minetest.po 207 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Danish (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2024-07-11 15:14+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2023-01-11 21:48+0000\n"
  7. "Last-Translator: Kristian <macrofag@protonmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
  9. "da/>\n"
  10. "Language: da\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
  16. #: builtin/client/chatcommands.lua
  17. msgid "Clear the out chat queue"
  18. msgstr "Ryd chatkøen"
  19. #: builtin/client/chatcommands.lua
  20. msgid "Empty command."
  21. msgstr "Tøm kommando,."
  22. #: builtin/client/chatcommands.lua
  23. msgid "Exit to main menu"
  24. msgstr "Afslut til menu"
  25. #: builtin/client/chatcommands.lua
  26. msgid "Invalid command: "
  27. msgstr "Ugyldig kommando: "
  28. #: builtin/client/chatcommands.lua
  29. msgid "Issued command: "
  30. msgstr "Sendt kommando; "
  31. #: builtin/client/chatcommands.lua
  32. msgid "List online players"
  33. msgstr "Vis online spillere"
  34. #: builtin/client/chatcommands.lua
  35. msgid "Online players: "
  36. msgstr "Spillere online: "
  37. #: builtin/client/chatcommands.lua
  38. msgid "The out chat queue is now empty."
  39. msgstr "Udgående chatkøe er nu tom."
  40. #: builtin/client/chatcommands.lua
  41. msgid "This command is disabled by server."
  42. msgstr "Kommandoen er slået fra af serveren."
  43. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  44. msgid "Respawn"
  45. msgstr "Genopstå"
  46. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  47. msgid "You died"
  48. msgstr "Du døde"
  49. #: builtin/common/chatcommands.lua
  50. msgid "Available commands:"
  51. msgstr "Tilgængelige kommandoer:"
  52. #: builtin/common/chatcommands.lua
  53. msgid "Available commands: "
  54. msgstr "Tilgængelige kommandoer: "
  55. #: builtin/common/chatcommands.lua
  56. msgid "Command not available: "
  57. msgstr "Kommando ikke tilgængelig; "
  58. #: builtin/common/chatcommands.lua
  59. #, fuzzy
  60. msgid "Get help for commands (-t: output in chat)"
  61. msgstr "Få hjælp til kommandoer"
  62. #: builtin/common/chatcommands.lua
  63. msgid ""
  64. "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
  65. msgstr ""
  66. "Brug .'help<cmd>' for at få mere information, eller 'help all' for at vise "
  67. "alt."
  68. #: builtin/common/chatcommands.lua
  69. #, fuzzy
  70. msgid "[all | <cmd>] [-t]"
  71. msgstr "[all | <cmd>j"
  72. #: builtin/fstk/ui.lua
  73. msgid "<none available>"
  74. msgstr "<ingen tilgængelige>"
  75. #: builtin/fstk/ui.lua
  76. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  77. msgstr "Der skete en fejl i et Lua script:"
  78. #: builtin/fstk/ui.lua
  79. msgid "An error occurred:"
  80. msgstr "Der skete en fejl:"
  81. #: builtin/fstk/ui.lua
  82. msgid "Main menu"
  83. msgstr "Hovedmenu"
  84. #: builtin/fstk/ui.lua
  85. msgid "OK"
  86. msgstr "OK"
  87. #: builtin/fstk/ui.lua
  88. msgid "Reconnect"
  89. msgstr "Forbind igen"
  90. #: builtin/fstk/ui.lua
  91. msgid "The server has requested a reconnect:"
  92. msgstr "Serveren har anmodet om at forbinde igen:"
  93. #: builtin/mainmenu/common.lua
  94. msgid "Protocol version mismatch. "
  95. msgstr "Protokol versionerne matchede ikke. "
  96. #: builtin/mainmenu/common.lua
  97. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  98. msgstr "Serveren kræver protokol version $1. "
  99. #: builtin/mainmenu/common.lua
  100. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  101. msgstr "Serveren understøtter protokol versioner mellem $1 og $2. "
  102. #: builtin/mainmenu/common.lua
  103. msgid "We only support protocol version $1."
  104. msgstr "Vi understøtter kun protokol version $1."
  105. #: builtin/mainmenu/common.lua
  106. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  107. msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2."
  108. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  109. msgid "Error installing \"$1\": $2"
  110. msgstr "Fejl ved installation af \"$1\":$2"
  111. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  112. msgid "Failed to download \"$1\""
  113. msgstr "Kunne ikke hente \"$1\""
  114. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  115. msgid "Failed to download $1"
  116. msgstr "Kunne ikke hente $1"
  117. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  118. #, fuzzy
  119. msgid ""
  120. "Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or "
  121. "broken archive)"
  122. msgstr ""
  123. "Kunne ikke pakke \"$1\" ud (ikke-understøttet filtype eller korrupt arkiv)"
  124. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  125. msgid ""
  126. "$1 downloading,\n"
  127. "$2 queued"
  128. msgstr ""
  129. "$1 downloader.\n"
  130. "$2 i kø"
  131. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  132. msgid "$1 downloading..."
  133. msgstr "Henter $1..."
  134. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  135. msgid "All packages"
  136. msgstr "Alle pakker"
  137. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  138. msgid "Back to Main Menu"
  139. msgstr "Tilbage til hovedmenuen"
  140. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  141. msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
  142. msgstr "ContentDB er ikke tilgængelig når Minetest blev compileret uden cURL"
  143. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  144. msgid "Downloading..."
  145. msgstr "Henter..."
  146. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  147. msgid "Error getting dependencies for package"
  148. msgstr ""
  149. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  150. msgid "Games"
  151. msgstr "Spil"
  152. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  153. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  154. msgid "Install"
  155. msgstr "Installer"
  156. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  157. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
  158. msgid "Loading..."
  159. msgstr "Indlæser..."
  160. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  161. msgid "Mods"
  162. msgstr "Mods"
  163. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  164. msgid "No packages could be retrieved"
  165. msgstr "Der var ingen pakker at hente"
  166. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  167. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  168. msgid "No results"
  169. msgstr "Der er ingen resultater at vise"
  170. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  171. msgid "No updates"
  172. msgstr "Ingen opdateringer"
  173. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  174. msgid "Queued"
  175. msgstr "Sat i kø"
  176. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  177. msgid "Texture packs"
  178. msgstr "Teksturpakker"
  179. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  180. msgid "The package $1 was not found."
  181. msgstr ""
  182. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  183. msgid "Uninstall"
  184. msgstr "Afinstaller"
  185. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  186. msgid "Update"
  187. msgstr "Opdater"
  188. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  189. msgid "Update All [$1]"
  190. msgstr "Opdater alle [$1]"
  191. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  192. msgid "View more information in a web browser"
  193. msgstr "Se mere information i en webbrowser"
  194. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  195. msgid "You need to install a game before you can install a mod"
  196. msgstr ""
  197. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  198. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  199. msgstr "Påkrævet grundlag for $1 og $2 vl blive installeret."
  200. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  201. msgid "$1 by $2"
  202. msgstr "$1 med $2"
  203. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  204. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  205. msgstr "Pålrævede grundlag for $1 kunne ikke findes."
  206. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  207. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  208. msgstr ""
  209. "$1 vil blive installeret, og påkrævede grundlag for $2 vil blive sprunget "
  210. "over."
  211. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  212. msgid "Already installed"
  213. msgstr "Allerede installeret"
  214. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  215. msgid "Base Game:"
  216. msgstr "Basisspil:"
  217. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  218. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  219. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  220. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  221. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  222. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  223. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  224. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp
  225. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  226. msgid "Cancel"
  227. msgstr "Anuller"
  228. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  229. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  230. msgid "Dependencies:"
  231. msgstr "Afhængigheder:"
  232. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  233. msgid "Install $1"
  234. msgstr "Installér $1"
  235. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  236. msgid "Install missing dependencies"
  237. msgstr "Installér manglende grundlag"
  238. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  239. msgid "Not found"
  240. msgstr "Ikke fundet"
  241. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  242. msgid "Please check that the base game is correct."
  243. msgstr "Kontrollér venlist, at basisspillet er korrekt."
  244. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  245. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  246. msgstr "\"$1\" findes allerede. Vil du overskrive den?"
  247. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  248. msgid "Overwrite"
  249. msgstr "Overskriv"
  250. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  251. msgid "$1 (Enabled)"
  252. msgstr "$1 (aktiveret)"
  253. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  254. msgid "$1 mods"
  255. msgstr "$1 mods"
  256. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  257. msgid "Failed to install $1 to $2"
  258. msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
  259. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  260. msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
  261. msgstr "Installation: Kunne ikke finde passende mappenavn til $1"
  262. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  263. msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
  264. msgstr "Kan ikke finde en gyldigt mod, samling af mods eller spil"
  265. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  266. msgid "Unable to install a $1 as a $2"
  267. msgstr "Kan ikke installere $1 som et $2"
  268. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  269. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  270. msgstr "Kan ikke installere $1 som en teksturpakke"
  271. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  272. msgid "(Enabled, has error)"
  273. msgstr "(Slået til, fejler)"
  274. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  275. msgid "(Unsatisfied)"
  276. msgstr "(Uopfyldt)"
  277. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  278. msgid "Disable all"
  279. msgstr "Deaktivér alle"
  280. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  281. msgid "Disable modpack"
  282. msgstr "Deaktiver samlingen af mods"
  283. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  284. msgid "Enable all"
  285. msgstr "Aktivér alle"
  286. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  287. msgid "Enable modpack"
  288. msgstr "Aktiver samlingen af mods"
  289. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  290. msgid ""
  291. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  292. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  293. msgstr ""
  294. "Kunne ikke slå mod \"$1\" til, da den indeholder ugyldige tegn. Kun tegnene "
  295. "[a-z0-9_] er tilladte."
  296. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  297. msgid "Find More Mods"
  298. msgstr "Find flere mods"
  299. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  300. msgid "Mod:"
  301. msgstr "Mod:"
  302. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  303. msgid "No (optional) dependencies"
  304. msgstr "Ingen (valgfrie) afhængigheder"
  305. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  306. msgid "No game description provided."
  307. msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte spil."
  308. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  309. msgid "No hard dependencies"
  310. msgstr "Ingen tvungne grundlag"
  311. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  312. msgid "No modpack description provided."
  313. msgstr ""
  314. "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af den valgte samling af mods."
  315. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  316. msgid "No optional dependencies"
  317. msgstr "Ingen valgfrie grundlag"
  318. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  319. msgid "Optional dependencies:"
  320. msgstr "Valgfrie afhængigheder:"
  321. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  322. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  323. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  324. msgid "Save"
  325. msgstr "Gem"
  326. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  327. msgid "World:"
  328. msgstr "Verden:"
  329. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  330. msgid "enabled"
  331. msgstr "aktiveret"
  332. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  333. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  334. msgstr "En verden med navnet »$1« findes allerede"
  335. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  336. msgid "Additional terrain"
  337. msgstr "Yderligere terræn"
  338. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  339. msgid "Altitude chill"
  340. msgstr "Højdeafkøling"
  341. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  342. msgid "Altitude dry"
  343. msgstr "Højdeudtrørring"
  344. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  345. msgid "Biome blending"
  346. msgstr "Biomblanding"
  347. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  348. msgid "Biomes"
  349. msgstr "Biomer"
  350. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  351. msgid "Caverns"
  352. msgstr "Kaverner"
  353. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  354. msgid "Caves"
  355. msgstr "Huler"
  356. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  357. msgid "Create"
  358. msgstr "Skab"
  359. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  360. msgid "Decorations"
  361. msgstr "Udsmykninger"
  362. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  363. msgid "Desert temples"
  364. msgstr ""
  365. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  366. msgid "Development Test is meant for developers."
  367. msgstr "Udvklingstest er tiltænkt udviklere."
  368. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  369. msgid ""
  370. "Different dungeon variant generated in desert biomes (only if dungeons "
  371. "enabled)"
  372. msgstr ""
  373. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  374. msgid "Dungeons"
  375. msgstr "Fangehuller"
  376. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  377. msgid "Flat terrain"
  378. msgstr "Flat terræn"
  379. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  380. msgid "Floating landmasses in the sky"
  381. msgstr "Flydende landmasser i skyen"
  382. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  383. msgid "Floatlands (experimental)"
  384. msgstr "Svævelande (eksperimentel)"
  385. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  386. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  387. msgstr "Generér ikke-frakteret terræn: Have og undergrund"
  388. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  389. msgid "Hills"
  390. msgstr "Bakker"
  391. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  392. msgid "Humid rivers"
  393. msgstr "Fugtige floder"
  394. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  395. msgid "Increases humidity around rivers"
  396. msgstr "Øger fugtigheden omkring floder"
  397. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  398. msgid "Install another game"
  399. msgstr "Installér et andet spil"
  400. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  401. msgid "Lakes"
  402. msgstr "Søer"
  403. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  404. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  405. msgstr ""
  406. "Lav fugtighed og høj varme får lavvandede eller tøre floder til at tørre ud"
  407. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  408. msgid "Mapgen"
  409. msgstr "Mapgen"
  410. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  411. msgid "Mapgen flags"
  412. msgstr "Flag for Mapgen"
  413. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  414. msgid "Mapgen-specific flags"
  415. msgstr "Mapgen-specifikke flag"
  416. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  417. msgid "Mountains"
  418. msgstr "Bjerge"
  419. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  420. msgid "Mud flow"
  421. msgstr "Mudderløb"
  422. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  423. msgid "Network of tunnels and caves"
  424. msgstr "Netværk af tunneller og huler"
  425. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  426. msgid "No game selected"
  427. msgstr "Intet spil valgt"
  428. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  429. msgid "Reduces heat with altitude"
  430. msgstr "Reducerer varme med højde"
  431. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  432. msgid "Reduces humidity with altitude"
  433. msgstr "Reducerer fugtighed med højde"
  434. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  435. msgid "Rivers"
  436. msgstr "Floder"
  437. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  438. msgid "Sea level rivers"
  439. msgstr "Floder i niveau med havet"
  440. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  441. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  442. msgid "Seed"
  443. msgstr "Seed"
  444. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  445. msgid "Smooth transition between biomes"
  446. msgstr "Glat overgang mellem biomer"
  447. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  448. msgid ""
  449. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  450. "created by v6)"
  451. msgstr ""
  452. "Strukturer som fremstår på terrænet (ingen effekt på træer og junglegræs "
  453. "lavet af v6)"
  454. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  455. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  456. msgstr "Strukturer som fremkommer på terrænet, typisk træer og planter"
  457. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  458. msgid "Temperate, Desert"
  459. msgstr "Tempereret, ørken"
  460. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  461. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  462. msgstr "Tempereret, ørken, jungle"
  463. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  464. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  465. msgstr "Tempereret, ørken, jungle, tundra, taigaskov"
  466. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  467. msgid "Terrain surface erosion"
  468. msgstr "Erosion af terrænoverflade"
  469. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  470. msgid "Trees and jungle grass"
  471. msgstr "Træer og junglegræs"
  472. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  473. msgid "Vary river depth"
  474. msgstr "Variér floddybde"
  475. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  476. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  477. msgstr "Meget store kaverner dybt under jorden"
  478. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  479. msgid "World name"
  480. msgstr "Verdens navn"
  481. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  482. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  483. msgstr "Er du sikker på, at du vil slette »$1«?"
  484. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  485. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  486. msgid "Delete"
  487. msgstr "Slet"
  488. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  489. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  490. msgstr "pkgmr: Kunne ikke slette \"$1\""
  491. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  492. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  493. msgstr "pkgmgr: ugyldig sti \"$1\""
  494. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  495. msgid "Delete World \"$1\"?"
  496. msgstr "Slet verden \"$1\"?"
  497. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
  498. msgid "Confirm Password"
  499. msgstr "Bekræft kodeord"
  500. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  501. msgid "Joining $1"
  502. msgstr "Tilslutter $1"
  503. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  504. msgid "Missing name"
  505. msgstr "Manglende navn"
  506. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  507. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  508. msgid "Name"
  509. msgstr "Navn"
  510. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  511. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  512. msgid "Password"
  513. msgstr "Kodeord"
  514. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  515. msgid "Passwords do not match"
  516. msgstr "Kodeordene er ikke ens"
  517. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  518. msgid "Register"
  519. msgstr "Registrér"
  520. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  521. msgid "Dismiss"
  522. msgstr ""
  523. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  524. msgid ""
  525. "For a long time, the Minetest engine shipped with a default game called "
  526. "\"Minetest Game\". Since Minetest 5.8.0, Minetest ships without a default "
  527. "game."
  528. msgstr ""
  529. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  530. msgid ""
  531. "If you want to continue playing in your Minetest Game worlds, you need to "
  532. "reinstall Minetest Game."
  533. msgstr ""
  534. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  535. msgid "Minetest Game is no longer installed by default"
  536. msgstr ""
  537. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  538. #, fuzzy
  539. msgid "Reinstall Minetest Game"
  540. msgstr "Installér et andet spil"
  541. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  542. msgid "Accept"
  543. msgstr "Accepter"
  544. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  545. msgid "Rename Modpack:"
  546. msgstr "Omdøb Modpack:"
  547. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  548. msgid ""
  549. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  550. "override any renaming here."
  551. msgstr ""
  552. "Denne samling af mods har et specifik navn defineret i sit modpack.conf "
  553. "hvilket vil overskrive enhver omdøbning her."
  554. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  555. msgid "A new $1 version is available"
  556. msgstr "A ny version af $1 er tilgængelig"
  557. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  558. msgid ""
  559. "Installed version: $1\n"
  560. "New version: $2\n"
  561. "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
  562. "features and bugfixes."
  563. msgstr ""
  564. "Installeret verion: $1\n"
  565. "Ny version: $2\n"
  566. "Besøg $3 for at finde ud af hvordan man får den nyeste version og holder sig "
  567. "opdateret med funktioner og fejlrettelser."
  568. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  569. msgid "Later"
  570. msgstr "Senere"
  571. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  572. msgid "Never"
  573. msgstr "Aldrig"
  574. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  575. msgid "Visit website"
  576. msgstr "Besøg hjemmeside"
  577. #: builtin/mainmenu/init.lua
  578. msgid "Settings"
  579. msgstr "Indstillinger"
  580. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  581. msgid "Public server list is disabled"
  582. msgstr "Liste med offentlige servere er slået fra"
  583. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  584. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  585. msgstr ""
  586. "Prøv at slå den offentlige serverliste fra og til, og tjek din internet "
  587. "forbindelse."
  588. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  589. msgid "Browse"
  590. msgstr "Gennemse"
  591. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  592. msgid "Edit"
  593. msgstr "Rediger"
  594. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  595. msgid "Select directory"
  596. msgstr "Vælg mappe"
  597. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  598. msgid "Select file"
  599. msgstr "Vælg fil"
  600. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  601. #, fuzzy
  602. msgid "Set"
  603. msgstr "Vælg"
  604. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  605. msgid "(No description of setting given)"
  606. msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)"
  607. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  608. msgid "2D Noise"
  609. msgstr "Todimensionelle lyde"
  610. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  611. msgid "Lacunarity"
  612. msgstr "Lakunaritet"
  613. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  614. msgid "Octaves"
  615. msgstr "Oktaver"
  616. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  617. #: src/settings_translation_file.cpp
  618. msgid "Offset"
  619. msgstr "Forskydning"
  620. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  621. msgid "Persistence"
  622. msgstr "Vedholdenhed"
  623. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  624. #: src/settings_translation_file.cpp
  625. msgid "Scale"
  626. msgstr "Skala"
  627. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  628. msgid "X spread"
  629. msgstr "X spredning"
  630. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  631. msgid "Y spread"
  632. msgstr "Y spredning"
  633. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  634. msgid "Z spread"
  635. msgstr "Z spredning"
  636. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  637. #. It is short for "absolute value".
  638. #. It can be enabled in noise settings in
  639. #. the settings menu.
  640. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  641. msgid "absvalue"
  642. msgstr "Absolut værdi"
  643. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  644. #. It describes the default processing options
  645. #. for noise settings in the settings menu.
  646. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  647. msgid "defaults"
  648. msgstr "Standard"
  649. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  650. #. It is used to make the map smoother and
  651. #. can be enabled in noise settings in
  652. #. the settings menu.
  653. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  654. msgid "eased"
  655. msgstr "udglattet"
  656. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  657. msgid "(Use system language)"
  658. msgstr ""
  659. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  660. msgid "Accessibility"
  661. msgstr ""
  662. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  663. msgid "Back"
  664. msgstr "Tilbage"
  665. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  666. #: src/settings_translation_file.cpp
  667. msgid "Chat"
  668. msgstr "Snak"
  669. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  670. msgid "Clear"
  671. msgstr "Ryd"
  672. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp
  673. #: src/settings_translation_file.cpp
  674. msgid "Controls"
  675. msgstr "Styring"
  676. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  677. msgid "General"
  678. msgstr ""
  679. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  680. #, fuzzy
  681. msgid "Movement"
  682. msgstr "Hurtig bevægelse"
  683. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  684. #, fuzzy
  685. msgid "Reset setting to default"
  686. msgstr "Gendan standard"
  687. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  688. msgid "Reset setting to default ($1)"
  689. msgstr ""
  690. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  691. msgid "Search"
  692. msgstr "Søg"
  693. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  694. msgid "Show advanced settings"
  695. msgstr ""
  696. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  697. msgid "Show technical names"
  698. msgstr "Vis tekniske navne"
  699. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  700. msgid "Client Mods"
  701. msgstr "Klient mods"
  702. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  703. msgid "Content: Games"
  704. msgstr "Indhold: Spil"
  705. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  706. msgid "Content: Mods"
  707. msgstr "Indhold: Mods"
  708. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  709. msgid "(The game will need to enable shadows as well)"
  710. msgstr ""
  711. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  712. msgid "Custom"
  713. msgstr ""
  714. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  715. msgid "Disabled"
  716. msgstr "Deaktiveret"
  717. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  718. #: src/settings_translation_file.cpp
  719. msgid "Dynamic shadows"
  720. msgstr "Dynamiske skygger"
  721. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  722. msgid "High"
  723. msgstr "Høj"
  724. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  725. msgid "Low"
  726. msgstr "Lav"
  727. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  728. msgid "Medium"
  729. msgstr "Midtimellem"
  730. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  731. msgid "Very High"
  732. msgstr "Meget høj"
  733. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  734. msgid "Very Low"
  735. msgstr "Meget lav"
  736. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  737. msgid "About"
  738. msgstr "Om"
  739. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  740. msgid "Active Contributors"
  741. msgstr "Aktive bidragere"
  742. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  743. msgid "Active renderer:"
  744. msgstr "Aktivt renderinsværktøj:"
  745. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  746. msgid "Core Developers"
  747. msgstr "Primære udviklere"
  748. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  749. msgid "Core Team"
  750. msgstr "Primære hold"
  751. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  752. msgid "Irrlicht device:"
  753. msgstr ""
  754. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  755. msgid "Open User Data Directory"
  756. msgstr "Åben sti med brugerdata"
  757. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  758. msgid ""
  759. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  760. "and texture packs in a file manager / explorer."
  761. msgstr ""
  762. "Åbner stien som indeholder brugeroprettede verdener, spil, mods,\n"
  763. "og teksturpakker i en stifinder."
  764. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  765. msgid "Previous Contributors"
  766. msgstr "Tidligere bidragere"
  767. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  768. msgid "Previous Core Developers"
  769. msgstr "Tidligere primære udviklere"
  770. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  771. msgid "Share debug log"
  772. msgstr "Del fejlretningslog"
  773. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  774. msgid "Browse online content"
  775. msgstr "Gennemse online indhold"
  776. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  777. #, fuzzy
  778. msgid "Browse online content [$1]"
  779. msgstr "Gennemse online indhold"
  780. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  781. msgid "Content"
  782. msgstr "Indhold"
  783. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  784. #, fuzzy
  785. msgid "Content [$1]"
  786. msgstr "Indhold"
  787. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  788. msgid "Disable Texture Pack"
  789. msgstr "Deaktiver teksturpakke"
  790. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  791. msgid "Installed Packages:"
  792. msgstr "Installerede pakker:"
  793. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  794. msgid "No dependencies."
  795. msgstr "Ingen afhængigheder."
  796. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  797. msgid "No package description available"
  798. msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af den valgte pakke"
  799. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  800. msgid "Rename"
  801. msgstr "Omdøb"
  802. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  803. #, fuzzy
  804. msgid "Update available?"
  805. msgstr "<ingen tilgængelige>"
  806. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  807. msgid "Use Texture Pack"
  808. msgstr "Anvend teksturpakker"
  809. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  810. msgid "Announce Server"
  811. msgstr "Meddelelsesserver"
  812. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  813. msgid "Bind Address"
  814. msgstr "Bind adresse"
  815. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  816. msgid "Creative Mode"
  817. msgstr "Kreativ tilstand"
  818. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  819. msgid "Enable Damage"
  820. msgstr "Aktivér skade"
  821. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  822. msgid "Host Game"
  823. msgstr "Vær vært for spil"
  824. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  825. msgid "Host Server"
  826. msgstr "Host Server"
  827. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  828. msgid "Install a game"
  829. msgstr "Installér et spil"
  830. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  831. msgid "Install games from ContentDB"
  832. msgstr "Installer spil fra ContentDB"
  833. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  834. msgid "Minetest doesn't come with a game by default."
  835. msgstr ""
  836. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  837. msgid ""
  838. "Minetest is a game-creation platform that allows you to play many different "
  839. "games."
  840. msgstr ""
  841. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  842. msgid "New"
  843. msgstr "Ny"
  844. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  845. msgid "No world created or selected!"
  846. msgstr "Ingen verden oprettet eller valgt!"
  847. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  848. msgid "Play Game"
  849. msgstr "Start spil"
  850. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  851. msgid "Port"
  852. msgstr "Port"
  853. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  854. msgid "Select Mods"
  855. msgstr "Vælg mods"
  856. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  857. msgid "Select World:"
  858. msgstr "Vælg verden:"
  859. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  860. msgid "Server Port"
  861. msgstr "Server port"
  862. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  863. msgid "Start Game"
  864. msgstr "Start spil"
  865. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  866. msgid "You need to install a game before you can create a world."
  867. msgstr ""
  868. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  869. msgid "Address"
  870. msgstr "Adresse"
  871. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  872. msgid "Creative mode"
  873. msgstr "Kreativ tilstand"
  874. #. ~ PvP = Player versus Player
  875. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  876. msgid "Damage / PvP"
  877. msgstr "Skade / PvP"
  878. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  879. msgid "Favorites"
  880. msgstr "Favoritter"
  881. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  882. msgid "Incompatible Servers"
  883. msgstr "Inkompatible servere"
  884. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  885. msgid "Join Game"
  886. msgstr "Tilslut spil"
  887. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  888. msgid "Login"
  889. msgstr "Login"
  890. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  891. msgid "Ping"
  892. msgstr "Ping"
  893. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  894. msgid "Public Servers"
  895. msgstr "Offentlige servere"
  896. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  897. msgid "Refresh"
  898. msgstr "Opdatér"
  899. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  900. msgid "Remove favorite"
  901. msgstr "Fjern favorit"
  902. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  903. msgid "Server Description"
  904. msgstr "Serverbeskrivelse"
  905. #: src/client/client.cpp
  906. msgid "Connection aborted (protocol error?)."
  907. msgstr "Forbindelsen blev afbrudt (protkolfejl?)."
  908. #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
  909. msgid "Connection timed out."
  910. msgstr "Forbindelses fejl (tidsfristen udløb)."
  911. #: src/client/client.cpp
  912. msgid "Done!"
  913. msgstr "Færdig!"
  914. #: src/client/client.cpp
  915. msgid "Initializing nodes"
  916. msgstr "Initialiserer noder"
  917. #: src/client/client.cpp
  918. msgid "Initializing nodes..."
  919. msgstr "Initialiserer noder..."
  920. #: src/client/client.cpp
  921. msgid "Loading textures..."
  922. msgstr "Indlæser teksturer..."
  923. #: src/client/client.cpp
  924. msgid "Rebuilding shaders..."
  925. msgstr "Genbygger dybdeskabere ..."
  926. #: src/client/clientlauncher.cpp
  927. msgid "Could not find or load game: "
  928. msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spillet: "
  929. #: src/client/clientlauncher.cpp
  930. msgid "Main Menu"
  931. msgstr "Hovedmenu"
  932. #: src/client/clientlauncher.cpp
  933. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  934. msgstr ""
  935. "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Der er ikke noget at gøre."
  936. #: src/client/clientlauncher.cpp
  937. msgid "Player name too long."
  938. msgstr "Spillerens navn er for langt."
  939. #: src/client/clientlauncher.cpp
  940. msgid "Please choose a name!"
  941. msgstr "Vælg venligst et navn!"
  942. #: src/client/clientlauncher.cpp
  943. msgid "Provided password file failed to open: "
  944. msgstr "Angivne kodeordsfil kunne ikke åbnes: "
  945. #: src/client/clientlauncher.cpp
  946. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  947. msgstr "Angivne sti til verdenen findes ikke: "
  948. #: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp
  949. msgid "Media..."
  950. msgstr "Medier..."
  951. #: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp
  952. msgid ""
  953. "\n"
  954. "Check debug.txt for details."
  955. msgstr ""
  956. "\n"
  957. "Tjek debug.txt for detaljer."
  958. #: src/client/game.cpp
  959. msgid "- Mode: "
  960. msgstr "- Tilstand: "
  961. #: src/client/game.cpp
  962. msgid "- Public: "
  963. msgstr "- Offentlig: "
  964. #. ~ PvP = Player versus Player
  965. #: src/client/game.cpp
  966. msgid "- PvP: "
  967. msgstr "- Spiller mod spiller (PvP): "
  968. #: src/client/game.cpp
  969. msgid "- Server Name: "
  970. msgstr "- Servernavn: "
  971. #: src/client/game.cpp
  972. msgid "A serialization error occurred:"
  973. msgstr "Der opstod en serialiseringsfejl:"
  974. #: src/client/game.cpp
  975. #, c-format
  976. msgid "Access denied. Reason: %s"
  977. msgstr "Adgang nægtet. Årsag: %s"
  978. #: src/client/game.cpp
  979. msgid "Automatic forward disabled"
  980. msgstr "Automatisk viderestilling slået fra"
  981. #: src/client/game.cpp
  982. msgid "Automatic forward enabled"
  983. msgstr "Automatisk viderestilling slået til"
  984. #: src/client/game.cpp
  985. msgid "Block bounds hidden"
  986. msgstr "Blokafgrænsning skjult"
  987. #: src/client/game.cpp
  988. msgid "Block bounds shown for current block"
  989. msgstr "Blokafgrænsning vist for nuværende blok"
  990. #: src/client/game.cpp
  991. msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
  992. msgstr "Blokafgrænsning vist for blokke i nærheden"
  993. #: src/client/game.cpp
  994. msgid "Camera update disabled"
  995. msgstr "Kameraopdatering slået fra"
  996. #: src/client/game.cpp
  997. msgid "Camera update enabled"
  998. msgstr "Kameraopdatering slået til"
  999. #: src/client/game.cpp
  1000. #, fuzzy
  1001. msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)"
  1002. msgstr "Kan ikke vise blokafgrænsning (slået fra af mod eller spil)"
  1003. #: src/client/game.cpp
  1004. msgid "Change Password"
  1005. msgstr "Skift kodeord"
  1006. #: src/client/game.cpp
  1007. msgid "Cinematic mode disabled"
  1008. msgstr "Filmtilstand slået fra"
  1009. #: src/client/game.cpp
  1010. msgid "Cinematic mode enabled"
  1011. msgstr "Filmtilstand slået til"
  1012. #: src/client/game.cpp
  1013. msgid "Client disconnected"
  1014. msgstr "Klient afkoblet"
  1015. #: src/client/game.cpp
  1016. msgid "Client side scripting is disabled"
  1017. msgstr "Scripting på klientside er slået fra"
  1018. #: src/client/game.cpp
  1019. msgid "Connecting to server..."
  1020. msgstr "Forbinder til server..."
  1021. #: src/client/game.cpp
  1022. msgid "Connection error (timed out?)"
  1023. msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
  1024. #: src/client/game.cpp
  1025. msgid "Connection failed for unknown reason"
  1026. msgstr "Forbindelsen slog fejl af ukendt årsag"
  1027. #: src/client/game.cpp
  1028. msgid "Continue"
  1029. msgstr "Fortsæt"
  1030. #: src/client/game.cpp
  1031. #, fuzzy
  1032. msgid ""
  1033. "Controls:\n"
  1034. "No menu open:\n"
  1035. "- slide finger: look around\n"
  1036. "- tap: place/punch/use (default)\n"
  1037. "- long tap: dig/use (default)\n"
  1038. "Menu/inventory open:\n"
  1039. "- double tap (outside):\n"
  1040. " --> close\n"
  1041. "- touch stack, touch slot:\n"
  1042. " --> move stack\n"
  1043. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1044. " --> place single item to slot\n"
  1045. msgstr ""
  1046. "Standardstyring:\n"
  1047. "Ingen menu synlig:\n"
  1048. "- Enkelt tryk: Aktivér knap\n"
  1049. "- Dobbelt tryk: Placér/brug\n"
  1050. "- Stryg finger: Kig rundt\n"
  1051. "Menu/Medbragt synlig:\n"
  1052. "- Dobbelt tryk (uden for):\n"
  1053. " --> Luk\n"
  1054. "- Rør ved stakken, rør ved felt:\n"
  1055. " --> Flyt stakken\n"
  1056. "- Rør ved og træk, tryk med 2. finger\n"
  1057. " --> Placér enkelt genstand på feltet\n"
  1058. #: src/client/game.cpp
  1059. #, c-format
  1060. msgid "Couldn't resolve address: %s"
  1061. msgstr "Kunne ikke finde adressen: %s"
  1062. #: src/client/game.cpp
  1063. msgid "Creating client..."
  1064. msgstr "Opretter klient ..."
  1065. #: src/client/game.cpp
  1066. msgid "Creating server..."
  1067. msgstr "Opretter server ..."
  1068. #: src/client/game.cpp
  1069. msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  1070. msgstr "Fejlretningsinfo og profileringsgraf skjult"
  1071. #: src/client/game.cpp
  1072. msgid "Debug info shown"
  1073. msgstr "Vis fejlsøgningsinformation"
  1074. #: src/client/game.cpp
  1075. msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  1076. msgstr "Fejlretningsinfo, profileringsgraf og wireramme skjult"
  1077. #: src/client/game.cpp
  1078. #, c-format
  1079. msgid "Error creating client: %s"
  1080. msgstr "Opretter klient: %s"
  1081. #: src/client/game.cpp
  1082. msgid "Exit to Menu"
  1083. msgstr "Afslut til menu"
  1084. #: src/client/game.cpp
  1085. msgid "Exit to OS"
  1086. msgstr "Afslut til operativsystemet"
  1087. #: src/client/game.cpp
  1088. msgid "Fast mode disabled"
  1089. msgstr "Hurtig tilstandshastighed deaktiveret"
  1090. #: src/client/game.cpp
  1091. msgid "Fast mode enabled"
  1092. msgstr "Hurtig tilstandshastighed slået til"
  1093. #: src/client/game.cpp
  1094. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1095. msgstr "Hurtig-modus slået til (bemærk: ingen 'hurtig' rettighed)"
  1096. #: src/client/game.cpp
  1097. msgid "Fly mode disabled"
  1098. msgstr "Fly-mode deaktiveret"
  1099. #: src/client/game.cpp
  1100. msgid "Fly mode enabled"
  1101. msgstr "Fly-mode aktiveret"
  1102. #: src/client/game.cpp
  1103. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1104. msgstr "Flyvning slået til (bemærk: ingen 'flyvning' rettighed)"
  1105. #: src/client/game.cpp
  1106. msgid "Fog disabled"
  1107. msgstr "Tåge deaktiveret"
  1108. #: src/client/game.cpp
  1109. msgid "Fog enabled"
  1110. msgstr "Tåge aktiveret"
  1111. #: src/client/game.cpp
  1112. #, fuzzy
  1113. msgid "Fog enabled by game or mod"
  1114. msgstr "Zoom er i øjeblikket slået fra af spil eller mod"
  1115. #: src/client/game.cpp
  1116. msgid "Game info:"
  1117. msgstr "Spilinfo:"
  1118. #: src/client/game.cpp
  1119. msgid "Game paused"
  1120. msgstr "Spil på pause"
  1121. #: src/client/game.cpp
  1122. msgid "Hosting server"
  1123. msgstr "Hosting server"
  1124. #: src/client/game.cpp
  1125. msgid "Item definitions..."
  1126. msgstr "Elementdefinitioner ..."
  1127. #: src/client/game.cpp
  1128. msgid "KiB/s"
  1129. msgstr "KiB/s"
  1130. #: src/client/game.cpp
  1131. msgid "MiB/s"
  1132. msgstr "MiB/s"
  1133. #: src/client/game.cpp
  1134. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1135. msgstr "Minikort er i øjeblikket slået fra af spil eller mod"
  1136. #: src/client/game.cpp
  1137. msgid "Multiplayer"
  1138. msgstr "Multiplayer"
  1139. #: src/client/game.cpp
  1140. msgid "Noclip mode disabled"
  1141. msgstr "Nocliptilstand deaktiveret"
  1142. #: src/client/game.cpp
  1143. msgid "Noclip mode enabled"
  1144. msgstr "Nocliptilstand aktiveret"
  1145. #: src/client/game.cpp
  1146. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1147. msgstr "Noclip tilstand er aktiveret (bemærk: ingen 'noclip' rettighed)"
  1148. #: src/client/game.cpp
  1149. msgid "Node definitions..."
  1150. msgstr "Knudepunktsdefinitioner ..."
  1151. #: src/client/game.cpp
  1152. msgid "Off"
  1153. msgstr "Fra"
  1154. #: src/client/game.cpp
  1155. msgid "On"
  1156. msgstr "Til"
  1157. #: src/client/game.cpp
  1158. msgid "Pitch move mode disabled"
  1159. msgstr "Pitchbevægelsestilstand slået fra"
  1160. #: src/client/game.cpp
  1161. msgid "Pitch move mode enabled"
  1162. msgstr "Pitchbevægelsestilstand slået til"
  1163. #: src/client/game.cpp
  1164. msgid "Profiler graph shown"
  1165. msgstr "Profileringsgraf vist"
  1166. #: src/client/game.cpp
  1167. msgid "Remote server"
  1168. msgstr "Fjernserver"
  1169. #: src/client/game.cpp
  1170. msgid "Resolving address..."
  1171. msgstr "Slår adresse op ..."
  1172. #: src/client/game.cpp
  1173. msgid "Shutting down..."
  1174. msgstr "Lukker ned..."
  1175. #: src/client/game.cpp
  1176. msgid "Singleplayer"
  1177. msgstr "Enlig spiller"
  1178. #: src/client/game.cpp
  1179. msgid "Sound Volume"
  1180. msgstr "Lydniveau"
  1181. #: src/client/game.cpp
  1182. msgid "Sound muted"
  1183. msgstr "Lyd slået fra"
  1184. #: src/client/game.cpp
  1185. msgid "Sound system is disabled"
  1186. msgstr "Lydsystem er slået fra"
  1187. #: src/client/game.cpp
  1188. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1189. msgstr "Lydsystem er ikke understøttet i denne udgave"
  1190. #: src/client/game.cpp
  1191. msgid "Sound unmuted"
  1192. msgstr "Lyd slået til"
  1193. #: src/client/game.cpp
  1194. #, c-format
  1195. msgid "The server is probably running a different version of %s."
  1196. msgstr "Serveren kører muligvis en anden version af %s."
  1197. #: src/client/game.cpp
  1198. #, c-format
  1199. msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
  1200. msgstr "Kan ikke forbinde til %s fordi IPv6 er slået fra"
  1201. #: src/client/game.cpp
  1202. #, c-format
  1203. msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
  1204. msgstr "Kan ikke lytte på %s fordi IPv6 er slået fra"
  1205. #: src/client/game.cpp
  1206. #, fuzzy
  1207. msgid "Unlimited viewing range disabled"
  1208. msgstr "Slog ubegrænset sigtbarhed til"
  1209. #: src/client/game.cpp
  1210. #, fuzzy
  1211. msgid "Unlimited viewing range enabled"
  1212. msgstr "Slog ubegrænset sigtbarhed til"
  1213. #: src/client/game.cpp
  1214. msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod"
  1215. msgstr ""
  1216. #: src/client/game.cpp
  1217. #, fuzzy, c-format
  1218. msgid "Viewing changed to %d (the minimum)"
  1219. msgstr "Sigtbarhed er på mininum: %d"
  1220. #: src/client/game.cpp
  1221. #, c-format
  1222. msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod"
  1223. msgstr ""
  1224. #: src/client/game.cpp
  1225. #, c-format
  1226. msgid "Viewing range changed to %d"
  1227. msgstr "Synafstand ændret til %d"
  1228. #: src/client/game.cpp
  1229. #, fuzzy, c-format
  1230. msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)"
  1231. msgstr "Synafstand ændret til %d"
  1232. #: src/client/game.cpp
  1233. #, c-format
  1234. msgid ""
  1235. "Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod"
  1236. msgstr ""
  1237. #: src/client/game.cpp
  1238. #, fuzzy, c-format
  1239. msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod"
  1240. msgstr "Synafstand ændret til %d"
  1241. #: src/client/game.cpp
  1242. #, c-format
  1243. msgid "Volume changed to %d%%"
  1244. msgstr "Lydstyrke ændret til %d%%"
  1245. #: src/client/game.cpp
  1246. msgid "Wireframe shown"
  1247. msgstr "Wireramme vist"
  1248. #: src/client/game.cpp
  1249. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1250. msgstr "Zoom er i øjeblikket slået fra af spil eller mod"
  1251. #: src/client/gameui.cpp
  1252. #, fuzzy
  1253. msgid "Chat currently disabled by game or mod"
  1254. msgstr "Zoom er i øjeblikket slået fra af spil eller mod"
  1255. #: src/client/gameui.cpp
  1256. msgid "Chat hidden"
  1257. msgstr "Chat skjult"
  1258. #: src/client/gameui.cpp
  1259. msgid "Chat shown"
  1260. msgstr "Chat vist"
  1261. #: src/client/gameui.cpp
  1262. msgid "HUD hidden"
  1263. msgstr "HUD skjult"
  1264. #: src/client/gameui.cpp
  1265. msgid "HUD shown"
  1266. msgstr "HUD vist"
  1267. #: src/client/gameui.cpp
  1268. msgid "Profiler hidden"
  1269. msgstr "Profiler skjult"
  1270. #: src/client/gameui.cpp
  1271. #, c-format
  1272. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1273. msgstr "Profiler vist (side %d af %d)"
  1274. #: src/client/keycode.cpp
  1275. msgid "Apps"
  1276. msgstr "Apps"
  1277. #: src/client/keycode.cpp
  1278. msgid "Backspace"
  1279. msgstr "Tilbage"
  1280. #. ~ Usually paired with the Pause key
  1281. #: src/client/keycode.cpp
  1282. #, fuzzy
  1283. msgid "Break Key"
  1284. msgstr "Snigetast"
  1285. #: src/client/keycode.cpp
  1286. msgid "Caps Lock"
  1287. msgstr "Caps Lock"
  1288. #: src/client/keycode.cpp
  1289. #, fuzzy
  1290. msgid "Clear Key"
  1291. msgstr "Ryd"
  1292. #: src/client/keycode.cpp
  1293. #, fuzzy
  1294. msgid "Control Key"
  1295. msgstr "Control"
  1296. #: src/client/keycode.cpp
  1297. #, fuzzy
  1298. msgid "Delete Key"
  1299. msgstr "Slet"
  1300. #: src/client/keycode.cpp
  1301. msgid "Down Arrow"
  1302. msgstr ""
  1303. #: src/client/keycode.cpp
  1304. msgid "End"
  1305. msgstr "End"
  1306. #: src/client/keycode.cpp
  1307. msgid "Erase EOF"
  1308. msgstr "Slet slut-på-fil (EOF)"
  1309. #: src/client/keycode.cpp
  1310. msgid "Execute"
  1311. msgstr "Eksekvér"
  1312. #: src/client/keycode.cpp
  1313. msgid "Help"
  1314. msgstr "Hjælp"
  1315. #: src/client/keycode.cpp
  1316. msgid "Home"
  1317. msgstr "Home"
  1318. #: src/client/keycode.cpp
  1319. msgid "IME Accept"
  1320. msgstr "IME-accept"
  1321. #: src/client/keycode.cpp
  1322. msgid "IME Convert"
  1323. msgstr "IME-konvertér"
  1324. #: src/client/keycode.cpp
  1325. msgid "IME Escape"
  1326. msgstr "IME Escape"
  1327. #: src/client/keycode.cpp
  1328. msgid "IME Mode Change"
  1329. msgstr "IME-tilstandsskift"
  1330. #: src/client/keycode.cpp
  1331. msgid "IME Nonconvert"
  1332. msgstr "IME-ikke-konvertér"
  1333. #: src/client/keycode.cpp
  1334. msgid "Insert"
  1335. msgstr "Insert"
  1336. #: src/client/keycode.cpp
  1337. #, fuzzy
  1338. msgid "Left Arrow"
  1339. msgstr "Venstre Control"
  1340. #: src/client/keycode.cpp
  1341. msgid "Left Button"
  1342. msgstr "Venstre knap"
  1343. #: src/client/keycode.cpp
  1344. msgid "Left Control"
  1345. msgstr "Venstre Control"
  1346. #: src/client/keycode.cpp
  1347. msgid "Left Menu"
  1348. msgstr "Venstre Menu"
  1349. #: src/client/keycode.cpp
  1350. msgid "Left Shift"
  1351. msgstr "Venstre Skift"
  1352. #: src/client/keycode.cpp
  1353. msgid "Left Windows"
  1354. msgstr "Venstre meta"
  1355. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1356. #: src/client/keycode.cpp
  1357. #, fuzzy
  1358. msgid "Menu Key"
  1359. msgstr "Menu"
  1360. #: src/client/keycode.cpp
  1361. msgid "Middle Button"
  1362. msgstr "Midterste knap"
  1363. #: src/client/keycode.cpp
  1364. msgid "Num Lock"
  1365. msgstr "Num Lock"
  1366. #: src/client/keycode.cpp
  1367. msgid "Numpad *"
  1368. msgstr "Numpad *"
  1369. #: src/client/keycode.cpp
  1370. msgid "Numpad +"
  1371. msgstr "Numpad +"
  1372. #: src/client/keycode.cpp
  1373. msgid "Numpad -"
  1374. msgstr "Numpad -"
  1375. #: src/client/keycode.cpp
  1376. msgid "Numpad ."
  1377. msgstr "Num. tast. ."
  1378. #: src/client/keycode.cpp
  1379. msgid "Numpad /"
  1380. msgstr "Numpad /"
  1381. #: src/client/keycode.cpp
  1382. msgid "Numpad 0"
  1383. msgstr "Numpad 0"
  1384. #: src/client/keycode.cpp
  1385. msgid "Numpad 1"
  1386. msgstr "Numpad 1"
  1387. #: src/client/keycode.cpp
  1388. msgid "Numpad 2"
  1389. msgstr "Numpad 2"
  1390. #: src/client/keycode.cpp
  1391. msgid "Numpad 3"
  1392. msgstr "Numpad 3"
  1393. #: src/client/keycode.cpp
  1394. msgid "Numpad 4"
  1395. msgstr "Numpad 4"
  1396. #: src/client/keycode.cpp
  1397. msgid "Numpad 5"
  1398. msgstr "Numpad 5"
  1399. #: src/client/keycode.cpp
  1400. msgid "Numpad 6"
  1401. msgstr "Numpad 6"
  1402. #: src/client/keycode.cpp
  1403. msgid "Numpad 7"
  1404. msgstr "Numpad 7"
  1405. #: src/client/keycode.cpp
  1406. msgid "Numpad 8"
  1407. msgstr "Numpad 8"
  1408. #: src/client/keycode.cpp
  1409. msgid "Numpad 9"
  1410. msgstr "Numpad 9"
  1411. #: src/client/keycode.cpp
  1412. msgid "OEM Clear"
  1413. msgstr "OEM Ryd"
  1414. #: src/client/keycode.cpp
  1415. #, fuzzy
  1416. msgid "Page Down"
  1417. msgstr "Side nedad"
  1418. #: src/client/keycode.cpp
  1419. #, fuzzy
  1420. msgid "Page Up"
  1421. msgstr "Side opad"
  1422. #. ~ Usually paired with the Break key
  1423. #: src/client/keycode.cpp
  1424. #, fuzzy
  1425. msgid "Pause Key"
  1426. msgstr "Pause"
  1427. #: src/client/keycode.cpp
  1428. msgid "Play"
  1429. msgstr "Spil"
  1430. #. ~ "Print screen" key
  1431. #: src/client/keycode.cpp
  1432. msgid "Print"
  1433. msgstr "Udskriv"
  1434. #: src/client/keycode.cpp
  1435. #, fuzzy
  1436. msgid "Return Key"
  1437. msgstr "Enter"
  1438. #: src/client/keycode.cpp
  1439. #, fuzzy
  1440. msgid "Right Arrow"
  1441. msgstr "Højre Control"
  1442. #: src/client/keycode.cpp
  1443. msgid "Right Button"
  1444. msgstr "Højre knap"
  1445. #: src/client/keycode.cpp
  1446. msgid "Right Control"
  1447. msgstr "Højre Control"
  1448. #: src/client/keycode.cpp
  1449. msgid "Right Menu"
  1450. msgstr "Højre Menu"
  1451. #: src/client/keycode.cpp
  1452. msgid "Right Shift"
  1453. msgstr "Højre Skift"
  1454. #: src/client/keycode.cpp
  1455. msgid "Right Windows"
  1456. msgstr "Højre meta"
  1457. #: src/client/keycode.cpp
  1458. msgid "Scroll Lock"
  1459. msgstr "Scroll Lock"
  1460. #. ~ Key name
  1461. #: src/client/keycode.cpp
  1462. msgid "Select"
  1463. msgstr "Vælg"
  1464. #: src/client/keycode.cpp
  1465. #, fuzzy
  1466. msgid "Shift Key"
  1467. msgstr "Shift"
  1468. #: src/client/keycode.cpp
  1469. msgid "Sleep"
  1470. msgstr "Sov"
  1471. #: src/client/keycode.cpp
  1472. msgid "Snapshot"
  1473. msgstr "Øjebliksbillede"
  1474. #: src/client/keycode.cpp
  1475. msgid "Space"
  1476. msgstr "Mellemrum"
  1477. #: src/client/keycode.cpp
  1478. msgid "Tab"
  1479. msgstr "Tabulator"
  1480. #: src/client/keycode.cpp
  1481. msgid "Up Arrow"
  1482. msgstr ""
  1483. #: src/client/keycode.cpp
  1484. msgid "X Button 1"
  1485. msgstr "X knap 1"
  1486. #: src/client/keycode.cpp
  1487. msgid "X Button 2"
  1488. msgstr "X knap 2"
  1489. #: src/client/keycode.cpp
  1490. #, fuzzy
  1491. msgid "Zoom Key"
  1492. msgstr "Zoom"
  1493. #: src/client/minimap.cpp
  1494. msgid "Minimap hidden"
  1495. msgstr "Minikort skjult"
  1496. #: src/client/minimap.cpp
  1497. #, c-format
  1498. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1499. msgstr "Minikort i radartilstand, zoom x%d"
  1500. #: src/client/minimap.cpp
  1501. #, c-format
  1502. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1503. msgstr "Minikort i overfladetilstand, zoom x%d"
  1504. #: src/client/minimap.cpp
  1505. msgid "Minimap in texture mode"
  1506. msgstr "Minikort i texturtilstand"
  1507. #: src/client/shader.cpp
  1508. #, fuzzy, c-format
  1509. msgid "Failed to compile the \"%s\" shader."
  1510. msgstr "Kunne ikke hente hjemmesiden"
  1511. #: src/client/shader.cpp
  1512. msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver."
  1513. msgstr ""
  1514. #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
  1515. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1516. #, c-format
  1517. msgid "%s is missing:"
  1518. msgstr "%s mangler:"
  1519. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1520. msgid ""
  1521. "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
  1522. msgstr ""
  1523. "Installér og aktivér de påkrævede mods, eller deaktivér de mods forsager "
  1524. "fejlen."
  1525. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1526. msgid ""
  1527. "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
  1528. "the mods."
  1529. msgstr ""
  1530. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1531. #, fuzzy
  1532. msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
  1533. msgstr "Nogen mods har uopfyldte påkrævede grundlag:"
  1534. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1535. msgid "Failed to open webpage"
  1536. msgstr "Kunne ikke hente hjemmesiden"
  1537. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1538. msgid "Opening webpage"
  1539. msgstr "Åbningshjemmeside"
  1540. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1541. msgid "Proceed"
  1542. msgstr "Fortsæt"
  1543. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1544. msgid "\"Aux1\" = climb down"
  1545. msgstr "\"Aux1\" = klatre ned"
  1546. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1547. msgid "Autoforward"
  1548. msgstr "Automatisk fremad"
  1549. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1550. msgid "Automatic jumping"
  1551. msgstr "Automatisk hop"
  1552. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1553. msgid "Aux1"
  1554. msgstr "Aux1"
  1555. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1556. msgid "Backward"
  1557. msgstr "Baglæns"
  1558. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1559. msgid "Block bounds"
  1560. msgstr "Blokafgrænsninger"
  1561. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1562. msgid "Change camera"
  1563. msgstr "Skift kamera"
  1564. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1565. msgid "Command"
  1566. msgstr "Kommando"
  1567. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1568. msgid "Console"
  1569. msgstr "Konsol"
  1570. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1571. msgid "Dec. range"
  1572. msgstr "Sænk afstand"
  1573. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1574. msgid "Dec. volume"
  1575. msgstr "Sænk lydstyrken"
  1576. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1577. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1578. msgstr ""
  1579. "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
  1580. "tilstand"
  1581. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1582. msgid "Drop"
  1583. msgstr "Slip"
  1584. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1585. msgid "Forward"
  1586. msgstr "Fremad"
  1587. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1588. msgid "Inc. range"
  1589. msgstr "Øg afstand"
  1590. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1591. msgid "Inc. volume"
  1592. msgstr "Øg lydstyrken"
  1593. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1594. msgid "Inventory"
  1595. msgstr "Beholdning"
  1596. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1597. msgid "Jump"
  1598. msgstr "Hop"
  1599. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1600. msgid "Key already in use"
  1601. msgstr "Tast allerede i brug"
  1602. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1603. #, fuzzy
  1604. msgid "Keybindings."
  1605. msgstr "Tastebindinger."
  1606. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1607. msgid "Left"
  1608. msgstr "Venstre"
  1609. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1610. msgid "Local command"
  1611. msgstr "Lokal kommando"
  1612. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1613. msgid "Mute"
  1614. msgstr "Lydløs"
  1615. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1616. msgid "Next item"
  1617. msgstr "Næste genst."
  1618. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1619. msgid "Prev. item"
  1620. msgstr "Forr. genstand"
  1621. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1622. msgid "Range select"
  1623. msgstr "Afstands vælg"
  1624. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1625. msgid "Right"
  1626. msgstr "Højre"
  1627. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1628. msgid "Screenshot"
  1629. msgstr "Skærmbillede"
  1630. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1631. msgid "Sneak"
  1632. msgstr "Snige"
  1633. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1634. msgid "Toggle HUD"
  1635. msgstr "Slå HUD til/fra"
  1636. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1637. msgid "Toggle chat log"
  1638. msgstr "Slå chat log til/fra"
  1639. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1640. msgid "Toggle fast"
  1641. msgstr "Omstil hurtig"
  1642. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1643. msgid "Toggle fly"
  1644. msgstr "Omstil flyvning"
  1645. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1646. msgid "Toggle fog"
  1647. msgstr "Slå tåge til/fra"
  1648. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1649. msgid "Toggle minimap"
  1650. msgstr "Slå minikort til/fra"
  1651. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1652. msgid "Toggle noclip"
  1653. msgstr "Omstil fylde"
  1654. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1655. #, fuzzy
  1656. msgid "Toggle pitchmove"
  1657. msgstr "Omstil hurtig"
  1658. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1659. msgid "Zoom"
  1660. msgstr "Zoom"
  1661. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1662. msgid "press key"
  1663. msgstr "Tryk på en tast"
  1664. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1665. msgid "Open"
  1666. msgstr ""
  1667. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1668. msgid "Open URL?"
  1669. msgstr ""
  1670. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1671. #, fuzzy
  1672. msgid "Unable to open URL"
  1673. msgstr "Kunne ikke hente hjemmesiden"
  1674. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1675. msgid "Change"
  1676. msgstr "Skift"
  1677. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1678. msgid "New Password"
  1679. msgstr "Nyt kodeord"
  1680. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1681. msgid "Old Password"
  1682. msgstr "Gammelt kodeord"
  1683. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1684. msgid "Passwords do not match!"
  1685. msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
  1686. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1687. msgid "Exit"
  1688. msgstr "Afslut"
  1689. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1690. msgid "Muted"
  1691. msgstr "Sat på lydløs"
  1692. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1693. #, c-format
  1694. msgid "Sound Volume: %d%%"
  1695. msgstr "Lydstyrke: %d%%"
  1696. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1697. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1698. #. language code (e.g. "de" for German).
  1699. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1700. #: src/script/lua_api/l_mainmenu.cpp
  1701. msgid "LANG_CODE"
  1702. msgstr "da"
  1703. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1704. msgid ""
  1705. "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
  1706. msgstr ""
  1707. "Navnet er ikke registreret. Klik \"Registrer\" for at oprette en konto på "
  1708. "denne server"
  1709. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1710. msgid "Name is taken. Please choose another name"
  1711. msgstr "Navnet er taget. Vælg et andet navn"
  1712. #: src/server.cpp
  1713. #, fuzzy, c-format
  1714. msgid "%s while shutting down: "
  1715. msgstr "Lukker ned..."
  1716. #: src/settings_translation_file.cpp
  1717. #, fuzzy
  1718. msgid ""
  1719. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1720. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1721. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1722. "point by increasing 'scale'.\n"
  1723. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1724. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1725. "situations.\n"
  1726. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1727. msgstr ""
  1728. "(X,Y,Z)-forskydning for fraktal fra verdencentrum i enheder af »skala«.\n"
  1729. "Brugt til at flytte en egnet udlægning af lavt land tæt på (0, 0).\n"
  1730. "Standarden er egnet til mandelbrot-sæt, skal redigeres for julia-sæt.\n"
  1731. "Interval cirka -2 til 2. Gang med »skala« i knudepunkter."
  1732. #: src/settings_translation_file.cpp
  1733. msgid ""
  1734. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1735. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1736. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1737. "not have to fit inside the world.\n"
  1738. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1739. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1740. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1741. msgstr ""
  1742. #: src/settings_translation_file.cpp
  1743. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1744. msgstr ""
  1745. #: src/settings_translation_file.cpp
  1746. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1747. msgstr ""
  1748. #: src/settings_translation_file.cpp
  1749. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1750. msgstr ""
  1751. #: src/settings_translation_file.cpp
  1752. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1753. msgstr ""
  1754. #: src/settings_translation_file.cpp
  1755. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1756. msgstr ""
  1757. #: src/settings_translation_file.cpp
  1758. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1759. msgstr ""
  1760. #: src/settings_translation_file.cpp
  1761. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1762. msgstr ""
  1763. #: src/settings_translation_file.cpp
  1764. msgid "3D"
  1765. msgstr ""
  1766. #: src/settings_translation_file.cpp
  1767. msgid "3D clouds"
  1768. msgstr "3D-skyer"
  1769. #: src/settings_translation_file.cpp
  1770. msgid "3D mode"
  1771. msgstr "3D-tilstand"
  1772. #: src/settings_translation_file.cpp
  1773. msgid "3D mode parallax strength"
  1774. msgstr ""
  1775. #: src/settings_translation_file.cpp
  1776. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1777. msgstr "3D-støj, der definerer kæmpe grotter."
  1778. #: src/settings_translation_file.cpp
  1779. msgid ""
  1780. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1781. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1782. msgstr ""
  1783. "3D-støj, der definerer bjergstruktur og -højde.\n"
  1784. "Definerer også svævelandsbjergterrænstrukturen."
  1785. #: src/settings_translation_file.cpp
  1786. msgid ""
  1787. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1788. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1789. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1790. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1791. msgstr ""
  1792. #: src/settings_translation_file.cpp
  1793. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1794. msgstr "3D-støj, der definerer flodkløftvægstrukturen."
  1795. #: src/settings_translation_file.cpp
  1796. #, fuzzy
  1797. msgid "3D noise defining terrain."
  1798. msgstr "3D-støj, der definerer kæmpe grotter."
  1799. #: src/settings_translation_file.cpp
  1800. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1801. msgstr ""
  1802. #: src/settings_translation_file.cpp
  1803. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1804. msgstr ""
  1805. #: src/settings_translation_file.cpp
  1806. #, fuzzy
  1807. msgid ""
  1808. "3D support.\n"
  1809. "Currently supported:\n"
  1810. "- none: no 3d output.\n"
  1811. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1812. "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n"
  1813. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1814. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1815. "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
  1816. "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
  1817. msgstr ""
  1818. "Understøttelse af 3D.\n"
  1819. "Understøttet på nuværende tidspunkt:\n"
  1820. "- none: ingen 3d-udgang.\n"
  1821. "- anaglyph: cyan/magenta farve 3d.\n"
  1822. "- interlaced: ulige/lige linjebaseret polarisering for "
  1823. "skærmunderstøttelsen\n"
  1824. "- topbottom: opdel skærm top/bund.\n"
  1825. "- sidebyside: opdel skærm side om side.\n"
  1826. "- pageflip: quadbuffer baseret 3d."
  1827. #: src/settings_translation_file.cpp
  1828. msgid ""
  1829. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1830. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1831. msgstr ""
  1832. "En valgt kortfødning for et nyt kort, efterlad tom for vilkårlig.\n"
  1833. "Vil blive overskrevet når en ny verden oprettes i hovedmenuen."
  1834. #: src/settings_translation_file.cpp
  1835. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1836. msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren går ned."
  1837. #: src/settings_translation_file.cpp
  1838. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1839. msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren lukker ned."
  1840. #: src/settings_translation_file.cpp
  1841. #, fuzzy
  1842. msgid "ABM interval"
  1843. msgstr "Interval for kortlagring"
  1844. #: src/settings_translation_file.cpp
  1845. msgid "ABM time budget"
  1846. msgstr ""
  1847. #: src/settings_translation_file.cpp
  1848. #, fuzzy
  1849. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  1850. msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
  1851. #: src/settings_translation_file.cpp
  1852. msgid "Acceleration in air"
  1853. msgstr "Acceleration i luft"
  1854. #: src/settings_translation_file.cpp
  1855. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  1856. msgstr ""
  1857. #: src/settings_translation_file.cpp
  1858. msgid "Active Block Modifiers"
  1859. msgstr "Aktive blokændringer"
  1860. #: src/settings_translation_file.cpp
  1861. #, fuzzy
  1862. msgid "Active block management interval"
  1863. msgstr "Aktiv blokhåndteringsinterval"
  1864. #: src/settings_translation_file.cpp
  1865. msgid "Active block range"
  1866. msgstr "Aktiv blokinterval"
  1867. #: src/settings_translation_file.cpp
  1868. msgid "Active object send range"
  1869. msgstr "Aktivt objektafsendelsesinterval"
  1870. #: src/settings_translation_file.cpp
  1871. msgid "Adds particles when digging a node."
  1872. msgstr "Tilføjer partikler, når man graver en blok."
  1873. #: src/settings_translation_file.cpp
  1874. msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
  1875. msgstr ""
  1876. #: src/settings_translation_file.cpp
  1877. #, c-format
  1878. msgid ""
  1879. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  1880. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  1881. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  1882. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  1883. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  1884. msgstr ""
  1885. #: src/settings_translation_file.cpp
  1886. #, fuzzy
  1887. msgid "Admin name"
  1888. msgstr "Verdens navn"
  1889. #: src/settings_translation_file.cpp
  1890. msgid "Advanced"
  1891. msgstr "Avanceret"
  1892. #: src/settings_translation_file.cpp
  1893. msgid "Allows liquids to be translucent."
  1894. msgstr ""
  1895. #: src/settings_translation_file.cpp
  1896. msgid ""
  1897. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  1898. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  1899. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  1900. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  1901. "light, it has very little effect on natural night light."
  1902. msgstr ""
  1903. #: src/settings_translation_file.cpp
  1904. #, fuzzy
  1905. msgid "Always fly fast"
  1906. msgstr "Flyv altid og hurtigt"
  1907. #: src/settings_translation_file.cpp
  1908. msgid "Ambient occlusion gamma"
  1909. msgstr "Ambient okklusiongamma"
  1910. #: src/settings_translation_file.cpp
  1911. #, fuzzy
  1912. msgid "Amplifies the valleys."
  1913. msgstr "Forstærker dalene"
  1914. #: src/settings_translation_file.cpp
  1915. msgid "Anisotropic filtering"
  1916. msgstr "Anisotropisk filtrering"
  1917. #: src/settings_translation_file.cpp
  1918. msgid "Announce server"
  1919. msgstr "Meddelelsesserver"
  1920. #: src/settings_translation_file.cpp
  1921. #, fuzzy
  1922. msgid "Announce to this serverlist."
  1923. msgstr "Meddelelsesserver"
  1924. #: src/settings_translation_file.cpp
  1925. #, fuzzy
  1926. msgid "Anti-aliasing scale"
  1927. msgstr "Udjævning:"
  1928. #: src/settings_translation_file.cpp
  1929. #, fuzzy
  1930. msgid "Antialiasing method"
  1931. msgstr "Udjævning:"
  1932. #: src/settings_translation_file.cpp
  1933. msgid "Append item name"
  1934. msgstr ""
  1935. #: src/settings_translation_file.cpp
  1936. msgid "Append item name to tooltip."
  1937. msgstr ""
  1938. #: src/settings_translation_file.cpp
  1939. msgid "Apple trees noise"
  1940. msgstr "Æbletræsstøj"
  1941. #: src/settings_translation_file.cpp
  1942. msgid ""
  1943. "Apply dithering to reduce color banding artifacts.\n"
  1944. "Dithering significantly increases the size of losslessly-compressed\n"
  1945. "screenshots and it works incorrectly if the display or operating system\n"
  1946. "performs additional dithering or if the color channels are not quantized\n"
  1947. "to 8 bits.\n"
  1948. "With OpenGL ES, dithering only works if the shader supports high\n"
  1949. "floating-point precision and it may have a higher performance impact."
  1950. msgstr ""
  1951. #: src/settings_translation_file.cpp
  1952. msgid "Arm inertia"
  1953. msgstr ""
  1954. #: src/settings_translation_file.cpp
  1955. msgid ""
  1956. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  1957. "the arm when the camera moves."
  1958. msgstr ""
  1959. #: src/settings_translation_file.cpp
  1960. msgid "Ask to reconnect after crash"
  1961. msgstr "Spørg om at forbinde igen efter nedbrud"
  1962. #: src/settings_translation_file.cpp
  1963. msgid ""
  1964. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  1965. "to\n"
  1966. "clients.\n"
  1967. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  1968. "visible\n"
  1969. "rendering glitches (some blocks might not be rendered correctly in caves).\n"
  1970. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  1971. "optimization.\n"
  1972. "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
  1973. msgstr ""
  1974. #: src/settings_translation_file.cpp
  1975. msgid ""
  1976. "At this distance the server will perform a simpler and cheaper occlusion "
  1977. "check.\n"
  1978. "Smaller values potentially improve performance, at the expense of "
  1979. "temporarily visible\n"
  1980. "rendering glitches (missing blocks).\n"
  1981. "This is especially useful for very large viewing range (upwards of 500).\n"
  1982. "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
  1983. msgstr ""
  1984. #: src/settings_translation_file.cpp
  1985. msgid "Audio"
  1986. msgstr ""
  1987. #: src/settings_translation_file.cpp
  1988. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  1989. msgstr ""
  1990. #: src/settings_translation_file.cpp
  1991. #, fuzzy
  1992. msgid "Automatically report to the serverlist."
  1993. msgstr "Rapporter automatisk til serverlisten."
  1994. #: src/settings_translation_file.cpp
  1995. msgid "Autoscaling mode"
  1996. msgstr ""
  1997. #: src/settings_translation_file.cpp
  1998. #, fuzzy
  1999. msgid "Aux1 key for climbing/descending"
  2000. msgstr "Tast brugt til at klatre op/ned"
  2001. #: src/settings_translation_file.cpp
  2002. #, fuzzy
  2003. msgid "Base ground level"
  2004. msgstr "Jordoverfladen"
  2005. #: src/settings_translation_file.cpp
  2006. #, fuzzy
  2007. msgid "Base terrain height."
  2008. msgstr "Baseterrænhøjde"
  2009. #: src/settings_translation_file.cpp
  2010. #, fuzzy
  2011. msgid "Base texture size"
  2012. msgstr "Anvend teksturpakker"
  2013. #: src/settings_translation_file.cpp
  2014. #, fuzzy
  2015. msgid "Basic privileges"
  2016. msgstr "Grundlæggende privilegier"
  2017. #: src/settings_translation_file.cpp
  2018. msgid "Beach noise"
  2019. msgstr "Strandstøj"
  2020. #: src/settings_translation_file.cpp
  2021. msgid "Beach noise threshold"
  2022. msgstr "Strandstøjtærskel"
  2023. #: src/settings_translation_file.cpp
  2024. msgid "Bilinear filtering"
  2025. msgstr "Bilineær filtrering"
  2026. #: src/settings_translation_file.cpp
  2027. msgid "Bind address"
  2028. msgstr "Bind adresse"
  2029. #: src/settings_translation_file.cpp
  2030. #, fuzzy
  2031. msgid "Biome API"
  2032. msgstr "Biomer"
  2033. #: src/settings_translation_file.cpp
  2034. #, fuzzy
  2035. msgid "Biome noise"
  2036. msgstr "Biom støj"
  2037. #: src/settings_translation_file.cpp
  2038. msgid "Block cull optimize distance"
  2039. msgstr ""
  2040. #: src/settings_translation_file.cpp
  2041. msgid "Block send optimize distance"
  2042. msgstr ""
  2043. #: src/settings_translation_file.cpp
  2044. msgid "Bloom"
  2045. msgstr ""
  2046. #: src/settings_translation_file.cpp
  2047. msgid "Bloom Intensity"
  2048. msgstr ""
  2049. #: src/settings_translation_file.cpp
  2050. #, fuzzy
  2051. msgid "Bloom Radius"
  2052. msgstr "Skyradius"
  2053. #: src/settings_translation_file.cpp
  2054. msgid "Bloom Strength Factor"
  2055. msgstr ""
  2056. #: src/settings_translation_file.cpp
  2057. msgid "Bobbing"
  2058. msgstr ""
  2059. #: src/settings_translation_file.cpp
  2060. msgid "Bold and italic font path"
  2061. msgstr ""
  2062. #: src/settings_translation_file.cpp
  2063. msgid "Bold and italic monospace font path"
  2064. msgstr ""
  2065. #: src/settings_translation_file.cpp
  2066. #, fuzzy
  2067. msgid "Bold font path"
  2068. msgstr "Sti til font"
  2069. #: src/settings_translation_file.cpp
  2070. msgid "Bold monospace font path"
  2071. msgstr ""
  2072. #: src/settings_translation_file.cpp
  2073. msgid "Build inside player"
  2074. msgstr "Byg intern spiller"
  2075. #: src/settings_translation_file.cpp
  2076. msgid "Builtin"
  2077. msgstr "Indbygget"
  2078. #: src/settings_translation_file.cpp
  2079. #, fuzzy
  2080. msgid "Camera"
  2081. msgstr "Skift bindinger"
  2082. #: src/settings_translation_file.cpp
  2083. msgid "Camera smoothing"
  2084. msgstr "Kameraudjævning"
  2085. #: src/settings_translation_file.cpp
  2086. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  2087. msgstr "Kameraudjævning i biograftilstand"
  2088. #: src/settings_translation_file.cpp
  2089. #, fuzzy
  2090. msgid "Cave noise"
  2091. msgstr "Hulestøj"
  2092. #: src/settings_translation_file.cpp
  2093. msgid "Cave noise #1"
  2094. msgstr "Hulestøj #1"
  2095. #: src/settings_translation_file.cpp
  2096. msgid "Cave noise #2"
  2097. msgstr "Hulestøj #2"
  2098. #: src/settings_translation_file.cpp
  2099. msgid "Cave width"
  2100. msgstr "Grottebredde"
  2101. #: src/settings_translation_file.cpp
  2102. #, fuzzy
  2103. msgid "Cave1 noise"
  2104. msgstr "Cave1 støj"
  2105. #: src/settings_translation_file.cpp
  2106. #, fuzzy
  2107. msgid "Cave2 noise"
  2108. msgstr "Cave2 støj"
  2109. #: src/settings_translation_file.cpp
  2110. #, fuzzy
  2111. msgid "Cavern limit"
  2112. msgstr "Hule grænse"
  2113. #: src/settings_translation_file.cpp
  2114. #, fuzzy
  2115. msgid "Cavern noise"
  2116. msgstr "Hule støj"
  2117. #: src/settings_translation_file.cpp
  2118. msgid "Cavern taper"
  2119. msgstr ""
  2120. #: src/settings_translation_file.cpp
  2121. #, fuzzy
  2122. msgid "Cavern threshold"
  2123. msgstr "Hule tærskel"
  2124. #: src/settings_translation_file.cpp
  2125. #, fuzzy
  2126. msgid "Cavern upper limit"
  2127. msgstr "Hule grænse"
  2128. #: src/settings_translation_file.cpp
  2129. msgid ""
  2130. "Center of light curve boost range.\n"
  2131. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  2132. msgstr ""
  2133. #: src/settings_translation_file.cpp
  2134. #, fuzzy
  2135. msgid "Chat command time message threshold"
  2136. msgstr "Ørkenstøjtærskel"
  2137. #: src/settings_translation_file.cpp
  2138. #, fuzzy
  2139. msgid "Chat commands"
  2140. msgstr "Snakkekommandoer"
  2141. #: src/settings_translation_file.cpp
  2142. #, fuzzy
  2143. msgid "Chat font size"
  2144. msgstr "Skriftstørrelse"
  2145. #: src/settings_translation_file.cpp
  2146. #, fuzzy
  2147. msgid "Chat log level"
  2148. msgstr "Logniveau for fejlsøgning"
  2149. #: src/settings_translation_file.cpp
  2150. msgid "Chat message count limit"
  2151. msgstr ""
  2152. #: src/settings_translation_file.cpp
  2153. #, fuzzy
  2154. msgid "Chat message format"
  2155. msgstr "Nedbrudsbesked"
  2156. #: src/settings_translation_file.cpp
  2157. #, fuzzy
  2158. msgid "Chat message kick threshold"
  2159. msgstr "Ørkenstøjtærskel"
  2160. #: src/settings_translation_file.cpp
  2161. msgid "Chat message max length"
  2162. msgstr ""
  2163. #: src/settings_translation_file.cpp
  2164. msgid "Chat weblinks"
  2165. msgstr ""
  2166. #: src/settings_translation_file.cpp
  2167. msgid "Chunk size"
  2168. msgstr "Klumpstørrelse"
  2169. #: src/settings_translation_file.cpp
  2170. msgid ""
  2171. "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
  2172. "output."
  2173. msgstr ""
  2174. #: src/settings_translation_file.cpp
  2175. msgid "Client"
  2176. msgstr "Klient"
  2177. #: src/settings_translation_file.cpp
  2178. msgid "Client Mesh Chunksize"
  2179. msgstr ""
  2180. #: src/settings_translation_file.cpp
  2181. msgid "Client and Server"
  2182. msgstr "Klient og server"
  2183. #: src/settings_translation_file.cpp
  2184. #, fuzzy
  2185. msgid "Client modding"
  2186. msgstr "Klient modding"
  2187. #: src/settings_translation_file.cpp
  2188. #, fuzzy
  2189. msgid "Client side modding restrictions"
  2190. msgstr "Klient modding"
  2191. #: src/settings_translation_file.cpp
  2192. #, fuzzy
  2193. msgid "Client-side Modding"
  2194. msgstr "Klient modding"
  2195. #: src/settings_translation_file.cpp
  2196. #, fuzzy
  2197. msgid "Client-side node lookup range restriction"
  2198. msgstr "Klient modding"
  2199. #: src/settings_translation_file.cpp
  2200. msgid "Climbing speed"
  2201. msgstr "Klatringshastighed"
  2202. #: src/settings_translation_file.cpp
  2203. msgid "Cloud radius"
  2204. msgstr "Skyradius"
  2205. #: src/settings_translation_file.cpp
  2206. msgid "Clouds"
  2207. msgstr "Skyer"
  2208. #: src/settings_translation_file.cpp
  2209. #, fuzzy
  2210. msgid "Clouds are a client-side effect."
  2211. msgstr "Skyer er en klientsideeffekt."
  2212. #: src/settings_translation_file.cpp
  2213. msgid "Clouds in menu"
  2214. msgstr "Skyer i menu"
  2215. #: src/settings_translation_file.cpp
  2216. msgid "Colored fog"
  2217. msgstr "Farvet tåge"
  2218. #: src/settings_translation_file.cpp
  2219. #, fuzzy
  2220. msgid "Colored shadows"
  2221. msgstr "Farvet tåge"
  2222. #: src/settings_translation_file.cpp
  2223. msgid ""
  2224. "Comma-separated list of AL and ALC extensions that should not be used.\n"
  2225. "Useful for testing. See al_extensions.[h,cpp] for details."
  2226. msgstr ""
  2227. #: src/settings_translation_file.cpp
  2228. msgid ""
  2229. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2230. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2231. "software',\n"
  2232. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2233. "You can also specify content ratings.\n"
  2234. "These flags are independent from Minetest versions,\n"
  2235. "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2236. msgstr ""
  2237. #: src/settings_translation_file.cpp
  2238. msgid ""
  2239. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2240. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2241. msgstr ""
  2242. "Kommaadskilt liste af mod'er som har tilladelse til at tilgå HTTP API'er, "
  2243. "som\n"
  2244. "tillader dem at hente og overføre data fra internettet."
  2245. #: src/settings_translation_file.cpp
  2246. msgid ""
  2247. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2248. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2249. msgstr ""
  2250. "Kommaadskil liste over troværdige mod'er som har tilladelse til at tilgå "
  2251. "usikre\n"
  2252. "funktioner selv når mod-sikkerhed er aktiveret (via "
  2253. "request_insecure_environment())."
  2254. #: src/settings_translation_file.cpp
  2255. msgid ""
  2256. "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  2257. "-1 - use default compression level\n"
  2258. "0 - least compression, fastest\n"
  2259. "9 - best compression, slowest"
  2260. msgstr ""
  2261. #: src/settings_translation_file.cpp
  2262. msgid ""
  2263. "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  2264. "-1 - use default compression level\n"
  2265. "0 - least compression, fastest\n"
  2266. "9 - best compression, slowest"
  2267. msgstr ""
  2268. #: src/settings_translation_file.cpp
  2269. msgid "Connect glass"
  2270. msgstr "Forbind glas"
  2271. #: src/settings_translation_file.cpp
  2272. msgid "Connect to external media server"
  2273. msgstr "Opret forbindelse til ekstern medieserver"
  2274. #: src/settings_translation_file.cpp
  2275. msgid "Connects glass if supported by node."
  2276. msgstr "Forbinder glass hvis understøttet af knudepunkt."
  2277. #: src/settings_translation_file.cpp
  2278. msgid "Console alpha"
  2279. msgstr "Konsolalfa"
  2280. #: src/settings_translation_file.cpp
  2281. msgid "Console color"
  2282. msgstr "Konsolfarve"
  2283. #: src/settings_translation_file.cpp
  2284. msgid "Console height"
  2285. msgstr "Konsolhøjde"
  2286. #: src/settings_translation_file.cpp
  2287. msgid "Content Repository"
  2288. msgstr ""
  2289. #: src/settings_translation_file.cpp
  2290. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2291. msgstr ""
  2292. #: src/settings_translation_file.cpp
  2293. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2294. msgstr ""
  2295. #: src/settings_translation_file.cpp
  2296. #, fuzzy
  2297. msgid "ContentDB URL"
  2298. msgstr "Fortsæt"
  2299. #: src/settings_translation_file.cpp
  2300. #, fuzzy
  2301. msgid ""
  2302. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2303. "Examples:\n"
  2304. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2305. msgstr ""
  2306. "Styrer længden af dag-/natcyklussen.\n"
  2307. "Eksempler: 72 = 20 min, 360 = 4 min, 1 = 24 timer, 0 = dag/nat/hvad som "
  2308. "helst forbliver uændret."
  2309. #: src/settings_translation_file.cpp
  2310. msgid ""
  2311. "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
  2312. "you to rise instead."
  2313. msgstr ""
  2314. #: src/settings_translation_file.cpp
  2315. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2316. msgstr "Kontrollerer hældning/dybe for sødybder."
  2317. #: src/settings_translation_file.cpp
  2318. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2319. msgstr "Styrer stejlheden/højden af bakkerne."
  2320. #: src/settings_translation_file.cpp
  2321. msgid ""
  2322. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2323. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2324. "intensive noise calculations."
  2325. msgstr ""
  2326. #: src/settings_translation_file.cpp
  2327. msgid "Crash message"
  2328. msgstr "Nedbrudsbesked"
  2329. #: src/settings_translation_file.cpp
  2330. msgid "Crosshair alpha"
  2331. msgstr "Crosshair alpha"
  2332. #: src/settings_translation_file.cpp
  2333. #, fuzzy
  2334. msgid ""
  2335. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2336. "This also applies to the object crosshair."
  2337. msgstr "Crosshair alpha (uigennemsigtighed, mellem 0 og 255)."
  2338. #: src/settings_translation_file.cpp
  2339. msgid "Crosshair color"
  2340. msgstr "Crosshair-farve"
  2341. #: src/settings_translation_file.cpp
  2342. msgid ""
  2343. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2344. "Also controls the object crosshair color"
  2345. msgstr ""
  2346. #: src/settings_translation_file.cpp
  2347. #, fuzzy
  2348. msgid "Debug log file size threshold"
  2349. msgstr "Ørkenstøjtærskel"
  2350. #: src/settings_translation_file.cpp
  2351. msgid "Debug log level"
  2352. msgstr "Logniveau for fejlsøgning"
  2353. #: src/settings_translation_file.cpp
  2354. msgid "Debugging"
  2355. msgstr ""
  2356. #: src/settings_translation_file.cpp
  2357. msgid "Dedicated server step"
  2358. msgstr "Dedikeret server-trin"
  2359. #: src/settings_translation_file.cpp
  2360. msgid "Default acceleration"
  2361. msgstr "Standardacceleration"
  2362. #: src/settings_translation_file.cpp
  2363. msgid ""
  2364. "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
  2365. "Set this to -1 to disable the limit."
  2366. msgstr ""
  2367. #: src/settings_translation_file.cpp
  2368. msgid "Default password"
  2369. msgstr "Standardadgangskode"
  2370. #: src/settings_translation_file.cpp
  2371. msgid "Default privileges"
  2372. msgstr "Standardprivilegier"
  2373. #: src/settings_translation_file.cpp
  2374. msgid "Default report format"
  2375. msgstr "Standardformat for rapport"
  2376. #: src/settings_translation_file.cpp
  2377. #, fuzzy
  2378. msgid "Default stack size"
  2379. msgstr "Standard spil"
  2380. #: src/settings_translation_file.cpp
  2381. msgid ""
  2382. "Define shadow filtering quality.\n"
  2383. "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
  2384. "but also uses more resources."
  2385. msgstr ""
  2386. #: src/settings_translation_file.cpp
  2387. #, fuzzy
  2388. msgid ""
  2389. "Define the oldest clients allowed to connect.\n"
  2390. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2391. "connecting\n"
  2392. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2393. "expecting.\n"
  2394. "This allows for more fine-grained control than "
  2395. "strict_protocol_version_checking.\n"
  2396. "Minetest still enforces its own internal minimum, and enabling\n"
  2397. "strict_protocol_version_checking will effectively override this."
  2398. msgstr ""
  2399. "Aktiver for at nægte gamle klienter i at forbinde.\n"
  2400. "Ældre klienter er kompatible på den måde, at de ikke vil stoppe ved "
  2401. "tilkobling\n"
  2402. "til nye servere, men de understøtter ikke alle nye funktioner."
  2403. #: src/settings_translation_file.cpp
  2404. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2405. msgstr "Definerer områder, hvor træerne har æbler."
  2406. #: src/settings_translation_file.cpp
  2407. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2408. msgstr "Definerer områder med sandstrande."
  2409. #: src/settings_translation_file.cpp
  2410. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2411. msgstr ""
  2412. #: src/settings_translation_file.cpp
  2413. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2414. msgstr ""
  2415. #: src/settings_translation_file.cpp
  2416. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2417. msgstr ""
  2418. "Definerer fuld størrelse af grotter - mindre værdier genererer større "
  2419. "grotter."
  2420. #: src/settings_translation_file.cpp
  2421. msgid ""
  2422. "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
  2423. "Smaller values make bloom more subtle\n"
  2424. "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
  2425. msgstr ""
  2426. #: src/settings_translation_file.cpp
  2427. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2428. msgstr ""
  2429. #: src/settings_translation_file.cpp
  2430. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2431. msgstr ""
  2432. #: src/settings_translation_file.cpp
  2433. #, fuzzy
  2434. msgid "Defines the base ground level."
  2435. msgstr "Definerer træområder og trætæthed."
  2436. #: src/settings_translation_file.cpp
  2437. #, fuzzy
  2438. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2439. msgstr "Definerer træområder og trætæthed."
  2440. #: src/settings_translation_file.cpp
  2441. msgid ""
  2442. "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
  2443. "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
  2444. msgstr ""
  2445. #: src/settings_translation_file.cpp
  2446. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2447. msgstr ""
  2448. "Definerer den maksimale spillerflytningsafstand i blokke (0 = ubegrænset)."
  2449. #: src/settings_translation_file.cpp
  2450. msgid ""
  2451. "Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing "
  2452. "methods.\n"
  2453. "Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples."
  2454. msgstr ""
  2455. #: src/settings_translation_file.cpp
  2456. msgid "Defines the width of the river channel."
  2457. msgstr ""
  2458. #: src/settings_translation_file.cpp
  2459. #, fuzzy
  2460. msgid "Defines the width of the river valley."
  2461. msgstr "Definerer områder, hvor træerne har æbler."
  2462. #: src/settings_translation_file.cpp
  2463. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2464. msgstr "Definerer træområder og trætæthed."
  2465. #: src/settings_translation_file.cpp
  2466. msgid ""
  2467. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2468. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2469. msgstr ""
  2470. #: src/settings_translation_file.cpp
  2471. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2472. msgstr "Forsinkelse i afsendelse af blokke efter bygning"
  2473. #: src/settings_translation_file.cpp
  2474. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2475. msgstr "Forsinkelse ved visning af værktøjsfif, angivet i millisekunder."
  2476. #: src/settings_translation_file.cpp
  2477. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2478. msgstr "Forældet Lua API-håndtering"
  2479. #: src/settings_translation_file.cpp
  2480. #, fuzzy
  2481. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2482. msgstr "Dybde hvorunder du kan finde store huler."
  2483. #: src/settings_translation_file.cpp
  2484. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2485. msgstr "Dybde hvorunder du kan finde store huler."
  2486. #: src/settings_translation_file.cpp
  2487. msgid ""
  2488. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2489. "serverlist."
  2490. msgstr ""
  2491. "Beskrivelse af server, som vises når spillere tilslutter sig og i "
  2492. "serverlisten."
  2493. #: src/settings_translation_file.cpp
  2494. msgid "Desert noise threshold"
  2495. msgstr "Ørkenstøjtærskel"
  2496. #: src/settings_translation_file.cpp
  2497. msgid ""
  2498. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2499. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2500. msgstr ""
  2501. #: src/settings_translation_file.cpp
  2502. msgid "Desynchronize block animation"
  2503. msgstr "Afsynkroniser blokanimation"
  2504. #: src/settings_translation_file.cpp
  2505. #, fuzzy
  2506. msgid "Developer Options"
  2507. msgstr "Gentagelser"
  2508. #: src/settings_translation_file.cpp
  2509. msgid "Digging particles"
  2510. msgstr "Gravepartikler"
  2511. #: src/settings_translation_file.cpp
  2512. msgid "Disable anticheat"
  2513. msgstr "Deaktiver antisnyd"
  2514. #: src/settings_translation_file.cpp
  2515. msgid "Disallow empty passwords"
  2516. msgstr "Tillad ikke tomme adgangskoder"
  2517. #: src/settings_translation_file.cpp
  2518. msgid "Display Density Scaling Factor"
  2519. msgstr ""
  2520. #: src/settings_translation_file.cpp
  2521. msgid ""
  2522. "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
  2523. "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
  2524. msgstr ""
  2525. #: src/settings_translation_file.cpp
  2526. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2527. msgstr "Domænenavn for server, til visning i serverlisten."
  2528. #: src/settings_translation_file.cpp
  2529. msgid "Double tap jump for fly"
  2530. msgstr "Tryk to gange på »hop« for at flyve"
  2531. #: src/settings_translation_file.cpp
  2532. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2533. msgstr ""
  2534. "Tryk på »hop« to gange for at skifte frem og tilbage fra flyvetilstand."
  2535. #: src/settings_translation_file.cpp
  2536. #, fuzzy
  2537. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2538. msgstr "Dump mapgen-fejlsøgningsinfo."
  2539. #: src/settings_translation_file.cpp
  2540. msgid "Dungeon maximum Y"
  2541. msgstr ""
  2542. #: src/settings_translation_file.cpp
  2543. msgid "Dungeon minimum Y"
  2544. msgstr ""
  2545. #: src/settings_translation_file.cpp
  2546. #, fuzzy
  2547. msgid "Dungeon noise"
  2548. msgstr "Ridge støj"
  2549. #: src/settings_translation_file.cpp
  2550. msgid "Enable Automatic Exposure"
  2551. msgstr ""
  2552. #: src/settings_translation_file.cpp
  2553. #, fuzzy
  2554. msgid "Enable Bloom"
  2555. msgstr "Aktivér alle"
  2556. #: src/settings_translation_file.cpp
  2557. msgid "Enable Bloom Debug"
  2558. msgstr ""
  2559. #: src/settings_translation_file.cpp
  2560. #, fuzzy
  2561. msgid "Enable Debanding"
  2562. msgstr "Aktivér skade"
  2563. #: src/settings_translation_file.cpp
  2564. msgid ""
  2565. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2566. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2567. msgstr ""
  2568. #: src/settings_translation_file.cpp
  2569. msgid ""
  2570. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2571. "This support is experimental and API can change."
  2572. msgstr ""
  2573. #: src/settings_translation_file.cpp
  2574. msgid ""
  2575. "Enable Poisson disk filtering.\n"
  2576. "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
  2577. "filtering."
  2578. msgstr ""
  2579. #: src/settings_translation_file.cpp
  2580. #, fuzzy
  2581. msgid "Enable Post Processing"
  2582. msgstr "Aktivér joysticks"
  2583. #: src/settings_translation_file.cpp
  2584. msgid "Enable Raytraced Culling"
  2585. msgstr ""
  2586. #: src/settings_translation_file.cpp
  2587. msgid ""
  2588. "Enable automatic exposure correction\n"
  2589. "When enabled, the post-processing engine will\n"
  2590. "automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
  2591. "simulating the behavior of human eye."
  2592. msgstr ""
  2593. #: src/settings_translation_file.cpp
  2594. msgid ""
  2595. "Enable colored shadows.\n"
  2596. "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
  2597. msgstr ""
  2598. #: src/settings_translation_file.cpp
  2599. msgid "Enable console window"
  2600. msgstr "Aktivér konsolvindue"
  2601. #: src/settings_translation_file.cpp
  2602. #, fuzzy
  2603. msgid "Enable joysticks"
  2604. msgstr "Aktivér joysticks"
  2605. #: src/settings_translation_file.cpp
  2606. msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
  2607. msgstr ""
  2608. #: src/settings_translation_file.cpp
  2609. #, fuzzy
  2610. msgid "Enable mod channels support."
  2611. msgstr "Aktiver mod-sikkerhed"
  2612. #: src/settings_translation_file.cpp
  2613. msgid "Enable mod security"
  2614. msgstr "Aktiver mod-sikkerhed"
  2615. #: src/settings_translation_file.cpp
  2616. msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar."
  2617. msgstr ""
  2618. #: src/settings_translation_file.cpp
  2619. #, fuzzy
  2620. msgid "Enable random mod loading (mainly used for testing)."
  2621. msgstr "Aktiver vilkårlig brugerinddata (kun til test)."
  2622. #: src/settings_translation_file.cpp
  2623. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2624. msgstr "Aktiver vilkårlig brugerinddata (kun til test)."
  2625. #: src/settings_translation_file.cpp
  2626. msgid ""
  2627. "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
  2628. "Disable for speed or for different looks."
  2629. msgstr ""
  2630. "Aktiver blød lyssætning med simpel ambient okklusion.\n"
  2631. "Deaktiver for hastighed eller for anderledes udseender."
  2632. #: src/settings_translation_file.cpp
  2633. msgid "Enable split login/register"
  2634. msgstr ""
  2635. #: src/settings_translation_file.cpp
  2636. msgid ""
  2637. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2638. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2639. "connecting\n"
  2640. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2641. "expecting."
  2642. msgstr ""
  2643. "Aktiver for at nægte gamle klienter i at forbinde.\n"
  2644. "Ældre klienter er kompatible på den måde, at de ikke vil stoppe ved "
  2645. "tilkobling\n"
  2646. "til nye servere, men de understøtter ikke alle nye funktioner."
  2647. #: src/settings_translation_file.cpp
  2648. #, fuzzy
  2649. msgid "Enable touchscreen"
  2650. msgstr "Strandstøjtærskel"
  2651. #: src/settings_translation_file.cpp
  2652. msgid ""
  2653. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2654. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2655. "textures)\n"
  2656. "when connecting to the server."
  2657. msgstr ""
  2658. "Aktiver brug af ekstern medieserver (hvis tilbudt af server).\n"
  2659. "Eksterne servere tilbyder en signifikant hurtigere måde at hente medier (f."
  2660. "eks. teksturer\n"
  2661. "ved forbindelse til serveren."
  2662. #: src/settings_translation_file.cpp
  2663. msgid ""
  2664. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2665. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2666. msgstr ""
  2667. #: src/settings_translation_file.cpp
  2668. #, fuzzy
  2669. msgid ""
  2670. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2671. "Ignored if bind_address is set.\n"
  2672. "Needs enable_ipv6 to be enabled."
  2673. msgstr ""
  2674. "Aktivere/deaktivere afvikling af en IPv6-server. En IPv6-server kan være "
  2675. "begrænset\n"
  2676. "til IPv6-klienter, afhængig af systemkonfiguration.\n"
  2677. "Ignoreret hvis bind_address er angivet."
  2678. #: src/settings_translation_file.cpp
  2679. msgid ""
  2680. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2681. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2682. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2683. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2684. msgstr ""
  2685. #: src/settings_translation_file.cpp
  2686. msgid "Enables animation of inventory items."
  2687. msgstr "Aktiverer animation af lagerelementer."
  2688. #: src/settings_translation_file.cpp
  2689. msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
  2690. msgstr "Aktiverer mellemlagring af facedir-roterede mesher."
  2691. #: src/settings_translation_file.cpp
  2692. msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver."
  2693. msgstr ""
  2694. #: src/settings_translation_file.cpp
  2695. msgid "Enables the post processing pipeline."
  2696. msgstr ""
  2697. #: src/settings_translation_file.cpp
  2698. msgid ""
  2699. "Enables touchscreen mode, allowing you to play the game with a touchscreen."
  2700. msgstr ""
  2701. #: src/settings_translation_file.cpp
  2702. msgid ""
  2703. "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
  2704. "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
  2705. msgstr ""
  2706. #: src/settings_translation_file.cpp
  2707. msgid "Engine Profiler"
  2708. msgstr ""
  2709. #: src/settings_translation_file.cpp
  2710. msgid "Engine profiling data print interval"
  2711. msgstr "Udskrivningsinterval for motorprofileringsdata"
  2712. #: src/settings_translation_file.cpp
  2713. msgid "Entity methods"
  2714. msgstr "Entitetmetoder"
  2715. #: src/settings_translation_file.cpp
  2716. msgid ""
  2717. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
  2718. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2719. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2720. "floatlands.\n"
  2721. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2722. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2723. msgstr ""
  2724. #: src/settings_translation_file.cpp
  2725. msgid "Exposure compensation"
  2726. msgstr ""
  2727. #: src/settings_translation_file.cpp
  2728. msgid "FPS"
  2729. msgstr ""
  2730. #: src/settings_translation_file.cpp
  2731. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2732. msgstr ""
  2733. #: src/settings_translation_file.cpp
  2734. msgid "Factor noise"
  2735. msgstr "Faktorstøj"
  2736. #: src/settings_translation_file.cpp
  2737. #, fuzzy
  2738. msgid "Fall bobbing factor"
  2739. msgstr "Fall bobbing faktor"
  2740. #: src/settings_translation_file.cpp
  2741. #, fuzzy
  2742. msgid "Fallback font path"
  2743. msgstr "Reserveskrifttype"
  2744. #: src/settings_translation_file.cpp
  2745. msgid "Fast mode acceleration"
  2746. msgstr "Hurtig tilstandsacceleration"
  2747. #: src/settings_translation_file.cpp
  2748. msgid "Fast mode speed"
  2749. msgstr "Hurtig tilstandshastighed"
  2750. #: src/settings_translation_file.cpp
  2751. msgid "Field of view"
  2752. msgstr "Visningsområde"
  2753. #: src/settings_translation_file.cpp
  2754. msgid "Field of view in degrees."
  2755. msgstr "Visningsområde i grader."
  2756. #: src/settings_translation_file.cpp
  2757. #, fuzzy
  2758. msgid ""
  2759. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2760. "the\n"
  2761. "Multiplayer Tab."
  2762. msgstr ""
  2763. "Fil i client/serverlist/ som indeholder dine favoritservere vist i "
  2764. "fanebladet for flere spillere."
  2765. #: src/settings_translation_file.cpp
  2766. #, fuzzy
  2767. msgid "Filler depth"
  2768. msgstr "Fyldstofdybde"
  2769. #: src/settings_translation_file.cpp
  2770. #, fuzzy
  2771. msgid "Filler depth noise"
  2772. msgstr "Fyldningsdybde støj"
  2773. #: src/settings_translation_file.cpp
  2774. msgid "Filmic tone mapping"
  2775. msgstr "Filmisk toneoversættelse"
  2776. #: src/settings_translation_file.cpp
  2777. #, fuzzy
  2778. msgid "Filtering and Antialiasing"
  2779. msgstr "Udjævning:"
  2780. #: src/settings_translation_file.cpp
  2781. #, fuzzy
  2782. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2783. msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
  2784. #: src/settings_translation_file.cpp
  2785. #, fuzzy
  2786. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2787. msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
  2788. #: src/settings_translation_file.cpp
  2789. msgid "Fixed map seed"
  2790. msgstr "Fast kortfødning"
  2791. #: src/settings_translation_file.cpp
  2792. msgid "Fixed virtual joystick"
  2793. msgstr ""
  2794. #: src/settings_translation_file.cpp
  2795. #, fuzzy
  2796. msgid ""
  2797. "Fixes the position of virtual joystick.\n"
  2798. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  2799. msgstr ""
  2800. "(Android) Fikserer det virtuelle joysticks position. \n"
  2801. "Hvis dette er slået fra vil joysticket vende tilbage til den oprindelige "
  2802. "position."
  2803. #: src/settings_translation_file.cpp
  2804. #, fuzzy
  2805. msgid "Floatland density"
  2806. msgstr "Svævelandsniveau"
  2807. #: src/settings_translation_file.cpp
  2808. msgid "Floatland maximum Y"
  2809. msgstr ""
  2810. #: src/settings_translation_file.cpp
  2811. msgid "Floatland minimum Y"
  2812. msgstr ""
  2813. #: src/settings_translation_file.cpp
  2814. #, fuzzy
  2815. msgid "Floatland noise"
  2816. msgstr "Svævelandsniveau"
  2817. #: src/settings_translation_file.cpp
  2818. #, fuzzy
  2819. msgid "Floatland taper exponent"
  2820. msgstr "Svævelandsgrundhøjdestøj"
  2821. #: src/settings_translation_file.cpp
  2822. #, fuzzy
  2823. msgid "Floatland tapering distance"
  2824. msgstr "Svævelandsgrundhøjdestøj"
  2825. #: src/settings_translation_file.cpp
  2826. #, fuzzy
  2827. msgid "Floatland water level"
  2828. msgstr "Svævelandsniveau"
  2829. #: src/settings_translation_file.cpp
  2830. msgid "Fog"
  2831. msgstr "Tåge"
  2832. #: src/settings_translation_file.cpp
  2833. #, fuzzy
  2834. msgid "Fog start"
  2835. msgstr "Tågebegyndelse"
  2836. #: src/settings_translation_file.cpp
  2837. #, fuzzy
  2838. msgid "Font"
  2839. msgstr "Skriftstørrelse"
  2840. #: src/settings_translation_file.cpp
  2841. msgid "Font bold by default"
  2842. msgstr ""
  2843. #: src/settings_translation_file.cpp
  2844. msgid "Font italic by default"
  2845. msgstr ""
  2846. #: src/settings_translation_file.cpp
  2847. msgid "Font shadow"
  2848. msgstr "Fontskygge"
  2849. #: src/settings_translation_file.cpp
  2850. msgid "Font shadow alpha"
  2851. msgstr "Alfa for skrifttypeskygge"
  2852. #: src/settings_translation_file.cpp
  2853. msgid "Font size"
  2854. msgstr "Skriftstørrelse"
  2855. #: src/settings_translation_file.cpp
  2856. msgid "Font size divisible by"
  2857. msgstr ""
  2858. #: src/settings_translation_file.cpp
  2859. msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2860. msgstr ""
  2861. #: src/settings_translation_file.cpp
  2862. msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2863. msgstr ""
  2864. #: src/settings_translation_file.cpp
  2865. msgid ""
  2866. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  2867. "Value 0 will use the default font size."
  2868. msgstr ""
  2869. #: src/settings_translation_file.cpp
  2870. msgid ""
  2871. "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
  2872. "used\n"
  2873. "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
  2874. "instance,\n"
  2875. "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
  2876. "be\n"
  2877. "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
  2878. msgstr ""
  2879. #: src/settings_translation_file.cpp
  2880. msgid ""
  2881. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  2882. "placeholders:\n"
  2883. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  2884. msgstr ""
  2885. #: src/settings_translation_file.cpp
  2886. msgid "Format of screenshots."
  2887. msgstr "Format for skærmbilleder."
  2888. #: src/settings_translation_file.cpp
  2889. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  2890. msgstr ""
  2891. #: src/settings_translation_file.cpp
  2892. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  2893. msgstr ""
  2894. #: src/settings_translation_file.cpp
  2895. #, fuzzy
  2896. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  2897. msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)."
  2898. #: src/settings_translation_file.cpp
  2899. #, fuzzy
  2900. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  2901. msgstr ""
  2902. "Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og "
  2903. "255)."
  2904. #: src/settings_translation_file.cpp
  2905. #, fuzzy
  2906. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2907. msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
  2908. #: src/settings_translation_file.cpp
  2909. msgid "Fractal type"
  2910. msgstr "Fraktaltype"
  2911. #: src/settings_translation_file.cpp
  2912. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  2913. msgstr ""
  2914. #: src/settings_translation_file.cpp
  2915. msgid ""
  2916. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  2917. "nodes)."
  2918. msgstr ""
  2919. "Fra hvor langt væk blokke oprettes for klienten, angivet i kortblokke (16 "
  2920. "knudepunkter)."
  2921. #: src/settings_translation_file.cpp
  2922. msgid ""
  2923. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  2924. msgstr ""
  2925. "Fra hvor langt væk blokke sendes til klienter, angivet i kortblokke (16 "
  2926. "knudepunker)."
  2927. #: src/settings_translation_file.cpp
  2928. msgid ""
  2929. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  2930. "\n"
  2931. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  2932. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  2933. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  2934. msgstr ""
  2935. #: src/settings_translation_file.cpp
  2936. msgid "Full screen"
  2937. msgstr "Fuld skærm"
  2938. #: src/settings_translation_file.cpp
  2939. msgid "Fullscreen mode."
  2940. msgstr "Fuldskærmstilstand."
  2941. #: src/settings_translation_file.cpp
  2942. #, fuzzy
  2943. msgid "GUI"
  2944. msgstr "Grafiske brugergrænseflader"
  2945. #: src/settings_translation_file.cpp
  2946. msgid "GUI scaling"
  2947. msgstr "Skalering af grafisk brugerflade"
  2948. #: src/settings_translation_file.cpp
  2949. msgid "GUI scaling filter"
  2950. msgstr "GUI-skaleringsfilter"
  2951. #: src/settings_translation_file.cpp
  2952. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  2953. msgstr "GUI-skaleringsfilter txr2img"
  2954. #: src/settings_translation_file.cpp
  2955. #, fuzzy
  2956. msgid "Gamepads"
  2957. msgstr "Spil"
  2958. #: src/settings_translation_file.cpp
  2959. msgid "Global callbacks"
  2960. msgstr "Globale tilbagekald"
  2961. #: src/settings_translation_file.cpp
  2962. #, fuzzy
  2963. msgid ""
  2964. "Global map generation attributes.\n"
  2965. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  2966. "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  2967. msgstr ""
  2968. "Globale kortoprettelsesattributter.\n"
  2969. "I Mapgen v6 kontrollerer flaget »decorations« alle dekorationer undtagen "
  2970. "træer\n"
  2971. "og junglegræs, i alle andre mapgen'er kontrollerer dette flag alle "
  2972. "dekorationer.\n"
  2973. "Flag som ikke er angivet i flagstrengen ændres ikke fra standarden.\n"
  2974. "Flag startende med »no« (nej) bruges til eksplicit at deaktivere dem."
  2975. #: src/settings_translation_file.cpp
  2976. msgid ""
  2977. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  2978. "Controls the contrast of the highest light levels."
  2979. msgstr ""
  2980. #: src/settings_translation_file.cpp
  2981. msgid ""
  2982. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  2983. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  2984. msgstr ""
  2985. #: src/settings_translation_file.cpp
  2986. msgid "Graphics"
  2987. msgstr "Grafik"
  2988. #: src/settings_translation_file.cpp
  2989. #, fuzzy
  2990. msgid "Graphics Effects"
  2991. msgstr "Grafik"
  2992. #: src/settings_translation_file.cpp
  2993. #, fuzzy
  2994. msgid "Graphics and Audio"
  2995. msgstr "Grafik"
  2996. #: src/settings_translation_file.cpp
  2997. msgid "Gravity"
  2998. msgstr "Tyngdekraft"
  2999. #: src/settings_translation_file.cpp
  3000. #, fuzzy
  3001. msgid "Ground level"
  3002. msgstr "Jordoverfladen"
  3003. #: src/settings_translation_file.cpp
  3004. #, fuzzy
  3005. msgid "Ground noise"
  3006. msgstr "Jordoverfladen"
  3007. #: src/settings_translation_file.cpp
  3008. #, fuzzy
  3009. msgid "HTTP mods"
  3010. msgstr "HTTP-Mod'er"
  3011. #: src/settings_translation_file.cpp
  3012. msgid "HUD"
  3013. msgstr "HUD"
  3014. #: src/settings_translation_file.cpp
  3015. #, fuzzy
  3016. msgid "HUD scaling"
  3017. msgstr "Skalering af grafisk brugerflade"
  3018. #: src/settings_translation_file.cpp
  3019. #, fuzzy
  3020. msgid ""
  3021. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  3022. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  3023. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  3024. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  3025. msgstr ""
  3026. "Håndtering for forældede lua api-kald:\n"
  3027. "- legacy: (prøv at) efterligne gammel opførsel (standard for udgivelse).\n"
  3028. "- log: efterlign og log tilbagesporing for forældede kald (standard for "
  3029. "fejlsøgning).\n"
  3030. "- error: afbryd ved brug af forældede kald (foreslået af mod-udviklere)."
  3031. #: src/settings_translation_file.cpp
  3032. msgid ""
  3033. "Have the profiler instrument itself:\n"
  3034. "* Instrument an empty function.\n"
  3035. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  3036. "call).\n"
  3037. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  3038. msgstr ""
  3039. "Få profilprogrammet til at instruere sig selv:\n"
  3040. "* Instruer en tom funktion.\n"
  3041. "Dette estimerer belastningen, som instrumenteringen tilføjer (+1 "
  3042. "funktionkald).\n"
  3043. "* Instruer sampleren i brug til at opdatere statistikken."
  3044. #: src/settings_translation_file.cpp
  3045. #, fuzzy
  3046. msgid "Heat blend noise"
  3047. msgstr "Varme blanding støj"
  3048. #: src/settings_translation_file.cpp
  3049. msgid "Heat noise"
  3050. msgstr "Varmestøj"
  3051. #: src/settings_translation_file.cpp
  3052. #, fuzzy
  3053. msgid "Height component of the initial window size."
  3054. msgstr "Højdekomponent for den oprindelige vinduestørrelse."
  3055. #: src/settings_translation_file.cpp
  3056. msgid "Height noise"
  3057. msgstr "Højdestøj"
  3058. #: src/settings_translation_file.cpp
  3059. #, fuzzy
  3060. msgid "Height select noise"
  3061. msgstr "Højde Vælg støj"
  3062. #: src/settings_translation_file.cpp
  3063. msgid "Hill steepness"
  3064. msgstr "Bakkestejlhed"
  3065. #: src/settings_translation_file.cpp
  3066. msgid "Hill threshold"
  3067. msgstr "Bakketærskel"
  3068. #: src/settings_translation_file.cpp
  3069. #, fuzzy
  3070. msgid "Hilliness1 noise"
  3071. msgstr "Varmestøj"
  3072. #: src/settings_translation_file.cpp
  3073. #, fuzzy
  3074. msgid "Hilliness2 noise"
  3075. msgstr "Varmestøj"
  3076. #: src/settings_translation_file.cpp
  3077. #, fuzzy
  3078. msgid "Hilliness3 noise"
  3079. msgstr "Varmestøj"
  3080. #: src/settings_translation_file.cpp
  3081. #, fuzzy
  3082. msgid "Hilliness4 noise"
  3083. msgstr "Varmestøj"
  3084. #: src/settings_translation_file.cpp
  3085. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  3086. msgstr "Hjemmeside for serveren, som vist i serverlisten."
  3087. #: src/settings_translation_file.cpp
  3088. msgid ""
  3089. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  3090. "in nodes per second per second."
  3091. msgstr ""
  3092. #: src/settings_translation_file.cpp
  3093. msgid ""
  3094. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  3095. "in nodes per second per second."
  3096. msgstr ""
  3097. #: src/settings_translation_file.cpp
  3098. msgid ""
  3099. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  3100. "in nodes per second per second."
  3101. msgstr ""
  3102. #: src/settings_translation_file.cpp
  3103. msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection"
  3104. msgstr ""
  3105. #: src/settings_translation_file.cpp
  3106. msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction"
  3107. msgstr ""
  3108. #: src/settings_translation_file.cpp
  3109. #, fuzzy
  3110. msgid "How deep to make rivers."
  3111. msgstr "Dybde for floder"
  3112. #: src/settings_translation_file.cpp
  3113. msgid ""
  3114. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  3115. "If negative, liquid waves will move backwards."
  3116. msgstr ""
  3117. #: src/settings_translation_file.cpp
  3118. #, fuzzy
  3119. msgid ""
  3120. "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
  3121. "seconds.\n"
  3122. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  3123. msgstr ""
  3124. "Hvor lang tid serveren vil vente før ubrugt kortblokke fjernes.\n"
  3125. "Højere værdier er længere tid, men vil bruge mere RAM."
  3126. #: src/settings_translation_file.cpp
  3127. msgid ""
  3128. "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
  3129. "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  3130. msgstr ""
  3131. #: src/settings_translation_file.cpp
  3132. #, fuzzy
  3133. msgid "How wide to make rivers."
  3134. msgstr "Hvor brede floder skal være"
  3135. #: src/settings_translation_file.cpp
  3136. msgid "Humidity blend noise"
  3137. msgstr ""
  3138. #: src/settings_translation_file.cpp
  3139. msgid "Humidity noise"
  3140. msgstr "Luftfugtighedsstøj"
  3141. #: src/settings_translation_file.cpp
  3142. msgid "Humidity variation for biomes."
  3143. msgstr ""
  3144. #: src/settings_translation_file.cpp
  3145. msgid "IPv6"
  3146. msgstr "IPv6"
  3147. #: src/settings_translation_file.cpp
  3148. msgid "IPv6 server"
  3149. msgstr "IPv6-server"
  3150. #: src/settings_translation_file.cpp
  3151. msgid ""
  3152. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  3153. "to not waste CPU power for no benefit."
  3154. msgstr ""
  3155. "Hvis FPS skal være højere end dette, så begræns ved at sove\n"
  3156. "for ikke at spilde CPU-kraft uden nogen fordel."
  3157. #: src/settings_translation_file.cpp
  3158. #, fuzzy
  3159. msgid ""
  3160. "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
  3161. "enabled."
  3162. msgstr ""
  3163. "Hvis deaktiveret bruges »brug«-tasten til at flyve hurtig hvis både flyvning "
  3164. "og hurtig tilstand er aktiveret."
  3165. #: src/settings_translation_file.cpp
  3166. #, fuzzy
  3167. msgid ""
  3168. "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
  3169. "and\n"
  3170. "descending."
  3171. msgstr ""
  3172. "Hvis aktiveret bruges »brug«-tasten i stedet for »snig«-tasten til at klatre "
  3173. "ned og aftagende."
  3174. #: src/settings_translation_file.cpp
  3175. msgid ""
  3176. "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
  3177. "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
  3178. msgstr ""
  3179. #: src/settings_translation_file.cpp
  3180. msgid ""
  3181. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  3182. "This option is only read when server starts."
  3183. msgstr ""
  3184. "Hvis aktiveret, optages handlinger for tilbagerulning.\n"
  3185. "Dette tilvalg læses kun når serveren starter."
  3186. #: src/settings_translation_file.cpp
  3187. msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  3188. msgstr ""
  3189. "Hvis aktiveret så deaktiver forhindring af snyd i spil med flere deltagere."
  3190. #: src/settings_translation_file.cpp
  3191. msgid ""
  3192. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  3193. "Only enable this if you know what you are doing."
  3194. msgstr ""
  3195. "Hvis aktiveret, så vil ugyldige data ikke medføre at serveren lukke ned.\n"
  3196. "Aktiver kun hvis du ved hvad du gør."
  3197. #: src/settings_translation_file.cpp
  3198. #, fuzzy
  3199. msgid ""
  3200. "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
  3201. "empty password."
  3202. msgstr ""
  3203. "Hvis aktiveret kan nye spillere ikke slutte sig til uden en tom adgangskode."
  3204. #: src/settings_translation_file.cpp
  3205. msgid ""
  3206. "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  3207. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  3208. "sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n"
  3209. "invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced."
  3210. msgstr ""
  3211. #: src/settings_translation_file.cpp
  3212. #, fuzzy
  3213. msgid ""
  3214. "If enabled, you can place nodes at the position (feet + eye level) where you "
  3215. "stand.\n"
  3216. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3217. msgstr ""
  3218. "Hvis aktiveret så kan du placere blokke ved positionen (fod + øje niveau) "
  3219. "hvor du står.\n"
  3220. "Dette er nyttigt under arbejde med knudepunktbokse i små områder."
  3221. #: src/settings_translation_file.cpp
  3222. msgid ""
  3223. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3224. "limited\n"
  3225. "to this distance from the player to the node."
  3226. msgstr ""
  3227. #: src/settings_translation_file.cpp
  3228. msgid ""
  3229. "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
  3230. "seconds, add the time information to the chat command message"
  3231. msgstr ""
  3232. #: src/settings_translation_file.cpp
  3233. msgid ""
  3234. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3235. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3236. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3237. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3238. msgstr ""
  3239. #: src/settings_translation_file.cpp
  3240. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3241. msgstr ""
  3242. "Hvis aktiveret, så vil spillere altid (gen)starte ved den angivne position."
  3243. #: src/settings_translation_file.cpp
  3244. msgid "Ignore world errors"
  3245. msgstr "Ignorer verdensfejl"
  3246. #: src/settings_translation_file.cpp
  3247. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3248. msgstr ""
  3249. "Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og "
  3250. "255)."
  3251. #: src/settings_translation_file.cpp
  3252. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3253. msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)."
  3254. #: src/settings_translation_file.cpp
  3255. #, fuzzy
  3256. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3257. msgstr "Spillechat konsol højde, mellem 0,1 (10%) og 1,0 (100%)."
  3258. #: src/settings_translation_file.cpp
  3259. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3260. msgstr ""
  3261. #: src/settings_translation_file.cpp
  3262. msgid ""
  3263. "Instrument builtin.\n"
  3264. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3265. msgstr ""
  3266. "Instrumenteringsindbygning.\n"
  3267. "Er normalt kun krævet af kerne/indbygningsbidragydere"
  3268. #: src/settings_translation_file.cpp
  3269. #, fuzzy
  3270. msgid "Instrument chat commands on registration."
  3271. msgstr "Udstyr chatkommandoer ved registrering."
  3272. #: src/settings_translation_file.cpp
  3273. msgid ""
  3274. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3275. "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
  3276. msgstr ""
  3277. "Udstyr globale tilbagekaldsfunktioner ved registrering.\n"
  3278. "(alt du sender til en minetest.register_*()-funktion)"
  3279. #: src/settings_translation_file.cpp
  3280. msgid ""
  3281. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3282. msgstr "Udstyr handlingsfunktionen for Aktiv blokændringer ved registrering."
  3283. #: src/settings_translation_file.cpp
  3284. msgid ""
  3285. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3286. msgstr ""
  3287. "Udstyr handlingsfunktionen for Indlæsning af blokændringer ved registrering."
  3288. #: src/settings_translation_file.cpp
  3289. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3290. msgstr "Udstyr metoderne for enheder ved registrering."
  3291. #: src/settings_translation_file.cpp
  3292. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3293. msgstr ""
  3294. "Interval for lagring af vigtige ændringer i verden, angivet i sekunder."
  3295. #: src/settings_translation_file.cpp
  3296. #, fuzzy
  3297. msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
  3298. msgstr "Interval for afsendelse af tidspunkt på dagen til klienter."
  3299. #: src/settings_translation_file.cpp
  3300. msgid "Inventory items animations"
  3301. msgstr "Animationer for lagerelementer"
  3302. #: src/settings_translation_file.cpp
  3303. msgid "Invert mouse"
  3304. msgstr "Invertér mus"
  3305. #: src/settings_translation_file.cpp
  3306. msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar."
  3307. msgstr ""
  3308. #: src/settings_translation_file.cpp
  3309. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3310. msgstr "Vend lodret musebevægelse om."
  3311. #: src/settings_translation_file.cpp
  3312. #, fuzzy
  3313. msgid "Italic font path"
  3314. msgstr "Sti til font"
  3315. #: src/settings_translation_file.cpp
  3316. msgid "Italic monospace font path"
  3317. msgstr ""
  3318. #: src/settings_translation_file.cpp
  3319. msgid "Item entity TTL"
  3320. msgstr "Elemententitet TTL"
  3321. #: src/settings_translation_file.cpp
  3322. #, fuzzy
  3323. msgid "Iterations"
  3324. msgstr "Gentagelser"
  3325. #: src/settings_translation_file.cpp
  3326. msgid ""
  3327. "Iterations of the recursive function.\n"
  3328. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3329. "increases processing load.\n"
  3330. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3331. msgstr ""
  3332. #: src/settings_translation_file.cpp
  3333. msgid "Joystick ID"
  3334. msgstr ""
  3335. #: src/settings_translation_file.cpp
  3336. msgid "Joystick button repetition interval"
  3337. msgstr "Joystick-knaps gentagelsesinterval"
  3338. #: src/settings_translation_file.cpp
  3339. msgid "Joystick dead zone"
  3340. msgstr ""
  3341. #: src/settings_translation_file.cpp
  3342. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3343. msgstr "Joystick frustum-sensitivitet"
  3344. #: src/settings_translation_file.cpp
  3345. msgid "Joystick type"
  3346. msgstr ""
  3347. #: src/settings_translation_file.cpp
  3348. #, fuzzy
  3349. msgid ""
  3350. "Julia set only.\n"
  3351. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3352. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3353. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3354. "Range roughly -2 to 2."
  3355. msgstr ""
  3356. "Kun Juliasæt: W-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer "
  3357. "Juliaform.\n"
  3358. "Har ingen effekt på 3D-fraktaler.\n"
  3359. "Interval cirka -2 til 2."
  3360. #: src/settings_translation_file.cpp
  3361. #, fuzzy
  3362. msgid ""
  3363. "Julia set only.\n"
  3364. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3365. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3366. "Range roughly -2 to 2."
  3367. msgstr ""
  3368. "Kun Juliasæt: X-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer "
  3369. "Juliaform.\n"
  3370. "Interval cirka -2 til 2."
  3371. #: src/settings_translation_file.cpp
  3372. #, fuzzy
  3373. msgid ""
  3374. "Julia set only.\n"
  3375. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3376. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3377. "Range roughly -2 to 2."
  3378. msgstr ""
  3379. "Kun Juliasæt: Y-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer "
  3380. "Juliaform.\n"
  3381. "Interval cirka -2 til 2."
  3382. #: src/settings_translation_file.cpp
  3383. #, fuzzy
  3384. msgid ""
  3385. "Julia set only.\n"
  3386. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3387. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3388. "Range roughly -2 to 2."
  3389. msgstr ""
  3390. "Kun Juliasæt: Z-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer "
  3391. "Juliaform.\n"
  3392. "Interval cirka -2 til 2."
  3393. #: src/settings_translation_file.cpp
  3394. msgid "Julia w"
  3395. msgstr ""
  3396. #: src/settings_translation_file.cpp
  3397. msgid "Julia x"
  3398. msgstr ""
  3399. #: src/settings_translation_file.cpp
  3400. msgid "Julia y"
  3401. msgstr ""
  3402. #: src/settings_translation_file.cpp
  3403. msgid "Julia z"
  3404. msgstr ""
  3405. #: src/settings_translation_file.cpp
  3406. msgid "Jumping speed"
  3407. msgstr "Hoppehastighed"
  3408. #: src/settings_translation_file.cpp
  3409. msgid "Keyboard and Mouse"
  3410. msgstr ""
  3411. #: src/settings_translation_file.cpp
  3412. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3413. msgstr ""
  3414. #: src/settings_translation_file.cpp
  3415. msgid "Lake steepness"
  3416. msgstr "Søstejlhed"
  3417. #: src/settings_translation_file.cpp
  3418. msgid "Lake threshold"
  3419. msgstr "Søtærskel"
  3420. #: src/settings_translation_file.cpp
  3421. msgid "Language"
  3422. msgstr "Sprog"
  3423. #: src/settings_translation_file.cpp
  3424. msgid "Large cave depth"
  3425. msgstr "Dybde for stor hule"
  3426. #: src/settings_translation_file.cpp
  3427. msgid "Large cave maximum number"
  3428. msgstr ""
  3429. #: src/settings_translation_file.cpp
  3430. msgid "Large cave minimum number"
  3431. msgstr ""
  3432. #: src/settings_translation_file.cpp
  3433. msgid "Large cave proportion flooded"
  3434. msgstr ""
  3435. #: src/settings_translation_file.cpp
  3436. msgid "Leaves style"
  3437. msgstr "Bladstil"
  3438. #: src/settings_translation_file.cpp
  3439. msgid ""
  3440. "Leaves style:\n"
  3441. "- Fancy: all faces visible\n"
  3442. "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
  3443. "- Opaque: disable transparency"
  3444. msgstr ""
  3445. "Bladstil:\n"
  3446. "- Fancy: alle sider synlige\n"
  3447. "- Simple: kun ydre sider, hvis defineret special_tiles anvendes\n"
  3448. "- Opaque: deaktiver gennemsigtighed"
  3449. #: src/settings_translation_file.cpp
  3450. #, fuzzy
  3451. msgid ""
  3452. "Length of a server tick (the interval at which everything is generally "
  3453. "updated),\n"
  3454. "stated in seconds.\n"
  3455. "Does not apply to sessions hosted from the client menu."
  3456. msgstr ""
  3457. "Længde på serveraktivering og intervallet som objekter opdateres efter over "
  3458. "netværket."
  3459. #: src/settings_translation_file.cpp
  3460. #, fuzzy
  3461. msgid "Length of liquid waves."
  3462. msgstr "Bølgende blade"
  3463. #: src/settings_translation_file.cpp
  3464. #, fuzzy
  3465. msgid ""
  3466. "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
  3467. "in seconds."
  3468. msgstr "Tidslængde mellem ABM-kørselscyklusser"
  3469. #: src/settings_translation_file.cpp
  3470. #, fuzzy
  3471. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
  3472. msgstr "Tidslængde mellem NodeTimer-kørselscyklusser"
  3473. #: src/settings_translation_file.cpp
  3474. #, fuzzy
  3475. msgid ""
  3476. "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
  3477. msgstr "Tidslængde mellem ABM-kørselscyklusser"
  3478. #: src/settings_translation_file.cpp
  3479. #, fuzzy
  3480. msgid ""
  3481. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  3482. "- <nothing> (no logging)\n"
  3483. "- none (messages with no level)\n"
  3484. "- error\n"
  3485. "- warning\n"
  3486. "- action\n"
  3487. "- info\n"
  3488. "- verbose\n"
  3489. "- trace"
  3490. msgstr ""
  3491. "Niveau for logning der skrives til debug.txt:\n"
  3492. "- <nothing> (ingen logning)\n"
  3493. "- none (beskeder uden niveau)\n"
  3494. "- error\n"
  3495. "- warning\n"
  3496. "- action\n"
  3497. "- info\n"
  3498. "- verbose"
  3499. #: src/settings_translation_file.cpp
  3500. msgid "Light curve boost"
  3501. msgstr ""
  3502. #: src/settings_translation_file.cpp
  3503. msgid "Light curve boost center"
  3504. msgstr ""
  3505. #: src/settings_translation_file.cpp
  3506. msgid "Light curve boost spread"
  3507. msgstr ""
  3508. #: src/settings_translation_file.cpp
  3509. msgid "Light curve gamma"
  3510. msgstr ""
  3511. #: src/settings_translation_file.cpp
  3512. msgid "Light curve high gradient"
  3513. msgstr ""
  3514. #: src/settings_translation_file.cpp
  3515. msgid "Light curve low gradient"
  3516. msgstr ""
  3517. #: src/settings_translation_file.cpp
  3518. #, fuzzy
  3519. msgid "Lighting"
  3520. msgstr "Glat belysning"
  3521. #: src/settings_translation_file.cpp
  3522. msgid ""
  3523. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  3524. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  3525. "Value is stored per-world."
  3526. msgstr ""
  3527. #: src/settings_translation_file.cpp
  3528. msgid ""
  3529. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  3530. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  3531. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  3532. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  3533. "Only has an effect if compiled with cURL."
  3534. msgstr ""
  3535. "Begrænser antallet af parallelle HTTP-forespørgsler. Påvirker:\n"
  3536. "- Medioverførsel hvis serveren bruger indstillingen remote_media.\n"
  3537. "- Serverlist-overførsel og serverbesked.\n"
  3538. "- Overførsler udført af hovedmenuen (f.eks. mod-håndtering).\n"
  3539. "Har kun en effekt hvis kompileret med cURL."
  3540. #: src/settings_translation_file.cpp
  3541. msgid "Liquid fluidity"
  3542. msgstr "Væskes evne til at flyde"
  3543. #: src/settings_translation_file.cpp
  3544. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  3545. msgstr "Blødgøring af væskes evne til at flyde"
  3546. #: src/settings_translation_file.cpp
  3547. msgid "Liquid loop max"
  3548. msgstr "Væskesløjfe maks."
  3549. #: src/settings_translation_file.cpp
  3550. msgid "Liquid queue purge time"
  3551. msgstr "Køfjernelsestid for væske"
  3552. #: src/settings_translation_file.cpp
  3553. #, fuzzy
  3554. msgid "Liquid sinking"
  3555. msgstr "Synkehastighed for væske"
  3556. #: src/settings_translation_file.cpp
  3557. msgid "Liquid update interval in seconds."
  3558. msgstr "Væskeopdateringsinterval i sekunder."
  3559. #: src/settings_translation_file.cpp
  3560. msgid "Liquid update tick"
  3561. msgstr "Væskeopdateringsudløsning"
  3562. #: src/settings_translation_file.cpp
  3563. msgid "Load the game profiler"
  3564. msgstr "Indlæs spilprofileringsprogrammet"
  3565. #: src/settings_translation_file.cpp
  3566. msgid ""
  3567. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  3568. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  3569. "Useful for mod developers and server operators."
  3570. msgstr ""
  3571. "Indlæs spilprofileringsprogrammet for at indsamle profileringsdata.\n"
  3572. "Tilbyder en kommando /profiler til at tilgå den indsamlede profil.\n"
  3573. "Nyttig for mod-udviklere og serveroperatører."
  3574. #: src/settings_translation_file.cpp
  3575. msgid "Loading Block Modifiers"
  3576. msgstr "Indlæser blokændringer"
  3577. #: src/settings_translation_file.cpp
  3578. msgid ""
  3579. "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
  3580. "from the bright objects.\n"
  3581. "Range: from 0.1 to 8, default: 1"
  3582. msgstr ""
  3583. #: src/settings_translation_file.cpp
  3584. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  3585. msgstr ""
  3586. #: src/settings_translation_file.cpp
  3587. #, fuzzy
  3588. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  3589. msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
  3590. #: src/settings_translation_file.cpp
  3591. msgid "Main menu script"
  3592. msgstr "Hovedmenuskript"
  3593. #: src/settings_translation_file.cpp
  3594. msgid ""
  3595. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  3596. msgstr ""
  3597. "Tåge- og himmelfarver afhænger af tid på dagen (solopgang/solnedgang) og den "
  3598. "sete retning."
  3599. #: src/settings_translation_file.cpp
  3600. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  3601. msgstr ""
  3602. #: src/settings_translation_file.cpp
  3603. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  3604. msgstr ""
  3605. #: src/settings_translation_file.cpp
  3606. msgid "Map directory"
  3607. msgstr "Kortmappe"
  3608. #: src/settings_translation_file.cpp
  3609. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  3610. msgstr ""
  3611. #: src/settings_translation_file.cpp
  3612. #, fuzzy
  3613. msgid ""
  3614. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  3615. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  3616. msgstr ""
  3617. "Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen flat.\n"
  3618. "Undtagelsesvis kan søer og bakker tilføjes til den flade verden.\n"
  3619. "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n"
  3620. "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
  3621. #: src/settings_translation_file.cpp
  3622. #, fuzzy
  3623. msgid ""
  3624. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  3625. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  3626. "ocean, islands and underground."
  3627. msgstr ""
  3628. "Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen flat.\n"
  3629. "Undtagelsesvis kan søer og bakker tilføjes til den flade verden.\n"
  3630. "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n"
  3631. "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
  3632. #: src/settings_translation_file.cpp
  3633. msgid ""
  3634. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  3635. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  3636. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  3637. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  3638. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  3639. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  3640. msgstr ""
  3641. #: src/settings_translation_file.cpp
  3642. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  3643. msgstr ""
  3644. #: src/settings_translation_file.cpp
  3645. #, fuzzy
  3646. msgid ""
  3647. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  3648. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  3649. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  3650. "the 'jungles' flag is ignored.\n"
  3651. "The 'temples' flag disables generation of desert temples. Normal dungeons "
  3652. "will appear instead."
  3653. msgstr ""
  3654. "Tilknyttes Mapgen v6 generation attributter specifikke.\n"
  3655. "'Snowbiomes' flag gør det muligt for det nye 5 biom system.\n"
  3656. "Når den nye biom system aktiveres jungler er automatisk aktiveret og flaget "
  3657. "'junglen' er ignoreret.\n"
  3658. "Flag, der ikke er angivet i strengen flag er ikke ændret fra standarden.\n"
  3659. "Flag starter med \"nej\" er brugt udtrykkeligt deaktivere dem."
  3660. #: src/settings_translation_file.cpp
  3661. #, fuzzy
  3662. msgid ""
  3663. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  3664. "'ridges': Rivers.\n"
  3665. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  3666. "'caverns': Giant caves deep underground."
  3667. msgstr ""
  3668. "Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen flat.\n"
  3669. "Undtagelsesvis kan søer og bakker tilføjes til den flade verden.\n"
  3670. "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n"
  3671. "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
  3672. #: src/settings_translation_file.cpp
  3673. msgid "Map generation limit"
  3674. msgstr "Kortoprettelsesbegrænsning"
  3675. #: src/settings_translation_file.cpp
  3676. msgid "Map save interval"
  3677. msgstr "Interval for kortlagring"
  3678. #: src/settings_translation_file.cpp
  3679. #, fuzzy
  3680. msgid "Map shadows update frames"
  3681. msgstr "Væskeopdateringsudløsning"
  3682. #: src/settings_translation_file.cpp
  3683. msgid "Mapblock limit"
  3684. msgstr "Kortblokbegrænsning"
  3685. #: src/settings_translation_file.cpp
  3686. #, fuzzy
  3687. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  3688. msgstr "Mapblock mesh generation forsinkelse"
  3689. #: src/settings_translation_file.cpp
  3690. #, fuzzy
  3691. msgid "Mapblock mesh generation threads"
  3692. msgstr "Mapblock mesh generation forsinkelse"
  3693. #: src/settings_translation_file.cpp
  3694. msgid "Mapblock unload timeout"
  3695. msgstr "Tidsudløb for kortblokfjernelse"
  3696. #: src/settings_translation_file.cpp
  3697. #, fuzzy
  3698. msgid "Mapgen Carpathian"
  3699. msgstr "Fraktral for Mapgen"
  3700. #: src/settings_translation_file.cpp
  3701. #, fuzzy
  3702. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  3703. msgstr "Flade flag for Mapgen"
  3704. #: src/settings_translation_file.cpp
  3705. #, fuzzy
  3706. msgid "Mapgen Flat"
  3707. msgstr "Mapgen-flad"
  3708. #: src/settings_translation_file.cpp
  3709. #, fuzzy
  3710. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  3711. msgstr "Flade flag for Mapgen"
  3712. #: src/settings_translation_file.cpp
  3713. #, fuzzy
  3714. msgid "Mapgen Fractal"
  3715. msgstr "Fraktral for Mapgen"
  3716. #: src/settings_translation_file.cpp
  3717. #, fuzzy
  3718. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  3719. msgstr "Flade flag for Mapgen"
  3720. #: src/settings_translation_file.cpp
  3721. #, fuzzy
  3722. msgid "Mapgen V5"
  3723. msgstr "Mapgen v5"
  3724. #: src/settings_translation_file.cpp
  3725. #, fuzzy
  3726. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  3727. msgstr "Mapgen v5 særlige flag"
  3728. #: src/settings_translation_file.cpp
  3729. #, fuzzy
  3730. msgid "Mapgen V6"
  3731. msgstr "Mapgen v6"
  3732. #: src/settings_translation_file.cpp
  3733. #, fuzzy
  3734. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  3735. msgstr "Mapgen v6 særlige flag"
  3736. #: src/settings_translation_file.cpp
  3737. #, fuzzy
  3738. msgid "Mapgen V7"
  3739. msgstr "Mapgen v7"
  3740. #: src/settings_translation_file.cpp
  3741. #, fuzzy
  3742. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  3743. msgstr "Mapgen v7 særlige flag"
  3744. #: src/settings_translation_file.cpp
  3745. msgid "Mapgen Valleys"
  3746. msgstr "Mapgen-daler"
  3747. #: src/settings_translation_file.cpp
  3748. #, fuzzy
  3749. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  3750. msgstr "Flade flag for Mapgen"
  3751. #: src/settings_translation_file.cpp
  3752. msgid "Mapgen debug"
  3753. msgstr "Fejlsøgning for Mapgen"
  3754. #: src/settings_translation_file.cpp
  3755. msgid "Mapgen name"
  3756. msgstr "Mapgen-navn"
  3757. #: src/settings_translation_file.cpp
  3758. msgid "Max block generate distance"
  3759. msgstr ""
  3760. #: src/settings_translation_file.cpp
  3761. msgid "Max block send distance"
  3762. msgstr ""
  3763. #: src/settings_translation_file.cpp
  3764. msgid "Max liquids processed per step."
  3765. msgstr ""
  3766. #: src/settings_translation_file.cpp
  3767. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  3768. msgstr ""
  3769. #: src/settings_translation_file.cpp
  3770. msgid "Max. packets per iteration"
  3771. msgstr ""
  3772. #: src/settings_translation_file.cpp
  3773. msgid "Maximum FPS"
  3774. msgstr "Maksimal FPS"
  3775. #: src/settings_translation_file.cpp
  3776. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  3777. msgstr ""
  3778. #: src/settings_translation_file.cpp
  3779. msgid "Maximum distance to render shadows."
  3780. msgstr ""
  3781. #: src/settings_translation_file.cpp
  3782. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  3783. msgstr ""
  3784. #: src/settings_translation_file.cpp
  3785. msgid "Maximum hotbar width"
  3786. msgstr ""
  3787. #: src/settings_translation_file.cpp
  3788. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3789. msgstr ""
  3790. #: src/settings_translation_file.cpp
  3791. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3792. msgstr ""
  3793. #: src/settings_translation_file.cpp
  3794. msgid ""
  3795. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  3796. "high speed."
  3797. msgstr ""
  3798. #: src/settings_translation_file.cpp
  3799. msgid ""
  3800. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  3801. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  3802. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  3803. msgstr ""
  3804. #: src/settings_translation_file.cpp
  3805. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  3806. msgstr ""
  3807. #: src/settings_translation_file.cpp
  3808. msgid ""
  3809. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  3810. "This limit is enforced per player."
  3811. msgstr ""
  3812. #: src/settings_translation_file.cpp
  3813. msgid ""
  3814. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  3815. "This limit is enforced per player."
  3816. msgstr ""
  3817. #: src/settings_translation_file.cpp
  3818. msgid ""
  3819. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  3820. "be queued.\n"
  3821. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  3822. msgstr ""
  3823. #: src/settings_translation_file.cpp
  3824. msgid ""
  3825. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  3826. "Set to -1 for unlimited amount."
  3827. msgstr ""
  3828. #: src/settings_translation_file.cpp
  3829. msgid ""
  3830. "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
  3831. "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
  3832. "client number."
  3833. msgstr ""
  3834. #: src/settings_translation_file.cpp
  3835. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  3836. msgstr ""
  3837. #: src/settings_translation_file.cpp
  3838. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  3839. msgstr ""
  3840. #: src/settings_translation_file.cpp
  3841. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  3842. msgstr ""
  3843. #: src/settings_translation_file.cpp
  3844. msgid "Maximum objects per block"
  3845. msgstr ""
  3846. #: src/settings_translation_file.cpp
  3847. msgid ""
  3848. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  3849. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  3850. msgstr ""
  3851. #: src/settings_translation_file.cpp
  3852. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  3853. msgstr ""
  3854. #: src/settings_translation_file.cpp
  3855. #, fuzzy
  3856. msgid "Maximum size of the outgoing chat queue"
  3857. msgstr "Ryd chatkøen"
  3858. #: src/settings_translation_file.cpp
  3859. msgid ""
  3860. "Maximum size of the outgoing chat queue.\n"
  3861. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  3862. msgstr ""
  3863. #: src/settings_translation_file.cpp
  3864. msgid ""
  3865. "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
  3866. "milliseconds."
  3867. msgstr ""
  3868. #: src/settings_translation_file.cpp
  3869. msgid ""
  3870. "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
  3871. "stated in milliseconds."
  3872. msgstr ""
  3873. #: src/settings_translation_file.cpp
  3874. msgid "Maximum users"
  3875. msgstr "Maksimum antal brugere"
  3876. #: src/settings_translation_file.cpp
  3877. msgid "Mesh cache"
  3878. msgstr ""
  3879. #: src/settings_translation_file.cpp
  3880. msgid "Message of the day"
  3881. msgstr "Dagens besked"
  3882. #: src/settings_translation_file.cpp
  3883. #, fuzzy
  3884. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  3885. msgstr "Besked i dag vist til spillere, der forbinder."
  3886. #: src/settings_translation_file.cpp
  3887. msgid "Method used to highlight selected object."
  3888. msgstr ""
  3889. #: src/settings_translation_file.cpp
  3890. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  3891. msgstr ""
  3892. #: src/settings_translation_file.cpp
  3893. msgid "Minimap scan height"
  3894. msgstr ""
  3895. #: src/settings_translation_file.cpp
  3896. #, fuzzy
  3897. msgid "Minimum dig repetition interval"
  3898. msgstr "Joystick-knaps gentagelsesinterval"
  3899. #: src/settings_translation_file.cpp
  3900. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3901. msgstr ""
  3902. #: src/settings_translation_file.cpp
  3903. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3904. msgstr ""
  3905. #: src/settings_translation_file.cpp
  3906. #, fuzzy
  3907. msgid "Mipmapping"
  3908. msgstr "Mipmapping"
  3909. #: src/settings_translation_file.cpp
  3910. msgid "Miscellaneous"
  3911. msgstr ""
  3912. #: src/settings_translation_file.cpp
  3913. msgid "Mod Profiler"
  3914. msgstr ""
  3915. #: src/settings_translation_file.cpp
  3916. #, fuzzy
  3917. msgid "Mod Security"
  3918. msgstr "Sikkerhed"
  3919. #: src/settings_translation_file.cpp
  3920. msgid "Mod channels"
  3921. msgstr ""
  3922. #: src/settings_translation_file.cpp
  3923. msgid "Modifies the size of the HUD elements."
  3924. msgstr ""
  3925. #: src/settings_translation_file.cpp
  3926. msgid "Monospace font path"
  3927. msgstr ""
  3928. #: src/settings_translation_file.cpp
  3929. msgid "Monospace font size"
  3930. msgstr ""
  3931. #: src/settings_translation_file.cpp
  3932. msgid "Monospace font size divisible by"
  3933. msgstr ""
  3934. #: src/settings_translation_file.cpp
  3935. msgid "Mountain height noise"
  3936. msgstr ""
  3937. #: src/settings_translation_file.cpp
  3938. msgid "Mountain noise"
  3939. msgstr ""
  3940. #: src/settings_translation_file.cpp
  3941. msgid "Mountain variation noise"
  3942. msgstr ""
  3943. #: src/settings_translation_file.cpp
  3944. #, fuzzy
  3945. msgid "Mountain zero level"
  3946. msgstr "Vandstand"
  3947. #: src/settings_translation_file.cpp
  3948. msgid "Mouse sensitivity"
  3949. msgstr ""
  3950. #: src/settings_translation_file.cpp
  3951. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  3952. msgstr ""
  3953. #: src/settings_translation_file.cpp
  3954. #, fuzzy
  3955. msgid "Movement threshold"
  3956. msgstr "Hule tærskel"
  3957. #: src/settings_translation_file.cpp
  3958. msgid "Mud noise"
  3959. msgstr ""
  3960. #: src/settings_translation_file.cpp
  3961. msgid ""
  3962. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  3963. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  3964. msgstr ""
  3965. #: src/settings_translation_file.cpp
  3966. msgid "Mute sound"
  3967. msgstr ""
  3968. #: src/settings_translation_file.cpp
  3969. msgid ""
  3970. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  3971. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  3972. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  3973. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  3974. msgstr ""
  3975. #: src/settings_translation_file.cpp
  3976. msgid ""
  3977. "Name of the player.\n"
  3978. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  3979. "When starting from the main menu, this is overridden."
  3980. msgstr ""
  3981. #: src/settings_translation_file.cpp
  3982. msgid ""
  3983. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  3984. msgstr ""
  3985. #: src/settings_translation_file.cpp
  3986. msgid ""
  3987. "Network port to listen (UDP).\n"
  3988. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  3989. msgstr ""
  3990. #: src/settings_translation_file.cpp
  3991. #, fuzzy
  3992. msgid "Networking"
  3993. msgstr "Netværk"
  3994. #: src/settings_translation_file.cpp
  3995. msgid "New users need to input this password."
  3996. msgstr ""
  3997. #: src/settings_translation_file.cpp
  3998. #, fuzzy
  3999. msgid "Node and Entity Highlighting"
  4000. msgstr "Knudepunktsfremhævelse"
  4001. #: src/settings_translation_file.cpp
  4002. msgid "Node highlighting"
  4003. msgstr ""
  4004. #: src/settings_translation_file.cpp
  4005. msgid "NodeTimer interval"
  4006. msgstr ""
  4007. #: src/settings_translation_file.cpp
  4008. msgid "Noises"
  4009. msgstr "Lyde"
  4010. #: src/settings_translation_file.cpp
  4011. msgid "Number of emerge threads"
  4012. msgstr ""
  4013. #: src/settings_translation_file.cpp
  4014. msgid ""
  4015. "Number of emerge threads to use.\n"
  4016. "Value 0:\n"
  4017. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  4018. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  4019. "Any other value:\n"
  4020. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  4021. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  4022. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  4023. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  4024. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  4025. msgstr ""
  4026. #: src/settings_translation_file.cpp
  4027. msgid ""
  4028. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  4029. "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
  4030. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  4031. msgstr ""
  4032. #: src/settings_translation_file.cpp
  4033. msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds."
  4034. msgstr ""
  4035. #: src/settings_translation_file.cpp
  4036. msgid ""
  4037. "Number of threads to use for mesh generation.\n"
  4038. "Value of 0 (default) will let Minetest autodetect the number of available "
  4039. "threads."
  4040. msgstr ""
  4041. #: src/settings_translation_file.cpp
  4042. msgid "Occlusion Culler"
  4043. msgstr ""
  4044. #: src/settings_translation_file.cpp
  4045. msgid "Occlusion Culling"
  4046. msgstr ""
  4047. #: src/settings_translation_file.cpp
  4048. msgid ""
  4049. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  4050. msgstr ""
  4051. #: src/settings_translation_file.cpp
  4052. msgid ""
  4053. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  4054. "formspec is\n"
  4055. "open."
  4056. msgstr ""
  4057. #: src/settings_translation_file.cpp
  4058. #, fuzzy
  4059. msgid "OpenGL debug"
  4060. msgstr "Fejlsøgning for Mapgen"
  4061. #: src/settings_translation_file.cpp
  4062. msgid "Optional override for chat weblink color."
  4063. msgstr ""
  4064. #: src/settings_translation_file.cpp
  4065. msgid ""
  4066. "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
  4067. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4068. "unavailable."
  4069. msgstr ""
  4070. #: src/settings_translation_file.cpp
  4071. msgid ""
  4072. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4073. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4074. msgstr ""
  4075. #: src/settings_translation_file.cpp
  4076. msgid ""
  4077. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4078. "used."
  4079. msgstr ""
  4080. #: src/settings_translation_file.cpp
  4081. msgid ""
  4082. "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
  4083. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4084. msgstr ""
  4085. #: src/settings_translation_file.cpp
  4086. msgid ""
  4087. "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
  4088. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4089. msgstr ""
  4090. #: src/settings_translation_file.cpp
  4091. msgid "Pause on lost window focus"
  4092. msgstr ""
  4093. #: src/settings_translation_file.cpp
  4094. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4095. msgstr ""
  4096. #: src/settings_translation_file.cpp
  4097. #, fuzzy
  4098. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4099. msgstr "Begrænsning af fremkomsten af køer at oprette"
  4100. #: src/settings_translation_file.cpp
  4101. msgid "Physics"
  4102. msgstr "Fysik"
  4103. #: src/settings_translation_file.cpp
  4104. #, fuzzy
  4105. msgid "Place repetition interval"
  4106. msgstr "Joystick-knaps gentagelsesinterval"
  4107. #: src/settings_translation_file.cpp
  4108. msgid "Player transfer distance"
  4109. msgstr ""
  4110. #: src/settings_translation_file.cpp
  4111. #, fuzzy
  4112. msgid "Poisson filtering"
  4113. msgstr "Bilineær filtrering"
  4114. #: src/settings_translation_file.cpp
  4115. msgid "Post Processing"
  4116. msgstr ""
  4117. #: src/settings_translation_file.cpp
  4118. msgid ""
  4119. "Prevent digging and placing from repeating when holding the respective "
  4120. "buttons.\n"
  4121. "Enable this when you dig or place too often by accident.\n"
  4122. "On touchscreens, this only affects digging."
  4123. msgstr ""
  4124. #: src/settings_translation_file.cpp
  4125. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4126. msgstr ""
  4127. #: src/settings_translation_file.cpp
  4128. msgid ""
  4129. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4130. "0 = disable. Useful for developers."
  4131. msgstr ""
  4132. #: src/settings_translation_file.cpp
  4133. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4134. msgstr ""
  4135. #: src/settings_translation_file.cpp
  4136. msgid "Profiler"
  4137. msgstr ""
  4138. #: src/settings_translation_file.cpp
  4139. msgid "Prometheus listener address"
  4140. msgstr ""
  4141. #: src/settings_translation_file.cpp
  4142. msgid ""
  4143. "Prometheus listener address.\n"
  4144. "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4145. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4146. "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4147. msgstr ""
  4148. #: src/settings_translation_file.cpp
  4149. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4150. msgstr ""
  4151. #: src/settings_translation_file.cpp
  4152. #, fuzzy
  4153. msgid "Protocol version minimum"
  4154. msgstr "Protokol versionerne matchede ikke. "
  4155. #: src/settings_translation_file.cpp
  4156. msgid "Punch gesture"
  4157. msgstr ""
  4158. #: src/settings_translation_file.cpp
  4159. msgid ""
  4160. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4161. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4162. "corners."
  4163. msgstr ""
  4164. #: src/settings_translation_file.cpp
  4165. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4166. msgstr ""
  4167. #: src/settings_translation_file.cpp
  4168. msgid "Random input"
  4169. msgstr ""
  4170. #: src/settings_translation_file.cpp
  4171. msgid "Random mod load order"
  4172. msgstr ""
  4173. #: src/settings_translation_file.cpp
  4174. msgid "Recent Chat Messages"
  4175. msgstr ""
  4176. #: src/settings_translation_file.cpp
  4177. #, fuzzy
  4178. msgid "Regular font path"
  4179. msgstr "Rapportsti"
  4180. #: src/settings_translation_file.cpp
  4181. #, fuzzy
  4182. msgid "Remember screen size"
  4183. msgstr "Autogem skærmstørrelse"
  4184. #: src/settings_translation_file.cpp
  4185. msgid "Remote media"
  4186. msgstr ""
  4187. #: src/settings_translation_file.cpp
  4188. msgid ""
  4189. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4190. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4191. msgstr ""
  4192. #: src/settings_translation_file.cpp
  4193. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4194. msgstr ""
  4195. #: src/settings_translation_file.cpp
  4196. msgid "Report path"
  4197. msgstr "Rapportsti"
  4198. #: src/settings_translation_file.cpp
  4199. msgid ""
  4200. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4201. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4202. "for no restrictions:\n"
  4203. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4204. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4205. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4206. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4207. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4208. "csm_restriction_noderange)\n"
  4209. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4210. msgstr ""
  4211. #: src/settings_translation_file.cpp
  4212. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4213. msgstr ""
  4214. #: src/settings_translation_file.cpp
  4215. #, fuzzy
  4216. msgid "Ridge noise"
  4217. msgstr "Ridge støj"
  4218. #: src/settings_translation_file.cpp
  4219. msgid "Ridge underwater noise"
  4220. msgstr ""
  4221. #: src/settings_translation_file.cpp
  4222. msgid "Ridged mountain size noise"
  4223. msgstr ""
  4224. #: src/settings_translation_file.cpp
  4225. #, fuzzy
  4226. msgid "River channel depth"
  4227. msgstr "Floddybde"
  4228. #: src/settings_translation_file.cpp
  4229. #, fuzzy
  4230. msgid "River channel width"
  4231. msgstr "Floddybde"
  4232. #: src/settings_translation_file.cpp
  4233. #, fuzzy
  4234. msgid "River depth"
  4235. msgstr "Floddybde"
  4236. #: src/settings_translation_file.cpp
  4237. #, fuzzy
  4238. msgid "River noise"
  4239. msgstr "Flodstøj"
  4240. #: src/settings_translation_file.cpp
  4241. #, fuzzy
  4242. msgid "River size"
  4243. msgstr "Flodstørrelse"
  4244. #: src/settings_translation_file.cpp
  4245. #, fuzzy
  4246. msgid "River valley width"
  4247. msgstr "Floddybde"
  4248. #: src/settings_translation_file.cpp
  4249. msgid "Rollback recording"
  4250. msgstr ""
  4251. #: src/settings_translation_file.cpp
  4252. msgid "Rolling hill size noise"
  4253. msgstr ""
  4254. #: src/settings_translation_file.cpp
  4255. msgid "Rolling hills spread noise"
  4256. msgstr ""
  4257. #: src/settings_translation_file.cpp
  4258. msgid "Safe digging and placing"
  4259. msgstr ""
  4260. #: src/settings_translation_file.cpp
  4261. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4262. msgstr ""
  4263. #: src/settings_translation_file.cpp
  4264. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4265. msgstr ""
  4266. #: src/settings_translation_file.cpp
  4267. msgid ""
  4268. "Save window size automatically when modified.\n"
  4269. "If true, screen size is saved in screen_w and screen_h, and whether the "
  4270. "window\n"
  4271. "is maximized is stored in window_maximized.\n"
  4272. "(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)"
  4273. msgstr ""
  4274. #: src/settings_translation_file.cpp
  4275. msgid "Saving map received from server"
  4276. msgstr ""
  4277. #: src/settings_translation_file.cpp
  4278. msgid ""
  4279. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4280. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4281. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4282. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4283. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4284. msgstr ""
  4285. #: src/settings_translation_file.cpp
  4286. #, fuzzy
  4287. msgid "Screen"
  4288. msgstr "Skærm:"
  4289. #: src/settings_translation_file.cpp
  4290. msgid "Screen height"
  4291. msgstr "Skærmhøjde"
  4292. #: src/settings_translation_file.cpp
  4293. msgid "Screen width"
  4294. msgstr "Skærmbredde"
  4295. #: src/settings_translation_file.cpp
  4296. msgid "Screenshot folder"
  4297. msgstr ""
  4298. #: src/settings_translation_file.cpp
  4299. msgid "Screenshot format"
  4300. msgstr "Skærmbilledformat"
  4301. #: src/settings_translation_file.cpp
  4302. msgid "Screenshot quality"
  4303. msgstr "Skærmbilledkvalitet"
  4304. #: src/settings_translation_file.cpp
  4305. msgid ""
  4306. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4307. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4308. "Use 0 for default quality."
  4309. msgstr ""
  4310. #: src/settings_translation_file.cpp
  4311. #, fuzzy
  4312. msgid "Screenshots"
  4313. msgstr "Skærmbillede"
  4314. #: src/settings_translation_file.cpp
  4315. #, fuzzy
  4316. msgid "Seabed noise"
  4317. msgstr "Havbunden støj"
  4318. #: src/settings_translation_file.cpp
  4319. #, fuzzy
  4320. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4321. msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
  4322. #: src/settings_translation_file.cpp
  4323. #, fuzzy
  4324. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4325. msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
  4326. #: src/settings_translation_file.cpp
  4327. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4328. msgstr ""
  4329. #: src/settings_translation_file.cpp
  4330. msgid ""
  4331. "Select the antialiasing method to apply.\n"
  4332. "\n"
  4333. "* None - No antialiasing (default)\n"
  4334. "\n"
  4335. "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n"
  4336. "(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n"
  4337. "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n"
  4338. "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n"
  4339. "A restart is required to change this option.\n"
  4340. "\n"
  4341. "* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n"
  4342. "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast "
  4343. "edges.\n"
  4344. "Provides balance between speed and image quality.\n"
  4345. "\n"
  4346. "* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n"
  4347. "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n"
  4348. "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method."
  4349. msgstr ""
  4350. #: src/settings_translation_file.cpp
  4351. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4352. msgstr ""
  4353. #: src/settings_translation_file.cpp
  4354. msgid "Selection box color"
  4355. msgstr ""
  4356. #: src/settings_translation_file.cpp
  4357. msgid "Selection box width"
  4358. msgstr ""
  4359. #: src/settings_translation_file.cpp
  4360. #, fuzzy
  4361. msgid ""
  4362. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4363. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4364. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4365. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4366. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4367. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4368. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4369. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4370. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4371. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4372. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4373. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4374. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4375. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4376. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4377. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4378. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4379. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4380. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4381. msgstr ""
  4382. "Valg af 18 fraktaler fra 9 formler.\n"
  4383. "1 = 4D »Roundy« mandelbrot-sæt.\n"
  4384. "2 = 4D »Roundy« julia-sæt.\n"
  4385. "3 = 4D »Squarry« mandelbrot-sæt.\n"
  4386. "4 = 4D »Squarry\" julia-sæt.\n"
  4387. "5 = 4D »Mandy Cousin« mandelbrot-sæt.\n"
  4388. "6 = 4D »Mandy Cousin« julia-sæt.\n"
  4389. "7 = 4D »Variation« mandelbrot-sæt.\n"
  4390. "8 = 4D »Variation« julia-sæt.\n"
  4391. "9 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« mandelbrot-sæt.\n"
  4392. "10 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« julia-sæt.\n"
  4393. "11 = 3D »Christmas Tree« mandelbrot-sæt.\n"
  4394. "12 = 3D »Christmas Tree« julia-sæt.\n"
  4395. "13 = 3D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n"
  4396. "14 = 3D »Mandelbulb« julia-sæt.\n"
  4397. "15 = 3D »Cosine Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n"
  4398. "16 = 3D »Cosine Mandelbulb« julia-sæt.\n"
  4399. "17 = 4D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n"
  4400. "18 = 4D »Mandelbulb« julia-sæt."
  4401. #: src/settings_translation_file.cpp
  4402. #, fuzzy
  4403. msgid "Server"
  4404. msgstr "Server-URL"
  4405. #: src/settings_translation_file.cpp
  4406. #, fuzzy
  4407. msgid "Server Gameplay"
  4408. msgstr "Servernavn"
  4409. #: src/settings_translation_file.cpp
  4410. #, fuzzy
  4411. msgid "Server Security"
  4412. msgstr "Serverbeskrivelse"
  4413. #: src/settings_translation_file.cpp
  4414. msgid "Server URL"
  4415. msgstr "Server-URL"
  4416. #: src/settings_translation_file.cpp
  4417. msgid "Server address"
  4418. msgstr "Serveradresse"
  4419. #: src/settings_translation_file.cpp
  4420. msgid "Server description"
  4421. msgstr "Serverbeskrivelse"
  4422. #: src/settings_translation_file.cpp
  4423. msgid "Server name"
  4424. msgstr "Servernavn"
  4425. #: src/settings_translation_file.cpp
  4426. msgid "Server port"
  4427. msgstr "Serverport"
  4428. #: src/settings_translation_file.cpp
  4429. msgid "Server-side occlusion culling"
  4430. msgstr ""
  4431. #: src/settings_translation_file.cpp
  4432. #, fuzzy
  4433. msgid "Server/Env Performance"
  4434. msgstr "Server port"
  4435. #: src/settings_translation_file.cpp
  4436. msgid "Serverlist URL"
  4437. msgstr ""
  4438. #: src/settings_translation_file.cpp
  4439. msgid "Serverlist and MOTD"
  4440. msgstr ""
  4441. #: src/settings_translation_file.cpp
  4442. msgid "Serverlist file"
  4443. msgstr ""
  4444. #: src/settings_translation_file.cpp
  4445. msgid ""
  4446. "Set the default tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
  4447. "Games may change orbit tilt via API.\n"
  4448. "Value of 0 means no tilt / vertical orbit."
  4449. msgstr ""
  4450. #: src/settings_translation_file.cpp
  4451. msgid ""
  4452. "Set the exposure compensation in EV units.\n"
  4453. "Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
  4454. "Range: from -1 to 1.0"
  4455. msgstr ""
  4456. #: src/settings_translation_file.cpp
  4457. msgid ""
  4458. "Set the language. By default, the system language is used.\n"
  4459. "A restart is required after changing this."
  4460. msgstr ""
  4461. #: src/settings_translation_file.cpp
  4462. msgid ""
  4463. "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
  4464. msgstr ""
  4465. #: src/settings_translation_file.cpp
  4466. msgid ""
  4467. "Set the shadow strength gamma.\n"
  4468. "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
  4469. "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
  4470. msgstr ""
  4471. #: src/settings_translation_file.cpp
  4472. msgid ""
  4473. "Set the soft shadow radius size.\n"
  4474. "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
  4475. "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
  4476. msgstr ""
  4477. #: src/settings_translation_file.cpp
  4478. #, fuzzy
  4479. msgid "Set to true to enable Shadow Mapping."
  4480. msgstr ""
  4481. "Sat til true (sand) aktiverer bølgende blade.\n"
  4482. "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  4483. #: src/settings_translation_file.cpp
  4484. msgid ""
  4485. "Set to true to enable bloom effect.\n"
  4486. "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
  4487. msgstr ""
  4488. #: src/settings_translation_file.cpp
  4489. msgid "Set to true to enable volumetric lighting effect (a.k.a. \"Godrays\")."
  4490. msgstr ""
  4491. #: src/settings_translation_file.cpp
  4492. #, fuzzy
  4493. msgid "Set to true to enable waving leaves."
  4494. msgstr ""
  4495. "Sat til true (sand) aktiverer bølgende blade.\n"
  4496. "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  4497. #: src/settings_translation_file.cpp
  4498. #, fuzzy
  4499. msgid "Set to true to enable waving liquids (like water)."
  4500. msgstr ""
  4501. "Angivet til true (sand) aktiverer bølgende vand.\n"
  4502. "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  4503. #: src/settings_translation_file.cpp
  4504. #, fuzzy
  4505. msgid "Set to true to enable waving plants."
  4506. msgstr ""
  4507. "Angivet til true (sand) aktiverer bølgende planter.\n"
  4508. "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  4509. #: src/settings_translation_file.cpp
  4510. msgid ""
  4511. "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
  4512. "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
  4513. "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
  4514. "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
  4515. msgstr ""
  4516. #: src/settings_translation_file.cpp
  4517. msgid ""
  4518. "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
  4519. "On false, 16 bits texture will be used.\n"
  4520. "This can cause much more artifacts in the shadow."
  4521. msgstr ""
  4522. #: src/settings_translation_file.cpp
  4523. #, fuzzy
  4524. msgid "Shader path"
  4525. msgstr "Shader sti"
  4526. #: src/settings_translation_file.cpp
  4527. msgid "Shaders"
  4528. msgstr "Dybdeskabere"
  4529. #: src/settings_translation_file.cpp
  4530. #, fuzzy
  4531. msgid ""
  4532. "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
  4533. "video\n"
  4534. "cards."
  4535. msgstr ""
  4536. "Dybdeskabere tillader avancerede visuelle effekter og kan forøge ydelsen på "
  4537. "nogle videokort.\n"
  4538. "De fungerer kun med OpenGL-videomotoren."
  4539. #: src/settings_translation_file.cpp
  4540. #, fuzzy
  4541. msgid "Shadow filter quality"
  4542. msgstr "Skærmbilledkvalitet"
  4543. #: src/settings_translation_file.cpp
  4544. msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
  4545. msgstr ""
  4546. #: src/settings_translation_file.cpp
  4547. msgid "Shadow map texture in 32 bits"
  4548. msgstr ""
  4549. #: src/settings_translation_file.cpp
  4550. msgid "Shadow map texture size"
  4551. msgstr ""
  4552. #: src/settings_translation_file.cpp
  4553. #, fuzzy
  4554. msgid ""
  4555. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  4556. "drawn."
  4557. msgstr ""
  4558. "Forskydning for skrifttypeskygge, hvis 0 så vil skygge ikke blive tegnet."
  4559. #: src/settings_translation_file.cpp
  4560. msgid "Shadow strength gamma"
  4561. msgstr ""
  4562. #: src/settings_translation_file.cpp
  4563. msgid "Show debug info"
  4564. msgstr ""
  4565. #: src/settings_translation_file.cpp
  4566. msgid "Show entity selection boxes"
  4567. msgstr ""
  4568. #: src/settings_translation_file.cpp
  4569. msgid ""
  4570. "Show entity selection boxes\n"
  4571. "A restart is required after changing this."
  4572. msgstr ""
  4573. #: src/settings_translation_file.cpp
  4574. msgid "Show name tag backgrounds by default"
  4575. msgstr ""
  4576. #: src/settings_translation_file.cpp
  4577. msgid "Shutdown message"
  4578. msgstr "Nedlukningsbesked"
  4579. #: src/settings_translation_file.cpp
  4580. msgid ""
  4581. "Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
  4582. "when generating meshes.\n"
  4583. "Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
  4584. "draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
  4585. "Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
  4586. msgstr ""
  4587. #: src/settings_translation_file.cpp
  4588. msgid ""
  4589. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4590. "WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  4591. "increasing this value above 5.\n"
  4592. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  4593. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  4594. "recommended."
  4595. msgstr ""
  4596. #: src/settings_translation_file.cpp
  4597. msgid "Sky Body Orbit Tilt"
  4598. msgstr ""
  4599. #: src/settings_translation_file.cpp
  4600. msgid "Slice w"
  4601. msgstr ""
  4602. #: src/settings_translation_file.cpp
  4603. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  4604. msgstr ""
  4605. #: src/settings_translation_file.cpp
  4606. msgid "Small cave maximum number"
  4607. msgstr ""
  4608. #: src/settings_translation_file.cpp
  4609. msgid "Small cave minimum number"
  4610. msgstr ""
  4611. #: src/settings_translation_file.cpp
  4612. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  4613. msgstr ""
  4614. #: src/settings_translation_file.cpp
  4615. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  4616. msgstr ""
  4617. #: src/settings_translation_file.cpp
  4618. msgid "Smooth lighting"
  4619. msgstr "Blød belysning"
  4620. #: src/settings_translation_file.cpp
  4621. msgid ""
  4622. "Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter "
  4623. "cinematic mode by using the key set in Controls."
  4624. msgstr ""
  4625. #: src/settings_translation_file.cpp
  4626. msgid ""
  4627. "Smooths rotation of camera, also called look or mouse smoothing. 0 to "
  4628. "disable."
  4629. msgstr ""
  4630. #: src/settings_translation_file.cpp
  4631. #, fuzzy
  4632. msgid "Sneaking speed"
  4633. msgstr "Ganghastighed"
  4634. #: src/settings_translation_file.cpp
  4635. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  4636. msgstr ""
  4637. #: src/settings_translation_file.cpp
  4638. #, fuzzy
  4639. msgid "Soft shadow radius"
  4640. msgstr "Alfa for skrifttypeskygge"
  4641. #: src/settings_translation_file.cpp
  4642. msgid "Sound"
  4643. msgstr "Lyd"
  4644. #: src/settings_translation_file.cpp
  4645. msgid "Sound Extensions Blacklist"
  4646. msgstr ""
  4647. #: src/settings_translation_file.cpp
  4648. msgid ""
  4649. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  4650. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  4651. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  4652. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  4653. msgstr ""
  4654. #: src/settings_translation_file.cpp
  4655. msgid ""
  4656. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  4657. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  4658. "items."
  4659. msgstr ""
  4660. #: src/settings_translation_file.cpp
  4661. msgid ""
  4662. "Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n"
  4663. "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
  4664. "will consume more resources.\n"
  4665. "Minimum value: 1; maximum value: 16"
  4666. msgstr ""
  4667. #: src/settings_translation_file.cpp
  4668. msgid ""
  4669. "Spread of light curve boost range.\n"
  4670. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  4671. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  4672. msgstr ""
  4673. #: src/settings_translation_file.cpp
  4674. msgid "Static spawn point"
  4675. msgstr ""
  4676. #: src/settings_translation_file.cpp
  4677. msgid "Steepness noise"
  4678. msgstr ""
  4679. #: src/settings_translation_file.cpp
  4680. #, fuzzy
  4681. msgid "Step mountain size noise"
  4682. msgstr "Terræn base støj"
  4683. #: src/settings_translation_file.cpp
  4684. msgid "Step mountain spread noise"
  4685. msgstr ""
  4686. #: src/settings_translation_file.cpp
  4687. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  4688. msgstr ""
  4689. #: src/settings_translation_file.cpp
  4690. msgid ""
  4691. "Strength of light curve boost.\n"
  4692. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  4693. "curve that is boosted in brightness."
  4694. msgstr ""
  4695. #: src/settings_translation_file.cpp
  4696. msgid "Strict protocol checking"
  4697. msgstr ""
  4698. #: src/settings_translation_file.cpp
  4699. msgid "Strip color codes"
  4700. msgstr ""
  4701. #: src/settings_translation_file.cpp
  4702. msgid ""
  4703. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  4704. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  4705. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  4706. "upper tapering).\n"
  4707. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  4708. "When enabling water placement, floatlands must be configured and tested\n"
  4709. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  4710. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  4711. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  4712. "world surface below."
  4713. msgstr ""
  4714. #: src/settings_translation_file.cpp
  4715. msgid "Synchronous SQLite"
  4716. msgstr ""
  4717. #: src/settings_translation_file.cpp
  4718. msgid "Temperature variation for biomes."
  4719. msgstr ""
  4720. #: src/settings_translation_file.cpp
  4721. #, fuzzy
  4722. msgid "Terrain alternative noise"
  4723. msgstr "Terræn base støj"
  4724. #: src/settings_translation_file.cpp
  4725. #, fuzzy
  4726. msgid "Terrain base noise"
  4727. msgstr "Terræn base støj"
  4728. #: src/settings_translation_file.cpp
  4729. #, fuzzy
  4730. msgid "Terrain height"
  4731. msgstr "Terrænhøjde"
  4732. #: src/settings_translation_file.cpp
  4733. #, fuzzy
  4734. msgid "Terrain higher noise"
  4735. msgstr "Terræn højere støj"
  4736. #: src/settings_translation_file.cpp
  4737. msgid "Terrain noise"
  4738. msgstr "Terrænstøj"
  4739. #: src/settings_translation_file.cpp
  4740. msgid ""
  4741. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  4742. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  4743. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4744. msgstr ""
  4745. #: src/settings_translation_file.cpp
  4746. msgid ""
  4747. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  4748. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  4749. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4750. msgstr ""
  4751. #: src/settings_translation_file.cpp
  4752. msgid "Terrain persistence noise"
  4753. msgstr ""
  4754. #: src/settings_translation_file.cpp
  4755. msgid ""
  4756. "Texture size to render the shadow map on.\n"
  4757. "This must be a power of two.\n"
  4758. "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
  4759. msgstr ""
  4760. #: src/settings_translation_file.cpp
  4761. msgid ""
  4762. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  4763. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  4764. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  4765. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  4766. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  4767. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  4768. msgstr ""
  4769. #: src/settings_translation_file.cpp
  4770. msgid "The URL for the content repository"
  4771. msgstr ""
  4772. #: src/settings_translation_file.cpp
  4773. msgid "The dead zone of the joystick"
  4774. msgstr ""
  4775. #: src/settings_translation_file.cpp
  4776. msgid ""
  4777. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  4778. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  4779. msgstr ""
  4780. #: src/settings_translation_file.cpp
  4781. msgid ""
  4782. "The delay in milliseconds after which a touch interaction is considered a "
  4783. "long tap."
  4784. msgstr ""
  4785. #: src/settings_translation_file.cpp
  4786. msgid ""
  4787. "The file path relative to your world path in which profiles will be saved to."
  4788. msgstr ""
  4789. #: src/settings_translation_file.cpp
  4790. msgid ""
  4791. "The gesture for for punching players/entities.\n"
  4792. "This can be overridden by games and mods.\n"
  4793. "\n"
  4794. "* short_tap\n"
  4795. "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n"
  4796. "\n"
  4797. "* long_tap\n"
  4798. "Known from the classic Minetest mobile controls.\n"
  4799. "Combat is more or less impossible."
  4800. msgstr ""
  4801. #: src/settings_translation_file.cpp
  4802. msgid "The identifier of the joystick to use"
  4803. msgstr ""
  4804. #: src/settings_translation_file.cpp
  4805. msgid ""
  4806. "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement."
  4807. msgstr ""
  4808. #: src/settings_translation_file.cpp
  4809. msgid ""
  4810. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  4811. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  4812. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  4813. "Default is 1.0 (1/2 node)."
  4814. msgstr ""
  4815. #: src/settings_translation_file.cpp
  4816. msgid ""
  4817. "The minimum time in seconds it takes between digging nodes when holding\n"
  4818. "the dig button."
  4819. msgstr ""
  4820. #: src/settings_translation_file.cpp
  4821. msgid "The network interface that the server listens on."
  4822. msgstr ""
  4823. #: src/settings_translation_file.cpp
  4824. msgid ""
  4825. "The privileges that new users automatically get.\n"
  4826. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  4827. msgstr ""
  4828. #: src/settings_translation_file.cpp
  4829. msgid ""
  4830. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  4831. "the\n"
  4832. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4833. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  4834. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  4835. "maintained.\n"
  4836. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  4837. msgstr ""
  4838. #: src/settings_translation_file.cpp
  4839. msgid ""
  4840. "The rendering back-end.\n"
  4841. "Note: A restart is required after changing this!\n"
  4842. "OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android.\n"
  4843. "Shaders are supported by everything but OGLES1."
  4844. msgstr ""
  4845. #: src/settings_translation_file.cpp
  4846. msgid ""
  4847. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  4848. "in-game view frustum around."
  4849. msgstr ""
  4850. #: src/settings_translation_file.cpp
  4851. msgid ""
  4852. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  4853. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  4854. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  4855. "set to the nearest valid value."
  4856. msgstr ""
  4857. #: src/settings_translation_file.cpp
  4858. msgid ""
  4859. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  4860. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  4861. "items. A value of 0 disables the functionality."
  4862. msgstr ""
  4863. #: src/settings_translation_file.cpp
  4864. msgid ""
  4865. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  4866. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  4867. msgstr ""
  4868. #: src/settings_translation_file.cpp
  4869. msgid ""
  4870. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  4871. "when holding down a joystick button combination."
  4872. msgstr ""
  4873. #: src/settings_translation_file.cpp
  4874. msgid ""
  4875. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  4876. "the place button."
  4877. msgstr ""
  4878. #: src/settings_translation_file.cpp
  4879. msgid "The type of joystick"
  4880. msgstr ""
  4881. #: src/settings_translation_file.cpp
  4882. msgid ""
  4883. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  4884. "enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  4885. "'altitude_dry' is enabled."
  4886. msgstr ""
  4887. #: src/settings_translation_file.cpp
  4888. #, fuzzy
  4889. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4890. msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
  4891. #: src/settings_translation_file.cpp
  4892. msgid "Threshold for long taps"
  4893. msgstr ""
  4894. #: src/settings_translation_file.cpp
  4895. msgid ""
  4896. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  4897. "Setting it to -1 disables the feature."
  4898. msgstr ""
  4899. #: src/settings_translation_file.cpp
  4900. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  4901. msgstr ""
  4902. #: src/settings_translation_file.cpp
  4903. msgid "Time send interval"
  4904. msgstr ""
  4905. #: src/settings_translation_file.cpp
  4906. msgid "Time speed"
  4907. msgstr "Tidshastighed"
  4908. #: src/settings_translation_file.cpp
  4909. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
  4910. msgstr ""
  4911. #: src/settings_translation_file.cpp
  4912. msgid ""
  4913. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  4914. "something.\n"
  4915. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  4916. "node."
  4917. msgstr ""
  4918. #: src/settings_translation_file.cpp
  4919. msgid "Tooltip delay"
  4920. msgstr ""
  4921. #: src/settings_translation_file.cpp
  4922. #, fuzzy
  4923. msgid "Touchscreen"
  4924. msgstr "Strandstøjtærskel"
  4925. #: src/settings_translation_file.cpp
  4926. #, fuzzy
  4927. msgid "Touchscreen sensitivity"
  4928. msgstr "Strandstøjtærskel"
  4929. #: src/settings_translation_file.cpp
  4930. msgid "Touchscreen sensitivity multiplier."
  4931. msgstr ""
  4932. #: src/settings_translation_file.cpp
  4933. msgid "Tradeoffs for performance"
  4934. msgstr ""
  4935. #: src/settings_translation_file.cpp
  4936. #, fuzzy
  4937. msgid "Translucent liquids"
  4938. msgstr "Bølgende blade"
  4939. #: src/settings_translation_file.cpp
  4940. msgid "Transparency Sorting Distance"
  4941. msgstr ""
  4942. #: src/settings_translation_file.cpp
  4943. msgid "Trees noise"
  4944. msgstr ""
  4945. #: src/settings_translation_file.cpp
  4946. msgid "Trilinear filtering"
  4947. msgstr "Trilineær filtrering"
  4948. #: src/settings_translation_file.cpp
  4949. msgid ""
  4950. "True = 256\n"
  4951. "False = 128\n"
  4952. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  4953. msgstr ""
  4954. #: src/settings_translation_file.cpp
  4955. msgid "Trusted mods"
  4956. msgstr ""
  4957. #: src/settings_translation_file.cpp
  4958. msgid ""
  4959. "Type of occlusion_culler\n"
  4960. "\n"
  4961. "\"loops\" is the legacy algorithm with nested loops and O(n³) complexity\n"
  4962. "\"bfs\" is the new algorithm based on breadth-first-search and side culling\n"
  4963. "\n"
  4964. "This setting should only be changed if you have performance problems."
  4965. msgstr ""
  4966. #: src/settings_translation_file.cpp
  4967. msgid ""
  4968. "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest "
  4969. "release\n"
  4970. "If this is empty the engine will never check for updates."
  4971. msgstr ""
  4972. #: src/settings_translation_file.cpp
  4973. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  4974. msgstr ""
  4975. #: src/settings_translation_file.cpp
  4976. msgid "Undersampling"
  4977. msgstr ""
  4978. #: src/settings_translation_file.cpp
  4979. msgid ""
  4980. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  4981. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  4982. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  4983. "image.\n"
  4984. "Higher values result in a less detailed image."
  4985. msgstr ""
  4986. #: src/settings_translation_file.cpp
  4987. msgid "Unlimited player transfer distance"
  4988. msgstr ""
  4989. #: src/settings_translation_file.cpp
  4990. msgid "Unload unused server data"
  4991. msgstr ""
  4992. #: src/settings_translation_file.cpp
  4993. msgid "Update information URL"
  4994. msgstr ""
  4995. #: src/settings_translation_file.cpp
  4996. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  4997. msgstr ""
  4998. #: src/settings_translation_file.cpp
  4999. #, fuzzy
  5000. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  5001. msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
  5002. #: src/settings_translation_file.cpp
  5003. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  5004. msgstr ""
  5005. #: src/settings_translation_file.cpp
  5006. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  5007. msgstr ""
  5008. #: src/settings_translation_file.cpp
  5009. msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle."
  5010. msgstr ""
  5011. #: src/settings_translation_file.cpp
  5012. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  5013. msgstr ""
  5014. #: src/settings_translation_file.cpp
  5015. msgid "Use crosshair for touch screen"
  5016. msgstr ""
  5017. #: src/settings_translation_file.cpp
  5018. msgid ""
  5019. "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
  5020. "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
  5021. msgstr ""
  5022. #: src/settings_translation_file.cpp
  5023. msgid ""
  5024. "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
  5025. "especially when using a high-resolution texture pack.\n"
  5026. "Gamma-correct downscaling is not supported."
  5027. msgstr ""
  5028. #: src/settings_translation_file.cpp
  5029. msgid ""
  5030. "Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
  5031. "This flag enables use of raytraced occlusion culling test for\n"
  5032. "client mesh sizes smaller than 4x4x4 map blocks."
  5033. msgstr ""
  5034. #: src/settings_translation_file.cpp
  5035. msgid ""
  5036. "Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
  5037. "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
  5038. "is applied."
  5039. msgstr ""
  5040. #: src/settings_translation_file.cpp
  5041. #, fuzzy
  5042. msgid ""
  5043. "Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
  5044. "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
  5045. "circle."
  5046. msgstr ""
  5047. "(Android) Brug det virtuelle joystick til at aktivere \"Aux1\" knappen.\n"
  5048. "Hvis dette er slået til, vil joysticket også aktivere \"Aux1\" når det er "
  5049. "udenfor hovedcirklen."
  5050. #: src/settings_translation_file.cpp
  5051. msgid "User Interfaces"
  5052. msgstr ""
  5053. #: src/settings_translation_file.cpp
  5054. #, fuzzy
  5055. msgid "VSync"
  5056. msgstr "V-Sync"
  5057. #: src/settings_translation_file.cpp
  5058. #, fuzzy
  5059. msgid "Valley depth"
  5060. msgstr "Fyldstofdybde"
  5061. #: src/settings_translation_file.cpp
  5062. msgid "Valley fill"
  5063. msgstr ""
  5064. #: src/settings_translation_file.cpp
  5065. msgid "Valley profile"
  5066. msgstr ""
  5067. #: src/settings_translation_file.cpp
  5068. msgid "Valley slope"
  5069. msgstr ""
  5070. #: src/settings_translation_file.cpp
  5071. msgid "Variation of biome filler depth."
  5072. msgstr ""
  5073. #: src/settings_translation_file.cpp
  5074. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  5075. msgstr ""
  5076. #: src/settings_translation_file.cpp
  5077. msgid "Variation of number of caves."
  5078. msgstr ""
  5079. #: src/settings_translation_file.cpp
  5080. msgid ""
  5081. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  5082. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  5083. msgstr ""
  5084. #: src/settings_translation_file.cpp
  5085. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  5086. msgstr ""
  5087. #: src/settings_translation_file.cpp
  5088. msgid ""
  5089. "Varies roughness of terrain.\n"
  5090. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  5091. msgstr ""
  5092. #: src/settings_translation_file.cpp
  5093. #, fuzzy
  5094. msgid "Varies steepness of cliffs."
  5095. msgstr "Varierer stejlhed af klipper."
  5096. #: src/settings_translation_file.cpp
  5097. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  5098. msgstr ""
  5099. #: src/settings_translation_file.cpp
  5100. msgid ""
  5101. "Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even "
  5102. "if this is disabled."
  5103. msgstr ""
  5104. #: src/settings_translation_file.cpp
  5105. msgid "Video driver"
  5106. msgstr ""
  5107. #: src/settings_translation_file.cpp
  5108. msgid "View bobbing factor"
  5109. msgstr ""
  5110. #: src/settings_translation_file.cpp
  5111. msgid "View distance in nodes."
  5112. msgstr ""
  5113. #: src/settings_translation_file.cpp
  5114. msgid "Viewing range"
  5115. msgstr ""
  5116. #: src/settings_translation_file.cpp
  5117. msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
  5118. msgstr ""
  5119. #: src/settings_translation_file.cpp
  5120. msgid "Volume"
  5121. msgstr "Lydstyrke"
  5122. #: src/settings_translation_file.cpp
  5123. msgid "Volume multiplier when the window is unfocused."
  5124. msgstr ""
  5125. #: src/settings_translation_file.cpp
  5126. #, fuzzy
  5127. msgid ""
  5128. "Volume of all sounds.\n"
  5129. "Requires the sound system to be enabled."
  5130. msgstr ""
  5131. "Aktiverer parallax-okklusionoversættelse.\n"
  5132. "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  5133. #: src/settings_translation_file.cpp
  5134. msgid "Volume when unfocused"
  5135. msgstr ""
  5136. #: src/settings_translation_file.cpp
  5137. #, fuzzy
  5138. msgid "Volumetric lighting"
  5139. msgstr "Blød belysning"
  5140. #: src/settings_translation_file.cpp
  5141. msgid ""
  5142. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5143. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5144. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5145. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5146. "Range roughly -2 to 2."
  5147. msgstr ""
  5148. #: src/settings_translation_file.cpp
  5149. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5150. msgstr ""
  5151. #: src/settings_translation_file.cpp
  5152. msgid "Walking speed"
  5153. msgstr "Ganghastighed"
  5154. #: src/settings_translation_file.cpp
  5155. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5156. msgstr ""
  5157. #: src/settings_translation_file.cpp
  5158. msgid "Water level"
  5159. msgstr "Vandstand"
  5160. #: src/settings_translation_file.cpp
  5161. msgid "Water surface level of the world."
  5162. msgstr ""
  5163. #: src/settings_translation_file.cpp
  5164. msgid "Waving Nodes"
  5165. msgstr ""
  5166. #: src/settings_translation_file.cpp
  5167. msgid "Waving leaves"
  5168. msgstr "Bølgende blade"
  5169. #: src/settings_translation_file.cpp
  5170. #, fuzzy
  5171. msgid "Waving liquids"
  5172. msgstr "Bølgende blade"
  5173. #: src/settings_translation_file.cpp
  5174. #, fuzzy
  5175. msgid "Waving liquids wave height"
  5176. msgstr "Bølgende vand"
  5177. #: src/settings_translation_file.cpp
  5178. #, fuzzy
  5179. msgid "Waving liquids wave speed"
  5180. msgstr "Bølgende blade"
  5181. #: src/settings_translation_file.cpp
  5182. #, fuzzy
  5183. msgid "Waving liquids wavelength"
  5184. msgstr "Bølgende vand"
  5185. #: src/settings_translation_file.cpp
  5186. msgid "Waving plants"
  5187. msgstr ""
  5188. #: src/settings_translation_file.cpp
  5189. msgid "Weblink color"
  5190. msgstr ""
  5191. #: src/settings_translation_file.cpp
  5192. msgid ""
  5193. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5194. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5195. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5196. msgstr ""
  5197. #: src/settings_translation_file.cpp
  5198. msgid ""
  5199. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  5200. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  5201. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  5202. "properly support downloading textures back from hardware."
  5203. msgstr ""
  5204. #: src/settings_translation_file.cpp
  5205. msgid ""
  5206. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  5207. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  5208. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  5209. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  5210. "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
  5211. "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
  5212. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5213. "texture autoscaling."
  5214. msgstr ""
  5215. #: src/settings_translation_file.cpp
  5216. msgid ""
  5217. "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
  5218. "Mods may still set a background."
  5219. msgstr ""
  5220. #: src/settings_translation_file.cpp
  5221. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  5222. msgstr ""
  5223. #: src/settings_translation_file.cpp
  5224. msgid ""
  5225. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5226. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5227. msgstr ""
  5228. #: src/settings_translation_file.cpp
  5229. msgid "Whether the window is maximized."
  5230. msgstr ""
  5231. #: src/settings_translation_file.cpp
  5232. msgid ""
  5233. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5234. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5235. msgstr ""
  5236. #: src/settings_translation_file.cpp
  5237. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5238. msgstr ""
  5239. #: src/settings_translation_file.cpp
  5240. msgid ""
  5241. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
  5242. "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
  5243. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5244. "pause menu."
  5245. msgstr ""
  5246. #: src/settings_translation_file.cpp
  5247. msgid ""
  5248. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5249. msgstr ""
  5250. #: src/settings_translation_file.cpp
  5251. #, fuzzy
  5252. msgid "Width component of the initial window size."
  5253. msgstr "Højdekomponent for den oprindelige vinduestørrelse."
  5254. #: src/settings_translation_file.cpp
  5255. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5256. msgstr ""
  5257. #: src/settings_translation_file.cpp
  5258. msgid "Window maximized"
  5259. msgstr ""
  5260. #: src/settings_translation_file.cpp
  5261. msgid ""
  5262. "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
  5263. "background.\n"
  5264. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5265. msgstr ""
  5266. #: src/settings_translation_file.cpp
  5267. msgid ""
  5268. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5269. "Not needed if starting from the main menu."
  5270. msgstr ""
  5271. #: src/settings_translation_file.cpp
  5272. msgid "World start time"
  5273. msgstr "Verdens starttid"
  5274. #: src/settings_translation_file.cpp
  5275. msgid ""
  5276. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5277. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5278. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5279. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5280. "See also texture_min_size.\n"
  5281. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5282. msgstr ""
  5283. #: src/settings_translation_file.cpp
  5284. msgid "World-aligned textures mode"
  5285. msgstr ""
  5286. #: src/settings_translation_file.cpp
  5287. msgid "Y of flat ground."
  5288. msgstr ""
  5289. #: src/settings_translation_file.cpp
  5290. msgid ""
  5291. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5292. "vertically."
  5293. msgstr ""
  5294. #: src/settings_translation_file.cpp
  5295. #, fuzzy
  5296. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5297. msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
  5298. #: src/settings_translation_file.cpp
  5299. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5300. msgstr ""
  5301. #: src/settings_translation_file.cpp
  5302. msgid ""
  5303. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5304. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5305. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5306. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5307. msgstr ""
  5308. #: src/settings_translation_file.cpp
  5309. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5310. msgstr ""
  5311. #: src/settings_translation_file.cpp
  5312. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5313. msgstr ""
  5314. #: src/settings_translation_file.cpp
  5315. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5316. msgstr ""
  5317. #: src/settings_translation_file.cpp
  5318. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5319. msgstr ""
  5320. #: src/settings_translation_file.cpp
  5321. msgid "Y-level of seabed."
  5322. msgstr ""
  5323. #: src/settings_translation_file.cpp
  5324. msgid "cURL"
  5325. msgstr "cURL"
  5326. #: src/settings_translation_file.cpp
  5327. msgid "cURL file download timeout"
  5328. msgstr ""
  5329. #: src/settings_translation_file.cpp
  5330. #, fuzzy
  5331. msgid "cURL interactive timeout"
  5332. msgstr "cURL-tidsudløb"
  5333. #: src/settings_translation_file.cpp
  5334. msgid "cURL parallel limit"
  5335. msgstr ""
  5336. #~ msgid "(game support required)"
  5337. #~ msgstr "(Spilunderstøttelse påkrævet)"
  5338. #~ msgid "- Address: "
  5339. #~ msgstr "- Adresse: "
  5340. #~ msgid "- Creative Mode: "
  5341. #~ msgstr "- Kreativ tilstand: "
  5342. #~ msgid "- Damage: "
  5343. #~ msgstr "- Skade: "
  5344. #~ msgid "- Port: "
  5345. #~ msgstr "- Port: "
  5346. #~ msgid ""
  5347. #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  5348. #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  5349. #~ msgstr ""
  5350. #~ "0 = parallax-okklusion med kurveinformation (hurtigere).\n"
  5351. #~ "1 = relief-oversættelse (langsommere, mere præcis)."
  5352. #~ msgid "2x"
  5353. #~ msgstr "2x"
  5354. #~ msgid "3D Clouds"
  5355. #~ msgstr "3D-skyer"
  5356. #~ msgid "4x"
  5357. #~ msgstr "4x"
  5358. #~ msgid "8x"
  5359. #~ msgstr "8x"
  5360. #~ msgid "< Back to Settings page"
  5361. #~ msgstr "< Tilbage til siden Indstillinger"
  5362. #~ msgid "Address / Port"
  5363. #~ msgstr "Adresse/port"
  5364. #~ msgid ""
  5365. #~ "Address to connect to.\n"
  5366. #~ "Leave this blank to start a local server.\n"
  5367. #~ "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  5368. #~ msgstr ""
  5369. #~ "Adressen, der skal forbindes til.\n"
  5370. #~ "Lad dette være tomt for at starte en lokal server.\n"
  5371. #~ "Bemærk, at adressefeltet i hovedmenuen tilsidesætter denne indstilling."
  5372. #~ msgid ""
  5373. #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for "
  5374. #~ "4k screens."
  5375. #~ msgstr ""
  5376. #~ "Justér DPI-konfigurationen til din skærm (ikke-X11 / kun Android) f.eks. "
  5377. #~ "til 4k-skærme."
  5378. #~ msgid ""
  5379. #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
  5380. #~ "brighter.\n"
  5381. #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
  5382. #~ msgstr ""
  5383. #~ "Justér gammakodningen for lystabellerne. Et større tal betyder lysere.\n"
  5384. #~ "Denne indstilling gælder kun for klienten og ignoreres af serveren."
  5385. #~ msgid "All Settings"
  5386. #~ msgstr "Alle indstillinger"
  5387. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5388. #~ msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?"
  5389. #, fuzzy
  5390. #~ msgid "Automatic forward key"
  5391. #~ msgstr "Fremadtast"
  5392. #~ msgid "Autosave Screen Size"
  5393. #~ msgstr "Gem skærmstørrelse automatisk"
  5394. #, fuzzy
  5395. #~ msgid "Aux1 key"
  5396. #~ msgstr "Hop-tast"
  5397. #~ msgid "Backward key"
  5398. #~ msgstr "Tilbage-tast"
  5399. #~ msgid "Basic"
  5400. #~ msgstr "Grundlæggende"
  5401. #~ msgid "Bilinear Filter"
  5402. #~ msgstr "Bi-lineær filtréring"
  5403. #, fuzzy
  5404. #~ msgid "Biome API noise parameters"
  5405. #~ msgstr "Biom API temperatur og luftfugtighed støj parametre"
  5406. #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  5407. #~ msgstr "Bit per billedpunkt (a.k.a. farvedybde) i fuldskærmtilstand."
  5408. #~ msgid "Block bounds shown for all blocks"
  5409. #~ msgstr "Blokafgrænsning vist for alle blokke"
  5410. #, fuzzy
  5411. #~ msgid "Bump Mapping"
  5412. #~ msgstr "Bump Mapping"
  5413. #, fuzzy
  5414. #~ msgid "Bumpmapping"
  5415. #~ msgstr "Bumpmapping"
  5416. #~ msgid "Camera update toggle key"
  5417. #~ msgstr "Tast til ændring af kameraopdatering"
  5418. #~ msgid "Change Keys"
  5419. #~ msgstr "Skift tastatur-bindinger"
  5420. #, fuzzy
  5421. #~ msgid "Change keys"
  5422. #~ msgstr "Skift tastatur-bindinger"
  5423. #~ msgid "Chat key"
  5424. #~ msgstr "Snakketast"
  5425. #~ msgid "Chat toggle key"
  5426. #~ msgstr "Tast for snak (chat)"
  5427. #~ msgid "Cinematic mode"
  5428. #~ msgstr "Filmisk tilstand"
  5429. #~ msgid "Cinematic mode key"
  5430. #~ msgstr "Tast for filmisk tilstand"
  5431. #~ msgid "Clean transparent textures"
  5432. #~ msgstr "Rene gennemsigtige teksturer"
  5433. #~ msgid "Command key"
  5434. #~ msgstr "Kommandotast"
  5435. #~ msgid "Config mods"
  5436. #~ msgstr "Konfigurér mods"
  5437. #~ msgid "Configure"
  5438. #~ msgstr "Konfigurér"
  5439. #~ msgid "Connect"
  5440. #~ msgstr "Forbind"
  5441. #~ msgid "Connected Glass"
  5442. #~ msgstr "Forbundet glas"
  5443. #~ msgid "Continuous forward"
  5444. #~ msgstr "Kontinuerlig fremad"
  5445. #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
  5446. #~ msgstr ""
  5447. #~ "Styrer bredden af tunneller. En lavere værdi giver bredere tunneller."
  5448. #, fuzzy, c-format
  5449. #~ msgid ""
  5450. #~ "Controls:\n"
  5451. #~ "- %s: move forwards\n"
  5452. #~ "- %s: move backwards\n"
  5453. #~ "- %s: move left\n"
  5454. #~ "- %s: move right\n"
  5455. #~ "- %s: jump/climb up\n"
  5456. #~ "- %s: dig/punch/use\n"
  5457. #~ "- %s: place/use\n"
  5458. #~ "- %s: sneak/climb down\n"
  5459. #~ "- %s: drop item\n"
  5460. #~ "- %s: inventory\n"
  5461. #~ "- Mouse: turn/look\n"
  5462. #~ "- Mouse wheel: select item\n"
  5463. #~ "- %s: chat\n"
  5464. #~ msgstr ""
  5465. #~ "Styring:\n"
  5466. #~ "- %s: bevæg dig fremad\n"
  5467. #~ "- %s: bevæg dig baglæns\n"
  5468. #~ "- %s: bevæg dig til venstre\n"
  5469. #~ "- %s: bevæg dig til højre\n"
  5470. #~ "- %s: hoppe/klatre\n"
  5471. #~ "- %s: snige/gå nedad\n"
  5472. #~ "- %s: smid genstand\n"
  5473. #~ "- %s: Oppakning\n"
  5474. #~ "- Mus: vend rundt/kig\n"
  5475. #~ "- Musehjul: vælg genstand\n"
  5476. #~ "- %s: skriven (chat)\n"
  5477. #~ msgid "Creative"
  5478. #~ msgstr "Kreativ"
  5479. #~ msgid "Credits"
  5480. #~ msgstr "Skabt af"
  5481. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  5482. #~ msgstr "Crosshair-farve (R,G,B)."
  5483. #~ msgid "DPI"
  5484. #~ msgstr "DPI"
  5485. #~ msgid "Damage"
  5486. #~ msgstr "Skade"
  5487. #~ msgid "Damage enabled"
  5488. #~ msgstr "Skade aktiveret"
  5489. #, fuzzy
  5490. #~ msgid "Darkness sharpness"
  5491. #~ msgstr "Søstejlhed"
  5492. #~ msgid "Debug info toggle key"
  5493. #~ msgstr "Tast til aktivering af fejlsøgningsinfo"
  5494. #, fuzzy
  5495. #~ msgid "Dec. volume key"
  5496. #~ msgstr "Dec. lydstyrketasten"
  5497. #~ msgid "Default game"
  5498. #~ msgstr "Standard spil"
  5499. #~ msgid ""
  5500. #~ "Default game when creating a new world.\n"
  5501. #~ "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  5502. #~ msgstr "Standard spil, når du skaber en ny verden."
  5503. #~ msgid ""
  5504. #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
  5505. #~ "Only has an effect if compiled with cURL."
  5506. #~ msgstr ""
  5507. #~ "Standardtidsudløb for cURL, angivet i millisekunder.\n"
  5508. #~ "Har kun effekt hvis kompileret med cURL."
  5509. #~ msgid ""
  5510. #~ "Defines sampling step of texture.\n"
  5511. #~ "A higher value results in smoother normal maps."
  5512. #~ msgstr ""
  5513. #~ "Definerer sampling-trin for tekstur.\n"
  5514. #~ "En højere værdi resulterer i en mere rullende normale kort."
  5515. #~ msgid "Del. Favorite"
  5516. #~ msgstr "Slet favorit"
  5517. #, fuzzy
  5518. #~ msgid "Dig key"
  5519. #~ msgstr "Højretast"
  5520. #~ msgid "Disabled unlimited viewing range"
  5521. #~ msgstr "Slog ubegrænset sigtbarhed fra"
  5522. #~ msgid "Down"
  5523. #~ msgstr "Ned"
  5524. #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  5525. #~ msgstr "Hent et spil, såsom Minetest Game fra minetest.net"
  5526. #~ msgid "Download one from minetest.net"
  5527. #~ msgstr "Hent en fra minetest.net"
  5528. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  5529. #~ msgstr "Henter og installerer $1, vent venligst..."
  5530. #~ msgid "Drop item key"
  5531. #~ msgstr "Drop element-tast"
  5532. #~ msgid "Dynamic shadows:"
  5533. #~ msgstr "Dynamiske skygger:"
  5534. #~ msgid "Enable VBO"
  5535. #~ msgstr "Aktiver VBO"
  5536. #, fuzzy
  5537. #~ msgid "Enable creative mode for all players"
  5538. #~ msgstr "Aktivér kreativ tilstand for nyoprettede kort."
  5539. #~ msgid "Enable players getting damage and dying."
  5540. #~ msgstr "Aktiver at spillere kan skades og dø."
  5541. #~ msgid "Enabled"
  5542. #~ msgstr "aktiveret"
  5543. #~ msgid ""
  5544. #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
  5545. #~ "texture pack\n"
  5546. #~ "or need to be auto-generated.\n"
  5547. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5548. #~ msgstr ""
  5549. #~ "Aktiverer bumpmapping for teksturer. Normalmaps skal være angivet af "
  5550. #~ "teksturpakken\n"
  5551. #~ "eller skal være automatisk oprettet.\n"
  5552. #~ "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  5553. #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
  5554. #~ msgstr "Aktiverer filmisk toneoversættelse"
  5555. #~ msgid "Enables minimap."
  5556. #~ msgstr "Aktiverer minikort."
  5557. #~ msgid ""
  5558. #~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
  5559. #~ "Requires bumpmapping to be enabled."
  5560. #~ msgstr ""
  5561. #~ "Aktiverer løbende normalmap-oprettelse (Emboss-effekt).\n"
  5562. #~ "Kræver bumpmapping for at være aktiveret."
  5563. #~ msgid ""
  5564. #~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
  5565. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5566. #~ msgstr ""
  5567. #~ "Aktiverer parallax-okklusionoversættelse.\n"
  5568. #~ "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  5569. #~ msgid "Enter "
  5570. #~ msgstr " "
  5571. #~ msgid ""
  5572. #~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
  5573. #~ "when set to higher number than 0."
  5574. #~ msgstr ""
  5575. #~ "Eksperimentelt tilvalg, kan medføre synlige mellemrum mellem blokke\n"
  5576. #~ "når angivet til et højere nummer end 0."
  5577. #~ msgid "FPS in pause menu"
  5578. #~ msgstr "FPS i pausemenu"
  5579. #~ msgid "FSAA"
  5580. #~ msgstr "FSAA"
  5581. #~ msgid "Fallback font shadow"
  5582. #~ msgstr "Skygge for reserveskrifttypen"
  5583. #~ msgid "Fallback font shadow alpha"
  5584. #~ msgstr "Skyggealfa for reserveskrifttypen"
  5585. #~ msgid "Fallback font size"
  5586. #~ msgstr "Størrelse for reserveskrifttypen"
  5587. #~ msgid "Fancy Leaves"
  5588. #~ msgstr "Smukke blade"
  5589. #~ msgid "Fast key"
  5590. #~ msgstr "Hurtigtast"
  5591. #, fuzzy
  5592. #~ msgid ""
  5593. #~ "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
  5594. #~ "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  5595. #~ msgstr ""
  5596. #~ "Hurtig bevægelse (via tast).\n"
  5597. #~ "Dette kræver privilegiet »fast« på serveren."
  5598. #~ msgid ""
  5599. #~ "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  5600. #~ "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
  5601. #~ "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
  5602. #~ "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is "
  5603. #~ "enabled."
  5604. #~ msgstr ""
  5605. #~ "Filtrerede teksturer kan blande RGB-værdier med fuldt gennemsigtige "
  5606. #~ "naboer,\n"
  5607. #~ "som PNG-optimeringsprogrammer normalt fjerner, undertiden resulterende i "
  5608. #~ "en \n"
  5609. #~ "mørk eller lys kant for gennemsigtige teksturer. Anvend dette filter for "
  5610. #~ "at rydde\n"
  5611. #~ "op i dette på indlæsningstidspunktet for tekstur."
  5612. #~ msgid "Filtering"
  5613. #~ msgstr "Filtrering"
  5614. #~ msgid "Fly key"
  5615. #~ msgstr "Flyvetast"
  5616. #~ msgid "Flying"
  5617. #~ msgstr "Flyver"
  5618. #~ msgid "Fog toggle key"
  5619. #~ msgstr "Tast for tåge"
  5620. #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  5621. #~ msgstr "Alfa for skrifttypeskygge (uigennemsigtighed, mellem 0 og 255)."
  5622. #, fuzzy
  5623. #~ msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  5624. #~ msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)."
  5625. #, fuzzy
  5626. #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  5627. #~ msgstr ""
  5628. #~ "Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 "
  5629. #~ "og 255)."
  5630. #~ msgid "Forward key"
  5631. #~ msgstr "Fremadtast"
  5632. #, fuzzy
  5633. #~ msgid "FreeType fonts"
  5634. #~ msgstr "Freetype-skrifttyper"
  5635. #~ msgid "Full screen BPP"
  5636. #~ msgstr "Fuldskærm BPP"
  5637. #~ msgid "Game"
  5638. #~ msgstr "Spil"
  5639. #~ msgid "Gamma"
  5640. #~ msgstr "Gamma"
  5641. #, fuzzy
  5642. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  5643. #~ msgstr "Opret normalkort"
  5644. #~ msgid "Generate normalmaps"
  5645. #~ msgstr "Opret normalkort"
  5646. #~ msgid "HUD scale factor"
  5647. #~ msgstr "HUD-skaleringsfaktor"
  5648. #~ msgid "HUD toggle key"
  5649. #~ msgstr "Tast for HUD"
  5650. #, fuzzy
  5651. #~ msgid "Hide: Temporary Settings"
  5652. #~ msgstr "Indstillinger"
  5653. #~ msgid "High-precision FPU"
  5654. #~ msgstr "Højpræcisions FPU"
  5655. #~ msgid "IPv6 support."
  5656. #~ msgstr "Understøttelse af IPv6."
  5657. #~ msgid ""
  5658. #~ "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  5659. #~ "nodes.\n"
  5660. #~ "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  5661. #~ msgstr ""
  5662. #~ "Hvis aktiveret sammen med fly-tilstand, kan spilleren flyve igennem faste "
  5663. #~ "knudepunkter.\n"
  5664. #~ "Dette kræver privilegiet »noclip« på serveren."
  5665. #~ msgid "In-Game"
  5666. #~ msgstr "I-spil"
  5667. #, fuzzy
  5668. #~ msgid "Inc. volume key"
  5669. #~ msgstr "Øg lydstyrketasten"
  5670. #~ msgid "Information:"
  5671. #~ msgstr "Information:"
  5672. #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  5673. #~ msgstr "Installer mod: Kunne ikke finde det rigtige mod-navn for: $1"
  5674. #~ msgid "Install: file: \"$1\""
  5675. #~ msgstr "Installer mod: Fil: \"$1\""
  5676. #~ msgid "Instrumentation"
  5677. #~ msgstr "Instrumentering"
  5678. #~ msgid "Invalid gamespec."
  5679. #~ msgstr "Ugyldig spilspecifikationer."
  5680. #~ msgid "Inventory key"
  5681. #~ msgstr "Lagertast"
  5682. #~ msgid "Jump key"
  5683. #~ msgstr "Hop-tast"
  5684. #~ msgid ""
  5685. #~ "Key for decreasing the viewing range.\n"
  5686. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5687. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5688. #~ msgstr ""
  5689. #~ "Tast for mindskning af den sete afstand.\n"
  5690. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5691. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5692. #, fuzzy
  5693. #~ msgid ""
  5694. #~ "Key for decreasing the volume.\n"
  5695. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5696. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5697. #~ msgstr ""
  5698. #~ "Tast for sænkning af lydstyrken.\n"
  5699. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5700. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5701. #, fuzzy
  5702. #~ msgid ""
  5703. #~ "Key for digging.\n"
  5704. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5705. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5706. #~ msgstr ""
  5707. #~ "Tast for hop.\n"
  5708. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5709. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5710. #~ msgid ""
  5711. #~ "Key for dropping the currently selected item.\n"
  5712. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5713. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5714. #~ msgstr ""
  5715. #~ "Tast som smider det nuværende valgte element.\n"
  5716. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5717. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5718. #~ msgid ""
  5719. #~ "Key for increasing the viewing range.\n"
  5720. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5721. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5722. #~ msgstr ""
  5723. #~ "Tast for øgning af den sete afstand.\n"
  5724. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5725. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5726. #, fuzzy
  5727. #~ msgid ""
  5728. #~ "Key for increasing the volume.\n"
  5729. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5730. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5731. #~ msgstr ""
  5732. #~ "Tast for øgning af lydstyrken.\n"
  5733. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5734. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5735. #~ msgid ""
  5736. #~ "Key for jumping.\n"
  5737. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5738. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5739. #~ msgstr ""
  5740. #~ "Tast for hop.\n"
  5741. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5742. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5743. #~ msgid ""
  5744. #~ "Key for moving fast in fast mode.\n"
  5745. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5746. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5747. #~ msgstr ""
  5748. #~ "Tast til at bevæge sig hurtigt i tilstanden hurtig.\n"
  5749. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5750. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5751. #, fuzzy
  5752. #~ msgid ""
  5753. #~ "Key for moving the player backward.\n"
  5754. #~ "Will also disable autoforward, when active.\n"
  5755. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5756. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5757. #~ msgstr ""
  5758. #~ "Tast til at bevæge spilleren baglæns.\n"
  5759. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5760. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5761. #~ msgid ""
  5762. #~ "Key for moving the player forward.\n"
  5763. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5764. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5765. #~ msgstr ""
  5766. #~ "Tast til at bevæge spilleren fremad.\n"
  5767. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5768. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5769. #~ msgid ""
  5770. #~ "Key for moving the player left.\n"
  5771. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5772. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5773. #~ msgstr ""
  5774. #~ "Tast til at bevæge spilleren mod venstre.\n"
  5775. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5776. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5777. #~ msgid ""
  5778. #~ "Key for moving the player right.\n"
  5779. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5780. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5781. #~ msgstr ""
  5782. #~ "Tast til at bevæge spilleren mod højre.\n"
  5783. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5784. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5785. #, fuzzy
  5786. #~ msgid ""
  5787. #~ "Key for muting the game.\n"
  5788. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5789. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5790. #~ msgstr ""
  5791. #~ "Tast for stum.\n"
  5792. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5793. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5794. #~ msgid ""
  5795. #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n"
  5796. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5797. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5798. #~ msgstr ""
  5799. #~ "Tast til at åbne snakkevinduet for at indtaste kommandoer.\n"
  5800. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5801. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5802. #, fuzzy
  5803. #~ msgid ""
  5804. #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
  5805. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5806. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5807. #~ msgstr ""
  5808. #~ "Tast til at åbne snakkevinduet for at indtaste kommandoer.\n"
  5809. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5810. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5811. #~ msgid ""
  5812. #~ "Key for opening the chat window.\n"
  5813. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5814. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5815. #~ msgstr ""
  5816. #~ "Tast til at åbne snakkevinduet (chat).\n"
  5817. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5818. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5819. #~ msgid ""
  5820. #~ "Key for opening the inventory.\n"
  5821. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5822. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5823. #~ msgstr ""
  5824. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5825. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5826. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5827. #, fuzzy
  5828. #~ msgid ""
  5829. #~ "Key for placing.\n"
  5830. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5831. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5832. #~ msgstr ""
  5833. #~ "Tast for hop.\n"
  5834. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5835. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5836. #, fuzzy
  5837. #~ msgid ""
  5838. #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
  5839. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5840. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5841. #~ msgstr ""
  5842. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5843. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5844. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5845. #, fuzzy
  5846. #~ msgid ""
  5847. #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
  5848. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5849. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5850. #~ msgstr ""
  5851. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5852. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5853. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5854. #, fuzzy
  5855. #~ msgid ""
  5856. #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
  5857. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5858. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5859. #~ msgstr ""
  5860. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5861. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5862. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5863. #, fuzzy
  5864. #~ msgid ""
  5865. #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
  5866. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5867. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5868. #~ msgstr ""
  5869. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5870. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5871. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5872. #, fuzzy
  5873. #~ msgid ""
  5874. #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
  5875. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5876. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5877. #~ msgstr ""
  5878. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5879. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5880. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5881. #, fuzzy
  5882. #~ msgid ""
  5883. #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
  5884. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5885. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5886. #~ msgstr ""
  5887. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5888. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5889. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5890. #, fuzzy
  5891. #~ msgid ""
  5892. #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
  5893. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5894. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5895. #~ msgstr ""
  5896. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5897. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5898. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5899. #, fuzzy
  5900. #~ msgid ""
  5901. #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
  5902. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5903. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5904. #~ msgstr ""
  5905. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5906. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5907. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5908. #, fuzzy
  5909. #~ msgid ""
  5910. #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
  5911. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5912. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5913. #~ msgstr ""
  5914. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5915. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5916. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5917. #, fuzzy
  5918. #~ msgid ""
  5919. #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
  5920. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5921. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5922. #~ msgstr ""
  5923. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5924. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5925. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5926. #, fuzzy
  5927. #~ msgid ""
  5928. #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
  5929. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5930. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5931. #~ msgstr ""
  5932. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5933. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5934. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5935. #, fuzzy
  5936. #~ msgid ""
  5937. #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
  5938. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5939. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5940. #~ msgstr ""
  5941. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5942. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5943. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5944. #, fuzzy
  5945. #~ msgid ""
  5946. #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
  5947. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5948. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5949. #~ msgstr ""
  5950. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5951. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5952. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5953. #, fuzzy
  5954. #~ msgid ""
  5955. #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
  5956. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5957. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5958. #~ msgstr ""
  5959. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5960. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5961. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5962. #, fuzzy
  5963. #~ msgid ""
  5964. #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
  5965. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5966. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5967. #~ msgstr ""
  5968. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5969. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5970. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5971. #, fuzzy
  5972. #~ msgid ""
  5973. #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
  5974. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5975. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5976. #~ msgstr ""
  5977. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5978. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5979. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5980. #, fuzzy
  5981. #~ msgid ""
  5982. #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
  5983. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5984. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5985. #~ msgstr ""
  5986. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5987. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5988. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5989. #, fuzzy
  5990. #~ msgid ""
  5991. #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
  5992. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5993. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5994. #~ msgstr ""
  5995. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  5996. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5997. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5998. #, fuzzy
  5999. #~ msgid ""
  6000. #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
  6001. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6002. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6003. #~ msgstr ""
  6004. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6005. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6006. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6007. #, fuzzy
  6008. #~ msgid ""
  6009. #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
  6010. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6011. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6012. #~ msgstr ""
  6013. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6014. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6015. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6016. #, fuzzy
  6017. #~ msgid ""
  6018. #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
  6019. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6020. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6021. #~ msgstr ""
  6022. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6023. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6024. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6025. #, fuzzy
  6026. #~ msgid ""
  6027. #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
  6028. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6029. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6030. #~ msgstr ""
  6031. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6032. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6033. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6034. #, fuzzy
  6035. #~ msgid ""
  6036. #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
  6037. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6038. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6039. #~ msgstr ""
  6040. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6041. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6042. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6043. #, fuzzy
  6044. #~ msgid ""
  6045. #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
  6046. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6047. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6048. #~ msgstr ""
  6049. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6050. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6051. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6052. #, fuzzy
  6053. #~ msgid ""
  6054. #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
  6055. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6056. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6057. #~ msgstr ""
  6058. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6059. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6060. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6061. #, fuzzy
  6062. #~ msgid ""
  6063. #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
  6064. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6065. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6066. #~ msgstr ""
  6067. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6068. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6069. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6070. #, fuzzy
  6071. #~ msgid ""
  6072. #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  6073. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6074. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6075. #~ msgstr ""
  6076. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6077. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6078. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6079. #, fuzzy
  6080. #~ msgid ""
  6081. #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
  6082. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6083. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6084. #~ msgstr ""
  6085. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6086. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6087. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6088. #, fuzzy
  6089. #~ msgid ""
  6090. #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  6091. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6092. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6093. #~ msgstr ""
  6094. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6095. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6096. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6097. #, fuzzy
  6098. #~ msgid ""
  6099. #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
  6100. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6101. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6102. #~ msgstr ""
  6103. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6104. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6105. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6106. #, fuzzy
  6107. #~ msgid ""
  6108. #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
  6109. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6110. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6111. #~ msgstr ""
  6112. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6113. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6114. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6115. #, fuzzy
  6116. #~ msgid ""
  6117. #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
  6118. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6119. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6120. #~ msgstr ""
  6121. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6122. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6123. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6124. #, fuzzy
  6125. #~ msgid ""
  6126. #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
  6127. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6128. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6129. #~ msgstr ""
  6130. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6131. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6132. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6133. #, fuzzy
  6134. #~ msgid ""
  6135. #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
  6136. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6137. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6138. #~ msgstr ""
  6139. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6140. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6141. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6142. #~ msgid ""
  6143. #~ "Key for sneaking.\n"
  6144. #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  6145. #~ "disabled.\n"
  6146. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6147. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6148. #~ msgstr ""
  6149. #~ "Tast til snigning.\n"
  6150. #~ "Bruges også til at klatre ned og synke ned i vand hvis aux1_descends er "
  6151. #~ "deaktiveret.\n"
  6152. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6153. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6154. #~ msgid ""
  6155. #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
  6156. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6157. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6158. #~ msgstr ""
  6159. #~ "Tast til at skifte mellem første- og tredjepersons kamera.\n"
  6160. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6161. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6162. #~ msgid ""
  6163. #~ "Key for taking screenshots.\n"
  6164. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6165. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6166. #~ msgstr ""
  6167. #~ "Tast til at lave skærmbilleder.\n"
  6168. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6169. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6170. #, fuzzy
  6171. #~ msgid ""
  6172. #~ "Key for toggling autoforward.\n"
  6173. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6174. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6175. #~ msgstr ""
  6176. #~ "Tast til at skifte til automatisk løb.\n"
  6177. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6178. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6179. #~ msgid ""
  6180. #~ "Key for toggling cinematic mode.\n"
  6181. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6182. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6183. #~ msgstr ""
  6184. #~ "Tast til at skifte til biograftilstand.\n"
  6185. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6186. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6187. #~ msgid ""
  6188. #~ "Key for toggling display of minimap.\n"
  6189. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6190. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6191. #~ msgstr ""
  6192. #~ "Tast til at skifte til visning af minikort.\n"
  6193. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6194. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6195. #~ msgid ""
  6196. #~ "Key for toggling fast mode.\n"
  6197. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6198. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6199. #~ msgstr ""
  6200. #~ "Tast til at skifte til hurtig tilstand.\n"
  6201. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6202. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6203. #~ msgid ""
  6204. #~ "Key for toggling flying.\n"
  6205. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6206. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6207. #~ msgstr ""
  6208. #~ "Tast til at skifte til flyvning.\n"
  6209. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6210. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6211. #~ msgid ""
  6212. #~ "Key for toggling noclip mode.\n"
  6213. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6214. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6215. #~ msgstr ""
  6216. #~ "Tast til at skifte til noclip-tilstand.\n"
  6217. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6218. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6219. #, fuzzy
  6220. #~ msgid ""
  6221. #~ "Key for toggling pitch move mode.\n"
  6222. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6223. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6224. #~ msgstr ""
  6225. #~ "Tast til at skifte til noclip-tilstand.\n"
  6226. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6227. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6228. #~ msgid ""
  6229. #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
  6230. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6231. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6232. #~ msgstr ""
  6233. #~ "Tast for at skifte kameraopdateringen. Bruges kun til udvikling\n"
  6234. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6235. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6236. #, fuzzy
  6237. #~ msgid ""
  6238. #~ "Key for toggling the display of chat.\n"
  6239. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6240. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6241. #~ msgstr ""
  6242. #~ "Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n"
  6243. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6244. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6245. #~ msgid ""
  6246. #~ "Key for toggling the display of debug info.\n"
  6247. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6248. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6249. #~ msgstr ""
  6250. #~ "Tast til at skifte til visning af fejlsøgningsinformation.\n"
  6251. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6252. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6253. #, fuzzy
  6254. #~ msgid ""
  6255. #~ "Key for toggling the display of fog.\n"
  6256. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6257. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6258. #~ msgstr ""
  6259. #~ "Tast til at skifte visningen af tåge.\n"
  6260. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6261. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6262. #~ msgid ""
  6263. #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n"
  6264. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6265. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6266. #~ msgstr ""
  6267. #~ "Tast til skift af visningen for HUD'en.\n"
  6268. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6269. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6270. #, fuzzy
  6271. #~ msgid ""
  6272. #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
  6273. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6274. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6275. #~ msgstr ""
  6276. #~ "Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n"
  6277. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6278. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6279. #~ msgid ""
  6280. #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
  6281. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6282. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6283. #~ msgstr ""
  6284. #~ "Tast til at skifte visningen af profileringsprogrammet. Brugt til "
  6285. #~ "udvikling.\n"
  6286. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6287. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6288. #~ msgid ""
  6289. #~ "Key for toggling unlimited view range.\n"
  6290. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6291. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6292. #~ msgstr ""
  6293. #~ "Tast til at skifte til ubegrænset se-afstand.\n"
  6294. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6295. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6296. #, fuzzy
  6297. #~ msgid ""
  6298. #~ "Key to use view zoom when possible.\n"
  6299. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6300. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6301. #~ msgstr ""
  6302. #~ "Tast for hop.\n"
  6303. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6304. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6305. #~ msgid ""
  6306. #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  6307. #~ msgstr ""
  6308. #~ "Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest."
  6309. #~ "conf)"
  6310. #, fuzzy
  6311. #~ msgid "Large chat console key"
  6312. #~ msgstr "Store chat konsol tast"
  6313. #, fuzzy
  6314. #~ msgid "Last update check"
  6315. #~ msgstr "Væskeopdateringsudløsning"
  6316. #, fuzzy
  6317. #~ msgid "Lava depth"
  6318. #~ msgstr "Dybde for stor hule"
  6319. #~ msgid "Left key"
  6320. #~ msgstr "Venstretast"
  6321. #, fuzzy
  6322. #~ msgid ""
  6323. #~ "Length of liquid waves.\n"
  6324. #~ "Requires waving liquids to be enabled."
  6325. #~ msgstr ""
  6326. #~ "Sat til true (sand) aktiverer bølgende blade.\n"
  6327. #~ "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  6328. #~ msgid "Limit of emerge queues on disk"
  6329. #~ msgstr "Begrænsning af fremkomsten af forespørgsler på disk"
  6330. #~ msgid "Main"
  6331. #~ msgstr "Hovedmenu"
  6332. #, fuzzy
  6333. #~ msgid "Main menu style"
  6334. #~ msgstr "Hovedmenuskript"
  6335. #~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
  6336. #~ msgstr ""
  6337. #~ "Får DirectX til at fungere med LuaJIT. Deaktiver hvis det giver problemer."
  6338. #, fuzzy
  6339. #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  6340. #~ msgstr "Mapblock mesh generation forsinkelse"
  6341. #~ msgid "Menus"
  6342. #~ msgstr "Menuer"
  6343. #~ msgid "Minimap"
  6344. #~ msgstr "Minikort"
  6345. #~ msgid "Minimap key"
  6346. #~ msgstr "Minikorttast"
  6347. #~ msgid "Mipmap"
  6348. #~ msgstr "Mipmap"
  6349. #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  6350. #~ msgstr "Mipmap + Aniso-filter"
  6351. #, fuzzy
  6352. #~ msgid "Mute key"
  6353. #~ msgstr "MUTE-tasten"
  6354. #~ msgid "Name / Password"
  6355. #~ msgstr "Navn/adgangskode"
  6356. #~ msgid "Name/Password"
  6357. #~ msgstr "Navn/kodeord"
  6358. #~ msgid "No"
  6359. #~ msgstr "Nej"
  6360. #~ msgid "No Filter"
  6361. #~ msgstr "Intet filter"
  6362. #~ msgid "No Mipmap"
  6363. #~ msgstr "Ingen Mipmap"
  6364. #~ msgid "Node Highlighting"
  6365. #~ msgstr "Knudepunktsfremhævelse"
  6366. #~ msgid "Node Outlining"
  6367. #~ msgstr "Knudepunktsomrids"
  6368. #~ msgid "None"
  6369. #~ msgstr "Ingen"
  6370. #~ msgid "Ok"
  6371. #~ msgstr "Ok"
  6372. #~ msgid "Opaque Leaves"
  6373. #~ msgstr "Uuigennemsigtige blade"
  6374. #~ msgid "Opaque Water"
  6375. #~ msgstr "Uigennemsigtigt vand"
  6376. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  6377. #~ msgstr "Parallax-okklusion"
  6378. #, fuzzy
  6379. #~ msgid "Parallax occlusion scale"
  6380. #~ msgstr "Parallax-okklusion"
  6381. #~ msgid "Particles"
  6382. #~ msgstr "Partikler"
  6383. #, fuzzy
  6384. #~ msgid "Pitch move key"
  6385. #~ msgstr "Flyvetast"
  6386. #, fuzzy
  6387. #~ msgid "Place key"
  6388. #~ msgstr "Flyvetast"
  6389. #~ msgid "Player name"
  6390. #~ msgstr "Spillerens navn"
  6391. #~ msgid "Please enter a valid integer."
  6392. #~ msgstr "Indtast venligst et gyldigt heltal."
  6393. #~ msgid "Please enter a valid number."
  6394. #~ msgstr "Indtast venligt et gyldigt nummer."
  6395. #~ msgid "PvP enabled"
  6396. #~ msgstr "Spiller mod spiller aktiveret"
  6397. #, fuzzy
  6398. #~ msgid "Range select key"
  6399. #~ msgstr "Range select tasten"
  6400. #~ msgid "Remote port"
  6401. #~ msgstr "Fjernport"
  6402. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  6403. #~ msgstr "Nulstil spillerverden"
  6404. #~ msgid "Right key"
  6405. #~ msgstr "Højretast"
  6406. #~ msgid "Round minimap"
  6407. #~ msgstr "Rundt minikort"
  6408. #, fuzzy
  6409. #~ msgid "Saturation"
  6410. #~ msgstr "Gentagelser"
  6411. #~ msgid "Screen:"
  6412. #~ msgstr "Skærm:"
  6413. #~ msgid "Select Package File:"
  6414. #~ msgstr "Vælg pakke fil:"
  6415. #~ msgid "Server / Singleplayer"
  6416. #~ msgstr "Server/alene"
  6417. #~ msgid "Shaders (experimental)"
  6418. #~ msgstr "Dybdeskabere (eksperimentel)"
  6419. #~ msgid "Shaders (unavailable)"
  6420. #~ msgstr "Dybdeskabere (utilgængelige)"
  6421. #, fuzzy
  6422. #~ msgid "Shadow limit"
  6423. #~ msgstr "Skygge grænse"
  6424. #, fuzzy
  6425. #~ msgid ""
  6426. #~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
  6427. #~ "not be drawn."
  6428. #~ msgstr ""
  6429. #~ "Forskydning for skrifttypeskygge, hvis 0 så vil skygge ikke blive tegnet."
  6430. #~ msgid "Simple Leaves"
  6431. #~ msgstr "Enkle blade"
  6432. #~ msgid "Smooth Lighting"
  6433. #~ msgstr "Glat belysning"
  6434. #, fuzzy
  6435. #~ msgid "Special key"
  6436. #~ msgstr "Snigetast"
  6437. #~ msgid "Start Singleplayer"
  6438. #~ msgstr "Enlig spiller"
  6439. #~ msgid "Texturing:"
  6440. #~ msgstr "Teksturering:"
  6441. #, fuzzy
  6442. #~ msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
  6443. #~ msgstr "Dybde for smuds eller andet fyldstof"
  6444. #~ msgid "The value must be at least $1."
  6445. #~ msgstr "Værdien skal være mindst $1."
  6446. #~ msgid "The value must not be larger than $1."
  6447. #~ msgstr "Værdien må ikke være større end $1."
  6448. #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  6449. #~ msgstr "For at aktivere dybdeskabere skal OpenGL-driveren bruges."
  6450. #~ msgid "Toggle Cinematic"
  6451. #~ msgstr "Aktiver filmisk"
  6452. #~ msgid "Tone Mapping"
  6453. #~ msgstr "Toneoversættelse"
  6454. #~ msgid "Touch threshold (px):"
  6455. #~ msgstr "Berøringstærskel (px):"
  6456. #, fuzzy
  6457. #~ msgid "Touchscreen threshold"
  6458. #~ msgstr "Strandstøjtærskel"
  6459. #~ msgid "Trilinear Filter"
  6460. #~ msgstr "Tri-lineær filtréring"
  6461. #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
  6462. #~ msgstr "Kan ikke installere $1 som et spil"
  6463. #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  6464. #~ msgstr "Kan ikke installere $1 som en samling af mods"
  6465. #~ msgid "Uninstall Package"
  6466. #~ msgstr "Afinstaller den valgte pakke"
  6467. #~ msgid "Up"
  6468. #~ msgstr "Op"
  6469. #~ msgid "VBO"
  6470. #~ msgstr "VBO"
  6471. #, c-format
  6472. #~ msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  6473. #~ msgstr "Sigtbarhed er på maksimum: %d"
  6474. #~ msgid "Waving Leaves"
  6475. #~ msgstr "Bølgende blade"
  6476. #~ msgid "Waving Liquids"
  6477. #~ msgstr "Bølgende væsker"
  6478. #~ msgid "Waving Plants"
  6479. #~ msgstr "Bølgende planter"
  6480. #~ msgid "X"
  6481. #~ msgstr "X"
  6482. #~ msgid "Y"
  6483. #~ msgstr "Y"
  6484. #~ msgid "Yes"
  6485. #~ msgstr "Ja"
  6486. #, fuzzy
  6487. #~ msgid "You died."
  6488. #~ msgstr "Du døde"
  6489. #~ msgid "You have no games installed."
  6490. #~ msgstr "Du har ikke installeret nogle spil."
  6491. #~ msgid "Z"
  6492. #~ msgstr "Z"
  6493. #~ msgid "needs_fallback_font"
  6494. #~ msgstr "no"
  6495. #~ msgid "ok"
  6496. #~ msgstr "ok"