1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Korean (Minetest)\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2020-12-05 15:29+0000\n"
- "Last-Translator: HunSeongPark <gnstjd980831@naver.com>\n"
- "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
- "ko/>\n"
- "Language: ko\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
- #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
- msgid "Respawn"
- msgstr "리스폰"
- #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
- msgid "You died"
- msgstr "사망했습니다"
- #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
- msgid "OK"
- msgstr "확인"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "An error occurred in a Lua script:"
- msgstr "Lua 스크립트에서 오류가 발생했습니다:"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "An error occurred:"
- msgstr "오류가 발생했습니다:"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "Main menu"
- msgstr "주 메뉴"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "Reconnect"
- msgstr "재접속"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "The server has requested a reconnect:"
- msgstr "서버에 재접속 하세요:"
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Protocol version mismatch. "
- msgstr "프로토콜 버전이 알맞지 않습니다. "
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Server enforces protocol version $1. "
- msgstr "서버는 프로토콜 버전 $1을(를) 사용합니다. "
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
- msgstr "서버가 프로토콜 버전 $1와(과) $2 두 가지를 제공합니다. "
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "We only support protocol version $1."
- msgstr "프로토콜 버전 $1만 제공합니다."
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
- msgstr "프로토콜 버전 $1와(과) $2 사이의 버전을 제공합니다."
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
- #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Cancel"
- msgstr "취소"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Dependencies:"
- msgstr "의존:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Disable all"
- msgstr "모두 사용안함"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Disable modpack"
- msgstr "모드 팩 비활성화"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Enable all"
- msgstr "모두 활성화"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Enable modpack"
- msgstr "모드 팩 활성화"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid ""
- "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
- "characters [a-z0-9_] are allowed."
- msgstr ""
- "\"$1\"은(는) 사용할 수 없는 문자이기에 모드를 활성화하지 못했습니다. 이름에"
- "는 [a-z,0-9,_]만 사용할 수 있습니다."
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Find More Mods"
- msgstr "더 많은 모드 찾기"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Mod:"
- msgstr "모드:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "No (optional) dependencies"
- msgstr "종속성 없음 (옵션)"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "No game description provided."
- msgstr "게임 설명이 제공되지 않았습니다."
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "No hard dependencies"
- msgstr "요구사항 없음"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "No modpack description provided."
- msgstr "모드 설명이 제공되지 않았습니다."
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "No optional dependencies"
- msgstr "선택되지 않은 종속성"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Optional dependencies:"
- msgstr "종속성 선택:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Save"
- msgstr "저장"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "World:"
- msgstr "세계:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "enabled"
- msgstr "활성화됨"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "$1 by $2"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid ""
- "$1 downloading,\n"
- "$2 queued"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- #, fuzzy
- msgid "$1 downloading..."
- msgstr "다운 받는 중..."
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "$1 required dependencies could not be found."
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "All packages"
- msgstr "모든 패키지"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- #, fuzzy
- msgid "Already installed"
- msgstr "이미 사용하고 있는 키입니다"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "Back to Main Menu"
- msgstr "주 메뉴로 돌아가기"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- #, fuzzy
- msgid "Base Game:"
- msgstr "호스트 게임"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
- msgstr "cURL 없이 Minetest를 컴파일한 경우 ContentDB를 사용할 수 없습니다"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "Downloading..."
- msgstr "다운 받는 중..."
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "Failed to download $1"
- msgstr "$1을 다운로드하는 데에 실패했습니다"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Games"
- msgstr "게임"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "Install"
- msgstr "설치"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- #, fuzzy
- msgid "Install $1"
- msgstr "설치"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- #, fuzzy
- msgid "Install missing dependencies"
- msgstr "종속성 선택:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Mods"
- msgstr "모드"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "No packages could be retrieved"
- msgstr "검색할 수 있는 패키지가 없습니다"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "No results"
- msgstr "결과 없음"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- #, fuzzy
- msgid "No updates"
- msgstr "업데이트"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "Not found"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "Overwrite"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "Please check that the base game is correct."
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "Queued"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "Texture packs"
- msgstr "텍스처 팩"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "Uninstall"
- msgstr "제거"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "Update"
- msgstr "업데이트"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "Update All [$1]"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "View more information in a web browser"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "A world named \"$1\" already exists"
- msgstr "\"$1\" 이름의 세계은(는) 이미 존재합니다"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Additional terrain"
- msgstr "추가 지형"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Altitude chill"
- msgstr "한랭 고도"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Altitude dry"
- msgstr "건조한 고도"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Biome blending"
- msgstr "혼합 생물 군계"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Biomes"
- msgstr "생물 군계"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Caverns"
- msgstr "석회동굴"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Caves"
- msgstr "동굴"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Create"
- msgstr "만들기"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Decorations"
- msgstr "장식"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
- msgstr "minetest.net에서 Minetest Game 같은 서브 게임을 다운로드하세요"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Download one from minetest.net"
- msgstr "minetest.net에서 다운로드 하세요"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Dungeons"
- msgstr "던전"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Flat terrain"
- msgstr "평평한 지형"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Floating landmasses in the sky"
- msgstr "하늘에 떠있는 광대한 대지"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Floatlands (experimental)"
- msgstr "평평한 땅 (실험용)"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Game"
- msgstr "게임"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
- msgstr "추상적이지 않은 지형 생성: 바다와 지하"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Hills"
- msgstr "언덕"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Humid rivers"
- msgstr "습한 강"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Increases humidity around rivers"
- msgstr "강 주변의 습도 증가"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Lakes"
- msgstr "호수"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
- msgstr "낮은 습도와 높은 열로 인해 얕거나 건조한 강이 발생함"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen"
- msgstr "세계 생성기"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen flags"
- msgstr "세계 생성기 신호"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Mapgen-specific flags"
- msgstr "세계 생성기-특정 신호"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Mountains"
- msgstr "산"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Mud flow"
- msgstr "진흙 흐름"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Network of tunnels and caves"
- msgstr "터널과 동굴의 네트워크"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "No game selected"
- msgstr "선택된 게임이 없습니다"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Reduces heat with altitude"
- msgstr "고도에 따른 열 감소"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Reduces humidity with altitude"
- msgstr "고도에 따른 습도 감소"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Rivers"
- msgstr "강"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Sea level rivers"
- msgstr "해수면 강"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Seed"
- msgstr "시드"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Smooth transition between biomes"
- msgstr "생물 군계 간 부드러운 전환"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid ""
- "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
- "created by v6)"
- msgstr ""
- "지형에 나타나는 구조물 (v6에서 만든 나무와 정글 및 풀에는 영향을 주지 않음)"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
- msgstr "지형에 나타나는 구조물(일반적으로 나무와 식물)"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Temperate, Desert"
- msgstr "온대, 사막"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Temperate, Desert, Jungle"
- msgstr "온대, 사막, 정글"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
- msgstr "온대, 사막, 정글, 툰드라(한대), 침엽수 삼림 지대"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Terrain surface erosion"
- msgstr "침식된 지형"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Trees and jungle grass"
- msgstr "나무와 정글 , 풀"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Vary river depth"
- msgstr "강 깊이 변화"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Very large caverns deep in the underground"
- msgstr "지하의 큰 동굴의 깊이 변화"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
- msgstr "경고: Development Test는 개발자를 위한 모드입니다."
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "World name"
- msgstr "세계 이름"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "You have no games installed."
- msgstr "게임이 설치되어 있지 않습니다."
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
- msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
- msgstr "$1을(를) 삭제하시겠습니까?"
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Delete"
- msgstr "삭제"
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
- msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
- msgstr "pkgmgr: \"$1\"을(를) 삭제하지 못했습니다"
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
- msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
- msgstr "pkgmgr: 잘못된 경로\"$1\""
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
- msgid "Delete World \"$1\"?"
- msgstr "\"$1\"을(를) 삭제하시겠습니까?"
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
- msgid "Accept"
- msgstr "수락"
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
- msgid "Rename Modpack:"
- msgstr "모드 팩 이름 바꾸기:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
- msgid ""
- "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
- "override any renaming here."
- msgstr ""
- "이 모드팩에는 modpack.conf에 명시적인 이름이 부여되어 있으며, 이는 여기서 이"
- "름을 바꾸는 것을 적용하지 않습니다."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "(No description of setting given)"
- msgstr "(설정에 대한 설명이 없습니다)"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "2D Noise"
- msgstr "2차원 소음"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "< Back to Settings page"
- msgstr "< 설정 페이지로 돌아가기"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Browse"
- msgstr "열기"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Disabled"
- msgstr "비활성화됨"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Edit"
- msgstr "수정"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Enabled"
- msgstr "활성화됨"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Lacunarity"
- msgstr "빈약도"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Octaves"
- msgstr "옥타브"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Offset"
- msgstr "오프셋"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Persistance"
- msgstr "플레이어 전송 거리"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Please enter a valid integer."
- msgstr "유효한 정수를 입력해주세요."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Please enter a valid number."
- msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Restore Default"
- msgstr "기본값 복원"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Scale"
- msgstr "스케일"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Search"
- msgstr "찾기"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Select directory"
- msgstr "경로를 선택하세요"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Select file"
- msgstr "파일 선택"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Show technical names"
- msgstr "기술적 이름 보기"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "The value must be at least $1."
- msgstr "값은 $1 이상이어야 합니다."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "The value must not be larger than $1."
- msgstr "값이 $1을 초과하면 안 됩니다."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "X"
- msgstr "X"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "X spread"
- msgstr "X 분산"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Y"
- msgstr "Y"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Y spread"
- msgstr "Y 분산"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Z"
- msgstr "Z"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Z spread"
- msgstr "Z 분산"
- #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
- #. It is short for "absolute value".
- #. It can be enabled in noise settings in
- #. main menu -> "All Settings".
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "absvalue"
- msgstr "절댓값"
- #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
- #. It describes the default processing options
- #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "defaults"
- msgstr "기본값"
- #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
- #. It is used to make the map smoother and
- #. can be enabled in noise settings in
- #. main menu -> "All Settings".
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "eased"
- msgstr "맵 부드러움"
- #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
- msgid "$1 (Enabled)"
- msgstr "$1 (활성화됨)"
- #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
- msgid "$1 mods"
- msgstr "$1 모드"
- #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
- msgid "Failed to install $1 to $2"
- msgstr "$1을 $2에 설치하는데 실패했습니다"
- #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
- msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
- msgstr "모드 설치: $1를(을) 찾을 수 없습니다"
- #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
- msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
- msgstr "모드 설치: 모드 팩 $1 (이)의 올바른 폴더이름을 찾을 수 없습니다"
- #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
- msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
- msgstr ""
- "모드 설치: \"$1\"는(은) 지원 되지 않는 파일 형식 이거나 손상된 압축 파일입니"
- "다"
- #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
- msgid "Install: file: \"$1\""
- msgstr "모드 설치: 파일: \"$1\""
- #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
- msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
- msgstr "설치 모드: 모드 팩 $1 (이)의 올바른 폴더이름을 찾을 수 없습니다"
- #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
- msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
- msgstr "$1을 텍스쳐팩으로 설치할 수 없습니다"
- #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
- msgid "Unable to install a game as a $1"
- msgstr "$1을 설치할 수 없습니다"
- #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
- msgid "Unable to install a mod as a $1"
- msgstr "$1 모드를 설치할 수 없습니다"
- #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
- msgid "Unable to install a modpack as a $1"
- msgstr "$1 모드팩을 설치할 수 없습니다"
- #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
- msgid "Loading..."
- msgstr "불러오는 중..."
- #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
- #, fuzzy
- msgid "Public server list is disabled"
- msgstr "클라이언트 스크립트가 비활성화됨"
- #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
- msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
- msgstr "인터넷 연결을 확인한 후 서버 목록을 새로 고쳐보세요."
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Browse online content"
- msgstr "온라인 컨텐츠 검색"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Content"
- msgstr "컨텐츠"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Disable Texture Pack"
- msgstr "비활성화된 텍스쳐 팩"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Information:"
- msgstr "정보:"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Installed Packages:"
- msgstr "설치된 패키지:"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "No dependencies."
- msgstr "요구사항 없음."
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "No package description available"
- msgstr "사용 가능한 패키지 설명이 없습니다"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Rename"
- msgstr "이름 바꾸기"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Uninstall Package"
- msgstr "패키지 삭제"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Use Texture Pack"
- msgstr "텍스쳐 팩 사용"
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid "Active Contributors"
- msgstr "활동적인 공헌자"
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid "Core Developers"
- msgstr "코어 개발자"
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid "Credits"
- msgstr "만든이"
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- #, fuzzy
- msgid "Open User Data Directory"
- msgstr "경로를 선택하세요"
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid ""
- "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
- "and texture packs in a file manager / explorer."
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid "Previous Contributors"
- msgstr "이전 공헌자들"
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid "Previous Core Developers"
- msgstr "이전 코어 개발자들"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Announce Server"
- msgstr "서버 알리기"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Bind Address"
- msgstr "바인딩 주소"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Creative Mode"
- msgstr "크리에이티브 모드"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Enable Damage"
- msgstr "데미지 활성화"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Host Game"
- msgstr "호스트 게임"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Host Server"
- msgstr "호스트 서버"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Install games from ContentDB"
- msgstr "ContentDB에서 게임 설치"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Name"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "New"
- msgstr "새로 만들기"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "No world created or selected!"
- msgstr "월드를 만들거나 선택하지 않았습니다!"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #, fuzzy
- msgid "Password"
- msgstr "새로운 비밀번호"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Play Game"
- msgstr "게임하기"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Port"
- msgstr "포트"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #, fuzzy
- msgid "Select Mods"
- msgstr "월드 선택:"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Select World:"
- msgstr "월드 선택:"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Server Port"
- msgstr "서버 포트"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Start Game"
- msgstr "게임 시작"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Address / Port"
- msgstr "주소/포트"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Connect"
- msgstr "연결"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Creative mode"
- msgstr "크리에이티브 모드"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Damage enabled"
- msgstr "데미지 활성화"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Del. Favorite"
- msgstr "즐겨찾기 삭제"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Favorite"
- msgstr "즐겨찾기"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Join Game"
- msgstr "게임 참가"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Name / Password"
- msgstr "이름/비밀번호"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Ping"
- msgstr "핑"
- #. ~ PvP = Player versus Player
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "PvP enabled"
- msgstr "PvP 가능"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "2x"
- msgstr "2 x"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "3D Clouds"
- msgstr "3D 구름 효과"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "4x"
- msgstr "4 x"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "8x"
- msgstr "8 배속"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "All Settings"
- msgstr "모든 설정"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Antialiasing:"
- msgstr "매끄럽게 표현하기:"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Autosave Screen Size"
- msgstr "스크린 크기 자동 저장"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Bilinear Filter"
- msgstr "이중 선형 필터"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
- msgid "Change Keys"
- msgstr "키 변경"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Connected Glass"
- msgstr "연결된 유리"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Fancy Leaves"
- msgstr "아름다운 나뭇잎 효과"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Mipmap"
- msgstr "밉 맵"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
- msgstr "밉맵 + Aniso. 필터"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "No Filter"
- msgstr "필터 없음"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "No Mipmap"
- msgstr "밉 맵 없음"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Node Highlighting"
- msgstr "Node 강조"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Node Outlining"
- msgstr "Node 설명"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "None"
- msgstr "없음"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Opaque Leaves"
- msgstr "불투명한 나뭇잎 효과"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Opaque Water"
- msgstr "불투명한 물 효과"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Particles"
- msgstr "입자 효과"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Screen:"
- msgstr "화면:"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Settings"
- msgstr "설정"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shaders"
- msgstr "쉐이더"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- #, fuzzy
- msgid "Shaders (experimental)"
- msgstr "평평한 땅 (실험용)"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Shaders (unavailable)"
- msgstr "쉐이더 (사용할 수 없음)"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Simple Leaves"
- msgstr "단순한 나뭇잎 효과"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Smooth Lighting"
- msgstr "부드러운 조명 효과"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Texturing:"
- msgstr "질감:"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
- msgstr "쉐이더를 사용하려면 OpenGL 드라이버를 사용할 필요가 있습니다."
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Tone Mapping"
- msgstr "톤 매핑"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Touchthreshold: (px)"
- msgstr "터치 임계값: (픽셀)"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Trilinear Filter"
- msgstr "선형 필터"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Waving Leaves"
- msgstr "움직이는 나뭇잎 효과"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Waving Liquids"
- msgstr "물 등의 물결효과"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Waving Plants"
- msgstr "움직이는 식물 효과"
- #: src/client/client.cpp
- msgid "Connection timed out."
- msgstr "연결 시간이 초과했습니다."
- #: src/client/client.cpp
- msgid "Done!"
- msgstr "완료!"
- #: src/client/client.cpp
- msgid "Initializing nodes"
- msgstr "node 초기값 설정중"
- #: src/client/client.cpp
- msgid "Initializing nodes..."
- msgstr "node 초기값 설정중..."
- #: src/client/client.cpp
- msgid "Loading textures..."
- msgstr "텍스쳐 로딩중..."
- #: src/client/client.cpp
- msgid "Rebuilding shaders..."
- msgstr "쉐이더 개축중..."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Connection error (timed out?)"
- msgstr "연결 오류 (시간초과)"
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Could not find or load game \""
- msgstr "게임을 찾지 못했거나 로딩할 수 없습니다\""
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Invalid gamespec."
- msgstr "인식할 수 없는 게임 사양입니다."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Main Menu"
- msgstr "주 메뉴"
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
- msgstr "월드를 선택하지 않아 주소를 받을 수 없습니다."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Player name too long."
- msgstr "이름이 너무 깁니다."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Please choose a name!"
- msgstr "이름을 선택하세요!"
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Provided password file failed to open: "
- msgstr "패스워드 파일을 여는데 실패했습니다: "
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Provided world path doesn't exist: "
- msgstr "월드 경로가 존재하지 않습니다: "
- #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
- #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
- #. into the translation field (literally).
- #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
- #. font, "no" otherwise.
- #. The fallback font is (normally) required for languages with
- #. non-Latin script, like Chinese.
- #. When in doubt, test your translation.
- #: src/client/fontengine.cpp
- msgid "needs_fallback_font"
- msgstr "yes"
- #: src/client/game.cpp
- msgid ""
- "\n"
- "Check debug.txt for details."
- msgstr ""
- "\n"
- "자세한 내용은 debug.txt을 확인 합니다."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "- Address: "
- msgstr "- 주소: "
- #: src/client/game.cpp
- msgid "- Creative Mode: "
- msgstr "- 크리에이티브 모드: "
- #: src/client/game.cpp
- msgid "- Damage: "
- msgstr "- 데미지: "
- #: src/client/game.cpp
- msgid "- Mode: "
- msgstr "- 모드: "
- #: src/client/game.cpp
- msgid "- Port: "
- msgstr "- 포트: "
- #: src/client/game.cpp
- msgid "- Public: "
- msgstr "- 공개: "
- #. ~ PvP = Player versus Player
- #: src/client/game.cpp
- msgid "- PvP: "
- msgstr "- Player vs Player: "
- #: src/client/game.cpp
- msgid "- Server Name: "
- msgstr "- 서버 이름: "
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Automatic forward disabled"
- msgstr "자동 전진 비활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Automatic forward enabled"
- msgstr "자동 전진 활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Camera update disabled"
- msgstr "카메라 업데이트 비활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Camera update enabled"
- msgstr "카메라 업데이트 활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Change Password"
- msgstr "비밀번호 변경"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Cinematic mode disabled"
- msgstr "시네마틱 모드 비활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Cinematic mode enabled"
- msgstr "시네마틱 모드 활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Client side scripting is disabled"
- msgstr "클라이언트 스크립트가 비활성화됨"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Connecting to server..."
- msgstr "서버 연결중..."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Continue"
- msgstr "계속"
- #: src/client/game.cpp
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Controls:\n"
- "- %s: move forwards\n"
- "- %s: move backwards\n"
- "- %s: move left\n"
- "- %s: move right\n"
- "- %s: jump/climb up\n"
- "- %s: dig/punch\n"
- "- %s: place/use\n"
- "- %s: sneak/climb down\n"
- "- %s: drop item\n"
- "- %s: inventory\n"
- "- Mouse: turn/look\n"
- "- Mouse wheel: select item\n"
- "- %s: chat\n"
- msgstr ""
- "조작:\n"
- "-%s: 앞으로 이동\n"
- "-%s:뒤로 이동\n"
- "-%s:왼쪽으로 이동\n"
- "-%s:오른쪽으로 이동\n"
- "-%s: 점프/오르기\n"
- "-%s:조용히 걷기/내려가기\n"
- "-%s:아이템 버리기\n"
- "-%s:인벤토리\n"
- "-마우스: 돌기/보기\n"
- "-마우스 왼쪽 클릭: 땅파기/펀치\n"
- "-마우스 오른쪽 클릭: 두기/사용하기\n"
- "-마우스 휠:아이템 선택\n"
- "-%s: 채팅\n"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Creating client..."
- msgstr "클라이언트 만드는 중..."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Creating server..."
- msgstr "서버 만드는 중..."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Debug info and profiler graph hidden"
- msgstr "디버그 정보 및 프로파일러 그래프 숨기기"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Debug info shown"
- msgstr "디버그 정보 표시"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
- msgstr "디버그 정보, 프로파일러 그래프 , 선 표현 숨김"
- #: src/client/game.cpp
- msgid ""
- "Default Controls:\n"
- "No menu visible:\n"
- "- single tap: button activate\n"
- "- double tap: place/use\n"
- "- slide finger: look around\n"
- "Menu/Inventory visible:\n"
- "- double tap (outside):\n"
- " -->close\n"
- "- touch stack, touch slot:\n"
- " --> move stack\n"
- "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
- " --> place single item to slot\n"
- msgstr ""
- "기본 컨트롤: \n"
- "메뉴 표시 없을 때:\n"
- "- 단일 탭: 버튼 활성화\n"
- "- 더블 탭: 배치/사용\n"
- "- 드래그: 둘러보기\n"
- " 메뉴/인벤토리:\n"
- "- 더블 탭 (외부):\n"
- " -->닫기\n"
- "- 무더기(stack) 터치, 슬롯 터치: \n"
- " --> 무더기(stack) 이동 \n"
- "- 터치 및 드래그, 다른 손가락으로 탭\n"
- " --> 슬롯에 한개의 아이템 배치\n"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Disabled unlimited viewing range"
- msgstr "제한없는 시야 범위 비활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Enabled unlimited viewing range"
- msgstr "제한없는 시야 범위 활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Exit to Menu"
- msgstr "메뉴로 나가기"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Exit to OS"
- msgstr "게임 종료"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fast mode disabled"
- msgstr "고속 모드 비활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fast mode enabled"
- msgstr "고속 모드 활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
- msgstr "고속 모드 활성화(참고 : '고속'에 대한 권한 없음)"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fly mode disabled"
- msgstr "비행 모드 비활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fly mode enabled"
- msgstr "비행 모드 활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
- msgstr "비행 모드 활성화 (참고 : '비행'에 대한 권한 없음)"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fog disabled"
- msgstr "안개 비활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fog enabled"
- msgstr "안개 활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Game info:"
- msgstr "게임 정보:"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Game paused"
- msgstr "게임 일시정지"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Hosting server"
- msgstr "호스팅 서버"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Item definitions..."
- msgstr "아이템 정의중..."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "KiB/s"
- msgstr "KiB/s"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Media..."
- msgstr "미디어..."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "MiB/s"
- msgstr "MiB/s"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
- msgstr "게임 또는 모드에 의해 현재 미니맵 비활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Noclip mode disabled"
- msgstr "Noclip 모드 비활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Noclip mode enabled"
- msgstr "Noclip 모드 활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
- msgstr "Noclip 모드 활성화 (참고 : 'noclip'에 대한 권한 없음)"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Node definitions..."
- msgstr "Node 정의중..."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Off"
- msgstr "끄기"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "On"
- msgstr "켜기"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Pitch move mode disabled"
- msgstr "피치 이동 모드 비활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Pitch move mode enabled"
- msgstr "피치 이동 모드 활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Profiler graph shown"
- msgstr "프로파일러 그래프 보이기"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Remote server"
- msgstr "원격 서버"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Resolving address..."
- msgstr "주소 분석중..."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Shutting down..."
- msgstr "서버가 닫혔습니다..."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Singleplayer"
- msgstr "싱글 플레이어"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Sound Volume"
- msgstr "볼륨 조절"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Sound muted"
- msgstr "음소거"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Sound system is disabled"
- msgstr "사운드 시스템 비활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Sound system is not supported on this build"
- msgstr "본 빌드에서 지원되지 않는 사운드 시스템"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Sound unmuted"
- msgstr "음소거 해제"
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Viewing range changed to %d"
- msgstr "시야 범위 %d로 바꿈"
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Viewing range is at maximum: %d"
- msgstr "시야 범위 최대치 : %d"
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Viewing range is at minimum: %d"
- msgstr "시야 범위 최소치 : %d"
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Volume changed to %d%%"
- msgstr "볼륨 %d%%로 바꿈"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Wireframe shown"
- msgstr "선 표면 보이기"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
- msgstr "게임 또는 모드에 의해 현재 확대 비활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "ok"
- msgstr "확인"
- #: src/client/gameui.cpp
- msgid "Chat hidden"
- msgstr "채팅 숨기기"
- #: src/client/gameui.cpp
- msgid "Chat shown"
- msgstr "채팅 보이기"
- #: src/client/gameui.cpp
- msgid "HUD hidden"
- msgstr "HUD 숨기기"
- #: src/client/gameui.cpp
- msgid "HUD shown"
- msgstr "HUD 보이기"
- #: src/client/gameui.cpp
- msgid "Profiler hidden"
- msgstr "프로파일러 숨기기"
- #: src/client/gameui.cpp
- #, c-format
- msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
- msgstr "프로파일러 보이기 (%d중 %d 페이지)"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Apps"
- msgstr "애플리케이션"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Backspace"
- msgstr "뒤로"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Caps Lock"
- msgstr "캡스락"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Clear"
- msgstr "지우기"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Control"
- msgstr "컨트롤"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Down"
- msgstr "아래"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "End"
- msgstr "끝"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Erase EOF"
- msgstr "EOF 지우기"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Execute"
- msgstr "실행"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Help"
- msgstr "도움말"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Home"
- msgstr "Home"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "IME Accept"
- msgstr "IME 확인"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "IME Convert"
- msgstr "IME 변환"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "IME Escape"
- msgstr "IME 종료"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "IME Mode Change"
- msgstr "IME 모드 변경"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "IME Nonconvert"
- msgstr "IME 변환 안함"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Insert"
- msgstr "Insert"
- #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Left"
- msgstr "왼쪽"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Left Button"
- msgstr "왼쪽 버튼"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Left Control"
- msgstr "왼쪽 컨트롤"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Left Menu"
- msgstr "왼쪽 메뉴"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Left Shift"
- msgstr "왼쪽 쉬프트"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Left Windows"
- msgstr "왼쪽 창"
- #. ~ Key name, common on Windows keyboards
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Menu"
- msgstr "메뉴"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Middle Button"
- msgstr "가운데 버튼"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Num Lock"
- msgstr "Num Lock"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad *"
- msgstr "숫자 키패드 *"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad +"
- msgstr "숫자 키패드 +"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad -"
- msgstr "숫자 키패드 -"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad ."
- msgstr "숫자 키패드 ."
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad /"
- msgstr "숫자 키패드 /"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 0"
- msgstr "숫자 키패드 0"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 1"
- msgstr "숫자 키패드 1"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 2"
- msgstr "숫자 키패드 2"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 3"
- msgstr "숫자 키패드 3"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 4"
- msgstr "숫자 키패드 4"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 5"
- msgstr "숫자 키패드 5"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 6"
- msgstr "숫자 키패드 6"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 7"
- msgstr "숫자 키패드 7"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 8"
- msgstr "숫자 키패드 8"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 9"
- msgstr "숫자 키패드 9"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "OEM Clear"
- msgstr "OEM 초기화"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Page down"
- msgstr "페이지 내리기"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Page up"
- msgstr "페이지 올리기"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Pause"
- msgstr "일시 정지"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Play"
- msgstr "시작"
- #. ~ "Print screen" key
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Print"
- msgstr "출력"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Return"
- msgstr "되돌리기"
- #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Right"
- msgstr "오른쪽"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Right Button"
- msgstr "오른쪽 버튼"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Right Control"
- msgstr "오른쪽 컨트롤"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Right Menu"
- msgstr "오른쪽 메뉴"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Right Shift"
- msgstr "오른쪽 쉬프트"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Right Windows"
- msgstr "오른쪽 창"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Scroll Lock"
- msgstr "스크롤 락"
- #. ~ Key name
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Select"
- msgstr "선택"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Shift"
- msgstr "쉬프트"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Sleep"
- msgstr "잠자기"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Snapshot"
- msgstr "스냅샷"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Space"
- msgstr "스페이스바"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Tab"
- msgstr "탭"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Up"
- msgstr "위"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "X Button 1"
- msgstr "X 버튼 1"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "X Button 2"
- msgstr "X 버튼 2"
- #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Zoom"
- msgstr "확대/축소"
- #: src/client/minimap.cpp
- msgid "Minimap hidden"
- msgstr "미니맵 숨김"
- #: src/client/minimap.cpp
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
- msgstr "레이더 모드의 미니맵, 1배 확대"
- #: src/client/minimap.cpp
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
- msgstr "표면 모드의 미니맵, 1배 확대"
- #: src/client/minimap.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Minimap in texture mode"
- msgstr "최소 텍스처 크기"
- #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Passwords do not match!"
- msgstr "비밀번호가 맞지 않습니다!"
- #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
- msgid "Register and Join"
- msgstr "등록하고 참여"
- #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
- #, c-format
- msgid ""
- "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
- "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
- "server.\n"
- "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
- "creation, or click 'Cancel' to abort."
- msgstr ""
- "당신은 처음 \"%s\"라는 이름으로 이 서버에 참여하려고 합니다. \n"
- "계속한다면, 자격이 갖춰진 새 계정이 이 서버에 생성됩니다. \n"
- "비밀번호를 다시 입력하고 '등록 하고 참여'를 누르거나 '취소'를 눌러 중단하십시"
- "오."
- #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
- msgid "Proceed"
- msgstr "계속하기"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "\"Special\" = climb down"
- msgstr "\"특별함\" = 아래로 타고 내려가기"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Autoforward"
- msgstr "자동전진"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Automatic jumping"
- msgstr "자동 점프"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Backward"
- msgstr "뒤로"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Change camera"
- msgstr "카메라 변경"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Chat"
- msgstr "채팅"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Command"
- msgstr "명령어"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Console"
- msgstr "콘솔"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Dec. range"
- msgstr "범위 감소"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Dec. volume"
- msgstr "볼륨 줄이기"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
- msgstr "\"점프\"를 두번 탭하여 비행"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Drop"
- msgstr "드롭하기"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Forward"
- msgstr "앞으로"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Inc. range"
- msgstr "범위 증가"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Inc. volume"
- msgstr "볼륨 늘리기"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Inventory"
- msgstr "인벤토리"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Jump"
- msgstr "점프"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Key already in use"
- msgstr "이미 사용하고 있는 키입니다"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
- msgstr ""
- "Keybindings. (이 메뉴를 고정하려면 minetest.cof에서 stuff를 제거해야합니다.)"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Local command"
- msgstr "지역 명령어"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Mute"
- msgstr "음소거"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Next item"
- msgstr "다음 아이템"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Prev. item"
- msgstr "이전.아이템"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Range select"
- msgstr "범위 선택"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screenshot"
- msgstr "스크린샷"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Sneak"
- msgstr "살금살금"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Special"
- msgstr "특별함"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle HUD"
- msgstr "HUD 토글"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle chat log"
- msgstr "채팅 기록 토글"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle fast"
- msgstr "고속 스위치"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle fly"
- msgstr "비행 스위치"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle fog"
- msgstr "안개 토글"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle minimap"
- msgstr "미니맵 토글"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle noclip"
- msgstr "자유시점 스위치"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle pitchmove"
- msgstr "피치 이동 토글"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "press key"
- msgstr "키를 누르세요"
- #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Change"
- msgstr "변경"
- #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Confirm Password"
- msgstr "비밀번호 확인"
- #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
- msgid "New Password"
- msgstr "새로운 비밀번호"
- #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Old Password"
- msgstr "현재 비밀번호"
- #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
- msgid "Exit"
- msgstr "나가기"
- #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
- msgid "Muted"
- msgstr "음소거"
- #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
- msgid "Sound Volume: "
- msgstr "볼륨 조절: "
- #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
- #. Don't forget the space.
- #: src/gui/modalMenu.cpp
- msgid "Enter "
- msgstr "들어가기 "
- #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
- #. This is a special string which needs to contain the translation's
- #. language code (e.g. "de" for German).
- #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
- msgid "LANG_CODE"
- msgstr "ko"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
- "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
- msgstr ""
- "(Android) 가상 조이스틱의 위치를 수정합니다.\n"
- "비활성화하면, 가상 조이스틱이 첫번째 터치 위치의 중앙에 위치합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
- "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
- "circle."
- msgstr ""
- "(Android) 가상 조이스틱을 사용하여 \"aux\"버튼을 트리거합니다.\n"
- "활성화 된 경우 가상 조이스틱은 메인 서클에서 벗어날 때 \"aux\"버튼도 탭합니"
- "다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
- "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
- "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
- "point by increasing 'scale'.\n"
- "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
- "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
- "situations.\n"
- "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
- msgstr ""
- "(X, Y, Z) '스케일' 단위로 세계 중심을 기준으로 프랙탈 오프셋을 정합니다.\n"
- "원하는 지점을 (0, 0)으로 이동하여 적합한 스폰 지점을 만들거나 \n"
- "'스케일'을 늘려 원하는 지점에서 '확대'할 수 있습니다.\n"
- "기본값은 기본 매개 변수가있는 Mandelbrot 세트에 적합한 스폰 지점에 맞게 조정"
- "되어 있으며 \n"
- "다른 상황에서 변경해야 할 수도 있습니다. \n"
- "범위는 대략 -2 ~ 2입니다. \n"
- "노드의 오프셋에 대해\n"
- "'스케일'을 곱합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
- "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
- "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
- "not have to fit inside the world.\n"
- "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
- "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
- "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
- msgstr ""
- "노드에서 프랙탈의 (X, Y, Z) 스케일.\n"
- "실제 프랙탈 크기는 2 ~ 3 배 더 큽니다.\n"
- "이 숫자는 매우 크게 만들 수 있으며 프랙탈은 세계에 맞지 않아도됩니다.\n"
- "프랙탈의 세부 사항을 '확대'하도록 늘리십시오.\n"
- "기본값은 섬에 적합한 수직으로 쪼개진 모양이며 \n"
- "기존 모양에 대해 3 개의 숫자를 \n"
- "모두 동일하게 설정합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
- msgstr "산의 모양 / 크기를 제어하는 2D 노이즈."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
- msgstr "언덕의 모양 / 크기를 제어하는 2D 노이즈."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
- msgstr "계단 형태 산의 모양 / 크기를 제어하는 2D 노이즈."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
- msgstr "능선 산맥의 크기 / 발생정도를 제어하는 2D 노이즈."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
- msgstr "언덕의 크기 / 발생정도를 제어하는 2D 노이즈."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
- msgstr "계단 형태의 산맥의 크기 / 발생정도를 제어하는 2D 노이즈."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
- msgstr "강 계곡과 채널에 위치한 2D 노이즈."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D clouds"
- msgstr "3D 구름 효과"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D mode"
- msgstr "3D 모드"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D mode parallax strength"
- msgstr "3D 모드 시차 강도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D noise defining giant caverns."
- msgstr "거대한 동굴을 정의하는 3D 노이즈."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "3D noise defining mountain structure and height.\n"
- "Also defines structure of floatland mountain terrain."
- msgstr ""
- "산의 구조와 높이를 정의하는 3D 노이즈.\n"
- "또한 수상 지형 산악 지형의 구조를 정의합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "3D noise defining structure of floatlands.\n"
- "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
- "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
- "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
- msgstr ""
- "플롯랜드의 구조를 정의하는 3D 노이즈.\n"
- "기본값에서 변경하면 노이즈 '스케일'(기본값 0.7)이 필요할 수 있습니다.\n"
- "이 소음의 값 범위가 약 -2.0 ~ 2.0 일 때 플로 트랜드 테이퍼링이 가장 잘 작동하"
- "므로 \n"
- "조정해야합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
- msgstr "강 협곡 벽의 구조를 정의하는 3D 노이즈."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D noise defining terrain."
- msgstr "지형을 정의하는 3D 노이즈."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
- msgstr ""
- "산 돌출부, 절벽 등에 대한 3D 노이즈. 일반적으로 작은 변화로 나타납니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
- msgstr "맵 당 던전 수를 결정하는 3D 노이즈."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "3D support.\n"
- "Currently supported:\n"
- "- none: no 3d output.\n"
- "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
- "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
- "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
- "- sidebyside: split screen side by side.\n"
- "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
- "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
- "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- "3D 지원.\n"
- "현재 지원되는 것:\n"
- "- 없음: 3d 출력 없음.\n"
- "- 입체 사진: 청록색/자홍색 3d.\n"
- "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.↵\n"
- "- topbottom: split screen top/bottom.↵\n"
- "- sidebyside: split screen side by side.↵\n"
- "- pageflip: quadbuffer based 3d."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
- "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
- msgstr ""
- "새로운 맵을 위해 선택할 시드, 빈칸이면 랜덤입니다.\n"
- "메인메뉴에서 새로운 월드를 만들때 재정의 될 것입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
- msgstr "서버 충돌 하는 경우 모든 사용자들에게 표시 될 메시지입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
- msgstr "서버가 닫힐 때 모든 사용자들에게 표시 될 메시지입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "ABM interval"
- msgstr "ABM 간격"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "ABM time budget"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
- msgstr "대기중인 블록의 절대 한계"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Acceleration in air"
- msgstr "공중에서 가속"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
- msgstr "중력 가속도, 노드는 초당 노드입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active Block Modifiers"
- msgstr "블록 수식어 활성"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active block management interval"
- msgstr "블록 관리 간격 활성화"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active block range"
- msgstr "블록 범위 활성"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active object send range"
- msgstr "객체 전달 범위 활성화"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Address to connect to.\n"
- "Leave this blank to start a local server.\n"
- "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
- msgstr ""
- "연결할 주소입니다.\n"
- "로컬 서버를 시작하려면 공백으로 두십시오.\n"
- "주 메뉴의 주소 공간은 이 설정에 중복됩니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Adds particles when digging a node."
- msgstr "node를 부술 때의 파티클 효과를 추가합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
- "screens."
- msgstr ""
- "화면에 맞게 dpi 구성을 조정합니다 (X11 미지원 / Android 만 해당). 4k 화면 용."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, c-format
- msgid ""
- "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
- "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
- "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
- "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
- "to be sure) creates a solid floatland layer."
- msgstr ""
- "플롯랜드 레이어의 밀도를 조정합니다.\n"
- "밀도를 높이려면 값을 늘리십시오. 양수 또는 음수입니다.\n"
- "값 = 0.0 : 부피의 50 % o가 플롯랜드입니다.\n"
- "값 = 2.0 ( 'mgv7_np_floatland'에 따라 더 높을 수 있음, \n"
- "항상 확실하게 테스트 후 사용)는 단단한 플롯랜드 레이어를 만듭니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Advanced"
- msgstr "고급"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
- "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
- "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
- "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
- "light, it has very little effect on natural night light."
- msgstr ""
- "'감마 보정'을 적용하여 조명 곡선을 변경합니다.\n"
- "값이 높을수록 중간 및 낮은 조명 수준이 더 밝아집니다.\n"
- "값 '1.0'은 조명 곡선을 변경하지 않습니다.\n"
- "이것은 일광 및 인공 조명에만 중요한 영향을 미칩니다.\n"
- "빛은, 자연적인 야간 조명에 거의 영향을 미치지 않습니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Always fly and fast"
- msgstr "항상 비행 및 고속 모드"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ambient occlusion gamma"
- msgstr "주변 occlusion 감마"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
- msgstr "플레이어가 10 초당 보낼 수있는 메시지의 양."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Amplifies the valleys."
- msgstr "계곡 증폭."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Anisotropic filtering"
- msgstr "이방성 필터링"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Announce server"
- msgstr "서버 공지"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Announce to this serverlist."
- msgstr "이 서버 목록에 알림."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Append item name"
- msgstr "아이템 이름 추가"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Append item name to tooltip."
- msgstr "툴팁에 아이템 이름 추가."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Apple trees noise"
- msgstr "사과 나무 노이즈"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Arm inertia"
- msgstr "팔 관성"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
- "the arm when the camera moves."
- msgstr ""
- "팔 관성,보다 현실적인 움직임을 제공합니다.\n"
- "카메라가 움직일 때 팔도 함께 움직입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ask to reconnect after crash"
- msgstr "충돌 후 재연결 요청"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
- "to\n"
- "clients.\n"
- "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
- "visible\n"
- "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
- "caves,\n"
- "as well as sometimes on land).\n"
- "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
- "optimization.\n"
- "Stated in mapblocks (16 nodes)."
- msgstr ""
- "이 거리에서 서버는 클라이언트로 전송되는 블록의 최적화를\n"
- "활성화합니다.\n"
- "작은 값은 눈에 띄는 렌더링 결함을 통해 \n"
- "잠재적으로 성능을 크게 향상시킵니다 \n"
- "(일부 블록은 수중과 동굴, 때로는 육지에서도 렌더링되지 않습니다).\n"
- "이 값을 max_block_send_distance보다 큰 값으로 설정하면 \n"
- "최적화가 비활성화됩니다.\n"
- "맵 블록 (16 개 노드)에 명시되어 있습니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Automatic forward key"
- msgstr "자동 전진 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
- msgstr "단일 노드 장애물에 대한 자동 점프."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Automatically report to the serverlist."
- msgstr "서버 목록에 자동으로 보고."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Autosave screen size"
- msgstr "스크린 크기 자동 저장"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Autoscaling mode"
- msgstr "자동 스케일링 모드"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Backward key"
- msgstr "뒤로 이동하는 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Base ground level"
- msgstr "기본 지면 수준"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Base terrain height."
- msgstr "기본 지형 높이."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Basic"
- msgstr "기본"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Basic privileges"
- msgstr "기본 권한"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Beach noise"
- msgstr "해변 잡음"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Beach noise threshold"
- msgstr "해변 잡음 임계치"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bilinear filtering"
- msgstr "이중 선형 필터링"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bind address"
- msgstr "바인딩 주소"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
- msgstr "Biome API 온도 및 습도 소음 매개 변수"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Biome noise"
- msgstr "Biome 노이즈"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
- msgstr "전체 화면 모드에서 (일명 색 농도) 픽셀 당 비트."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Block send optimize distance"
- msgstr "블록 전송 최적화 거리"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bold and italic font path"
- msgstr "굵은 기울임 꼴 글꼴 경로"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bold and italic monospace font path"
- msgstr "굵은 기울임 꼴 고정 폭 글꼴 경로"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bold font path"
- msgstr "굵은 글꼴 경로"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bold monospace font path"
- msgstr "굵은 고정 폭 글꼴 경로"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Build inside player"
- msgstr "내부 사용자 빌드"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Builtin"
- msgstr "기본 제공"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
- "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
- "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
- "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
- msgstr ""
- "0에서 0.25 사이의 노드에서 카메라 '깎인 평면 근처'거리는 GLES 플랫폼에서만 작"
- "동합니다. \n"
- "대부분의 사용자는 이것을 변경할 필요가 없습니다.\n"
- "값이 증가하면 약한 GPU에서 아티팩트를 줄일 수 있습니다. \n"
- "0.1 = 기본값, 0.25 = 약한 태블릿에 적합한 값."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Camera smoothing"
- msgstr "카메라를 부드럽게"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
- msgstr "시네마틱 모드에서 카메라 부드럽게"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Camera update toggle key"
- msgstr "카메라 업데이트 토글 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave noise"
- msgstr "동굴 잡음"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave noise #1"
- msgstr "동굴 잡음 #1"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave noise #2"
- msgstr "동굴 잡음 #2"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave width"
- msgstr "동굴 너비"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave1 noise"
- msgstr "동굴1 잡음"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave2 noise"
- msgstr "동굴2 잡음"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cavern limit"
- msgstr "동굴 제한"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cavern noise"
- msgstr "동굴 잡음"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cavern taper"
- msgstr "동굴 테이퍼"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cavern threshold"
- msgstr "동굴 임계치"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cavern upper limit"
- msgstr "동굴 상한선"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Center of light curve boost range.\n"
- "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
- msgstr ""
- "빛 굴절 중심 범위 .\n"
- "0.0은 최소 조명 수준이고 1.0은 최대 조명 수준입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat font size"
- msgstr "채팅 글자 크기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat key"
- msgstr "채팅"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat log level"
- msgstr "채팅 기록 수준"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat message count limit"
- msgstr "채팅 메세지 수 제한"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat message format"
- msgstr "채팅 메세지 포맷"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat message kick threshold"
- msgstr "채팅 메세지 강제퇴장 임계값"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat message max length"
- msgstr "채팅 메세지 최대 길이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat toggle key"
- msgstr "채팅 스위치"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chatcommands"
- msgstr "채팅 명렁어"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chunk size"
- msgstr "청크 크기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cinematic mode"
- msgstr "시네마틱 모드"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cinematic mode key"
- msgstr "시네마틱 모드 스위치"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Clean transparent textures"
- msgstr "깨끗하고 투명한 텍스처"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Client"
- msgstr "클라이언트"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Client and Server"
- msgstr "클라이언트와 서버"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Client modding"
- msgstr "클라이언트 모딩"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Client side modding restrictions"
- msgstr "클라이언트 측 모딩 제한"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Client side node lookup range restriction"
- msgstr "클라이언트 측 노드 조회 범위 제한"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Climbing speed"
- msgstr "오르는 속도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cloud radius"
- msgstr "구름 반지름"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Clouds"
- msgstr "구름"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Clouds are a client side effect."
- msgstr "구름은 클라이언트에 측면 효과."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Clouds in menu"
- msgstr "메뉴에 구름"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Colored fog"
- msgstr "색깔있는 안개"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
- "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
- "software',\n"
- "as defined by the Free Software Foundation.\n"
- "You can also specify content ratings.\n"
- "These flags are independent from Minetest versions,\n"
- "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
- msgstr ""
- "컨텐츠 저장소에서 쉼표로 구분된 숨겨진 플래그 목록입니다.\n"
- "\"nonfree\"는 Free Software Foundation에서 정의한대로 '자유 소프트웨어'로 분"
- "류되지 않는 패키지를 숨기는 데 사용할 수 있습니다,\n"
- "콘텐츠 등급을 지정할 수도 있습니다.\n"
- "이 플래그는 Minetest 버전과 독립적이므로. \n"
- "https://content.minetest.net/help/content_flags/에서,\n"
- "전체 목록을 참조하십시오."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
- "allow them to upload and download data to/from the internet."
- msgstr ""
- "쉼표로 구분된 모드의 리스트는 HTTP API에 접근 할 수 있습니다,\n"
- "인터넷에서 데이터를 다운로드 하거나 업로드 할 수 있습니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
- "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
- msgstr ""
- "mod 보안이 켜져있는 경우에도 안전하지 않은 기능에 액세스 할 수있는 쉼표로 구"
- "분 된 신뢰 할 수 있는 모드의 목록입니다\n"
- "(request_insecure_environment ()를 통해)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Command key"
- msgstr "명령 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Connect glass"
- msgstr "유리를 연결"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Connect to external media server"
- msgstr "외부 미디어 서버에 연결"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Connects glass if supported by node."
- msgstr "노드에서 지원하는 경우 유리를 연결합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Console alpha"
- msgstr "콘솔 투명도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Console color"
- msgstr "콘솔 색"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Console height"
- msgstr "콘솔 높이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "ContentDB Flag Blacklist"
- msgstr "콘텐츠DB 블랙리스트 플래그"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "ContentDB URL"
- msgstr "ContentDB URL주소"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Continuous forward"
- msgstr "연속 전진"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
- "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
- msgstr ""
- "연속 전진 이동, 자동 전진 키로 전환.\n"
- "비활성화하려면 자동 앞으로 이동 키를 다시 누르거나 뒤로 이동합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Controls"
- msgstr "컨트롤"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Controls length of day/night cycle.\n"
- "Examples:\n"
- "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
- msgstr ""
- "낮/밤 주기의 길이를 컨트롤.\n"
- "예: \n"
- "72 = 20 분, 360 = 4 분, 1 = 24 시간, 0 = 낮/밤/바뀌지 않고 그대로."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Controls sinking speed in liquid."
- msgstr "액체의 하강 속도 제어."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
- msgstr "호수 침하의 경사/깊이를 조절."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Controls steepness/height of hills."
- msgstr "산의 높이/경사를 조절."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
- "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
- "intensive noise calculations."
- msgstr ""
- "터널 너비를 제어하고 값이 작을수록 더 넓은 터널이 생성됩니다.\n"
- "값> = 10.0은 터널 생성을 완전히 비활성화하고 집중적인 노이즈 계산을 \n"
- "방지합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crash message"
- msgstr "충돌 메시지"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Creative"
- msgstr "창의적인"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crosshair alpha"
- msgstr "십자선 투명도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
- "Also controls the object crosshair color"
- msgstr "십자선 투명도 (불투명 함, 0과 255 사이)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crosshair color"
- msgstr "십자선 색"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Crosshair color (R,G,B).\n"
- "Also controls the object crosshair color"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "DPI"
- msgstr "감도(DPI)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Damage"
- msgstr "데미지"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Debug info toggle key"
- msgstr "디버그 정보 토글 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Debug log file size threshold"
- msgstr "디버그 로그 파일 크기 임계치"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Debug log level"
- msgstr "디버그 로그 수준"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dec. volume key"
- msgstr "볼륨 낮추기 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
- msgstr "움직임에 대한 액체 저항을 높이려면 이 값을 줄입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dedicated server step"
- msgstr "전용 서버 단계"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default acceleration"
- msgstr "기본 가속"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default game"
- msgstr "기본 게임"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Default game when creating a new world.\n"
- "This will be overridden when creating a world from the main menu."
- msgstr ""
- "새로운 월드를 만들 때 기본 게임으로 시작합니다.\n"
- "주 메뉴에서 월드를 만들 때 재정의 될 것입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default password"
- msgstr "기본 비밀 번호"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default privileges"
- msgstr "기본 권한"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default report format"
- msgstr "기본 보고서 형식"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default stack size"
- msgstr "기본 스택 크기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
- "Only has an effect if compiled with cURL."
- msgstr ""
- "cURL에 대한 기본 제한 시간 (밀리 초 단위).\n"
- "cURL로 컴파일 된 경우에만 효과가 있습니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines areas where trees have apples."
- msgstr "나무에 사과가 있는 영역 정의."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines areas with sandy beaches."
- msgstr "모래 해변이 있는 지역을 정의합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
- msgstr "높은 지형의 분포와 절벽의 가파른 정도를 정의합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines distribution of higher terrain."
- msgstr "더 높은 지형의 분포를 정의합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines large-scale river channel structure."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines the base ground level."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines the depth of the river channel."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
- msgstr "블록에 최대 플레이어 전송 거리를 정의 합니다 (0 = 무제한)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines the width of the river channel."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines the width of the river valley."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines tree areas and tree density."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
- "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Delay in sending blocks after building"
- msgstr "건축 후 블록 전송 지연"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
- msgstr "도구 설명 표시 지연, 1000분의 1초."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Deprecated Lua API handling"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
- msgstr "큰 동굴을 발견할 수 있는 깊이."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Depth below which you'll find large caves."
- msgstr "큰 동굴을 발견할 수 있는 깊이."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Description of server, to be displayed when players join and in the "
- "serverlist."
- msgstr "플레이어가 서버리스트에서 조인 할때 서버의 설명이 보여질 것입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Desert noise threshold"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
- "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Desynchronize block animation"
- msgstr "블록 애니메이션 비동기화"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Dig key"
- msgstr "오른쪽 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Digging particles"
- msgstr "입자 효과"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Disable anticheat"
- msgstr "Anticheat를 사용 안함"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Disallow empty passwords"
- msgstr "비밀번호 없으면 불가"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
- msgstr "도메인 서버의 이름은 서버리스트에 표시 됩니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Double tap jump for fly"
- msgstr "점프를 두번 탭하여 비행"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
- msgstr "점프키를 두번 누르면 비행 모드를 활성화시킵니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Drop item key"
- msgstr "아이템 드랍 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dump the mapgen debug information."
- msgstr "Mapgen 디버그 정보를 덤프 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dungeon maximum Y"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dungeon minimum Y"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dungeon noise"
- msgstr "던전 잡음"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
- "Required for IPv6 connections to work at all."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable Lua modding support on client.\n"
- "This support is experimental and API can change."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable console window"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Enable creative mode for all players"
- msgstr "새로 만든 맵에서 creative모드를 활성화시킵니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable joysticks"
- msgstr "조이스틱 활성화"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable mod channels support."
- msgstr "모드 채널 지원 활성화."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable mod security"
- msgstr "모드 보안 적용"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable players getting damage and dying."
- msgstr "플레이어는 데미지를 받고 죽을 수 있습니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable random user input (only used for testing)."
- msgstr "랜덤 사용자 입력 (테스트에 사용)를 사용 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable register confirmation"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
- "If disabled, new account will be registered automatically."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
- "Disable for speed or for different looks."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
- "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
- "connecting\n"
- "to new servers, but they may not support all new features that you are "
- "expecting."
- msgstr ""
- "오래된 클라이언트 연결을 허락하지 않는것을 사용.\n"
- "이전 클라이언트는 서버에서 당신이 기대하는 새로운 특징들을 지원하지 않는다"
- "면 \n"
- "새로운 서버로 연결할 때 충돌하지 않을 것입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
- "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
- "textures)\n"
- "when connecting to the server."
- msgstr ""
- "원격 미디어 서버 사용 가능(만약 서버에서 제공한다면).\n"
- "원격 서버들은 서버에 연결할 때 매우 빠르게 미디어를\n"
- "다운로드 할 수 있도록 제공합니다.(예: 텍스처)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable vertex buffer objects.\n"
- "This should greatly improve graphics performance."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
- "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
- msgstr ""
- "화면 흔들림 멀티플라이어\n"
- "예 : 0은 화면 흔들림 없음; 1.0은 노멀; 2.0은 더블."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
- "Ignored if bind_address is set.\n"
- "Needs enable_ipv6 to be enabled."
- msgstr ""
- "IPv6 서버를 실행 활성화/비활성화.\n"
- "IPv6 서버는 IPv6 클라이언트 시스템 구성에 따라 제한 될 수 있습니다.\n"
- "만약 Bind_address가 설정 된 경우 무시 됩니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
- "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
- "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
- "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enables animation of inventory items."
- msgstr "인벤토리 아이템의 애니메이션 적용."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enables minimap."
- msgstr "미니맵 적용."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enables the sound system.\n"
- "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
- "sound controls will be non-functional.\n"
- "Changing this setting requires a restart."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Engine profiling data print interval"
- msgstr "엔진 프로 파일링 데이터 출력 간격"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Entity methods"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
- "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
- "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
- "floatlands.\n"
- "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
- "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "FPS when unfocused or paused"
- msgstr "게임이 일시정지될때의 최대 FPS."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "FSAA"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Factor noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fall bobbing factor"
- msgstr "낙하 흔들림"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fallback font path"
- msgstr "대체 글꼴 경로"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fallback font shadow"
- msgstr "대체 글꼴 그림자"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fallback font shadow alpha"
- msgstr "대체 글꼴 그림자 투명도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fallback font size"
- msgstr "대체 글꼴 크기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fast key"
- msgstr "빠른 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fast mode acceleration"
- msgstr "고속 모드 가속"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fast mode speed"
- msgstr "고속 모드 속도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fast movement"
- msgstr "빠른 이동"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
- "This requires the \"fast\" privilege on the server."
- msgstr ""
- "빠른 이동 ( \"특수\"키 사용).\n"
- "이를 위해서는 서버에 대한 \"빠른\"권한이 필요합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Field of view"
- msgstr "시야"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Field of view in degrees."
- msgstr "각도에 대한 시야."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
- "the\n"
- "Multiplayer Tab."
- msgstr ""
- "멀티 플레이어 탭에 표시되는 즐겨 찾는 서버가 포함 된 \n"
- "client / serverlist /의 파일입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Filler depth"
- msgstr "강 깊이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Filler depth noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Filmic tone mapping"
- msgstr "필름 형 톤 맵핑"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
- "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
- "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
- "at texture load time."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Filtering"
- msgstr "필터링"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fixed map seed"
- msgstr "수정된 맵 시드"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fixed virtual joystick"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland density"
- msgstr "Floatland의 밀집도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland maximum Y"
- msgstr "Floatland의 Y 최대값"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland minimum Y"
- msgstr "Floatland의 Y 최소값"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland noise"
- msgstr "Floatland 노이즈"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland taper exponent"
- msgstr "Floatland의 테이퍼 지수"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland tapering distance"
- msgstr "Floatland의 테이퍼링 거리"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland water level"
- msgstr "Floatland의 물 높이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fly key"
- msgstr "비행 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Flying"
- msgstr "비행"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fog"
- msgstr "안개"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fog start"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fog toggle key"
- msgstr "안개 스위치"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font bold by default"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font italic by default"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font shadow"
- msgstr "글꼴 그림자"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font shadow alpha"
- msgstr "글꼴 그림자 투명도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font size"
- msgstr "글꼴 크기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font size of the default font in point (pt)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
- "Value 0 will use the default font size."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Format of player chat messages. The following strings are valid "
- "placeholders:\n"
- "@name, @message, @timestamp (optional)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Format of screenshots."
- msgstr "Screenshots의 형식입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Formspec Default Background Color"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Formspec Default Background Opacity"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
- msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 색상 (빨강, 초록, 파랑)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
- msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 알파 (불투명 함, 0와 255 사이)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
- msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 색상 (빨강, 초록, 파랑)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
- msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 알파 (불투명 함, 0와 255 사이)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Forward key"
- msgstr "앞으로 가는 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fractal type"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "FreeType fonts"
- msgstr "Freetype 글꼴"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
- "nodes)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
- "\n"
- "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
- "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
- "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Full screen"
- msgstr "전체 화면"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Full screen BPP"
- msgstr "전체 화면 BPP"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fullscreen mode."
- msgstr "전체 화면 모드."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "GUI scaling"
- msgstr "GUI 크기 조정"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "GUI scaling filter"
- msgstr "GUI 크기 조정 필터"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "GUI scaling filter txr2img"
- msgstr "GUI 크기 조정 필터 txr2img"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Global callbacks"
- msgstr "글로벌 콜백"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Global map generation attributes.\n"
- "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
- "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
- "Controls the contrast of the highest light levels."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
- "Controls the contrast of the lowest light levels."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Graphics"
- msgstr "그래픽"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Gravity"
- msgstr "중력"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ground level"
- msgstr "지면 수준"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ground noise"
- msgstr "지면 노이즈"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "HTTP mods"
- msgstr "HTTP 모드"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "HUD scale factor"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "HUD toggle key"
- msgstr "HUD 토글 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
- "- none: Do not log deprecated calls\n"
- "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
- "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Have the profiler instrument itself:\n"
- "* Instrument an empty function.\n"
- "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
- "call).\n"
- "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Heat blend noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Heat noise"
- msgstr "용암 잡음"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Height component of the initial window size."
- msgstr "초기 창 크기의 높이 구성 요소입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Height noise"
- msgstr "높이 노이즈"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Height select noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "High-precision FPU"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hill steepness"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hill threshold"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hilliness1 noise"
- msgstr "언덕1 잡음"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hilliness2 noise"
- msgstr "언덕2 잡음"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hilliness3 noise"
- msgstr "언덕3 잡음"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hilliness4 noise"
- msgstr "언덕4 잡음"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
- msgstr "서버의 홈페이지는 서버 리스트에 나타납니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
- "in nodes per second per second."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
- "in nodes per second per second."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
- "in nodes per second per second."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar next key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar previous key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 1 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 10 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 11 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 12 key"
- msgstr "핫바 슬롯 키 12"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 13 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 14 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 15 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 16 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 17 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 18 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 19 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 2 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 20 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 21 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 22 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 23 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 24 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 25 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 26 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 27 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 28 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 29 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 3 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 30 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 31 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 32 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 4 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 5 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 6 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 7 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 8 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar slot 9 key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "How deep to make rivers."
- msgstr "제작할 강의 깊이."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
- "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
- "Requires waving liquids to be enabled."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
- "Higher value is smoother, but will use more RAM."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "How wide to make rivers."
- msgstr "제작할 강의 너비."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Humidity blend noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Humidity noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Humidity variation for biomes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "IPv6"
- msgstr "IPv6"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "IPv6 server"
- msgstr "IPv6 서버"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
- "to not waste CPU power for no benefit."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
- "are\n"
- "enabled."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
- "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
- "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
- "invisible\n"
- "so that the utility of noclip mode is reduced."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
- "nodes.\n"
- "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
- "down and\n"
- "descending."
- msgstr ""
- "활성화시, \"sneak\"키 대신 \"특수\"키가 내려가는데 \n"
- "사용됩니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
- "This option is only read when server starts."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
- msgstr "적용할 경우, 멀티플레이어에서 치트 방지를 해제합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
- "Only enable this if you know what you are doing."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
- "or swimming."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
- msgstr "적용할 경우, 새로운 플레이어는 빈 암호로 가입 할 수 없습니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
- "you stand.\n"
- "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
- msgstr ""
- "활성화시,\n"
- "당신이 서 있는 자리에도 블록을 놓을 수 있습니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
- "limited\n"
- "to this distance from the player to the node."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
- "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
- "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
- "debug.txt is only moved if this setting is positive."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
- msgstr "적용할 경우, 플레이어는 지정된 위치에 항상 스폰 될 것입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ignore world errors"
- msgstr "월드 에러 무시"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "In-Game"
- msgstr "인게임"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
- msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 알파 (불투명 함, 0와 255 사이)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
- msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 색상 (빨,초,파)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
- msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 알파 (불투명 함, 0와 255 사이)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Inc. volume key"
- msgstr "볼륨 증가 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument builtin.\n"
- "This is usually only needed by core/builtin contributors"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Instrument chatcommands on registration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument global callback functions on registration.\n"
- "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Instrument the methods of entities on registration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Instrumentation"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Interval of sending time of day to clients."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Inventory items animations"
- msgstr "인벤토리 아이템 애니메이션"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Inventory key"
- msgstr "인벤토리 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Invert mouse"
- msgstr "마우스 반전"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Invert vertical mouse movement."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Italic font path"
- msgstr "기울임꼴 경로"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Italic monospace font path"
- msgstr "고정 폭 기울임 글꼴 경로"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Item entity TTL"
- msgstr "아이템의 TTL(Time To Live)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Iterations"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Iterations of the recursive function.\n"
- "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
- "increases processing load.\n"
- "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick ID"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick button repetition interval"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick deadzone"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick frustum sensitivity"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick type"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only.\n"
- "W component of hypercomplex constant.\n"
- "Alters the shape of the fractal.\n"
- "Has no effect on 3D fractals.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only.\n"
- "X component of hypercomplex constant.\n"
- "Alters the shape of the fractal.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only.\n"
- "Y component of hypercomplex constant.\n"
- "Alters the shape of the fractal.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only.\n"
- "Z component of hypercomplex constant.\n"
- "Alters the shape of the fractal.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia w"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia x"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia y"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia z"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Jump key"
- msgstr "점프 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Jumping speed"
- msgstr "점프 속도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for decreasing the viewing range.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "보여지는 범위 감소에 대한 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for decreasing the volume.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "볼륨 감소 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for digging.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "점프키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for dropping the currently selected item.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "현재 선택된 아이템 드롭에 대한 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for increasing the viewing range.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "보여지는 범위 증가에 대한 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for increasing the volume.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "보여지는 범위 증가에 대한 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for jumping.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "점프키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for moving fast in fast mode.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "고속 모드에서 빠르게 이동하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for moving the player backward.\n"
- "Will also disable autoforward, when active.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "플레이어가 \n"
- "뒤쪽으로 움직이는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for moving the player forward.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "플레이어가 앞으로 움직이는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for moving the player left.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "플레이어가 왼쪽으로 움직이는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for moving the player right.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "플레이어가 오른쪽으로 움직이는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for muting the game.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "점프키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for opening the chat window to type commands.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "명령어를 입력하기 위해 채팅창을 여는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "로컬 명령어를 입력하기 위해 채팅창을 여는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for opening the chat window.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "채팅창을 여는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for opening the inventory.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "인벤토리를 여는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for placing.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "점프키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "인벤토리를 여는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "인벤토리를 여는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "13번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "14번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "15번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "16번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "17번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "18번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "19번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "20번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "21번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "22번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "23번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "24번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "25번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "26번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "27번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "28번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "29번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "30번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "31번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "32번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "8번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "5번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "1번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "4번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "다음 아이템 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "9번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "이전 아이템 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "2번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "7번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "6번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "10번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "3번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for sneaking.\n"
- "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
- "disabled.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "살금살금걷기 키입니다.\n"
- "만약 aux1_descends를 사용할 수 없는 경우에 물에서 내려가거나 올라올 수 있습니"
- "다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "1인칭에서 3인칭간 카메라 전환키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for taking screenshots.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "스크린샷키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling autoforward.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "자동전진 토글에 대한 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling cinematic mode.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "시네마틱 모드 스위치 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling display of minimap.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "미니 맵 표시 설정/해제 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling fast mode.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "고속 모드 스위치 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling flying.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "비행 모드 스위치 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling noclip mode.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "자유시점 모드 스위치 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling pitch move mode.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "피치 이동 모드 토글에 대한 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "카메라 업데이트 스위치 키입니다. 개발을 위해서만 사용됩니다. \n"
- "참조 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling the display of chat.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "채팅 디스플레이 토글 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling the display of debug info.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "디버그 정보 표시 스위치 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling the display of fog.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "안개 디스플레이 토글 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling the display of the HUD.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "HUD 표시 스위치 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "채팅 콘솔 디스플레이 토글 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling unlimited view range.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "제한없이 보여지는 범위에 대한 스위치 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key to use view zoom when possible.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "가능한 경우 시야 확대를 사용하는 키입니다.\n"
- "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Lake steepness"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Lake threshold"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Language"
- msgstr "언어"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Large cave depth"
- msgstr "큰 동굴 깊이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Large cave maximum number"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Large cave minimum number"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Large cave proportion flooded"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Large chat console key"
- msgstr "큰 채팅 콘솔 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Leaves style"
- msgstr "나뭇잎 스타일"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Leaves style:\n"
- "- Fancy: all faces visible\n"
- "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
- "- Opaque: disable transparency"
- msgstr ""
- "나뭇잎 스타일:\n"
- "- 아름다운: 모든 면 표시\n"
- "- 간단: 외부 면만 표시, special_tiles를 정의 하는 경우만 사용\n"
- "- 불투명: 투명도 사용 안 함"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Left key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
- "updated over\n"
- "network."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Length of liquid waves.\n"
- "Requires waving liquids to be enabled."
- msgstr ""
- "True로 설정하면 흔들리는 나뭇잎 효과가 적용됩니다.\n"
- "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Length of time between active block management cycles"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
- "- <nothing> (no logging)\n"
- "- none (messages with no level)\n"
- "- error\n"
- "- warning\n"
- "- action\n"
- "- info\n"
- "- verbose"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Light curve boost"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Light curve boost center"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Light curve boost spread"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Light curve gamma"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Light curve high gradient"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Light curve low gradient"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
- "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
- "Value is stored per-world."
- msgstr ""
- "(0, 0, 0)에서 모든 6 개 방향의 노드에서 맵 생성 제한.\n"
- "mapgen 제한 내에 완전히 포함 된 맵 청크 만 생성됩니다.\n"
- "값은 세계별로 저장됩니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
- "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
- "- Serverlist download and server announcement.\n"
- "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
- "Only has an effect if compiled with cURL."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid fluidity"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid fluidity smoothing"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid loop max"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid queue purge time"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid sinking"
- msgstr "하강 속도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid update interval in seconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid update tick"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Load the game profiler"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
- "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
- "Useful for mod developers and server operators."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Loading Block Modifiers"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Lower Y limit of dungeons."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Lower Y limit of floatlands."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Main menu script"
- msgstr "주 메뉴 스크립트"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Makes all liquids opaque"
- msgstr "모든 액체를 불투명하게 만들기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map directory"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
- "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
- "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
- "ocean, islands and underground."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
- "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
- "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
- "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
- "to become shallower and occasionally dry.\n"
- "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
- "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
- "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
- "the 'jungles' flag is ignored."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
- "'ridges': Rivers.\n"
- "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
- "'caverns': Giant caves deep underground."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map generation limit"
- msgstr "맵 생성 제한"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map save interval"
- msgstr "맵 저장 간격"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapblock limit"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapblock mesh generation delay"
- msgstr "맵 블록 생성 지연"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
- msgstr "Mapblock 메시 생성기의 MapBlock 캐시 크기 (MB)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapblock unload timeout"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Carpathian"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Flat"
- msgstr "Mapgen 플랫"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Flat specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Fractal"
- msgstr "Mapgen 형태"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Fractal specific flags"
- msgstr "Mapgen 형태 상세 플래그"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen V5"
- msgstr "맵젠 V5"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen V5 specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen V6"
- msgstr "맵젠 V6"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen V6 specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen V7"
- msgstr "맵젠 V7"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen V7 specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Valleys"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Valleys specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen debug"
- msgstr "맵젠 디버그"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen name"
- msgstr "Mapgen 이름"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max block generate distance"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max block send distance"
- msgstr "최대 블록 전송 거리"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max liquids processed per step."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max. clearobjects extra blocks"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max. packets per iteration"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum FPS"
- msgstr "최대 FPS"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
- msgstr "게임이 일시정지될때의 최대 FPS."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum forceloaded blocks"
- msgstr "최대 강제 로딩 블럭"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum hotbar width"
- msgstr "최대 hotbar 폭"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
- "high speed."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
- "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
- "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
- "This limit is enforced per player."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
- "This limit is enforced per player."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
- "be queued.\n"
- "This should be lower than curl_parallel_limit."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
- "Set to -1 for unlimited amount."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
- "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
- "client number."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
- msgstr "동시접속 할 수 있는 최대 인원 수."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum objects per block"
- msgstr "블록 당 최대 개체"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
- "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
- msgstr ""
- "현재 윈도우의 최대 부분은 hotbar를 사용할 것입니다.\n"
- "hotbar의 오른쪽이나 왼쪽에 무언가를 나타낼 때 유용합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
- msgstr "클라이언트 당 최대 동시 블록 전송"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum size of the out chat queue"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum size of the out chat queue.\n"
- "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
- msgstr ""
- "ms 에서 파일을 다운로드하면 (예 : 모드 다운로드) 최대 시간이 걸릴 수 있습니"
- "다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum users"
- msgstr "최대 사용자"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Menus"
- msgstr "메뉴"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mesh cache"
- msgstr "메쉬 캐시"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Message of the day"
- msgstr "메시지"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Message of the day displayed to players connecting."
- msgstr "연결하는 플레이어에게 보여지는 메시지."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Method used to highlight selected object."
- msgstr "선택한 개체를 강조 표시 하는 데 사용 하는 방법입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimap"
- msgstr "미니맵"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimap key"
- msgstr "미니맵 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimap scan height"
- msgstr "미니맵 스캔 높이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimum texture size"
- msgstr "최소 텍스처 크기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mipmapping"
- msgstr "밉매핑(Mipmapping)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mod channels"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Monospace font path"
- msgstr "고정 폭 글꼴 경로"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Monospace font size"
- msgstr "고정 폭 글꼴 크기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mountain height noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mountain noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mountain variation noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mountain zero level"
- msgstr "산 0 수준"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mouse sensitivity"
- msgstr "마우스 감도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mouse sensitivity multiplier."
- msgstr "마우스 감도 멀티플라이어."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mud noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Multiplier for fall bobbing.\n"
- "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
- msgstr ""
- "낙하 흔들림 멀티플라이어\n"
- "예 : 0은 화면 흔들림 없음; 1.0은 노말; 2.0은 더블."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mute key"
- msgstr "음소거 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mute sound"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
- "Creating a world in the main menu will override this.\n"
- "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
- "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Name of the player.\n"
- "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
- "When starting from the main menu, this is overridden."
- msgstr ""
- "플레이어의 이름.\n"
- "서버가 열려 있을 때 이 이름으로 연결되는 클라이언트는 관리자입니다.\n"
- "메인 메뉴에서 시작할 때 이것은 재정의됩니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
- msgstr "서버이름은 플레이어가 서버 리스트에 들어갈 때 나타납니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Near plane"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Network"
- msgstr "네트워크"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Network port to listen (UDP).\n"
- "This value will be overridden when starting from the main menu."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "New users need to input this password."
- msgstr "신규 사용자는 이 비밀번호를 입력해야 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Noclip"
- msgstr "노클립"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Noclip key"
- msgstr "노클립 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Node highlighting"
- msgstr "Node 강조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "NodeTimer interval"
- msgstr "NodeTimer 간격"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Noises"
- msgstr "소리"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Number of emerge threads"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Number of emerge threads to use.\n"
- "Value 0:\n"
- "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
- "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
- "Any other value:\n"
- "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
- "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
- "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
- "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
- "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
- "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
- "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Online Content Repository"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Opaque liquids"
- msgstr "불투명한 액체"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
- "formspec is\n"
- "open."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Path of the fallback font.\n"
- "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
- "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
- "This font will be used for certain languages or if the default font is "
- "unavailable."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
- "The folder will be created if it doesn't already exist."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
- "used."
- msgstr ""
- "shader의 경로입니다. 어떠한 경로도 지정되지 않았다면 기본 위치가 쓰입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
- msgstr "텍스처 디렉터리 경로입니다. 모든 텍스처는 여기에서 먼저 검색 됩니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Path to the default font.\n"
- "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
- "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
- "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Path to the monospace font.\n"
- "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
- "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
- "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Pause on lost window focus"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Physics"
- msgstr "물리학"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Pitch move key"
- msgstr "피치 이동 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Pitch move mode"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Place key"
- msgstr "비행 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Place repetition interval"
- msgstr "오른쪽 클릭 반복 간격"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
- "This requires the \"fly\" privilege on the server."
- msgstr ""
- "플레이어는 중력에 의해 영향을 받지 않고 날 수 있습니다.\n"
- "서버에서는 \"fly\" 권한을 필요로 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Player name"
- msgstr "플레이어 이름"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Player transfer distance"
- msgstr "플레이어 전송 거리"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Player versus player"
- msgstr "PVP"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Port to connect to (UDP).\n"
- "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
- msgstr ""
- "(UDP)에 연결 하는 포트.\n"
- "참고 주 메뉴의 포트 필트는 이 설정으로 재정의 됩니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
- "Enable this when you dig or place too often by accident."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
- msgstr "shell 명령어 실행 같은 안전 하지 않은 것으로부터 모드를 보호합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
- "0 = disable. Useful for developers."
- msgstr ""
- "엔진의 프로파일링 데이터를 규칙적인 간격(초단위)으로 출력합니다.\n"
- "0 = 사용안함. 개발자들에게 유용합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
- msgstr "플레이어와 기본 특권을 부여할 수 있는 권한"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Profiler"
- msgstr "프로파일러"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Profiler toggle key"
- msgstr "프로파일러 토글 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Profiling"
- msgstr "프로 파일링"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Prometheus listener address"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Prometheus listener address.\n"
- "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
- "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
- "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
- "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
- "corners."
- msgstr ""
- "64node 구름 사각형영역의 반지름.\n"
- "26보다 큰 수치들은 구름을 선명하게 만들고 모서리를 잘라낼 것입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
- msgstr "강 주변에 계곡을 만들기 위해 지형을 올립니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Random input"
- msgstr "임의 입력"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Range select key"
- msgstr "범위 선택 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Recent Chat Messages"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Regular font path"
- msgstr "보고서 경로"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Remote media"
- msgstr "원격 미디어"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Remote port"
- msgstr "원격 포트"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Remove color codes from incoming chat messages\n"
- "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
- msgstr "기본 주 메뉴를 커스텀 메뉴로 바꿉니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Report path"
- msgstr "보고서 경로"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
- "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
- "for no restrictions:\n"
- "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
- "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
- "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
- "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
- "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
- "csm_restriction_noderange)\n"
- "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ridge mountain spread noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ridge noise"
- msgstr "능선 노이즈"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ridge underwater noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ridged mountain size noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Right key"
- msgstr "오른쪽 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River channel depth"
- msgstr "강 깊이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River channel width"
- msgstr "강 너비"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River depth"
- msgstr "강 깊이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River noise"
- msgstr "강 소리"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River size"
- msgstr "강 크기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River valley width"
- msgstr "강 계곡 폭"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Rollback recording"
- msgstr "롤백 레코딩"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Rolling hill size noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Rolling hills spread noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Round minimap"
- msgstr "원형 미니맵"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Safe digging and placing"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Save the map received by the client on disk."
- msgstr "디스크에 클라이언트에서 받은 맵을 저장 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Save window size automatically when modified."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Saving map received from server"
- msgstr "서버로부터 받은 맵을 저장"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Scale GUI by a user specified value.\n"
- "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
- "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
- "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
- "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screen height"
- msgstr "화면 높이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screen width"
- msgstr "화면 너비"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screenshot folder"
- msgstr "스크린샷 폴더"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screenshot format"
- msgstr "화면 캡처 형식"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screenshot quality"
- msgstr "스크린샷 품질"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
- "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
- "Use 0 for default quality."
- msgstr ""
- "화면 캡처 품질입니다. JPEG 형식에만 사용.\n"
- "1은 최악의 품질; 100은 최고의 품질을 의미합니다.\n"
- "기본 품질을 사용하려면 0을 사용 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Seabed noise"
- msgstr "해저 노이즈"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Security"
- msgstr "보안"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
- msgstr "Http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Selection box border color (R,G,B)."
- msgstr "선택 박스 테두리 색 (빨, 초, 파)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Selection box color"
- msgstr "선택 박스 컬러"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Selection box width"
- msgstr "선택 박스 너비"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Selects one of 18 fractal types.\n"
- "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
- "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
- "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
- "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
- "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
- "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
- "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
- "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
- "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
- "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
- "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
- "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
- "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
- "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
- "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
- "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
- "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
- "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
- msgstr ""
- "9가지 공식에서 18 도형을 선택하세요.\n"
- "1 = 4 D \"Roundy\" 만델브로트 집합.\n"
- "2 = 4 D \"Roundy\" 줄리아 집합.\n"
- "3 = 4 D \"Squarry\" 만델브로트 집합.\n"
- "4 = 4 D \"Squarry\" 줄리아 집합.\n"
- "5 = 4 D \"맨디 사촌\" 만델브로트 집합.\n"
- "6 = 4 D \"맨디 사촌\" 줄리아 집합.\n"
- "7 = 4 D \"변형\" 만델브로트 집합.\n"
- "8 = 4 D \"변형\" 줄리아 집합.\n"
- "9 = 3D \"만델브로트/만델바\" 만델브로트 집합.\n"
- "10 = 3D \"만델브로트/만델바\" 줄리아 집합.\n"
- "11 = 3D \"크리스마스 트리\" 만델브로트 집합.\n"
- "12 = 3D \"크리스마스 트리\" 줄리아 집합.\n"
- "13 = 3D \"만델벌브\" 만델브로트 집합.\n"
- "14 = 3D \"만델벌브\" 줄리아 집합.\n"
- "15 = 3D \"코사인 만델벌브\" 만델브로트 집합.\n"
- "16 = 3D \"코사인 만델벌브\" 줄리아 집합.\n"
- "17 = 4 D \"만델벌브\" 만델브로트 집합.\n"
- "18 = 4 D \"만델벌브\" 줄리아 집합."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server / Singleplayer"
- msgstr "서버 / 싱글 플레이어"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server URL"
- msgstr "서버 URL"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server address"
- msgstr "서버 주소"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server description"
- msgstr "서버 설명"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server name"
- msgstr "서버 이름"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server port"
- msgstr "서버 포트"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server side occlusion culling"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Serverlist URL"
- msgstr "서버리스트 URL"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Serverlist file"
- msgstr "서버리스트 파일"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
- "A restart is required after changing this."
- msgstr ""
- "언어 설정. 시스템 언어를 사용하려면 비워두세요.\n"
- "설정 적용 후 재시작이 필요합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set to true to enable waving leaves.\n"
- "Requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- "True로 설정하면 흔들리는 나뭇잎 효과가 적용됩니다.\n"
- "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
- "Requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- "True로 설정하면 물결효과가 적용됩니다.\n"
- "쉐이더를 활성화해야 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set to true to enable waving plants.\n"
- "Requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- "True로 설정하면 흔들리는 식물 효과가 적용됩니다.\n"
- "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shader path"
- msgstr "쉐이더 경로"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
- "video\n"
- "cards.\n"
- "This only works with the OpenGL video backend."
- msgstr ""
- "쉐이더는 확장된 시각 효과를 제공하고 몇몇 비디오 카드의 성능이 증가할 수도 있"
- "습니다.\n"
- "이것은 OpenGL video backend에서만 \n"
- "작동합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
- "drawn."
- msgstr "글꼴 그림자 오프셋, 만약 0 이면 그림자는 나타나지 않을 것입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
- "be drawn."
- msgstr "글꼴 그림자 오프셋, 만약 0 이면 그림자는 나타나지 않을 것입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
- msgstr "미니맵 모양. 활성화 = 원형, 비활성화 = 정사각형."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Show debug info"
- msgstr "디버그 정보 보기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Show entity selection boxes"
- msgstr "개체 선택 상자 보기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Show entity selection boxes\n"
- "A restart is required after changing this."
- msgstr ""
- "언어 설정. 시스템 언어를 사용하려면 비워두세요.\n"
- "설정 적용 후 재시작이 필요합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Show nametag backgrounds by default"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shutdown message"
- msgstr "서버닫힘 메시지"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
- "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
- "increasing this value above 5.\n"
- "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
- "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
- "recommended."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
- "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
- "thread, thus reducing jitter."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Slice w"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
- msgstr "높이 수정을 위해 기울기와 채우기를 함께 작용합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Small cave maximum number"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Small cave minimum number"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Smooth lighting"
- msgstr "부드러운 조명효과"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
- "Useful for recording videos."
- msgstr ""
- "주위를 돌아볼 때 카메라를 부드럽게 해줍니다. 보기 또는 부드러운 마우스라고도 "
- "부릅니다.\n"
- "비디오를 녹화하기에 유용합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
- msgstr ""
- "시네마틱 모드에서 카메라의 회전을 매끄럽게 만듭니다. 사용 하지 않으려면 0을 "
- "입력하세요."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
- msgstr "카메라의 회전을 매끄럽게 만듭니다. 사용 하지 않으려면 0을 입력하세요."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Sneak key"
- msgstr "살금살금걷기 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Sneaking speed"
- msgstr "걷는 속도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Sound"
- msgstr "사운드"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Special key"
- msgstr "특수 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Special key for climbing/descending"
- msgstr "오르기/내리기 에 사용되는 특수키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
- "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
- "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
- "Files that are not present will be fetched the usual way."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
- "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
- "items."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Spread of light curve boost range.\n"
- "Controls the width of the range to be boosted.\n"
- "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Static spawnpoint"
- msgstr "고정된 스폰포인트"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Steepness noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Step mountain size noise"
- msgstr "계단식 산 높이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Step mountain spread noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Strength of 3D mode parallax."
- msgstr "자동으로 생성되는 노멀맵의 강도."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Strength of light curve boost.\n"
- "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
- "curve that is boosted in brightness."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Strict protocol checking"
- msgstr "엄격한 프로토콜 검사"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Strip color codes"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
- "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
- "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
- "upper tapering).\n"
- "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
- "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
- "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
- "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
- "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
- "world surface below."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Synchronous SQLite"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Temperature variation for biomes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain alternative noise"
- msgstr "지형 높이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain base noise"
- msgstr "지형 기초 분산"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain height"
- msgstr "지형 높이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain higher noise"
- msgstr "지형 높이 분산"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain noise"
- msgstr "지형 분산"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Terrain noise threshold for hills.\n"
- "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
- "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Terrain noise threshold for lakes.\n"
- "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
- "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain persistence noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Texture path"
- msgstr "텍스처 경로"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
- "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
- "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
- "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
- "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
- "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The URL for the content repository"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The deadzone of the joystick"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The default format in which profiles are being saved,\n"
- "when calling `/profiler save [format]` without format."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
- msgstr "흙이나 다른 것의 깊이."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The identifier of the joystick to use"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
- "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
- "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
- "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
- "Requires waving liquids to be enabled."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The network interface that the server listens on."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The privileges that new users automatically get.\n"
- "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
- msgstr ""
- "새로운 유저가 자동으로 얻는 권한입니다.\n"
- "게임에서 /privs를 입력하여 서버와 모드 환경설정의 전체 권한 목록을 확인하세"
- "요."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
- "the\n"
- "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
- "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
- "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
- "maintained.\n"
- "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
- "A restart is required after changing this.\n"
- "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
- "otherwise.\n"
- "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
- "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
- "ingame view frustum around."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
- "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
- "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
- "set to the nearest valid value."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
- "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
- "items. A value of 0 disables the functionality."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
- "(as a fraction of the ABM Interval)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The time in seconds it takes between repeated events\n"
- "when holding down a joystick button combination."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
- "the place button."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The type of joystick"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
- "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
- "'altitude_dry' is enabled."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
- "Setting it to -1 disables the feature."
- msgstr ""
- "드랍된 아이템이 살아 있는 시간입니다.\n"
- "-1을 입력하여 비활성화합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Time send interval"
- msgstr "시간 전송 간격"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Time speed"
- msgstr "시간 속도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
- msgstr ""
- "메모리에서 사용 하지 않는 맵 데이터를 제거하기 위해 클라이언트에 대한 시간 제"
- "한입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
- "something.\n"
- "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
- "node."
- msgstr ""
- "플레이어가 무엇을 건설할 때 렉을 줄이기 위해 블럭 전송이 느려집니다.\n"
- "이것은 node가 배치되거나 제거된 후 얼마나 오래 느려지는지를 결정합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Toggle camera mode key"
- msgstr "카메라모드 스위치 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Tooltip delay"
- msgstr "도구 설명 지연"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Touch screen threshold"
- msgstr "터치임계값 (픽셀)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Trees noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Trilinear filtering"
- msgstr "삼중 선형 필터링"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "True = 256\n"
- "False = 128\n"
- "Usable to make minimap smoother on slower machines."
- msgstr ""
- "True = 256 \n"
- "False = 128 \n"
- "느린 컴퓨터에서 미니맵을 부드럽게 만들어줍니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Trusted mods"
- msgstr "신뢰할 수 있는 모드"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
- msgstr "멀티 탭에 표시 된 서버 목록 URL입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Undersampling"
- msgstr "좌표표집(Undersampling)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
- "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
- "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
- "image.\n"
- "Higher values result in a less detailed image."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Unlimited player transfer distance"
- msgstr "무제한 플레이어 전송 거리"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Unload unused server data"
- msgstr "사용하지 않은 서버 데이터 삭제"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Upper Y limit of dungeons."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Upper Y limit of floatlands."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
- msgstr "평평하게 보는 대신에 3D 구름 효과를 사용합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
- msgstr "주 메뉴 배경에 구름 애니메이션을 사용 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
- msgstr "각도에 따라 텍스처를 볼 때 이방성 필터링을 사용 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
- msgstr "이중 선형 필터링은 질감 스케일링을 할 때 사용 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
- "especially when using a high resolution texture pack.\n"
- "Gamma correct downscaling is not supported."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
- "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
- "but it doesn't affect the insides of textures\n"
- "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
- "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
- "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
- "A restart is required after changing this option."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
- msgstr "삼중 선형 필터링은 질감 스케일링을 할 때 사용 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "VBO"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "VSync"
- msgstr "수직동기화 V-Sync"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valley depth"
- msgstr "계곡 깊이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valley fill"
- msgstr "계곡 채우기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valley profile"
- msgstr "계곡 측면"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valley slope"
- msgstr "계곡 경사"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Variation of biome filler depth."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Variation of number of caves."
- msgstr "숫자 의 마우스 설정."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Variation of terrain vertical scale.\n"
- "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Varies depth of biome surface nodes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Varies roughness of terrain.\n"
- "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Varies steepness of cliffs."
- msgstr "산의 높이/경사를 조절."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Vertical screen synchronization."
- msgstr "세로 화면 동기화."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Video driver"
- msgstr "비디오 드라이버"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "View bobbing factor"
- msgstr "시야의 흔들리는 정도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "View distance in nodes."
- msgstr "node의 보여지는 거리(최소 = 20)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "View range decrease key"
- msgstr "시야 감소 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "View range increase key"
- msgstr "시야 증가 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "View zoom key"
- msgstr "확대 키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Viewing range"
- msgstr "시야 범위"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Virtual joystick triggers aux button"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Volume"
- msgstr "볼륨"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Volume of all sounds.\n"
- "Requires the sound system to be enabled."
- msgstr ""
- "시차 교합 맵핑 적용.\n"
- "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
- "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
- "Alters the shape of the fractal.\n"
- "Has no effect on 3D fractals.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Walking speed"
- msgstr "걷는 속도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Water level"
- msgstr "물의 높이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Water surface level of the world."
- msgstr "월드의 물 표면 높이."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving Nodes"
- msgstr "움직이는 Node"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving leaves"
- msgstr "흔들리는 나뭇잎 효과"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving liquids"
- msgstr "물 움직임"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving liquids wave height"
- msgstr "물결 높이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving liquids wave speed"
- msgstr "물결 속도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving liquids wavelength"
- msgstr "물결 길이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving plants"
- msgstr "흔들리는 식물 효과"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
- "filtered in software, but some images are generated directly\n"
- "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
- msgstr ""
- "Gui_scaling_filter이 true 이면 모든 GUI 이미지 소프트웨어에서 필터링 될 필요"
- "가 있습니다. \n"
- "하지만 일부 이미지는 바로 하드웨어에 생성됩니다. \n"
- "(e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
- "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
- "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
- "properly support downloading textures back from hardware."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
- "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
- "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
- "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
- "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
- "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
- "enabled.\n"
- "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
- "texture autoscaling."
- msgstr ""
- "이중선형/삼중선형/이방성 필터를 사용할 때 \n"
- "저해상도 택스쳐는 희미하게 보일 수 있습니다.\n"
- "so automatically upscale them with nearest-neighbor interpolation to "
- "preserve crisp pixels. \n"
- "This sets the minimum texture size for the upscaled textures; \n"
- "값이 높을수록 선명하게 보입니다. \n"
- "하지만 많은 메모리가 필요합니다. \n"
- "Powers of 2 are recommended. \n"
- "Setting this higher than 1 may not have a visible effect\n"
- "unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
- "in.\n"
- "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
- "Mods may still set a background."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
- "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
- msgstr "플레이어끼리 서로 공격하고 죽이는 것에 대한 허락 여부."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
- "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
- "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
- "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
- "pause menu."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Width component of the initial window size."
- msgstr "폭은 초기 창 크기로 구성되어 있습니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Width of the selection box lines around nodes."
- msgstr ""
- "node 주위 “selectionbox'” or (if UTF-8 supported) “selectionbox’” 라인의 너비"
- "입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
- "background.\n"
- "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "World directory (everything in the world is stored here).\n"
- "Not needed if starting from the main menu."
- msgstr ""
- "월드 디렉토리 (월드의 모든 것은 여기에 저장됩니다).\n"
- "주 메뉴에서 시작 하는 경우 필요 하지 않습니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "World start time"
- msgstr "세계 시작 시간"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
- "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
- "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
- "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
- "See also texture_min_size.\n"
- "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "World-aligned textures mode"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y of flat ground."
- msgstr "평평한 땅의 Y값."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
- "vertically."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y of upper limit of large caves."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
- "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
- "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
- "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of average terrain surface."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of cavern upper limit."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of seabed."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
- "-1 - Zlib's default compression level\n"
- "0 - no compresson, fastest\n"
- "9 - best compression, slowest\n"
- "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
- "-1 - Zlib's default compression level\n"
- "0 - no compresson, fastest\n"
- "9 - best compression, slowest\n"
- "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "cURL file download timeout"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "cURL parallel limit"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "cURL timeout"
- msgstr ""
- #~ msgid ""
- #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
- #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
- #~ msgstr ""
- #~ "0 = 경사 정보가 존재 (빠름).\n"
- #~ "1 = 릴리프 매핑 (더 느리고 정확함)."
- #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
- #~ msgstr "싱글 플레이어 월드를 리셋하겠습니까?"
- #~ msgid "Back"
- #~ msgstr "뒤로"
- #~ msgid "Bump Mapping"
- #~ msgstr "범프 매핑"
- #~ msgid "Bumpmapping"
- #~ msgstr "범프맵핑"
- #~ msgid ""
- #~ "Changes the main menu UI:\n"
- #~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack "
- #~ "chooser, etc.\n"
- #~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
- #~ "be\n"
- #~ "necessary for smaller screens."
- #~ msgstr ""
- #~ "메인 메뉴 UI 변경 :\n"
- #~ "-전체 : 여러 싱글 플레이어 월드, 게임 선택, 텍스처 팩 선택기 등.\n"
- #~ "-단순함 : 단일 플레이어 세계, 게임 또는 텍스처 팩 선택기가 없습니다. \n"
- #~ "작은 화면에 필요할 수 있습니다."
- #~ msgid "Config mods"
- #~ msgstr "모드 설정"
- #~ msgid "Configure"
- #~ msgstr "환경설정"
- #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
- #~ msgstr "터널 너비를 조절, 작은 수치는 넓은 터널을 만듭니다."
- #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
- #~ msgstr "십자선 색 (빨, 초, 파)."
- #~ msgid ""
- #~ "Defines sampling step of texture.\n"
- #~ "A higher value results in smoother normal maps."
- #~ msgstr ""
- #~ "텍스처의 샘플링 단계를 정의합니다.\n"
- #~ "일반 맵에 부드럽게 높은 값을 나타냅니다."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
- #~ msgstr "$1 를(을) 다운로드중입니다. 기다려주세요..."
- #~ msgid "Enable VBO"
- #~ msgstr "VBO 적용"
- #~ msgid ""
- #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
- #~ "texture pack\n"
- #~ "or need to be auto-generated.\n"
- #~ "Requires shaders to be enabled."
- #~ msgstr ""
- #~ "텍스처에 bumpmapping을 할 수 있습니다. \n"
- #~ "Normalmaps는 텍스쳐 팩에서 받거나 자동 생성될 필요가 있습니다.\n"
- #~ "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
- #~ msgid ""
- #~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
- #~ "Requires bumpmapping to be enabled."
- #~ msgstr ""
- #~ "비행 노멀맵 생성 적용 (엠보스 효과).\n"
- #~ "Bumpmapping를 활성화 해야 합니다."
- #~ msgid ""
- #~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
- #~ "Requires shaders to be enabled."
- #~ msgstr ""
- #~ "시차 교합 맵핑 적용.\n"
- #~ "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
- #~ msgid "FPS in pause menu"
- #~ msgstr "일시정지 메뉴에서 FPS"
- #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
- #~ msgstr "글꼴 그림자 투명도 (불투명 함, 0과 255 사이)."
- #~ msgid "Gamma"
- #~ msgstr "감마"
- #~ msgid "Generate Normal Maps"
- #~ msgstr "Normal maps 생성"
- #~ msgid "Generate normalmaps"
- #~ msgstr "Normalmaps 생성"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Lava depth"
- #~ msgstr "큰 동굴 깊이"
- #~ msgid "Main"
- #~ msgstr "메인"
- #~ msgid "Main menu style"
- #~ msgstr "주 메뉴 스크립트"
- #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
- #~ msgstr "레이더 모드의 미니맵, 2배 확대"
- #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
- #~ msgstr "레이더 모드의 미니맵, 4배 확대"
- #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
- #~ msgstr "표면 모드의 미니맵, 2배 확대"
- #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
- #~ msgstr "표면 모드의 미니맵, 4배 확대"
- #~ msgid "Name/Password"
- #~ msgstr "이름/비밀번호"
- #~ msgid "No"
- #~ msgstr "아니오"
- #~ msgid "Normalmaps sampling"
- #~ msgstr "Normalmaps 샘플링"
- #~ msgid "Normalmaps strength"
- #~ msgstr "Normalmaps 강도"
- #~ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
- #~ msgstr "시차 교합 반복의 수."
- #~ msgid "Ok"
- #~ msgstr "확인"
- #~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
- #~ msgstr "일반적인 규모/2의 시차 교합 효과의 전반적인 바이어스."
- #~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
- #~ msgstr "시차 교합 효과의 전체 규모."
- #~ msgid "Parallax Occlusion"
- #~ msgstr "시차 교합"
- #~ msgid "Parallax occlusion"
- #~ msgstr "시차 교합"
- #~ msgid "Parallax occlusion bias"
- #~ msgstr "시차 교합 바이어스"
- #~ msgid "Parallax occlusion iterations"
- #~ msgstr "시차 교합 반복"
- #~ msgid "Parallax occlusion mode"
- #~ msgstr "시차 교합 모드"
- #~ msgid "Parallax occlusion scale"
- #~ msgstr "시차 교합 규모"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Parallax occlusion strength"
- #~ msgstr "시차 교합 강도"
- #~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
- #~ msgstr "TrueTypeFont 또는 비트맵의 경로입니다."
- #~ msgid "Path to save screenshots at."
- #~ msgstr "스크린샷 저장 경로입니다."
- #~ msgid "Reset singleplayer world"
- #~ msgstr "싱글 플레이어 월드 초기화"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Select Package File:"
- #~ msgstr "선택한 모드 파일:"
- #~ msgid "Shadow limit"
- #~ msgstr "그림자 제한"
- #~ msgid "Start Singleplayer"
- #~ msgstr "싱글 플레이어 시작"
- #~ msgid "Strength of generated normalmaps."
- #~ msgstr "자동으로 생성되는 노멀맵의 강도."
- #~ msgid "This font will be used for certain languages."
- #~ msgstr "이 글꼴은 특정 언어에 사용 됩니다."
- #~ msgid "Toggle Cinematic"
- #~ msgstr "시네마틱 스위치"
- #~ msgid "View"
- #~ msgstr "보기"
- #~ msgid "Waving Water"
- #~ msgstr "물결 효과"
- #~ msgid "Waving water"
- #~ msgstr "물결 효과"
- #~ msgid "Yes"
- #~ msgstr "예"
|