minetest.po 27 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: minetest\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2014-01-06 01:45+0200\n"
  12. "Last-Translator: João Farias <jgfd@cin.ufpe.br>\n"
  13. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  14. "Language: pt\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19. "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
  20. #: builtin/fstk/ui.lua
  21. msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
  22. msgstr ""
  23. #: builtin/fstk/ui.lua
  24. msgid "An error occured:"
  25. msgstr ""
  26. #: builtin/fstk/ui.lua
  27. #, fuzzy
  28. msgid "Main menu"
  29. msgstr "Menu Principal"
  30. #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
  31. msgid "Ok"
  32. msgstr "Ok"
  33. #: builtin/fstk/ui.lua
  34. #, fuzzy
  35. msgid "Reconnect"
  36. msgstr "Ligar"
  37. #: builtin/fstk/ui.lua
  38. msgid "The server has requested a reconnect:"
  39. msgstr ""
  40. #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
  41. msgid "Loading..."
  42. msgstr "A carregar..."
  43. #: builtin/mainmenu/common.lua
  44. msgid "Protocol version mismatch, server "
  45. msgstr ""
  46. #: builtin/mainmenu/common.lua
  47. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  48. msgstr ""
  49. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  50. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
  51. #: src/keycode.cpp
  52. msgid "Cancel"
  53. msgstr "Cancelar"
  54. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  55. msgid "Depends:"
  56. msgstr "Depende de:"
  57. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  58. #, fuzzy
  59. msgid "Disable MP"
  60. msgstr "Desativar Tudo"
  61. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  62. #, fuzzy
  63. msgid "Enable MP"
  64. msgstr "Ativar Tudo"
  65. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  66. #, fuzzy
  67. msgid "Enable all"
  68. msgstr "Ativar Tudo"
  69. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  70. msgid ""
  71. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  72. "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
  73. msgstr ""
  74. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  75. msgid "Hide Game"
  76. msgstr "Esconder Jogo"
  77. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  78. msgid "Hide mp content"
  79. msgstr ""
  80. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  81. msgid "Mod:"
  82. msgstr "Extra:"
  83. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
  84. msgid "Save"
  85. msgstr "Guardar"
  86. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  87. msgid "World:"
  88. msgstr "Mundo:"
  89. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  90. msgid "enabled"
  91. msgstr "ativo"
  92. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  93. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  94. msgstr "O mundo com o nome \"$1\" já existe"
  95. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  96. msgid "Create"
  97. msgstr "Criar"
  98. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  99. msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
  100. msgstr ""
  101. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  102. msgid "Download one from minetest.net"
  103. msgstr ""
  104. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  105. msgid "Game"
  106. msgstr "Jogo"
  107. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  108. msgid "Mapgen"
  109. msgstr "Geração de Mapa"
  110. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  111. msgid "No worldname given or no game selected"
  112. msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
  113. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  114. msgid "Seed"
  115. msgstr ""
  116. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  117. msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
  118. msgstr ""
  119. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  120. msgid "World name"
  121. msgstr "Nome do Mundo"
  122. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  123. msgid "You have no subgames installed."
  124. msgstr ""
  125. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
  126. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  127. msgstr "Tem a certeza que pertende eliminar \"$1\"?"
  128. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
  129. msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
  130. msgstr "Mensagem de Extra: falhou a eliminação de \"$1\""
  131. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
  132. msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
  133. msgstr "Mensagem de extra: caminho inválido \"$1\""
  134. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
  135. msgid "No of course not!"
  136. msgstr "Não, é claro que não!"
  137. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  138. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  139. msgid "Yes"
  140. msgstr "Sim"
  141. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  142. msgid "Delete World \"$1\"?"
  143. msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
  144. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  145. msgid "No"
  146. msgstr "Não"
  147. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
  148. msgid "Accept"
  149. msgstr "Aceitar"
  150. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  151. msgid "Rename Modpack:"
  152. msgstr "Renomear Pacote de Extras:"
  153. #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
  154. #, fuzzy
  155. msgid ""
  156. "\n"
  157. "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
  158. msgstr ""
  159. "\n"
  160. "Instalar Extra: tipo de ficheiro desconhecido \"$1\""
  161. #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
  162. msgid "Failed to install $1 to $2"
  163. msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2"
  164. #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
  165. msgid "Install Mod: file: \"$1\""
  166. msgstr "Instalar Extra: ficheiro: \"$1\""
  167. #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
  168. msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
  169. msgstr ""
  170. #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
  171. msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
  172. msgstr ""
  173. #: builtin/mainmenu/store.lua
  174. msgid "Close store"
  175. msgstr ""
  176. #: builtin/mainmenu/store.lua
  177. msgid "Downloading $1, please wait..."
  178. msgstr ""
  179. #: builtin/mainmenu/store.lua
  180. msgid "Install"
  181. msgstr "Instalar"
  182. #: builtin/mainmenu/store.lua
  183. msgid "Page $1 of $2"
  184. msgstr "Página $1 de $2"
  185. #: builtin/mainmenu/store.lua
  186. msgid "Rating"
  187. msgstr "Classificação"
  188. #: builtin/mainmenu/store.lua
  189. msgid "Search"
  190. msgstr ""
  191. #: builtin/mainmenu/store.lua
  192. #, fuzzy
  193. msgid "Shortname:"
  194. msgstr "Nome do Mundo"
  195. #: builtin/mainmenu/store.lua
  196. msgid "Successfully installed:"
  197. msgstr ""
  198. #: builtin/mainmenu/store.lua
  199. msgid "Unsorted"
  200. msgstr ""
  201. #: builtin/mainmenu/store.lua
  202. msgid "re-Install"
  203. msgstr "re-Instalar"
  204. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  205. msgid "Active Contributors"
  206. msgstr "Contribuintes Ativos"
  207. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  208. msgid "Core Developers"
  209. msgstr "Desenvolvedores Chave"
  210. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  211. msgid "Credits"
  212. msgstr "Créditos"
  213. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  214. msgid "Previous Contributors"
  215. msgstr "Antigos Contribuintes"
  216. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  217. #, fuzzy
  218. msgid "Previous Core Developers"
  219. msgstr "Desenvolvedores Chave"
  220. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  221. msgid "Installed Mods:"
  222. msgstr "Extras Instalados:"
  223. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  224. #, fuzzy
  225. msgid "Mod information:"
  226. msgstr "Sem informação"
  227. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  228. msgid "Mods"
  229. msgstr "Extras"
  230. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  231. #, fuzzy
  232. msgid "No mod description available"
  233. msgstr "Sem informação"
  234. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  235. msgid "Rename"
  236. msgstr "Renomear"
  237. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  238. msgid "Select Mod File:"
  239. msgstr "Seleccionar ficheiro de Extra:"
  240. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  241. #, fuzzy
  242. msgid "Uninstall selected mod"
  243. msgstr "Remover extra selecionado"
  244. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  245. msgid "Uninstall selected modpack"
  246. msgstr "Desinstalar mode selecionado"
  247. #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
  248. #, fuzzy
  249. msgid "Address / Port :"
  250. msgstr "Endereço/Porta"
  251. #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
  252. msgid "Client"
  253. msgstr "Cliente"
  254. #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  255. msgid "Connect"
  256. msgstr "Ligar"
  257. #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  258. #, fuzzy
  259. msgid "Creative mode"
  260. msgstr "Modo Criativo"
  261. #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  262. #, fuzzy
  263. msgid "Damage enabled"
  264. msgstr "ativo"
  265. #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
  266. #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
  267. msgid "Delete"
  268. msgstr "Eliminar"
  269. #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
  270. #, fuzzy
  271. msgid "Name / Password :"
  272. msgstr "Nome/Senha"
  273. #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  274. msgid "Public Serverlist"
  275. msgstr "Lista de Servidores Públicos"
  276. #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  277. #, fuzzy
  278. msgid "PvP enabled"
  279. msgstr "ativo"
  280. #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
  281. msgid "Bind Address"
  282. msgstr ""
  283. #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
  284. msgid "Configure"
  285. msgstr "Configurar"
  286. #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  287. #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
  288. msgid "Creative Mode"
  289. msgstr "Modo Criativo"
  290. #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  291. #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
  292. msgid "Enable Damage"
  293. msgstr "Ativar Dano"
  294. #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  295. msgid "Name/Password"
  296. msgstr "Nome/Senha"
  297. #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
  298. msgid "New"
  299. msgstr "Novo"
  300. #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
  301. #, fuzzy
  302. msgid "No world created or selected!"
  303. msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
  304. #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
  305. msgid "Port"
  306. msgstr ""
  307. #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
  308. msgid "Public"
  309. msgstr "Público"
  310. #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
  311. msgid "Select World:"
  312. msgstr "Seleccionar Mundo:"
  313. #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
  314. msgid "Server"
  315. msgstr "Servidor"
  316. #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
  317. msgid "Server Port"
  318. msgstr "Porta"
  319. #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
  320. msgid "Start Game"
  321. msgstr "Jogar"
  322. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  323. msgid "2x"
  324. msgstr ""
  325. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  326. msgid "3D Clouds"
  327. msgstr "Nuvens 3D"
  328. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  329. msgid "4x"
  330. msgstr ""
  331. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  332. msgid "8x"
  333. msgstr ""
  334. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  335. msgid "Antialiasing:"
  336. msgstr ""
  337. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  338. msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  339. msgstr ""
  340. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  341. #, fuzzy
  342. msgid "Bilinear Filter"
  343. msgstr "Filtro Bi-Linear"
  344. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  345. #, fuzzy
  346. msgid "Bumpmapping"
  347. msgstr "Mip-Mapping"
  348. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  349. msgid "Change keys"
  350. msgstr "Mudar teclas"
  351. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  352. #, fuzzy
  353. msgid "Connected Glass"
  354. msgstr "Ligar"
  355. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  356. msgid "Enable Particles"
  357. msgstr "Ativar Partículas"
  358. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  359. #, fuzzy
  360. msgid "Fancy Leaves"
  361. msgstr "Árvores Melhoradas"
  362. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  363. msgid "GUI scale factor"
  364. msgstr ""
  365. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  366. msgid "Generate Normalmaps"
  367. msgstr ""
  368. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  369. msgid "Mipmap"
  370. msgstr ""
  371. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  372. msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  373. msgstr ""
  374. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  375. msgid "No Filter"
  376. msgstr ""
  377. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  378. msgid "No Mipmap"
  379. msgstr ""
  380. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  381. msgid "No!!!"
  382. msgstr ""
  383. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  384. msgid "Node Highlighting"
  385. msgstr ""
  386. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
  387. msgid "None"
  388. msgstr ""
  389. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  390. #, fuzzy
  391. msgid "Opaque Leaves"
  392. msgstr "Água Opaca"
  393. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  394. msgid "Opaque Water"
  395. msgstr "Água Opaca"
  396. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  397. msgid "Parallax Occlusion"
  398. msgstr ""
  399. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  400. #, fuzzy
  401. msgid "Reset singleplayer world"
  402. msgstr "Um Jogador"
  403. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  404. msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
  405. msgstr ""
  406. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  407. msgid "Settings"
  408. msgstr "Definições"
  409. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  410. msgid "Shaders"
  411. msgstr "Sombras"
  412. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  413. msgid "Simple Leaves"
  414. msgstr ""
  415. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  416. msgid "Smooth Lighting"
  417. msgstr "Iluminação Suave"
  418. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  419. msgid "Texturing:"
  420. msgstr ""
  421. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  422. msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  423. msgstr ""
  424. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  425. msgid "Touch free target"
  426. msgstr ""
  427. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  428. msgid "Touchthreshold (px)"
  429. msgstr ""
  430. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  431. #, fuzzy
  432. msgid "Trilinear Filter"
  433. msgstr "Filtro Tri-Linear"
  434. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  435. msgid "Waving Leaves"
  436. msgstr ""
  437. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  438. msgid "Waving Plants"
  439. msgstr ""
  440. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  441. msgid "Waving Water"
  442. msgstr ""
  443. #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  444. #, fuzzy
  445. msgid "Config mods"
  446. msgstr "Configurar"
  447. #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  448. #, fuzzy
  449. msgid "Main"
  450. msgstr "Menu Principal"
  451. #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  452. #, fuzzy
  453. msgid "Start Singleplayer"
  454. msgstr "Um Jogador"
  455. #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
  456. msgid "Play"
  457. msgstr "Jogar"
  458. #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
  459. msgid "Singleplayer"
  460. msgstr "Um Jogador"
  461. #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
  462. msgid "No information available"
  463. msgstr "Sem informação"
  464. #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
  465. msgid "Select texture pack:"
  466. msgstr "Selecione um pacote de texturas:"
  467. #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
  468. #, fuzzy
  469. msgid "Texturepacks"
  470. msgstr "Pacotes de Texturas"
  471. #: src/client.cpp
  472. #, fuzzy
  473. msgid "Connection timed out."
  474. msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
  475. #: src/client.cpp
  476. msgid "Done!"
  477. msgstr ""
  478. #: src/client.cpp
  479. msgid "Initializing nodes"
  480. msgstr ""
  481. #: src/client.cpp
  482. msgid "Initializing nodes..."
  483. msgstr ""
  484. #: src/client.cpp
  485. msgid "Item textures..."
  486. msgstr "Texturas dos items..."
  487. #: src/client.cpp
  488. #, fuzzy
  489. msgid "Loading textures..."
  490. msgstr "A carregar..."
  491. #: src/client.cpp
  492. #, fuzzy
  493. msgid "Rebuilding shaders..."
  494. msgstr "A resolver endereço..."
  495. #: src/client/clientlauncher.cpp
  496. msgid "Connection error (timed out?)"
  497. msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
  498. #: src/client/clientlauncher.cpp
  499. msgid "Could not find or load game \""
  500. msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \""
  501. #: src/client/clientlauncher.cpp
  502. msgid "Invalid gamespec."
  503. msgstr "gamespec inválido."
  504. #: src/client/clientlauncher.cpp
  505. msgid "Main Menu"
  506. msgstr "Menu Principal"
  507. #: src/client/clientlauncher.cpp
  508. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  509. msgstr ""
  510. "Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer."
  511. #: src/client/clientlauncher.cpp
  512. msgid "Player name too long."
  513. msgstr ""
  514. #: src/client/clientlauncher.cpp
  515. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  516. msgstr ""
  517. #: src/fontengine.cpp
  518. msgid "needs_fallback_font"
  519. msgstr ""
  520. #: src/game.cpp
  521. msgid ""
  522. "\n"
  523. "Check debug.txt for details."
  524. msgstr ""
  525. "\n"
  526. "Consulte debug.txt para mais detalhes."
  527. #: src/game.cpp
  528. #, fuzzy
  529. msgid "Change Keys"
  530. msgstr "Mudar teclas"
  531. #: src/game.cpp
  532. msgid "Change Password"
  533. msgstr "Mudar Senha"
  534. #: src/game.cpp
  535. msgid "Connecting to server..."
  536. msgstr "A conectar ao servidor..."
  537. #: src/game.cpp
  538. msgid "Continue"
  539. msgstr "Continuar"
  540. #: src/game.cpp
  541. msgid "Creating client..."
  542. msgstr "A criar cliente..."
  543. #: src/game.cpp
  544. #, fuzzy
  545. msgid "Creating server..."
  546. msgstr "A criar servidor..."
  547. #: src/game.cpp
  548. msgid ""
  549. "Default Controls:\n"
  550. "- WASD: move\n"
  551. "- Space: jump/climb\n"
  552. "- Shift: sneak/go down\n"
  553. "- Q: drop item\n"
  554. "- I: inventory\n"
  555. "- Mouse: turn/look\n"
  556. "- Mouse left: dig/punch\n"
  557. "- Mouse right: place/use\n"
  558. "- Mouse wheel: select item\n"
  559. "- T: chat\n"
  560. msgstr ""
  561. "Teclas por defeito:\n"
  562. "- WASD: mover\n"
  563. "- Barra de espaço: saltar/subir\n"
  564. "- Shift: andar cuidadosamente/descer\n"
  565. "- Q: Largar item\n"
  566. "- I: Inventário\n"
  567. "- Rato: virar/olhar\n"
  568. "- Clique esquerdo: cavar/bater\n"
  569. "- Clique direito: colocar/utilizar\n"
  570. "- Roda do rato: seleccionar item\n"
  571. "- T: conversação\n"
  572. #: src/game.cpp
  573. msgid ""
  574. "Default Controls:\n"
  575. "No menu visible:\n"
  576. "- single tap: button activate\n"
  577. "- double tap: place/use\n"
  578. "- slide finger: look around\n"
  579. "Menu/Inventory visible:\n"
  580. "- double tap (outside):\n"
  581. " -->close\n"
  582. "- touch stack, touch slot:\n"
  583. " --> move stack\n"
  584. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  585. " --> place single item to slot\n"
  586. msgstr ""
  587. #: src/game.cpp
  588. msgid "Exit to Menu"
  589. msgstr "Sair para Menu"
  590. #: src/game.cpp
  591. msgid "Exit to OS"
  592. msgstr "Sair para o sistema"
  593. #: src/game.cpp
  594. msgid "Item definitions..."
  595. msgstr "Definições dos Itens..."
  596. #: src/game.cpp
  597. msgid "KiB/s"
  598. msgstr ""
  599. #: src/game.cpp
  600. msgid "Media..."
  601. msgstr "Dados..."
  602. #: src/game.cpp
  603. msgid "MiB/s"
  604. msgstr ""
  605. #: src/game.cpp
  606. msgid "Node definitions..."
  607. msgstr ""
  608. #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
  609. msgid "Proceed"
  610. msgstr "Continuar"
  611. #: src/game.cpp
  612. msgid "Resolving address..."
  613. msgstr "A resolver endereço..."
  614. #: src/game.cpp
  615. msgid "Respawn"
  616. msgstr "Reaparecer"
  617. #: src/game.cpp
  618. #, fuzzy
  619. msgid "Shutting down..."
  620. msgstr "A desligar..."
  621. #: src/game.cpp
  622. msgid "Sound Volume"
  623. msgstr "Volume do som"
  624. #: src/game.cpp
  625. msgid "You died."
  626. msgstr "Morreste."
  627. #: src/guiFormSpecMenu.cpp
  628. msgid "Enter "
  629. msgstr ""
  630. #: src/guiFormSpecMenu.cpp
  631. msgid "ok"
  632. msgstr ""
  633. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  634. msgid "\"Use\" = climb down"
  635. msgstr "\"Use\" = descer"
  636. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  637. msgid "Backward"
  638. msgstr "Recuar"
  639. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  640. msgid "Chat"
  641. msgstr "Conversa"
  642. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  643. msgid "Command"
  644. msgstr "Comando"
  645. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  646. msgid "Console"
  647. msgstr "Consola"
  648. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  649. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  650. msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo"
  651. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  652. msgid "Drop"
  653. msgstr "Largar"
  654. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  655. msgid "Forward"
  656. msgstr "Avançar"
  657. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  658. msgid "Inventory"
  659. msgstr "Inventário"
  660. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  661. msgid "Jump"
  662. msgstr "Saltar"
  663. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  664. msgid "Key already in use"
  665. msgstr "Tecla já em uso"
  666. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  667. msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  668. msgstr "Teclas. (Se este menu se estragar, remova as linhas do minetest.conf)"
  669. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
  670. msgid "Left"
  671. msgstr "Esquerda"
  672. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  673. msgid "Print stacks"
  674. msgstr "Imprimir stacks"
  675. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  676. msgid "Range select"
  677. msgstr "Seleccionar Distância"
  678. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
  679. msgid "Right"
  680. msgstr "Direita"
  681. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  682. msgid "Sneak"
  683. msgstr "Agachar"
  684. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  685. #, fuzzy
  686. msgid "Toggle Cinematic"
  687. msgstr "Ativar/Desativar correr"
  688. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  689. msgid "Toggle fast"
  690. msgstr "Ativar/Desativar correr"
  691. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  692. msgid "Toggle fly"
  693. msgstr "Ativar/Desativar vôo"
  694. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  695. msgid "Toggle noclip"
  696. msgstr "Ativar/Desativar noclip"
  697. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  698. msgid "Use"
  699. msgstr "Usar"
  700. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  701. msgid "press key"
  702. msgstr "pressione a tecla"
  703. #: src/guiPasswordChange.cpp
  704. msgid "Change"
  705. msgstr "Mudar"
  706. #: src/guiPasswordChange.cpp
  707. msgid "Confirm Password"
  708. msgstr "Confirmar Senha"
  709. #: src/guiPasswordChange.cpp
  710. msgid "New Password"
  711. msgstr "Senha Nova"
  712. #: src/guiPasswordChange.cpp
  713. msgid "Old Password"
  714. msgstr "Senha antiga"
  715. #: src/guiPasswordChange.cpp
  716. msgid "Passwords do not match!"
  717. msgstr "Senhas não correspondem!"
  718. #: src/guiVolumeChange.cpp
  719. msgid "Exit"
  720. msgstr "Sair"
  721. #: src/guiVolumeChange.cpp
  722. msgid "Sound Volume: "
  723. msgstr "Volume do som: "
  724. #: src/keycode.cpp
  725. msgid "Apps"
  726. msgstr "App"
  727. #: src/keycode.cpp
  728. msgid "Attn"
  729. msgstr "Attm"
  730. #: src/keycode.cpp
  731. msgid "Back"
  732. msgstr "Voltar"
  733. #: src/keycode.cpp
  734. msgid "Capital"
  735. msgstr "Capital"
  736. #: src/keycode.cpp
  737. msgid "Clear"
  738. msgstr "Limpar"
  739. #: src/keycode.cpp
  740. msgid "Comma"
  741. msgstr "Virgula"
  742. #: src/keycode.cpp
  743. msgid "Control"
  744. msgstr "Control"
  745. #: src/keycode.cpp
  746. msgid "Convert"
  747. msgstr "Converter"
  748. #: src/keycode.cpp
  749. msgid "CrSel"
  750. msgstr "CrSel"
  751. #: src/keycode.cpp
  752. msgid "Down"
  753. msgstr "Baixo"
  754. #: src/keycode.cpp
  755. msgid "End"
  756. msgstr "End"
  757. #: src/keycode.cpp
  758. msgid "Erase OEF"
  759. msgstr "Apagar OEF"
  760. #: src/keycode.cpp
  761. msgid "Escape"
  762. msgstr "ESC"
  763. #: src/keycode.cpp
  764. msgid "ExSel"
  765. msgstr "ExSel"
  766. #: src/keycode.cpp
  767. msgid "Execute"
  768. msgstr "Executar"
  769. #: src/keycode.cpp
  770. msgid "Final"
  771. msgstr "Final"
  772. #: src/keycode.cpp
  773. msgid "Help"
  774. msgstr "Ajuda"
  775. #: src/keycode.cpp
  776. msgid "Home"
  777. msgstr "Home"
  778. #: src/keycode.cpp
  779. msgid "Insert"
  780. msgstr "Insert"
  781. #: src/keycode.cpp
  782. msgid "Junja"
  783. msgstr "Junja"
  784. #: src/keycode.cpp
  785. msgid "Kana"
  786. msgstr "Kana"
  787. #: src/keycode.cpp
  788. msgid "Kanji"
  789. msgstr "Kanji"
  790. #: src/keycode.cpp
  791. msgid "Left Button"
  792. msgstr "Botão Esquerdo"
  793. #: src/keycode.cpp
  794. msgid "Left Control"
  795. msgstr "Control Esq"
  796. #: src/keycode.cpp
  797. msgid "Left Menu"
  798. msgstr "Menu Esquerdo"
  799. #: src/keycode.cpp
  800. msgid "Left Shift"
  801. msgstr "Shift Esquerdo"
  802. #: src/keycode.cpp
  803. msgid "Left Windows"
  804. msgstr "WINDOWS Esq."
  805. #: src/keycode.cpp
  806. msgid "Menu"
  807. msgstr "Menu"
  808. #: src/keycode.cpp
  809. msgid "Middle Button"
  810. msgstr "Roda do Rato"
  811. #: src/keycode.cpp
  812. msgid "Minus"
  813. msgstr "Menos"
  814. #: src/keycode.cpp
  815. msgid "Mode Change"
  816. msgstr "Mode Change"
  817. #: src/keycode.cpp
  818. msgid "Next"
  819. msgstr "Próximo"
  820. #: src/keycode.cpp
  821. msgid "Nonconvert"
  822. msgstr "Nãoconverter"
  823. #: src/keycode.cpp
  824. msgid "Num Lock"
  825. msgstr "Num Lock"
  826. #: src/keycode.cpp
  827. msgid "Numpad *"
  828. msgstr "Numpad *"
  829. #: src/keycode.cpp
  830. msgid "Numpad +"
  831. msgstr "Numpad +"
  832. #: src/keycode.cpp
  833. msgid "Numpad -"
  834. msgstr "Numpad -"
  835. #: src/keycode.cpp
  836. msgid "Numpad /"
  837. msgstr "Numpad /"
  838. #: src/keycode.cpp
  839. msgid "Numpad 0"
  840. msgstr "Numpad 0"
  841. #: src/keycode.cpp
  842. msgid "Numpad 1"
  843. msgstr "Numpad 1"
  844. #: src/keycode.cpp
  845. msgid "Numpad 2"
  846. msgstr "Numpad 2"
  847. #: src/keycode.cpp
  848. msgid "Numpad 3"
  849. msgstr "Numpad 3"
  850. #: src/keycode.cpp
  851. msgid "Numpad 4"
  852. msgstr "Numpad 4"
  853. #: src/keycode.cpp
  854. msgid "Numpad 5"
  855. msgstr "Numpad 5"
  856. #: src/keycode.cpp
  857. msgid "Numpad 6"
  858. msgstr "Numpad 6"
  859. #: src/keycode.cpp
  860. msgid "Numpad 7"
  861. msgstr "Numpad 7"
  862. #: src/keycode.cpp
  863. msgid "Numpad 8"
  864. msgstr "Numpad 8"
  865. #: src/keycode.cpp
  866. msgid "Numpad 9"
  867. msgstr "Numpad 9"
  868. #: src/keycode.cpp
  869. msgid "OEM Clear"
  870. msgstr "Limpar OEM"
  871. #: src/keycode.cpp
  872. msgid "PA1"
  873. msgstr "PAL"
  874. #: src/keycode.cpp
  875. msgid "Pause"
  876. msgstr "Pausa"
  877. #: src/keycode.cpp
  878. msgid "Period"
  879. msgstr "Período"
  880. #: src/keycode.cpp
  881. msgid "Plus"
  882. msgstr "Mais"
  883. #: src/keycode.cpp
  884. msgid "Print"
  885. msgstr "Print"
  886. #: src/keycode.cpp
  887. msgid "Prior"
  888. msgstr "Prévio"
  889. #: src/keycode.cpp
  890. msgid "Return"
  891. msgstr "Enter"
  892. #: src/keycode.cpp
  893. msgid "Right Button"
  894. msgstr "Botão Direito"
  895. #: src/keycode.cpp
  896. msgid "Right Control"
  897. msgstr "Control Direito"
  898. #: src/keycode.cpp
  899. msgid "Right Menu"
  900. msgstr "Menu Direito"
  901. #: src/keycode.cpp
  902. msgid "Right Shift"
  903. msgstr "Shift Direito"
  904. #: src/keycode.cpp
  905. msgid "Right Windows"
  906. msgstr "WINDOWS Dir."
  907. #: src/keycode.cpp
  908. msgid "Scroll Lock"
  909. msgstr "Scroll Lock"
  910. #: src/keycode.cpp
  911. msgid "Select"
  912. msgstr "Seleccionar"
  913. #: src/keycode.cpp
  914. msgid "Shift"
  915. msgstr "Shift"
  916. #: src/keycode.cpp
  917. msgid "Sleep"
  918. msgstr "Suspender"
  919. #: src/keycode.cpp
  920. msgid "Snapshot"
  921. msgstr "Screenshot"
  922. #: src/keycode.cpp
  923. msgid "Space"
  924. msgstr "Espaço"
  925. #: src/keycode.cpp
  926. msgid "Tab"
  927. msgstr "Tabulação"
  928. #: src/keycode.cpp
  929. msgid "Up"
  930. msgstr "Cima"
  931. #: src/keycode.cpp
  932. msgid "X Button 1"
  933. msgstr "Botão X 1"
  934. #: src/keycode.cpp
  935. msgid "X Button 2"
  936. msgstr "Botão X 2"
  937. #: src/keycode.cpp
  938. msgid "Zoom"
  939. msgstr "Zoom"
  940. #, fuzzy
  941. #~ msgid "Downloading"
  942. #~ msgstr "Descarregar"
  943. #~ msgid "Mip-Mapping"
  944. #~ msgstr "Mip-Mapping"
  945. #~ msgid "Anisotropic Filtering"
  946. #~ msgstr "Filtro Anisotrópico"
  947. #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
  948. #~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item"
  949. #~ msgid "is required by:"
  950. #~ msgstr "é necessário pelo:"
  951. #~ msgid "Configuration saved. "
  952. #~ msgstr "Configuração gravada. "
  953. #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
  954. #~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. "
  955. #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
  956. #~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
  957. #~ msgid "Multiplayer"
  958. #~ msgstr "Vários jogadores"
  959. #~ msgid "Advanced"
  960. #~ msgstr "Avançado"
  961. #~ msgid "Show Public"
  962. #~ msgstr "Mostrar Públicos"
  963. #~ msgid "Show Favorites"
  964. #~ msgstr "Mostrar Favoritos"
  965. #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
  966. #~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
  967. #~ msgid "Create world"
  968. #~ msgstr "Criar mundo"
  969. #~ msgid "Address required."
  970. #~ msgstr "Endereço necessário."
  971. #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
  972. #~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
  973. #~ msgid "Files to be deleted"
  974. #~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
  975. #~ msgid "Cannot create world: No games found"
  976. #~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
  977. #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
  978. #~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
  979. #~ msgid "Failed to delete all world files"
  980. #~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
  981. #~ msgid ""
  982. #~ "Default Controls:\n"
  983. #~ "- WASD: Walk\n"
  984. #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
  985. #~ "- Mouse right: place/use\n"
  986. #~ "- Mouse wheel: select item\n"
  987. #~ "- 0...9: select item\n"
  988. #~ "- Shift: sneak\n"
  989. #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
  990. #~ "- I: Inventory menu\n"
  991. #~ "- ESC: This menu\n"
  992. #~ "- T: Chat\n"
  993. #~ msgstr ""
  994. #~ "Controlos Normais:\n"
  995. #~ "- WASD: Andar\n"
  996. #~ "- Botão esq.: partir/atacar\n"
  997. #~ "- Botão dir.: colocar/usar\n"
  998. #~ "- Roda do Rato: seleccionar item\n"
  999. #~ "- 0...9: seleccionar item\n"
  1000. #~ "- Shift: agachar\n"
  1001. #~ "- R: Mudar visualização de todos os chunks\n"
  1002. #~ "- I: Inventário\n"
  1003. #~ "- ESC: Este menu\n"
  1004. #~ "- T: Chat\n"
  1005. #~ msgid ""
  1006. #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
  1007. #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
  1008. #~ msgstr ""
  1009. #~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
  1010. #~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. "
  1011. #~ msgid ""
  1012. #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
  1013. #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
  1014. #~ msgstr ""
  1015. #~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
  1016. #~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. "
  1017. #, fuzzy
  1018. #~ msgid "Local install"
  1019. #~ msgstr "Instalar"
  1020. #, fuzzy
  1021. #~ msgid "Add mod:"
  1022. #~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
  1023. #~ msgid "MODS"
  1024. #~ msgstr "EXTRAS"
  1025. #~ msgid "TEXTURE PACKS"
  1026. #~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
  1027. #~ msgid "SINGLE PLAYER"
  1028. #~ msgstr "Um Jogador"
  1029. #~ msgid "Finite Liquid"
  1030. #~ msgstr "Líquido Finito"
  1031. #~ msgid "Preload item visuals"
  1032. #~ msgstr "Pré-carregamento dos itens"
  1033. #~ msgid "SETTINGS"
  1034. #~ msgstr "DEFINIÇÕES"
  1035. #~ msgid "Password"
  1036. #~ msgstr "Senha"
  1037. #~ msgid "Name"
  1038. #~ msgstr "Nome"
  1039. #~ msgid "START SERVER"
  1040. #~ msgstr "INICIAR SERVIDOR"
  1041. #~ msgid "Favorites:"
  1042. #~ msgstr "Favoritos:"
  1043. #~ msgid "CLIENT"
  1044. #~ msgstr "CLIENTE"
  1045. #~ msgid "<<-- Add mod"
  1046. #~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
  1047. #~ msgid "Remove selected mod"
  1048. #~ msgstr "Remover extra selecionado"
  1049. #~ msgid "EDIT GAME"
  1050. #~ msgstr "EDITAR JOGO"
  1051. #~ msgid "new game"
  1052. #~ msgstr "novo jogo"
  1053. #~ msgid "edit game"
  1054. #~ msgstr "editar jogo"
  1055. #~ msgid "Mods:"
  1056. #~ msgstr "Extras:"
  1057. #~ msgid "Games"
  1058. #~ msgstr "Jogos"
  1059. #~ msgid "GAMES"
  1060. #~ msgstr "JOGOS"
  1061. #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
  1062. #~ msgstr ""
  1063. #~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo "
  1064. #~ "\"$2\""
  1065. #~ msgid "Game Name"
  1066. #~ msgstr "Nome do Jogo"
  1067. #~ msgid "Online mod repository"
  1068. #~ msgstr "Repositório Online de Mods"