 나타납니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum forceloaded blocks"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum hotbar width"
- msgstr "최대 hotbar 폭"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
- msgstr "클라이언트 당 동시에 전송되는 블록의 최대 수입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
- "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
- "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
- "Set to -1 for unlimited amount."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
- "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
- "client number."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum objects per block"
- msgstr "블록 당 최대 개체"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
- "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
- msgstr ""
- "현재 윈도우의 최대 부분은 hotbar를 사용할 것입니다.\n"
- "hotbar의 오른쪽이나 왼쪽에 무언가를 나타낼 때 유용합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
- msgstr "클라이언트 당 최대 동시 블록 전송"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum simultaneous block sends total"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum size of the out chat queue"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
- "queue size unlimited"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
- msgstr ""
- "ms 에서 파일을 다운로드하면 (예 : 모드 다운로드) 최대 시간이 걸릴 수 있습니"
- "다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum users"
- msgstr "최대 사용자"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Menus"
- msgstr "메뉴"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mesh cache"
- msgstr "메쉬 캐시"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Message of the day"
- msgstr "메시지"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Message of the day displayed to players connecting."
- msgstr "연결하는 플레이어에게 보여지는 메시지."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Method used to highlight selected object."
- msgstr "선택한 개체를 강조 표시 하는 데 사용 하는 방법입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimap"
- msgstr "미니맵"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimap key"
- msgstr "미니맵 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimap scan height"
- msgstr "미니맵 검색 높이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Minimum texture size for filters"
- msgstr "필터 최소 텍스처 크기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mipmapping"
- msgstr "밉매핑(Mipmapping)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Monospace font path"
- msgstr "고정 폭 글꼴 경로"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Monospace font size"
- msgstr "고정 폭 글꼴 크기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mountain height noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mountain noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mouse sensitivity"
- msgstr "마우스 감도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mouse sensitivity multiplier."
- msgstr "마우스 감도 멀티플라이어."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mud noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Multiplier for fall bobbing.\n"
- "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
- msgstr ""
- "낙하 흔들림 멀티플라이어\n"
- "예 : 0은 화면 흔들림 없음; 1.0은 노말; 2.0은 더블."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mute key"
- msgstr "키 사용"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
- "Creating a world in the main menu will override this."
- msgstr ""
- "맵 생성기의 이름은 새로운 월드를 만들때 사용됩니다.\n"
- "주 메뉴에서 새 월드를 만들면 이것은 무시될 것입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Name of the player.\n"
- "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
- "When starting from the main menu, this is overridden."
- msgstr ""
- "플레이어의 이름.\n"
- "서버가 열려 있을 때 이 이름으로 연결되는 클라이언트는 관리자입니다.\n"
- "메인 메뉴에서 시작할 때 이것은 재정의됩니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
- msgstr "서버이름은 플레이어가 서버 리스트에 들어갈 때 나타납니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Network"
- msgstr "네트워크"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Network port to listen (UDP).\n"
- "This value will be overridden when starting from the main menu."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "New users need to input this password."
- msgstr "신규 사용자는 비밀번호를 입력하세요."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Noclip"
- msgstr "자유시점"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Noclip key"
- msgstr "자유시점 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Node highlighting"
- msgstr "Node 강조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "NodeTimer interval"
- msgstr "NodeTimer 간격"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Noises"
- msgstr "소리"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Normalmaps sampling"
- msgstr "Normalmaps 샘플링"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Normalmaps strength"
- msgstr "Normalmaps 강도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Number of emerge threads"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
- "number\n"
- "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
- "speed greatly\n"
- "at the cost of slightly buggy caves."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
- "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
- "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Number of parallax occlusion iterations."
- msgstr "시차 교합 반복의 수"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Offset"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Opaque liquids"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
- msgstr "일반적인 규모/2의 시차 교합 효과의 전반적인 바이어스."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
- msgstr "시차 교합 효과의 전체 규모"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Parallax occlusion"
- msgstr "시차 교합"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Parallax occlusion Scale"
- msgstr "시차 교합 규모"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Parallax occlusion bias"
- msgstr "시차 교합 바이어스"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Parallax occlusion iterations"
- msgstr "시차 교합 반복"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Parallax occlusion mode"
- msgstr "시차 교합 모드"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Parallax occlusion strength"
- msgstr "시차 교합 강도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
- msgstr "TrueTypeFont 또는 비트맵의 경로입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Path to save screenshots at."
- msgstr "스크린샷 저장 경로입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
- "used."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
- msgstr "텍스처 디렉터리 경로입니다. 모든 텍스처는 여기에서 먼저 검색 됩니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Physics"
- msgstr "물리학"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
- "This requires the \"fly\" privilege on the server."
- msgstr ""
- "플레이어는 중력에 의해 영향을 받지 않고 날 수 있습니다.\n"
- "서버에서 \"비행\" 권한이 필요로 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Player name"
- msgstr "플레이어 이름"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Player transfer distance"
- msgstr "플레이어 전송 거리"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Player versus Player"
- msgstr "PVP"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Port to connect to (UDP).\n"
- "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
- msgstr ""
- "(UDP)에 연결 하는 포트.\n"
- "참고 주 메뉴의 포트 필트는 이 설정으로 재정의 됩니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
- msgstr "shell 명령어 실행 같은 안전 하지 않은 것으로부터 모드를 보호합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
- "disable. Useful for developers."
- msgstr ""
- "엔진의 프로파일링 데이터를 규칙적인 간격(초단위)으로 출력합니다.\n"
- "0 = 사용안함. 개발자들에게 유용합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
- msgstr "플레이어와 기본 특권을 부여할 수 있는 권한"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Profiler"
- msgstr "프로파일러"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Profiler toggle key"
- msgstr "프로파일러 토글 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Profiling"
- msgstr "프로 파일링"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
- "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
- "corners."
- msgstr ""
- "64node 구름 사각형영역의 반지름.\n"
- "26보다 큰 수치들은 구름을 선명하게 만들고 모서리를 잘라낼 것입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
- msgstr "강 주변에 계곡을 만들기 위해 지형을 올립니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Random input"
- msgstr "임의 입력"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Range select key"
- msgstr "범위 선택 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Remote media"
- msgstr "원격 미디어"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Remote port"
- msgstr "원격 포트"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Remove color codes from incoming chat messages\n"
- "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
- msgstr "기본 주 메뉴를 커스텀 메뉴로 바꿉니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Report path"
- msgstr "보고서 경로"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Ridge noise"
- msgstr "강 소리"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ridge underwater noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Right key"
- msgstr "오른쪽 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Rightclick repetition interval"
- msgstr "오른쪽 클릭 반복 간격"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River Depth"
- msgstr "강 깊이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River Noise"
- msgstr "강 소리"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River Size"
- msgstr "강 크기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
- msgstr "강 소리 -- 강이 0에 가까울 때 발생"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Rollback recording"
- msgstr "롤백 레코딩"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Round minimap"
- msgstr "원형 미니맵"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Save the map received by the client on disk."
- msgstr "디스크에 클라이언트에서 받은 맵을 저장 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Save window size automatically when modified."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Saving map received from server"
- msgstr "서버로부터 받은 맵을 저장"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Scale"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Scale gui by a user specified value.\n"
- "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
- "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
- "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
- "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screen height"
- msgstr "화면 높이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screen width"
- msgstr "화면 너비"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screenshot folder"
- msgstr "스크린샷 폴더"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screenshot format"
- msgstr "화면 캡처 형식"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screenshot quality"
- msgstr "스크린샷 품질"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
- "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
- "Use 0 for default quality."
- msgstr ""
- "화면 캡처 품질입니다. JPEG 형식에만 사용.\n"
- "1은 최악의 품질; 100은 최고의 품질을 의미합니다.\n"
- "기본 품질은 0을 사용 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Seabed noise"
- msgstr "동굴 잡음 #1"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Security"
- msgstr "보안"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
- msgstr "Http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Selection box border color (R,G,B)."
- msgstr "선택 박스 테두리 색 (빨, 초, 파)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Selection box color"
- msgstr "선택 박스 컬러"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Selection box width"
- msgstr "선택 박스 너비"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server / Singleplayer"
- msgstr "서버 / 싱글 플레이어"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server URL"
- msgstr "서버 URL"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server address"
- msgstr "서버 주소"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server description"
- msgstr "서버 설명"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server name"
- msgstr "서버 이름"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server port"
- msgstr "서버 포트"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server side occlusion culling"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Serverlist URL"
- msgstr "서버리스트 URL"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Serverlist file"
- msgstr "서버리스트 파일"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
- "A restart is required after changing this."
- msgstr ""
- "언어 설정. 시스템 언어를 사용하려면 비워두세요.\n"
- "설정 적용 후 재시작이 필요합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set to true enables waving leaves.\n"
- "Requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- "True로 설정하면 흔들리는 나뭇잎 효과가 적용됩니다.\n"
- "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set to true enables waving plants.\n"
- "Requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- "True로 설정하면 흔들리는 식물 효과가 적용됩니다.\n"
- "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set to true enables waving water.\n"
- "Requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- "True로 설정하면 물결효과가 적용됩니다.\n"
- "쉐이더를 활성화해야 합니다.."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Shader path"
- msgstr "쉐이더"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
- "video cards.\n"
- "This only works with the OpenGL video backend."
- msgstr ""
- "쉐이더는 확장된 시각 효과를 제공합니다 그래서 비디오 카드의 성능이 증가될 것"
- "입니다.\n"
- "Thy only work with the OpenGL video backend."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shadow limit"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
- msgstr "미니맵 모양. 활성화 = 원형, 비활성화 = 정사각형."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Show debug info"
- msgstr "디버그 정보 보기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Show entity selection boxes"
- msgstr "개체 선택 상자 보기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shutdown message"
- msgstr "서버닫힘 메시지"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
- "nodes)."
- msgstr "정해진 맵블럭(16 nodes), 맵젠에 의해 한번에 생설되어질 양의 크기."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
- "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
- "thread, thus reducing jitter."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Slice w"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
- msgstr "높이 수정을 위해 기울기와 채우기를 함께 작용합니다"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Smooth lighting"
- msgstr "부드러운 조명효과"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
- "Useful for recording videos."
- msgstr ""
- "주위를 돌아볼 때 카메라를 부드럽게 해줍니다. 보기 또는 부드러운 마우스라고도 "
- "합니다.\n"
- "비디오를 녹화하기에 유용합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
- msgstr ""
- "시네마틱 모드에서 카메라의 회전을 매끄럽게 만듭니다. 사용 하지 않으려면 0입니"
- "다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
- msgstr "카메라의 회전을 매끄럽게 만듭니다. 사용 하지 않으려면 0입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Sneak key"
- msgstr "살금살금걷기 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Sound"
- msgstr "사운드"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
- "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
- "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
- "Files that are not present will be fetched the usual way."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Static spawnpoint"
- msgstr "고정된 스폰포인트"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Status message on connection"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Steepness noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Strength of generated normalmaps."
- msgstr "자동으로 생성되는 노멀맵의 강도."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Strength of parallax."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Strict protocol checking"
- msgstr "엄격한 프로토콜 검사"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Strip color codes"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Support older servers"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Synchronous SQLite"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Temperature variation for biomes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain Height"
- msgstr "지형 높이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain alt noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Terrain base noise"
- msgstr "지형 높이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Terrain higher noise"
- msgstr "지형 높이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Terrain noise"
- msgstr "지형 높이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Terrain noise threshold for hills.\n"
- "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
- "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Terrain noise threshold for lakes.\n"
- "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
- "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain persistence noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Texture path"
- msgstr "텍스처 경로"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The default format in which profiles are being saved,\n"
- "when calling `/profiler save [format]` without format."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "The depth of dirt or other filler"
- msgstr "흙이나 다른 것의 깊이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The identifier of the joystick to use"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The network interface that the server listens on."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The privileges that new users automatically get.\n"
- "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
- msgstr ""
- "새로운 유저가 자동으로 얻는 권한입니다.\n"
- "서버와 모드 환경설정의 전체 목록을 게임에서 /privs를 참조하세요."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
- "ingame view frustum around."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
- "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
- "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
- "set to the nearest valid value."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
- "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
- "items. A value of 0 disables the functionality."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The time in seconds it takes between repeated events\n"
- "when holding down a joystick button combination."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
- "right mouse button."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The type of joystick"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "This font will be used for certain languages."
- msgstr "이 글꼴은 특정 언어에 사용 됩니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Time in between active block management cycles"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
- "Setting it to -1 disables the feature."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Time send interval"
- msgstr "시간 전송 간격"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Time speed"
- msgstr "시간 속도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
- msgstr ""
- "메모리에서 사용 하지 않는 맵 데이터를 제거하기 위해 클라이언트에 대한 시간 제"
- "한입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
- "something.\n"
- "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
- "node."
- msgstr ""
- "플레이어가 무엇을 건설할 때 딜레이를 줄이기 위해 블럭 전송이 느려집니다.\n"
- "이것은 node가 배치되거나 제거된 후 얼마나 오래 느려지는지를 결정합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle camera mode key"
- msgstr "카메라모드 스위치 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Tooltip delay"
- msgstr "도구 설명 지연"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Trees noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Trilinear filtering"
- msgstr "삼중 선형 필터링"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "True = 256\n"
- "False = 128\n"
- "Useable to make minimap smoother on slower machines."
- msgstr ""
- "True = 256 \n"
- "False = 128 \n"
- "느린 컴퓨터에서 미니맵을 부드럽게 만들어줍니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Trusted mods"
- msgstr "신뢰할 수 있는 모드"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
- "terrain."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
- msgstr "멀티 탭에 표시 된 서버 목록 URL입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Undersampling"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
- "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
- "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
- "image."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Unlimited player transfer distance"
- msgstr "무제한 플레이어 전송 거리"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Unload unused server data"
- msgstr "사용하지 않은 서버 데이터 삭제"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
- msgstr "평평하게 보는 대신에 3D 구름 효과를 사용합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
- msgstr "주 메뉴 배경에 구름 애니메이션을 사용 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
- msgstr "각도에 따라 텍스처를 볼 때 이방성 필터링을 사용 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
- msgstr "이중 선형 필터링은 질감 스케일링을 할 때 사용 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use key"
- msgstr "키 사용"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
- msgstr ""
- "텍스쳐를 크게하기 위해 mip mapping을 사용 합니다. 성능이 약간 증가할겁니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
- msgstr "삼중 선형 필터링은 질감 스케일링을 할 때 사용 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "V-Sync"
- msgstr "수직동기화 V-Sync"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "VBO"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valley Depth"
- msgstr "계곡 깊이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Valley Fill"
- msgstr "계곡 채우기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Valley Profile"
- msgstr "계곡 측면"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valley Slope"
- msgstr "계곡 경사"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Valleys C Flags"
- msgstr "계곡 C 플래그"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Variation of biome filler depth."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Variation of number of caves."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Variation of terrain vertical scale.\n"
- "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Varies depth of biome surface nodes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Varies roughness of terrain.\n"
- "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Varies steepness of cliffs."
- msgstr "산의 높이/경사를 조절."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Vertical screen synchronization."
- msgstr "세로 화면 동기화."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Video driver"
- msgstr "비디오 드라이버"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "View bobbing factor"
- msgstr "보기 만료"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "View distance in nodes."
- msgstr ""
- "node의 보여지는 거리\n"
- "최소 = 20"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "View range decrease key"
- msgstr "보여지는 범위 감소 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "View range increase key"
- msgstr "보여지는 범위 증가 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "View zoom key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Viewing range"
- msgstr "보여지는 범위"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Volume"
- msgstr "볼륨"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
- "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
- "Has no effect on 3D fractals.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Walking speed"
- msgstr "빠르게 걷기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Water Features"
- msgstr "물 특징"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Water level"
- msgstr "물의 높이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Water surface level of the world."
- msgstr "월드의 물 표면 높이."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Waving Nodes"
- msgstr "움직이는 Node"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving leaves"
- msgstr "흔들리는 나뭇잎 효과"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving plants"
- msgstr "흔들리는 식물 효과"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving water"
- msgstr "물결 효과"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving water height"
- msgstr "물결 높이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving water length"
- msgstr "물결 길이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving water speed"
- msgstr "물결 속도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
- "filtered in software, but some images are generated directly\n"
- "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
- msgstr ""
- "Gui_scaling_filter이 true 이면 모든 GUI 이미지 소프트웨어에서 필터링 될 필요"
- "가 있습니다. 하지만 일부 이미지는 바로 하드웨어에 생성됩니다. (e.g. render-"
- "to-texture for nodes in inventory)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
- "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
- "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
- "properly support downloading textures back from hardware."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
- "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
- "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
- "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
- "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
- "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
- "enabled."
- msgstr ""
- "이중선형/삼중선형/이방성 필터를 사용할 때 저해상도 택스쳐는 희미하게 보일 수 "
- "있습니다.so automatically upscale them with nearest-neighbor interpolation "
- "to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size for the "
- "upscaled textures; 값이 높을수록 선명하게 보입니다. 하지만 많은 메모리가 필요"
- "합니다. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not have "
- "a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
- "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
- "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
- "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
- "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
- "Disabling this option will protect your password better."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Width component of the initial window size."
- msgstr "폭은 초기 창 크기로 구성되어 있습니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
- msgstr ""
- "node 주위 “selectionbox'” or (if UTF-8 supported) “selectionbox’” 라인의 너비"
- "입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
- "background.\n"
- "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "World directory (everything in the world is stored here).\n"
- "Not needed if starting from the main menu."
- msgstr ""
- "월드 디렉토리 (월드의 모든 것은 여기에 저장됩니다).\n"
- "주 메뉴에서 시작 하는 경우 필요 하지 않습니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y of flat ground."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of average terrain surface."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of cavern upper limit."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of seabed."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "block send optimize distance"
- msgstr "최대 블록 전송 거리"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "cURL file download timeout"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "cURL parallel limit"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "cURL timeout"
- msgstr ""
- #~ msgid ""
- #~ "Determines terrain shape.\n"
- #~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
- #~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
- #~ msgstr ""
- #~ "지형 모양을 결정합니다.\n"
- #~ "괄호안의 3개의 숫자는 지형의 규모를 조정합니다.\n"
- #~ "3개의 숫자는 동일해야 합니다."
- #~ msgid ""
- #~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
- #~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
- #~ msgstr ""
- #~ "Mapgen v6에서 사막과 해변의 크기를 조정합니다.\n"
- #~ "Snowbiomes 사용 하는 경우에 'mgv6_freq_desert'은 무시 됩니다."
- #~ msgid "Plus"
- #~ msgstr "플러스"
- #~ msgid "Period"
- #~ msgstr "기간"
- #~ msgid "Minus"
- #~ msgstr "마이너스"
- #~ msgid "Final"
- #~ msgstr "최종"
- #~ msgid "ExSel"
- #~ msgstr "ExSel"
- #~ msgid "CrSel"
- #~ msgstr "CrSel"
- #~ msgid "Comma"
- #~ msgstr "쉼표"
- #~ msgid "Capital"
- #~ msgstr "자본"
- #~ msgid "Attn"
- #~ msgstr "담당자"
- #~ msgid "Hide mp content"
- #~ msgstr "숨겨진 맵 콘텐츠"
- #~ msgid "Modstore mods list URL"
- #~ msgstr "Modstore 모드 리스트 URL"
- #~ msgid "Modstore download URL"
- #~ msgstr "Modstore 다운로드 URL"
- #~ msgid "Modstore details URL"
- #~ msgstr "Modstore 정보 URL"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Enable view bobbing"
- #~ msgstr "보기 만료"
- #~ msgid ""
- #~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
- #~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
- #~ "to disable\n"
- #~ "the escape sequences generated by mods."
- #~ msgstr ""
- #~ "이스케이프 시퀀스 사용 안함, 예: 채팅 채색.\n"
- #~ "만약 당신이 pre-0.4.14클라이언트를 사용하길 원하거나 모드에 의해 생성되는 "
- #~ "이스케이프 시퀀스를 사용하지 않길 원한다면 이것을 사용하세요."
- #~ msgid "Disable escape sequences"
- #~ msgstr "이스케이프 시퀀스 사용 안함"
- #~ msgid "Descending speed"
- #~ msgstr "하강 속도"
- #~ msgid "Autorun key"
- #~ msgstr "자동 실행 키"
- #~ msgid "Use"
- #~ msgstr "사용"
- #~ msgid "Shutting down..."
- #~ msgstr "서버가 닫혔습니다..."
- #~ msgid "Resolving address..."
- #~ msgstr "주소 분석중..."
- #~ msgid "Creating server..."
- #~ msgstr "서버 만드는 중..."
- #~ msgid "Creating client..."
- #~ msgstr "클라이언트 만드는 중..."
- #~ msgid "Connecting to server..."
- #~ msgstr "서버 연결중..."
- #~ msgid "re-Install"
- #~ msgstr "재설치"
- #~ msgid "Unsorted"
- #~ msgstr "기타"
- #~ msgid "Successfully installed:"
- #~ msgstr "설치 완료:"
- #~ msgid "Shortname:"
- #~ msgstr "짧은 이름:"
- #~ msgid "Rating"
- #~ msgstr "순위"
- #~ msgid "Page $1 of $2"
- #~ msgstr "$2페이지 중 $1"
- #~ msgid "Install"
- #~ msgstr "설치"
- #~ msgid "Downloading $1, please wait..."
- #~ msgstr "$1 를(을) 다운로드중입니다. 기다려주세요..."
- #~ msgid "Close store"
- #~ msgstr "스토어 닫기"
- #~ msgid "Select path"
- #~ msgstr "경로 선택"
- #~ msgid "No worldname given or no game selected"
- #~ msgstr "게임을 선택하지 않았거나 게임 이름이 없습니다"
|