12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: minetest\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2017-04-23 14:54+0000\n"
- "Last-Translator: Mário <branco.ana8@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
- "minetest/pt/>\n"
- "Language: pt\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 2.14-dev\n"
- #: builtin/client/init.lua
- msgid "Respawn"
- msgstr "Renascer"
- #: builtin/client/init.lua
- msgid "You died."
- msgstr "Morreste."
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
- msgstr "Ocorreu um erro num script Lua, como por exemplo num mod:"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "An error occured:"
- msgstr "Ocorreu um erro:"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "Main menu"
- msgstr "Menu principal"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "Ok"
- msgstr "Ok"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "Reconnect"
- msgstr "Reconectar"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "The server has requested a reconnect:"
- msgstr "O servidor requisitou uma reconexão:"
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Loading..."
- msgstr "A carregar..."
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Protocol version mismatch. "
- msgstr "A versão do protocolo não coincide. "
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Server enforces protocol version $1. "
- msgstr "O servidor requer o protocolo versão $1. "
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
- msgstr "O servidor suporta versões de protocolo entre $1 e $2. "
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
- msgstr ""
- "Tente recarregar a lista de servidores públicos e verifique a sua ligação à "
- "internet."
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "We only support protocol version $1."
- msgstr "Nós suportamos apenas o protocolo versão $1."
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
- msgstr "Nós suportamos as versões de protocolo entre $1 e $2."
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- #, fuzzy
- msgid "Dependencies:"
- msgstr "Depende de:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Disable MP"
- msgstr "Desativar MP (mod pack)"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- #, fuzzy
- msgid "Disable all"
- msgstr "Desativar MP (mod pack)"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Enable MP"
- msgstr "Ativar MP (mod pack)"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Enable all"
- msgstr "Ativar tudo"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid ""
- "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
- "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
- msgstr ""
- "Falha ao ativar mod \"$1\" porque contém caracteres inválidos. Apenas "
- "caracteres [a-z0-9_] são permitidos."
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Mod:"
- msgstr "Mod:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Optional dependencies:"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Save"
- msgstr "Guardar"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "World:"
- msgstr "Mundo:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "enabled"
- msgstr "ativado"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "A world named \"$1\" already exists"
- msgstr "O mundo com o nome \"$1\" já existe"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Create"
- msgstr "Criar"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
- msgstr "Descarregue um subjogo, como o minetest_game, do site minetest.net"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Download one from minetest.net"
- msgstr "Descarregue um do site minetest.net"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Game"
- msgstr "Jogo"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen"
- msgstr "Geração de Mapa"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- #, fuzzy
- msgid "No game selected"
- msgstr "Seleccionar Distância"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Seed"
- msgstr "Seed"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
- msgstr "Aviso: O minimal development test destina-se apenas a desenvolvedores."
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "World name"
- msgstr "Nome do mundo"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "You have no subgames installed."
- msgstr "Não possui nenhum subjogo instalado."
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
- msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
- msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar \"$1\"?"
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
- msgid "Delete"
- msgstr "Eliminar"
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
- msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
- msgstr "Modmgr: falha ao apagar \"$1\""
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
- msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
- msgstr "Modmgr: caminho para o mod inválido \"$1\""
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
- msgid "Delete World \"$1\"?"
- msgstr "Eliminar mundo \"$1\"?"
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
- msgid "Accept"
- msgstr "Aceitar"
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
- msgid "Rename Modpack:"
- msgstr "Renomear ModPack:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "\"$1\" is not a valid flag."
- msgstr "\"$1\" não é uma flag válida."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "(No description of setting given)"
- msgstr "(Não há descrição para esta configuração)"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "< Back to Settings page"
- msgstr "< Voltar para as definições"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- #, fuzzy
- msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
- msgstr ""
- "Formato: <offset>, <escala>, (<distânciaX>, <distânciaY>, <distânciaZ>), "
- "<seed>, <oitavos>, <persistência>"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Browse"
- msgstr "Navegar"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Disabled"
- msgstr "Desativado"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Edit"
- msgstr "Editar"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Enabled"
- msgstr "Ativado"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
- msgstr "O formato é de 3 números separados por vírgulas dentro de parêntesis."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Format:"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Games"
- msgstr "Jogos"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Mods"
- msgstr "Mods"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
- msgstr "Por favor, introduza uma lista de flags separadas por vírgulas."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Please enter a valid integer."
- msgstr "Por favor, insira um número inteiro válido."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Please enter a valid number."
- msgstr "Por favor, insira um número válido."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Possible values are: "
- msgstr "Os valores possíveis são: "
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Restore Default"
- msgstr "Restaurar valores por defeito"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Search"
- msgstr "Procurar"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- #, fuzzy
- msgid "Select directory"
- msgstr "Seleccionar ficheiro de Mod:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- #, fuzzy
- msgid "Select file"
- msgstr "Seleccionar ficheiro de Mod:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Show technical names"
- msgstr "Mostrar nomes técnicos"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- #, fuzzy
- msgid "The value must be at least $1."
- msgstr "O valor deve ser maior do que $1."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- #, fuzzy
- msgid "The value must not be larger than $1."
- msgstr "O valor deve ser menor do que $1."
- #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
- msgid ""
- "\n"
- "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
- msgstr ""
- "\n"
- "Instalação de mod: o tipo de ficheiro \"$1\" não é suportado ou o ficheiro "
- "está corrompido"
- #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
- msgid "Failed to install $1 to $2"
- msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2"
- #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
- msgid "Install Mod: file: \"$1\""
- msgstr "Instalação de Mod: ficheiro: \"$1\""
- #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
- msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
- msgstr "Instalação de Mod: nome real de extra não encontrado para: $1"
- #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
- msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
- msgstr ""
- "Instalação de Mod: não foi possível encontrar o nome adequado da pasta para "
- "o pacote de mods $1"
- #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
- msgid "Subgame Mods"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid "Active Contributors"
- msgstr "Contribuidores Ativos"
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid "Core Developers"
- msgstr "Desenvolvedores Principais"
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid "Credits"
- msgstr "Créditos"
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid "Previous Contributors"
- msgstr "Antigos Contribuidores"
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid "Previous Core Developers"
- msgstr "Desenvolvedores principais anteriores"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #, fuzzy
- msgid "Announce Server"
- msgstr "Anunciar servidor"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Bind Address"
- msgstr "Endereço de ligação"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Configure"
- msgstr "Configurar"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Creative Mode"
- msgstr "Modo Criativo"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Enable Damage"
- msgstr "Ativar Dano"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #, fuzzy
- msgid "Host Game"
- msgstr "Esconder Jogo"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #, fuzzy
- msgid "Host Server"
- msgstr "Servidor"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #, fuzzy
- msgid "Local Game"
- msgstr "Instalar"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Name/Password"
- msgstr "Nome/Senha"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "New"
- msgstr "Novo"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "No world created or selected!"
- msgstr "Nenhum mundo criado ou seleccionado!"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #, fuzzy
- msgid "Play Game"
- msgstr "Iniciar Jogo"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Port"
- msgstr "Porta"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Select World:"
- msgstr "Seleccionar Mundo:"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Server Port"
- msgstr "Porta do servidor"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Installed Mods:"
- msgstr "Mods Instalados:"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Mod information:"
- msgstr "Informação do Mod:"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "No dependencies."
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "No mod description available"
- msgstr "Nenhuma descrição do Mod disponível"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Rename"
- msgstr "Renomear"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Select Mod File:"
- msgstr "Seleccionar ficheiro de Mod:"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Uninstall selected mod"
- msgstr "Desinstalar mod selecionado"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Uninstall selected modpack"
- msgstr "Desinstalar pacote de mods selecionado"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Address / Port"
- msgstr "Endereço / Porta"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Connect"
- msgstr "Ligar"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Creative mode"
- msgstr "Modo Criativo"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Damage enabled"
- msgstr "Dano ativado"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Del. Favorite"
- msgstr "Rem. Favorito"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Favorite"
- msgstr "Favorito"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Name / Password"
- msgstr "Nome / Senha"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Ping"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Play Online"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "PvP enabled"
- msgstr "PvP ativado"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "2x"
- msgstr "2x"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "3D Clouds"
- msgstr "Nuvens 3D"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "4x"
- msgstr "4x"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "8x"
- msgstr "8x"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Advanced Settings"
- msgstr "Configurações Avançadas"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Antialiasing:"
- msgstr "Antialiasing:"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
- msgstr "Tem a certeza que deseja reiniciar o seu mundo?"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Autosave screen size"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Bilinear Filter"
- msgstr "Filtro bilinear"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Bump Mapping"
- msgstr "Bump mapping"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Change keys"
- msgstr "Mudar teclas"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Connected Glass"
- msgstr "Vidro conectado"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Fancy Leaves"
- msgstr "Folhas detalhadas"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Mipmap"
- msgstr "Mipmap"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
- msgstr "Mipmap + Filtro Anisotrópico"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "No"
- msgstr "Não"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "No Filter"
- msgstr "Sem Filtro"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "No Mipmap"
- msgstr "Sem Mipmap"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Node Highlighting"
- msgstr "Destaque dos Cubos"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Node Outlining"
- msgstr "Destaque dos Cubos"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
- msgid "None"
- msgstr "Nenhum"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Normal Mapping"
- msgstr "Mapeamento Normal"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Opaque Leaves"
- msgstr "Folhas Opacas"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Opaque Water"
- msgstr "Água Opaca"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Parallax Occlusion"
- msgstr "Oclusão de paralaxe"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Particles"
- msgstr "Ativar Particulas"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Reset singleplayer world"
- msgstr "Reiniciar mundo singleplayer"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- #, fuzzy
- msgid "Screen:"
- msgstr "Captura de ecrã"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Settings"
- msgstr "Definições"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shaders"
- msgstr "Sombras"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Simple Leaves"
- msgstr "Folhas simples"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Smooth Lighting"
- msgstr "Iluminação Suave"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Texturing:"
- msgstr "Texturização:"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
- msgstr "Para ativar as sombras é necessário usar o controlador OpenGL."
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Tone Mapping"
- msgstr "Mapeamento de tons"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Touchthreshold (px)"
- msgstr "Nível de sensibilidade ao toque (px)"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Trilinear Filter"
- msgstr "Filtro trilinear"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Waving Leaves"
- msgstr "Folhas ondulantes"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Waving Plants"
- msgstr "Plantas ondulantes"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Waving Water"
- msgstr "Água ondulante"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Yes"
- msgstr "Sim"
- #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Config mods"
- msgstr "Configurar mods"
- #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Main"
- msgstr "Principal"
- #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Start Singleplayer"
- msgstr "Iniciar Um Jogador"
- #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
- msgid "Default textures will be used."
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
- msgid "No information available"
- msgstr "Sem informações disponíveis"
- #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
- msgid "Select texture pack:"
- msgstr "Selecione um pacote de texturas:"
- #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
- msgid "Texturepacks"
- msgstr "Pacotes de texturas"
- #: src/client.cpp
- msgid "Connection timed out."
- msgstr "Erro de ligação (tempo excedido)."
- #: src/client.cpp
- msgid "Done!"
- msgstr "Feito!"
- #: src/client.cpp
- msgid "Initializing nodes"
- msgstr "Inicializando cubos"
- #: src/client.cpp
- msgid "Initializing nodes..."
- msgstr "Inicializando cubos..."
- #: src/client.cpp
- msgid "Loading textures..."
- msgstr "A carregar texturas..."
- #: src/client.cpp
- msgid "Rebuilding shaders..."
- msgstr "A reconstruir sombras..."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Connection error (timed out?)"
- msgstr "Erro de ligação (excedeu tempo?)"
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Could not find or load game \""
- msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \""
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Invalid gamespec."
- msgstr "Especificação de jogo inválida."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Main Menu"
- msgstr "Menu Principal"
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
- msgstr "Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço fornecido. Nada a fazer."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Player name too long."
- msgstr "Nome de jogador demasiado longo."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Please choose a name!"
- msgstr ""
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Provided world path doesn't exist: "
- msgstr "O caminho fornecido do mundo não existe: "
- #: src/fontengine.cpp
- msgid "needs_fallback_font"
- msgstr "necessita_fonte_alternativa"
- #: src/game.cpp
- msgid ""
- "\n"
- "Check debug.txt for details."
- msgstr ""
- "\n"
- "Consulte debug.txt para mais detalhes."
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "- Address: "
- msgstr "Endereço de ligação"
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "- Creative Mode: "
- msgstr "Modo Criativo"
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "- Damage: "
- msgstr "Ativar dano"
- #: src/game.cpp
- msgid "- Mode: "
- msgstr ""
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "- Port: "
- msgstr "Porta"
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "- Public: "
- msgstr "Público"
- #: src/game.cpp
- msgid "- PvP: "
- msgstr ""
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "- Server Name: "
- msgstr "Nome do servidor"
- #: src/game.cpp
- msgid "Change Keys"
- msgstr "Mudar teclas"
- #: src/game.cpp
- msgid "Change Password"
- msgstr "Mudar Senha"
- #: src/game.cpp
- msgid "Continue"
- msgstr "Continuar"
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Controls:\n"
- "- %s: move forwards\n"
- "- %s: move backwards\n"
- "- %s: move left\n"
- "- %s: move right\n"
- "- %s: jump/climb\n"
- "- %s: sneak/go down\n"
- "- %s: drop item\n"
- "- %s: inventory\n"
- "- Mouse: turn/look\n"
- "- Mouse left: dig/punch\n"
- "- Mouse right: place/use\n"
- "- Mouse wheel: select item\n"
- "- %s: chat\n"
- msgstr ""
- "Teclas por defeito:\n"
- "- WASD: andar\n"
- "- Barra de espaço: saltar/subir\n"
- "- Shift: andar cuidadosamente/descer\n"
- "- Q: Largar item\n"
- "- I: Inventário\n"
- "- Rato: virar/olhar\n"
- "- Clique esquerdo: cavar/bater\n"
- "- Clique direito: colocar/utilizar\n"
- "- Roda do rato: seleccionar item\n"
- "- T: chat\n"
- #: src/game.cpp
- msgid ""
- "Default Controls:\n"
- "No menu visible:\n"
- "- single tap: button activate\n"
- "- double tap: place/use\n"
- "- slide finger: look around\n"
- "Menu/Inventory visible:\n"
- "- double tap (outside):\n"
- " -->close\n"
- "- touch stack, touch slot:\n"
- " --> move stack\n"
- "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
- " --> place single item to slot\n"
- msgstr ""
- "Controles por defeito:\n"
- "Se não há nenhum menu visível:\n"
- "- Um toque: ativa botão\n"
- "- Duplo toque: colocar/usar\n"
- "- Deslizar dedo: Olhar em redor\n"
- "Se menu/inventário visível:\n"
- "- Duplo toque: (fora do menu/inventário):\n"
- " -->fechar\n"
- "- Tocar Item e depois tocar num compartimento:\n"
- " --> mover item\n"
- "- Tocar e arrastar, e depois tocar com o 2º dedo\n"
- " --> Coloca apenas um item no compartimento\n"
- #: src/game.cpp
- msgid "Exit to Menu"
- msgstr "Sair para o Menu"
- #: src/game.cpp
- msgid "Exit to OS"
- msgstr "Sair para o S.O"
- #: src/game.cpp
- msgid "Game info:"
- msgstr ""
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Game paused"
- msgstr "Nome do Jogo"
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Hosting server"
- msgstr "A criar servidor..."
- #: src/game.cpp
- msgid "Item definitions..."
- msgstr "Definições dos Itens..."
- #: src/game.cpp
- msgid "KiB/s"
- msgstr "KiB/s"
- #: src/game.cpp
- msgid "Media..."
- msgstr "Media..."
- #: src/game.cpp
- msgid "MiB/s"
- msgstr "MiB/s"
- #: src/game.cpp
- msgid "Node definitions..."
- msgstr "A definir cubos..."
- #: src/game.cpp
- msgid "Off"
- msgstr ""
- #: src/game.cpp
- msgid "On"
- msgstr ""
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remote server"
- msgstr "Anunciar servidor"
- #: src/game.cpp
- msgid "Singleplayer"
- msgstr "Um Jogador"
- #: src/game.cpp
- msgid "Sound Volume"
- msgstr "Volume do som"
- #: src/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Volume changed to %d%%"
- msgstr ""
- #: src/game.cpp
- msgid "Volume changed to 0%"
- msgstr ""
- #: src/game.cpp
- msgid "Volume changed to 100%"
- msgstr ""
- #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
- msgid "ok"
- msgstr "ok"
- #: src/guiFormSpecMenu.cpp
- msgid "Enter "
- msgstr "Enter "
- #: src/guiFormSpecMenu.cpp
- msgid "Proceed"
- msgstr "Continuar"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "\"Special\" = climb down"
- msgstr "\"Use\" = descer"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Autoforward"
- msgstr "Avançar"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Backward"
- msgstr "Recuar"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change camera"
- msgstr "Mudar teclas"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Chat"
- msgstr "Chat"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Command"
- msgstr "Comando"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Console"
- msgstr "Consola"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Dec. range"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Dec. volume"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
- msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para voar"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Drop"
- msgstr "Largar"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Forward"
- msgstr "Avançar"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Inc. range"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Inc. volume"
- msgstr "Volume do som"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Inventory"
- msgstr "Inventário"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Jump"
- msgstr "Saltar"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Key already in use"
- msgstr "Tecla já em uso"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
- msgstr "Teclas. (Se este menu se estragar, remova as linhas do minetest.conf)"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
- msgid "Left"
- msgstr "Esquerda"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Local command"
- msgstr "Comandos do Chat"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Mute"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Next item"
- msgstr "Próximo"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Prev. item"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Print stacks"
- msgstr "Imprimir stacks"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Range select"
- msgstr "Seleccionar Distância"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
- msgid "Right"
- msgstr "Direita"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screenshot"
- msgstr "Captura de ecrã"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Sneak"
- msgstr "Agachar"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Special"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle Cinematic"
- msgstr "Ativar/Desativar câmera cinemática"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle HUD"
- msgstr "Ativar/Desativar vôo"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle chat log"
- msgstr "Ativar/Desativar correr"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle fast"
- msgstr "Ativar/Desativar correr"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle fly"
- msgstr "Ativar/Desativar vôo"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle fog"
- msgstr "Ativar/Desativar vôo"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle minimap"
- msgstr "Ativar/Desativar noclip"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle noclip"
- msgstr "Ativar/Desativar noclip"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
- msgid "Zoom"
- msgstr "Zoom"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "press key"
- msgstr "pressione a tecla"
- #: src/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Change"
- msgstr "Mudar"
- #: src/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Confirm Password"
- msgstr "Confirmar Senha"
- #: src/guiPasswordChange.cpp
- msgid "New Password"
- msgstr "Senha Nova"
- #: src/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Old Password"
- msgstr "Senha antiga"
- #: src/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Passwords do not match!"
- msgstr "As senhas não correspondem!"
- #: src/guiVolumeChange.cpp
- msgid "Exit"
- msgstr "Sair"
- #: src/guiVolumeChange.cpp
- msgid "Sound Volume: "
- msgstr "Volume do som: "
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Apps"
- msgstr "Aplicações"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Back"
- msgstr "Voltar"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Caps Lock"
- msgstr ""
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Clear"
- msgstr "Limpar"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Control"
- msgstr "Control"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Down"
- msgstr "Baixo"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "End"
- msgstr "Tecla End"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Erase EOF"
- msgstr "Apagar OEF"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Execute"
- msgstr "Executar"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Help"
- msgstr "Ajuda"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Home"
- msgstr "Home"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "IME Accept"
- msgstr "Aceitar"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "IME Convert"
- msgstr "Convert"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "IME Escape"
- msgstr "ESC"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "IME Mode Change"
- msgstr "Tecla Mode Change"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "IME Nonconvert"
- msgstr "Nãoconverter"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Insert"
- msgstr "Insert"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Left Button"
- msgstr "Botão Esquerdo"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Left Control"
- msgstr "Control Esquerdo"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Left Menu"
- msgstr "Menu Esquerdo"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Left Shift"
- msgstr "Shift Esquerdo"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Left Windows"
- msgstr "Tecla WINDOWS esquerda"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Menu"
- msgstr "Menu"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Middle Button"
- msgstr "Roda do Rato"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Next"
- msgstr "Próximo"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Num Lock"
- msgstr "Num Lock"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad *"
- msgstr "Tecla numérica *"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad +"
- msgstr "Tecla numérica +"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad -"
- msgstr "Tecla numérica -"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Numpad ."
- msgstr "Tecla numérica *"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad /"
- msgstr "Tecla numérica /"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 0"
- msgstr "Tecla numérica 0"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 1"
- msgstr "Tecla numérica 1"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 2"
- msgstr "Tecla numérica 2"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 3"
- msgstr "Tecla numérica 3"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 4"
- msgstr "Tecla numérica 4"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 5"
- msgstr "Tecla numérica 5"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 6"
- msgstr "Tecla numérica 6"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 7"
- msgstr "Tecla numérica 7"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 8"
- msgstr "Tecla numérica 8"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 9"
- msgstr "Tecla numérica 9"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "OEM Clear"
- msgstr "Limpar OEM"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Pause"
- msgstr "Pausa"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Play"
- msgstr "Jogar"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Print"
- msgstr "Tecla Print Screen"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Prior"
- msgstr "Prévio"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Return"
- msgstr "Enter"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Right Button"
- msgstr "Botão Direito"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Right Control"
- msgstr "Control Direito"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Right Menu"
- msgstr "Menu Direito"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Right Shift"
- msgstr "Shift Direito"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Right Windows"
- msgstr "Tecla WINDOWS direita"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Scroll Lock"
- msgstr "Scroll Lock"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Select"
- msgstr "Seleccionar"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Shift"
- msgstr "Shift"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Sleep"
- msgstr "Suspender"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Snapshot"
- msgstr "Screenshot"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Space"
- msgstr "Espaço"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Tab"
- msgstr "Tabulação"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Up"
- msgstr "Cima"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "X Button 1"
- msgstr "Botão X 1"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "X Button 2"
- msgstr "Botão X 2"
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- msgid "LANG_CODE"
- msgstr "pt"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
- "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
- "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
- "sets.\n"
- "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
- msgstr ""
- "Deslocamento (X,Y,Z) do fractal a partir do centro do mundo em unidades "
- "'escala'.\n"
- "Usado para obter um spawnpoint apropriado, próximo de (0, 0).\n"
- "Valores por defeito apropriados para conjunto de Mandelbrot, necessitam ser "
- "adaptados para conjunto de Julia.\n"
- "Intervalos aproximadamente entre -2 e 2. Multiplicar por 'escala' para "
- "deslocamento em cubos."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
- "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
- msgstr ""
- "0 = oclusão paralaxe com dados de inclinação (mais rápido).\n"
- "1 = mapeamento de relevo (mais lento, mais preciso)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D clouds"
- msgstr "Nuvens 3D"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D mode"
- msgstr "Modo 3D"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D noise defining giant caverns."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "3D noise defining mountain structure and height.\n"
- "Also defines structure of floatland mountain terrain."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "3D support.\n"
- "Currently supported:\n"
- "- none: no 3d output.\n"
- "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
- "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
- "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
- "- sidebyside: split screen side by side.\n"
- "- pageflip: quadbuffer based 3d."
- msgstr ""
- "Suporte 3D.\n"
- "Modos atualmente suportados:\n"
- "- none: Nenhum efeito 3D.\n"
- "- anaglyph: Sistema de cor Ciano/Magenta (Óculos 3D azul vermelho).\n"
- "- interlaced: Sistema interlaçado (Óculos com lentes polarizadas).\n"
- "- topbottom: Ecrã dividido em dois: uma em cima e outro em baixo.\n"
- "- sidebyside: Ecrã dividido em dois: lado a lado."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
- "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
- msgstr ""
- "Seed aleatória para um novo mundo (em branco para ser aleatória).\n"
- "Será anulada quando for criado um outro novo mundo no menu principal."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
- msgstr ""
- "Mensagem a ser mostrada a todos os clientes do servidor quando o servidor "
- "crasha."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
- msgstr ""
- "Uma mensagem para ser mostrada a todos os clientes quando o servidor se "
- "desliga."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Absolute limit of emerge queues"
- msgstr "Limite absoluto da fila de espera emergente"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Acceleration in air"
- msgstr "Aceleração no ar"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active Block Management interval"
- msgstr "Intervalo de gestão de blocos ativos"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active Block Modifier interval"
- msgstr "Intervalo de Modificador de Blocos ativos"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active Block Modifiers"
- msgstr "Modificadores de Blocos Ativos"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active block range"
- msgstr "Alcance de blocos ativos"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active object send range"
- msgstr "Distância de envio de objetos ativos"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Address to connect to.\n"
- "Leave this blank to start a local server.\n"
- "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
- msgstr ""
- "Endereço para ligação.\n"
- "Deixe em branco para iniciar um servidor local.\n"
- "Note que o campo de endereço no menu principal sobrescreve esta configuração."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Adds particles when digging a node."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
- "screens."
- msgstr ""
- "Ajustar configuração de dpi ao seu ecrã (não aplicável a X11/Android) ex: "
- "para ecrãs 4K."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
- "brighter.\n"
- "This setting is for the client only and is ignored by the server."
- msgstr ""
- "Ajusta a codificação gama nas tabelas de luminosidade. Valores mais baixos "
- "resultam \n"
- "numa imagem mais clara. Configuração somente para o cliente e ignorada pelo "
- "servidor."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avançado"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Altitude Chill"
- msgstr "Altitude de frio extremo"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Always fly and fast"
- msgstr "Sempre voar e correr"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ambient occlusion gamma"
- msgstr "Gama de oclusão de ambiente"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Amplifies the valleys"
- msgstr "Amplia os vales"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
- "when no supported render was found."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Anisotropic filtering"
- msgstr "Filtro anisotrópico"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Announce server"
- msgstr "Anunciar servidor"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Announce to this serverlist.\n"
- "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
- "minetest.net."
- msgstr ""
- "Anunciar a esta lista de servidores.\n"
- "Se quiser anunciar o seu endereço IPv6, use serverlist_url = v6.servers."
- "minetest.net."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Apple trees noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
- msgstr "Aproxima escala (X,Y,Z) do fractal em cubos."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ask to reconnect after crash"
- msgstr "Pedir para reconectar após de bloqueio de sistema"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
- "to clients.\n"
- "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
- "visible rendering glitches.\n"
- "(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
- "sometimes on land)\n"
- "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
- "optimization.\n"
- "Stated in mapblocks (16 nodes)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Automatic forwards key"
- msgstr "Tecla para avançar"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Automaticaly report to the serverlist."
- msgstr "Informar automáticamente a lista de servidores."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Autosave Screen Size"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Backward key"
- msgstr "Tecla para andar para trás"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Base terrain height"
- msgstr "Altura base do terreno"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Basic"
- msgstr "Básico"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Basic Privileges"
- msgstr "Privilégios básicos"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Beach noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Beach noise threshold"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bilinear filtering"
- msgstr "Filtro bi-linear"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bind address"
- msgstr "Endereço de bind"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Biome noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
- msgstr "Bits por pixel (profundidade de cor) no modo de ecrã inteiro."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Build inside player"
- msgstr "Construir com o jogador dentro do cubo"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Builtin"
- msgstr "Builtin"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bumpmapping"
- msgstr "Bump mapping"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Camera smoothing"
- msgstr "Suavização da camera"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
- msgstr "Suavização da câmera no modo cinematográfico"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Camera update toggle key"
- msgstr "Tecla para ativar/desativar atualização da câmera"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cave noise"
- msgstr "Ruído para cavernas #1"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave noise #1"
- msgstr "Ruído para cavernas #1"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave noise #2"
- msgstr "Ruído para cavernas #2"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave width"
- msgstr "Largura da caverna"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cave1 noise"
- msgstr "Ruído para cavernas #1"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cave2 noise"
- msgstr "Ruído para cavernas #1"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cavern limit"
- msgstr "Largura da caverna"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cavern noise"
- msgstr "Ruído para cavernas #1"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cavern taper"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cavern threshold"
- msgstr "Limite de lagos no gerador de mapa plano"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
- msgstr "Cavernas e túneis formam-se na interseção entre os dois ruídos"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat key"
- msgstr "Tecla de conversação"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat toggle key"
- msgstr "Tecla mostra/esconde conversação"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chatcommands"
- msgstr "Comandos do Chat"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
- "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
- "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
- "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
- "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
- "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
- "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
- "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
- "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
- "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
- "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
- "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
- "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
- "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
- "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
- "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
- "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
- "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
- "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
- msgstr ""
- "Escolha entre 18 fractais resultantes de 9 fórmulas\n"
- "1 = Conjunto de mandelbrot \"Roundy\" 4D.\n"
- "2 = Conjunto de julia \"Roundy\" 4D.\n"
- "3 = Conjunto de mandelbrot \"Squarry\" 4D.\n"
- "4 = Conjunto de julia \"Squarry\" 4D.\n"
- "5 = Conjunto de mandelbrot \"Mandy Cousin\" 4D.\n"
- "6 = Conjunto de julia \"Mandy Cousin\" 4D.\n"
- "7 = Conjunto de mandelbrot \"Variation\" 4D.\n"
- "8 = Conjunto de julia \"Variation\" 4D.\n"
- "9 = Conjunto de mandelbrot \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n"
- "10 = Conjunto de julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n"
- "11 = Conjunto de mandelbrot \"Árvore de natal\" 3D.\n"
- "12 = Conjunto de julia \"Árvore de natal\" 3D..\n"
- "13 = Conjunto de mandelbrot \"Bulbo de Mandelbrot\" 3D.\n"
- "14 = Conjunto de julia \"Bulbo de Mandelbrot\" 3D.\n"
- "15 = Conjunto de mandelbrot \"Bulbo de Mandelbrot Cosseno\" 3D.\n"
- "16 = Conjunto de julia \"Bulbo de Mandelbrot Cosseno\" 3D.\n"
- "17 = Conjunto de mandelbrot \"Bulbo de Mandelbrot\" 4D.\n"
- "18 = Conjunto de julia \"Bulbo de Mandelbrot\" 4D."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chunk size"
- msgstr "Dimensão das parcelas"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cinematic mode"
- msgstr "Modo cinematográfico"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cinematic mode key"
- msgstr "Tecla para modo cinematográfico"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Clean transparent textures"
- msgstr "Limpar texturas transparentes"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Client"
- msgstr "Cliente"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Client and Server"
- msgstr "Cliente e servidor"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Client modding"
- msgstr "Cliente"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Climbing speed"
- msgstr "Velocidade de escalada"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cloud height"
- msgstr "Altura das nuvens"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cloud radius"
- msgstr "Raio das nuvens"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Clouds"
- msgstr "Nuvens"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Clouds are a client side effect."
- msgstr "As nuvens são um efeito do lado do cliente."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Clouds in menu"
- msgstr "Nuvens no menu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Colored fog"
- msgstr "Névoa colorida"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
- "allow them to upload and download data to/from the internet."
- msgstr ""
- "Lista separada por vírgulas de extras que podem usar APIs de requisição "
- "HTTP, \n"
- "que lhes permitem enviar e descarregar dados para/da internet."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
- "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
- msgstr ""
- "Lista separada por vírgulas de extras de confiança que podem utilizar "
- "funções inseguras \n"
- "mesmo quando a segurança de extras está ativada (via "
- "request_insecure_environment())."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Command key"
- msgstr "Tecla de comando"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Connect glass"
- msgstr "Vidro conectado"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Connect to external media server"
- msgstr "Conectar a servidor media externo"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Connects glass if supported by node."
- msgstr "Conecta o vidro se suportado pelo cubo."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Console alpha"
- msgstr "Opacidade da consola"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Console color"
- msgstr "Cor da consola"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Console height"
- msgstr "Tecla da consola"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Console key"
- msgstr "Tecla da consola"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Continuous forward"
- msgstr "Avançar continuamente"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
- msgstr "Avanço contínuo (apenas usado para testes)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Controls"
- msgstr "Controles"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Controls length of day/night cycle.\n"
- "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
- "unchanged."
- msgstr ""
- "Controla a duração do ciclo dia/noite.\n"
- "Exemplos: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = O tempo pára e permanece "
- "inalterado."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
- msgstr "Controla a inclinação/profundidade dos lagos."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Controls steepness/height of hills."
- msgstr "Controla a inclinação/altura das colinas."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
- "Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
- msgstr "Controla a largura dos túneis, um valor menor cria túneis maiores."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crash message"
- msgstr "Mensagem de erro"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
- "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
- msgstr ""
- "Cria lagos de lava imprevisíveis nas cavernas, o que pode \n"
- "dificultar a mineração. Zero desativa-os por completo. (0-10)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Creates unpredictable water features in caves.\n"
- "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
- msgstr ""
- "Cria lagos de água imprevisíveis nas cavernas, o que pode \n"
- "dificultar a mineração. Zero desativa-os por completo. (0-10)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Creative"
- msgstr "Criar"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crosshair alpha"
- msgstr "Opacidade do cursor"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
- msgstr "Opacidade do cursor (entre 0 e 255)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crosshair color"
- msgstr "Cor do cursor"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crosshair color (R,G,B)."
- msgstr "Cor do cursor (R,G,B)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crouch speed"
- msgstr "Velocidade a agachar"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "DPI"
- msgstr "DPI"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Damage"
- msgstr "Ativar dano"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Darkness sharpness"
- msgstr "Inclinação dos lagos no gerador de mapa plano"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Debug info toggle key"
- msgstr "Tecla para alternar modo de depuração"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Debug log level"
- msgstr "Nível de log de depuração"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dec. volume key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dedicated server step"
- msgstr "Intervalo de atualização do servidor"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default acceleration"
- msgstr "Aceleração por defeito"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default game"
- msgstr "Jogo por defeito"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Default game when creating a new world.\n"
- "This will be overridden when creating a world from the main menu."
- msgstr ""
- "Jogo por defeito aquando da criação de um mundo novo.\n"
- "É anulado quando o mundo é criado através do menu principal."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default password"
- msgstr "Senha por defeito"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default privileges"
- msgstr "Privilégios por defeito"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default report format"
- msgstr "Formato de report predefinido"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
- "Only has an effect if compiled with cURL."
- msgstr ""
- "Tempo limite por defeito para cURL, em milissegundos.\n"
- "Só tem efeito se compilado com cURL."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
- "Smooth floatlands occur when noise > 0."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines areas where trees have apples."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines areas with sandy beaches."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines large-scale river channel structure."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Defines sampling step of texture.\n"
- "A higher value results in smoother normal maps."
- msgstr ""
- "Define nível de amostragem de textura.\n"
- "Um valor mais alto resulta em mapas normais mais suaves."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
- msgstr ""
- "Define distância máxima de transferência de jogadores em blocos (0 = "
- "ilimitado)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines tree areas and tree density."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
- "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Delay in sending blocks after building"
- msgstr "Atraso no envio de blocos após construção"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
- msgstr "Latência de apresentação de dicas de ferramentas, em milissegundos."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Deprecated Lua API handling"
- msgstr "Tratamento de API Lua obsoleto"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Depth below which you'll find large caves."
- msgstr "Profundidade a partir da qual você encontrará grandes cavernas."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Depth below which you'll find massive caves."
- msgstr "Profundidade a partir da qual você encontrará caves massivas."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Description of server, to be displayed when players join and in the "
- "serverlist."
- msgstr ""
- "Descrição do servidor, a ser exibida quando jogadores se conectam e na lista "
- "de servidores."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Desert noise threshold"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
- "When the new biome system is enabled, this is ignored."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Desynchronize block animation"
- msgstr "Dessincroniza animação de blocos"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Digging particles"
- msgstr "Ativar Particulas"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Disable anticheat"
- msgstr "Desativar anti-batota"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Disallow empty passwords"
- msgstr "Não permitir senhas vazias"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
- msgstr "Nome de domínio do servidor, para ser mostrado na lista de servidores."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Double tap jump for fly"
- msgstr "Carregue duas vezes em saltar para voar"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
- msgstr "Carregar duas vezes em saltar ativa/desativa o vôo."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Drop item key"
- msgstr "Tecla para largar item"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dump the mapgen debug infos."
- msgstr "Mostrar informações de depuração do gerador de mapa."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable Joysticks"
- msgstr "Ativar Joysticks"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable Lua modding support on client.\n"
- "This support is experimental and API can change."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable VBO"
- msgstr "Ativar VBO"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable console window"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable creative mode for new created maps."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable mod security"
- msgstr "Ativar segurança de extras"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable players getting damage and dying."
- msgstr "Ativar dano e morte dos jogadores."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable random user input (only used for testing)."
- msgstr "Ativa a entrada de comandos aleatória (apenas usado para testes)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
- "Disable for speed or for different looks."
- msgstr ""
- "Ativar a iluminação suave com oclusão de ambiente simples.\n"
- "Desativar para velocidade ou vistas diferentes."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
- "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
- "connecting\n"
- "to new servers, but they may not support all new features that you are "
- "expecting."
- msgstr ""
- "Ativar para impedir a conexão de clientes antigos.\n"
- "Clientes antigos são compatíveis no sentido em que não bloquearão quando "
- "conectam \n"
- "a servidores recentes, mas poderão não suportar todos as funcionalidades "
- "esperadas."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
- "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
- "textures)\n"
- "when connecting to the server."
- msgstr ""
- "Ativar a utilização de um servidor media remoto (se fornecido pelo "
- "servidor).\n"
- "Servidores remotos oferecem uma maneira mais rápida de descarregar media\n"
- "(ex. texturas) quando se estiver a conectar ao servidor."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
- "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
- "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
- "Ignored if bind_address is set."
- msgstr ""
- "Ativar/desativar a execução de um servidor IPv6. Um servidor IPv6 pode \n"
- "estar restringido a clientes com IPv6, dependendo da configuração do "
- "sistema.\n"
- "Ignorado se bind_address estiver definido."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enables animation of inventory items."
- msgstr "Ativa animação de itens no inventário."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
- "texture pack\n"
- "or need to be auto-generated.\n"
- "Requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- "Ativa o bumpmapping para texturas. Mapas normais devem ser fornecidos pelo "
- "pack de\n"
- "texturas ou gerado automaticamente.\n"
- "Requer que as sombras sejam ativadas."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
- msgstr "Ativar armazenamento em cache para os meshes das faces."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enables filmic tone mapping"
- msgstr "Ativa mapeamento de tons fílmico"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enables minimap."
- msgstr "Ativa mini-mapa."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
- "Requires bumpmapping to be enabled."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enables parallax occlusion mapping.\n"
- "Requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- "Ativa mapeamento de oclusão de paralaxe.\n"
- "Requer sombreadores ativados."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Engine profiling data print interval"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Entity methods"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
- "when set to higher number than 0."
- msgstr ""
- "Opção experimental, pode causar espaços visíveis entre blocos\n"
- "quando definido com num úmero superior a 0."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "FPS in pause menu"
- msgstr "FPS em menu de pausa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "FSAA"
- msgstr "FSAA (Antialiasing de ecrã inteiro)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Factor noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Fall bobbing factor"
- msgstr "Cair balançando"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fallback font"
- msgstr "Fonte alternativa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fallback font shadow"
- msgstr "Sombra da fonte alternativa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fallback font shadow alpha"
- msgstr "Canal de opacidade sombra da fonte alternativa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fallback font size"
- msgstr "Tamanho da fonte alternativa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fast key"
- msgstr "Tecla de correr"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fast mode acceleration"
- msgstr "Aceleração no modo rápido"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fast mode speed"
- msgstr "Velocidade no modo rápido"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fast movement"
- msgstr "Modo rápido"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Fast movement (via use key).\n"
- "This requires the \"fast\" privilege on the server."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Field of view"
- msgstr "Campo de visão"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Field of view for zoom"
- msgstr "Campo de visão"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Field of view in degrees."
- msgstr "Campo de visão em graus."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Field of view while zooming in degrees.\n"
- "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
- msgstr ""
- "Campo de visão durante o zoom em graus.\n"
- "Isto requer o privilégio \"zoom\" no servidor."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
- "the Multiplayer Tab."
- msgstr ""
- "Ficheiro na pasta client/serverlist/ que contém os seus servidores favoritos "
- "mostrados na separador Multi-jogador."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Filler Depth"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Filler depth noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Filmic tone mapping"
- msgstr "Mapeamento de tom fílmico"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
- "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
- "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
- "at texture load time."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Filtering"
- msgstr "Filtros"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fixed map seed"
- msgstr "Semente aleatória do mapa fixa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland base height noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland base noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland level"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland mountain density"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland mountain height"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fly key"
- msgstr "Tecla de voar"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Flying"
- msgstr "Voar"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fog"
- msgstr "Nevoeiro"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fog Start"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fog toggle key"
- msgstr "Tecla de ativar/desativar nevoeiro"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font path"
- msgstr "Caminho para ficheiro fonte"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font shadow"
- msgstr "Sombra da fonte"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font shadow alpha"
- msgstr "Opacidade da sombra da fonte"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
- msgstr "Opacidade da sombra da fonte (entre 0 e 255)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font size"
- msgstr "Tamanho da fonte"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Format of screenshots."
- msgstr "Formato das capturas de ecrã."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Forward key"
- msgstr "Tecla para avançar"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fractal type"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Freetype fonts"
- msgstr "Fontes FreeType"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
- "nodes)."
- msgstr ""
- "Distância máxima de geração de blocos para clientes, em mapblocks (16^3 "
- "cubos)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
- msgstr ""
- "Distância máxima de envio de blocos para clientes, em mapblocks (16^3 cubos)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
- msgstr ""
- "Distância máxima de envio de dados sobre objectos para clientes, em "
- "mapblocks (16^3 cubos)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Full screen"
- msgstr "Ecrã inteiro"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Full screen BPP"
- msgstr "BPP em ecrã inteiro"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fullscreen mode."
- msgstr "Modo de ecrã inteiro."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "GUI scaling"
- msgstr "Escala do interface gráfico"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "GUI scaling filter"
- msgstr "Filtro de redimensionamento do interface gráfico"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "GUI scaling filter txr2img"
- msgstr "Filtro txr2img de redimensionamento do interface gráfico"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Gamma"
- msgstr "Gama"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "General"
- msgstr "Geral"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Generate normalmaps"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Global callbacks"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Global map generation attributes.\n"
- "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
- "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
- "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- "default.\n"
- "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Graphics"
- msgstr "Gráficos"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Gravity"
- msgstr "Gravidade"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Ground level"
- msgstr "Nível do terreno para o gerador de mapa plano"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "HTTP Mods"
- msgstr "Extras HTTP"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "HUD scale factor"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "HUD toggle key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Handling for deprecated lua api calls:\n"
- "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
- "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
- "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
- msgstr ""
- "Tratamento de chamadas ao API Lua obsoletas:\n"
- "- legacy: (tenta) imitar o comportamento antigo (por defeito em versão de "
- "lançamento).\n"
- "- log: imita e regista no log (por defeito em versão de depuração).\n"
- "- error: aborta (sugerido para desenvolvedores de extras)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Have the profiler instrument itself:\n"
- "* Instrument an empty function.\n"
- "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
- "call).\n"
- "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Heat blend noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Heat noise"
- msgstr "Ruído para cavernas #1"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Height component of the initial window size."
- msgstr "Altura da janela inicial."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Height noise"
- msgstr "Tecla WINDOWS direita"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Height on which clouds are appearing."
- msgstr "Altitude das nuvens."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Height select noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "High-precision FPU"
- msgstr "FPU de alta precisão"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Hill steepness"
- msgstr "Inclinação dos lagos no gerador de mapa plano"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Hill threshold"
- msgstr "Limite de lagos no gerador de mapa plano"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
- msgstr "Página web do servidor, a ser exibido na lista de servidores."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar next key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar previous key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "How deep to make rivers"
- msgstr "Quão profundos são os rios"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
- "mapblocks (16 nodes).\n"
- "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
- msgstr ""
- "Dimensão da área de blocos mantida ativa, em mapblocks (16^3 cubos).\n"
- "Em blocos ativos objetos são carregados e ABMs são executados."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
- "Higher value is smoother, but will use more RAM."
- msgstr ""
- "A quantidade que o servidor vai esperar antes de descarregar mapblocks não "
- "utilizados.\n"
- "Valor maior é mais suave, mas irá usar mais memoria RAM."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "How wide to make rivers"
- msgstr "Quão largos são os rios"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Humidity blend noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Humidity noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Humidity variation for biomes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "IPv6"
- msgstr "IPv6"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "IPv6 server"
- msgstr "Servidor IPv6"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "IPv6 support."
- msgstr "Suporte IPv6."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
- "to not waste CPU power for no benefit."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
- "enabled."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
- "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
- "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
- "invisible\n"
- "so that the utility of noclip mode is reduced."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
- "nodes.\n"
- "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
- msgstr ""
- "Se ativado com o modo de vôo, o jogador é capaz de voar através de cubos "
- "sólidos.\n"
- "Isto requer o privilégio \"noclip\" no servidor."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
- "and descending."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
- "This option is only read when server starts."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
- msgstr "Se ativado, desativa prevenção de fraude no modo mult-ijogador."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
- "Only enable this if you know what you are doing."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
- msgstr "Se ativado, novos jogadores não podem entrar com uma senha vazia."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
- "you stand.\n"
- "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
- msgstr ""
- "Se ativado, você pode colocar blocos na posição (pés + nível dos olhos) onde "
- "você está.\n"
- "Isto é útil quando se trabalha com nodeboxes em pequenas áreas."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ignore world errors"
- msgstr "Ignorar erros do mundo"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "In-Game"
- msgstr "No jogo"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
- msgstr "Côr de fundo da consola de conversação (R,G,B)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Inc. volume key"
- msgstr "Tecla da consola"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument builtin.\n"
- "This is usually only needed by core/builtin contributors"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Instrument chatcommands on registration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument global callback functions on registration.\n"
- "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Instrument the methods of entities on registration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Instrumentation"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Interval of sending time of day to clients."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Inventory image hack"
- msgstr "Tecla de inventário"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Inventory items animations"
- msgstr "Animações dos itens do inventário"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Inventory key"
- msgstr "Tecla de inventário"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Invert mouse"
- msgstr "Inverter rato"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Invert vertical mouse movement."
- msgstr "Inverte o movimento vertical do rato."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Item entity TTL"
- msgstr "Tempo de vida de itens largados"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Iterations"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Iterations of the recursive function.\n"
- "Controls the amount of fine detail."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick ID"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick Type"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick button repetition interval"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick frustum sensitivity"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
- "shape.\n"
- "Has no effect on 3D fractals.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- "Apenas fractal Julia: Componente W da constante hypercomplexa que determina "
- "a forma.\n"
- "Não tem efeito em fractais 3D.\n"
- "Valor varia sensivelmente entre -2 e 2."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
- "shape.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- "Apenas fractal Julia: Componente X da constante hypercomplexa que determina "
- "a forma.\n"
- "Valor varia sensivelmente entre -2 e 2."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
- "shape.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- "Apenas fractal Julia: Componente Y da constante hypercomplexa que determina "
- "a forma.\n"
- "Valor varia sensivelmente entre -2 e 2."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
- "shape.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- "Apenas fractal Julia: Componente Z da constante hypercomplexa que determina "
- "a forma.\n"
- "Valor varia sensivelmente entre -2 e 2."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia w"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia x"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia y"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia z"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Jump key"
- msgstr "Tecla de saltar"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Jumping speed"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for decreasing the viewing range.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for decreasing the volume.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n"
- "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for dropping the currently selected item.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for increasing the viewing range.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for increasing the volume.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n"
- "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for jumping.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for moving fast in fast mode.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for moving the player backward.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for moving the player forward.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Tecla para mover o jogador para a frente.\n"
- "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for moving the player left.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n"
- "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for moving the player right.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for muting the game.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n"
- "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for opening the chat console.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for opening the chat window to type commands.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Tecla para mover o jogador para a frente.\n"
- "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for opening the chat window.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for opening the inventory.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Tecla para imprimir pilhas de depuração. Usado para o desenvolvimento.\n"
- "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n"
- "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n"
- "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for sneaking.\n"
- "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
- "disabled.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for taking screenshots.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for toggling autoforward.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Tecla para ativar auto-corrida.\n"
- "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling cinematic mode.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling display of minimap.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Tecla para ativar/desativar a exibição do mini-mapa.\n"
- "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling fast mode.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling flying.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling noclip mode.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Tecla para ativar a atualização da câmara. Usado para desenvolvimento.\n"
- "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling the display of debug info.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Tecla para ativar/desativar a exibição de informações de depuração.\n"
- "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling the display of the HUD.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling the display of the chat.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling the display of the fog.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Tecla para ativar/desativar a exibição de informações de depuração.\n"
- "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling unlimited view range.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key to use view zoom when possible.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n"
- "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Key use for climbing/descending"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Lake steepness"
- msgstr "Inclinação dos lagos no gerador de mapa plano"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Lake threshold"
- msgstr "Limite de lagos no gerador de mapa plano"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Language"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Large cave depth"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Large chat console key"
- msgstr "Tecla da consola"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Lava Features"
- msgstr "Características da lava"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Leaves style"
- msgstr "Estilo de folhas"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Leaves style:\n"
- "- Fancy: all faces visible\n"
- "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
- "- Opaque: disable transparency"
- msgstr ""
- "Estilo de folhas:\n"
- "- Fancy: todas as faces visíveis\n"
- "- Simple: apenas faces externas, se definidos special_tiles são usados\n"
- "- Opaque: desativa transparência"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Left key"
- msgstr "Tecla para a esquerda"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
- "updated over network."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Length of time between ABM execution cycles"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
- "- <nothing> (no logging)\n"
- "- none (messages with no level)\n"
- "- error\n"
- "- warning\n"
- "- action\n"
- "- info\n"
- "- verbose"
- msgstr ""
- "Nível de registo log a ser guardado em debug.txt:\n"
- "- <nothing> (nada registado)\n"
- "- none (mensagens sem nível de log)\n"
- "- error\n"
- "- warning\n"
- "- action\n"
- "- info\n"
- "- verbose"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Lightness sharpness"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Limit of emerge queues on disk"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Limit of emerge queues to generate"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
- "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
- "Value is stored per-world."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
- "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
- "- Serverlist download and server announcement.\n"
- "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
- "Only has an effect if compiled with cURL."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid fluidity"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid fluidity smoothing"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid loop max"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid queue purge time"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid sink"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid update interval in seconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid update tick"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Load the game profiler"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
- "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
- "Useful for mod developers and server operators."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Loading Block Modifiers"
- msgstr "A carregar modificadores de blocos"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Main menu game manager"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Main menu mod manager"
- msgstr "Menu principal do gestor de extras"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Main menu script"
- msgstr "Menu principal de scripts"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Makes all liquids opaque"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map directory"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
- "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
- "issues.\n"
- "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
- "would tend to pool,\n"
- "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
- "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- "default.\n"
- "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
- "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
- "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- "default.\n"
- "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
- "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- "default.\n"
- "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
- "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
- "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
- "the 'jungles' flag is ignored.\n"
- "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- "default.\n"
- "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
- "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
- "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
- "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- "default.\n"
- "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map generation limit"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map save interval"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapblock limit"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapblock mesh generation delay"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapblock unload timeout"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Valleys"
- msgstr "Vales do mapgen"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen debug"
- msgstr "Depuração do gerador de mapa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen flags"
- msgstr "Flags do mapgen"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen flat"
- msgstr "Gerador de mapa plano"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mapgen flat specific flags"
- msgstr "Flags do gerador de mapa plano"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen fractal"
- msgstr "Gerador de mapa fractal"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen name"
- msgstr "Nome do gerador de mapa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen v5"
- msgstr "Gerador de mapa V5"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mapgen v5 specific flags"
- msgstr "Flags do gerador de mapa plano"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen v6"
- msgstr "Gerador de mapa V6"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mapgen v6 specific flags"
- msgstr "Flags do gerador de mapa plano"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen v7"
- msgstr "Gerador de mapa V7"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mapgen v7 specific flags"
- msgstr "Flags do gerador de mapa plano"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Massive cave depth"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Massive cave noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Massive caves form here."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max block generate distance"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max block send distance"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max liquids processed per step."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max. clearobjects extra blocks"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max. packets per iteration"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum FPS"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum FPS when game is paused."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum forceloaded blocks"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum hotbar width"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
- "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
- "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
- "Set to -1 for unlimited amount."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
- "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
- "client number."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum objects per block"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
- "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum simultaneous block sends total"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum size of the out chat queue"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
- "queue size unlimited"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum users"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Menus"
- msgstr "Opções para menus"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mesh cache"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Message of the day"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Message of the day displayed to players connecting."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Method used to highlight selected object."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimap"
- msgstr "Mini-mapa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimap key"
- msgstr "Tecla mini-mapa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimap scan height"
- msgstr "Altura de varredura do mini-mapa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimum texture size for filters"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mipmapping"
- msgstr "Mapeamento MIP"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Monospace font path"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Monospace font size"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mountain height noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mountain noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mouse sensitivity"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mouse sensitivity multiplier."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mud noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Multiplier for fall bobbing.\n"
- "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mute key"
- msgstr "Tecla de usar"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
- "Creating a world in the main menu will override this."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Name of the player.\n"
- "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
- "When starting from the main menu, this is overridden."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Network"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Network port to listen (UDP).\n"
- "This value will be overridden when starting from the main menu."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "New users need to input this password."
- msgstr "Novos jogadores precisam de introduzir esta senha."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Noclip"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Noclip key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Node highlighting"
- msgstr "Destacando cubos"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "NodeTimer interval"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Noises"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Normalmaps sampling"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Normalmaps strength"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Number of emerge threads"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
- "number\n"
- "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
- "speed greatly\n"
- "at the cost of slightly buggy caves."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
- "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
- "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Number of parallax occlusion iterations."
- msgstr "Número de iterações de oclusão de paralaxe."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Offset"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Opaque liquids"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
- msgstr "Enviesamento do efeito de oclusão de paralaxe, normalmente escala/2."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
- msgstr "Escala do efeito de oclusão de paralaxe."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Parallax occlusion"
- msgstr "Oclusão de paralaxe"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Parallax occlusion Scale"
- msgstr "Escala de oclusão paralaxe"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Parallax occlusion bias"
- msgstr "Enviesamento de oclusão paralaxe"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Parallax occlusion iterations"
- msgstr "Iterações de oclusão paralaxe"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Parallax occlusion mode"
- msgstr "Modo de oclusão paralaxe"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Parallax occlusion strength"
- msgstr "Força da oclusão paralaxe"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Path to save screenshots at."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
- "used."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Physics"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
- "This requires the \"fly\" privilege on the server."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Player name"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Player transfer distance"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Player versus Player"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Port to connect to (UDP).\n"
- "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
- "disable. Useful for developers."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Profiler"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Profiler toggle key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Profiling"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
- "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
- "corners."
- msgstr ""
- "Raio da área de nuvens indicado em número de 64 cubos de nuvem.\n"
- "Valores superiores a 26 produzem arestas acentuadas nos cantos das nuvens."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
- msgstr "Eleva o terreno para fazer vales em torno dos rios"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Random input"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Range select key"
- msgstr "Tecla para modo de visão ilimitado"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Remote media"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Remote port"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Remove color codes from incoming chat messages\n"
- "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Report path"
- msgstr "Diretório para logs"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ridge noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ridge underwater noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Right key"
- msgstr "Tecla para a direita"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Rightclick repetition interval"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River Depth"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River Noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River Size"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
- msgstr "Ruído para rios -- rios ocorrem em valores próximos de zero"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Rollback recording"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Round minimap"
- msgstr "Mini-map redondo"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Save the map received by the client on disk."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Save window size automatically when modified."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Saving map received from server"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Scale"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Scale gui by a user specified value.\n"
- "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
- "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
- "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
- "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
- msgstr ""
- "Redimensiona interface gráfico por um valor especificado pelo \n"
- "utilizador. Usa um filtro antisserrilhamento através de interpolação \n"
- "por vizinho mais próximo. Isto vai alisar algumas das arestas e \n"
- "misturar pixels quando reduzir a dimensão, com o custo de borrar \n"
- "alguns pixels das arestas quando o valor não é inteiro."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screen height"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screen width"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screenshot folder"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screenshot format"
- msgstr "Formato da captura de ecrã"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screenshot quality"
- msgstr "Qualidade da Captura de ecrã"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
- "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
- "Use 0 for default quality."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Seabed noise"
- msgstr "Ruído para cavernas #1"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Security"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Selection box border color (R,G,B)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Selection box color"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Selection box width"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server / Singleplayer"
- msgstr "Servidor / Um jogador"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server URL"
- msgstr "URL do servidor"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server address"
- msgstr "Endereço do servidor"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server description"
- msgstr "Descrição do servidor"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server name"
- msgstr "Nome do servidor"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server port"
- msgstr "Porta do servidor"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server side occlusion culling"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Serverlist URL"
- msgstr "URL da lista de servidores"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Serverlist file"
- msgstr "Ficheiro da lista de servidores"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
- "A restart is required after changing this."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set to true enables waving leaves.\n"
- "Requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- "Com o valor TRUE, folhas ondulantes são ativadas.\n"
- "Necessita de shaders para estar ativo."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set to true enables waving plants.\n"
- "Requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set to true enables waving water.\n"
- "Requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Shader path"
- msgstr "Sombras"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
- "video cards.\n"
- "This only works with the OpenGL video backend."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shadow limit"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
- msgstr "Formato do mini-mapa. Ativado = redondo, desativado = quadrado."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Show debug info"
- msgstr "Mostrar informação de depuração"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Show entity selection boxes"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shutdown message"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
- "nodes)."
- msgstr ""
- "Dimensão da parcela a ser gerada por mapgen, em mapblocks (16^3 cubos)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
- "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
- "thread, thus reducing jitter."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Slice w"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Smooth lighting"
- msgstr "Iluminação suave"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
- "Useful for recording videos."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Sneak key"
- msgstr "Tecla para agachar"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Sound"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
- "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
- "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
- "Files that are not present will be fetched the usual way."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Static spawnpoint"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Status message on connection"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Steepness noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Strength of generated normalmaps."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Strength of parallax."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Strict protocol checking"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Strip color codes"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Support older servers"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Synchronous SQLite"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Temperature variation for biomes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain Height"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain alt noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain base noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain higher noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Terrain noise threshold for hills.\n"
- "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
- "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Terrain noise threshold for lakes.\n"
- "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
- "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain persistence noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Texture path"
- msgstr "Caminho para a pasta de texturas"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The default format in which profiles are being saved,\n"
- "when calling `/profiler save [format]` without format."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The depth of dirt or other filler"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The identifier of the joystick to use"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The network interface that the server listens on."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The privileges that new users automatically get.\n"
- "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
- "ingame view frustum around."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
- "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
- "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
- "set to the nearest valid value."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
- "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
- "items. A value of 0 disables the functionality."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The time in seconds it takes between repeated events\n"
- "when holding down a joystick button combination."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
- "right mouse button."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The type of joystick"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "This font will be used for certain languages."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Time in between active block management cycles"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
- "Setting it to -1 disables the feature."
- msgstr ""
- "Durabilidade em segundos de objectos largados.\n"
- "Definir como -1 para desativar funcionalidade."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Time send interval"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Time speed"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
- "something.\n"
- "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
- "node."
- msgstr ""
- "Para reduzir a latência, a transferência de blocos é abrandada quando um "
- "jogador está \n"
- "a construir. Isto determina o quanto é abrandado após a colocação de um cubo."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Toggle camera mode key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Tooltip delay"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Trees noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Trilinear filtering"
- msgstr "Filtro tri-linear"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "True = 256\n"
- "False = 128\n"
- "Useable to make minimap smoother on slower machines."
- msgstr ""
- "True = 256\n"
- "False = 128\n"
- "Útil para fazer o mini-mapa mais fluido em computadores mais lentos."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Trusted mods"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
- "terrain."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
- msgstr "URL da lista de servidores exibida no separador multi-jogador."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Undersampling"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
- "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
- "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
- "image."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Unlimited player transfer distance"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Unload unused server data"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use key"
- msgstr "Tecla de usar"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
- msgstr "Usa mapeamento MIP para escalar texturas. Pode melhorar performance."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "V-Sync"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "VBO"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valley Depth"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valley Fill"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valley Profile"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valley Slope"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valleys C Flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Variation of biome filler depth."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Variation of number of caves."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Variation of terrain vertical scale.\n"
- "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Varies depth of biome surface nodes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Varies roughness of terrain.\n"
- "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Varies steepness of cliffs."
- msgstr "Controla a inclinação/altura das colinas."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Vertical screen synchronization."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Video driver"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "View bobbing factor"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "View distance in nodes."
- msgstr ""
- "Distância de visualização, em cubos.\n"
- "Mínimo é 20"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "View range decrease key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "View range increase key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "View zoom key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Viewing range"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Volume"
- msgstr "Volume do som"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
- "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
- "Has no effect on 3D fractals.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Walking speed"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Water Features"
- msgstr "Características da água"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Water level"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Water surface level of the world."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving Nodes"
- msgstr "Cubos Ondulantes"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving leaves"
- msgstr "Folhas ondulantes"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving plants"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving water"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving water height"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving water length"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving water speed"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
- "filtered in software, but some images are generated directly\n"
- "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
- msgstr ""
- "Quando gui_scaling_filter está ativado, todas as imagens do interface \n"
- "gráfico são filtradas por software, mas algumas imagens são geradas \n"
- "directamente para o hardware (e.g. texturas de cubos no inventário)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
- "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
- "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
- "properly support downloading textures back from hardware."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
- "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
- "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
- "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
- "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
- "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
- "enabled."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
- msgstr ""
- "Determina se animações das texturas dos cubos devem ser dessincronizadas "
- "entre mapblocks."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
- "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
- "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
- msgstr ""
- "Se deverá pedir ao cliente para se reconectar após um bloqueio de sistema "
- "(Lua).\n"
- "Defina como TRUE se o seu servidor está configurado para recomeçar "
- "automaticamente."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
- msgstr ""
- "Se deve mostrar ao cliente informação de depuração (tem o mesmo efeito que "
- "premir F5)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
- "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
- "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
- "Disabling this option will protect your password better."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Width component of the initial window size."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
- msgstr "Grossura das linhas de selecção à volta dos cubos."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
- "background.\n"
- "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "World directory (everything in the world is stored here).\n"
- "Not needed if starting from the main menu."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y of flat ground."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of average terrain surface."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of cavern upper limit."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of seabed."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "block send optimize distance"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "cURL file download timeout"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "cURL parallel limit"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "cURL timeout"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- #~ msgid "Preload inventory textures"
- #~ msgstr "A carregar..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Downloading"
- #~ msgstr "Descarregar"
- #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
- #~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item"
- #~ msgid "is required by:"
- #~ msgstr "é necessário pelo:"
- #~ msgid "Configuration saved. "
- #~ msgstr "Configuração gravada. "
- #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
- #~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. "
- #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
- #~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
- #~ msgid "Show Public"
- #~ msgstr "Mostrar Públicos"
- #~ msgid "Show Favorites"
- #~ msgstr "Mostrar Favoritos"
- #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
- #~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
- #~ msgid "Create world"
- #~ msgstr "Criar mundo"
- #~ msgid "Address required."
- #~ msgstr "Endereço necessário."
- #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
- #~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
- #~ msgid "Files to be deleted"
- #~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
- #~ msgid "Cannot create world: No games found"
- #~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
- #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
- #~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
- #~ msgid "Failed to delete all world files"
- #~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
- #~ msgid ""
- #~ "Default Controls:\n"
- #~ "- WASD: Walk\n"
- #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
- #~ "- Mouse right: place/use\n"
- #~ "- Mouse wheel: select item\n"
- #~ "- 0...9: select item\n"
- #~ "- Shift: sneak\n"
- #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
- #~ "- I: Inventory menu\n"
- #~ "- ESC: This menu\n"
- #~ "- T: Chat\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Controlos Normais:\n"
- #~ "- WASD: Andar\n"
- #~ "- Botão esq.: partir/atacar\n"
- #~ "- Botão dir.: colocar/usar\n"
- #~ "- Roda do Rato: seleccionar item\n"
- #~ "- 0...9: seleccionar item\n"
- #~ "- Shift: agachar\n"
- #~ "- R: Mudar visualização de todos os chunks\n"
- #~ "- I: Inventário\n"
- #~ "- ESC: Este menu\n"
- #~ "- T: Chat\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
- #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
- #~ msgstr ""
- #~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
- #~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. "
- #~ msgid ""
- #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
- #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
- #~ msgstr ""
- #~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
- #~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. "
- #, fuzzy
- #~ msgid "Add mod:"
- #~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
- #~ msgid "MODS"
- #~ msgstr "EXTRAS"
- #~ msgid "TEXTURE PACKS"
- #~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
- #~ msgid "SINGLE PLAYER"
- #~ msgstr "Um Jogador"
- #~ msgid "Finite Liquid"
- #~ msgstr "Líquido Finito"
- #~ msgid "Preload item visuals"
- #~ msgstr "Pré-carregamento dos itens"
- #~ msgid "SETTINGS"
- #~ msgstr "DEFINIÇÕES"
- #~ msgid "Password"
- #~ msgstr "Senha"
- #~ msgid "Name"
- #~ msgstr "Nome"
- #~ msgid "START SERVER"
- #~ msgstr "INICIAR SERVIDOR"
- #~ msgid "CLIENT"
- #~ msgstr "CLIENTE"
- #~ msgid "<<-- Add mod"
- #~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
- #~ msgid "Remove selected mod"
- #~ msgstr "Remover extra selecionado"
- #~ msgid "EDIT GAME"
- #~ msgstr "EDITAR JOGO"
- #~ msgid "new game"
- #~ msgstr "novo jogo"
- #~ msgid "Mods:"
- #~ msgstr "Extras:"
- #~ msgid "GAMES"
- #~ msgstr "JOGOS"
- #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
- #~ msgstr ""
- #~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo "
- #~ "\"$2\""
- #, fuzzy
- #~ msgid "If enabled, "
- #~ msgstr "ativo"
- #, fuzzy
- #~ msgid "If disabled "
- #~ msgstr "Desativar Tudo"
- #~ msgid "No!!!"
- #~ msgstr "Não!!!"
- #~ msgid "Generate Normalmaps"
- #~ msgstr "Gerar Normalmaps"
- #~ msgid "Public Serverlist"
- #~ msgstr "Lista de Servidores Públicos"
- #~ msgid "No of course not!"
- #~ msgstr "Não, é claro que não!"
- #~ msgid "Useful for mod developers."
- #~ msgstr "Útil para desenvolvedores de extras."
- #~ msgid "Detailed mod profiling"
- #~ msgstr "Dados de perfil detalhados do extra"
- #~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
- #~ msgstr ""
- #~ "Dados de perfil detalhados do extra. Útil para desenvolvedores de extras."
- #~ msgid ""
- #~ "Where the map generator stops.\n"
- #~ "Please note:\n"
- #~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
- #~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
- #~ "MapBlocks).\n"
- #~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
- #~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
- #~ msgstr ""
- #~ "Limite da geração do mapa.\n"
- #~ "Note:\n"
- #~ "- Limitado a 31000 (valor superior não tem efeito)\n"
- #~ "- O gerador funciona em grupos de 80x80x80 cubos (5x5x5 MapBlocks).\n"
- #~ "- Esses grupos têm um deslocamento de -32, -32 cubos em relação à "
- #~ "origem.\n"
- #~ "- Apenas grupos dentro do limite definido por map_generation_limit são "
- #~ "gerados"
- #~ msgid "Mapgen v7 cave width"
- #~ msgstr "Tamanho da caverna no mapgen v7"
- #~ msgid "Mapgen v5 cave width"
- #~ msgstr "Tamanho da Caverna no Mapgen v5"
- #~ msgid "Mapgen fractal slice w"
- #~ msgstr "W do corte do gerador de mapa fractal"
- #~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
- #~ msgstr "Parâmetros de ruído do fundo do mar no gerador de mapa fractal"
- #~ msgid "Mapgen fractal scale"
- #~ msgstr "Escala do gerador de mapa fractal"
- #~ msgid "Mapgen fractal offset"
- #~ msgstr "Deslocamento do gerador de mapa fractal"
- #~ msgid "Mapgen fractal julia z"
- #~ msgstr "Z do gerador de mapa fractal Julia"
- #~ msgid "Mapgen fractal julia y"
- #~ msgstr "Y do gerador de mapa fractal Julia"
- #~ msgid "Mapgen fractal julia x"
- #~ msgstr "X do gerador de mapa fractal Julia"
- #~ msgid "Mapgen fractal julia w"
- #~ msgstr "W do gerador de mapa fractal Julia"
- #~ msgid "Mapgen fractal iterations"
- #~ msgstr "Iterações no gerador de mapa fractal"
- #~ msgid "Mapgen fractal fractal"
- #~ msgstr "Fractal do gerador de mapa fractal"
- #~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
- #~ msgstr ""
- #~ "Parâmetros de ruído da profundidade de enchimento no gerador de mapa "
- #~ "fractal"
- #~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
- #~ msgstr "Parâmetros de ruído caverna2 no gerador de mapa fractal"
- #~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
- #~ msgstr "Parâmetros de ruído caverna1 no gerador de mapa fractal"
- #~ msgid "Mapgen fractal cave width"
- #~ msgstr "Tamanho da caverna mapgen"
- #~ msgid "Mapgen flat cave width"
- #~ msgstr "Tamanho de cavernas lisas no Mapgen"
- #~ msgid ""
- #~ "Determines terrain shape.\n"
- #~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
- #~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
- #~ msgstr ""
- #~ "Determina a forma do terreno\n"
- #~ "Os 3 números entre '[' e ']' controlam a escala do\n"
- #~ "terreno, os 3 números devem ser idênticos."
- #~ msgid ""
- #~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
- #~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
- #~ msgstr ""
- #~ "Controla o tamanho dos desertos e das praias no gerador de mapa v6.\n"
- #~ "Quando o bioma de neve está ativado 'mgv6_freq_desert' é ignorado."
- #~ msgid "Plus"
- #~ msgstr "Mais"
- #~ msgid "Period"
- #~ msgstr "Ponto"
- #~ msgid "PA1"
- #~ msgstr "PA1"
- #~ msgid "Minus"
- #~ msgstr "Menos"
- #~ msgid "Kanji"
- #~ msgstr "Tecla Kanji"
- #~ msgid "Kana"
- #~ msgstr "Tecla Kana"
- #~ msgid "Junja"
- #~ msgstr "Tecla Junja"
- #~ msgid "Final"
- #~ msgstr "Tecla Final"
- #~ msgid "ExSel"
- #~ msgstr "Tecla ExSel"
- #~ msgid "CrSel"
- #~ msgstr "Tecla CrSel"
- #~ msgid "Comma"
- #~ msgstr "Virgula"
- #~ msgid "Capital"
- #~ msgstr "Caps Lock"
- #~ msgid "Attn"
- #~ msgstr "Attn"
- #~ msgid "Hide mp content"
- #~ msgstr "Ocultar conteúdo do pacote"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Enable view bobbing"
- #~ msgstr "Cair balançando"
- #~ msgid ""
- #~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
- #~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
- #~ "to disable\n"
- #~ "the escape sequences generated by mods."
- #~ msgstr ""
- #~ "Desabilitar as sequências de escape, por exemplo, colorimento de bate-"
- #~ "papo.\n"
- #~ "Use isto se você quiser executar um servidor com clientes pre-0.4.14 e "
- #~ "para desabilitar as sequências de escape geradas por modificadores."
- #~ msgid "Disable escape sequences"
- #~ msgstr "Desabilitar as sequências de escape"
- #~ msgid "Descending speed"
- #~ msgstr "Velocidade de descida"
- #~ msgid "Autorun key"
- #~ msgstr "Tecla de autoexecução"
- #~ msgid "Use"
- #~ msgstr "Usar"
- #~ msgid "Shutting down..."
- #~ msgstr "A desligar..."
- #~ msgid "Resolving address..."
- #~ msgstr "A resolver endereço..."
- #~ msgid "Creating server..."
- #~ msgstr "A criar servidor..."
- #~ msgid "Creating client..."
- #~ msgstr "A criar cliente..."
- #~ msgid "Connecting to server..."
- #~ msgstr "A conectar ao servidor..."
- #~ msgid "re-Install"
- #~ msgstr "reinstalar"
- #~ msgid "Unsorted"
- #~ msgstr "Não ordenado"
- #~ msgid "Successfully installed:"
- #~ msgstr "Instalado com sucesso:"
- #~ msgid "Shortname:"
- #~ msgstr "Nome curto:"
- #~ msgid "Rating"
- #~ msgstr "Classificação"
- #~ msgid "Page $1 of $2"
- #~ msgstr "Página $1 de $2"
- #~ msgid "Install"
- #~ msgstr "Instalar"
- #~ msgid "Downloading $1, please wait..."
- #~ msgstr "A descarregar $1, por favor aguarde..."
- #~ msgid "Close store"
- #~ msgstr "Fechar repositório"
- #~ msgid "Select path"
- #~ msgstr "Seleccionar diretório"
- #~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
- #~ msgstr ""
- #~ "Opcionalmente a lacunaridade pode ser adicionada com uma vírgula na "
- #~ "frente."
- #~ msgid "No worldname given or no game selected"
- #~ msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
|