__builtin.de.tr 19 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248
  1. # textdomain: __builtin
  2. Invalid parameters (see /help @1).=Ungültige Parameter (siehe „/help @1“).
  3. Too many arguments, try using just /help <command>=Zu viele Argumente. Probieren Sie es mit „/help <Befehl>“
  4. Available commands: @1=Verfügbare Befehle: @1
  5. Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything.=„/help <Befehl>“ benutzen, um mehr Informationen zu erhalten, oder „/help all“, um alles aufzulisten.
  6. Available commands:=Verfügbare Befehle:
  7. Command not available: @1=Befehl nicht verfügbar: @1
  8. [all | privs | <cmd>] [-t]=[all | privs | <Befehl>] [-t]
  9. Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)=Hilfe für Befehle erhalten oder Privilegien auflisten (-t: Ausgabe im Chat)
  10. Available privileges:=Verfügbare Privilegien:
  11. Command=Befehl
  12. Parameters=Parameter
  13. For more information, click on any entry in the list.=Für mehr Informationen klicken Sie auf einen beliebigen Eintrag in der Liste.
  14. Double-click to copy the entry to the chat history.=Doppelklicken, um den Eintrag in die Chathistorie einzufügen.
  15. Command: @1 @2=Befehl: @1 @2
  16. Available commands: (see also: /help <cmd>)=Verfügbare Befehle: (siehe auch: /help <Befehl>)
  17. Close=Schließen
  18. Privilege=Privileg
  19. Description=Beschreibung
  20. Empty command.=Leerer Befehl.
  21. Invalid command: @1=Ungültiger Befehl: @1
  22. Invalid command usage.=Ungültige Befehlsverwendung.
  23. (@1 s)= (@1 s)
  24. Command execution took @1 s=Befehlsausführung brauchte @1 s
  25. You don't have permission to run this command (missing privileges: @1).=Sie haben keine Erlaubnis, diesen Befehl auszuführen (fehlende Privilegien: @1).
  26. Unable to get position of player @1.=Konnte Position vom Spieler @1 nicht ermitteln.
  27. Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)=Ungültiges Gebietsformat. Erwartet: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)
  28. <action>=<Aktion>
  29. Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')=Chataktion zeigen (z.B. wird „/me isst Pizza“ zu „<Spielername> isst Pizza“)
  30. Show the name of the server owner=Den Namen des Servereigentümers zeigen
  31. The administrator of this server is @1.=Der Administrator dieses Servers ist @1.
  32. There's no administrator named in the config file.=In der Konfigurationsdatei wurde kein Administrator angegeben.
  33. @1 does not have any privileges.=@1 hat keine Privilegien.
  34. Privileges of @1: @2=Privilegien von @1: @2
  35. [<name>]=[<Name>]
  36. Show privileges of yourself or another player=Ihre eigenen Privilegien oder die eines anderen Spielers anzeigen
  37. Player @1 does not exist.=Spieler @1 existiert nicht.
  38. <privilege>=<Privileg>
  39. Return list of all online players with privilege=Liste aller Spieler mit einem Privileg ausgeben
  40. Invalid parameters (see /help haspriv).=Ungültige Parameter (siehe „/help haspriv“).
  41. Unknown privilege!=Unbekanntes Privileg!
  42. No online player has the "@1" privilege.=Kein online spielender Spieler hat das „@1“-Privileg.
  43. Players online with the "@1" privilege: @2=Derzeit online spielende Spieler mit dem „@1“-Privileg: @2
  44. Your privileges are insufficient.=Ihre Privilegien sind unzureichend.
  45. Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2=Ihre Privilegien sind unzureichend. Mit „@1“ können Sie nur folgendes gewähren: @2
  46. Unknown privilege: @1=Unbekanntes Privileg: @1
  47. @1 granted you privileges: @2=@1 gewährte Ihnen Privilegien: @2
  48. <name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)=<Name> (<Privileg> [, <Privileg2> [<...>]] | all)
  49. Give privileges to player=Privileg an Spieler vergeben
  50. Invalid parameters (see /help grant).=Ungültige Parameter (siehe „/help grant“).
  51. <privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all=<Privileg> [, <Privileg2> [<...>]] | all
  52. Grant privileges to yourself=Privilegien an Ihnen selbst vergeben
  53. Invalid parameters (see /help grantme).=Ungültige Parameter (siehe „/help grantme“).
  54. Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2=Ihre Privilegien sind unzureichend. Mit „@1“ können Sie nur folgendes entziehen: @2
  55. Note: Cannot revoke in singleplayer: @1=Anmerkung: Im Einzelspielermodus kann man folgendes nicht entziehen: @1
  56. Note: Cannot revoke from admin: @1=Anmerkung: Vom Admin kann man folgendes nicht entziehen: @1
  57. No privileges were revoked.=Es wurden keine Privilegien entzogen.
  58. @1 revoked privileges from you: @2=@1 entfernte Privilegien von Ihnen: @2
  59. Remove privileges from player=Privilegien von Spieler entfernen
  60. Invalid parameters (see /help revoke).=Ungültige Parameter (siehe „/help revoke“).
  61. Revoke privileges from yourself=Privilegien von Ihnen selbst entfernen
  62. Invalid parameters (see /help revokeme).=Ungültige Parameter (siehe „/help revokeme“).
  63. <name> <password>=<Name> <Passwort>
  64. Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)=Spielerpasswort setzen (unverschlüsselt gesendet, also unsicher)
  65. Name field required.=Namensfeld benötigt.
  66. Your password was cleared by @1.=Ihr Passwort wurde von @1 geleert.
  67. Password of player "@1" cleared.=Passwort von Spieler „@1“ geleert.
  68. Your password was set by @1.=Ihr Passwort wurde von @1 gesetzt.
  69. Password of player "@1" set.=Passwort von Spieler „@1“ gesetzt.
  70. <name>=<Name>
  71. Set empty password for a player=Leeres Passwort für einen Spieler setzen
  72. Reload authentication data=Authentifizierungsdaten erneut laden
  73. Done.=Fertig.
  74. Failed.=Fehlgeschlagen.
  75. Remove a player's data=Daten eines Spielers löschen
  76. Player "@1" removed.=Spieler „@1“ gelöscht.
  77. No such player "@1" to remove.=Es gibt keinen Spieler „@1“, der gelöscht werden könnte.
  78. Player "@1" is connected, cannot remove.=Spieler „@1“ ist verbunden, er kann nicht gelöscht werden.
  79. Unhandled remove_player return code @1.=Nicht berücksichtigter remove_player-Rückgabewert @1.
  80. Cannot teleport out of map bounds!=Eine Teleportation außerhalb der Kartengrenzen ist nicht möglich!
  81. Cannot get player with name @1.=Spieler mit Namen @1 kann nicht gefunden werden.
  82. Cannot teleport, @1 is attached to an object!=Teleportation nicht möglich, @1 ist an einem Objekt befestigt!
  83. Teleporting @1 to @2.=Teleportation von @1 nach @2
  84. One does not teleport to oneself.=Man teleportiert sich doch nicht zu sich selbst.
  85. Cannot get teleportee with name @1.=Der zu teleportierende Spieler mit Namen @1 kann nicht gefunden werden.
  86. Cannot get target player with name @1.=Zielspieler mit Namen @1 kann nicht gefunden werden.
  87. Teleporting @1 to @2 at @3.=Teleportation von @1 zu @2 bei @3
  88. <X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>=<X>,<Y>,<Z> | <zu_Name> | <Name> <X>,<Y>,<Z> | <Name> <zu_Name>
  89. Teleport to position or player=Zu Position oder Spieler teleportieren
  90. You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1).=Sie haben nicht die Erlaubnis, andere Spieler zu teleportieren (fehlendes Privileg: @1).
  91. ([-n] <name> <value>) | <name>=([-n] <Name> <Wert>) | <Name>
  92. Set or read server configuration setting=Serverkonfigurationseinstellung setzen oder lesen
  93. Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually.=Fehlgeschlagen. Sicherheitseinstellungen können nicht modifiziert werden. Bearbeiten Sie die Einstellungsdatei manuell.
  94. Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting.=Fehlgeschlagen. Benutzen Sie „/set -n <Name> <Wert>“, um eine neue Einstellung zu erstellen.
  95. @1 @= @2=@1 @= @2
  96. <not set>=<nicht gesetzt>
  97. Invalid parameters (see /help set).=Ungültige Parameter (siehe „/help set“).
  98. Finished emerging @1 blocks in @2ms.=Fertig mit Erzeugung von @1 Blöcken in @2 ms.
  99. emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)=emergeblocks-Update: @1/@2 Kartenblöcke geladen (@3%)
  100. (here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)=(here [<Radius>]) | (<Pos1> <Pos2>)
  101. Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Lade (oder, wenn nicht existent, generiere) Kartenblöcke im Gebiet zwischen Pos1 und Pos2 (<Pos1> und <Pos2> müssen in Klammern stehen)
  102. Started emerge of area ranging from @1 to @2.=Start des Ladevorgangs des Gebiets zwischen @1 und @2.
  103. Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Kartenblöcke innerhalb des Gebiets zwischen Pos1 und Pos2 löschen (<Pos1> und <Pos2> müssen in Klammern stehen)
  104. Successfully cleared area ranging from @1 to @2.=Gebiet zwischen @1 und @2 erfolgreich geleert.
  105. Failed to clear one or more blocks in area.=Fehlgeschlagen: Ein oder mehrere Kartenblöcke im Gebiet konnten nicht geleert werden.
  106. Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Setzt das Licht im Gebiet zwischen Pos1 und Pos2 zurück (<Pos1> und <Pos2> müssen in Klammern stehen)
  107. Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2.=Das Licht im Gebiet zwischen @1 und @2 wurde erfolgreich zurückgesetzt.
  108. Failed to load one or more blocks in area.=Fehlgeschlagen: Ein oder mehrere Kartenblöcke im Gebiet konnten nicht geladen werden.
  109. List mods installed on the server=Installierte Mods auf dem Server auflisten
  110. No mods installed.=Es sind keine Mods installiert.
  111. Cannot give an empty item.=Ein leerer Gegenstand kann nicht gegeben werden.
  112. Cannot give an unknown item.=Ein unbekannter Gegenstand kann nicht gegeben werden.
  113. Giving 'ignore' is not allowed.=„ignore“ darf nicht gegeben werden.
  114. @1 is not a known player.=@1 ist kein bekannter Spieler.
  115. @1 partially added to inventory.=@1 teilweise ins Inventar eingefügt.
  116. @1 could not be added to inventory.=@1 konnte nicht ins Inventar eingefügt werden.
  117. @1 added to inventory.=@1 zum Inventar hinzugefügt.
  118. @1 partially added to inventory of @2.=@1 teilweise ins Inventar von @2 eingefügt.
  119. @1 could not be added to inventory of @2.=@1 konnte nicht ins Inventar von @2 eingefügt werden.
  120. @1 added to inventory of @2.=@1 ins Inventar von @2 eingefügt.
  121. <name> <ItemString> [<count> [<wear>]]=<Name> <ItemString> [<Anzahl> [<Abnutzung>]]
  122. Give item to player=Gegenstand an Spieler geben
  123. Name and ItemString required.=Name und ItemString benötigt.
  124. <ItemString> [<count> [<wear>]]=<ItemString> [<Anzahl> [<Abnutzung>]]
  125. Give item to yourself=Gegenstand Ihnen selbst geben
  126. ItemString required.=ItemString benötigt.
  127. <EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]=<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]
  128. Spawn entity at given (or your) position=Entity an angegebener (oder Ihrer eigenen) Position spawnen
  129. EntityName required.=EntityName benötigt.
  130. Unable to spawn entity, player is nil.=Entity konnte nicht gespawnt werden, Spieler ist nil.
  131. Cannot spawn an unknown entity.=Ein unbekanntes Entity kann nicht gespawnt werden.
  132. Invalid parameters (@1).=Ungültige Parameter (@1).
  133. @1 spawned.=@1 gespawnt.
  134. @1 failed to spawn.=@1 konnte nicht gespawnt werden.
  135. Destroy item in hand=Gegenstand in der Hand zerstören
  136. Unable to pulverize, no player.=Konnte nicht pulverisieren, kein Spieler.
  137. Unable to pulverize, no item in hand.=Konnte nicht pulverisieren, kein Gegenstand in der Hand.
  138. An item was pulverized.=Ein Gegenstand wurde pulverisiert.
  139. [<range>] [<seconds>] [<limit>]=[<Reichweite>] [<Sekunden>] [<Limit>]
  140. Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range @= 0, seconds @= 86400 @= 24h, limit @= 5. Set <seconds> to inf for no time limit=Überprüfen, wer als letztes einen Node oder einen Node in der Nähe innerhalb der in <Sekunden> angegebenen Zeitspanne angefasst hat. Standard: Reichweite @= 0, Sekunden @= 86400 @= 24h, Limit @= 5. <Sekunden> auf „inf“ setzen, um Zeitlimit zu deaktivieren.
  141. Rollback functions are disabled.=Rollback-Funktionen sind deaktiviert.
  142. That limit is too high!=Dieses Limit ist zu hoch!
  143. Checking @1 ...=Überprüfe @1 ...
  144. Nobody has touched the specified location in @1 seconds.=Niemand hat die angegebene Position seit @1 Sekunden angefasst.
  145. @1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago.=@1 @2 @3 -> @4 vor @5 Sekunden.
  146. Punch a node (range@=@1, seconds@=@2, limit@=@3).=Hauen Sie einen Node (Reichweite@=@1, Sekunden@=@2, Limit@=@3).
  147. (<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])=(<Name> [<Sekunden>]) | (:<Akteur> [<Sekunden>])
  148. Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit=Aktionen eines Spielers zurückrollen. Standard für <Sekunden> ist 60. <Sekunden> auf „inf“ setzen, um Zeitlimit zu deaktivieren
  149. Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check.=Ungültige Parameter. Siehe /help rollback und /help rollback_check.
  150. Reverting actions of player '@1' since @2 seconds.=Die Aktionen des Spielers „@1“ seit @2 Sekunden werden rückgängig gemacht.
  151. Reverting actions of @1 since @2 seconds.=Die Aktionen von @1 seit @2 Sekunden werden rückgängig gemacht.
  152. (log is too long to show)=(Protokoll ist zu lang für die Anzeige)
  153. Reverting actions succeeded.=Die Aktionen wurden erfolgreich rückgängig gemacht.
  154. Reverting actions FAILED.=FEHLGESCHLAGEN: Die Aktionen konnten nicht rückgängig gemacht werden.
  155. Show server status=Serverstatus anzeigen
  156. This command was disabled by a mod or game.=Dieser Befehl wurde von einer Mod oder einem Spiel deaktiviert.
  157. [<0..23>:<0..59> | <0..24000>]=[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]
  158. Show or set time of day=Tageszeit anzeigen oder setzen
  159. Current time is @1:@2.=Es ist jetzt @1:@2 Uhr.
  160. You don't have permission to run this command (missing privilege: @1).=Sie haben nicht die Erlaubnis, diesen Befehl auszuführen (fehlendes Privileg: @1).
  161. Invalid time (must be between 0 and 24000).=Ungültige Zeit (muss zwischen 0 und 24000 liegen).
  162. Time of day changed.=Tageszeit geändert.
  163. Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive).=Ungültige Stunde (muss zwischen 0 und 23 inklusive liegen).
  164. Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive).=Ungültige Minute (muss zwischen 0 und 59 inklusive liegen).
  165. Show day count since world creation=Anzahl Tage seit der Erschaffung der Welt anzeigen
  166. Current day is @1.=Aktueller Tag ist @1.
  167. [<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]=[<Verzögerung_in_Sekunden> | -1] [-r] [<Nachricht>]
  168. Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)=Server herunterfahren (-1 bricht einen verzögerten Abschaltvorgang ab, -r erlaubt Spielern, sich wiederzuverbinden)
  169. Server shutting down (operator request).=Server wird heruntergefahren (Betreiberanfrage).
  170. Ban the IP of a player or show the ban list=Die IP eines Spielers verbannen oder die Bannliste anzeigen
  171. The ban list is empty.=Die Bannliste ist leer.
  172. Ban list: @1=Bannliste: @1
  173. You cannot ban players in singleplayer!=Im Einzelspielermodus können Sie keine Spieler verbannen!
  174. Player is not online.=Spieler ist nicht online.
  175. Failed to ban player.=Konnte Spieler nicht verbannen.
  176. Banned @1.=@1 verbannt.
  177. <name> | <IP_address>=<Name> | <IP_Adresse>
  178. Remove IP ban belonging to a player/IP=Einen IP-Bann auf einen Spieler zurücknehmen
  179. Failed to unban player/IP.=Konnte Bann auf Spieler/IP nicht zurücknehmen.
  180. Unbanned @1.=Bann auf @1 zurückgenommen.
  181. <name> [<reason>]=<Name> [<Grund>]
  182. Kick a player=Spieler hinauswerfen
  183. Failed to kick player @1.=Spieler @1 konnte nicht hinausgeworfen werden.
  184. Kicked @1.=@1 hinausgeworfen.
  185. [full | quick]=[full | quick]
  186. Clear all objects in world=Alle Objekte in der Welt löschen
  187. Invalid usage, see /help clearobjects.=Ungültige Verwendung, siehe /help clearobjects.
  188. Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)=Lösche alle Objekte. Dies kann eine lange Zeit dauern. Eine Netzwerkzeitüberschreitung könnte für Sie auftreten. (von @1)
  189. Cleared all objects.=Alle Objekte gelöscht.
  190. <name> <message>=<Name> <Nachricht>
  191. Send a direct message to a player=Eine Direktnachricht an einen Spieler senden
  192. Invalid usage, see /help msg.=Ungültige Verwendung, siehe /help msg.
  193. The player @1 is not online.=Der Spieler @1 ist nicht online.
  194. DM from @1: @2=DN von @1: @2
  195. Message sent.=Nachricht gesendet.
  196. Get the last login time of a player or yourself=Den letzten Loginzeitpunkt eines Spielers oder Ihren eigenen anfragen
  197. @1's last login time was @2.=Letzter Loginzeitpunkt von @1 war @2.
  198. @1's last login time is unknown.=Letzter Loginzeitpunkt von @1 ist unbekannt.
  199. Clear the inventory of yourself or another player=Das Inventar von Ihnen oder einem anderen Spieler leeren
  200. You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1).=Sie haben nicht die Erlaubnis, das Inventar eines anderen Spielers zu leeren (fehlendes Privileg: @1).
  201. @1 cleared your inventory.=@1 hat Ihr Inventar geleert.
  202. Cleared @1's inventory.=Inventar von @1 geleert.
  203. Player must be online to clear inventory!=Spieler muss online sein, um das Inventar leeren zu können!
  204. Players can't be killed, damage has been disabled.=Spieler können nicht getötet werden, Schaden ist deaktiviert.
  205. Player @1 is not online.=Spieler @1 ist nicht online.
  206. You are already dead.=Sie sind schon tot.
  207. @1 is already dead.=@1 ist bereits tot.
  208. @1 has been killed.=@1 wurde getötet.
  209. Kill player or yourself=Einen Spieler oder Sie selbst töten
  210. @1 joined the game.=@1 ist dem Spiel beigetreten.
  211. @1 left the game.=@1 hat das Spiel verlassen.
  212. @1 left the game (timed out).=@1 hat das Spiel verlassen (Netzwerkzeitüberschreitung).
  213. (no description)=(keine Beschreibung)
  214. Can interact with things and modify the world=Kann mit Dingen interagieren und die Welt verändern
  215. Can speak in chat=Kann im Chat sprechen
  216. Can modify basic privileges (@1)=Kann grundlegende Privilegien anpassen (@1)
  217. Can modify privileges=Kann Privilegien anpassen
  218. Can teleport self=Kann sich selbst teleportieren
  219. Can teleport other players=Kann andere Spieler teleportieren
  220. Can set the time of day using /time=Kann die Tageszeit mit /time setzen
  221. Can do server maintenance stuff=Kann Serverwartungsdinge machen
  222. Can bypass node protection in the world=Kann den Schutz auf Blöcken in der Welt umgehen
  223. Can ban and unban players=Kann Spieler verbannen und entbannen
  224. Can kick players=Kann Spieler hinauswerfen
  225. Can use /give and /giveme=Kann /give und /giveme benutzen
  226. Can use /setpassword and /clearpassword=Kann /setpassword und /clearpassword benutzen
  227. Can use fly mode=Kann den Flugmodus benutzen
  228. Can use fast mode=Kann den Schnellmodus benutzen
  229. Can fly through solid nodes using noclip mode=Kann durch feste Blöcke mit dem Geistmodus fliegen
  230. Can use the rollback functionality=Kann die Rollback-Funktionalität benutzen
  231. Can enable wireframe=Kann Drahtmodell aktivieren
  232. Unknown Item=Unbekannter Gegenstand
  233. Air=Luft
  234. Ignore=Ignorieren
  235. You can't place 'ignore' nodes!=Sie können keine „ignore“-Blöcke platzieren!
  236. print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset=print [<Filter>] | dump [<Filter>] | save [<Format> [<Filter>]] | reset
  237. Handle the profiler and profiling data=Den Profiler und Profilingdaten verwalten
  238. Statistics written to action log.=Statistiken zum Aktionsprotokoll geschrieben.
  239. Statistics were reset.=Statistiken wurden zurückgesetzt.
  240. Usage: @1=Verwendung: @1
  241. Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change).=Format kann entweder „txt“, „csv“, „lua“, „json“ oder „json_pretty“ sein (die Struktur kann sich in Zukunft ändern).
  242. Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function.=Die unten angegebenen Werte zeigen absolute/relative Zeitspannen, die je Server-Step von der instrumentierten Funktion in Anspruch genommen wurden.
  243. A total of @1 sample(s) were taken.=Es wurden insgesamt @1 Datenpunkt(e) aufgezeichnet.
  244. The output is limited to '@1'.=Die Ausgabe ist beschränkt auf „@1“.
  245. Saving of profile failed: @1=Speichern des Profils fehlgeschlagen: @1
  246. Profile saved to @1=Profil abgespeichert nach @1
  247. You died=Sie sind gestorben
  248. Respawn=Wiederbeleben