minetest.po 188 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Norwegian Bokmål (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2022-06-11 17:19+0000\n"
  7. "Last-Translator: Kenneth LNOR <kennethlnor@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
  9. "minetest/minetest/nb_NO/>\n"
  10. "Language: nb\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
  16. #: builtin/client/chatcommands.lua
  17. msgid "Clear the out chat queue"
  18. msgstr "Nullstill meldingskøen"
  19. #: builtin/client/chatcommands.lua
  20. msgid "Empty command."
  21. msgstr "Tom kommando."
  22. #: builtin/client/chatcommands.lua
  23. msgid "Exit to main menu"
  24. msgstr "Avslutt til hovedmeny"
  25. #: builtin/client/chatcommands.lua
  26. msgid "Invalid command: "
  27. msgstr "Ugyldig kommando: "
  28. #: builtin/client/chatcommands.lua
  29. msgid "Issued command: "
  30. msgstr "Avgitt kommando: "
  31. #: builtin/client/chatcommands.lua
  32. msgid "List online players"
  33. msgstr "List opp påkoblede spillere"
  34. #: builtin/client/chatcommands.lua
  35. msgid "Online players: "
  36. msgstr "Påkoblede spillere: "
  37. #: builtin/client/chatcommands.lua
  38. msgid "The out chat queue is now empty."
  39. msgstr "Utgående meldingskø er nå tømt."
  40. #: builtin/client/chatcommands.lua
  41. msgid "This command is disabled by server."
  42. msgstr "Denne kommandoen er utkoblet av tjeneren."
  43. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  44. msgid "Respawn"
  45. msgstr "Gjenoppstå"
  46. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  47. msgid "You died"
  48. msgstr "Du døde"
  49. #: builtin/common/chatcommands.lua
  50. msgid "Available commands:"
  51. msgstr "Tilgjengelige kommandoer:"
  52. #: builtin/common/chatcommands.lua
  53. msgid "Available commands: "
  54. msgstr "Tilgjengelige kommandoer: "
  55. #: builtin/common/chatcommands.lua
  56. msgid "Command not available: "
  57. msgstr "Ikke tilgjengelig kommando: "
  58. #: builtin/common/chatcommands.lua
  59. msgid "Get help for commands"
  60. msgstr "Få hjelp med kommandoer"
  61. #: builtin/common/chatcommands.lua
  62. msgid ""
  63. "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
  64. msgstr ""
  65. "Bruk «.help <kommando>» for å få mer informasjon, eller «.help all» for å "
  66. "liste opp alt."
  67. #: builtin/common/chatcommands.lua
  68. msgid "[all | <cmd>]"
  69. msgstr "[all | <kommando>]"
  70. #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
  71. msgid "OK"
  72. msgstr "OK"
  73. #: builtin/fstk/ui.lua
  74. msgid "<none available>"
  75. msgstr "<ingen tilgjengelig>"
  76. #: builtin/fstk/ui.lua
  77. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  78. msgstr "Det oppstod en feil i et Lua-skript:"
  79. #: builtin/fstk/ui.lua
  80. msgid "An error occurred:"
  81. msgstr "Det oppstod en feil:"
  82. #: builtin/fstk/ui.lua
  83. msgid "Main menu"
  84. msgstr "Hovedmeny"
  85. #: builtin/fstk/ui.lua
  86. msgid "Reconnect"
  87. msgstr "Koble til på nytt"
  88. #: builtin/fstk/ui.lua
  89. msgid "The server has requested a reconnect:"
  90. msgstr "Tjeneren har bedt om ny tilkobling:"
  91. #: builtin/mainmenu/common.lua
  92. msgid "Protocol version mismatch. "
  93. msgstr "Avvikende protokollversjon. "
  94. #: builtin/mainmenu/common.lua
  95. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  96. msgstr "Tjener krever protokollversjon $1. "
  97. #: builtin/mainmenu/common.lua
  98. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  99. msgstr "Tjener støtter protokollversjoner mellom $1 og $2. "
  100. #: builtin/mainmenu/common.lua
  101. msgid "We only support protocol version $1."
  102. msgstr "Vi støtter kun protokollversjon $1."
  103. #: builtin/mainmenu/common.lua
  104. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  105. msgstr "Vi støtter protokollversjoner mellom versjon $1 og $2."
  106. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  107. msgid "(Enabled, has error)"
  108. msgstr ""
  109. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  110. msgid "(Unsatisfied)"
  111. msgstr ""
  112. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  113. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  114. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  115. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  116. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  117. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
  118. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
  119. msgid "Cancel"
  120. msgstr "Avbryt"
  121. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  122. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  123. msgid "Dependencies:"
  124. msgstr "Pakker:"
  125. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  126. msgid "Disable all"
  127. msgstr "Deaktivere alle"
  128. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  129. msgid "Disable modpack"
  130. msgstr "Deaktiver modpakke"
  131. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  132. msgid "Enable all"
  133. msgstr "Aktiver alle"
  134. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  135. msgid "Enable modpack"
  136. msgstr "Aktiver modpakke"
  137. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  138. msgid ""
  139. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  140. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  141. msgstr ""
  142. "Kunne ikke aktivere modden \"$1\" inneholder ugyldige tegn. Kun tegnene [a-"
  143. "z0-9_] er tillatt."
  144. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  145. msgid "Find More Mods"
  146. msgstr "Finn Flere Mods"
  147. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  148. msgid "Mod:"
  149. msgstr "Mod:"
  150. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  151. msgid "No (optional) dependencies"
  152. msgstr "Ingen (valgfrie) pakker"
  153. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  154. msgid "No game description provided."
  155. msgstr "Mangler spillbeskrivelse."
  156. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  157. #, fuzzy
  158. msgid "No hard dependencies"
  159. msgstr "Krever ingen andre modder"
  160. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  161. msgid "No modpack description provided."
  162. msgstr "Ingen modpakke-beskrivelse tilgjengelig."
  163. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  164. msgid "No optional dependencies"
  165. msgstr "Ingen valgfrie pakker"
  166. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  167. msgid "Optional dependencies:"
  168. msgstr "Valgfrie behov:"
  169. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  170. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  171. msgid "Save"
  172. msgstr "Lagre"
  173. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  174. msgid "World:"
  175. msgstr "Verden:"
  176. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  177. msgid "enabled"
  178. msgstr "aktivert"
  179. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  180. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  181. msgstr "«$1» eksisterer allerede. Ønsker du å skrive over den?"
  182. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  183. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  184. msgstr "$1 og $2 pakker blir installert."
  185. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  186. msgid "$1 by $2"
  187. msgstr "$1 av $2"
  188. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  189. msgid ""
  190. "$1 downloading,\n"
  191. "$2 queued"
  192. msgstr ""
  193. "$1 laster ned,\n"
  194. "$2 i kø"
  195. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  196. msgid "$1 downloading..."
  197. msgstr "$1 laster ned..."
  198. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  199. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  200. msgstr "$1 påkrevd pakke manglet."
  201. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  202. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  203. msgstr "$1 blir installert, and $2 pakker blir hoppet over."
  204. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  205. msgid "All packages"
  206. msgstr "Alle pakker"
  207. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  208. msgid "Already installed"
  209. msgstr "Allerede installert"
  210. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  211. msgid "Back to Main Menu"
  212. msgstr "Tilbake til hovedmeny"
  213. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  214. msgid "Base Game:"
  215. msgstr "Grunnspill:"
  216. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  217. msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
  218. msgstr "ContentDB er ikke tilgjengelig når Minetest kompileres uten cURL"
  219. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  220. msgid "Downloading..."
  221. msgstr "Laster ned..."
  222. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  223. msgid "Error installing \"$1\": $2"
  224. msgstr ""
  225. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  226. #, fuzzy
  227. msgid "Failed to download \"$1\""
  228. msgstr "Kunne ikke laste ned $1"
  229. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  230. msgid "Failed to download $1"
  231. msgstr "Kunne ikke laste ned $1"
  232. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  233. #, fuzzy
  234. msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
  235. msgstr "Installasjon: Ikke-støttet filtype eller ødelagt pakke"
  236. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  237. msgid "Games"
  238. msgstr "Spill"
  239. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  240. msgid "Install"
  241. msgstr "Installere"
  242. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  243. msgid "Install $1"
  244. msgstr "Installere $1"
  245. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  246. msgid "Install missing dependencies"
  247. msgstr "Installasjon mangler pakker"
  248. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  249. msgid "Mods"
  250. msgstr "Modder"
  251. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  252. msgid "No packages could be retrieved"
  253. msgstr "Kunne ikke hente pakker"
  254. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  255. msgid "No results"
  256. msgstr "Ingen resultater"
  257. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  258. msgid "No updates"
  259. msgstr "Ingen oppdateringer"
  260. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  261. msgid "Not found"
  262. msgstr "Ikke funnet"
  263. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  264. msgid "Overwrite"
  265. msgstr "Overskriv"
  266. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  267. msgid "Please check that the base game is correct."
  268. msgstr "Vennligst sjekk at grunnspillet er riktig."
  269. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  270. msgid "Queued"
  271. msgstr "Satt i kø"
  272. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  273. msgid "Texture packs"
  274. msgstr "Teksturpakker"
  275. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  276. msgid "Uninstall"
  277. msgstr "Avinstallere"
  278. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  279. msgid "Update"
  280. msgstr "Oppdatere"
  281. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  282. msgid "Update All [$1]"
  283. msgstr "Oppdatere Alle [$1]"
  284. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  285. msgid "View more information in a web browser"
  286. msgstr "Se mer informasjon i nettleseren"
  287. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  288. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  289. msgstr "En verden med navn \"$1\" eksisterer allerede"
  290. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  291. msgid "Additional terrain"
  292. msgstr "Ytterligere terreng"
  293. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  294. msgid "Altitude chill"
  295. msgstr "Høydekjøling"
  296. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  297. msgid "Altitude dry"
  298. msgstr "Høyde tørke"
  299. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  300. msgid "Biome blending"
  301. msgstr "Biom blanding"
  302. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  303. msgid "Biomes"
  304. msgstr "Biomer"
  305. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  306. msgid "Caverns"
  307. msgstr "Grotter"
  308. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  309. msgid "Caves"
  310. msgstr "Huler"
  311. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  312. msgid "Create"
  313. msgstr "Opprett"
  314. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  315. msgid "Decorations"
  316. msgstr "Dekorasjoner"
  317. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  318. #, fuzzy
  319. msgid "Development Test is meant for developers."
  320. msgstr "Advarsel: Utviklingstesten er tiltenkt utviklere."
  321. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  322. msgid "Dungeons"
  323. msgstr "Fangehull"
  324. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  325. msgid "Flat terrain"
  326. msgstr "Flatt terreng"
  327. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  328. msgid "Floating landmasses in the sky"
  329. msgstr "Flytende landmasser på himmelen"
  330. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  331. msgid "Floatlands (experimental)"
  332. msgstr "Flytlandene (eksperimentelt)"
  333. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  334. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  335. msgstr "Generer ikke-fraktalt terreng: Hav og underjordisk"
  336. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  337. msgid "Hills"
  338. msgstr "Bakker"
  339. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  340. msgid "Humid rivers"
  341. msgstr "Fuktige elver"
  342. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  343. msgid "Increases humidity around rivers"
  344. msgstr "Øker fuktigheten rundt elver"
  345. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  346. #, fuzzy
  347. msgid "Install a game"
  348. msgstr "Installere $1"
  349. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  350. msgid "Install another game"
  351. msgstr ""
  352. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  353. msgid "Lakes"
  354. msgstr "Innsjøer"
  355. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  356. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  357. msgstr "Lav fuktighet og høy varme fører til små eller tørre elver"
  358. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  359. msgid "Mapgen"
  360. msgstr "Mapgen"
  361. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  362. msgid "Mapgen flags"
  363. msgstr "Mapgen-flagg"
  364. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  365. msgid "Mapgen-specific flags"
  366. msgstr "Mapgen-spesifikke flagg"
  367. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  368. msgid "Mountains"
  369. msgstr "Fjell"
  370. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  371. msgid "Mud flow"
  372. msgstr "Gjørmeflyt"
  373. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  374. msgid "Network of tunnels and caves"
  375. msgstr "Nettverk av tuneller og huler"
  376. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  377. msgid "No game selected"
  378. msgstr "Ingen spill valgt"
  379. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  380. msgid "Reduces heat with altitude"
  381. msgstr "Reduserer varmen med høyden"
  382. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  383. msgid "Reduces humidity with altitude"
  384. msgstr "Reduserer fuktigheten med høyden"
  385. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  386. msgid "Rivers"
  387. msgstr "Elver"
  388. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  389. msgid "Sea level rivers"
  390. msgstr "Havnivå Elver"
  391. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  392. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  393. msgid "Seed"
  394. msgstr "Frø"
  395. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  396. msgid "Smooth transition between biomes"
  397. msgstr "Glatt overgang mellom biotoper"
  398. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  399. msgid ""
  400. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  401. "created by v6)"
  402. msgstr ""
  403. "Strukturer som vises i terrenget (ingen effekt på trær og jungelgress skapt "
  404. "av v6)"
  405. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  406. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  407. msgstr "Strukturer som dukker opp i terrenget, typisk trær og planter"
  408. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  409. msgid "Temperate, Desert"
  410. msgstr "Temperert, ørken"
  411. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  412. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  413. msgstr "Temperert, ørken, jungel"
  414. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  415. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  416. msgstr "Temperert, Ørken, Jungel, Tundra, Taiga"
  417. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  418. msgid "Terrain surface erosion"
  419. msgstr "Terrengoverflate Erosjon"
  420. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  421. msgid "Trees and jungle grass"
  422. msgstr "Trær og jungelgress"
  423. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  424. msgid "Vary river depth"
  425. msgstr "Varier elvedybden"
  426. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  427. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  428. msgstr "Svært store huler dypt i undergrunnen"
  429. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  430. msgid "World name"
  431. msgstr "Navn på verden"
  432. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  433. msgid "You have no games installed."
  434. msgstr "Du har ingen spill installert."
  435. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  436. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  437. msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"$1\"?"
  438. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  439. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  440. #: src/client/keycode.cpp
  441. msgid "Delete"
  442. msgstr "Slett"
  443. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  444. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  445. msgstr "pkgmgr: mislyktes i å slette \"$1\""
  446. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  447. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  448. msgstr "pkgmgr: ugyldig sti \"$1\""
  449. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  450. msgid "Delete World \"$1\"?"
  451. msgstr "Slett verden \"$1\"?"
  452. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
  453. msgid "Confirm Password"
  454. msgstr "Bekreft passord"
  455. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  456. msgid "Joining $1"
  457. msgstr ""
  458. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  459. msgid "Missing name"
  460. msgstr ""
  461. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  462. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  463. msgid "Name"
  464. msgstr "Navn"
  465. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  466. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  467. msgid "Password"
  468. msgstr "Passord"
  469. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  470. #, fuzzy
  471. msgid "Passwords do not match"
  472. msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
  473. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  474. #, fuzzy
  475. msgid "Register"
  476. msgstr "Registrer og logg inn"
  477. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  478. msgid "Accept"
  479. msgstr "Godta"
  480. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  481. msgid "Rename Modpack:"
  482. msgstr "Gi Modpakke nytt navn:"
  483. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  484. msgid ""
  485. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  486. "override any renaming here."
  487. msgstr ""
  488. "Denne modpakken har et gitt navn i modpack.conf som vil overstyre enhver "
  489. "omdøping."
  490. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  491. msgid "(No description of setting given)"
  492. msgstr "(Ingen beskrivelse av innstillingen)"
  493. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  494. msgid "2D Noise"
  495. msgstr "2D-støy"
  496. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  497. msgid "< Back to Settings page"
  498. msgstr "< Tilbake til innstillinger"
  499. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  500. msgid "Browse"
  501. msgstr "Bla gjennom"
  502. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  503. #, fuzzy
  504. msgid "Client Mods"
  505. msgstr "Velg endringer"
  506. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  507. #, fuzzy
  508. msgid "Content: Games"
  509. msgstr "Innhold"
  510. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  511. #, fuzzy
  512. msgid "Content: Mods"
  513. msgstr "Innhold"
  514. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  515. msgid "Disabled"
  516. msgstr "Deaktivert"
  517. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  518. msgid "Edit"
  519. msgstr "Endre"
  520. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  521. msgid "Enabled"
  522. msgstr "Aktivert"
  523. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  524. msgid "Lacunarity"
  525. msgstr "Fraktal tekstur"
  526. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  527. msgid "Octaves"
  528. msgstr "Oktaver"
  529. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  530. msgid "Offset"
  531. msgstr "Offset"
  532. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  533. msgid "Persistence"
  534. msgstr "Standhaftighet"
  535. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  536. msgid "Please enter a valid integer."
  537. msgstr "Vennligst skriv inn et gyldig heltall."
  538. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  539. msgid "Please enter a valid number."
  540. msgstr "Vennligst oppgi et gyldig nummer."
  541. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  542. msgid "Restore Default"
  543. msgstr "Gjenopprette standard"
  544. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  545. msgid "Scale"
  546. msgstr "Skala"
  547. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  548. msgid "Search"
  549. msgstr "Søk"
  550. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  551. msgid "Select directory"
  552. msgstr "Velg mappe"
  553. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  554. msgid "Select file"
  555. msgstr "Velg fil"
  556. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  557. msgid "Show technical names"
  558. msgstr "Vis tekniske navn"
  559. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  560. msgid "The value must be at least $1."
  561. msgstr "Verdien må være minst $1."
  562. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  563. msgid "The value must not be larger than $1."
  564. msgstr "Verdien må ikke være større enn $1."
  565. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  566. msgid "X"
  567. msgstr "X"
  568. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  569. msgid "X spread"
  570. msgstr "X-spredning"
  571. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  572. msgid "Y"
  573. msgstr "Y"
  574. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  575. msgid "Y spread"
  576. msgstr "Y-spredning"
  577. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  578. msgid "Z"
  579. msgstr "Z"
  580. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  581. msgid "Z spread"
  582. msgstr "Z-spredning"
  583. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  584. #. It is short for "absolute value".
  585. #. It can be enabled in noise settings in
  586. #. main menu -> "All Settings".
  587. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  588. msgid "absvalue"
  589. msgstr "Absoluttverdi"
  590. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  591. #. It describes the default processing options
  592. #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
  593. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  594. msgid "defaults"
  595. msgstr "Forvalg"
  596. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  597. #. It is used to make the map smoother and
  598. #. can be enabled in noise settings in
  599. #. main menu -> "All Settings".
  600. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  601. msgid "eased"
  602. msgstr "myknet"
  603. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  604. msgid "A new $1 version is available"
  605. msgstr ""
  606. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  607. msgid ""
  608. "Installed version: $1\n"
  609. "New version: $2\n"
  610. "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
  611. "features and bugfixes."
  612. msgstr ""
  613. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  614. msgid "Later"
  615. msgstr ""
  616. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  617. msgid "Never"
  618. msgstr ""
  619. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  620. msgid "Visit website"
  621. msgstr ""
  622. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  623. msgid "$1 (Enabled)"
  624. msgstr "$1 (Aktivert)"
  625. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  626. msgid "$1 mods"
  627. msgstr "$1 mods"
  628. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  629. msgid "Failed to install $1 to $2"
  630. msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
  631. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  632. #, fuzzy
  633. msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
  634. msgstr "Install Mod: Kan ikke finne passende mappenavn for modpack $1"
  635. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  636. #, fuzzy
  637. msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
  638. msgstr "Kan ikke finne en gyldig mod eller modpakke"
  639. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  640. #, fuzzy
  641. msgid "Unable to install a $1 as a $2"
  642. msgstr "Kan ikke installere en mod som en $1"
  643. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  644. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  645. msgstr "Kan ikke installere en $1 som en teksturpakke"
  646. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
  647. msgid "Loading..."
  648. msgstr "Laster inn..."
  649. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  650. msgid "Public server list is disabled"
  651. msgstr "Offentlig serverliste er deaktivert"
  652. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  653. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  654. msgstr ""
  655. "Prøv å aktivere offentlig serverliste og sjekk Internett-tilkoblingen din."
  656. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  657. msgid "About"
  658. msgstr "Om"
  659. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  660. msgid "Active Contributors"
  661. msgstr "Aktive bidragsytere"
  662. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  663. #, fuzzy
  664. msgid "Active renderer:"
  665. msgstr "Aktiv grafisk tegner:"
  666. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  667. msgid "Core Developers"
  668. msgstr "Kjerneutviklere"
  669. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  670. msgid "Core Team"
  671. msgstr ""
  672. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  673. #, fuzzy
  674. msgid "Open User Data Directory"
  675. msgstr "Velg mappe"
  676. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  677. msgid ""
  678. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  679. "and texture packs in a file manager / explorer."
  680. msgstr ""
  681. "Åpner katalogen som inneholder brukerleverte verdener, spill, mods,\n"
  682. "og teksturpakker i en filbehandler/utforsker."
  683. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  684. msgid "Previous Contributors"
  685. msgstr "Tidligere bidragsytere"
  686. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  687. msgid "Previous Core Developers"
  688. msgstr "Tidligere kjerneutviklere"
  689. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  690. #, fuzzy
  691. msgid "Share debug log"
  692. msgstr "Vis feilsøkingsinfo"
  693. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  694. msgid "Browse online content"
  695. msgstr "Utforsk nettbasert innhold"
  696. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  697. msgid "Content"
  698. msgstr "Innhold"
  699. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  700. msgid "Disable Texture Pack"
  701. msgstr "Deaktiver Teksturpakke"
  702. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  703. msgid "Information:"
  704. msgstr "Informasjon:"
  705. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  706. msgid "Installed Packages:"
  707. msgstr "Installerte pakker:"
  708. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  709. msgid "No dependencies."
  710. msgstr "Ingen datapakker."
  711. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  712. msgid "No package description available"
  713. msgstr "Ingen pakkebeskrivelse tilgjengelig"
  714. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  715. msgid "Rename"
  716. msgstr "Gi nytt navn"
  717. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  718. msgid "Uninstall Package"
  719. msgstr "Avinstaller pakke"
  720. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  721. msgid "Use Texture Pack"
  722. msgstr "Bruk teksturpakke"
  723. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  724. msgid "Announce Server"
  725. msgstr "Kunngjør Server"
  726. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  727. msgid "Bind Address"
  728. msgstr "Tildel Adresse"
  729. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  730. msgid "Creative Mode"
  731. msgstr "Kreativt modus"
  732. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  733. msgid "Enable Damage"
  734. msgstr "Aktiver skade"
  735. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  736. msgid "Host Game"
  737. msgstr "Spill Tjener"
  738. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  739. msgid "Host Server"
  740. msgstr "Vertstjener"
  741. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  742. msgid "Install games from ContentDB"
  743. msgstr "Installer spill fra ContentDB"
  744. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  745. msgid "New"
  746. msgstr "Ny"
  747. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  748. msgid "No world created or selected!"
  749. msgstr "Ingen verden opprettet eller valgt!"
  750. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  751. msgid "Play Game"
  752. msgstr "Spill"
  753. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  754. msgid "Port"
  755. msgstr "Port"
  756. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  757. msgid "Select Mods"
  758. msgstr "Velg endringer"
  759. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  760. msgid "Select World:"
  761. msgstr "Velg verden:"
  762. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  763. msgid "Server Port"
  764. msgstr "Tjenerport"
  765. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  766. msgid "Start Game"
  767. msgstr "Start spill"
  768. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  769. msgid "Address"
  770. msgstr "Adresse"
  771. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
  772. msgid "Clear"
  773. msgstr "Tøm"
  774. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  775. msgid "Creative mode"
  776. msgstr "Kreativ modus"
  777. #. ~ PvP = Player versus Player
  778. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  779. #, fuzzy
  780. msgid "Damage / PvP"
  781. msgstr "Skade"
  782. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  783. msgid "Favorites"
  784. msgstr "Favoritter"
  785. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  786. msgid "Incompatible Servers"
  787. msgstr "Inkompatible servere"
  788. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  789. msgid "Join Game"
  790. msgstr "Ta del i spill"
  791. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  792. msgid "Login"
  793. msgstr ""
  794. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  795. msgid "Ping"
  796. msgstr "Latens"
  797. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  798. msgid "Public Servers"
  799. msgstr "Offentlige servere"
  800. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  801. msgid "Refresh"
  802. msgstr "Oppdater"
  803. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  804. #, fuzzy
  805. msgid "Remove favorite"
  806. msgstr "Eksterne media"
  807. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  808. #, fuzzy
  809. msgid "Server Description"
  810. msgstr "Serverbeskrivelse"
  811. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  812. msgid "(game support required)"
  813. msgstr ""
  814. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  815. msgid "2x"
  816. msgstr "2x"
  817. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  818. msgid "3D Clouds"
  819. msgstr "3D-skyer"
  820. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  821. msgid "4x"
  822. msgstr "4x"
  823. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  824. msgid "8x"
  825. msgstr "8x"
  826. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  827. msgid "All Settings"
  828. msgstr "Alle innstillinger"
  829. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  830. msgid "Antialiasing:"
  831. msgstr "Kantutjevning:"
  832. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  833. msgid "Autosave Screen Size"
  834. msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
  835. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  836. msgid "Bilinear Filter"
  837. msgstr "Bilineært filter"
  838. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
  839. msgid "Change Keys"
  840. msgstr "Endre taster"
  841. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  842. msgid "Connected Glass"
  843. msgstr "Forbundet glass"
  844. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  845. msgid "Dynamic shadows"
  846. msgstr "Dynamiske skygger"
  847. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  848. #, fuzzy
  849. msgid "Dynamic shadows:"
  850. msgstr "Dynamiske skygger: "
  851. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  852. msgid "Fancy Leaves"
  853. msgstr "Stilfulle Blader"
  854. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  855. msgid "High"
  856. msgstr "Høy"
  857. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  858. msgid "Low"
  859. msgstr "Lav"
  860. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  861. msgid "Medium"
  862. msgstr "Medium"
  863. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  864. msgid "Mipmap"
  865. msgstr "Mipmap"
  866. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  867. msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  868. msgstr "Mipmap + anisotropisk filter"
  869. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  870. msgid "No Filter"
  871. msgstr "Ingen filter"
  872. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  873. msgid "No Mipmap"
  874. msgstr "Mangler mipmap"
  875. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  876. msgid "Node Highlighting"
  877. msgstr "Knutepunktsframheving"
  878. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  879. msgid "Node Outlining"
  880. msgstr "Knutepunktsomriss"
  881. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  882. msgid "None"
  883. msgstr "Ingen"
  884. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  885. msgid "Opaque Leaves"
  886. msgstr "Ugjennomsiktige blader"
  887. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  888. msgid "Opaque Water"
  889. msgstr "Ugjennomsiktig vann"
  890. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  891. msgid "Particles"
  892. msgstr "Partikler"
  893. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  894. msgid "Screen:"
  895. msgstr "Skjerm:"
  896. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  897. msgid "Settings"
  898. msgstr "Innstillinger"
  899. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  900. msgid "Shaders"
  901. msgstr "Shaders"
  902. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  903. msgid "Shaders (experimental)"
  904. msgstr "Shaders (eksperimentelt)"
  905. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  906. msgid "Shaders (unavailable)"
  907. msgstr "Shaders (ikke tilgjengelig)"
  908. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  909. msgid "Simple Leaves"
  910. msgstr "Enkle Blader"
  911. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  912. msgid "Smooth Lighting"
  913. msgstr "Jevn belysning"
  914. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  915. msgid "Texturing:"
  916. msgstr "Teksturering:"
  917. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  918. msgid "Tone Mapping"
  919. msgstr "Tonemapping"
  920. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  921. #, fuzzy
  922. msgid "Touch threshold (px):"
  923. msgstr "Berøringsterskel: (px)"
  924. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  925. msgid "Trilinear Filter"
  926. msgstr "Tri-lineært filter"
  927. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  928. #, fuzzy
  929. msgid "Very High"
  930. msgstr "Ultrahøy"
  931. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  932. msgid "Very Low"
  933. msgstr "Veldig lav"
  934. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  935. msgid "Waving Leaves"
  936. msgstr "Viftende blader"
  937. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  938. msgid "Waving Liquids"
  939. msgstr "Skvulpende væsker"
  940. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  941. msgid "Waving Plants"
  942. msgstr "Viftende planter"
  943. #: src/client/client.cpp
  944. #, fuzzy
  945. msgid "Connection aborted (protocol error?)."
  946. msgstr "Tilkoblingsfeil (tidsavbrudd?)"
  947. #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
  948. msgid "Connection timed out."
  949. msgstr "Tilkoblingen ble tidsavbrutt."
  950. #: src/client/client.cpp
  951. msgid "Done!"
  952. msgstr "Ferdig!"
  953. #: src/client/client.cpp
  954. msgid "Initializing nodes"
  955. msgstr "Initialisering av noder"
  956. #: src/client/client.cpp
  957. msgid "Initializing nodes..."
  958. msgstr "Initialiserer noder..."
  959. #: src/client/client.cpp
  960. msgid "Loading textures..."
  961. msgstr "Laster inn teksturer..."
  962. #: src/client/client.cpp
  963. msgid "Rebuilding shaders..."
  964. msgstr "Gjenoppbygger shaders..."
  965. #: src/client/clientlauncher.cpp
  966. msgid "Connection error (timed out?)"
  967. msgstr "Tilkoblingsfeil (tidsavbrudd?)"
  968. #: src/client/clientlauncher.cpp
  969. msgid "Could not find or load game: "
  970. msgstr "Kunne ikke finne eller laste inn spillet: "
  971. #: src/client/clientlauncher.cpp
  972. msgid "Invalid gamespec."
  973. msgstr "Ugyldig spillspesifikasjon."
  974. #: src/client/clientlauncher.cpp
  975. msgid "Main Menu"
  976. msgstr "Hovedmeny"
  977. #: src/client/clientlauncher.cpp
  978. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  979. msgstr "Ingen verden valgt og ingen adresse oppgitt. Ingenting å gjøre."
  980. #: src/client/clientlauncher.cpp
  981. msgid "Player name too long."
  982. msgstr "Spillernavn for langt."
  983. #: src/client/clientlauncher.cpp
  984. msgid "Please choose a name!"
  985. msgstr "Vennligst velg et navn!"
  986. #: src/client/clientlauncher.cpp
  987. msgid "Provided password file failed to open: "
  988. msgstr "Den oppgitte passordfilen kunne ikke åpnes: "
  989. #: src/client/clientlauncher.cpp
  990. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  991. msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: "
  992. #: src/client/game.cpp
  993. msgid ""
  994. "\n"
  995. "Check debug.txt for details."
  996. msgstr ""
  997. "\n"
  998. "Sjekk debug.txt for detaljer."
  999. #: src/client/game.cpp
  1000. msgid "- Address: "
  1001. msgstr "- Adresse: "
  1002. #: src/client/game.cpp
  1003. msgid "- Mode: "
  1004. msgstr "- Modus: "
  1005. #: src/client/game.cpp
  1006. msgid "- Port: "
  1007. msgstr "- Port: "
  1008. #: src/client/game.cpp
  1009. msgid "- Public: "
  1010. msgstr "- Offentlig: "
  1011. #. ~ PvP = Player versus Player
  1012. #: src/client/game.cpp
  1013. msgid "- PvP: "
  1014. msgstr "- Alle mot alle (PvP): "
  1015. #: src/client/game.cpp
  1016. msgid "- Server Name: "
  1017. msgstr "- Tjenernavn: "
  1018. #: src/client/game.cpp
  1019. #, fuzzy
  1020. msgid "A serialization error occurred:"
  1021. msgstr "Det oppstod en feil:"
  1022. #: src/client/game.cpp
  1023. #, c-format
  1024. msgid "Access denied. Reason: %s"
  1025. msgstr "Ingen tilgang. På grunn av: %s"
  1026. #: src/client/game.cpp
  1027. msgid "Automatic forward disabled"
  1028. msgstr "Automatisk forover slått av"
  1029. #: src/client/game.cpp
  1030. msgid "Automatic forward enabled"
  1031. msgstr "Automatisk forover slått på"
  1032. #: src/client/game.cpp
  1033. msgid "Block bounds hidden"
  1034. msgstr "Block bounds gjemt"
  1035. #: src/client/game.cpp
  1036. msgid "Block bounds shown for all blocks"
  1037. msgstr "Block bounds vist for alle blokker"
  1038. #: src/client/game.cpp
  1039. msgid "Block bounds shown for current block"
  1040. msgstr "Block bounds vist for gjeldende blokk"
  1041. #: src/client/game.cpp
  1042. msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
  1043. msgstr "Block bounds vist for nærliggende blokker"
  1044. #: src/client/game.cpp
  1045. msgid "Camera update disabled"
  1046. msgstr "Kameraoppdatering slått av"
  1047. #: src/client/game.cpp
  1048. msgid "Camera update enabled"
  1049. msgstr "Kameraoppdatering slått på"
  1050. #: src/client/game.cpp
  1051. #, fuzzy
  1052. msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
  1053. msgstr "Kan ikke vise block bounds (trenger 'basic_debug' tillatelser)"
  1054. #: src/client/game.cpp
  1055. msgid "Change Password"
  1056. msgstr "Endre passord"
  1057. #: src/client/game.cpp
  1058. msgid "Cinematic mode disabled"
  1059. msgstr "Filmatisk modus avskrudd"
  1060. #: src/client/game.cpp
  1061. msgid "Cinematic mode enabled"
  1062. msgstr "Filmatisk modus påskrudd"
  1063. #: src/client/game.cpp
  1064. msgid "Client disconnected"
  1065. msgstr "Klienten koblet fra"
  1066. #: src/client/game.cpp
  1067. msgid "Client side scripting is disabled"
  1068. msgstr "Skripting på klientsiden er deaktivert"
  1069. #: src/client/game.cpp
  1070. msgid "Connecting to server..."
  1071. msgstr "Kobler til tjener…"
  1072. #: src/client/game.cpp
  1073. msgid "Connection failed for unknown reason"
  1074. msgstr "Tilkoblingen mislyktes av ukjent årsak"
  1075. #: src/client/game.cpp
  1076. msgid "Continue"
  1077. msgstr "Fortsett"
  1078. #: src/client/game.cpp
  1079. #, c-format
  1080. msgid ""
  1081. "Controls:\n"
  1082. "- %s: move forwards\n"
  1083. "- %s: move backwards\n"
  1084. "- %s: move left\n"
  1085. "- %s: move right\n"
  1086. "- %s: jump/climb up\n"
  1087. "- %s: dig/punch\n"
  1088. "- %s: place/use\n"
  1089. "- %s: sneak/climb down\n"
  1090. "- %s: drop item\n"
  1091. "- %s: inventory\n"
  1092. "- Mouse: turn/look\n"
  1093. "- Mouse wheel: select item\n"
  1094. "- %s: chat\n"
  1095. msgstr ""
  1096. "Kontroller:\n"
  1097. "- %s: flytt forover\n"
  1098. "- %s: flytt bakover\n"
  1099. "- %s: flytt mot venstre\n"
  1100. "- %s: flytt mot høyre\n"
  1101. "- %s: hopp/klatre oppover\n"
  1102. "- %s: grav/slå\n"
  1103. "- %s: plasser/bruk\n"
  1104. "- %s: snik/klatre nedover\n"
  1105. "- %s: slipp ting\n"
  1106. "- %s: inventar\n"
  1107. "- Mus: snu/se\n"
  1108. "- Musehjul: velg ting\n"
  1109. "- %s: chat\n"
  1110. #: src/client/game.cpp
  1111. #, c-format
  1112. msgid "Couldn't resolve address: %s"
  1113. msgstr "Kunne ikke løse adressen: %s"
  1114. #: src/client/game.cpp
  1115. msgid "Creating client..."
  1116. msgstr "Oppretter klient…"
  1117. #: src/client/game.cpp
  1118. msgid "Creating server..."
  1119. msgstr "Oppretter tjener…"
  1120. #: src/client/game.cpp
  1121. msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  1122. msgstr "Feilsøkingsinformasjon og profileringsgraf er skjult"
  1123. #: src/client/game.cpp
  1124. msgid "Debug info shown"
  1125. msgstr "Feilsøkingsinformasjon vises"
  1126. #: src/client/game.cpp
  1127. msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  1128. msgstr "Feilsøkingsinformasjon, profileringsgraf og wireframe skjult"
  1129. #: src/client/game.cpp
  1130. msgid ""
  1131. "Default Controls:\n"
  1132. "No menu visible:\n"
  1133. "- single tap: button activate\n"
  1134. "- double tap: place/use\n"
  1135. "- slide finger: look around\n"
  1136. "Menu/Inventory visible:\n"
  1137. "- double tap (outside):\n"
  1138. " -->close\n"
  1139. "- touch stack, touch slot:\n"
  1140. " --> move stack\n"
  1141. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1142. " --> place single item to slot\n"
  1143. msgstr ""
  1144. "Standardstyring:\n"
  1145. "Ved ingen synlig meny:\n"
  1146. "- enkel berøring: knapp aktiveres\n"
  1147. "- dobbel berøring: legg på plass/bruke\n"
  1148. "- glidende berøring: se rundt deg\n"
  1149. "Meny/beholdning synlig:\n"
  1150. "- dobbel berøring (ute):\n"
  1151. " -->lukk\n"
  1152. "- berør stabel, berør spor:\n"
  1153. " --> flytt stabel\n"
  1154. "- berør&trekk, berør med den andre fingeren\n"
  1155. " --> legg én enkelt gjenstand i spor\n"
  1156. #: src/client/game.cpp
  1157. msgid "Disabled unlimited viewing range"
  1158. msgstr "Ubegrenset visningsområde deaktivert"
  1159. #: src/client/game.cpp
  1160. msgid "Enabled unlimited viewing range"
  1161. msgstr "Ubegrenset synsrekkevidde aktivert"
  1162. #: src/client/game.cpp
  1163. #, fuzzy, c-format
  1164. msgid "Error creating client: %s"
  1165. msgstr "Oppretter klient…"
  1166. #: src/client/game.cpp
  1167. msgid "Exit to Menu"
  1168. msgstr "Avslutt til meny"
  1169. #: src/client/game.cpp
  1170. msgid "Exit to OS"
  1171. msgstr "Avslutt til operativsystem"
  1172. #: src/client/game.cpp
  1173. msgid "Fast mode disabled"
  1174. msgstr "Rask modus deaktivert"
  1175. #: src/client/game.cpp
  1176. msgid "Fast mode enabled"
  1177. msgstr "Hurtigmodus aktivert"
  1178. #: src/client/game.cpp
  1179. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1180. msgstr "Hurtigmodus aktivert (merk: ingen \"rask\"-rettigheter)"
  1181. #: src/client/game.cpp
  1182. msgid "Fly mode disabled"
  1183. msgstr "Flymodus deaktivert"
  1184. #: src/client/game.cpp
  1185. msgid "Fly mode enabled"
  1186. msgstr "Flymodus aktivert"
  1187. #: src/client/game.cpp
  1188. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1189. msgstr "Flymodus aktivert (merk: ingen 'fly'-privilegium)"
  1190. #: src/client/game.cpp
  1191. msgid "Fog disabled"
  1192. msgstr "Tåke deaktivert"
  1193. #: src/client/game.cpp
  1194. msgid "Fog enabled"
  1195. msgstr "Tåke aktivert"
  1196. #: src/client/game.cpp
  1197. msgid "Game info:"
  1198. msgstr "Spillinfo:"
  1199. #: src/client/game.cpp
  1200. msgid "Game paused"
  1201. msgstr "Spillet er satt på pause"
  1202. #: src/client/game.cpp
  1203. msgid "Hosting server"
  1204. msgstr "Vertstjener"
  1205. #: src/client/game.cpp
  1206. msgid "Item definitions..."
  1207. msgstr "Gjenstandsdefinisjoner…"
  1208. #: src/client/game.cpp
  1209. msgid "KiB/s"
  1210. msgstr "KiB/s"
  1211. #: src/client/game.cpp
  1212. msgid "Media..."
  1213. msgstr "Media…"
  1214. #: src/client/game.cpp
  1215. msgid "MiB/s"
  1216. msgstr "MiB/s"
  1217. #: src/client/game.cpp
  1218. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1219. msgstr "Minimap er for øyeblikket deaktivert av spill eller mod"
  1220. #: src/client/game.cpp
  1221. msgid "Multiplayer"
  1222. msgstr "Flerspiller"
  1223. #: src/client/game.cpp
  1224. msgid "Noclip mode disabled"
  1225. msgstr "Noclip-modus deaktivert"
  1226. #: src/client/game.cpp
  1227. msgid "Noclip mode enabled"
  1228. msgstr "Noclip-modus aktivert"
  1229. #: src/client/game.cpp
  1230. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1231. msgstr "Noclip-modus aktivert (merk: ingen \"noclip\"-rettigheter)"
  1232. #: src/client/game.cpp
  1233. msgid "Node definitions..."
  1234. msgstr "Blokkdefinisjoner..."
  1235. #: src/client/game.cpp
  1236. msgid "Off"
  1237. msgstr "Av"
  1238. #: src/client/game.cpp
  1239. msgid "On"
  1240. msgstr "På"
  1241. #: src/client/game.cpp
  1242. msgid "Pitch move mode disabled"
  1243. msgstr "Pitch flyttemodus deaktivert"
  1244. #: src/client/game.cpp
  1245. msgid "Pitch move mode enabled"
  1246. msgstr "Pitch flyttemodus aktivert"
  1247. #: src/client/game.cpp
  1248. msgid "Profiler graph shown"
  1249. msgstr "Profil graf vises"
  1250. #: src/client/game.cpp
  1251. msgid "Remote server"
  1252. msgstr "Ekstern server"
  1253. #: src/client/game.cpp
  1254. msgid "Resolving address..."
  1255. msgstr "Løser adresse ..."
  1256. #: src/client/game.cpp
  1257. msgid "Shutting down..."
  1258. msgstr "Slår av..."
  1259. #: src/client/game.cpp
  1260. msgid "Singleplayer"
  1261. msgstr "Enkeltspiller"
  1262. #: src/client/game.cpp
  1263. msgid "Sound Volume"
  1264. msgstr "Lydstyrke"
  1265. #: src/client/game.cpp
  1266. msgid "Sound muted"
  1267. msgstr "Lyd av"
  1268. #: src/client/game.cpp
  1269. msgid "Sound system is disabled"
  1270. msgstr "Lydsystemet er deaktivert"
  1271. #: src/client/game.cpp
  1272. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1273. msgstr "Lydsystem støttes ikke på denne versjonen"
  1274. #: src/client/game.cpp
  1275. msgid "Sound unmuted"
  1276. msgstr "Lyden er på"
  1277. #: src/client/game.cpp
  1278. #, c-format
  1279. msgid "The server is probably running a different version of %s."
  1280. msgstr "Serveren kjører sannsynligvis en annen versjon av %s."
  1281. #: src/client/game.cpp
  1282. #, c-format
  1283. msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
  1284. msgstr "Kan ikke koble til %s fordi IPv6 er deaktivert"
  1285. #: src/client/game.cpp
  1286. #, c-format
  1287. msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
  1288. msgstr "Kan ikke lytte på %s fordi IPv6 er deaktivert"
  1289. #: src/client/game.cpp
  1290. #, c-format
  1291. msgid "Viewing range changed to %d"
  1292. msgstr "Visningsområde endret til %d"
  1293. #: src/client/game.cpp
  1294. #, c-format
  1295. msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  1296. msgstr "Visningsområdet er maksimalt: %d"
  1297. #: src/client/game.cpp
  1298. #, c-format
  1299. msgid "Viewing range is at minimum: %d"
  1300. msgstr "Visningsområdet er minimum: %d"
  1301. #: src/client/game.cpp
  1302. #, c-format
  1303. msgid "Volume changed to %d%%"
  1304. msgstr "Volumet endret til %d%%"
  1305. #: src/client/game.cpp
  1306. msgid "Wireframe shown"
  1307. msgstr "Kantlinjer vises"
  1308. #: src/client/game.cpp
  1309. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1310. msgstr "Zoom er for øyeblikket deaktivert av spill eller mod"
  1311. #: src/client/game.cpp
  1312. msgid "ok"
  1313. msgstr "ok"
  1314. #: src/client/gameui.cpp
  1315. msgid "Chat hidden"
  1316. msgstr "Chat skjult"
  1317. #: src/client/gameui.cpp
  1318. msgid "Chat shown"
  1319. msgstr "Viser chat"
  1320. #: src/client/gameui.cpp
  1321. msgid "HUD hidden"
  1322. msgstr "HUD skjult"
  1323. #: src/client/gameui.cpp
  1324. msgid "HUD shown"
  1325. msgstr "HUD vist"
  1326. #: src/client/gameui.cpp
  1327. msgid "Profiler hidden"
  1328. msgstr "Profiler skjult"
  1329. #: src/client/gameui.cpp
  1330. #, c-format
  1331. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1332. msgstr "Profiler vises (side %d av %d)"
  1333. #: src/client/keycode.cpp
  1334. msgid "Apps"
  1335. msgstr "Programmer"
  1336. #: src/client/keycode.cpp
  1337. msgid "Backspace"
  1338. msgstr "Tilbaketast"
  1339. #: src/client/keycode.cpp
  1340. msgid "Caps Lock"
  1341. msgstr "Caps Lock"
  1342. #: src/client/keycode.cpp
  1343. msgid "Control"
  1344. msgstr "Kontroll"
  1345. #: src/client/keycode.cpp
  1346. msgid "Down"
  1347. msgstr "Ned"
  1348. #: src/client/keycode.cpp
  1349. msgid "End"
  1350. msgstr "End"
  1351. #: src/client/keycode.cpp
  1352. msgid "Erase EOF"
  1353. msgstr "Slett EOF"
  1354. #: src/client/keycode.cpp
  1355. msgid "Execute"
  1356. msgstr "Kjør"
  1357. #: src/client/keycode.cpp
  1358. msgid "Help"
  1359. msgstr "Hjelp"
  1360. #: src/client/keycode.cpp
  1361. msgid "Home"
  1362. msgstr "Hjem"
  1363. #: src/client/keycode.cpp
  1364. msgid "IME Accept"
  1365. msgstr "IME-aksept"
  1366. #: src/client/keycode.cpp
  1367. msgid "IME Convert"
  1368. msgstr "IME-konvertering"
  1369. #: src/client/keycode.cpp
  1370. msgid "IME Escape"
  1371. msgstr "IME-avbryting"
  1372. #: src/client/keycode.cpp
  1373. msgid "IME Mode Change"
  1374. msgstr "IME-modusendring"
  1375. #: src/client/keycode.cpp
  1376. msgid "IME Nonconvert"
  1377. msgstr "IME-ikkekonvertering"
  1378. #: src/client/keycode.cpp
  1379. msgid "Insert"
  1380. msgstr "Insert"
  1381. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1382. msgid "Left"
  1383. msgstr "Venstre"
  1384. #: src/client/keycode.cpp
  1385. msgid "Left Button"
  1386. msgstr "Venstre knapp"
  1387. #: src/client/keycode.cpp
  1388. msgid "Left Control"
  1389. msgstr "Venstre Ctrl"
  1390. #: src/client/keycode.cpp
  1391. msgid "Left Menu"
  1392. msgstr "Venstre Meny"
  1393. #: src/client/keycode.cpp
  1394. msgid "Left Shift"
  1395. msgstr "Venstre Shift"
  1396. #: src/client/keycode.cpp
  1397. msgid "Left Windows"
  1398. msgstr "Venstre Super"
  1399. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1400. #: src/client/keycode.cpp
  1401. msgid "Menu"
  1402. msgstr "Meny"
  1403. #: src/client/keycode.cpp
  1404. msgid "Middle Button"
  1405. msgstr "Midtknapp"
  1406. #: src/client/keycode.cpp
  1407. msgid "Num Lock"
  1408. msgstr "Num Lock"
  1409. #: src/client/keycode.cpp
  1410. msgid "Numpad *"
  1411. msgstr "Numpad *"
  1412. #: src/client/keycode.cpp
  1413. msgid "Numpad +"
  1414. msgstr "Numpad +"
  1415. #: src/client/keycode.cpp
  1416. msgid "Numpad -"
  1417. msgstr "Numpad -"
  1418. #: src/client/keycode.cpp
  1419. msgid "Numpad ."
  1420. msgstr "Numpad ."
  1421. #: src/client/keycode.cpp
  1422. msgid "Numpad /"
  1423. msgstr "Numpad /"
  1424. #: src/client/keycode.cpp
  1425. msgid "Numpad 0"
  1426. msgstr "Numpad 0"
  1427. #: src/client/keycode.cpp
  1428. msgid "Numpad 1"
  1429. msgstr "Numpad 1"
  1430. #: src/client/keycode.cpp
  1431. msgid "Numpad 2"
  1432. msgstr "Numpad 2"
  1433. #: src/client/keycode.cpp
  1434. msgid "Numpad 3"
  1435. msgstr "Numpad 3"
  1436. #: src/client/keycode.cpp
  1437. msgid "Numpad 4"
  1438. msgstr "Numpad 4"
  1439. #: src/client/keycode.cpp
  1440. msgid "Numpad 5"
  1441. msgstr "Numpad 5"
  1442. #: src/client/keycode.cpp
  1443. msgid "Numpad 6"
  1444. msgstr "Numpad 6"
  1445. #: src/client/keycode.cpp
  1446. msgid "Numpad 7"
  1447. msgstr "Numpad 7"
  1448. #: src/client/keycode.cpp
  1449. msgid "Numpad 8"
  1450. msgstr "Numpad 8"
  1451. #: src/client/keycode.cpp
  1452. msgid "Numpad 9"
  1453. msgstr "Numpad 9"
  1454. #: src/client/keycode.cpp
  1455. msgid "OEM Clear"
  1456. msgstr "Tøm OEM"
  1457. #: src/client/keycode.cpp
  1458. msgid "Page down"
  1459. msgstr "Page down"
  1460. #: src/client/keycode.cpp
  1461. msgid "Page up"
  1462. msgstr "Page up"
  1463. #: src/client/keycode.cpp
  1464. msgid "Pause"
  1465. msgstr "Pause"
  1466. #: src/client/keycode.cpp
  1467. msgid "Play"
  1468. msgstr "Spill"
  1469. #. ~ "Print screen" key
  1470. #: src/client/keycode.cpp
  1471. msgid "Print"
  1472. msgstr "Skriv ut"
  1473. #: src/client/keycode.cpp
  1474. msgid "Return"
  1475. msgstr "Return"
  1476. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1477. msgid "Right"
  1478. msgstr "Høyre"
  1479. #: src/client/keycode.cpp
  1480. msgid "Right Button"
  1481. msgstr "Høyre knapp"
  1482. #: src/client/keycode.cpp
  1483. msgid "Right Control"
  1484. msgstr "Høyre Ctrl"
  1485. #: src/client/keycode.cpp
  1486. msgid "Right Menu"
  1487. msgstr "Høyre Meny"
  1488. #: src/client/keycode.cpp
  1489. msgid "Right Shift"
  1490. msgstr "Høyre Shift"
  1491. #: src/client/keycode.cpp
  1492. msgid "Right Windows"
  1493. msgstr "Høyre Super"
  1494. #: src/client/keycode.cpp
  1495. msgid "Scroll Lock"
  1496. msgstr "Scroll Lock"
  1497. #. ~ Key name
  1498. #: src/client/keycode.cpp
  1499. msgid "Select"
  1500. msgstr "Velg"
  1501. #: src/client/keycode.cpp
  1502. msgid "Shift"
  1503. msgstr "Shift"
  1504. #: src/client/keycode.cpp
  1505. msgid "Sleep"
  1506. msgstr "Søvn"
  1507. #: src/client/keycode.cpp
  1508. msgid "Snapshot"
  1509. msgstr "Øyeblikksbilde"
  1510. #: src/client/keycode.cpp
  1511. msgid "Space"
  1512. msgstr "Mellomrom"
  1513. #: src/client/keycode.cpp
  1514. msgid "Tab"
  1515. msgstr "Tab"
  1516. #: src/client/keycode.cpp
  1517. msgid "Up"
  1518. msgstr "Opp"
  1519. #: src/client/keycode.cpp
  1520. msgid "X Button 1"
  1521. msgstr "X knapp 1"
  1522. #: src/client/keycode.cpp
  1523. msgid "X Button 2"
  1524. msgstr "X knapp 2"
  1525. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1526. msgid "Zoom"
  1527. msgstr "Forstørrelse"
  1528. #: src/client/minimap.cpp
  1529. msgid "Minimap hidden"
  1530. msgstr "Skjuler minikart"
  1531. #: src/client/minimap.cpp
  1532. #, c-format
  1533. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1534. msgstr ""
  1535. #: src/client/minimap.cpp
  1536. #, c-format
  1537. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1538. msgstr ""
  1539. #: src/client/minimap.cpp
  1540. msgid "Minimap in texture mode"
  1541. msgstr ""
  1542. #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
  1543. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1544. #, c-format
  1545. msgid "%s is missing:"
  1546. msgstr ""
  1547. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1548. msgid ""
  1549. "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
  1550. msgstr ""
  1551. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1552. msgid ""
  1553. "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
  1554. "the mods."
  1555. msgstr ""
  1556. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1557. #, fuzzy
  1558. msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
  1559. msgstr "Krever ingen andre modder"
  1560. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1561. #, fuzzy
  1562. msgid "Failed to open webpage"
  1563. msgstr "Klarte ikke laste ned $1"
  1564. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1565. msgid "Opening webpage"
  1566. msgstr ""
  1567. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1568. msgid "Proceed"
  1569. msgstr "Fortsett"
  1570. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1571. #, fuzzy
  1572. msgid "\"Aux1\" = climb down"
  1573. msgstr "«Spesial» = klatre ned"
  1574. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1575. msgid "Autoforward"
  1576. msgstr "Automatisk fremover"
  1577. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1578. msgid "Automatic jumping"
  1579. msgstr "Automatisk hopping"
  1580. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1581. msgid "Aux1"
  1582. msgstr ""
  1583. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1584. msgid "Backward"
  1585. msgstr "Tilbake"
  1586. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1587. msgid "Block bounds"
  1588. msgstr ""
  1589. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1590. msgid "Change camera"
  1591. msgstr "Endre visning"
  1592. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1593. msgid "Chat"
  1594. msgstr "Chatte"
  1595. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1596. msgid "Command"
  1597. msgstr "Kommando"
  1598. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1599. msgid "Console"
  1600. msgstr "Konsoll"
  1601. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1602. msgid "Dec. range"
  1603. msgstr "Senk siktavstanden"
  1604. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1605. msgid "Dec. volume"
  1606. msgstr "Senk lydstyrke"
  1607. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1608. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1609. msgstr "Trykk raskt på «hopp» to ganger for å starte og slutte å fly"
  1610. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1611. msgid "Drop"
  1612. msgstr "Dropp"
  1613. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1614. msgid "Forward"
  1615. msgstr "Framover"
  1616. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1617. msgid "Inc. range"
  1618. msgstr "Øk siktavstanden"
  1619. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1620. msgid "Inc. volume"
  1621. msgstr "Øk lydstyrken"
  1622. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1623. msgid "Inventory"
  1624. msgstr "Beholdning"
  1625. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1626. msgid "Jump"
  1627. msgstr "Hopp"
  1628. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1629. msgid "Key already in use"
  1630. msgstr "Tast allerede i bruk"
  1631. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1632. msgid "Keybindings."
  1633. msgstr ""
  1634. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1635. msgid "Local command"
  1636. msgstr "Lokal kommando"
  1637. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1638. msgid "Mute"
  1639. msgstr "Demp"
  1640. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1641. msgid "Next item"
  1642. msgstr "Neste gjenstand"
  1643. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1644. msgid "Prev. item"
  1645. msgstr "Forrige gjenstand"
  1646. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1647. msgid "Range select"
  1648. msgstr "Velg rekkevidde"
  1649. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1650. msgid "Screenshot"
  1651. msgstr "Skjermdump"
  1652. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1653. msgid "Sneak"
  1654. msgstr "Snike"
  1655. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1656. msgid "Toggle HUD"
  1657. msgstr "HUD (hurtigtilgang) av/på"
  1658. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1659. msgid "Toggle chat log"
  1660. msgstr "Chattehistorikk av/på"
  1661. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1662. msgid "Toggle fast"
  1663. msgstr "Rask forflytning av/på"
  1664. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1665. msgid "Toggle fly"
  1666. msgstr "Flymodus av/på"
  1667. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1668. msgid "Toggle fog"
  1669. msgstr "Tåke av/på"
  1670. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1671. msgid "Toggle minimap"
  1672. msgstr "Minikart av/på"
  1673. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1674. msgid "Toggle noclip"
  1675. msgstr "Gjennomtrengelige blokker av/på"
  1676. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1677. msgid "Toggle pitchmove"
  1678. msgstr "Pitchbevegelse (lateralaksevinkel) av/på"
  1679. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1680. msgid "press key"
  1681. msgstr "trykk tast"
  1682. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1683. msgid "Change"
  1684. msgstr "Endre"
  1685. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1686. msgid "New Password"
  1687. msgstr "Nytt passord"
  1688. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1689. msgid "Old Password"
  1690. msgstr "Gammelt passord"
  1691. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1692. msgid "Passwords do not match!"
  1693. msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
  1694. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1695. msgid "Exit"
  1696. msgstr "Avslutt"
  1697. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1698. msgid "Muted"
  1699. msgstr "Av"
  1700. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1701. #, c-format
  1702. msgid "Sound Volume: %d%%"
  1703. msgstr "Lydstyrke: %d%%"
  1704. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1705. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1706. #. language code (e.g. "de" for German).
  1707. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1708. msgid "LANG_CODE"
  1709. msgstr "nb"
  1710. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1711. msgid ""
  1712. "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
  1713. msgstr ""
  1714. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1715. #, fuzzy
  1716. msgid "Name is taken. Please choose another name"
  1717. msgstr "Vennligst velg et navn!"
  1718. #: src/settings_translation_file.cpp
  1719. msgid ""
  1720. "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
  1721. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  1722. msgstr ""
  1723. "(Android) Fastsetter posisjonen for virtuell styrepinne.\n"
  1724. "Hvis avskrudd, vil den virtuelle styrepinnen sentreres til posisjon for "
  1725. "første berøring."
  1726. #: src/settings_translation_file.cpp
  1727. #, fuzzy
  1728. msgid ""
  1729. "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
  1730. "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
  1731. "circle."
  1732. msgstr ""
  1733. "(Android) Bruk virtuell styrepinne til å utløse \"aux\"-knapp.\n"
  1734. "Hvis påskrudd, vil virtuell styrepinne ogstå trykke \"aux\"-knapp når den er "
  1735. "utenfor hovedsirkelen."
  1736. #: src/settings_translation_file.cpp
  1737. #, fuzzy
  1738. msgid ""
  1739. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1740. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1741. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1742. "point by increasing 'scale'.\n"
  1743. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1744. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1745. "situations.\n"
  1746. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1747. msgstr ""
  1748. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1749. "Kan benyttes for å flytte et ønsket punkt til (0, 0) for å opprette et\n"
  1750. "passende gjenoppstandelsespunkt, eller for å tillate 'zooming in' on a "
  1751. "desired\n"
  1752. "point ved å øke 'scale'.\n"
  1753. "Standardverdien is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1754. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1755. "situations.\n"
  1756. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1757. #: src/settings_translation_file.cpp
  1758. msgid ""
  1759. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1760. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1761. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1762. "not have to fit inside the world.\n"
  1763. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1764. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1765. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1766. msgstr ""
  1767. "(X,Y,Z)-skalering for fraktal i blokker.\n"
  1768. "Faktisk fraktalstørrelse blir to til tre ganger større.\n"
  1769. "Man kan angi veldig store tall; fraktalen\n"
  1770. "behøver ikke passe inn i verdenen.\n"
  1771. "Øk disse tallene for å oppskalere på fraktalens detaljer.\n"
  1772. "Standardverdien gir en form som er sammenpresset\n"
  1773. "i høyden og egner seg til øy. Angi tre like tall for grunnformen."
  1774. #: src/settings_translation_file.cpp
  1775. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1776. msgstr "2D-støytall som styrer form og størrelse på høydedrag."
  1777. #: src/settings_translation_file.cpp
  1778. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1779. msgstr "2D-støytall som styrer form og størrelse på bakkelandskap."
  1780. #: src/settings_translation_file.cpp
  1781. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1782. msgstr "2D-støytall som styrer form og størrelse på trinnvise fjell."
  1783. #: src/settings_translation_file.cpp
  1784. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1785. msgstr "2D-støytall som styrer fjellkjedestørrelse og -forekomst."
  1786. #: src/settings_translation_file.cpp
  1787. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1788. msgstr "2D-støytall som styrer størrelse og forekomst av bakkelandskap."
  1789. #: src/settings_translation_file.cpp
  1790. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1791. msgstr "2D-støytall som styrer størrelse og forekomst av trinnfjellkjeder."
  1792. #: src/settings_translation_file.cpp
  1793. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1794. msgstr "2D-støytall som plasserer elvedaler og elveleier."
  1795. #: src/settings_translation_file.cpp
  1796. msgid "3D clouds"
  1797. msgstr "3D-skyer"
  1798. #: src/settings_translation_file.cpp
  1799. msgid "3D mode"
  1800. msgstr "3D-modus"
  1801. #: src/settings_translation_file.cpp
  1802. msgid "3D mode parallax strength"
  1803. msgstr "Parallaksestyrke i 3D-modus"
  1804. #: src/settings_translation_file.cpp
  1805. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1806. msgstr "3D-støytall som definerer kjempegrotter."
  1807. #: src/settings_translation_file.cpp
  1808. msgid ""
  1809. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1810. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1811. msgstr ""
  1812. "3D-støytall som definerer fjellstruktur og -høyde.\n"
  1813. "Definerer også fjellterrengstruktur på luftøyer."
  1814. #: src/settings_translation_file.cpp
  1815. msgid ""
  1816. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1817. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1818. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1819. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1820. msgstr ""
  1821. #: src/settings_translation_file.cpp
  1822. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1823. msgstr "3D-støytall som definerer strukturen til sidene i en elvekløft."
  1824. #: src/settings_translation_file.cpp
  1825. msgid "3D noise defining terrain."
  1826. msgstr "3D-støytall som definerer terrenget."
  1827. #: src/settings_translation_file.cpp
  1828. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1829. msgstr ""
  1830. "3D-støytall for fjelloverheng, klipper o. l. Vanligvis små variasjoner."
  1831. #: src/settings_translation_file.cpp
  1832. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1833. msgstr "3D-støytall som avgjør antall grotter per kartchunk."
  1834. #: src/settings_translation_file.cpp
  1835. msgid ""
  1836. "3D support.\n"
  1837. "Currently supported:\n"
  1838. "- none: no 3d output.\n"
  1839. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1840. "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
  1841. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1842. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1843. "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
  1844. "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
  1845. "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
  1846. msgstr ""
  1847. "3D-støtte.\n"
  1848. "For øyeblikket støttes følgende alternativer:\n"
  1849. "- none: Ingen 3D-utdata.\n"
  1850. "- anaglyph: Cyan/magenta farge-3D.\n"
  1851. "- interlaced: Skjermstøtte for partall/oddetall-linjebasert "
  1852. "polarisering.\n"
  1853. "- topbottom: Del skjermen i topp og bunn.\n"
  1854. "- sidebyside: Del skjermen side om side.\n"
  1855. "- crossview: Skjele-3d\n"
  1856. "- pageflip: Quadbuffer-basert 3d.\n"
  1857. "Vær klar over at interlace-modus krever at skyggelegging er påslått."
  1858. #: src/settings_translation_file.cpp
  1859. msgid "3d"
  1860. msgstr ""
  1861. #: src/settings_translation_file.cpp
  1862. msgid ""
  1863. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1864. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1865. msgstr ""
  1866. "Velg genereringsfrø for en ny verden. La det stå tomt for et tilfeldig et.\n"
  1867. "Blir erstattet når man oppretter en ny verden i hovedmenyen."
  1868. #: src/settings_translation_file.cpp
  1869. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1870. msgstr "Melding som vises til alle klienter når serveren krasjer."
  1871. #: src/settings_translation_file.cpp
  1872. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1873. msgstr "Melding som vises alle klienter når serveren slås av."
  1874. #: src/settings_translation_file.cpp
  1875. msgid "ABM interval"
  1876. msgstr "ABM-intervall"
  1877. #: src/settings_translation_file.cpp
  1878. msgid "ABM time budget"
  1879. msgstr ""
  1880. #: src/settings_translation_file.cpp
  1881. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  1882. msgstr ""
  1883. #: src/settings_translation_file.cpp
  1884. msgid "Acceleration in air"
  1885. msgstr "Akselerasjon i luft"
  1886. #: src/settings_translation_file.cpp
  1887. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  1888. msgstr "Tyngdeakselerasjon, i blokker per sekund per sekund (b/s^2)."
  1889. #: src/settings_translation_file.cpp
  1890. msgid "Active Block Modifiers"
  1891. msgstr "Aktive blokkendrere (ABM)"
  1892. #: src/settings_translation_file.cpp
  1893. #, fuzzy
  1894. msgid "Active block management interval"
  1895. msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
  1896. #: src/settings_translation_file.cpp
  1897. msgid "Active block range"
  1898. msgstr "Rekkevidde for aktive blokker"
  1899. #: src/settings_translation_file.cpp
  1900. msgid "Active object send range"
  1901. msgstr "Område for sending av aktive objekt"
  1902. #: src/settings_translation_file.cpp
  1903. msgid ""
  1904. "Address to connect to.\n"
  1905. "Leave this blank to start a local server.\n"
  1906. "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  1907. msgstr ""
  1908. "Kobler til denne adressen.\n"
  1909. "La det stå tomt for å starte en lokal server.\n"
  1910. "Vær klar over at adressen i feltet i hovedmenyen overkjører denne "
  1911. "innstillingen."
  1912. #: src/settings_translation_file.cpp
  1913. msgid "Adds particles when digging a node."
  1914. msgstr "Legger på partikler når man graver ut en blokk."
  1915. #: src/settings_translation_file.cpp
  1916. msgid ""
  1917. "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
  1918. "screens."
  1919. msgstr ""
  1920. "Justér skjermens DPI-innstilling (ikke for X11/kun Android), f. eks. for 4k-"
  1921. "skjermer."
  1922. #: src/settings_translation_file.cpp
  1923. msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
  1924. msgstr ""
  1925. #: src/settings_translation_file.cpp
  1926. msgid ""
  1927. "Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n"
  1928. "Values\n"
  1929. "< 1.0 decrease saturation\n"
  1930. "> 1.0 increase saturation\n"
  1931. "1.0 = unchanged saturation\n"
  1932. "0.0 = black and white\n"
  1933. "(Tone mapping needs to be enabled.)"
  1934. msgstr ""
  1935. #: src/settings_translation_file.cpp
  1936. #, c-format
  1937. msgid ""
  1938. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  1939. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  1940. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  1941. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  1942. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  1943. msgstr ""
  1944. #: src/settings_translation_file.cpp
  1945. #, fuzzy
  1946. msgid "Admin name"
  1947. msgstr "Legg til elementnavn"
  1948. #: src/settings_translation_file.cpp
  1949. msgid "Advanced"
  1950. msgstr "Avansert"
  1951. #: src/settings_translation_file.cpp
  1952. msgid ""
  1953. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  1954. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  1955. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  1956. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  1957. "light, it has very little effect on natural night light."
  1958. msgstr ""
  1959. "Endrer lyskurven ved å bruke gammakurven (gamma-korreksjon) .\n"
  1960. "Høye verdier gjør middels og lave lysnivåer lysere.\n"
  1961. "Verdien «1.0» gir ingen endring i lyskurven.\n"
  1962. "Dette har reell betydning kun for dagslys og kunstig\n"
  1963. "belysning - det har lite å si for naturlig nattelys."
  1964. #: src/settings_translation_file.cpp
  1965. #, fuzzy
  1966. msgid "Always fly fast"
  1967. msgstr "Alltid flymodus og rask forflytning"
  1968. #: src/settings_translation_file.cpp
  1969. msgid "Ambient occlusion gamma"
  1970. msgstr ""
  1971. #: src/settings_translation_file.cpp
  1972. msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
  1973. msgstr "Antall meldinger en spiller kan sende hvert 10. sekund."
  1974. #: src/settings_translation_file.cpp
  1975. msgid "Amplifies the valleys."
  1976. msgstr "Forsterker daler."
  1977. #: src/settings_translation_file.cpp
  1978. msgid "Anisotropic filtering"
  1979. msgstr "Antisotropisk filtrering"
  1980. #: src/settings_translation_file.cpp
  1981. msgid "Announce server"
  1982. msgstr "Offentliggjør server"
  1983. #: src/settings_translation_file.cpp
  1984. msgid "Announce to this serverlist."
  1985. msgstr "Offentliggjør for denne serverlisten."
  1986. #: src/settings_translation_file.cpp
  1987. msgid "Append item name"
  1988. msgstr "Legg til elementnavn"
  1989. #: src/settings_translation_file.cpp
  1990. msgid "Append item name to tooltip."
  1991. msgstr "Legg elementnavn til infoboble."
  1992. #: src/settings_translation_file.cpp
  1993. msgid "Apple trees noise"
  1994. msgstr "Støytall for epletrær"
  1995. #: src/settings_translation_file.cpp
  1996. msgid "Arm inertia"
  1997. msgstr "Treghet i armer"
  1998. #: src/settings_translation_file.cpp
  1999. msgid ""
  2000. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  2001. "the arm when the camera moves."
  2002. msgstr ""
  2003. "Å gi armene treghet fører til en mer virkelighetsnær\n"
  2004. "bevegelse av armene når kameraet flytter seg."
  2005. #: src/settings_translation_file.cpp
  2006. msgid "Ask to reconnect after crash"
  2007. msgstr "Spør om å koble til igjen etter krasj"
  2008. #: src/settings_translation_file.cpp
  2009. msgid ""
  2010. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  2011. "to\n"
  2012. "clients.\n"
  2013. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  2014. "visible\n"
  2015. "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
  2016. "caves,\n"
  2017. "as well as sometimes on land).\n"
  2018. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  2019. "optimization.\n"
  2020. "Stated in mapblocks (16 nodes)."
  2021. msgstr ""
  2022. "På denne avstanden vil serveren utføre en kraftig optimalisering\n"
  2023. "av hvilke blokker som sendes til klienten.\n"
  2024. "En lav verdi kan potensielt føre til en kraftig forbedring i ytelsen, \n"
  2025. "på bekostning av synlige gjengivelsesfeil (det kan skje at blokker ikke\n"
  2026. "gjengis under vann og i huler, tidvis heller ikke på land).\n"
  2027. "Angi denne verdien til høyere enn max_block_send_distance\n"
  2028. "for å slå av denne optimaliseringen.\n"
  2029. "Målenheten er «mapblocks» (en enhet på 16x16 blokker)."
  2030. #: src/settings_translation_file.cpp
  2031. msgid "Audio"
  2032. msgstr ""
  2033. #: src/settings_translation_file.cpp
  2034. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  2035. msgstr "Hopp automatisk over hindringer med høyde på én blokk."
  2036. #: src/settings_translation_file.cpp
  2037. msgid "Automatically report to the serverlist."
  2038. msgstr "Rapporter automatisk til serverlisten."
  2039. #: src/settings_translation_file.cpp
  2040. msgid "Autosave screen size"
  2041. msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
  2042. #: src/settings_translation_file.cpp
  2043. msgid "Autoscaling mode"
  2044. msgstr "Autoskaleringsmodus"
  2045. #: src/settings_translation_file.cpp
  2046. #, fuzzy
  2047. msgid "Aux1 key for climbing/descending"
  2048. msgstr "Spesialtast for klatring/nedklatring"
  2049. #: src/settings_translation_file.cpp
  2050. msgid "Base ground level"
  2051. msgstr "Bakkens grunnivå"
  2052. #: src/settings_translation_file.cpp
  2053. msgid "Base terrain height."
  2054. msgstr "Terrengets grunnhøyde."
  2055. #: src/settings_translation_file.cpp
  2056. msgid "Basic privileges"
  2057. msgstr "Enkle rettigheter"
  2058. #: src/settings_translation_file.cpp
  2059. msgid "Beach noise"
  2060. msgstr "Strandlys"
  2061. #: src/settings_translation_file.cpp
  2062. msgid "Beach noise threshold"
  2063. msgstr "Strandlydsterskel"
  2064. #: src/settings_translation_file.cpp
  2065. msgid "Bilinear filtering"
  2066. msgstr "Bilineær filtrering"
  2067. #: src/settings_translation_file.cpp
  2068. msgid "Bind address"
  2069. msgstr "Bindingsadresse"
  2070. #: src/settings_translation_file.cpp
  2071. #, fuzzy
  2072. msgid "Biome API noise parameters"
  2073. msgstr "Temperatur- og fuktighetsparametre for biotop-APIet"
  2074. #: src/settings_translation_file.cpp
  2075. msgid "Biome noise"
  2076. msgstr "Biotoplyd"
  2077. #: src/settings_translation_file.cpp
  2078. msgid "Block send optimize distance"
  2079. msgstr "Avstand for optimalizering av mapblocksending"
  2080. #: src/settings_translation_file.cpp
  2081. msgid "Bloom"
  2082. msgstr ""
  2083. #: src/settings_translation_file.cpp
  2084. msgid "Bloom Intensity"
  2085. msgstr ""
  2086. #: src/settings_translation_file.cpp
  2087. #, fuzzy
  2088. msgid "Bloom Radius"
  2089. msgstr "Skyradius"
  2090. #: src/settings_translation_file.cpp
  2091. msgid "Bloom Strength Factor"
  2092. msgstr ""
  2093. #: src/settings_translation_file.cpp
  2094. msgid "Bobbing"
  2095. msgstr ""
  2096. #: src/settings_translation_file.cpp
  2097. msgid "Bold and italic font path"
  2098. msgstr "Filsti for fet og kursivert skrifttype"
  2099. #: src/settings_translation_file.cpp
  2100. msgid "Bold and italic monospace font path"
  2101. msgstr "Filsti for fet og kursivert monospace skrifttype"
  2102. #: src/settings_translation_file.cpp
  2103. msgid "Bold font path"
  2104. msgstr "Filsti for fet skrifttype"
  2105. #: src/settings_translation_file.cpp
  2106. msgid "Bold monospace font path"
  2107. msgstr "Filsti for fet monospace skrifttype"
  2108. #: src/settings_translation_file.cpp
  2109. msgid "Build inside player"
  2110. msgstr "Bygg inni spiller"
  2111. #: src/settings_translation_file.cpp
  2112. msgid "Builtin"
  2113. msgstr "Innebygd"
  2114. #: src/settings_translation_file.cpp
  2115. #, fuzzy
  2116. msgid "Camera"
  2117. msgstr "Endre visning"
  2118. #: src/settings_translation_file.cpp
  2119. #, fuzzy
  2120. msgid ""
  2121. "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
  2122. "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
  2123. "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
  2124. "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
  2125. msgstr ""
  2126. "Kamera 'near clipping plane' avstand i noder, mellom 0 og 0,5.\n"
  2127. "Brukere flest vil ikke behøve å endre på dette.\n"
  2128. "Økning av verdi vil kunne redusere artefakter fra svakere skjermkort.\n"
  2129. "0.1 = standardverdi, 0.25 = grei verdi for svakere nettbrett."
  2130. #: src/settings_translation_file.cpp
  2131. msgid "Camera smoothing"
  2132. msgstr "Kamerautjevning"
  2133. #: src/settings_translation_file.cpp
  2134. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  2135. msgstr "Kamerautjevning i filmmodus"
  2136. #: src/settings_translation_file.cpp
  2137. msgid "Cave noise"
  2138. msgstr "Hulelyd"
  2139. #: src/settings_translation_file.cpp
  2140. msgid "Cave noise #1"
  2141. msgstr "Hulelyd #1"
  2142. #: src/settings_translation_file.cpp
  2143. msgid "Cave noise #2"
  2144. msgstr "Hulelyd #2"
  2145. #: src/settings_translation_file.cpp
  2146. msgid "Cave width"
  2147. msgstr "Hulebredde"
  2148. #: src/settings_translation_file.cpp
  2149. msgid "Cave1 noise"
  2150. msgstr "Grotte1-lyd"
  2151. #: src/settings_translation_file.cpp
  2152. msgid "Cave2 noise"
  2153. msgstr "Grotte2-lyd"
  2154. #: src/settings_translation_file.cpp
  2155. msgid "Cavern limit"
  2156. msgstr "Grottegrense"
  2157. #: src/settings_translation_file.cpp
  2158. msgid "Cavern noise"
  2159. msgstr "Grottelyd"
  2160. #: src/settings_translation_file.cpp
  2161. msgid "Cavern taper"
  2162. msgstr "Grotteinnsnevring"
  2163. #: src/settings_translation_file.cpp
  2164. msgid "Cavern threshold"
  2165. msgstr "Grotteterskel"
  2166. #: src/settings_translation_file.cpp
  2167. msgid "Cavern upper limit"
  2168. msgstr "Øvre grottegrense"
  2169. #: src/settings_translation_file.cpp
  2170. msgid ""
  2171. "Center of light curve boost range.\n"
  2172. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  2173. msgstr ""
  2174. "Midtpunkt på lysforsterkningskurven,\n"
  2175. "der 0.0 er minimumsnivået for lysstyrke mens 1.0 er maksimumsnivået."
  2176. #: src/settings_translation_file.cpp
  2177. #, fuzzy
  2178. msgid "Chat command time message threshold"
  2179. msgstr "Terskel for utvisning fra chat"
  2180. #: src/settings_translation_file.cpp
  2181. #, fuzzy
  2182. msgid "Chat commands"
  2183. msgstr "Sludrekommandoer"
  2184. #: src/settings_translation_file.cpp
  2185. #, fuzzy
  2186. msgid "Chat font size"
  2187. msgstr "Skriftstørrelse"
  2188. #: src/settings_translation_file.cpp
  2189. #, fuzzy
  2190. msgid "Chat log level"
  2191. msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
  2192. #: src/settings_translation_file.cpp
  2193. msgid "Chat message count limit"
  2194. msgstr "Maks antall meldinger i chatten"
  2195. #: src/settings_translation_file.cpp
  2196. msgid "Chat message format"
  2197. msgstr "Chatmeldingsformat"
  2198. #: src/settings_translation_file.cpp
  2199. msgid "Chat message kick threshold"
  2200. msgstr "Terskel for utvisning fra chat"
  2201. #: src/settings_translation_file.cpp
  2202. msgid "Chat message max length"
  2203. msgstr "Maksstørrelse på melding i chatten"
  2204. #: src/settings_translation_file.cpp
  2205. #, fuzzy
  2206. msgid "Chat weblinks"
  2207. msgstr "Viser chat"
  2208. #: src/settings_translation_file.cpp
  2209. msgid "Chunk size"
  2210. msgstr "Chunk-størrelse"
  2211. #: src/settings_translation_file.cpp
  2212. msgid "Cinematic mode"
  2213. msgstr "Filmatisk tilstand"
  2214. #: src/settings_translation_file.cpp
  2215. msgid "Clean transparent textures"
  2216. msgstr "Rene, gjennomsiktige teksturer"
  2217. #: src/settings_translation_file.cpp
  2218. msgid ""
  2219. "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
  2220. "output."
  2221. msgstr ""
  2222. #: src/settings_translation_file.cpp
  2223. msgid "Client"
  2224. msgstr "Klient"
  2225. #: src/settings_translation_file.cpp
  2226. msgid "Client and Server"
  2227. msgstr "Klient og tjener"
  2228. #: src/settings_translation_file.cpp
  2229. msgid "Client modding"
  2230. msgstr "Brukermodding"
  2231. #: src/settings_translation_file.cpp
  2232. msgid "Client side modding restrictions"
  2233. msgstr "Moddebegrensninger på brukers side"
  2234. #: src/settings_translation_file.cpp
  2235. msgid "Client side node lookup range restriction"
  2236. msgstr "Omfangsbegrensning av blokkoppslag hos klienten"
  2237. #: src/settings_translation_file.cpp
  2238. #, fuzzy
  2239. msgid "Client-side Modding"
  2240. msgstr "Brukermodding"
  2241. #: src/settings_translation_file.cpp
  2242. msgid "Climbing speed"
  2243. msgstr "Klatrehastighet"
  2244. #: src/settings_translation_file.cpp
  2245. msgid "Cloud radius"
  2246. msgstr "Skyradius"
  2247. #: src/settings_translation_file.cpp
  2248. msgid "Clouds"
  2249. msgstr "Skyer"
  2250. #: src/settings_translation_file.cpp
  2251. msgid "Clouds are a client side effect."
  2252. msgstr "Skyer er en effekt på klientsiden."
  2253. #: src/settings_translation_file.cpp
  2254. msgid "Clouds in menu"
  2255. msgstr "Skyer i meny"
  2256. #: src/settings_translation_file.cpp
  2257. msgid "Colored fog"
  2258. msgstr "Farget tåke"
  2259. #: src/settings_translation_file.cpp
  2260. #, fuzzy
  2261. msgid "Colored shadows"
  2262. msgstr "Farget tåke"
  2263. #: src/settings_translation_file.cpp
  2264. msgid ""
  2265. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2266. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2267. "software',\n"
  2268. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2269. "You can also specify content ratings.\n"
  2270. "These flags are independent from Minetest versions,\n"
  2271. "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2272. msgstr ""
  2273. "Komma-atskilt liste med of flags to hide in the content repository.\n"
  2274. "\"nonfree\" kan brukes til å skjule pakker som ikke kvalifiserer som \"fri "
  2275. "programvare\"\n"
  2276. "som definert av Free Software Foundation.\n"
  2277. "Man kan også specify innholdsvurderinger.\n"
  2278. "Disse flags are uavhengige av Minetest-versjoner,\n"
  2279. "se fullstendig liste på https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2280. #: src/settings_translation_file.cpp
  2281. msgid ""
  2282. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2283. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2284. msgstr ""
  2285. "Kommaatskilt liste over modder som er gitt tilgang til HTTP-APIer.\n"
  2286. "Dette lar dem laste data opp og ned til internett."
  2287. #: src/settings_translation_file.cpp
  2288. msgid ""
  2289. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2290. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2291. msgstr ""
  2292. "Kommainndelt liste med klarerte modder som har tilgang til usikre\n"
  2293. "funksjoner selv når moddsikkerhet er på (via request_insecure_environment())."
  2294. #: src/settings_translation_file.cpp
  2295. msgid ""
  2296. "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  2297. "-1 - use default compression level\n"
  2298. "0 - least compression, fastest\n"
  2299. "9 - best compression, slowest"
  2300. msgstr ""
  2301. #: src/settings_translation_file.cpp
  2302. msgid ""
  2303. "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  2304. "-1 - use default compression level\n"
  2305. "0 - least compression, fastest\n"
  2306. "9 - best compression, slowest"
  2307. msgstr ""
  2308. #: src/settings_translation_file.cpp
  2309. msgid "Connect glass"
  2310. msgstr "Forbind glass"
  2311. #: src/settings_translation_file.cpp
  2312. msgid "Connect to external media server"
  2313. msgstr "Koble til ekstern mediatjener"
  2314. #: src/settings_translation_file.cpp
  2315. msgid "Connects glass if supported by node."
  2316. msgstr "Forbinder glass hvis støttet av knutepunkt."
  2317. #: src/settings_translation_file.cpp
  2318. msgid "Console alpha"
  2319. msgstr "Konsolldekkevne (opasitet)"
  2320. #: src/settings_translation_file.cpp
  2321. msgid "Console color"
  2322. msgstr "Konsollfarge"
  2323. #: src/settings_translation_file.cpp
  2324. msgid "Console height"
  2325. msgstr "Konsollhøyde"
  2326. #: src/settings_translation_file.cpp
  2327. msgid "Content Repository"
  2328. msgstr ""
  2329. #: src/settings_translation_file.cpp
  2330. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2331. msgstr "ContentDBs svarteliste"
  2332. #: src/settings_translation_file.cpp
  2333. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2334. msgstr ""
  2335. #: src/settings_translation_file.cpp
  2336. msgid "ContentDB URL"
  2337. msgstr "ContentDB-URL"
  2338. #: src/settings_translation_file.cpp
  2339. msgid "Continuous forward"
  2340. msgstr "Kontinuerlig fremoverbevegelse"
  2341. #: src/settings_translation_file.cpp
  2342. msgid ""
  2343. "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
  2344. "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
  2345. msgstr ""
  2346. "Kontinuerlig fremoverbevegelse, slås av/på med tasten for automatisk "
  2347. "fremover.\n"
  2348. "Trykk på automatisk fremover-tasten igjen eller gå bakover for å slå av."
  2349. #: src/settings_translation_file.cpp
  2350. msgid "Controls"
  2351. msgstr "Kontroller"
  2352. #: src/settings_translation_file.cpp
  2353. msgid ""
  2354. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2355. "Examples:\n"
  2356. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2357. msgstr ""
  2358. "Styrer lengden på døgnet.\n"
  2359. "Eksempler:\n"
  2360. "1 = 24timer, 72 = 20min, 360 = 4min, 0 = dag/natt/hva det skal være, forblir "
  2361. "uendret."
  2362. #: src/settings_translation_file.cpp
  2363. msgid ""
  2364. "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
  2365. "you to rise instead."
  2366. msgstr ""
  2367. #: src/settings_translation_file.cpp
  2368. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2369. msgstr ""
  2370. #: src/settings_translation_file.cpp
  2371. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2372. msgstr ""
  2373. #: src/settings_translation_file.cpp
  2374. msgid ""
  2375. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2376. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2377. "intensive noise calculations."
  2378. msgstr ""
  2379. #: src/settings_translation_file.cpp
  2380. msgid "Crash message"
  2381. msgstr "Krasjmelding"
  2382. #: src/settings_translation_file.cpp
  2383. msgid "Creative"
  2384. msgstr "Kreativ"
  2385. #: src/settings_translation_file.cpp
  2386. msgid "Crosshair alpha"
  2387. msgstr "Trådkors-alpha"
  2388. #: src/settings_translation_file.cpp
  2389. msgid ""
  2390. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2391. "This also applies to the object crosshair."
  2392. msgstr ""
  2393. "Trådkors-alpha (ugjennomsiktighet, mellom 0 og 255).\n"
  2394. "Kontrollerer også objektets trådkorsfarge."
  2395. #: src/settings_translation_file.cpp
  2396. msgid "Crosshair color"
  2397. msgstr "Trådkorsfarge"
  2398. #: src/settings_translation_file.cpp
  2399. msgid ""
  2400. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2401. "Also controls the object crosshair color"
  2402. msgstr ""
  2403. #: src/settings_translation_file.cpp
  2404. msgid "DPI"
  2405. msgstr "DPI (skjermoppløsning)"
  2406. #: src/settings_translation_file.cpp
  2407. msgid "Damage"
  2408. msgstr "Skade"
  2409. #: src/settings_translation_file.cpp
  2410. msgid "Debug log file size threshold"
  2411. msgstr "Størrelsesterskel for feilsøkingsloggfil"
  2412. #: src/settings_translation_file.cpp
  2413. msgid "Debug log level"
  2414. msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
  2415. #: src/settings_translation_file.cpp
  2416. msgid "Debugging"
  2417. msgstr ""
  2418. #: src/settings_translation_file.cpp
  2419. msgid "Dedicated server step"
  2420. msgstr "Serverens oppdateringsintervall (servertikk)"
  2421. #: src/settings_translation_file.cpp
  2422. msgid "Default acceleration"
  2423. msgstr "Forvalgt akselerasjon"
  2424. #: src/settings_translation_file.cpp
  2425. msgid "Default game"
  2426. msgstr "Forvalgt spill"
  2427. #: src/settings_translation_file.cpp
  2428. msgid ""
  2429. "Default game when creating a new world.\n"
  2430. "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  2431. msgstr ""
  2432. #: src/settings_translation_file.cpp
  2433. msgid ""
  2434. "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
  2435. "Set this to -1 to disable the limit."
  2436. msgstr ""
  2437. #: src/settings_translation_file.cpp
  2438. msgid "Default password"
  2439. msgstr "Forvalgt passord"
  2440. #: src/settings_translation_file.cpp
  2441. msgid "Default privileges"
  2442. msgstr "Forvalgte privilegium"
  2443. #: src/settings_translation_file.cpp
  2444. msgid "Default report format"
  2445. msgstr "Forvalgt rapporteringsformat"
  2446. #: src/settings_translation_file.cpp
  2447. #, fuzzy
  2448. msgid "Default stack size"
  2449. msgstr "Forvalgt spill"
  2450. #: src/settings_translation_file.cpp
  2451. msgid ""
  2452. "Define shadow filtering quality.\n"
  2453. "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
  2454. "but also uses more resources."
  2455. msgstr ""
  2456. #: src/settings_translation_file.cpp
  2457. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2458. msgstr "Definerer område der trær har epler."
  2459. #: src/settings_translation_file.cpp
  2460. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2461. msgstr "Definerer områder med sandstrender."
  2462. #: src/settings_translation_file.cpp
  2463. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2464. msgstr ""
  2465. #: src/settings_translation_file.cpp
  2466. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2467. msgstr ""
  2468. #: src/settings_translation_file.cpp
  2469. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2470. msgstr ""
  2471. #: src/settings_translation_file.cpp
  2472. msgid ""
  2473. "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
  2474. "Smaller values make bloom more subtle\n"
  2475. "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
  2476. msgstr ""
  2477. #: src/settings_translation_file.cpp
  2478. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2479. msgstr ""
  2480. #: src/settings_translation_file.cpp
  2481. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2482. msgstr ""
  2483. #: src/settings_translation_file.cpp
  2484. #, fuzzy
  2485. msgid "Defines the base ground level."
  2486. msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
  2487. #: src/settings_translation_file.cpp
  2488. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2489. msgstr "Angir dybden på elveleier."
  2490. #: src/settings_translation_file.cpp
  2491. msgid ""
  2492. "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
  2493. "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
  2494. msgstr ""
  2495. #: src/settings_translation_file.cpp
  2496. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2497. msgstr ""
  2498. #: src/settings_translation_file.cpp
  2499. msgid "Defines the width of the river channel."
  2500. msgstr ""
  2501. #: src/settings_translation_file.cpp
  2502. msgid "Defines the width of the river valley."
  2503. msgstr "Angir bredden på elveleiet."
  2504. #: src/settings_translation_file.cpp
  2505. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2506. msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
  2507. #: src/settings_translation_file.cpp
  2508. msgid ""
  2509. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2510. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2511. msgstr ""
  2512. #: src/settings_translation_file.cpp
  2513. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2514. msgstr ""
  2515. #: src/settings_translation_file.cpp
  2516. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2517. msgstr ""
  2518. #: src/settings_translation_file.cpp
  2519. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2520. msgstr "Avleggs håndtering av Lua-API"
  2521. #: src/settings_translation_file.cpp
  2522. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2523. msgstr ""
  2524. #: src/settings_translation_file.cpp
  2525. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2526. msgstr ""
  2527. #: src/settings_translation_file.cpp
  2528. msgid ""
  2529. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2530. "serverlist."
  2531. msgstr ""
  2532. #: src/settings_translation_file.cpp
  2533. msgid "Desert noise threshold"
  2534. msgstr ""
  2535. #: src/settings_translation_file.cpp
  2536. msgid ""
  2537. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2538. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2539. msgstr ""
  2540. #: src/settings_translation_file.cpp
  2541. msgid "Desynchronize block animation"
  2542. msgstr ""
  2543. #: src/settings_translation_file.cpp
  2544. #, fuzzy
  2545. msgid "Developer Options"
  2546. msgstr "Dekorasjoner"
  2547. #: src/settings_translation_file.cpp
  2548. msgid "Digging particles"
  2549. msgstr "Gravepartikler"
  2550. #: src/settings_translation_file.cpp
  2551. msgid "Disable anticheat"
  2552. msgstr "Skru av antijuksing"
  2553. #: src/settings_translation_file.cpp
  2554. msgid "Disallow empty passwords"
  2555. msgstr "Ikke tillatt tomme passord"
  2556. #: src/settings_translation_file.cpp
  2557. msgid "Display Density Scaling Factor"
  2558. msgstr ""
  2559. #: src/settings_translation_file.cpp
  2560. msgid ""
  2561. "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
  2562. "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
  2563. msgstr ""
  2564. #: src/settings_translation_file.cpp
  2565. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2566. msgstr "Domenenavn for tjener, som vist i tjenerlisten."
  2567. #: src/settings_translation_file.cpp
  2568. msgid "Double tap jump for fly"
  2569. msgstr "Dobbeltklikk hopp for å fly"
  2570. #: src/settings_translation_file.cpp
  2571. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2572. msgstr "Dobbeltklikking av hoppetasten veksler flyvningsmodus."
  2573. #: src/settings_translation_file.cpp
  2574. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2575. msgstr ""
  2576. #: src/settings_translation_file.cpp
  2577. msgid "Dungeon maximum Y"
  2578. msgstr "Maksimum y-verdi for grotter"
  2579. #: src/settings_translation_file.cpp
  2580. msgid "Dungeon minimum Y"
  2581. msgstr "Minimum y-verdi for grotter"
  2582. #: src/settings_translation_file.cpp
  2583. #, fuzzy
  2584. msgid "Dungeon noise"
  2585. msgstr "Grottelyd"
  2586. #: src/settings_translation_file.cpp
  2587. #, fuzzy
  2588. msgid "Enable Bloom"
  2589. msgstr "Aktiver alle"
  2590. #: src/settings_translation_file.cpp
  2591. msgid "Enable Bloom Debug"
  2592. msgstr ""
  2593. #: src/settings_translation_file.cpp
  2594. msgid ""
  2595. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2596. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2597. msgstr ""
  2598. #: src/settings_translation_file.cpp
  2599. msgid ""
  2600. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2601. "This support is experimental and API can change."
  2602. msgstr ""
  2603. #: src/settings_translation_file.cpp
  2604. msgid ""
  2605. "Enable Poisson disk filtering.\n"
  2606. "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
  2607. "filtering."
  2608. msgstr ""
  2609. #: src/settings_translation_file.cpp
  2610. msgid ""
  2611. "Enable colored shadows.\n"
  2612. "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
  2613. msgstr ""
  2614. #: src/settings_translation_file.cpp
  2615. msgid "Enable console window"
  2616. msgstr "Skru på konsollvindu"
  2617. #: src/settings_translation_file.cpp
  2618. msgid "Enable creative mode for all players"
  2619. msgstr "Aktiver kreativt modus for alle spillere"
  2620. #: src/settings_translation_file.cpp
  2621. msgid "Enable joysticks"
  2622. msgstr "Bruk joystick"
  2623. #: src/settings_translation_file.cpp
  2624. msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
  2625. msgstr ""
  2626. #: src/settings_translation_file.cpp
  2627. msgid "Enable mod channels support."
  2628. msgstr ""
  2629. #: src/settings_translation_file.cpp
  2630. msgid "Enable mod security"
  2631. msgstr ""
  2632. #: src/settings_translation_file.cpp
  2633. msgid "Enable players getting damage and dying."
  2634. msgstr ""
  2635. #: src/settings_translation_file.cpp
  2636. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2637. msgstr ""
  2638. #: src/settings_translation_file.cpp
  2639. msgid ""
  2640. "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
  2641. "Disable for speed or for different looks."
  2642. msgstr ""
  2643. #: src/settings_translation_file.cpp
  2644. msgid "Enable split login/register"
  2645. msgstr ""
  2646. #: src/settings_translation_file.cpp
  2647. msgid ""
  2648. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2649. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2650. "connecting\n"
  2651. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2652. "expecting."
  2653. msgstr ""
  2654. #: src/settings_translation_file.cpp
  2655. msgid ""
  2656. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2657. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2658. "textures)\n"
  2659. "when connecting to the server."
  2660. msgstr ""
  2661. #: src/settings_translation_file.cpp
  2662. msgid ""
  2663. "Enable vertex buffer objects.\n"
  2664. "This should greatly improve graphics performance."
  2665. msgstr ""
  2666. #: src/settings_translation_file.cpp
  2667. msgid ""
  2668. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2669. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2670. msgstr ""
  2671. #: src/settings_translation_file.cpp
  2672. msgid ""
  2673. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2674. "Ignored if bind_address is set.\n"
  2675. "Needs enable_ipv6 to be enabled."
  2676. msgstr ""
  2677. #: src/settings_translation_file.cpp
  2678. msgid ""
  2679. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2680. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2681. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2682. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2683. msgstr ""
  2684. #: src/settings_translation_file.cpp
  2685. msgid "Enables animation of inventory items."
  2686. msgstr ""
  2687. #: src/settings_translation_file.cpp
  2688. msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
  2689. msgstr ""
  2690. #: src/settings_translation_file.cpp
  2691. msgid "Enables minimap."
  2692. msgstr "Aktiverer minikart."
  2693. #: src/settings_translation_file.cpp
  2694. msgid ""
  2695. "Enables the sound system.\n"
  2696. "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
  2697. "sound controls will be non-functional.\n"
  2698. "Changing this setting requires a restart."
  2699. msgstr ""
  2700. #: src/settings_translation_file.cpp
  2701. msgid ""
  2702. "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
  2703. "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
  2704. msgstr ""
  2705. #: src/settings_translation_file.cpp
  2706. msgid "Engine profiler"
  2707. msgstr ""
  2708. #: src/settings_translation_file.cpp
  2709. msgid "Engine profiling data print interval"
  2710. msgstr ""
  2711. #: src/settings_translation_file.cpp
  2712. msgid "Entity methods"
  2713. msgstr ""
  2714. #: src/settings_translation_file.cpp
  2715. msgid ""
  2716. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
  2717. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2718. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2719. "floatlands.\n"
  2720. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2721. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2722. msgstr ""
  2723. #: src/settings_translation_file.cpp
  2724. msgid "Exposure Factor"
  2725. msgstr ""
  2726. #: src/settings_translation_file.cpp
  2727. msgid "FPS"
  2728. msgstr ""
  2729. #: src/settings_translation_file.cpp
  2730. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2731. msgstr "Maks FPS når spillet ikke har fokus eller er pauset"
  2732. #: src/settings_translation_file.cpp
  2733. msgid "FSAA"
  2734. msgstr "FSAA"
  2735. #: src/settings_translation_file.cpp
  2736. msgid "Factor noise"
  2737. msgstr ""
  2738. #: src/settings_translation_file.cpp
  2739. msgid "Fall bobbing factor"
  2740. msgstr ""
  2741. #: src/settings_translation_file.cpp
  2742. msgid "Fallback font path"
  2743. msgstr "Filsti for reserveskrifttype"
  2744. #: src/settings_translation_file.cpp
  2745. msgid "Fast mode acceleration"
  2746. msgstr ""
  2747. #: src/settings_translation_file.cpp
  2748. msgid "Fast mode speed"
  2749. msgstr ""
  2750. #: src/settings_translation_file.cpp
  2751. msgid "Fast movement"
  2752. msgstr "Rask bevegelse"
  2753. #: src/settings_translation_file.cpp
  2754. msgid ""
  2755. "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
  2756. "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  2757. msgstr ""
  2758. #: src/settings_translation_file.cpp
  2759. msgid "Field of view"
  2760. msgstr "Synsfelt"
  2761. #: src/settings_translation_file.cpp
  2762. msgid "Field of view in degrees."
  2763. msgstr "Synsfelt i grader."
  2764. #: src/settings_translation_file.cpp
  2765. msgid ""
  2766. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2767. "the\n"
  2768. "Multiplayer Tab."
  2769. msgstr ""
  2770. "Fil i klient/serverliste som inneholder yndlingsservere som vist\n"
  2771. "i flerspillefanen."
  2772. #: src/settings_translation_file.cpp
  2773. msgid "Filler depth"
  2774. msgstr "Fylldybde"
  2775. #: src/settings_translation_file.cpp
  2776. msgid "Filler depth noise"
  2777. msgstr ""
  2778. #: src/settings_translation_file.cpp
  2779. msgid "Filmic tone mapping"
  2780. msgstr ""
  2781. #: src/settings_translation_file.cpp
  2782. msgid ""
  2783. "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  2784. "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
  2785. "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
  2786. "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
  2787. msgstr ""
  2788. #: src/settings_translation_file.cpp
  2789. #, fuzzy
  2790. msgid "Filtering and Antialiasing"
  2791. msgstr "Kantutjevning:"
  2792. #: src/settings_translation_file.cpp
  2793. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2794. msgstr ""
  2795. #: src/settings_translation_file.cpp
  2796. #, fuzzy
  2797. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2798. msgstr "Det første av to 3D-støytall som sammen definerer tunneler."
  2799. #: src/settings_translation_file.cpp
  2800. msgid "Fixed map seed"
  2801. msgstr ""
  2802. #: src/settings_translation_file.cpp
  2803. msgid "Fixed virtual joystick"
  2804. msgstr ""
  2805. #: src/settings_translation_file.cpp
  2806. msgid "Floatland density"
  2807. msgstr ""
  2808. #: src/settings_translation_file.cpp
  2809. #, fuzzy
  2810. msgid "Floatland maximum Y"
  2811. msgstr "Maksimum y-verdi for grotter"
  2812. #: src/settings_translation_file.cpp
  2813. #, fuzzy
  2814. msgid "Floatland minimum Y"
  2815. msgstr "Minimum y-verdi for grotter"
  2816. #: src/settings_translation_file.cpp
  2817. #, fuzzy
  2818. msgid "Floatland noise"
  2819. msgstr "Bakkestøy"
  2820. #: src/settings_translation_file.cpp
  2821. msgid "Floatland taper exponent"
  2822. msgstr ""
  2823. #: src/settings_translation_file.cpp
  2824. msgid "Floatland tapering distance"
  2825. msgstr ""
  2826. #: src/settings_translation_file.cpp
  2827. #, fuzzy
  2828. msgid "Floatland water level"
  2829. msgstr "Vannivå"
  2830. #: src/settings_translation_file.cpp
  2831. msgid "Flying"
  2832. msgstr "Flyging"
  2833. #: src/settings_translation_file.cpp
  2834. msgid "Fog"
  2835. msgstr "Tåke"
  2836. #: src/settings_translation_file.cpp
  2837. msgid "Fog start"
  2838. msgstr "Tåkegrense"
  2839. #: src/settings_translation_file.cpp
  2840. #, fuzzy
  2841. msgid "Font"
  2842. msgstr "Skriftstørrelse"
  2843. #: src/settings_translation_file.cpp
  2844. msgid "Font bold by default"
  2845. msgstr "Fet skrifttype som forvalg"
  2846. #: src/settings_translation_file.cpp
  2847. msgid "Font italic by default"
  2848. msgstr "Kursiv skrifttype som forvalg"
  2849. #: src/settings_translation_file.cpp
  2850. msgid "Font shadow"
  2851. msgstr "Skriftskygge"
  2852. #: src/settings_translation_file.cpp
  2853. msgid "Font shadow alpha"
  2854. msgstr ""
  2855. #: src/settings_translation_file.cpp
  2856. msgid "Font size"
  2857. msgstr "Skriftstørrelse"
  2858. #: src/settings_translation_file.cpp
  2859. msgid "Font size divisible by"
  2860. msgstr ""
  2861. #: src/settings_translation_file.cpp
  2862. msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2863. msgstr ""
  2864. #: src/settings_translation_file.cpp
  2865. msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2866. msgstr ""
  2867. #: src/settings_translation_file.cpp
  2868. msgid ""
  2869. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  2870. "Value 0 will use the default font size."
  2871. msgstr ""
  2872. #: src/settings_translation_file.cpp
  2873. msgid ""
  2874. "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
  2875. "used\n"
  2876. "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
  2877. "instance,\n"
  2878. "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
  2879. "be\n"
  2880. "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
  2881. msgstr ""
  2882. #: src/settings_translation_file.cpp
  2883. msgid ""
  2884. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  2885. "placeholders:\n"
  2886. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  2887. msgstr ""
  2888. #: src/settings_translation_file.cpp
  2889. msgid "Format of screenshots."
  2890. msgstr "Skjermavbildningsformat."
  2891. #: src/settings_translation_file.cpp
  2892. msgid "Formspec Default Background Color"
  2893. msgstr ""
  2894. #: src/settings_translation_file.cpp
  2895. msgid "Formspec Default Background Opacity"
  2896. msgstr ""
  2897. #: src/settings_translation_file.cpp
  2898. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  2899. msgstr ""
  2900. #: src/settings_translation_file.cpp
  2901. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  2902. msgstr ""
  2903. #: src/settings_translation_file.cpp
  2904. msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  2905. msgstr ""
  2906. #: src/settings_translation_file.cpp
  2907. msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  2908. msgstr ""
  2909. #: src/settings_translation_file.cpp
  2910. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  2911. msgstr ""
  2912. #: src/settings_translation_file.cpp
  2913. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  2914. msgstr ""
  2915. #: src/settings_translation_file.cpp
  2916. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2917. msgstr ""
  2918. #: src/settings_translation_file.cpp
  2919. msgid "Fractal type"
  2920. msgstr "Fraktaltype"
  2921. #: src/settings_translation_file.cpp
  2922. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  2923. msgstr ""
  2924. #: src/settings_translation_file.cpp
  2925. msgid ""
  2926. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  2927. "nodes)."
  2928. msgstr ""
  2929. #: src/settings_translation_file.cpp
  2930. msgid ""
  2931. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  2932. msgstr ""
  2933. #: src/settings_translation_file.cpp
  2934. msgid ""
  2935. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  2936. "\n"
  2937. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  2938. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  2939. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  2940. msgstr ""
  2941. #: src/settings_translation_file.cpp
  2942. msgid "Full screen"
  2943. msgstr "Fullskjerm"
  2944. #: src/settings_translation_file.cpp
  2945. msgid "Fullscreen mode."
  2946. msgstr "Fullskjermsmodus."
  2947. #: src/settings_translation_file.cpp
  2948. msgid "GUI scaling"
  2949. msgstr ""
  2950. #: src/settings_translation_file.cpp
  2951. msgid "GUI scaling filter"
  2952. msgstr ""
  2953. #: src/settings_translation_file.cpp
  2954. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  2955. msgstr ""
  2956. #: src/settings_translation_file.cpp
  2957. msgid "GUIs"
  2958. msgstr ""
  2959. #: src/settings_translation_file.cpp
  2960. #, fuzzy
  2961. msgid "Gamepads"
  2962. msgstr "Spill"
  2963. #: src/settings_translation_file.cpp
  2964. msgid "General"
  2965. msgstr ""
  2966. #: src/settings_translation_file.cpp
  2967. msgid "Global callbacks"
  2968. msgstr ""
  2969. #: src/settings_translation_file.cpp
  2970. msgid ""
  2971. "Global map generation attributes.\n"
  2972. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  2973. "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  2974. msgstr ""
  2975. #: src/settings_translation_file.cpp
  2976. msgid ""
  2977. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  2978. "Controls the contrast of the highest light levels."
  2979. msgstr ""
  2980. #: src/settings_translation_file.cpp
  2981. msgid ""
  2982. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  2983. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  2984. msgstr ""
  2985. #: src/settings_translation_file.cpp
  2986. msgid "Graphics"
  2987. msgstr "Grafikk"
  2988. #: src/settings_translation_file.cpp
  2989. #, fuzzy
  2990. msgid "Graphics Effects"
  2991. msgstr "Grafikk"
  2992. #: src/settings_translation_file.cpp
  2993. #, fuzzy
  2994. msgid "Graphics and Audio"
  2995. msgstr "Grafikk"
  2996. #: src/settings_translation_file.cpp
  2997. msgid "Gravity"
  2998. msgstr "Tyngdekraft"
  2999. #: src/settings_translation_file.cpp
  3000. msgid "Ground level"
  3001. msgstr ""
  3002. #: src/settings_translation_file.cpp
  3003. msgid "Ground noise"
  3004. msgstr "Bakkestøy"
  3005. #: src/settings_translation_file.cpp
  3006. msgid "HTTP mods"
  3007. msgstr ""
  3008. #: src/settings_translation_file.cpp
  3009. msgid "HUD"
  3010. msgstr ""
  3011. #: src/settings_translation_file.cpp
  3012. #, fuzzy
  3013. msgid "HUD scaling"
  3014. msgstr "HUD vist"
  3015. #: src/settings_translation_file.cpp
  3016. msgid ""
  3017. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  3018. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  3019. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  3020. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  3021. msgstr ""
  3022. #: src/settings_translation_file.cpp
  3023. msgid ""
  3024. "Have the profiler instrument itself:\n"
  3025. "* Instrument an empty function.\n"
  3026. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  3027. "call).\n"
  3028. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  3029. msgstr ""
  3030. #: src/settings_translation_file.cpp
  3031. msgid "Heat blend noise"
  3032. msgstr ""
  3033. #: src/settings_translation_file.cpp
  3034. msgid "Heat noise"
  3035. msgstr "Varmestøy"
  3036. #: src/settings_translation_file.cpp
  3037. msgid ""
  3038. "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
  3039. msgstr ""
  3040. #: src/settings_translation_file.cpp
  3041. msgid "Height noise"
  3042. msgstr "Høydelyd"
  3043. #: src/settings_translation_file.cpp
  3044. msgid "Height select noise"
  3045. msgstr ""
  3046. #: src/settings_translation_file.cpp
  3047. msgid "Hill steepness"
  3048. msgstr "Bratthet for ås"
  3049. #: src/settings_translation_file.cpp
  3050. msgid "Hill threshold"
  3051. msgstr "Terskel for ås"
  3052. #: src/settings_translation_file.cpp
  3053. msgid "Hilliness1 noise"
  3054. msgstr "Bakke støy 1"
  3055. #: src/settings_translation_file.cpp
  3056. msgid "Hilliness2 noise"
  3057. msgstr "Bakke støy 2"
  3058. #: src/settings_translation_file.cpp
  3059. msgid "Hilliness3 noise"
  3060. msgstr "Bakke støy 3"
  3061. #: src/settings_translation_file.cpp
  3062. msgid "Hilliness4 noise"
  3063. msgstr "Bakke støy 4"
  3064. #: src/settings_translation_file.cpp
  3065. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  3066. msgstr "Serverens hjemmeside, som vises i serverlisten."
  3067. #: src/settings_translation_file.cpp
  3068. msgid ""
  3069. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  3070. "in nodes per second per second."
  3071. msgstr ""
  3072. #: src/settings_translation_file.cpp
  3073. msgid ""
  3074. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  3075. "in nodes per second per second."
  3076. msgstr ""
  3077. #: src/settings_translation_file.cpp
  3078. msgid ""
  3079. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  3080. "in nodes per second per second."
  3081. msgstr ""
  3082. #: src/settings_translation_file.cpp
  3083. msgid "How deep to make rivers."
  3084. msgstr ""
  3085. #: src/settings_translation_file.cpp
  3086. msgid ""
  3087. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  3088. "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
  3089. "Requires waving liquids to be enabled."
  3090. msgstr ""
  3091. #: src/settings_translation_file.cpp
  3092. msgid ""
  3093. "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
  3094. "seconds.\n"
  3095. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  3096. msgstr ""
  3097. #: src/settings_translation_file.cpp
  3098. #, fuzzy
  3099. msgid ""
  3100. "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
  3101. "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  3102. msgstr "Reduksjon av denne verdien øker bevegelsesmotstanden i væsker."
  3103. #: src/settings_translation_file.cpp
  3104. msgid "How wide to make rivers."
  3105. msgstr ""
  3106. #: src/settings_translation_file.cpp
  3107. msgid "Humidity blend noise"
  3108. msgstr ""
  3109. #: src/settings_translation_file.cpp
  3110. msgid "Humidity noise"
  3111. msgstr ""
  3112. #: src/settings_translation_file.cpp
  3113. msgid "Humidity variation for biomes."
  3114. msgstr ""
  3115. #: src/settings_translation_file.cpp
  3116. msgid "IPv6"
  3117. msgstr "IPv6"
  3118. #: src/settings_translation_file.cpp
  3119. msgid "IPv6 server"
  3120. msgstr "IPv6-tjener"
  3121. #: src/settings_translation_file.cpp
  3122. msgid ""
  3123. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  3124. "to not waste CPU power for no benefit."
  3125. msgstr ""
  3126. #: src/settings_translation_file.cpp
  3127. msgid ""
  3128. "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
  3129. "enabled."
  3130. msgstr ""
  3131. #: src/settings_translation_file.cpp
  3132. msgid ""
  3133. "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  3134. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  3135. "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
  3136. "invisible\n"
  3137. "so that the utility of noclip mode is reduced."
  3138. msgstr ""
  3139. #: src/settings_translation_file.cpp
  3140. msgid ""
  3141. "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  3142. "nodes.\n"
  3143. "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  3144. msgstr ""
  3145. #: src/settings_translation_file.cpp
  3146. msgid ""
  3147. "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
  3148. "and\n"
  3149. "descending."
  3150. msgstr ""
  3151. #: src/settings_translation_file.cpp
  3152. #, fuzzy
  3153. msgid ""
  3154. "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
  3155. "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
  3156. msgstr ""
  3157. "Skru på registerbekreftelse ved tilkobling til tjener.\n"
  3158. "Hvis avskrudd, vil en ny konto registres automatisk."
  3159. #: src/settings_translation_file.cpp
  3160. msgid ""
  3161. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  3162. "This option is only read when server starts."
  3163. msgstr ""
  3164. #: src/settings_translation_file.cpp
  3165. msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  3166. msgstr ""
  3167. #: src/settings_translation_file.cpp
  3168. msgid ""
  3169. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  3170. "Only enable this if you know what you are doing."
  3171. msgstr ""
  3172. #: src/settings_translation_file.cpp
  3173. msgid ""
  3174. "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
  3175. "or swimming."
  3176. msgstr ""
  3177. #: src/settings_translation_file.cpp
  3178. msgid ""
  3179. "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
  3180. "empty password."
  3181. msgstr ""
  3182. #: src/settings_translation_file.cpp
  3183. msgid ""
  3184. "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
  3185. "you stand.\n"
  3186. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3187. msgstr ""
  3188. #: src/settings_translation_file.cpp
  3189. msgid ""
  3190. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3191. "limited\n"
  3192. "to this distance from the player to the node."
  3193. msgstr ""
  3194. #: src/settings_translation_file.cpp
  3195. msgid ""
  3196. "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
  3197. "seconds, add the time information to the chat command message"
  3198. msgstr ""
  3199. #: src/settings_translation_file.cpp
  3200. msgid ""
  3201. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3202. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3203. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3204. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3205. msgstr ""
  3206. #: src/settings_translation_file.cpp
  3207. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3208. msgstr ""
  3209. #: src/settings_translation_file.cpp
  3210. msgid "Ignore world errors"
  3211. msgstr ""
  3212. #: src/settings_translation_file.cpp
  3213. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3214. msgstr ""
  3215. #: src/settings_translation_file.cpp
  3216. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3217. msgstr ""
  3218. #: src/settings_translation_file.cpp
  3219. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3220. msgstr ""
  3221. #: src/settings_translation_file.cpp
  3222. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3223. msgstr ""
  3224. #: src/settings_translation_file.cpp
  3225. msgid ""
  3226. "Instrument builtin.\n"
  3227. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3228. msgstr ""
  3229. #: src/settings_translation_file.cpp
  3230. msgid "Instrument chat commands on registration."
  3231. msgstr ""
  3232. #: src/settings_translation_file.cpp
  3233. msgid ""
  3234. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3235. "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
  3236. msgstr ""
  3237. #: src/settings_translation_file.cpp
  3238. msgid ""
  3239. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3240. msgstr ""
  3241. #: src/settings_translation_file.cpp
  3242. msgid ""
  3243. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3244. msgstr ""
  3245. #: src/settings_translation_file.cpp
  3246. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3247. msgstr ""
  3248. #: src/settings_translation_file.cpp
  3249. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3250. msgstr ""
  3251. #: src/settings_translation_file.cpp
  3252. msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
  3253. msgstr ""
  3254. #: src/settings_translation_file.cpp
  3255. msgid "Inventory items animations"
  3256. msgstr ""
  3257. #: src/settings_translation_file.cpp
  3258. msgid "Invert mouse"
  3259. msgstr "Inverter mus"
  3260. #: src/settings_translation_file.cpp
  3261. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3262. msgstr "Inverter vertikale musebevegelser."
  3263. #: src/settings_translation_file.cpp
  3264. #, fuzzy
  3265. msgid "Italic font path"
  3266. msgstr "Skriftsti"
  3267. #: src/settings_translation_file.cpp
  3268. msgid "Italic monospace font path"
  3269. msgstr ""
  3270. #: src/settings_translation_file.cpp
  3271. msgid "Item entity TTL"
  3272. msgstr ""
  3273. #: src/settings_translation_file.cpp
  3274. msgid "Iterations"
  3275. msgstr "Ringer"
  3276. #: src/settings_translation_file.cpp
  3277. msgid ""
  3278. "Iterations of the recursive function.\n"
  3279. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3280. "increases processing load.\n"
  3281. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3282. msgstr ""
  3283. #: src/settings_translation_file.cpp
  3284. msgid "Joystick ID"
  3285. msgstr "Spillstikke-ID"
  3286. #: src/settings_translation_file.cpp
  3287. msgid "Joystick button repetition interval"
  3288. msgstr ""
  3289. #: src/settings_translation_file.cpp
  3290. #, fuzzy
  3291. msgid "Joystick dead zone"
  3292. msgstr "Spillstikketype"
  3293. #: src/settings_translation_file.cpp
  3294. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3295. msgstr ""
  3296. #: src/settings_translation_file.cpp
  3297. msgid "Joystick type"
  3298. msgstr "Kontrollertype"
  3299. #: src/settings_translation_file.cpp
  3300. msgid ""
  3301. "Julia set only.\n"
  3302. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3303. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3304. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3305. "Range roughly -2 to 2."
  3306. msgstr ""
  3307. #: src/settings_translation_file.cpp
  3308. msgid ""
  3309. "Julia set only.\n"
  3310. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3311. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3312. "Range roughly -2 to 2."
  3313. msgstr ""
  3314. #: src/settings_translation_file.cpp
  3315. msgid ""
  3316. "Julia set only.\n"
  3317. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3318. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3319. "Range roughly -2 to 2."
  3320. msgstr ""
  3321. #: src/settings_translation_file.cpp
  3322. msgid ""
  3323. "Julia set only.\n"
  3324. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3325. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3326. "Range roughly -2 to 2."
  3327. msgstr ""
  3328. #: src/settings_translation_file.cpp
  3329. msgid "Julia w"
  3330. msgstr "Julia-w"
  3331. #: src/settings_translation_file.cpp
  3332. msgid "Julia x"
  3333. msgstr "Julia-x"
  3334. #: src/settings_translation_file.cpp
  3335. msgid "Julia y"
  3336. msgstr "Julia-y"
  3337. #: src/settings_translation_file.cpp
  3338. msgid "Julia z"
  3339. msgstr "Julia-z"
  3340. #: src/settings_translation_file.cpp
  3341. msgid "Jumping speed"
  3342. msgstr "Hoppehastighet"
  3343. #: src/settings_translation_file.cpp
  3344. msgid "Keyboard and Mouse"
  3345. msgstr ""
  3346. #: src/settings_translation_file.cpp
  3347. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3348. msgstr ""
  3349. #: src/settings_translation_file.cpp
  3350. msgid "Lake steepness"
  3351. msgstr ""
  3352. #: src/settings_translation_file.cpp
  3353. msgid "Lake threshold"
  3354. msgstr ""
  3355. #: src/settings_translation_file.cpp
  3356. msgid "Language"
  3357. msgstr "Språk"
  3358. #: src/settings_translation_file.cpp
  3359. msgid "Large cave depth"
  3360. msgstr ""
  3361. #: src/settings_translation_file.cpp
  3362. msgid "Large cave maximum number"
  3363. msgstr ""
  3364. #: src/settings_translation_file.cpp
  3365. msgid "Large cave minimum number"
  3366. msgstr ""
  3367. #: src/settings_translation_file.cpp
  3368. msgid "Large cave proportion flooded"
  3369. msgstr ""
  3370. #: src/settings_translation_file.cpp
  3371. msgid "Last known version update"
  3372. msgstr ""
  3373. #: src/settings_translation_file.cpp
  3374. msgid "Last update check"
  3375. msgstr ""
  3376. #: src/settings_translation_file.cpp
  3377. msgid "Leaves style"
  3378. msgstr "Bladstil"
  3379. #: src/settings_translation_file.cpp
  3380. msgid ""
  3381. "Leaves style:\n"
  3382. "- Fancy: all faces visible\n"
  3383. "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
  3384. "- Opaque: disable transparency"
  3385. msgstr ""
  3386. "Bladstil:\n"
  3387. "- Stilig: alle sider synes\n"
  3388. "- Enkel: kun yttersider synes, dersom special_tiles brukes\n"
  3389. "- Tildekket: gjennomsiktighet er av"
  3390. #: src/settings_translation_file.cpp
  3391. msgid ""
  3392. "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
  3393. "updated over\n"
  3394. "network, stated in seconds."
  3395. msgstr ""
  3396. #: src/settings_translation_file.cpp
  3397. #, fuzzy
  3398. msgid ""
  3399. "Length of liquid waves.\n"
  3400. "Requires waving liquids to be enabled."
  3401. msgstr ""
  3402. "Aktiver for å slå på bølgende blader.\n"
  3403. "Krever at dybdeskapere er aktivert."
  3404. #: src/settings_translation_file.cpp
  3405. msgid ""
  3406. "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
  3407. "in seconds."
  3408. msgstr ""
  3409. #: src/settings_translation_file.cpp
  3410. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
  3411. msgstr ""
  3412. #: src/settings_translation_file.cpp
  3413. msgid ""
  3414. "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
  3415. msgstr ""
  3416. #: src/settings_translation_file.cpp
  3417. msgid ""
  3418. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  3419. "- <nothing> (no logging)\n"
  3420. "- none (messages with no level)\n"
  3421. "- error\n"
  3422. "- warning\n"
  3423. "- action\n"
  3424. "- info\n"
  3425. "- verbose\n"
  3426. "- trace"
  3427. msgstr ""
  3428. #: src/settings_translation_file.cpp
  3429. msgid "Light curve boost"
  3430. msgstr ""
  3431. #: src/settings_translation_file.cpp
  3432. msgid "Light curve boost center"
  3433. msgstr ""
  3434. #: src/settings_translation_file.cpp
  3435. msgid "Light curve boost spread"
  3436. msgstr ""
  3437. #: src/settings_translation_file.cpp
  3438. msgid "Light curve gamma"
  3439. msgstr ""
  3440. #: src/settings_translation_file.cpp
  3441. msgid "Light curve high gradient"
  3442. msgstr ""
  3443. #: src/settings_translation_file.cpp
  3444. msgid "Light curve low gradient"
  3445. msgstr ""
  3446. #: src/settings_translation_file.cpp
  3447. #, fuzzy
  3448. msgid "Lighting"
  3449. msgstr "Jevn belysning"
  3450. #: src/settings_translation_file.cpp
  3451. msgid ""
  3452. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  3453. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  3454. "Value is stored per-world."
  3455. msgstr ""
  3456. #: src/settings_translation_file.cpp
  3457. msgid ""
  3458. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  3459. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  3460. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  3461. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  3462. "Only has an effect if compiled with cURL."
  3463. msgstr ""
  3464. #: src/settings_translation_file.cpp
  3465. msgid "Liquid fluidity"
  3466. msgstr ""
  3467. #: src/settings_translation_file.cpp
  3468. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  3469. msgstr ""
  3470. #: src/settings_translation_file.cpp
  3471. msgid "Liquid loop max"
  3472. msgstr ""
  3473. #: src/settings_translation_file.cpp
  3474. msgid "Liquid queue purge time"
  3475. msgstr ""
  3476. #: src/settings_translation_file.cpp
  3477. #, fuzzy
  3478. msgid "Liquid sinking"
  3479. msgstr "Hoppehastighet"
  3480. #: src/settings_translation_file.cpp
  3481. msgid "Liquid update interval in seconds."
  3482. msgstr ""
  3483. #: src/settings_translation_file.cpp
  3484. msgid "Liquid update tick"
  3485. msgstr ""
  3486. #: src/settings_translation_file.cpp
  3487. msgid "Load the game profiler"
  3488. msgstr ""
  3489. #: src/settings_translation_file.cpp
  3490. msgid ""
  3491. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  3492. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  3493. "Useful for mod developers and server operators."
  3494. msgstr ""
  3495. #: src/settings_translation_file.cpp
  3496. msgid "Loading Block Modifiers"
  3497. msgstr ""
  3498. #: src/settings_translation_file.cpp
  3499. msgid ""
  3500. "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
  3501. "from the bright objects.\n"
  3502. "Range: from 0.1 to 8, default: 1"
  3503. msgstr ""
  3504. #: src/settings_translation_file.cpp
  3505. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  3506. msgstr ""
  3507. #: src/settings_translation_file.cpp
  3508. #, fuzzy
  3509. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  3510. msgstr "Y-verdi for store grotters øvre grense."
  3511. #: src/settings_translation_file.cpp
  3512. msgid "Main menu script"
  3513. msgstr "Skript for hovedmeny"
  3514. #: src/settings_translation_file.cpp
  3515. msgid ""
  3516. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  3517. msgstr ""
  3518. #: src/settings_translation_file.cpp
  3519. msgid "Makes all liquids opaque"
  3520. msgstr ""
  3521. #: src/settings_translation_file.cpp
  3522. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  3523. msgstr ""
  3524. #: src/settings_translation_file.cpp
  3525. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  3526. msgstr ""
  3527. #: src/settings_translation_file.cpp
  3528. msgid "Map directory"
  3529. msgstr "Mappe for kart"
  3530. #: src/settings_translation_file.cpp
  3531. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  3532. msgstr ""
  3533. #: src/settings_translation_file.cpp
  3534. msgid ""
  3535. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  3536. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  3537. msgstr ""
  3538. #: src/settings_translation_file.cpp
  3539. msgid ""
  3540. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  3541. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  3542. "ocean, islands and underground."
  3543. msgstr ""
  3544. #: src/settings_translation_file.cpp
  3545. msgid ""
  3546. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  3547. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  3548. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  3549. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  3550. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  3551. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  3552. msgstr ""
  3553. #: src/settings_translation_file.cpp
  3554. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  3555. msgstr ""
  3556. #: src/settings_translation_file.cpp
  3557. msgid ""
  3558. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  3559. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  3560. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  3561. "the 'jungles' flag is ignored."
  3562. msgstr ""
  3563. #: src/settings_translation_file.cpp
  3564. msgid ""
  3565. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  3566. "'ridges': Rivers.\n"
  3567. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  3568. "'caverns': Giant caves deep underground."
  3569. msgstr ""
  3570. #: src/settings_translation_file.cpp
  3571. msgid "Map generation limit"
  3572. msgstr ""
  3573. #: src/settings_translation_file.cpp
  3574. msgid "Map save interval"
  3575. msgstr "Lagringsintervall for kart"
  3576. #: src/settings_translation_file.cpp
  3577. msgid "Map shadows update frames"
  3578. msgstr ""
  3579. #: src/settings_translation_file.cpp
  3580. msgid "Mapblock limit"
  3581. msgstr ""
  3582. #: src/settings_translation_file.cpp
  3583. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  3584. msgstr ""
  3585. #: src/settings_translation_file.cpp
  3586. msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  3587. msgstr ""
  3588. #: src/settings_translation_file.cpp
  3589. msgid "Mapblock unload timeout"
  3590. msgstr ""
  3591. #: src/settings_translation_file.cpp
  3592. msgid "Mapgen Carpathian"
  3593. msgstr ""
  3594. #: src/settings_translation_file.cpp
  3595. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  3596. msgstr ""
  3597. #: src/settings_translation_file.cpp
  3598. #, fuzzy
  3599. msgid "Mapgen Flat"
  3600. msgstr "Mapgen"
  3601. #: src/settings_translation_file.cpp
  3602. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  3603. msgstr ""
  3604. #: src/settings_translation_file.cpp
  3605. #, fuzzy
  3606. msgid "Mapgen Fractal"
  3607. msgstr "Mapgen"
  3608. #: src/settings_translation_file.cpp
  3609. #, fuzzy
  3610. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  3611. msgstr "Mapgen"
  3612. #: src/settings_translation_file.cpp
  3613. #, fuzzy
  3614. msgid "Mapgen V5"
  3615. msgstr "Mapgen"
  3616. #: src/settings_translation_file.cpp
  3617. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  3618. msgstr ""
  3619. #: src/settings_translation_file.cpp
  3620. #, fuzzy
  3621. msgid "Mapgen V6"
  3622. msgstr "Mapgen"
  3623. #: src/settings_translation_file.cpp
  3624. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  3625. msgstr ""
  3626. #: src/settings_translation_file.cpp
  3627. #, fuzzy
  3628. msgid "Mapgen V7"
  3629. msgstr "Mapgen"
  3630. #: src/settings_translation_file.cpp
  3631. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  3632. msgstr ""
  3633. #: src/settings_translation_file.cpp
  3634. msgid "Mapgen Valleys"
  3635. msgstr ""
  3636. #: src/settings_translation_file.cpp
  3637. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  3638. msgstr ""
  3639. #: src/settings_translation_file.cpp
  3640. msgid "Mapgen debug"
  3641. msgstr ""
  3642. #: src/settings_translation_file.cpp
  3643. msgid "Mapgen name"
  3644. msgstr ""
  3645. #: src/settings_translation_file.cpp
  3646. msgid "Max block generate distance"
  3647. msgstr ""
  3648. #: src/settings_translation_file.cpp
  3649. msgid "Max block send distance"
  3650. msgstr ""
  3651. #: src/settings_translation_file.cpp
  3652. msgid "Max liquids processed per step."
  3653. msgstr ""
  3654. #: src/settings_translation_file.cpp
  3655. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  3656. msgstr ""
  3657. #: src/settings_translation_file.cpp
  3658. msgid "Max. packets per iteration"
  3659. msgstr ""
  3660. #: src/settings_translation_file.cpp
  3661. msgid "Maximum FPS"
  3662. msgstr "Maks FPS («frames» - bilder per sekund)"
  3663. #: src/settings_translation_file.cpp
  3664. #, fuzzy
  3665. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  3666. msgstr "Maks FPS når spillet står i pause."
  3667. #: src/settings_translation_file.cpp
  3668. msgid "Maximum distance to render shadows."
  3669. msgstr ""
  3670. #: src/settings_translation_file.cpp
  3671. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  3672. msgstr ""
  3673. #: src/settings_translation_file.cpp
  3674. msgid "Maximum hotbar width"
  3675. msgstr "Størst mulige hurtigfeltsbredde"
  3676. #: src/settings_translation_file.cpp
  3677. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3678. msgstr ""
  3679. #: src/settings_translation_file.cpp
  3680. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3681. msgstr ""
  3682. #: src/settings_translation_file.cpp
  3683. msgid ""
  3684. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  3685. "high speed."
  3686. msgstr ""
  3687. #: src/settings_translation_file.cpp
  3688. msgid ""
  3689. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  3690. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  3691. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  3692. msgstr ""
  3693. #: src/settings_translation_file.cpp
  3694. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  3695. msgstr ""
  3696. #: src/settings_translation_file.cpp
  3697. msgid ""
  3698. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  3699. "This limit is enforced per player."
  3700. msgstr ""
  3701. #: src/settings_translation_file.cpp
  3702. msgid ""
  3703. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  3704. "This limit is enforced per player."
  3705. msgstr ""
  3706. #: src/settings_translation_file.cpp
  3707. msgid ""
  3708. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  3709. "be queued.\n"
  3710. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  3711. msgstr ""
  3712. #: src/settings_translation_file.cpp
  3713. msgid ""
  3714. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  3715. "Set to -1 for unlimited amount."
  3716. msgstr ""
  3717. #: src/settings_translation_file.cpp
  3718. msgid ""
  3719. "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
  3720. "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
  3721. "client number."
  3722. msgstr ""
  3723. #: src/settings_translation_file.cpp
  3724. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  3725. msgstr ""
  3726. #: src/settings_translation_file.cpp
  3727. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  3728. msgstr ""
  3729. #: src/settings_translation_file.cpp
  3730. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  3731. msgstr ""
  3732. #: src/settings_translation_file.cpp
  3733. msgid "Maximum objects per block"
  3734. msgstr ""
  3735. #: src/settings_translation_file.cpp
  3736. msgid ""
  3737. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  3738. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  3739. msgstr ""
  3740. "Maksimumsproposjon av nåværende vindu brukt til hurtigfelt.\n"
  3741. "Nyttig hvis det er noe å vise til høyre eller venstre for hurtigfeltet."
  3742. #: src/settings_translation_file.cpp
  3743. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  3744. msgstr ""
  3745. #: src/settings_translation_file.cpp
  3746. msgid "Maximum size of the out chat queue"
  3747. msgstr ""
  3748. #: src/settings_translation_file.cpp
  3749. msgid ""
  3750. "Maximum size of the out chat queue.\n"
  3751. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  3752. msgstr ""
  3753. #: src/settings_translation_file.cpp
  3754. msgid ""
  3755. "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
  3756. "milliseconds."
  3757. msgstr ""
  3758. #: src/settings_translation_file.cpp
  3759. msgid ""
  3760. "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
  3761. "stated in milliseconds."
  3762. msgstr ""
  3763. #: src/settings_translation_file.cpp
  3764. msgid "Maximum users"
  3765. msgstr "Maks antall brukere"
  3766. #: src/settings_translation_file.cpp
  3767. msgid "Mesh cache"
  3768. msgstr ""
  3769. #: src/settings_translation_file.cpp
  3770. msgid "Message of the day"
  3771. msgstr "Dagens melding"
  3772. #: src/settings_translation_file.cpp
  3773. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  3774. msgstr ""
  3775. #: src/settings_translation_file.cpp
  3776. msgid "Method used to highlight selected object."
  3777. msgstr ""
  3778. #: src/settings_translation_file.cpp
  3779. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  3780. msgstr ""
  3781. #: src/settings_translation_file.cpp
  3782. msgid "Minimap"
  3783. msgstr "Minikart"
  3784. #: src/settings_translation_file.cpp
  3785. msgid "Minimap scan height"
  3786. msgstr ""
  3787. #: src/settings_translation_file.cpp
  3788. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3789. msgstr ""
  3790. #: src/settings_translation_file.cpp
  3791. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3792. msgstr ""
  3793. #: src/settings_translation_file.cpp
  3794. msgid "Minimum texture size"
  3795. msgstr ""
  3796. #: src/settings_translation_file.cpp
  3797. msgid "Mipmapping"
  3798. msgstr ""
  3799. #: src/settings_translation_file.cpp
  3800. msgid "Misc"
  3801. msgstr ""
  3802. #: src/settings_translation_file.cpp
  3803. msgid "Mod Profiler"
  3804. msgstr ""
  3805. #: src/settings_translation_file.cpp
  3806. #, fuzzy
  3807. msgid "Mod Security"
  3808. msgstr "Sikkerhet"
  3809. #: src/settings_translation_file.cpp
  3810. msgid "Mod channels"
  3811. msgstr ""
  3812. #: src/settings_translation_file.cpp
  3813. msgid "Modifies the size of the HUD elements."
  3814. msgstr ""
  3815. #: src/settings_translation_file.cpp
  3816. msgid "Monospace font path"
  3817. msgstr "Filsti for monospace skrifttype"
  3818. #: src/settings_translation_file.cpp
  3819. msgid "Monospace font size"
  3820. msgstr "Størrelse for monospace skrifttype"
  3821. #: src/settings_translation_file.cpp
  3822. #, fuzzy
  3823. msgid "Monospace font size divisible by"
  3824. msgstr "Størrelse for monospace skrifttype"
  3825. #: src/settings_translation_file.cpp
  3826. msgid "Mountain height noise"
  3827. msgstr ""
  3828. #: src/settings_translation_file.cpp
  3829. msgid "Mountain noise"
  3830. msgstr ""
  3831. #: src/settings_translation_file.cpp
  3832. msgid "Mountain variation noise"
  3833. msgstr ""
  3834. #: src/settings_translation_file.cpp
  3835. msgid "Mountain zero level"
  3836. msgstr ""
  3837. #: src/settings_translation_file.cpp
  3838. msgid "Mouse sensitivity"
  3839. msgstr "Pekerfølsomhet"
  3840. #: src/settings_translation_file.cpp
  3841. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  3842. msgstr ""
  3843. #: src/settings_translation_file.cpp
  3844. msgid "Mud noise"
  3845. msgstr ""
  3846. #: src/settings_translation_file.cpp
  3847. msgid ""
  3848. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  3849. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  3850. msgstr ""
  3851. #: src/settings_translation_file.cpp
  3852. msgid "Mute sound"
  3853. msgstr ""
  3854. #: src/settings_translation_file.cpp
  3855. msgid ""
  3856. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  3857. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  3858. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  3859. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  3860. msgstr ""
  3861. #: src/settings_translation_file.cpp
  3862. msgid ""
  3863. "Name of the player.\n"
  3864. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  3865. "When starting from the main menu, this is overridden."
  3866. msgstr ""
  3867. #: src/settings_translation_file.cpp
  3868. msgid ""
  3869. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  3870. msgstr ""
  3871. #: src/settings_translation_file.cpp
  3872. msgid "Near plane"
  3873. msgstr ""
  3874. #: src/settings_translation_file.cpp
  3875. msgid ""
  3876. "Network port to listen (UDP).\n"
  3877. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  3878. msgstr ""
  3879. #: src/settings_translation_file.cpp
  3880. #, fuzzy
  3881. msgid "Networking"
  3882. msgstr "Nettverk"
  3883. #: src/settings_translation_file.cpp
  3884. msgid "New users need to input this password."
  3885. msgstr ""
  3886. #: src/settings_translation_file.cpp
  3887. msgid "Noclip"
  3888. msgstr ""
  3889. #: src/settings_translation_file.cpp
  3890. #, fuzzy
  3891. msgid "Node and Entity Highlighting"
  3892. msgstr "Knutepunktsframheving"
  3893. #: src/settings_translation_file.cpp
  3894. msgid "Node highlighting"
  3895. msgstr ""
  3896. #: src/settings_translation_file.cpp
  3897. msgid "NodeTimer interval"
  3898. msgstr ""
  3899. #: src/settings_translation_file.cpp
  3900. msgid "Noises"
  3901. msgstr ""
  3902. #: src/settings_translation_file.cpp
  3903. msgid "Number of emerge threads"
  3904. msgstr ""
  3905. #: src/settings_translation_file.cpp
  3906. msgid ""
  3907. "Number of emerge threads to use.\n"
  3908. "Value 0:\n"
  3909. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  3910. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  3911. "Any other value:\n"
  3912. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  3913. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  3914. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  3915. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  3916. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  3917. msgstr ""
  3918. #: src/settings_translation_file.cpp
  3919. msgid ""
  3920. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  3921. "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
  3922. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  3923. msgstr ""
  3924. #: src/settings_translation_file.cpp
  3925. msgid "Opaque liquids"
  3926. msgstr ""
  3927. #: src/settings_translation_file.cpp
  3928. msgid ""
  3929. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  3930. msgstr ""
  3931. #: src/settings_translation_file.cpp
  3932. msgid ""
  3933. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  3934. "formspec is\n"
  3935. "open."
  3936. msgstr ""
  3937. #: src/settings_translation_file.cpp
  3938. msgid "Optional override for chat weblink color."
  3939. msgstr ""
  3940. #: src/settings_translation_file.cpp
  3941. msgid ""
  3942. "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
  3943. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  3944. "unavailable."
  3945. msgstr ""
  3946. #: src/settings_translation_file.cpp
  3947. msgid ""
  3948. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  3949. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  3950. msgstr ""
  3951. #: src/settings_translation_file.cpp
  3952. msgid ""
  3953. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  3954. "used."
  3955. msgstr ""
  3956. #: src/settings_translation_file.cpp
  3957. msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
  3958. msgstr ""
  3959. #: src/settings_translation_file.cpp
  3960. msgid ""
  3961. "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
  3962. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  3963. msgstr ""
  3964. #: src/settings_translation_file.cpp
  3965. msgid ""
  3966. "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
  3967. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  3968. msgstr ""
  3969. #: src/settings_translation_file.cpp
  3970. msgid "Pause on lost window focus"
  3971. msgstr ""
  3972. #: src/settings_translation_file.cpp
  3973. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  3974. msgstr ""
  3975. #: src/settings_translation_file.cpp
  3976. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  3977. msgstr ""
  3978. #: src/settings_translation_file.cpp
  3979. msgid "Physics"
  3980. msgstr "Fysikk"
  3981. #: src/settings_translation_file.cpp
  3982. msgid "Pitch move mode"
  3983. msgstr ""
  3984. #: src/settings_translation_file.cpp
  3985. msgid "Place repetition interval"
  3986. msgstr ""
  3987. #: src/settings_translation_file.cpp
  3988. msgid ""
  3989. "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
  3990. "This requires the \"fly\" privilege on the server."
  3991. msgstr ""
  3992. #: src/settings_translation_file.cpp
  3993. msgid "Player transfer distance"
  3994. msgstr ""
  3995. #: src/settings_translation_file.cpp
  3996. msgid "Player versus player"
  3997. msgstr ""
  3998. #: src/settings_translation_file.cpp
  3999. #, fuzzy
  4000. msgid "Poisson filtering"
  4001. msgstr "Bilineær filtrering"
  4002. #: src/settings_translation_file.cpp
  4003. msgid ""
  4004. "Port to connect to (UDP).\n"
  4005. "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
  4006. msgstr ""
  4007. #: src/settings_translation_file.cpp
  4008. msgid "Post processing"
  4009. msgstr ""
  4010. #: src/settings_translation_file.cpp
  4011. msgid ""
  4012. "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
  4013. "Enable this when you dig or place too often by accident."
  4014. msgstr ""
  4015. #: src/settings_translation_file.cpp
  4016. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4017. msgstr ""
  4018. #: src/settings_translation_file.cpp
  4019. msgid ""
  4020. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4021. "0 = disable. Useful for developers."
  4022. msgstr ""
  4023. #: src/settings_translation_file.cpp
  4024. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4025. msgstr ""
  4026. #: src/settings_translation_file.cpp
  4027. msgid "Profiler"
  4028. msgstr ""
  4029. #: src/settings_translation_file.cpp
  4030. msgid "Prometheus listener address"
  4031. msgstr ""
  4032. #: src/settings_translation_file.cpp
  4033. msgid ""
  4034. "Prometheus listener address.\n"
  4035. "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4036. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4037. "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4038. msgstr ""
  4039. #: src/settings_translation_file.cpp
  4040. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4041. msgstr ""
  4042. #: src/settings_translation_file.cpp
  4043. msgid ""
  4044. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4045. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4046. "corners."
  4047. msgstr ""
  4048. #: src/settings_translation_file.cpp
  4049. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4050. msgstr ""
  4051. #: src/settings_translation_file.cpp
  4052. msgid "Random input"
  4053. msgstr ""
  4054. #: src/settings_translation_file.cpp
  4055. msgid "Recent Chat Messages"
  4056. msgstr ""
  4057. #: src/settings_translation_file.cpp
  4058. #, fuzzy
  4059. msgid "Regular font path"
  4060. msgstr "Skriftsti"
  4061. #: src/settings_translation_file.cpp
  4062. msgid "Remote media"
  4063. msgstr ""
  4064. #: src/settings_translation_file.cpp
  4065. msgid "Remote port"
  4066. msgstr "Eksterne media"
  4067. #: src/settings_translation_file.cpp
  4068. msgid ""
  4069. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4070. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4071. msgstr ""
  4072. #: src/settings_translation_file.cpp
  4073. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4074. msgstr "Ekstern port."
  4075. #: src/settings_translation_file.cpp
  4076. msgid "Report path"
  4077. msgstr ""
  4078. #: src/settings_translation_file.cpp
  4079. msgid ""
  4080. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4081. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4082. "for no restrictions:\n"
  4083. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4084. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4085. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4086. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4087. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4088. "csm_restriction_noderange)\n"
  4089. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4090. msgstr ""
  4091. #: src/settings_translation_file.cpp
  4092. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4093. msgstr ""
  4094. #: src/settings_translation_file.cpp
  4095. msgid "Ridge noise"
  4096. msgstr ""
  4097. #: src/settings_translation_file.cpp
  4098. msgid "Ridge underwater noise"
  4099. msgstr ""
  4100. #: src/settings_translation_file.cpp
  4101. msgid "Ridged mountain size noise"
  4102. msgstr ""
  4103. #: src/settings_translation_file.cpp
  4104. msgid "River channel depth"
  4105. msgstr "Elveleiedybde"
  4106. #: src/settings_translation_file.cpp
  4107. msgid "River channel width"
  4108. msgstr "Elveleiebredde"
  4109. #: src/settings_translation_file.cpp
  4110. msgid "River depth"
  4111. msgstr "Elvedybde"
  4112. #: src/settings_translation_file.cpp
  4113. msgid "River noise"
  4114. msgstr "Elvestøy"
  4115. #: src/settings_translation_file.cpp
  4116. msgid "River size"
  4117. msgstr "Elvestørrelse"
  4118. #: src/settings_translation_file.cpp
  4119. msgid "River valley width"
  4120. msgstr "Bredde på elvedal"
  4121. #: src/settings_translation_file.cpp
  4122. msgid "Rollback recording"
  4123. msgstr ""
  4124. #: src/settings_translation_file.cpp
  4125. msgid "Rolling hill size noise"
  4126. msgstr ""
  4127. #: src/settings_translation_file.cpp
  4128. msgid "Rolling hills spread noise"
  4129. msgstr ""
  4130. #: src/settings_translation_file.cpp
  4131. msgid "Round minimap"
  4132. msgstr "Rundt minikart"
  4133. #: src/settings_translation_file.cpp
  4134. msgid "Safe digging and placing"
  4135. msgstr ""
  4136. #: src/settings_translation_file.cpp
  4137. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4138. msgstr "Sandstrender dukker opp når nb_beach er større enn denne verdien."
  4139. #: src/settings_translation_file.cpp
  4140. #, fuzzy
  4141. msgid "Saturation"
  4142. msgstr "Ringer"
  4143. #: src/settings_translation_file.cpp
  4144. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4145. msgstr "Lagre kartet mottatt av klienten på disk."
  4146. #: src/settings_translation_file.cpp
  4147. msgid "Save window size automatically when modified."
  4148. msgstr ""
  4149. #: src/settings_translation_file.cpp
  4150. msgid "Saving map received from server"
  4151. msgstr "Lagre kart mottatt av tjener"
  4152. #: src/settings_translation_file.cpp
  4153. msgid ""
  4154. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4155. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4156. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4157. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4158. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4159. msgstr ""
  4160. #: src/settings_translation_file.cpp
  4161. #, fuzzy
  4162. msgid "Screen"
  4163. msgstr "Skjerm:"
  4164. #: src/settings_translation_file.cpp
  4165. msgid "Screen height"
  4166. msgstr "Skjermhøyde"
  4167. #: src/settings_translation_file.cpp
  4168. msgid "Screen width"
  4169. msgstr "Skjermbredde"
  4170. #: src/settings_translation_file.cpp
  4171. msgid "Screenshot folder"
  4172. msgstr "Mappe for skjermdumper"
  4173. #: src/settings_translation_file.cpp
  4174. msgid "Screenshot format"
  4175. msgstr "Skjermklippformat"
  4176. #: src/settings_translation_file.cpp
  4177. msgid "Screenshot quality"
  4178. msgstr "Skjermklippkvalitet"
  4179. #: src/settings_translation_file.cpp
  4180. msgid ""
  4181. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4182. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4183. "Use 0 for default quality."
  4184. msgstr ""
  4185. #: src/settings_translation_file.cpp
  4186. #, fuzzy
  4187. msgid "Screenshots"
  4188. msgstr "Skjermdump"
  4189. #: src/settings_translation_file.cpp
  4190. msgid "Seabed noise"
  4191. msgstr ""
  4192. #: src/settings_translation_file.cpp
  4193. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4194. msgstr ""
  4195. #: src/settings_translation_file.cpp
  4196. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4197. msgstr ""
  4198. #: src/settings_translation_file.cpp
  4199. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4200. msgstr "Se https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4201. #: src/settings_translation_file.cpp
  4202. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4203. msgstr "Kantfarge på utvalgsfelt (R,G,B)."
  4204. #: src/settings_translation_file.cpp
  4205. msgid "Selection box color"
  4206. msgstr "Farge på utvalgsfelt"
  4207. #: src/settings_translation_file.cpp
  4208. msgid "Selection box width"
  4209. msgstr "Bredde på utvalgsfelt"
  4210. #: src/settings_translation_file.cpp
  4211. msgid ""
  4212. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4213. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4214. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4215. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4216. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4217. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4218. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4219. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4220. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4221. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4222. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4223. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4224. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4225. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4226. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4227. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4228. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4229. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4230. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4231. msgstr ""
  4232. "Velger en av 18 fraktaltyper.\n"
  4233. "1 = 4D «Rund» Mandelbrot-mengde.\n"
  4234. "2 = 4D «Rund» Julia-mengde.\n"
  4235. "3 = 4D «Firkantet» Mandelbrot-mengde.\n"
  4236. "4 = 4D «Firkantet» Julia-mengde.\n"
  4237. "5 = 4D «Mandy Cousin» Mandelbrot-mengde.\n"
  4238. "6 = 4D «Mandy Cousin» Julia-mengde.\n"
  4239. "7 = 4D «Variasjon» Mandelbrot-mengde.\n"
  4240. "8 = 4D «Variasjon» Julia-mengde.\n"
  4241. "9 = 3D «Mandelbrot/Mandelbar» Mandelbrot-mengde.\n"
  4242. "10 = 3D «Mandelbrot/Mandelbar» Julia-mengde.\n"
  4243. "11 = 3D «Juletre» Mandelbrot-mengde.\n"
  4244. "12 = 3D «Juletre» Julia-mengde.\n"
  4245. "13 = 3D «Mandelbulb» Mandelbrot-mengde.\n"
  4246. "14 = 3D «Mandelbulb» Julia-mengde.\n"
  4247. "15 = 3D «Cosine Mandelbulb» Mandelbrot-mengde.\n"
  4248. "16 = 3D «Cosine Mandelbulb» Julia-mengde.\n"
  4249. "17 = 4D «Mandelbulb» Mandelbrot-mengde.\n"
  4250. "18 = 4D «Mandelbulb» Julia-mengde."
  4251. #: src/settings_translation_file.cpp
  4252. #, fuzzy
  4253. msgid "Server"
  4254. msgstr "Server-URL"
  4255. #: src/settings_translation_file.cpp
  4256. #, fuzzy
  4257. msgid "Server Gameplay"
  4258. msgstr "Servernavn"
  4259. #: src/settings_translation_file.cpp
  4260. #, fuzzy
  4261. msgid "Server Security"
  4262. msgstr "Serverbeskrivelse"
  4263. #: src/settings_translation_file.cpp
  4264. msgid "Server URL"
  4265. msgstr "Server-URL"
  4266. #: src/settings_translation_file.cpp
  4267. msgid "Server address"
  4268. msgstr "Serveradresse"
  4269. #: src/settings_translation_file.cpp
  4270. msgid "Server description"
  4271. msgstr "Serverbeskrivelse"
  4272. #: src/settings_translation_file.cpp
  4273. msgid "Server name"
  4274. msgstr "Servernavn"
  4275. #: src/settings_translation_file.cpp
  4276. msgid "Server port"
  4277. msgstr "Serverport"
  4278. #: src/settings_translation_file.cpp
  4279. #, fuzzy
  4280. msgid "Server side occlusion culling"
  4281. msgstr "Ikke-synlige blokker blir ikke sendt videre av serveren"
  4282. #: src/settings_translation_file.cpp
  4283. #, fuzzy
  4284. msgid "Server/Env Performance"
  4285. msgstr "Tjenerport"
  4286. #: src/settings_translation_file.cpp
  4287. msgid "Serverlist URL"
  4288. msgstr "Serverliste-URL"
  4289. #: src/settings_translation_file.cpp
  4290. #, fuzzy
  4291. msgid "Serverlist and MOTD"
  4292. msgstr "Serverliste-URL"
  4293. #: src/settings_translation_file.cpp
  4294. msgid "Serverlist file"
  4295. msgstr "Serverlistefil"
  4296. #: src/settings_translation_file.cpp
  4297. msgid ""
  4298. "Set the exposure compensation factor.\n"
  4299. "This factor is applied to linear color value \n"
  4300. "before all other post-processing effects.\n"
  4301. "Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n"
  4302. "Range: from 0.1 to 10.0"
  4303. msgstr ""
  4304. #: src/settings_translation_file.cpp
  4305. msgid ""
  4306. "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
  4307. "A restart is required after changing this."
  4308. msgstr ""
  4309. "Angi språk. La stå tom for å bruke operativsystemets språk.\n"
  4310. "Krever omstart etter endring."
  4311. #: src/settings_translation_file.cpp
  4312. #, fuzzy
  4313. msgid ""
  4314. "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
  4315. msgstr "Angi maksimalt antall tegn i tekstmelding sendt av klienter."
  4316. #: src/settings_translation_file.cpp
  4317. msgid ""
  4318. "Set the shadow strength gamma.\n"
  4319. "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
  4320. "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
  4321. msgstr ""
  4322. #: src/settings_translation_file.cpp
  4323. msgid ""
  4324. "Set the soft shadow radius size.\n"
  4325. "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
  4326. "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
  4327. msgstr ""
  4328. #: src/settings_translation_file.cpp
  4329. msgid ""
  4330. "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
  4331. "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
  4332. "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
  4333. msgstr ""
  4334. #: src/settings_translation_file.cpp
  4335. #, fuzzy
  4336. msgid ""
  4337. "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
  4338. "Requires shaders to be enabled."
  4339. msgstr ""
  4340. "Angi som sann for å slå på bladrasling.\n"
  4341. "Krever at skyggelegging er påslått."
  4342. #: src/settings_translation_file.cpp
  4343. msgid ""
  4344. "Set to true to enable bloom effect.\n"
  4345. "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
  4346. msgstr ""
  4347. #: src/settings_translation_file.cpp
  4348. msgid ""
  4349. "Set to true to enable waving leaves.\n"
  4350. "Requires shaders to be enabled."
  4351. msgstr ""
  4352. "Angi som sann for å slå på bladrasling.\n"
  4353. "Krever at skyggelegging er påslått."
  4354. #: src/settings_translation_file.cpp
  4355. msgid ""
  4356. "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
  4357. "Requires shaders to be enabled."
  4358. msgstr ""
  4359. "Angi som sann for å slå på væskeskvulping (som vann).\n"
  4360. "Krever at skyggelegging er påslått."
  4361. #: src/settings_translation_file.cpp
  4362. msgid ""
  4363. "Set to true to enable waving plants.\n"
  4364. "Requires shaders to be enabled."
  4365. msgstr ""
  4366. "Angi som sann for å slå på plantesvaiing.\n"
  4367. "Krever at skyggelegging er aktivert."
  4368. #: src/settings_translation_file.cpp
  4369. msgid ""
  4370. "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
  4371. "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n"
  4372. "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
  4373. "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
  4374. msgstr ""
  4375. #: src/settings_translation_file.cpp
  4376. msgid ""
  4377. "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
  4378. "On false, 16 bits texture will be used.\n"
  4379. "This can cause much more artifacts in the shadow."
  4380. msgstr ""
  4381. #: src/settings_translation_file.cpp
  4382. msgid "Shader path"
  4383. msgstr ""
  4384. #: src/settings_translation_file.cpp
  4385. msgid ""
  4386. "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
  4387. "video\n"
  4388. "cards.\n"
  4389. "This only works with the OpenGL video backend."
  4390. msgstr ""
  4391. #: src/settings_translation_file.cpp
  4392. msgid "Shadow filter quality"
  4393. msgstr ""
  4394. #: src/settings_translation_file.cpp
  4395. msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
  4396. msgstr ""
  4397. #: src/settings_translation_file.cpp
  4398. msgid "Shadow map texture in 32 bits"
  4399. msgstr ""
  4400. #: src/settings_translation_file.cpp
  4401. msgid "Shadow map texture size"
  4402. msgstr ""
  4403. #: src/settings_translation_file.cpp
  4404. msgid ""
  4405. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  4406. "drawn."
  4407. msgstr ""
  4408. #: src/settings_translation_file.cpp
  4409. msgid "Shadow strength gamma"
  4410. msgstr ""
  4411. #: src/settings_translation_file.cpp
  4412. msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
  4413. msgstr ""
  4414. #: src/settings_translation_file.cpp
  4415. msgid "Show debug info"
  4416. msgstr "Vis feilsøkingsinfo"
  4417. #: src/settings_translation_file.cpp
  4418. msgid "Show entity selection boxes"
  4419. msgstr ""
  4420. #: src/settings_translation_file.cpp
  4421. #, fuzzy
  4422. msgid ""
  4423. "Show entity selection boxes\n"
  4424. "A restart is required after changing this."
  4425. msgstr ""
  4426. "Angi språk. La stå tom for å bruke operativsystemets språk.\n"
  4427. "Krever omstart etter endring."
  4428. #: src/settings_translation_file.cpp
  4429. #, fuzzy
  4430. msgid "Show name tag backgrounds by default"
  4431. msgstr "Fet skrifttype som forvalg"
  4432. #: src/settings_translation_file.cpp
  4433. msgid "Shutdown message"
  4434. msgstr "Beskjed ved avslutning"
  4435. #: src/settings_translation_file.cpp
  4436. msgid ""
  4437. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4438. "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  4439. "increasing this value above 5.\n"
  4440. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  4441. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  4442. "recommended."
  4443. msgstr ""
  4444. #: src/settings_translation_file.cpp
  4445. msgid ""
  4446. "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
  4447. "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
  4448. "thread, thus reducing jitter."
  4449. msgstr ""
  4450. #: src/settings_translation_file.cpp
  4451. msgid "Sky Body Orbit Tilt"
  4452. msgstr ""
  4453. #: src/settings_translation_file.cpp
  4454. msgid "Slice w"
  4455. msgstr ""
  4456. #: src/settings_translation_file.cpp
  4457. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  4458. msgstr ""
  4459. #: src/settings_translation_file.cpp
  4460. msgid "Small cave maximum number"
  4461. msgstr ""
  4462. #: src/settings_translation_file.cpp
  4463. msgid "Small cave minimum number"
  4464. msgstr ""
  4465. #: src/settings_translation_file.cpp
  4466. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  4467. msgstr ""
  4468. #: src/settings_translation_file.cpp
  4469. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  4470. msgstr ""
  4471. #: src/settings_translation_file.cpp
  4472. msgid "Smooth lighting"
  4473. msgstr ""
  4474. #: src/settings_translation_file.cpp
  4475. msgid ""
  4476. "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
  4477. "Useful for recording videos."
  4478. msgstr ""
  4479. #: src/settings_translation_file.cpp
  4480. msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
  4481. msgstr ""
  4482. #: src/settings_translation_file.cpp
  4483. msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
  4484. msgstr ""
  4485. #: src/settings_translation_file.cpp
  4486. #, fuzzy
  4487. msgid "Sneaking speed"
  4488. msgstr "Hoppehastighet"
  4489. #: src/settings_translation_file.cpp
  4490. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  4491. msgstr ""
  4492. #: src/settings_translation_file.cpp
  4493. #, fuzzy
  4494. msgid "Soft shadow radius"
  4495. msgstr "Skriftskygge"
  4496. #: src/settings_translation_file.cpp
  4497. msgid "Sound"
  4498. msgstr "Lyd"
  4499. #: src/settings_translation_file.cpp
  4500. msgid ""
  4501. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  4502. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  4503. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  4504. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  4505. msgstr ""
  4506. "Angir URL som klienten bruker for å hente media i stedet for å bruke UDP.\n"
  4507. "$filename burde være tilgjenglig fra $remote_media$filename via cURL\n"
  4508. "(remote_media bør selvfølgelig ende med skråstrek).\n"
  4509. "Filer som ikke er til stede hentes på den vanlige måten."
  4510. #: src/settings_translation_file.cpp
  4511. msgid ""
  4512. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  4513. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  4514. "items."
  4515. msgstr ""
  4516. #: src/settings_translation_file.cpp
  4517. msgid ""
  4518. "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
  4519. "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
  4520. "will consume more resources.\n"
  4521. "Minimum value: 1; maximum value: 16"
  4522. msgstr ""
  4523. #: src/settings_translation_file.cpp
  4524. #, fuzzy
  4525. msgid ""
  4526. "Spread of light curve boost range.\n"
  4527. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  4528. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  4529. msgstr ""
  4530. "Spread of light curve boost range.\n"
  4531. "Styrer the width of the range to be boosted.\n"
  4532. "Standardavvik for lyskurvens boost Gaussian."
  4533. #: src/settings_translation_file.cpp
  4534. msgid "Static spawnpoint"
  4535. msgstr "Fast gjenoppstandelsespunkt"
  4536. #: src/settings_translation_file.cpp
  4537. msgid "Steepness noise"
  4538. msgstr "Bratthetsstøy"
  4539. #: src/settings_translation_file.cpp
  4540. msgid "Step mountain size noise"
  4541. msgstr "Bratt fjellside-støy"
  4542. #: src/settings_translation_file.cpp
  4543. msgid "Step mountain spread noise"
  4544. msgstr "Spredningsstøy for bratt fjell"
  4545. #: src/settings_translation_file.cpp
  4546. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  4547. msgstr ""
  4548. #: src/settings_translation_file.cpp
  4549. msgid ""
  4550. "Strength of light curve boost.\n"
  4551. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  4552. "curve that is boosted in brightness."
  4553. msgstr ""
  4554. #: src/settings_translation_file.cpp
  4555. msgid "Strict protocol checking"
  4556. msgstr ""
  4557. #: src/settings_translation_file.cpp
  4558. msgid "Strip color codes"
  4559. msgstr ""
  4560. #: src/settings_translation_file.cpp
  4561. msgid ""
  4562. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  4563. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  4564. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  4565. "upper tapering).\n"
  4566. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  4567. "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
  4568. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  4569. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  4570. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  4571. "world surface below."
  4572. msgstr ""
  4573. #: src/settings_translation_file.cpp
  4574. msgid "Synchronous SQLite"
  4575. msgstr "Synkron SQLite"
  4576. #: src/settings_translation_file.cpp
  4577. msgid "Temperature variation for biomes."
  4578. msgstr "Temperaturvariasjon for biomer."
  4579. #: src/settings_translation_file.cpp
  4580. #, fuzzy
  4581. msgid "Temporary Settings"
  4582. msgstr "Innstillinger"
  4583. #: src/settings_translation_file.cpp
  4584. msgid "Terrain alternative noise"
  4585. msgstr ""
  4586. #: src/settings_translation_file.cpp
  4587. msgid "Terrain base noise"
  4588. msgstr ""
  4589. #: src/settings_translation_file.cpp
  4590. #, fuzzy
  4591. msgid "Terrain height"
  4592. msgstr "Grunnleggende terrenghøyde"
  4593. #: src/settings_translation_file.cpp
  4594. msgid "Terrain higher noise"
  4595. msgstr ""
  4596. #: src/settings_translation_file.cpp
  4597. msgid "Terrain noise"
  4598. msgstr ""
  4599. #: src/settings_translation_file.cpp
  4600. msgid ""
  4601. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  4602. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  4603. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4604. msgstr ""
  4605. #: src/settings_translation_file.cpp
  4606. msgid ""
  4607. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  4608. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  4609. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4610. msgstr ""
  4611. #: src/settings_translation_file.cpp
  4612. msgid "Terrain persistence noise"
  4613. msgstr ""
  4614. #: src/settings_translation_file.cpp
  4615. msgid "Texture path"
  4616. msgstr "Filsti for teksturer"
  4617. #: src/settings_translation_file.cpp
  4618. msgid ""
  4619. "Texture size to render the shadow map on.\n"
  4620. "This must be a power of two.\n"
  4621. "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
  4622. msgstr ""
  4623. #: src/settings_translation_file.cpp
  4624. msgid ""
  4625. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  4626. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  4627. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  4628. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  4629. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  4630. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  4631. msgstr ""
  4632. #: src/settings_translation_file.cpp
  4633. msgid "The URL for the content repository"
  4634. msgstr ""
  4635. #: src/settings_translation_file.cpp
  4636. msgid "The dead zone of the joystick"
  4637. msgstr ""
  4638. #: src/settings_translation_file.cpp
  4639. msgid ""
  4640. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  4641. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  4642. msgstr ""
  4643. #: src/settings_translation_file.cpp
  4644. msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
  4645. msgstr ""
  4646. #: src/settings_translation_file.cpp
  4647. msgid ""
  4648. "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
  4649. msgstr ""
  4650. #: src/settings_translation_file.cpp
  4651. msgid "The identifier of the joystick to use"
  4652. msgstr ""
  4653. #: src/settings_translation_file.cpp
  4654. msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
  4655. msgstr ""
  4656. #: src/settings_translation_file.cpp
  4657. msgid ""
  4658. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  4659. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  4660. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  4661. "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
  4662. "Requires waving liquids to be enabled."
  4663. msgstr ""
  4664. "Makshøyden for overflaten på væsker som skvulper.\n"
  4665. "4,0 = Bølgehøyde er to blokker.\n"
  4666. "0,0 = Bølger flytter seg ikke i det hele tatt.\n"
  4667. "Forvalgt verdi er 1,0 (1/2 blokk).\n"
  4668. "Krever at væskebølger er påslått."
  4669. #: src/settings_translation_file.cpp
  4670. msgid "The network interface that the server listens on."
  4671. msgstr ""
  4672. #: src/settings_translation_file.cpp
  4673. msgid ""
  4674. "The privileges that new users automatically get.\n"
  4675. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  4676. msgstr ""
  4677. #: src/settings_translation_file.cpp
  4678. msgid ""
  4679. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  4680. "the\n"
  4681. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4682. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  4683. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  4684. "maintained.\n"
  4685. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  4686. msgstr ""
  4687. #: src/settings_translation_file.cpp
  4688. msgid ""
  4689. "The rendering back-end.\n"
  4690. "A restart is required after changing this.\n"
  4691. "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
  4692. "otherwise.\n"
  4693. "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
  4694. "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
  4695. msgstr ""
  4696. #: src/settings_translation_file.cpp
  4697. msgid ""
  4698. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  4699. "in-game view frustum around."
  4700. msgstr ""
  4701. #: src/settings_translation_file.cpp
  4702. msgid ""
  4703. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  4704. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  4705. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  4706. "set to the nearest valid value."
  4707. msgstr ""
  4708. #: src/settings_translation_file.cpp
  4709. msgid ""
  4710. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  4711. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  4712. "items. A value of 0 disables the functionality."
  4713. msgstr ""
  4714. #: src/settings_translation_file.cpp
  4715. msgid ""
  4716. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  4717. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  4718. msgstr ""
  4719. #: src/settings_translation_file.cpp
  4720. msgid ""
  4721. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  4722. "when holding down a joystick button combination."
  4723. msgstr ""
  4724. #: src/settings_translation_file.cpp
  4725. msgid ""
  4726. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  4727. "the place button."
  4728. msgstr ""
  4729. #: src/settings_translation_file.cpp
  4730. msgid "The type of joystick"
  4731. msgstr ""
  4732. #: src/settings_translation_file.cpp
  4733. msgid ""
  4734. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  4735. "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  4736. "'altitude_dry' is enabled."
  4737. msgstr ""
  4738. #: src/settings_translation_file.cpp
  4739. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4740. msgstr ""
  4741. #: src/settings_translation_file.cpp
  4742. msgid ""
  4743. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  4744. "Setting it to -1 disables the feature."
  4745. msgstr ""
  4746. #: src/settings_translation_file.cpp
  4747. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  4748. msgstr ""
  4749. #: src/settings_translation_file.cpp
  4750. msgid "Time send interval"
  4751. msgstr ""
  4752. #: src/settings_translation_file.cpp
  4753. msgid "Time speed"
  4754. msgstr ""
  4755. #: src/settings_translation_file.cpp
  4756. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
  4757. msgstr ""
  4758. #: src/settings_translation_file.cpp
  4759. msgid ""
  4760. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  4761. "something.\n"
  4762. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  4763. "node."
  4764. msgstr ""
  4765. #: src/settings_translation_file.cpp
  4766. msgid "Tooltip delay"
  4767. msgstr ""
  4768. #: src/settings_translation_file.cpp
  4769. #, fuzzy
  4770. msgid "Touch screen threshold"
  4771. msgstr "Strandlydsterskel"
  4772. #: src/settings_translation_file.cpp
  4773. #, fuzzy
  4774. msgid "Touchscreen"
  4775. msgstr "Strandlydsterskel"
  4776. #: src/settings_translation_file.cpp
  4777. msgid "Tradeoffs for performance"
  4778. msgstr ""
  4779. #: src/settings_translation_file.cpp
  4780. msgid "Transparency Sorting Distance"
  4781. msgstr ""
  4782. #: src/settings_translation_file.cpp
  4783. msgid "Trees noise"
  4784. msgstr ""
  4785. #: src/settings_translation_file.cpp
  4786. msgid "Trilinear filtering"
  4787. msgstr "Forsinkelse for infoboble"
  4788. #: src/settings_translation_file.cpp
  4789. msgid ""
  4790. "True = 256\n"
  4791. "False = 128\n"
  4792. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  4793. msgstr ""
  4794. "Sann = 256\n"
  4795. "Usann = 128\n"
  4796. "Kan gjøre at minikartet kjører lettere på trege maskiner."
  4797. #: src/settings_translation_file.cpp
  4798. msgid "Trusted mods"
  4799. msgstr "Klarterte modder"
  4800. #: src/settings_translation_file.cpp
  4801. msgid ""
  4802. "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release"
  4803. msgstr ""
  4804. #: src/settings_translation_file.cpp
  4805. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  4806. msgstr ""
  4807. #: src/settings_translation_file.cpp
  4808. msgid "Undersampling"
  4809. msgstr ""
  4810. #: src/settings_translation_file.cpp
  4811. msgid ""
  4812. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  4813. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  4814. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  4815. "image.\n"
  4816. "Higher values result in a less detailed image."
  4817. msgstr ""
  4818. #: src/settings_translation_file.cpp
  4819. msgid ""
  4820. "Unix timestamp (integer) of when the client last checked for an update\n"
  4821. "Set this value to \"disabled\" to never check for updates."
  4822. msgstr ""
  4823. #: src/settings_translation_file.cpp
  4824. msgid "Unlimited player transfer distance"
  4825. msgstr ""
  4826. #: src/settings_translation_file.cpp
  4827. msgid "Unload unused server data"
  4828. msgstr ""
  4829. #: src/settings_translation_file.cpp
  4830. msgid "Update information URL"
  4831. msgstr ""
  4832. #: src/settings_translation_file.cpp
  4833. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  4834. msgstr ""
  4835. #: src/settings_translation_file.cpp
  4836. #, fuzzy
  4837. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  4838. msgstr "Y-verdi for store grotters øvre grense."
  4839. #: src/settings_translation_file.cpp
  4840. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  4841. msgstr "Bruk 3D-skyer i stedet for flate."
  4842. #: src/settings_translation_file.cpp
  4843. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  4844. msgstr "Bruk animerte skyer som bakgrunn for hovedmenyen."
  4845. #: src/settings_translation_file.cpp
  4846. msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
  4847. msgstr ""
  4848. #: src/settings_translation_file.cpp
  4849. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  4850. msgstr ""
  4851. #: src/settings_translation_file.cpp
  4852. msgid "Use crosshair for touch screen"
  4853. msgstr ""
  4854. #: src/settings_translation_file.cpp
  4855. msgid ""
  4856. "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
  4857. "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
  4858. msgstr ""
  4859. #: src/settings_translation_file.cpp
  4860. msgid ""
  4861. "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
  4862. "especially when using a high resolution texture pack.\n"
  4863. "Gamma correct downscaling is not supported."
  4864. msgstr ""
  4865. #: src/settings_translation_file.cpp
  4866. msgid ""
  4867. "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
  4868. "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
  4869. "but it doesn't affect the insides of textures\n"
  4870. "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
  4871. "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
  4872. "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
  4873. "A restart is required after changing this option."
  4874. msgstr ""
  4875. #: src/settings_translation_file.cpp
  4876. msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
  4877. msgstr ""
  4878. #: src/settings_translation_file.cpp
  4879. msgid "User Interfaces"
  4880. msgstr ""
  4881. #: src/settings_translation_file.cpp
  4882. msgid "VBO"
  4883. msgstr ""
  4884. #: src/settings_translation_file.cpp
  4885. msgid "VSync"
  4886. msgstr "VSync"
  4887. #: src/settings_translation_file.cpp
  4888. msgid "Valley depth"
  4889. msgstr ""
  4890. #: src/settings_translation_file.cpp
  4891. msgid "Valley fill"
  4892. msgstr ""
  4893. #: src/settings_translation_file.cpp
  4894. msgid "Valley profile"
  4895. msgstr ""
  4896. #: src/settings_translation_file.cpp
  4897. msgid "Valley slope"
  4898. msgstr ""
  4899. #: src/settings_translation_file.cpp
  4900. msgid "Variation of biome filler depth."
  4901. msgstr ""
  4902. #: src/settings_translation_file.cpp
  4903. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  4904. msgstr ""
  4905. #: src/settings_translation_file.cpp
  4906. msgid "Variation of number of caves."
  4907. msgstr ""
  4908. #: src/settings_translation_file.cpp
  4909. msgid ""
  4910. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  4911. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  4912. msgstr ""
  4913. #: src/settings_translation_file.cpp
  4914. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  4915. msgstr ""
  4916. #: src/settings_translation_file.cpp
  4917. msgid ""
  4918. "Varies roughness of terrain.\n"
  4919. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  4920. msgstr ""
  4921. #: src/settings_translation_file.cpp
  4922. msgid "Varies steepness of cliffs."
  4923. msgstr ""
  4924. #: src/settings_translation_file.cpp
  4925. msgid ""
  4926. "Version number which was last seen during an update check.\n"
  4927. "\n"
  4928. "Representation: MMMIIIPPP, where M=Major, I=Minor, P=Patch\n"
  4929. "Ex: 5.5.0 is 005005000"
  4930. msgstr ""
  4931. #: src/settings_translation_file.cpp
  4932. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  4933. msgstr ""
  4934. #: src/settings_translation_file.cpp
  4935. msgid "Vertical screen synchronization."
  4936. msgstr ""
  4937. #: src/settings_translation_file.cpp
  4938. msgid "Video driver"
  4939. msgstr "Videodriver"
  4940. #: src/settings_translation_file.cpp
  4941. msgid "View bobbing factor"
  4942. msgstr ""
  4943. #: src/settings_translation_file.cpp
  4944. msgid "View distance in nodes."
  4945. msgstr ""
  4946. #: src/settings_translation_file.cpp
  4947. msgid "Viewing range"
  4948. msgstr "Synsrekkevidde"
  4949. #: src/settings_translation_file.cpp
  4950. msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
  4951. msgstr ""
  4952. #: src/settings_translation_file.cpp
  4953. msgid "Volume"
  4954. msgstr "Volum"
  4955. #: src/settings_translation_file.cpp
  4956. msgid ""
  4957. "Volume of all sounds.\n"
  4958. "Requires the sound system to be enabled."
  4959. msgstr ""
  4960. "Volum på all lyd. \n"
  4961. "Krever påslått lydsystem."
  4962. #: src/settings_translation_file.cpp
  4963. msgid ""
  4964. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  4965. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  4966. "Alters the shape of the fractal.\n"
  4967. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  4968. "Range roughly -2 to 2."
  4969. msgstr ""
  4970. #: src/settings_translation_file.cpp
  4971. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  4972. msgstr ""
  4973. #: src/settings_translation_file.cpp
  4974. msgid "Walking speed"
  4975. msgstr "Gangfart"
  4976. #: src/settings_translation_file.cpp
  4977. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  4978. msgstr ""
  4979. #: src/settings_translation_file.cpp
  4980. msgid "Water level"
  4981. msgstr "Vannivå"
  4982. #: src/settings_translation_file.cpp
  4983. msgid "Water surface level of the world."
  4984. msgstr ""
  4985. #: src/settings_translation_file.cpp
  4986. msgid "Waving Nodes"
  4987. msgstr "Blokksvaiing"
  4988. #: src/settings_translation_file.cpp
  4989. msgid "Waving leaves"
  4990. msgstr "Bladrasling"
  4991. #: src/settings_translation_file.cpp
  4992. #, fuzzy
  4993. msgid "Waving liquids"
  4994. msgstr "Bølgende blader"
  4995. #: src/settings_translation_file.cpp
  4996. #, fuzzy
  4997. msgid "Waving liquids wave height"
  4998. msgstr "Bølgende vann"
  4999. #: src/settings_translation_file.cpp
  5000. #, fuzzy
  5001. msgid "Waving liquids wave speed"
  5002. msgstr "Bølgende blader"
  5003. #: src/settings_translation_file.cpp
  5004. #, fuzzy
  5005. msgid "Waving liquids wavelength"
  5006. msgstr "Bølgende vann"
  5007. #: src/settings_translation_file.cpp
  5008. msgid "Waving plants"
  5009. msgstr "Plantesvaiing"
  5010. #: src/settings_translation_file.cpp
  5011. #, fuzzy
  5012. msgid "Weblink color"
  5013. msgstr "Farge på utvalgsfelt"
  5014. #: src/settings_translation_file.cpp
  5015. msgid ""
  5016. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5017. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5018. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5019. msgstr ""
  5020. #: src/settings_translation_file.cpp
  5021. msgid ""
  5022. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  5023. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  5024. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  5025. "properly support downloading textures back from hardware."
  5026. msgstr ""
  5027. #: src/settings_translation_file.cpp
  5028. msgid ""
  5029. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  5030. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  5031. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  5032. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  5033. "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
  5034. "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
  5035. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5036. "texture autoscaling."
  5037. msgstr ""
  5038. #: src/settings_translation_file.cpp
  5039. msgid ""
  5040. "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
  5041. "Mods may still set a background."
  5042. msgstr ""
  5043. #: src/settings_translation_file.cpp
  5044. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  5045. msgstr ""
  5046. #: src/settings_translation_file.cpp
  5047. msgid ""
  5048. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5049. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5050. msgstr ""
  5051. #: src/settings_translation_file.cpp
  5052. msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
  5053. msgstr ""
  5054. #: src/settings_translation_file.cpp
  5055. msgid ""
  5056. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5057. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5058. msgstr ""
  5059. #: src/settings_translation_file.cpp
  5060. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5061. msgstr ""
  5062. #: src/settings_translation_file.cpp
  5063. msgid ""
  5064. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
  5065. "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
  5066. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5067. "pause menu."
  5068. msgstr ""
  5069. #: src/settings_translation_file.cpp
  5070. msgid ""
  5071. "Whether to show technical names.\n"
  5072. "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
  5073. "as\n"
  5074. "setting names in All Settings.\n"
  5075. "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
  5076. msgstr ""
  5077. #: src/settings_translation_file.cpp
  5078. msgid ""
  5079. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5080. msgstr ""
  5081. #: src/settings_translation_file.cpp
  5082. msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
  5083. msgstr ""
  5084. "Bredde-delen av vindusstørrelsen ved oppstart. Ignoreres i fullskjerm-modus."
  5085. #: src/settings_translation_file.cpp
  5086. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5087. msgstr ""
  5088. #: src/settings_translation_file.cpp
  5089. msgid ""
  5090. "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
  5091. "background.\n"
  5092. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5093. msgstr ""
  5094. #: src/settings_translation_file.cpp
  5095. msgid ""
  5096. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5097. "Not needed if starting from the main menu."
  5098. msgstr ""
  5099. "Mappe for verden (alt i verdenen lagres her).\n"
  5100. "Trengs ikke hvis den opprettes fra hovedmenyen."
  5101. #: src/settings_translation_file.cpp
  5102. msgid "World start time"
  5103. msgstr "Verdensstarttid"
  5104. #: src/settings_translation_file.cpp
  5105. msgid ""
  5106. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5107. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5108. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5109. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5110. "See also texture_min_size.\n"
  5111. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5112. msgstr ""
  5113. #: src/settings_translation_file.cpp
  5114. msgid "World-aligned textures mode"
  5115. msgstr "Verdensjusterte teksturer-modus"
  5116. #: src/settings_translation_file.cpp
  5117. msgid "Y of flat ground."
  5118. msgstr "Y-koordinat for flatt land."
  5119. #: src/settings_translation_file.cpp
  5120. msgid ""
  5121. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5122. "vertically."
  5123. msgstr ""
  5124. "Y for nullnivået for tetthetsgradient til fjell. Brukes for å forskyve fjell "
  5125. "i høyden."
  5126. #: src/settings_translation_file.cpp
  5127. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5128. msgstr "Y-verdi for store grotters øvre grense."
  5129. #: src/settings_translation_file.cpp
  5130. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5131. msgstr "Y-avstand som en grotte kan øke i størrelse til full størrelse."
  5132. #: src/settings_translation_file.cpp
  5133. msgid ""
  5134. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5135. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5136. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5137. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5138. msgstr ""
  5139. #: src/settings_translation_file.cpp
  5140. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5141. msgstr "Y-nivå for gjennomsnittlig terrengoverflate."
  5142. #: src/settings_translation_file.cpp
  5143. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5144. msgstr "Y-nivå for øvre grottegrense."
  5145. #: src/settings_translation_file.cpp
  5146. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5147. msgstr "Y-nivå for høytliggende terreng som fører til klipper."
  5148. #: src/settings_translation_file.cpp
  5149. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5150. msgstr "Y-nivå for nedre terreng og sjøbunn."
  5151. #: src/settings_translation_file.cpp
  5152. msgid "Y-level of seabed."
  5153. msgstr "Y-nivå for havbunn."
  5154. #: src/settings_translation_file.cpp
  5155. msgid "cURL"
  5156. msgstr ""
  5157. #: src/settings_translation_file.cpp
  5158. msgid "cURL file download timeout"
  5159. msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL"
  5160. #: src/settings_translation_file.cpp
  5161. #, fuzzy
  5162. msgid "cURL interactive timeout"
  5163. msgstr "cURL-tidsgrense"
  5164. #: src/settings_translation_file.cpp
  5165. msgid "cURL parallel limit"
  5166. msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
  5167. #~ msgid "- Creative Mode: "
  5168. #~ msgstr "- Kreativ modus: "
  5169. #~ msgid "- Damage: "
  5170. #~ msgstr "- Skade: "
  5171. #~ msgid "Address / Port"
  5172. #~ msgstr "Adresse / port"
  5173. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5174. #~ msgstr ""
  5175. #~ "Er du sikker på at du ønsker å tilbakestille din enkeltspiller-verden?"
  5176. #~ msgid "Automatic forward key"
  5177. #~ msgstr "Tast for automatisk fremoverbevegelse"
  5178. #, fuzzy
  5179. #~ msgid "Aux1 key"
  5180. #~ msgstr "Hoppetast"
  5181. #~ msgid "Back"
  5182. #~ msgstr "Tilbake"
  5183. #~ msgid "Backward key"
  5184. #~ msgstr "Rettetast"
  5185. #~ msgid "Basic"
  5186. #~ msgstr "Grunnleggende"
  5187. #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  5188. #~ msgstr "Biter per piksel (dvs. fargedybde) i fullskjermsmodus."
  5189. #~ msgid "Bump Mapping"
  5190. #~ msgstr "Teksturtilføyning"
  5191. #~ msgid "Bumpmapping"
  5192. #~ msgstr "Teksturpåføring (bump mapping)"
  5193. #~ msgid "Camera update toggle key"
  5194. #~ msgstr "Av/på-tast for visningsoppdatning"
  5195. #~ msgid ""
  5196. #~ "Changes the main menu UI:\n"
  5197. #~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack "
  5198. #~ "chooser, etc.\n"
  5199. #~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
  5200. #~ "be\n"
  5201. #~ "necessary for smaller screens."
  5202. #~ msgstr ""
  5203. #~ "Endrer hovedmenyens brukergrensesnitt (UI):\n"
  5204. #~ "- Fullstendig: Flere enkeltspillerverdener, valg av spill, "
  5205. #~ "teksturpakkevalg, osv.\n"
  5206. #~ "- Enkel: Én enkeltspillerverden, ingen valg av spill eller "
  5207. #~ "teksturpakke. Kan være\n"
  5208. #~ "nødvendig på mindre skjermer."
  5209. #~ msgid "Chat key"
  5210. #~ msgstr "Skydretast"
  5211. #~ msgid "Chat toggle key"
  5212. #~ msgstr "Tast for veksling av sludring"
  5213. #~ msgid "Cinematic mode key"
  5214. #~ msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
  5215. #~ msgid "Command key"
  5216. #~ msgstr "Tast for chat og kommandoer"
  5217. #~ msgid "Config mods"
  5218. #~ msgstr "Sett opp modder"
  5219. #~ msgid "Configure"
  5220. #~ msgstr "Sett opp"
  5221. #~ msgid "Connect"
  5222. #~ msgstr "Koble til"
  5223. #~ msgid "Controls sinking speed in liquid."
  5224. #~ msgstr "Bestemmer synkehastigheten i væsker."
  5225. #~ msgid "Credits"
  5226. #~ msgstr "Bidragsytere"
  5227. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  5228. #~ msgstr "Trådkorsfarge (R, G, B)."
  5229. #~ msgid "Damage enabled"
  5230. #~ msgstr "Skade aktivert"
  5231. #~ msgid "Debug info toggle key"
  5232. #~ msgstr "Tast for å vise/skjule feilsøkingsinfo"
  5233. #~ msgid "Dec. volume key"
  5234. #~ msgstr "Tast for senking av lydstyrke"
  5235. #~ msgid "Del. Favorite"
  5236. #~ msgstr "Slett favoritt"
  5237. #, fuzzy
  5238. #~ msgid "Dig key"
  5239. #~ msgstr "Høyre tast"
  5240. #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  5241. #~ msgstr "Last ned et spill, for eksempel Minetest Game, fra minetest.net"
  5242. #~ msgid "Download one from minetest.net"
  5243. #~ msgstr "Last ned fra minetest.net"
  5244. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  5245. #~ msgstr "Laster ned og installerer $1, vent…"
  5246. #~ msgid "Enable VBO"
  5247. #~ msgstr "Aktiver VBO"
  5248. #~ msgid "Enable register confirmation"
  5249. #~ msgstr "Skru på registerbekreftelse"
  5250. #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
  5251. #~ msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse"
  5252. #~ msgid "Enter "
  5253. #~ msgstr "Enter "
  5254. #~ msgid "Fallback font shadow"
  5255. #~ msgstr "Tilbakefallsskriftsskygge"
  5256. #~ msgid "Fallback font size"
  5257. #~ msgstr "Tilbakefallsskriftstørrelse"
  5258. #~ msgid "Fast key"
  5259. #~ msgstr "Hurtigtast"
  5260. #~ msgid "Filtering"
  5261. #~ msgstr "Filtrering"
  5262. #~ msgid "Fly key"
  5263. #~ msgstr "Flygingstast"
  5264. #~ msgid "Fog toggle key"
  5265. #~ msgstr "Tåkevekslingstast"
  5266. #~ msgid "Forward key"
  5267. #~ msgstr "Forovertast"
  5268. #~ msgid "FreeType fonts"
  5269. #~ msgstr "FreeType-skrifttyper"
  5270. #~ msgid "Game"
  5271. #~ msgstr "Spill"
  5272. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  5273. #~ msgstr "Generer normale kart"
  5274. #~ msgid "Hotbar next key"
  5275. #~ msgstr "Neste hurtigfelttast"
  5276. #~ msgid "Hotbar previous key"
  5277. #~ msgstr "Forrige hurtigfelttast"
  5278. #~ msgid "Hotbar slot 1 key"
  5279. #~ msgstr "Første hurtigfelttast"
  5280. #~ msgid "Hotbar slot 10 key"
  5281. #~ msgstr "Tiende hurtigfelttast"
  5282. #~ msgid "Hotbar slot 11 key"
  5283. #~ msgstr "Ellevte hurtigfelttast"
  5284. #~ msgid "Hotbar slot 12 key"
  5285. #~ msgstr "Tolvte hurtigfelttast"
  5286. #~ msgid "Hotbar slot 13 key"
  5287. #~ msgstr "Trettende hurtigfelttast"
  5288. #~ msgid "Hotbar slot 14 key"
  5289. #~ msgstr "Fjortende hurtigfelttast"
  5290. #~ msgid "Hotbar slot 15 key"
  5291. #~ msgstr "Femtende hurtigfelttast"
  5292. #~ msgid "Hotbar slot 16 key"
  5293. #~ msgstr "Sekstende hurtigfelttast"
  5294. #~ msgid "Hotbar slot 17 key"
  5295. #~ msgstr "Syttende hurtigfelttast"
  5296. #~ msgid "Hotbar slot 18 key"
  5297. #~ msgstr "Attende hurtigfelttast"
  5298. #~ msgid "Hotbar slot 19 key"
  5299. #~ msgstr "Nittende hurtigfelttast"
  5300. #~ msgid "Hotbar slot 2 key"
  5301. #~ msgstr "Andre hurtigfelttast"
  5302. #~ msgid "Hotbar slot 20 key"
  5303. #~ msgstr "Tjuende hurtigfelttast"
  5304. #~ msgid "Hotbar slot 21 key"
  5305. #~ msgstr "Tjueførste hurtigfelttast"
  5306. #~ msgid "Hotbar slot 22 key"
  5307. #~ msgstr "Tjueandre hurtigfelttast"
  5308. #~ msgid "Hotbar slot 23 key"
  5309. #~ msgstr "Tjuetredje hurtigfelttast"
  5310. #~ msgid "Hotbar slot 24 key"
  5311. #~ msgstr "Tjuefjerde hurtigfelttast"
  5312. #~ msgid "Hotbar slot 25 key"
  5313. #~ msgstr "Tjuefemte hurtigfelttast"
  5314. #~ msgid "Hotbar slot 26 key"
  5315. #~ msgstr "Tjuesjette hurtigfelttast"
  5316. #~ msgid "Hotbar slot 27 key"
  5317. #~ msgstr "Tjuesjuende hurtigfelttast"
  5318. #~ msgid "Hotbar slot 28 key"
  5319. #~ msgstr "Tjueåttende hurtigfelttast"
  5320. #~ msgid "Hotbar slot 29 key"
  5321. #~ msgstr "Tjueniende hurtigfelttast"
  5322. #~ msgid "Hotbar slot 3 key"
  5323. #~ msgstr "Tredje hurtigfelttast"
  5324. #~ msgid "Hotbar slot 30 key"
  5325. #~ msgstr "Trettiende hurtigfelttast"
  5326. #~ msgid "Hotbar slot 31 key"
  5327. #~ msgstr "Trettiførste hurtigfelttast"
  5328. #~ msgid "Hotbar slot 32 key"
  5329. #~ msgstr "Trettiandre hurtigfelttast"
  5330. #~ msgid "Hotbar slot 4 key"
  5331. #~ msgstr "Fjerde hurtigfelttast"
  5332. #~ msgid "Hotbar slot 5 key"
  5333. #~ msgstr "Femte hurtigfelttast"
  5334. #~ msgid "Hotbar slot 6 key"
  5335. #~ msgstr "Sjette hurtigfelttast"
  5336. #~ msgid "Hotbar slot 7 key"
  5337. #~ msgstr "Syvende hurtigfelttast"
  5338. #~ msgid "Hotbar slot 8 key"
  5339. #~ msgstr "Åttende hurtigfelttast"
  5340. #~ msgid "Hotbar slot 9 key"
  5341. #~ msgstr "Niende hurtigfelttast"
  5342. #~ msgid "IPv6 support."
  5343. #~ msgstr "IPv6-støtte."
  5344. #~ msgid "In-Game"
  5345. #~ msgstr "I-spillet"
  5346. #~ msgid "Inc. volume key"
  5347. #~ msgstr "Inkluder lydstyrketast"
  5348. #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  5349. #~ msgstr "Installer Mod: Kan ikke finne ekte modnavn for: $1"
  5350. #~ msgid "Install: file: \"$1\""
  5351. #~ msgstr "Installasjon: fil \"$1\""
  5352. #~ msgid "Instrumentation"
  5353. #~ msgstr "Instrumentering"
  5354. #~ msgid "Inventory key"
  5355. #~ msgstr "Tast for beholdning"
  5356. #~ msgid "Jump key"
  5357. #~ msgstr "Hoppetast"
  5358. #~ msgid ""
  5359. #~ "Key for decreasing the viewing range.\n"
  5360. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5361. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5362. #~ msgstr ""
  5363. #~ "Tast for å redusere synsrekkevidde.\n"
  5364. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5365. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5366. #~ msgid ""
  5367. #~ "Key for decreasing the volume.\n"
  5368. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5369. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5370. #~ msgstr ""
  5371. #~ "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
  5372. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5373. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5374. #, fuzzy
  5375. #~ msgid ""
  5376. #~ "Key for digging.\n"
  5377. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5378. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5379. #~ msgstr ""
  5380. #~ "Tast for hopping.\n"
  5381. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5382. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5383. #~ msgid ""
  5384. #~ "Key for dropping the currently selected item.\n"
  5385. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5386. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5387. #~ msgstr ""
  5388. #~ "Tast for kasting av gjeldende valgt element.\n"
  5389. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5390. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5391. #~ msgid ""
  5392. #~ "Key for increasing the viewing range.\n"
  5393. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5394. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5395. #~ msgstr ""
  5396. #~ "Tast for økning av synsrekkevidde.\n"
  5397. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5398. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5399. #~ msgid ""
  5400. #~ "Key for increasing the volume.\n"
  5401. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5402. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5403. #~ msgstr ""
  5404. #~ "Tast for økning av lydstyrken.\n"
  5405. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5406. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5407. #~ msgid ""
  5408. #~ "Key for jumping.\n"
  5409. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5410. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5411. #~ msgstr ""
  5412. #~ "Tast for hopping.\n"
  5413. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5414. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5415. #~ msgid ""
  5416. #~ "Key for moving fast in fast mode.\n"
  5417. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5418. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5419. #~ msgstr ""
  5420. #~ "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
  5421. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5422. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5423. #~ msgid ""
  5424. #~ "Key for moving the player backward.\n"
  5425. #~ "Will also disable autoforward, when active.\n"
  5426. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5427. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5428. #~ msgstr ""
  5429. #~ "Tast for å bevege spilleren bakover\n"
  5430. #~ "Vil også koble ut automatisk foroverbevegelse, hvis aktiv.\n"
  5431. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5432. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5433. #~ msgid ""
  5434. #~ "Key for moving the player forward.\n"
  5435. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5436. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5437. #~ msgstr ""
  5438. #~ "Tast for å bevege spilleren fremover.\n"
  5439. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5440. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5441. #~ msgid ""
  5442. #~ "Key for moving the player left.\n"
  5443. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5444. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5445. #~ msgstr ""
  5446. #~ "Tast for å bevege spilleren til venstre.\n"
  5447. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5448. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5449. #~ msgid ""
  5450. #~ "Key for moving the player right.\n"
  5451. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5452. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5453. #~ msgstr ""
  5454. #~ "Tast for å bevege spilleren til høyre.\n"
  5455. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5456. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5457. #, fuzzy
  5458. #~ msgid ""
  5459. #~ "Key for placing.\n"
  5460. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5461. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5462. #~ msgstr ""
  5463. #~ "Tast for hopping.\n"
  5464. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5465. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5466. #~ msgid ""
  5467. #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
  5468. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5469. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5470. #~ msgstr ""
  5471. #~ "Tast for utvelging av ellevte hurtigplassfelt.\n"
  5472. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5473. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5474. #~ msgid ""
  5475. #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
  5476. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5477. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5478. #~ msgstr ""
  5479. #~ "Tast for utvelging av tolvte hurtigplassfelt.\n"
  5480. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5481. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5482. #~ msgid ""
  5483. #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
  5484. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5485. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5486. #~ msgstr ""
  5487. #~ "Tast for utvelging av trettende hurtigplassfelt.\n"
  5488. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5489. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5490. #~ msgid ""
  5491. #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
  5492. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5493. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5494. #~ msgstr ""
  5495. #~ "Tast for utvelging av fjortende hurtigplassfelt.\n"
  5496. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5497. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5498. #~ msgid ""
  5499. #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
  5500. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5501. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5502. #~ msgstr ""
  5503. #~ "Tast for utvelging av femtende hurtigplassfelt.\n"
  5504. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5505. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5506. #~ msgid ""
  5507. #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
  5508. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5509. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5510. #~ msgstr ""
  5511. #~ "Tast for utvelging sekstende hurtigplassfelt.\n"
  5512. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5513. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5514. #~ msgid ""
  5515. #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
  5516. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5517. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5518. #~ msgstr ""
  5519. #~ "Tast for utvelging av syttende hurtigplassfelt.\n"
  5520. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5521. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5522. #~ msgid ""
  5523. #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
  5524. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5525. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5526. #~ msgstr ""
  5527. #~ "Tast for utvelging av attende hurtigplassfelt.\n"
  5528. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5529. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5530. #~ msgid ""
  5531. #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
  5532. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5533. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5534. #~ msgstr ""
  5535. #~ "Tast for utvelging av nittende hurtigplassfelt.\n"
  5536. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5537. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5538. #~ msgid ""
  5539. #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
  5540. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5541. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5542. #~ msgstr ""
  5543. #~ "Tast for utvelging av tjuende hurtigplassfelt.\n"
  5544. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5545. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5546. #~ msgid ""
  5547. #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
  5548. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5549. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5550. #~ msgstr ""
  5551. #~ "Tast for utvelging av tjueførste hurtigplassfelt.\n"
  5552. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5553. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5554. #~ msgid ""
  5555. #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
  5556. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5557. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5558. #~ msgstr ""
  5559. #~ "Tast for utvelging av tjueandre hurtigplassfelt.\n"
  5560. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5561. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5562. #~ msgid ""
  5563. #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
  5564. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5565. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5566. #~ msgstr ""
  5567. #~ "Tast for utvelging av tjuetredje hurtigplassfelt.\n"
  5568. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5569. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5570. #~ msgid ""
  5571. #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
  5572. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5573. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5574. #~ msgstr ""
  5575. #~ "Tast for utvelging av tjuefjerde hurtigplassfelt.\n"
  5576. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5577. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5578. #~ msgid ""
  5579. #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
  5580. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5581. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5582. #~ msgstr ""
  5583. #~ "Tast for utvelging av tjuefemte hurtigplassfelt.\n"
  5584. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5585. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5586. #~ msgid ""
  5587. #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
  5588. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5589. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5590. #~ msgstr ""
  5591. #~ "Tast for utvelging av tjuesjette hurtigplassfelt.\n"
  5592. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5593. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5594. #~ msgid ""
  5595. #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
  5596. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5597. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5598. #~ msgstr ""
  5599. #~ "Tast for utvelging av tjuesyvende hurtigplassfelt.\n"
  5600. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5601. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5602. #~ msgid ""
  5603. #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
  5604. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5605. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5606. #~ msgstr ""
  5607. #~ "Tast for utvelging av tjueåttende hurtigplassfelt.\n"
  5608. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5609. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5610. #~ msgid ""
  5611. #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
  5612. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5613. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5614. #~ msgstr ""
  5615. #~ "Tast for utvelging av tjueniende hurtigplassfelt.\n"
  5616. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5617. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5618. #~ msgid ""
  5619. #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
  5620. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5621. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5622. #~ msgstr ""
  5623. #~ "Tast for utvelging av trettiende hurtigplassfelt.\n"
  5624. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5625. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5626. #~ msgid ""
  5627. #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
  5628. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5629. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5630. #~ msgstr ""
  5631. #~ "Tast for utvelging av trettiførste hurtigplassfelt.\n"
  5632. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5633. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5634. #~ msgid ""
  5635. #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
  5636. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5637. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5638. #~ msgstr ""
  5639. #~ "Tast for utvelging av trettiandre hurtigplassfelt.\n"
  5640. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5641. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5642. #~ msgid ""
  5643. #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
  5644. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5645. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5646. #~ msgstr ""
  5647. #~ "Tast for utvelging av åttende hurtigplassfelt.\n"
  5648. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5649. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5650. #~ msgid ""
  5651. #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
  5652. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5653. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5654. #~ msgstr ""
  5655. #~ "Tast for utvelging av femte hurtigplassfelt.\n"
  5656. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5657. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5658. #~ msgid ""
  5659. #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
  5660. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5661. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5662. #~ msgstr ""
  5663. #~ "Tast for utvelging av første hurtigplassfelt.\n"
  5664. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5665. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5666. #~ msgid ""
  5667. #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
  5668. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5669. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5670. #~ msgstr ""
  5671. #~ "Tast for utvelging av fjerde hurtigplassfelt.\n"
  5672. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5673. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5674. #~ msgid ""
  5675. #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  5676. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5677. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5678. #~ msgstr ""
  5679. #~ "Tast for utvelging av neste element i hurtigfeltet.\n"
  5680. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5681. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5682. #~ msgid ""
  5683. #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
  5684. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5685. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5686. #~ msgstr ""
  5687. #~ "Tast for utvelging av niende hurtigplassfelt.\n"
  5688. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5689. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5690. #~ msgid ""
  5691. #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  5692. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5693. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5694. #~ msgstr ""
  5695. #~ "Tast for utvelging av forrige element i hurtigfeltet.\n"
  5696. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5697. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5698. #~ msgid ""
  5699. #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
  5700. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5701. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5702. #~ msgstr ""
  5703. #~ "Tast for utvelging av andre hurtigplassfelt.\n"
  5704. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5705. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5706. #~ msgid ""
  5707. #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
  5708. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5709. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5710. #~ msgstr ""
  5711. #~ "Tast for utvelging av syvende hurtigplassfelt.\n"
  5712. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5713. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5714. #~ msgid ""
  5715. #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
  5716. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5717. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5718. #~ msgstr ""
  5719. #~ "Tast for utvelging av sjette hurtigplassfelt.\n"
  5720. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5721. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5722. #~ msgid ""
  5723. #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
  5724. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5725. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5726. #~ msgstr ""
  5727. #~ "Tast for utvelging av tiende hurtigplassfelt.\n"
  5728. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5729. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5730. #~ msgid ""
  5731. #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
  5732. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5733. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5734. #~ msgstr ""
  5735. #~ "Tast for utvelging av tredje hurtigplassfelt.\n"
  5736. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5737. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5738. #~ msgid ""
  5739. #~ "Key for sneaking.\n"
  5740. #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  5741. #~ "disabled.\n"
  5742. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5743. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5744. #~ msgstr ""
  5745. #~ "Sniketast.\n"
  5746. #~ "Brukes også for å gå ned på stiger og i vann dersom aux1_descends ikke "
  5747. #~ "brukes.\n"
  5748. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5749. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5750. #, fuzzy
  5751. #~ msgid ""
  5752. #~ "Key for toggling autoforward.\n"
  5753. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5754. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5755. #~ msgstr ""
  5756. #~ "Tast for hopping.\n"
  5757. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5758. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5759. #, fuzzy
  5760. #~ msgid ""
  5761. #~ "Key for toggling pitch move mode.\n"
  5762. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5763. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5764. #~ msgstr ""
  5765. #~ "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
  5766. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5767. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5768. #, fuzzy
  5769. #~ msgid ""
  5770. #~ "Key for toggling the display of chat.\n"
  5771. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5772. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5773. #~ msgstr ""
  5774. #~ "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
  5775. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5776. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5777. #, fuzzy
  5778. #~ msgid ""
  5779. #~ "Key for toggling the display of fog.\n"
  5780. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5781. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5782. #~ msgstr ""
  5783. #~ "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
  5784. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5785. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5786. #~ msgid ""
  5787. #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  5788. #~ msgstr ""
  5789. #~ "Tastaturtilknytninger. (Hvis dette byr på problemer, fjern ting fra "
  5790. #~ "minetest.conf)"
  5791. #~ msgid "Left key"
  5792. #~ msgstr "Venstretast"
  5793. #~ msgid "Main"
  5794. #~ msgstr "Hovedmeny"
  5795. #, fuzzy
  5796. #~ msgid "Main menu style"
  5797. #~ msgstr "Hovedmeny"
  5798. #~ msgid "Menus"
  5799. #~ msgstr "Menyer"
  5800. #~ msgid "Minimap key"
  5801. #~ msgstr "Tast for minikart"
  5802. #~ msgid "Name / Password"
  5803. #~ msgstr "Navn / passord"
  5804. #~ msgid "Name/Password"
  5805. #~ msgstr "Navn/passord"
  5806. #~ msgid "No"
  5807. #~ msgstr "Nei"
  5808. #~ msgid "Ok"
  5809. #~ msgstr "Okei"
  5810. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  5811. #~ msgstr "Parallakse Okklusjon"
  5812. #~ msgid "Path to save screenshots at."
  5813. #~ msgstr "Filsti til lagring av skjermdumper."
  5814. #, fuzzy
  5815. #~ msgid "Pitch move key"
  5816. #~ msgstr "Flygingstast"
  5817. #, fuzzy
  5818. #~ msgid "Place key"
  5819. #~ msgstr "Flygingstast"
  5820. #~ msgid "Player name"
  5821. #~ msgstr "Spillernavn"
  5822. #~ msgid "Profiling"
  5823. #~ msgstr "Profilering"
  5824. #~ msgid "PvP enabled"
  5825. #~ msgstr "Alle mot alle er på"
  5826. #~ msgid "Range select key"
  5827. #~ msgstr "Tilfeldig inndata"
  5828. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  5829. #~ msgstr "Tilbakestill enkeltspillerverden"
  5830. #~ msgid "Right key"
  5831. #~ msgstr "Høyre tast"
  5832. #~ msgid "Select Package File:"
  5833. #~ msgstr "Velg pakkefil:"
  5834. #~ msgid "Server / Singleplayer"
  5835. #~ msgstr "Server/alene"
  5836. #~ msgid "Sneak key"
  5837. #~ msgstr "Sniketast"
  5838. #~ msgid "Special"
  5839. #~ msgstr "Spesial"
  5840. #~ msgid "Special key"
  5841. #~ msgstr "Spesialtast"
  5842. #~ msgid "Start Singleplayer"
  5843. #~ msgstr "Start enkeltspiller"
  5844. #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  5845. #~ msgstr "OpenGL-driveren må brukes for å aktivere skyggelegging."
  5846. #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
  5847. #~ msgstr "Kan ikke installere et spill som en $1"
  5848. #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  5849. #~ msgstr "Kan ikke installere en modpack som en $1"
  5850. #~ msgid "View"
  5851. #~ msgstr "Vis"
  5852. #~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
  5853. #~ msgstr "Y-verdi for øvre grense for lava i store grotter."
  5854. #~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
  5855. #~ msgstr "Hvilket Y-nivå som skyggen til luftøyer når."
  5856. #~ msgid "Yes"
  5857. #~ msgstr "Ja"
  5858. #, c-format
  5859. #~ msgid ""
  5860. #~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
  5861. #~ "time.\n"
  5862. #~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
  5863. #~ "this server.\n"
  5864. #~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
  5865. #~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
  5866. #~ msgstr ""
  5867. #~ "Dette er første gang du kobler deg til serveren «\"%s».\n"
  5868. #~ "Om du fortsetter, vil det opprettes en ny konto med ditt navn og passord "
  5869. #~ "på denne serveren.\n"
  5870. #~ "Vennligst skriv inn et passord og klikk på «Registrer meg og bli med» for "
  5871. #~ "å bekrefte opprettelse av konto, eller klikk « Avbryt» for å avbryte."
  5872. #~ msgid "You died."
  5873. #~ msgstr "Du døde."
  5874. #~ msgid "needs_fallback_font"
  5875. #~ msgstr "no"