minetest.po 233 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Thai (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2020-07-08 08:41+0000\n"
  7. "Last-Translator: TZTarzan <khunsatyptiphan@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
  9. "th/>\n"
  10. "Language: th\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
  16. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  17. msgid "Respawn"
  18. msgstr "เกิดใหม่"
  19. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  20. msgid "You died"
  21. msgstr "คุณตายแล้ว"
  22. #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
  23. msgid "OK"
  24. msgstr ""
  25. #: builtin/fstk/ui.lua
  26. #, fuzzy
  27. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  28. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในสคริปต์ Lua เช่น mod:"
  29. #: builtin/fstk/ui.lua
  30. msgid "An error occurred:"
  31. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้น:"
  32. #: builtin/fstk/ui.lua
  33. msgid "Main menu"
  34. msgstr "เมนูหลัก"
  35. #: builtin/fstk/ui.lua
  36. msgid "Reconnect"
  37. msgstr "เชื่อมต่อใหม่"
  38. #: builtin/fstk/ui.lua
  39. msgid "The server has requested a reconnect:"
  40. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ได้ร้องขอการเชื่อมต่อใหม่:"
  41. #: builtin/mainmenu/common.lua
  42. msgid "Protocol version mismatch. "
  43. msgstr "เวอร์ชันโปรโทคอลไม่ตรงกัน "
  44. #: builtin/mainmenu/common.lua
  45. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  46. msgstr "เซิร์ฟเวอร์บังคับใช้โปรโตคอลเวอร์ชัน $1 "
  47. #: builtin/mainmenu/common.lua
  48. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  49. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ที่สนับสนุนเวอร์ชันโพรโทคอลระหว่าง $1 และ $2 "
  50. #: builtin/mainmenu/common.lua
  51. msgid "We only support protocol version $1."
  52. msgstr "เราสนับสนุนโพรโทคอลเวอร์ชัน $1 เท่านั้น"
  53. #: builtin/mainmenu/common.lua
  54. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  55. msgstr "เราสนับสนุนโพรโทคอลระหว่างเวอร์ชัน $1 และ $2"
  56. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  57. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  58. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  59. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  60. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  61. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
  62. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  63. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  64. msgid "Cancel"
  65. msgstr "ยกเลิก"
  66. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  67. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  68. msgid "Dependencies:"
  69. msgstr "ไฟล์อ้างอิง:"
  70. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  71. msgid "Disable all"
  72. msgstr "ปิดใช้งานทั้งหมด"
  73. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  74. msgid "Disable modpack"
  75. msgstr "ปิดใช้งานม็อดแพ็ค"
  76. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  77. msgid "Enable all"
  78. msgstr "เปิดใช้งานทั้งหมด"
  79. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  80. msgid "Enable modpack"
  81. msgstr "เปิดใช้งานม็อดแพ็ค"
  82. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  83. msgid ""
  84. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  85. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  86. msgstr ""
  87. "ไม่สามารถเปิดใช้งานม็อด '$1' ซึ่งประกอบด้วยตัวอักษรที่ไม่ได้รับอนุญาต ตัวอักษร [a-z0-9_] "
  88. "เท่านั้นที่ได้รับอนุญาต"
  89. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  90. msgid "Find More Mods"
  91. msgstr ""
  92. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  93. msgid "Mod:"
  94. msgstr "ม็อด:"
  95. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  96. #, fuzzy
  97. msgid "No (optional) dependencies"
  98. msgstr "เสริม อ้างอิง:"
  99. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  100. msgid "No game description provided."
  101. msgstr "ไม่มีคำอธิบายของเกมที่ให้มา"
  102. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  103. #, fuzzy
  104. msgid "No hard dependencies"
  105. msgstr "ไม่มีการอ้างอิง."
  106. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  107. msgid "No modpack description provided."
  108. msgstr "ไม่มีคำอธิบายของม็อดแพ็คที่ให้มา"
  109. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  110. #, fuzzy
  111. msgid "No optional dependencies"
  112. msgstr "เสริม อ้างอิง:"
  113. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  114. msgid "Optional dependencies:"
  115. msgstr "ไฟล์อ้างอิงที่เลือกใช้ได้:"
  116. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  117. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  118. msgid "Save"
  119. msgstr "บันทึก"
  120. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  121. msgid "World:"
  122. msgstr "โลก:"
  123. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  124. msgid "enabled"
  125. msgstr "เปิดใช้งานแล้ว"
  126. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  127. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  128. msgstr ""
  129. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  130. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  131. msgstr ""
  132. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  133. msgid "$1 by $2"
  134. msgstr ""
  135. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  136. msgid ""
  137. "$1 downloading,\n"
  138. "$2 queued"
  139. msgstr ""
  140. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  141. #, fuzzy
  142. msgid "$1 downloading..."
  143. msgstr "โหลด ..."
  144. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  145. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  146. msgstr ""
  147. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  148. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  149. msgstr ""
  150. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  151. msgid "All packages"
  152. msgstr "แพคเกจทั้งหมด"
  153. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  154. #, fuzzy
  155. msgid "Already installed"
  156. msgstr "คีย์ใช้"
  157. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  158. msgid "Back to Main Menu"
  159. msgstr "กลับไปยังเมนูหลัก"
  160. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  161. #, fuzzy
  162. msgid "Base Game:"
  163. msgstr "โฮสต์เกม"
  164. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  165. msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
  166. msgstr ""
  167. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  168. #, fuzzy
  169. msgid "Downloading..."
  170. msgstr "โหลด ..."
  171. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  172. msgid "Failed to download $1"
  173. msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลด $1"
  174. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  175. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  176. msgid "Games"
  177. msgstr "เกม"
  178. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  179. msgid "Install"
  180. msgstr "ติดตั้ง"
  181. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  182. #, fuzzy
  183. msgid "Install $1"
  184. msgstr "ติดตั้ง"
  185. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  186. #, fuzzy
  187. msgid "Install missing dependencies"
  188. msgstr "ไฟล์อ้างอิงที่เลือกใช้ได้:"
  189. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  190. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  191. msgid "Mods"
  192. msgstr "ม็อด"
  193. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  194. msgid "No packages could be retrieved"
  195. msgstr "ไม่สามารถเรียกแพคเกจได้"
  196. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  197. msgid "No results"
  198. msgstr "ไม่มีผลลัพธ์"
  199. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  200. #, fuzzy
  201. msgid "No updates"
  202. msgstr "อัปเดต"
  203. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  204. #, fuzzy
  205. msgid "Not found"
  206. msgstr "ปิดเสียง"
  207. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  208. msgid "Overwrite"
  209. msgstr ""
  210. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  211. msgid "Please check that the base game is correct."
  212. msgstr ""
  213. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  214. msgid "Queued"
  215. msgstr ""
  216. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  217. msgid "Texture packs"
  218. msgstr "เทกซ์เจอร์แพ็ค"
  219. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  220. msgid "Uninstall"
  221. msgstr "ถอนการติดตั้ง"
  222. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  223. msgid "Update"
  224. msgstr "อัปเดต"
  225. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  226. msgid "Update All [$1]"
  227. msgstr ""
  228. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  229. msgid "View more information in a web browser"
  230. msgstr ""
  231. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  232. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  233. msgstr "โลกที่ชื่อว่า '$1' มีอยู่แล้ว"
  234. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  235. msgid "Additional terrain"
  236. msgstr ""
  237. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  238. msgid "Altitude chill"
  239. msgstr ""
  240. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  241. msgid "Altitude dry"
  242. msgstr ""
  243. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  244. msgid "Biome blending"
  245. msgstr ""
  246. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  247. msgid "Biomes"
  248. msgstr ""
  249. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  250. msgid "Caverns"
  251. msgstr ""
  252. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  253. #, fuzzy
  254. msgid "Caves"
  255. msgstr "ความละเอียดของการสุ่ม"
  256. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  257. msgid "Create"
  258. msgstr "สร้าง"
  259. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  260. #, fuzzy
  261. msgid "Decorations"
  262. msgstr "ข้อมูล:"
  263. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  264. msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  265. msgstr "ดาวน์โหลดเกม อย่างเช่น ไมน์เทสต์เกม ได้จาก minetest.net"
  266. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  267. msgid "Download one from minetest.net"
  268. msgstr "ดาวน์โหลดจาก minetest.net"
  269. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  270. msgid "Dungeons"
  271. msgstr ""
  272. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  273. msgid "Flat terrain"
  274. msgstr ""
  275. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  276. msgid "Floating landmasses in the sky"
  277. msgstr ""
  278. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  279. msgid "Floatlands (experimental)"
  280. msgstr ""
  281. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  282. msgid "Game"
  283. msgstr "เกม"
  284. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  285. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  286. msgstr ""
  287. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  288. msgid "Hills"
  289. msgstr ""
  290. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  291. #, fuzzy
  292. msgid "Humid rivers"
  293. msgstr "ไดรเวอร์วิดีโอ"
  294. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  295. msgid "Increases humidity around rivers"
  296. msgstr ""
  297. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  298. msgid "Lakes"
  299. msgstr ""
  300. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  301. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  302. msgstr ""
  303. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  304. #, fuzzy
  305. msgid "Mapgen"
  306. msgstr "Mapgen"
  307. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  308. msgid "Mapgen flags"
  309. msgstr ""
  310. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  311. msgid "Mapgen-specific flags"
  312. msgstr ""
  313. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  314. msgid "Mountains"
  315. msgstr ""
  316. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  317. msgid "Mud flow"
  318. msgstr ""
  319. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  320. msgid "Network of tunnels and caves"
  321. msgstr ""
  322. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  323. msgid "No game selected"
  324. msgstr "ไม่มีเกมที่ถูกเลือก"
  325. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  326. msgid "Reduces heat with altitude"
  327. msgstr ""
  328. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  329. msgid "Reduces humidity with altitude"
  330. msgstr ""
  331. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  332. msgid "Rivers"
  333. msgstr ""
  334. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  335. msgid "Sea level rivers"
  336. msgstr ""
  337. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  338. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  339. msgid "Seed"
  340. msgstr "เมล็ดพันธุ์"
  341. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  342. msgid "Smooth transition between biomes"
  343. msgstr ""
  344. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  345. msgid ""
  346. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  347. "created by v6)"
  348. msgstr ""
  349. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  350. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  351. msgstr ""
  352. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  353. msgid "Temperate, Desert"
  354. msgstr ""
  355. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  356. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  357. msgstr ""
  358. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  359. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  360. msgstr ""
  361. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  362. msgid "Terrain surface erosion"
  363. msgstr ""
  364. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  365. msgid "Trees and jungle grass"
  366. msgstr ""
  367. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  368. msgid "Vary river depth"
  369. msgstr ""
  370. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  371. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  372. msgstr ""
  373. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  374. #, fuzzy
  375. msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
  376. msgstr "คำเตือน: การทดสอบพัฒนาน้อยที่สุดมีความหมายสำหรับนักพัฒนา"
  377. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  378. msgid "World name"
  379. msgstr "ชื่อโลก"
  380. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  381. msgid "You have no games installed."
  382. msgstr "คุณไม่มีเกมที่ติดตั้ง"
  383. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  384. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  385. msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะต้องการลบ '$1'"
  386. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  387. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  388. #: src/client/keycode.cpp
  389. msgid "Delete"
  390. msgstr "ลบ"
  391. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  392. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  393. msgstr "pkgmgr: ไม่สามารถลบ \"$1\" ได้"
  394. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  395. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  396. msgstr "pkgmgr: พาธของ \"$1\" ไม่ถูกต้อง"
  397. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  398. msgid "Delete World \"$1\"?"
  399. msgstr "ลบโลก \"$1\" หรือไม่"
  400. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  401. msgid "Accept"
  402. msgstr "ยอมรับ"
  403. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  404. msgid "Rename Modpack:"
  405. msgstr "เปลี่ยนชื่อม็อดแพ็ค:"
  406. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  407. msgid ""
  408. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  409. "override any renaming here."
  410. msgstr "ม็อดแพ็คมีชื่อชื่อที่ถูกตั้งในไฟล์ modpack.conf ซึ่งจะแทนที่ชื่อที่เปลี่ยนตรงนี้"
  411. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  412. msgid "(No description of setting given)"
  413. msgstr "(ไม่มีคำอธิบายของการตั้งค่าที่ให้มา)"
  414. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  415. msgid "2D Noise"
  416. msgstr "2D นอยส์"
  417. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  418. msgid "< Back to Settings page"
  419. msgstr "< กลับไปที่หน้าการตั้งค่า"
  420. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  421. msgid "Browse"
  422. msgstr "เรียกดู"
  423. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  424. msgid "Disabled"
  425. msgstr "ปิดการใช้งานแล้ว"
  426. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  427. msgid "Edit"
  428. msgstr "แก้ไข"
  429. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  430. msgid "Enabled"
  431. msgstr "เปิดใช้งานแล้ว"
  432. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  433. #, fuzzy
  434. msgid "Lacunarity"
  435. msgstr "Lacunarity"
  436. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  437. #, fuzzy
  438. msgid "Octaves"
  439. msgstr "ความละเอียดของการสุ่ม"
  440. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  441. msgid "Offset"
  442. msgstr "ค่าชดเชย"
  443. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  444. msgid "Persistance"
  445. msgstr "ความมีอยู่"
  446. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  447. msgid "Please enter a valid integer."
  448. msgstr "โปรดใส่ค่าเป็นตัวเลขในรูปแบบที่ถูกต้อง"
  449. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  450. msgid "Please enter a valid number."
  451. msgstr "กรุณาใส่หมายเลขที่ถูกต้อง"
  452. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  453. msgid "Restore Default"
  454. msgstr "คืนค่าเริ่มต้น"
  455. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  456. msgid "Scale"
  457. msgstr "ขนาด"
  458. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  459. msgid "Search"
  460. msgstr "ค้นหา"
  461. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  462. msgid "Select directory"
  463. msgstr "เลือกไดเรกทอรี"
  464. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  465. msgid "Select file"
  466. msgstr "เลือกไฟล์"
  467. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  468. msgid "Show technical names"
  469. msgstr "แสดงชื่อทางเทคนิค"
  470. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  471. msgid "The value must be at least $1."
  472. msgstr "ต้องมีค่าอย่างน้อย $1"
  473. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  474. msgid "The value must not be larger than $1."
  475. msgstr "ค่าต้องไม่มากกว่า $1"
  476. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  477. msgid "X"
  478. msgstr "X"
  479. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  480. msgid "X spread"
  481. msgstr "X กระจาย"
  482. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  483. msgid "Y"
  484. msgstr "Y"
  485. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  486. msgid "Y spread"
  487. msgstr "Y กระจาย"
  488. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  489. msgid "Z"
  490. msgstr "Z"
  491. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  492. msgid "Z spread"
  493. msgstr "Z กระจาย"
  494. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  495. #. It is short for "absolute value".
  496. #. It can be enabled in noise settings in
  497. #. main menu -> "All Settings".
  498. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  499. msgid "absvalue"
  500. msgstr "ค่าผันแปรการสุ่มสร้างแผนที่"
  501. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  502. #. It describes the default processing options
  503. #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
  504. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  505. msgid "defaults"
  506. msgstr "เริ่มต้น"
  507. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  508. #. It is used to make the map smoother and
  509. #. can be enabled in noise settings in
  510. #. main menu -> "All Settings".
  511. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  512. msgid "eased"
  513. msgstr "ความนุ่มนวลของพื้นผิวบนทางลาด"
  514. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  515. msgid "$1 (Enabled)"
  516. msgstr "$1 (เปิดใช้งาน)"
  517. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  518. msgid "$1 mods"
  519. msgstr "$1 Mods"
  520. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  521. msgid "Failed to install $1 to $2"
  522. msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง $1 ถึง $2"
  523. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  524. msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  525. msgstr "ติดตั้ง Mod: ไม่สามารถค้นหาชื่อจริงของ mod: $1"
  526. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  527. msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
  528. msgstr "ติดตั้ง Mod: ไม่สามารถค้นหาชื่อของโฟลเดอร์ที่เหมาะสมสำหรับ modpack $1"
  529. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  530. msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
  531. msgstr "ติดตั้ง: ชนิดแฟ้มที่ไม่สนับสนุน \"$1\" หรือเกิดการเสียหาย"
  532. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  533. msgid "Install: file: \"$1\""
  534. msgstr "ติดตั้ง: ไฟล์: \"$1\""
  535. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  536. msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
  537. msgstr "ค้าหาไม่พบ mod หรือ modpack"
  538. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  539. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  540. msgstr "ไม่สามารถติดตั้งพื้นผิว Texture $1"
  541. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  542. msgid "Unable to install a game as a $1"
  543. msgstr "ไม่สามารถติดตั้งเกม $1"
  544. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  545. msgid "Unable to install a mod as a $1"
  546. msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง mod $1"
  547. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  548. msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  549. msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง modpack ที่ $1"
  550. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
  551. msgid "Loading..."
  552. msgstr "กำลังโหลด..."
  553. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  554. #, fuzzy
  555. msgid "Public server list is disabled"
  556. msgstr "การเขียนสคริปต์ฝั่งไคลเอ็นต์ถูกปิดใช้งาน"
  557. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  558. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  559. msgstr "ลองเปิดใช้งานเซิร์ฟเวอร์ลิสต์สาธารณะอีกครั้งและตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต"
  560. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  561. msgid "Browse online content"
  562. msgstr "เรียกดูเนื้อหาออนไลน์"
  563. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  564. msgid "Content"
  565. msgstr "เนื้อหา"
  566. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  567. msgid "Disable Texture Pack"
  568. msgstr "ปิดการใช้งานพื้นผิว Texture"
  569. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  570. msgid "Information:"
  571. msgstr "ข้อมูล:"
  572. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  573. msgid "Installed Packages:"
  574. msgstr "ติดตั้งแพคเกจ:"
  575. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  576. msgid "No dependencies."
  577. msgstr "ไม่มีการอ้างอิง."
  578. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  579. msgid "No package description available"
  580. msgstr "ไม่มีแพคเกจมีคำอธิบาย"
  581. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  582. msgid "Rename"
  583. msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
  584. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  585. msgid "Uninstall Package"
  586. msgstr "ถอนการติดตั้งแพคเกจ"
  587. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  588. msgid "Use Texture Pack"
  589. msgstr "ใช้พื้นผิว Texture"
  590. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  591. msgid "Active Contributors"
  592. msgstr "ผู้ร่วมให้ข้อมูล"
  593. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  594. msgid "Core Developers"
  595. msgstr "นักพัฒนาหลัก"
  596. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  597. msgid "Credits"
  598. msgstr "เครดิต"
  599. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  600. #, fuzzy
  601. msgid "Open User Data Directory"
  602. msgstr "เลือกไดเรกทอรี"
  603. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  604. msgid ""
  605. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  606. "and texture packs in a file manager / explorer."
  607. msgstr ""
  608. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  609. msgid "Previous Contributors"
  610. msgstr "ผู้สนับสนุนก่อนหน้า"
  611. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  612. msgid "Previous Core Developers"
  613. msgstr "นักพัฒนาหลักก่อนหน้า"
  614. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  615. msgid "Announce Server"
  616. msgstr "ประกาศ เซิร์ฟเวอร์"
  617. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  618. msgid "Bind Address"
  619. msgstr "ผูกที่อยู่"
  620. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  621. msgid "Creative Mode"
  622. msgstr "โหมดสร้างสรรค์"
  623. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  624. msgid "Enable Damage"
  625. msgstr "เปิดใช้งานความเสียหาย"
  626. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  627. msgid "Host Game"
  628. msgstr "โฮสต์เกม"
  629. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  630. msgid "Host Server"
  631. msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
  632. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  633. msgid "Install games from ContentDB"
  634. msgstr ""
  635. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  636. msgid "Name"
  637. msgstr ""
  638. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  639. msgid "New"
  640. msgstr "ใหม่"
  641. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  642. msgid "No world created or selected!"
  643. msgstr "ยังไม่มีการสร้างโลก หรือยังไม่ได้เลือก!"
  644. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  645. #, fuzzy
  646. msgid "Password"
  647. msgstr "รหัสผ่านใหม่"
  648. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  649. msgid "Play Game"
  650. msgstr "เล่นเกม"
  651. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  652. msgid "Port"
  653. msgstr "พอร์ต"
  654. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  655. #, fuzzy
  656. msgid "Select Mods"
  657. msgstr "เลือกโลก:"
  658. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  659. msgid "Select World:"
  660. msgstr "เลือกโลก:"
  661. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  662. msgid "Server Port"
  663. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ พอร์ต"
  664. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  665. msgid "Start Game"
  666. msgstr "เริ่มเกม"
  667. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  668. msgid "Address / Port"
  669. msgstr "ที่อยู่ / พอร์ต"
  670. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  671. msgid "Connect"
  672. msgstr "เชื่อมต่อ"
  673. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  674. msgid "Creative mode"
  675. msgstr "โหมดสร้างสรรค์"
  676. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  677. msgid "Damage enabled"
  678. msgstr "ความเสียหาย ที่เปิดใช้งาน"
  679. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  680. msgid "Del. Favorite"
  681. msgstr "ลบรายการโปรด"
  682. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  683. msgid "Favorite"
  684. msgstr "ชื่นชอบ"
  685. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  686. msgid "Join Game"
  687. msgstr "เข้าร่วมเกม"
  688. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  689. msgid "Name / Password"
  690. msgstr "ชื่อ / รหัสผ่าน"
  691. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  692. msgid "Ping"
  693. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  694. #. ~ PvP = Player versus Player
  695. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  696. msgid "PvP enabled"
  697. msgstr "PvP เปิดใช้งาน"
  698. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  699. msgid "2x"
  700. msgstr "2x"
  701. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  702. msgid "3D Clouds"
  703. msgstr "3D เมฆ"
  704. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  705. msgid "4x"
  706. msgstr "4x"
  707. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  708. msgid "8x"
  709. msgstr "8x"
  710. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  711. msgid "All Settings"
  712. msgstr "การตั้งค่าทั้งหมด"
  713. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  714. msgid "Antialiasing:"
  715. msgstr "ลบรอยหยัก:"
  716. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  717. msgid "Autosave Screen Size"
  718. msgstr "ขนาดหน้าจอบันทึกอัตโนมัติ"
  719. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  720. msgid "Bilinear Filter"
  721. msgstr "กรอง bilinear"
  722. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
  723. msgid "Change Keys"
  724. msgstr "เปลี่ยนคีย์"
  725. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  726. msgid "Connected Glass"
  727. msgstr "เชื่อมต่อแก้ว"
  728. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  729. msgid "Fancy Leaves"
  730. msgstr "ใบไม้"
  731. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  732. msgid "Mipmap"
  733. msgstr "แผนที่ย่อ"
  734. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  735. msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  736. msgstr "แผนที่ย่อ + Aniso.กรอง"
  737. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  738. msgid "No Filter"
  739. msgstr "ไม่มีตัวกรอง"
  740. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  741. msgid "No Mipmap"
  742. msgstr "ไม่ Mipmap (แผนที่ย่อ)"
  743. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  744. msgid "Node Highlighting"
  745. msgstr "โหนที่เน้น"
  746. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  747. msgid "Node Outlining"
  748. msgstr "สรุป โหน"
  749. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  750. msgid "None"
  751. msgstr "ไม่มี"
  752. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  753. msgid "Opaque Leaves"
  754. msgstr "ใบทึบ"
  755. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  756. msgid "Opaque Water"
  757. msgstr "น้ำขุ่น"
  758. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  759. msgid "Particles"
  760. msgstr "อนุภาค"
  761. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  762. msgid "Screen:"
  763. msgstr "หน้าจอ:"
  764. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  765. msgid "Settings"
  766. msgstr "การตั้งค่า"
  767. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  768. #, fuzzy
  769. msgid "Shaders"
  770. msgstr "Shaders"
  771. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  772. #, fuzzy
  773. msgid "Shaders (experimental)"
  774. msgstr "Shaders (ไม่พร้อมใช้งาน)"
  775. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  776. #, fuzzy
  777. msgid "Shaders (unavailable)"
  778. msgstr "Shaders (ไม่พร้อมใช้งาน)"
  779. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  780. msgid "Simple Leaves"
  781. msgstr "ใบเรียบง่าย"
  782. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  783. msgid "Smooth Lighting"
  784. msgstr "โคมไฟเรียบ"
  785. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  786. msgid "Texturing:"
  787. msgstr "พื้นผิว:"
  788. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  789. msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  790. msgstr "การเปิดใช้งานต้องมีโปรแกรมควบคุม OpenGL ของ shaders ใช้."
  791. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  792. msgid "Tone Mapping"
  793. msgstr "การแมปโทน"
  794. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  795. #, fuzzy
  796. msgid "Touchthreshold: (px)"
  797. msgstr "Touchthreshold: (px)"
  798. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  799. msgid "Trilinear Filter"
  800. msgstr "กรอง trilinear"
  801. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  802. msgid "Waving Leaves"
  803. msgstr "ใบโบก"
  804. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  805. #, fuzzy
  806. msgid "Waving Liquids"
  807. msgstr "โบกโหนด"
  808. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  809. msgid "Waving Plants"
  810. msgstr "โบกไม้"
  811. #: src/client/client.cpp
  812. msgid "Connection timed out."
  813. msgstr "การเชื่อมต่อหมดเวลา"
  814. #: src/client/client.cpp
  815. msgid "Done!"
  816. msgstr "ทำ!"
  817. #: src/client/client.cpp
  818. msgid "Initializing nodes"
  819. msgstr "เริ่มต้นโหน"
  820. #: src/client/client.cpp
  821. msgid "Initializing nodes..."
  822. msgstr "เริ่มต้นโหน..."
  823. #: src/client/client.cpp
  824. msgid "Loading textures..."
  825. msgstr "โหลดพื้นผิว..."
  826. #: src/client/client.cpp
  827. msgid "Rebuilding shaders..."
  828. msgstr "บูรณะ shaders..."
  829. #: src/client/clientlauncher.cpp
  830. msgid "Connection error (timed out?)"
  831. msgstr "ข้อผิดพลาดการเชื่อมต่อ (หมดเวลา?)"
  832. #: src/client/clientlauncher.cpp
  833. msgid "Could not find or load game \""
  834. msgstr "ไม่สามารถค้นหา หรือโหลดเกม"
  835. #: src/client/clientlauncher.cpp
  836. msgid "Invalid gamespec."
  837. msgstr "ข้อมูลจำเพาะเกี่ยวกับเกม ไม่ถูกต้อง."
  838. #: src/client/clientlauncher.cpp
  839. msgid "Main Menu"
  840. msgstr "เมนูหลัก"
  841. #: src/client/clientlauncher.cpp
  842. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  843. msgstr "โลกไม่เลือกและไม่มีที่อยู่ที่ให้ไว้. ไม่มีอะไรทำ."
  844. #: src/client/clientlauncher.cpp
  845. msgid "Player name too long."
  846. msgstr "ชื่อเล่นนานเกินไป."
  847. #: src/client/clientlauncher.cpp
  848. msgid "Please choose a name!"
  849. msgstr "กรุณาเลือกชื่อ!"
  850. #: src/client/clientlauncher.cpp
  851. msgid "Provided password file failed to open: "
  852. msgstr "รหัสผ่านให้ไฟล์ไม่สามารถเปิด "
  853. #: src/client/clientlauncher.cpp
  854. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  855. msgstr "โลกมีเส้นไม่มี: "
  856. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  857. #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
  858. #. into the translation field (literally).
  859. #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
  860. #. font, "no" otherwise.
  861. #. The fallback font is (normally) required for languages with
  862. #. non-Latin script, like Chinese.
  863. #. When in doubt, test your translation.
  864. #: src/client/fontengine.cpp
  865. msgid "needs_fallback_font"
  866. msgstr "yes"
  867. #: src/client/game.cpp
  868. #, fuzzy
  869. msgid ""
  870. "\n"
  871. "Check debug.txt for details."
  872. msgstr ""
  873. "\n"
  874. "ตรวจสอบรายละเอียด debug.txt."
  875. #: src/client/game.cpp
  876. msgid "- Address: "
  877. msgstr "-ที่อยู่: "
  878. #: src/client/game.cpp
  879. msgid "- Creative Mode: "
  880. msgstr "-โหมดสร้างสรรค์: "
  881. #: src/client/game.cpp
  882. msgid "- Damage: "
  883. msgstr "-ความเสียหาย: "
  884. #: src/client/game.cpp
  885. msgid "- Mode: "
  886. msgstr "-โหมด: "
  887. #: src/client/game.cpp
  888. msgid "- Port: "
  889. msgstr "-พอร์ต: "
  890. #: src/client/game.cpp
  891. msgid "- Public: "
  892. msgstr "-ประชาชน: "
  893. #. ~ PvP = Player versus Player
  894. #: src/client/game.cpp
  895. #, fuzzy
  896. msgid "- PvP: "
  897. msgstr "- PvP: "
  898. #: src/client/game.cpp
  899. msgid "- Server Name: "
  900. msgstr "-ชื่อเซิร์ฟเวอร์: "
  901. #: src/client/game.cpp
  902. msgid "Automatic forward disabled"
  903. msgstr "ปิดใช้งานการส่งต่ออัตโนมัติ"
  904. #: src/client/game.cpp
  905. msgid "Automatic forward enabled"
  906. msgstr "เปิดใช้งานการส่งต่ออัตโนมัติ"
  907. #: src/client/game.cpp
  908. msgid "Camera update disabled"
  909. msgstr "ปิดใช้งานการอัปเดตกล้องแล้ว"
  910. #: src/client/game.cpp
  911. msgid "Camera update enabled"
  912. msgstr "เปิดใช้งานการอัปเดตกล้องแล้ว"
  913. #: src/client/game.cpp
  914. msgid "Change Password"
  915. msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"
  916. #: src/client/game.cpp
  917. msgid "Cinematic mode disabled"
  918. msgstr "ปิดใช้งานโหมดภาพยนตร์"
  919. #: src/client/game.cpp
  920. msgid "Cinematic mode enabled"
  921. msgstr "เปิดใช้งานโหมดภาพยนตร์"
  922. #: src/client/game.cpp
  923. msgid "Client side scripting is disabled"
  924. msgstr "การเขียนสคริปต์ฝั่งไคลเอ็นต์ถูกปิดใช้งาน"
  925. #: src/client/game.cpp
  926. msgid "Connecting to server..."
  927. msgstr "เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์"
  928. #: src/client/game.cpp
  929. msgid "Continue"
  930. msgstr "ต่อ"
  931. #: src/client/game.cpp
  932. #, fuzzy, c-format
  933. msgid ""
  934. "Controls:\n"
  935. "- %s: move forwards\n"
  936. "- %s: move backwards\n"
  937. "- %s: move left\n"
  938. "- %s: move right\n"
  939. "- %s: jump/climb up\n"
  940. "- %s: dig/punch\n"
  941. "- %s: place/use\n"
  942. "- %s: sneak/climb down\n"
  943. "- %s: drop item\n"
  944. "- %s: inventory\n"
  945. "- Mouse: turn/look\n"
  946. "- Mouse wheel: select item\n"
  947. "- %s: chat\n"
  948. msgstr ""
  949. "การควบคุม:\n"
  950. "-%s1: เลื่อนไปข้างหน้า\n"
  951. "-%s2: เลื่อนไปข้างหลัง\n"
  952. "-%s3: เลื่อนไปทางซ้าย\n"
  953. "-%s4: เลื่อนไปทางขวา\n"
  954. "-%s5: กระโดด / ปีน\n"
  955. "-%s6: แอบดู / ลงไป\n"
  956. "-%s7: วางรายการ\n"
  957. "-%s8: สินค้าคงคลัง\n"
  958. "- เมาส์: เลี้ยว / มอง\n"
  959. "- เมาส์ซ้าย: ขุด / เจาะ\n"
  960. "- เมาส์ขวา: สถานที่ / การใช้งาน\n"
  961. "- ล้อเมาส์: เลือกรายการ\n"
  962. "-%s9: แชท\n"
  963. #: src/client/game.cpp
  964. msgid "Creating client..."
  965. msgstr "สร้างไคลเอ็นต์..."
  966. #: src/client/game.cpp
  967. msgid "Creating server..."
  968. msgstr "การสร้างเซิร์ฟเวอร์..."
  969. #: src/client/game.cpp
  970. msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  971. msgstr "ข้อมูลการดีบักและกราฟตัวสร้างโปรไฟล์ถูกซ่อน"
  972. #: src/client/game.cpp
  973. msgid "Debug info shown"
  974. msgstr "แสดงข้อมูลการดีบัก"
  975. #: src/client/game.cpp
  976. msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  977. msgstr "ข้อมูลการแก้ปัญหากราฟ profiler และ wireframe ซ่อนอยู่"
  978. #: src/client/game.cpp
  979. msgid ""
  980. "Default Controls:\n"
  981. "No menu visible:\n"
  982. "- single tap: button activate\n"
  983. "- double tap: place/use\n"
  984. "- slide finger: look around\n"
  985. "Menu/Inventory visible:\n"
  986. "- double tap (outside):\n"
  987. " -->close\n"
  988. "- touch stack, touch slot:\n"
  989. " --> move stack\n"
  990. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  991. " --> place single item to slot\n"
  992. msgstr ""
  993. "การควบคุมเริ่มต้น:\n"
  994. "ไม่ปรากฏเมนู:\n"
  995. "- แตะเพียงครั้งเดียว: เปิดใช้งานปุ่ม\n"
  996. "- แตะสองครั้ง: สถานที่ / การใช้งาน\n"
  997. "- นิ้วสไลด์: มองไปรอบ ๆ\n"
  998. "เมนู / คลังโฆษณาปรากฏ:\n"
  999. "- แตะสองครั้ง (นอก):\n"
  1000. " -> ใกล้\n"
  1001. "- สแต็กสัมผัส, สล็อตสัมผัส:\n"
  1002. " -> ย้ายสแต็ก\n"
  1003. "- แตะแล้วลากแตะนิ้วที่สอง\n"
  1004. " -> วางรายการเดียวไปยังสล็อต\n"
  1005. #: src/client/game.cpp
  1006. msgid "Disabled unlimited viewing range"
  1007. msgstr "ปิดใช้งานช่วงการดูไม่ จำกัด"
  1008. #: src/client/game.cpp
  1009. msgid "Enabled unlimited viewing range"
  1010. msgstr "เปิดใช้งานช่วงการดูที่ไม่ จำกัด"
  1011. #: src/client/game.cpp
  1012. msgid "Exit to Menu"
  1013. msgstr "ออกจากเมนู"
  1014. #: src/client/game.cpp
  1015. msgid "Exit to OS"
  1016. msgstr "อธิบายระบบปฏิบัติการ"
  1017. #: src/client/game.cpp
  1018. msgid "Fast mode disabled"
  1019. msgstr "ปิดใช้งานโหมดเร็ว"
  1020. #: src/client/game.cpp
  1021. msgid "Fast mode enabled"
  1022. msgstr "เปิดใช้งานโหมดรวดเร็ว"
  1023. #: src/client/game.cpp
  1024. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1025. msgstr "เปิดใช้งานโหมดเร็ว (หมายเหตุ: ไม่มีสิทธิ์ 'เร็ว')"
  1026. #: src/client/game.cpp
  1027. msgid "Fly mode disabled"
  1028. msgstr "โหมดการบินปิด"
  1029. #: src/client/game.cpp
  1030. msgid "Fly mode enabled"
  1031. msgstr "โหมดการบินเปิดใช้งาน"
  1032. #: src/client/game.cpp
  1033. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1034. msgstr "โหมดการบินเปิดใช้งาน (หมายเหตุ: ไม่มีสิทธิ์ 'บิน' )"
  1035. #: src/client/game.cpp
  1036. msgid "Fog disabled"
  1037. msgstr "หมอกปิดการใช้งาน"
  1038. #: src/client/game.cpp
  1039. msgid "Fog enabled"
  1040. msgstr "หมอกเปิดใช้งาน"
  1041. #: src/client/game.cpp
  1042. msgid "Game info:"
  1043. msgstr "ข้อมูลเกม:"
  1044. #: src/client/game.cpp
  1045. msgid "Game paused"
  1046. msgstr "เกมหยุดชั่วคราว"
  1047. #: src/client/game.cpp
  1048. msgid "Hosting server"
  1049. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ที่โฮสต์"
  1050. #: src/client/game.cpp
  1051. msgid "Item definitions..."
  1052. msgstr "ข้อกำหนดของสินค้า..."
  1053. #: src/client/game.cpp
  1054. msgid "KiB/s"
  1055. msgstr "KiB/s"
  1056. #: src/client/game.cpp
  1057. msgid "Media..."
  1058. msgstr "สื่อ..."
  1059. #: src/client/game.cpp
  1060. msgid "MiB/s"
  1061. msgstr "MiB/s"
  1062. #: src/client/game.cpp
  1063. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1064. msgstr "แผนที่ย่อในปัจจุบันถูกปิดใช้งานโดยเกมหรือตัวดัดแปลง"
  1065. #: src/client/game.cpp
  1066. msgid "Noclip mode disabled"
  1067. msgstr "ปิดใช้งานโหมด Noclip"
  1068. #: src/client/game.cpp
  1069. msgid "Noclip mode enabled"
  1070. msgstr "เปิดใช้งานโหมด Noclip"
  1071. #: src/client/game.cpp
  1072. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1073. msgstr "เปิดใช้งานโหมด Noclip (หมายเหตุ: ไม่มีสิทธิ์ 'noclip')"
  1074. #: src/client/game.cpp
  1075. msgid "Node definitions..."
  1076. msgstr "กำหนดโหน..."
  1077. #: src/client/game.cpp
  1078. msgid "Off"
  1079. msgstr "ปิด"
  1080. #: src/client/game.cpp
  1081. msgid "On"
  1082. msgstr "บน"
  1083. #: src/client/game.cpp
  1084. msgid "Pitch move mode disabled"
  1085. msgstr "ปิดใช้งานโหมดย้ายสนาม"
  1086. #: src/client/game.cpp
  1087. msgid "Pitch move mode enabled"
  1088. msgstr "สนามย้ายเปิดใช้โหมด"
  1089. #: src/client/game.cpp
  1090. #, fuzzy
  1091. msgid "Profiler graph shown"
  1092. msgstr "แสดงกราฟ Profiler"
  1093. #: src/client/game.cpp
  1094. msgid "Remote server"
  1095. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ระยะไกล"
  1096. #: src/client/game.cpp
  1097. msgid "Resolving address..."
  1098. msgstr "การแก้ไขที่อยู่..."
  1099. #: src/client/game.cpp
  1100. msgid "Shutting down..."
  1101. msgstr "ปิด..."
  1102. #: src/client/game.cpp
  1103. msgid "Singleplayer"
  1104. msgstr "เล่นคนเดียว"
  1105. #: src/client/game.cpp
  1106. msgid "Sound Volume"
  1107. msgstr "ระดับเสียง"
  1108. #: src/client/game.cpp
  1109. msgid "Sound muted"
  1110. msgstr "เสียงเสียง"
  1111. #: src/client/game.cpp
  1112. msgid "Sound system is disabled"
  1113. msgstr ""
  1114. #: src/client/game.cpp
  1115. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1116. msgstr ""
  1117. #: src/client/game.cpp
  1118. msgid "Sound unmuted"
  1119. msgstr "เสียงไม่ปิดเสียง"
  1120. #: src/client/game.cpp
  1121. #, c-format
  1122. msgid "Viewing range changed to %d"
  1123. msgstr "ช่วงการดูเปลี่ยนเป็น %d1"
  1124. #: src/client/game.cpp
  1125. #, c-format
  1126. msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  1127. msgstr "ระยะการดูสูงสุดที่: %d1"
  1128. #: src/client/game.cpp
  1129. #, c-format
  1130. msgid "Viewing range is at minimum: %d"
  1131. msgstr "ช่วงการดูเป็นอย่างน้อย: %d1"
  1132. #: src/client/game.cpp
  1133. #, c-format
  1134. msgid "Volume changed to %d%%"
  1135. msgstr "ปริมาตรที่เปลี่ยนไป %d1%%2"
  1136. #: src/client/game.cpp
  1137. msgid "Wireframe shown"
  1138. msgstr "แสดงโครงลวด"
  1139. #: src/client/game.cpp
  1140. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1141. msgstr "ซูมถูกปิดใช้งานในปัจจุบันโดยเกมหรือตัวดัดแปลง"
  1142. #: src/client/game.cpp
  1143. msgid "ok"
  1144. msgstr "ตกลง"
  1145. #: src/client/gameui.cpp
  1146. msgid "Chat hidden"
  1147. msgstr "สนทนาซ่อนอยู่"
  1148. #: src/client/gameui.cpp
  1149. msgid "Chat shown"
  1150. msgstr "สนทนาแสดง"
  1151. #: src/client/gameui.cpp
  1152. #, fuzzy
  1153. msgid "HUD hidden"
  1154. msgstr "ผิวที่ซ่อน"
  1155. #: src/client/gameui.cpp
  1156. #, fuzzy
  1157. msgid "HUD shown"
  1158. msgstr "ผิวแสดง"
  1159. #: src/client/gameui.cpp
  1160. msgid "Profiler hidden"
  1161. msgstr "สร้างโปรไฟล์ซ่อน"
  1162. #: src/client/gameui.cpp
  1163. #, c-format
  1164. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1165. msgstr "สร้างโปรไฟล์ที่แสดง (หน้า %d1 of %d2)"
  1166. #: src/client/keycode.cpp
  1167. msgid "Apps"
  1168. msgstr "แอ"
  1169. #: src/client/keycode.cpp
  1170. #, fuzzy
  1171. msgid "Backspace"
  1172. msgstr "Backspace"
  1173. #: src/client/keycode.cpp
  1174. #, fuzzy
  1175. msgid "Caps Lock"
  1176. msgstr "Caps Lock"
  1177. #: src/client/keycode.cpp
  1178. msgid "Clear"
  1179. msgstr "ล้าง"
  1180. #: src/client/keycode.cpp
  1181. msgid "Control"
  1182. msgstr "ควบคุม"
  1183. #: src/client/keycode.cpp
  1184. msgid "Down"
  1185. msgstr "ลง"
  1186. #: src/client/keycode.cpp
  1187. msgid "End"
  1188. msgstr "สิ้นสุด"
  1189. #: src/client/keycode.cpp
  1190. msgid "Erase EOF"
  1191. msgstr "ลบ EOF"
  1192. #: src/client/keycode.cpp
  1193. msgid "Execute"
  1194. msgstr "ดำเนินการ"
  1195. #: src/client/keycode.cpp
  1196. msgid "Help"
  1197. msgstr "ช่วย"
  1198. #: src/client/keycode.cpp
  1199. msgid "Home"
  1200. msgstr "บ้าน"
  1201. #: src/client/keycode.cpp
  1202. msgid "IME Accept"
  1203. msgstr "IME รับ"
  1204. #: src/client/keycode.cpp
  1205. msgid "IME Convert"
  1206. msgstr "IME แปลง"
  1207. #: src/client/keycode.cpp
  1208. msgid "IME Escape"
  1209. msgstr "IME หนี"
  1210. #: src/client/keycode.cpp
  1211. msgid "IME Mode Change"
  1212. msgstr "การเปลี่ยนโหมด IME"
  1213. #: src/client/keycode.cpp
  1214. msgid "IME Nonconvert"
  1215. msgstr "IME ไม่แปลง"
  1216. #: src/client/keycode.cpp
  1217. msgid "Insert"
  1218. msgstr "ใส่"
  1219. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1220. msgid "Left"
  1221. msgstr "ด้านซ้าย"
  1222. #: src/client/keycode.cpp
  1223. msgid "Left Button"
  1224. msgstr "ปุ่มซ้าย"
  1225. #: src/client/keycode.cpp
  1226. msgid "Left Control"
  1227. msgstr "ด้านซ้าย Control"
  1228. #: src/client/keycode.cpp
  1229. msgid "Left Menu"
  1230. msgstr "ด้านซ้าย Menu"
  1231. #: src/client/keycode.cpp
  1232. #, fuzzy
  1233. msgid "Left Shift"
  1234. msgstr "ด้านซ้าย Shift"
  1235. #: src/client/keycode.cpp
  1236. msgid "Left Windows"
  1237. msgstr "หน้าต่างซ้าย"
  1238. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1239. #: src/client/keycode.cpp
  1240. msgid "Menu"
  1241. msgstr "เมนู"
  1242. #: src/client/keycode.cpp
  1243. msgid "Middle Button"
  1244. msgstr "ปุ่มกลาง"
  1245. #: src/client/keycode.cpp
  1246. #, fuzzy
  1247. msgid "Num Lock"
  1248. msgstr "Num Lock"
  1249. #: src/client/keycode.cpp
  1250. #, fuzzy
  1251. msgid "Numpad *"
  1252. msgstr "Numpad *"
  1253. #: src/client/keycode.cpp
  1254. #, fuzzy
  1255. msgid "Numpad +"
  1256. msgstr "Numpad +"
  1257. #: src/client/keycode.cpp
  1258. #, fuzzy
  1259. msgid "Numpad -"
  1260. msgstr "Numpad -"
  1261. #: src/client/keycode.cpp
  1262. #, fuzzy
  1263. msgid "Numpad ."
  1264. msgstr "Numpad ."
  1265. #: src/client/keycode.cpp
  1266. #, fuzzy
  1267. msgid "Numpad /"
  1268. msgstr "Numpad /"
  1269. #: src/client/keycode.cpp
  1270. #, fuzzy
  1271. msgid "Numpad 0"
  1272. msgstr "Numpad 0"
  1273. #: src/client/keycode.cpp
  1274. #, fuzzy
  1275. msgid "Numpad 1"
  1276. msgstr "Numpad 1"
  1277. #: src/client/keycode.cpp
  1278. #, fuzzy
  1279. msgid "Numpad 2"
  1280. msgstr "Numpad 2"
  1281. #: src/client/keycode.cpp
  1282. #, fuzzy
  1283. msgid "Numpad 3"
  1284. msgstr "Numpad 3"
  1285. #: src/client/keycode.cpp
  1286. #, fuzzy
  1287. msgid "Numpad 4"
  1288. msgstr "Numpad 4"
  1289. #: src/client/keycode.cpp
  1290. #, fuzzy
  1291. msgid "Numpad 5"
  1292. msgstr "Numpad 5"
  1293. #: src/client/keycode.cpp
  1294. #, fuzzy
  1295. msgid "Numpad 6"
  1296. msgstr "Numpad 6"
  1297. #: src/client/keycode.cpp
  1298. #, fuzzy
  1299. msgid "Numpad 7"
  1300. msgstr "Numpad 7"
  1301. #: src/client/keycode.cpp
  1302. #, fuzzy
  1303. msgid "Numpad 8"
  1304. msgstr "Numpad 8"
  1305. #: src/client/keycode.cpp
  1306. #, fuzzy
  1307. msgid "Numpad 9"
  1308. msgstr "Numpad 9"
  1309. #: src/client/keycode.cpp
  1310. msgid "OEM Clear"
  1311. msgstr "OEM ล้าง"
  1312. #: src/client/keycode.cpp
  1313. msgid "Page down"
  1314. msgstr "เพลง"
  1315. #: src/client/keycode.cpp
  1316. msgid "Page up"
  1317. msgstr "หน้าขึ้น"
  1318. #: src/client/keycode.cpp
  1319. msgid "Pause"
  1320. msgstr "หยุด"
  1321. #: src/client/keycode.cpp
  1322. msgid "Play"
  1323. msgstr "เล่น"
  1324. #. ~ "Print screen" key
  1325. #: src/client/keycode.cpp
  1326. msgid "Print"
  1327. msgstr "พิมพ์"
  1328. #: src/client/keycode.cpp
  1329. msgid "Return"
  1330. msgstr "กลับ"
  1331. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1332. msgid "Right"
  1333. msgstr "สิทธิ"
  1334. #: src/client/keycode.cpp
  1335. msgid "Right Button"
  1336. msgstr "ปุ่มขวา"
  1337. #: src/client/keycode.cpp
  1338. msgid "Right Control"
  1339. msgstr "สิทธิ Control"
  1340. #: src/client/keycode.cpp
  1341. msgid "Right Menu"
  1342. msgstr "สิทธิ Menu"
  1343. #: src/client/keycode.cpp
  1344. msgid "Right Shift"
  1345. msgstr "สิทธิ Shift"
  1346. #: src/client/keycode.cpp
  1347. msgid "Right Windows"
  1348. msgstr "หน้าต่างขวา"
  1349. #: src/client/keycode.cpp
  1350. #, fuzzy
  1351. msgid "Scroll Lock"
  1352. msgstr "Scroll Lock"
  1353. #. ~ Key name
  1354. #: src/client/keycode.cpp
  1355. msgid "Select"
  1356. msgstr "เลือก"
  1357. #: src/client/keycode.cpp
  1358. msgid "Shift"
  1359. msgstr "กะ"
  1360. #: src/client/keycode.cpp
  1361. msgid "Sleep"
  1362. msgstr "สลี"
  1363. #: src/client/keycode.cpp
  1364. msgid "Snapshot"
  1365. msgstr "ภาพรวม"
  1366. #: src/client/keycode.cpp
  1367. #, fuzzy
  1368. msgid "Space"
  1369. msgstr "Space พื้นที่"
  1370. #: src/client/keycode.cpp
  1371. #, fuzzy
  1372. msgid "Tab"
  1373. msgstr "แท็บ"
  1374. #: src/client/keycode.cpp
  1375. msgid "Up"
  1376. msgstr "ค่า"
  1377. #: src/client/keycode.cpp
  1378. msgid "X Button 1"
  1379. msgstr "X ปุ่ม 1"
  1380. #: src/client/keycode.cpp
  1381. msgid "X Button 2"
  1382. msgstr "X ปุ่ม 2"
  1383. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1384. msgid "Zoom"
  1385. msgstr "ซูม"
  1386. #: src/client/minimap.cpp
  1387. msgid "Minimap hidden"
  1388. msgstr "แผนที่ย่อซ่อนอยู่"
  1389. #: src/client/minimap.cpp
  1390. #, fuzzy, c-format
  1391. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1392. msgstr "แผนที่ย่อในโหมดเรดาร์, ซูม x1"
  1393. #: src/client/minimap.cpp
  1394. #, fuzzy, c-format
  1395. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1396. msgstr "แผนที่ย่อในโหมด surface, ซูม x1"
  1397. #: src/client/minimap.cpp
  1398. #, fuzzy
  1399. msgid "Minimap in texture mode"
  1400. msgstr "ขนาดพื้นผิวขั้นต่ำ"
  1401. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1402. msgid "Passwords do not match!"
  1403. msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกับ!"
  1404. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
  1405. msgid "Register and Join"
  1406. msgstr "ลงทะเบียน และเข้าร่วม"
  1407. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
  1408. #, fuzzy, c-format
  1409. msgid ""
  1410. "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
  1411. "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
  1412. "server.\n"
  1413. "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
  1414. "creation, or click 'Cancel' to abort."
  1415. msgstr ""
  1416. "คุณกำลังจะเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ที่ %1$s1 ด้วยชื่อ '%2$s2' เป็นครั้งแรก ถ้าคุณดำเนินการ "
  1417. "จะมีสร้างบัญชีใหม่โดยใช้ข้อมูลประจำตัวของคุณบนเซิร์ฟเวอร์นี้ \n"
  1418. "กรุณาพิมพ์รหัสผ่านของคุณ และคลิกที่ลงทะเบียนและเข้าร่วมเพื่อยืนยันการสร้างบัญชีผู้ใช้ "
  1419. "หรือคลิกยกเลิกเพื่อยกเลิก."
  1420. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1421. msgid "Proceed"
  1422. msgstr "ดำเนินการ"
  1423. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1424. msgid "\"Special\" = climb down"
  1425. msgstr "\"Special\" = ปีนลง"
  1426. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1427. #, fuzzy
  1428. msgid "Autoforward"
  1429. msgstr "Autoforward"
  1430. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1431. msgid "Automatic jumping"
  1432. msgstr "กระโดด อัตโนมัติ"
  1433. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1434. msgid "Backward"
  1435. msgstr "ย้อนหลัง"
  1436. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1437. msgid "Change camera"
  1438. msgstr "เปลี่ยนกล้อง"
  1439. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1440. msgid "Chat"
  1441. msgstr "แช"
  1442. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1443. msgid "Command"
  1444. msgstr "คำสั่ง"
  1445. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1446. msgid "Console"
  1447. msgstr "คอนโซล"
  1448. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1449. msgid "Dec. range"
  1450. msgstr "ลดลงช่วง"
  1451. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1452. msgid "Dec. volume"
  1453. msgstr "ปริมาณลดลง"
  1454. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1455. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1456. msgstr "แตะสองครั้งกระโดดสลับบิน"
  1457. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1458. msgid "Drop"
  1459. msgstr "ปล่อย"
  1460. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1461. msgid "Forward"
  1462. msgstr "ไปข้างหน้า"
  1463. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1464. msgid "Inc. range"
  1465. msgstr "เพิ่มช่วง"
  1466. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1467. msgid "Inc. volume"
  1468. msgstr "เพิ่มระดับเสียง"
  1469. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1470. msgid "Inventory"
  1471. msgstr "สินค้าคงคลัง"
  1472. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1473. msgid "Jump"
  1474. msgstr "กระโดด"
  1475. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1476. msgid "Key already in use"
  1477. msgstr "คีย์ใช้"
  1478. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1479. msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  1480. msgstr "โหวต. (ถ้าเมนูนี้สกรูขึ้น เอาข้อมูลจาก minetest.conf)"
  1481. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1482. msgid "Local command"
  1483. msgstr "ท้องถิ่นคำสั่ง"
  1484. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1485. msgid "Mute"
  1486. msgstr "ปิด"
  1487. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1488. msgid "Next item"
  1489. msgstr "รายการถัดไป"
  1490. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1491. msgid "Prev. item"
  1492. msgstr "รายการก่อนหน้า"
  1493. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1494. msgid "Range select"
  1495. msgstr "ช่วงเลือก"
  1496. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1497. msgid "Screenshot"
  1498. msgstr "ภาพหน้าจอ"
  1499. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1500. msgid "Sneak"
  1501. msgstr "แอบ"
  1502. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1503. msgid "Special"
  1504. msgstr "พิเศษ"
  1505. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1506. msgid "Toggle HUD"
  1507. msgstr "สลับ HUD"
  1508. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1509. msgid "Toggle chat log"
  1510. msgstr "บันทึกสนทนาสลับ"
  1511. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1512. msgid "Toggle fast"
  1513. msgstr "สลับอย่างรวดเร็ว"
  1514. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1515. msgid "Toggle fly"
  1516. msgstr "สลับบิน"
  1517. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1518. msgid "Toggle fog"
  1519. msgstr "สลับหมอก"
  1520. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1521. msgid "Toggle minimap"
  1522. msgstr "แผนที่ย่อสลับ"
  1523. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1524. msgid "Toggle noclip"
  1525. msgstr "สลับ noclip"
  1526. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1527. #, fuzzy
  1528. msgid "Toggle pitchmove"
  1529. msgstr "บันทึกสนทนาสลับ"
  1530. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1531. msgid "press key"
  1532. msgstr "กดปุ่ม"
  1533. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1534. msgid "Change"
  1535. msgstr "เปลี่ยน"
  1536. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1537. msgid "Confirm Password"
  1538. msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน"
  1539. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1540. msgid "New Password"
  1541. msgstr "รหัสผ่านใหม่"
  1542. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1543. msgid "Old Password"
  1544. msgstr "รหัสผ่านเก่า"
  1545. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1546. msgid "Exit"
  1547. msgstr "ออก"
  1548. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1549. msgid "Muted"
  1550. msgstr "เสียง"
  1551. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1552. msgid "Sound Volume: "
  1553. msgstr "ระดับเสียง "
  1554. #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
  1555. #. Don't forget the space.
  1556. #: src/gui/modalMenu.cpp
  1557. msgid "Enter "
  1558. msgstr "ป้อน "
  1559. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1560. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1561. #. language code (e.g. "de" for German).
  1562. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1563. msgid "LANG_CODE"
  1564. msgstr "th"
  1565. #: src/settings_translation_file.cpp
  1566. msgid ""
  1567. "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
  1568. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  1569. msgstr ""
  1570. "(Android) แก้ไขตำแหน่งของจอยสติ๊กเสมือน\n"
  1571. "หากปิดใช้งานจอยสติกเสมือนจะอยู่ที่ตำแหน่งแรกของสัมผัส"
  1572. #: src/settings_translation_file.cpp
  1573. msgid ""
  1574. "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
  1575. "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
  1576. "circle."
  1577. msgstr ""
  1578. "(Android) ใช้จอยสติ๊กเสมือนเพื่อเรียกปุ่ม \"aux\"\n"
  1579. "หากเปิดใช้งานจอยสติกเสมือนจริงก็จะแตะปุ่ม \"aux\" เมื่ออยู่นอกวงกลมหลัก"
  1580. #: src/settings_translation_file.cpp
  1581. msgid ""
  1582. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1583. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1584. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1585. "point by increasing 'scale'.\n"
  1586. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1587. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1588. "situations.\n"
  1589. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1590. msgstr ""
  1591. #: src/settings_translation_file.cpp
  1592. msgid ""
  1593. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1594. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1595. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1596. "not have to fit inside the world.\n"
  1597. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1598. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1599. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1600. msgstr ""
  1601. #: src/settings_translation_file.cpp
  1602. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1603. msgstr ""
  1604. #: src/settings_translation_file.cpp
  1605. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1606. msgstr ""
  1607. #: src/settings_translation_file.cpp
  1608. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1609. msgstr ""
  1610. #: src/settings_translation_file.cpp
  1611. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1612. msgstr ""
  1613. #: src/settings_translation_file.cpp
  1614. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1615. msgstr ""
  1616. #: src/settings_translation_file.cpp
  1617. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1618. msgstr ""
  1619. #: src/settings_translation_file.cpp
  1620. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1621. msgstr ""
  1622. #: src/settings_translation_file.cpp
  1623. msgid "3D clouds"
  1624. msgstr "เมฆ 3 มิติ"
  1625. #: src/settings_translation_file.cpp
  1626. msgid "3D mode"
  1627. msgstr "โหมด 3D"
  1628. #: src/settings_translation_file.cpp
  1629. #, fuzzy
  1630. msgid "3D mode parallax strength"
  1631. msgstr "Normalmaps แข็งแรง"
  1632. #: src/settings_translation_file.cpp
  1633. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1634. msgstr ""
  1635. #: src/settings_translation_file.cpp
  1636. msgid ""
  1637. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1638. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1639. msgstr ""
  1640. #: src/settings_translation_file.cpp
  1641. msgid ""
  1642. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1643. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1644. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1645. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1646. msgstr ""
  1647. #: src/settings_translation_file.cpp
  1648. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1649. msgstr ""
  1650. #: src/settings_translation_file.cpp
  1651. msgid "3D noise defining terrain."
  1652. msgstr ""
  1653. #: src/settings_translation_file.cpp
  1654. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1655. msgstr ""
  1656. #: src/settings_translation_file.cpp
  1657. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1658. msgstr ""
  1659. #: src/settings_translation_file.cpp
  1660. msgid ""
  1661. "3D support.\n"
  1662. "Currently supported:\n"
  1663. "- none: no 3d output.\n"
  1664. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1665. "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
  1666. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1667. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1668. "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
  1669. "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
  1670. "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
  1671. msgstr ""
  1672. "รองรับ 3D\n"
  1673. "รองรับในปัจจุบัน:\n"
  1674. "- ไม่มี: ไม่มีเอาต์พุต 3d\n"
  1675. "- anaglyph: cyan / magenta color 3d\n"
  1676. "- interlaced: การสนับสนุนหน้าจอโพลาไรเซชันแบบอิงเส้นคี่ / คู่\n"
  1677. "- topbottom: หน้าจอแยกด้านบน / ล่าง\n"
  1678. "- sidebyside: แบ่งหน้าจอทีละด้าน\n"
  1679. "- crossview: 3d สามมิติ\n"
  1680. "- pageflip: 3d จาก quadbuffer\n"
  1681. "โปรดทราบว่าโหมด interlaced จะต้องเปิดใช้ shaders"
  1682. #: src/settings_translation_file.cpp
  1683. msgid ""
  1684. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1685. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1686. msgstr ""
  1687. "เมล็ดแผนที่ที่เลือกสำหรับแผนที่ใหม่ปล่อยว่างไว้สำหรับการสุ่ม.\n"
  1688. "จะถูกแทนที่เมื่อสร้างโลกใหม่ในเมนูหลัก."
  1689. #: src/settings_translation_file.cpp
  1690. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1691. msgstr "ข้อความที่จะแสดงต่อลูกค้าทั้งหมดเมื่อเซิร์ฟเวอร์ล่ม."
  1692. #: src/settings_translation_file.cpp
  1693. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1694. msgstr "ข้อความที่จะแสดงต่อไคลเอนต์ทั้งหมดเมื่อเซิร์ฟเวอร์ปิดตัวลง."
  1695. #: src/settings_translation_file.cpp
  1696. msgid "ABM interval"
  1697. msgstr ""
  1698. #: src/settings_translation_file.cpp
  1699. msgid "ABM time budget"
  1700. msgstr ""
  1701. #: src/settings_translation_file.cpp
  1702. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  1703. msgstr ""
  1704. #: src/settings_translation_file.cpp
  1705. msgid "Acceleration in air"
  1706. msgstr ""
  1707. #: src/settings_translation_file.cpp
  1708. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  1709. msgstr ""
  1710. #: src/settings_translation_file.cpp
  1711. msgid "Active Block Modifiers"
  1712. msgstr ""
  1713. #: src/settings_translation_file.cpp
  1714. msgid "Active block management interval"
  1715. msgstr ""
  1716. #: src/settings_translation_file.cpp
  1717. msgid "Active block range"
  1718. msgstr ""
  1719. #: src/settings_translation_file.cpp
  1720. msgid "Active object send range"
  1721. msgstr ""
  1722. #: src/settings_translation_file.cpp
  1723. msgid ""
  1724. "Address to connect to.\n"
  1725. "Leave this blank to start a local server.\n"
  1726. "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  1727. msgstr ""
  1728. "ที่อยู่เพื่อเชื่อมต่อ\n"
  1729. "เว้นว่างไว้เพื่อเริ่มเซิร์ฟเวอร์ภายใน\n"
  1730. "โปรดทราบว่าฟิลด์ที่อยู่ในเมนูหลักจะแทนที่การตั้งค่านี้"
  1731. #: src/settings_translation_file.cpp
  1732. msgid "Adds particles when digging a node."
  1733. msgstr "เพิ่มอนุภาคเมื่อขุดโหนด."
  1734. #: src/settings_translation_file.cpp
  1735. msgid ""
  1736. "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
  1737. "screens."
  1738. msgstr ""
  1739. "ปรับการกำหนดค่า dpi ให้กับหน้าจอของคุณ (ไม่ใช่ X11 / Android เท่านั้น) เช่น สำหรับหน้าจอ "
  1740. "4k."
  1741. #: src/settings_translation_file.cpp
  1742. #, c-format
  1743. msgid ""
  1744. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  1745. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  1746. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  1747. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  1748. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  1749. msgstr ""
  1750. #: src/settings_translation_file.cpp
  1751. msgid "Advanced"
  1752. msgstr "สูง"
  1753. #: src/settings_translation_file.cpp
  1754. msgid ""
  1755. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  1756. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  1757. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  1758. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  1759. "light, it has very little effect on natural night light."
  1760. msgstr ""
  1761. #: src/settings_translation_file.cpp
  1762. msgid "Always fly and fast"
  1763. msgstr "บินเสมอ และรวดเร็ว"
  1764. #: src/settings_translation_file.cpp
  1765. msgid "Ambient occlusion gamma"
  1766. msgstr "แกมมาบดเคี้ยวโดยรอบ"
  1767. #: src/settings_translation_file.cpp
  1768. msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
  1769. msgstr ""
  1770. #: src/settings_translation_file.cpp
  1771. msgid "Amplifies the valleys."
  1772. msgstr ""
  1773. #: src/settings_translation_file.cpp
  1774. msgid "Anisotropic filtering"
  1775. msgstr "ตัวกรอง Anisotropic"
  1776. #: src/settings_translation_file.cpp
  1777. msgid "Announce server"
  1778. msgstr "ประกาศเซิร์ฟเวอร์"
  1779. #: src/settings_translation_file.cpp
  1780. msgid "Announce to this serverlist."
  1781. msgstr "ประกาศไปยังรายการเซิร์ฟเวอร์นี้."
  1782. #: src/settings_translation_file.cpp
  1783. msgid "Append item name"
  1784. msgstr "ผนวกชื่อรายการ"
  1785. #: src/settings_translation_file.cpp
  1786. msgid "Append item name to tooltip."
  1787. msgstr "ต่อท้ายชื่อรายการในคำแนะนำเครื่องมือ."
  1788. #: src/settings_translation_file.cpp
  1789. msgid "Apple trees noise"
  1790. msgstr ""
  1791. #: src/settings_translation_file.cpp
  1792. msgid "Arm inertia"
  1793. msgstr "แขนเฉื่อย"
  1794. #: src/settings_translation_file.cpp
  1795. msgid ""
  1796. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  1797. "the arm when the camera moves."
  1798. msgstr ""
  1799. "แขนความเฉื่อยทำให้เกิดการเคลื่อนไหวที่สมจริงยิ่งขึ้น\n"
  1800. "แขนเมื่อกล้องเคลื่อนไหว"
  1801. #: src/settings_translation_file.cpp
  1802. msgid "Ask to reconnect after crash"
  1803. msgstr "ขอให้เชื่อมต่ออีกครั้งหลังจากเกิดข้อผิดพลาด"
  1804. #: src/settings_translation_file.cpp
  1805. msgid ""
  1806. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  1807. "to\n"
  1808. "clients.\n"
  1809. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  1810. "visible\n"
  1811. "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
  1812. "caves,\n"
  1813. "as well as sometimes on land).\n"
  1814. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  1815. "optimization.\n"
  1816. "Stated in mapblocks (16 nodes)."
  1817. msgstr ""
  1818. #: src/settings_translation_file.cpp
  1819. msgid "Automatic forward key"
  1820. msgstr "ปุ่มส่งต่ออัตโนมัติ"
  1821. #: src/settings_translation_file.cpp
  1822. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  1823. msgstr "กระโดดขึ้นอุปสรรคเดียวโหน โดยอัตโนมัติ."
  1824. #: src/settings_translation_file.cpp
  1825. msgid "Automatically report to the serverlist."
  1826. msgstr "รายงานโดยอัตโนมัติไปยังรายการเซิร์ฟเวอร์."
  1827. #: src/settings_translation_file.cpp
  1828. msgid "Autosave screen size"
  1829. msgstr "บันทึกขนาดหน้าจออัตโนมัติ"
  1830. #: src/settings_translation_file.cpp
  1831. msgid "Autoscaling mode"
  1832. msgstr "โหมดปรับอัตโนมัติ"
  1833. #: src/settings_translation_file.cpp
  1834. msgid "Backward key"
  1835. msgstr "ปุ่มย้อนกลับ"
  1836. #: src/settings_translation_file.cpp
  1837. msgid "Base ground level"
  1838. msgstr ""
  1839. #: src/settings_translation_file.cpp
  1840. msgid "Base terrain height."
  1841. msgstr ""
  1842. #: src/settings_translation_file.cpp
  1843. msgid "Basic"
  1844. msgstr "ขั้นพื้นฐาน"
  1845. #: src/settings_translation_file.cpp
  1846. msgid "Basic privileges"
  1847. msgstr "สิทธิพิเศษพื้นฐาน"
  1848. #: src/settings_translation_file.cpp
  1849. msgid "Beach noise"
  1850. msgstr ""
  1851. #: src/settings_translation_file.cpp
  1852. msgid "Beach noise threshold"
  1853. msgstr ""
  1854. #: src/settings_translation_file.cpp
  1855. msgid "Bilinear filtering"
  1856. msgstr "การกรอง Bilinear"
  1857. #: src/settings_translation_file.cpp
  1858. msgid "Bind address"
  1859. msgstr "ผูกที่อยู่"
  1860. #: src/settings_translation_file.cpp
  1861. msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
  1862. msgstr ""
  1863. #: src/settings_translation_file.cpp
  1864. msgid "Biome noise"
  1865. msgstr ""
  1866. #: src/settings_translation_file.cpp
  1867. msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  1868. msgstr "บิตต่อพิกเซล (ความลึกของสี aka) ในโหมดเต็มหน้าจอ."
  1869. #: src/settings_translation_file.cpp
  1870. msgid "Block send optimize distance"
  1871. msgstr ""
  1872. #: src/settings_translation_file.cpp
  1873. #, fuzzy
  1874. msgid "Bold and italic font path"
  1875. msgstr "เส้นทางฟอนต์ monospace"
  1876. #: src/settings_translation_file.cpp
  1877. #, fuzzy
  1878. msgid "Bold and italic monospace font path"
  1879. msgstr "เส้นทางฟอนต์ monospace"
  1880. #: src/settings_translation_file.cpp
  1881. #, fuzzy
  1882. msgid "Bold font path"
  1883. msgstr "เส้นทางแบบอักษร"
  1884. #: src/settings_translation_file.cpp
  1885. #, fuzzy
  1886. msgid "Bold monospace font path"
  1887. msgstr "เส้นทางฟอนต์ monospace"
  1888. #: src/settings_translation_file.cpp
  1889. msgid "Build inside player"
  1890. msgstr "สร้างภายในเครื่องเล่น"
  1891. #: src/settings_translation_file.cpp
  1892. msgid "Builtin"
  1893. msgstr ""
  1894. #: src/settings_translation_file.cpp
  1895. #, fuzzy
  1896. msgid ""
  1897. "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
  1898. "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
  1899. "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
  1900. "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
  1901. msgstr ""
  1902. "กล้องอยู่ใกล้ระยะทางระนาบในโหนดระหว่าง 0 ถึง 0.5\n"
  1903. "ผู้ใช้ส่วนใหญ่ไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนแปลงสิ่งนี้\n"
  1904. "การเพิ่มขึ้นสามารถลดสิ่งประดิษฐ์ใน GPU ที่อ่อนแอกว่าได้\n"
  1905. "0.1 = ค่าเริ่มต้น, 0.25 = คุ้มค่าสำหรับแท็บเล็ตที่อ่อนแอกว่า"
  1906. #: src/settings_translation_file.cpp
  1907. msgid "Camera smoothing"
  1908. msgstr "กล้องเรียบ"
  1909. #: src/settings_translation_file.cpp
  1910. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  1911. msgstr "กล้องที่ปรับในโหมดภาพยนตร์"
  1912. #: src/settings_translation_file.cpp
  1913. msgid "Camera update toggle key"
  1914. msgstr "ปุ่มสลับการอัพเดตกล้อง"
  1915. #: src/settings_translation_file.cpp
  1916. msgid "Cave noise"
  1917. msgstr ""
  1918. #: src/settings_translation_file.cpp
  1919. msgid "Cave noise #1"
  1920. msgstr ""
  1921. #: src/settings_translation_file.cpp
  1922. msgid "Cave noise #2"
  1923. msgstr ""
  1924. #: src/settings_translation_file.cpp
  1925. msgid "Cave width"
  1926. msgstr ""
  1927. #: src/settings_translation_file.cpp
  1928. msgid "Cave1 noise"
  1929. msgstr ""
  1930. #: src/settings_translation_file.cpp
  1931. msgid "Cave2 noise"
  1932. msgstr ""
  1933. #: src/settings_translation_file.cpp
  1934. msgid "Cavern limit"
  1935. msgstr ""
  1936. #: src/settings_translation_file.cpp
  1937. msgid "Cavern noise"
  1938. msgstr ""
  1939. #: src/settings_translation_file.cpp
  1940. msgid "Cavern taper"
  1941. msgstr ""
  1942. #: src/settings_translation_file.cpp
  1943. msgid "Cavern threshold"
  1944. msgstr ""
  1945. #: src/settings_translation_file.cpp
  1946. msgid "Cavern upper limit"
  1947. msgstr ""
  1948. #: src/settings_translation_file.cpp
  1949. msgid ""
  1950. "Center of light curve boost range.\n"
  1951. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  1952. msgstr ""
  1953. #: src/settings_translation_file.cpp
  1954. #, fuzzy
  1955. msgid "Chat font size"
  1956. msgstr "ขนาดตัวอักษร"
  1957. #: src/settings_translation_file.cpp
  1958. msgid "Chat key"
  1959. msgstr "รหัสแชท"
  1960. #: src/settings_translation_file.cpp
  1961. #, fuzzy
  1962. msgid "Chat log level"
  1963. msgstr "ปุ่มสลับการแชท"
  1964. #: src/settings_translation_file.cpp
  1965. msgid "Chat message count limit"
  1966. msgstr ""
  1967. #: src/settings_translation_file.cpp
  1968. #, fuzzy
  1969. msgid "Chat message format"
  1970. msgstr "ข้อความขัดข้อง"
  1971. #: src/settings_translation_file.cpp
  1972. msgid "Chat message kick threshold"
  1973. msgstr ""
  1974. #: src/settings_translation_file.cpp
  1975. msgid "Chat message max length"
  1976. msgstr ""
  1977. #: src/settings_translation_file.cpp
  1978. msgid "Chat toggle key"
  1979. msgstr "ปุ่มสลับการแชท"
  1980. #: src/settings_translation_file.cpp
  1981. msgid "Chatcommands"
  1982. msgstr ""
  1983. #: src/settings_translation_file.cpp
  1984. msgid "Chunk size"
  1985. msgstr ""
  1986. #: src/settings_translation_file.cpp
  1987. msgid "Cinematic mode"
  1988. msgstr "โหมดภาพยนตร์"
  1989. #: src/settings_translation_file.cpp
  1990. msgid "Cinematic mode key"
  1991. msgstr "ปุ่มโหมดโรงภาพยนตร์"
  1992. #: src/settings_translation_file.cpp
  1993. msgid "Clean transparent textures"
  1994. msgstr "ทำความสะอาดพื้นผิวโปร่งใส"
  1995. #: src/settings_translation_file.cpp
  1996. msgid "Client"
  1997. msgstr "ไคลเอนต์"
  1998. #: src/settings_translation_file.cpp
  1999. msgid "Client and Server"
  2000. msgstr ""
  2001. #: src/settings_translation_file.cpp
  2002. msgid "Client modding"
  2003. msgstr "ลูกค้า modding"
  2004. #: src/settings_translation_file.cpp
  2005. msgid "Client side modding restrictions"
  2006. msgstr ""
  2007. #: src/settings_translation_file.cpp
  2008. msgid "Client side node lookup range restriction"
  2009. msgstr ""
  2010. #: src/settings_translation_file.cpp
  2011. msgid "Climbing speed"
  2012. msgstr ""
  2013. #: src/settings_translation_file.cpp
  2014. msgid "Cloud radius"
  2015. msgstr "รัศมีเมฆ"
  2016. #: src/settings_translation_file.cpp
  2017. msgid "Clouds"
  2018. msgstr "เมฆ"
  2019. #: src/settings_translation_file.cpp
  2020. msgid "Clouds are a client side effect."
  2021. msgstr "เมฆเป็นผลข้างเคียงของลูกค้า"
  2022. #: src/settings_translation_file.cpp
  2023. msgid "Clouds in menu"
  2024. msgstr "มีเมฆในเมนู"
  2025. #: src/settings_translation_file.cpp
  2026. msgid "Colored fog"
  2027. msgstr "หมอกสี"
  2028. #: src/settings_translation_file.cpp
  2029. msgid ""
  2030. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2031. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2032. "software',\n"
  2033. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2034. "You can also specify content ratings.\n"
  2035. "These flags are independent from Minetest versions,\n"
  2036. "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2037. msgstr ""
  2038. #: src/settings_translation_file.cpp
  2039. msgid ""
  2040. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2041. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2042. msgstr ""
  2043. #: src/settings_translation_file.cpp
  2044. msgid ""
  2045. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2046. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2047. msgstr ""
  2048. #: src/settings_translation_file.cpp
  2049. msgid "Command key"
  2050. msgstr "คีย์คำสั่ง"
  2051. #: src/settings_translation_file.cpp
  2052. msgid "Connect glass"
  2053. msgstr "เชื่อมกระจก"
  2054. #: src/settings_translation_file.cpp
  2055. msgid "Connect to external media server"
  2056. msgstr "เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์สื่อภายนอก"
  2057. #: src/settings_translation_file.cpp
  2058. msgid "Connects glass if supported by node."
  2059. msgstr "เชื่อมต่อ glass ถ้าสนับสนุนโดยโหนด"
  2060. #: src/settings_translation_file.cpp
  2061. msgid "Console alpha"
  2062. msgstr "คอนโซลอัลฟ่า"
  2063. #: src/settings_translation_file.cpp
  2064. msgid "Console color"
  2065. msgstr "สีคอนโซล"
  2066. #: src/settings_translation_file.cpp
  2067. msgid "Console height"
  2068. msgstr "ความสูงของคอนโซล"
  2069. #: src/settings_translation_file.cpp
  2070. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2071. msgstr ""
  2072. #: src/settings_translation_file.cpp
  2073. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2074. msgstr ""
  2075. #: src/settings_translation_file.cpp
  2076. msgid "ContentDB URL"
  2077. msgstr ""
  2078. #: src/settings_translation_file.cpp
  2079. msgid "Continuous forward"
  2080. msgstr "ไปข้างหน้าอย่างต่อเนื่อง"
  2081. #: src/settings_translation_file.cpp
  2082. msgid ""
  2083. "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
  2084. "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
  2085. msgstr ""
  2086. "การเคลื่อนที่ไปข้างหน้าอย่างต่อเนื่องสลับโดยคีย์ autoforward.\n"
  2087. "กดปุ่ม autoforward อีกครั้งหรือเคลื่อนไหวไปข้างหลังเพื่อปิดการใช้งาน."
  2088. #: src/settings_translation_file.cpp
  2089. msgid "Controls"
  2090. msgstr "ควบคุม"
  2091. #: src/settings_translation_file.cpp
  2092. msgid ""
  2093. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2094. "Examples:\n"
  2095. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2096. msgstr ""
  2097. #: src/settings_translation_file.cpp
  2098. msgid "Controls sinking speed in liquid."
  2099. msgstr ""
  2100. #: src/settings_translation_file.cpp
  2101. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2102. msgstr ""
  2103. #: src/settings_translation_file.cpp
  2104. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2105. msgstr ""
  2106. #: src/settings_translation_file.cpp
  2107. msgid ""
  2108. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2109. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2110. "intensive noise calculations."
  2111. msgstr ""
  2112. #: src/settings_translation_file.cpp
  2113. msgid "Crash message"
  2114. msgstr "ข้อความขัดข้อง"
  2115. #: src/settings_translation_file.cpp
  2116. msgid "Creative"
  2117. msgstr "ความคิดสร้างสรรค์"
  2118. #: src/settings_translation_file.cpp
  2119. msgid "Crosshair alpha"
  2120. msgstr "Crosshair อัลฟา"
  2121. #: src/settings_translation_file.cpp
  2122. #, fuzzy
  2123. msgid ""
  2124. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2125. "Also controls the object crosshair color"
  2126. msgstr "Crosshair อัลฟา (ความทึบแสงระหว่าง 0 ถึง 255)."
  2127. #: src/settings_translation_file.cpp
  2128. msgid "Crosshair color"
  2129. msgstr "สีของครอสแฮร์"
  2130. #: src/settings_translation_file.cpp
  2131. msgid ""
  2132. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2133. "Also controls the object crosshair color"
  2134. msgstr ""
  2135. #: src/settings_translation_file.cpp
  2136. msgid "DPI"
  2137. msgstr "DPI"
  2138. #: src/settings_translation_file.cpp
  2139. msgid "Damage"
  2140. msgstr "ความเสียหาย"
  2141. #: src/settings_translation_file.cpp
  2142. msgid "Debug info toggle key"
  2143. msgstr "แก้ไขคีย์การสลับข้อมูล"
  2144. #: src/settings_translation_file.cpp
  2145. msgid "Debug log file size threshold"
  2146. msgstr ""
  2147. #: src/settings_translation_file.cpp
  2148. msgid "Debug log level"
  2149. msgstr ""
  2150. #: src/settings_translation_file.cpp
  2151. msgid "Dec. volume key"
  2152. msgstr "ลดระดับเสียงที่สำคัญ"
  2153. #: src/settings_translation_file.cpp
  2154. msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  2155. msgstr ""
  2156. #: src/settings_translation_file.cpp
  2157. msgid "Dedicated server step"
  2158. msgstr ""
  2159. #: src/settings_translation_file.cpp
  2160. msgid "Default acceleration"
  2161. msgstr ""
  2162. #: src/settings_translation_file.cpp
  2163. msgid "Default game"
  2164. msgstr "เกมเริ่มต้น"
  2165. #: src/settings_translation_file.cpp
  2166. msgid ""
  2167. "Default game when creating a new world.\n"
  2168. "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  2169. msgstr ""
  2170. "เกมเริ่มต้นเมื่อสร้างโลกใหม่.\n"
  2171. "สิ่งนี้จะถูกแทนที่เมื่อสร้างโลกจากเมนูหลัก."
  2172. #: src/settings_translation_file.cpp
  2173. msgid "Default password"
  2174. msgstr "รหัสผ่านเริ่มต้น"
  2175. #: src/settings_translation_file.cpp
  2176. msgid "Default privileges"
  2177. msgstr "สิทธิพิเศษเริ่มต้น"
  2178. #: src/settings_translation_file.cpp
  2179. msgid "Default report format"
  2180. msgstr ""
  2181. #: src/settings_translation_file.cpp
  2182. #, fuzzy
  2183. msgid "Default stack size"
  2184. msgstr "เกมเริ่มต้น"
  2185. #: src/settings_translation_file.cpp
  2186. msgid ""
  2187. "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
  2188. "Only has an effect if compiled with cURL."
  2189. msgstr ""
  2190. #: src/settings_translation_file.cpp
  2191. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2192. msgstr ""
  2193. #: src/settings_translation_file.cpp
  2194. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2195. msgstr ""
  2196. #: src/settings_translation_file.cpp
  2197. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2198. msgstr ""
  2199. #: src/settings_translation_file.cpp
  2200. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2201. msgstr ""
  2202. #: src/settings_translation_file.cpp
  2203. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2204. msgstr ""
  2205. #: src/settings_translation_file.cpp
  2206. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2207. msgstr ""
  2208. #: src/settings_translation_file.cpp
  2209. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2210. msgstr ""
  2211. #: src/settings_translation_file.cpp
  2212. msgid "Defines the base ground level."
  2213. msgstr ""
  2214. #: src/settings_translation_file.cpp
  2215. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2216. msgstr ""
  2217. #: src/settings_translation_file.cpp
  2218. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2219. msgstr "กำหนดระยะถ่ายโอนผู้เล่นสูงสุดในบล็อก (0 = ไม่ จำกัด )."
  2220. #: src/settings_translation_file.cpp
  2221. msgid "Defines the width of the river channel."
  2222. msgstr ""
  2223. #: src/settings_translation_file.cpp
  2224. msgid "Defines the width of the river valley."
  2225. msgstr ""
  2226. #: src/settings_translation_file.cpp
  2227. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2228. msgstr ""
  2229. #: src/settings_translation_file.cpp
  2230. msgid ""
  2231. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2232. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2233. msgstr ""
  2234. "การหน่วงเวลาระหว่างการอัพเดตเมชบนไคลเอ็นต์เป็นมิลลิวินาที การเพิ่มสิ่งนี้จะทำให้ช้าลง\n"
  2235. "ลดอัตราการอัพเดทของ mesh ซึ่งจะช่วยลดความกระวนกระวายใจของไคลเอนต์ที่ช้าลง"
  2236. #: src/settings_translation_file.cpp
  2237. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2238. msgstr "ความล่าช้าในการส่งบล็อกหลังการสร้าง"
  2239. #: src/settings_translation_file.cpp
  2240. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2241. msgstr "ความล่าช้าแสดงคำแนะนำเครื่องมือตามที่ระบุไว้ในมิลลิวินาที,"
  2242. #: src/settings_translation_file.cpp
  2243. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2244. msgstr ""
  2245. #: src/settings_translation_file.cpp
  2246. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2247. msgstr ""
  2248. #: src/settings_translation_file.cpp
  2249. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2250. msgstr ""
  2251. #: src/settings_translation_file.cpp
  2252. msgid ""
  2253. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2254. "serverlist."
  2255. msgstr "คำอธิบายของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงเมื่อผู้เล่นเข้าร่วมและในรายการเซิร์ฟเวอร์."
  2256. #: src/settings_translation_file.cpp
  2257. msgid "Desert noise threshold"
  2258. msgstr ""
  2259. #: src/settings_translation_file.cpp
  2260. msgid ""
  2261. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2262. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2263. msgstr ""
  2264. #: src/settings_translation_file.cpp
  2265. msgid "Desynchronize block animation"
  2266. msgstr "Desynchronize บล็อกภาพเคลื่อนไหว"
  2267. #: src/settings_translation_file.cpp
  2268. #, fuzzy
  2269. msgid "Dig key"
  2270. msgstr "ปุ่มขวา"
  2271. #: src/settings_translation_file.cpp
  2272. msgid "Digging particles"
  2273. msgstr "ขุดอนุภาค"
  2274. #: src/settings_translation_file.cpp
  2275. msgid "Disable anticheat"
  2276. msgstr "ปิดใช้งาน anticheat"
  2277. #: src/settings_translation_file.cpp
  2278. msgid "Disallow empty passwords"
  2279. msgstr "ไม่อนุญาตรหัสผ่านที่ว่างเปล่า"
  2280. #: src/settings_translation_file.cpp
  2281. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2282. msgstr "ชื่อโดเมนของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงในรายการเซิร์ฟเวอร์."
  2283. #: src/settings_translation_file.cpp
  2284. msgid "Double tap jump for fly"
  2285. msgstr "แตะสองครั้งที่กระโดดสำหรับบิน"
  2286. #: src/settings_translation_file.cpp
  2287. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2288. msgstr "สำเร็จกระโดดปุ่มสลับโหมดการบิน."
  2289. #: src/settings_translation_file.cpp
  2290. msgid "Drop item key"
  2291. msgstr "วางรหัสรายการ"
  2292. #: src/settings_translation_file.cpp
  2293. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2294. msgstr ""
  2295. #: src/settings_translation_file.cpp
  2296. msgid "Dungeon maximum Y"
  2297. msgstr ""
  2298. #: src/settings_translation_file.cpp
  2299. msgid "Dungeon minimum Y"
  2300. msgstr ""
  2301. #: src/settings_translation_file.cpp
  2302. msgid "Dungeon noise"
  2303. msgstr ""
  2304. #: src/settings_translation_file.cpp
  2305. msgid ""
  2306. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2307. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2308. msgstr ""
  2309. #: src/settings_translation_file.cpp
  2310. msgid ""
  2311. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2312. "This support is experimental and API can change."
  2313. msgstr ""
  2314. "เปิดใช้งานการสนับสนุน Lua modding บนไคลเอนต์\n"
  2315. "การสนับสนุนนี้เป็นการทดลองและ API สามารถเปลี่ยนแปลงได้"
  2316. #: src/settings_translation_file.cpp
  2317. msgid "Enable console window"
  2318. msgstr "เปิดใช้งานหน้าต่างคอนโซล"
  2319. #: src/settings_translation_file.cpp
  2320. #, fuzzy
  2321. msgid "Enable creative mode for all players"
  2322. msgstr "เปิดใช้งานโหมดสร้างสรรค์สำหรับแผนที่ที่สร้างขึ้นใหม่."
  2323. #: src/settings_translation_file.cpp
  2324. msgid "Enable joysticks"
  2325. msgstr "เปิดใช้งานจอยสติ๊ก"
  2326. #: src/settings_translation_file.cpp
  2327. msgid "Enable mod channels support."
  2328. msgstr "เปิดใช้งานการรองรับช่องสัญญาณ mod."
  2329. #: src/settings_translation_file.cpp
  2330. msgid "Enable mod security"
  2331. msgstr ""
  2332. #: src/settings_translation_file.cpp
  2333. msgid "Enable players getting damage and dying."
  2334. msgstr "ช่วยให้ผู้เล่นได้รับความเสียหายและกำลังจะตาย."
  2335. #: src/settings_translation_file.cpp
  2336. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2337. msgstr "เปิดใช้งานการป้อนข้อมูลผู้ใช้แบบสุ่ม (ใช้สำหรับการทดสอบเท่านั้น)."
  2338. #: src/settings_translation_file.cpp
  2339. msgid "Enable register confirmation"
  2340. msgstr "เปิดใช้งานการยืนยันการลงทะเบียน"
  2341. #: src/settings_translation_file.cpp
  2342. msgid ""
  2343. "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
  2344. "If disabled, new account will be registered automatically."
  2345. msgstr ""
  2346. "เปิดใช้งานการยืนยันการลงทะเบียนเมื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์.\n"
  2347. "หากปิดใช้งานบัญชีใหม่จะถูกลงทะเบียนโดยอัตโนมัติ."
  2348. #: src/settings_translation_file.cpp
  2349. msgid ""
  2350. "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
  2351. "Disable for speed or for different looks."
  2352. msgstr ""
  2353. "เปิดใช้งานแสงที่ราบรื่นด้วยการบดเคี้ยวอย่างง่าย.\n"
  2354. "ปิดใช้งานสำหรับความเร็วหรือลักษณะที่แตกต่างกัน."
  2355. #: src/settings_translation_file.cpp
  2356. msgid ""
  2357. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2358. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2359. "connecting\n"
  2360. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2361. "expecting."
  2362. msgstr ""
  2363. "เปิดใช้งานเพื่อไม่อนุญาตให้ลูกค้าเก่าเชื่อมต่อ.\n"
  2364. "ลูกค้าที่เก่ากว่าเข้ากันได้ในแง่ที่ว่าพวกเขาจะไม่ผิดพลาดเมื่อเชื่อมต่อ.\n"
  2365. "ไปยังเซิร์ฟเวอร์ใหม่ แต่อาจไม่รองรับคุณสมบัติใหม่ทั้งหมดที่คุณคาดหวัง."
  2366. #: src/settings_translation_file.cpp
  2367. msgid ""
  2368. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2369. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2370. "textures)\n"
  2371. "when connecting to the server."
  2372. msgstr ""
  2373. "เปิดใช้งานการใช้เซิร์ฟเวอร์สื่อระยะไกล (ถ้ามีให้โดยเซิร์ฟเวอร์)\n"
  2374. "เซิร์ฟเวอร์ระยะไกลนำเสนอวิธีดาวน์โหลดสื่อที่รวดเร็วยิ่งขึ้น (เช่นพื้นผิว)\n"
  2375. "เมื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์"
  2376. #: src/settings_translation_file.cpp
  2377. msgid ""
  2378. "Enable vertex buffer objects.\n"
  2379. "This should greatly improve graphics performance."
  2380. msgstr ""
  2381. #: src/settings_translation_file.cpp
  2382. msgid ""
  2383. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2384. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2385. msgstr ""
  2386. "เปิดใช้งานการ จำกัด การดูและจำนวนการดาวน์โหลดที่ จำกัด\n"
  2387. "ตัวอย่างเช่น: 0 ที่ไม่มีการสั่น 1.0 สำหรับปกติ 2.0 สำหรับสองเท่า"
  2388. #: src/settings_translation_file.cpp
  2389. #, fuzzy
  2390. msgid ""
  2391. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2392. "Ignored if bind_address is set.\n"
  2393. "Needs enable_ipv6 to be enabled."
  2394. msgstr ""
  2395. "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานเซิร์ฟเวอร์ IPv6.\n"
  2396. "ข้ามไปหากตั้งค่า bind_address."
  2397. #: src/settings_translation_file.cpp
  2398. msgid ""
  2399. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2400. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2401. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2402. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2403. msgstr ""
  2404. #: src/settings_translation_file.cpp
  2405. msgid "Enables animation of inventory items."
  2406. msgstr "เปิดใช้งานภาพเคลื่อนไหวของรายการสินค้าคงคลัง."
  2407. #: src/settings_translation_file.cpp
  2408. msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
  2409. msgstr "เปิดใช้งานการแคชของตาข่ายที่หมุนได้."
  2410. #: src/settings_translation_file.cpp
  2411. msgid "Enables minimap."
  2412. msgstr "เปิดใช้งานย่อแผนที่."
  2413. #: src/settings_translation_file.cpp
  2414. msgid ""
  2415. "Enables the sound system.\n"
  2416. "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
  2417. "sound controls will be non-functional.\n"
  2418. "Changing this setting requires a restart."
  2419. msgstr ""
  2420. #: src/settings_translation_file.cpp
  2421. msgid "Engine profiling data print interval"
  2422. msgstr ""
  2423. #: src/settings_translation_file.cpp
  2424. msgid "Entity methods"
  2425. msgstr ""
  2426. #: src/settings_translation_file.cpp
  2427. msgid ""
  2428. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
  2429. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2430. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2431. "floatlands.\n"
  2432. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2433. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2434. msgstr ""
  2435. #: src/settings_translation_file.cpp
  2436. #, fuzzy
  2437. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2438. msgstr "FPS สูงสุดเมื่อเกมหยุดชั่วคราว"
  2439. #: src/settings_translation_file.cpp
  2440. #, fuzzy
  2441. msgid "FSAA"
  2442. msgstr "FSAA"
  2443. #: src/settings_translation_file.cpp
  2444. msgid "Factor noise"
  2445. msgstr ""
  2446. #: src/settings_translation_file.cpp
  2447. msgid "Fall bobbing factor"
  2448. msgstr "ตกปัจจัยผลุบๆโผล่ๆ"
  2449. #: src/settings_translation_file.cpp
  2450. #, fuzzy
  2451. msgid "Fallback font path"
  2452. msgstr "แบบอักษรสำรอง"
  2453. #: src/settings_translation_file.cpp
  2454. msgid "Fallback font shadow"
  2455. msgstr "เงาแบบอักษรทางเลือก"
  2456. #: src/settings_translation_file.cpp
  2457. msgid "Fallback font shadow alpha"
  2458. msgstr "เงาตัวอักษรทางเลือกอัลฟา"
  2459. #: src/settings_translation_file.cpp
  2460. msgid "Fallback font size"
  2461. msgstr "ขนาดตัวอักษรทางเลือก"
  2462. #: src/settings_translation_file.cpp
  2463. msgid "Fast key"
  2464. msgstr "ปุ่มลัด"
  2465. #: src/settings_translation_file.cpp
  2466. msgid "Fast mode acceleration"
  2467. msgstr ""
  2468. #: src/settings_translation_file.cpp
  2469. msgid "Fast mode speed"
  2470. msgstr ""
  2471. #: src/settings_translation_file.cpp
  2472. msgid "Fast movement"
  2473. msgstr "การเคลื่อนไหวเร็ว"
  2474. #: src/settings_translation_file.cpp
  2475. msgid ""
  2476. "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
  2477. "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  2478. msgstr ""
  2479. "การเคลื่อนไหวที่รวดเร็ว (ผ่านคีย์ 'พิเศษ').\n"
  2480. "ต้องมีสิทธิ์ 'รวดเร็ว' บนเซิร์ฟเวอร์."
  2481. #: src/settings_translation_file.cpp
  2482. msgid "Field of view"
  2483. msgstr "สาขาดู"
  2484. #: src/settings_translation_file.cpp
  2485. msgid "Field of view in degrees."
  2486. msgstr "สาขาดูในองศา"
  2487. #: src/settings_translation_file.cpp
  2488. msgid ""
  2489. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2490. "the\n"
  2491. "Multiplayer Tab."
  2492. msgstr ""
  2493. "ไฟล์ในไคลเอนต์ / เซิร์ฟเวอร์ / / ที่มีเซิร์ฟเวอร์โปรดของคุณแสดงอยู่ใน\n"
  2494. "แท็บผู้เล่นหลายคน"
  2495. #: src/settings_translation_file.cpp
  2496. msgid "Filler depth"
  2497. msgstr ""
  2498. #: src/settings_translation_file.cpp
  2499. msgid "Filler depth noise"
  2500. msgstr ""
  2501. #: src/settings_translation_file.cpp
  2502. msgid "Filmic tone mapping"
  2503. msgstr "การทำแผนที่โทนภาพยนตร์"
  2504. #: src/settings_translation_file.cpp
  2505. msgid ""
  2506. "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  2507. "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
  2508. "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
  2509. "at texture load time."
  2510. msgstr ""
  2511. "พื้นผิวที่ถูกกรองสามารถผสมผสานค่า RGB กับเพื่อนบ้านที่โปร่งใสได้อย่างสมบูรณ์\n"
  2512. "เครื่องมือเพิ่มประสิทธิภาพ PNG ใดที่มักจะละทิ้งซึ่งบางครั้งส่งผลให้มืดหรือ\n"
  2513. "ขอบแสงเป็นพื้นผิวโปร่งใส ใช้ตัวกรองนี้เพื่อล้างข้อมูล\n"
  2514. "ที่เวลาโหลดพื้นผิว"
  2515. #: src/settings_translation_file.cpp
  2516. msgid "Filtering"
  2517. msgstr "กรอง"
  2518. #: src/settings_translation_file.cpp
  2519. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2520. msgstr ""
  2521. #: src/settings_translation_file.cpp
  2522. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2523. msgstr ""
  2524. #: src/settings_translation_file.cpp
  2525. msgid "Fixed map seed"
  2526. msgstr "แก้ไขแผนที่เมล็ด"
  2527. #: src/settings_translation_file.cpp
  2528. msgid "Fixed virtual joystick"
  2529. msgstr "แก้ไขจอยสติ๊กเสมือนจริง"
  2530. #: src/settings_translation_file.cpp
  2531. msgid "Floatland density"
  2532. msgstr ""
  2533. #: src/settings_translation_file.cpp
  2534. msgid "Floatland maximum Y"
  2535. msgstr ""
  2536. #: src/settings_translation_file.cpp
  2537. msgid "Floatland minimum Y"
  2538. msgstr ""
  2539. #: src/settings_translation_file.cpp
  2540. msgid "Floatland noise"
  2541. msgstr ""
  2542. #: src/settings_translation_file.cpp
  2543. msgid "Floatland taper exponent"
  2544. msgstr ""
  2545. #: src/settings_translation_file.cpp
  2546. #, fuzzy
  2547. msgid "Floatland tapering distance"
  2548. msgstr "ระยะถ่ายโอนผู้เล่น"
  2549. #: src/settings_translation_file.cpp
  2550. msgid "Floatland water level"
  2551. msgstr ""
  2552. #: src/settings_translation_file.cpp
  2553. #, fuzzy
  2554. msgid "Fly key"
  2555. msgstr "ปุ่ม Fly"
  2556. #: src/settings_translation_file.cpp
  2557. msgid "Flying"
  2558. msgstr "บิน"
  2559. #: src/settings_translation_file.cpp
  2560. msgid "Fog"
  2561. msgstr "หมอก"
  2562. #: src/settings_translation_file.cpp
  2563. msgid "Fog start"
  2564. msgstr "หมอกเริ่มต้น"
  2565. #: src/settings_translation_file.cpp
  2566. msgid "Fog toggle key"
  2567. msgstr "ปุ่มสลับ Fog"
  2568. #: src/settings_translation_file.cpp
  2569. msgid "Font bold by default"
  2570. msgstr ""
  2571. #: src/settings_translation_file.cpp
  2572. msgid "Font italic by default"
  2573. msgstr ""
  2574. #: src/settings_translation_file.cpp
  2575. msgid "Font shadow"
  2576. msgstr "เงาตัวอักษร"
  2577. #: src/settings_translation_file.cpp
  2578. msgid "Font shadow alpha"
  2579. msgstr "ตัวอักษรเงาอัลฟา"
  2580. #: src/settings_translation_file.cpp
  2581. msgid "Font size"
  2582. msgstr "ขนาดตัวอักษร"
  2583. #: src/settings_translation_file.cpp
  2584. msgid "Font size of the default font in point (pt)."
  2585. msgstr ""
  2586. #: src/settings_translation_file.cpp
  2587. msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
  2588. msgstr ""
  2589. #: src/settings_translation_file.cpp
  2590. msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
  2591. msgstr ""
  2592. #: src/settings_translation_file.cpp
  2593. msgid ""
  2594. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  2595. "Value 0 will use the default font size."
  2596. msgstr ""
  2597. #: src/settings_translation_file.cpp
  2598. msgid ""
  2599. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  2600. "placeholders:\n"
  2601. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  2602. msgstr ""
  2603. #: src/settings_translation_file.cpp
  2604. msgid "Format of screenshots."
  2605. msgstr "รูปแบบของภาพหน้าจอ."
  2606. #: src/settings_translation_file.cpp
  2607. msgid "Formspec Default Background Color"
  2608. msgstr "สีพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec"
  2609. #: src/settings_translation_file.cpp
  2610. msgid "Formspec Default Background Opacity"
  2611. msgstr "ความทึบพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec"
  2612. #: src/settings_translation_file.cpp
  2613. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  2614. msgstr "Formspec สีพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ"
  2615. #: src/settings_translation_file.cpp
  2616. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  2617. msgstr "Formspec ความทึบพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ"
  2618. #: src/settings_translation_file.cpp
  2619. msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  2620. msgstr "สีพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec (R, G, B)"
  2621. #: src/settings_translation_file.cpp
  2622. msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  2623. msgstr "ความทึบพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec (ระหว่าง 0 ถึง 255)"
  2624. #: src/settings_translation_file.cpp
  2625. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  2626. msgstr "Formspec สีพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ (R, G, B)"
  2627. #: src/settings_translation_file.cpp
  2628. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  2629. msgstr "ความทึบของพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ Formspec (ระหว่าง 0 ถึง 255)"
  2630. #: src/settings_translation_file.cpp
  2631. msgid "Forward key"
  2632. msgstr "ปุ่มส่งต่อ"
  2633. #: src/settings_translation_file.cpp
  2634. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2635. msgstr ""
  2636. #: src/settings_translation_file.cpp
  2637. msgid "Fractal type"
  2638. msgstr ""
  2639. #: src/settings_translation_file.cpp
  2640. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  2641. msgstr "เศษส่วนของระยะทางที่มองเห็นซึ่งมีหมอกเริ่มแสดง"
  2642. #: src/settings_translation_file.cpp
  2643. msgid "FreeType fonts"
  2644. msgstr "แบบอักษรประเภท FreeType"
  2645. #: src/settings_translation_file.cpp
  2646. msgid ""
  2647. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  2648. "nodes)."
  2649. msgstr ""
  2650. #: src/settings_translation_file.cpp
  2651. msgid ""
  2652. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  2653. msgstr ""
  2654. #: src/settings_translation_file.cpp
  2655. msgid ""
  2656. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  2657. "\n"
  2658. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  2659. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  2660. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  2661. msgstr ""
  2662. #: src/settings_translation_file.cpp
  2663. msgid "Full screen"
  2664. msgstr "เต็มจอ"
  2665. #: src/settings_translation_file.cpp
  2666. msgid "Full screen BPP"
  2667. msgstr "BPP เต็มหน้าจอ"
  2668. #: src/settings_translation_file.cpp
  2669. msgid "Fullscreen mode."
  2670. msgstr "โหมดเต็มหน้าจอ"
  2671. #: src/settings_translation_file.cpp
  2672. msgid "GUI scaling"
  2673. msgstr "การปรับขนาด GUI"
  2674. #: src/settings_translation_file.cpp
  2675. msgid "GUI scaling filter"
  2676. msgstr "ตัวกรองมาตราส่วน GUI"
  2677. #: src/settings_translation_file.cpp
  2678. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  2679. msgstr "ตัวกรองการปรับขนาด GUI txr2img"
  2680. #: src/settings_translation_file.cpp
  2681. msgid "Global callbacks"
  2682. msgstr ""
  2683. #: src/settings_translation_file.cpp
  2684. msgid ""
  2685. "Global map generation attributes.\n"
  2686. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  2687. "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  2688. msgstr ""
  2689. #: src/settings_translation_file.cpp
  2690. #, fuzzy
  2691. msgid ""
  2692. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  2693. "Controls the contrast of the highest light levels."
  2694. msgstr "ความชันของเส้นโค้งแสงที่ระดับแสงสูงสุด."
  2695. #: src/settings_translation_file.cpp
  2696. #, fuzzy
  2697. msgid ""
  2698. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  2699. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  2700. msgstr "ความชันของเส้นโค้งแสงที่ระดับแสงต่ำสุด."
  2701. #: src/settings_translation_file.cpp
  2702. msgid "Graphics"
  2703. msgstr "กราฟิก"
  2704. #: src/settings_translation_file.cpp
  2705. msgid "Gravity"
  2706. msgstr ""
  2707. #: src/settings_translation_file.cpp
  2708. msgid "Ground level"
  2709. msgstr ""
  2710. #: src/settings_translation_file.cpp
  2711. msgid "Ground noise"
  2712. msgstr ""
  2713. #: src/settings_translation_file.cpp
  2714. msgid "HTTP mods"
  2715. msgstr ""
  2716. #: src/settings_translation_file.cpp
  2717. msgid "HUD scale factor"
  2718. msgstr "เครื่องชั่ง HUD"
  2719. #: src/settings_translation_file.cpp
  2720. msgid "HUD toggle key"
  2721. msgstr "ปุ่มสลับ HUD"
  2722. #: src/settings_translation_file.cpp
  2723. msgid ""
  2724. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  2725. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  2726. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  2727. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  2728. msgstr ""
  2729. #: src/settings_translation_file.cpp
  2730. msgid ""
  2731. "Have the profiler instrument itself:\n"
  2732. "* Instrument an empty function.\n"
  2733. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  2734. "call).\n"
  2735. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  2736. msgstr ""
  2737. #: src/settings_translation_file.cpp
  2738. msgid "Heat blend noise"
  2739. msgstr ""
  2740. #: src/settings_translation_file.cpp
  2741. msgid "Heat noise"
  2742. msgstr ""
  2743. #: src/settings_translation_file.cpp
  2744. msgid "Height component of the initial window size."
  2745. msgstr "องค์ประกอบความสูงของขนาดหน้าต่างเริ่มต้น"
  2746. #: src/settings_translation_file.cpp
  2747. msgid "Height noise"
  2748. msgstr ""
  2749. #: src/settings_translation_file.cpp
  2750. msgid "Height select noise"
  2751. msgstr ""
  2752. #: src/settings_translation_file.cpp
  2753. msgid "High-precision FPU"
  2754. msgstr ""
  2755. #: src/settings_translation_file.cpp
  2756. msgid "Hill steepness"
  2757. msgstr ""
  2758. #: src/settings_translation_file.cpp
  2759. msgid "Hill threshold"
  2760. msgstr ""
  2761. #: src/settings_translation_file.cpp
  2762. msgid "Hilliness1 noise"
  2763. msgstr ""
  2764. #: src/settings_translation_file.cpp
  2765. msgid "Hilliness2 noise"
  2766. msgstr ""
  2767. #: src/settings_translation_file.cpp
  2768. msgid "Hilliness3 noise"
  2769. msgstr ""
  2770. #: src/settings_translation_file.cpp
  2771. msgid "Hilliness4 noise"
  2772. msgstr ""
  2773. #: src/settings_translation_file.cpp
  2774. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  2775. msgstr "โฮมเพจของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงในรายการเซิร์ฟเวอร์."
  2776. #: src/settings_translation_file.cpp
  2777. msgid ""
  2778. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  2779. "in nodes per second per second."
  2780. msgstr ""
  2781. #: src/settings_translation_file.cpp
  2782. msgid ""
  2783. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  2784. "in nodes per second per second."
  2785. msgstr ""
  2786. #: src/settings_translation_file.cpp
  2787. msgid ""
  2788. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  2789. "in nodes per second per second."
  2790. msgstr ""
  2791. #: src/settings_translation_file.cpp
  2792. msgid "Hotbar next key"
  2793. msgstr "ปุ่มลัดต่อไป Hotbar"
  2794. #: src/settings_translation_file.cpp
  2795. msgid "Hotbar previous key"
  2796. msgstr "คีย์ก่อนหน้าของ Hotbar"
  2797. #: src/settings_translation_file.cpp
  2798. msgid "Hotbar slot 1 key"
  2799. msgstr "Hotbar สล็อต 1 สำคัญ"
  2800. #: src/settings_translation_file.cpp
  2801. msgid "Hotbar slot 10 key"
  2802. msgstr "Hotbar สล็อต 10 สำคัญ"
  2803. #: src/settings_translation_file.cpp
  2804. msgid "Hotbar slot 11 key"
  2805. msgstr "Hotbar สล็อต 11 สำคัญ"
  2806. #: src/settings_translation_file.cpp
  2807. msgid "Hotbar slot 12 key"
  2808. msgstr "Hotbar สล็อต 12 สำคัญ"
  2809. #: src/settings_translation_file.cpp
  2810. msgid "Hotbar slot 13 key"
  2811. msgstr "Hotbar สล็อต 13 สำคัญ"
  2812. #: src/settings_translation_file.cpp
  2813. msgid "Hotbar slot 14 key"
  2814. msgstr "Hotbar สล็อต 14 สำคัญ"
  2815. #: src/settings_translation_file.cpp
  2816. msgid "Hotbar slot 15 key"
  2817. msgstr "Hotbar สล็อต 15 สำคัญ"
  2818. #: src/settings_translation_file.cpp
  2819. msgid "Hotbar slot 16 key"
  2820. msgstr "Hotbar สล็อต 16 สำคัญ"
  2821. #: src/settings_translation_file.cpp
  2822. msgid "Hotbar slot 17 key"
  2823. msgstr "Hotbar สล็อต 17 สำคัญ"
  2824. #: src/settings_translation_file.cpp
  2825. msgid "Hotbar slot 18 key"
  2826. msgstr "Hotbar สล็อต 18 สำคัญ"
  2827. #: src/settings_translation_file.cpp
  2828. msgid "Hotbar slot 19 key"
  2829. msgstr "Hotbar สล็อต 19 สำคัญ"
  2830. #: src/settings_translation_file.cpp
  2831. msgid "Hotbar slot 2 key"
  2832. msgstr "Hotbar สล็อต 2 สำคัญ"
  2833. #: src/settings_translation_file.cpp
  2834. msgid "Hotbar slot 20 key"
  2835. msgstr "Hotbar สล็อต 20 สำคัญ"
  2836. #: src/settings_translation_file.cpp
  2837. msgid "Hotbar slot 21 key"
  2838. msgstr "Hotbar สล็อต 21 สำคัญ"
  2839. #: src/settings_translation_file.cpp
  2840. msgid "Hotbar slot 22 key"
  2841. msgstr "Hotbar สล็อต 22 สำคัญ"
  2842. #: src/settings_translation_file.cpp
  2843. msgid "Hotbar slot 23 key"
  2844. msgstr "Hotbar สล็อต 23 สำคัญ"
  2845. #: src/settings_translation_file.cpp
  2846. msgid "Hotbar slot 24 key"
  2847. msgstr "Hotbar สล็อต 24 สำคัญ"
  2848. #: src/settings_translation_file.cpp
  2849. msgid "Hotbar slot 25 key"
  2850. msgstr "Hotbar สล็อต 25 สำคัญ"
  2851. #: src/settings_translation_file.cpp
  2852. msgid "Hotbar slot 26 key"
  2853. msgstr "Hotbar สล็อต 26 สำคัญ"
  2854. #: src/settings_translation_file.cpp
  2855. msgid "Hotbar slot 27 key"
  2856. msgstr "Hotbar สล็อต 27 สำคัญ"
  2857. #: src/settings_translation_file.cpp
  2858. msgid "Hotbar slot 28 key"
  2859. msgstr "Hotbar สล็อต 28 สำคัญ"
  2860. #: src/settings_translation_file.cpp
  2861. msgid "Hotbar slot 29 key"
  2862. msgstr "Hotbar สล็อต 29 สำคัญ"
  2863. #: src/settings_translation_file.cpp
  2864. msgid "Hotbar slot 3 key"
  2865. msgstr "Hotbar สล็อต 3 สำคัญ"
  2866. #: src/settings_translation_file.cpp
  2867. msgid "Hotbar slot 30 key"
  2868. msgstr "Hotbar สล็อต 30 สำคัญ"
  2869. #: src/settings_translation_file.cpp
  2870. msgid "Hotbar slot 31 key"
  2871. msgstr "Hotbar สล็อต 31 สำคัญ"
  2872. #: src/settings_translation_file.cpp
  2873. msgid "Hotbar slot 32 key"
  2874. msgstr "Hotbar สล็อต 32 สำคัญ"
  2875. #: src/settings_translation_file.cpp
  2876. msgid "Hotbar slot 4 key"
  2877. msgstr "Hotbar สล็อต 4 สำคัญ"
  2878. #: src/settings_translation_file.cpp
  2879. msgid "Hotbar slot 5 key"
  2880. msgstr "Hotbar สล็อต 5 สำคัญ"
  2881. #: src/settings_translation_file.cpp
  2882. msgid "Hotbar slot 6 key"
  2883. msgstr "Hotbar สล็อต 6 สำคัญ"
  2884. #: src/settings_translation_file.cpp
  2885. msgid "Hotbar slot 7 key"
  2886. msgstr "Hotbar สล็อต 7 สำคัญ"
  2887. #: src/settings_translation_file.cpp
  2888. msgid "Hotbar slot 8 key"
  2889. msgstr "Hotbar สล็อต 8 สำคัญ"
  2890. #: src/settings_translation_file.cpp
  2891. msgid "Hotbar slot 9 key"
  2892. msgstr "Hotbar สล็อต 9 สำคัญ"
  2893. #: src/settings_translation_file.cpp
  2894. msgid "How deep to make rivers."
  2895. msgstr ""
  2896. #: src/settings_translation_file.cpp
  2897. msgid ""
  2898. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  2899. "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
  2900. "Requires waving liquids to be enabled."
  2901. msgstr ""
  2902. #: src/settings_translation_file.cpp
  2903. msgid ""
  2904. "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
  2905. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  2906. msgstr ""
  2907. #: src/settings_translation_file.cpp
  2908. msgid "How wide to make rivers."
  2909. msgstr ""
  2910. #: src/settings_translation_file.cpp
  2911. msgid "Humidity blend noise"
  2912. msgstr ""
  2913. #: src/settings_translation_file.cpp
  2914. msgid "Humidity noise"
  2915. msgstr ""
  2916. #: src/settings_translation_file.cpp
  2917. msgid "Humidity variation for biomes."
  2918. msgstr ""
  2919. #: src/settings_translation_file.cpp
  2920. msgid "IPv6"
  2921. msgstr ""
  2922. #: src/settings_translation_file.cpp
  2923. msgid "IPv6 server"
  2924. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ IPv6"
  2925. #: src/settings_translation_file.cpp
  2926. msgid ""
  2927. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  2928. "to not waste CPU power for no benefit."
  2929. msgstr ""
  2930. "ถ้า FPS สูงกว่านี้ให้ จำกัด ด้วยการนอน\n"
  2931. "เพื่อไม่ให้สิ้นเปลืองพลังงานของ CPU อย่างไม่มีประโยชน์"
  2932. #: src/settings_translation_file.cpp
  2933. msgid ""
  2934. "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
  2935. "are\n"
  2936. "enabled."
  2937. msgstr ""
  2938. "ถ้าปิดใช้งาน ใช้คีย์ 'พิเศษ' บินถ้าทั้งบิน และโหมดที่รวดเร็วเป็น \n"
  2939. "ใช้งาน"
  2940. #: src/settings_translation_file.cpp
  2941. msgid ""
  2942. "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  2943. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  2944. "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
  2945. "invisible\n"
  2946. "so that the utility of noclip mode is reduced."
  2947. msgstr ""
  2948. #: src/settings_translation_file.cpp
  2949. msgid ""
  2950. "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  2951. "nodes.\n"
  2952. "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  2953. msgstr ""
  2954. "ถ้าเปิดใช้งานร่วมกับโหมดการบิน ผู้เล่นสามารถบินผ่านโหนไม้ได้.\n"
  2955. "ต้องมีสิทธิ์ 'noclip' บนเซิร์ฟเวอร์."
  2956. #: src/settings_translation_file.cpp
  2957. msgid ""
  2958. "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
  2959. "down and\n"
  2960. "descending."
  2961. msgstr "ถ้าเปิดใช้งาน ใช้คีย์ 'พิเศษ' แทน 'แอบ' คีย์สำหรับปีนลงและ จาก."
  2962. #: src/settings_translation_file.cpp
  2963. msgid ""
  2964. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  2965. "This option is only read when server starts."
  2966. msgstr ""
  2967. "หากเปิดใช้งานจะมีการบันทึกการดำเนินการย้อนกลับ.\n"
  2968. "ตัวเลือกนี้จะอ่านก็ต่อเมื่อเซิร์ฟเวอร์เริ่มต้น."
  2969. #: src/settings_translation_file.cpp
  2970. msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  2971. msgstr "หากเปิดใช้งานให้ปิดใช้งานการป้องกันการโกงในผู้เล่นหลายคน."
  2972. #: src/settings_translation_file.cpp
  2973. msgid ""
  2974. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  2975. "Only enable this if you know what you are doing."
  2976. msgstr ""
  2977. #: src/settings_translation_file.cpp
  2978. msgid ""
  2979. "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
  2980. "or swimming."
  2981. msgstr "ถ้าเปิดใช้งาน ทำให้ย้ายทิศทางสัมพันธ์กับระยะห่างของผู้เล่นเมื่อบิน หรือว่ายน้ำ."
  2982. #: src/settings_translation_file.cpp
  2983. msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
  2984. msgstr "หากเปิดใช้งานผู้เล่นใหม่จะไม่สามารถเข้าร่วมด้วยรหัสผ่านที่ว่างเปล่าได้."
  2985. #: src/settings_translation_file.cpp
  2986. msgid ""
  2987. "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
  2988. "you stand.\n"
  2989. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  2990. msgstr ""
  2991. "ถ้าเปิดใช้งาน คุณสามารถทำบล็อกที่ตำแหน่ง (ระดับเท้าสายตา) คุณยืน . \n"
  2992. "นี้มีประโยชน์เมื่อทำงานกับ nodeboxes ในพื้นที่ขนาดเล็ก."
  2993. #: src/settings_translation_file.cpp
  2994. msgid ""
  2995. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  2996. "limited\n"
  2997. "to this distance from the player to the node."
  2998. msgstr ""
  2999. #: src/settings_translation_file.cpp
  3000. msgid ""
  3001. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3002. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3003. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3004. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3005. msgstr ""
  3006. #: src/settings_translation_file.cpp
  3007. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3008. msgstr "หากตั้งค่าไว้ผู้เล่นจะวางไข่ที่ตำแหน่งที่กำหนดเสมอ."
  3009. #: src/settings_translation_file.cpp
  3010. msgid "Ignore world errors"
  3011. msgstr ""
  3012. #: src/settings_translation_file.cpp
  3013. msgid "In-Game"
  3014. msgstr "ในเกมส์"
  3015. #: src/settings_translation_file.cpp
  3016. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3017. msgstr "อัลฟ่าพื้นหลังคอนโซลการแชทในเกม (ความทึบระหว่าง 0 ถึง 255)"
  3018. #: src/settings_translation_file.cpp
  3019. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3020. msgstr "สีพื้นหลังของคอนโซลแชทในเกม (R, G, B)"
  3021. #: src/settings_translation_file.cpp
  3022. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3023. msgstr "ความสูงของแชทคอนโซลในเกมระหว่าง 0.1 (10%) และ 1.0 (100%)"
  3024. #: src/settings_translation_file.cpp
  3025. msgid "Inc. volume key"
  3026. msgstr "เพิ่มปุ่มปรับระดับเสียง"
  3027. #: src/settings_translation_file.cpp
  3028. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3029. msgstr ""
  3030. #: src/settings_translation_file.cpp
  3031. msgid ""
  3032. "Instrument builtin.\n"
  3033. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3034. msgstr ""
  3035. #: src/settings_translation_file.cpp
  3036. msgid "Instrument chatcommands on registration."
  3037. msgstr ""
  3038. #: src/settings_translation_file.cpp
  3039. msgid ""
  3040. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3041. "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
  3042. msgstr ""
  3043. #: src/settings_translation_file.cpp
  3044. msgid ""
  3045. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3046. msgstr ""
  3047. #: src/settings_translation_file.cpp
  3048. msgid ""
  3049. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3050. msgstr ""
  3051. #: src/settings_translation_file.cpp
  3052. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3053. msgstr ""
  3054. #: src/settings_translation_file.cpp
  3055. msgid "Instrumentation"
  3056. msgstr ""
  3057. #: src/settings_translation_file.cpp
  3058. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3059. msgstr ""
  3060. #: src/settings_translation_file.cpp
  3061. msgid "Interval of sending time of day to clients."
  3062. msgstr ""
  3063. #: src/settings_translation_file.cpp
  3064. msgid "Inventory items animations"
  3065. msgstr "ภาพเคลื่อนไหวรายการสินค้าคงคลัง"
  3066. #: src/settings_translation_file.cpp
  3067. msgid "Inventory key"
  3068. msgstr "รหัสสินค้าคงคลัง"
  3069. #: src/settings_translation_file.cpp
  3070. msgid "Invert mouse"
  3071. msgstr "สลับเมาส์"
  3072. #: src/settings_translation_file.cpp
  3073. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3074. msgstr "กลับเคลื่อนไหวเมาส์แนวตั้ง."
  3075. #: src/settings_translation_file.cpp
  3076. #, fuzzy
  3077. msgid "Italic font path"
  3078. msgstr "เส้นทางฟอนต์ monospace"
  3079. #: src/settings_translation_file.cpp
  3080. #, fuzzy
  3081. msgid "Italic monospace font path"
  3082. msgstr "เส้นทางฟอนต์ monospace"
  3083. #: src/settings_translation_file.cpp
  3084. msgid "Item entity TTL"
  3085. msgstr "รายการนิติบุคคล TTL"
  3086. #: src/settings_translation_file.cpp
  3087. msgid "Iterations"
  3088. msgstr ""
  3089. #: src/settings_translation_file.cpp
  3090. msgid ""
  3091. "Iterations of the recursive function.\n"
  3092. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3093. "increases processing load.\n"
  3094. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3095. msgstr ""
  3096. #: src/settings_translation_file.cpp
  3097. msgid "Joystick ID"
  3098. msgstr "จอยสติ๊ก ID"
  3099. #: src/settings_translation_file.cpp
  3100. msgid "Joystick button repetition interval"
  3101. msgstr "ช่วงเวลาการทำซ้ำปุ่มจอยสติ๊ก"
  3102. #: src/settings_translation_file.cpp
  3103. #, fuzzy
  3104. msgid "Joystick deadzone"
  3105. msgstr "ประเภทของจอยสติ๊ก"
  3106. #: src/settings_translation_file.cpp
  3107. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3108. msgstr "ความไวของจอยสติ๊ก frustum"
  3109. #: src/settings_translation_file.cpp
  3110. msgid "Joystick type"
  3111. msgstr "ประเภทของจอยสติ๊ก"
  3112. #: src/settings_translation_file.cpp
  3113. msgid ""
  3114. "Julia set only.\n"
  3115. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3116. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3117. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3118. "Range roughly -2 to 2."
  3119. msgstr ""
  3120. #: src/settings_translation_file.cpp
  3121. msgid ""
  3122. "Julia set only.\n"
  3123. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3124. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3125. "Range roughly -2 to 2."
  3126. msgstr ""
  3127. #: src/settings_translation_file.cpp
  3128. msgid ""
  3129. "Julia set only.\n"
  3130. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3131. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3132. "Range roughly -2 to 2."
  3133. msgstr ""
  3134. #: src/settings_translation_file.cpp
  3135. msgid ""
  3136. "Julia set only.\n"
  3137. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3138. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3139. "Range roughly -2 to 2."
  3140. msgstr ""
  3141. #: src/settings_translation_file.cpp
  3142. msgid "Julia w"
  3143. msgstr ""
  3144. #: src/settings_translation_file.cpp
  3145. msgid "Julia x"
  3146. msgstr ""
  3147. #: src/settings_translation_file.cpp
  3148. msgid "Julia y"
  3149. msgstr ""
  3150. #: src/settings_translation_file.cpp
  3151. msgid "Julia z"
  3152. msgstr ""
  3153. #: src/settings_translation_file.cpp
  3154. msgid "Jump key"
  3155. msgstr "ปุ่มกระโดด"
  3156. #: src/settings_translation_file.cpp
  3157. msgid "Jumping speed"
  3158. msgstr ""
  3159. #: src/settings_translation_file.cpp
  3160. msgid ""
  3161. "Key for decreasing the viewing range.\n"
  3162. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3163. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3164. msgstr ""
  3165. "ปุ่มสำหรับลดช่วงการรับชม.\n"
  3166. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3167. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3168. #: src/settings_translation_file.cpp
  3169. msgid ""
  3170. "Key for decreasing the volume.\n"
  3171. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3172. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3173. msgstr ""
  3174. "ปุ่มสำหรับลดระดับเสียง.\n"
  3175. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3176. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3177. #: src/settings_translation_file.cpp
  3178. #, fuzzy
  3179. msgid ""
  3180. "Key for digging.\n"
  3181. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3182. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3183. msgstr ""
  3184. "กุญแจสำหรับการกระโดด.\n"
  3185. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3186. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3187. #: src/settings_translation_file.cpp
  3188. msgid ""
  3189. "Key for dropping the currently selected item.\n"
  3190. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3191. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3192. msgstr ""
  3193. "กุญแจสำคัญในการวางรายการที่เลือกในปัจจุบัน.\n"
  3194. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3195. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3196. #: src/settings_translation_file.cpp
  3197. msgid ""
  3198. "Key for increasing the viewing range.\n"
  3199. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3200. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3201. msgstr ""
  3202. "ปุ่มสำหรับเพิ่มช่วงการรับชม.\n"
  3203. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3204. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3205. #: src/settings_translation_file.cpp
  3206. msgid ""
  3207. "Key for increasing the volume.\n"
  3208. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3209. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3210. msgstr ""
  3211. "ปุ่มกดสำหรับเพิ่มระดับเสียง.\n"
  3212. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3213. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3214. #: src/settings_translation_file.cpp
  3215. msgid ""
  3216. "Key for jumping.\n"
  3217. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3218. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3219. msgstr ""
  3220. "กุญแจสำหรับการกระโดด.\n"
  3221. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3222. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3223. #: src/settings_translation_file.cpp
  3224. msgid ""
  3225. "Key for moving fast in fast mode.\n"
  3226. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3227. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3228. msgstr ""
  3229. "ปุ่มกดสำหรับการเคลื่อนที่อย่างรวดเร็วในโหมดเร็ว.\n"
  3230. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3231. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3232. #: src/settings_translation_file.cpp
  3233. msgid ""
  3234. "Key for moving the player backward.\n"
  3235. "Will also disable autoforward, when active.\n"
  3236. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3237. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3238. msgstr ""
  3239. "ปุ่มกดสำหรับเลื่อนเครื่องเล่นถอยหลัง.\n"
  3240. "จะปิดใช้งานการป้อนอัตโนมัติอัตโนมัติเมื่อเปิดใช้งาน.\n"
  3241. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3242. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3243. #: src/settings_translation_file.cpp
  3244. msgid ""
  3245. "Key for moving the player forward.\n"
  3246. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3247. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3248. msgstr ""
  3249. "กุญแจสำคัญสำหรับการย้ายผู้เล่นไปข้างหน้า.\n"
  3250. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3251. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3252. #: src/settings_translation_file.cpp
  3253. msgid ""
  3254. "Key for moving the player left.\n"
  3255. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3256. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3257. msgstr ""
  3258. "ปุ่มสำหรับย้ายผู้เล่นไปทางซ้าย.\n"
  3259. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3260. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3261. #: src/settings_translation_file.cpp
  3262. msgid ""
  3263. "Key for moving the player right.\n"
  3264. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3265. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3266. msgstr ""
  3267. "ปุ่มกดสำหรับเลื่อนเครื่องเล่นไปทางขวา.\n"
  3268. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3269. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3270. #: src/settings_translation_file.cpp
  3271. msgid ""
  3272. "Key for muting the game.\n"
  3273. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3274. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3275. msgstr ""
  3276. "กุญแจสำหรับการปิดเสียงเกม.\n"
  3277. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3278. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3279. #: src/settings_translation_file.cpp
  3280. msgid ""
  3281. "Key for opening the chat window to type commands.\n"
  3282. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3283. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3284. msgstr ""
  3285. "ปุ่มสำหรับเปิดหน้าต่างแชทเพื่อพิมพ์คำสั่ง.\n"
  3286. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3287. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3288. #: src/settings_translation_file.cpp
  3289. msgid ""
  3290. "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
  3291. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3292. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3293. msgstr ""
  3294. "ปุ่มสำหรับเปิดหน้าต่างแชทเพื่อพิมพ์คำสั่งในเครื่อง.\n"
  3295. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3296. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3297. #: src/settings_translation_file.cpp
  3298. msgid ""
  3299. "Key for opening the chat window.\n"
  3300. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3301. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3302. msgstr ""
  3303. "รหัสสำหรับเปิดหน้าต่างแชท.\n"
  3304. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3305. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3306. #: src/settings_translation_file.cpp
  3307. msgid ""
  3308. "Key for opening the inventory.\n"
  3309. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3310. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3311. msgstr ""
  3312. "กุญแจสำคัญในการเปิดสินค้าคงคลัง.\n"
  3313. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3314. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3315. #: src/settings_translation_file.cpp
  3316. #, fuzzy
  3317. msgid ""
  3318. "Key for placing.\n"
  3319. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3320. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3321. msgstr ""
  3322. "กุญแจสำหรับการกระโดด.\n"
  3323. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3324. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3325. #: src/settings_translation_file.cpp
  3326. msgid ""
  3327. "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
  3328. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3329. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3330. msgstr ""
  3331. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 11.\n"
  3332. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3333. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3334. #: src/settings_translation_file.cpp
  3335. msgid ""
  3336. "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
  3337. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3338. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3339. msgstr ""
  3340. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 12.\n"
  3341. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3342. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3343. #: src/settings_translation_file.cpp
  3344. msgid ""
  3345. "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
  3346. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3347. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3348. msgstr ""
  3349. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 13.\n"
  3350. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3351. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3352. #: src/settings_translation_file.cpp
  3353. msgid ""
  3354. "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
  3355. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3356. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3357. msgstr ""
  3358. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 14.\n"
  3359. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3360. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3361. #: src/settings_translation_file.cpp
  3362. msgid ""
  3363. "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
  3364. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3365. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3366. msgstr ""
  3367. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 15.\n"
  3368. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3369. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3370. #: src/settings_translation_file.cpp
  3371. msgid ""
  3372. "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
  3373. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3374. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3375. msgstr ""
  3376. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 16.\n"
  3377. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3378. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3379. #: src/settings_translation_file.cpp
  3380. msgid ""
  3381. "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
  3382. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3383. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3384. msgstr ""
  3385. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 17.\n"
  3386. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3387. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3388. #: src/settings_translation_file.cpp
  3389. msgid ""
  3390. "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
  3391. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3392. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3393. msgstr ""
  3394. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 18.\n"
  3395. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3396. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3397. #: src/settings_translation_file.cpp
  3398. msgid ""
  3399. "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
  3400. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3401. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3402. msgstr ""
  3403. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 19.\n"
  3404. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3405. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3406. #: src/settings_translation_file.cpp
  3407. msgid ""
  3408. "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
  3409. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3410. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3411. msgstr ""
  3412. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 20.\n"
  3413. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3414. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3415. #: src/settings_translation_file.cpp
  3416. msgid ""
  3417. "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
  3418. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3419. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3420. msgstr ""
  3421. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 21.\n"
  3422. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3423. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3424. #: src/settings_translation_file.cpp
  3425. msgid ""
  3426. "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
  3427. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3428. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3429. msgstr ""
  3430. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 22.\n"
  3431. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3432. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3433. #: src/settings_translation_file.cpp
  3434. msgid ""
  3435. "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
  3436. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3437. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3438. msgstr ""
  3439. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 23.\n"
  3440. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3441. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3442. #: src/settings_translation_file.cpp
  3443. msgid ""
  3444. "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
  3445. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3446. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3447. msgstr ""
  3448. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 24.\n"
  3449. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3450. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3451. #: src/settings_translation_file.cpp
  3452. msgid ""
  3453. "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
  3454. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3455. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3456. msgstr ""
  3457. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 25.\n"
  3458. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3459. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3460. #: src/settings_translation_file.cpp
  3461. msgid ""
  3462. "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
  3463. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3464. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3465. msgstr ""
  3466. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 26.\n"
  3467. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3468. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3469. #: src/settings_translation_file.cpp
  3470. msgid ""
  3471. "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
  3472. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3473. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3474. msgstr ""
  3475. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 27.\n"
  3476. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3477. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3478. #: src/settings_translation_file.cpp
  3479. msgid ""
  3480. "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
  3481. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3482. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3483. msgstr ""
  3484. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 28.\n"
  3485. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3486. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3487. #: src/settings_translation_file.cpp
  3488. msgid ""
  3489. "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
  3490. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3491. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3492. msgstr ""
  3493. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 29.\n"
  3494. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3495. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3496. #: src/settings_translation_file.cpp
  3497. msgid ""
  3498. "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
  3499. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3500. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3501. msgstr ""
  3502. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 30.\n"
  3503. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3504. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3505. #: src/settings_translation_file.cpp
  3506. msgid ""
  3507. "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
  3508. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3509. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3510. msgstr ""
  3511. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 31.\n"
  3512. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3513. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3514. #: src/settings_translation_file.cpp
  3515. msgid ""
  3516. "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
  3517. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3518. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3519. msgstr ""
  3520. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 32.\n"
  3521. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3522. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3523. #: src/settings_translation_file.cpp
  3524. msgid ""
  3525. "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
  3526. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3527. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3528. msgstr ""
  3529. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่แปด.\n"
  3530. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3531. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3532. #: src/settings_translation_file.cpp
  3533. msgid ""
  3534. "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
  3535. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3536. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3537. msgstr ""
  3538. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ห้า.\n"
  3539. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3540. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3541. #: src/settings_translation_file.cpp
  3542. msgid ""
  3543. "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
  3544. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3545. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3546. msgstr ""
  3547. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar แรก.\n"
  3548. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3549. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3550. #: src/settings_translation_file.cpp
  3551. msgid ""
  3552. "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
  3553. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3554. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3555. msgstr ""
  3556. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่สี่.\n"
  3557. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3558. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3559. #: src/settings_translation_file.cpp
  3560. msgid ""
  3561. "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  3562. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3563. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3564. msgstr ""
  3565. "แป้นสำหรับเลือกรายการถัดไปในแถบร้อน.\n"
  3566. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3567. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3568. #: src/settings_translation_file.cpp
  3569. msgid ""
  3570. "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
  3571. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3572. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3573. msgstr ""
  3574. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่เก้า.\n"
  3575. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3576. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3577. #: src/settings_translation_file.cpp
  3578. msgid ""
  3579. "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  3580. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3581. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3582. msgstr ""
  3583. "แป้นสำหรับเลือกรายการก่อนหน้าในแถบร้อน.\n"
  3584. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3585. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3586. #: src/settings_translation_file.cpp
  3587. msgid ""
  3588. "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
  3589. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3590. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3591. msgstr ""
  3592. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่สอง.\n"
  3593. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3594. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3595. #: src/settings_translation_file.cpp
  3596. msgid ""
  3597. "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
  3598. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3599. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3600. msgstr ""
  3601. "คีย์สำหรับการเลือกสล็อต hotbar ที่เจ็ด.\n"
  3602. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3603. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3604. #: src/settings_translation_file.cpp
  3605. msgid ""
  3606. "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
  3607. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3608. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3609. msgstr ""
  3610. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่หก.\n"
  3611. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3612. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3613. #: src/settings_translation_file.cpp
  3614. msgid ""
  3615. "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
  3616. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3617. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3618. msgstr ""
  3619. "ปุ่มสำหรับเลือกช่องเสียบที่สิบ.\n"
  3620. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3621. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3622. #: src/settings_translation_file.cpp
  3623. msgid ""
  3624. "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
  3625. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3626. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3627. msgstr ""
  3628. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่สาม.\n"
  3629. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3630. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3631. #: src/settings_translation_file.cpp
  3632. msgid ""
  3633. "Key for sneaking.\n"
  3634. "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  3635. "disabled.\n"
  3636. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3637. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3638. msgstr ""
  3639. "ที่สำคัญสำหรับการด้อม.\n"
  3640. "นอกจากนี้ยังใช้สำหรับการปีนลงและลงไปในน้ำหากปิดการใช้งาน aux1_descends.\n"
  3641. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3642. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3643. #: src/settings_translation_file.cpp
  3644. msgid ""
  3645. "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
  3646. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3647. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3648. msgstr ""
  3649. "ปุ่มสำหรับสลับระหว่างกล้องตัวแรกและตัวที่สาม.\n"
  3650. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3651. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3652. #: src/settings_translation_file.cpp
  3653. msgid ""
  3654. "Key for taking screenshots.\n"
  3655. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3656. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3657. msgstr ""
  3658. "กุญแจสำคัญสำหรับการจับภาพหน้าจอ.\n"
  3659. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3660. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3661. #: src/settings_translation_file.cpp
  3662. msgid ""
  3663. "Key for toggling autoforward.\n"
  3664. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3665. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3666. msgstr ""
  3667. "กุญแจสำคัญในการสลับ autoforward.\n"
  3668. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3669. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3670. #: src/settings_translation_file.cpp
  3671. msgid ""
  3672. "Key for toggling cinematic mode.\n"
  3673. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3674. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3675. msgstr ""
  3676. "ปุ่มสำหรับสลับโหมดโรงภาพยนตร์.\n"
  3677. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3678. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3679. #: src/settings_translation_file.cpp
  3680. msgid ""
  3681. "Key for toggling display of minimap.\n"
  3682. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3683. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3684. msgstr ""
  3685. "กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของแผนที่ย่อ.\n"
  3686. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3687. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3688. #: src/settings_translation_file.cpp
  3689. msgid ""
  3690. "Key for toggling fast mode.\n"
  3691. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3692. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3693. msgstr ""
  3694. "ปุ่มสำหรับสลับโหมดอย่างรวดเร็ว.\n"
  3695. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3696. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3697. #: src/settings_translation_file.cpp
  3698. msgid ""
  3699. "Key for toggling flying.\n"
  3700. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3701. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3702. msgstr ""
  3703. "กุญแจสำคัญในการสลับการบิน.\n"
  3704. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3705. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3706. #: src/settings_translation_file.cpp
  3707. msgid ""
  3708. "Key for toggling noclip mode.\n"
  3709. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3710. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3711. msgstr ""
  3712. "คีย์สำหรับสลับโหมด noclip.\n"
  3713. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3714. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3715. #: src/settings_translation_file.cpp
  3716. msgid ""
  3717. "Key for toggling pitch move mode.\n"
  3718. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3719. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3720. msgstr ""
  3721. "กุญแจสำคัญในการสลับโหมด pitch.\n"
  3722. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3723. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3724. #: src/settings_translation_file.cpp
  3725. msgid ""
  3726. "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
  3727. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3728. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3729. msgstr ""
  3730. "ปุ่มสำหรับสลับการอัปเดตกล้อง ใช้สำหรับการพัฒนาเท่านั้น\n"
  3731. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3732. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3733. #: src/settings_translation_file.cpp
  3734. msgid ""
  3735. "Key for toggling the display of chat.\n"
  3736. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3737. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3738. msgstr ""
  3739. "กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของการแชท.\n"
  3740. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3741. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3742. #: src/settings_translation_file.cpp
  3743. msgid ""
  3744. "Key for toggling the display of debug info.\n"
  3745. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3746. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3747. msgstr ""
  3748. "คีย์สำหรับสลับการแสดงข้อมูลการดีบัก.\n"
  3749. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3750. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3751. #: src/settings_translation_file.cpp
  3752. msgid ""
  3753. "Key for toggling the display of fog.\n"
  3754. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3755. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3756. msgstr ""
  3757. "กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของหมอก.\n"
  3758. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3759. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3760. #: src/settings_translation_file.cpp
  3761. msgid ""
  3762. "Key for toggling the display of the HUD.\n"
  3763. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3764. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3765. msgstr ""
  3766. "กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของ HUD.\n"
  3767. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3768. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3769. #: src/settings_translation_file.cpp
  3770. msgid ""
  3771. "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
  3772. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3773. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3774. msgstr ""
  3775. "ปุ่มสำหรับสลับการแสดงผลของแชทคอนโซลขนาดใหญ่.\n"
  3776. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3777. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3778. #: src/settings_translation_file.cpp
  3779. msgid ""
  3780. "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
  3781. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3782. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3783. msgstr ""
  3784. "ปุ่มสำหรับสลับการแสดงผลของตัวสร้างโปรไฟล์ ใช้สำหรับการพัฒนา.\n"
  3785. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3786. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3787. #: src/settings_translation_file.cpp
  3788. msgid ""
  3789. "Key for toggling unlimited view range.\n"
  3790. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3791. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3792. msgstr ""
  3793. "กุญแจสำคัญในการสลับช่วงมุมมองไม่ จำกัด.\n"
  3794. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3795. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3796. #: src/settings_translation_file.cpp
  3797. msgid ""
  3798. "Key to use view zoom when possible.\n"
  3799. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3800. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3801. msgstr ""
  3802. "กุญแจสำคัญในการใช้มุมมองซูมเมื่อเป็นไปได้.\n"
  3803. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3804. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3805. #: src/settings_translation_file.cpp
  3806. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3807. msgstr ""
  3808. #: src/settings_translation_file.cpp
  3809. msgid "Lake steepness"
  3810. msgstr ""
  3811. #: src/settings_translation_file.cpp
  3812. msgid "Lake threshold"
  3813. msgstr ""
  3814. #: src/settings_translation_file.cpp
  3815. msgid "Language"
  3816. msgstr ""
  3817. #: src/settings_translation_file.cpp
  3818. msgid "Large cave depth"
  3819. msgstr ""
  3820. #: src/settings_translation_file.cpp
  3821. msgid "Large cave maximum number"
  3822. msgstr ""
  3823. #: src/settings_translation_file.cpp
  3824. msgid "Large cave minimum number"
  3825. msgstr ""
  3826. #: src/settings_translation_file.cpp
  3827. msgid "Large cave proportion flooded"
  3828. msgstr ""
  3829. #: src/settings_translation_file.cpp
  3830. msgid "Large chat console key"
  3831. msgstr "คีย์คอนโซลแชทขนาดใหญ่"
  3832. #: src/settings_translation_file.cpp
  3833. msgid "Leaves style"
  3834. msgstr "สไตล์ใบ"
  3835. #: src/settings_translation_file.cpp
  3836. msgid ""
  3837. "Leaves style:\n"
  3838. "- Fancy: all faces visible\n"
  3839. "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
  3840. "- Opaque: disable transparency"
  3841. msgstr ""
  3842. "สไตล์ใบ:\n"
  3843. "- แฟนซี: มองเห็นใบหน้าทั้งหมดได้\n"
  3844. "- ง่าย: มีเพียงใบหน้าด้านนอกหากกำหนด special_tiles ไว้\n"
  3845. "- ทึบแสง: ปิดการใช้งานความโปร่งใส"
  3846. #: src/settings_translation_file.cpp
  3847. msgid "Left key"
  3848. msgstr "ปุ่มซ้าย"
  3849. #: src/settings_translation_file.cpp
  3850. msgid ""
  3851. "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
  3852. "updated over\n"
  3853. "network."
  3854. msgstr ""
  3855. #: src/settings_translation_file.cpp
  3856. #, fuzzy
  3857. msgid ""
  3858. "Length of liquid waves.\n"
  3859. "Requires waving liquids to be enabled."
  3860. msgstr ""
  3861. "ตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้ใบโบก\n"
  3862. "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  3863. #: src/settings_translation_file.cpp
  3864. msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
  3865. msgstr ""
  3866. #: src/settings_translation_file.cpp
  3867. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
  3868. msgstr ""
  3869. #: src/settings_translation_file.cpp
  3870. msgid "Length of time between active block management cycles"
  3871. msgstr ""
  3872. #: src/settings_translation_file.cpp
  3873. msgid ""
  3874. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  3875. "- <nothing> (no logging)\n"
  3876. "- none (messages with no level)\n"
  3877. "- error\n"
  3878. "- warning\n"
  3879. "- action\n"
  3880. "- info\n"
  3881. "- verbose"
  3882. msgstr ""
  3883. #: src/settings_translation_file.cpp
  3884. #, fuzzy
  3885. msgid "Light curve boost"
  3886. msgstr "การเพิ่มความโค้งกลางของแสง"
  3887. #: src/settings_translation_file.cpp
  3888. #, fuzzy
  3889. msgid "Light curve boost center"
  3890. msgstr "ส่วนโค้งของแสงตรงกลางเพิ่ม"
  3891. #: src/settings_translation_file.cpp
  3892. #, fuzzy
  3893. msgid "Light curve boost spread"
  3894. msgstr "ส่วนโค้งเว้าเพิ่มระดับกลางแสง"
  3895. #: src/settings_translation_file.cpp
  3896. #, fuzzy
  3897. msgid "Light curve gamma"
  3898. msgstr "การเพิ่มความโค้งกลางของแสง"
  3899. #: src/settings_translation_file.cpp
  3900. #, fuzzy
  3901. msgid "Light curve high gradient"
  3902. msgstr "การเพิ่มความโค้งกลางของแสง"
  3903. #: src/settings_translation_file.cpp
  3904. #, fuzzy
  3905. msgid "Light curve low gradient"
  3906. msgstr "ส่วนโค้งของแสงตรงกลางเพิ่ม"
  3907. #: src/settings_translation_file.cpp
  3908. msgid ""
  3909. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  3910. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  3911. "Value is stored per-world."
  3912. msgstr ""
  3913. #: src/settings_translation_file.cpp
  3914. msgid ""
  3915. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  3916. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  3917. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  3918. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  3919. "Only has an effect if compiled with cURL."
  3920. msgstr ""
  3921. #: src/settings_translation_file.cpp
  3922. msgid "Liquid fluidity"
  3923. msgstr ""
  3924. #: src/settings_translation_file.cpp
  3925. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  3926. msgstr ""
  3927. #: src/settings_translation_file.cpp
  3928. msgid "Liquid loop max"
  3929. msgstr ""
  3930. #: src/settings_translation_file.cpp
  3931. msgid "Liquid queue purge time"
  3932. msgstr ""
  3933. #: src/settings_translation_file.cpp
  3934. msgid "Liquid sinking"
  3935. msgstr ""
  3936. #: src/settings_translation_file.cpp
  3937. msgid "Liquid update interval in seconds."
  3938. msgstr ""
  3939. #: src/settings_translation_file.cpp
  3940. msgid "Liquid update tick"
  3941. msgstr ""
  3942. #: src/settings_translation_file.cpp
  3943. msgid "Load the game profiler"
  3944. msgstr ""
  3945. #: src/settings_translation_file.cpp
  3946. msgid ""
  3947. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  3948. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  3949. "Useful for mod developers and server operators."
  3950. msgstr ""
  3951. #: src/settings_translation_file.cpp
  3952. msgid "Loading Block Modifiers"
  3953. msgstr ""
  3954. #: src/settings_translation_file.cpp
  3955. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  3956. msgstr ""
  3957. #: src/settings_translation_file.cpp
  3958. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  3959. msgstr ""
  3960. #: src/settings_translation_file.cpp
  3961. msgid "Main menu script"
  3962. msgstr ""
  3963. #: src/settings_translation_file.cpp
  3964. msgid ""
  3965. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  3966. msgstr ""
  3967. "ทำให้หมอกและสีของท้องฟ้าขึ้นอยู่กับเวลากลางวัน (รุ่งอรุณ / พระอาทิตย์ตก) และทิศทางการดู."
  3968. #: src/settings_translation_file.cpp
  3969. msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
  3970. msgstr ""
  3971. #: src/settings_translation_file.cpp
  3972. msgid "Makes all liquids opaque"
  3973. msgstr "ทำให้ของเหลวทั้งหมดขุ่น"
  3974. #: src/settings_translation_file.cpp
  3975. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  3976. msgstr ""
  3977. #: src/settings_translation_file.cpp
  3978. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  3979. msgstr ""
  3980. #: src/settings_translation_file.cpp
  3981. msgid "Map directory"
  3982. msgstr "ไดเรกทอรีแผนที่"
  3983. #: src/settings_translation_file.cpp
  3984. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  3985. msgstr ""
  3986. #: src/settings_translation_file.cpp
  3987. msgid ""
  3988. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  3989. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  3990. msgstr ""
  3991. #: src/settings_translation_file.cpp
  3992. msgid ""
  3993. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  3994. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  3995. "ocean, islands and underground."
  3996. msgstr ""
  3997. #: src/settings_translation_file.cpp
  3998. msgid ""
  3999. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  4000. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  4001. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  4002. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  4003. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  4004. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  4005. msgstr ""
  4006. #: src/settings_translation_file.cpp
  4007. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  4008. msgstr ""
  4009. #: src/settings_translation_file.cpp
  4010. msgid ""
  4011. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  4012. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  4013. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  4014. "the 'jungles' flag is ignored."
  4015. msgstr ""
  4016. #: src/settings_translation_file.cpp
  4017. msgid ""
  4018. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  4019. "'ridges': Rivers.\n"
  4020. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  4021. "'caverns': Giant caves deep underground."
  4022. msgstr ""
  4023. #: src/settings_translation_file.cpp
  4024. msgid "Map generation limit"
  4025. msgstr ""
  4026. #: src/settings_translation_file.cpp
  4027. msgid "Map save interval"
  4028. msgstr ""
  4029. #: src/settings_translation_file.cpp
  4030. msgid "Mapblock limit"
  4031. msgstr "ข้อ จำกัด Mapblock"
  4032. #: src/settings_translation_file.cpp
  4033. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  4034. msgstr "การสร้างตาข่าย Mapblock ล่าช้า"
  4035. #: src/settings_translation_file.cpp
  4036. msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  4037. msgstr "ขนาดแคช MapBlock ของตัวสร้างตาข่าย Mapblock เป็น MB"
  4038. #: src/settings_translation_file.cpp
  4039. msgid "Mapblock unload timeout"
  4040. msgstr "Mapblock ยกเลิกการโหลดหมดเวลา"
  4041. #: src/settings_translation_file.cpp
  4042. msgid "Mapgen Carpathian"
  4043. msgstr ""
  4044. #: src/settings_translation_file.cpp
  4045. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  4046. msgstr ""
  4047. #: src/settings_translation_file.cpp
  4048. msgid "Mapgen Flat"
  4049. msgstr ""
  4050. #: src/settings_translation_file.cpp
  4051. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  4052. msgstr ""
  4053. #: src/settings_translation_file.cpp
  4054. msgid "Mapgen Fractal"
  4055. msgstr ""
  4056. #: src/settings_translation_file.cpp
  4057. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  4058. msgstr ""
  4059. #: src/settings_translation_file.cpp
  4060. msgid "Mapgen V5"
  4061. msgstr ""
  4062. #: src/settings_translation_file.cpp
  4063. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  4064. msgstr ""
  4065. #: src/settings_translation_file.cpp
  4066. msgid "Mapgen V6"
  4067. msgstr ""
  4068. #: src/settings_translation_file.cpp
  4069. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  4070. msgstr ""
  4071. #: src/settings_translation_file.cpp
  4072. msgid "Mapgen V7"
  4073. msgstr ""
  4074. #: src/settings_translation_file.cpp
  4075. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  4076. msgstr ""
  4077. #: src/settings_translation_file.cpp
  4078. msgid "Mapgen Valleys"
  4079. msgstr ""
  4080. #: src/settings_translation_file.cpp
  4081. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  4082. msgstr ""
  4083. #: src/settings_translation_file.cpp
  4084. msgid "Mapgen debug"
  4085. msgstr ""
  4086. #: src/settings_translation_file.cpp
  4087. msgid "Mapgen name"
  4088. msgstr ""
  4089. #: src/settings_translation_file.cpp
  4090. msgid "Max block generate distance"
  4091. msgstr ""
  4092. #: src/settings_translation_file.cpp
  4093. msgid "Max block send distance"
  4094. msgstr ""
  4095. #: src/settings_translation_file.cpp
  4096. msgid "Max liquids processed per step."
  4097. msgstr ""
  4098. #: src/settings_translation_file.cpp
  4099. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  4100. msgstr ""
  4101. #: src/settings_translation_file.cpp
  4102. msgid "Max. packets per iteration"
  4103. msgstr "แม็กซ์ แพ็คเก็ตต่อการทำซ้ำ"
  4104. #: src/settings_translation_file.cpp
  4105. msgid "Maximum FPS"
  4106. msgstr "FPS สูงสุด"
  4107. #: src/settings_translation_file.cpp
  4108. #, fuzzy
  4109. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  4110. msgstr "FPS สูงสุดเมื่อเกมหยุดชั่วคราว"
  4111. #: src/settings_translation_file.cpp
  4112. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  4113. msgstr ""
  4114. #: src/settings_translation_file.cpp
  4115. msgid "Maximum hotbar width"
  4116. msgstr "ความกว้างของบาร์สูงสุด"
  4117. #: src/settings_translation_file.cpp
  4118. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4119. msgstr ""
  4120. #: src/settings_translation_file.cpp
  4121. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4122. msgstr ""
  4123. #: src/settings_translation_file.cpp
  4124. msgid ""
  4125. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  4126. "high speed."
  4127. msgstr ""
  4128. #: src/settings_translation_file.cpp
  4129. msgid ""
  4130. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  4131. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  4132. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  4133. msgstr ""
  4134. "จำนวนบล็อกสูงสุดที่ส่งพร้อมกันต่อไคลเอนต์.\n"
  4135. "การนับรวมสูงสุดจะถูกคำนวณแบบไดนามิก:\n"
  4136. "max_total = ceil ((# ลูกค้า + max_users) * per_client / 4)"
  4137. #: src/settings_translation_file.cpp
  4138. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  4139. msgstr ""
  4140. #: src/settings_translation_file.cpp
  4141. msgid ""
  4142. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  4143. "This limit is enforced per player."
  4144. msgstr ""
  4145. #: src/settings_translation_file.cpp
  4146. msgid ""
  4147. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  4148. "This limit is enforced per player."
  4149. msgstr ""
  4150. #: src/settings_translation_file.cpp
  4151. msgid ""
  4152. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  4153. "be queued.\n"
  4154. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  4155. msgstr ""
  4156. #: src/settings_translation_file.cpp
  4157. msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
  4158. msgstr ""
  4159. #: src/settings_translation_file.cpp
  4160. msgid ""
  4161. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  4162. "Set to -1 for unlimited amount."
  4163. msgstr ""
  4164. "จำนวนสูงสุดของ mapblocks สำหรับไคลเอ็นต์ที่จะเก็บไว้ในหน่วยความจำ.\n"
  4165. "ตั้งค่าเป็น -1 สำหรับจำนวนไม่ จำกัด."
  4166. #: src/settings_translation_file.cpp
  4167. msgid ""
  4168. "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
  4169. "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
  4170. "client number."
  4171. msgstr ""
  4172. "จำนวนแพ็กเก็ตสูงสุดที่ส่งต่อขั้นตอนการส่งหากคุณมีการเชื่อมต่อที่ช้า\n"
  4173. "ลองลดมัน แต่อย่าลดลงให้ต่ำกว่าเป้าหมายสองเท่า\n"
  4174. "หมายเลขลูกค้า"
  4175. #: src/settings_translation_file.cpp
  4176. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  4177. msgstr "จำนวนผู้เล่นสูงสุดที่สามารถเชื่อมต่อได้พร้อมกัน."
  4178. #: src/settings_translation_file.cpp
  4179. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  4180. msgstr "จำนวนสูงสุดของข้อความแชทล่าสุดที่จะแสดง"
  4181. #: src/settings_translation_file.cpp
  4182. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  4183. msgstr ""
  4184. #: src/settings_translation_file.cpp
  4185. msgid "Maximum objects per block"
  4186. msgstr ""
  4187. #: src/settings_translation_file.cpp
  4188. msgid ""
  4189. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  4190. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  4191. msgstr ""
  4192. "สัดส่วนสูงสุดของหน้าต่างปัจจุบันที่จะใช้กับ hotbar\n"
  4193. "มีประโยชน์หากมีสิ่งที่จะแสดงทางด้านขวาหรือด้านซ้ายของแถบร้อน"
  4194. #: src/settings_translation_file.cpp
  4195. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  4196. msgstr "จำนวนบล็อกสูงสุดพร้อมกันส่งต่อไคลเอ็นต์"
  4197. #: src/settings_translation_file.cpp
  4198. msgid "Maximum size of the out chat queue"
  4199. msgstr "ขนาดสูงสุดของคิวการแชทนอก"
  4200. #: src/settings_translation_file.cpp
  4201. msgid ""
  4202. "Maximum size of the out chat queue.\n"
  4203. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  4204. msgstr ""
  4205. "ขนาดสูงสุดของคิวการแชทนอก.\n"
  4206. "0 เพื่อปิดใช้งานการจัดคิวและ -1 เพื่อทำให้ขนาดของคิวไม่ จำกัด."
  4207. #: src/settings_translation_file.cpp
  4208. msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
  4209. msgstr ""
  4210. #: src/settings_translation_file.cpp
  4211. msgid "Maximum users"
  4212. msgstr "ผู้ใช้สูงสุด"
  4213. #: src/settings_translation_file.cpp
  4214. msgid "Menus"
  4215. msgstr "เมนู"
  4216. #: src/settings_translation_file.cpp
  4217. msgid "Mesh cache"
  4218. msgstr "แคชตาข่าย"
  4219. #: src/settings_translation_file.cpp
  4220. msgid "Message of the day"
  4221. msgstr "ข้อความประจำวัน"
  4222. #: src/settings_translation_file.cpp
  4223. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  4224. msgstr "ข้อความของวันที่แสดงต่อผู้เล่นที่เชื่อมต่อ."
  4225. #: src/settings_translation_file.cpp
  4226. msgid "Method used to highlight selected object."
  4227. msgstr "วิธีการใช้เพื่อเน้นวัตถุที่เลือก"
  4228. #: src/settings_translation_file.cpp
  4229. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  4230. msgstr ""
  4231. #: src/settings_translation_file.cpp
  4232. msgid "Minimap"
  4233. msgstr "แผนที่ขนาดเล็ก"
  4234. #: src/settings_translation_file.cpp
  4235. msgid "Minimap key"
  4236. msgstr "คีย์แผนที่ย่อ"
  4237. #: src/settings_translation_file.cpp
  4238. msgid "Minimap scan height"
  4239. msgstr "ความสูงการสแกนแผนที่ขั้นต่ำ"
  4240. #: src/settings_translation_file.cpp
  4241. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4242. msgstr ""
  4243. #: src/settings_translation_file.cpp
  4244. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4245. msgstr ""
  4246. #: src/settings_translation_file.cpp
  4247. msgid "Minimum texture size"
  4248. msgstr "ขนาดพื้นผิวขั้นต่ำ"
  4249. #: src/settings_translation_file.cpp
  4250. #, fuzzy
  4251. msgid "Mipmapping"
  4252. msgstr "Mipmapping"
  4253. #: src/settings_translation_file.cpp
  4254. msgid "Mod channels"
  4255. msgstr "ช่องทาง Mod"
  4256. #: src/settings_translation_file.cpp
  4257. msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
  4258. msgstr "ปรับเปลี่ยนขนาดขององค์ประกอบ Hudbar."
  4259. #: src/settings_translation_file.cpp
  4260. msgid "Monospace font path"
  4261. msgstr "เส้นทางฟอนต์ monospace"
  4262. #: src/settings_translation_file.cpp
  4263. msgid "Monospace font size"
  4264. msgstr "ขนาดตัวอักษร Monospace"
  4265. #: src/settings_translation_file.cpp
  4266. msgid "Mountain height noise"
  4267. msgstr ""
  4268. #: src/settings_translation_file.cpp
  4269. msgid "Mountain noise"
  4270. msgstr ""
  4271. #: src/settings_translation_file.cpp
  4272. msgid "Mountain variation noise"
  4273. msgstr ""
  4274. #: src/settings_translation_file.cpp
  4275. msgid "Mountain zero level"
  4276. msgstr ""
  4277. #: src/settings_translation_file.cpp
  4278. msgid "Mouse sensitivity"
  4279. msgstr "ความไวของเมาส์"
  4280. #: src/settings_translation_file.cpp
  4281. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  4282. msgstr "คูณความไวเมาส์."
  4283. #: src/settings_translation_file.cpp
  4284. msgid "Mud noise"
  4285. msgstr ""
  4286. #: src/settings_translation_file.cpp
  4287. msgid ""
  4288. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  4289. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  4290. msgstr ""
  4291. "ตัวคูณสำหรับการร่วงหล่น\n"
  4292. "ตัวอย่างเช่น: 0 ที่ไม่มีการสั่น 1.0 สำหรับปกติ 2.0 สำหรับสองเท่า"
  4293. #: src/settings_translation_file.cpp
  4294. msgid "Mute key"
  4295. msgstr "ปุ่มปิดเสียง"
  4296. #: src/settings_translation_file.cpp
  4297. msgid "Mute sound"
  4298. msgstr "ปิดเสียง"
  4299. #: src/settings_translation_file.cpp
  4300. msgid ""
  4301. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  4302. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  4303. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  4304. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  4305. msgstr ""
  4306. #: src/settings_translation_file.cpp
  4307. msgid ""
  4308. "Name of the player.\n"
  4309. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  4310. "When starting from the main menu, this is overridden."
  4311. msgstr ""
  4312. #: src/settings_translation_file.cpp
  4313. msgid ""
  4314. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  4315. msgstr "ชื่อของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงเมื่อผู้เล่นเข้าร่วมและในรายการเซิร์ฟเวอร์."
  4316. #: src/settings_translation_file.cpp
  4317. #, fuzzy
  4318. msgid "Near plane"
  4319. msgstr "ใกล้เครื่องบิน"
  4320. #: src/settings_translation_file.cpp
  4321. msgid "Network"
  4322. msgstr "เครือข่าย"
  4323. #: src/settings_translation_file.cpp
  4324. msgid ""
  4325. "Network port to listen (UDP).\n"
  4326. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  4327. msgstr ""
  4328. "พอร์ตเครือข่ายเพื่อฟัง (UDP).\n"
  4329. "ค่านี้จะถูกแทนที่เมื่อเริ่มต้นจากเมนูหลัก."
  4330. #: src/settings_translation_file.cpp
  4331. msgid "New users need to input this password."
  4332. msgstr "ผู้ใช้ใหม่ต้องป้อนรหัสผ่านนี้."
  4333. #: src/settings_translation_file.cpp
  4334. #, fuzzy
  4335. msgid "Noclip"
  4336. msgstr "Noclip (? คลิปไม่)"
  4337. #: src/settings_translation_file.cpp
  4338. msgid "Noclip key"
  4339. msgstr "คีย์ Noclip"
  4340. #: src/settings_translation_file.cpp
  4341. msgid "Node highlighting"
  4342. msgstr "การเน้นโหนด"
  4343. #: src/settings_translation_file.cpp
  4344. msgid "NodeTimer interval"
  4345. msgstr ""
  4346. #: src/settings_translation_file.cpp
  4347. msgid "Noises"
  4348. msgstr ""
  4349. #: src/settings_translation_file.cpp
  4350. msgid "Number of emerge threads"
  4351. msgstr ""
  4352. #: src/settings_translation_file.cpp
  4353. msgid ""
  4354. "Number of emerge threads to use.\n"
  4355. "Value 0:\n"
  4356. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  4357. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  4358. "Any other value:\n"
  4359. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  4360. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  4361. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  4362. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  4363. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  4364. msgstr ""
  4365. #: src/settings_translation_file.cpp
  4366. msgid ""
  4367. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  4368. "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
  4369. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  4370. msgstr ""
  4371. #: src/settings_translation_file.cpp
  4372. msgid "Online Content Repository"
  4373. msgstr ""
  4374. #: src/settings_translation_file.cpp
  4375. msgid "Opaque liquids"
  4376. msgstr "ของเหลวทึบแสง"
  4377. #: src/settings_translation_file.cpp
  4378. msgid ""
  4379. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  4380. msgstr ""
  4381. #: src/settings_translation_file.cpp
  4382. msgid ""
  4383. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
  4384. msgstr ""
  4385. #: src/settings_translation_file.cpp
  4386. msgid ""
  4387. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  4388. "formspec is\n"
  4389. "open."
  4390. msgstr "เปิดเมนูหยุดชั่วคราวเมื่อโฟกัสของหน้าต่างหายไป ไม่หยุดถ้า formspec คือ เปิด."
  4391. #: src/settings_translation_file.cpp
  4392. msgid ""
  4393. "Path of the fallback font.\n"
  4394. "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
  4395. "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
  4396. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4397. "unavailable."
  4398. msgstr ""
  4399. #: src/settings_translation_file.cpp
  4400. msgid ""
  4401. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4402. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4403. msgstr ""
  4404. #: src/settings_translation_file.cpp
  4405. msgid ""
  4406. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4407. "used."
  4408. msgstr "พา ธ ไปยังไดเร็กทอรี shader หากไม่มีการกำหนดเส้นทางจะใช้ตำแหน่งเริ่มต้น"
  4409. #: src/settings_translation_file.cpp
  4410. msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
  4411. msgstr "เส้นทางไปยังไดเรกทอรีพื้นผิว พื้นผิวทั้งหมดจะถูกค้นหาครั้งแรกจากที่นี่"
  4412. #: src/settings_translation_file.cpp
  4413. msgid ""
  4414. "Path to the default font.\n"
  4415. "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
  4416. "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
  4417. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4418. msgstr ""
  4419. #: src/settings_translation_file.cpp
  4420. msgid ""
  4421. "Path to the monospace font.\n"
  4422. "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
  4423. "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
  4424. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4425. msgstr ""
  4426. #: src/settings_translation_file.cpp
  4427. msgid "Pause on lost window focus"
  4428. msgstr "หยุดการโฟกัสของหน้าต่างที่หายไปชั่วคราว"
  4429. #: src/settings_translation_file.cpp
  4430. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4431. msgstr ""
  4432. #: src/settings_translation_file.cpp
  4433. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4434. msgstr ""
  4435. #: src/settings_translation_file.cpp
  4436. msgid "Physics"
  4437. msgstr ""
  4438. #: src/settings_translation_file.cpp
  4439. msgid "Pitch move key"
  4440. msgstr "ปุ่มเลื่อนระดับเสียง"
  4441. #: src/settings_translation_file.cpp
  4442. msgid "Pitch move mode"
  4443. msgstr "โหมดย้ายสนาม"
  4444. #: src/settings_translation_file.cpp
  4445. #, fuzzy
  4446. msgid "Place key"
  4447. msgstr "ปุ่ม Fly"
  4448. #: src/settings_translation_file.cpp
  4449. #, fuzzy
  4450. msgid "Place repetition interval"
  4451. msgstr "กระแทกซ้ำช่วง"
  4452. #: src/settings_translation_file.cpp
  4453. msgid ""
  4454. "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
  4455. "This requires the \"fly\" privilege on the server."
  4456. msgstr ""
  4457. "ผู้เล่นสามารถบินโดยไม่ได้รับผลกระทบโดยแรงโน้มถ่วงได้.\n"
  4458. "ต้องมีสิทธิ์ 'บิน' บนเซิร์ฟเวอร์."
  4459. #: src/settings_translation_file.cpp
  4460. msgid "Player name"
  4461. msgstr ""
  4462. #: src/settings_translation_file.cpp
  4463. msgid "Player transfer distance"
  4464. msgstr "ระยะถ่ายโอนผู้เล่น"
  4465. #: src/settings_translation_file.cpp
  4466. msgid "Player versus player"
  4467. msgstr "ผู้เล่นกับผู้เล่น"
  4468. #: src/settings_translation_file.cpp
  4469. msgid ""
  4470. "Port to connect to (UDP).\n"
  4471. "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
  4472. msgstr ""
  4473. "พอร์ตที่จะเชื่อมต่อกับ (UDP)\n"
  4474. "โปรดทราบว่าฟิลด์พอร์ตในเมนูหลักจะแทนที่การตั้งค่านี้"
  4475. #: src/settings_translation_file.cpp
  4476. msgid ""
  4477. "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
  4478. "Enable this when you dig or place too often by accident."
  4479. msgstr ""
  4480. "ป้องกันการขุดและวางจากการทำซ้ำเมื่อถือปุ่มเมาส์.\n"
  4481. "เปิดใช้งานสิ่งนี้เมื่อคุณขุดหรือวางบ่อยเกินไปโดยไม่ได้ตั้งใจ."
  4482. #: src/settings_translation_file.cpp
  4483. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4484. msgstr ""
  4485. #: src/settings_translation_file.cpp
  4486. msgid ""
  4487. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4488. "0 = disable. Useful for developers."
  4489. msgstr ""
  4490. #: src/settings_translation_file.cpp
  4491. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4492. msgstr "สิทธิพิเศษที่ผู้เล่นที่มีพื้นฐาน _privs สามารถให้สิทธิ์ได้."
  4493. #: src/settings_translation_file.cpp
  4494. msgid "Profiler"
  4495. msgstr ""
  4496. #: src/settings_translation_file.cpp
  4497. msgid "Profiler toggle key"
  4498. msgstr "ปุ่มสลับ Profiler"
  4499. #: src/settings_translation_file.cpp
  4500. msgid "Profiling"
  4501. msgstr ""
  4502. #: src/settings_translation_file.cpp
  4503. msgid "Prometheus listener address"
  4504. msgstr ""
  4505. #: src/settings_translation_file.cpp
  4506. msgid ""
  4507. "Prometheus listener address.\n"
  4508. "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4509. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4510. "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4511. msgstr ""
  4512. #: src/settings_translation_file.cpp
  4513. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4514. msgstr ""
  4515. #: src/settings_translation_file.cpp
  4516. msgid ""
  4517. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4518. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4519. "corners."
  4520. msgstr ""
  4521. "รัศมีของพื้นที่คลาวด์ที่ระบุไว้ในจำนวนคลาวด์สแควร์ 64 โหนด\n"
  4522. "ค่าที่มากกว่า 26 จะเริ่มก่อให้เกิดการตัดที่คมชัดที่มุมพื้นที่เมฆ"
  4523. #: src/settings_translation_file.cpp
  4524. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4525. msgstr ""
  4526. #: src/settings_translation_file.cpp
  4527. msgid "Random input"
  4528. msgstr "อินพุตสุ่ม"
  4529. #: src/settings_translation_file.cpp
  4530. msgid "Range select key"
  4531. msgstr "ปุ่มเลือกช่วง"
  4532. #: src/settings_translation_file.cpp
  4533. msgid "Recent Chat Messages"
  4534. msgstr "ข้อความแชทล่าสุด"
  4535. #: src/settings_translation_file.cpp
  4536. #, fuzzy
  4537. msgid "Regular font path"
  4538. msgstr "เส้นทางแบบอักษร"
  4539. #: src/settings_translation_file.cpp
  4540. msgid "Remote media"
  4541. msgstr "รีโมตสื่อบันทึก"
  4542. #: src/settings_translation_file.cpp
  4543. msgid "Remote port"
  4544. msgstr "รีโมตพอร์ต"
  4545. #: src/settings_translation_file.cpp
  4546. msgid ""
  4547. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4548. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4549. msgstr ""
  4550. "ลบรหัสสีออกจากข้อความแชทที่เข้ามา.\n"
  4551. "ใช้สิ่งนี้เพื่อหยุดผู้เล่นไม่สามารถใช้สีในข้อความของพวกเขา."
  4552. #: src/settings_translation_file.cpp
  4553. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4554. msgstr ""
  4555. #: src/settings_translation_file.cpp
  4556. msgid "Report path"
  4557. msgstr ""
  4558. #: src/settings_translation_file.cpp
  4559. msgid ""
  4560. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4561. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4562. "for no restrictions:\n"
  4563. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4564. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4565. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4566. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4567. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4568. "csm_restriction_noderange)\n"
  4569. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4570. msgstr ""
  4571. #: src/settings_translation_file.cpp
  4572. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4573. msgstr ""
  4574. #: src/settings_translation_file.cpp
  4575. msgid "Ridge noise"
  4576. msgstr ""
  4577. #: src/settings_translation_file.cpp
  4578. msgid "Ridge underwater noise"
  4579. msgstr ""
  4580. #: src/settings_translation_file.cpp
  4581. msgid "Ridged mountain size noise"
  4582. msgstr ""
  4583. #: src/settings_translation_file.cpp
  4584. msgid "Right key"
  4585. msgstr "ปุ่มขวา"
  4586. #: src/settings_translation_file.cpp
  4587. msgid "River channel depth"
  4588. msgstr ""
  4589. #: src/settings_translation_file.cpp
  4590. msgid "River channel width"
  4591. msgstr ""
  4592. #: src/settings_translation_file.cpp
  4593. msgid "River depth"
  4594. msgstr ""
  4595. #: src/settings_translation_file.cpp
  4596. msgid "River noise"
  4597. msgstr ""
  4598. #: src/settings_translation_file.cpp
  4599. msgid "River size"
  4600. msgstr ""
  4601. #: src/settings_translation_file.cpp
  4602. msgid "River valley width"
  4603. msgstr ""
  4604. #: src/settings_translation_file.cpp
  4605. msgid "Rollback recording"
  4606. msgstr "บันทึกย้อนกลับ"
  4607. #: src/settings_translation_file.cpp
  4608. msgid "Rolling hill size noise"
  4609. msgstr ""
  4610. #: src/settings_translation_file.cpp
  4611. msgid "Rolling hills spread noise"
  4612. msgstr ""
  4613. #: src/settings_translation_file.cpp
  4614. msgid "Round minimap"
  4615. msgstr "แผนที่ย่อ"
  4616. #: src/settings_translation_file.cpp
  4617. msgid "Safe digging and placing"
  4618. msgstr "การขุดและการวางที่ปลอดภัย"
  4619. #: src/settings_translation_file.cpp
  4620. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4621. msgstr ""
  4622. #: src/settings_translation_file.cpp
  4623. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4624. msgstr "บันทึกแผนที่ที่ลูกค้าได้รับบนดิสก์."
  4625. #: src/settings_translation_file.cpp
  4626. msgid "Save window size automatically when modified."
  4627. msgstr "บันทึกขนาดหน้าต่างโดยอัตโนมัติเมื่อแก้ไข"
  4628. #: src/settings_translation_file.cpp
  4629. msgid "Saving map received from server"
  4630. msgstr "บันทึกแผนที่ที่ได้รับจากเซิร์ฟเวอร์"
  4631. #: src/settings_translation_file.cpp
  4632. msgid ""
  4633. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4634. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4635. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4636. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4637. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4638. msgstr ""
  4639. "ปรับขนาด GUI ตามค่าที่ผู้ใช้ระบุ\n"
  4640. "ใช้ตัวกรองนามแฝงที่ใกล้เคียงที่สุดเพื่อปรับมาตราส่วน GUI\n"
  4641. "สิ่งนี้จะทำให้ขอบมุมขรุขระเรียบเนียนและผสมผสานกัน\n"
  4642. "พิกเซลเมื่อลดขนาดลงทำให้มีการเบลอบ้าง\n"
  4643. "พิกเซลขอบเมื่อปรับขนาดรูปภาพด้วยขนาดที่ไม่ใช่จำนวนเต็ม"
  4644. #: src/settings_translation_file.cpp
  4645. msgid "Screen height"
  4646. msgstr "ความสูงของหน้าจอ"
  4647. #: src/settings_translation_file.cpp
  4648. msgid "Screen width"
  4649. msgstr "ความกว้างของหน้าจอ"
  4650. #: src/settings_translation_file.cpp
  4651. msgid "Screenshot folder"
  4652. msgstr "โฟลเดอร์ภาพหน้าจอ"
  4653. #: src/settings_translation_file.cpp
  4654. msgid "Screenshot format"
  4655. msgstr "รูปแบบหน้าจอ"
  4656. #: src/settings_translation_file.cpp
  4657. msgid "Screenshot quality"
  4658. msgstr "คุณภาพของภาพหน้าจอ"
  4659. #: src/settings_translation_file.cpp
  4660. msgid ""
  4661. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4662. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4663. "Use 0 for default quality."
  4664. msgstr ""
  4665. "คุณภาพของภาพหน้าจอ ใช้สำหรับรูปแบบ JPEG เท่านั้น\n"
  4666. "1 หมายถึงคุณภาพที่แย่ที่สุด 100 หมายถึงคุณภาพที่ดีที่สุด\n"
  4667. "ใช้ 0 สำหรับคุณภาพเริ่มต้น"
  4668. #: src/settings_translation_file.cpp
  4669. msgid "Seabed noise"
  4670. msgstr ""
  4671. #: src/settings_translation_file.cpp
  4672. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4673. msgstr ""
  4674. #: src/settings_translation_file.cpp
  4675. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4676. msgstr ""
  4677. #: src/settings_translation_file.cpp
  4678. msgid "Security"
  4679. msgstr ""
  4680. #: src/settings_translation_file.cpp
  4681. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4682. msgstr ""
  4683. #: src/settings_translation_file.cpp
  4684. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4685. msgstr "สีขอบของส่วนที่เลือก (R,G,B)."
  4686. #: src/settings_translation_file.cpp
  4687. msgid "Selection box color"
  4688. msgstr "สีของกล่องที่เลือก"
  4689. #: src/settings_translation_file.cpp
  4690. msgid "Selection box width"
  4691. msgstr "ความกว้างของกล่องการเลือก"
  4692. #: src/settings_translation_file.cpp
  4693. msgid ""
  4694. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4695. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4696. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4697. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4698. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4699. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4700. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4701. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4702. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4703. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4704. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4705. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4706. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4707. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4708. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4709. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4710. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4711. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4712. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4713. msgstr ""
  4714. #: src/settings_translation_file.cpp
  4715. msgid "Server / Singleplayer"
  4716. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ / ผู้เล่นเดี่ยว"
  4717. #: src/settings_translation_file.cpp
  4718. msgid "Server URL"
  4719. msgstr "URL เซิร์ฟเวอร์"
  4720. #: src/settings_translation_file.cpp
  4721. msgid "Server address"
  4722. msgstr "ที่อยู่เซิฟเวอร์"
  4723. #: src/settings_translation_file.cpp
  4724. msgid "Server description"
  4725. msgstr "คำอธิบายเซิร์ฟเวอร์"
  4726. #: src/settings_translation_file.cpp
  4727. msgid "Server name"
  4728. msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์"
  4729. #: src/settings_translation_file.cpp
  4730. msgid "Server port"
  4731. msgstr "พอร์ตเซิร์ฟเวอร์"
  4732. #: src/settings_translation_file.cpp
  4733. msgid "Server side occlusion culling"
  4734. msgstr ""
  4735. #: src/settings_translation_file.cpp
  4736. msgid "Serverlist URL"
  4737. msgstr "URL รายการเซิร์ฟเวอร์"
  4738. #: src/settings_translation_file.cpp
  4739. msgid "Serverlist file"
  4740. msgstr "ไฟล์เซิร์ฟเวอร์รายการ"
  4741. #: src/settings_translation_file.cpp
  4742. msgid ""
  4743. "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
  4744. "A restart is required after changing this."
  4745. msgstr ""
  4746. #: src/settings_translation_file.cpp
  4747. msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
  4748. msgstr ""
  4749. #: src/settings_translation_file.cpp
  4750. #, fuzzy
  4751. msgid ""
  4752. "Set to true to enable waving leaves.\n"
  4753. "Requires shaders to be enabled."
  4754. msgstr ""
  4755. "ตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้ใบโบก\n"
  4756. "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  4757. #: src/settings_translation_file.cpp
  4758. #, fuzzy
  4759. msgid ""
  4760. "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
  4761. "Requires shaders to be enabled."
  4762. msgstr ""
  4763. "ตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้น้ำโบก\n"
  4764. "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  4765. #: src/settings_translation_file.cpp
  4766. #, fuzzy
  4767. msgid ""
  4768. "Set to true to enable waving plants.\n"
  4769. "Requires shaders to be enabled."
  4770. msgstr ""
  4771. "การตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้พืชโบก\n"
  4772. "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  4773. #: src/settings_translation_file.cpp
  4774. msgid "Shader path"
  4775. msgstr "เส้นทาง Shader"
  4776. #: src/settings_translation_file.cpp
  4777. msgid ""
  4778. "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
  4779. "video\n"
  4780. "cards.\n"
  4781. "This only works with the OpenGL video backend."
  4782. msgstr ""
  4783. "Shaders อนุญาตเอฟเฟกต์ภาพขั้นสูงและอาจเพิ่มประสิทธิภาพในวิดีโอบางรายการ\n"
  4784. "บัตร\n"
  4785. "ใช้งานได้กับแบ็กเอนด์วิดีโอ OpenGL เท่านั้น"
  4786. #: src/settings_translation_file.cpp
  4787. #, fuzzy
  4788. msgid ""
  4789. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  4790. "drawn."
  4791. msgstr "เงาแบบอักษรชดเชยถ้า 0 แล้วเงาจะไม่ถูกวาด."
  4792. #: src/settings_translation_file.cpp
  4793. #, fuzzy
  4794. msgid ""
  4795. "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
  4796. "be drawn."
  4797. msgstr "เงาแบบอักษรชดเชยถ้า 0 แล้วเงาจะไม่ถูกวาด."
  4798. #: src/settings_translation_file.cpp
  4799. msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
  4800. msgstr "รูปร่างของแผนที่ย่อ Enabled = round, disabled = square"
  4801. #: src/settings_translation_file.cpp
  4802. msgid "Show debug info"
  4803. msgstr "แสดงข้อมูลการดีบัก"
  4804. #: src/settings_translation_file.cpp
  4805. msgid "Show entity selection boxes"
  4806. msgstr "แสดงกล่องการเลือกเอนทิตี"
  4807. #: src/settings_translation_file.cpp
  4808. msgid ""
  4809. "Show entity selection boxes\n"
  4810. "A restart is required after changing this."
  4811. msgstr ""
  4812. #: src/settings_translation_file.cpp
  4813. msgid "Show nametag backgrounds by default"
  4814. msgstr ""
  4815. #: src/settings_translation_file.cpp
  4816. msgid "Shutdown message"
  4817. msgstr "ข้อความปิดเครื่อง"
  4818. #: src/settings_translation_file.cpp
  4819. msgid ""
  4820. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4821. "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  4822. "increasing this value above 5.\n"
  4823. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  4824. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  4825. "recommended."
  4826. msgstr ""
  4827. #: src/settings_translation_file.cpp
  4828. msgid ""
  4829. "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
  4830. "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
  4831. "thread, thus reducing jitter."
  4832. msgstr ""
  4833. "ขนาดของแคช MapBlock ของตัวสร้างตาข่าย การเพิ่มความประสงค์นี้\n"
  4834. "เพิ่มแคชการเข้าชม% ลดการคัดลอกข้อมูลจากหลัก\n"
  4835. "ด้ายจึงลดกระวนกระวายใจ"
  4836. #: src/settings_translation_file.cpp
  4837. msgid "Slice w"
  4838. msgstr ""
  4839. #: src/settings_translation_file.cpp
  4840. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  4841. msgstr ""
  4842. #: src/settings_translation_file.cpp
  4843. msgid "Small cave maximum number"
  4844. msgstr ""
  4845. #: src/settings_translation_file.cpp
  4846. msgid "Small cave minimum number"
  4847. msgstr ""
  4848. #: src/settings_translation_file.cpp
  4849. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  4850. msgstr ""
  4851. #: src/settings_translation_file.cpp
  4852. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  4853. msgstr ""
  4854. #: src/settings_translation_file.cpp
  4855. msgid "Smooth lighting"
  4856. msgstr "แสงที่ราบรื่น"
  4857. #: src/settings_translation_file.cpp
  4858. msgid ""
  4859. "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
  4860. "Useful for recording videos."
  4861. msgstr ""
  4862. "กล้องมากเมื่อมองไปรอบ ๆ เรียกว่ามองหรือเมาส์เรียบ.\n"
  4863. "มีประโยชน์สำหรับการบันทึกวิดีโอ."
  4864. #: src/settings_translation_file.cpp
  4865. msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
  4866. msgstr "มากการหมุนของกล้องในโหมดโรงภาพยนตร์ 0 เพื่อปิดใช้งาน."
  4867. #: src/settings_translation_file.cpp
  4868. msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
  4869. msgstr "มากการหมุนของกล้อง 0 เพื่อปิดใช้งาน"
  4870. #: src/settings_translation_file.cpp
  4871. msgid "Sneak key"
  4872. msgstr "กุญแจแอบ"
  4873. #: src/settings_translation_file.cpp
  4874. msgid "Sneaking speed"
  4875. msgstr ""
  4876. #: src/settings_translation_file.cpp
  4877. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  4878. msgstr ""
  4879. #: src/settings_translation_file.cpp
  4880. msgid "Sound"
  4881. msgstr "เสียง"
  4882. #: src/settings_translation_file.cpp
  4883. msgid "Special key"
  4884. msgstr "รหัสพิเศษ"
  4885. #: src/settings_translation_file.cpp
  4886. msgid "Special key for climbing/descending"
  4887. msgstr "คีย์พิเศษสำหรับการปีนเขา/เรียง"
  4888. #: src/settings_translation_file.cpp
  4889. msgid ""
  4890. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  4891. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  4892. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  4893. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  4894. msgstr ""
  4895. "ระบุ URL ที่ไคลเอ็นต์ดึงสื่อแทนการใช้ UDP.\n"
  4896. "$ filename ควรสามารถเข้าถึงได้จาก $ remote_media $ filename ผ่าน cURL.\n"
  4897. "(ชัด ๆ remote_media ควรลงท้ายด้วยเครื่องหมายทับ).\n"
  4898. "ไฟล์ที่ไม่ปรากฏจะถูกดึงข้อมูลตามปกติ."
  4899. #: src/settings_translation_file.cpp
  4900. msgid ""
  4901. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  4902. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  4903. "items."
  4904. msgstr ""
  4905. #: src/settings_translation_file.cpp
  4906. #, fuzzy
  4907. msgid ""
  4908. "Spread of light curve boost range.\n"
  4909. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  4910. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  4911. msgstr ""
  4912. "การแพร่กระจายของแสงโค้งกลาง - เพิ่ม\n"
  4913. "ค่าเบี่ยงเบนมาตรฐานของ Gaussian กลางเร่ง"
  4914. #: src/settings_translation_file.cpp
  4915. msgid "Static spawnpoint"
  4916. msgstr "จุดกำเนิดแบบคงที่"
  4917. #: src/settings_translation_file.cpp
  4918. msgid "Steepness noise"
  4919. msgstr ""
  4920. #: src/settings_translation_file.cpp
  4921. msgid "Step mountain size noise"
  4922. msgstr ""
  4923. #: src/settings_translation_file.cpp
  4924. msgid "Step mountain spread noise"
  4925. msgstr ""
  4926. #: src/settings_translation_file.cpp
  4927. #, fuzzy
  4928. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  4929. msgstr "ความแข็งแกร่งของพารัลแลกซ์"
  4930. #: src/settings_translation_file.cpp
  4931. msgid ""
  4932. "Strength of light curve boost.\n"
  4933. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  4934. "curve that is boosted in brightness."
  4935. msgstr ""
  4936. #: src/settings_translation_file.cpp
  4937. msgid "Strict protocol checking"
  4938. msgstr "การตรวจสอบโปรโตคอลที่เข้มงวด"
  4939. #: src/settings_translation_file.cpp
  4940. msgid "Strip color codes"
  4941. msgstr "แถบรหัสสี"
  4942. #: src/settings_translation_file.cpp
  4943. msgid ""
  4944. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  4945. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  4946. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  4947. "upper tapering).\n"
  4948. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  4949. "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
  4950. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  4951. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  4952. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  4953. "world surface below."
  4954. msgstr ""
  4955. #: src/settings_translation_file.cpp
  4956. msgid "Synchronous SQLite"
  4957. msgstr ""
  4958. #: src/settings_translation_file.cpp
  4959. msgid "Temperature variation for biomes."
  4960. msgstr ""
  4961. #: src/settings_translation_file.cpp
  4962. msgid "Terrain alternative noise"
  4963. msgstr ""
  4964. #: src/settings_translation_file.cpp
  4965. msgid "Terrain base noise"
  4966. msgstr ""
  4967. #: src/settings_translation_file.cpp
  4968. msgid "Terrain height"
  4969. msgstr ""
  4970. #: src/settings_translation_file.cpp
  4971. msgid "Terrain higher noise"
  4972. msgstr ""
  4973. #: src/settings_translation_file.cpp
  4974. msgid "Terrain noise"
  4975. msgstr ""
  4976. #: src/settings_translation_file.cpp
  4977. msgid ""
  4978. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  4979. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  4980. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4981. msgstr ""
  4982. #: src/settings_translation_file.cpp
  4983. msgid ""
  4984. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  4985. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  4986. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4987. msgstr ""
  4988. #: src/settings_translation_file.cpp
  4989. msgid "Terrain persistence noise"
  4990. msgstr ""
  4991. #: src/settings_translation_file.cpp
  4992. msgid "Texture path"
  4993. msgstr "เส้นทางพื้นผิว"
  4994. #: src/settings_translation_file.cpp
  4995. msgid ""
  4996. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  4997. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  4998. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  4999. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  5000. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  5001. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  5002. msgstr ""
  5003. "พื้นผิวบนโหนดอาจถูกจัดตำแหน่งอย่างใดอย่างหนึ่งกับโหนดหรือกับโลก\n"
  5004. "โหมดก่อนหน้านี้เหมาะสมกับสิ่งที่ดีกว่าเช่นเครื่องจักรเฟอร์นิเจอร์ ฯลฯ ในขณะที่\n"
  5005. "หลังทำให้บันไดและไมโครบล็อกพอดีกับสภาพแวดล้อมดีขึ้น\n"
  5006. "อย่างไรก็ตามเนื่องจากความเป็นไปได้นี้เป็นเรื่องใหม่ดังนั้นจึงไม่สามารถใช้งานได้โดยเซิร์ฟเวอร์รุ่นเก่า\n"
  5007. "ตัวเลือกนี้อนุญาตให้บังคับใช้สำหรับโหนดบางชนิด โปรดทราบว่า\n"
  5008. "ที่ถูกพิจารณาว่าเป็นประสบการณ์และอาจทำงานไม่ถูกต้อง"
  5009. #: src/settings_translation_file.cpp
  5010. msgid "The URL for the content repository"
  5011. msgstr ""
  5012. #: src/settings_translation_file.cpp
  5013. #, fuzzy
  5014. msgid "The deadzone of the joystick"
  5015. msgstr "ตัวระบุของจอยสติ๊กที่จะใช้"
  5016. #: src/settings_translation_file.cpp
  5017. msgid ""
  5018. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  5019. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  5020. msgstr ""
  5021. #: src/settings_translation_file.cpp
  5022. msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
  5023. msgstr ""
  5024. #: src/settings_translation_file.cpp
  5025. msgid ""
  5026. "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
  5027. msgstr ""
  5028. #: src/settings_translation_file.cpp
  5029. msgid "The identifier of the joystick to use"
  5030. msgstr "ตัวระบุของจอยสติ๊กที่จะใช้"
  5031. #: src/settings_translation_file.cpp
  5032. msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
  5033. msgstr "ความยาวเป็นพิกเซลที่ใช้ในการเริ่มทำงานบนหน้าจอสัมผัส."
  5034. #: src/settings_translation_file.cpp
  5035. msgid ""
  5036. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  5037. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  5038. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  5039. "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
  5040. "Requires waving liquids to be enabled."
  5041. msgstr ""
  5042. #: src/settings_translation_file.cpp
  5043. msgid "The network interface that the server listens on."
  5044. msgstr "อินเทอร์เฟซเครือข่ายที่เซิร์ฟเวอร์ฟัง."
  5045. #: src/settings_translation_file.cpp
  5046. msgid ""
  5047. "The privileges that new users automatically get.\n"
  5048. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  5049. msgstr ""
  5050. "สิทธิพิเศษที่ผู้ใช้ใหม่จะได้รับโดยอัตโนมัติ.\n"
  5051. "ดู / privs ในเกมสำหรับรายการทั้งหมดในเซิร์ฟเวอร์และการกำหนดค่า mod ของคุณ."
  5052. #: src/settings_translation_file.cpp
  5053. msgid ""
  5054. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  5055. "the\n"
  5056. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  5057. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  5058. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  5059. "maintained.\n"
  5060. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  5061. msgstr ""
  5062. #: src/settings_translation_file.cpp
  5063. #, fuzzy
  5064. msgid ""
  5065. "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
  5066. "A restart is required after changing this.\n"
  5067. "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
  5068. "otherwise.\n"
  5069. "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
  5070. "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
  5071. msgstr ""
  5072. "การแสดงผลแบ็กเอนด์สำหรับ Irrlicht\n"
  5073. "จำเป็นต้องรีสตาร์ทหลังจากเปลี่ยนสิ่งนี้\n"
  5074. "หมายเหตุ: สำหรับ Android ให้ใช้ OGLES1 หากไม่แน่ใจ! แอปอาจไม่สามารถเริ่มต้นได้\n"
  5075. "สำหรับแพลตฟอร์มอื่น ๆ ขอแนะนำให้ใช้ OpenGL และเป็นไดรเวอร์เดียวที่มี\n"
  5076. "รองรับ shader ในขณะนี้"
  5077. #: src/settings_translation_file.cpp
  5078. msgid ""
  5079. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  5080. "ingame view frustum around."
  5081. msgstr ""
  5082. "ความไวของแกนจอยสติ๊กสำหรับการเลื่อน\n"
  5083. "มุมมอง ingame frustum รอบ ๆ."
  5084. #: src/settings_translation_file.cpp
  5085. msgid ""
  5086. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  5087. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  5088. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  5089. "set to the nearest valid value."
  5090. msgstr ""
  5091. "ความเข้ม (ความมืด) ของการแรเงารอบโหนด - การบัง\n"
  5092. "ด้านล่างมืดกว่าและสูงกว่าเบากว่า ช่วงของค่าที่ใช้ได้สำหรับสิ่งนี้\n"
  5093. "การตั้งค่าเป็น 0.25 ถึง 4.0 รวม หากค่าอยู่นอกช่วงจะเป็น\n"
  5094. "ตั้งเป็นค่าที่ถูกต้องที่ใกล้ที่สุด"
  5095. #: src/settings_translation_file.cpp
  5096. msgid ""
  5097. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  5098. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  5099. "items. A value of 0 disables the functionality."
  5100. msgstr ""
  5101. #: src/settings_translation_file.cpp
  5102. msgid ""
  5103. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  5104. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  5105. msgstr ""
  5106. #: src/settings_translation_file.cpp
  5107. msgid ""
  5108. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  5109. "when holding down a joystick button combination."
  5110. msgstr ""
  5111. "เวลาในหน่วยวินาทีที่ใช้ระหว่างเหตุการณ์ที่เกิดซ้ำ\n"
  5112. "เมื่อกดปุ่มจอยสติ๊กค้างไว้"
  5113. #: src/settings_translation_file.cpp
  5114. #, fuzzy
  5115. msgid ""
  5116. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  5117. "the place button."
  5118. msgstr "วินาทีเวลาใช้ระหว่างการซ้ำขวาเมื่อกดปุ่มเมาส์ขวา"
  5119. #: src/settings_translation_file.cpp
  5120. msgid "The type of joystick"
  5121. msgstr "ประเภทของจอยสติ๊ก"
  5122. #: src/settings_translation_file.cpp
  5123. msgid ""
  5124. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  5125. "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  5126. "'altitude_dry' is enabled."
  5127. msgstr ""
  5128. #: src/settings_translation_file.cpp
  5129. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  5130. msgstr ""
  5131. #: src/settings_translation_file.cpp
  5132. msgid ""
  5133. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  5134. "Setting it to -1 disables the feature."
  5135. msgstr ""
  5136. "เวลาเป็นวินาทีสำหรับเอนทิตีไอเท็ม (ดร็อปไอเท็ม) เพื่อแสดงสด.\n"
  5137. "การตั้งค่าเป็น -1 จะปิดใช้งานคุณสมบัตินี้."
  5138. #: src/settings_translation_file.cpp
  5139. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  5140. msgstr ""
  5141. #: src/settings_translation_file.cpp
  5142. msgid "Time send interval"
  5143. msgstr ""
  5144. #: src/settings_translation_file.cpp
  5145. msgid "Time speed"
  5146. msgstr ""
  5147. #: src/settings_translation_file.cpp
  5148. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
  5149. msgstr "หมดเวลาสำหรับไคลเอ็นต์เพื่อลบข้อมูลแผนที่ที่ไม่ได้ใช้ออกจากหน่วยความจำ."
  5150. #: src/settings_translation_file.cpp
  5151. msgid ""
  5152. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  5153. "something.\n"
  5154. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  5155. "node."
  5156. msgstr ""
  5157. "เพื่อลดความล่าช้าการถ่ายโอนบล็อกจะช้าลงเมื่อผู้เล่นสร้างบางสิ่งบางอย่าง.\n"
  5158. "สิ่งนี้จะกำหนดระยะเวลาที่จะชะลอตัวลงหลังจากทำการวางหรือลบโหนด."
  5159. #: src/settings_translation_file.cpp
  5160. msgid "Toggle camera mode key"
  5161. msgstr "สลับปุ่มโหมดกล้อง"
  5162. #: src/settings_translation_file.cpp
  5163. msgid "Tooltip delay"
  5164. msgstr "เคล็ดลับเครื่องมือล่าช้า"
  5165. #: src/settings_translation_file.cpp
  5166. msgid "Touch screen threshold"
  5167. msgstr "ขีด จำกัด หน้าจอสัมผัส"
  5168. #: src/settings_translation_file.cpp
  5169. msgid "Trees noise"
  5170. msgstr ""
  5171. #: src/settings_translation_file.cpp
  5172. msgid "Trilinear filtering"
  5173. msgstr "การกรอง Trilinear"
  5174. #: src/settings_translation_file.cpp
  5175. #, fuzzy
  5176. msgid ""
  5177. "True = 256\n"
  5178. "False = 128\n"
  5179. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  5180. msgstr ""
  5181. "True = 256\n"
  5182. "เท็จ = 128\n"
  5183. "ใช้เพื่อทำให้แผนที่ย่อเรียบขึ้นบนเครื่องที่ช้าลง"
  5184. #: src/settings_translation_file.cpp
  5185. msgid "Trusted mods"
  5186. msgstr "ม็อดที่เชื่อถือได้"
  5187. #: src/settings_translation_file.cpp
  5188. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  5189. msgstr "URL ไปยังรายการเซิร์ฟเวอร์ที่แสดงในแท็บผู้เล่นหลายคน."
  5190. #: src/settings_translation_file.cpp
  5191. #, fuzzy
  5192. msgid "Undersampling"
  5193. msgstr "Undersampling"
  5194. #: src/settings_translation_file.cpp
  5195. #, fuzzy
  5196. msgid ""
  5197. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  5198. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  5199. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  5200. "image.\n"
  5201. "Higher values result in a less detailed image."
  5202. msgstr ""
  5203. "Undersampling คล้ายกับการใช้ความละเอียดหน้าจอต่ำกว่า แต่ใช้\n"
  5204. "สู่โลกของเกมเท่านั้นทำให้ GUI ยังคงสภาพเดิม\n"
  5205. "ควรเพิ่มประสิทธิภาพที่สำคัญด้วยต้นทุนของภาพที่มีรายละเอียดน้อยกว่า"
  5206. #: src/settings_translation_file.cpp
  5207. msgid "Unlimited player transfer distance"
  5208. msgstr "ระยะถ่ายโอนผู้เล่นไม่ จำกัด"
  5209. #: src/settings_translation_file.cpp
  5210. msgid "Unload unused server data"
  5211. msgstr ""
  5212. #: src/settings_translation_file.cpp
  5213. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  5214. msgstr ""
  5215. #: src/settings_translation_file.cpp
  5216. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  5217. msgstr ""
  5218. #: src/settings_translation_file.cpp
  5219. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  5220. msgstr "ใช้รูปลักษณ์คลาวด์ 3D แทนที่จะเป็นแนวราบ"
  5221. #: src/settings_translation_file.cpp
  5222. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  5223. msgstr "ใช้ภาพเคลื่อนไหวคลาวด์สำหรับพื้นหลังเมนูหลัก."
  5224. #: src/settings_translation_file.cpp
  5225. msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
  5226. msgstr "ใช้ตัวกรอง anisotropic เมื่อดูที่พื้นผิวจากมุม"
  5227. #: src/settings_translation_file.cpp
  5228. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  5229. msgstr "ใช้การกรอง bilinear เมื่อปรับขนาดพื้นผิว"
  5230. #: src/settings_translation_file.cpp
  5231. msgid ""
  5232. "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
  5233. "especially when using a high resolution texture pack.\n"
  5234. "Gamma correct downscaling is not supported."
  5235. msgstr ""
  5236. "ใช้การทำแผนที่ mip เพื่อปรับขนาดพื้นผิว อาจเพิ่มประสิทธิภาพเล็กน้อย\n"
  5237. "โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อใช้แพ็คพื้นผิวที่มีความละเอียดสูง\n"
  5238. "ไม่รองรับการลดขนาดแกมมาแกมมาที่ถูกต้อง"
  5239. #: src/settings_translation_file.cpp
  5240. msgid ""
  5241. "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
  5242. "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
  5243. "but it doesn't affect the insides of textures\n"
  5244. "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
  5245. "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
  5246. "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
  5247. "A restart is required after changing this option."
  5248. msgstr ""
  5249. #: src/settings_translation_file.cpp
  5250. msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
  5251. msgstr "ใช้การกรอง trilinear เมื่อปรับขนาดพื้นผิว"
  5252. #: src/settings_translation_file.cpp
  5253. #, fuzzy
  5254. msgid "VBO"
  5255. msgstr "VBO"
  5256. #: src/settings_translation_file.cpp
  5257. #, fuzzy
  5258. msgid "VSync"
  5259. msgstr "VSync"
  5260. #: src/settings_translation_file.cpp
  5261. msgid "Valley depth"
  5262. msgstr ""
  5263. #: src/settings_translation_file.cpp
  5264. msgid "Valley fill"
  5265. msgstr ""
  5266. #: src/settings_translation_file.cpp
  5267. msgid "Valley profile"
  5268. msgstr ""
  5269. #: src/settings_translation_file.cpp
  5270. msgid "Valley slope"
  5271. msgstr ""
  5272. #: src/settings_translation_file.cpp
  5273. msgid "Variation of biome filler depth."
  5274. msgstr ""
  5275. #: src/settings_translation_file.cpp
  5276. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  5277. msgstr ""
  5278. #: src/settings_translation_file.cpp
  5279. msgid "Variation of number of caves."
  5280. msgstr ""
  5281. #: src/settings_translation_file.cpp
  5282. msgid ""
  5283. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  5284. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  5285. msgstr ""
  5286. #: src/settings_translation_file.cpp
  5287. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  5288. msgstr ""
  5289. #: src/settings_translation_file.cpp
  5290. msgid ""
  5291. "Varies roughness of terrain.\n"
  5292. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  5293. msgstr ""
  5294. #: src/settings_translation_file.cpp
  5295. msgid "Varies steepness of cliffs."
  5296. msgstr ""
  5297. #: src/settings_translation_file.cpp
  5298. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  5299. msgstr ""
  5300. #: src/settings_translation_file.cpp
  5301. msgid "Vertical screen synchronization."
  5302. msgstr "การซิงโครไนซ์หน้าจอแนวตั้ง"
  5303. #: src/settings_translation_file.cpp
  5304. msgid "Video driver"
  5305. msgstr "ไดรเวอร์วิดีโอ"
  5306. #: src/settings_translation_file.cpp
  5307. msgid "View bobbing factor"
  5308. msgstr "ดูปัจจัยผลุบๆโผล่ๆ"
  5309. #: src/settings_translation_file.cpp
  5310. msgid "View distance in nodes."
  5311. msgstr "ดูระยะทางในโหนด"
  5312. #: src/settings_translation_file.cpp
  5313. msgid "View range decrease key"
  5314. msgstr "ปุ่มลดช่วงการมอง"
  5315. #: src/settings_translation_file.cpp
  5316. msgid "View range increase key"
  5317. msgstr "ปุ่มเพิ่มช่วงการมอง"
  5318. #: src/settings_translation_file.cpp
  5319. msgid "View zoom key"
  5320. msgstr "ดูปุ่มซูม"
  5321. #: src/settings_translation_file.cpp
  5322. msgid "Viewing range"
  5323. msgstr "ดูช่วง"
  5324. #: src/settings_translation_file.cpp
  5325. msgid "Virtual joystick triggers aux button"
  5326. msgstr "จอยสติกเสมือนเรียกใช้ปุ่ม aux"
  5327. #: src/settings_translation_file.cpp
  5328. msgid "Volume"
  5329. msgstr "ปริมาณ"
  5330. #: src/settings_translation_file.cpp
  5331. #, fuzzy
  5332. msgid ""
  5333. "Volume of all sounds.\n"
  5334. "Requires the sound system to be enabled."
  5335. msgstr ""
  5336. "เปิดใช้งานการแมปการบดเคี้ยวของรัลแลกซ์\n"
  5337. "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  5338. #: src/settings_translation_file.cpp
  5339. msgid ""
  5340. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5341. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5342. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5343. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5344. "Range roughly -2 to 2."
  5345. msgstr ""
  5346. #: src/settings_translation_file.cpp
  5347. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5348. msgstr ""
  5349. #: src/settings_translation_file.cpp
  5350. msgid "Walking speed"
  5351. msgstr ""
  5352. #: src/settings_translation_file.cpp
  5353. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5354. msgstr ""
  5355. #: src/settings_translation_file.cpp
  5356. msgid "Water level"
  5357. msgstr "ระดับน้ำ"
  5358. #: src/settings_translation_file.cpp
  5359. msgid "Water surface level of the world."
  5360. msgstr "ระดับผิวน้ำของโลก"
  5361. #: src/settings_translation_file.cpp
  5362. msgid "Waving Nodes"
  5363. msgstr "โบกโหนด"
  5364. #: src/settings_translation_file.cpp
  5365. msgid "Waving leaves"
  5366. msgstr "โบกใบไม้"
  5367. #: src/settings_translation_file.cpp
  5368. #, fuzzy
  5369. msgid "Waving liquids"
  5370. msgstr "โบกโหนด"
  5371. #: src/settings_translation_file.cpp
  5372. #, fuzzy
  5373. msgid "Waving liquids wave height"
  5374. msgstr "โบกน้ำสูง"
  5375. #: src/settings_translation_file.cpp
  5376. #, fuzzy
  5377. msgid "Waving liquids wave speed"
  5378. msgstr "โบกความเร็วน้ำ"
  5379. #: src/settings_translation_file.cpp
  5380. #, fuzzy
  5381. msgid "Waving liquids wavelength"
  5382. msgstr "โบกมือกันยาว"
  5383. #: src/settings_translation_file.cpp
  5384. msgid "Waving plants"
  5385. msgstr "โบกต้นไม้"
  5386. #: src/settings_translation_file.cpp
  5387. msgid ""
  5388. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5389. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5390. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5391. msgstr ""
  5392. "เมื่อ gui_scaling_filter เป็นจริงรูปภาพ GUI ทั้งหมดจะต้องเป็น\n"
  5393. "กรองในซอฟต์แวร์ แต่บางภาพถูกสร้างขึ้นโดยตรง\n"
  5394. "เป็นฮาร์ดแวร์ (เช่น render-to-texture สำหรับโหนดในคลังโฆษณา)"
  5395. #: src/settings_translation_file.cpp
  5396. msgid ""
  5397. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  5398. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  5399. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  5400. "properly support downloading textures back from hardware."
  5401. msgstr ""
  5402. "เมื่อ gui_scaling_filter_txr2img เป็นจริงให้คัดลอกภาพเหล่านั้น\n"
  5403. "จากฮาร์ดแวร์ซอฟต์แวร์เพื่อการปรับขนาด เมื่อเท็จถอยกลับ\n"
  5404. "กับวิธีการปรับขนาดแบบเก่าสำหรับไดรเวอร์วิดีโอที่ไม่ต้องการ\n"
  5405. "รองรับการดาวน์โหลดพื้นผิวอย่างถูกต้องจากฮาร์ดแวร์"
  5406. #: src/settings_translation_file.cpp
  5407. msgid ""
  5408. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  5409. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  5410. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  5411. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  5412. "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
  5413. "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
  5414. "enabled.\n"
  5415. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5416. "texture autoscaling."
  5417. msgstr ""
  5418. "เมื่อใช้ตัวกรอง bilinear / trilinear / anisotropic พื้นผิวที่มีความละเอียดต่ำ\n"
  5419. "สามารถเบลอดังนั้นจึงทำการอัปเกรดโดยอัตโนมัติกับเพื่อนบ้านที่ใกล้ที่สุด\n"
  5420. "การแก้ไขเพื่อรักษาพิกเซลที่คมชัด กำหนดขนาดพื้นผิวขั้นต่ำ\n"
  5421. "สำหรับพื้นผิวที่ลดอัตราสเกล; ค่าที่สูงกว่าจะดูคมชัดขึ้น แต่ต้องการมากขึ้น\n"
  5422. "หน่วยความจำ แนะนำให้ใช้กำลัง 2 การตั้งค่านี้สูงกว่า 1 อาจไม่\n"
  5423. "มีผลที่มองเห็นได้เว้นแต่ว่าการกรอง bilinear / trilinear / anisotropic\n"
  5424. "เปิดการใช้งาน\n"
  5425. "สิ่งนี้ยังใช้เป็นขนาดพื้นผิวโหนดโหนดสำหรับการจัดตำแหน่งโลก\n"
  5426. "การหมุนอัตโนมัติของพื้นผิว"
  5427. #: src/settings_translation_file.cpp
  5428. msgid ""
  5429. "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
  5430. "in.\n"
  5431. "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
  5432. msgstr ""
  5433. "ไม่ว่าจะใช้ฟอนต์ FreeType ต้องมีการสนับสนุน FreeType เพื่อรวบรวม\n"
  5434. "หากปิดใช้งาน ฟอนต์บิตแมปและเอ็กซ์เอ็มแอลเวกเตอร์จะใช้แทน"
  5435. #: src/settings_translation_file.cpp
  5436. msgid ""
  5437. "Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
  5438. "Mods may still set a background."
  5439. msgstr ""
  5440. #: src/settings_translation_file.cpp
  5441. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  5442. msgstr "ระบุว่าควรสร้างการซิงโครไนซ์ภาพเคลื่อนไหวพื้นผิวของโหนดต่อแม็ปบล็อกหรือไม่"
  5443. #: src/settings_translation_file.cpp
  5444. msgid ""
  5445. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5446. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5447. msgstr ""
  5448. "ผู้เล่นจะแสดงให้ลูกค้าเห็นหรือไม่โดยไม่ จำกัด ช่วง.\n"
  5449. "เลิกใช้แล้วใช้การตั้งค่า player_transfer_distance แทน."
  5450. #: src/settings_translation_file.cpp
  5451. msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
  5452. msgstr "ไม่ว่าจะอนุญาตให้ผู้เล่นสร้างความเสียหายและสังหารกัน."
  5453. #: src/settings_translation_file.cpp
  5454. msgid ""
  5455. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5456. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5457. msgstr ""
  5458. "ไม่ว่าจะขอให้ลูกค้าเชื่อมต่อใหม่หลังจากที่ (Lua) ผิดพลาด.\n"
  5459. "ตั้งค่านี้เป็นจริงหากเซิร์ฟเวอร์ของคุณตั้งค่าให้รีสตาร์ทโดยอัตโนมัติ."
  5460. #: src/settings_translation_file.cpp
  5461. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5462. msgstr "ไม่ว่าจะเป็นการพ่นหมอกออกในตอนท้ายของพื้นที่มองเห็น"
  5463. #: src/settings_translation_file.cpp
  5464. msgid ""
  5465. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
  5466. "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
  5467. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5468. "pause menu."
  5469. msgstr ""
  5470. #: src/settings_translation_file.cpp
  5471. msgid ""
  5472. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5473. msgstr "ไม่ว่าจะแสดงข้อมูลการแก้ปัญหาลูกค้า (มีผลเช่นเดียวกับการกดปุ่ม F5)."
  5474. #: src/settings_translation_file.cpp
  5475. msgid "Width component of the initial window size."
  5476. msgstr "องค์ประกอบความกว้างของขนาดหน้าต่างเริ่มต้น"
  5477. #: src/settings_translation_file.cpp
  5478. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5479. msgstr "ความกว้างของเส้นกล่องเลือกรอบ ๆ โหนด."
  5480. #: src/settings_translation_file.cpp
  5481. msgid ""
  5482. "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
  5483. "background.\n"
  5484. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5485. msgstr ""
  5486. "ระบบ Windows เท่านั้น: เริ่ม Minetest ด้วยหน้าต่างบรรทัดคำสั่งในพื้นหลัง\n"
  5487. "มีข้อมูลเดียวกันกับไฟล์ debug.txt (ชื่อเริ่มต้น)"
  5488. #: src/settings_translation_file.cpp
  5489. msgid ""
  5490. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5491. "Not needed if starting from the main menu."
  5492. msgstr ""
  5493. "ไดเรกทอรีโลก (ทุกสิ่งในโลกถูกเก็บไว้ที่นี่).\n"
  5494. "ไม่จำเป็นถ้าเริ่มจากเมนูหลัก."
  5495. #: src/settings_translation_file.cpp
  5496. msgid "World start time"
  5497. msgstr ""
  5498. #: src/settings_translation_file.cpp
  5499. msgid ""
  5500. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5501. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5502. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5503. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5504. "See also texture_min_size.\n"
  5505. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5506. msgstr ""
  5507. "เทกซ์เจอร์ที่จัดแนวโลกอาจถูกปรับสัดส่วนเพื่อขยายหลายโหนด อย่างไรก็ตาม\n"
  5508. "เซิร์ฟเวอร์อาจไม่ส่งสเกลที่คุณต้องการโดยเฉพาะถ้าคุณใช้\n"
  5509. "เทกซ์เจอร์แพ็คที่ออกแบบเป็นพิเศษ ด้วยตัวเลือกนี้ไคลเอนต์พยายาม\n"
  5510. "เพื่อกำหนดขนาดโดยอัตโนมัติตามขนาดเทกซ์เจอร์\n"
  5511. "ดูเพิ่มเติมที่ texture_min_size\n"
  5512. "คำเตือน: ตัวเลือกนี้เป็นการทดลอง"
  5513. #: src/settings_translation_file.cpp
  5514. msgid "World-aligned textures mode"
  5515. msgstr "โหมดพื้นผิวที่จัดชิดโลก"
  5516. #: src/settings_translation_file.cpp
  5517. msgid "Y of flat ground."
  5518. msgstr ""
  5519. #: src/settings_translation_file.cpp
  5520. msgid ""
  5521. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5522. "vertically."
  5523. msgstr ""
  5524. #: src/settings_translation_file.cpp
  5525. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5526. msgstr ""
  5527. #: src/settings_translation_file.cpp
  5528. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5529. msgstr ""
  5530. #: src/settings_translation_file.cpp
  5531. msgid ""
  5532. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5533. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5534. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5535. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5536. msgstr ""
  5537. #: src/settings_translation_file.cpp
  5538. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5539. msgstr ""
  5540. #: src/settings_translation_file.cpp
  5541. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5542. msgstr ""
  5543. #: src/settings_translation_file.cpp
  5544. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5545. msgstr ""
  5546. #: src/settings_translation_file.cpp
  5547. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5548. msgstr ""
  5549. #: src/settings_translation_file.cpp
  5550. msgid "Y-level of seabed."
  5551. msgstr ""
  5552. #: src/settings_translation_file.cpp
  5553. msgid ""
  5554. "ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  5555. "-1 - Zlib's default compression level\n"
  5556. "0 - no compresson, fastest\n"
  5557. "9 - best compression, slowest\n"
  5558. "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
  5559. msgstr ""
  5560. #: src/settings_translation_file.cpp
  5561. msgid ""
  5562. "ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  5563. "-1 - Zlib's default compression level\n"
  5564. "0 - no compresson, fastest\n"
  5565. "9 - best compression, slowest\n"
  5566. "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
  5567. msgstr ""
  5568. #: src/settings_translation_file.cpp
  5569. msgid "cURL file download timeout"
  5570. msgstr ""
  5571. #: src/settings_translation_file.cpp
  5572. msgid "cURL parallel limit"
  5573. msgstr ""
  5574. #: src/settings_translation_file.cpp
  5575. msgid "cURL timeout"
  5576. msgstr ""
  5577. #~ msgid ""
  5578. #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  5579. #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  5580. #~ msgstr ""
  5581. #~ "0 = การบดบังพารัลแลกซ์พร้อมข้อมูลความชัน (เร็วกว่า)\n"
  5582. #~ "1 = การทำแผนที่นูน (ช้ากว่าแม่นยำกว่า)"
  5583. #~ msgid ""
  5584. #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
  5585. #~ "brighter.\n"
  5586. #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
  5587. #~ msgstr ""
  5588. #~ "ปรับการเข้ารหัสแกมม่าสำหรับตารางแสง ตัวเลขที่สูงกว่านั้นจะสว่างกว่า\n"
  5589. #~ "การตั้งค่านี้มีไว้สำหรับไคลเอ็นต์เท่านั้นและเซิร์ฟเวอร์จะเพิกเฉย"
  5590. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5591. #~ msgstr "การตั้งค่าของคุณโลก singleplayer แน่ใจหรือไม่?"
  5592. #~ msgid "Back"
  5593. #~ msgstr "หลัง"
  5594. #~ msgid "Bump Mapping"
  5595. #~ msgstr "การแม็ป ชน"
  5596. #, fuzzy
  5597. #~ msgid "Bumpmapping"
  5598. #~ msgstr "Bumpmapping"
  5599. #~ msgid "Center of light curve mid-boost."
  5600. #~ msgstr "กึ่งกลางของเส้นโค้งแสง - กลางเพิ่ม"
  5601. #~ msgid "Config mods"
  5602. #~ msgstr "กำหนดค่าวัยรุ่น"
  5603. #~ msgid "Configure"
  5604. #~ msgstr "กำหนดค่า"
  5605. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  5606. #~ msgstr "สีของครอสแฮร์ (R,G,B)."
  5607. #~ msgid "Darkness sharpness"
  5608. #~ msgstr "ความมืดมิด"
  5609. #~ msgid ""
  5610. #~ "Defines sampling step of texture.\n"
  5611. #~ "A higher value results in smoother normal maps."
  5612. #~ msgstr ""
  5613. #~ "กำหนดขั้นตอนการสุ่มตัวอย่างของพื้นผิว\n"
  5614. #~ "ค่าที่สูงกว่าจะทำให้แผนที่ปกติราบรื่นขึ้น"
  5615. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  5616. #~ msgstr "ดาวน์โหลด และติดตั้ง $1 กรุณารอสักครู่..."
  5617. #~ msgid "Enable VBO"
  5618. #~ msgstr "ทำให้สามารถ VBO"
  5619. #~ msgid ""
  5620. #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
  5621. #~ "texture pack\n"
  5622. #~ "or need to be auto-generated.\n"
  5623. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5624. #~ msgstr ""
  5625. #~ "เปิดใช้งานการแมป bump สำหรับพื้นผิว แผนที่ปกติจะต้องมีการจัดหาโดยแพ็คพื้นผิว\n"
  5626. #~ "หรือจำเป็นต้องสร้างขึ้นอัตโนมัติ\n"
  5627. #~ "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  5628. #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
  5629. #~ msgstr "เปิดใช้งานการจับคู่โทนภาพยนตร์"
  5630. #~ msgid ""
  5631. #~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
  5632. #~ "Requires bumpmapping to be enabled."
  5633. #~ msgstr ""
  5634. #~ "เปิดใช้งานการสร้างแผนที่ปกติแบบลอยตัว (เอฟเฟกต์นูน)\n"
  5635. #~ "ต้องมีการเปิดใช้งาน bumpmapping"
  5636. #~ msgid ""
  5637. #~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
  5638. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5639. #~ msgstr ""
  5640. #~ "เปิดใช้งานการแมปการบดเคี้ยวของรัลแลกซ์\n"
  5641. #~ "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  5642. #~ msgid ""
  5643. #~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
  5644. #~ "when set to higher number than 0."
  5645. #~ msgstr ""
  5646. #~ "ตัวเลือกการทดลองอาจทำให้เกิดช่องว่างระหว่างบล็อก\n"
  5647. #~ "เมื่อตั้งค่าเป็นจำนวนที่สูงกว่า 0"
  5648. #~ msgid "FPS in pause menu"
  5649. #~ msgstr "FPS ในเมนูหยุดชั่วคราว"
  5650. #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  5651. #~ msgstr "ตัวอักษรเงาอัลฟา (ความทึบระหว่าง 0 และ 255)."
  5652. #~ msgid "Gamma"
  5653. #~ msgstr "แกมมา"
  5654. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  5655. #~ msgstr "สร้างแผนที่ปกติ"
  5656. #~ msgid "Generate normalmaps"
  5657. #~ msgstr "สร้างแผนที่ปกติ"
  5658. #~ msgid "Lightness sharpness"
  5659. #~ msgstr "ความคมชัดของแสง"
  5660. #~ msgid "Main"
  5661. #~ msgstr "หลัก"
  5662. #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
  5663. #~ msgstr "แผนที่ย่อในโหมดเรดาร์, ซูม x2"
  5664. #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
  5665. #~ msgstr "แผนที่ย่อในโหมดเรดาร์, ซูม x4"
  5666. #, fuzzy
  5667. #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
  5668. #~ msgstr "แผนที่ย่อในโหมด surface, ซูม x2"
  5669. #, fuzzy
  5670. #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
  5671. #~ msgstr "แผนที่ย่อในโหมด surface, ซูม x4"
  5672. #~ msgid "Name/Password"
  5673. #~ msgstr "ชื่อ/รหัสผ่าน"
  5674. #~ msgid "No"
  5675. #~ msgstr "ไม่"
  5676. #~ msgid "Normalmaps sampling"
  5677. #~ msgstr "การสุ่มตัวอย่าง Normalmaps"
  5678. #~ msgid "Normalmaps strength"
  5679. #~ msgstr "Normalmaps แข็งแรง"
  5680. #~ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
  5681. #~ msgstr "จำนวนการวนซ้ำของการปิดกั้น parallax"
  5682. #~ msgid "Ok"
  5683. #~ msgstr "ตกลง"
  5684. #~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
  5685. #~ msgstr "ความเอนเอียงโดยรวมของเอฟเฟ็กต์การบดเคี้ยวของ Parallax มักเป็นสเกล / 2"
  5686. #~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
  5687. #~ msgstr "ขนาดโดยรวมของผลการบดเคี้ยวของรัลแลกซ์"
  5688. #, fuzzy
  5689. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  5690. #~ msgstr "Parallax อุดตัน"
  5691. #~ msgid "Parallax occlusion"
  5692. #~ msgstr "การบดเคี้ยวของ Parallax"
  5693. #~ msgid "Parallax occlusion bias"
  5694. #~ msgstr "อคติการบดเคี้ยวของ Parallax"
  5695. #~ msgid "Parallax occlusion iterations"
  5696. #~ msgstr "การวนซ้ำของ Parallax"
  5697. #~ msgid "Parallax occlusion mode"
  5698. #~ msgstr "โหมดการบดเคี้ยวของ Parallax"
  5699. #~ msgid "Parallax occlusion scale"
  5700. #~ msgstr "ขนาดการบดเคี้ยวของ Parallax"
  5701. #~ msgid "Parallax occlusion strength"
  5702. #~ msgstr "กำลังบดเคี้ยวของ Parallax"
  5703. #~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
  5704. #~ msgstr "เส้นทางแบบอักษร."
  5705. #~ msgid "Path to save screenshots at."
  5706. #~ msgstr "พา ธ เพื่อบันทึกภาพหน้าจอที่ ..."
  5707. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  5708. #~ msgstr "รีเซ็ต singleplayer โลก"
  5709. #~ msgid "Select Package File:"
  5710. #~ msgstr "เลือกแฟ้มแพคเกจ:"
  5711. #~ msgid "Start Singleplayer"
  5712. #~ msgstr "เริ่มเล่นเดี่ยว"
  5713. #~ msgid "Strength of generated normalmaps."
  5714. #~ msgstr "ความแข็งแกร่งของแผนที่ปกติที่สร้างขึ้น"
  5715. #~ msgid "Strength of light curve mid-boost."
  5716. #~ msgstr "ความแข็งแรงของแสงโค้งกลาง - เพิ่ม"
  5717. #~ msgid "This font will be used for certain languages."
  5718. #~ msgstr "แบบอักษรนี้จะใช้สำหรับบางภาษา"
  5719. #~ msgid "Toggle Cinematic"
  5720. #~ msgstr "สลับโรงภาพยนตร์"
  5721. #~ msgid "Waving Water"
  5722. #~ msgstr "น้ำโบก"
  5723. #~ msgid "Waving water"
  5724. #~ msgstr "โบกน้ำ"
  5725. #~ msgid "Yes"
  5726. #~ msgstr "ใช่"