minetest.po 208 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Swahili (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  7. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  8. "Language-Team: Swahili <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
  9. "minetest/sw/>\n"
  10. "Language: sw\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
  16. #: builtin/client/chatcommands.lua
  17. msgid "Clear the out chat queue"
  18. msgstr ""
  19. #: builtin/client/chatcommands.lua
  20. #, fuzzy
  21. msgid "Empty command."
  22. msgstr "Amri majadiliano"
  23. #: builtin/client/chatcommands.lua
  24. #, fuzzy
  25. msgid "Exit to main menu"
  26. msgstr "Toka kwenye menyu"
  27. #: builtin/client/chatcommands.lua
  28. #, fuzzy
  29. msgid "Invalid command: "
  30. msgstr "Amri majadiliano"
  31. #: builtin/client/chatcommands.lua
  32. msgid "Issued command: "
  33. msgstr ""
  34. #: builtin/client/chatcommands.lua
  35. #, fuzzy
  36. msgid "List online players"
  37. msgstr "Singleplayer"
  38. #: builtin/client/chatcommands.lua
  39. #, fuzzy
  40. msgid "Online players: "
  41. msgstr "Singleplayer"
  42. #: builtin/client/chatcommands.lua
  43. msgid "The out chat queue is now empty."
  44. msgstr ""
  45. #: builtin/client/chatcommands.lua
  46. msgid "This command is disabled by server."
  47. msgstr ""
  48. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  49. msgid "Respawn"
  50. msgstr "Respawn"
  51. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  52. msgid "You died"
  53. msgstr "Umekufa."
  54. #: builtin/common/chatcommands.lua
  55. #, fuzzy
  56. msgid "Available commands:"
  57. msgstr "Amri majadiliano"
  58. #: builtin/common/chatcommands.lua
  59. #, fuzzy
  60. msgid "Available commands: "
  61. msgstr "Amri majadiliano"
  62. #: builtin/common/chatcommands.lua
  63. msgid "Command not available: "
  64. msgstr ""
  65. #: builtin/common/chatcommands.lua
  66. msgid "Get help for commands"
  67. msgstr ""
  68. #: builtin/common/chatcommands.lua
  69. msgid ""
  70. "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
  71. msgstr ""
  72. #: builtin/common/chatcommands.lua
  73. msgid "[all | <cmd>]"
  74. msgstr ""
  75. #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
  76. msgid "OK"
  77. msgstr ""
  78. #: builtin/fstk/ui.lua
  79. msgid "<none available>"
  80. msgstr ""
  81. #: builtin/fstk/ui.lua
  82. #, fuzzy
  83. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  84. msgstr "Kosa limetokea katika hati Lua, kama vile Moduli na:"
  85. #: builtin/fstk/ui.lua
  86. #, fuzzy
  87. msgid "An error occurred:"
  88. msgstr "Kosa limetokea:"
  89. #: builtin/fstk/ui.lua
  90. msgid "Main menu"
  91. msgstr "Menyu kuu"
  92. #: builtin/fstk/ui.lua
  93. msgid "Reconnect"
  94. msgstr "Unganisha upya"
  95. #: builtin/fstk/ui.lua
  96. msgid "The server has requested a reconnect:"
  97. msgstr "Seva imeomba na Unganisha upya:"
  98. #: builtin/mainmenu/common.lua
  99. msgid "Protocol version mismatch. "
  100. msgstr "Itifaki ya toleo haifanani."
  101. #: builtin/mainmenu/common.lua
  102. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  103. msgstr "Seva anahimiza itifaki toleo $1."
  104. #: builtin/mainmenu/common.lua
  105. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  106. msgstr "Seva inasaidia matoleo ya itifaki kati ya $1 na $2."
  107. #: builtin/mainmenu/common.lua
  108. msgid "We only support protocol version $1."
  109. msgstr "Sisi tu mkono itifaki toleo la $1."
  110. #: builtin/mainmenu/common.lua
  111. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  112. msgstr "Tunaunga mkono matoleo ya itifaki kati ya toleo la $1 na $2."
  113. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  114. msgid "(Enabled, has error)"
  115. msgstr ""
  116. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  117. msgid "(Unsatisfied)"
  118. msgstr ""
  119. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  120. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  121. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  122. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  123. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  124. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
  125. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
  126. msgid "Cancel"
  127. msgstr "Katisha"
  128. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  129. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  130. msgid "Dependencies:"
  131. msgstr "Mategemezi:"
  132. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  133. msgid "Disable all"
  134. msgstr "Lemeza yote"
  135. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  136. msgid "Disable modpack"
  137. msgstr "lemeza modpack"
  138. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  139. msgid "Enable all"
  140. msgstr "Wezesha yote"
  141. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  142. #, fuzzy
  143. msgid "Enable modpack"
  144. msgstr "Ita jina jipya Modpack:"
  145. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  146. #, fuzzy
  147. msgid ""
  148. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  149. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  150. msgstr ""
  151. "Minetest imeshindwa kuwezesha moduli \"$1\" ila kuna vibambo zilizo "
  152. "kataliwa. Tu vibambo [a-z0-9_] wanaruhusiwa."
  153. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  154. msgid "Find More Mods"
  155. msgstr ""
  156. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  157. msgid "Mod:"
  158. msgstr "Moduli:"
  159. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  160. msgid "No (optional) dependencies"
  161. msgstr ""
  162. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  163. #, fuzzy
  164. msgid "No game description provided."
  165. msgstr "Hakuna maelezo Moduli inapatikana"
  166. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  167. #, fuzzy
  168. msgid "No hard dependencies"
  169. msgstr "Mategemezi:"
  170. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  171. #, fuzzy
  172. msgid "No modpack description provided."
  173. msgstr "Hakuna maelezo Moduli inapatikana"
  174. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  175. msgid "No optional dependencies"
  176. msgstr ""
  177. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  178. msgid "Optional dependencies:"
  179. msgstr ""
  180. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  181. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  182. msgid "Save"
  183. msgstr "Hifadhi"
  184. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  185. msgid "World:"
  186. msgstr "Ulimwengu:"
  187. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  188. msgid "enabled"
  189. msgstr "kuwezeshwa"
  190. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  191. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  192. msgstr ""
  193. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  194. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  195. msgstr ""
  196. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  197. msgid "$1 by $2"
  198. msgstr ""
  199. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  200. msgid ""
  201. "$1 downloading,\n"
  202. "$2 queued"
  203. msgstr ""
  204. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  205. #, fuzzy
  206. msgid "$1 downloading..."
  207. msgstr "Inapakia..."
  208. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  209. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  210. msgstr ""
  211. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  212. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  213. msgstr ""
  214. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  215. msgid "All packages"
  216. msgstr ""
  217. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  218. #, fuzzy
  219. msgid "Already installed"
  220. msgstr "Muhimu tayari katika matumizi"
  221. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  222. #, fuzzy
  223. msgid "Back to Main Menu"
  224. msgstr "Menyu kuu"
  225. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  226. #, fuzzy
  227. msgid "Base Game:"
  228. msgstr "Ficha mchezo"
  229. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  230. msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
  231. msgstr ""
  232. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  233. #, fuzzy
  234. msgid "Downloading..."
  235. msgstr "Inapakia..."
  236. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  237. msgid "Error installing \"$1\": $2"
  238. msgstr ""
  239. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  240. #, fuzzy
  241. msgid "Failed to download \"$1\""
  242. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  243. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  244. #, fuzzy
  245. msgid "Failed to download $1"
  246. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  247. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  248. #, fuzzy
  249. msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
  250. msgstr ""
  251. "\n"
  252. "Sakinisha Moduli: filetype visivyotegemezwa \"$1\" au nyaraka kuvunjwa"
  253. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  254. msgid "Games"
  255. msgstr "Michezo"
  256. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  257. msgid "Install"
  258. msgstr "Sakinisha"
  259. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  260. #, fuzzy
  261. msgid "Install $1"
  262. msgstr "Sakinisha"
  263. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  264. #, fuzzy
  265. msgid "Install missing dependencies"
  266. msgstr "Inaanzilisha fundo"
  267. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  268. msgid "Mods"
  269. msgstr "Mods"
  270. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  271. msgid "No packages could be retrieved"
  272. msgstr ""
  273. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  274. msgid "No results"
  275. msgstr ""
  276. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  277. msgid "No updates"
  278. msgstr ""
  279. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  280. msgid "Not found"
  281. msgstr ""
  282. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  283. msgid "Overwrite"
  284. msgstr ""
  285. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  286. msgid "Please check that the base game is correct."
  287. msgstr ""
  288. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  289. msgid "Queued"
  290. msgstr ""
  291. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  292. #, fuzzy
  293. msgid "Texture packs"
  294. msgstr "Texturepacks"
  295. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  296. #, fuzzy
  297. msgid "Uninstall"
  298. msgstr "Sakinisha"
  299. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  300. msgid "Update"
  301. msgstr ""
  302. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  303. msgid "Update All [$1]"
  304. msgstr ""
  305. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  306. msgid "View more information in a web browser"
  307. msgstr ""
  308. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  309. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  310. msgstr "Ulimwengu inayoitwa \"$1\" tayari ipo"
  311. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  312. msgid "Additional terrain"
  313. msgstr ""
  314. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  315. #, fuzzy
  316. msgid "Altitude chill"
  317. msgstr "Chill ya mwinuko"
  318. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  319. #, fuzzy
  320. msgid "Altitude dry"
  321. msgstr "Chill ya mwinuko"
  322. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  323. #, fuzzy
  324. msgid "Biome blending"
  325. msgstr "Kelele za mto"
  326. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  327. #, fuzzy
  328. msgid "Biomes"
  329. msgstr "Kelele za mto"
  330. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  331. #, fuzzy
  332. msgid "Caverns"
  333. msgstr "Pango kelele #1"
  334. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  335. #, fuzzy
  336. msgid "Caves"
  337. msgstr "Pango kelele #1"
  338. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  339. msgid "Create"
  340. msgstr "Kuunda"
  341. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  342. #, fuzzy
  343. msgid "Decorations"
  344. msgstr "Instrumentation"
  345. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  346. #, fuzzy
  347. msgid "Development Test is meant for developers."
  348. msgstr "Tahadhari: Mtihani wa maendeleo ndogo ni maana kwa watengenezaji."
  349. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  350. #, fuzzy
  351. msgid "Dungeons"
  352. msgstr "Kelele za mto"
  353. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  354. msgid "Flat terrain"
  355. msgstr ""
  356. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  357. msgid "Floating landmasses in the sky"
  358. msgstr ""
  359. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  360. #, fuzzy
  361. msgid "Floatlands (experimental)"
  362. msgstr "Kiwango cha maji"
  363. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  364. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  365. msgstr ""
  366. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  367. msgid "Hills"
  368. msgstr ""
  369. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  370. #, fuzzy
  371. msgid "Humid rivers"
  372. msgstr "Kiendeshaji video"
  373. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  374. msgid "Increases humidity around rivers"
  375. msgstr ""
  376. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  377. #, fuzzy
  378. msgid "Install a game"
  379. msgstr "Sakinisha"
  380. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  381. msgid "Install another game"
  382. msgstr ""
  383. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  384. msgid "Lakes"
  385. msgstr ""
  386. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  387. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  388. msgstr ""
  389. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  390. msgid "Mapgen"
  391. msgstr "Mwandishi ramani"
  392. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  393. msgid "Mapgen flags"
  394. msgstr "Bendera ya Mwandishi ramani"
  395. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  396. #, fuzzy
  397. msgid "Mapgen-specific flags"
  398. msgstr "Mwandishi ramani v6 bendera"
  399. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  400. #, fuzzy
  401. msgid "Mountains"
  402. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  403. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  404. msgid "Mud flow"
  405. msgstr ""
  406. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  407. msgid "Network of tunnels and caves"
  408. msgstr ""
  409. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  410. #, fuzzy
  411. msgid "No game selected"
  412. msgstr "Teua masafa"
  413. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  414. msgid "Reduces heat with altitude"
  415. msgstr ""
  416. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  417. msgid "Reduces humidity with altitude"
  418. msgstr ""
  419. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  420. #, fuzzy
  421. msgid "Rivers"
  422. msgstr "Ukubwa wa mto"
  423. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  424. msgid "Sea level rivers"
  425. msgstr ""
  426. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  427. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  428. msgid "Seed"
  429. msgstr "Mbegu"
  430. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  431. msgid "Smooth transition between biomes"
  432. msgstr ""
  433. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  434. msgid ""
  435. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  436. "created by v6)"
  437. msgstr ""
  438. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  439. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  440. msgstr ""
  441. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  442. msgid "Temperate, Desert"
  443. msgstr ""
  444. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  445. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  446. msgstr ""
  447. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  448. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  449. msgstr ""
  450. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  451. #, fuzzy
  452. msgid "Terrain surface erosion"
  453. msgstr "Urefu wa ardhi"
  454. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  455. msgid "Trees and jungle grass"
  456. msgstr ""
  457. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  458. #, fuzzy
  459. msgid "Vary river depth"
  460. msgstr "Kina wa mto"
  461. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  462. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  463. msgstr ""
  464. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  465. msgid "World name"
  466. msgstr "Jina la ulimwengu"
  467. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  468. #, fuzzy
  469. msgid "You have no games installed."
  470. msgstr "Una subgames hakuna imewekwa."
  471. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  472. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  473. msgstr "Una uhakika unataka kufuta \"$1\"?"
  474. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  475. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  476. #: src/client/keycode.cpp
  477. msgid "Delete"
  478. msgstr "Futa"
  479. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  480. #, fuzzy
  481. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  482. msgstr "Modmgr: imeshindwa kufuta \"$1\""
  483. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  484. #, fuzzy
  485. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  486. msgstr "Modmgr: batili modpath \"$1\""
  487. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  488. msgid "Delete World \"$1\"?"
  489. msgstr "Futa ulimwengu \"$1\"?"
  490. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
  491. msgid "Confirm Password"
  492. msgstr "Thibitisha nywila"
  493. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  494. msgid "Joining $1"
  495. msgstr ""
  496. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  497. #, fuzzy
  498. msgid "Missing name"
  499. msgstr "Mwandishi ramani jina"
  500. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  501. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  502. msgid "Name"
  503. msgstr ""
  504. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  505. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  506. #, fuzzy
  507. msgid "Password"
  508. msgstr "Nywila mpya"
  509. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  510. #, fuzzy
  511. msgid "Passwords do not match"
  512. msgstr "MaNenotambulishi hayaoani!"
  513. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  514. msgid "Register"
  515. msgstr ""
  516. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  517. msgid "Accept"
  518. msgstr "Kukubali"
  519. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  520. msgid "Rename Modpack:"
  521. msgstr "Ita jina jipya Modpack:"
  522. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  523. msgid ""
  524. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  525. "override any renaming here."
  526. msgstr ""
  527. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  528. msgid "(No description of setting given)"
  529. msgstr "(Hakuna maelezo ya kuweka kupewa)"
  530. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  531. #, fuzzy
  532. msgid "2D Noise"
  533. msgstr "Kila"
  534. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  535. msgid "< Back to Settings page"
  536. msgstr ""
  537. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  538. msgid "Browse"
  539. msgstr "Vinjari"
  540. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  541. #, fuzzy
  542. msgid "Client Mods"
  543. msgstr "Teua ulimwengu:"
  544. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  545. #, fuzzy
  546. msgid "Content: Games"
  547. msgstr "Kuendelea"
  548. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  549. #, fuzzy
  550. msgid "Content: Mods"
  551. msgstr "Kuendelea"
  552. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  553. msgid "Disabled"
  554. msgstr "Walemavu"
  555. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  556. msgid "Edit"
  557. msgstr "Hariri"
  558. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  559. msgid "Enabled"
  560. msgstr "Kuwezeshwa"
  561. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  562. #, fuzzy
  563. msgid "Lacunarity"
  564. msgstr "Usalama"
  565. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  566. msgid "Octaves"
  567. msgstr ""
  568. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  569. msgid "Offset"
  570. msgstr ""
  571. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  572. #, fuzzy
  573. msgid "Persistence"
  574. msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji"
  575. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  576. msgid "Please enter a valid integer."
  577. msgstr "Tafadhali ingiza namba kamili halali."
  578. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  579. msgid "Please enter a valid number."
  580. msgstr "Tafadhali ingiza namba halali."
  581. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  582. msgid "Restore Default"
  583. msgstr "Rejesha chaguo-msingi"
  584. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  585. msgid "Scale"
  586. msgstr ""
  587. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  588. msgid "Search"
  589. msgstr "Utafutaji"
  590. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  591. #, fuzzy
  592. msgid "Select directory"
  593. msgstr "Orodha ya ramani"
  594. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  595. #, fuzzy
  596. msgid "Select file"
  597. msgstr "Teua faili ya Moduli:"
  598. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  599. msgid "Show technical names"
  600. msgstr "Onyesha majina ya kiufundi"
  601. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  602. #, fuzzy
  603. msgid "The value must be at least $1."
  604. msgstr "Thamani lazima iwe kubwa kuliko $1."
  605. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  606. #, fuzzy
  607. msgid "The value must not be larger than $1."
  608. msgstr "Thamani lazima iwe chini kuliko $1."
  609. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  610. msgid "X"
  611. msgstr ""
  612. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  613. msgid "X spread"
  614. msgstr ""
  615. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  616. msgid "Y"
  617. msgstr ""
  618. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  619. msgid "Y spread"
  620. msgstr ""
  621. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  622. msgid "Z"
  623. msgstr ""
  624. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  625. msgid "Z spread"
  626. msgstr ""
  627. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  628. #. It is short for "absolute value".
  629. #. It can be enabled in noise settings in
  630. #. main menu -> "All Settings".
  631. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  632. msgid "absvalue"
  633. msgstr ""
  634. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  635. #. It describes the default processing options
  636. #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
  637. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  638. #, fuzzy
  639. msgid "defaults"
  640. msgstr "Chaguo-msingi mchezo"
  641. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  642. #. It is used to make the map smoother and
  643. #. can be enabled in noise settings in
  644. #. main menu -> "All Settings".
  645. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  646. msgid "eased"
  647. msgstr ""
  648. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  649. msgid "A new $1 version is available"
  650. msgstr ""
  651. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  652. msgid ""
  653. "Installed version: $1\n"
  654. "New version: $2\n"
  655. "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
  656. "features and bugfixes."
  657. msgstr ""
  658. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  659. msgid "Later"
  660. msgstr ""
  661. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  662. msgid "Never"
  663. msgstr ""
  664. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  665. msgid "Visit website"
  666. msgstr ""
  667. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  668. #, fuzzy
  669. msgid "$1 (Enabled)"
  670. msgstr "Kuwezeshwa"
  671. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  672. #, fuzzy
  673. msgid "$1 mods"
  674. msgstr "Hali ya 3D"
  675. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  676. msgid "Failed to install $1 to $2"
  677. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  678. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  679. #, fuzzy
  680. msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
  681. msgstr ""
  682. "Sakinisha Moduli: haiwezi kupata foldername ya kufaa kwa ajili ya modpack $1"
  683. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  684. #, fuzzy
  685. msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
  686. msgstr ""
  687. "Sakinisha Moduli: haiwezi kupata foldername ya kufaa kwa ajili ya modpack $1"
  688. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  689. #, fuzzy
  690. msgid "Unable to install a $1 as a $2"
  691. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  692. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  693. #, fuzzy
  694. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  695. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  696. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
  697. msgid "Loading..."
  698. msgstr "Inapakia..."
  699. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  700. msgid "Public server list is disabled"
  701. msgstr ""
  702. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  703. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  704. msgstr "Jaribu reenabling serverlist umma na Kagua muunganisho wako wa tovuti."
  705. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  706. msgid "About"
  707. msgstr ""
  708. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  709. msgid "Active Contributors"
  710. msgstr "Wachangiaji amilifu"
  711. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  712. #, fuzzy
  713. msgid "Active renderer:"
  714. msgstr "Kiolwa amilifu Tuma masafa"
  715. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  716. msgid "Core Developers"
  717. msgstr "Watengenezaji wa msingi"
  718. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  719. msgid "Core Team"
  720. msgstr ""
  721. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  722. #, fuzzy
  723. msgid "Open User Data Directory"
  724. msgstr "Orodha ya ramani"
  725. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  726. msgid ""
  727. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  728. "and texture packs in a file manager / explorer."
  729. msgstr ""
  730. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  731. msgid "Previous Contributors"
  732. msgstr "Wachangiaji wa awali"
  733. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  734. msgid "Previous Core Developers"
  735. msgstr "Awali msingi watengenezaji"
  736. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  737. #, fuzzy
  738. msgid "Share debug log"
  739. msgstr "Onyesha maelezo kuhusu marekebisho"
  740. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  741. msgid "Browse online content"
  742. msgstr ""
  743. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  744. #, fuzzy
  745. msgid "Content"
  746. msgstr "Kuendelea"
  747. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  748. #, fuzzy
  749. msgid "Disable Texture Pack"
  750. msgstr "Chagua Kipeto cha unamu:"
  751. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  752. #, fuzzy
  753. msgid "Information:"
  754. msgstr "Taarifa Moduli:"
  755. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  756. #, fuzzy
  757. msgid "Installed Packages:"
  758. msgstr "Mods zilizosakinishwa:"
  759. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  760. msgid "No dependencies."
  761. msgstr ""
  762. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  763. #, fuzzy
  764. msgid "No package description available"
  765. msgstr "Hakuna maelezo Moduli inapatikana"
  766. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  767. msgid "Rename"
  768. msgstr "Ita jina jipya"
  769. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  770. #, fuzzy
  771. msgid "Uninstall Package"
  772. msgstr "Sakinusha Moduli teuliwa"
  773. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  774. #, fuzzy
  775. msgid "Use Texture Pack"
  776. msgstr "Texturepacks"
  777. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  778. #, fuzzy
  779. msgid "Announce Server"
  780. msgstr "Kutangaza seva"
  781. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  782. msgid "Bind Address"
  783. msgstr "Kumfunga anwani"
  784. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  785. msgid "Creative Mode"
  786. msgstr "Hali ya ubunifu"
  787. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  788. msgid "Enable Damage"
  789. msgstr "Wezesha uharibifu"
  790. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  791. #, fuzzy
  792. msgid "Host Game"
  793. msgstr "Ficha mchezo"
  794. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  795. #, fuzzy
  796. msgid "Host Server"
  797. msgstr "Seva"
  798. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  799. msgid "Install games from ContentDB"
  800. msgstr ""
  801. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  802. msgid "New"
  803. msgstr "Mpya"
  804. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  805. msgid "No world created or selected!"
  806. msgstr "Duniani hakuna kuundwa au kuteuliwa!"
  807. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  808. #, fuzzy
  809. msgid "Play Game"
  810. msgstr "Jina la mchezaji"
  811. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  812. msgid "Port"
  813. msgstr "Bandari"
  814. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  815. #, fuzzy
  816. msgid "Select Mods"
  817. msgstr "Teua ulimwengu:"
  818. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  819. msgid "Select World:"
  820. msgstr "Teua ulimwengu:"
  821. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  822. msgid "Server Port"
  823. msgstr "Kituo tarishi cha seva"
  824. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  825. #, fuzzy
  826. msgid "Start Game"
  827. msgstr "Ficha mchezo"
  828. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  829. #, fuzzy
  830. msgid "Address"
  831. msgstr "Kumfunga anwani"
  832. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
  833. msgid "Clear"
  834. msgstr "Wazi"
  835. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  836. msgid "Creative mode"
  837. msgstr "Hali ya ubunifu"
  838. #. ~ PvP = Player versus Player
  839. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  840. #, fuzzy
  841. msgid "Damage / PvP"
  842. msgstr "Uharibifu"
  843. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  844. #, fuzzy
  845. msgid "Favorites"
  846. msgstr "Kipendwa"
  847. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  848. msgid "Incompatible Servers"
  849. msgstr ""
  850. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  851. #, fuzzy
  852. msgid "Join Game"
  853. msgstr "Ficha mchezo"
  854. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  855. msgid "Login"
  856. msgstr ""
  857. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  858. msgid "Ping"
  859. msgstr ""
  860. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  861. #, fuzzy
  862. msgid "Public Servers"
  863. msgstr "Kutangaza seva"
  864. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  865. msgid "Refresh"
  866. msgstr ""
  867. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  868. #, fuzzy
  869. msgid "Remove favorite"
  870. msgstr "Bandari ya mbali"
  871. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  872. #, fuzzy
  873. msgid "Server Description"
  874. msgstr "Maelezo ya seva"
  875. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  876. msgid "(game support required)"
  877. msgstr ""
  878. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  879. msgid "2x"
  880. msgstr "2 x"
  881. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  882. msgid "3D Clouds"
  883. msgstr "Mawingu ya 3D"
  884. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  885. msgid "4x"
  886. msgstr "4 x"
  887. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  888. msgid "8x"
  889. msgstr "8 x"
  890. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  891. #, fuzzy
  892. msgid "All Settings"
  893. msgstr "Vipimo vya"
  894. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  895. msgid "Antialiasing:"
  896. msgstr "Antialiasing:"
  897. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  898. msgid "Autosave Screen Size"
  899. msgstr ""
  900. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  901. msgid "Bilinear Filter"
  902. msgstr "Kichujio bilinear"
  903. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
  904. msgid "Change Keys"
  905. msgstr "Badilisha funguo"
  906. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  907. msgid "Connected Glass"
  908. msgstr "Kioo kushikamana"
  909. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  910. #, fuzzy
  911. msgid "Dynamic shadows"
  912. msgstr "Kivuli cha fonti"
  913. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  914. #, fuzzy
  915. msgid "Dynamic shadows:"
  916. msgstr "Kivuli cha fonti"
  917. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  918. msgid "Fancy Leaves"
  919. msgstr "Majani ya dhana"
  920. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  921. msgid "High"
  922. msgstr ""
  923. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  924. msgid "Low"
  925. msgstr ""
  926. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  927. msgid "Medium"
  928. msgstr ""
  929. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  930. msgid "Mipmap"
  931. msgstr "Mipmap"
  932. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  933. msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  934. msgstr "Mipmap + Aniso. Kichujio"
  935. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  936. msgid "No Filter"
  937. msgstr "Kichujio hakuna"
  938. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  939. msgid "No Mipmap"
  940. msgstr "Hakuna Mipmap"
  941. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  942. msgid "Node Highlighting"
  943. msgstr "Fundo udhulisho"
  944. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  945. msgid "Node Outlining"
  946. msgstr "Fundo Ufupisho"
  947. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  948. msgid "None"
  949. msgstr "Hakuna"
  950. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  951. msgid "Opaque Leaves"
  952. msgstr "Majani opaque"
  953. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  954. msgid "Opaque Water"
  955. msgstr "Maji opaque"
  956. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  957. msgid "Particles"
  958. msgstr "Chembe"
  959. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  960. #, fuzzy
  961. msgid "Screen:"
  962. msgstr "Screenshot"
  963. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  964. msgid "Settings"
  965. msgstr "Vipimo vya"
  966. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  967. msgid "Shaders"
  968. msgstr "Shaders"
  969. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  970. #, fuzzy
  971. msgid "Shaders (experimental)"
  972. msgstr "Kiwango cha maji"
  973. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  974. msgid "Shaders (unavailable)"
  975. msgstr ""
  976. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  977. msgid "Simple Leaves"
  978. msgstr "Rahisi majani"
  979. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  980. msgid "Smooth Lighting"
  981. msgstr "Taa laini"
  982. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  983. msgid "Texturing:"
  984. msgstr "Texturing:"
  985. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  986. msgid "Tone Mapping"
  987. msgstr "Ramani ya toni"
  988. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  989. #, fuzzy
  990. msgid "Touch threshold (px):"
  991. msgstr "Touchthreshold (px)"
  992. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  993. msgid "Trilinear Filter"
  994. msgstr "Kichujio trilinear"
  995. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  996. msgid "Very High"
  997. msgstr ""
  998. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  999. msgid "Very Low"
  1000. msgstr ""
  1001. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  1002. msgid "Waving Leaves"
  1003. msgstr "Waving majani"
  1004. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  1005. #, fuzzy
  1006. msgid "Waving Liquids"
  1007. msgstr "Waving fundo"
  1008. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  1009. msgid "Waving Plants"
  1010. msgstr "Waving mimea"
  1011. #: src/client/client.cpp
  1012. #, fuzzy
  1013. msgid "Connection aborted (protocol error?)."
  1014. msgstr "Kosa la muunganisho (wakati muafaka?)"
  1015. #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
  1016. msgid "Connection timed out."
  1017. msgstr "Muunganisho limekatika."
  1018. #: src/client/client.cpp
  1019. msgid "Done!"
  1020. msgstr "Kufanyika!"
  1021. #: src/client/client.cpp
  1022. msgid "Initializing nodes"
  1023. msgstr "Inaanzilisha fundo"
  1024. #: src/client/client.cpp
  1025. msgid "Initializing nodes..."
  1026. msgstr "Inaanzilisha fundo..."
  1027. #: src/client/client.cpp
  1028. msgid "Loading textures..."
  1029. msgstr "Kupakia unamu..."
  1030. #: src/client/client.cpp
  1031. msgid "Rebuilding shaders..."
  1032. msgstr "Kuijenga upya shaders..."
  1033. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1034. msgid "Connection error (timed out?)"
  1035. msgstr "Kosa la muunganisho (wakati muafaka?)"
  1036. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1037. #, fuzzy
  1038. msgid "Could not find or load game: "
  1039. msgstr "Haikuweza kupata wala kupakia mchezo\""
  1040. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1041. msgid "Invalid gamespec."
  1042. msgstr "Gamespec batili."
  1043. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1044. msgid "Main Menu"
  1045. msgstr "Menyu kuu"
  1046. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1047. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  1048. msgstr ""
  1049. "Duniani hakuna iliyoteuliwa na hakuna anwani iliyotolewa. Kitu cha kufanya."
  1050. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1051. msgid "Player name too long."
  1052. msgstr "Mchezaji jina refu."
  1053. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1054. msgid "Please choose a name!"
  1055. msgstr ""
  1056. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1057. msgid "Provided password file failed to open: "
  1058. msgstr ""
  1059. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1060. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  1061. msgstr "Njia ya dunia iliyotolewa haipo:"
  1062. #: src/client/game.cpp
  1063. msgid ""
  1064. "\n"
  1065. "Check debug.txt for details."
  1066. msgstr ""
  1067. "\n"
  1068. "Angalia debug.txt kwa maelezo."
  1069. #: src/client/game.cpp
  1070. #, fuzzy
  1071. msgid "- Address: "
  1072. msgstr "Kumfunga anwani"
  1073. #: src/client/game.cpp
  1074. msgid "- Mode: "
  1075. msgstr ""
  1076. #: src/client/game.cpp
  1077. #, fuzzy
  1078. msgid "- Port: "
  1079. msgstr "Bandari"
  1080. #: src/client/game.cpp
  1081. #, fuzzy
  1082. msgid "- Public: "
  1083. msgstr "Umma"
  1084. #. ~ PvP = Player versus Player
  1085. #: src/client/game.cpp
  1086. msgid "- PvP: "
  1087. msgstr ""
  1088. #: src/client/game.cpp
  1089. #, fuzzy
  1090. msgid "- Server Name: "
  1091. msgstr "Jina la seva"
  1092. #: src/client/game.cpp
  1093. #, fuzzy
  1094. msgid "A serialization error occurred:"
  1095. msgstr "Kosa limetokea:"
  1096. #: src/client/game.cpp
  1097. #, c-format
  1098. msgid "Access denied. Reason: %s"
  1099. msgstr ""
  1100. #: src/client/game.cpp
  1101. #, fuzzy
  1102. msgid "Automatic forward disabled"
  1103. msgstr "Ufunguo wa mbele"
  1104. #: src/client/game.cpp
  1105. #, fuzzy
  1106. msgid "Automatic forward enabled"
  1107. msgstr "Ufunguo wa mbele"
  1108. #: src/client/game.cpp
  1109. msgid "Block bounds hidden"
  1110. msgstr ""
  1111. #: src/client/game.cpp
  1112. msgid "Block bounds shown for all blocks"
  1113. msgstr ""
  1114. #: src/client/game.cpp
  1115. msgid "Block bounds shown for current block"
  1116. msgstr ""
  1117. #: src/client/game.cpp
  1118. msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
  1119. msgstr ""
  1120. #: src/client/game.cpp
  1121. #, fuzzy
  1122. msgid "Camera update disabled"
  1123. msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera"
  1124. #: src/client/game.cpp
  1125. #, fuzzy
  1126. msgid "Camera update enabled"
  1127. msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera"
  1128. #: src/client/game.cpp
  1129. msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
  1130. msgstr ""
  1131. #: src/client/game.cpp
  1132. msgid "Change Password"
  1133. msgstr "Badilisha nywila"
  1134. #: src/client/game.cpp
  1135. #, fuzzy
  1136. msgid "Cinematic mode disabled"
  1137. msgstr "Hali ya cinematic ufunguo"
  1138. #: src/client/game.cpp
  1139. #, fuzzy
  1140. msgid "Cinematic mode enabled"
  1141. msgstr "Hali ya cinematic ufunguo"
  1142. #: src/client/game.cpp
  1143. #, fuzzy
  1144. msgid "Client disconnected"
  1145. msgstr "Mteja"
  1146. #: src/client/game.cpp
  1147. msgid "Client side scripting is disabled"
  1148. msgstr ""
  1149. #: src/client/game.cpp
  1150. msgid "Connecting to server..."
  1151. msgstr "Inaunganisha seva..."
  1152. #: src/client/game.cpp
  1153. msgid "Connection failed for unknown reason"
  1154. msgstr ""
  1155. #: src/client/game.cpp
  1156. msgid "Continue"
  1157. msgstr "Kuendelea"
  1158. #: src/client/game.cpp
  1159. #, fuzzy, c-format
  1160. msgid ""
  1161. "Controls:\n"
  1162. "- %s: move forwards\n"
  1163. "- %s: move backwards\n"
  1164. "- %s: move left\n"
  1165. "- %s: move right\n"
  1166. "- %s: jump/climb up\n"
  1167. "- %s: dig/punch\n"
  1168. "- %s: place/use\n"
  1169. "- %s: sneak/climb down\n"
  1170. "- %s: drop item\n"
  1171. "- %s: inventory\n"
  1172. "- Mouse: turn/look\n"
  1173. "- Mouse wheel: select item\n"
  1174. "- %s: chat\n"
  1175. msgstr ""
  1176. "Vidhibiti vya chaguo-msingi:\n"
  1177. "-WASD: hoja\n"
  1178. "- nafasi: kuruka/kupanda\n"
  1179. "- Hamisha:taarifa/kwenda chini\n"
  1180. "- q: tone kipengee\n"
  1181. "- nikasema hesabu\n"
  1182. "- kipanya: kugeuka/kuangalia\n"
  1183. "- kipanya kushoto: kuchimba/punch\n"
  1184. "- kipanya kulia: mahali/matumizi\n"
  1185. "- kipanya gurudumu: Teua kipengee\n"
  1186. "- T: mazungumzo\n"
  1187. #: src/client/game.cpp
  1188. #, c-format
  1189. msgid "Couldn't resolve address: %s"
  1190. msgstr ""
  1191. #: src/client/game.cpp
  1192. msgid "Creating client..."
  1193. msgstr "Inaunda mteja..."
  1194. #: src/client/game.cpp
  1195. msgid "Creating server..."
  1196. msgstr "Inaunda seva..."
  1197. #: src/client/game.cpp
  1198. msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  1199. msgstr ""
  1200. #: src/client/game.cpp
  1201. #, fuzzy
  1202. msgid "Debug info shown"
  1203. msgstr "Rekebisha taarifa kibonye"
  1204. #: src/client/game.cpp
  1205. msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  1206. msgstr ""
  1207. #: src/client/game.cpp
  1208. msgid ""
  1209. "Default Controls:\n"
  1210. "No menu visible:\n"
  1211. "- single tap: button activate\n"
  1212. "- double tap: place/use\n"
  1213. "- slide finger: look around\n"
  1214. "Menu/Inventory visible:\n"
  1215. "- double tap (outside):\n"
  1216. " -->close\n"
  1217. "- touch stack, touch slot:\n"
  1218. " --> move stack\n"
  1219. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1220. " --> place single item to slot\n"
  1221. msgstr ""
  1222. "Vidhibiti vya chaguo-msingi:\n"
  1223. "Hakuna Menyu kuonekana:\n"
  1224. "- bomba moja: kitufe kuamilisha\n"
  1225. "- mara mbili bomba: mahali/matumizi\n"
  1226. "- slaidi kidole: kuangalia kote\n"
  1227. "Menyu/hesabu dhahiri:\n"
  1228. "- mara mbili bomba (nje):--> Funga - kugusa \n"
  1229. "mpororo, kugusa mpenyo:--> hoja mpororo\n"
  1230. "- kugusa & buruta, bomba kidole 2--> \n"
  1231. "kipengee kimoja mahali kwa yanayopangwa\n"
  1232. #: src/client/game.cpp
  1233. msgid "Disabled unlimited viewing range"
  1234. msgstr ""
  1235. #: src/client/game.cpp
  1236. msgid "Enabled unlimited viewing range"
  1237. msgstr ""
  1238. #: src/client/game.cpp
  1239. #, fuzzy, c-format
  1240. msgid "Error creating client: %s"
  1241. msgstr "Inaunda mteja..."
  1242. #: src/client/game.cpp
  1243. msgid "Exit to Menu"
  1244. msgstr "Toka kwenye menyu"
  1245. #: src/client/game.cpp
  1246. msgid "Exit to OS"
  1247. msgstr "Toka kwa OS"
  1248. #: src/client/game.cpp
  1249. #, fuzzy
  1250. msgid "Fast mode disabled"
  1251. msgstr "Kasi ya hali ya haraka"
  1252. #: src/client/game.cpp
  1253. #, fuzzy
  1254. msgid "Fast mode enabled"
  1255. msgstr "Kasi ya hali ya haraka"
  1256. #: src/client/game.cpp
  1257. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1258. msgstr ""
  1259. #: src/client/game.cpp
  1260. #, fuzzy
  1261. msgid "Fly mode disabled"
  1262. msgstr "Kasi ya hali ya haraka"
  1263. #: src/client/game.cpp
  1264. #, fuzzy
  1265. msgid "Fly mode enabled"
  1266. msgstr "Uharibifu kuwezeshwa"
  1267. #: src/client/game.cpp
  1268. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1269. msgstr ""
  1270. #: src/client/game.cpp
  1271. #, fuzzy
  1272. msgid "Fog disabled"
  1273. msgstr "Walemavu"
  1274. #: src/client/game.cpp
  1275. #, fuzzy
  1276. msgid "Fog enabled"
  1277. msgstr "kuwezeshwa"
  1278. #: src/client/game.cpp
  1279. msgid "Game info:"
  1280. msgstr ""
  1281. #: src/client/game.cpp
  1282. #, fuzzy
  1283. msgid "Game paused"
  1284. msgstr "Michezo"
  1285. #: src/client/game.cpp
  1286. #, fuzzy
  1287. msgid "Hosting server"
  1288. msgstr "Inaunda seva..."
  1289. #: src/client/game.cpp
  1290. msgid "Item definitions..."
  1291. msgstr "Fasili ya kipengele..."
  1292. #: src/client/game.cpp
  1293. msgid "KiB/s"
  1294. msgstr "Kibu/s"
  1295. #: src/client/game.cpp
  1296. msgid "Media..."
  1297. msgstr "Vyombo vya habari..."
  1298. #: src/client/game.cpp
  1299. msgid "MiB/s"
  1300. msgstr "MiB/s"
  1301. #: src/client/game.cpp
  1302. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1303. msgstr ""
  1304. #: src/client/game.cpp
  1305. #, fuzzy
  1306. msgid "Multiplayer"
  1307. msgstr "Singleplayer"
  1308. #: src/client/game.cpp
  1309. msgid "Noclip mode disabled"
  1310. msgstr ""
  1311. #: src/client/game.cpp
  1312. #, fuzzy
  1313. msgid "Noclip mode enabled"
  1314. msgstr "Uharibifu kuwezeshwa"
  1315. #: src/client/game.cpp
  1316. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1317. msgstr ""
  1318. #: src/client/game.cpp
  1319. msgid "Node definitions..."
  1320. msgstr "Fundo Fasili..."
  1321. #: src/client/game.cpp
  1322. msgid "Off"
  1323. msgstr ""
  1324. #: src/client/game.cpp
  1325. msgid "On"
  1326. msgstr ""
  1327. #: src/client/game.cpp
  1328. msgid "Pitch move mode disabled"
  1329. msgstr ""
  1330. #: src/client/game.cpp
  1331. msgid "Pitch move mode enabled"
  1332. msgstr ""
  1333. #: src/client/game.cpp
  1334. msgid "Profiler graph shown"
  1335. msgstr ""
  1336. #: src/client/game.cpp
  1337. #, fuzzy
  1338. msgid "Remote server"
  1339. msgstr "Bandari ya mbali"
  1340. #: src/client/game.cpp
  1341. msgid "Resolving address..."
  1342. msgstr "Kusuluhisha anwani..."
  1343. #: src/client/game.cpp
  1344. msgid "Shutting down..."
  1345. msgstr "Inazima..."
  1346. #: src/client/game.cpp
  1347. msgid "Singleplayer"
  1348. msgstr "Singleplayer"
  1349. #: src/client/game.cpp
  1350. msgid "Sound Volume"
  1351. msgstr "Kiwango cha sauti"
  1352. #: src/client/game.cpp
  1353. #, fuzzy
  1354. msgid "Sound muted"
  1355. msgstr "Kiwango cha sauti"
  1356. #: src/client/game.cpp
  1357. msgid "Sound system is disabled"
  1358. msgstr ""
  1359. #: src/client/game.cpp
  1360. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1361. msgstr ""
  1362. #: src/client/game.cpp
  1363. #, fuzzy
  1364. msgid "Sound unmuted"
  1365. msgstr "Kiwango cha sauti"
  1366. #: src/client/game.cpp
  1367. #, c-format
  1368. msgid "The server is probably running a different version of %s."
  1369. msgstr ""
  1370. #: src/client/game.cpp
  1371. #, c-format
  1372. msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
  1373. msgstr ""
  1374. #: src/client/game.cpp
  1375. #, c-format
  1376. msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
  1377. msgstr ""
  1378. #: src/client/game.cpp
  1379. #, fuzzy, c-format
  1380. msgid "Viewing range changed to %d"
  1381. msgstr "Kuonyesha masafa"
  1382. #: src/client/game.cpp
  1383. #, c-format
  1384. msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  1385. msgstr ""
  1386. #: src/client/game.cpp
  1387. #, c-format
  1388. msgid "Viewing range is at minimum: %d"
  1389. msgstr ""
  1390. #: src/client/game.cpp
  1391. #, c-format
  1392. msgid "Volume changed to %d%%"
  1393. msgstr ""
  1394. #: src/client/game.cpp
  1395. msgid "Wireframe shown"
  1396. msgstr ""
  1397. #: src/client/game.cpp
  1398. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1399. msgstr ""
  1400. #: src/client/game.cpp
  1401. msgid "ok"
  1402. msgstr "Sawa kabisa"
  1403. #: src/client/gameui.cpp
  1404. #, fuzzy
  1405. msgid "Chat hidden"
  1406. msgstr "Ufunguo wa mazungumzo"
  1407. #: src/client/gameui.cpp
  1408. msgid "Chat shown"
  1409. msgstr ""
  1410. #: src/client/gameui.cpp
  1411. msgid "HUD hidden"
  1412. msgstr ""
  1413. #: src/client/gameui.cpp
  1414. msgid "HUD shown"
  1415. msgstr ""
  1416. #: src/client/gameui.cpp
  1417. #, fuzzy
  1418. msgid "Profiler hidden"
  1419. msgstr "Profiler"
  1420. #: src/client/gameui.cpp
  1421. #, c-format
  1422. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1423. msgstr ""
  1424. #: src/client/keycode.cpp
  1425. msgid "Apps"
  1426. msgstr "Programu"
  1427. #: src/client/keycode.cpp
  1428. #, fuzzy
  1429. msgid "Backspace"
  1430. msgstr "Nyuma"
  1431. #: src/client/keycode.cpp
  1432. msgid "Caps Lock"
  1433. msgstr ""
  1434. #: src/client/keycode.cpp
  1435. msgid "Control"
  1436. msgstr "Udhibiti"
  1437. #: src/client/keycode.cpp
  1438. msgid "Down"
  1439. msgstr "Chini"
  1440. #: src/client/keycode.cpp
  1441. msgid "End"
  1442. msgstr "Mwisho"
  1443. #: src/client/keycode.cpp
  1444. #, fuzzy
  1445. msgid "Erase EOF"
  1446. msgstr "Futa OEF"
  1447. #: src/client/keycode.cpp
  1448. msgid "Execute"
  1449. msgstr "Kutekeleza"
  1450. #: src/client/keycode.cpp
  1451. msgid "Help"
  1452. msgstr "Msaada"
  1453. #: src/client/keycode.cpp
  1454. msgid "Home"
  1455. msgstr "Nyumbani"
  1456. #: src/client/keycode.cpp
  1457. #, fuzzy
  1458. msgid "IME Accept"
  1459. msgstr "Kukubali"
  1460. #: src/client/keycode.cpp
  1461. #, fuzzy
  1462. msgid "IME Convert"
  1463. msgstr "Geuza"
  1464. #: src/client/keycode.cpp
  1465. #, fuzzy
  1466. msgid "IME Escape"
  1467. msgstr "Kutoroka"
  1468. #: src/client/keycode.cpp
  1469. #, fuzzy
  1470. msgid "IME Mode Change"
  1471. msgstr "Mabadiliko ya hali ya"
  1472. #: src/client/keycode.cpp
  1473. #, fuzzy
  1474. msgid "IME Nonconvert"
  1475. msgstr "Nonconvert"
  1476. #: src/client/keycode.cpp
  1477. msgid "Insert"
  1478. msgstr "Chomeka"
  1479. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1480. msgid "Left"
  1481. msgstr "Kushoto"
  1482. #: src/client/keycode.cpp
  1483. msgid "Left Button"
  1484. msgstr "Kitufe kushoto"
  1485. #: src/client/keycode.cpp
  1486. msgid "Left Control"
  1487. msgstr "Udhibiti wa kushoto"
  1488. #: src/client/keycode.cpp
  1489. msgid "Left Menu"
  1490. msgstr "Menyu ya kushoto"
  1491. #: src/client/keycode.cpp
  1492. msgid "Left Shift"
  1493. msgstr "Kisogezi kushoto"
  1494. #: src/client/keycode.cpp
  1495. msgid "Left Windows"
  1496. msgstr "Windows kushoto"
  1497. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1498. #: src/client/keycode.cpp
  1499. msgid "Menu"
  1500. msgstr "Menyu"
  1501. #: src/client/keycode.cpp
  1502. msgid "Middle Button"
  1503. msgstr "Kitufe kati"
  1504. #: src/client/keycode.cpp
  1505. msgid "Num Lock"
  1506. msgstr "Num Lock"
  1507. #: src/client/keycode.cpp
  1508. msgid "Numpad *"
  1509. msgstr "Kinanda *"
  1510. #: src/client/keycode.cpp
  1511. msgid "Numpad +"
  1512. msgstr "Kinanda +"
  1513. #: src/client/keycode.cpp
  1514. msgid "Numpad -"
  1515. msgstr "Numpad-"
  1516. #: src/client/keycode.cpp
  1517. #, fuzzy
  1518. msgid "Numpad ."
  1519. msgstr "Kinanda *"
  1520. #: src/client/keycode.cpp
  1521. msgid "Numpad /"
  1522. msgstr "Kinanda /"
  1523. #: src/client/keycode.cpp
  1524. msgid "Numpad 0"
  1525. msgstr "Kinanda 0"
  1526. #: src/client/keycode.cpp
  1527. msgid "Numpad 1"
  1528. msgstr "Kinanda 1"
  1529. #: src/client/keycode.cpp
  1530. msgid "Numpad 2"
  1531. msgstr "Kinanda 2"
  1532. #: src/client/keycode.cpp
  1533. msgid "Numpad 3"
  1534. msgstr "Kinanda 3"
  1535. #: src/client/keycode.cpp
  1536. msgid "Numpad 4"
  1537. msgstr "Kinanda 4"
  1538. #: src/client/keycode.cpp
  1539. msgid "Numpad 5"
  1540. msgstr "Kinanda 5"
  1541. #: src/client/keycode.cpp
  1542. msgid "Numpad 6"
  1543. msgstr "Kinanda 6"
  1544. #: src/client/keycode.cpp
  1545. msgid "Numpad 7"
  1546. msgstr "Kinanda 7"
  1547. #: src/client/keycode.cpp
  1548. msgid "Numpad 8"
  1549. msgstr "Kinanda 8"
  1550. #: src/client/keycode.cpp
  1551. msgid "Numpad 9"
  1552. msgstr "Kinanda 9"
  1553. #: src/client/keycode.cpp
  1554. msgid "OEM Clear"
  1555. msgstr "Wazi ya OEM"
  1556. #: src/client/keycode.cpp
  1557. msgid "Page down"
  1558. msgstr ""
  1559. #: src/client/keycode.cpp
  1560. msgid "Page up"
  1561. msgstr ""
  1562. #: src/client/keycode.cpp
  1563. msgid "Pause"
  1564. msgstr "Sitisha"
  1565. #: src/client/keycode.cpp
  1566. msgid "Play"
  1567. msgstr "Kucheza"
  1568. #. ~ "Print screen" key
  1569. #: src/client/keycode.cpp
  1570. msgid "Print"
  1571. msgstr "Chapa"
  1572. #: src/client/keycode.cpp
  1573. msgid "Return"
  1574. msgstr "Kurudi"
  1575. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1576. msgid "Right"
  1577. msgstr "Kulia"
  1578. #: src/client/keycode.cpp
  1579. msgid "Right Button"
  1580. msgstr "Kitufe kulia"
  1581. #: src/client/keycode.cpp
  1582. msgid "Right Control"
  1583. msgstr "Udhibiti sahihi"
  1584. #: src/client/keycode.cpp
  1585. msgid "Right Menu"
  1586. msgstr "Menyu kulia"
  1587. #: src/client/keycode.cpp
  1588. msgid "Right Shift"
  1589. msgstr "Kisogezi kulia"
  1590. #: src/client/keycode.cpp
  1591. msgid "Right Windows"
  1592. msgstr "Windows kulia"
  1593. #: src/client/keycode.cpp
  1594. msgid "Scroll Lock"
  1595. msgstr "Scroll Lock"
  1596. #. ~ Key name
  1597. #: src/client/keycode.cpp
  1598. msgid "Select"
  1599. msgstr "Teua"
  1600. #: src/client/keycode.cpp
  1601. msgid "Shift"
  1602. msgstr "Shift"
  1603. #: src/client/keycode.cpp
  1604. msgid "Sleep"
  1605. msgstr "Usingizi"
  1606. #: src/client/keycode.cpp
  1607. msgid "Snapshot"
  1608. msgstr "Taswira tuli"
  1609. #: src/client/keycode.cpp
  1610. msgid "Space"
  1611. msgstr "Nafasi"
  1612. #: src/client/keycode.cpp
  1613. msgid "Tab"
  1614. msgstr "Kichupo"
  1615. #: src/client/keycode.cpp
  1616. msgid "Up"
  1617. msgstr "Juu"
  1618. #: src/client/keycode.cpp
  1619. msgid "X Button 1"
  1620. msgstr "X kitufe 1"
  1621. #: src/client/keycode.cpp
  1622. msgid "X Button 2"
  1623. msgstr "X kitufe 2"
  1624. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1625. msgid "Zoom"
  1626. msgstr "Kuza"
  1627. #: src/client/minimap.cpp
  1628. #, fuzzy
  1629. msgid "Minimap hidden"
  1630. msgstr "Ufunguo wa minimap"
  1631. #: src/client/minimap.cpp
  1632. #, c-format
  1633. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1634. msgstr ""
  1635. #: src/client/minimap.cpp
  1636. #, c-format
  1637. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1638. msgstr ""
  1639. #: src/client/minimap.cpp
  1640. #, fuzzy
  1641. msgid "Minimap in texture mode"
  1642. msgstr "Unamu wa kima cha chini cha ukubwa wa Vichujio"
  1643. #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
  1644. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1645. #, c-format
  1646. msgid "%s is missing:"
  1647. msgstr ""
  1648. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1649. msgid ""
  1650. "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
  1651. msgstr ""
  1652. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1653. msgid ""
  1654. "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
  1655. "the mods."
  1656. msgstr ""
  1657. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1658. #, fuzzy
  1659. msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
  1660. msgstr "Mategemezi:"
  1661. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1662. #, fuzzy
  1663. msgid "Failed to open webpage"
  1664. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  1665. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1666. msgid "Opening webpage"
  1667. msgstr ""
  1668. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1669. msgid "Proceed"
  1670. msgstr "Kuendelea"
  1671. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1672. #, fuzzy
  1673. msgid "\"Aux1\" = climb down"
  1674. msgstr "\"Matumizi\" = kupanda chini"
  1675. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1676. #, fuzzy
  1677. msgid "Autoforward"
  1678. msgstr "Mbele"
  1679. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1680. msgid "Automatic jumping"
  1681. msgstr ""
  1682. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1683. msgid "Aux1"
  1684. msgstr ""
  1685. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1686. msgid "Backward"
  1687. msgstr "Nyuma"
  1688. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1689. msgid "Block bounds"
  1690. msgstr ""
  1691. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1692. #, fuzzy
  1693. msgid "Change camera"
  1694. msgstr "Badilisha funguo"
  1695. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1696. msgid "Chat"
  1697. msgstr "Kuzungumza"
  1698. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1699. msgid "Command"
  1700. msgstr "Amri"
  1701. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1702. msgid "Console"
  1703. msgstr "Kiweko"
  1704. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1705. #, fuzzy
  1706. msgid "Dec. range"
  1707. msgstr "Kuonyesha masafa"
  1708. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1709. msgid "Dec. volume"
  1710. msgstr ""
  1711. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1712. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1713. msgstr "Mara mbili bomba \"Ruka\" hadi Togo kuruka"
  1714. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1715. msgid "Drop"
  1716. msgstr "Achia"
  1717. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1718. msgid "Forward"
  1719. msgstr "Mbele"
  1720. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1721. #, fuzzy
  1722. msgid "Inc. range"
  1723. msgstr "Kuonyesha masafa"
  1724. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1725. #, fuzzy
  1726. msgid "Inc. volume"
  1727. msgstr "Kiwango cha sauti"
  1728. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1729. msgid "Inventory"
  1730. msgstr "Hesabu"
  1731. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1732. msgid "Jump"
  1733. msgstr "Kuruka"
  1734. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1735. msgid "Key already in use"
  1736. msgstr "Muhimu tayari katika matumizi"
  1737. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1738. msgid "Keybindings."
  1739. msgstr ""
  1740. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1741. #, fuzzy
  1742. msgid "Local command"
  1743. msgstr "Amri majadiliano"
  1744. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1745. msgid "Mute"
  1746. msgstr ""
  1747. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1748. #, fuzzy
  1749. msgid "Next item"
  1750. msgstr "Ijayo"
  1751. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1752. msgid "Prev. item"
  1753. msgstr ""
  1754. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1755. msgid "Range select"
  1756. msgstr "Teua masafa"
  1757. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1758. msgid "Screenshot"
  1759. msgstr "Screenshot"
  1760. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1761. msgid "Sneak"
  1762. msgstr "Taarifa"
  1763. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1764. #, fuzzy
  1765. msgid "Toggle HUD"
  1766. msgstr "Togoa kuruka"
  1767. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1768. #, fuzzy
  1769. msgid "Toggle chat log"
  1770. msgstr "Togoa haraka"
  1771. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1772. msgid "Toggle fast"
  1773. msgstr "Togoa haraka"
  1774. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1775. msgid "Toggle fly"
  1776. msgstr "Togoa kuruka"
  1777. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1778. #, fuzzy
  1779. msgid "Toggle fog"
  1780. msgstr "Togoa kuruka"
  1781. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1782. #, fuzzy
  1783. msgid "Toggle minimap"
  1784. msgstr "Togoa noclip"
  1785. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1786. msgid "Toggle noclip"
  1787. msgstr "Togoa noclip"
  1788. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1789. #, fuzzy
  1790. msgid "Toggle pitchmove"
  1791. msgstr "Togoa haraka"
  1792. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1793. msgid "press key"
  1794. msgstr "Bonyeza Kibonye"
  1795. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1796. msgid "Change"
  1797. msgstr "Mabadiliko"
  1798. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1799. msgid "New Password"
  1800. msgstr "Nywila mpya"
  1801. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1802. msgid "Old Password"
  1803. msgstr "Nywila ya zamani"
  1804. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1805. msgid "Passwords do not match!"
  1806. msgstr "MaNenotambulishi hayaoani!"
  1807. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1808. msgid "Exit"
  1809. msgstr "Toka"
  1810. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1811. #, fuzzy
  1812. msgid "Muted"
  1813. msgstr "Ufunguo wa matumizi"
  1814. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1815. #, fuzzy, c-format
  1816. msgid "Sound Volume: %d%%"
  1817. msgstr "Kiwango sauti:"
  1818. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1819. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1820. #. language code (e.g. "de" for German).
  1821. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1822. msgid "LANG_CODE"
  1823. msgstr "sw"
  1824. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1825. msgid ""
  1826. "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
  1827. msgstr ""
  1828. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1829. msgid "Name is taken. Please choose another name"
  1830. msgstr ""
  1831. #: src/settings_translation_file.cpp
  1832. msgid ""
  1833. "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
  1834. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  1835. msgstr ""
  1836. #: src/settings_translation_file.cpp
  1837. msgid ""
  1838. "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
  1839. "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
  1840. "circle."
  1841. msgstr ""
  1842. #: src/settings_translation_file.cpp
  1843. #, fuzzy
  1844. msgid ""
  1845. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1846. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1847. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1848. "point by increasing 'scale'.\n"
  1849. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1850. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1851. "situations.\n"
  1852. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1853. msgstr ""
  1854. "(X, Y, Z) fidia ya fractal kutoka kituo cha dunia katika vitengo vya "
  1855. "'kipimo'.\n"
  1856. "Kutumika ili kuhamisha eneo la spawn ya kufaa ya ardhi chini karibu (0, 0).\n"
  1857. "Chaguo-msingi ni mzuri kwa ajili ya seti ya mandelbrot, inahitaji kuhaririwa "
  1858. "kwa ajili ya julia seti.\n"
  1859. "Masafa ya takribani-2 hadi 2. Kuzidisha kwa 'Skeli' kwa Sawazisha katika "
  1860. "fundo."
  1861. #: src/settings_translation_file.cpp
  1862. msgid ""
  1863. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1864. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1865. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1866. "not have to fit inside the world.\n"
  1867. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1868. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1869. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1870. msgstr ""
  1871. #: src/settings_translation_file.cpp
  1872. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1873. msgstr ""
  1874. #: src/settings_translation_file.cpp
  1875. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1876. msgstr ""
  1877. #: src/settings_translation_file.cpp
  1878. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1879. msgstr ""
  1880. #: src/settings_translation_file.cpp
  1881. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1882. msgstr ""
  1883. #: src/settings_translation_file.cpp
  1884. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1885. msgstr ""
  1886. #: src/settings_translation_file.cpp
  1887. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1888. msgstr ""
  1889. #: src/settings_translation_file.cpp
  1890. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1891. msgstr ""
  1892. #: src/settings_translation_file.cpp
  1893. msgid "3D clouds"
  1894. msgstr "Mawingu ya 3D"
  1895. #: src/settings_translation_file.cpp
  1896. msgid "3D mode"
  1897. msgstr "Hali ya 3D"
  1898. #: src/settings_translation_file.cpp
  1899. #, fuzzy
  1900. msgid "3D mode parallax strength"
  1901. msgstr "Nguvu ya Normalmaps"
  1902. #: src/settings_translation_file.cpp
  1903. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1904. msgstr ""
  1905. #: src/settings_translation_file.cpp
  1906. msgid ""
  1907. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1908. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1909. msgstr ""
  1910. #: src/settings_translation_file.cpp
  1911. msgid ""
  1912. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1913. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1914. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1915. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1916. msgstr ""
  1917. #: src/settings_translation_file.cpp
  1918. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1919. msgstr ""
  1920. #: src/settings_translation_file.cpp
  1921. msgid "3D noise defining terrain."
  1922. msgstr ""
  1923. #: src/settings_translation_file.cpp
  1924. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1925. msgstr ""
  1926. #: src/settings_translation_file.cpp
  1927. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1928. msgstr ""
  1929. #: src/settings_translation_file.cpp
  1930. #, fuzzy
  1931. msgid ""
  1932. "3D support.\n"
  1933. "Currently supported:\n"
  1934. "- none: no 3d output.\n"
  1935. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1936. "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
  1937. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1938. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1939. "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
  1940. "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
  1941. "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
  1942. msgstr ""
  1943. "Msaada ya 3D.\n"
  1944. "Tegemeza kwa sasa:-Hakuna: Hakuna towe 3d.\n"
  1945. "-anaglyph: Bluu-kijani/rangi nzee rangi 3d.\n"
  1946. "-sokotana: witiri/shufwa mstari msingi polarisation kiwamba msaada.\n"
  1947. "-topbottom: Baidisha skrini juu/chini.\n"
  1948. "-sidebyside: Baidisha skrini upande kwa upande.\n"
  1949. "-pageflip: quadbuffer msingi 3d."
  1950. #: src/settings_translation_file.cpp
  1951. msgid "3d"
  1952. msgstr ""
  1953. #: src/settings_translation_file.cpp
  1954. msgid ""
  1955. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1956. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1957. msgstr ""
  1958. "Mbegu ramani waliochaguliwa kwa ajili ya ramani mpya, kuondoka tupu kwa "
  1959. "nasibu.\n"
  1960. "Itakuwa kuuharibu wakati wa kuunda dunia mpya katika Menyu kuu."
  1961. #: src/settings_translation_file.cpp
  1962. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1963. msgstr "Ujumbe kuonyeshwa kwa wateja wote wakati seva yaanguka."
  1964. #: src/settings_translation_file.cpp
  1965. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1966. msgstr "Ujumbe kuonyeshwa kwa wateja wote wakati seva huzima."
  1967. #: src/settings_translation_file.cpp
  1968. #, fuzzy
  1969. msgid "ABM interval"
  1970. msgstr "Ramani hifadhi muda"
  1971. #: src/settings_translation_file.cpp
  1972. msgid "ABM time budget"
  1973. msgstr ""
  1974. #: src/settings_translation_file.cpp
  1975. #, fuzzy
  1976. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  1977. msgstr "Kikomo halisi ya foleni ya emerge"
  1978. #: src/settings_translation_file.cpp
  1979. msgid "Acceleration in air"
  1980. msgstr "Kuongeza kasi katika hewa"
  1981. #: src/settings_translation_file.cpp
  1982. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  1983. msgstr ""
  1984. #: src/settings_translation_file.cpp
  1985. msgid "Active Block Modifiers"
  1986. msgstr "Modifiers fungu amilifu"
  1987. #: src/settings_translation_file.cpp
  1988. #, fuzzy
  1989. msgid "Active block management interval"
  1990. msgstr "Nafasi kazi ya usimamizi wa umbo"
  1991. #: src/settings_translation_file.cpp
  1992. msgid "Active block range"
  1993. msgstr "Masafa ya fungu amilifu"
  1994. #: src/settings_translation_file.cpp
  1995. msgid "Active object send range"
  1996. msgstr "Kiolwa amilifu Tuma masafa"
  1997. #: src/settings_translation_file.cpp
  1998. msgid ""
  1999. "Address to connect to.\n"
  2000. "Leave this blank to start a local server.\n"
  2001. "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  2002. msgstr ""
  2003. "Anwani ya kuunganishwa.\n"
  2004. "Acha hii wazi kuanzisha seva ya ndani.\n"
  2005. "Kumbuka kwamba uga wa anwani katika Menyu kuu Puuza kipimo hiki."
  2006. #: src/settings_translation_file.cpp
  2007. msgid "Adds particles when digging a node."
  2008. msgstr ""
  2009. #: src/settings_translation_file.cpp
  2010. msgid ""
  2011. "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
  2012. "screens."
  2013. msgstr ""
  2014. "Rekebisha usakinishaji wa dpi kwenye kiwamba chako (yasiyo X11/Android tu) "
  2015. "mfano kwa 4 k skrini."
  2016. #: src/settings_translation_file.cpp
  2017. msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
  2018. msgstr ""
  2019. #: src/settings_translation_file.cpp
  2020. msgid ""
  2021. "Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n"
  2022. "Values\n"
  2023. "< 1.0 decrease saturation\n"
  2024. "> 1.0 increase saturation\n"
  2025. "1.0 = unchanged saturation\n"
  2026. "0.0 = black and white\n"
  2027. "(Tone mapping needs to be enabled.)"
  2028. msgstr ""
  2029. #: src/settings_translation_file.cpp
  2030. #, c-format
  2031. msgid ""
  2032. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  2033. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  2034. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  2035. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  2036. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  2037. msgstr ""
  2038. #: src/settings_translation_file.cpp
  2039. #, fuzzy
  2040. msgid "Admin name"
  2041. msgstr "Jina la ulimwengu"
  2042. #: src/settings_translation_file.cpp
  2043. msgid "Advanced"
  2044. msgstr "Pevu"
  2045. #: src/settings_translation_file.cpp
  2046. msgid ""
  2047. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  2048. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  2049. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  2050. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  2051. "light, it has very little effect on natural night light."
  2052. msgstr ""
  2053. #: src/settings_translation_file.cpp
  2054. #, fuzzy
  2055. msgid "Always fly fast"
  2056. msgstr "Daima kuruka na kufunga"
  2057. #: src/settings_translation_file.cpp
  2058. msgid "Ambient occlusion gamma"
  2059. msgstr "Occlusion iliyoko gamma"
  2060. #: src/settings_translation_file.cpp
  2061. msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
  2062. msgstr ""
  2063. #: src/settings_translation_file.cpp
  2064. #, fuzzy
  2065. msgid "Amplifies the valleys."
  2066. msgstr "Inaangazia mabonde"
  2067. #: src/settings_translation_file.cpp
  2068. msgid "Anisotropic filtering"
  2069. msgstr "Uchujaji wa anisotropic"
  2070. #: src/settings_translation_file.cpp
  2071. msgid "Announce server"
  2072. msgstr "Kutangaza seva"
  2073. #: src/settings_translation_file.cpp
  2074. #, fuzzy
  2075. msgid "Announce to this serverlist."
  2076. msgstr "Kutangaza seva"
  2077. #: src/settings_translation_file.cpp
  2078. msgid "Append item name"
  2079. msgstr ""
  2080. #: src/settings_translation_file.cpp
  2081. msgid "Append item name to tooltip."
  2082. msgstr ""
  2083. #: src/settings_translation_file.cpp
  2084. msgid "Apple trees noise"
  2085. msgstr ""
  2086. #: src/settings_translation_file.cpp
  2087. msgid "Arm inertia"
  2088. msgstr ""
  2089. #: src/settings_translation_file.cpp
  2090. msgid ""
  2091. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  2092. "the arm when the camera moves."
  2093. msgstr ""
  2094. #: src/settings_translation_file.cpp
  2095. msgid "Ask to reconnect after crash"
  2096. msgstr "Uliza kuunganisha baada ya ajali"
  2097. #: src/settings_translation_file.cpp
  2098. msgid ""
  2099. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  2100. "to\n"
  2101. "clients.\n"
  2102. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  2103. "visible\n"
  2104. "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
  2105. "caves,\n"
  2106. "as well as sometimes on land).\n"
  2107. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  2108. "optimization.\n"
  2109. "Stated in mapblocks (16 nodes)."
  2110. msgstr ""
  2111. #: src/settings_translation_file.cpp
  2112. msgid "Audio"
  2113. msgstr ""
  2114. #: src/settings_translation_file.cpp
  2115. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  2116. msgstr ""
  2117. #: src/settings_translation_file.cpp
  2118. #, fuzzy
  2119. msgid "Automatically report to the serverlist."
  2120. msgstr "Automaticaly ripoti ya serverlist."
  2121. #: src/settings_translation_file.cpp
  2122. msgid "Autosave screen size"
  2123. msgstr ""
  2124. #: src/settings_translation_file.cpp
  2125. msgid "Autoscaling mode"
  2126. msgstr ""
  2127. #: src/settings_translation_file.cpp
  2128. #, fuzzy
  2129. msgid "Aux1 key for climbing/descending"
  2130. msgstr "Matumizi muhimu kwa ajili ya kupanda/kushuka"
  2131. #: src/settings_translation_file.cpp
  2132. #, fuzzy
  2133. msgid "Base ground level"
  2134. msgstr "Mwandishi ramani gorofa ngazi ya chini"
  2135. #: src/settings_translation_file.cpp
  2136. #, fuzzy
  2137. msgid "Base terrain height."
  2138. msgstr "Mandhari ya msingi urefu"
  2139. #: src/settings_translation_file.cpp
  2140. #, fuzzy
  2141. msgid "Basic privileges"
  2142. msgstr "Haki za msingi"
  2143. #: src/settings_translation_file.cpp
  2144. msgid "Beach noise"
  2145. msgstr ""
  2146. #: src/settings_translation_file.cpp
  2147. msgid "Beach noise threshold"
  2148. msgstr ""
  2149. #: src/settings_translation_file.cpp
  2150. msgid "Bilinear filtering"
  2151. msgstr "Uchujaji wa bilinear"
  2152. #: src/settings_translation_file.cpp
  2153. msgid "Bind address"
  2154. msgstr "Kumfunga anwani"
  2155. #: src/settings_translation_file.cpp
  2156. #, fuzzy
  2157. msgid "Biome API noise parameters"
  2158. msgstr "Mwandishi ramani v6 unyevu kelele vigezo"
  2159. #: src/settings_translation_file.cpp
  2160. #, fuzzy
  2161. msgid "Biome noise"
  2162. msgstr "Kelele za mto"
  2163. #: src/settings_translation_file.cpp
  2164. #, fuzzy
  2165. msgid "Block send optimize distance"
  2166. msgstr "Umbo la Max Tuma umbali"
  2167. #: src/settings_translation_file.cpp
  2168. msgid "Bloom"
  2169. msgstr ""
  2170. #: src/settings_translation_file.cpp
  2171. msgid "Bloom Intensity"
  2172. msgstr ""
  2173. #: src/settings_translation_file.cpp
  2174. #, fuzzy
  2175. msgid "Bloom Radius"
  2176. msgstr "Wingu eneo"
  2177. #: src/settings_translation_file.cpp
  2178. msgid "Bloom Strength Factor"
  2179. msgstr ""
  2180. #: src/settings_translation_file.cpp
  2181. msgid "Bobbing"
  2182. msgstr ""
  2183. #: src/settings_translation_file.cpp
  2184. #, fuzzy
  2185. msgid "Bold and italic font path"
  2186. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  2187. #: src/settings_translation_file.cpp
  2188. #, fuzzy
  2189. msgid "Bold and italic monospace font path"
  2190. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  2191. #: src/settings_translation_file.cpp
  2192. #, fuzzy
  2193. msgid "Bold font path"
  2194. msgstr "Njia ya fonti"
  2195. #: src/settings_translation_file.cpp
  2196. #, fuzzy
  2197. msgid "Bold monospace font path"
  2198. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  2199. #: src/settings_translation_file.cpp
  2200. msgid "Build inside player"
  2201. msgstr "Kujenga ndani ya mchezaji"
  2202. #: src/settings_translation_file.cpp
  2203. msgid "Builtin"
  2204. msgstr "Pamoja"
  2205. #: src/settings_translation_file.cpp
  2206. #, fuzzy
  2207. msgid "Camera"
  2208. msgstr "Badilisha funguo"
  2209. #: src/settings_translation_file.cpp
  2210. msgid ""
  2211. "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
  2212. "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
  2213. "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
  2214. "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
  2215. msgstr ""
  2216. #: src/settings_translation_file.cpp
  2217. msgid "Camera smoothing"
  2218. msgstr "Kamera unyooshaji"
  2219. #: src/settings_translation_file.cpp
  2220. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  2221. msgstr "Kamera unyooshaji hali cinematic"
  2222. #: src/settings_translation_file.cpp
  2223. #, fuzzy
  2224. msgid "Cave noise"
  2225. msgstr "Pango kelele #1"
  2226. #: src/settings_translation_file.cpp
  2227. msgid "Cave noise #1"
  2228. msgstr "Pango kelele #1"
  2229. #: src/settings_translation_file.cpp
  2230. msgid "Cave noise #2"
  2231. msgstr "Pango kelele #2"
  2232. #: src/settings_translation_file.cpp
  2233. msgid "Cave width"
  2234. msgstr "Pango upana"
  2235. #: src/settings_translation_file.cpp
  2236. #, fuzzy
  2237. msgid "Cave1 noise"
  2238. msgstr "Pango kelele #1"
  2239. #: src/settings_translation_file.cpp
  2240. #, fuzzy
  2241. msgid "Cave2 noise"
  2242. msgstr "Pango kelele #1"
  2243. #: src/settings_translation_file.cpp
  2244. #, fuzzy
  2245. msgid "Cavern limit"
  2246. msgstr "Pango upana"
  2247. #: src/settings_translation_file.cpp
  2248. #, fuzzy
  2249. msgid "Cavern noise"
  2250. msgstr "Pango kelele #1"
  2251. #: src/settings_translation_file.cpp
  2252. msgid "Cavern taper"
  2253. msgstr ""
  2254. #: src/settings_translation_file.cpp
  2255. #, fuzzy
  2256. msgid "Cavern threshold"
  2257. msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
  2258. #: src/settings_translation_file.cpp
  2259. #, fuzzy
  2260. msgid "Cavern upper limit"
  2261. msgstr "Pango upana"
  2262. #: src/settings_translation_file.cpp
  2263. msgid ""
  2264. "Center of light curve boost range.\n"
  2265. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  2266. msgstr ""
  2267. #: src/settings_translation_file.cpp
  2268. #, fuzzy
  2269. msgid "Chat command time message threshold"
  2270. msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
  2271. #: src/settings_translation_file.cpp
  2272. #, fuzzy
  2273. msgid "Chat commands"
  2274. msgstr "Amri majadiliano"
  2275. #: src/settings_translation_file.cpp
  2276. #, fuzzy
  2277. msgid "Chat font size"
  2278. msgstr "Ukubwa wa fonti"
  2279. #: src/settings_translation_file.cpp
  2280. #, fuzzy
  2281. msgid "Chat log level"
  2282. msgstr "Rekebisha kiwango cha logi"
  2283. #: src/settings_translation_file.cpp
  2284. msgid "Chat message count limit"
  2285. msgstr ""
  2286. #: src/settings_translation_file.cpp
  2287. #, fuzzy
  2288. msgid "Chat message format"
  2289. msgstr "Ajali ujumbe"
  2290. #: src/settings_translation_file.cpp
  2291. #, fuzzy
  2292. msgid "Chat message kick threshold"
  2293. msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
  2294. #: src/settings_translation_file.cpp
  2295. msgid "Chat message max length"
  2296. msgstr ""
  2297. #: src/settings_translation_file.cpp
  2298. msgid "Chat weblinks"
  2299. msgstr ""
  2300. #: src/settings_translation_file.cpp
  2301. msgid "Chunk size"
  2302. msgstr "Ukubwa wa fungu"
  2303. #: src/settings_translation_file.cpp
  2304. msgid "Cinematic mode"
  2305. msgstr "Hali ya cinematic"
  2306. #: src/settings_translation_file.cpp
  2307. msgid "Clean transparent textures"
  2308. msgstr "Unamu angavu safi"
  2309. #: src/settings_translation_file.cpp
  2310. msgid ""
  2311. "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
  2312. "output."
  2313. msgstr ""
  2314. #: src/settings_translation_file.cpp
  2315. msgid "Client"
  2316. msgstr "Mteja"
  2317. #: src/settings_translation_file.cpp
  2318. msgid "Client and Server"
  2319. msgstr "Mteja na seva"
  2320. #: src/settings_translation_file.cpp
  2321. #, fuzzy
  2322. msgid "Client modding"
  2323. msgstr "Mteja"
  2324. #: src/settings_translation_file.cpp
  2325. #, fuzzy
  2326. msgid "Client side modding restrictions"
  2327. msgstr "Mteja"
  2328. #: src/settings_translation_file.cpp
  2329. msgid "Client side node lookup range restriction"
  2330. msgstr ""
  2331. #: src/settings_translation_file.cpp
  2332. #, fuzzy
  2333. msgid "Client-side Modding"
  2334. msgstr "Mteja"
  2335. #: src/settings_translation_file.cpp
  2336. msgid "Climbing speed"
  2337. msgstr "Kasi ya upandaji"
  2338. #: src/settings_translation_file.cpp
  2339. msgid "Cloud radius"
  2340. msgstr "Wingu eneo"
  2341. #: src/settings_translation_file.cpp
  2342. msgid "Clouds"
  2343. msgstr "Mawingu"
  2344. #: src/settings_translation_file.cpp
  2345. msgid "Clouds are a client side effect."
  2346. msgstr "Mawingu ni mteja upande athari."
  2347. #: src/settings_translation_file.cpp
  2348. msgid "Clouds in menu"
  2349. msgstr "Mawingu katika Menyu"
  2350. #: src/settings_translation_file.cpp
  2351. msgid "Colored fog"
  2352. msgstr "Ukungu wa rangi"
  2353. #: src/settings_translation_file.cpp
  2354. #, fuzzy
  2355. msgid "Colored shadows"
  2356. msgstr "Ukungu wa rangi"
  2357. #: src/settings_translation_file.cpp
  2358. msgid ""
  2359. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2360. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2361. "software',\n"
  2362. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2363. "You can also specify content ratings.\n"
  2364. "These flags are independent from Minetest versions,\n"
  2365. "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2366. msgstr ""
  2367. #: src/settings_translation_file.cpp
  2368. msgid ""
  2369. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2370. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2371. msgstr ""
  2372. "Iliyotenganishwa orodha ya mods kwamba wanaruhusiwa kufikia HTTP APIs, "
  2373. "ambayo kuwaruhusu kupakia na kupakua data/toka kwenye tovuti."
  2374. #: src/settings_translation_file.cpp
  2375. msgid ""
  2376. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2377. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2378. msgstr ""
  2379. "Iliyotenganishwa orodha ya mods kuaminika kwamba wanaruhusiwa kufikia kazi "
  2380. "zisizo hata wakati usalama Moduli ni juu (kupitia "
  2381. "request_insecure_environment())."
  2382. #: src/settings_translation_file.cpp
  2383. msgid ""
  2384. "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  2385. "-1 - use default compression level\n"
  2386. "0 - least compression, fastest\n"
  2387. "9 - best compression, slowest"
  2388. msgstr ""
  2389. #: src/settings_translation_file.cpp
  2390. msgid ""
  2391. "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  2392. "-1 - use default compression level\n"
  2393. "0 - least compression, fastest\n"
  2394. "9 - best compression, slowest"
  2395. msgstr ""
  2396. #: src/settings_translation_file.cpp
  2397. msgid "Connect glass"
  2398. msgstr "Kuunganisha kioo"
  2399. #: src/settings_translation_file.cpp
  2400. msgid "Connect to external media server"
  2401. msgstr "Unganisha kwenye seva ya midia za nje"
  2402. #: src/settings_translation_file.cpp
  2403. msgid "Connects glass if supported by node."
  2404. msgstr "Huunganisha kioo kama mkono na fundo."
  2405. #: src/settings_translation_file.cpp
  2406. msgid "Console alpha"
  2407. msgstr "Alfa ya Kiweko"
  2408. #: src/settings_translation_file.cpp
  2409. msgid "Console color"
  2410. msgstr "Rangi ya Kiweko"
  2411. #: src/settings_translation_file.cpp
  2412. #, fuzzy
  2413. msgid "Console height"
  2414. msgstr "Muhimu ya Kiweko"
  2415. #: src/settings_translation_file.cpp
  2416. msgid "Content Repository"
  2417. msgstr ""
  2418. #: src/settings_translation_file.cpp
  2419. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2420. msgstr ""
  2421. #: src/settings_translation_file.cpp
  2422. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2423. msgstr ""
  2424. #: src/settings_translation_file.cpp
  2425. #, fuzzy
  2426. msgid "ContentDB URL"
  2427. msgstr "Kuendelea"
  2428. #: src/settings_translation_file.cpp
  2429. msgid "Continuous forward"
  2430. msgstr "Kuendelea mbele"
  2431. #: src/settings_translation_file.cpp
  2432. msgid ""
  2433. "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
  2434. "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
  2435. msgstr ""
  2436. #: src/settings_translation_file.cpp
  2437. msgid "Controls"
  2438. msgstr "Vidhibiti"
  2439. #: src/settings_translation_file.cpp
  2440. #, fuzzy
  2441. msgid ""
  2442. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2443. "Examples:\n"
  2444. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2445. msgstr ""
  2446. "Vidhibiti vya urefu wa mzunguko wa siku/usiku.\n"
  2447. "Mifano: 72 = 20 min, 360 = 4 min, 1 = 24 saa, 0 = anakaa siku/usiku/whatever "
  2448. "unchanged."
  2449. #: src/settings_translation_file.cpp
  2450. msgid ""
  2451. "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
  2452. "you to rise instead."
  2453. msgstr ""
  2454. #: src/settings_translation_file.cpp
  2455. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2456. msgstr "Udhibiti mwinuko/kina cha ziwa depressions."
  2457. #: src/settings_translation_file.cpp
  2458. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2459. msgstr "Udhibiti mwinuko/urefu wa milima."
  2460. #: src/settings_translation_file.cpp
  2461. msgid ""
  2462. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2463. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2464. "intensive noise calculations."
  2465. msgstr ""
  2466. #: src/settings_translation_file.cpp
  2467. msgid "Crash message"
  2468. msgstr "Ajali ujumbe"
  2469. #: src/settings_translation_file.cpp
  2470. #, fuzzy
  2471. msgid "Creative"
  2472. msgstr "Kuunda"
  2473. #: src/settings_translation_file.cpp
  2474. msgid "Crosshair alpha"
  2475. msgstr "Crosshair Alfa"
  2476. #: src/settings_translation_file.cpp
  2477. #, fuzzy
  2478. msgid ""
  2479. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2480. "This also applies to the object crosshair."
  2481. msgstr "Crosshair Alfa (opaqueness kati ya 0 na 255)."
  2482. #: src/settings_translation_file.cpp
  2483. msgid "Crosshair color"
  2484. msgstr "Rangi ya crosshair"
  2485. #: src/settings_translation_file.cpp
  2486. msgid ""
  2487. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2488. "Also controls the object crosshair color"
  2489. msgstr ""
  2490. #: src/settings_translation_file.cpp
  2491. msgid "DPI"
  2492. msgstr "DPI"
  2493. #: src/settings_translation_file.cpp
  2494. msgid "Damage"
  2495. msgstr "Uharibifu"
  2496. #: src/settings_translation_file.cpp
  2497. #, fuzzy
  2498. msgid "Debug log file size threshold"
  2499. msgstr "Rekebisha kiwango cha logi"
  2500. #: src/settings_translation_file.cpp
  2501. msgid "Debug log level"
  2502. msgstr "Rekebisha kiwango cha logi"
  2503. #: src/settings_translation_file.cpp
  2504. msgid "Debugging"
  2505. msgstr ""
  2506. #: src/settings_translation_file.cpp
  2507. msgid "Dedicated server step"
  2508. msgstr "Hatua ya seva ya kujitolea"
  2509. #: src/settings_translation_file.cpp
  2510. msgid "Default acceleration"
  2511. msgstr "Kichapuzi Chaguo-msingi"
  2512. #: src/settings_translation_file.cpp
  2513. msgid "Default game"
  2514. msgstr "Chaguo-msingi mchezo"
  2515. #: src/settings_translation_file.cpp
  2516. msgid ""
  2517. "Default game when creating a new world.\n"
  2518. "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  2519. msgstr ""
  2520. "Chaguo-msingi mchezo wakati wa kuunda dunia mpya.\n"
  2521. "Hii itakuwa kuwa kuuharibu wakati kutengeneza ulimwengu kutoka kwenye menyu "
  2522. "kuu."
  2523. #: src/settings_translation_file.cpp
  2524. #, fuzzy
  2525. msgid ""
  2526. "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
  2527. "Set this to -1 to disable the limit."
  2528. msgstr "Namba ya juu ya forceloaded mapblocks."
  2529. #: src/settings_translation_file.cpp
  2530. msgid "Default password"
  2531. msgstr "Nywila ya chaguo-msingi"
  2532. #: src/settings_translation_file.cpp
  2533. msgid "Default privileges"
  2534. msgstr "Upendeleo wa chaguo-msingi"
  2535. #: src/settings_translation_file.cpp
  2536. msgid "Default report format"
  2537. msgstr "Umbizo wa ripoti wa chaguo-msingi"
  2538. #: src/settings_translation_file.cpp
  2539. #, fuzzy
  2540. msgid "Default stack size"
  2541. msgstr "Chaguo-msingi mchezo"
  2542. #: src/settings_translation_file.cpp
  2543. msgid ""
  2544. "Define shadow filtering quality.\n"
  2545. "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
  2546. "but also uses more resources."
  2547. msgstr ""
  2548. #: src/settings_translation_file.cpp
  2549. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2550. msgstr ""
  2551. #: src/settings_translation_file.cpp
  2552. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2553. msgstr ""
  2554. #: src/settings_translation_file.cpp
  2555. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2556. msgstr ""
  2557. #: src/settings_translation_file.cpp
  2558. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2559. msgstr ""
  2560. #: src/settings_translation_file.cpp
  2561. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2562. msgstr ""
  2563. #: src/settings_translation_file.cpp
  2564. msgid ""
  2565. "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
  2566. "Smaller values make bloom more subtle\n"
  2567. "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
  2568. msgstr ""
  2569. #: src/settings_translation_file.cpp
  2570. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2571. msgstr ""
  2572. #: src/settings_translation_file.cpp
  2573. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2574. msgstr ""
  2575. #: src/settings_translation_file.cpp
  2576. msgid "Defines the base ground level."
  2577. msgstr ""
  2578. #: src/settings_translation_file.cpp
  2579. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2580. msgstr ""
  2581. #: src/settings_translation_file.cpp
  2582. msgid ""
  2583. "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
  2584. "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
  2585. msgstr ""
  2586. #: src/settings_translation_file.cpp
  2587. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2588. msgstr ""
  2589. "Inafasili umbali wa uhamisho wa mchezaji maximal katika vitalu (0 = ukomo)."
  2590. #: src/settings_translation_file.cpp
  2591. msgid "Defines the width of the river channel."
  2592. msgstr ""
  2593. #: src/settings_translation_file.cpp
  2594. msgid "Defines the width of the river valley."
  2595. msgstr ""
  2596. #: src/settings_translation_file.cpp
  2597. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2598. msgstr ""
  2599. #: src/settings_translation_file.cpp
  2600. msgid ""
  2601. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2602. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2603. msgstr ""
  2604. #: src/settings_translation_file.cpp
  2605. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2606. msgstr "Kuchelewa katika kutuma vitalu baada ya jengo"
  2607. #: src/settings_translation_file.cpp
  2608. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2609. msgstr "Kuchelewa kuonyesha vidokezozana, alisema katika milisekunde."
  2610. #: src/settings_translation_file.cpp
  2611. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2612. msgstr "Deprecated Lua API utunzaji"
  2613. #: src/settings_translation_file.cpp
  2614. #, fuzzy
  2615. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2616. msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango kubwa."
  2617. #: src/settings_translation_file.cpp
  2618. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2619. msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango kubwa."
  2620. #: src/settings_translation_file.cpp
  2621. msgid ""
  2622. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2623. "serverlist."
  2624. msgstr ""
  2625. "Maelezo ya seva, kuonyeshwa wakati wachezaji kujiunga na katika serverlist "
  2626. "ya."
  2627. #: src/settings_translation_file.cpp
  2628. msgid "Desert noise threshold"
  2629. msgstr ""
  2630. #: src/settings_translation_file.cpp
  2631. msgid ""
  2632. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2633. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2634. msgstr ""
  2635. #: src/settings_translation_file.cpp
  2636. msgid "Desynchronize block animation"
  2637. msgstr "Desynchronize umbo la uhuishaji"
  2638. #: src/settings_translation_file.cpp
  2639. #, fuzzy
  2640. msgid "Developer Options"
  2641. msgstr "Instrumentation"
  2642. #: src/settings_translation_file.cpp
  2643. #, fuzzy
  2644. msgid "Digging particles"
  2645. msgstr "Chembe"
  2646. #: src/settings_translation_file.cpp
  2647. msgid "Disable anticheat"
  2648. msgstr "Lemaza anticheat"
  2649. #: src/settings_translation_file.cpp
  2650. msgid "Disallow empty passwords"
  2651. msgstr "Usiruhusu nywila tupu"
  2652. #: src/settings_translation_file.cpp
  2653. msgid "Display Density Scaling Factor"
  2654. msgstr ""
  2655. #: src/settings_translation_file.cpp
  2656. msgid ""
  2657. "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
  2658. "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
  2659. msgstr ""
  2660. #: src/settings_translation_file.cpp
  2661. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2662. msgstr "Kikoa jina la seva, kuonyeshwa katika serverlist ya."
  2663. #: src/settings_translation_file.cpp
  2664. msgid "Double tap jump for fly"
  2665. msgstr "Mara mbili ya bomba kuruka kwa kuruka"
  2666. #: src/settings_translation_file.cpp
  2667. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2668. msgstr "Mbili-tapping ufunguo wa kuruka Inatogoa hali ya kuruka."
  2669. #: src/settings_translation_file.cpp
  2670. #, fuzzy
  2671. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2672. msgstr "Bwaga mwandishi ramani rekebishi infos."
  2673. #: src/settings_translation_file.cpp
  2674. msgid "Dungeon maximum Y"
  2675. msgstr ""
  2676. #: src/settings_translation_file.cpp
  2677. msgid "Dungeon minimum Y"
  2678. msgstr ""
  2679. #: src/settings_translation_file.cpp
  2680. #, fuzzy
  2681. msgid "Dungeon noise"
  2682. msgstr "Kelele za mto"
  2683. #: src/settings_translation_file.cpp
  2684. #, fuzzy
  2685. msgid "Enable Bloom"
  2686. msgstr "Wezesha yote"
  2687. #: src/settings_translation_file.cpp
  2688. msgid "Enable Bloom Debug"
  2689. msgstr ""
  2690. #: src/settings_translation_file.cpp
  2691. msgid ""
  2692. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2693. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2694. msgstr ""
  2695. #: src/settings_translation_file.cpp
  2696. msgid ""
  2697. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2698. "This support is experimental and API can change."
  2699. msgstr ""
  2700. #: src/settings_translation_file.cpp
  2701. msgid ""
  2702. "Enable Poisson disk filtering.\n"
  2703. "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
  2704. "filtering."
  2705. msgstr ""
  2706. #: src/settings_translation_file.cpp
  2707. msgid ""
  2708. "Enable colored shadows.\n"
  2709. "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
  2710. msgstr ""
  2711. #: src/settings_translation_file.cpp
  2712. msgid "Enable console window"
  2713. msgstr ""
  2714. #: src/settings_translation_file.cpp
  2715. msgid "Enable creative mode for all players"
  2716. msgstr ""
  2717. #: src/settings_translation_file.cpp
  2718. #, fuzzy
  2719. msgid "Enable joysticks"
  2720. msgstr "Wezesha vifimbocheza"
  2721. #: src/settings_translation_file.cpp
  2722. msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
  2723. msgstr ""
  2724. #: src/settings_translation_file.cpp
  2725. #, fuzzy
  2726. msgid "Enable mod channels support."
  2727. msgstr "Kuwezesha usalama Moduli"
  2728. #: src/settings_translation_file.cpp
  2729. msgid "Enable mod security"
  2730. msgstr "Kuwezesha usalama Moduli"
  2731. #: src/settings_translation_file.cpp
  2732. msgid "Enable players getting damage and dying."
  2733. msgstr "Wezesha wachezaji kupata uharibifu na kufa."
  2734. #: src/settings_translation_file.cpp
  2735. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2736. msgstr "Wezesha ingizo la mtumiaji nasibu (kutumika tu kwa ajili ya kupima)."
  2737. #: src/settings_translation_file.cpp
  2738. msgid ""
  2739. "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
  2740. "Disable for speed or for different looks."
  2741. msgstr ""
  2742. "Wezesha taa laini na rahisi iliyoko occlusion.\n"
  2743. "Lemaza kwa kasi au kwa ajili ya inaonekana tofauti."
  2744. #: src/settings_translation_file.cpp
  2745. msgid "Enable split login/register"
  2746. msgstr ""
  2747. #: src/settings_translation_file.cpp
  2748. msgid ""
  2749. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2750. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2751. "connecting\n"
  2752. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2753. "expecting."
  2754. msgstr ""
  2755. "Wezesha Usiruhusu wateja wa zamani kutoka kuunganisha.\n"
  2756. "Wateja wakubwa ni patanifu katika maana ya kwamba wao si mapenzi ajali "
  2757. "wakati wa kuunganisha kwenye seva mpya, lakini inaweza kusaidia nduni zote "
  2758. "mpya ambayo ni kutarajia."
  2759. #: src/settings_translation_file.cpp
  2760. msgid ""
  2761. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2762. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2763. "textures)\n"
  2764. "when connecting to the server."
  2765. msgstr ""
  2766. "Kuwezesha matumizi ya seva ya midia ya mbali (kama zinazotolewa na seva).\n"
  2767. "Seva ya mbali kutoa njia kwa kiasi kikubwa kasi ya kupakua midia (k.m unamu) "
  2768. "wakati wa kuunganisha kwenye seva."
  2769. #: src/settings_translation_file.cpp
  2770. msgid ""
  2771. "Enable vertex buffer objects.\n"
  2772. "This should greatly improve graphics performance."
  2773. msgstr ""
  2774. #: src/settings_translation_file.cpp
  2775. msgid ""
  2776. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2777. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2778. msgstr ""
  2779. "Mengi kwa ajili ya Mwoneko kando.\n"
  2780. "Kwa mfano: 0 kwa ajili ya Mwoneko hakuna kando; 1.0 kwa ajili ya kawaida; "
  2781. "2.0 kwa mara mbili."
  2782. #: src/settings_translation_file.cpp
  2783. #, fuzzy
  2784. msgid ""
  2785. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2786. "Ignored if bind_address is set.\n"
  2787. "Needs enable_ipv6 to be enabled."
  2788. msgstr ""
  2789. "Wezesha/Lemaza kuendesha seva ya IPv6. Seva ya IPv6 unaweza kuzuiliwa kwa "
  2790. "wateja IPv6, kutegemea usanidi mfumo.\n"
  2791. "Kupuuzwa kama bind_address kuweka."
  2792. #: src/settings_translation_file.cpp
  2793. msgid ""
  2794. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2795. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2796. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2797. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2798. msgstr ""
  2799. #: src/settings_translation_file.cpp
  2800. msgid "Enables animation of inventory items."
  2801. msgstr "Huwezesha uhuishaji wa vitu inventering."
  2802. #: src/settings_translation_file.cpp
  2803. msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
  2804. msgstr "Huwezesha uwekaji kache kwa facedir Iliyozungushwa meshes."
  2805. #: src/settings_translation_file.cpp
  2806. msgid "Enables minimap."
  2807. msgstr "Inawezesha minimap."
  2808. #: src/settings_translation_file.cpp
  2809. msgid ""
  2810. "Enables the sound system.\n"
  2811. "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
  2812. "sound controls will be non-functional.\n"
  2813. "Changing this setting requires a restart."
  2814. msgstr ""
  2815. #: src/settings_translation_file.cpp
  2816. msgid ""
  2817. "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
  2818. "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
  2819. msgstr ""
  2820. #: src/settings_translation_file.cpp
  2821. #, fuzzy
  2822. msgid "Engine profiler"
  2823. msgstr "Maelezo mafupi ya Bonde"
  2824. #: src/settings_translation_file.cpp
  2825. msgid "Engine profiling data print interval"
  2826. msgstr "Injini ubainishaji wa data ya uchapaji nafasi"
  2827. #: src/settings_translation_file.cpp
  2828. msgid "Entity methods"
  2829. msgstr "Mbinu ya chombo"
  2830. #: src/settings_translation_file.cpp
  2831. msgid ""
  2832. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
  2833. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2834. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2835. "floatlands.\n"
  2836. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2837. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2838. msgstr ""
  2839. #: src/settings_translation_file.cpp
  2840. msgid "Exposure Factor"
  2841. msgstr ""
  2842. #: src/settings_translation_file.cpp
  2843. msgid "FPS"
  2844. msgstr ""
  2845. #: src/settings_translation_file.cpp
  2846. #, fuzzy
  2847. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2848. msgstr "Ramprogrammen juu wakati mchezo umesitishwa."
  2849. #: src/settings_translation_file.cpp
  2850. msgid "FSAA"
  2851. msgstr "FSAA"
  2852. #: src/settings_translation_file.cpp
  2853. msgid "Factor noise"
  2854. msgstr ""
  2855. #: src/settings_translation_file.cpp
  2856. #, fuzzy
  2857. msgid "Fall bobbing factor"
  2858. msgstr "Kuanguka bobbing"
  2859. #: src/settings_translation_file.cpp
  2860. #, fuzzy
  2861. msgid "Fallback font path"
  2862. msgstr "Fonti amebadilisha"
  2863. #: src/settings_translation_file.cpp
  2864. msgid "Fast mode acceleration"
  2865. msgstr "Kuongeza kasi hali ya haraka"
  2866. #: src/settings_translation_file.cpp
  2867. msgid "Fast mode speed"
  2868. msgstr "Kasi ya hali ya haraka"
  2869. #: src/settings_translation_file.cpp
  2870. msgid "Fast movement"
  2871. msgstr "Kutembea haraka"
  2872. #: src/settings_translation_file.cpp
  2873. #, fuzzy
  2874. msgid ""
  2875. "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
  2876. "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  2877. msgstr ""
  2878. "Harakati haraka (kupitia matumizi muhimu).\n"
  2879. "Hii inahitaji upendeleo \"haraka\" kwenye seva."
  2880. #: src/settings_translation_file.cpp
  2881. msgid "Field of view"
  2882. msgstr "Uga wa Mwoneko"
  2883. #: src/settings_translation_file.cpp
  2884. msgid "Field of view in degrees."
  2885. msgstr "Uga wa Mwoneko katika nyuzi."
  2886. #: src/settings_translation_file.cpp
  2887. #, fuzzy
  2888. msgid ""
  2889. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2890. "the\n"
  2891. "Multiplayer Tab."
  2892. msgstr ""
  2893. "Faili katika mteja/serverlist/yenye seva zako Pendwa kuonyeshwa katika "
  2894. "kichupo cha Multiplayer."
  2895. #: src/settings_translation_file.cpp
  2896. #, fuzzy
  2897. msgid "Filler depth"
  2898. msgstr "Kina ya Filler"
  2899. #: src/settings_translation_file.cpp
  2900. #, fuzzy
  2901. msgid "Filler depth noise"
  2902. msgstr "Kina ya Filler"
  2903. #: src/settings_translation_file.cpp
  2904. msgid "Filmic tone mapping"
  2905. msgstr "Ramani ya toni filmic"
  2906. #: src/settings_translation_file.cpp
  2907. #, fuzzy
  2908. msgid ""
  2909. "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  2910. "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
  2911. "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
  2912. "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
  2913. msgstr ""
  2914. "Unamu kuchujwa wanaweza kujichanganya RGB thamani na majirani kikamilifu-"
  2915. "uwazi, ambayo PNG optimizers kawaida Tupa, wakati mwingine kusababisha "
  2916. "katika ukingo wa giza au mwanga angavu ya unamu. Tekeleza Kichujio hii "
  2917. "kusafisha kwamba wakati mzigo, unamu."
  2918. #: src/settings_translation_file.cpp
  2919. #, fuzzy
  2920. msgid "Filtering and Antialiasing"
  2921. msgstr "Antialiasing:"
  2922. #: src/settings_translation_file.cpp
  2923. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2924. msgstr ""
  2925. #: src/settings_translation_file.cpp
  2926. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2927. msgstr ""
  2928. #: src/settings_translation_file.cpp
  2929. msgid "Fixed map seed"
  2930. msgstr "Mbegu ya ramani fasta"
  2931. #: src/settings_translation_file.cpp
  2932. msgid "Fixed virtual joystick"
  2933. msgstr ""
  2934. #: src/settings_translation_file.cpp
  2935. #, fuzzy
  2936. msgid "Floatland density"
  2937. msgstr "Kiwango cha maji"
  2938. #: src/settings_translation_file.cpp
  2939. msgid "Floatland maximum Y"
  2940. msgstr ""
  2941. #: src/settings_translation_file.cpp
  2942. msgid "Floatland minimum Y"
  2943. msgstr ""
  2944. #: src/settings_translation_file.cpp
  2945. #, fuzzy
  2946. msgid "Floatland noise"
  2947. msgstr "Kiwango cha maji"
  2948. #: src/settings_translation_file.cpp
  2949. #, fuzzy
  2950. msgid "Floatland taper exponent"
  2951. msgstr "Kiwango cha maji"
  2952. #: src/settings_translation_file.cpp
  2953. #, fuzzy
  2954. msgid "Floatland tapering distance"
  2955. msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji"
  2956. #: src/settings_translation_file.cpp
  2957. #, fuzzy
  2958. msgid "Floatland water level"
  2959. msgstr "Kiwango cha maji"
  2960. #: src/settings_translation_file.cpp
  2961. msgid "Flying"
  2962. msgstr "Kuruka"
  2963. #: src/settings_translation_file.cpp
  2964. msgid "Fog"
  2965. msgstr "Ukungu"
  2966. #: src/settings_translation_file.cpp
  2967. msgid "Fog start"
  2968. msgstr ""
  2969. #: src/settings_translation_file.cpp
  2970. #, fuzzy
  2971. msgid "Font"
  2972. msgstr "Ukubwa wa fonti"
  2973. #: src/settings_translation_file.cpp
  2974. msgid "Font bold by default"
  2975. msgstr ""
  2976. #: src/settings_translation_file.cpp
  2977. msgid "Font italic by default"
  2978. msgstr ""
  2979. #: src/settings_translation_file.cpp
  2980. msgid "Font shadow"
  2981. msgstr "Kivuli cha fonti"
  2982. #: src/settings_translation_file.cpp
  2983. msgid "Font shadow alpha"
  2984. msgstr "Fonti kivuli Alfa"
  2985. #: src/settings_translation_file.cpp
  2986. msgid "Font size"
  2987. msgstr "Ukubwa wa fonti"
  2988. #: src/settings_translation_file.cpp
  2989. msgid "Font size divisible by"
  2990. msgstr ""
  2991. #: src/settings_translation_file.cpp
  2992. msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2993. msgstr ""
  2994. #: src/settings_translation_file.cpp
  2995. msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2996. msgstr ""
  2997. #: src/settings_translation_file.cpp
  2998. msgid ""
  2999. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  3000. "Value 0 will use the default font size."
  3001. msgstr ""
  3002. #: src/settings_translation_file.cpp
  3003. msgid ""
  3004. "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
  3005. "used\n"
  3006. "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
  3007. "instance,\n"
  3008. "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
  3009. "be\n"
  3010. "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
  3011. msgstr ""
  3012. #: src/settings_translation_file.cpp
  3013. msgid ""
  3014. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  3015. "placeholders:\n"
  3016. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  3017. msgstr ""
  3018. #: src/settings_translation_file.cpp
  3019. msgid "Format of screenshots."
  3020. msgstr "Umbizo la viwambo."
  3021. #: src/settings_translation_file.cpp
  3022. msgid "Formspec Default Background Color"
  3023. msgstr ""
  3024. #: src/settings_translation_file.cpp
  3025. msgid "Formspec Default Background Opacity"
  3026. msgstr ""
  3027. #: src/settings_translation_file.cpp
  3028. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  3029. msgstr ""
  3030. #: src/settings_translation_file.cpp
  3031. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  3032. msgstr ""
  3033. #: src/settings_translation_file.cpp
  3034. #, fuzzy
  3035. msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  3036. msgstr "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma rangi (R, G, B)."
  3037. #: src/settings_translation_file.cpp
  3038. #, fuzzy
  3039. msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  3040. msgstr ""
  3041. "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 na "
  3042. "255)."
  3043. #: src/settings_translation_file.cpp
  3044. #, fuzzy
  3045. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  3046. msgstr "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma rangi (R, G, B)."
  3047. #: src/settings_translation_file.cpp
  3048. #, fuzzy
  3049. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  3050. msgstr ""
  3051. "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 na "
  3052. "255)."
  3053. #: src/settings_translation_file.cpp
  3054. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  3055. msgstr ""
  3056. #: src/settings_translation_file.cpp
  3057. msgid "Fractal type"
  3058. msgstr ""
  3059. #: src/settings_translation_file.cpp
  3060. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  3061. msgstr ""
  3062. #: src/settings_translation_file.cpp
  3063. msgid ""
  3064. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  3065. "nodes)."
  3066. msgstr ""
  3067. "Kutoka vitalu mbali kiasi gani hutolewa kwa wateja, alisema katika mapblocks "
  3068. "(fundo 16)."
  3069. #: src/settings_translation_file.cpp
  3070. msgid ""
  3071. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  3072. msgstr ""
  3073. "Kutoka vitalu mbali jinsi hutumwa kwa wateja, alisema katika mapblocks "
  3074. "(fundo 16)."
  3075. #: src/settings_translation_file.cpp
  3076. msgid ""
  3077. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  3078. "\n"
  3079. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  3080. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  3081. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  3082. msgstr ""
  3083. #: src/settings_translation_file.cpp
  3084. msgid "Full screen"
  3085. msgstr "Kiwamba kizima"
  3086. #: src/settings_translation_file.cpp
  3087. msgid "Fullscreen mode."
  3088. msgstr "Hali-tumizi ya skrini nzima."
  3089. #: src/settings_translation_file.cpp
  3090. msgid "GUI scaling"
  3091. msgstr "GUI kurekebisha"
  3092. #: src/settings_translation_file.cpp
  3093. msgid "GUI scaling filter"
  3094. msgstr "GUI kipimo Kichujio"
  3095. #: src/settings_translation_file.cpp
  3096. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  3097. msgstr "GUI kipimo Kichujio txr2img"
  3098. #: src/settings_translation_file.cpp
  3099. msgid "GUIs"
  3100. msgstr ""
  3101. #: src/settings_translation_file.cpp
  3102. #, fuzzy
  3103. msgid "Gamepads"
  3104. msgstr "Michezo"
  3105. #: src/settings_translation_file.cpp
  3106. msgid "General"
  3107. msgstr ""
  3108. #: src/settings_translation_file.cpp
  3109. msgid "Global callbacks"
  3110. msgstr "Callbacks ya kimataifa"
  3111. #: src/settings_translation_file.cpp
  3112. #, fuzzy
  3113. msgid ""
  3114. "Global map generation attributes.\n"
  3115. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  3116. "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  3117. msgstr ""
  3118. "Ramani ya kimataifa kizazi sifa.\n"
  3119. "Katika Mwandishi ramani v6 bendera ya 'kienyeji' udhibiti mapambo yote "
  3120. "isipokuwa miti na junglegrass, katika mapgens mengine yote bendera hii "
  3121. "udhibiti mapambo yote.\n"
  3122. "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
  3123. "kutoka chaguo-msingi.\n"
  3124. "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
  3125. #: src/settings_translation_file.cpp
  3126. msgid ""
  3127. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  3128. "Controls the contrast of the highest light levels."
  3129. msgstr ""
  3130. #: src/settings_translation_file.cpp
  3131. msgid ""
  3132. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  3133. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  3134. msgstr ""
  3135. #: src/settings_translation_file.cpp
  3136. msgid "Graphics"
  3137. msgstr "Michoro"
  3138. #: src/settings_translation_file.cpp
  3139. #, fuzzy
  3140. msgid "Graphics Effects"
  3141. msgstr "Michoro"
  3142. #: src/settings_translation_file.cpp
  3143. #, fuzzy
  3144. msgid "Graphics and Audio"
  3145. msgstr "Michoro"
  3146. #: src/settings_translation_file.cpp
  3147. msgid "Gravity"
  3148. msgstr "Mvutano"
  3149. #: src/settings_translation_file.cpp
  3150. #, fuzzy
  3151. msgid "Ground level"
  3152. msgstr "Mwandishi ramani gorofa ngazi ya chini"
  3153. #: src/settings_translation_file.cpp
  3154. #, fuzzy
  3155. msgid "Ground noise"
  3156. msgstr "Mwandishi ramani gorofa ngazi ya chini"
  3157. #: src/settings_translation_file.cpp
  3158. #, fuzzy
  3159. msgid "HTTP mods"
  3160. msgstr "HTTP Mods"
  3161. #: src/settings_translation_file.cpp
  3162. msgid "HUD"
  3163. msgstr ""
  3164. #: src/settings_translation_file.cpp
  3165. #, fuzzy
  3166. msgid "HUD scaling"
  3167. msgstr "GUI kurekebisha"
  3168. #: src/settings_translation_file.cpp
  3169. #, fuzzy
  3170. msgid ""
  3171. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  3172. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  3173. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  3174. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  3175. msgstr ""
  3176. "Utunzaji kwa deprecated lua ya API: - Rithi: (jaribu kwa) mimic zamani tabia "
  3177. "(chaguo-msingi kwa ajili ya kutolewa).\n"
  3178. "-logi: kuiga na kuingia backtrace wa deprecated wito (chaguo-msingi kwa "
  3179. "ajili ya rekebishi).\n"
  3180. "-Kosa: tusiseme juu ya matumizi ya simu deprecated (alipendekeza kwa "
  3181. "watengenezaji Moduli)."
  3182. #: src/settings_translation_file.cpp
  3183. msgid ""
  3184. "Have the profiler instrument itself:\n"
  3185. "* Instrument an empty function.\n"
  3186. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  3187. "call).\n"
  3188. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  3189. msgstr ""
  3190. "Kuwa profiler instrument yenyewe: * Instrument kazi tupu.\n"
  3191. "Hii makadirio vimezingirwa, kwamba instrumentation ni kuongeza (+ 1 kazi "
  3192. "simu).\n"
  3193. "* Chombo sampler kutumika ili kusasisha takwimu."
  3194. #: src/settings_translation_file.cpp
  3195. #, fuzzy
  3196. msgid "Heat blend noise"
  3197. msgstr "Mwandishi ramani joto mchanganyiko kelele vigezo"
  3198. #: src/settings_translation_file.cpp
  3199. #, fuzzy
  3200. msgid "Heat noise"
  3201. msgstr "Pango kelele #1"
  3202. #: src/settings_translation_file.cpp
  3203. #, fuzzy
  3204. msgid ""
  3205. "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
  3206. msgstr "Kijenzi cha urefu wa ukubwa cha kidirisha awali."
  3207. #: src/settings_translation_file.cpp
  3208. #, fuzzy
  3209. msgid "Height noise"
  3210. msgstr "Windows kulia"
  3211. #: src/settings_translation_file.cpp
  3212. #, fuzzy
  3213. msgid "Height select noise"
  3214. msgstr "Mwandishi ramani v6 urefu Teua vigezo kelele"
  3215. #: src/settings_translation_file.cpp
  3216. #, fuzzy
  3217. msgid "Hill steepness"
  3218. msgstr "Mwandishi ramani gorofa kilima mwinuko"
  3219. #: src/settings_translation_file.cpp
  3220. #, fuzzy
  3221. msgid "Hill threshold"
  3222. msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
  3223. #: src/settings_translation_file.cpp
  3224. #, fuzzy
  3225. msgid "Hilliness1 noise"
  3226. msgstr "Pango kelele #1"
  3227. #: src/settings_translation_file.cpp
  3228. #, fuzzy
  3229. msgid "Hilliness2 noise"
  3230. msgstr "Pango kelele #1"
  3231. #: src/settings_translation_file.cpp
  3232. #, fuzzy
  3233. msgid "Hilliness3 noise"
  3234. msgstr "Pango kelele #1"
  3235. #: src/settings_translation_file.cpp
  3236. #, fuzzy
  3237. msgid "Hilliness4 noise"
  3238. msgstr "Pango kelele #1"
  3239. #: src/settings_translation_file.cpp
  3240. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  3241. msgstr "Homepage ya seva, kuonyeshwa katika serverlist ya."
  3242. #: src/settings_translation_file.cpp
  3243. msgid ""
  3244. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  3245. "in nodes per second per second."
  3246. msgstr ""
  3247. #: src/settings_translation_file.cpp
  3248. msgid ""
  3249. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  3250. "in nodes per second per second."
  3251. msgstr ""
  3252. #: src/settings_translation_file.cpp
  3253. msgid ""
  3254. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  3255. "in nodes per second per second."
  3256. msgstr ""
  3257. #: src/settings_translation_file.cpp
  3258. #, fuzzy
  3259. msgid "How deep to make rivers."
  3260. msgstr "Kina jinsi kufanya mito"
  3261. #: src/settings_translation_file.cpp
  3262. msgid ""
  3263. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  3264. "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
  3265. "Requires waving liquids to be enabled."
  3266. msgstr ""
  3267. #: src/settings_translation_file.cpp
  3268. #, fuzzy
  3269. msgid ""
  3270. "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
  3271. "seconds.\n"
  3272. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  3273. msgstr ""
  3274. "Seva kiasi kusubiri kabla ya kupakua mapblocks zisizotumika.\n"
  3275. "Thamani ya juu zaidi ni laini, lakini kutumia RAM zaidi."
  3276. #: src/settings_translation_file.cpp
  3277. msgid ""
  3278. "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
  3279. "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  3280. msgstr ""
  3281. #: src/settings_translation_file.cpp
  3282. #, fuzzy
  3283. msgid "How wide to make rivers."
  3284. msgstr "Upana gani kufanya mito"
  3285. #: src/settings_translation_file.cpp
  3286. msgid "Humidity blend noise"
  3287. msgstr ""
  3288. #: src/settings_translation_file.cpp
  3289. msgid "Humidity noise"
  3290. msgstr ""
  3291. #: src/settings_translation_file.cpp
  3292. msgid "Humidity variation for biomes."
  3293. msgstr ""
  3294. #: src/settings_translation_file.cpp
  3295. msgid "IPv6"
  3296. msgstr "IPv6"
  3297. #: src/settings_translation_file.cpp
  3298. msgid "IPv6 server"
  3299. msgstr "IPv6 Seva"
  3300. #: src/settings_translation_file.cpp
  3301. msgid ""
  3302. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  3303. "to not waste CPU power for no benefit."
  3304. msgstr ""
  3305. "Kama Ramprogrammen angekwenda juu kuliko hii, kikomo kwa kulala si kupoteza "
  3306. "nguvu ya CPU kwa faida yoyote."
  3307. #: src/settings_translation_file.cpp
  3308. #, fuzzy
  3309. msgid ""
  3310. "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
  3311. "enabled."
  3312. msgstr ""
  3313. "Ikiwa kimelemazwa \"kutumia\" ufunguo ni kutumika kwa kuruka haraka kama "
  3314. "hali-tumizi ya kuruka na ya haraka ni kuwezeshwa."
  3315. #: src/settings_translation_file.cpp
  3316. msgid ""
  3317. "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  3318. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  3319. "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
  3320. "invisible\n"
  3321. "so that the utility of noclip mode is reduced."
  3322. msgstr ""
  3323. #: src/settings_translation_file.cpp
  3324. msgid ""
  3325. "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  3326. "nodes.\n"
  3327. "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  3328. msgstr ""
  3329. "Kama kuwezeshwa pamoja na hali ya kuruka, mchezaji ni uwezo wa kuruka kwa "
  3330. "fundo imara.\n"
  3331. "Hii inahitaji upendeleo wa \"noclip\" kwenye seva."
  3332. #: src/settings_translation_file.cpp
  3333. #, fuzzy
  3334. msgid ""
  3335. "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
  3336. "and\n"
  3337. "descending."
  3338. msgstr ""
  3339. "Ikiwa imewezeshwa, ufunguo wa \"kutumia\" badala ya \"sneak\" ufunguo ni "
  3340. "kutumika kwa ajili ya kupanda na kushuka."
  3341. #: src/settings_translation_file.cpp
  3342. msgid ""
  3343. "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
  3344. "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
  3345. msgstr ""
  3346. #: src/settings_translation_file.cpp
  3347. msgid ""
  3348. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  3349. "This option is only read when server starts."
  3350. msgstr ""
  3351. "Ikiwa imewezeshwa, matendo ni kumbukumbu kwa ajili ya mserereko.\n"
  3352. "Chaguo hili ni soma tu wakati wa kuanza kwa seva."
  3353. #: src/settings_translation_file.cpp
  3354. msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  3355. msgstr "Ikiwa imewezeshwa, kulemaza uzuiaji wa soka katika multiplayer."
  3356. #: src/settings_translation_file.cpp
  3357. msgid ""
  3358. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  3359. "Only enable this if you know what you are doing."
  3360. msgstr ""
  3361. "Ikiwa imewezeshwa, data ya dunia batili si kusababisha seva kuzima.\n"
  3362. "Tu kuwezesha hii kama unajua nini unafanya."
  3363. #: src/settings_translation_file.cpp
  3364. msgid ""
  3365. "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
  3366. "or swimming."
  3367. msgstr ""
  3368. #: src/settings_translation_file.cpp
  3369. #, fuzzy
  3370. msgid ""
  3371. "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
  3372. "empty password."
  3373. msgstr "Ikiwa imewezeshwa, wachezaji wapya haiwezi kujiunga na nywila wazi."
  3374. #: src/settings_translation_file.cpp
  3375. msgid ""
  3376. "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
  3377. "you stand.\n"
  3378. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3379. msgstr ""
  3380. "Ikiwa imewezeshwa, unaweza mahali vitalu katika nafasi (miguu + jicho "
  3381. "kiwango) ambako kusimama.\n"
  3382. "Hii ni kusaidia unapofanya kazi na nodeboxes katika maeneo madogo."
  3383. #: src/settings_translation_file.cpp
  3384. msgid ""
  3385. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3386. "limited\n"
  3387. "to this distance from the player to the node."
  3388. msgstr ""
  3389. #: src/settings_translation_file.cpp
  3390. msgid ""
  3391. "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
  3392. "seconds, add the time information to the chat command message"
  3393. msgstr ""
  3394. #: src/settings_translation_file.cpp
  3395. msgid ""
  3396. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3397. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3398. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3399. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3400. msgstr ""
  3401. #: src/settings_translation_file.cpp
  3402. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3403. msgstr "Kama hii ni kuweka, wachezaji mapenzi daima (re) spawn mahali fulani."
  3404. #: src/settings_translation_file.cpp
  3405. msgid "Ignore world errors"
  3406. msgstr "Kupuuza makosa ya ulimwengu"
  3407. #: src/settings_translation_file.cpp
  3408. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3409. msgstr ""
  3410. "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 na "
  3411. "255)."
  3412. #: src/settings_translation_file.cpp
  3413. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3414. msgstr "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma rangi (R, G, B)."
  3415. #: src/settings_translation_file.cpp
  3416. #, fuzzy
  3417. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3418. msgstr ""
  3419. "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 na "
  3420. "255)."
  3421. #: src/settings_translation_file.cpp
  3422. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3423. msgstr ""
  3424. #: src/settings_translation_file.cpp
  3425. msgid ""
  3426. "Instrument builtin.\n"
  3427. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3428. msgstr ""
  3429. "Chombo builtin.\n"
  3430. "Hii ni kawaida tu zinazohitajika kwa wachangiaji wa msingi/builtin"
  3431. #: src/settings_translation_file.cpp
  3432. #, fuzzy
  3433. msgid "Instrument chat commands on registration."
  3434. msgstr "Chombo chatcommands kwenye usajili."
  3435. #: src/settings_translation_file.cpp
  3436. msgid ""
  3437. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3438. "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
  3439. msgstr ""
  3440. "Chombo mwito-rejeshi kimataifa kazi kwenye usajili.\n"
  3441. "(kitu chochote unaweza kupita kwa kazi minetest.register_*())"
  3442. #: src/settings_translation_file.cpp
  3443. msgid ""
  3444. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3445. msgstr "Ala ya kazi hatua ya Modifiers Amilifu wa fungu kwenye usajili."
  3446. #: src/settings_translation_file.cpp
  3447. msgid ""
  3448. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3449. msgstr "Ala ya kazi hatua ya kupakia fungu Modifiers kwenye usajili."
  3450. #: src/settings_translation_file.cpp
  3451. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3452. msgstr "Instrument mbinu za vyombo kwenye usajili."
  3453. #: src/settings_translation_file.cpp
  3454. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3455. msgstr ""
  3456. "Muda wa kuhifadhi mabadiliko muhimu katika ulimwengu, alisema katika sekunde."
  3457. #: src/settings_translation_file.cpp
  3458. #, fuzzy
  3459. msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
  3460. msgstr "Muda wa kutuma wakati wa siku kwa wateja."
  3461. #: src/settings_translation_file.cpp
  3462. msgid "Inventory items animations"
  3463. msgstr "Hesabu vitu uhuishaji"
  3464. #: src/settings_translation_file.cpp
  3465. msgid "Invert mouse"
  3466. msgstr "Pindua kipanya"
  3467. #: src/settings_translation_file.cpp
  3468. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3469. msgstr "Pindua harakati ya kipanya wima."
  3470. #: src/settings_translation_file.cpp
  3471. #, fuzzy
  3472. msgid "Italic font path"
  3473. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  3474. #: src/settings_translation_file.cpp
  3475. #, fuzzy
  3476. msgid "Italic monospace font path"
  3477. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  3478. #: src/settings_translation_file.cpp
  3479. msgid "Item entity TTL"
  3480. msgstr "Kipengee chombo TTL"
  3481. #: src/settings_translation_file.cpp
  3482. #, fuzzy
  3483. msgid "Iterations"
  3484. msgstr "Instrumentation"
  3485. #: src/settings_translation_file.cpp
  3486. msgid ""
  3487. "Iterations of the recursive function.\n"
  3488. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3489. "increases processing load.\n"
  3490. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3491. msgstr ""
  3492. #: src/settings_translation_file.cpp
  3493. msgid "Joystick ID"
  3494. msgstr ""
  3495. #: src/settings_translation_file.cpp
  3496. msgid "Joystick button repetition interval"
  3497. msgstr "Kifimbocheza kitufe marudio nafasi"
  3498. #: src/settings_translation_file.cpp
  3499. msgid "Joystick dead zone"
  3500. msgstr ""
  3501. #: src/settings_translation_file.cpp
  3502. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3503. msgstr "Kifimbocheza frustum unyeti"
  3504. #: src/settings_translation_file.cpp
  3505. msgid "Joystick type"
  3506. msgstr ""
  3507. #: src/settings_translation_file.cpp
  3508. #, fuzzy
  3509. msgid ""
  3510. "Julia set only.\n"
  3511. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3512. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3513. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3514. "Range roughly -2 to 2."
  3515. msgstr ""
  3516. "Julia kuweka tu: W sehemu ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
  3517. "Ina athari 3D fractals.\n"
  3518. "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
  3519. #: src/settings_translation_file.cpp
  3520. #, fuzzy
  3521. msgid ""
  3522. "Julia set only.\n"
  3523. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3524. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3525. "Range roughly -2 to 2."
  3526. msgstr ""
  3527. "Julia kuweka tu: X sehemu ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
  3528. "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
  3529. #: src/settings_translation_file.cpp
  3530. #, fuzzy
  3531. msgid ""
  3532. "Julia set only.\n"
  3533. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3534. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3535. "Range roughly -2 to 2."
  3536. msgstr ""
  3537. "Julia kuweka tu: sehemu Y ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
  3538. "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
  3539. #: src/settings_translation_file.cpp
  3540. #, fuzzy
  3541. msgid ""
  3542. "Julia set only.\n"
  3543. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3544. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3545. "Range roughly -2 to 2."
  3546. msgstr ""
  3547. "Julia kuweka tu: Z sehemu ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
  3548. "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
  3549. #: src/settings_translation_file.cpp
  3550. msgid "Julia w"
  3551. msgstr ""
  3552. #: src/settings_translation_file.cpp
  3553. msgid "Julia x"
  3554. msgstr ""
  3555. #: src/settings_translation_file.cpp
  3556. msgid "Julia y"
  3557. msgstr ""
  3558. #: src/settings_translation_file.cpp
  3559. msgid "Julia z"
  3560. msgstr ""
  3561. #: src/settings_translation_file.cpp
  3562. msgid "Jumping speed"
  3563. msgstr "Kuruka kasi"
  3564. #: src/settings_translation_file.cpp
  3565. msgid "Keyboard and Mouse"
  3566. msgstr ""
  3567. #: src/settings_translation_file.cpp
  3568. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3569. msgstr ""
  3570. #: src/settings_translation_file.cpp
  3571. #, fuzzy
  3572. msgid "Lake steepness"
  3573. msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko"
  3574. #: src/settings_translation_file.cpp
  3575. #, fuzzy
  3576. msgid "Lake threshold"
  3577. msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa kizingiti"
  3578. #: src/settings_translation_file.cpp
  3579. msgid "Language"
  3580. msgstr "Lugha"
  3581. #: src/settings_translation_file.cpp
  3582. msgid "Large cave depth"
  3583. msgstr "Kina ya pango kubwa"
  3584. #: src/settings_translation_file.cpp
  3585. msgid "Large cave maximum number"
  3586. msgstr ""
  3587. #: src/settings_translation_file.cpp
  3588. msgid "Large cave minimum number"
  3589. msgstr ""
  3590. #: src/settings_translation_file.cpp
  3591. msgid "Large cave proportion flooded"
  3592. msgstr ""
  3593. #: src/settings_translation_file.cpp
  3594. msgid "Last known version update"
  3595. msgstr ""
  3596. #: src/settings_translation_file.cpp
  3597. #, fuzzy
  3598. msgid "Last update check"
  3599. msgstr "Pata sasishi kioevu"
  3600. #: src/settings_translation_file.cpp
  3601. msgid "Leaves style"
  3602. msgstr "Mtindo wa majani"
  3603. #: src/settings_translation_file.cpp
  3604. msgid ""
  3605. "Leaves style:\n"
  3606. "- Fancy: all faces visible\n"
  3607. "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
  3608. "- Opaque: disable transparency"
  3609. msgstr ""
  3610. "Majani mtindo: - dhana: nyuso zote kuonekana - rahisi: tu nyuso nje, kama "
  3611. "inavyoelezwa special_tiles ni kutumika - Opaque: Lemaza uwazi"
  3612. #: src/settings_translation_file.cpp
  3613. #, fuzzy
  3614. msgid ""
  3615. "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
  3616. "updated over\n"
  3617. "network, stated in seconds."
  3618. msgstr ""
  3619. "Urefu wa alama ya tiki seva na nafasi ambayo vitu ni kwa ujumla kusasaishwa "
  3620. "kwenye mtandao."
  3621. #: src/settings_translation_file.cpp
  3622. #, fuzzy
  3623. msgid ""
  3624. "Length of liquid waves.\n"
  3625. "Requires waving liquids to be enabled."
  3626. msgstr ""
  3627. "Kuweka huwezesha kweli waving majani.\n"
  3628. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  3629. #: src/settings_translation_file.cpp
  3630. #, fuzzy
  3631. msgid ""
  3632. "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
  3633. "in seconds."
  3634. msgstr "Urefu wa muda kati ya ABM utekelezaji mizunguko"
  3635. #: src/settings_translation_file.cpp
  3636. #, fuzzy
  3637. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
  3638. msgstr "Urefu wa muda kati ya mzunguko wa utekelezaji wa NodeTimer"
  3639. #: src/settings_translation_file.cpp
  3640. #, fuzzy
  3641. msgid ""
  3642. "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
  3643. msgstr "Muda kati ya mizunguko ya usimamizi ya fungu amilifu"
  3644. #: src/settings_translation_file.cpp
  3645. #, fuzzy
  3646. msgid ""
  3647. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  3648. "- <nothing> (no logging)\n"
  3649. "- none (messages with no level)\n"
  3650. "- error\n"
  3651. "- warning\n"
  3652. "- action\n"
  3653. "- info\n"
  3654. "- verbose\n"
  3655. "- trace"
  3656. msgstr ""
  3657. "Kiwango cha ufunguaji kuandikwa kwa debug.txt:- <nothing>(Hakuna ufunguaji) "
  3658. "- Hakuna (ujumbe na hakuna kiwango) - kosa - tahadhari - hatua - taarifa - "
  3659. "verbose</nothing>"
  3660. #: src/settings_translation_file.cpp
  3661. msgid "Light curve boost"
  3662. msgstr ""
  3663. #: src/settings_translation_file.cpp
  3664. msgid "Light curve boost center"
  3665. msgstr ""
  3666. #: src/settings_translation_file.cpp
  3667. msgid "Light curve boost spread"
  3668. msgstr ""
  3669. #: src/settings_translation_file.cpp
  3670. msgid "Light curve gamma"
  3671. msgstr ""
  3672. #: src/settings_translation_file.cpp
  3673. msgid "Light curve high gradient"
  3674. msgstr ""
  3675. #: src/settings_translation_file.cpp
  3676. msgid "Light curve low gradient"
  3677. msgstr ""
  3678. #: src/settings_translation_file.cpp
  3679. #, fuzzy
  3680. msgid "Lighting"
  3681. msgstr "Taa laini"
  3682. #: src/settings_translation_file.cpp
  3683. msgid ""
  3684. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  3685. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  3686. "Value is stored per-world."
  3687. msgstr ""
  3688. #: src/settings_translation_file.cpp
  3689. msgid ""
  3690. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  3691. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  3692. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  3693. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  3694. "Only has an effect if compiled with cURL."
  3695. msgstr ""
  3696. "Mipaka idadi ya maombi HTTP sambamba. Huathiri: - vyombo vya habari kuchota "
  3697. "kama seva hutumia kipimo cha remote_media.\n"
  3698. "-Serverlist kupakua na seva tangazo.\n"
  3699. "-Downloads zifanywe Menyu kuu (k.m Meneja Moduli).\n"
  3700. "Tu ina athari kama alikusanya na Mkunjo."
  3701. #: src/settings_translation_file.cpp
  3702. msgid "Liquid fluidity"
  3703. msgstr "Fluidity kioevu"
  3704. #: src/settings_translation_file.cpp
  3705. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  3706. msgstr "Fluidity kioevu unyooshaji"
  3707. #: src/settings_translation_file.cpp
  3708. msgid "Liquid loop max"
  3709. msgstr "Kitanzi kioevu upeo"
  3710. #: src/settings_translation_file.cpp
  3711. msgid "Liquid queue purge time"
  3712. msgstr "Wakati wa usafishaji wa foleni ya kioevu"
  3713. #: src/settings_translation_file.cpp
  3714. #, fuzzy
  3715. msgid "Liquid sinking"
  3716. msgstr "Kuzama kioevu"
  3717. #: src/settings_translation_file.cpp
  3718. msgid "Liquid update interval in seconds."
  3719. msgstr "Sasisha kioevu nafasi katika sekunde."
  3720. #: src/settings_translation_file.cpp
  3721. msgid "Liquid update tick"
  3722. msgstr "Pata sasishi kioevu"
  3723. #: src/settings_translation_file.cpp
  3724. msgid "Load the game profiler"
  3725. msgstr "Kupakia profiler mchezo"
  3726. #: src/settings_translation_file.cpp
  3727. msgid ""
  3728. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  3729. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  3730. "Useful for mod developers and server operators."
  3731. msgstr ""
  3732. "Kupakia profiler mchezo kukusanya data ya ubainishaji wa mchezo.\n"
  3733. "Hutoa amri /profiler kufikia umbo Kusanyo.\n"
  3734. "Muhimu kwa watengenezaji Moduli na waendeshaji wa seva."
  3735. #: src/settings_translation_file.cpp
  3736. msgid "Loading Block Modifiers"
  3737. msgstr "Inapakiza umbo Modifiers"
  3738. #: src/settings_translation_file.cpp
  3739. msgid ""
  3740. "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
  3741. "from the bright objects.\n"
  3742. "Range: from 0.1 to 8, default: 1"
  3743. msgstr ""
  3744. #: src/settings_translation_file.cpp
  3745. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  3746. msgstr ""
  3747. #: src/settings_translation_file.cpp
  3748. #, fuzzy
  3749. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  3750. msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
  3751. #: src/settings_translation_file.cpp
  3752. msgid "Main menu script"
  3753. msgstr "Hati ya Menyu kuu"
  3754. #: src/settings_translation_file.cpp
  3755. msgid ""
  3756. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  3757. msgstr ""
  3758. "Kufanya rangi wa ukungu na anga hutegemea mchana (alfajiri/machweo) na "
  3759. "kuonyesha mwelekeo."
  3760. #: src/settings_translation_file.cpp
  3761. msgid "Makes all liquids opaque"
  3762. msgstr ""
  3763. #: src/settings_translation_file.cpp
  3764. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  3765. msgstr ""
  3766. #: src/settings_translation_file.cpp
  3767. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  3768. msgstr ""
  3769. #: src/settings_translation_file.cpp
  3770. msgid "Map directory"
  3771. msgstr "Orodha ya ramani"
  3772. #: src/settings_translation_file.cpp
  3773. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  3774. msgstr ""
  3775. #: src/settings_translation_file.cpp
  3776. #, fuzzy
  3777. msgid ""
  3778. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  3779. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  3780. msgstr ""
  3781. "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani gorofa.\n"
  3782. "Maziwa mara kwa mara na vilima vinaweza kuongezwa kwa ulimwengu gorofa.\n"
  3783. "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
  3784. "kutoka chaguo-msingi.\n"
  3785. "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
  3786. #: src/settings_translation_file.cpp
  3787. #, fuzzy
  3788. msgid ""
  3789. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  3790. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  3791. "ocean, islands and underground."
  3792. msgstr ""
  3793. "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani gorofa.\n"
  3794. "Maziwa mara kwa mara na vilima vinaweza kuongezwa kwa ulimwengu gorofa.\n"
  3795. "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
  3796. "kutoka chaguo-msingi.\n"
  3797. "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
  3798. #: src/settings_translation_file.cpp
  3799. msgid ""
  3800. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  3801. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  3802. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  3803. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  3804. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  3805. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  3806. msgstr ""
  3807. #: src/settings_translation_file.cpp
  3808. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  3809. msgstr ""
  3810. #: src/settings_translation_file.cpp
  3811. #, fuzzy
  3812. msgid ""
  3813. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  3814. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  3815. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  3816. "the 'jungles' flag is ignored."
  3817. msgstr ""
  3818. "Ramani kizazi sifa maalum ya Mwandishi ramani v6.\n"
  3819. "Wakati snowbiomes vimewezeshwa misitu otomatiki imewezeshwa, bendera ya "
  3820. "'misitu' ni kupuuzwa.\n"
  3821. "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
  3822. "kutoka chaguo-msingi.\n"
  3823. "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
  3824. #: src/settings_translation_file.cpp
  3825. #, fuzzy
  3826. msgid ""
  3827. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  3828. "'ridges': Rivers.\n"
  3829. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  3830. "'caverns': Giant caves deep underground."
  3831. msgstr ""
  3832. "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani gorofa.\n"
  3833. "Maziwa mara kwa mara na vilima vinaweza kuongezwa kwa ulimwengu gorofa.\n"
  3834. "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
  3835. "kutoka chaguo-msingi.\n"
  3836. "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
  3837. #: src/settings_translation_file.cpp
  3838. msgid "Map generation limit"
  3839. msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani"
  3840. #: src/settings_translation_file.cpp
  3841. msgid "Map save interval"
  3842. msgstr "Ramani hifadhi muda"
  3843. #: src/settings_translation_file.cpp
  3844. #, fuzzy
  3845. msgid "Map shadows update frames"
  3846. msgstr "Pata sasishi kioevu"
  3847. #: src/settings_translation_file.cpp
  3848. msgid "Mapblock limit"
  3849. msgstr "Kikomo cha Mapblock"
  3850. #: src/settings_translation_file.cpp
  3851. #, fuzzy
  3852. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  3853. msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani"
  3854. #: src/settings_translation_file.cpp
  3855. #, fuzzy
  3856. msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  3857. msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani"
  3858. #: src/settings_translation_file.cpp
  3859. msgid "Mapblock unload timeout"
  3860. msgstr "Mkatiko Muda Mapblock wakipakua"
  3861. #: src/settings_translation_file.cpp
  3862. #, fuzzy
  3863. msgid "Mapgen Carpathian"
  3864. msgstr "Fractal ya Mwandishi ramani"
  3865. #: src/settings_translation_file.cpp
  3866. #, fuzzy
  3867. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  3868. msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
  3869. #: src/settings_translation_file.cpp
  3870. #, fuzzy
  3871. msgid "Mapgen Flat"
  3872. msgstr "Mwandishi ramani gorofa"
  3873. #: src/settings_translation_file.cpp
  3874. #, fuzzy
  3875. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  3876. msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
  3877. #: src/settings_translation_file.cpp
  3878. #, fuzzy
  3879. msgid "Mapgen Fractal"
  3880. msgstr "Fractal ya Mwandishi ramani"
  3881. #: src/settings_translation_file.cpp
  3882. #, fuzzy
  3883. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  3884. msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
  3885. #: src/settings_translation_file.cpp
  3886. #, fuzzy
  3887. msgid "Mapgen V5"
  3888. msgstr "Mwandishi ramani v5"
  3889. #: src/settings_translation_file.cpp
  3890. #, fuzzy
  3891. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  3892. msgstr "Mwandishi ramani v6 bendera"
  3893. #: src/settings_translation_file.cpp
  3894. #, fuzzy
  3895. msgid "Mapgen V6"
  3896. msgstr "Mwandishi ramani v6"
  3897. #: src/settings_translation_file.cpp
  3898. #, fuzzy
  3899. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  3900. msgstr "Mwandishi ramani v6 bendera"
  3901. #: src/settings_translation_file.cpp
  3902. #, fuzzy
  3903. msgid "Mapgen V7"
  3904. msgstr "Mwandishi ramani v7"
  3905. #: src/settings_translation_file.cpp
  3906. #, fuzzy
  3907. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  3908. msgstr "Mwandishi ramani v7 bendera"
  3909. #: src/settings_translation_file.cpp
  3910. msgid "Mapgen Valleys"
  3911. msgstr "Mwandishi ramani mabonde"
  3912. #: src/settings_translation_file.cpp
  3913. #, fuzzy
  3914. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  3915. msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
  3916. #: src/settings_translation_file.cpp
  3917. msgid "Mapgen debug"
  3918. msgstr "Utatuaji wa Mwandishi ramani"
  3919. #: src/settings_translation_file.cpp
  3920. msgid "Mapgen name"
  3921. msgstr "Mwandishi ramani jina"
  3922. #: src/settings_translation_file.cpp
  3923. msgid "Max block generate distance"
  3924. msgstr "Umbo la Max kuzalisha umbali"
  3925. #: src/settings_translation_file.cpp
  3926. msgid "Max block send distance"
  3927. msgstr "Umbo la Max Tuma umbali"
  3928. #: src/settings_translation_file.cpp
  3929. msgid "Max liquids processed per step."
  3930. msgstr "Max viowevu kusindika kwa kila hatua."
  3931. #: src/settings_translation_file.cpp
  3932. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  3933. msgstr "Max. clearobjects vitalu vya ziada"
  3934. #: src/settings_translation_file.cpp
  3935. msgid "Max. packets per iteration"
  3936. msgstr "Max. pakiti kila Marudiorudio"
  3937. #: src/settings_translation_file.cpp
  3938. msgid "Maximum FPS"
  3939. msgstr "Ramprogrammen juu"
  3940. #: src/settings_translation_file.cpp
  3941. #, fuzzy
  3942. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  3943. msgstr "Ramprogrammen juu wakati mchezo umesitishwa."
  3944. #: src/settings_translation_file.cpp
  3945. msgid "Maximum distance to render shadows."
  3946. msgstr ""
  3947. #: src/settings_translation_file.cpp
  3948. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  3949. msgstr "Forceloaded upeo vitalu"
  3950. #: src/settings_translation_file.cpp
  3951. msgid "Maximum hotbar width"
  3952. msgstr "Hotbar kiwango cha juu cha upana"
  3953. #: src/settings_translation_file.cpp
  3954. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3955. msgstr ""
  3956. #: src/settings_translation_file.cpp
  3957. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3958. msgstr ""
  3959. #: src/settings_translation_file.cpp
  3960. msgid ""
  3961. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  3962. "high speed."
  3963. msgstr ""
  3964. #: src/settings_translation_file.cpp
  3965. msgid ""
  3966. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  3967. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  3968. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  3969. msgstr ""
  3970. #: src/settings_translation_file.cpp
  3971. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  3972. msgstr ""
  3973. "Namba ya juu ya vitalu kwamba unaweza kwenye foleni kwa ajili ya kupakia."
  3974. #: src/settings_translation_file.cpp
  3975. #, fuzzy
  3976. msgid ""
  3977. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  3978. "This limit is enforced per player."
  3979. msgstr ""
  3980. "Namba ya juu ya vitalu kwa kuwa kwenye foleni kwamba ni kutengenezwa.\n"
  3981. "Seti kwa wazi kwa kiasi sahihi ili uweze kuchaguliwa moja kwa moja."
  3982. #: src/settings_translation_file.cpp
  3983. #, fuzzy
  3984. msgid ""
  3985. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  3986. "This limit is enforced per player."
  3987. msgstr ""
  3988. "Namba ya juu ya vitalu kwa kuwa kwenye foleni kwamba ni kupakiwa kutoka "
  3989. "faili.\n"
  3990. "Seti kwa wazi kwa kiasi sahihi ili uweze kuchaguliwa moja kwa moja."
  3991. #: src/settings_translation_file.cpp
  3992. msgid ""
  3993. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  3994. "be queued.\n"
  3995. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  3996. msgstr ""
  3997. #: src/settings_translation_file.cpp
  3998. msgid ""
  3999. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  4000. "Set to -1 for unlimited amount."
  4001. msgstr ""
  4002. "Namba ya juu ya mapblocks kwa mteja kwa kuwekwa katika kumbukumbu.\n"
  4003. "Seti -1 kwa kiasi ukomo."
  4004. #: src/settings_translation_file.cpp
  4005. msgid ""
  4006. "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
  4007. "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
  4008. "client number."
  4009. msgstr ""
  4010. "Namba ya juu ya pakiti iliyotumwa kwa hatua ya kutuma, kama una muunganisho "
  4011. "polepole jaribu kupunguza ni, lakini si ya kupunguza kadhaa chini ya mara "
  4012. "mbili ya idadi ya mteja lengwa."
  4013. #: src/settings_translation_file.cpp
  4014. #, fuzzy
  4015. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  4016. msgstr "Namba ya juu ya wachezaji ambao wanaweza kuunganisha wakati huo huo."
  4017. #: src/settings_translation_file.cpp
  4018. #, fuzzy
  4019. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  4020. msgstr "Namba ya juu ya forceloaded mapblocks."
  4021. #: src/settings_translation_file.cpp
  4022. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  4023. msgstr "Namba ya juu ya vipengee statically kuhifadhiwa katika umbo la."
  4024. #: src/settings_translation_file.cpp
  4025. msgid "Maximum objects per block"
  4026. msgstr "Vipengee juu kwa kila fungu"
  4027. #: src/settings_translation_file.cpp
  4028. msgid ""
  4029. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  4030. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  4031. msgstr ""
  4032. "Uwiano juu ya dirisha la sasa kutumika kwa ajili ya hotbar.\n"
  4033. "Muhimu kama kuna kitu cha kuonyeshwa kulia au kushoto wa hotbar."
  4034. #: src/settings_translation_file.cpp
  4035. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  4036. msgstr "Fungu juu ya samtidiga hutuma kwa mteja"
  4037. #: src/settings_translation_file.cpp
  4038. msgid "Maximum size of the out chat queue"
  4039. msgstr ""
  4040. #: src/settings_translation_file.cpp
  4041. msgid ""
  4042. "Maximum size of the out chat queue.\n"
  4043. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  4044. msgstr ""
  4045. #: src/settings_translation_file.cpp
  4046. #, fuzzy
  4047. msgid ""
  4048. "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
  4049. "milliseconds."
  4050. msgstr ""
  4051. "Muda wa juu zaidi katika ms kupakua faili (kwa mfano upakuaji na Moduli) "
  4052. "inaweza kuchukua."
  4053. #: src/settings_translation_file.cpp
  4054. msgid ""
  4055. "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
  4056. "stated in milliseconds."
  4057. msgstr ""
  4058. #: src/settings_translation_file.cpp
  4059. msgid "Maximum users"
  4060. msgstr "Watumiaji wa kiwango cha juu"
  4061. #: src/settings_translation_file.cpp
  4062. msgid "Mesh cache"
  4063. msgstr "Kirudufu cha matundu"
  4064. #: src/settings_translation_file.cpp
  4065. msgid "Message of the day"
  4066. msgstr "Ujumbe wa siku ya"
  4067. #: src/settings_translation_file.cpp
  4068. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  4069. msgstr "Ujumbe wa siku ya kuonyeshwa kwa wachezaji kuunganisha."
  4070. #: src/settings_translation_file.cpp
  4071. msgid "Method used to highlight selected object."
  4072. msgstr "Mbinu inayotumiwa kuonyesha kipengee kilichoteuliwa."
  4073. #: src/settings_translation_file.cpp
  4074. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  4075. msgstr ""
  4076. #: src/settings_translation_file.cpp
  4077. msgid "Minimap"
  4078. msgstr "Ramani"
  4079. #: src/settings_translation_file.cpp
  4080. msgid "Minimap scan height"
  4081. msgstr "Ramani tambazo urefu"
  4082. #: src/settings_translation_file.cpp
  4083. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4084. msgstr ""
  4085. #: src/settings_translation_file.cpp
  4086. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4087. msgstr ""
  4088. #: src/settings_translation_file.cpp
  4089. #, fuzzy
  4090. msgid "Minimum texture size"
  4091. msgstr "Unamu wa kima cha chini cha ukubwa wa Vichujio"
  4092. #: src/settings_translation_file.cpp
  4093. msgid "Mipmapping"
  4094. msgstr "Mipmapping"
  4095. #: src/settings_translation_file.cpp
  4096. msgid "Misc"
  4097. msgstr ""
  4098. #: src/settings_translation_file.cpp
  4099. #, fuzzy
  4100. msgid "Mod Profiler"
  4101. msgstr "Profiler"
  4102. #: src/settings_translation_file.cpp
  4103. #, fuzzy
  4104. msgid "Mod Security"
  4105. msgstr "Usalama"
  4106. #: src/settings_translation_file.cpp
  4107. msgid "Mod channels"
  4108. msgstr ""
  4109. #: src/settings_translation_file.cpp
  4110. msgid "Modifies the size of the HUD elements."
  4111. msgstr ""
  4112. #: src/settings_translation_file.cpp
  4113. msgid "Monospace font path"
  4114. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  4115. #: src/settings_translation_file.cpp
  4116. msgid "Monospace font size"
  4117. msgstr "Ukubwa wa fonti wa Monospace"
  4118. #: src/settings_translation_file.cpp
  4119. #, fuzzy
  4120. msgid "Monospace font size divisible by"
  4121. msgstr "Ukubwa wa fonti wa Monospace"
  4122. #: src/settings_translation_file.cpp
  4123. #, fuzzy
  4124. msgid "Mountain height noise"
  4125. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4126. #: src/settings_translation_file.cpp
  4127. msgid "Mountain noise"
  4128. msgstr ""
  4129. #: src/settings_translation_file.cpp
  4130. #, fuzzy
  4131. msgid "Mountain variation noise"
  4132. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4133. #: src/settings_translation_file.cpp
  4134. #, fuzzy
  4135. msgid "Mountain zero level"
  4136. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4137. #: src/settings_translation_file.cpp
  4138. msgid "Mouse sensitivity"
  4139. msgstr "Unyeti wa kipanya"
  4140. #: src/settings_translation_file.cpp
  4141. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  4142. msgstr "Mengi ya unyeti wa kipanya."
  4143. #: src/settings_translation_file.cpp
  4144. msgid "Mud noise"
  4145. msgstr ""
  4146. #: src/settings_translation_file.cpp
  4147. msgid ""
  4148. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  4149. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  4150. msgstr ""
  4151. "Mengi kwa ajili ya kuanguka kando.\n"
  4152. "Kwa mfano: 0 kwa ajili ya Mwoneko hakuna kando; 1.0 kwa ajili ya kawaida; "
  4153. "2.0 kwa mara mbili."
  4154. #: src/settings_translation_file.cpp
  4155. msgid "Mute sound"
  4156. msgstr ""
  4157. #: src/settings_translation_file.cpp
  4158. msgid ""
  4159. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  4160. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  4161. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  4162. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  4163. msgstr ""
  4164. #: src/settings_translation_file.cpp
  4165. msgid ""
  4166. "Name of the player.\n"
  4167. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  4168. "When starting from the main menu, this is overridden."
  4169. msgstr ""
  4170. "Jina la mchezaji.\n"
  4171. "Wakati kuendesha seva, wateja kuunganisha kwa jina hili ni admins.\n"
  4172. "Wakati kuanzia Menyu kuu, hii ni kuuharibu."
  4173. #: src/settings_translation_file.cpp
  4174. msgid ""
  4175. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  4176. msgstr ""
  4177. "Jina la seva, kuonyeshwa wakati wachezaji kujiunga na katika serverlist ya."
  4178. #: src/settings_translation_file.cpp
  4179. msgid "Near plane"
  4180. msgstr ""
  4181. #: src/settings_translation_file.cpp
  4182. msgid ""
  4183. "Network port to listen (UDP).\n"
  4184. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  4185. msgstr ""
  4186. "Mtandao bandari kusikiliza (UDP).\n"
  4187. "Thamani hii itakuwa kuuharibu wakati kuanzia Menyu kuu."
  4188. #: src/settings_translation_file.cpp
  4189. #, fuzzy
  4190. msgid "Networking"
  4191. msgstr "Mtandao"
  4192. #: src/settings_translation_file.cpp
  4193. msgid "New users need to input this password."
  4194. msgstr "Watumiaji wapya haja Ingiza nywila hii."
  4195. #: src/settings_translation_file.cpp
  4196. msgid "Noclip"
  4197. msgstr "Noclip"
  4198. #: src/settings_translation_file.cpp
  4199. #, fuzzy
  4200. msgid "Node and Entity Highlighting"
  4201. msgstr "Fundo udhulisho"
  4202. #: src/settings_translation_file.cpp
  4203. msgid "Node highlighting"
  4204. msgstr "Fundo udhulisho"
  4205. #: src/settings_translation_file.cpp
  4206. msgid "NodeTimer interval"
  4207. msgstr "Nafasi ya NodeTimer"
  4208. #: src/settings_translation_file.cpp
  4209. msgid "Noises"
  4210. msgstr "Kila"
  4211. #: src/settings_translation_file.cpp
  4212. msgid "Number of emerge threads"
  4213. msgstr "Idadi ya nyuzi emerge"
  4214. #: src/settings_translation_file.cpp
  4215. msgid ""
  4216. "Number of emerge threads to use.\n"
  4217. "Value 0:\n"
  4218. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  4219. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  4220. "Any other value:\n"
  4221. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  4222. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  4223. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  4224. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  4225. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  4226. msgstr ""
  4227. #: src/settings_translation_file.cpp
  4228. #, fuzzy
  4229. msgid ""
  4230. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  4231. "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
  4232. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  4233. msgstr ""
  4234. "Idadi ya vitalu ziada ambayo inaweza kupakiwa na /clearobjects mara moja.\n"
  4235. "Hii ni mikinzano kati sqlite shughuli uendeshaji na matumizi ya kumbukumbu "
  4236. "(4096 = 100 MB, kama kanuni ya thumb)."
  4237. #: src/settings_translation_file.cpp
  4238. msgid "Opaque liquids"
  4239. msgstr ""
  4240. #: src/settings_translation_file.cpp
  4241. msgid ""
  4242. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  4243. msgstr ""
  4244. #: src/settings_translation_file.cpp
  4245. msgid ""
  4246. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  4247. "formspec is\n"
  4248. "open."
  4249. msgstr ""
  4250. #: src/settings_translation_file.cpp
  4251. msgid "Optional override for chat weblink color."
  4252. msgstr ""
  4253. #: src/settings_translation_file.cpp
  4254. msgid ""
  4255. "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
  4256. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4257. "unavailable."
  4258. msgstr ""
  4259. #: src/settings_translation_file.cpp
  4260. msgid ""
  4261. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4262. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4263. msgstr ""
  4264. #: src/settings_translation_file.cpp
  4265. msgid ""
  4266. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4267. "used."
  4268. msgstr ""
  4269. #: src/settings_translation_file.cpp
  4270. msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
  4271. msgstr "Njia ya orodha ya unamu. Unamu wote vinatafutizwa kwanza kutoka hapa."
  4272. #: src/settings_translation_file.cpp
  4273. msgid ""
  4274. "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
  4275. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4276. msgstr ""
  4277. #: src/settings_translation_file.cpp
  4278. msgid ""
  4279. "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
  4280. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4281. msgstr ""
  4282. #: src/settings_translation_file.cpp
  4283. msgid "Pause on lost window focus"
  4284. msgstr ""
  4285. #: src/settings_translation_file.cpp
  4286. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4287. msgstr ""
  4288. #: src/settings_translation_file.cpp
  4289. #, fuzzy
  4290. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4291. msgstr "Kikomo ya foleni emerge kuzalisha"
  4292. #: src/settings_translation_file.cpp
  4293. msgid "Physics"
  4294. msgstr "Fizikia"
  4295. #: src/settings_translation_file.cpp
  4296. msgid "Pitch move mode"
  4297. msgstr ""
  4298. #: src/settings_translation_file.cpp
  4299. #, fuzzy
  4300. msgid "Place repetition interval"
  4301. msgstr "Bofya kulia marudio nafasi"
  4302. #: src/settings_translation_file.cpp
  4303. msgid ""
  4304. "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
  4305. "This requires the \"fly\" privilege on the server."
  4306. msgstr ""
  4307. "Mchezaji ni uwezo wa kuruka bila kuwa walioathirika na mvuto.\n"
  4308. "Hii inahitaji upendeleo \"kuruka\" kwenye seva."
  4309. #: src/settings_translation_file.cpp
  4310. msgid "Player transfer distance"
  4311. msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji"
  4312. #: src/settings_translation_file.cpp
  4313. #, fuzzy
  4314. msgid "Player versus player"
  4315. msgstr "Mchezaji dhidi ya mchezaji"
  4316. #: src/settings_translation_file.cpp
  4317. #, fuzzy
  4318. msgid "Poisson filtering"
  4319. msgstr "Uchujaji wa bilinear"
  4320. #: src/settings_translation_file.cpp
  4321. msgid ""
  4322. "Port to connect to (UDP).\n"
  4323. "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
  4324. msgstr ""
  4325. "Bandari ya kuunganishwa (UDP).\n"
  4326. "Kumbuka kwamba uwanja wa bandari katika Menyu kuu Puuza kipimo hiki."
  4327. #: src/settings_translation_file.cpp
  4328. msgid "Post processing"
  4329. msgstr ""
  4330. #: src/settings_translation_file.cpp
  4331. msgid ""
  4332. "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
  4333. "Enable this when you dig or place too often by accident."
  4334. msgstr ""
  4335. #: src/settings_translation_file.cpp
  4336. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4337. msgstr "Kuzuia mods kufanya mambo zisizo kama kuendesha amri ya Sheli."
  4338. #: src/settings_translation_file.cpp
  4339. #, fuzzy
  4340. msgid ""
  4341. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4342. "0 = disable. Useful for developers."
  4343. msgstr ""
  4344. "Chapisha injini ya ubainishaji data katika vipindi vya kawaida (katika "
  4345. "sekunde). 0 = Lemaza. Muhimu kwa watengenezaji."
  4346. #: src/settings_translation_file.cpp
  4347. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4348. msgstr "Marupurupu ya wachezaji na basic_privs unaweza ruzuku"
  4349. #: src/settings_translation_file.cpp
  4350. msgid "Profiler"
  4351. msgstr "Profiler"
  4352. #: src/settings_translation_file.cpp
  4353. msgid "Prometheus listener address"
  4354. msgstr ""
  4355. #: src/settings_translation_file.cpp
  4356. msgid ""
  4357. "Prometheus listener address.\n"
  4358. "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4359. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4360. "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4361. msgstr ""
  4362. #: src/settings_translation_file.cpp
  4363. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4364. msgstr ""
  4365. #: src/settings_translation_file.cpp
  4366. msgid ""
  4367. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4368. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4369. "corners."
  4370. msgstr ""
  4371. "Eneo la eneo la wingu alisema katika idadi ya 64 fundo wingu miraba.\n"
  4372. "Thamani kubwa kuliko 26 itaanza kuzalisha cutoffs mkali katika wingu eneo la "
  4373. "pembe."
  4374. #: src/settings_translation_file.cpp
  4375. #, fuzzy
  4376. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4377. msgstr "Huwafufua ardhi kufanya mabonde kuzunguka mito"
  4378. #: src/settings_translation_file.cpp
  4379. msgid "Random input"
  4380. msgstr "Ingizo la nasibu"
  4381. #: src/settings_translation_file.cpp
  4382. msgid "Recent Chat Messages"
  4383. msgstr ""
  4384. #: src/settings_translation_file.cpp
  4385. #, fuzzy
  4386. msgid "Regular font path"
  4387. msgstr "Njia ya ripoti"
  4388. #: src/settings_translation_file.cpp
  4389. msgid "Remote media"
  4390. msgstr "Midia ya mbali"
  4391. #: src/settings_translation_file.cpp
  4392. msgid "Remote port"
  4393. msgstr "Bandari ya mbali"
  4394. #: src/settings_translation_file.cpp
  4395. msgid ""
  4396. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4397. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4398. msgstr ""
  4399. #: src/settings_translation_file.cpp
  4400. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4401. msgstr "Kinabadilisha chaguo-msingi Menyu kuu kwa moja maalum."
  4402. #: src/settings_translation_file.cpp
  4403. msgid "Report path"
  4404. msgstr "Njia ya ripoti"
  4405. #: src/settings_translation_file.cpp
  4406. msgid ""
  4407. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4408. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4409. "for no restrictions:\n"
  4410. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4411. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4412. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4413. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4414. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4415. "csm_restriction_noderange)\n"
  4416. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4417. msgstr ""
  4418. #: src/settings_translation_file.cpp
  4419. #, fuzzy
  4420. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4421. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4422. #: src/settings_translation_file.cpp
  4423. #, fuzzy
  4424. msgid "Ridge noise"
  4425. msgstr "Kelele za mto"
  4426. #: src/settings_translation_file.cpp
  4427. msgid "Ridge underwater noise"
  4428. msgstr ""
  4429. #: src/settings_translation_file.cpp
  4430. #, fuzzy
  4431. msgid "Ridged mountain size noise"
  4432. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4433. #: src/settings_translation_file.cpp
  4434. #, fuzzy
  4435. msgid "River channel depth"
  4436. msgstr "Kina wa mto"
  4437. #: src/settings_translation_file.cpp
  4438. #, fuzzy
  4439. msgid "River channel width"
  4440. msgstr "Kina wa mto"
  4441. #: src/settings_translation_file.cpp
  4442. #, fuzzy
  4443. msgid "River depth"
  4444. msgstr "Kina wa mto"
  4445. #: src/settings_translation_file.cpp
  4446. #, fuzzy
  4447. msgid "River noise"
  4448. msgstr "Kelele za mto"
  4449. #: src/settings_translation_file.cpp
  4450. #, fuzzy
  4451. msgid "River size"
  4452. msgstr "Ukubwa wa mto"
  4453. #: src/settings_translation_file.cpp
  4454. #, fuzzy
  4455. msgid "River valley width"
  4456. msgstr "Kina wa mto"
  4457. #: src/settings_translation_file.cpp
  4458. msgid "Rollback recording"
  4459. msgstr "Mserereko kurekodi"
  4460. #: src/settings_translation_file.cpp
  4461. msgid "Rolling hill size noise"
  4462. msgstr ""
  4463. #: src/settings_translation_file.cpp
  4464. msgid "Rolling hills spread noise"
  4465. msgstr ""
  4466. #: src/settings_translation_file.cpp
  4467. msgid "Round minimap"
  4468. msgstr "Ramani pande zote"
  4469. #: src/settings_translation_file.cpp
  4470. msgid "Safe digging and placing"
  4471. msgstr ""
  4472. #: src/settings_translation_file.cpp
  4473. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4474. msgstr ""
  4475. #: src/settings_translation_file.cpp
  4476. #, fuzzy
  4477. msgid "Saturation"
  4478. msgstr "Instrumentation"
  4479. #: src/settings_translation_file.cpp
  4480. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4481. msgstr "Hifadhi ramani kupokelewa na mteja kwenye diski."
  4482. #: src/settings_translation_file.cpp
  4483. msgid "Save window size automatically when modified."
  4484. msgstr ""
  4485. #: src/settings_translation_file.cpp
  4486. msgid "Saving map received from server"
  4487. msgstr "Ramani kuokoa kupokea kutoka seva"
  4488. #: src/settings_translation_file.cpp
  4489. #, fuzzy
  4490. msgid ""
  4491. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4492. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4493. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4494. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4495. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4496. msgstr ""
  4497. "Rekebisha gui kwa mtumiaji maalum thamani.\n"
  4498. "Tumia kichujio karibu-jirani-Waanti-Lakabu Rekebisha GUI ya.\n"
  4499. "Hii laini baadhi ya kingo mbaya, na mchanganyiko pikseli wakati upimaji "
  4500. "chini, wanatengeneza ukungu wa jinsia pikseli baadhi makali wakati picha ni "
  4501. "yamesimamisha na ukubwa wa yasiyo ya takwimu."
  4502. #: src/settings_translation_file.cpp
  4503. #, fuzzy
  4504. msgid "Screen"
  4505. msgstr "Screenshot"
  4506. #: src/settings_translation_file.cpp
  4507. msgid "Screen height"
  4508. msgstr "Urefu wa kiwamba"
  4509. #: src/settings_translation_file.cpp
  4510. msgid "Screen width"
  4511. msgstr "Upana wa kiwamba"
  4512. #: src/settings_translation_file.cpp
  4513. msgid "Screenshot folder"
  4514. msgstr "Screenshot kabrasha"
  4515. #: src/settings_translation_file.cpp
  4516. msgid "Screenshot format"
  4517. msgstr "Screenshot umbizo"
  4518. #: src/settings_translation_file.cpp
  4519. msgid "Screenshot quality"
  4520. msgstr "Screenshot ubora"
  4521. #: src/settings_translation_file.cpp
  4522. msgid ""
  4523. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4524. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4525. "Use 0 for default quality."
  4526. msgstr ""
  4527. "Screenshot ubora. Tu kutumika kwa ajili ya Umbiza JPEG.\n"
  4528. "1 maana ubora mbaya; 100 humaanisha ubora.\n"
  4529. "Tumia 0 kwa ubora wa chaguo-msingi."
  4530. #: src/settings_translation_file.cpp
  4531. #, fuzzy
  4532. msgid "Screenshots"
  4533. msgstr "Screenshot"
  4534. #: src/settings_translation_file.cpp
  4535. #, fuzzy
  4536. msgid "Seabed noise"
  4537. msgstr "Pango kelele #1"
  4538. #: src/settings_translation_file.cpp
  4539. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4540. msgstr ""
  4541. #: src/settings_translation_file.cpp
  4542. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4543. msgstr ""
  4544. #: src/settings_translation_file.cpp
  4545. #, fuzzy
  4546. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4547. msgstr "Ona http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4548. #: src/settings_translation_file.cpp
  4549. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4550. msgstr "Uteuzi kikasha mpaka rangi (R, G, B)."
  4551. #: src/settings_translation_file.cpp
  4552. msgid "Selection box color"
  4553. msgstr "Uteuzi kikasha rangi"
  4554. #: src/settings_translation_file.cpp
  4555. msgid "Selection box width"
  4556. msgstr "Uteuzi kikasha upana"
  4557. #: src/settings_translation_file.cpp
  4558. #, fuzzy
  4559. msgid ""
  4560. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4561. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4562. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4563. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4564. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4565. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4566. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4567. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4568. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4569. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4570. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4571. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4572. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4573. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4574. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4575. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4576. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4577. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4578. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4579. msgstr ""
  4580. "Uchaguzi wa fractals 18 kutoka fomula 9.\n"
  4581. "1 = 4 D \"Roundy\" mandelbrot seti.\n"
  4582. "2 = 4 D seti ya julia \"Roundy\".\n"
  4583. "3 = 4 D \"Squarry\" mandelbrot seti.\n"
  4584. "4 = 4 D seti ya julia \"Squarry\".\n"
  4585. "5 = 4 D \"Binamu Mandy\" mandelbrot seti.\n"
  4586. "6 = 4 D \"Binamu Mandy\" julia seti.\n"
  4587. "7 = 4 D \"Tofauti\" mandelbrot seti.\n"
  4588. "8 = 4 D seti ya julia \"Tofauti\".\n"
  4589. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot seti.\n"
  4590. "10 = 3D julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" seti.\n"
  4591. "11 = 3D \"Mti wa Krismasi\" mandelbrot seti.\n"
  4592. "12 = 3D \"Mti wa Krismasi\" julia seti.\n"
  4593. "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
  4594. "14 = 3D julia \"Mandelbulb\" seti.\n"
  4595. "15 = 3D \"Kosaini Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
  4596. "16 = 3D julia \"Kosaini Mandelbulb\" seti.\n"
  4597. "17 = 4 D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
  4598. "18 = 4 D seti ya julia \"Mandelbulb\"."
  4599. #: src/settings_translation_file.cpp
  4600. #, fuzzy
  4601. msgid "Server"
  4602. msgstr "URL ya seva"
  4603. #: src/settings_translation_file.cpp
  4604. #, fuzzy
  4605. msgid "Server Gameplay"
  4606. msgstr "Jina la seva"
  4607. #: src/settings_translation_file.cpp
  4608. #, fuzzy
  4609. msgid "Server Security"
  4610. msgstr "Maelezo ya seva"
  4611. #: src/settings_translation_file.cpp
  4612. msgid "Server URL"
  4613. msgstr "URL ya seva"
  4614. #: src/settings_translation_file.cpp
  4615. msgid "Server address"
  4616. msgstr "Anwani ya seva"
  4617. #: src/settings_translation_file.cpp
  4618. msgid "Server description"
  4619. msgstr "Maelezo ya seva"
  4620. #: src/settings_translation_file.cpp
  4621. msgid "Server name"
  4622. msgstr "Jina la seva"
  4623. #: src/settings_translation_file.cpp
  4624. msgid "Server port"
  4625. msgstr "Kituo tarishi cha seva"
  4626. #: src/settings_translation_file.cpp
  4627. msgid "Server side occlusion culling"
  4628. msgstr ""
  4629. #: src/settings_translation_file.cpp
  4630. #, fuzzy
  4631. msgid "Server/Env Performance"
  4632. msgstr "Kituo tarishi cha seva"
  4633. #: src/settings_translation_file.cpp
  4634. msgid "Serverlist URL"
  4635. msgstr "URL ya Serverlist"
  4636. #: src/settings_translation_file.cpp
  4637. #, fuzzy
  4638. msgid "Serverlist and MOTD"
  4639. msgstr "URL ya Serverlist"
  4640. #: src/settings_translation_file.cpp
  4641. msgid "Serverlist file"
  4642. msgstr "Faili ya Serverlist"
  4643. #: src/settings_translation_file.cpp
  4644. msgid ""
  4645. "Set the exposure compensation factor.\n"
  4646. "This factor is applied to linear color value \n"
  4647. "before all other post-processing effects.\n"
  4648. "Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n"
  4649. "Range: from 0.1 to 10.0"
  4650. msgstr ""
  4651. #: src/settings_translation_file.cpp
  4652. msgid ""
  4653. "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
  4654. "A restart is required after changing this."
  4655. msgstr ""
  4656. "Seti lugha. Acha tupu kwa kutumia lugha ya mfumo.\n"
  4657. "Kuanza upya inahitajika baada ya kubadilisha hii."
  4658. #: src/settings_translation_file.cpp
  4659. msgid ""
  4660. "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
  4661. msgstr ""
  4662. #: src/settings_translation_file.cpp
  4663. msgid ""
  4664. "Set the shadow strength gamma.\n"
  4665. "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
  4666. "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
  4667. msgstr ""
  4668. #: src/settings_translation_file.cpp
  4669. msgid ""
  4670. "Set the soft shadow radius size.\n"
  4671. "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
  4672. "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
  4673. msgstr ""
  4674. #: src/settings_translation_file.cpp
  4675. msgid ""
  4676. "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
  4677. "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
  4678. "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
  4679. msgstr ""
  4680. #: src/settings_translation_file.cpp
  4681. #, fuzzy
  4682. msgid ""
  4683. "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
  4684. "Requires shaders to be enabled."
  4685. msgstr ""
  4686. "Kuweka huwezesha kweli waving majani.\n"
  4687. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  4688. #: src/settings_translation_file.cpp
  4689. msgid ""
  4690. "Set to true to enable bloom effect.\n"
  4691. "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
  4692. msgstr ""
  4693. #: src/settings_translation_file.cpp
  4694. #, fuzzy
  4695. msgid ""
  4696. "Set to true to enable waving leaves.\n"
  4697. "Requires shaders to be enabled."
  4698. msgstr ""
  4699. "Kuweka huwezesha kweli waving majani.\n"
  4700. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  4701. #: src/settings_translation_file.cpp
  4702. #, fuzzy
  4703. msgid ""
  4704. "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
  4705. "Requires shaders to be enabled."
  4706. msgstr ""
  4707. "Kuweka huwezesha kweli waving maji.\n"
  4708. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  4709. #: src/settings_translation_file.cpp
  4710. #, fuzzy
  4711. msgid ""
  4712. "Set to true to enable waving plants.\n"
  4713. "Requires shaders to be enabled."
  4714. msgstr ""
  4715. "Kuweka huwezesha kweli waving mimea.\n"
  4716. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  4717. #: src/settings_translation_file.cpp
  4718. msgid ""
  4719. "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
  4720. "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n"
  4721. "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
  4722. "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
  4723. msgstr ""
  4724. #: src/settings_translation_file.cpp
  4725. msgid ""
  4726. "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
  4727. "On false, 16 bits texture will be used.\n"
  4728. "This can cause much more artifacts in the shadow."
  4729. msgstr ""
  4730. #: src/settings_translation_file.cpp
  4731. #, fuzzy
  4732. msgid "Shader path"
  4733. msgstr "Shaders"
  4734. #: src/settings_translation_file.cpp
  4735. #, fuzzy
  4736. msgid ""
  4737. "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
  4738. "video\n"
  4739. "cards.\n"
  4740. "This only works with the OpenGL video backend."
  4741. msgstr ""
  4742. "Shaders kuruhusu athari pevu onekana na inaweza kuongeza utendaji wa baadhi "
  4743. "ya kadi ya video.\n"
  4744. "Kazi yako tu na OpenGL video backend."
  4745. #: src/settings_translation_file.cpp
  4746. #, fuzzy
  4747. msgid "Shadow filter quality"
  4748. msgstr "Screenshot ubora"
  4749. #: src/settings_translation_file.cpp
  4750. msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
  4751. msgstr ""
  4752. #: src/settings_translation_file.cpp
  4753. msgid "Shadow map texture in 32 bits"
  4754. msgstr ""
  4755. #: src/settings_translation_file.cpp
  4756. #, fuzzy
  4757. msgid "Shadow map texture size"
  4758. msgstr "Unamu wa kima cha chini cha ukubwa wa Vichujio"
  4759. #: src/settings_translation_file.cpp
  4760. #, fuzzy
  4761. msgid ""
  4762. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  4763. "drawn."
  4764. msgstr "Fonti kivuli Sawazisha, kama 0 basi kivuli itakuwa kuchukuliwa."
  4765. #: src/settings_translation_file.cpp
  4766. msgid "Shadow strength gamma"
  4767. msgstr ""
  4768. #: src/settings_translation_file.cpp
  4769. msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
  4770. msgstr "Sura ya minimap ya. Kuwezeshwa = pande zote, walemavu = mraba."
  4771. #: src/settings_translation_file.cpp
  4772. msgid "Show debug info"
  4773. msgstr "Onyesha maelezo kuhusu marekebisho"
  4774. #: src/settings_translation_file.cpp
  4775. msgid "Show entity selection boxes"
  4776. msgstr "Onyesha chombo masanduku ya uteuzi"
  4777. #: src/settings_translation_file.cpp
  4778. #, fuzzy
  4779. msgid ""
  4780. "Show entity selection boxes\n"
  4781. "A restart is required after changing this."
  4782. msgstr ""
  4783. "Seti lugha. Acha tupu kwa kutumia lugha ya mfumo.\n"
  4784. "Kuanza upya inahitajika baada ya kubadilisha hii."
  4785. #: src/settings_translation_file.cpp
  4786. msgid "Show name tag backgrounds by default"
  4787. msgstr ""
  4788. #: src/settings_translation_file.cpp
  4789. msgid "Shutdown message"
  4790. msgstr "Uzimaji ujumbe"
  4791. #: src/settings_translation_file.cpp
  4792. msgid ""
  4793. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4794. "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  4795. "increasing this value above 5.\n"
  4796. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  4797. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  4798. "recommended."
  4799. msgstr ""
  4800. #: src/settings_translation_file.cpp
  4801. msgid ""
  4802. "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
  4803. "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
  4804. "thread, thus reducing jitter."
  4805. msgstr ""
  4806. #: src/settings_translation_file.cpp
  4807. msgid "Sky Body Orbit Tilt"
  4808. msgstr ""
  4809. #: src/settings_translation_file.cpp
  4810. msgid "Slice w"
  4811. msgstr ""
  4812. #: src/settings_translation_file.cpp
  4813. #, fuzzy
  4814. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  4815. msgstr "Mteremko na Jaza kazi pamoja kurekebisha urefu"
  4816. #: src/settings_translation_file.cpp
  4817. msgid "Small cave maximum number"
  4818. msgstr ""
  4819. #: src/settings_translation_file.cpp
  4820. msgid "Small cave minimum number"
  4821. msgstr ""
  4822. #: src/settings_translation_file.cpp
  4823. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  4824. msgstr ""
  4825. #: src/settings_translation_file.cpp
  4826. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  4827. msgstr ""
  4828. #: src/settings_translation_file.cpp
  4829. msgid "Smooth lighting"
  4830. msgstr "Taa laini"
  4831. #: src/settings_translation_file.cpp
  4832. msgid ""
  4833. "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
  4834. "Useful for recording videos."
  4835. msgstr ""
  4836. "Smooths kamera wakati wa kutafuta karibu. Pia huitwa kuangalia au kipanya "
  4837. "unyooshaji.\n"
  4838. "Muhimu kwa ajili ya kurekodi video."
  4839. #: src/settings_translation_file.cpp
  4840. msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
  4841. msgstr "Smooths mzunguko wa kamera katika hali-tumizi cinematic. 0 kulemaza."
  4842. #: src/settings_translation_file.cpp
  4843. msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
  4844. msgstr "Smooths mzunguko wa kamera. 0 kulemaza."
  4845. #: src/settings_translation_file.cpp
  4846. #, fuzzy
  4847. msgid "Sneaking speed"
  4848. msgstr "Kutembea kasi"
  4849. #: src/settings_translation_file.cpp
  4850. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  4851. msgstr ""
  4852. #: src/settings_translation_file.cpp
  4853. #, fuzzy
  4854. msgid "Soft shadow radius"
  4855. msgstr "Fonti kivuli Alfa"
  4856. #: src/settings_translation_file.cpp
  4857. msgid "Sound"
  4858. msgstr "Sauti"
  4859. #: src/settings_translation_file.cpp
  4860. msgid ""
  4861. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  4862. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  4863. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  4864. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  4865. msgstr ""
  4866. "Inabainisha URL kutoka ambayo mteja fetches vyombo vya habari badala ya "
  4867. "kutumia UDP.\n"
  4868. "$filename lazima kupatikana kutoka $remote_media$ JinaFaili kupitia cURL (ni "
  4869. "wazi, remote_media lazima kumaliza na kufyeka na).\n"
  4870. "Faili ambayo sasa itakuwa kuwa fetched njia ya kawaida."
  4871. #: src/settings_translation_file.cpp
  4872. msgid ""
  4873. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  4874. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  4875. "items."
  4876. msgstr ""
  4877. #: src/settings_translation_file.cpp
  4878. msgid ""
  4879. "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
  4880. "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
  4881. "will consume more resources.\n"
  4882. "Minimum value: 1; maximum value: 16"
  4883. msgstr ""
  4884. #: src/settings_translation_file.cpp
  4885. msgid ""
  4886. "Spread of light curve boost range.\n"
  4887. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  4888. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  4889. msgstr ""
  4890. #: src/settings_translation_file.cpp
  4891. msgid "Static spawnpoint"
  4892. msgstr "Spawnpoint tuli"
  4893. #: src/settings_translation_file.cpp
  4894. msgid "Steepness noise"
  4895. msgstr ""
  4896. #: src/settings_translation_file.cpp
  4897. #, fuzzy
  4898. msgid "Step mountain size noise"
  4899. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4900. #: src/settings_translation_file.cpp
  4901. #, fuzzy
  4902. msgid "Step mountain spread noise"
  4903. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4904. #: src/settings_translation_file.cpp
  4905. #, fuzzy
  4906. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  4907. msgstr "Nguvu ya parallax."
  4908. #: src/settings_translation_file.cpp
  4909. msgid ""
  4910. "Strength of light curve boost.\n"
  4911. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  4912. "curve that is boosted in brightness."
  4913. msgstr ""
  4914. #: src/settings_translation_file.cpp
  4915. msgid "Strict protocol checking"
  4916. msgstr "Itifaki ya kali kukagua"
  4917. #: src/settings_translation_file.cpp
  4918. msgid "Strip color codes"
  4919. msgstr ""
  4920. #: src/settings_translation_file.cpp
  4921. msgid ""
  4922. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  4923. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  4924. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  4925. "upper tapering).\n"
  4926. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  4927. "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
  4928. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  4929. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  4930. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  4931. "world surface below."
  4932. msgstr ""
  4933. #: src/settings_translation_file.cpp
  4934. msgid "Synchronous SQLite"
  4935. msgstr "SQLite Uvingirizi"
  4936. #: src/settings_translation_file.cpp
  4937. msgid "Temperature variation for biomes."
  4938. msgstr ""
  4939. #: src/settings_translation_file.cpp
  4940. #, fuzzy
  4941. msgid "Temporary Settings"
  4942. msgstr "Vipimo vya"
  4943. #: src/settings_translation_file.cpp
  4944. #, fuzzy
  4945. msgid "Terrain alternative noise"
  4946. msgstr "Urefu wa ardhi"
  4947. #: src/settings_translation_file.cpp
  4948. #, fuzzy
  4949. msgid "Terrain base noise"
  4950. msgstr "Urefu wa ardhi"
  4951. #: src/settings_translation_file.cpp
  4952. #, fuzzy
  4953. msgid "Terrain height"
  4954. msgstr "Urefu wa ardhi"
  4955. #: src/settings_translation_file.cpp
  4956. #, fuzzy
  4957. msgid "Terrain higher noise"
  4958. msgstr "Urefu wa ardhi"
  4959. #: src/settings_translation_file.cpp
  4960. #, fuzzy
  4961. msgid "Terrain noise"
  4962. msgstr "Urefu wa ardhi"
  4963. #: src/settings_translation_file.cpp
  4964. msgid ""
  4965. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  4966. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  4967. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4968. msgstr ""
  4969. "Ardhi kelele kizingiti kwa milima.\n"
  4970. "Vidhibiti vya uwiano wa dunia eneo lililofunikwa na milima.\n"
  4971. "Rekebisha kuelekea 0.0 kwa sehemu kubwa."
  4972. #: src/settings_translation_file.cpp
  4973. msgid ""
  4974. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  4975. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  4976. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4977. msgstr ""
  4978. "Ardhi kelele kizingiti kwa ajili ya maziwa.\n"
  4979. "Vidhibiti vya uwiano wa dunia eneo lililofunikwa na maziwa.\n"
  4980. "Rekebisha kuelekea 0.0 kwa sehemu kubwa."
  4981. #: src/settings_translation_file.cpp
  4982. msgid "Terrain persistence noise"
  4983. msgstr ""
  4984. #: src/settings_translation_file.cpp
  4985. msgid "Texture path"
  4986. msgstr "Njia ya unamu"
  4987. #: src/settings_translation_file.cpp
  4988. msgid ""
  4989. "Texture size to render the shadow map on.\n"
  4990. "This must be a power of two.\n"
  4991. "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
  4992. msgstr ""
  4993. #: src/settings_translation_file.cpp
  4994. msgid ""
  4995. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  4996. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  4997. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  4998. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  4999. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  5000. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  5001. msgstr ""
  5002. #: src/settings_translation_file.cpp
  5003. msgid "The URL for the content repository"
  5004. msgstr ""
  5005. #: src/settings_translation_file.cpp
  5006. msgid "The dead zone of the joystick"
  5007. msgstr ""
  5008. #: src/settings_translation_file.cpp
  5009. msgid ""
  5010. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  5011. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  5012. msgstr ""
  5013. "Umbizo wa chaguo-msingi ambayo maumbo ni kuokoka, wakati wito '/ profiler\n"
  5014. "Hifadhi [umbizo]' bila umbizo."
  5015. #: src/settings_translation_file.cpp
  5016. #, fuzzy
  5017. msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
  5018. msgstr "Kina cha uchafu au filler nyingine"
  5019. #: src/settings_translation_file.cpp
  5020. #, fuzzy
  5021. msgid ""
  5022. "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
  5023. msgstr ""
  5024. "Kijia cha faili jamaa yako worldpath ambayo maumbo utaakibishwa kwenye.\n"
  5025. #: src/settings_translation_file.cpp
  5026. msgid "The identifier of the joystick to use"
  5027. msgstr ""
  5028. #: src/settings_translation_file.cpp
  5029. msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
  5030. msgstr ""
  5031. #: src/settings_translation_file.cpp
  5032. msgid ""
  5033. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  5034. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  5035. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  5036. "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
  5037. "Requires waving liquids to be enabled."
  5038. msgstr ""
  5039. #: src/settings_translation_file.cpp
  5040. msgid "The network interface that the server listens on."
  5041. msgstr "Interface mtandao kwamba seva husikiliza juu."
  5042. #: src/settings_translation_file.cpp
  5043. msgid ""
  5044. "The privileges that new users automatically get.\n"
  5045. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  5046. msgstr ""
  5047. "Upendeleo kwamba watumiaji wapya otomatiki kupata.\n"
  5048. "Ona /privs katika mchezo kwa ajili ya orodha kamili kwenye msabidi wa seva "
  5049. "na Moduli."
  5050. #: src/settings_translation_file.cpp
  5051. msgid ""
  5052. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  5053. "the\n"
  5054. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  5055. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  5056. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  5057. "maintained.\n"
  5058. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  5059. msgstr ""
  5060. #: src/settings_translation_file.cpp
  5061. msgid ""
  5062. "The rendering back-end.\n"
  5063. "A restart is required after changing this.\n"
  5064. "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
  5065. "otherwise.\n"
  5066. "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
  5067. "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
  5068. msgstr ""
  5069. #: src/settings_translation_file.cpp
  5070. #, fuzzy
  5071. msgid ""
  5072. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  5073. "in-game view frustum around."
  5074. msgstr "Unyeti wa Jira kifimbocheza kwa kuzunguka Mwoneko ingame frustum."
  5075. #: src/settings_translation_file.cpp
  5076. msgid ""
  5077. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  5078. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  5079. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  5080. "set to the nearest valid value."
  5081. msgstr ""
  5082. "Nguvu (giza) ya fundo iliyoko occlusion kivuli.\n"
  5083. "Chini ni nyeusi, juu ni hafifu. Masafa halali ya thamani kwa ajili ya kipimo "
  5084. "hiki ni 0.25 kwa 4.0 jumuishi. Kama thamani iko nje ya masafa ni itasetiwa "
  5085. "kwenye ya karibu Thamani halali."
  5086. #: src/settings_translation_file.cpp
  5087. msgid ""
  5088. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  5089. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  5090. "items. A value of 0 disables the functionality."
  5091. msgstr ""
  5092. "Muda (katika sekunde) kuwa foleni ya viowevu inaweza kukua zaidi usindikaji "
  5093. "uwezo hadi jaribio ni alifanya kupungua ukubwa wake na utupaji vipengee "
  5094. "kongwe ya foleni. Thamani ya 0 Hulemaza utendaji."
  5095. #: src/settings_translation_file.cpp
  5096. msgid ""
  5097. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  5098. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  5099. msgstr ""
  5100. #: src/settings_translation_file.cpp
  5101. msgid ""
  5102. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  5103. "when holding down a joystick button combination."
  5104. msgstr ""
  5105. "Wakati katika sekunde inachukua kati ya matukio ya mara kwa mara wakati "
  5106. "kushikilia chini kifimbocheza kitufe mchanganyiko."
  5107. #: src/settings_translation_file.cpp
  5108. #, fuzzy
  5109. msgid ""
  5110. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  5111. "the place button."
  5112. msgstr ""
  5113. "Wakati katika sekunde inachukua kati ya vibonyezo mara kwa mara sahihi "
  5114. "wakati wa kufanya kitufe cha kulia."
  5115. #: src/settings_translation_file.cpp
  5116. msgid "The type of joystick"
  5117. msgstr ""
  5118. #: src/settings_translation_file.cpp
  5119. msgid ""
  5120. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  5121. "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  5122. "'altitude_dry' is enabled."
  5123. msgstr ""
  5124. #: src/settings_translation_file.cpp
  5125. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  5126. msgstr ""
  5127. #: src/settings_translation_file.cpp
  5128. msgid ""
  5129. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  5130. "Setting it to -1 disables the feature."
  5131. msgstr ""
  5132. "Wakati katika sekunde kwa kipengee chombo (vitu chopo) kuishi.\n"
  5133. "Kuweka kwa -1 Hulemaza kipengele."
  5134. #: src/settings_translation_file.cpp
  5135. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  5136. msgstr ""
  5137. #: src/settings_translation_file.cpp
  5138. msgid "Time send interval"
  5139. msgstr "Wakati kutuma nafasi"
  5140. #: src/settings_translation_file.cpp
  5141. msgid "Time speed"
  5142. msgstr "Kasi ya muda"
  5143. #: src/settings_translation_file.cpp
  5144. #, fuzzy
  5145. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
  5146. msgstr ""
  5147. "Muda wa kuisha kwa mteja kuondoa data ya ramani zisizotumika kutoka kwa "
  5148. "kumbukumbu."
  5149. #: src/settings_translation_file.cpp
  5150. msgid ""
  5151. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  5152. "something.\n"
  5153. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  5154. "node."
  5155. msgstr ""
  5156. "Kupunguza bakia, uhamisho wa fungu ni sjunkit wakati mchezaji ni kujenga "
  5157. "kitu.\n"
  5158. "Hii huamua lini wao ni sjunkit baada ya kuweka au kuondoa fundo."
  5159. #: src/settings_translation_file.cpp
  5160. msgid "Tooltip delay"
  5161. msgstr "Kidokezozana kuchelewa"
  5162. #: src/settings_translation_file.cpp
  5163. #, fuzzy
  5164. msgid "Touch screen threshold"
  5165. msgstr "Touchthreshold (px)"
  5166. #: src/settings_translation_file.cpp
  5167. #, fuzzy
  5168. msgid "Touchscreen"
  5169. msgstr "Touchthreshold (px)"
  5170. #: src/settings_translation_file.cpp
  5171. msgid "Tradeoffs for performance"
  5172. msgstr ""
  5173. #: src/settings_translation_file.cpp
  5174. msgid "Transparency Sorting Distance"
  5175. msgstr ""
  5176. #: src/settings_translation_file.cpp
  5177. msgid "Trees noise"
  5178. msgstr ""
  5179. #: src/settings_translation_file.cpp
  5180. msgid "Trilinear filtering"
  5181. msgstr "Uchujaji wa trilinear"
  5182. #: src/settings_translation_file.cpp
  5183. #, fuzzy
  5184. msgid ""
  5185. "True = 256\n"
  5186. "False = 128\n"
  5187. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  5188. msgstr ""
  5189. "Kweli = 256 bandia = Useable 128 kufanya minimap laini juu ya mashine "
  5190. "polepole."
  5191. #: src/settings_translation_file.cpp
  5192. msgid "Trusted mods"
  5193. msgstr "Mods aminifu"
  5194. #: src/settings_translation_file.cpp
  5195. msgid ""
  5196. "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release"
  5197. msgstr ""
  5198. #: src/settings_translation_file.cpp
  5199. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  5200. msgstr ""
  5201. "URL kwenye orodha ya seva iliyoonyeshwa katika kichupo cha Multiplayer."
  5202. #: src/settings_translation_file.cpp
  5203. msgid "Undersampling"
  5204. msgstr ""
  5205. #: src/settings_translation_file.cpp
  5206. msgid ""
  5207. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  5208. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  5209. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  5210. "image.\n"
  5211. "Higher values result in a less detailed image."
  5212. msgstr ""
  5213. #: src/settings_translation_file.cpp
  5214. msgid ""
  5215. "Unix timestamp (integer) of when the client last checked for an update\n"
  5216. "Set this value to \"disabled\" to never check for updates."
  5217. msgstr ""
  5218. #: src/settings_translation_file.cpp
  5219. msgid "Unlimited player transfer distance"
  5220. msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji ukomo"
  5221. #: src/settings_translation_file.cpp
  5222. msgid "Unload unused server data"
  5223. msgstr "Wakipakua zisizotumika seva ya data"
  5224. #: src/settings_translation_file.cpp
  5225. msgid "Update information URL"
  5226. msgstr ""
  5227. #: src/settings_translation_file.cpp
  5228. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  5229. msgstr ""
  5230. #: src/settings_translation_file.cpp
  5231. #, fuzzy
  5232. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  5233. msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
  5234. #: src/settings_translation_file.cpp
  5235. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  5236. msgstr "Matumizi wingu 3D kuangalia badala ya gorofa."
  5237. #: src/settings_translation_file.cpp
  5238. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  5239. msgstr "Tumia uhuishaji wa wingu ya mandharinyuma ya Menyu kuu."
  5240. #: src/settings_translation_file.cpp
  5241. msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
  5242. msgstr "Tumia uchujaji anisotropic wakati unatazama katika unamu kutoka pembe."
  5243. #: src/settings_translation_file.cpp
  5244. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  5245. msgstr "Tumia uchujaji bilinear wakati upimaji unamu."
  5246. #: src/settings_translation_file.cpp
  5247. msgid "Use crosshair for touch screen"
  5248. msgstr ""
  5249. #: src/settings_translation_file.cpp
  5250. msgid ""
  5251. "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
  5252. "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
  5253. msgstr ""
  5254. #: src/settings_translation_file.cpp
  5255. msgid ""
  5256. "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
  5257. "especially when using a high resolution texture pack.\n"
  5258. "Gamma correct downscaling is not supported."
  5259. msgstr ""
  5260. #: src/settings_translation_file.cpp
  5261. msgid ""
  5262. "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
  5263. "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
  5264. "but it doesn't affect the insides of textures\n"
  5265. "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
  5266. "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
  5267. "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
  5268. "A restart is required after changing this option."
  5269. msgstr ""
  5270. #: src/settings_translation_file.cpp
  5271. msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
  5272. msgstr "Tumia uchujaji trilinear wakati upimaji unamu."
  5273. #: src/settings_translation_file.cpp
  5274. msgid "User Interfaces"
  5275. msgstr ""
  5276. #: src/settings_translation_file.cpp
  5277. msgid "VBO"
  5278. msgstr "VBO"
  5279. #: src/settings_translation_file.cpp
  5280. #, fuzzy
  5281. msgid "VSync"
  5282. msgstr "V-ulandanishi"
  5283. #: src/settings_translation_file.cpp
  5284. #, fuzzy
  5285. msgid "Valley depth"
  5286. msgstr "Kina wa Bonde"
  5287. #: src/settings_translation_file.cpp
  5288. #, fuzzy
  5289. msgid "Valley fill"
  5290. msgstr "Jaza ya Bonde"
  5291. #: src/settings_translation_file.cpp
  5292. #, fuzzy
  5293. msgid "Valley profile"
  5294. msgstr "Maelezo mafupi ya Bonde"
  5295. #: src/settings_translation_file.cpp
  5296. #, fuzzy
  5297. msgid "Valley slope"
  5298. msgstr "Mteremko wa Bonde"
  5299. #: src/settings_translation_file.cpp
  5300. msgid "Variation of biome filler depth."
  5301. msgstr ""
  5302. #: src/settings_translation_file.cpp
  5303. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  5304. msgstr ""
  5305. #: src/settings_translation_file.cpp
  5306. msgid "Variation of number of caves."
  5307. msgstr ""
  5308. #: src/settings_translation_file.cpp
  5309. msgid ""
  5310. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  5311. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  5312. msgstr ""
  5313. #: src/settings_translation_file.cpp
  5314. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  5315. msgstr ""
  5316. #: src/settings_translation_file.cpp
  5317. msgid ""
  5318. "Varies roughness of terrain.\n"
  5319. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  5320. msgstr ""
  5321. #: src/settings_translation_file.cpp
  5322. #, fuzzy
  5323. msgid "Varies steepness of cliffs."
  5324. msgstr "Udhibiti mwinuko/urefu wa milima."
  5325. #: src/settings_translation_file.cpp
  5326. msgid ""
  5327. "Version number which was last seen during an update check.\n"
  5328. "\n"
  5329. "Representation: MMMIIIPPP, where M=Major, I=Minor, P=Patch\n"
  5330. "Ex: 5.5.0 is 005005000"
  5331. msgstr ""
  5332. #: src/settings_translation_file.cpp
  5333. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  5334. msgstr ""
  5335. #: src/settings_translation_file.cpp
  5336. msgid "Vertical screen synchronization."
  5337. msgstr "Ulandanishi wa kiwamba wima."
  5338. #: src/settings_translation_file.cpp
  5339. msgid "Video driver"
  5340. msgstr "Kiendeshaji video"
  5341. #: src/settings_translation_file.cpp
  5342. #, fuzzy
  5343. msgid "View bobbing factor"
  5344. msgstr "Mwoneko kando"
  5345. #: src/settings_translation_file.cpp
  5346. #, fuzzy
  5347. msgid "View distance in nodes."
  5348. msgstr ""
  5349. "Onyesha umbali katika fundo.\n"
  5350. "Min = 20"
  5351. #: src/settings_translation_file.cpp
  5352. msgid "Viewing range"
  5353. msgstr "Kuonyesha masafa"
  5354. #: src/settings_translation_file.cpp
  5355. msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
  5356. msgstr ""
  5357. #: src/settings_translation_file.cpp
  5358. msgid "Volume"
  5359. msgstr "Kiasi"
  5360. #: src/settings_translation_file.cpp
  5361. #, fuzzy
  5362. msgid ""
  5363. "Volume of all sounds.\n"
  5364. "Requires the sound system to be enabled."
  5365. msgstr ""
  5366. "Huwezesha parallax occlusion uramanishi.\n"
  5367. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  5368. #: src/settings_translation_file.cpp
  5369. #, fuzzy
  5370. msgid ""
  5371. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5372. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5373. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5374. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5375. "Range roughly -2 to 2."
  5376. msgstr ""
  5377. "W kuratibu ya yanayotokana 3D kisu wa fractal wa 4 D.\n"
  5378. "Huamua kisu ambayo 3D wa umbo 4D huundwa.\n"
  5379. "Ina athari 3D fractals.\n"
  5380. "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
  5381. #: src/settings_translation_file.cpp
  5382. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5383. msgstr ""
  5384. #: src/settings_translation_file.cpp
  5385. msgid "Walking speed"
  5386. msgstr "Kutembea kasi"
  5387. #: src/settings_translation_file.cpp
  5388. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5389. msgstr ""
  5390. #: src/settings_translation_file.cpp
  5391. msgid "Water level"
  5392. msgstr "Kiwango cha maji"
  5393. #: src/settings_translation_file.cpp
  5394. msgid "Water surface level of the world."
  5395. msgstr "Maji ngazi ya uso wa dunia."
  5396. #: src/settings_translation_file.cpp
  5397. msgid "Waving Nodes"
  5398. msgstr "Waving fundo"
  5399. #: src/settings_translation_file.cpp
  5400. msgid "Waving leaves"
  5401. msgstr "Waving majani"
  5402. #: src/settings_translation_file.cpp
  5403. #, fuzzy
  5404. msgid "Waving liquids"
  5405. msgstr "Waving fundo"
  5406. #: src/settings_translation_file.cpp
  5407. #, fuzzy
  5408. msgid "Waving liquids wave height"
  5409. msgstr "Waving maji urefu"
  5410. #: src/settings_translation_file.cpp
  5411. #, fuzzy
  5412. msgid "Waving liquids wave speed"
  5413. msgstr "Waving kasi ya maji"
  5414. #: src/settings_translation_file.cpp
  5415. #, fuzzy
  5416. msgid "Waving liquids wavelength"
  5417. msgstr "Waving maji urefu"
  5418. #: src/settings_translation_file.cpp
  5419. msgid "Waving plants"
  5420. msgstr "Waving mimea"
  5421. #: src/settings_translation_file.cpp
  5422. #, fuzzy
  5423. msgid "Weblink color"
  5424. msgstr "Uteuzi kikasha rangi"
  5425. #: src/settings_translation_file.cpp
  5426. msgid ""
  5427. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5428. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5429. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5430. msgstr ""
  5431. "Wakati gui_scaling_filter ni kweli, yote GUI picha haja ya kuchujwa katika "
  5432. "programu, lakini taswira zingine hutolewa moja kwa moja kwa maunzi (k.m "
  5433. "kutoa-kwa-unamu kwa fundo katika hesabu)."
  5434. #: src/settings_translation_file.cpp
  5435. msgid ""
  5436. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  5437. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  5438. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  5439. "properly support downloading textures back from hardware."
  5440. msgstr ""
  5441. "Wakati gui_scaling_filter_txr2img ni kweli, kunakili picha hizo kutoka "
  5442. "maunzi na programu kwa ajili ya kurekebisha. Wakati uongo, kuanguka nyuma "
  5443. "kwa mbinu ya zamani ya kipimo, kwa madereva video vizuri siungi mkono unamu "
  5444. "Inapakua nyuma kutoka maunzi."
  5445. #: src/settings_translation_file.cpp
  5446. #, fuzzy
  5447. msgid ""
  5448. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  5449. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  5450. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  5451. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  5452. "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
  5453. "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
  5454. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5455. "texture autoscaling."
  5456. msgstr ""
  5457. "Wakati wa kutumia Vichujio bilinear/trilinear/anisotropic, unamu low-"
  5458. "resolution unaweza kizunguzungu, hivyo otomatiki upscale yao na karibu "
  5459. "jirani interpolation kuhifadhi pikseli hubainisha. Hii Seti Ukubwa wa unamu "
  5460. "chini kwa ajili ya unamu upscaled; thamani ya juu kuangalia kali, lakini "
  5461. "zinahitaji kumbukumbu zaidi. Nguvu ya 2 ni ilipendekeza. Kuweka hii zaidi "
  5462. "1 usiwe na athari inayoonekana isipokuwa uchujaji wa bilinear/trilinear/"
  5463. "anisotropic ni kuwezeshwa."
  5464. #: src/settings_translation_file.cpp
  5465. msgid ""
  5466. "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
  5467. "Mods may still set a background."
  5468. msgstr ""
  5469. #: src/settings_translation_file.cpp
  5470. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  5471. msgstr "Kama fundo unamu uhuishaji lazima desynchronized kwa mapblock."
  5472. #: src/settings_translation_file.cpp
  5473. msgid ""
  5474. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5475. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5476. msgstr ""
  5477. "Kama wachezaji huonyeshwa kwa wateja bila kikomo yoyote mbalimbali.\n"
  5478. "Deprecated, Tumia kipimo player_transfer_distance badala yake."
  5479. #: src/settings_translation_file.cpp
  5480. msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
  5481. msgstr "Kama kuruhusu wachezaji kuharibu na kuua kila mmoja."
  5482. #: src/settings_translation_file.cpp
  5483. msgid ""
  5484. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5485. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5486. msgstr ""
  5487. "Kama kuuliza wateja kuunganisha baada (Lua) ajali.\n"
  5488. "Seti hii kweli kama seva yako ni kuanzisha kuwasha upya otomatiki."
  5489. #: src/settings_translation_file.cpp
  5490. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5491. msgstr "Kama ukungu nje mwisho wa eneo hili dhahiri."
  5492. #: src/settings_translation_file.cpp
  5493. msgid ""
  5494. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
  5495. "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
  5496. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5497. "pause menu."
  5498. msgstr ""
  5499. #: src/settings_translation_file.cpp
  5500. msgid ""
  5501. "Whether to show technical names.\n"
  5502. "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
  5503. "as\n"
  5504. "setting names in All Settings.\n"
  5505. "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
  5506. msgstr ""
  5507. #: src/settings_translation_file.cpp
  5508. msgid ""
  5509. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5510. msgstr ""
  5511. "Kama kuonyesha mteja Rekebisha taarifa (ina athari sawa kama kupiga F5)."
  5512. #: src/settings_translation_file.cpp
  5513. #, fuzzy
  5514. msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
  5515. msgstr "Upana sehemu ya ukubwa cha kidirisha awali."
  5516. #: src/settings_translation_file.cpp
  5517. #, fuzzy
  5518. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5519. msgstr "Upana wa mistari ya selectionbox karibu fundo."
  5520. #: src/settings_translation_file.cpp
  5521. msgid ""
  5522. "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
  5523. "background.\n"
  5524. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5525. msgstr ""
  5526. #: src/settings_translation_file.cpp
  5527. msgid ""
  5528. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5529. "Not needed if starting from the main menu."
  5530. msgstr ""
  5531. "Mpangilio orodha ulimwengu (kila kitu ulimwenguni kuhifadhiwa hapa).\n"
  5532. "Si zinahitajika kama kuanzia Menyu kuu."
  5533. #: src/settings_translation_file.cpp
  5534. #, fuzzy
  5535. msgid "World start time"
  5536. msgstr "Jina la ulimwengu"
  5537. #: src/settings_translation_file.cpp
  5538. msgid ""
  5539. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5540. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5541. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5542. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5543. "See also texture_min_size.\n"
  5544. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5545. msgstr ""
  5546. #: src/settings_translation_file.cpp
  5547. msgid "World-aligned textures mode"
  5548. msgstr ""
  5549. #: src/settings_translation_file.cpp
  5550. msgid "Y of flat ground."
  5551. msgstr "Y ya ardhi tambarare."
  5552. #: src/settings_translation_file.cpp
  5553. msgid ""
  5554. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5555. "vertically."
  5556. msgstr ""
  5557. #: src/settings_translation_file.cpp
  5558. #, fuzzy
  5559. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5560. msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
  5561. #: src/settings_translation_file.cpp
  5562. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5563. msgstr ""
  5564. #: src/settings_translation_file.cpp
  5565. msgid ""
  5566. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5567. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5568. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5569. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5570. msgstr ""
  5571. #: src/settings_translation_file.cpp
  5572. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5573. msgstr ""
  5574. #: src/settings_translation_file.cpp
  5575. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5576. msgstr ""
  5577. #: src/settings_translation_file.cpp
  5578. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5579. msgstr ""
  5580. #: src/settings_translation_file.cpp
  5581. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5582. msgstr ""
  5583. #: src/settings_translation_file.cpp
  5584. msgid "Y-level of seabed."
  5585. msgstr ""
  5586. #: src/settings_translation_file.cpp
  5587. msgid "cURL"
  5588. msgstr ""
  5589. #: src/settings_translation_file.cpp
  5590. msgid "cURL file download timeout"
  5591. msgstr "cURL muda wa upakuzi wa faili"
  5592. #: src/settings_translation_file.cpp
  5593. #, fuzzy
  5594. msgid "cURL interactive timeout"
  5595. msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
  5596. #: src/settings_translation_file.cpp
  5597. msgid "cURL parallel limit"
  5598. msgstr "cURL kikomo sambamba"
  5599. #, fuzzy
  5600. #~ msgid "- Creative Mode: "
  5601. #~ msgstr "Hali ya ubunifu"
  5602. #, fuzzy
  5603. #~ msgid "- Damage: "
  5604. #~ msgstr "Uharibifu"
  5605. #~ msgid ""
  5606. #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  5607. #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  5608. #~ msgstr ""
  5609. #~ "0 = parallax occlusion na taarifa ya mteremko (haraka).\n"
  5610. #~ "1 = ramani ya misaada (polepole, sahihi zaidi)."
  5611. #~ msgid "Address / Port"
  5612. #~ msgstr "Kushughulikia / bandari"
  5613. #, fuzzy
  5614. #~ msgid ""
  5615. #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
  5616. #~ "brighter.\n"
  5617. #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
  5618. #~ msgstr ""
  5619. #~ "Rekebisha simbiko gamma kwa majedwali mwanga. Idadi ya chini ni mkali.\n"
  5620. #~ "Kipimo hiki ni kwa ajili ya mteja tu na ni kupuuzwa na seva."
  5621. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5622. #~ msgstr "Je, una hakika upya ulimwengu wako singleplayer?"
  5623. #, fuzzy
  5624. #~ msgid "Automatic forward key"
  5625. #~ msgstr "Ufunguo wa mbele"
  5626. #, fuzzy
  5627. #~ msgid "Aux1 key"
  5628. #~ msgstr "Ufunguo wa kuruka"
  5629. #~ msgid "Back"
  5630. #~ msgstr "Nyuma"
  5631. #~ msgid "Backward key"
  5632. #~ msgstr "Ufunguo wa nyuma"
  5633. #~ msgid "Basic"
  5634. #~ msgstr "Msingi"
  5635. #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  5636. #~ msgstr ""
  5637. #~ "Biti kwa pikseli (a.k.a rangi kina) katika hali-tumizi ya skrini nzima."
  5638. #~ msgid "Bump Mapping"
  5639. #~ msgstr "Mapema ramani"
  5640. #~ msgid "Bumpmapping"
  5641. #~ msgstr "Bumpmapping"
  5642. #~ msgid "Camera update toggle key"
  5643. #~ msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera"
  5644. #~ msgid "Chat key"
  5645. #~ msgstr "Ufunguo wa mazungumzo"
  5646. #~ msgid "Chat toggle key"
  5647. #~ msgstr "Kibonye guro wa mazungumzo"
  5648. #~ msgid "Cinematic mode key"
  5649. #~ msgstr "Hali ya cinematic ufunguo"
  5650. #~ msgid "Command key"
  5651. #~ msgstr "Ufunguo wa amri"
  5652. #~ msgid "Config mods"
  5653. #~ msgstr "Mods Now"
  5654. #~ msgid "Configure"
  5655. #~ msgstr "Sanidi"
  5656. #~ msgid "Connect"
  5657. #~ msgstr "Kuunganisha"
  5658. #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
  5659. #~ msgstr ""
  5660. #~ "Vidhibiti vya upana wa vichuguu, thamani ndogo huunda vichuguu pana."
  5661. #~ msgid "Credits"
  5662. #~ msgstr "Mikopo"
  5663. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  5664. #~ msgstr "Rangi ya crosshair (R, G, B)."
  5665. #~ msgid "Damage enabled"
  5666. #~ msgstr "Uharibifu kuwezeshwa"
  5667. #, fuzzy
  5668. #~ msgid "Darkness sharpness"
  5669. #~ msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko"
  5670. #~ msgid "Debug info toggle key"
  5671. #~ msgstr "Rekebisha taarifa kibonye"
  5672. #, fuzzy
  5673. #~ msgid "Dec. volume key"
  5674. #~ msgstr "HUD kibonye"
  5675. #~ msgid ""
  5676. #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
  5677. #~ "Only has an effect if compiled with cURL."
  5678. #~ msgstr ""
  5679. #~ "Chaguo-msingi muda wa kuisha kwa cURL, alisema katika milisekunde.\n"
  5680. #~ "Tu ina athari kama alikusanya na Mkunjo."
  5681. #~ msgid ""
  5682. #~ "Defines sampling step of texture.\n"
  5683. #~ "A higher value results in smoother normal maps."
  5684. #~ msgstr ""
  5685. #~ "Inafasili hatua ya sampuli ya unamu.\n"
  5686. #~ "Thamani ya juu zaidi matokeo katika ramani ya laini ya kawaida."
  5687. #~ msgid "Del. Favorite"
  5688. #~ msgstr "Del. kipendwa"
  5689. #, fuzzy
  5690. #~ msgid "Dig key"
  5691. #~ msgstr "Ufunguo sahihi"
  5692. #, fuzzy
  5693. #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  5694. #~ msgstr "Pakua subgame, kama vile minetest_game, kutoka minetest.net"
  5695. #~ msgid "Download one from minetest.net"
  5696. #~ msgstr "Pakua moja kutoka minetest.net"
  5697. #, fuzzy
  5698. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  5699. #~ msgstr "Inapakua $1, Tafadhali subiri..."
  5700. #~ msgid "Drop item key"
  5701. #~ msgstr "Tone kipengee muhimu"
  5702. #~ msgid "Enable VBO"
  5703. #~ msgstr "Wezesha VBO"
  5704. #~ msgid ""
  5705. #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
  5706. #~ "texture pack\n"
  5707. #~ "or need to be auto-generated.\n"
  5708. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5709. #~ msgstr ""
  5710. #~ "Inawezesha bumpmapping kwa ajili ya unamu. Normalmaps haja iwekwe kwa "
  5711. #~ "pakiti ya unamu au haja ya kuwa yaliyozalishwa na otomatiki.\n"
  5712. #~ "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  5713. #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
  5714. #~ msgstr "Huwezesha toni filmic ramani"
  5715. #~ msgid ""
  5716. #~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
  5717. #~ "Requires bumpmapping to be enabled."
  5718. #~ msgstr ""
  5719. #~ "Huwezesha kwenye kizazi cha normalmap kuruka (Emboss athari).\n"
  5720. #~ "Inahitaji bumpmapping kwa kuwezeshwa."
  5721. #~ msgid ""
  5722. #~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
  5723. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5724. #~ msgstr ""
  5725. #~ "Huwezesha parallax occlusion uramanishi.\n"
  5726. #~ "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  5727. #~ msgid "Enter "
  5728. #~ msgstr "Ingiza"
  5729. #~ msgid ""
  5730. #~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
  5731. #~ "when set to higher number than 0."
  5732. #~ msgstr ""
  5733. #~ "Chaguo majaribio, inaweza kusababisha nafasi inayoonekana kati ya vitalu "
  5734. #~ "wakati kuweka namba ya juu zaidi kuliko 0."
  5735. #~ msgid "FPS in pause menu"
  5736. #~ msgstr "Ramprogrammen katika Menyu ya mapumziko"
  5737. #~ msgid "Fallback font shadow"
  5738. #~ msgstr "Fonti amebadilisha kivuli"
  5739. #~ msgid "Fallback font shadow alpha"
  5740. #~ msgstr "Fonti amebadilisha kivuli Alfa"
  5741. #~ msgid "Fallback font size"
  5742. #~ msgstr "Ukubwa fonti amebadilisha"
  5743. #~ msgid "Fast key"
  5744. #~ msgstr "Ufunguo kasi"
  5745. #~ msgid "Filtering"
  5746. #~ msgstr "Uchujaji"
  5747. #~ msgid "Fly key"
  5748. #~ msgstr "Kuruka ufunguo"
  5749. #~ msgid "Fog toggle key"
  5750. #~ msgstr "Kibonye guro wa ukungu"
  5751. #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  5752. #~ msgstr "Fonti kivuli Alfa (opaqueness kati ya 0 na 255)."
  5753. #~ msgid "Forward key"
  5754. #~ msgstr "Ufunguo wa mbele"
  5755. #, fuzzy
  5756. #~ msgid "FreeType fonts"
  5757. #~ msgstr "Fonti Freetype"
  5758. #~ msgid "Full screen BPP"
  5759. #~ msgstr "Skrini BPP"
  5760. #~ msgid "Game"
  5761. #~ msgstr "Mchezo"
  5762. #~ msgid "Gamma"
  5763. #~ msgstr "Gamma"
  5764. #, fuzzy
  5765. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  5766. #~ msgstr "Kuzalisha normalmaps"
  5767. #~ msgid "Generate normalmaps"
  5768. #~ msgstr "Kuzalisha normalmaps"
  5769. #~ msgid "HUD toggle key"
  5770. #~ msgstr "HUD kibonye"
  5771. #~ msgid "High-precision FPU"
  5772. #~ msgstr "FPU kuu-usahihi"
  5773. #~ msgid "IPv6 support."
  5774. #~ msgstr "IPv6 msaada."
  5775. #~ msgid "In-Game"
  5776. #~ msgstr "Katika mchezo"
  5777. #, fuzzy
  5778. #~ msgid "Inc. volume key"
  5779. #~ msgstr "Muhimu ya Kiweko"
  5780. #, fuzzy
  5781. #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  5782. #~ msgstr "Sakinisha Moduli: haiwezi kupata modname halisi kwa: $1"
  5783. #, fuzzy
  5784. #~ msgid "Install: file: \"$1\""
  5785. #~ msgstr "Sakinisha Moduli: faili: \"$1\""
  5786. #~ msgid "Instrumentation"
  5787. #~ msgstr "Instrumentation"
  5788. #~ msgid "Inventory key"
  5789. #~ msgstr "Ufunguo wa hesabu"
  5790. #~ msgid "Jump key"
  5791. #~ msgstr "Ufunguo wa kuruka"
  5792. #~ msgid ""
  5793. #~ "Key for decreasing the viewing range.\n"
  5794. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5795. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5796. #~ msgstr ""
  5797. #~ "Muhimu kwa ajili ya kupunguza kiwango cha kuonyesha.\n"
  5798. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5799. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5800. #, fuzzy
  5801. #~ msgid ""
  5802. #~ "Key for decreasing the volume.\n"
  5803. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5804. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5805. #~ msgstr ""
  5806. #~ "Muhimu kwa ajili ya kupunguza kiwango cha kuonyesha.\n"
  5807. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5808. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5809. #, fuzzy
  5810. #~ msgid ""
  5811. #~ "Key for digging.\n"
  5812. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5813. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5814. #~ msgstr ""
  5815. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
  5816. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5817. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5818. #~ msgid ""
  5819. #~ "Key for dropping the currently selected item.\n"
  5820. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5821. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5822. #~ msgstr ""
  5823. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuacha kipengee kilichoteuliwa kwa sasa.\n"
  5824. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5825. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5826. #~ msgid ""
  5827. #~ "Key for increasing the viewing range.\n"
  5828. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5829. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5830. #~ msgstr ""
  5831. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuongeza kiwango cha kuonyesha.\n"
  5832. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5833. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5834. #, fuzzy
  5835. #~ msgid ""
  5836. #~ "Key for increasing the volume.\n"
  5837. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5838. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5839. #~ msgstr ""
  5840. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuongeza kiwango cha kuonyesha.\n"
  5841. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5842. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5843. #~ msgid ""
  5844. #~ "Key for jumping.\n"
  5845. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5846. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5847. #~ msgstr ""
  5848. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
  5849. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5850. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5851. #~ msgid ""
  5852. #~ "Key for moving fast in fast mode.\n"
  5853. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5854. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5855. #~ msgstr ""
  5856. #~ "Muhimu kwa ajili ya kusonga haraka katika hali ya haraka.\n"
  5857. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5858. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5859. #, fuzzy
  5860. #~ msgid ""
  5861. #~ "Key for moving the player backward.\n"
  5862. #~ "Will also disable autoforward, when active.\n"
  5863. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5864. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5865. #~ msgstr ""
  5866. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuhamia mchezaji nyuma.\n"
  5867. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5868. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5869. #~ msgid ""
  5870. #~ "Key for moving the player forward.\n"
  5871. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5872. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5873. #~ msgstr ""
  5874. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuhamia mchezaji mbele.\n"
  5875. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5876. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5877. #~ msgid ""
  5878. #~ "Key for moving the player left.\n"
  5879. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5880. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5881. #~ msgstr ""
  5882. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuhamia mchezaji kushoto.\n"
  5883. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5884. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5885. #~ msgid ""
  5886. #~ "Key for moving the player right.\n"
  5887. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5888. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5889. #~ msgstr ""
  5890. #~ "Muhimu kwa ajili ya kusonga mchezaji haki.\n"
  5891. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5892. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5893. #, fuzzy
  5894. #~ msgid ""
  5895. #~ "Key for muting the game.\n"
  5896. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5897. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5898. #~ msgstr ""
  5899. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
  5900. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5901. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5902. #~ msgid ""
  5903. #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n"
  5904. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5905. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5906. #~ msgstr ""
  5907. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga kuchapa amri.\n"
  5908. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5909. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5910. #, fuzzy
  5911. #~ msgid ""
  5912. #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
  5913. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5914. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5915. #~ msgstr ""
  5916. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga kuchapa amri.\n"
  5917. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5918. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5919. #~ msgid ""
  5920. #~ "Key for opening the chat window.\n"
  5921. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5922. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5923. #~ msgstr ""
  5924. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga.\n"
  5925. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5926. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5927. #~ msgid ""
  5928. #~ "Key for opening the inventory.\n"
  5929. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5930. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5931. #~ msgstr ""
  5932. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  5933. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5934. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5935. #, fuzzy
  5936. #~ msgid ""
  5937. #~ "Key for placing.\n"
  5938. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5939. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5940. #~ msgstr ""
  5941. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
  5942. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5943. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5944. #, fuzzy
  5945. #~ msgid ""
  5946. #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
  5947. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5948. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5949. #~ msgstr ""
  5950. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  5951. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5952. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5953. #, fuzzy
  5954. #~ msgid ""
  5955. #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
  5956. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5957. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5958. #~ msgstr ""
  5959. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  5960. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5961. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5962. #, fuzzy
  5963. #~ msgid ""
  5964. #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
  5965. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5966. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5967. #~ msgstr ""
  5968. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  5969. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5970. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5971. #, fuzzy
  5972. #~ msgid ""
  5973. #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
  5974. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5975. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5976. #~ msgstr ""
  5977. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  5978. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5979. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5980. #, fuzzy
  5981. #~ msgid ""
  5982. #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
  5983. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5984. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5985. #~ msgstr ""
  5986. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  5987. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5988. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5989. #, fuzzy
  5990. #~ msgid ""
  5991. #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
  5992. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5993. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5994. #~ msgstr ""
  5995. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  5996. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5997. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5998. #, fuzzy
  5999. #~ msgid ""
  6000. #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
  6001. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6002. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6003. #~ msgstr ""
  6004. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6005. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6006. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6007. #, fuzzy
  6008. #~ msgid ""
  6009. #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
  6010. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6011. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6012. #~ msgstr ""
  6013. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6014. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6015. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6016. #, fuzzy
  6017. #~ msgid ""
  6018. #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
  6019. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6020. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6021. #~ msgstr ""
  6022. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6023. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6024. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6025. #, fuzzy
  6026. #~ msgid ""
  6027. #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
  6028. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6029. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6030. #~ msgstr ""
  6031. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6032. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6033. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6034. #, fuzzy
  6035. #~ msgid ""
  6036. #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
  6037. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6038. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6039. #~ msgstr ""
  6040. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6041. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6042. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6043. #, fuzzy
  6044. #~ msgid ""
  6045. #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
  6046. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6047. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6048. #~ msgstr ""
  6049. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6050. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6051. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6052. #, fuzzy
  6053. #~ msgid ""
  6054. #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
  6055. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6056. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6057. #~ msgstr ""
  6058. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6059. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6060. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6061. #, fuzzy
  6062. #~ msgid ""
  6063. #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
  6064. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6065. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6066. #~ msgstr ""
  6067. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6068. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6069. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6070. #, fuzzy
  6071. #~ msgid ""
  6072. #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
  6073. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6074. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6075. #~ msgstr ""
  6076. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6077. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6078. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6079. #, fuzzy
  6080. #~ msgid ""
  6081. #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
  6082. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6083. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6084. #~ msgstr ""
  6085. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6086. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6087. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6088. #, fuzzy
  6089. #~ msgid ""
  6090. #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
  6091. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6092. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6093. #~ msgstr ""
  6094. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6095. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6096. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6097. #, fuzzy
  6098. #~ msgid ""
  6099. #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
  6100. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6101. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6102. #~ msgstr ""
  6103. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6104. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6105. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6106. #, fuzzy
  6107. #~ msgid ""
  6108. #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
  6109. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6110. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6111. #~ msgstr ""
  6112. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6113. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6114. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6115. #, fuzzy
  6116. #~ msgid ""
  6117. #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
  6118. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6119. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6120. #~ msgstr ""
  6121. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6122. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6123. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6124. #, fuzzy
  6125. #~ msgid ""
  6126. #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
  6127. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6128. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6129. #~ msgstr ""
  6130. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6131. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6132. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6133. #, fuzzy
  6134. #~ msgid ""
  6135. #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
  6136. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6137. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6138. #~ msgstr ""
  6139. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6140. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6141. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6142. #, fuzzy
  6143. #~ msgid ""
  6144. #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
  6145. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6146. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6147. #~ msgstr ""
  6148. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6149. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6150. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6151. #, fuzzy
  6152. #~ msgid ""
  6153. #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
  6154. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6155. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6156. #~ msgstr ""
  6157. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6158. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6159. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6160. #, fuzzy
  6161. #~ msgid ""
  6162. #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
  6163. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6164. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6165. #~ msgstr ""
  6166. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6167. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6168. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6169. #, fuzzy
  6170. #~ msgid ""
  6171. #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
  6172. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6173. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6174. #~ msgstr ""
  6175. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6176. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6177. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6178. #, fuzzy
  6179. #~ msgid ""
  6180. #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  6181. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6182. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6183. #~ msgstr ""
  6184. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6185. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6186. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6187. #, fuzzy
  6188. #~ msgid ""
  6189. #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
  6190. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6191. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6192. #~ msgstr ""
  6193. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6194. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6195. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6196. #, fuzzy
  6197. #~ msgid ""
  6198. #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  6199. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6200. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6201. #~ msgstr ""
  6202. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6203. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6204. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6205. #, fuzzy
  6206. #~ msgid ""
  6207. #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
  6208. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6209. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6210. #~ msgstr ""
  6211. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6212. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6213. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6214. #, fuzzy
  6215. #~ msgid ""
  6216. #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
  6217. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6218. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6219. #~ msgstr ""
  6220. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6221. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6222. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6223. #, fuzzy
  6224. #~ msgid ""
  6225. #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
  6226. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6227. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6228. #~ msgstr ""
  6229. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6230. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6231. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6232. #, fuzzy
  6233. #~ msgid ""
  6234. #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
  6235. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6236. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6237. #~ msgstr ""
  6238. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6239. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6240. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6241. #, fuzzy
  6242. #~ msgid ""
  6243. #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
  6244. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6245. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6246. #~ msgstr ""
  6247. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6248. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6249. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6250. #~ msgid ""
  6251. #~ "Key for sneaking.\n"
  6252. #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  6253. #~ "disabled.\n"
  6254. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6255. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6256. #~ msgstr ""
  6257. #~ "Muhimu kwa ajili ya sneaking.\n"
  6258. #~ "Pia kutumika kwa ajili ya kupanda na kushuka katika maji kama "
  6259. #~ "aux1_descends imelemazwa.\n"
  6260. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6261. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6262. #~ msgid ""
  6263. #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
  6264. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6265. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6266. #~ msgstr ""
  6267. #~ "Muhimu kwa ajili ya kubadili kati ya kamera ya kwanza - na -mtu wa tatu.\n"
  6268. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6269. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6270. #~ msgid ""
  6271. #~ "Key for taking screenshots.\n"
  6272. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6273. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6274. #~ msgstr ""
  6275. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuchukua viwambo.\n"
  6276. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6277. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6278. #, fuzzy
  6279. #~ msgid ""
  6280. #~ "Key for toggling autoforward.\n"
  6281. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6282. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6283. #~ msgstr ""
  6284. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling autorun.\n"
  6285. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6286. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6287. #~ msgid ""
  6288. #~ "Key for toggling cinematic mode.\n"
  6289. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6290. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6291. #~ msgstr ""
  6292. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya cinematic.\n"
  6293. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6294. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6295. #~ msgid ""
  6296. #~ "Key for toggling display of minimap.\n"
  6297. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6298. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6299. #~ msgstr ""
  6300. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la minimap.\n"
  6301. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6302. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6303. #~ msgid ""
  6304. #~ "Key for toggling fast mode.\n"
  6305. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6306. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6307. #~ msgstr ""
  6308. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya haraka.\n"
  6309. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6310. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6311. #~ msgid ""
  6312. #~ "Key for toggling flying.\n"
  6313. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6314. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6315. #~ msgstr ""
  6316. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling kuruka.\n"
  6317. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6318. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6319. #~ msgid ""
  6320. #~ "Key for toggling noclip mode.\n"
  6321. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6322. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6323. #~ msgstr ""
  6324. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya noclip.\n"
  6325. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6326. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6327. #, fuzzy
  6328. #~ msgid ""
  6329. #~ "Key for toggling pitch move mode.\n"
  6330. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6331. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6332. #~ msgstr ""
  6333. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya noclip.\n"
  6334. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6335. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6336. #~ msgid ""
  6337. #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
  6338. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6339. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6340. #~ msgstr ""
  6341. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling sasaishi ya kamera. Tu kutumika kwa ajili ya "
  6342. #~ "maendeleo ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6343. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6344. #, fuzzy
  6345. #~ msgid ""
  6346. #~ "Key for toggling the display of chat.\n"
  6347. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6348. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6349. #~ msgstr ""
  6350. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la kuzungumza.\n"
  6351. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6352. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6353. #~ msgid ""
  6354. #~ "Key for toggling the display of debug info.\n"
  6355. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6356. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6357. #~ msgstr ""
  6358. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la maelezo kuhusu marekebisho.\n"
  6359. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6360. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6361. #, fuzzy
  6362. #~ msgid ""
  6363. #~ "Key for toggling the display of fog.\n"
  6364. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6365. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6366. #~ msgstr ""
  6367. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la ukungu.\n"
  6368. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6369. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6370. #~ msgid ""
  6371. #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n"
  6372. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6373. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6374. #~ msgstr ""
  6375. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la ya HUD.\n"
  6376. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6377. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6378. #, fuzzy
  6379. #~ msgid ""
  6380. #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
  6381. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6382. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6383. #~ msgstr ""
  6384. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la kuzungumza.\n"
  6385. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6386. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6387. #~ msgid ""
  6388. #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
  6389. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6390. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6391. #~ msgstr ""
  6392. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la profiler ya. Kutumika kwa ajili "
  6393. #~ "ya maendeleo.\n"
  6394. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6395. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6396. #~ msgid ""
  6397. #~ "Key for toggling unlimited view range.\n"
  6398. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6399. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6400. #~ msgstr ""
  6401. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling masafa ya Mwoneko ukomo.\n"
  6402. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6403. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6404. #, fuzzy
  6405. #~ msgid ""
  6406. #~ "Key to use view zoom when possible.\n"
  6407. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6408. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6409. #~ msgstr ""
  6410. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
  6411. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6412. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6413. #~ msgid ""
  6414. #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  6415. #~ msgstr ""
  6416. #~ "Keybindings. (Kama Menyu hii screws, Ondoa vitu kutoka minetest.conf)"
  6417. #, fuzzy
  6418. #~ msgid "Large chat console key"
  6419. #~ msgstr "Muhimu ya Kiweko"
  6420. #, fuzzy
  6421. #~ msgid "Lava depth"
  6422. #~ msgstr "Kina ya pango kubwa"
  6423. #~ msgid "Left key"
  6424. #~ msgstr "Ufunguo wa kushoto"
  6425. #~ msgid "Limit of emerge queues on disk"
  6426. #~ msgstr "Kikomo ya foleni emerge kwenye diski"
  6427. #~ msgid "Main"
  6428. #~ msgstr "Kuu"
  6429. #, fuzzy
  6430. #~ msgid "Main menu style"
  6431. #~ msgstr "Hati ya Menyu kuu"
  6432. #~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
  6433. #~ msgstr "Hufanya DirectX kazi na LuaJIT. Lemaza ikiwa husababisha matatizo."
  6434. #~ msgid "Menus"
  6435. #~ msgstr "Menyu"
  6436. #~ msgid "Minimap key"
  6437. #~ msgstr "Ufunguo wa minimap"
  6438. #, fuzzy
  6439. #~ msgid "Mute key"
  6440. #~ msgstr "Ufunguo wa matumizi"
  6441. #~ msgid "Name / Password"
  6442. #~ msgstr "Jina / nenosiri"
  6443. #~ msgid "Name/Password"
  6444. #~ msgstr "Jina/nenosiri"
  6445. #~ msgid "No"
  6446. #~ msgstr "La"
  6447. #~ msgid "Noclip key"
  6448. #~ msgstr "Ufunguo wa Noclip"
  6449. #~ msgid "Normalmaps sampling"
  6450. #~ msgstr "Sampuli ya Normalmaps"
  6451. #~ msgid "Normalmaps strength"
  6452. #~ msgstr "Nguvu ya Normalmaps"
  6453. #~ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
  6454. #~ msgstr "Idadi ya parallax occlusion Marudiorudio."
  6455. #~ msgid "Ok"
  6456. #~ msgstr "Sawa kabisa"
  6457. #~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
  6458. #~ msgstr "Upendeleo wa jumla wa parallax occlusion athari, kawaida kipimo/2."
  6459. #~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
  6460. #~ msgstr "Kipimo cha jumla ya parallax occlusion athari."
  6461. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  6462. #~ msgstr "Parallax Occlusion"
  6463. #~ msgid "Parallax occlusion"
  6464. #~ msgstr "Parallax occlusion"
  6465. #~ msgid "Parallax occlusion bias"
  6466. #~ msgstr "Parallax occlusion upendeleo"
  6467. #~ msgid "Parallax occlusion iterations"
  6468. #~ msgstr "Parallax occlusion Marudiorudio"
  6469. #~ msgid "Parallax occlusion mode"
  6470. #~ msgstr "Parallax occlusion hali"
  6471. #, fuzzy
  6472. #~ msgid "Parallax occlusion scale"
  6473. #~ msgstr "Parallax occlusion wadogo"
  6474. #~ msgid "Parallax occlusion strength"
  6475. #~ msgstr "Parallax occlusion nguvu"
  6476. #~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
  6477. #~ msgstr "Njia ya TrueTypeFont au vitone michoro."
  6478. #~ msgid "Path to save screenshots at."
  6479. #~ msgstr "Njia ya kuokoa viwambo katika."
  6480. #, fuzzy
  6481. #~ msgid "Pitch move key"
  6482. #~ msgstr "Kuruka ufunguo"
  6483. #, fuzzy
  6484. #~ msgid "Place key"
  6485. #~ msgstr "Kuruka ufunguo"
  6486. #~ msgid "Player name"
  6487. #~ msgstr "Jina la mchezaji"
  6488. #~ msgid "Profiler toggle key"
  6489. #~ msgstr "Profiler kibonye"
  6490. #~ msgid "Profiling"
  6491. #~ msgstr "Ubainishaji wa"
  6492. #~ msgid "PvP enabled"
  6493. #~ msgstr "PvP kuwezeshwa"
  6494. #~ msgid "Range select key"
  6495. #~ msgstr "Kibonye Teua masafa"
  6496. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  6497. #~ msgstr "Weka upya singleplayer ulimwengu"
  6498. #~ msgid "Right key"
  6499. #~ msgstr "Ufunguo sahihi"
  6500. #, fuzzy
  6501. #~ msgid "Select Package File:"
  6502. #~ msgstr "Teua faili ya Moduli:"
  6503. #~ msgid "Server / Singleplayer"
  6504. #~ msgstr "Seva / Singleplayer"
  6505. #, fuzzy
  6506. #~ msgid "Shadow limit"
  6507. #~ msgstr "Kikomo cha Mapblock"
  6508. #, fuzzy
  6509. #~ msgid ""
  6510. #~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
  6511. #~ "not be drawn."
  6512. #~ msgstr "Fonti kivuli Sawazisha, kama 0 basi kivuli itakuwa kuchukuliwa."
  6513. #~ msgid "Sneak key"
  6514. #~ msgstr "Zawadi muhimu"
  6515. #, fuzzy
  6516. #~ msgid "Special key"
  6517. #~ msgstr "Zawadi muhimu"
  6518. #~ msgid "Start Singleplayer"
  6519. #~ msgstr "Kuanza Singleplayer"
  6520. #~ msgid "Strength of generated normalmaps."
  6521. #~ msgstr "Nguvu ya normalmaps inayozalishwa."
  6522. #~ msgid "This font will be used for certain languages."
  6523. #~ msgstr "Fonti hii itatumika kwa lugha fulani."
  6524. #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  6525. #~ msgstr "Ili kuwezesha shaders OpenGL ya kiendeshaji inahitaji kutumiwa."
  6526. #~ msgid "Toggle Cinematic"
  6527. #~ msgstr "Togoa Cinematic"
  6528. #~ msgid "Toggle camera mode key"
  6529. #~ msgstr "Togoa kamera hali muhimu"
  6530. #, fuzzy
  6531. #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
  6532. #~ msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  6533. #, fuzzy
  6534. #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  6535. #~ msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  6536. #~ msgid "View range decrease key"
  6537. #~ msgstr "Mwoneko masafa Punguza ufunguo"
  6538. #~ msgid "View range increase key"
  6539. #~ msgstr "Mwoneko masafa ongezeko muhimu"
  6540. #~ msgid "Waving Water"
  6541. #~ msgstr "Waving maji"
  6542. #~ msgid "Waving water"
  6543. #~ msgstr "Waving maji"
  6544. #, fuzzy
  6545. #~ msgid ""
  6546. #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
  6547. #~ "in.\n"
  6548. #~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
  6549. #~ msgstr ""
  6550. #~ "Kama freetype fonti hutumiwa, inahitaji msaada wa freetype kuwa "
  6551. #~ "alikusanya katika."
  6552. #, fuzzy
  6553. #~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
  6554. #~ msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
  6555. #~ msgid "Yes"
  6556. #~ msgstr "Ndio"
  6557. #, fuzzy
  6558. #~ msgid "You died."
  6559. #~ msgstr "Umekufa."
  6560. #~ msgid "needs_fallback_font"
  6561. #~ msgstr "no"