minetest.po 219 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the minetest package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: minetest\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2020-10-20 18:26+0000\n"
  12. "Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat "
  13. "Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>\n"
  14. "Language-Team: Malay (Jawi) <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
  15. "minetest/ms_Arab/>\n"
  16. "Language: ms_Arab\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  21. "X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
  22. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  23. msgid "Respawn"
  24. msgstr "لاهير سمولا"
  25. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  26. msgid "You died"
  27. msgstr "اندا تله منيڠݢل"
  28. #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
  29. msgid "OK"
  30. msgstr "OK"
  31. #: builtin/fstk/ui.lua
  32. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  33. msgstr "برلاکوڽ رالت دالم سکريڤ Lua:"
  34. #: builtin/fstk/ui.lua
  35. msgid "An error occurred:"
  36. msgstr "تله برلاکوڽ رالت:"
  37. #: builtin/fstk/ui.lua
  38. msgid "Main menu"
  39. msgstr "مينو اوتام"
  40. #: builtin/fstk/ui.lua
  41. msgid "Reconnect"
  42. msgstr "سمبوڠ سمولا"
  43. #: builtin/fstk/ui.lua
  44. msgid "The server has requested a reconnect:"
  45. msgstr "ڤلاين ڤرماٴينن ممينت اندا اونتوق مڽمبوڠ سمولا:"
  46. #: builtin/mainmenu/common.lua
  47. msgid "Protocol version mismatch. "
  48. msgstr "ۏرسي ڤروتوکول تيدق سراسي. "
  49. #: builtin/mainmenu/common.lua
  50. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  51. msgstr "ڤلاين ڤرماٴينن مڠواتکواساکن ڤروتوکول ۏرسي $1. "
  52. #: builtin/mainmenu/common.lua
  53. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  54. msgstr "ڤلاين ڤرماٴينن مڽوکوڠ ڤروتوکول ۏرسي $1 هيڠݢ $2. "
  55. #: builtin/mainmenu/common.lua
  56. msgid "We only support protocol version $1."
  57. msgstr "کامي هاڽ مڽوکوڠ ڤروتوکول ۏرسي $1."
  58. #: builtin/mainmenu/common.lua
  59. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  60. msgstr "کامي مڽوکوڠ ڤروتوکول ۏرسي $1 هيڠݢ $2."
  61. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  62. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  63. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  64. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  65. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  66. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
  67. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  68. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  69. msgid "Cancel"
  70. msgstr "باتل"
  71. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  72. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  73. msgid "Dependencies:"
  74. msgstr "کبرݢنتوڠن:"
  75. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  76. msgid "Disable all"
  77. msgstr "لومڤوهکن سموا"
  78. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  79. msgid "Disable modpack"
  80. msgstr "لومڤوهکن ڤيک مودس"
  81. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  82. msgid "Enable all"
  83. msgstr "ممبوليهکن سموا"
  84. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  85. msgid "Enable modpack"
  86. msgstr "بوليهکن ڤيک مودس"
  87. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  88. msgid ""
  89. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  90. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  91. msgstr ""
  92. "ݢاݢل اونتوق ممبوليهکن مودس \"$1\" کران اي مڠندوڠي اکسارا يڠ تيدق دبنرکن. هاڽ "
  93. "اکسارا [a-z0-9_] سهاج يڠ دبنرکن."
  94. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  95. msgid "Find More Mods"
  96. msgstr "چاري مودس لاٴين"
  97. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  98. msgid "Mod:"
  99. msgstr "مودس:"
  100. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  101. msgid "No (optional) dependencies"
  102. msgstr "تيادا کبرݢنتوڠن (ڤيليهن)"
  103. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  104. msgid "No game description provided."
  105. msgstr "تيادا ڤريهل ڤرماٴينن ترسديا."
  106. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  107. msgid "No hard dependencies"
  108. msgstr "تيادا کبرݢنتوڠن واجب"
  109. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  110. msgid "No modpack description provided."
  111. msgstr "تيادا ڤريهل ڤيک مودس ترسديا."
  112. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  113. msgid "No optional dependencies"
  114. msgstr "تيادا کبرݢنتوڠن ڤيليهن"
  115. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  116. msgid "Optional dependencies:"
  117. msgstr "کبرݢنتوڠن ڤيليهن:"
  118. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  119. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  120. msgid "Save"
  121. msgstr "سيمڤن"
  122. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  123. msgid "World:"
  124. msgstr "دنيا:"
  125. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  126. msgid "enabled"
  127. msgstr "دبوليهکن"
  128. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  129. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  130. msgstr ""
  131. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  132. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  133. msgstr ""
  134. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  135. msgid "$1 by $2"
  136. msgstr ""
  137. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  138. msgid ""
  139. "$1 downloading,\n"
  140. "$2 queued"
  141. msgstr ""
  142. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  143. #, fuzzy
  144. msgid "$1 downloading..."
  145. msgstr "مموات تورون..."
  146. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  147. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  148. msgstr ""
  149. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  150. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  151. msgstr ""
  152. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  153. msgid "All packages"
  154. msgstr "سموا ڤاکيج"
  155. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  156. #, fuzzy
  157. msgid "Already installed"
  158. msgstr "ککونچي تله دݢوناکن اونتوق فوڠسي لاٴين"
  159. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  160. msgid "Back to Main Menu"
  161. msgstr "کمبالي کمينو اوتام"
  162. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  163. #, fuzzy
  164. msgid "Base Game:"
  165. msgstr "هوس ڤرماٴينن"
  166. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  167. msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
  168. msgstr "سيستم ContentDB تيدق ترسديا اڤابيلا Minetest دکومڤيل تنڤ cURL"
  169. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  170. msgid "Downloading..."
  171. msgstr "مموات تورون..."
  172. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  173. msgid "Failed to download $1"
  174. msgstr "ݢاݢل مموات تورون $1"
  175. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  176. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  177. msgid "Games"
  178. msgstr "ڤرماٴينن"
  179. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  180. msgid "Install"
  181. msgstr "ڤاسڠ"
  182. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  183. #, fuzzy
  184. msgid "Install $1"
  185. msgstr "ڤاسڠ"
  186. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  187. #, fuzzy
  188. msgid "Install missing dependencies"
  189. msgstr "کبرݢنتوڠن ڤيليهن:"
  190. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  191. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  192. msgid "Mods"
  193. msgstr "مودس"
  194. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  195. msgid "No packages could be retrieved"
  196. msgstr "تيادا ڤاکيج يڠ بوليه دامبيل"
  197. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  198. msgid "No results"
  199. msgstr "تيادا حاصيل"
  200. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  201. #, fuzzy
  202. msgid "No updates"
  203. msgstr "کمس کيني"
  204. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  205. #, fuzzy
  206. msgid "Not found"
  207. msgstr "بيسوکن بوڽي"
  208. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  209. msgid "Overwrite"
  210. msgstr ""
  211. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  212. msgid "Please check that the base game is correct."
  213. msgstr ""
  214. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  215. msgid "Queued"
  216. msgstr ""
  217. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  218. msgid "Texture packs"
  219. msgstr "ڤيک تيکستور"
  220. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  221. msgid "Uninstall"
  222. msgstr "ڽهڤاسڠ"
  223. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  224. msgid "Update"
  225. msgstr "کمس کيني"
  226. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  227. msgid "Update All [$1]"
  228. msgstr ""
  229. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  230. msgid "View more information in a web browser"
  231. msgstr ""
  232. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  233. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  234. msgstr "دنيا برنام \"$1\" تله وجود"
  235. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  236. msgid "Additional terrain"
  237. msgstr "روڤ بومي تمبهن"
  238. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  239. msgid "Altitude chill"
  240. msgstr "کديڠينن التيتود"
  241. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  242. msgid "Altitude dry"
  243. msgstr "ککريڠن التيتود"
  244. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  245. msgid "Biome blending"
  246. msgstr "ڤڽباتين بيوم"
  247. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  248. msgid "Biomes"
  249. msgstr "بيوم"
  250. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  251. msgid "Caverns"
  252. msgstr "ݢوا بسر"
  253. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  254. msgid "Caves"
  255. msgstr "ݢوا"
  256. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  257. msgid "Create"
  258. msgstr "چيڤت"
  259. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  260. msgid "Decorations"
  261. msgstr "هياسن"
  262. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  263. msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  264. msgstr "موات تورون ڤرماٴينن⹁ چونتوهڽ Minetest Game⹁ دري minetest.net"
  265. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  266. msgid "Download one from minetest.net"
  267. msgstr "موات تورون ساتو دري minetest.net"
  268. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  269. msgid "Dungeons"
  270. msgstr "کوروڠن باواه تانه"
  271. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  272. msgid "Flat terrain"
  273. msgstr "روڤ بومي رات"
  274. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  275. msgid "Floating landmasses in the sky"
  276. msgstr "جيسيم بومي تراڤوڠ اتس لاڠيت"
  277. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  278. msgid "Floatlands (experimental)"
  279. msgstr "تانه تراڤوڠ (دالم اوجيکاجي)"
  280. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  281. msgid "Game"
  282. msgstr "ڤرماٴينن"
  283. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  284. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  285. msgstr "جان روڤ بومي بوکن-فراکتل: لاٴوتن دان باواه تانه"
  286. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  287. msgid "Hills"
  288. msgstr "بوکيت"
  289. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  290. msgid "Humid rivers"
  291. msgstr "سوڠاي لمبڤ"
  292. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  293. msgid "Increases humidity around rivers"
  294. msgstr "تيڠکتکن کلمبڤن سکيتر سوڠاي"
  295. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  296. msgid "Lakes"
  297. msgstr "تاسيق"
  298. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  299. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  300. msgstr "کلمبڤن رنده دان هاب تيڠݢي مڽببکن سوڠاي چيتيق اتاو کريڠ"
  301. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  302. msgid "Mapgen"
  303. msgstr "جاناٴن ڤتا"
  304. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  305. msgid "Mapgen flags"
  306. msgstr "بنديرا جان ڤتا"
  307. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  308. msgid "Mapgen-specific flags"
  309. msgstr "بنديرا خصوص جان ڤتا"
  310. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  311. msgid "Mountains"
  312. msgstr "ݢونوڠ"
  313. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  314. msgid "Mud flow"
  315. msgstr "اليرن لومڤور"
  316. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  317. msgid "Network of tunnels and caves"
  318. msgstr "جاريڠن تروووڠ دان ݢوا"
  319. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  320. msgid "No game selected"
  321. msgstr "تيادا ڤرماٴينن دڤيليه"
  322. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  323. msgid "Reduces heat with altitude"
  324. msgstr "کورڠکن هاب مڠيکوت التيتود"
  325. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  326. msgid "Reduces humidity with altitude"
  327. msgstr "کورڠکن کلمبڤن مڠيکوت التيتود"
  328. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  329. msgid "Rivers"
  330. msgstr "سوڠاي"
  331. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  332. msgid "Sea level rivers"
  333. msgstr "سوڠاي ارس لاٴوت"
  334. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  335. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  336. msgid "Seed"
  337. msgstr "بنيه"
  338. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  339. msgid "Smooth transition between biomes"
  340. msgstr "ڤراليهن لمبوت دانتارا بيوم"
  341. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  342. msgid ""
  343. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  344. "created by v6)"
  345. msgstr ""
  346. "ستروکتور يڠ مونچول اتس روڤ بومي (تيادا کسن ڤد ڤوکوق دان رومڤوت هوتن دچيڤت "
  347. "اوليه v6)"
  348. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  349. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  350. msgstr "ستروکتور يڠ مونچول اتس روڤ بومي⹁ بياساڽ ڤوکوق دان تومبوهن"
  351. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  352. msgid "Temperate, Desert"
  353. msgstr "اقليم سدرهان⹁ ݢورون"
  354. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  355. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  356. msgstr "اقليم سدرهان⹁ ݢورون⹁ هوتن"
  357. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  358. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  359. msgstr "اقليم سدرهان⹁ ݢورون⹁ هوتن⹁ توندرا⹁ تايݢ"
  360. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  361. msgid "Terrain surface erosion"
  362. msgstr "هاکيسن ڤرموکاٴن روڤ بومي"
  363. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  364. msgid "Trees and jungle grass"
  365. msgstr "ڤوکوق دان رومڤوت هوتن"
  366. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  367. msgid "Vary river depth"
  368. msgstr "کدالمن سوڠاي برباݢاي"
  369. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  370. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  371. msgstr "ݢوا ݢرݢاسي يڠ ساڠت مندالم باواه تانه"
  372. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  373. msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
  374. msgstr "امرن: The Development Test هاڽله اونتوق کݢوناٴن ڤمباڠون."
  375. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  376. msgid "World name"
  377. msgstr "نام دنيا"
  378. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  379. msgid "You have no games installed."
  380. msgstr "اندا تيدق مماسڠ سبارڠ ڤرماٴينن."
  381. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  382. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  383. msgstr "ادکه امدا ڤستي اندا ايڠين ممادم \"$1\"؟"
  384. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  385. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  386. #: src/client/keycode.cpp
  387. msgid "Delete"
  388. msgstr "ڤادم"
  389. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  390. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  391. msgstr "pkgmgr: ݢاݢل ممادم \"$1\""
  392. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  393. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  394. msgstr "pkgmgr: لالوان تيدق صح \"$1\""
  395. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  396. msgid "Delete World \"$1\"?"
  397. msgstr "ڤادم دنيا \"$1\"؟"
  398. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  399. msgid "Accept"
  400. msgstr "تريما"
  401. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  402. msgid "Rename Modpack:"
  403. msgstr "نامکن سمولا ڤيک مودس:"
  404. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  405. msgid ""
  406. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  407. "override any renaming here."
  408. msgstr ""
  409. "ڤيک مودس اين ممڤوڽاٴي نام خصوص دبريکن دالم فايل modpack.conf ميليقڽ يڠ اکن "
  410. "مڠاتسي سبارڠ ڤناماٴن سمولا دسين."
  411. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  412. msgid "(No description of setting given)"
  413. msgstr "(تيادا ڤريهل اونتوق تتڤن يڠ دبري)"
  414. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  415. msgid "2D Noise"
  416. msgstr "هيڠر 2D"
  417. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  418. msgid "< Back to Settings page"
  419. msgstr "< کمبالي کهلامن تتڤن"
  420. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  421. msgid "Browse"
  422. msgstr "لاير"
  423. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  424. msgid "Disabled"
  425. msgstr "دلومڤوهکن"
  426. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  427. msgid "Edit"
  428. msgstr "ايديت"
  429. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  430. msgid "Enabled"
  431. msgstr "دبوليهکن"
  432. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  433. msgid "Lacunarity"
  434. msgstr "لاکوناريتي"
  435. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  436. msgid "Octaves"
  437. msgstr "اوکتف"
  438. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  439. msgid "Offset"
  440. msgstr "اوفسيت"
  441. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  442. msgid "Persistance"
  443. msgstr "ڤنروسن"
  444. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  445. msgid "Please enter a valid integer."
  446. msgstr "سيلا ماسوقکن اينتيݢر يڠ صح."
  447. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  448. msgid "Please enter a valid number."
  449. msgstr "سيلا ماسوقکن نومبور يڠ صح."
  450. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  451. msgid "Restore Default"
  452. msgstr "ڤوليهکن تتڤن اصل"
  453. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  454. msgid "Scale"
  455. msgstr "سکال"
  456. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  457. msgid "Search"
  458. msgstr "چاري"
  459. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  460. msgid "Select directory"
  461. msgstr "ڤيليه ديريکتوري"
  462. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  463. msgid "Select file"
  464. msgstr "ڤيليه فايل"
  465. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  466. msgid "Show technical names"
  467. msgstr "تونجوقکن نام تيکنيکل"
  468. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  469. msgid "The value must be at least $1."
  470. msgstr "نيلاي مستيله سکورڠ-کورڠڽ $1."
  471. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  472. msgid "The value must not be larger than $1."
  473. msgstr "نيلاي مستيله تيدق لبيه درڤد $1."
  474. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  475. msgid "X"
  476. msgstr "X"
  477. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  478. msgid "X spread"
  479. msgstr "سيبرن X"
  480. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  481. msgid "Y"
  482. msgstr "Y"
  483. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  484. msgid "Y spread"
  485. msgstr "سيبرن Y"
  486. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  487. msgid "Z"
  488. msgstr "Z"
  489. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  490. msgid "Z spread"
  491. msgstr "سيبرن Z"
  492. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  493. #. It is short for "absolute value".
  494. #. It can be enabled in noise settings in
  495. #. main menu -> "All Settings".
  496. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  497. msgid "absvalue"
  498. msgstr "نيلاي مطلق"
  499. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  500. #. It describes the default processing options
  501. #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
  502. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  503. msgid "defaults"
  504. msgstr "لالاي"
  505. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  506. #. It is used to make the map smoother and
  507. #. can be enabled in noise settings in
  508. #. main menu -> "All Settings".
  509. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  510. msgid "eased"
  511. msgstr "تومڤول"
  512. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  513. msgid "$1 (Enabled)"
  514. msgstr "$1 (دبوليهکن)"
  515. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  516. msgid "$1 mods"
  517. msgstr "$1 مودس"
  518. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  519. msgid "Failed to install $1 to $2"
  520. msgstr "ݢاݢل مماسڠ $1 ڤد $2"
  521. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  522. msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  523. msgstr "ڤاسڠ مودس: ݢاݢل منچاري نام مودس سبنر اونتوق: $1"
  524. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  525. msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
  526. msgstr "ڤاسڠ مودس: تيدق جومڤ نام فولدر يڠ سسواي اونتوق ڤيک مودس $1"
  527. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  528. msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
  529. msgstr "ڤاسڠ: جنيس فايل \"$1\" تيدق دسوکوڠ اتاو ارکيب روسق"
  530. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  531. msgid "Install: file: \"$1\""
  532. msgstr "ڤاسڠ: فايل: \"$1\""
  533. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  534. msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
  535. msgstr "تيدق جومڤ مودس اتاو ڤيک مودس يڠ صح"
  536. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  537. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  538. msgstr "ݢاݢل مماسڠ $1 سباݢاي ڤيک تيکستور"
  539. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  540. msgid "Unable to install a game as a $1"
  541. msgstr "ݢاݢل مماسڠ ڤرماٴينن سباݢاي $1"
  542. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  543. msgid "Unable to install a mod as a $1"
  544. msgstr "ݢاݢل مماسڠ مودس سباݢاي $1"
  545. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  546. msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  547. msgstr "ݢاݢل مماسڠ ڤيک مودس سباݢاي $1"
  548. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
  549. msgid "Loading..."
  550. msgstr "سدڠ ممواتکن..."
  551. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  552. #, fuzzy
  553. msgid "Public server list is disabled"
  554. msgstr "سکريڤ ڤيهق کليئن دلومڤوهکن"
  555. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  556. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  557. msgstr "چوب اکتيفکن سمولا سناراي ڤلاين عوام فان ڤريقسا سمبوڠن اينترنيت اندا."
  558. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  559. msgid "Browse online content"
  560. msgstr "لايري کندوڠن دالم تالين"
  561. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  562. msgid "Content"
  563. msgstr "کندوڠن"
  564. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  565. msgid "Disable Texture Pack"
  566. msgstr "لومڤوهکن ڤيک تيکستور"
  567. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  568. msgid "Information:"
  569. msgstr "معلومت:"
  570. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  571. msgid "Installed Packages:"
  572. msgstr "ڤاکيج دڤاسڠ:"
  573. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  574. msgid "No dependencies."
  575. msgstr "تيادا کبرݢنتوڠن."
  576. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  577. msgid "No package description available"
  578. msgstr "تيادا ڤريهل ڤاکيج ترسديا"
  579. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  580. msgid "Rename"
  581. msgstr "نامکن سمولا"
  582. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  583. msgid "Uninstall Package"
  584. msgstr "ڽهڤاسڠ ڤاکيج"
  585. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  586. msgid "Use Texture Pack"
  587. msgstr "ݢونا ڤيک تيکستور"
  588. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  589. msgid "Active Contributors"
  590. msgstr "ڤڽومبڠ اکتيف"
  591. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  592. msgid "Core Developers"
  593. msgstr "ڤمباڠون تراس"
  594. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  595. msgid "Credits"
  596. msgstr "ڤڠهرݢاٴن"
  597. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  598. #, fuzzy
  599. msgid "Open User Data Directory"
  600. msgstr "ڤيليه ديريکتوري"
  601. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  602. msgid ""
  603. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  604. "and texture packs in a file manager / explorer."
  605. msgstr ""
  606. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  607. msgid "Previous Contributors"
  608. msgstr "ڤڽومبڠ تردهولو"
  609. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  610. msgid "Previous Core Developers"
  611. msgstr "ڤمباڠون تراس تردهولو"
  612. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  613. msgid "Announce Server"
  614. msgstr "اومومکن ڤلاين"
  615. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  616. msgid "Bind Address"
  617. msgstr "علامت ايکتن"
  618. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  619. msgid "Creative Mode"
  620. msgstr "مود کرياتيف"
  621. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  622. msgid "Enable Damage"
  623. msgstr "بوليه چدرا"
  624. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  625. msgid "Host Game"
  626. msgstr "هوس ڤرماٴينن"
  627. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  628. msgid "Host Server"
  629. msgstr "هوس ڤلاين"
  630. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  631. msgid "Install games from ContentDB"
  632. msgstr "ڤاسڠکن ڤرماٴينن درڤد ContentDB"
  633. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  634. msgid "Name"
  635. msgstr ""
  636. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  637. msgid "New"
  638. msgstr "بوات بارو"
  639. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  640. msgid "No world created or selected!"
  641. msgstr "تيادا دنيا دچيڤت اتاو دڤيليه!"
  642. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  643. #, fuzzy
  644. msgid "Password"
  645. msgstr "کات لالوان لام"
  646. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  647. msgid "Play Game"
  648. msgstr "مولا ماٴين"
  649. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  650. msgid "Port"
  651. msgstr "ڤورت"
  652. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  653. #, fuzzy
  654. msgid "Select Mods"
  655. msgstr "ڤيليه دنيا:"
  656. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  657. msgid "Select World:"
  658. msgstr "ڤيليه دنيا:"
  659. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  660. msgid "Server Port"
  661. msgstr "ڤورت ڤلاين"
  662. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  663. msgid "Start Game"
  664. msgstr "مولاکن ڤرماٴينن"
  665. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  666. msgid "Address / Port"
  667. msgstr "علامت \\ ڤورت"
  668. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  669. msgid "Connect"
  670. msgstr "سمبوڠ"
  671. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  672. msgid "Creative mode"
  673. msgstr "مود کرياتيف"
  674. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  675. msgid "Damage enabled"
  676. msgstr "بوليه چدرا"
  677. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  678. msgid "Del. Favorite"
  679. msgstr "ڤادم کݢمرن"
  680. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  681. msgid "Favorite"
  682. msgstr "کݢمرن"
  683. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  684. msgid "Join Game"
  685. msgstr "سرتاٴي ڤرماٴينن"
  686. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  687. msgid "Name / Password"
  688. msgstr "نام \\ کات لالوان"
  689. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  690. msgid "Ping"
  691. msgstr "ڤيڠ"
  692. #. ~ PvP = Player versus Player
  693. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  694. msgid "PvP enabled"
  695. msgstr "بوليه برلاوان PvP"
  696. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  697. msgid "2x"
  698. msgstr "2x"
  699. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  700. msgid "3D Clouds"
  701. msgstr "اوان 3D"
  702. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  703. msgid "4x"
  704. msgstr "4x"
  705. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  706. msgid "8x"
  707. msgstr "8x"
  708. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  709. msgid "All Settings"
  710. msgstr "سموا تتڤن"
  711. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  712. msgid "Antialiasing:"
  713. msgstr "انتيالياس:"
  714. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  715. msgid "Autosave Screen Size"
  716. msgstr "اٴوتوسيمڤن ساٴيز سکرين"
  717. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  718. msgid "Bilinear Filter"
  719. msgstr "ڤناڤيسن بيلينيار"
  720. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
  721. msgid "Change Keys"
  722. msgstr "توکر ککونچي"
  723. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  724. msgid "Connected Glass"
  725. msgstr "کاچ برسمبوڠن"
  726. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  727. msgid "Fancy Leaves"
  728. msgstr "داون براݢم"
  729. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  730. msgid "Mipmap"
  731. msgstr "ڤتا ميڤ"
  732. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  733. msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  734. msgstr "ڤتا ميڤ + ڤناڤيسن انيسو"
  735. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  736. msgid "No Filter"
  737. msgstr "تيادا تاڤيسن"
  738. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  739. msgid "No Mipmap"
  740. msgstr "تيادا ڤتا ميڤ"
  741. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  742. msgid "Node Highlighting"
  743. msgstr "تونجولن نود"
  744. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  745. msgid "Node Outlining"
  746. msgstr "کرڠک نود"
  747. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  748. msgid "None"
  749. msgstr "تيادا"
  750. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  751. msgid "Opaque Leaves"
  752. msgstr "داون لݢڤ"
  753. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  754. msgid "Opaque Water"
  755. msgstr "اٴير لݢڤ"
  756. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  757. msgid "Particles"
  758. msgstr "ڤرتيکل"
  759. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  760. msgid "Screen:"
  761. msgstr "سکرين:"
  762. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  763. msgid "Settings"
  764. msgstr "تتڤن"
  765. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  766. msgid "Shaders"
  767. msgstr "ڤمبايڠ"
  768. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  769. #, fuzzy
  770. msgid "Shaders (experimental)"
  771. msgstr "تانه تراڤوڠ (دالم اوجيکاجي)"
  772. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  773. msgid "Shaders (unavailable)"
  774. msgstr "ڤمبايڠ (تيدق ترسديا)"
  775. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  776. msgid "Simple Leaves"
  777. msgstr "داون ريڠکس"
  778. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  779. msgid "Smooth Lighting"
  780. msgstr "ڤنچهاياٴن لمبوت"
  781. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  782. msgid "Texturing:"
  783. msgstr "جالينن:"
  784. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  785. msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  786. msgstr "اونتوق ممبوليهکن ڤمبايڠ⹁ ڤماچو OpenGL مستي دݢوناکن."
  787. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  788. msgid "Tone Mapping"
  789. msgstr "ڤمتاٴن تونا"
  790. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  791. msgid "Touchthreshold: (px)"
  792. msgstr "نيلاي امبڠ سنتوهن: (px)"
  793. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  794. msgid "Trilinear Filter"
  795. msgstr "ڤناڤيسن تريلينيار"
  796. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  797. msgid "Waving Leaves"
  798. msgstr "داٴون برݢويڠ"
  799. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  800. msgid "Waving Liquids"
  801. msgstr "چچاٴير برݢلورا"
  802. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  803. msgid "Waving Plants"
  804. msgstr "تومبوهن برݢويڠ"
  805. #: src/client/client.cpp
  806. msgid "Connection timed out."
  807. msgstr "سمبوڠن تامت تيمڤوه."
  808. #: src/client/client.cpp
  809. msgid "Done!"
  810. msgstr "سلساي!"
  811. #: src/client/client.cpp
  812. msgid "Initializing nodes"
  813. msgstr "مڠاولکن نود"
  814. #: src/client/client.cpp
  815. msgid "Initializing nodes..."
  816. msgstr "سدڠ مڠاولکن نود..."
  817. #: src/client/client.cpp
  818. msgid "Loading textures..."
  819. msgstr "سدڠ ممواتکن تيکستور..."
  820. #: src/client/client.cpp
  821. msgid "Rebuilding shaders..."
  822. msgstr "سدڠ ممبينا سمولا ڤمبايڠ..."
  823. #: src/client/clientlauncher.cpp
  824. msgid "Connection error (timed out?)"
  825. msgstr "رالت دالم ڤڽمبوڠن (تامت تيمڤوه؟)"
  826. #: src/client/clientlauncher.cpp
  827. msgid "Could not find or load game \""
  828. msgstr "تيدق جومڤ اتاو تيدق بوليه مواتکن ڤرماٴينن \""
  829. #: src/client/clientlauncher.cpp
  830. msgid "Invalid gamespec."
  831. msgstr "سڤيسيفيکاسي ڤرماٴينن تيدق صح."
  832. #: src/client/clientlauncher.cpp
  833. msgid "Main Menu"
  834. msgstr "مينو اوتام"
  835. #: src/client/clientlauncher.cpp
  836. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  837. msgstr "تيادا دنيا دڤيليه اتاو تيادا علامت دبري. تيادا اڤ بوليه دلاکوکن."
  838. #: src/client/clientlauncher.cpp
  839. msgid "Player name too long."
  840. msgstr "نام ڤماٴين ترلالو ڤنجڠ."
  841. #: src/client/clientlauncher.cpp
  842. msgid "Please choose a name!"
  843. msgstr "سيلا ڤيليه سواتو نام!"
  844. #: src/client/clientlauncher.cpp
  845. msgid "Provided password file failed to open: "
  846. msgstr "فايل کات لالوان يڠ دسدياکن ݢاݢل دبوک: "
  847. #: src/client/clientlauncher.cpp
  848. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  849. msgstr "لالوان دنيا دبري تيدق وجود: "
  850. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  851. #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
  852. #. into the translation field (literally).
  853. #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
  854. #. font, "no" otherwise.
  855. #. The fallback font is (normally) required for languages with
  856. #. non-Latin script, like Chinese.
  857. #. When in doubt, test your translation.
  858. #: src/client/fontengine.cpp
  859. msgid "needs_fallback_font"
  860. msgstr "yes"
  861. #: src/client/game.cpp
  862. msgid ""
  863. "\n"
  864. "Check debug.txt for details."
  865. msgstr ""
  866. "\n"
  867. "ڤريقسا فايل debug.txt اونتوق معلومت لنجوت."
  868. #: src/client/game.cpp
  869. msgid "- Address: "
  870. msgstr "- علامت: "
  871. #: src/client/game.cpp
  872. msgid "- Creative Mode: "
  873. msgstr "- مود کرياتيف: "
  874. #: src/client/game.cpp
  875. msgid "- Damage: "
  876. msgstr "- بوليه چدرا "
  877. #: src/client/game.cpp
  878. msgid "- Mode: "
  879. msgstr "- مود: "
  880. #: src/client/game.cpp
  881. msgid "- Port: "
  882. msgstr "- ڤورت: "
  883. #: src/client/game.cpp
  884. msgid "- Public: "
  885. msgstr "- عوام: "
  886. #. ~ PvP = Player versus Player
  887. #: src/client/game.cpp
  888. msgid "- PvP: "
  889. msgstr "- PvP: "
  890. #: src/client/game.cpp
  891. msgid "- Server Name: "
  892. msgstr "- نام ڤلاين: "
  893. #: src/client/game.cpp
  894. msgid "Automatic forward disabled"
  895. msgstr "ڤرݢرقن اٴوتوماتيک دلومڤوهکن"
  896. #: src/client/game.cpp
  897. msgid "Automatic forward enabled"
  898. msgstr "ڤرݢرقن اٴوتوماتيک دبوليهکن"
  899. #: src/client/game.cpp
  900. msgid "Camera update disabled"
  901. msgstr "کمس کيني کاميرا دلومڤوهکن"
  902. #: src/client/game.cpp
  903. msgid "Camera update enabled"
  904. msgstr "کمس کيني کاميرا دبوليهکن"
  905. #: src/client/game.cpp
  906. msgid "Change Password"
  907. msgstr "توکر کات لالوان"
  908. #: src/client/game.cpp
  909. msgid "Cinematic mode disabled"
  910. msgstr "مود سينماتيک دلومڤوهکن"
  911. #: src/client/game.cpp
  912. msgid "Cinematic mode enabled"
  913. msgstr "مود سينماتيک دبوليهکن"
  914. #: src/client/game.cpp
  915. msgid "Client side scripting is disabled"
  916. msgstr "سکريڤ ڤيهق کليئن دلومڤوهکن"
  917. #: src/client/game.cpp
  918. msgid "Connecting to server..."
  919. msgstr "سدڠ مڽمبوڠ کڤد ڤلاين..."
  920. #: src/client/game.cpp
  921. msgid "Continue"
  922. msgstr "تروسکن"
  923. #: src/client/game.cpp
  924. #, fuzzy, c-format
  925. msgid ""
  926. "Controls:\n"
  927. "- %s: move forwards\n"
  928. "- %s: move backwards\n"
  929. "- %s: move left\n"
  930. "- %s: move right\n"
  931. "- %s: jump/climb up\n"
  932. "- %s: dig/punch\n"
  933. "- %s: place/use\n"
  934. "- %s: sneak/climb down\n"
  935. "- %s: drop item\n"
  936. "- %s: inventory\n"
  937. "- Mouse: turn/look\n"
  938. "- Mouse wheel: select item\n"
  939. "- %s: chat\n"
  940. msgstr ""
  941. "کاولن:\n"
  942. "- %s: برݢرق کدڤن\n"
  943. "- %s: برݢرق کبلاکڠ\n"
  944. "- %s: برݢرق ککيري\n"
  945. "- %s: برݢرق ککانن\n"
  946. "- %s: لومڤت\\ناٴيق اتس\n"
  947. "- %s: سلينڤ\\تورون باواه\n"
  948. "- %s: جاتوهکن ايتم\n"
  949. "- %s: اينۏينتوري\n"
  950. "- تتيکوس: ڤوسيڠ\\ليهت سکليليڠ\n"
  951. "- تتيکوس کيري: ݢالي\\کتوق\n"
  952. "- تتيکوس کانن: لتق\\ݢونا\n"
  953. "- رودا تتيکوس: ڤيليه ايتم\n"
  954. "- %s: سيمبڠ\n"
  955. #: src/client/game.cpp
  956. msgid "Creating client..."
  957. msgstr "سدڠ منچيڤت کليئن..."
  958. #: src/client/game.cpp
  959. msgid "Creating server..."
  960. msgstr "سدڠ منچيڤت ڤلاين..."
  961. #: src/client/game.cpp
  962. msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  963. msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت دان ݢراف ڤمبوکه دسمبوڽيکن"
  964. #: src/client/game.cpp
  965. msgid "Debug info shown"
  966. msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت دتونجوقکن"
  967. #: src/client/game.cpp
  968. msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  969. msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت⹁ ݢراف ڤمبوکه⹁ دان رڠک داواي دسمبوڽيکن"
  970. #: src/client/game.cpp
  971. msgid ""
  972. "Default Controls:\n"
  973. "No menu visible:\n"
  974. "- single tap: button activate\n"
  975. "- double tap: place/use\n"
  976. "- slide finger: look around\n"
  977. "Menu/Inventory visible:\n"
  978. "- double tap (outside):\n"
  979. " -->close\n"
  980. "- touch stack, touch slot:\n"
  981. " --> move stack\n"
  982. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  983. " --> place single item to slot\n"
  984. msgstr ""
  985. "کاولن اصل:\n"
  986. "تيادا مينو کليهتن:\n"
  987. "- تکن سکالي: اکتيفکن بوتڠ\n"
  988. "- تکن دوا کالي: لتق بارڠ\\ݢونا سسواتو\n"
  989. "- تاريق دڠن جاري: ليهت سکليليڠ\n"
  990. "مينو\\اينۏينتوري کليهتن:\n"
  991. "- تکن برݢندا (لوار کاوسن اينۏينتوري):\n"
  992. " -->توتوڤ\n"
  993. "- تکن تيندنن⹁ تکن سلوت:\n"
  994. " --> ڤينده تيندنن\n"
  995. "- سنتوه دان تاريق⹁ تکن سکرين ڤاکاي جاري کدوا\n"
  996. " --> لتق ساتو ايتم دري تيندنن کدالم سلوت\n"
  997. #: src/client/game.cpp
  998. msgid "Disabled unlimited viewing range"
  999. msgstr "جارق ڤندڠ تنڤ حد دلومڤوهکن"
  1000. #: src/client/game.cpp
  1001. msgid "Enabled unlimited viewing range"
  1002. msgstr "جارق ڤندڠ تنڤ حد دبوليهکن"
  1003. #: src/client/game.cpp
  1004. msgid "Exit to Menu"
  1005. msgstr "کلوار کمينو"
  1006. #: src/client/game.cpp
  1007. msgid "Exit to OS"
  1008. msgstr "کلوار تروس ڤرماٴينن"
  1009. #: src/client/game.cpp
  1010. msgid "Fast mode disabled"
  1011. msgstr "مود ڤرݢرقن ڤنتس دلومڤوهکن"
  1012. #: src/client/game.cpp
  1013. msgid "Fast mode enabled"
  1014. msgstr "مود ڤرݢرقن ڤنتس دبوليهکن"
  1015. #: src/client/game.cpp
  1016. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1017. msgstr "مود ڤرݢرقن ڤنتس دبوليهکن (نوت: تيادا کأيستيميواٴن 'ڤرݢرقن ڤنتس')"
  1018. #: src/client/game.cpp
  1019. msgid "Fly mode disabled"
  1020. msgstr "مود تربڠ دلومڤوهکن"
  1021. #: src/client/game.cpp
  1022. msgid "Fly mode enabled"
  1023. msgstr "مود تربڠ دبوليهکن"
  1024. #: src/client/game.cpp
  1025. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1026. msgstr "مود تربڠ دبوليهکن (نوت: تيادا کأيستيميواٴن 'تربڠ')"
  1027. #: src/client/game.cpp
  1028. msgid "Fog disabled"
  1029. msgstr "کابوت دلومڤوهکن"
  1030. #: src/client/game.cpp
  1031. msgid "Fog enabled"
  1032. msgstr "کابوت دبوليهکن"
  1033. #: src/client/game.cpp
  1034. msgid "Game info:"
  1035. msgstr "معلومت ڤرماٴينن:"
  1036. #: src/client/game.cpp
  1037. msgid "Game paused"
  1038. msgstr "ڤرماٴينن دجيداکن"
  1039. #: src/client/game.cpp
  1040. msgid "Hosting server"
  1041. msgstr "مڠهوس ڤلاين"
  1042. #: src/client/game.cpp
  1043. msgid "Item definitions..."
  1044. msgstr "سدڠ منتعريفکن ايتم..."
  1045. #: src/client/game.cpp
  1046. msgid "KiB/s"
  1047. msgstr "KiB/s"
  1048. #: src/client/game.cpp
  1049. msgid "Media..."
  1050. msgstr "سدڠ ممواتکن ميديا..."
  1051. #: src/client/game.cpp
  1052. msgid "MiB/s"
  1053. msgstr "MiB/s"
  1054. #: src/client/game.cpp
  1055. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1056. msgstr "ڤتا ميني دلومڤوهکن اوليه ڤرماٴينن اتاو مودس"
  1057. #: src/client/game.cpp
  1058. msgid "Noclip mode disabled"
  1059. msgstr "مود تمبوس بلوک دلومڤوهکن"
  1060. #: src/client/game.cpp
  1061. msgid "Noclip mode enabled"
  1062. msgstr "مود تمبوس بلوک دبوليهکن"
  1063. #: src/client/game.cpp
  1064. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1065. msgstr "مود تمبوس بلوک دبوليهکن (نوت: تيادا کأيستيميواٴن 'تمبوس بلوک')"
  1066. #: src/client/game.cpp
  1067. msgid "Node definitions..."
  1068. msgstr "سدڠ منتعريفکن نود..."
  1069. #: src/client/game.cpp
  1070. msgid "Off"
  1071. msgstr "توتوڤ"
  1072. #: src/client/game.cpp
  1073. msgid "On"
  1074. msgstr "بوک"
  1075. #: src/client/game.cpp
  1076. msgid "Pitch move mode disabled"
  1077. msgstr "مود ڤرݢرقن ڤيچ دلومڤوهکن"
  1078. #: src/client/game.cpp
  1079. msgid "Pitch move mode enabled"
  1080. msgstr "مود ڤرݢرقن ڤيچ دبوليهکن"
  1081. #: src/client/game.cpp
  1082. msgid "Profiler graph shown"
  1083. msgstr "ݢراف ڤمبوکه دتونجوقکن"
  1084. #: src/client/game.cpp
  1085. msgid "Remote server"
  1086. msgstr "ڤلاين جارق جاٴوه"
  1087. #: src/client/game.cpp
  1088. msgid "Resolving address..."
  1089. msgstr "سدڠ مڽلسايکن علامت..."
  1090. #: src/client/game.cpp
  1091. msgid "Shutting down..."
  1092. msgstr "سدڠ منوتوڤ..."
  1093. #: src/client/game.cpp
  1094. msgid "Singleplayer"
  1095. msgstr "ڤماٴين ڤرسأورڠن"
  1096. #: src/client/game.cpp
  1097. msgid "Sound Volume"
  1098. msgstr "ککواتن بوڽي"
  1099. #: src/client/game.cpp
  1100. msgid "Sound muted"
  1101. msgstr "بوڽي دبيسوکن"
  1102. #: src/client/game.cpp
  1103. msgid "Sound system is disabled"
  1104. msgstr "سيستم بوڽي دلومڤوهکن"
  1105. #: src/client/game.cpp
  1106. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1107. msgstr "سيستم بوڽي تيدق دسوکوڠ دبيناٴن اين"
  1108. #: src/client/game.cpp
  1109. msgid "Sound unmuted"
  1110. msgstr "بوڽي دڽهبيسوکن"
  1111. #: src/client/game.cpp
  1112. #, c-format
  1113. msgid "Viewing range changed to %d"
  1114. msgstr "جارق ڤندڠ دتوکر ک%d"
  1115. #: src/client/game.cpp
  1116. #, c-format
  1117. msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  1118. msgstr "جارق ڤندڠ براد دتاهڤ مکسيموم: %d"
  1119. #: src/client/game.cpp
  1120. #, c-format
  1121. msgid "Viewing range is at minimum: %d"
  1122. msgstr "جارق ڤندڠ براد دتاهڤ مينيموم: %d"
  1123. #: src/client/game.cpp
  1124. #, c-format
  1125. msgid "Volume changed to %d%%"
  1126. msgstr "ککواتن بوڽي داوبه کڤد %d%%"
  1127. #: src/client/game.cpp
  1128. msgid "Wireframe shown"
  1129. msgstr "رڠک داواي دتونجوقکن"
  1130. #: src/client/game.cpp
  1131. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1132. msgstr "زوم سدڠ دلومڤوهکن اوليه ڤرماٴينن اتاو مودس"
  1133. #: src/client/game.cpp
  1134. msgid "ok"
  1135. msgstr "اوکي"
  1136. #: src/client/gameui.cpp
  1137. msgid "Chat hidden"
  1138. msgstr "سيمبڠ دسمبوڽيکن"
  1139. #: src/client/gameui.cpp
  1140. msgid "Chat shown"
  1141. msgstr "سيمبڠ دتونجوقکن"
  1142. #: src/client/gameui.cpp
  1143. msgid "HUD hidden"
  1144. msgstr "ڤاڤر ڤندو (HUD) دسمبوڽيکن"
  1145. #: src/client/gameui.cpp
  1146. msgid "HUD shown"
  1147. msgstr "ڤاڤر ڤندو (HUD) دتونجوقکن"
  1148. #: src/client/gameui.cpp
  1149. msgid "Profiler hidden"
  1150. msgstr "ڤمبوکه دسمبوڽيکن"
  1151. #: src/client/gameui.cpp
  1152. #, c-format
  1153. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1154. msgstr "ڤمبوکه دتونجوقکن (هلامن %d دري %d)"
  1155. #: src/client/keycode.cpp
  1156. msgid "Apps"
  1157. msgstr "اڤليکاسي"
  1158. #: src/client/keycode.cpp
  1159. msgid "Backspace"
  1160. msgstr "Backspace"
  1161. #: src/client/keycode.cpp
  1162. msgid "Caps Lock"
  1163. msgstr "کونچي حروف بسر"
  1164. #: src/client/keycode.cpp
  1165. msgid "Clear"
  1166. msgstr "ڤادم"
  1167. #: src/client/keycode.cpp
  1168. msgid "Control"
  1169. msgstr "Ctrl"
  1170. #: src/client/keycode.cpp
  1171. msgid "Down"
  1172. msgstr "باواه"
  1173. #: src/client/keycode.cpp
  1174. msgid "End"
  1175. msgstr "End"
  1176. #: src/client/keycode.cpp
  1177. msgid "Erase EOF"
  1178. msgstr "ڤادم EOF"
  1179. #: src/client/keycode.cpp
  1180. msgid "Execute"
  1181. msgstr "لاکوکن"
  1182. #: src/client/keycode.cpp
  1183. msgid "Help"
  1184. msgstr "بنتوان"
  1185. #: src/client/keycode.cpp
  1186. msgid "Home"
  1187. msgstr "Home"
  1188. #: src/client/keycode.cpp
  1189. msgid "IME Accept"
  1190. msgstr "IME - تريما"
  1191. #: src/client/keycode.cpp
  1192. msgid "IME Convert"
  1193. msgstr "IME - توکر"
  1194. #: src/client/keycode.cpp
  1195. msgid "IME Escape"
  1196. msgstr "IME - کلوار"
  1197. #: src/client/keycode.cpp
  1198. msgid "IME Mode Change"
  1199. msgstr "IME - توکر مود"
  1200. #: src/client/keycode.cpp
  1201. msgid "IME Nonconvert"
  1202. msgstr "IME - تيدقتوکر"
  1203. #: src/client/keycode.cpp
  1204. msgid "Insert"
  1205. msgstr "Insert"
  1206. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1207. msgid "Left"
  1208. msgstr "ککيري"
  1209. #: src/client/keycode.cpp
  1210. msgid "Left Button"
  1211. msgstr "بوتڠ کيري"
  1212. #: src/client/keycode.cpp
  1213. msgid "Left Control"
  1214. msgstr "Ctrl کيري"
  1215. #: src/client/keycode.cpp
  1216. msgid "Left Menu"
  1217. msgstr "مينو کيري"
  1218. #: src/client/keycode.cpp
  1219. msgid "Left Shift"
  1220. msgstr "Shift کيري"
  1221. #: src/client/keycode.cpp
  1222. msgid "Left Windows"
  1223. msgstr "Windows کيري"
  1224. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1225. #: src/client/keycode.cpp
  1226. msgid "Menu"
  1227. msgstr "Menu"
  1228. #: src/client/keycode.cpp
  1229. msgid "Middle Button"
  1230. msgstr "بوتڠ تڠه"
  1231. #: src/client/keycode.cpp
  1232. msgid "Num Lock"
  1233. msgstr "کونچي اڠک"
  1234. #: src/client/keycode.cpp
  1235. msgid "Numpad *"
  1236. msgstr "ڤد اڠک *"
  1237. #: src/client/keycode.cpp
  1238. msgid "Numpad +"
  1239. msgstr "ڤد اڠک +"
  1240. #: src/client/keycode.cpp
  1241. msgid "Numpad -"
  1242. msgstr "ڤد اڠک -"
  1243. #: src/client/keycode.cpp
  1244. msgid "Numpad ."
  1245. msgstr "ڤد اڠک ."
  1246. #: src/client/keycode.cpp
  1247. msgid "Numpad /"
  1248. msgstr "ڤد اڠک /"
  1249. #: src/client/keycode.cpp
  1250. msgid "Numpad 0"
  1251. msgstr "ڤد اڠک 0"
  1252. #: src/client/keycode.cpp
  1253. msgid "Numpad 1"
  1254. msgstr "ڤد اڠک 1"
  1255. #: src/client/keycode.cpp
  1256. msgid "Numpad 2"
  1257. msgstr "ڤد اڠک 2"
  1258. #: src/client/keycode.cpp
  1259. msgid "Numpad 3"
  1260. msgstr "ڤد اڠک 3"
  1261. #: src/client/keycode.cpp
  1262. msgid "Numpad 4"
  1263. msgstr "ڤد اڠک 4"
  1264. #: src/client/keycode.cpp
  1265. msgid "Numpad 5"
  1266. msgstr "ڤد اڠک 5"
  1267. #: src/client/keycode.cpp
  1268. msgid "Numpad 6"
  1269. msgstr "ڤد اڠک 6"
  1270. #: src/client/keycode.cpp
  1271. msgid "Numpad 7"
  1272. msgstr "ڤد اڠک 7"
  1273. #: src/client/keycode.cpp
  1274. msgid "Numpad 8"
  1275. msgstr "ڤد اڠک 8"
  1276. #: src/client/keycode.cpp
  1277. msgid "Numpad 9"
  1278. msgstr "ڤد اڠک 9"
  1279. #: src/client/keycode.cpp
  1280. msgid "OEM Clear"
  1281. msgstr "ڤادم OEM"
  1282. #: src/client/keycode.cpp
  1283. msgid "Page down"
  1284. msgstr "Page down"
  1285. #: src/client/keycode.cpp
  1286. msgid "Page up"
  1287. msgstr "Page up"
  1288. #: src/client/keycode.cpp
  1289. msgid "Pause"
  1290. msgstr "Pause"
  1291. #: src/client/keycode.cpp
  1292. msgid "Play"
  1293. msgstr "مولا ماٴين"
  1294. #. ~ "Print screen" key
  1295. #: src/client/keycode.cpp
  1296. msgid "Print"
  1297. msgstr "Print Screen"
  1298. #: src/client/keycode.cpp
  1299. msgid "Return"
  1300. msgstr "Enter"
  1301. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1302. msgid "Right"
  1303. msgstr "ککانن"
  1304. #: src/client/keycode.cpp
  1305. msgid "Right Button"
  1306. msgstr "بوتڠ کانن"
  1307. #: src/client/keycode.cpp
  1308. msgid "Right Control"
  1309. msgstr "Ctrl کانن"
  1310. #: src/client/keycode.cpp
  1311. msgid "Right Menu"
  1312. msgstr "مينو کانن"
  1313. #: src/client/keycode.cpp
  1314. msgid "Right Shift"
  1315. msgstr "Shift کانن"
  1316. #: src/client/keycode.cpp
  1317. msgid "Right Windows"
  1318. msgstr "Windows کانن"
  1319. #: src/client/keycode.cpp
  1320. msgid "Scroll Lock"
  1321. msgstr "کونچي تاتل"
  1322. #. ~ Key name
  1323. #: src/client/keycode.cpp
  1324. msgid "Select"
  1325. msgstr "Select"
  1326. #: src/client/keycode.cpp
  1327. msgid "Shift"
  1328. msgstr "Shift"
  1329. #: src/client/keycode.cpp
  1330. msgid "Sleep"
  1331. msgstr "تيدور"
  1332. #: src/client/keycode.cpp
  1333. msgid "Snapshot"
  1334. msgstr "تڠکڤ ݢمبر سکرين"
  1335. #: src/client/keycode.cpp
  1336. msgid "Space"
  1337. msgstr "سلاڠ"
  1338. #: src/client/keycode.cpp
  1339. msgid "Tab"
  1340. msgstr "Tab"
  1341. #: src/client/keycode.cpp
  1342. msgid "Up"
  1343. msgstr "اتس"
  1344. #: src/client/keycode.cpp
  1345. msgid "X Button 1"
  1346. msgstr "بوتڠ X نومبور 1"
  1347. #: src/client/keycode.cpp
  1348. msgid "X Button 2"
  1349. msgstr "بوتڠ X نومبور 2"
  1350. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1351. msgid "Zoom"
  1352. msgstr "زوم"
  1353. #: src/client/minimap.cpp
  1354. msgid "Minimap hidden"
  1355. msgstr "ڤتا ميني دسمبوڽيکن"
  1356. #: src/client/minimap.cpp
  1357. #, fuzzy, c-format
  1358. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1359. msgstr "ڤتا ميني دالم مود رادر⹁ زوم 1x"
  1360. #: src/client/minimap.cpp
  1361. #, fuzzy, c-format
  1362. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1363. msgstr "ڤتا ميني دالم مود ڤرموکاٴن⹁ زوم 1x"
  1364. #: src/client/minimap.cpp
  1365. #, fuzzy
  1366. msgid "Minimap in texture mode"
  1367. msgstr "سايز تيکستور مينيموم"
  1368. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1369. msgid "Passwords do not match!"
  1370. msgstr "کات لالوان تيدق ڤادن!"
  1371. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
  1372. msgid "Register and Join"
  1373. msgstr "دفتر دان سرتاٴي"
  1374. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
  1375. #, c-format
  1376. msgid ""
  1377. "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
  1378. "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
  1379. "server.\n"
  1380. "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
  1381. "creation, or click 'Cancel' to abort."
  1382. msgstr ""
  1383. "اندا اکن سرتاٴي ڤلاين دڠن نام \"%s\" اونتوق کالي ڤرتام.\n"
  1384. "جيک اندا تروسکن⹁ اکاٴون بهارو دڠن معلومت اندا اکن دچيڤت دڤلاين اين.\n"
  1385. "سيلا تايڤ سمولا کات لالوان اندا دان کليک 'دفتر دان سرتاٴي' اونتوق صحکن "
  1386. "ڤنچيڤتاٴن اکاٴون⹁ اتاو کليک 'باتل' اونتوق ممباتلکن."
  1387. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1388. msgid "Proceed"
  1389. msgstr "تروسکن"
  1390. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1391. msgid "\"Special\" = climb down"
  1392. msgstr "\"ايستيميوا\" = ڤنجت تورون"
  1393. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1394. msgid "Autoforward"
  1395. msgstr "أوتوڤرݢرقن"
  1396. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1397. msgid "Automatic jumping"
  1398. msgstr "لومڤت أوتوماتيک"
  1399. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1400. msgid "Backward"
  1401. msgstr "کبلاکڠ"
  1402. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1403. msgid "Change camera"
  1404. msgstr "توکر کاميرا"
  1405. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1406. msgid "Chat"
  1407. msgstr "سيمبڠ"
  1408. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1409. msgid "Command"
  1410. msgstr "ارهن"
  1411. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1412. msgid "Console"
  1413. msgstr "کونسول"
  1414. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1415. msgid "Dec. range"
  1416. msgstr "کورڠکن جارق"
  1417. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1418. msgid "Dec. volume"
  1419. msgstr "ڤرلاهنکن بوڽي"
  1420. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1421. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1422. msgstr "تکن دوا کالي \"لومڤت\" اونتوق منوݢول تربڠ"
  1423. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1424. msgid "Drop"
  1425. msgstr "جاتوهکن"
  1426. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1427. msgid "Forward"
  1428. msgstr "کدڤن"
  1429. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1430. msgid "Inc. range"
  1431. msgstr "ناٴيقکن جارق"
  1432. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1433. msgid "Inc. volume"
  1434. msgstr "کواتکن بوڽي"
  1435. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1436. msgid "Inventory"
  1437. msgstr "اينۏينتوري"
  1438. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1439. msgid "Jump"
  1440. msgstr "لومڤت"
  1441. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1442. msgid "Key already in use"
  1443. msgstr "ککونچي تله دݢوناکن اونتوق فوڠسي لاٴين"
  1444. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1445. msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  1446. msgstr ""
  1447. "ايکتن ککونچي. (جيک مينو اين برسليرق⹁ ڤادم سستڠه بندا دري فايل minetest.conf)"
  1448. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1449. msgid "Local command"
  1450. msgstr "ارهن تمڤتن"
  1451. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1452. msgid "Mute"
  1453. msgstr "بيسو"
  1454. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1455. msgid "Next item"
  1456. msgstr "ايتم ستروسڽ"
  1457. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1458. msgid "Prev. item"
  1459. msgstr "ايتم سبلومڽ"
  1460. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1461. msgid "Range select"
  1462. msgstr "جارق ڤميليهن"
  1463. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1464. msgid "Screenshot"
  1465. msgstr "تڠکڤ لاير"
  1466. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1467. msgid "Sneak"
  1468. msgstr "سلينڤ"
  1469. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1470. msgid "Special"
  1471. msgstr "ايستيميوا"
  1472. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1473. msgid "Toggle HUD"
  1474. msgstr "توݢول ڤاڤر ڤندو (HUD)"
  1475. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1476. msgid "Toggle chat log"
  1477. msgstr "توݢول لوݢ سيمبڠ"
  1478. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1479. msgid "Toggle fast"
  1480. msgstr "توݢول ڤرݢرقن ڤنتس"
  1481. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1482. msgid "Toggle fly"
  1483. msgstr "توݢول تربڠ"
  1484. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1485. msgid "Toggle fog"
  1486. msgstr "توݢول کابوت"
  1487. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1488. msgid "Toggle minimap"
  1489. msgstr "توݢول ڤتا ميني"
  1490. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1491. msgid "Toggle noclip"
  1492. msgstr "توݢول تمبوس بلوک"
  1493. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1494. msgid "Toggle pitchmove"
  1495. msgstr "توݢول ڤرݢرقن منچورم"
  1496. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1497. msgid "press key"
  1498. msgstr "تکن ککونچي"
  1499. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1500. msgid "Change"
  1501. msgstr "توکر"
  1502. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1503. msgid "Confirm Password"
  1504. msgstr "صحکن کات لالوان"
  1505. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1506. msgid "New Password"
  1507. msgstr "کات لالوان بارو"
  1508. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1509. msgid "Old Password"
  1510. msgstr "کات لالوان لام"
  1511. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1512. msgid "Exit"
  1513. msgstr "کلوار"
  1514. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1515. msgid "Muted"
  1516. msgstr "دبيسوکن"
  1517. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1518. msgid "Sound Volume: "
  1519. msgstr "ککواتن بوڽي: "
  1520. #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
  1521. #. Don't forget the space.
  1522. #: src/gui/modalMenu.cpp
  1523. msgid "Enter "
  1524. msgstr "ماسوقکن "
  1525. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1526. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1527. #. language code (e.g. "de" for German).
  1528. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1529. msgid "LANG_CODE"
  1530. msgstr "ms_Arab"
  1531. #: src/settings_translation_file.cpp
  1532. msgid ""
  1533. "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
  1534. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  1535. msgstr ""
  1536. "(Android) منتڤکن کدودوقن کايو بديق ماي.\n"
  1537. "جيک دلومڤوهکن⹁ کدودوقن تڠه اونتوق کايو بديق ماي اکن دتنتوکن برداسرکن کدودوقن "
  1538. "سنتوهن ڤرتام."
  1539. #: src/settings_translation_file.cpp
  1540. msgid ""
  1541. "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
  1542. "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
  1543. "circle."
  1544. msgstr ""
  1545. "(Android) ݢوناکن کايو بديق ماي اونتوق ڤيچو بوتڠ \"aux\".\n"
  1546. "جيک دبوليهکن⹁ کايو بديق ماي جوݢ اکن منکن بوتڠ \"aux\" اڤابيلا براد دلوار "
  1547. "بولتن اوتام."
  1548. #: src/settings_translation_file.cpp
  1549. msgid ""
  1550. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1551. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1552. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1553. "point by increasing 'scale'.\n"
  1554. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1555. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1556. "situations.\n"
  1557. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1558. msgstr ""
  1559. "(X,Y,Z) اوفسيت فراکتل دري ڤوست دنيا دالم اونيت 'سکال'.\n"
  1560. "بوليه ݢونا اونتوق ڤيندهکن تيتيق يڠ دايڠيني ک(0, 0)\n"
  1561. "اونتوق چيڤت تيتيق کلاهيرن يڠ سسواي⹁ اتاو اونتوق\n"
  1562. "ممبوليهکن 'زوم ماسوق' ڤد تيتيق يڠ دايڠينکن\n"
  1563. "دڠن مناٴيقکن 'سکال'.\n"
  1564. "نيلاي لالاي دسسوايکن اونتوق تيتيق کلاهيرن سسواي اونتوق سيت Mandelbrot\n"
  1565. "دڠن ڤاراميتر لالاي⹁ اي موڠکين ڤرلو داوبه اونتوق سيتواسي يڠ لاٴين.\n"
  1566. "جولت کاسرڽ -2 سهيڠݢ 2. داربکن دڠن 'سکال' اونتوق اوفسيت دالم نود."
  1567. #: src/settings_translation_file.cpp
  1568. msgid ""
  1569. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1570. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1571. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1572. "not have to fit inside the world.\n"
  1573. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1574. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1575. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1576. msgstr ""
  1577. #: src/settings_translation_file.cpp
  1578. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1579. msgstr ""
  1580. #: src/settings_translation_file.cpp
  1581. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1582. msgstr ""
  1583. #: src/settings_translation_file.cpp
  1584. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1585. msgstr ""
  1586. #: src/settings_translation_file.cpp
  1587. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1588. msgstr ""
  1589. #: src/settings_translation_file.cpp
  1590. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1591. msgstr ""
  1592. #: src/settings_translation_file.cpp
  1593. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1594. msgstr ""
  1595. #: src/settings_translation_file.cpp
  1596. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1597. msgstr ""
  1598. #: src/settings_translation_file.cpp
  1599. msgid "3D clouds"
  1600. msgstr "اون 3D"
  1601. #: src/settings_translation_file.cpp
  1602. msgid "3D mode"
  1603. msgstr "مود 3D"
  1604. #: src/settings_translation_file.cpp
  1605. msgid "3D mode parallax strength"
  1606. msgstr "ککواتن ڤارالکس مود 3D"
  1607. #: src/settings_translation_file.cpp
  1608. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1609. msgstr ""
  1610. #: src/settings_translation_file.cpp
  1611. msgid ""
  1612. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1613. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1614. msgstr ""
  1615. #: src/settings_translation_file.cpp
  1616. msgid ""
  1617. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1618. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1619. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1620. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1621. msgstr ""
  1622. #: src/settings_translation_file.cpp
  1623. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1624. msgstr ""
  1625. #: src/settings_translation_file.cpp
  1626. msgid "3D noise defining terrain."
  1627. msgstr ""
  1628. #: src/settings_translation_file.cpp
  1629. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1630. msgstr ""
  1631. #: src/settings_translation_file.cpp
  1632. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1633. msgstr ""
  1634. #: src/settings_translation_file.cpp
  1635. msgid ""
  1636. "3D support.\n"
  1637. "Currently supported:\n"
  1638. "- none: no 3d output.\n"
  1639. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1640. "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
  1641. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1642. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1643. "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
  1644. "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
  1645. "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
  1646. msgstr ""
  1647. "سوکوڠن 3D.\n"
  1648. "يڠ دسوکوڠ ڤد ماس اين:\n"
  1649. "- تيادا: تيادا اٴوتڤوت 3D.\n"
  1650. "- اناݢليف: 3D ورنا بيرو\\موره.\n"
  1651. "- سلڠ-سلي: ݢاريس ݢنڤ\\ݢنجيل برداسرکن سوکوڠن سکرين ڤولاريساسي.\n"
  1652. "- اتس-باوه: ڤيسه سکرين اتس\\باوه.\n"
  1653. "- کيري-کانن: ڤيسه سکرين کيري\\کانن.\n"
  1654. "- سيلڠ ليهت: 3D مات برسيلڠ\n"
  1655. "- سيلق هلامن: 3D براساسکن ڤنيمبل کواد.\n"
  1656. "امبيل ڤرهاتين بهاوا مود سلڠ-سلي ممرلوکن ڤمبايڠ."
  1657. #: src/settings_translation_file.cpp
  1658. msgid ""
  1659. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1660. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1661. msgstr ""
  1662. "بنيه ڤتا يڠ دڤيليه اونتوق ڤتا بارو⹁ بيارکن کوسوڠ اونتوق بنيه راوق.\n"
  1663. "تيدق دݢوناڤاکاي سکيراڽ منچيڤتا دنيا بارو ملالوٴي مينو اوتام."
  1664. #: src/settings_translation_file.cpp
  1665. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1666. msgstr "ميسيج يڠ اکن دڤاڤرکن کڤد سموا کليئن اڤابيلا ڤلاين رونتوه."
  1667. #: src/settings_translation_file.cpp
  1668. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1669. msgstr "ميسيج يڠ اکن دڤاڤرکن دکت سموا کليئن اڤابيلا ڤلاين دتوتوڤ."
  1670. #: src/settings_translation_file.cpp
  1671. msgid "ABM interval"
  1672. msgstr ""
  1673. #: src/settings_translation_file.cpp
  1674. msgid "ABM time budget"
  1675. msgstr ""
  1676. #: src/settings_translation_file.cpp
  1677. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  1678. msgstr ""
  1679. #: src/settings_translation_file.cpp
  1680. msgid "Acceleration in air"
  1681. msgstr "ڤچوتن دأودارا"
  1682. #: src/settings_translation_file.cpp
  1683. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  1684. msgstr ""
  1685. #: src/settings_translation_file.cpp
  1686. msgid "Active Block Modifiers"
  1687. msgstr ""
  1688. #: src/settings_translation_file.cpp
  1689. msgid "Active block management interval"
  1690. msgstr ""
  1691. #: src/settings_translation_file.cpp
  1692. msgid "Active block range"
  1693. msgstr "جارق بلوک اکتيف"
  1694. #: src/settings_translation_file.cpp
  1695. msgid "Active object send range"
  1696. msgstr "جارق ڤڠهنترن اوبجيک اکتيف"
  1697. #: src/settings_translation_file.cpp
  1698. msgid ""
  1699. "Address to connect to.\n"
  1700. "Leave this blank to start a local server.\n"
  1701. "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  1702. msgstr ""
  1703. "علامت اونتوق مڽمبوڠ.\n"
  1704. "بيار کوسوڠ اونتوق ممولاکن ڤلاين ڤرماٴينن تمڤتن.\n"
  1705. "امبيل ڤرهاتيان بهاوا ميدن علامت دالم مينو اوتام مڠاتسي تتڤن اين."
  1706. #: src/settings_translation_file.cpp
  1707. msgid "Adds particles when digging a node."
  1708. msgstr "منمبه ڤرتيکل اڤابيلا مڠݢالي نود."
  1709. #: src/settings_translation_file.cpp
  1710. msgid ""
  1711. "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
  1712. "screens."
  1713. msgstr ""
  1714. "لارسکن کونفيݢوراسي DPI کسکرين اندا (بوکن X11/Android سهاج) چونتوه اونتوق "
  1715. "سکرين 4K."
  1716. #: src/settings_translation_file.cpp
  1717. #, c-format
  1718. msgid ""
  1719. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  1720. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  1721. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  1722. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  1723. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  1724. msgstr ""
  1725. #: src/settings_translation_file.cpp
  1726. msgid "Advanced"
  1727. msgstr "تتڤن مندالم"
  1728. #: src/settings_translation_file.cpp
  1729. msgid ""
  1730. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  1731. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  1732. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  1733. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  1734. "light, it has very little effect on natural night light."
  1735. msgstr ""
  1736. "اوبه لڠکوڠ چهاي دڠن مڠناکن 'ڤمبتولن ݢام'.\n"
  1737. "نيلاي تيڠݢي بواتکن اساس چهاي تڠه دان رنده لبيه تراڠ.\n"
  1738. "نيلاي '1.0' اکن بيارکن لڠکوڠ چهاي اصل تيدق براوبه.\n"
  1739. "تتڤن اين هاڽ ممبري کسن مندالم ڤد چهاي ماتاهاري\n"
  1740. "دان چهاي بواتن⹁ کسنڽ ڤد چهاي مالم امت رنده."
  1741. #: src/settings_translation_file.cpp
  1742. msgid "Always fly and fast"
  1743. msgstr "سنتياس تربڠ دان برݢرق ڤنتس"
  1744. #: src/settings_translation_file.cpp
  1745. msgid "Ambient occlusion gamma"
  1746. msgstr "ݢام اوکلوسي سکيتر"
  1747. #: src/settings_translation_file.cpp
  1748. msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
  1749. msgstr "جومله ميسيج ڤماٴين بوليه هنتر ستياڤ 10 ساٴت."
  1750. #: src/settings_translation_file.cpp
  1751. msgid "Amplifies the valleys."
  1752. msgstr ""
  1753. #: src/settings_translation_file.cpp
  1754. msgid "Anisotropic filtering"
  1755. msgstr "ڤناڤيسن انيسوتروڤيک"
  1756. #: src/settings_translation_file.cpp
  1757. msgid "Announce server"
  1758. msgstr "عمومکن ڤلاين"
  1759. #: src/settings_translation_file.cpp
  1760. msgid "Announce to this serverlist."
  1761. msgstr "عمومکن کسناراي ڤلاين اين."
  1762. #: src/settings_translation_file.cpp
  1763. msgid "Append item name"
  1764. msgstr "تمبه نام ايتم"
  1765. #: src/settings_translation_file.cpp
  1766. msgid "Append item name to tooltip."
  1767. msgstr "تمبه نام ايتم کتيڤ التن."
  1768. #: src/settings_translation_file.cpp
  1769. msgid "Apple trees noise"
  1770. msgstr ""
  1771. #: src/settings_translation_file.cpp
  1772. msgid "Arm inertia"
  1773. msgstr "اينرسيا لڠن"
  1774. #: src/settings_translation_file.cpp
  1775. msgid ""
  1776. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  1777. "the arm when the camera moves."
  1778. msgstr ""
  1779. "اينرسيا لڠن⹁ ممبريکن ڤرݢرقن لڠن يڠ\n"
  1780. "لبيه رياليستيک اڤابيلا کاميرا دݢرقکن."
  1781. #: src/settings_translation_file.cpp
  1782. msgid "Ask to reconnect after crash"
  1783. msgstr "مينتا سمبوڠ سمولا سلڤس کرونتوهن"
  1784. #: src/settings_translation_file.cpp
  1785. msgid ""
  1786. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  1787. "to\n"
  1788. "clients.\n"
  1789. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  1790. "visible\n"
  1791. "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
  1792. "caves,\n"
  1793. "as well as sometimes on land).\n"
  1794. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  1795. "optimization.\n"
  1796. "Stated in mapblocks (16 nodes)."
  1797. msgstr ""
  1798. #: src/settings_translation_file.cpp
  1799. msgid "Automatic forward key"
  1800. msgstr "ککونچي أوتوڤرݢرقن"
  1801. #: src/settings_translation_file.cpp
  1802. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  1803. msgstr "لومڤت هالڠن ساتو-نود سچارا أوروماتيک."
  1804. #: src/settings_translation_file.cpp
  1805. msgid "Automatically report to the serverlist."
  1806. msgstr "ملاڤورکن کڤد سناراي ڤلاين سچارا اٴوتوماتيک."
  1807. #: src/settings_translation_file.cpp
  1808. msgid "Autosave screen size"
  1809. msgstr "أوتوسيمڤن سايز سکرين"
  1810. #: src/settings_translation_file.cpp
  1811. msgid "Autoscaling mode"
  1812. msgstr "مود سکال أوتوماتيک"
  1813. #: src/settings_translation_file.cpp
  1814. msgid "Backward key"
  1815. msgstr "ککونچي کبلاکڠ"
  1816. #: src/settings_translation_file.cpp
  1817. msgid "Base ground level"
  1818. msgstr ""
  1819. #: src/settings_translation_file.cpp
  1820. msgid "Base terrain height."
  1821. msgstr ""
  1822. #: src/settings_translation_file.cpp
  1823. msgid "Basic"
  1824. msgstr "اساس"
  1825. #: src/settings_translation_file.cpp
  1826. msgid "Basic privileges"
  1827. msgstr "کأيستيميواٴن اساس"
  1828. #: src/settings_translation_file.cpp
  1829. msgid "Beach noise"
  1830. msgstr ""
  1831. #: src/settings_translation_file.cpp
  1832. msgid "Beach noise threshold"
  1833. msgstr ""
  1834. #: src/settings_translation_file.cpp
  1835. msgid "Bilinear filtering"
  1836. msgstr "ڤناڤيسن بيلينيار"
  1837. #: src/settings_translation_file.cpp
  1838. msgid "Bind address"
  1839. msgstr "علامت ايکتن"
  1840. #: src/settings_translation_file.cpp
  1841. msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
  1842. msgstr ""
  1843. #: src/settings_translation_file.cpp
  1844. msgid "Biome noise"
  1845. msgstr ""
  1846. #: src/settings_translation_file.cpp
  1847. msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  1848. msgstr "بيت ڤر ڤيکسيل (اتاو کدالمن ورنا) دالم مود سکرين ڤنوه."
  1849. #: src/settings_translation_file.cpp
  1850. msgid "Block send optimize distance"
  1851. msgstr ""
  1852. #: src/settings_translation_file.cpp
  1853. msgid "Bold and italic font path"
  1854. msgstr "لالوان فون تبل دان ايتاليک"
  1855. #: src/settings_translation_file.cpp
  1856. msgid "Bold and italic monospace font path"
  1857. msgstr "لالوان فون monospace تبل دان ايتاليک"
  1858. #: src/settings_translation_file.cpp
  1859. msgid "Bold font path"
  1860. msgstr "لالوان فون تبل"
  1861. #: src/settings_translation_file.cpp
  1862. msgid "Bold monospace font path"
  1863. msgstr "لالوان فون monospace تبل"
  1864. #: src/settings_translation_file.cpp
  1865. msgid "Build inside player"
  1866. msgstr "بينا دالم ڤماٴين"
  1867. #: src/settings_translation_file.cpp
  1868. msgid "Builtin"
  1869. msgstr ""
  1870. #: src/settings_translation_file.cpp
  1871. msgid ""
  1872. "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
  1873. "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
  1874. "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
  1875. "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
  1876. msgstr ""
  1877. "جارق کاميرا 'برهمڤيرن ساته کتيڤن' دالم نيلاي نود⹁ انتارا 0 دان 0.5.\n"
  1878. "هاڽ برکسن دڤلاتفورم GLES. کباڽقن ڤڠݢونا تيدق ڤرلو مڠاوبه نيلاي اين.\n"
  1879. "مناٴيقکن نيلاي بوليه کورڠکن ارتيفک ڤد GPU يڠ لبيه لمه.\n"
  1880. "0.1 = اصل⹁ 0.25 = نيلاي باݢوس اونتوق تابليت يڠ لبيه لمه."
  1881. #: src/settings_translation_file.cpp
  1882. msgid "Camera smoothing"
  1883. msgstr "ڤلمبوتن کاميرا"
  1884. #: src/settings_translation_file.cpp
  1885. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  1886. msgstr "ڤلمبوتن کاميرا دالم مود سينماتيک"
  1887. #: src/settings_translation_file.cpp
  1888. msgid "Camera update toggle key"
  1889. msgstr "ککونچي توݢول کمس کيني کاميرا"
  1890. #: src/settings_translation_file.cpp
  1891. msgid "Cave noise"
  1892. msgstr ""
  1893. #: src/settings_translation_file.cpp
  1894. msgid "Cave noise #1"
  1895. msgstr ""
  1896. #: src/settings_translation_file.cpp
  1897. msgid "Cave noise #2"
  1898. msgstr ""
  1899. #: src/settings_translation_file.cpp
  1900. msgid "Cave width"
  1901. msgstr ""
  1902. #: src/settings_translation_file.cpp
  1903. msgid "Cave1 noise"
  1904. msgstr ""
  1905. #: src/settings_translation_file.cpp
  1906. msgid "Cave2 noise"
  1907. msgstr ""
  1908. #: src/settings_translation_file.cpp
  1909. msgid "Cavern limit"
  1910. msgstr ""
  1911. #: src/settings_translation_file.cpp
  1912. msgid "Cavern noise"
  1913. msgstr ""
  1914. #: src/settings_translation_file.cpp
  1915. msgid "Cavern taper"
  1916. msgstr ""
  1917. #: src/settings_translation_file.cpp
  1918. msgid "Cavern threshold"
  1919. msgstr ""
  1920. #: src/settings_translation_file.cpp
  1921. msgid "Cavern upper limit"
  1922. msgstr ""
  1923. #: src/settings_translation_file.cpp
  1924. msgid ""
  1925. "Center of light curve boost range.\n"
  1926. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  1927. msgstr ""
  1928. "ڤرتڠهن جولت تولقن لڠکوڠ چهاي.\n"
  1929. "دمان 0.0 اياله ارس چهاي مينيموم⹁ 1.0 اياله مکسيموم."
  1930. #: src/settings_translation_file.cpp
  1931. msgid "Chat font size"
  1932. msgstr "سايز فون سيمبڠ"
  1933. #: src/settings_translation_file.cpp
  1934. msgid "Chat key"
  1935. msgstr "ککونچي سيمبڠ"
  1936. #: src/settings_translation_file.cpp
  1937. msgid "Chat log level"
  1938. msgstr ""
  1939. #: src/settings_translation_file.cpp
  1940. msgid "Chat message count limit"
  1941. msgstr "حد کيراٴن ميسيج سيمبڠ"
  1942. #: src/settings_translation_file.cpp
  1943. msgid "Chat message format"
  1944. msgstr "فورمت ميسيج سيمبڠ"
  1945. #: src/settings_translation_file.cpp
  1946. msgid "Chat message kick threshold"
  1947. msgstr "نيلاي امبڠ تندڠ ميسيج سيمبڠ"
  1948. #: src/settings_translation_file.cpp
  1949. msgid "Chat message max length"
  1950. msgstr "ڤنجڠ مکسيموم ميسيج سيمبڠ"
  1951. #: src/settings_translation_file.cpp
  1952. msgid "Chat toggle key"
  1953. msgstr "ککونچي توݢول سيمبڠ"
  1954. #: src/settings_translation_file.cpp
  1955. msgid "Chatcommands"
  1956. msgstr ""
  1957. #: src/settings_translation_file.cpp
  1958. msgid "Chunk size"
  1959. msgstr ""
  1960. #: src/settings_translation_file.cpp
  1961. msgid "Cinematic mode"
  1962. msgstr "مود سينماتيک"
  1963. #: src/settings_translation_file.cpp
  1964. msgid "Cinematic mode key"
  1965. msgstr "ککونچي مود سينماتيک"
  1966. #: src/settings_translation_file.cpp
  1967. msgid "Clean transparent textures"
  1968. msgstr "برسيهکن تيکستور لوت سينر"
  1969. #: src/settings_translation_file.cpp
  1970. msgid "Client"
  1971. msgstr "کليئن"
  1972. #: src/settings_translation_file.cpp
  1973. msgid "Client and Server"
  1974. msgstr ""
  1975. #: src/settings_translation_file.cpp
  1976. msgid "Client modding"
  1977. msgstr "مودس کليئن"
  1978. #: src/settings_translation_file.cpp
  1979. msgid "Client side modding restrictions"
  1980. msgstr ""
  1981. #: src/settings_translation_file.cpp
  1982. msgid "Client side node lookup range restriction"
  1983. msgstr ""
  1984. #: src/settings_translation_file.cpp
  1985. msgid "Climbing speed"
  1986. msgstr ""
  1987. #: src/settings_translation_file.cpp
  1988. msgid "Cloud radius"
  1989. msgstr "ججاري اون"
  1990. #: src/settings_translation_file.cpp
  1991. msgid "Clouds"
  1992. msgstr "اون"
  1993. #: src/settings_translation_file.cpp
  1994. msgid "Clouds are a client side effect."
  1995. msgstr "اون ايت ايفيک ڤد ڤيهق کليئن."
  1996. #: src/settings_translation_file.cpp
  1997. msgid "Clouds in menu"
  1998. msgstr "اون دالم مينو"
  1999. #: src/settings_translation_file.cpp
  2000. msgid "Colored fog"
  2001. msgstr "کابوت برورنا"
  2002. #: src/settings_translation_file.cpp
  2003. msgid ""
  2004. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2005. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2006. "software',\n"
  2007. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2008. "You can also specify content ratings.\n"
  2009. "These flags are independent from Minetest versions,\n"
  2010. "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2011. msgstr ""
  2012. #: src/settings_translation_file.cpp
  2013. msgid ""
  2014. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2015. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2016. msgstr ""
  2017. #: src/settings_translation_file.cpp
  2018. msgid ""
  2019. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2020. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2021. msgstr ""
  2022. #: src/settings_translation_file.cpp
  2023. msgid "Command key"
  2024. msgstr "ککونچي ارهن"
  2025. #: src/settings_translation_file.cpp
  2026. msgid "Connect glass"
  2027. msgstr "سمبوڠ کاچ"
  2028. #: src/settings_translation_file.cpp
  2029. msgid "Connect to external media server"
  2030. msgstr "سمبوڠ کڤلاين ميديا لوارن"
  2031. #: src/settings_translation_file.cpp
  2032. msgid "Connects glass if supported by node."
  2033. msgstr "سمبوڠکن کاچ جيک دسوکوڠ اوليه نود."
  2034. #: src/settings_translation_file.cpp
  2035. msgid "Console alpha"
  2036. msgstr "نيلاي الڤا کونسول"
  2037. #: src/settings_translation_file.cpp
  2038. msgid "Console color"
  2039. msgstr "ورنا کونسول"
  2040. #: src/settings_translation_file.cpp
  2041. msgid "Console height"
  2042. msgstr "کتيڠݢين کونسول"
  2043. #: src/settings_translation_file.cpp
  2044. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2045. msgstr ""
  2046. #: src/settings_translation_file.cpp
  2047. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2048. msgstr ""
  2049. #: src/settings_translation_file.cpp
  2050. msgid "ContentDB URL"
  2051. msgstr ""
  2052. #: src/settings_translation_file.cpp
  2053. msgid "Continuous forward"
  2054. msgstr "کدڤن برتروسن"
  2055. #: src/settings_translation_file.cpp
  2056. msgid ""
  2057. "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
  2058. "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
  2059. msgstr ""
  2060. "ڤرݢرقن کدڤن برتروسن⹁ دتوݢول اوليه ککونچي أوتوڤرݢرقن.\n"
  2061. "تکن ککونچي أوتوڤرݢرقن لاݢي اتاو ڤرݢرقن کبلاکڠ اونتوق ملومڤوهکنڽ."
  2062. #: src/settings_translation_file.cpp
  2063. msgid "Controls"
  2064. msgstr "کاولن"
  2065. #: src/settings_translation_file.cpp
  2066. msgid ""
  2067. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2068. "Examples:\n"
  2069. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2070. msgstr ""
  2071. "مڠاول ڤنجڠ کيترن سياڠ\\مالم.\n"
  2072. "چونتوهڽ:\n"
  2073. "72 اونتوق 20 مينيت⹁ 360 اونتوق 4 مينيت⹁ 1 اونتوق 24 جم⹁ 0 اونتوق سياڠ\\مالم"
  2074. "\\لاٴين٢ ککل تيدق بروبه."
  2075. #: src/settings_translation_file.cpp
  2076. msgid "Controls sinking speed in liquid."
  2077. msgstr ""
  2078. #: src/settings_translation_file.cpp
  2079. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2080. msgstr ""
  2081. #: src/settings_translation_file.cpp
  2082. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2083. msgstr ""
  2084. #: src/settings_translation_file.cpp
  2085. msgid ""
  2086. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2087. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2088. "intensive noise calculations."
  2089. msgstr ""
  2090. #: src/settings_translation_file.cpp
  2091. msgid "Crash message"
  2092. msgstr "ميسيج کرونتوهن"
  2093. #: src/settings_translation_file.cpp
  2094. msgid "Creative"
  2095. msgstr "کرياتيف"
  2096. #: src/settings_translation_file.cpp
  2097. msgid "Crosshair alpha"
  2098. msgstr "نيلاي الفا ررمبوت سيلڠ"
  2099. #: src/settings_translation_file.cpp
  2100. #, fuzzy
  2101. msgid ""
  2102. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2103. "Also controls the object crosshair color"
  2104. msgstr "نيلاي الفا ررمبوت سيلڠ (کلݢڤن⹁ انتارا 0 دان 255)."
  2105. #: src/settings_translation_file.cpp
  2106. msgid "Crosshair color"
  2107. msgstr "ورنا ررمبوت سيلڠ"
  2108. #: src/settings_translation_file.cpp
  2109. msgid ""
  2110. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2111. "Also controls the object crosshair color"
  2112. msgstr ""
  2113. #: src/settings_translation_file.cpp
  2114. msgid "DPI"
  2115. msgstr "DPI"
  2116. #: src/settings_translation_file.cpp
  2117. msgid "Damage"
  2118. msgstr "بوليه چدرا"
  2119. #: src/settings_translation_file.cpp
  2120. msgid "Debug info toggle key"
  2121. msgstr "ککونچي توݢول معلومت ڽهڤڤيجت"
  2122. #: src/settings_translation_file.cpp
  2123. msgid "Debug log file size threshold"
  2124. msgstr ""
  2125. #: src/settings_translation_file.cpp
  2126. msgid "Debug log level"
  2127. msgstr ""
  2128. #: src/settings_translation_file.cpp
  2129. msgid "Dec. volume key"
  2130. msgstr "ککونچي ڤرلاهنکن بوڽي"
  2131. #: src/settings_translation_file.cpp
  2132. msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  2133. msgstr ""
  2134. #: src/settings_translation_file.cpp
  2135. msgid "Dedicated server step"
  2136. msgstr ""
  2137. #: src/settings_translation_file.cpp
  2138. msgid "Default acceleration"
  2139. msgstr "ڤچوتن لالاي"
  2140. #: src/settings_translation_file.cpp
  2141. msgid "Default game"
  2142. msgstr "ڤرماٴينن لالاي"
  2143. #: src/settings_translation_file.cpp
  2144. msgid ""
  2145. "Default game when creating a new world.\n"
  2146. "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  2147. msgstr ""
  2148. "ڤرماٴينن لالاي يڠ اکن دݢوناکن کتيک منچيڤتا دنيا بارو.\n"
  2149. "تتڤن اين اکن دأتسي اڤابيلا ممبوات دنيا دري مينو اوتام."
  2150. #: src/settings_translation_file.cpp
  2151. msgid "Default password"
  2152. msgstr "کات لالوان لالاي"
  2153. #: src/settings_translation_file.cpp
  2154. msgid "Default privileges"
  2155. msgstr "کأيستيميواٴن لالاي"
  2156. #: src/settings_translation_file.cpp
  2157. msgid "Default report format"
  2158. msgstr ""
  2159. #: src/settings_translation_file.cpp
  2160. msgid "Default stack size"
  2161. msgstr "ساٴيز تيندنن لالاي"
  2162. #: src/settings_translation_file.cpp
  2163. msgid ""
  2164. "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
  2165. "Only has an effect if compiled with cURL."
  2166. msgstr ""
  2167. #: src/settings_translation_file.cpp
  2168. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2169. msgstr ""
  2170. #: src/settings_translation_file.cpp
  2171. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2172. msgstr ""
  2173. #: src/settings_translation_file.cpp
  2174. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2175. msgstr ""
  2176. #: src/settings_translation_file.cpp
  2177. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2178. msgstr ""
  2179. #: src/settings_translation_file.cpp
  2180. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2181. msgstr ""
  2182. #: src/settings_translation_file.cpp
  2183. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2184. msgstr ""
  2185. #: src/settings_translation_file.cpp
  2186. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2187. msgstr ""
  2188. #: src/settings_translation_file.cpp
  2189. msgid "Defines the base ground level."
  2190. msgstr ""
  2191. #: src/settings_translation_file.cpp
  2192. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2193. msgstr ""
  2194. #: src/settings_translation_file.cpp
  2195. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2196. msgstr ""
  2197. "منتعريفکن جارق مکسيموم اونتوق ڤميندهن ڤماٴين دالم اونيت بلوک (0 = تيادا حد)."
  2198. #: src/settings_translation_file.cpp
  2199. msgid "Defines the width of the river channel."
  2200. msgstr ""
  2201. #: src/settings_translation_file.cpp
  2202. msgid "Defines the width of the river valley."
  2203. msgstr ""
  2204. #: src/settings_translation_file.cpp
  2205. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2206. msgstr ""
  2207. #: src/settings_translation_file.cpp
  2208. msgid ""
  2209. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2210. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2211. msgstr ""
  2212. "لڠه ماس دانتارا کمسکيني ججاريڠ دکت کليئن دالم اونيت ميليساٴت (ms). مناٴيقکن "
  2213. "نيلاي\n"
  2214. "اين اکن مڠورڠکن کادر کمسکيني ججاريڠ⹁ لالو مڠورڠکن کترن دکت کليئن يڠ لبيه "
  2215. "ڤرلاهن."
  2216. #: src/settings_translation_file.cpp
  2217. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2218. msgstr "لڠه ڤڠهنترن بلوک سلڤس ڤمبيناٴن"
  2219. #: src/settings_translation_file.cpp
  2220. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2221. msgstr "جومله لڠه اونتوق منونجوقکن تيڤ التن⹁ دڽاتاکن دالم ميليساٴت."
  2222. #: src/settings_translation_file.cpp
  2223. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2224. msgstr ""
  2225. #: src/settings_translation_file.cpp
  2226. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2227. msgstr ""
  2228. #: src/settings_translation_file.cpp
  2229. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2230. msgstr ""
  2231. #: src/settings_translation_file.cpp
  2232. msgid ""
  2233. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2234. "serverlist."
  2235. msgstr ""
  2236. "ڤريهل ڤلاين ڤرماٴينن⹁ اونتوق دڤاڤرکن اڤابيلا ڤماٴين ماسوق دان جوݢ دالم "
  2237. "سناراٴي ڤلاين."
  2238. #: src/settings_translation_file.cpp
  2239. msgid "Desert noise threshold"
  2240. msgstr ""
  2241. #: src/settings_translation_file.cpp
  2242. msgid ""
  2243. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2244. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2245. msgstr ""
  2246. #: src/settings_translation_file.cpp
  2247. msgid "Desynchronize block animation"
  2248. msgstr "مڽهسݢرقکن انيماسي بلوک"
  2249. #: src/settings_translation_file.cpp
  2250. #, fuzzy
  2251. msgid "Dig key"
  2252. msgstr "ککومچي ککانن"
  2253. #: src/settings_translation_file.cpp
  2254. msgid "Digging particles"
  2255. msgstr "ڤرتيکل کتيک مڠݢالي"
  2256. #: src/settings_translation_file.cpp
  2257. msgid "Disable anticheat"
  2258. msgstr "ملومڤوهکن انتيتيڤو"
  2259. #: src/settings_translation_file.cpp
  2260. msgid "Disallow empty passwords"
  2261. msgstr "منولق کات لالوان کوسوڠ"
  2262. #: src/settings_translation_file.cpp
  2263. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2264. msgstr "نام دوماٴين ڤلاين ڤرماٴينن⹁ اونتوق دڤاڤرکن دالم سناراي ڤلاين ڤرماٴينن."
  2265. #: src/settings_translation_file.cpp
  2266. msgid "Double tap jump for fly"
  2267. msgstr "تکن \"لومڤت\" دوا کالي اونتوق تربڠ"
  2268. #: src/settings_translation_file.cpp
  2269. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2270. msgstr "تکن بوتڠ \"لومڤت\" سچارا چڤت دوا کالي اونتوق منوݢول مود تربڠ."
  2271. #: src/settings_translation_file.cpp
  2272. msgid "Drop item key"
  2273. msgstr "ککونچي جاتوهکن ايتم"
  2274. #: src/settings_translation_file.cpp
  2275. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2276. msgstr ""
  2277. #: src/settings_translation_file.cpp
  2278. msgid "Dungeon maximum Y"
  2279. msgstr ""
  2280. #: src/settings_translation_file.cpp
  2281. msgid "Dungeon minimum Y"
  2282. msgstr ""
  2283. #: src/settings_translation_file.cpp
  2284. msgid "Dungeon noise"
  2285. msgstr ""
  2286. #: src/settings_translation_file.cpp
  2287. msgid ""
  2288. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2289. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2290. msgstr ""
  2291. #: src/settings_translation_file.cpp
  2292. msgid ""
  2293. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2294. "This support is experimental and API can change."
  2295. msgstr ""
  2296. "ممبوليهکن سوکوڠن ڤمبواتن مودس Lua دکت کليئن.\n"
  2297. "سوکوڠن اين دالم اوجيکاجي دان API بوليه براوبه."
  2298. #: src/settings_translation_file.cpp
  2299. msgid "Enable console window"
  2300. msgstr "ممبوليهکن تتيڠکڤ کونسول"
  2301. #: src/settings_translation_file.cpp
  2302. #, fuzzy
  2303. msgid "Enable creative mode for all players"
  2304. msgstr "ممبوليهکن مود کرياتيف اونتوق ڤتا بارو دچيڤتا."
  2305. #: src/settings_translation_file.cpp
  2306. msgid "Enable joysticks"
  2307. msgstr "ممبوليهکن کايو بديق"
  2308. #: src/settings_translation_file.cpp
  2309. msgid "Enable mod channels support."
  2310. msgstr "ممبوليهکن سوکوڠن سالوران مودس."
  2311. #: src/settings_translation_file.cpp
  2312. msgid "Enable mod security"
  2313. msgstr ""
  2314. #: src/settings_translation_file.cpp
  2315. msgid "Enable players getting damage and dying."
  2316. msgstr "ممبوليهکن ڤماٴين منريما کچدراٴن دان ماتي."
  2317. #: src/settings_translation_file.cpp
  2318. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2319. msgstr "ممبوليهکن اينڤوت ڤڠݢونا سچارا راوق (هاڽ اونتوق ڤرچوباٴن)."
  2320. #: src/settings_translation_file.cpp
  2321. msgid "Enable register confirmation"
  2322. msgstr "بوليهکن ڤڠصحن ڤندفترن"
  2323. #: src/settings_translation_file.cpp
  2324. msgid ""
  2325. "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
  2326. "If disabled, new account will be registered automatically."
  2327. msgstr ""
  2328. "ممبوليهکن ڤڠصحن ڤندفترن اڤابيلا مڽمبوڠ کڤد ڤلاين.\n"
  2329. "جک دلومڤوهکن⹁ اکاٴون بارو اکن ددفترکن سچارا اٴوتوماتيک."
  2330. #: src/settings_translation_file.cpp
  2331. msgid ""
  2332. "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
  2333. "Disable for speed or for different looks."
  2334. msgstr ""
  2335. "ممبوليهکن ڤنچهاياٴن لمبوت دڠن اوکلوسي سکيتر يڠ ريڠکس.\n"
  2336. "لومڤوهکنڽ اونتوق کلاجوان اتاو اونتوق کليهتن بربيذا."
  2337. #: src/settings_translation_file.cpp
  2338. msgid ""
  2339. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2340. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2341. "connecting\n"
  2342. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2343. "expecting."
  2344. msgstr ""
  2345. "بوليهکن تتڤن اونتوق ملارڠ کليئن لام درڤد مڽمبوڠ.\n"
  2346. "کليئن لام ماسيه سسواي دݢوناکن جک مريک تيدق رونتوه (کريش) اڤابيلا چوبا اونتوق "
  2347. "مڽمبوڠ کڤلاين بهارو⹁\n"
  2348. "تتاڤي مريک موڠکين تيدق ممڤو مڽوکوڠ سموا صيفت بهارو يڠ اندا سڠکاکن."
  2349. #: src/settings_translation_file.cpp
  2350. msgid ""
  2351. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2352. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2353. "textures)\n"
  2354. "when connecting to the server."
  2355. msgstr ""
  2356. "ممبوليهکن ڤڠݢوناٴن ڤلاين ميديا جارق جاٴوه (جک دبريکن اوليه ڤلاين).\n"
  2357. "ڤلاين جارق جاٴوه مناورکن چارا لبيه چڤت اونتوق موات تورون ميديا (چونتوه "
  2358. "تيکستور)\n"
  2359. "اڤابيلا مڽمبوڠ کڤلاين ڤرماٴينن."
  2360. #: src/settings_translation_file.cpp
  2361. msgid ""
  2362. "Enable vertex buffer objects.\n"
  2363. "This should greatly improve graphics performance."
  2364. msgstr ""
  2365. "ممبوليهکن اوبجيک ڤنيمبل بوچو.\n"
  2366. "اي ڤاتوت منيڠکتکن ڤريستاسي ݢرافيک دڠن باڽق."
  2367. #: src/settings_translation_file.cpp
  2368. msgid ""
  2369. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2370. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2371. msgstr ""
  2372. "ڤندارب اونتوق ڤڠاڤوڠن ڤندڠن.\n"
  2373. "چونتوهڽ: 0 اونتوق تيادا اڤوڠن⁏ 1.0 اونتوق بياسا⁏ 2.0 اونتوق دوا کالي ݢندا."
  2374. #: src/settings_translation_file.cpp
  2375. msgid ""
  2376. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2377. "Ignored if bind_address is set.\n"
  2378. "Needs enable_ipv6 to be enabled."
  2379. msgstr ""
  2380. "ممبوليهکن\\ملومڤوهکن ڤنجالنن ڤلاين IPv6.\n"
  2381. "دأبايکن جک تتڤن bind_address دتتڤکن.\n"
  2382. "ممرلوکن تتڤن enable_ipv6 دبوليهکن."
  2383. #: src/settings_translation_file.cpp
  2384. msgid ""
  2385. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2386. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2387. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2388. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2389. msgstr ""
  2390. "ممبوليهکن ڤمتاٴن تونا سينماتيک 'Uncharted 2' (انچرتد ثو) اوليه Hable "
  2391. "(هيبل).\n"
  2392. "مڽلاکوکن لڠکوڠ تونا فيلم فوتوݢرافي دان چارا اي مڠاڠݢرکن ڤنمڤيلن ايميج جارق\n"
  2393. "ديناميک تيڠݢي. بيذا جلس ڤرتڠهن جولت دتيڠکتکن سديکيت⹁ تونجولن دان بايڠن\n"
  2394. "دممڤتکن سچارا برانسور."
  2395. #: src/settings_translation_file.cpp
  2396. msgid "Enables animation of inventory items."
  2397. msgstr "ممبوليهکن انيماسي ايتم دالم اينۏينتوري."
  2398. #: src/settings_translation_file.cpp
  2399. msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
  2400. msgstr "ممبوليهکن ڤڠاݢريݢتن ججاريڠ يڠ دڤوتر دڤکسي Y ايايت (facedir)."
  2401. #: src/settings_translation_file.cpp
  2402. msgid "Enables minimap."
  2403. msgstr "ممبوليهکن ڤتا ميني."
  2404. #: src/settings_translation_file.cpp
  2405. msgid ""
  2406. "Enables the sound system.\n"
  2407. "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
  2408. "sound controls will be non-functional.\n"
  2409. "Changing this setting requires a restart."
  2410. msgstr ""
  2411. "ممبوليهکن سيستم بوڽي.\n"
  2412. "جک دلومڤوهکن⹁ اي اکن ملومڤوهکن کسموا بوڽي دسموا تمڤت\n"
  2413. "دان کاولن بوڽي دالم ڤرماٴينن تيدق اکن برفوڠسي.\n"
  2414. "ڤڠوبهن تتڤن اين ممرلوکن ڤرمولاٴن سمولا."
  2415. #: src/settings_translation_file.cpp
  2416. msgid "Engine profiling data print interval"
  2417. msgstr ""
  2418. #: src/settings_translation_file.cpp
  2419. msgid "Entity methods"
  2420. msgstr ""
  2421. #: src/settings_translation_file.cpp
  2422. msgid ""
  2423. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
  2424. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2425. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2426. "floatlands.\n"
  2427. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2428. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2429. msgstr ""
  2430. #: src/settings_translation_file.cpp
  2431. #, fuzzy
  2432. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2433. msgstr "بيڠکاي ڤر ساٴت (FPS) مکسيما اڤابيلا ڤرماٴينن دجيداکن."
  2434. #: src/settings_translation_file.cpp
  2435. msgid "FSAA"
  2436. msgstr "FSAA"
  2437. #: src/settings_translation_file.cpp
  2438. msgid "Factor noise"
  2439. msgstr ""
  2440. #: src/settings_translation_file.cpp
  2441. msgid "Fall bobbing factor"
  2442. msgstr "فکتور اڤوڠن کجاتوهن"
  2443. #: src/settings_translation_file.cpp
  2444. msgid "Fallback font path"
  2445. msgstr "لالوان فون برباليق"
  2446. #: src/settings_translation_file.cpp
  2447. msgid "Fallback font shadow"
  2448. msgstr "بايڠ فون برباليق"
  2449. #: src/settings_translation_file.cpp
  2450. msgid "Fallback font shadow alpha"
  2451. msgstr "نيلاي الفا بايڠ فون برباليق"
  2452. #: src/settings_translation_file.cpp
  2453. msgid "Fallback font size"
  2454. msgstr "سايز فون برباليق"
  2455. #: src/settings_translation_file.cpp
  2456. msgid "Fast key"
  2457. msgstr "ککونچي ڤرݢرقن ڤنتس"
  2458. #: src/settings_translation_file.cpp
  2459. msgid "Fast mode acceleration"
  2460. msgstr ""
  2461. #: src/settings_translation_file.cpp
  2462. msgid "Fast mode speed"
  2463. msgstr ""
  2464. #: src/settings_translation_file.cpp
  2465. msgid "Fast movement"
  2466. msgstr "ڤرݢرقن ڤنتس"
  2467. #: src/settings_translation_file.cpp
  2468. msgid ""
  2469. "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
  2470. "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  2471. msgstr ""
  2472. "برݢرق ڤنتس (دڠن ککونچي \"ايستيميوا\").\n"
  2473. "اين ممرلوکن کأيستيميواٴن \"ڤرݢرقن ڤنتس\" دالم ڤلاين ترسبوت."
  2474. #: src/settings_translation_file.cpp
  2475. msgid "Field of view"
  2476. msgstr "ميدن ڤندڠ"
  2477. #: src/settings_translation_file.cpp
  2478. msgid "Field of view in degrees."
  2479. msgstr "ميدن ڤندڠ دالم درجه سودوت."
  2480. #: src/settings_translation_file.cpp
  2481. msgid ""
  2482. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2483. "the\n"
  2484. "Multiplayer Tab."
  2485. msgstr ""
  2486. "فاٴيل دالم لالوان client/serverlist/ يڠ مڠندوڠي سناراي\n"
  2487. "ڤلاين کݢمرن يڠ دڤاڤرکن دالم تب ڤماٴين راماي."
  2488. #: src/settings_translation_file.cpp
  2489. msgid "Filler depth"
  2490. msgstr ""
  2491. #: src/settings_translation_file.cpp
  2492. msgid "Filler depth noise"
  2493. msgstr ""
  2494. #: src/settings_translation_file.cpp
  2495. msgid "Filmic tone mapping"
  2496. msgstr "ڤمتاٴن تونا سينماتيک"
  2497. #: src/settings_translation_file.cpp
  2498. msgid ""
  2499. "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  2500. "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
  2501. "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
  2502. "at texture load time."
  2503. msgstr ""
  2504. "تيکستور يڠ دتاڤيس بوليه سباتيکن نيلاي RGB دڠن جيرن يڠ لوت سينر سڤنوهڽ⹁\n"
  2505. "يڠ مان ڤڠاوڤتيموم PNG سريڠ ابايکن⹁ کادڠکال مڽببکن سيسي ݢلڤ اتاو تراڠ ڤد\n"
  2506. "تيکستور لوت سينر. ݢونا ڤناڤيسن اين اونتوق ممبرسيهکن تيکستور ترسبوت کتيک\n"
  2507. "اي سدڠ دمواتکن."
  2508. #: src/settings_translation_file.cpp
  2509. msgid "Filtering"
  2510. msgstr "ڤناڤيسن"
  2511. #: src/settings_translation_file.cpp
  2512. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2513. msgstr ""
  2514. #: src/settings_translation_file.cpp
  2515. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2516. msgstr ""
  2517. #: src/settings_translation_file.cpp
  2518. msgid "Fixed map seed"
  2519. msgstr "بنيه ڤتا تتڤ"
  2520. #: src/settings_translation_file.cpp
  2521. msgid "Fixed virtual joystick"
  2522. msgstr "کايو بديق ماي تتڤ"
  2523. #: src/settings_translation_file.cpp
  2524. msgid "Floatland density"
  2525. msgstr ""
  2526. #: src/settings_translation_file.cpp
  2527. msgid "Floatland maximum Y"
  2528. msgstr ""
  2529. #: src/settings_translation_file.cpp
  2530. msgid "Floatland minimum Y"
  2531. msgstr ""
  2532. #: src/settings_translation_file.cpp
  2533. msgid "Floatland noise"
  2534. msgstr ""
  2535. #: src/settings_translation_file.cpp
  2536. msgid "Floatland taper exponent"
  2537. msgstr ""
  2538. #: src/settings_translation_file.cpp
  2539. msgid "Floatland tapering distance"
  2540. msgstr ""
  2541. #: src/settings_translation_file.cpp
  2542. msgid "Floatland water level"
  2543. msgstr ""
  2544. #: src/settings_translation_file.cpp
  2545. msgid "Fly key"
  2546. msgstr "ککونچي تربڠ"
  2547. #: src/settings_translation_file.cpp
  2548. msgid "Flying"
  2549. msgstr "تربڠ"
  2550. #: src/settings_translation_file.cpp
  2551. msgid "Fog"
  2552. msgstr "کابوت"
  2553. #: src/settings_translation_file.cpp
  2554. msgid "Fog start"
  2555. msgstr "مولا کابوت"
  2556. #: src/settings_translation_file.cpp
  2557. msgid "Fog toggle key"
  2558. msgstr "ککونچي توݢول کابوت"
  2559. #: src/settings_translation_file.cpp
  2560. msgid "Font bold by default"
  2561. msgstr "فون تبل سچارا لالايڽ"
  2562. #: src/settings_translation_file.cpp
  2563. msgid "Font italic by default"
  2564. msgstr "فون ايتاليک سچارا لالايڽ"
  2565. #: src/settings_translation_file.cpp
  2566. msgid "Font shadow"
  2567. msgstr "بايڠ فون"
  2568. #: src/settings_translation_file.cpp
  2569. msgid "Font shadow alpha"
  2570. msgstr "نيلاي الفا بايڠ فون"
  2571. #: src/settings_translation_file.cpp
  2572. msgid "Font size"
  2573. msgstr "سايز فون"
  2574. #: src/settings_translation_file.cpp
  2575. msgid "Font size of the default font in point (pt)."
  2576. msgstr "سايز فون باݢي فون لالاي دالم اونيت تيتيق (pt)."
  2577. #: src/settings_translation_file.cpp
  2578. msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
  2579. msgstr "سايز فون باݢي فون برباليق دالم اونيت تيتيق (pt)."
  2580. #: src/settings_translation_file.cpp
  2581. msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
  2582. msgstr "سايز فون باݢي فون monospace دالم اونيت تيتيق (pt)."
  2583. #: src/settings_translation_file.cpp
  2584. msgid ""
  2585. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  2586. "Value 0 will use the default font size."
  2587. msgstr ""
  2588. "سايز فون توليسن سيمبڠ بارو٢ اين دان ڤروم دالم اونيت تيتيق (pt).\n"
  2589. "نيلاي 0 اکن مڠݢوناکن سايز فون لالاي."
  2590. #: src/settings_translation_file.cpp
  2591. msgid ""
  2592. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  2593. "placeholders:\n"
  2594. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  2595. msgstr ""
  2596. "فورمت ميسيج سيمبڠ ڤماٴين. رينتيتن بريکوت اياله ڤمݢڠ تمڤت يڠ صح:\n"
  2597. "@name (اونتوق نام)⹁ @message (اونتوق ميسيج)⹁ @timestamp (ڤيليهن⹁ اونتوق چوڤ "
  2598. "ماس)"
  2599. #: src/settings_translation_file.cpp
  2600. msgid "Format of screenshots."
  2601. msgstr "فورمت يڠ دݢوناکن اونتوق تڠکڤ لاير."
  2602. #: src/settings_translation_file.cpp
  2603. msgid "Formspec Default Background Color"
  2604. msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ لالاي فورمسڤيک"
  2605. #: src/settings_translation_file.cpp
  2606. msgid "Formspec Default Background Opacity"
  2607. msgstr "کلݢڤن لاتر بلاکڠ لالاي فورمسڤيک"
  2608. #: src/settings_translation_file.cpp
  2609. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  2610. msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ سکرين-ڤنوه فورمسڤيک"
  2611. #: src/settings_translation_file.cpp
  2612. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  2613. msgstr "کلݢڤن لاتر بلاکڠ سکرين-ڤنوه فورمسڤيک"
  2614. #: src/settings_translation_file.cpp
  2615. msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  2616. msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ اصل فورمسڤيک (R,G,B)."
  2617. #: src/settings_translation_file.cpp
  2618. msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  2619. msgstr "کلݢڤن اصل لاتر بلاکڠ فورمسڤيک (انتارا 0 دان 255)."
  2620. #: src/settings_translation_file.cpp
  2621. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  2622. msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ سکرين-ڤنوه فورمسڤيک (R,G,B)."
  2623. #: src/settings_translation_file.cpp
  2624. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  2625. msgstr "کلݢڤن لاتر بلاکڠ سکرين-ڤنوه فورمسڤيک (انتارا 0 دان 255)."
  2626. #: src/settings_translation_file.cpp
  2627. msgid "Forward key"
  2628. msgstr "ککونچي کدڤن"
  2629. #: src/settings_translation_file.cpp
  2630. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2631. msgstr ""
  2632. #: src/settings_translation_file.cpp
  2633. msgid "Fractal type"
  2634. msgstr ""
  2635. #: src/settings_translation_file.cpp
  2636. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  2637. msgstr "بهاݢين درڤد جارق بوليه ليهت دمان کابوت مولا دجان"
  2638. #: src/settings_translation_file.cpp
  2639. msgid "FreeType fonts"
  2640. msgstr "فون FreeType"
  2641. #: src/settings_translation_file.cpp
  2642. msgid ""
  2643. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  2644. "nodes)."
  2645. msgstr ""
  2646. #: src/settings_translation_file.cpp
  2647. msgid ""
  2648. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  2649. msgstr ""
  2650. "سجاٴوه ماناکه بلوک٢ دهنتر کڤد کليئن⹁ دڽاتاکن دالم اونيت بلوکڤتا (16 نود)."
  2651. #: src/settings_translation_file.cpp
  2652. msgid ""
  2653. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  2654. "\n"
  2655. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  2656. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  2657. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  2658. msgstr ""
  2659. "درڤد جارق کليئن داڤت تاهو تنتڠ اوبجيک⹁ دڽاتاکن دالم بلوکڤتا (16 نود).\n"
  2660. "\n"
  2661. "منتڤکن نيلاي اين لبيه تيڠݢي درڤد جارق بلوک اکتيف (active_block_range) جوݢ\n"
  2662. "اکن مڽببکن ڤلاين اونتوق مڠکلکن اوبجيک اکتيف سهيڠݢ کجارق اين\n"
  2663. "دالم اره ڤندڠن ڤماٴين. (اين بوليه ايلقکن موب تيبا٢ هيلڠ دري ڤندڠن)"
  2664. #: src/settings_translation_file.cpp
  2665. msgid "Full screen"
  2666. msgstr "سکرين ڤنوه"
  2667. #: src/settings_translation_file.cpp
  2668. msgid "Full screen BPP"
  2669. msgstr "BPP سکرين ڤنوه"
  2670. #: src/settings_translation_file.cpp
  2671. msgid "Fullscreen mode."
  2672. msgstr "مود سکرين ڤنوه."
  2673. #: src/settings_translation_file.cpp
  2674. msgid "GUI scaling"
  2675. msgstr "سکال GUI"
  2676. #: src/settings_translation_file.cpp
  2677. msgid "GUI scaling filter"
  2678. msgstr "ڤناڤيس سکال GUI"
  2679. #: src/settings_translation_file.cpp
  2680. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  2681. msgstr "ڤناڤيس سکال GUI جنيس txr2img"
  2682. #: src/settings_translation_file.cpp
  2683. msgid "Global callbacks"
  2684. msgstr ""
  2685. #: src/settings_translation_file.cpp
  2686. msgid ""
  2687. "Global map generation attributes.\n"
  2688. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  2689. "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  2690. msgstr ""
  2691. #: src/settings_translation_file.cpp
  2692. msgid ""
  2693. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  2694. "Controls the contrast of the highest light levels."
  2695. msgstr ""
  2696. "کچرونن لڠکوڠ چهاي ڤد تاهڤ چهاي مکسيموم.\n"
  2697. "مڠاول بيذا جلس تاهڤ چهاي ترتيڠݢي."
  2698. #: src/settings_translation_file.cpp
  2699. msgid ""
  2700. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  2701. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  2702. msgstr ""
  2703. "کچرونن لڠکوڠ چهاي ڤد تاهڤ چهاي مينيموم.\n"
  2704. "مڠاول بيذا جلس تاهڤ چهاي ترنده."
  2705. #: src/settings_translation_file.cpp
  2706. msgid "Graphics"
  2707. msgstr "ݢرافيک"
  2708. #: src/settings_translation_file.cpp
  2709. msgid "Gravity"
  2710. msgstr ""
  2711. #: src/settings_translation_file.cpp
  2712. msgid "Ground level"
  2713. msgstr ""
  2714. #: src/settings_translation_file.cpp
  2715. msgid "Ground noise"
  2716. msgstr ""
  2717. #: src/settings_translation_file.cpp
  2718. msgid "HTTP mods"
  2719. msgstr ""
  2720. #: src/settings_translation_file.cpp
  2721. msgid "HUD scale factor"
  2722. msgstr "فکتور سکالا ڤاڤر ڤندو (HUD)"
  2723. #: src/settings_translation_file.cpp
  2724. msgid "HUD toggle key"
  2725. msgstr "ککونچي منوݢول ڤاڤر ڤندو (HUD)"
  2726. #: src/settings_translation_file.cpp
  2727. msgid ""
  2728. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  2729. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  2730. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  2731. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  2732. msgstr ""
  2733. #: src/settings_translation_file.cpp
  2734. msgid ""
  2735. "Have the profiler instrument itself:\n"
  2736. "* Instrument an empty function.\n"
  2737. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  2738. "call).\n"
  2739. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  2740. msgstr ""
  2741. #: src/settings_translation_file.cpp
  2742. msgid "Heat blend noise"
  2743. msgstr ""
  2744. #: src/settings_translation_file.cpp
  2745. msgid "Heat noise"
  2746. msgstr ""
  2747. #: src/settings_translation_file.cpp
  2748. msgid "Height component of the initial window size."
  2749. msgstr "کومڤونن تيڠݢي سايز تتيڠکڤ اول."
  2750. #: src/settings_translation_file.cpp
  2751. msgid "Height noise"
  2752. msgstr ""
  2753. #: src/settings_translation_file.cpp
  2754. msgid "Height select noise"
  2755. msgstr ""
  2756. #: src/settings_translation_file.cpp
  2757. msgid "High-precision FPU"
  2758. msgstr ""
  2759. #: src/settings_translation_file.cpp
  2760. msgid "Hill steepness"
  2761. msgstr ""
  2762. #: src/settings_translation_file.cpp
  2763. msgid "Hill threshold"
  2764. msgstr ""
  2765. #: src/settings_translation_file.cpp
  2766. msgid "Hilliness1 noise"
  2767. msgstr ""
  2768. #: src/settings_translation_file.cpp
  2769. msgid "Hilliness2 noise"
  2770. msgstr ""
  2771. #: src/settings_translation_file.cpp
  2772. msgid "Hilliness3 noise"
  2773. msgstr ""
  2774. #: src/settings_translation_file.cpp
  2775. msgid "Hilliness4 noise"
  2776. msgstr ""
  2777. #: src/settings_translation_file.cpp
  2778. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  2779. msgstr "لامن اوتام ڤلاين ڤرماٴينن⹁ اونتوق دڤاڤرکن دالم سناراي ڤلاين ڤرماٴينن."
  2780. #: src/settings_translation_file.cpp
  2781. msgid ""
  2782. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  2783. "in nodes per second per second."
  2784. msgstr ""
  2785. "ڤچوتن منداتر دأودارا اڤابيلا ملومڤت اتاو جاتوه⹁\n"
  2786. "دالم اونيت نود ڤر ساٴت ڤر ساٴت."
  2787. #: src/settings_translation_file.cpp
  2788. msgid ""
  2789. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  2790. "in nodes per second per second."
  2791. msgstr ""
  2792. #: src/settings_translation_file.cpp
  2793. msgid ""
  2794. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  2795. "in nodes per second per second."
  2796. msgstr ""
  2797. "ڤچوتن منداتر دان منݢق اتس تانه اتاو کتيک ممنجت⹁\n"
  2798. "دالم اونيت نود ڤر ساٴت ڤر ساٴت."
  2799. #: src/settings_translation_file.cpp
  2800. msgid "Hotbar next key"
  2801. msgstr "ککونچي ايتم ستروسڽ دالم هوتبر"
  2802. #: src/settings_translation_file.cpp
  2803. msgid "Hotbar previous key"
  2804. msgstr "ککونچي ايتم سبلومڽ دالم هوتبر"
  2805. #: src/settings_translation_file.cpp
  2806. msgid "Hotbar slot 1 key"
  2807. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 1"
  2808. #: src/settings_translation_file.cpp
  2809. msgid "Hotbar slot 10 key"
  2810. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 10"
  2811. #: src/settings_translation_file.cpp
  2812. msgid "Hotbar slot 11 key"
  2813. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 11"
  2814. #: src/settings_translation_file.cpp
  2815. msgid "Hotbar slot 12 key"
  2816. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 12"
  2817. #: src/settings_translation_file.cpp
  2818. msgid "Hotbar slot 13 key"
  2819. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 13"
  2820. #: src/settings_translation_file.cpp
  2821. msgid "Hotbar slot 14 key"
  2822. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 14"
  2823. #: src/settings_translation_file.cpp
  2824. msgid "Hotbar slot 15 key"
  2825. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 15"
  2826. #: src/settings_translation_file.cpp
  2827. msgid "Hotbar slot 16 key"
  2828. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 16"
  2829. #: src/settings_translation_file.cpp
  2830. msgid "Hotbar slot 17 key"
  2831. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 17"
  2832. #: src/settings_translation_file.cpp
  2833. msgid "Hotbar slot 18 key"
  2834. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 18"
  2835. #: src/settings_translation_file.cpp
  2836. msgid "Hotbar slot 19 key"
  2837. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 19"
  2838. #: src/settings_translation_file.cpp
  2839. msgid "Hotbar slot 2 key"
  2840. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 2"
  2841. #: src/settings_translation_file.cpp
  2842. msgid "Hotbar slot 20 key"
  2843. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 20"
  2844. #: src/settings_translation_file.cpp
  2845. msgid "Hotbar slot 21 key"
  2846. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 21"
  2847. #: src/settings_translation_file.cpp
  2848. msgid "Hotbar slot 22 key"
  2849. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 22"
  2850. #: src/settings_translation_file.cpp
  2851. msgid "Hotbar slot 23 key"
  2852. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 23"
  2853. #: src/settings_translation_file.cpp
  2854. msgid "Hotbar slot 24 key"
  2855. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 24"
  2856. #: src/settings_translation_file.cpp
  2857. msgid "Hotbar slot 25 key"
  2858. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 25"
  2859. #: src/settings_translation_file.cpp
  2860. msgid "Hotbar slot 26 key"
  2861. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 26"
  2862. #: src/settings_translation_file.cpp
  2863. msgid "Hotbar slot 27 key"
  2864. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 27"
  2865. #: src/settings_translation_file.cpp
  2866. msgid "Hotbar slot 28 key"
  2867. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 28"
  2868. #: src/settings_translation_file.cpp
  2869. msgid "Hotbar slot 29 key"
  2870. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 29"
  2871. #: src/settings_translation_file.cpp
  2872. msgid "Hotbar slot 3 key"
  2873. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 3"
  2874. #: src/settings_translation_file.cpp
  2875. msgid "Hotbar slot 30 key"
  2876. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 30"
  2877. #: src/settings_translation_file.cpp
  2878. msgid "Hotbar slot 31 key"
  2879. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 31"
  2880. #: src/settings_translation_file.cpp
  2881. msgid "Hotbar slot 32 key"
  2882. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 32"
  2883. #: src/settings_translation_file.cpp
  2884. msgid "Hotbar slot 4 key"
  2885. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 4"
  2886. #: src/settings_translation_file.cpp
  2887. msgid "Hotbar slot 5 key"
  2888. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 5"
  2889. #: src/settings_translation_file.cpp
  2890. msgid "Hotbar slot 6 key"
  2891. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 6"
  2892. #: src/settings_translation_file.cpp
  2893. msgid "Hotbar slot 7 key"
  2894. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 7"
  2895. #: src/settings_translation_file.cpp
  2896. msgid "Hotbar slot 8 key"
  2897. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 8"
  2898. #: src/settings_translation_file.cpp
  2899. msgid "Hotbar slot 9 key"
  2900. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 9"
  2901. #: src/settings_translation_file.cpp
  2902. msgid "How deep to make rivers."
  2903. msgstr ""
  2904. #: src/settings_translation_file.cpp
  2905. msgid ""
  2906. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  2907. "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
  2908. "Requires waving liquids to be enabled."
  2909. msgstr ""
  2910. "سچڤت مان ݢلورا چچاٴير اکن برݢرق. نيلاي تيڠݢي = لبيه لاجو.\n"
  2911. "جيک نيلاي نيݢاتيف⹁ ݢلورا چچاٴير اکن برݢرق کبلاکڠ.\n"
  2912. "ممرلوکن تتڤن چچاٴير برݢلورا دبوليهکن."
  2913. #: src/settings_translation_file.cpp
  2914. msgid ""
  2915. "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
  2916. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  2917. msgstr ""
  2918. #: src/settings_translation_file.cpp
  2919. msgid "How wide to make rivers."
  2920. msgstr ""
  2921. #: src/settings_translation_file.cpp
  2922. msgid "Humidity blend noise"
  2923. msgstr ""
  2924. #: src/settings_translation_file.cpp
  2925. msgid "Humidity noise"
  2926. msgstr ""
  2927. #: src/settings_translation_file.cpp
  2928. msgid "Humidity variation for biomes."
  2929. msgstr ""
  2930. #: src/settings_translation_file.cpp
  2931. msgid "IPv6"
  2932. msgstr ""
  2933. #: src/settings_translation_file.cpp
  2934. msgid "IPv6 server"
  2935. msgstr "ڤلاين IPv6"
  2936. #: src/settings_translation_file.cpp
  2937. msgid ""
  2938. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  2939. "to not waste CPU power for no benefit."
  2940. msgstr ""
  2941. "جيک بيڠکاي ڤر ساٴت (FPS) اکن ناٴيق لبيه تيڠݢي درڤد نيلاي اين⹁\n"
  2942. "حدکن اي دڠن تيدورکنڽ سوڤايا تيدق بازيرکن کواسا CPU دڠن سيا٢."
  2943. #: src/settings_translation_file.cpp
  2944. msgid ""
  2945. "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
  2946. "are\n"
  2947. "enabled."
  2948. msgstr ""
  2949. "جيک دلومڤوهکن⹁ ککونچي \"ايستيميوا\" اکن دݢوناکن اونتوق تربڠ لاجو\n"
  2950. "سکيراڽ کدوا-دوا مود تربڠ دان مود ڤرݢرقن ڤنتس دبوليهکن."
  2951. #: src/settings_translation_file.cpp
  2952. msgid ""
  2953. "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  2954. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  2955. "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
  2956. "invisible\n"
  2957. "so that the utility of noclip mode is reduced."
  2958. msgstr ""
  2959. #: src/settings_translation_file.cpp
  2960. msgid ""
  2961. "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  2962. "nodes.\n"
  2963. "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  2964. msgstr ""
  2965. "جيک دبوليهکن برسام مود تربڠ⹁ ڤماٴين بوليه تربڠ منروسي نود ڤڤجل.\n"
  2966. "اين ممرلوکن کأيستيميواٴن \"تمبوس بلوک\" دالم ڤلاين ترسبوت."
  2967. #: src/settings_translation_file.cpp
  2968. msgid ""
  2969. "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
  2970. "down and\n"
  2971. "descending."
  2972. msgstr ""
  2973. "جيک دبوليهکن⹁ ککونچي \"ايستيميوا\" اکن دݢوناکن اونتوق ڤنجت کباوه دان\n"
  2974. "تورون دالم مود تربڠ⹁ مڠݢنتيکن ککونچي \"سلينڤ\"."
  2975. #: src/settings_translation_file.cpp
  2976. msgid ""
  2977. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  2978. "This option is only read when server starts."
  2979. msgstr ""
  2980. "جک دبوليهکن⹁ سموا تيندقن اکن دراکم اونتوق ݢولوڠ باليق.\n"
  2981. "ڤيليهن اين هاڽ دباچ کتيک ڤلاين برمولا."
  2982. #: src/settings_translation_file.cpp
  2983. msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  2984. msgstr "جک دبوليهکن⹁ اي اکن ملومڤوهکن ڤنچݢهن ڤنيڤوان دالم ڤماٴين راماي."
  2985. #: src/settings_translation_file.cpp
  2986. msgid ""
  2987. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  2988. "Only enable this if you know what you are doing."
  2989. msgstr ""
  2990. #: src/settings_translation_file.cpp
  2991. msgid ""
  2992. "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
  2993. "or swimming."
  2994. msgstr ""
  2995. "جيک دبوليهکن⹁ اي ممبواتکن اره ڤرݢرقن ريلاتيف دڠن ڤيچ ڤماٴين اڤابيلا تربڠ "
  2996. "اتاو برنڠ."
  2997. #: src/settings_translation_file.cpp
  2998. msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
  2999. msgstr "جک دبوليهکن⹁ ڤماٴين٢ بارو تيدق بوليه ماسوق دڠن کات لالوان يڠ کوسوڠ."
  3000. #: src/settings_translation_file.cpp
  3001. msgid ""
  3002. "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
  3003. "you stand.\n"
  3004. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3005. msgstr ""
  3006. "جيک دبوليهکن⹁ اندا بوليه ملتق بلوک دکدودوقن برديري (کاکي + ارس مات).\n"
  3007. "اين ساڠت برݢونا اڤابيلا بکرجا دڠن کوتق نود دکاوسن يڠ کچيل."
  3008. #: src/settings_translation_file.cpp
  3009. msgid ""
  3010. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3011. "limited\n"
  3012. "to this distance from the player to the node."
  3013. msgstr ""
  3014. #: src/settings_translation_file.cpp
  3015. msgid ""
  3016. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3017. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3018. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3019. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3020. msgstr ""
  3021. #: src/settings_translation_file.cpp
  3022. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3023. msgstr ""
  3024. "جک تتڤن اين دتتڤکن⹁ ڤماٴين اکن سنتياسا دلاهيرکن (سمولا) دکت کدودوقن يڠ "
  3025. "دبريکن."
  3026. #: src/settings_translation_file.cpp
  3027. msgid "Ignore world errors"
  3028. msgstr ""
  3029. #: src/settings_translation_file.cpp
  3030. msgid "In-Game"
  3031. msgstr "دالم ڤرماٴينن"
  3032. #: src/settings_translation_file.cpp
  3033. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3034. msgstr ""
  3035. "نيلاي الفا لاتر بلاکڠ کونسول سيمبڠ دالم ڤرماٴينن (کلݢڤن⹁ انتارا 0 دان 255)."
  3036. #: src/settings_translation_file.cpp
  3037. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3038. msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ کونسول سيمبڠ دالم ڤرماٴينن (R,G,B)."
  3039. #: src/settings_translation_file.cpp
  3040. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3041. msgstr ""
  3042. "نيلاي کتيڠݢين کونسول سيمبڠ دالم ڤرماٴينن⹁ انتارا 0.1 (10%) دان 1.0 (100%)."
  3043. #: src/settings_translation_file.cpp
  3044. msgid "Inc. volume key"
  3045. msgstr "ککونچي کواتکن بوڽي"
  3046. #: src/settings_translation_file.cpp
  3047. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3048. msgstr ""
  3049. #: src/settings_translation_file.cpp
  3050. msgid ""
  3051. "Instrument builtin.\n"
  3052. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3053. msgstr ""
  3054. #: src/settings_translation_file.cpp
  3055. msgid "Instrument chatcommands on registration."
  3056. msgstr ""
  3057. #: src/settings_translation_file.cpp
  3058. msgid ""
  3059. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3060. "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
  3061. msgstr ""
  3062. #: src/settings_translation_file.cpp
  3063. msgid ""
  3064. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3065. msgstr ""
  3066. #: src/settings_translation_file.cpp
  3067. msgid ""
  3068. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3069. msgstr ""
  3070. #: src/settings_translation_file.cpp
  3071. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3072. msgstr ""
  3073. #: src/settings_translation_file.cpp
  3074. msgid "Instrumentation"
  3075. msgstr ""
  3076. #: src/settings_translation_file.cpp
  3077. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3078. msgstr ""
  3079. "سلڠ ماس دأنتارا ڤڽيمڤنن ڤروبهن ڤنتيڠ دالم دنيا⹁ دڽاتاکن دالم اونيت ساٴت."
  3080. #: src/settings_translation_file.cpp
  3081. msgid "Interval of sending time of day to clients."
  3082. msgstr "سلڠ دأنتارا ڤڠهنترن معلومت ماس ڤلاين کڤد کليئن."
  3083. #: src/settings_translation_file.cpp
  3084. msgid "Inventory items animations"
  3085. msgstr "انيماسي ايتم اينۏينتوري"
  3086. #: src/settings_translation_file.cpp
  3087. msgid "Inventory key"
  3088. msgstr "ککونچي اينۏينتوري"
  3089. #: src/settings_translation_file.cpp
  3090. msgid "Invert mouse"
  3091. msgstr "تتيکوس سوڠسڠ"
  3092. #: src/settings_translation_file.cpp
  3093. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3094. msgstr "مڽوڠسڠکن ڤرݢرقن تتيکوس منݢق."
  3095. #: src/settings_translation_file.cpp
  3096. msgid "Italic font path"
  3097. msgstr "لالوان فون ايتاليک"
  3098. #: src/settings_translation_file.cpp
  3099. msgid "Italic monospace font path"
  3100. msgstr "لالوان فون monospace ايتاليک"
  3101. #: src/settings_translation_file.cpp
  3102. msgid "Item entity TTL"
  3103. msgstr "TTL اينتيتي ايتم"
  3104. #: src/settings_translation_file.cpp
  3105. msgid "Iterations"
  3106. msgstr ""
  3107. #: src/settings_translation_file.cpp
  3108. msgid ""
  3109. "Iterations of the recursive function.\n"
  3110. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3111. "increases processing load.\n"
  3112. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3113. msgstr ""
  3114. #: src/settings_translation_file.cpp
  3115. msgid "Joystick ID"
  3116. msgstr "ID کايو بديق"
  3117. #: src/settings_translation_file.cpp
  3118. msgid "Joystick button repetition interval"
  3119. msgstr "سلڠ ماس ڤڠاولڠن بوتڠ کايو بديق"
  3120. #: src/settings_translation_file.cpp
  3121. #, fuzzy
  3122. msgid "Joystick deadzone"
  3123. msgstr "جنيس کايو بديق"
  3124. #: src/settings_translation_file.cpp
  3125. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3126. msgstr "کڤيکاٴن فروستوم کايو بديق"
  3127. #: src/settings_translation_file.cpp
  3128. msgid "Joystick type"
  3129. msgstr "جنيس کايو بديق"
  3130. #: src/settings_translation_file.cpp
  3131. msgid ""
  3132. "Julia set only.\n"
  3133. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3134. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3135. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3136. "Range roughly -2 to 2."
  3137. msgstr ""
  3138. #: src/settings_translation_file.cpp
  3139. msgid ""
  3140. "Julia set only.\n"
  3141. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3142. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3143. "Range roughly -2 to 2."
  3144. msgstr ""
  3145. #: src/settings_translation_file.cpp
  3146. msgid ""
  3147. "Julia set only.\n"
  3148. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3149. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3150. "Range roughly -2 to 2."
  3151. msgstr ""
  3152. #: src/settings_translation_file.cpp
  3153. msgid ""
  3154. "Julia set only.\n"
  3155. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3156. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3157. "Range roughly -2 to 2."
  3158. msgstr ""
  3159. #: src/settings_translation_file.cpp
  3160. msgid "Julia w"
  3161. msgstr ""
  3162. #: src/settings_translation_file.cpp
  3163. msgid "Julia x"
  3164. msgstr ""
  3165. #: src/settings_translation_file.cpp
  3166. msgid "Julia y"
  3167. msgstr ""
  3168. #: src/settings_translation_file.cpp
  3169. msgid "Julia z"
  3170. msgstr ""
  3171. #: src/settings_translation_file.cpp
  3172. msgid "Jump key"
  3173. msgstr "ککونچي لومڤت"
  3174. #: src/settings_translation_file.cpp
  3175. msgid "Jumping speed"
  3176. msgstr ""
  3177. #: src/settings_translation_file.cpp
  3178. msgid ""
  3179. "Key for decreasing the viewing range.\n"
  3180. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3181. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3182. msgstr ""
  3183. "ککونچي اونتوق مڠورڠکن جارق ڤندڠ.\n"
  3184. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3185. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3186. #: src/settings_translation_file.cpp
  3187. msgid ""
  3188. "Key for decreasing the volume.\n"
  3189. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3190. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3191. msgstr ""
  3192. "ککونچي اونتوق ممڤرلاهنکن بوڽي.\n"
  3193. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3194. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3195. #: src/settings_translation_file.cpp
  3196. #, fuzzy
  3197. msgid ""
  3198. "Key for digging.\n"
  3199. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3200. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3201. msgstr ""
  3202. "ککونچي اونتوق ملومڤت.\n"
  3203. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3204. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3205. #: src/settings_translation_file.cpp
  3206. msgid ""
  3207. "Key for dropping the currently selected item.\n"
  3208. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3209. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3210. msgstr ""
  3211. "ککونچي اونتوق منجاتوهکن ايتم يڠ سدڠ دڤيليه.\n"
  3212. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3213. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3214. #: src/settings_translation_file.cpp
  3215. msgid ""
  3216. "Key for increasing the viewing range.\n"
  3217. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3218. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3219. msgstr ""
  3220. "ککونچي اونتوق منمبه جارق ڤندڠ.\n"
  3221. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3222. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3223. #: src/settings_translation_file.cpp
  3224. msgid ""
  3225. "Key for increasing the volume.\n"
  3226. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3227. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3228. msgstr ""
  3229. "ککونچي اونتوق مڠواتکن بوڽي.\n"
  3230. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3231. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3232. #: src/settings_translation_file.cpp
  3233. msgid ""
  3234. "Key for jumping.\n"
  3235. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3236. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3237. msgstr ""
  3238. "ککونچي اونتوق ملومڤت.\n"
  3239. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3240. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3241. #: src/settings_translation_file.cpp
  3242. msgid ""
  3243. "Key for moving fast in fast mode.\n"
  3244. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3245. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3246. msgstr ""
  3247. "ککونچي اونتوق برݢرق ڤنتس دالم مود ڤرݢرقن ڤنتس.\n"
  3248. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3249. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3250. #: src/settings_translation_file.cpp
  3251. msgid ""
  3252. "Key for moving the player backward.\n"
  3253. "Will also disable autoforward, when active.\n"
  3254. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3255. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3256. msgstr ""
  3257. "ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين کبلاکڠ.\n"
  3258. "جوݢ اکن ملومڤوهکن أوتوڤرݢرقن⹁ اڤابيلا اکتيف.\n"
  3259. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3260. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3261. #: src/settings_translation_file.cpp
  3262. msgid ""
  3263. "Key for moving the player forward.\n"
  3264. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3265. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3266. msgstr ""
  3267. "ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين کدڤن.\n"
  3268. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3269. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3270. #: src/settings_translation_file.cpp
  3271. msgid ""
  3272. "Key for moving the player left.\n"
  3273. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3274. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3275. msgstr ""
  3276. "ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين ککيري.\n"
  3277. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3278. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3279. #: src/settings_translation_file.cpp
  3280. msgid ""
  3281. "Key for moving the player right.\n"
  3282. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3283. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3284. msgstr ""
  3285. "ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين ککانن.\n"
  3286. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3287. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3288. #: src/settings_translation_file.cpp
  3289. msgid ""
  3290. "Key for muting the game.\n"
  3291. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3292. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3293. msgstr ""
  3294. "ککونچي اونتوق ممبيسوکن ڤرماٴينن.\n"
  3295. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3296. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3297. #: src/settings_translation_file.cpp
  3298. msgid ""
  3299. "Key for opening the chat window to type commands.\n"
  3300. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3301. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3302. msgstr ""
  3303. "ککونچي اونتوق ممبوک تتيڠکڤ سيمبڠ اونتوق مناٴيڤ ارهن.\n"
  3304. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3305. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3306. #: src/settings_translation_file.cpp
  3307. msgid ""
  3308. "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
  3309. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3310. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3311. msgstr ""
  3312. "ککونچي اونتوق ممبوک تتيڠکڤ سيمبڠ اونتوق مناٴيڤ ارهن تمڤتن.\n"
  3313. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3314. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3315. #: src/settings_translation_file.cpp
  3316. msgid ""
  3317. "Key for opening the chat window.\n"
  3318. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3319. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3320. msgstr ""
  3321. "ککونچي اونتوق ممبوک تتيڠکڤ سيمبڠ.\n"
  3322. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3323. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3324. #: src/settings_translation_file.cpp
  3325. msgid ""
  3326. "Key for opening the inventory.\n"
  3327. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3328. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3329. msgstr ""
  3330. "ککونچي اونتوق ممبوک اينۏينتوري.\n"
  3331. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3332. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3333. #: src/settings_translation_file.cpp
  3334. #, fuzzy
  3335. msgid ""
  3336. "Key for placing.\n"
  3337. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3338. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3339. msgstr ""
  3340. "ککونچي اونتوق ملومڤت.\n"
  3341. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3342. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3343. #: src/settings_translation_file.cpp
  3344. msgid ""
  3345. "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
  3346. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3347. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3348. msgstr ""
  3349. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-11 دالم هوتبر.\n"
  3350. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3351. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3352. #: src/settings_translation_file.cpp
  3353. msgid ""
  3354. "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
  3355. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3356. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3357. msgstr ""
  3358. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-12 دالم هوتبر.\n"
  3359. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3360. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3361. #: src/settings_translation_file.cpp
  3362. msgid ""
  3363. "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
  3364. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3365. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3366. msgstr ""
  3367. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-13 دالم هوتبر.\n"
  3368. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3369. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3370. #: src/settings_translation_file.cpp
  3371. msgid ""
  3372. "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
  3373. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3374. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3375. msgstr ""
  3376. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-14 دالم هوتبر.\n"
  3377. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3378. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3379. #: src/settings_translation_file.cpp
  3380. msgid ""
  3381. "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
  3382. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3383. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3384. msgstr ""
  3385. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-15 دالم هوتبر.\n"
  3386. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3387. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3388. #: src/settings_translation_file.cpp
  3389. msgid ""
  3390. "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
  3391. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3392. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3393. msgstr ""
  3394. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-16 دالم هوتبر.\n"
  3395. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3396. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3397. #: src/settings_translation_file.cpp
  3398. msgid ""
  3399. "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
  3400. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3401. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3402. msgstr ""
  3403. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-17 دالم هوتبر.\n"
  3404. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3405. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3406. #: src/settings_translation_file.cpp
  3407. msgid ""
  3408. "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
  3409. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3410. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3411. msgstr ""
  3412. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-18 دالم هوتبر.\n"
  3413. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3414. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3415. #: src/settings_translation_file.cpp
  3416. msgid ""
  3417. "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
  3418. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3419. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3420. msgstr ""
  3421. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-19 دالم هوتبر.\n"
  3422. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3423. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3424. #: src/settings_translation_file.cpp
  3425. msgid ""
  3426. "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
  3427. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3428. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3429. msgstr ""
  3430. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-20 دالم هوتبر.\n"
  3431. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3432. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3433. #: src/settings_translation_file.cpp
  3434. msgid ""
  3435. "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
  3436. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3437. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3438. msgstr ""
  3439. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-21 دالم هوتبر.\n"
  3440. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3441. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3442. #: src/settings_translation_file.cpp
  3443. msgid ""
  3444. "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
  3445. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3446. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3447. msgstr ""
  3448. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-22 دالم هوتبر.\n"
  3449. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3450. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3451. #: src/settings_translation_file.cpp
  3452. msgid ""
  3453. "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
  3454. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3455. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3456. msgstr ""
  3457. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-23 دالم هوتبر.\n"
  3458. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3459. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3460. #: src/settings_translation_file.cpp
  3461. msgid ""
  3462. "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
  3463. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3464. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3465. msgstr ""
  3466. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-24 دالم هوتبر.\n"
  3467. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3468. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3469. #: src/settings_translation_file.cpp
  3470. msgid ""
  3471. "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
  3472. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3473. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3474. msgstr ""
  3475. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-25 دالم هوتبر.\n"
  3476. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3477. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3478. #: src/settings_translation_file.cpp
  3479. msgid ""
  3480. "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
  3481. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3482. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3483. msgstr ""
  3484. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-26 دالم هوتبر.\n"
  3485. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3486. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3487. #: src/settings_translation_file.cpp
  3488. msgid ""
  3489. "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
  3490. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3491. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3492. msgstr ""
  3493. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-27 دالم هوتبر.\n"
  3494. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3495. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3496. #: src/settings_translation_file.cpp
  3497. msgid ""
  3498. "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
  3499. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3500. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3501. msgstr ""
  3502. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-28 دالم هوتبر.\n"
  3503. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3504. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3505. #: src/settings_translation_file.cpp
  3506. msgid ""
  3507. "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
  3508. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3509. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3510. msgstr ""
  3511. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-29 دالم هوتبر.\n"
  3512. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3513. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3514. #: src/settings_translation_file.cpp
  3515. msgid ""
  3516. "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
  3517. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3518. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3519. msgstr ""
  3520. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-30 دالم هوتبر.\n"
  3521. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3522. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3523. #: src/settings_translation_file.cpp
  3524. msgid ""
  3525. "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
  3526. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3527. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3528. msgstr ""
  3529. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-31 دالم هوتبر.\n"
  3530. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3531. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3532. #: src/settings_translation_file.cpp
  3533. msgid ""
  3534. "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
  3535. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3536. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3537. msgstr ""
  3538. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-32 دالم هوتبر.\n"
  3539. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3540. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3541. #: src/settings_translation_file.cpp
  3542. msgid ""
  3543. "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
  3544. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3545. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3546. msgstr ""
  3547. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-8 دالم هوتبر.\n"
  3548. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3549. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3550. #: src/settings_translation_file.cpp
  3551. msgid ""
  3552. "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
  3553. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3554. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3555. msgstr ""
  3556. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-5 دالم هوتبر.\n"
  3557. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3558. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3559. #: src/settings_translation_file.cpp
  3560. msgid ""
  3561. "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
  3562. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3563. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3564. msgstr ""
  3565. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ڤرتام دالم هوتبر.\n"
  3566. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3567. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3568. #: src/settings_translation_file.cpp
  3569. msgid ""
  3570. "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
  3571. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3572. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3573. msgstr ""
  3574. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-4 دالم هوتبر.\n"
  3575. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3576. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3577. #: src/settings_translation_file.cpp
  3578. msgid ""
  3579. "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  3580. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3581. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3582. msgstr ""
  3583. "ککونچي اونتوق مميليه ايتم ستروسڽ ددالم هوتبر.\n"
  3584. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3585. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3586. #: src/settings_translation_file.cpp
  3587. msgid ""
  3588. "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
  3589. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3590. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3591. msgstr ""
  3592. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-9 دالم هوتبر.\n"
  3593. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3594. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3595. #: src/settings_translation_file.cpp
  3596. msgid ""
  3597. "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  3598. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3599. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3600. msgstr ""
  3601. "ککونچي اونتوق مميليه بارڠ سبلومڽ دهوتبر.\n"
  3602. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3603. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3604. #: src/settings_translation_file.cpp
  3605. msgid ""
  3606. "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
  3607. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3608. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3609. msgstr ""
  3610. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-2 دالم هوتبر.\n"
  3611. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3612. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3613. #: src/settings_translation_file.cpp
  3614. msgid ""
  3615. "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
  3616. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3617. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3618. msgstr ""
  3619. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-7 دالم هوتبر.\n"
  3620. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3621. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3622. #: src/settings_translation_file.cpp
  3623. msgid ""
  3624. "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
  3625. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3626. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3627. msgstr ""
  3628. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-6 دالم هوتبر.\n"
  3629. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3630. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3631. #: src/settings_translation_file.cpp
  3632. msgid ""
  3633. "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
  3634. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3635. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3636. msgstr ""
  3637. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-10 دالم هوتبر.\n"
  3638. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3639. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3640. #: src/settings_translation_file.cpp
  3641. msgid ""
  3642. "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
  3643. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3644. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3645. msgstr ""
  3646. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-3 دالم هوتبر.\n"
  3647. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3648. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3649. #: src/settings_translation_file.cpp
  3650. msgid ""
  3651. "Key for sneaking.\n"
  3652. "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  3653. "disabled.\n"
  3654. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3655. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3656. msgstr ""
  3657. "ککونچي اونتوق مڽلينڤ.\n"
  3658. "جوݢ دݢوناکن اونتوق تورون باواه کتيک ممنجت دان دالم اٴير جيک تتڤن "
  3659. "aux1_descends دلومڤوهکن.\n"
  3660. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3661. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3662. #: src/settings_translation_file.cpp
  3663. msgid ""
  3664. "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
  3665. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3666. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3667. msgstr ""
  3668. "ککونچي اونتوق برتوکر انتارا کاميرا اورڠ ڤرتام دان کتيݢ.\n"
  3669. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3670. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3671. #: src/settings_translation_file.cpp
  3672. msgid ""
  3673. "Key for taking screenshots.\n"
  3674. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3675. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3676. msgstr ""
  3677. "ککونچي اونتوق منڠکڤ ݢمبر لاير.\n"
  3678. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3679. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3680. #: src/settings_translation_file.cpp
  3681. msgid ""
  3682. "Key for toggling autoforward.\n"
  3683. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3684. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3685. msgstr ""
  3686. "ککونچي اونتوق منوݢول أوتوڤرݢرقن.\n"
  3687. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3688. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3689. #: src/settings_translation_file.cpp
  3690. msgid ""
  3691. "Key for toggling cinematic mode.\n"
  3692. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3693. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3694. msgstr ""
  3695. "ککونچي اونتوق منوݢول مود سينماتيک.\n"
  3696. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3697. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3698. #: src/settings_translation_file.cpp
  3699. msgid ""
  3700. "Key for toggling display of minimap.\n"
  3701. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3702. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3703. msgstr ""
  3704. "ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن ڤتا ميني.\n"
  3705. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3706. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3707. #: src/settings_translation_file.cpp
  3708. msgid ""
  3709. "Key for toggling fast mode.\n"
  3710. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3711. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3712. msgstr ""
  3713. "ککونچي اونتوق منوݢول مود ڤرݢرقن ڤنتس.\n"
  3714. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3715. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3716. #: src/settings_translation_file.cpp
  3717. msgid ""
  3718. "Key for toggling flying.\n"
  3719. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3720. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3721. msgstr ""
  3722. "ککونچي اونتوق منوݢول مود تربڠ.\n"
  3723. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3724. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3725. #: src/settings_translation_file.cpp
  3726. msgid ""
  3727. "Key for toggling noclip mode.\n"
  3728. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3729. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3730. msgstr ""
  3731. "ککونچي اونتوق منوݢول مود تمبوس بلوک.\n"
  3732. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3733. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3734. #: src/settings_translation_file.cpp
  3735. msgid ""
  3736. "Key for toggling pitch move mode.\n"
  3737. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3738. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3739. msgstr ""
  3740. "ککونچي اونتوق منوݢول مود ڤرݢرقن ڤيچ.\n"
  3741. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3742. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3743. #: src/settings_translation_file.cpp
  3744. msgid ""
  3745. "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
  3746. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3747. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3748. msgstr ""
  3749. "ککونچي اونتوق منوݢول ڤڠمسکينين کاميرا. هاڽ دݢوناکن اونتوق ڤمباڠونن.\n"
  3750. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3751. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3752. #: src/settings_translation_file.cpp
  3753. msgid ""
  3754. "Key for toggling the display of chat.\n"
  3755. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3756. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3757. msgstr ""
  3758. "ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن سيمبڠ.\n"
  3759. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3760. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3761. #: src/settings_translation_file.cpp
  3762. msgid ""
  3763. "Key for toggling the display of debug info.\n"
  3764. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3765. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3766. msgstr ""
  3767. "ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن معلومت ڽهڤڤيجت.\n"
  3768. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3769. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3770. #: src/settings_translation_file.cpp
  3771. msgid ""
  3772. "Key for toggling the display of fog.\n"
  3773. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3774. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3775. msgstr ""
  3776. "ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن کابوت.\n"
  3777. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3778. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3779. #: src/settings_translation_file.cpp
  3780. msgid ""
  3781. "Key for toggling the display of the HUD.\n"
  3782. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3783. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3784. msgstr ""
  3785. "ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤر ڤندو (HUD).\n"
  3786. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3787. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3788. #: src/settings_translation_file.cpp
  3789. msgid ""
  3790. "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
  3791. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3792. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3793. msgstr ""
  3794. "ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن کونسول سيمبڠ بسر.\n"
  3795. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3796. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3797. #: src/settings_translation_file.cpp
  3798. msgid ""
  3799. "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
  3800. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3801. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3802. msgstr ""
  3803. "ککونچي اونتوق منوݢول ڤمبوکه. دݢوناکن اونتوق ڤمباڠونن.\n"
  3804. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3805. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3806. #: src/settings_translation_file.cpp
  3807. msgid ""
  3808. "Key for toggling unlimited view range.\n"
  3809. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3810. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3811. msgstr ""
  3812. "ککونچي اونتوق منوݢول جارق ڤندڠن تيادا حد.\n"
  3813. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3814. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3815. #: src/settings_translation_file.cpp
  3816. msgid ""
  3817. "Key to use view zoom when possible.\n"
  3818. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3819. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3820. msgstr ""
  3821. "ککونچي اونتوق مڠݢوناکن ڤندڠن زوم اڤابيلا دبنرکن.\n"
  3822. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3823. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3824. #: src/settings_translation_file.cpp
  3825. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3826. msgstr "تندڠ ڤماٴين يڠ مڠهنتر ميسيج لبيه درڤد X ستياڤ 10 ساٴت."
  3827. #: src/settings_translation_file.cpp
  3828. msgid "Lake steepness"
  3829. msgstr ""
  3830. #: src/settings_translation_file.cpp
  3831. msgid "Lake threshold"
  3832. msgstr ""
  3833. #: src/settings_translation_file.cpp
  3834. msgid "Language"
  3835. msgstr ""
  3836. #: src/settings_translation_file.cpp
  3837. msgid "Large cave depth"
  3838. msgstr ""
  3839. #: src/settings_translation_file.cpp
  3840. msgid "Large cave maximum number"
  3841. msgstr ""
  3842. #: src/settings_translation_file.cpp
  3843. msgid "Large cave minimum number"
  3844. msgstr ""
  3845. #: src/settings_translation_file.cpp
  3846. msgid "Large cave proportion flooded"
  3847. msgstr ""
  3848. #: src/settings_translation_file.cpp
  3849. msgid "Large chat console key"
  3850. msgstr "ککونچي کونسول سيمبڠ بسر"
  3851. #: src/settings_translation_file.cpp
  3852. msgid "Leaves style"
  3853. msgstr "ݢاي داٴون"
  3854. #: src/settings_translation_file.cpp
  3855. msgid ""
  3856. "Leaves style:\n"
  3857. "- Fancy: all faces visible\n"
  3858. "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
  3859. "- Opaque: disable transparency"
  3860. msgstr ""
  3861. "ݢاي داٴون:\n"
  3862. "- براݢم: سموا سيسي کليهتن\n"
  3863. "- ريڠکس: هاڽ سيسي لوار کليهتن⹁ جيک special_tiles يڠ دتنتوکن دݢوناکن\n"
  3864. "- لݢڤ: ملومڤوهکن لوت سينر"
  3865. #: src/settings_translation_file.cpp
  3866. msgid "Left key"
  3867. msgstr "ککونچي ککيري"
  3868. #: src/settings_translation_file.cpp
  3869. msgid ""
  3870. "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
  3871. "updated over\n"
  3872. "network."
  3873. msgstr ""
  3874. #: src/settings_translation_file.cpp
  3875. msgid ""
  3876. "Length of liquid waves.\n"
  3877. "Requires waving liquids to be enabled."
  3878. msgstr ""
  3879. "ڤنجڠ ݢلورا چچاٴير.\n"
  3880. "ممرلوکن تتڤن چچاٴير برݢلورا دبوليهکن."
  3881. #: src/settings_translation_file.cpp
  3882. msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
  3883. msgstr ""
  3884. #: src/settings_translation_file.cpp
  3885. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
  3886. msgstr ""
  3887. #: src/settings_translation_file.cpp
  3888. msgid "Length of time between active block management cycles"
  3889. msgstr ""
  3890. #: src/settings_translation_file.cpp
  3891. msgid ""
  3892. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  3893. "- <nothing> (no logging)\n"
  3894. "- none (messages with no level)\n"
  3895. "- error\n"
  3896. "- warning\n"
  3897. "- action\n"
  3898. "- info\n"
  3899. "- verbose"
  3900. msgstr ""
  3901. #: src/settings_translation_file.cpp
  3902. msgid "Light curve boost"
  3903. msgstr "تولقن لڠکوڠ چهاي"
  3904. #: src/settings_translation_file.cpp
  3905. msgid "Light curve boost center"
  3906. msgstr "تيتيق تڠه تولقن لڠکوڠ چهاي"
  3907. #: src/settings_translation_file.cpp
  3908. msgid "Light curve boost spread"
  3909. msgstr "سيبرن تولقن لڠکوڠ چهاي"
  3910. #: src/settings_translation_file.cpp
  3911. msgid "Light curve gamma"
  3912. msgstr "ݢام لڠکوڠ چهاي"
  3913. #: src/settings_translation_file.cpp
  3914. msgid "Light curve high gradient"
  3915. msgstr "کچرونن تيڠݢي لڠکوڠ چهاي"
  3916. #: src/settings_translation_file.cpp
  3917. msgid "Light curve low gradient"
  3918. msgstr "کچرونن رنده لڠکوڠ چهاي"
  3919. #: src/settings_translation_file.cpp
  3920. msgid ""
  3921. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  3922. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  3923. "Value is stored per-world."
  3924. msgstr ""
  3925. #: src/settings_translation_file.cpp
  3926. msgid ""
  3927. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  3928. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  3929. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  3930. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  3931. "Only has an effect if compiled with cURL."
  3932. msgstr ""
  3933. #: src/settings_translation_file.cpp
  3934. msgid "Liquid fluidity"
  3935. msgstr ""
  3936. #: src/settings_translation_file.cpp
  3937. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  3938. msgstr ""
  3939. #: src/settings_translation_file.cpp
  3940. msgid "Liquid loop max"
  3941. msgstr ""
  3942. #: src/settings_translation_file.cpp
  3943. msgid "Liquid queue purge time"
  3944. msgstr ""
  3945. #: src/settings_translation_file.cpp
  3946. msgid "Liquid sinking"
  3947. msgstr ""
  3948. #: src/settings_translation_file.cpp
  3949. msgid "Liquid update interval in seconds."
  3950. msgstr ""
  3951. #: src/settings_translation_file.cpp
  3952. msgid "Liquid update tick"
  3953. msgstr ""
  3954. #: src/settings_translation_file.cpp
  3955. msgid "Load the game profiler"
  3956. msgstr ""
  3957. #: src/settings_translation_file.cpp
  3958. msgid ""
  3959. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  3960. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  3961. "Useful for mod developers and server operators."
  3962. msgstr ""
  3963. #: src/settings_translation_file.cpp
  3964. msgid "Loading Block Modifiers"
  3965. msgstr ""
  3966. #: src/settings_translation_file.cpp
  3967. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  3968. msgstr ""
  3969. #: src/settings_translation_file.cpp
  3970. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  3971. msgstr ""
  3972. #: src/settings_translation_file.cpp
  3973. msgid "Main menu script"
  3974. msgstr ""
  3975. #: src/settings_translation_file.cpp
  3976. msgid ""
  3977. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  3978. msgstr ""
  3979. "بواتکن ورنا کابوت دان لاڠيت برݢنتوڠ کڤد وقتو (فجر\\ماتاهاري) دان اره ڤندڠ."
  3980. #: src/settings_translation_file.cpp
  3981. msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
  3982. msgstr ""
  3983. #: src/settings_translation_file.cpp
  3984. msgid "Makes all liquids opaque"
  3985. msgstr "بواتکن سموا چچاٴير منجادي لݢڤ"
  3986. #: src/settings_translation_file.cpp
  3987. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  3988. msgstr ""
  3989. #: src/settings_translation_file.cpp
  3990. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  3991. msgstr ""
  3992. #: src/settings_translation_file.cpp
  3993. msgid "Map directory"
  3994. msgstr "ديريکتوري ڤتا"
  3995. #: src/settings_translation_file.cpp
  3996. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  3997. msgstr ""
  3998. #: src/settings_translation_file.cpp
  3999. msgid ""
  4000. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  4001. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  4002. msgstr ""
  4003. #: src/settings_translation_file.cpp
  4004. msgid ""
  4005. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  4006. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  4007. "ocean, islands and underground."
  4008. msgstr ""
  4009. #: src/settings_translation_file.cpp
  4010. msgid ""
  4011. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  4012. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  4013. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  4014. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  4015. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  4016. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  4017. msgstr ""
  4018. #: src/settings_translation_file.cpp
  4019. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  4020. msgstr ""
  4021. #: src/settings_translation_file.cpp
  4022. msgid ""
  4023. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  4024. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  4025. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  4026. "the 'jungles' flag is ignored."
  4027. msgstr ""
  4028. #: src/settings_translation_file.cpp
  4029. msgid ""
  4030. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  4031. "'ridges': Rivers.\n"
  4032. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  4033. "'caverns': Giant caves deep underground."
  4034. msgstr ""
  4035. #: src/settings_translation_file.cpp
  4036. msgid "Map generation limit"
  4037. msgstr ""
  4038. #: src/settings_translation_file.cpp
  4039. msgid "Map save interval"
  4040. msgstr "سلڠ ماس ڤڽيمڤنن ڤتا"
  4041. #: src/settings_translation_file.cpp
  4042. msgid "Mapblock limit"
  4043. msgstr "حد بلوک ڤتا"
  4044. #: src/settings_translation_file.cpp
  4045. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  4046. msgstr "لڠه ماس ڤنجاناٴن ججاريڠ بلوک ڤتا"
  4047. #: src/settings_translation_file.cpp
  4048. msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  4049. msgstr ""
  4050. "ساٴيز کيش بلوکڤتا اونتوق ڤنجان ججاريڠ بلوکڤتا دالم اونيت ميݢاباٴيت (MB)"
  4051. #: src/settings_translation_file.cpp
  4052. msgid "Mapblock unload timeout"
  4053. msgstr "حد ماس ڽهموات بلوک ڤتا"
  4054. #: src/settings_translation_file.cpp
  4055. msgid "Mapgen Carpathian"
  4056. msgstr ""
  4057. #: src/settings_translation_file.cpp
  4058. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  4059. msgstr ""
  4060. #: src/settings_translation_file.cpp
  4061. msgid "Mapgen Flat"
  4062. msgstr ""
  4063. #: src/settings_translation_file.cpp
  4064. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  4065. msgstr ""
  4066. #: src/settings_translation_file.cpp
  4067. msgid "Mapgen Fractal"
  4068. msgstr ""
  4069. #: src/settings_translation_file.cpp
  4070. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  4071. msgstr ""
  4072. #: src/settings_translation_file.cpp
  4073. msgid "Mapgen V5"
  4074. msgstr ""
  4075. #: src/settings_translation_file.cpp
  4076. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  4077. msgstr ""
  4078. #: src/settings_translation_file.cpp
  4079. msgid "Mapgen V6"
  4080. msgstr ""
  4081. #: src/settings_translation_file.cpp
  4082. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  4083. msgstr ""
  4084. #: src/settings_translation_file.cpp
  4085. msgid "Mapgen V7"
  4086. msgstr ""
  4087. #: src/settings_translation_file.cpp
  4088. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  4089. msgstr ""
  4090. #: src/settings_translation_file.cpp
  4091. msgid "Mapgen Valleys"
  4092. msgstr ""
  4093. #: src/settings_translation_file.cpp
  4094. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  4095. msgstr ""
  4096. #: src/settings_translation_file.cpp
  4097. msgid "Mapgen debug"
  4098. msgstr ""
  4099. #: src/settings_translation_file.cpp
  4100. msgid "Mapgen name"
  4101. msgstr ""
  4102. #: src/settings_translation_file.cpp
  4103. msgid "Max block generate distance"
  4104. msgstr ""
  4105. #: src/settings_translation_file.cpp
  4106. msgid "Max block send distance"
  4107. msgstr "جارق مکسيموم ڤڠهنترن بلوک"
  4108. #: src/settings_translation_file.cpp
  4109. msgid "Max liquids processed per step."
  4110. msgstr ""
  4111. #: src/settings_translation_file.cpp
  4112. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  4113. msgstr ""
  4114. #: src/settings_translation_file.cpp
  4115. msgid "Max. packets per iteration"
  4116. msgstr "بيڠکيسن مکسيما ستياڤ للرن"
  4117. #: src/settings_translation_file.cpp
  4118. msgid "Maximum FPS"
  4119. msgstr "FPS مکسيما"
  4120. #: src/settings_translation_file.cpp
  4121. #, fuzzy
  4122. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  4123. msgstr "بيڠکاي ڤر ساٴت (FPS) مکسيما اڤابيلا ڤرماٴينن دجيداکن."
  4124. #: src/settings_translation_file.cpp
  4125. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  4126. msgstr "جومله مکسيموم بلوک يڠ دڤقسا موات"
  4127. #: src/settings_translation_file.cpp
  4128. msgid "Maximum hotbar width"
  4129. msgstr "ليبر هوتبر مکسيما"
  4130. #: src/settings_translation_file.cpp
  4131. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4132. msgstr ""
  4133. #: src/settings_translation_file.cpp
  4134. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4135. msgstr ""
  4136. #: src/settings_translation_file.cpp
  4137. msgid ""
  4138. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  4139. "high speed."
  4140. msgstr ""
  4141. #: src/settings_translation_file.cpp
  4142. msgid ""
  4143. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  4144. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  4145. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  4146. msgstr ""
  4147. "جومله بلوک مکسيموم يڠ دهنتر سرنتق ڤر کليئن.\n"
  4148. "جومله مکسيموم دکيرا سچارا ديناميک:\n"
  4149. "جومله_مکس = بولت_ناٴيق((#کليئن + ڤڠݢونا_مکس) * ڤر_کليئن \\ 4 )"
  4150. #: src/settings_translation_file.cpp
  4151. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  4152. msgstr ""
  4153. #: src/settings_translation_file.cpp
  4154. msgid ""
  4155. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  4156. "This limit is enforced per player."
  4157. msgstr ""
  4158. #: src/settings_translation_file.cpp
  4159. msgid ""
  4160. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  4161. "This limit is enforced per player."
  4162. msgstr ""
  4163. #: src/settings_translation_file.cpp
  4164. msgid ""
  4165. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  4166. "be queued.\n"
  4167. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  4168. msgstr ""
  4169. #: src/settings_translation_file.cpp
  4170. msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
  4171. msgstr "جومله مکسيموم بلوکڤتا يڠ دڤقسا موات."
  4172. #: src/settings_translation_file.cpp
  4173. msgid ""
  4174. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  4175. "Set to -1 for unlimited amount."
  4176. msgstr ""
  4177. "جومله بلوک ڤتا مکسيموم يڠ کليئن بوليه سيمڤن دالم ميموري.\n"
  4178. "تتڤکن کڤد -1 اونتوق جومله تنڤ حد."
  4179. #: src/settings_translation_file.cpp
  4180. msgid ""
  4181. "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
  4182. "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
  4183. "client number."
  4184. msgstr ""
  4185. "جومله مکسيما بيڠکيسن يڠ دهنتر ڤد ستياڤ لڠکه ڤڠهنترن⹁\n"
  4186. "جک اندا ممڤوڽاٴي سمبوڠن يڠ ڤرلاهن ماک چوبا کورڠکنڽ⹁\n"
  4187. "نامون جاڠن کورڠکن کڤد نيلاي دباوه ݢندا دوا جومله کليئن ساسرن."
  4188. #: src/settings_translation_file.cpp
  4189. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  4190. msgstr "حد جومله ڤماٴين مکسيموم يڠ بوليه مڽمبوڠ سرنتق."
  4191. #: src/settings_translation_file.cpp
  4192. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  4193. msgstr "جومله مکسيموم ميسيج سيمبڠ تربارو اونتوق دتونجوقکن"
  4194. #: src/settings_translation_file.cpp
  4195. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  4196. msgstr ""
  4197. #: src/settings_translation_file.cpp
  4198. msgid "Maximum objects per block"
  4199. msgstr ""
  4200. #: src/settings_translation_file.cpp
  4201. msgid ""
  4202. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  4203. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  4204. msgstr ""
  4205. "ڤرکادرن مکسيما اونتوق تتيڠکڤ سماس يڠ دݢوناکن اونتوق هوتبر.\n"
  4206. "برݢونا جيک اد سسواتو يڠ اکن دڤاڤرکن دسبله کانن اتاو کيري هوتبر."
  4207. #: src/settings_translation_file.cpp
  4208. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  4209. msgstr "جومله بلوک مکسيموم يڠ دهنتر سرنتق کڤد ستياڤ کليئن"
  4210. #: src/settings_translation_file.cpp
  4211. msgid "Maximum size of the out chat queue"
  4212. msgstr "ساٴيز مکسيموم باريس ݢيلير کلوار سيمبڠ"
  4213. #: src/settings_translation_file.cpp
  4214. msgid ""
  4215. "Maximum size of the out chat queue.\n"
  4216. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  4217. msgstr ""
  4218. "ساٴيز مکسيموم باريس ݢيلير کلوار سيمبڠ.\n"
  4219. "0 اونتوق لومڤوهکن باريس ݢيلير دان -1 اونتوق بواتکن ساٴيز باريس ݢيلير تيادا "
  4220. "حد."
  4221. #: src/settings_translation_file.cpp
  4222. msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
  4223. msgstr ""
  4224. #: src/settings_translation_file.cpp
  4225. msgid "Maximum users"
  4226. msgstr "حد جومله ڤڠݢونا"
  4227. #: src/settings_translation_file.cpp
  4228. msgid "Menus"
  4229. msgstr "مينو"
  4230. #: src/settings_translation_file.cpp
  4231. msgid "Mesh cache"
  4232. msgstr "کيش ججاريڠ"
  4233. #: src/settings_translation_file.cpp
  4234. msgid "Message of the day"
  4235. msgstr "ميسيج هاري اين"
  4236. #: src/settings_translation_file.cpp
  4237. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  4238. msgstr "ميسيج هاري اين يڠ اکن دڤاڤرکن کڤد ڤماٴين يڠ مڽمبوڠ."
  4239. #: src/settings_translation_file.cpp
  4240. msgid "Method used to highlight selected object."
  4241. msgstr "قاعده يڠ دݢوناکن اونتوق منونجولکن اوبجيک دڤيليه."
  4242. #: src/settings_translation_file.cpp
  4243. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  4244. msgstr ""
  4245. #: src/settings_translation_file.cpp
  4246. msgid "Minimap"
  4247. msgstr "ڤتا ميني"
  4248. #: src/settings_translation_file.cpp
  4249. msgid "Minimap key"
  4250. msgstr "ککونچي ڤتا ميني"
  4251. #: src/settings_translation_file.cpp
  4252. msgid "Minimap scan height"
  4253. msgstr "کتيڠݢين ايمبسن ڤتا ميني"
  4254. #: src/settings_translation_file.cpp
  4255. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4256. msgstr ""
  4257. #: src/settings_translation_file.cpp
  4258. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4259. msgstr ""
  4260. #: src/settings_translation_file.cpp
  4261. msgid "Minimum texture size"
  4262. msgstr "سايز تيکستور مينيموم"
  4263. #: src/settings_translation_file.cpp
  4264. msgid "Mipmapping"
  4265. msgstr "ڤمتاٴن ميڤ"
  4266. #: src/settings_translation_file.cpp
  4267. msgid "Mod channels"
  4268. msgstr "سالوران مودس"
  4269. #: src/settings_translation_file.cpp
  4270. msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
  4271. msgstr "مڠاوبه سايز ايليمن ڤالڠ ڤاڤر ڤندو (hudbar)."
  4272. #: src/settings_translation_file.cpp
  4273. msgid "Monospace font path"
  4274. msgstr "لالوان فون monospace"
  4275. #: src/settings_translation_file.cpp
  4276. msgid "Monospace font size"
  4277. msgstr "سايز فون monospace"
  4278. #: src/settings_translation_file.cpp
  4279. msgid "Mountain height noise"
  4280. msgstr ""
  4281. #: src/settings_translation_file.cpp
  4282. msgid "Mountain noise"
  4283. msgstr ""
  4284. #: src/settings_translation_file.cpp
  4285. msgid "Mountain variation noise"
  4286. msgstr ""
  4287. #: src/settings_translation_file.cpp
  4288. msgid "Mountain zero level"
  4289. msgstr ""
  4290. #: src/settings_translation_file.cpp
  4291. msgid "Mouse sensitivity"
  4292. msgstr "کڤيکاٴن تتيکوس"
  4293. #: src/settings_translation_file.cpp
  4294. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  4295. msgstr "ڤندارب کڤيکاٴن تتيکوس."
  4296. #: src/settings_translation_file.cpp
  4297. msgid "Mud noise"
  4298. msgstr ""
  4299. #: src/settings_translation_file.cpp
  4300. msgid ""
  4301. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  4302. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  4303. msgstr ""
  4304. "ڤندارب اونتوق اڤوڠن تيمبول تڠݢلم.\n"
  4305. "چونتوهڽ: 0 اونتوق تيادا اڤوڠن⁏ 1.0 اونتوق بياسا⁏ 2.0 اونتوق دوا کالي ݢندا."
  4306. #: src/settings_translation_file.cpp
  4307. msgid "Mute key"
  4308. msgstr "ککونچي بيسو"
  4309. #: src/settings_translation_file.cpp
  4310. msgid "Mute sound"
  4311. msgstr "بيسوکن بوڽي"
  4312. #: src/settings_translation_file.cpp
  4313. msgid ""
  4314. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  4315. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  4316. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  4317. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  4318. msgstr ""
  4319. #: src/settings_translation_file.cpp
  4320. msgid ""
  4321. "Name of the player.\n"
  4322. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  4323. "When starting from the main menu, this is overridden."
  4324. msgstr ""
  4325. #: src/settings_translation_file.cpp
  4326. msgid ""
  4327. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  4328. msgstr ""
  4329. "نام ڤلاين ڤرماٴينن⹁ اونتوق دڤاڤرکن اڤابيلا ڤماٴين ماسوق دان جوݢ دالم سناراي "
  4330. "ڤلاين."
  4331. #: src/settings_translation_file.cpp
  4332. msgid "Near plane"
  4333. msgstr "دکت ساته"
  4334. #: src/settings_translation_file.cpp
  4335. msgid "Network"
  4336. msgstr "رڠکاين"
  4337. #: src/settings_translation_file.cpp
  4338. msgid ""
  4339. "Network port to listen (UDP).\n"
  4340. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  4341. msgstr ""
  4342. "ڤورت رڠکاين اونتوق دڠر (UDP).\n"
  4343. "نيلاي اين اکن دأتسي اڤابيلا ممولاکن ڤلاين دري مينو اوتام."
  4344. #: src/settings_translation_file.cpp
  4345. msgid "New users need to input this password."
  4346. msgstr "ڤڠݢونا بارو مستي مماسوقکن کات لالوان اين."
  4347. #: src/settings_translation_file.cpp
  4348. msgid "Noclip"
  4349. msgstr "تمبوس بلوک"
  4350. #: src/settings_translation_file.cpp
  4351. msgid "Noclip key"
  4352. msgstr "ککونچي تمبوس بلوک"
  4353. #: src/settings_translation_file.cpp
  4354. msgid "Node highlighting"
  4355. msgstr "تونجولن نود"
  4356. #: src/settings_translation_file.cpp
  4357. msgid "NodeTimer interval"
  4358. msgstr ""
  4359. #: src/settings_translation_file.cpp
  4360. msgid "Noises"
  4361. msgstr ""
  4362. #: src/settings_translation_file.cpp
  4363. msgid "Number of emerge threads"
  4364. msgstr ""
  4365. #: src/settings_translation_file.cpp
  4366. msgid ""
  4367. "Number of emerge threads to use.\n"
  4368. "Value 0:\n"
  4369. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  4370. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  4371. "Any other value:\n"
  4372. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  4373. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  4374. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  4375. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  4376. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  4377. msgstr ""
  4378. #: src/settings_translation_file.cpp
  4379. msgid ""
  4380. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  4381. "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
  4382. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  4383. msgstr ""
  4384. #: src/settings_translation_file.cpp
  4385. msgid "Online Content Repository"
  4386. msgstr ""
  4387. #: src/settings_translation_file.cpp
  4388. msgid "Opaque liquids"
  4389. msgstr "چچاٴير لݢڤ"
  4390. #: src/settings_translation_file.cpp
  4391. msgid ""
  4392. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  4393. msgstr "کلݢڤن (الفا) بايڠ بلاکڠ فون لالاي⹁ نيلاي انتارا 0 دان 225."
  4394. #: src/settings_translation_file.cpp
  4395. msgid ""
  4396. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
  4397. msgstr "کلݢڤن (الفا) بايڠ بلاکڠ فون برباليق⹁ نيلاي انتارا 0 دان 225."
  4398. #: src/settings_translation_file.cpp
  4399. msgid ""
  4400. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  4401. "formspec is\n"
  4402. "open."
  4403. msgstr ""
  4404. "بوک مينو جيدا اڤابيلا فوکوس تتيڠکڤ هيلڠ.\n"
  4405. "تيدق جيدا جيک فورمسڤيک دبوک."
  4406. #: src/settings_translation_file.cpp
  4407. msgid ""
  4408. "Path of the fallback font.\n"
  4409. "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
  4410. "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
  4411. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4412. "unavailable."
  4413. msgstr ""
  4414. "لالوان فون برباليق.\n"
  4415. "جيک تتڤن “freetype” دبوليهکن: اي مستيله فون TrueType.\n"
  4416. "جيک تتڤن “freetype” دلومڤوهکن: اي مستيله فون ڤتا بيت اتاو ۏيکتور XML.\n"
  4417. "فون اين اکن دݢوناکن باݢي سستڠه بهاس اتاو جيک فون لالاي تيدق ترسديا."
  4418. #: src/settings_translation_file.cpp
  4419. msgid ""
  4420. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4421. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4422. msgstr ""
  4423. "لالوان اونتوق سيمڤن تڠکڤن لاير. وليه جادي لالوان مطلق اتاو ريلاتيف.\n"
  4424. "فولدر اکن دچيڤتا سکيراڽ اي بلوم وجود."
  4425. #: src/settings_translation_file.cpp
  4426. msgid ""
  4427. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4428. "used."
  4429. msgstr ""
  4430. "لالوان کديريکتوري ڤمبايڠ. جيک تيادا لالوان دتعريفکن⹁ لوکاسي لالاي اکن "
  4431. "دݢوناکن."
  4432. #: src/settings_translation_file.cpp
  4433. msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
  4434. msgstr "لالوان کديريکتوري تيکستور. سموا تيکستور دچاري دري سيني داهولو."
  4435. #: src/settings_translation_file.cpp
  4436. msgid ""
  4437. "Path to the default font.\n"
  4438. "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
  4439. "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
  4440. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4441. msgstr ""
  4442. "لالوان فون لالاي.\n"
  4443. "جيک تتڤن “freetype” دبوليهکن: اي مستيله فون TrueType.\n"
  4444. "جيک تتڤن “freetype” دلومڤوهکن: اي مستيله فون ڤتا بيت اتاو ۏيکتور XML.\n"
  4445. "فون برباليق اکن دݢوناکن سکيراڽ فون اين تيدق داڤت دمواتکن."
  4446. #: src/settings_translation_file.cpp
  4447. msgid ""
  4448. "Path to the monospace font.\n"
  4449. "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
  4450. "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
  4451. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4452. msgstr ""
  4453. "لالوان فون monospace.\n"
  4454. "جيک تتڤن “freetype” دبوليهکن: اي مستيله فون TrueType.\n"
  4455. "جيک تتڤن “freetype” دلومڤوهکن: اي مستيله فون ڤتا بيت اتاو ۏيکتور XML.\n"
  4456. "فون اين دݢوناکن اونتوق عنصور سڤرتي کونسول دان سکرين ڤمبوکه."
  4457. #: src/settings_translation_file.cpp
  4458. msgid "Pause on lost window focus"
  4459. msgstr "جيدا کتيک هيلڠ فوکوس تتيڠکڤ"
  4460. #: src/settings_translation_file.cpp
  4461. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4462. msgstr ""
  4463. #: src/settings_translation_file.cpp
  4464. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4465. msgstr ""
  4466. #: src/settings_translation_file.cpp
  4467. msgid "Physics"
  4468. msgstr "ايکوت فيزيک"
  4469. #: src/settings_translation_file.cpp
  4470. msgid "Pitch move key"
  4471. msgstr "ککونچي ڤرݢرقن ڤيچ"
  4472. #: src/settings_translation_file.cpp
  4473. msgid "Pitch move mode"
  4474. msgstr "مود ڤرݢرقن ڤيچ"
  4475. #: src/settings_translation_file.cpp
  4476. #, fuzzy
  4477. msgid "Place key"
  4478. msgstr "ککونچي تربڠ"
  4479. #: src/settings_translation_file.cpp
  4480. #, fuzzy
  4481. msgid "Place repetition interval"
  4482. msgstr "سلڠ ڤڠاولڠن کليک کانن"
  4483. #: src/settings_translation_file.cpp
  4484. msgid ""
  4485. "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
  4486. "This requires the \"fly\" privilege on the server."
  4487. msgstr ""
  4488. "ڤماٴين بوليه تربڠ تنڤ ترکسن دڠن ݢراۏيتي.\n"
  4489. "اين ممرلوکن کأيستيميواٴن \"تربڠ\" دالم ڤلاين ترسبوت."
  4490. #: src/settings_translation_file.cpp
  4491. msgid "Player name"
  4492. msgstr ""
  4493. #: src/settings_translation_file.cpp
  4494. msgid "Player transfer distance"
  4495. msgstr "جارق وميندهن ڤماٴين"
  4496. #: src/settings_translation_file.cpp
  4497. msgid "Player versus player"
  4498. msgstr "ڤماٴين لاون ڤماٴين"
  4499. #: src/settings_translation_file.cpp
  4500. msgid ""
  4501. "Port to connect to (UDP).\n"
  4502. "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
  4503. msgstr ""
  4504. "ڤورت اونتوق مڽمبوڠ (UDP).\n"
  4505. "امبيل ڤرهاتيان بهاوا ميدن ڤورت دالم مينو اوتام مڠاتسي تتڤن اين."
  4506. #: src/settings_translation_file.cpp
  4507. msgid ""
  4508. "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
  4509. "Enable this when you dig or place too often by accident."
  4510. msgstr ""
  4511. "منچݢه ݢالي دان ڤلتقن درڤد براولڠ کتيک تروس منکن بوتڠ تتيکوس.\n"
  4512. "بوليهکن تتڤن اين اڤابيلا اندا ݢالي اتاو لتق سچارا تيدق سڠاج ترلالو کرڤ."
  4513. #: src/settings_translation_file.cpp
  4514. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4515. msgstr ""
  4516. #: src/settings_translation_file.cpp
  4517. msgid ""
  4518. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4519. "0 = disable. Useful for developers."
  4520. msgstr ""
  4521. #: src/settings_translation_file.cpp
  4522. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4523. msgstr ""
  4524. "کأيستيميواٴن٢ يڠ بوليه دبريکن اوليه ڤماين يڠ ممڤوڽاٴي کأيستيميواٴن "
  4525. "basic_privs"
  4526. #: src/settings_translation_file.cpp
  4527. msgid "Profiler"
  4528. msgstr ""
  4529. #: src/settings_translation_file.cpp
  4530. msgid "Profiler toggle key"
  4531. msgstr "ککونچي توݢول ڤمبوکه"
  4532. #: src/settings_translation_file.cpp
  4533. msgid "Profiling"
  4534. msgstr ""
  4535. #: src/settings_translation_file.cpp
  4536. msgid "Prometheus listener address"
  4537. msgstr "علامت ڤندڠر Prometheus"
  4538. #: src/settings_translation_file.cpp
  4539. msgid ""
  4540. "Prometheus listener address.\n"
  4541. "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4542. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4543. "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4544. msgstr ""
  4545. "علامت ڤندڠر Prometheus.\n"
  4546. "جک minetest دکومڤيل دڠن تتڤن ENABLE_PROMETHEUS دبوليهکن,\n"
  4547. "ممبوليهکن ڤندڠر ميتريک اونتوق Prometheus ڤد علامت برکناٴن.\n"
  4548. "ميتريک بوليه دأمبيل د http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4549. #: src/settings_translation_file.cpp
  4550. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4551. msgstr ""
  4552. #: src/settings_translation_file.cpp
  4553. msgid ""
  4554. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4555. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4556. "corners."
  4557. msgstr ""
  4558. "ججاري کلواسن اون دڽاتاکن دالم جومله 64 نود ڤيتق اون.\n"
  4559. "نيلاي لبيه دري 26 اکن مولا مڠهاسيلکن ڤموتوڠن تاجم دسودوت کاوسن اون."
  4560. #: src/settings_translation_file.cpp
  4561. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4562. msgstr ""
  4563. #: src/settings_translation_file.cpp
  4564. msgid "Random input"
  4565. msgstr "اينڤوت راوق"
  4566. #: src/settings_translation_file.cpp
  4567. msgid "Range select key"
  4568. msgstr "ککونچي جارق ڤميليهن"
  4569. #: src/settings_translation_file.cpp
  4570. msgid "Recent Chat Messages"
  4571. msgstr "ميسيج سيمبڠ ترکيني"
  4572. #: src/settings_translation_file.cpp
  4573. msgid "Regular font path"
  4574. msgstr "لالوان فون بياسا"
  4575. #: src/settings_translation_file.cpp
  4576. msgid "Remote media"
  4577. msgstr "ميديا جارق جاٴوه"
  4578. #: src/settings_translation_file.cpp
  4579. msgid "Remote port"
  4580. msgstr "ڤورت جارق جاٴوه"
  4581. #: src/settings_translation_file.cpp
  4582. msgid ""
  4583. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4584. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4585. msgstr ""
  4586. "بواڠ کود ورنا درڤد ميسيج سيمبڠ منداتڠ\n"
  4587. "ݢوناکن اين اونتوق هنتيکن ڤماٴين درڤد مڠݢوناکن ورنا دالم ميسيج مريک"
  4588. #: src/settings_translation_file.cpp
  4589. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4590. msgstr ""
  4591. #: src/settings_translation_file.cpp
  4592. msgid "Report path"
  4593. msgstr ""
  4594. #: src/settings_translation_file.cpp
  4595. msgid ""
  4596. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4597. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4598. "for no restrictions:\n"
  4599. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4600. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4601. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4602. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4603. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4604. "csm_restriction_noderange)\n"
  4605. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4606. msgstr ""
  4607. #: src/settings_translation_file.cpp
  4608. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4609. msgstr ""
  4610. #: src/settings_translation_file.cpp
  4611. msgid "Ridge noise"
  4612. msgstr ""
  4613. #: src/settings_translation_file.cpp
  4614. msgid "Ridge underwater noise"
  4615. msgstr ""
  4616. #: src/settings_translation_file.cpp
  4617. msgid "Ridged mountain size noise"
  4618. msgstr ""
  4619. #: src/settings_translation_file.cpp
  4620. msgid "Right key"
  4621. msgstr "ککومچي ککانن"
  4622. #: src/settings_translation_file.cpp
  4623. msgid "River channel depth"
  4624. msgstr ""
  4625. #: src/settings_translation_file.cpp
  4626. msgid "River channel width"
  4627. msgstr ""
  4628. #: src/settings_translation_file.cpp
  4629. msgid "River depth"
  4630. msgstr ""
  4631. #: src/settings_translation_file.cpp
  4632. msgid "River noise"
  4633. msgstr ""
  4634. #: src/settings_translation_file.cpp
  4635. msgid "River size"
  4636. msgstr ""
  4637. #: src/settings_translation_file.cpp
  4638. msgid "River valley width"
  4639. msgstr ""
  4640. #: src/settings_translation_file.cpp
  4641. msgid "Rollback recording"
  4642. msgstr "راکمن ݢولوڠ باليق"
  4643. #: src/settings_translation_file.cpp
  4644. msgid "Rolling hill size noise"
  4645. msgstr ""
  4646. #: src/settings_translation_file.cpp
  4647. msgid "Rolling hills spread noise"
  4648. msgstr ""
  4649. #: src/settings_translation_file.cpp
  4650. msgid "Round minimap"
  4651. msgstr "ڤتا ميني بولت"
  4652. #: src/settings_translation_file.cpp
  4653. msgid "Safe digging and placing"
  4654. msgstr "ڤڠݢالين دان ڤلتقن سلامت"
  4655. #: src/settings_translation_file.cpp
  4656. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4657. msgstr ""
  4658. #: src/settings_translation_file.cpp
  4659. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4660. msgstr "سيمڤن ڤتا يڠ دتريما اوليه کليئن دالم چکرا."
  4661. #: src/settings_translation_file.cpp
  4662. msgid "Save window size automatically when modified."
  4663. msgstr "سيمڤن سايز تتيڠکڤ سچارا أوتوماتيک کتيک داوبه."
  4664. #: src/settings_translation_file.cpp
  4665. msgid "Saving map received from server"
  4666. msgstr "سيمڤن ڤتا دتريما دري ڤلاين ڤرماٴينن"
  4667. #: src/settings_translation_file.cpp
  4668. msgid ""
  4669. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4670. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4671. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4672. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4673. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4674. msgstr ""
  4675. "مڽسوايکن GUI دڠن نيلاي دتنتوکن اوليه ڤڠݢونا.\n"
  4676. "ݢوناکن ڤناڤيس انتيألياس جيرن تردکت اونتوق مڽسوايکن GUI.\n"
  4677. "اين ممبوليهکن سيسي تاجم دلمبوتکن⹁ دان سباتيکن ڤيکسل اڤابيلا\n"
  4678. "مڽسوايتورونکن⹁ نامون اي اکن مڠابورکن سستڠه ڤيکسل دسيسي\n"
  4679. "اڤابيلا ايميج دسسوايکن دڠن سايز بوکن اينتيݢر."
  4680. #: src/settings_translation_file.cpp
  4681. msgid "Screen height"
  4682. msgstr "تيڠݢي سکرين"
  4683. #: src/settings_translation_file.cpp
  4684. msgid "Screen width"
  4685. msgstr "ليبر سکرين"
  4686. #: src/settings_translation_file.cpp
  4687. msgid "Screenshot folder"
  4688. msgstr "فولدر تڠکڤ لاير"
  4689. #: src/settings_translation_file.cpp
  4690. msgid "Screenshot format"
  4691. msgstr "فورمت تڠکڤ لاير"
  4692. #: src/settings_translation_file.cpp
  4693. msgid "Screenshot quality"
  4694. msgstr "کواليتي تڠکڤ لاير"
  4695. #: src/settings_translation_file.cpp
  4696. msgid ""
  4697. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4698. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4699. "Use 0 for default quality."
  4700. msgstr ""
  4701. "کواليتي تڠکڤ لاير. هاڽ دݢوناکن اونتوق فورمت JPEG.\n"
  4702. "1 مقصودڽ ڤاليڠ تروق⁏ 100 مقصودڽ ڤاليڠ باݢوس.\n"
  4703. "ݢوناکن 0 اونتوق کواليتي لالاي."
  4704. #: src/settings_translation_file.cpp
  4705. msgid "Seabed noise"
  4706. msgstr ""
  4707. #: src/settings_translation_file.cpp
  4708. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4709. msgstr ""
  4710. #: src/settings_translation_file.cpp
  4711. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4712. msgstr ""
  4713. #: src/settings_translation_file.cpp
  4714. msgid "Security"
  4715. msgstr ""
  4716. #: src/settings_translation_file.cpp
  4717. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4718. msgstr ""
  4719. #: src/settings_translation_file.cpp
  4720. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4721. msgstr "ورنا سمڤادن کوتق ڤميليهن (R,G,B)."
  4722. #: src/settings_translation_file.cpp
  4723. msgid "Selection box color"
  4724. msgstr "ورنا کوتق ڤميليهن"
  4725. #: src/settings_translation_file.cpp
  4726. msgid "Selection box width"
  4727. msgstr "ليبر کوتق ڤميليهن"
  4728. #: src/settings_translation_file.cpp
  4729. msgid ""
  4730. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4731. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4732. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4733. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4734. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4735. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4736. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4737. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4738. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4739. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4740. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4741. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4742. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4743. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4744. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4745. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4746. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4747. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4748. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4749. msgstr ""
  4750. #: src/settings_translation_file.cpp
  4751. msgid "Server / Singleplayer"
  4752. msgstr "ڤلاين ڤرماٴينن \\ ڤماٴين ڤرسأورڠن"
  4753. #: src/settings_translation_file.cpp
  4754. msgid "Server URL"
  4755. msgstr "URL ڤلاين"
  4756. #: src/settings_translation_file.cpp
  4757. msgid "Server address"
  4758. msgstr "علامت ڤلاين"
  4759. #: src/settings_translation_file.cpp
  4760. msgid "Server description"
  4761. msgstr "ڤريهل ڤلاين ڤرماٴينن"
  4762. #: src/settings_translation_file.cpp
  4763. msgid "Server name"
  4764. msgstr "نام ڤلاين ڤرماٴينن"
  4765. #: src/settings_translation_file.cpp
  4766. msgid "Server port"
  4767. msgstr "ڤورت ڤلاين"
  4768. #: src/settings_translation_file.cpp
  4769. msgid "Server side occlusion culling"
  4770. msgstr ""
  4771. #: src/settings_translation_file.cpp
  4772. msgid "Serverlist URL"
  4773. msgstr "URL سناراي ڤلاين"
  4774. #: src/settings_translation_file.cpp
  4775. msgid "Serverlist file"
  4776. msgstr "فاٴيل سناراي ڤلاين"
  4777. #: src/settings_translation_file.cpp
  4778. msgid ""
  4779. "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
  4780. "A restart is required after changing this."
  4781. msgstr ""
  4782. #: src/settings_translation_file.cpp
  4783. msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
  4784. msgstr "تتڤکن ڤنجڠ اکسارا مکسيموم ميسيج سيمبڠ دهنتر اوليه کليئن."
  4785. #: src/settings_translation_file.cpp
  4786. msgid ""
  4787. "Set to true to enable waving leaves.\n"
  4788. "Requires shaders to be enabled."
  4789. msgstr ""
  4790. "تتڤکن کڤد \"true\" اونتوق ممبوليهکن داٴون برݢويڠ.\n"
  4791. "ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن."
  4792. #: src/settings_translation_file.cpp
  4793. msgid ""
  4794. "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
  4795. "Requires shaders to be enabled."
  4796. msgstr ""
  4797. "تتڤکن کڤد \"true\" اونتوق ممبوليهکن چچاٴير برݢلورا (ماچم اٴير).\n"
  4798. "ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن."
  4799. #: src/settings_translation_file.cpp
  4800. msgid ""
  4801. "Set to true to enable waving plants.\n"
  4802. "Requires shaders to be enabled."
  4803. msgstr ""
  4804. "تتڤکن کڤد \"true\" اونتوق ممبوليهکن تومبوهن برݢويڠ.\n"
  4805. "ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن."
  4806. #: src/settings_translation_file.cpp
  4807. msgid "Shader path"
  4808. msgstr "لالوان ڤمبايڠ"
  4809. #: src/settings_translation_file.cpp
  4810. msgid ""
  4811. "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
  4812. "video\n"
  4813. "cards.\n"
  4814. "This only works with the OpenGL video backend."
  4815. msgstr ""
  4816. "ڤمبايڠ ممبوليهکن کسن ۏيسوال مندالم دان بوليه منيڠکتکن\n"
  4817. "ڤريستاسي اونتوق سستڠه کد ۏيديو.\n"
  4818. "نامون اي هاڽ برفوڠسي دڠن ڤمبهاݢين بلاکڠ ۏيديو OpenGL."
  4819. #: src/settings_translation_file.cpp
  4820. msgid ""
  4821. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  4822. "drawn."
  4823. msgstr ""
  4824. "اوفسيت بايڠ فون لالاي (دالم اونيت ڤيکسل). جيک 0⹁ ماک بايڠ تيدق اکن دلوکيس."
  4825. #: src/settings_translation_file.cpp
  4826. msgid ""
  4827. "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
  4828. "be drawn."
  4829. msgstr ""
  4830. "اوفسيت بايڠ فون برباليق (دالم اونيت ڤيکسل). جيک 0⹁ ماک بايڠ تيدق اکن دلوکيس."
  4831. #: src/settings_translation_file.cpp
  4832. msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
  4833. msgstr "بنتوق ڤتا ميني. دبوليهکن = بولت⹁ دلومڤوهکن = ڤيتق."
  4834. #: src/settings_translation_file.cpp
  4835. msgid "Show debug info"
  4836. msgstr "تونجوقکن معلومت ڽهڤڤيجت"
  4837. #: src/settings_translation_file.cpp
  4838. msgid "Show entity selection boxes"
  4839. msgstr "تونجوقکن کوتق ڤميليهن اينتيتي"
  4840. #: src/settings_translation_file.cpp
  4841. msgid ""
  4842. "Show entity selection boxes\n"
  4843. "A restart is required after changing this."
  4844. msgstr ""
  4845. #: src/settings_translation_file.cpp
  4846. #, fuzzy
  4847. msgid "Show nametag backgrounds by default"
  4848. msgstr "فون تبل سچارا لالايڽ"
  4849. #: src/settings_translation_file.cpp
  4850. msgid "Shutdown message"
  4851. msgstr "ميسيج ڤنوتوڤن"
  4852. #: src/settings_translation_file.cpp
  4853. msgid ""
  4854. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4855. "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  4856. "increasing this value above 5.\n"
  4857. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  4858. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  4859. "recommended."
  4860. msgstr ""
  4861. #: src/settings_translation_file.cpp
  4862. msgid ""
  4863. "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
  4864. "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
  4865. "thread, thus reducing jitter."
  4866. msgstr ""
  4867. "ساٴيز کيش بلوکڤتا اونتوق ڤنجان ججاريڠ. مناٴيقکن نيلاي اين\n"
  4868. "اکن منيڠکتکن جومله % هيت کيش⹁ مڠورڠکن داتا يڠ ڤرلو دسالين\n"
  4869. "درڤد جالور اوتام⹁ لالو مڠورڠکن کترن."
  4870. #: src/settings_translation_file.cpp
  4871. msgid "Slice w"
  4872. msgstr ""
  4873. #: src/settings_translation_file.cpp
  4874. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  4875. msgstr ""
  4876. #: src/settings_translation_file.cpp
  4877. msgid "Small cave maximum number"
  4878. msgstr ""
  4879. #: src/settings_translation_file.cpp
  4880. msgid "Small cave minimum number"
  4881. msgstr ""
  4882. #: src/settings_translation_file.cpp
  4883. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  4884. msgstr ""
  4885. #: src/settings_translation_file.cpp
  4886. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  4887. msgstr ""
  4888. #: src/settings_translation_file.cpp
  4889. msgid "Smooth lighting"
  4890. msgstr "ڤنچهاياٴن لمبوت"
  4891. #: src/settings_translation_file.cpp
  4892. msgid ""
  4893. "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
  4894. "Useful for recording videos."
  4895. msgstr ""
  4896. "ملمبوتکن کاميرا اڤابيلا مليهت سکليليڠ. جوݢ دکنلي سباݢاي ڤلمبوتن ڤڠليهتن اتاو "
  4897. "ڤلمبوتن تتيکوس.\n"
  4898. "برݢونا اونتوق مراکم ۏيديو."
  4899. #: src/settings_translation_file.cpp
  4900. msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
  4901. msgstr ""
  4902. "ملمبوتکن ڤموترن کاميرا دالم مود سينماتيک. سيت سباݢاي 0 اونتوق ملومڤوهکنڽ."
  4903. #: src/settings_translation_file.cpp
  4904. msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
  4905. msgstr "ملمبوتکن ڤموترن کاميرا. سيت سباݢاي 0 اونتوق ملومڤوهکنڽ."
  4906. #: src/settings_translation_file.cpp
  4907. msgid "Sneak key"
  4908. msgstr "ککونچي سلينڤ"
  4909. #: src/settings_translation_file.cpp
  4910. msgid "Sneaking speed"
  4911. msgstr ""
  4912. #: src/settings_translation_file.cpp
  4913. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  4914. msgstr ""
  4915. #: src/settings_translation_file.cpp
  4916. msgid "Sound"
  4917. msgstr "بوڽي"
  4918. #: src/settings_translation_file.cpp
  4919. msgid "Special key"
  4920. msgstr "ککونچي ايستيميوا"
  4921. #: src/settings_translation_file.cpp
  4922. msgid "Special key for climbing/descending"
  4923. msgstr "ککونچي اونتوق ممنجت\\منورون"
  4924. #: src/settings_translation_file.cpp
  4925. msgid ""
  4926. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  4927. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  4928. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  4929. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  4930. msgstr ""
  4931. "منتڤکن URL دري مان کليئن مڠمبيل ميديا⹁ مڠݢنتيکن UDP.\n"
  4932. "$filename مستيله بوليه دأکسيس درڤد $remote_media$filename ملالوٴي\n"
  4933. "cURL (سوده تنتو⹁ remote_media مستي براخير دڠن تندا چوندوڠ).\n"
  4934. "فاٴيل يڠ تيدق وجود اکن دأمبيل دڠن چارا بياسا."
  4935. #: src/settings_translation_file.cpp
  4936. msgid ""
  4937. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  4938. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  4939. "items."
  4940. msgstr ""
  4941. "منتڤکن ساٴيز تيندنن لالاي باݢي نود⹁ ايتم دان التن.\n"
  4942. "امبيل ڤرهاتيان بهاوا مودس اتاو ڤرماٴينن بوليه تتڤکن سچارا خصوص تيندنن اونتوق "
  4943. "سستڠه (اتاو سموا) ايتم."
  4944. #: src/settings_translation_file.cpp
  4945. msgid ""
  4946. "Spread of light curve boost range.\n"
  4947. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  4948. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  4949. msgstr ""
  4950. "سيبر جولت تولقن لڠکوڠ چهاي.\n"
  4951. "مڠاول ليبر جولت اونتوق دتولق.\n"
  4952. "سيسيهن ڤياواي Gauss (ݢاٴوس) تولقن لڠکوڠ چهاي."
  4953. #: src/settings_translation_file.cpp
  4954. msgid "Static spawnpoint"
  4955. msgstr "تيتيق لاهير ستاتيک"
  4956. #: src/settings_translation_file.cpp
  4957. msgid "Steepness noise"
  4958. msgstr ""
  4959. #: src/settings_translation_file.cpp
  4960. msgid "Step mountain size noise"
  4961. msgstr ""
  4962. #: src/settings_translation_file.cpp
  4963. msgid "Step mountain spread noise"
  4964. msgstr ""
  4965. #: src/settings_translation_file.cpp
  4966. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  4967. msgstr "ککواتن ڤارالکس مود 3D."
  4968. #: src/settings_translation_file.cpp
  4969. msgid ""
  4970. "Strength of light curve boost.\n"
  4971. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  4972. "curve that is boosted in brightness."
  4973. msgstr ""
  4974. "ککواتن تولقن چهاي.\n"
  4975. "تيݢ ڤاراميتر 'تولقن' منتعريفکن جولت لڠکوڠ\n"
  4976. "چهاي يڠ دتولق دالم ڤنچهاياٴن."
  4977. #: src/settings_translation_file.cpp
  4978. msgid "Strict protocol checking"
  4979. msgstr "ڤمريقساٴن ڤروتوکول کتت"
  4980. #: src/settings_translation_file.cpp
  4981. msgid "Strip color codes"
  4982. msgstr "بواڠ کود ورنا"
  4983. #: src/settings_translation_file.cpp
  4984. msgid ""
  4985. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  4986. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  4987. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  4988. "upper tapering).\n"
  4989. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  4990. "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
  4991. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  4992. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  4993. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  4994. "world surface below."
  4995. msgstr ""
  4996. #: src/settings_translation_file.cpp
  4997. msgid "Synchronous SQLite"
  4998. msgstr ""
  4999. #: src/settings_translation_file.cpp
  5000. msgid "Temperature variation for biomes."
  5001. msgstr ""
  5002. #: src/settings_translation_file.cpp
  5003. msgid "Terrain alternative noise"
  5004. msgstr ""
  5005. #: src/settings_translation_file.cpp
  5006. msgid "Terrain base noise"
  5007. msgstr ""
  5008. #: src/settings_translation_file.cpp
  5009. msgid "Terrain height"
  5010. msgstr ""
  5011. #: src/settings_translation_file.cpp
  5012. msgid "Terrain higher noise"
  5013. msgstr ""
  5014. #: src/settings_translation_file.cpp
  5015. msgid "Terrain noise"
  5016. msgstr ""
  5017. #: src/settings_translation_file.cpp
  5018. msgid ""
  5019. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  5020. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  5021. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  5022. msgstr ""
  5023. #: src/settings_translation_file.cpp
  5024. msgid ""
  5025. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  5026. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  5027. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  5028. msgstr ""
  5029. #: src/settings_translation_file.cpp
  5030. msgid "Terrain persistence noise"
  5031. msgstr ""
  5032. #: src/settings_translation_file.cpp
  5033. msgid "Texture path"
  5034. msgstr "لالوان تيکستور"
  5035. #: src/settings_translation_file.cpp
  5036. msgid ""
  5037. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  5038. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  5039. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  5040. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  5041. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  5042. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  5043. msgstr ""
  5044. "تيکستور ڤد نود بوليه دجاجرکن سام اد کڤد نود اتاو دنيا.\n"
  5045. "مود ڤرتام لبيه سسواي اونتوق بندا ماچم ميسين⹁ ڤرابوت⹁ دان لاٴين٢⹁ ماناکال\n"
  5046. "مود کدوا ممبواتکن تڠݢ دان بلوک ميکرو لبيه سسواي دڠن ڤرسکيترنڽ.\n"
  5047. "نامون بݢيتو⹁ کران اين چيري بارو⹁ ماک اي موڠکين تيدق دݢوناکن دڤلاين لام⹁\n"
  5048. "ڤيليهن اين ممبوليهکن ڤمقساٴن اي اونتوق جنيس نود ترتنتو. امبيل ڤرهاتين\n"
  5049. "بهاوا اياڽ داڠݢڤ دالم اوجيکاجي دان موڠکين تيدق برفوڠسي دڠن بتول."
  5050. #: src/settings_translation_file.cpp
  5051. msgid "The URL for the content repository"
  5052. msgstr ""
  5053. #: src/settings_translation_file.cpp
  5054. #, fuzzy
  5055. msgid "The deadzone of the joystick"
  5056. msgstr "ڤڠنل ڤستي کايو بديق يڠ دݢوناکن"
  5057. #: src/settings_translation_file.cpp
  5058. msgid ""
  5059. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  5060. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  5061. msgstr ""
  5062. #: src/settings_translation_file.cpp
  5063. msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
  5064. msgstr ""
  5065. #: src/settings_translation_file.cpp
  5066. msgid ""
  5067. "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
  5068. msgstr ""
  5069. #: src/settings_translation_file.cpp
  5070. msgid "The identifier of the joystick to use"
  5071. msgstr "ڤڠنل ڤستي کايو بديق يڠ دݢوناکن"
  5072. #: src/settings_translation_file.cpp
  5073. msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
  5074. msgstr "ڤنجڠ دالم ڤيکسيل اونتوق ممولاکن اينتراکسي سکرين سنتوه."
  5075. #: src/settings_translation_file.cpp
  5076. msgid ""
  5077. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  5078. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  5079. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  5080. "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
  5081. "Requires waving liquids to be enabled."
  5082. msgstr ""
  5083. "تيڠݢي مکسيموم ڤرموکاٴن چچاٴير برݢلورا.\n"
  5084. "4.0 = تيڠݢي ݢلورا اياله دوا نود.\n"
  5085. "0.0 = ݢلورا تيدق برݢرق لڠسوڠ.\n"
  5086. "نيلاي اصلڽ 1.0 (1/2 نود).\n"
  5087. "ممرلوکن تتڤن چچاٴير برݢلورا دبوليهکن."
  5088. #: src/settings_translation_file.cpp
  5089. msgid "The network interface that the server listens on."
  5090. msgstr "انتاراموک رڠکاين يڠ ڤلاين دڠر."
  5091. #: src/settings_translation_file.cpp
  5092. msgid ""
  5093. "The privileges that new users automatically get.\n"
  5094. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  5095. msgstr ""
  5096. "کأيستيميواٴن يڠ ڤڠݢونا٢ بارو داڤت سچارا اٴوتوماتيک.\n"
  5097. "ليهت /privs دالم ڤرماٴينن اونتوق سناراي ڤنوه کأيستيميواٴن ڤلاين دان "
  5098. "کونفيݢوراسي مودس."
  5099. #: src/settings_translation_file.cpp
  5100. msgid ""
  5101. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  5102. "the\n"
  5103. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  5104. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  5105. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  5106. "maintained.\n"
  5107. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  5108. msgstr ""
  5109. "راديوس جيليد بلوک دسکيتر ستياڤ ڤماٴين يڠ ترتعلوق کڤد\n"
  5110. "بندا بلوک اکتيف⹁ دڽاتاکن دالم بلوکڤتا (16 نود).\n"
  5111. "دالم بلوک اکتيف⹁ اوبجيک دمواتکن دان ABM دجالنکن.\n"
  5112. "اين جوݢ جارق مينيموم دمان اوبجيک اکتيف (موب) دککلکن.\n"
  5113. "اين ڤرلو دتتڤکن برسام نيلاي بلوک جارق ڤڠهنترن اوبجيک اکتيف "
  5114. "(active_object_send_range_blocks)."
  5115. #: src/settings_translation_file.cpp
  5116. #, fuzzy
  5117. msgid ""
  5118. "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
  5119. "A restart is required after changing this.\n"
  5120. "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
  5121. "otherwise.\n"
  5122. "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
  5123. "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
  5124. msgstr ""
  5125. "ترجمهن بهاݢين بلاکڠ اونتوق Irrlicht.\n"
  5126. "اندا ڤرلو ممولاکن سمولا سلڤس مڠاوبه تتڤن اين.\n"
  5127. "نوت: دAndroid⹁ ککلکن دڠن OGLES1 جيک تيدق ڤستي! اڤليکاسي موڠکين تيدق\n"
  5128. "بوليه دمولاکن جيک مڠݢوناکن تتڤن لاٴين. دڤلاتفورم لاٴين⹁ OpenGL دشورکن⹁\n"
  5129. "دان اي اياله ساتو-ساتوڽ ڤماچو يڠ ممڤوڽاٴي سوکوڠن ڤمبايڠ کتيک اين."
  5130. #: src/settings_translation_file.cpp
  5131. msgid ""
  5132. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  5133. "ingame view frustum around."
  5134. msgstr ""
  5135. "کڤيکاٴن ڤکسي کايو بديق اونتوق مڠݢرقکن\n"
  5136. "فروستوم ڤڠليهتن دالم ڤرماٴينن."
  5137. #: src/settings_translation_file.cpp
  5138. msgid ""
  5139. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  5140. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  5141. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  5142. "set to the nearest valid value."
  5143. msgstr ""
  5144. "ککواتن (کݢلڤن) ڤمبايڠ نود اوکلوسي-سکيتر.\n"
  5145. "لبيه رنده لبيه ݢلڤ⹁ لبيه تيڠݢي لبيه تراڠ. نيلاي يڠ صح\n"
  5146. "اونتوق تتڤن اين هاڽله دري 0.25 هيڠݢ 4.0. جيک نيلاي\n"
  5147. "دلوار جولت⹁ اي اکن دتتڤکن کڤد نيلاي صح يڠ تردکت."
  5148. #: src/settings_translation_file.cpp
  5149. msgid ""
  5150. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  5151. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  5152. "items. A value of 0 disables the functionality."
  5153. msgstr ""
  5154. #: src/settings_translation_file.cpp
  5155. msgid ""
  5156. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  5157. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  5158. msgstr ""
  5159. #: src/settings_translation_file.cpp
  5160. msgid ""
  5161. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  5162. "when holding down a joystick button combination."
  5163. msgstr ""
  5164. "سلڠ ماس دالم ساٴت⹁ دامبيل انتارا ڤريستيوا يڠ براولڠن\n"
  5165. "اڤابيلا منکن کومبيناسي بوتڠ کايو بديق."
  5166. #: src/settings_translation_file.cpp
  5167. #, fuzzy
  5168. msgid ""
  5169. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  5170. "the place button."
  5171. msgstr ""
  5172. "جومله ماس دالم ساٴت دامبيل اونتوق ملاکوکن کليک کانن يڠ براولڠ اڤابيلا\n"
  5173. "ڤماٴين منکن بوتڠ تتيکوس کانن تنڤ ملڤسکنڽ."
  5174. #: src/settings_translation_file.cpp
  5175. msgid "The type of joystick"
  5176. msgstr "جنيس کايو بديق"
  5177. #: src/settings_translation_file.cpp
  5178. msgid ""
  5179. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  5180. "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  5181. "'altitude_dry' is enabled."
  5182. msgstr ""
  5183. #: src/settings_translation_file.cpp
  5184. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  5185. msgstr ""
  5186. #: src/settings_translation_file.cpp
  5187. msgid ""
  5188. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  5189. "Setting it to -1 disables the feature."
  5190. msgstr ""
  5191. "ماس اونتوق اينتيتي ايتم (ايتم يڠ دجاتوهکن) تروس هيدوڤ دالم اونيت ساٴت.\n"
  5192. "تتڤکن کڤد -1 اونتوق ملومڤوهکن صيفت ترسبوت."
  5193. #: src/settings_translation_file.cpp
  5194. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  5195. msgstr "وقتو دالم هاري اڤابيلا دنيا بارو دمولاکن⹁ دالم ميليجم (0-23999)."
  5196. #: src/settings_translation_file.cpp
  5197. msgid "Time send interval"
  5198. msgstr "سلڠ ڤڠهنترن ماس"
  5199. #: src/settings_translation_file.cpp
  5200. msgid "Time speed"
  5201. msgstr "کلاجوان ماس"
  5202. #: src/settings_translation_file.cpp
  5203. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
  5204. msgstr "حد ماس اونتوق کليئن ممبواڠ ڤتا يڠ تيدق دݢوناکن دري ميموري."
  5205. #: src/settings_translation_file.cpp
  5206. msgid ""
  5207. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  5208. "something.\n"
  5209. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  5210. "node."
  5211. msgstr ""
  5212. "اونتوق مڠورڠکن لمبڤڽ تيندق بالس⹁ ڤميندهن بلوک دڤرلاهنکن اڤابيلا ڤماٴين "
  5213. "ممبينا سسوات.\n"
  5214. "تتڤن اين منتڤکن براڤ لام اياڽ دڤرلاهنکن ستله ملتقکن اتاٴو مڠاليهکن سسبواه "
  5215. "نود."
  5216. #: src/settings_translation_file.cpp
  5217. msgid "Toggle camera mode key"
  5218. msgstr "ککونچي توݢول مود کاميرا"
  5219. #: src/settings_translation_file.cpp
  5220. msgid "Tooltip delay"
  5221. msgstr "لڠه تيڤ التن"
  5222. #: src/settings_translation_file.cpp
  5223. msgid "Touch screen threshold"
  5224. msgstr "نيلاي امبڠ سکرين سنتوه"
  5225. #: src/settings_translation_file.cpp
  5226. msgid "Trees noise"
  5227. msgstr ""
  5228. #: src/settings_translation_file.cpp
  5229. msgid "Trilinear filtering"
  5230. msgstr "ڤناڤيسن تريلينيار"
  5231. #: src/settings_translation_file.cpp
  5232. msgid ""
  5233. "True = 256\n"
  5234. "False = 128\n"
  5235. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  5236. msgstr ""
  5237. "True = 256\n"
  5238. "False = 128\n"
  5239. "بوليه دݢوناکن اونتوق ملنچرکن ڤتا ميني ڤد ميسين يڠ ڤرلاهن."
  5240. #: src/settings_translation_file.cpp
  5241. msgid "Trusted mods"
  5242. msgstr ""
  5243. #: src/settings_translation_file.cpp
  5244. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  5245. msgstr "URL کڤد سناراي ڤلاين يڠ دڤاڤرکن دالم تب ڤرماٴينن راماي."
  5246. #: src/settings_translation_file.cpp
  5247. msgid "Undersampling"
  5248. msgstr "ڤنسمڤلن ڤڠورڠن"
  5249. #: src/settings_translation_file.cpp
  5250. msgid ""
  5251. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  5252. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  5253. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  5254. "image.\n"
  5255. "Higher values result in a less detailed image."
  5256. msgstr ""
  5257. "ڤنسمڤلن ڤڠورڠن سروڤ سڤرتي مڠݢوناکن ريسولوسي سکرين رنده⹁\n"
  5258. "تتاڤي اي هاڽ داڤليکاسيکن کڤد دنيا ڤرماٴينن سهاج⹁ تيدق مڠاوبه GUI.\n"
  5259. "اي بوليه منيڠکتکن ڤريستاسي دڠن مڠوربنکن ڤراينچين ايميج.\n"
  5260. "نيلاي لبيه تيڠݢي ممبواتکن ايميج يڠ کورڠ ڤراينچين."
  5261. #: src/settings_translation_file.cpp
  5262. msgid "Unlimited player transfer distance"
  5263. msgstr "جارق ڤميندهن ڤماٴين تنڤ حد"
  5264. #: src/settings_translation_file.cpp
  5265. msgid "Unload unused server data"
  5266. msgstr ""
  5267. #: src/settings_translation_file.cpp
  5268. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  5269. msgstr ""
  5270. #: src/settings_translation_file.cpp
  5271. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  5272. msgstr ""
  5273. #: src/settings_translation_file.cpp
  5274. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  5275. msgstr "ݢونا ڤاڤرن اون 3D مڠݢنتيکن اون رات."
  5276. #: src/settings_translation_file.cpp
  5277. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  5278. msgstr "ݢوناکن انيماسي اون سباݢاي لاتر بلاکڠ مينو اوتام."
  5279. #: src/settings_translation_file.cpp
  5280. msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
  5281. msgstr "ݢوناکن ڤناڤيسن انيسوتروڤيک اڤابيلا مليهت تيکستور دري سواتو سودوت."
  5282. #: src/settings_translation_file.cpp
  5283. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  5284. msgstr "ݢوناکن ڤناڤيسن بيلينيار اڤابيلا مڽسوايکن تيکستور."
  5285. #: src/settings_translation_file.cpp
  5286. msgid ""
  5287. "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
  5288. "especially when using a high resolution texture pack.\n"
  5289. "Gamma correct downscaling is not supported."
  5290. msgstr ""
  5291. "ݢوناکن ڤمتاٴن ميڤ اونتوق مڽسوايکن تيکستور. بوليه منيڠکتکن\n"
  5292. "سديکيت ڤريستاسي⹁ تراوتاماڽ اڤابيلا مڠݢوناکن ڤيک تيکستور\n"
  5293. "برديفينيسي تيڠݢي. ڤڽسواي-تورون ݢام سچار تڤت تيدق دسوکوڠ."
  5294. #: src/settings_translation_file.cpp
  5295. msgid ""
  5296. "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
  5297. "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
  5298. "but it doesn't affect the insides of textures\n"
  5299. "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
  5300. "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
  5301. "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
  5302. "A restart is required after changing this option."
  5303. msgstr ""
  5304. #: src/settings_translation_file.cpp
  5305. msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
  5306. msgstr "ݢوناکن ڤناڤيسن تريلينيار اڤابيلا مڽسوايکن تيکستور."
  5307. #: src/settings_translation_file.cpp
  5308. msgid "VBO"
  5309. msgstr "VBO"
  5310. #: src/settings_translation_file.cpp
  5311. msgid "VSync"
  5312. msgstr "VSync"
  5313. #: src/settings_translation_file.cpp
  5314. msgid "Valley depth"
  5315. msgstr ""
  5316. #: src/settings_translation_file.cpp
  5317. msgid "Valley fill"
  5318. msgstr ""
  5319. #: src/settings_translation_file.cpp
  5320. msgid "Valley profile"
  5321. msgstr ""
  5322. #: src/settings_translation_file.cpp
  5323. msgid "Valley slope"
  5324. msgstr ""
  5325. #: src/settings_translation_file.cpp
  5326. msgid "Variation of biome filler depth."
  5327. msgstr ""
  5328. #: src/settings_translation_file.cpp
  5329. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  5330. msgstr ""
  5331. #: src/settings_translation_file.cpp
  5332. msgid "Variation of number of caves."
  5333. msgstr ""
  5334. #: src/settings_translation_file.cpp
  5335. msgid ""
  5336. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  5337. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  5338. msgstr ""
  5339. #: src/settings_translation_file.cpp
  5340. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  5341. msgstr ""
  5342. #: src/settings_translation_file.cpp
  5343. msgid ""
  5344. "Varies roughness of terrain.\n"
  5345. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  5346. msgstr ""
  5347. #: src/settings_translation_file.cpp
  5348. msgid "Varies steepness of cliffs."
  5349. msgstr ""
  5350. #: src/settings_translation_file.cpp
  5351. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  5352. msgstr ""
  5353. #: src/settings_translation_file.cpp
  5354. msgid "Vertical screen synchronization."
  5355. msgstr "ڤڽݢرقن منݢق سکرين."
  5356. #: src/settings_translation_file.cpp
  5357. msgid "Video driver"
  5358. msgstr "ڤماچو ۏيديو"
  5359. #: src/settings_translation_file.cpp
  5360. msgid "View bobbing factor"
  5361. msgstr "فکتور اڤوڠن ڤندڠ"
  5362. #: src/settings_translation_file.cpp
  5363. msgid "View distance in nodes."
  5364. msgstr "جارق ڤندڠ دالم اونيت نود."
  5365. #: src/settings_translation_file.cpp
  5366. msgid "View range decrease key"
  5367. msgstr "ککونچي مڠورڠ جارق ڤندڠ"
  5368. #: src/settings_translation_file.cpp
  5369. msgid "View range increase key"
  5370. msgstr "ککونچي منمبه جارق ڤندڠ"
  5371. #: src/settings_translation_file.cpp
  5372. msgid "View zoom key"
  5373. msgstr "ککونچي زوم ڤندڠن"
  5374. #: src/settings_translation_file.cpp
  5375. msgid "Viewing range"
  5376. msgstr "جارق ڤندڠ"
  5377. #: src/settings_translation_file.cpp
  5378. msgid "Virtual joystick triggers aux button"
  5379. msgstr "کايو بديق ماي مميچو بوتڠ aux"
  5380. #: src/settings_translation_file.cpp
  5381. msgid "Volume"
  5382. msgstr "کقواتن بوڽي"
  5383. #: src/settings_translation_file.cpp
  5384. msgid ""
  5385. "Volume of all sounds.\n"
  5386. "Requires the sound system to be enabled."
  5387. msgstr ""
  5388. "کقواتن سموا بوڽي.\n"
  5389. "ممرلوکن سيستم بوڽي دبوليهکن."
  5390. #: src/settings_translation_file.cpp
  5391. msgid ""
  5392. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5393. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5394. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5395. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5396. "Range roughly -2 to 2."
  5397. msgstr ""
  5398. #: src/settings_translation_file.cpp
  5399. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5400. msgstr ""
  5401. #: src/settings_translation_file.cpp
  5402. msgid "Walking speed"
  5403. msgstr ""
  5404. #: src/settings_translation_file.cpp
  5405. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5406. msgstr ""
  5407. #: src/settings_translation_file.cpp
  5408. msgid "Water level"
  5409. msgstr ""
  5410. #: src/settings_translation_file.cpp
  5411. msgid "Water surface level of the world."
  5412. msgstr ""
  5413. #: src/settings_translation_file.cpp
  5414. msgid "Waving Nodes"
  5415. msgstr "نود برݢويڠ"
  5416. #: src/settings_translation_file.cpp
  5417. msgid "Waving leaves"
  5418. msgstr "داٴون برݢويڠ"
  5419. #: src/settings_translation_file.cpp
  5420. msgid "Waving liquids"
  5421. msgstr "چچاٴير برݢلورا"
  5422. #: src/settings_translation_file.cpp
  5423. msgid "Waving liquids wave height"
  5424. msgstr "کتيڠݢين اومبق چچاٴير برݢلورا"
  5425. #: src/settings_translation_file.cpp
  5426. msgid "Waving liquids wave speed"
  5427. msgstr "کلاجوان اومبق چچاٴير برݢلورا"
  5428. #: src/settings_translation_file.cpp
  5429. msgid "Waving liquids wavelength"
  5430. msgstr "ڤنجڠ اومبق چچاٴير برݢلورا"
  5431. #: src/settings_translation_file.cpp
  5432. msgid "Waving plants"
  5433. msgstr "تومبوهن برݢويڠ"
  5434. #: src/settings_translation_file.cpp
  5435. msgid ""
  5436. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5437. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5438. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5439. msgstr ""
  5440. "اڤابيلا ڤناڤيس سکال GUI ايايتgui_scaling_filter دتتڤکن کڤد \"true\"⹁ سموا\n"
  5441. "ايميج GUI ڤرلو دتاڤيس دالم ڤرايسين⹁ تتاڤي سستڠه ايميج دجان سچارا تروس\n"
  5442. "کڤرکاکسن (چونتوهڽ⹁ ڤنرجمهن-ک-تيکستور اونتوق نود دالم اينۏينتوري)."
  5443. #: src/settings_translation_file.cpp
  5444. msgid ""
  5445. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  5446. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  5447. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  5448. "properly support downloading textures back from hardware."
  5449. msgstr ""
  5450. "اڤابيلا gui_scaling_filter_txr2img دتتڤکن کڤد \"true\"⹁ سالين سمولا کسموا\n"
  5451. "ايميج ترسبوت دري ڤرکاکسن کڤرايسين اونتوق دسسوايکن. سکيراڽ دتتڤکن کڤد\n"
  5452. "\"false\"⹁ برباليق کڤد قاعده ڤڽسواين يڠ لام⹁ اونتوق ڤماچو ۏيديو يڠ تيدق "
  5453. "ممڤو\n"
  5454. "مڽوکوڠ دڠن سمڤورنا فوڠسي موات تورون سمولا تيکستور درڤد ڤرکاکسن."
  5455. #: src/settings_translation_file.cpp
  5456. msgid ""
  5457. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  5458. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  5459. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  5460. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  5461. "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
  5462. "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
  5463. "enabled.\n"
  5464. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5465. "texture autoscaling."
  5466. msgstr ""
  5467. "اڤابيلا مڠݢوناکن تاڤيسن بيلينيار\\تريلينيار\\انيسوتروڤيک⹁ تيکستور\n"
  5468. "ريسولوسي رنده بوليه جادي کابور⹁ جادي سسواي-ناٴيقکن مريک\n"
  5469. "سچارا أوتوماتيک دڠن سيسيڤن جيرن تردکت اونتوق ممليهارا ڤيکسل\n"
  5470. "کراس. تتڤن اين منتڤکن سايز تيکستور مينيما اونتوق تيکستور\n"
  5471. "ڤڽسواي-ناٴيقکن⁏ نيلاي لبيه تيڠݢي تمڤق لبيه تاجم⹁ تتاڤي ممرلوکن\n"
  5472. "ميموري يڠ لبيه باڽق. نيلاي کواسا 2 دشورکن. منتڤکن نيلاي اين لبيه\n"
  5473. "تيڠݢي دري 1 تيدق اکن منمڤقکن کسن يڠ ڽات ملاٴينکن تاڤيسن\n"
  5474. "بيلينيار\\تريلينيار\\انيسوتروڤيک دبوليهکن. اين جوݢ دݢوناکن سباݢاي\n"
  5475. "سايز تيکستور نود اساس اونتوق أوتوڤڽسواين تيکستور جاجرن دنيا."
  5476. #: src/settings_translation_file.cpp
  5477. msgid ""
  5478. "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
  5479. "in.\n"
  5480. "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
  5481. msgstr ""
  5482. "منتڤکن سام اد فون FreeType دݢوناکن⹁ ممرلوکن سوکوڠن Freetype\n"
  5483. "دکومڤيل برسام. جيک دلومڤوهکن⹁ فون ڤتا بيت دان ۏيکتور XML اکن دݢوناکن."
  5484. #: src/settings_translation_file.cpp
  5485. msgid ""
  5486. "Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
  5487. "Mods may still set a background."
  5488. msgstr ""
  5489. #: src/settings_translation_file.cpp
  5490. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  5491. msgstr "سام اد انيماسي تيکستور نود ڤرلو دڽهسݢرقکن ڤد ستياڤ بلوک ڤتا."
  5492. #: src/settings_translation_file.cpp
  5493. msgid ""
  5494. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5495. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5496. msgstr ""
  5497. "تتڤکن سام اد ڤماٴين دتونجوقکن کڤد کليئن تنڤا حد جارق.\n"
  5498. "تتڤن اين ترکچم⹁ ݢوناکن تتڤن player_transfer_distance سباݢاي ݢنتي."
  5499. #: src/settings_translation_file.cpp
  5500. msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
  5501. msgstr ""
  5502. "منتڤکن سام اد ايڠين ممبنرکن ڤماٴين اونتوق منچدراکن دان ممبونوه ساتو سام "
  5503. "لاٴين."
  5504. #: src/settings_translation_file.cpp
  5505. msgid ""
  5506. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5507. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5508. msgstr ""
  5509. "تتڤن سام اد اونتوق ممينتا مڽمبوڠ سمولا سلڤس برلاکوڽ کرونتوهن (Lua).\n"
  5510. "تتڤکن کڤد \"true\" جک ڤلاين اندا دتتڤکن اونتوق مولا سمولا سچارا اٴوتوماتيک."
  5511. #: src/settings_translation_file.cpp
  5512. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5513. msgstr "سام اد اندا هندق مڠکابوتکن ڤڠهوجوڠ کاوسن يڠ کليهتن."
  5514. #: src/settings_translation_file.cpp
  5515. msgid ""
  5516. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
  5517. "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
  5518. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5519. "pause menu."
  5520. msgstr ""
  5521. "سام اد ايڠين ممبيسوکن بوڽي. اندا بوليه مڽهبيسو ڤد بيلا٢\n"
  5522. "ماس⹁ ملاٴينکن سيستم بوڽي دلومڤوهکن (enable_sound=false).\n"
  5523. "دالم ڤرماٴينن⹁ اندا بوليه منوݢول کأداٴن بيسو مڠݢوناکن ککونچي\n"
  5524. "بيسو اتاو مڠݢوناکن مينو جيدا."
  5525. #: src/settings_translation_file.cpp
  5526. msgid ""
  5527. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5528. msgstr ""
  5529. "تتڤکن سام اد هندق منونجوقکن معلومت ڽهڤڤيجت (کسنڽ سام سڤرتي منکن بوتڠ F5)."
  5530. #: src/settings_translation_file.cpp
  5531. msgid "Width component of the initial window size."
  5532. msgstr "کومڤونن ليبر سايز تتيڠکڤ اول."
  5533. #: src/settings_translation_file.cpp
  5534. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5535. msgstr "ليبر ݢاريسن کوتق ڤميليهن سکليليڠ نود."
  5536. #: src/settings_translation_file.cpp
  5537. msgid ""
  5538. "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
  5539. "background.\n"
  5540. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5541. msgstr ""
  5542. "سيستم Windows سهاج: مولاکن Minetest دڠن تتيڠکڤ ݢاريس ڤرينة دکت لاتر بلاکڠ.\n"
  5543. "مڠندوڠي معلومت يڠ سام سڤرتي فاٴيل debug.txt (نام لالاي)."
  5544. #: src/settings_translation_file.cpp
  5545. msgid ""
  5546. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5547. "Not needed if starting from the main menu."
  5548. msgstr ""
  5549. "ديريکتوري دنيا (سموا بندا دالم دنيا دسيمڤن دسيني).\n"
  5550. "تيدق دڤرلوکن جک برمولا دري مينو اوتام."
  5551. #: src/settings_translation_file.cpp
  5552. msgid "World start time"
  5553. msgstr "ماس مولا دنيا"
  5554. #: src/settings_translation_file.cpp
  5555. msgid ""
  5556. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5557. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5558. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5559. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5560. "See also texture_min_size.\n"
  5561. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5562. msgstr ""
  5563. "تيکستور جاجرن دنيا بوليه دسسوايکن اونتوق منجڠکاو ببراڤ نود.\n"
  5564. "نامون بݢيتو⹁ ڤلاين موڠکين تيدق داڤت مڠهنتر سکال يڠ اندا\n"
  5565. "ايڠينکن⹁ تراوتاماڽ جيک اندا ݢوناکن ڤيک تيکستور يڠ دريک سچارا\n"
  5566. "خصوص⁏ دڠن ڤيليهن اين⹁ کليئن اکن چوبا اونتوق مننتوکن سکال سچارا\n"
  5567. "أوتوماتيک برداسرکن سايز تيکستور. جوݢ ليهت texture_min_size.\n"
  5568. "امرن: ڤيليهن اين دالم اوجيکاجي!"
  5569. #: src/settings_translation_file.cpp
  5570. msgid "World-aligned textures mode"
  5571. msgstr "مود تيکستور جاجرن دنيا"
  5572. #: src/settings_translation_file.cpp
  5573. msgid "Y of flat ground."
  5574. msgstr ""
  5575. #: src/settings_translation_file.cpp
  5576. msgid ""
  5577. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5578. "vertically."
  5579. msgstr ""
  5580. #: src/settings_translation_file.cpp
  5581. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5582. msgstr ""
  5583. #: src/settings_translation_file.cpp
  5584. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5585. msgstr ""
  5586. #: src/settings_translation_file.cpp
  5587. msgid ""
  5588. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5589. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5590. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5591. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5592. msgstr ""
  5593. #: src/settings_translation_file.cpp
  5594. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5595. msgstr ""
  5596. #: src/settings_translation_file.cpp
  5597. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5598. msgstr ""
  5599. #: src/settings_translation_file.cpp
  5600. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5601. msgstr ""
  5602. #: src/settings_translation_file.cpp
  5603. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5604. msgstr ""
  5605. #: src/settings_translation_file.cpp
  5606. msgid "Y-level of seabed."
  5607. msgstr ""
  5608. #: src/settings_translation_file.cpp
  5609. msgid ""
  5610. "ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  5611. "-1 - Zlib's default compression level\n"
  5612. "0 - no compresson, fastest\n"
  5613. "9 - best compression, slowest\n"
  5614. "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
  5615. msgstr ""
  5616. #: src/settings_translation_file.cpp
  5617. msgid ""
  5618. "ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  5619. "-1 - Zlib's default compression level\n"
  5620. "0 - no compresson, fastest\n"
  5621. "9 - best compression, slowest\n"
  5622. "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
  5623. msgstr ""
  5624. #: src/settings_translation_file.cpp
  5625. msgid "cURL file download timeout"
  5626. msgstr ""
  5627. #: src/settings_translation_file.cpp
  5628. msgid "cURL parallel limit"
  5629. msgstr ""
  5630. #: src/settings_translation_file.cpp
  5631. msgid "cURL timeout"
  5632. msgstr ""
  5633. #~ msgid ""
  5634. #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  5635. #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  5636. #~ msgstr ""
  5637. #~ "0 = اوکلوسي ڤارالکس دڠن معلومت چرون (لبيه چڤت).\n"
  5638. #~ "1 = ڤمتاٴن بنتوق موک بومي (لبيه لمبت⹁ لبيه تڤت)."
  5639. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5640. #~ msgstr "اداکه اندا ماهو سيت سمولا دنيا ڤماٴين ڤرساورڠن؟"
  5641. #~ msgid "Bump Mapping"
  5642. #~ msgstr "ڤمتاٴن برتومڤوق"
  5643. #~ msgid "Bumpmapping"
  5644. #~ msgstr "ڤمتاٴن برتومڤوق"
  5645. #~ msgid "Config mods"
  5646. #~ msgstr "کونفيݢوراسي مودس"
  5647. #~ msgid "Configure"
  5648. #~ msgstr "کونفيݢوراسي"
  5649. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  5650. #~ msgstr "ورنا باݢي کورسور ررمبوت سيلڠ (R,G,B)."
  5651. #~ msgid ""
  5652. #~ "Defines sampling step of texture.\n"
  5653. #~ "A higher value results in smoother normal maps."
  5654. #~ msgstr ""
  5655. #~ "منتعريفکن تاهڤ ڤرسمڤلن تيکستور.\n"
  5656. #~ "نيلاي لبيه تيڠݢي مڠحاصيلکن ڤتا نورمل لبيه لمبوت."
  5657. #~ msgid ""
  5658. #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
  5659. #~ "texture pack\n"
  5660. #~ "or need to be auto-generated.\n"
  5661. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5662. #~ msgstr ""
  5663. #~ "ممبوليهکن ڤمتاٴن برتومڤوق ڤد تيکستور. ڤتا نورمل ڤرلو دسدياکن\n"
  5664. #~ "اوليه ڤيک تيکستور اتاو ڤرلو دجان سچارا أوتوماتيک.\n"
  5665. #~ "ڤرلوکن ڤمبايڠ دبوليهکن."
  5666. #~ msgid ""
  5667. #~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
  5668. #~ "Requires bumpmapping to be enabled."
  5669. #~ msgstr ""
  5670. #~ "ممبوليهکن ڤنجاناٴن ڤتا نورمل سچارا لايڠ (کسن چيتق تيمبول).\n"
  5671. #~ "ڤرلوکن ڤمتاٴن برتومڤوق اونتوق دبوليهکن."
  5672. #~ msgid ""
  5673. #~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
  5674. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5675. #~ msgstr ""
  5676. #~ "ممبوليهکن ڤمتاٴن اوکلوسي ڤارالکس.\n"
  5677. #~ "ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن."
  5678. #~ msgid ""
  5679. #~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
  5680. #~ "when set to higher number than 0."
  5681. #~ msgstr ""
  5682. #~ "ڤيليهن ڤرچوباٴن⹁ موڠکين منمڤقکن رواڠ ڽات دانتارا\n"
  5683. #~ "بلوک اڤابيلا دتتڤکن دڠن نومبور لبيه بسر درڤد 0."
  5684. #~ msgid "FPS in pause menu"
  5685. #~ msgstr "FPS دمينو جيدا"
  5686. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  5687. #~ msgstr "جان ڤتا نورمل"
  5688. #~ msgid "Generate normalmaps"
  5689. #~ msgstr "جان ڤتا نورمل"
  5690. #~ msgid "Main"
  5691. #~ msgstr "اوتام"
  5692. #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
  5693. #~ msgstr "ڤتا ميني دالم مود رادر⹁ زوم 2x"
  5694. #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
  5695. #~ msgstr "ڤتا ميني دالم مود رادر⹁ زوم 4x"
  5696. #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
  5697. #~ msgstr "ڤتا ميني دالم مود ڤرموکاٴن⹁ زوم 2x"
  5698. #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
  5699. #~ msgstr "ڤتا ميني دالم مود ڤرموکاٴن⹁ زوم 4x"
  5700. #~ msgid "Name/Password"
  5701. #~ msgstr "نام\\کات لالوان"
  5702. #~ msgid "No"
  5703. #~ msgstr "تيدق"
  5704. #~ msgid "Normalmaps sampling"
  5705. #~ msgstr "ڤرسمڤلن ڤتا نورمل"
  5706. #~ msgid "Normalmaps strength"
  5707. #~ msgstr "ککواتن ڤتا نورمل"
  5708. #~ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
  5709. #~ msgstr "جومله للرن اوکلوسي ڤارالکس."
  5710. #~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
  5711. #~ msgstr "ڤڠاروه کسن اوکلوسي ڤارالکس ڤد کسلوروهنڽ⹁ کبياساٴنڽ سکال\\2."
  5712. #~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
  5713. #~ msgstr "سکال کسلوروهن کسن اوکلوسي ڤارالکس."
  5714. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  5715. #~ msgstr "اوکلوسي ڤارالکس"
  5716. #~ msgid "Parallax occlusion"
  5717. #~ msgstr "اوکلوسي ڤارالکس"
  5718. #~ msgid "Parallax occlusion bias"
  5719. #~ msgstr "ڤڠاروه اوکلوسي ڤارالکس"
  5720. #~ msgid "Parallax occlusion iterations"
  5721. #~ msgstr "للرن اوکلوسي ڤارالکس"
  5722. #~ msgid "Parallax occlusion mode"
  5723. #~ msgstr "مود اوکلوسي ڤارالکس"
  5724. #~ msgid "Parallax occlusion scale"
  5725. #~ msgstr "سکال اوکلوسي ڤارالکس"
  5726. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  5727. #~ msgstr "سيت سمولا دنيا ڤماٴين ڤرساورڠن"
  5728. #~ msgid "Start Singleplayer"
  5729. #~ msgstr "مولا ماٴين ساورڠ"
  5730. #~ msgid "Strength of generated normalmaps."
  5731. #~ msgstr "ککواتن ڤتا نورمل يڠ دجان."
  5732. #~ msgid "View"
  5733. #~ msgstr "ليهت"
  5734. #~ msgid "Yes"
  5735. #~ msgstr "ياٴ"