minetest.po 175 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Norwegian Bokmål (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2021-01-10 01:32+0000\n"
  7. "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
  8. "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
  9. "minetest/minetest/nb_NO/>\n"
  10. "Language: nb\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
  16. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  17. msgid "Respawn"
  18. msgstr "Gjenoppstå"
  19. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  20. msgid "You died"
  21. msgstr "Du døde"
  22. #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
  23. msgid "OK"
  24. msgstr "OK"
  25. #: builtin/fstk/ui.lua
  26. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  27. msgstr "Det oppstod en feil i et Lua-skript:"
  28. #: builtin/fstk/ui.lua
  29. msgid "An error occurred:"
  30. msgstr "Det oppstod en feil:"
  31. #: builtin/fstk/ui.lua
  32. msgid "Main menu"
  33. msgstr "Hovedmeny"
  34. #: builtin/fstk/ui.lua
  35. msgid "Reconnect"
  36. msgstr "Koble til på nytt"
  37. #: builtin/fstk/ui.lua
  38. msgid "The server has requested a reconnect:"
  39. msgstr "Tjeneren har bedt om ny tilkobling:"
  40. #: builtin/mainmenu/common.lua
  41. msgid "Protocol version mismatch. "
  42. msgstr "Avvikende protokollversjon. "
  43. #: builtin/mainmenu/common.lua
  44. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  45. msgstr "Tjener krever protokollversjon $1. "
  46. #: builtin/mainmenu/common.lua
  47. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  48. msgstr "Tjener støtter protokollversjoner mellom $1 og $2. "
  49. #: builtin/mainmenu/common.lua
  50. msgid "We only support protocol version $1."
  51. msgstr "Vi støtter kun protokollversjon $1."
  52. #: builtin/mainmenu/common.lua
  53. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  54. msgstr "Vi støtter protokollversjoner mellom versjon $1 og $2."
  55. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  56. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  57. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  58. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  59. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  60. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
  61. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  62. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  63. msgid "Cancel"
  64. msgstr "Avbryt"
  65. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  66. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  67. msgid "Dependencies:"
  68. msgstr "Avhengigheter:"
  69. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  70. msgid "Disable all"
  71. msgstr "Fjern alt"
  72. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  73. msgid "Disable modpack"
  74. msgstr "Koble ut modpakke"
  75. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  76. msgid "Enable all"
  77. msgstr "Aktiver alle"
  78. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  79. msgid "Enable modpack"
  80. msgstr "Aktiver modpakken"
  81. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  82. msgid ""
  83. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  84. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  85. msgstr ""
  86. "Kunne ikke aktivere modden «$1» fordi den inneholder ugyldige tegn. Kun "
  87. "tegnene [a-z0-9_] er tillatt."
  88. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  89. msgid "Find More Mods"
  90. msgstr "Finn flere mods"
  91. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  92. msgid "Mod:"
  93. msgstr "Mod:"
  94. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  95. msgid "No (optional) dependencies"
  96. msgstr "Ingen (valgfrie) avhengigheter"
  97. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  98. msgid "No game description provided."
  99. msgstr "Mangler spillbeskrivelse."
  100. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  101. msgid "No hard dependencies"
  102. msgstr "Krever ingen andre modder"
  103. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  104. msgid "No modpack description provided."
  105. msgstr "Ingen modpakke-beskrivelse tilgjengelig."
  106. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  107. msgid "No optional dependencies"
  108. msgstr "Ingen valgfrie avhengigheter"
  109. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  110. msgid "Optional dependencies:"
  111. msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
  112. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  113. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  114. msgid "Save"
  115. msgstr "Lagre"
  116. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  117. msgid "World:"
  118. msgstr "Verden:"
  119. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  120. msgid "enabled"
  121. msgstr "aktivert"
  122. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  123. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  124. msgstr ""
  125. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  126. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  127. msgstr ""
  128. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  129. msgid "$1 by $2"
  130. msgstr ""
  131. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  132. msgid ""
  133. "$1 downloading,\n"
  134. "$2 queued"
  135. msgstr ""
  136. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  137. #, fuzzy
  138. msgid "$1 downloading..."
  139. msgstr "Laster ned..."
  140. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  141. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  142. msgstr ""
  143. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  144. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  145. msgstr ""
  146. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  147. msgid "All packages"
  148. msgstr "Alle pakker"
  149. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  150. #, fuzzy
  151. msgid "Already installed"
  152. msgstr "Tast allerede i bruk"
  153. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  154. msgid "Back to Main Menu"
  155. msgstr "Tilbake til hovedmeny"
  156. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  157. #, fuzzy
  158. msgid "Base Game:"
  159. msgstr "Vær vert for spill"
  160. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  161. msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
  162. msgstr "ContentDB er ikke tilgjengelig når Minetest kompileres uten cURL"
  163. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  164. msgid "Downloading..."
  165. msgstr "Laster ned..."
  166. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  167. msgid "Failed to download $1"
  168. msgstr "Klarte ikke laste ned $1"
  169. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  170. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  171. msgid "Games"
  172. msgstr "Spill"
  173. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  174. msgid "Install"
  175. msgstr "Installer"
  176. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  177. #, fuzzy
  178. msgid "Install $1"
  179. msgstr "Installer"
  180. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  181. #, fuzzy
  182. msgid "Install missing dependencies"
  183. msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
  184. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  185. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  186. msgid "Mods"
  187. msgstr "Modder"
  188. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  189. msgid "No packages could be retrieved"
  190. msgstr "Kunne ikke hente pakker"
  191. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  192. msgid "No results"
  193. msgstr "Resultatløst"
  194. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  195. #, fuzzy
  196. msgid "No updates"
  197. msgstr "Oppdater"
  198. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  199. msgid "Not found"
  200. msgstr ""
  201. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  202. msgid "Overwrite"
  203. msgstr ""
  204. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  205. msgid "Please check that the base game is correct."
  206. msgstr ""
  207. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  208. msgid "Queued"
  209. msgstr ""
  210. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  211. msgid "Texture packs"
  212. msgstr "Teksturpakker"
  213. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  214. msgid "Uninstall"
  215. msgstr "Avinstaller"
  216. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  217. msgid "Update"
  218. msgstr "Oppdater"
  219. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  220. msgid "Update All [$1]"
  221. msgstr ""
  222. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  223. msgid "View more information in a web browser"
  224. msgstr ""
  225. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  226. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  227. msgstr "En verden med navn \"$1\" eksisterer allerede"
  228. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  229. msgid "Additional terrain"
  230. msgstr "Ytterligere terreng"
  231. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  232. msgid "Altitude chill"
  233. msgstr "Temperaturen synker med stigende høyde"
  234. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  235. msgid "Altitude dry"
  236. msgstr "Tørr høyde"
  237. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  238. msgid "Biome blending"
  239. msgstr "Biotopblanding"
  240. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  241. msgid "Biomes"
  242. msgstr "Biotop"
  243. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  244. msgid "Caverns"
  245. msgstr "Grotter"
  246. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  247. msgid "Caves"
  248. msgstr "Huler"
  249. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  250. msgid "Create"
  251. msgstr "Opprett"
  252. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  253. msgid "Decorations"
  254. msgstr "Dekorasjoner"
  255. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  256. msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  257. msgstr "Last ned et spill, for eksempel Minetest Game, fra minetest.net"
  258. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  259. msgid "Download one from minetest.net"
  260. msgstr "Last ned en fra minetest.net"
  261. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  262. msgid "Dungeons"
  263. msgstr "Fangehull"
  264. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  265. msgid "Flat terrain"
  266. msgstr "Flatt terreng"
  267. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  268. msgid "Floating landmasses in the sky"
  269. msgstr "Flytende landmasser på himmelen"
  270. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  271. msgid "Floatlands (experimental)"
  272. msgstr "Flytlandene (eksperimentelt)"
  273. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  274. msgid "Game"
  275. msgstr "Spill"
  276. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  277. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  278. msgstr ""
  279. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  280. msgid "Hills"
  281. msgstr ""
  282. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  283. msgid "Humid rivers"
  284. msgstr "Fuktige elver"
  285. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  286. msgid "Increases humidity around rivers"
  287. msgstr "Øker fuktigheten rundt elver"
  288. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  289. msgid "Lakes"
  290. msgstr "Innsjøer"
  291. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  292. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  293. msgstr "Lav fuktighet og høy varme fører til små eller tørre elver"
  294. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  295. msgid "Mapgen"
  296. msgstr "Mapgen"
  297. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  298. msgid "Mapgen flags"
  299. msgstr "Mapgen-flagg"
  300. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  301. #, fuzzy
  302. msgid "Mapgen-specific flags"
  303. msgstr "Mapgen"
  304. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  305. msgid "Mountains"
  306. msgstr "Fjell"
  307. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  308. msgid "Mud flow"
  309. msgstr ""
  310. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  311. msgid "Network of tunnels and caves"
  312. msgstr "Nettverk av tuneller og huler"
  313. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  314. msgid "No game selected"
  315. msgstr "Intet spill valgt"
  316. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  317. msgid "Reduces heat with altitude"
  318. msgstr "Reduserer varme ettersom høyden øker"
  319. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  320. msgid "Reduces humidity with altitude"
  321. msgstr "Reduserer fuktighet ettersom høyden øker"
  322. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  323. msgid "Rivers"
  324. msgstr "Elver"
  325. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  326. msgid "Sea level rivers"
  327. msgstr "Havnivåelver"
  328. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  329. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  330. msgid "Seed"
  331. msgstr "Seed"
  332. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  333. msgid "Smooth transition between biomes"
  334. msgstr ""
  335. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  336. msgid ""
  337. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  338. "created by v6)"
  339. msgstr ""
  340. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  341. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  342. msgstr ""
  343. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  344. msgid "Temperate, Desert"
  345. msgstr ""
  346. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  347. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  348. msgstr ""
  349. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  350. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  351. msgstr ""
  352. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  353. msgid "Terrain surface erosion"
  354. msgstr ""
  355. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  356. msgid "Trees and jungle grass"
  357. msgstr "Trær og jungelgress"
  358. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  359. msgid "Vary river depth"
  360. msgstr "Varier elvedybde"
  361. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  362. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  363. msgstr ""
  364. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  365. msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
  366. msgstr "Advarsel: Utviklingstesten er tiltenkt utviklere."
  367. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  368. msgid "World name"
  369. msgstr "Navnet på verdenen"
  370. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  371. msgid "You have no games installed."
  372. msgstr "Du har ikke noen spill installert."
  373. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  374. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  375. msgstr "Er du sikker at du vil slette \"$1\"?"
  376. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  377. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  378. #: src/client/keycode.cpp
  379. msgid "Delete"
  380. msgstr "Slett"
  381. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  382. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  383. msgstr "pkgmgr: Klarte ikke å slette \"$1\""
  384. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  385. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  386. msgstr "pkgmgr: Feil sti \"$1\""
  387. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  388. msgid "Delete World \"$1\"?"
  389. msgstr "Slett verdenen \"$1\"?"
  390. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  391. msgid "Accept"
  392. msgstr "Godta"
  393. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  394. msgid "Rename Modpack:"
  395. msgstr "Gi et nytt navn til modpaken:"
  396. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  397. msgid ""
  398. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  399. "override any renaming here."
  400. msgstr ""
  401. "Denne modpaken har et forhåndsdefinert navn i modpack.conf som vil "
  402. "overskrive et eventuelt nytt navn."
  403. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  404. msgid "(No description of setting given)"
  405. msgstr "(Ingen beskrivelse av gitt)"
  406. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  407. msgid "2D Noise"
  408. msgstr "2D-støy"
  409. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  410. msgid "< Back to Settings page"
  411. msgstr "< Tilbake til innstillinger"
  412. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  413. msgid "Browse"
  414. msgstr "See gjennom"
  415. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  416. msgid "Disabled"
  417. msgstr "Deaktivert"
  418. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  419. msgid "Edit"
  420. msgstr "Endre"
  421. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  422. msgid "Enabled"
  423. msgstr "Aktivert"
  424. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  425. msgid "Lacunarity"
  426. msgstr "Fraktal tekstur"
  427. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  428. msgid "Octaves"
  429. msgstr "Oktaver"
  430. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  431. msgid "Offset"
  432. msgstr "Forskyvning"
  433. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  434. msgid "Persistance"
  435. msgstr "Bestandighet"
  436. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  437. msgid "Please enter a valid integer."
  438. msgstr "Vennligst angi et gyldig heltall."
  439. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  440. msgid "Please enter a valid number."
  441. msgstr "Vennligst angi et gydlig tall."
  442. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  443. msgid "Restore Default"
  444. msgstr "Gjenopprette standard"
  445. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  446. msgid "Scale"
  447. msgstr "Skala"
  448. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  449. msgid "Search"
  450. msgstr "Søk"
  451. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  452. msgid "Select directory"
  453. msgstr "Velg mappe"
  454. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  455. msgid "Select file"
  456. msgstr "Velg fil"
  457. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  458. msgid "Show technical names"
  459. msgstr "Vis tekniske navn"
  460. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  461. msgid "The value must be at least $1."
  462. msgstr "Verdien må vøre minst $1."
  463. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  464. msgid "The value must not be larger than $1."
  465. msgstr "Verdien må ikke være større enn $1."
  466. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  467. msgid "X"
  468. msgstr "X"
  469. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  470. msgid "X spread"
  471. msgstr "X-spredning"
  472. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  473. msgid "Y"
  474. msgstr "Y"
  475. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  476. msgid "Y spread"
  477. msgstr "Y-spredning"
  478. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  479. msgid "Z"
  480. msgstr "Z"
  481. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  482. msgid "Z spread"
  483. msgstr "Z-spredning"
  484. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  485. #. It is short for "absolute value".
  486. #. It can be enabled in noise settings in
  487. #. main menu -> "All Settings".
  488. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  489. msgid "absvalue"
  490. msgstr "Absoluttverdi"
  491. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  492. #. It describes the default processing options
  493. #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
  494. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  495. msgid "defaults"
  496. msgstr "Forvalg"
  497. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  498. #. It is used to make the map smoother and
  499. #. can be enabled in noise settings in
  500. #. main menu -> "All Settings".
  501. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  502. msgid "eased"
  503. msgstr "myknet"
  504. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  505. msgid "$1 (Enabled)"
  506. msgstr "$1 (Aktivert)"
  507. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  508. msgid "$1 mods"
  509. msgstr "$1 mods"
  510. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  511. msgid "Failed to install $1 to $2"
  512. msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
  513. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  514. msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  515. msgstr "Installer mod: Klarte ikke å finne riktig mod-navn for: $1"
  516. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  517. msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
  518. msgstr "Installer mod: Klarte ikke finne egnet mappenavn for mod-pakke $1"
  519. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  520. msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
  521. msgstr "Installasjon: Ikke-støttet filtype \"$1\" eller ødelagt arkiv"
  522. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  523. msgid "Install: file: \"$1\""
  524. msgstr "Installasjon: fil \"$1\""
  525. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  526. msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
  527. msgstr "Klarte ikke finne en gyldig mod eller modpakke"
  528. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  529. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  530. msgstr "Klarte ikke å installere $1 som teksturpakke"
  531. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  532. msgid "Unable to install a game as a $1"
  533. msgstr "Klarte ikke å installere et spill som $1"
  534. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  535. msgid "Unable to install a mod as a $1"
  536. msgstr "Klarte ikke å installere mod som en $1"
  537. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  538. msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  539. msgstr "Klarte ikke å installere en modpakke som en $1"
  540. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
  541. msgid "Loading..."
  542. msgstr "Laster..."
  543. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  544. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  545. msgstr ""
  546. "Prøv å aktivere offentlig tjenerliste på nytt og sjekk Internettforbindelsen "
  547. "din."
  548. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  549. msgid "Browse online content"
  550. msgstr "Utforsk nettbasert innhold"
  551. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  552. msgid "Content"
  553. msgstr "Innhold"
  554. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  555. msgid "Disable Texture Pack"
  556. msgstr "Slå av teksturpakke"
  557. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  558. msgid "Information:"
  559. msgstr "Informasjon:"
  560. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  561. msgid "Installed Packages:"
  562. msgstr "Installerte pakker:"
  563. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  564. msgid "No dependencies."
  565. msgstr "Ingen avhengigheter."
  566. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  567. msgid "No package description available"
  568. msgstr "Ingen pakkebeskrivelse tilgjengelig"
  569. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  570. msgid "Rename"
  571. msgstr "Gi nytt navn"
  572. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  573. msgid "Uninstall Package"
  574. msgstr "Avinstaller pakke"
  575. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  576. msgid "Use Texture Pack"
  577. msgstr "Bruk teksturpakke"
  578. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  579. msgid "Active Contributors"
  580. msgstr "Aktive bidragsytere"
  581. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  582. msgid "Core Developers"
  583. msgstr "Kjerneutviklere"
  584. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  585. msgid "Credits"
  586. msgstr "Bidragsytere"
  587. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  588. #, fuzzy
  589. msgid "Open User Data Directory"
  590. msgstr "Velg mappe"
  591. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  592. msgid ""
  593. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  594. "and texture packs in a file manager / explorer."
  595. msgstr ""
  596. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  597. msgid "Previous Contributors"
  598. msgstr "Tidligere bidragsytere"
  599. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  600. msgid "Previous Core Developers"
  601. msgstr "Tidligere kjerneutviklere"
  602. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  603. msgid "Announce Server"
  604. msgstr "Annonseringstjener"
  605. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  606. msgid "Bind Address"
  607. msgstr "Bindingsadresse"
  608. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  609. msgid "Creative Mode"
  610. msgstr "Kreativt modus"
  611. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  612. msgid "Enable Damage"
  613. msgstr "Skru på skade"
  614. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  615. msgid "Host Game"
  616. msgstr "Vær vert for spill"
  617. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  618. msgid "Host Server"
  619. msgstr "Vertstjener"
  620. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  621. msgid "Install games from ContentDB"
  622. msgstr "Installer spill fra ContentDB"
  623. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  624. msgid "Name"
  625. msgstr ""
  626. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  627. msgid "New"
  628. msgstr "Ny"
  629. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  630. msgid "No world created or selected!"
  631. msgstr "Ingen verden opprettet eller valgt!"
  632. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  633. #, fuzzy
  634. msgid "Password"
  635. msgstr "Nytt passord"
  636. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  637. msgid "Play Game"
  638. msgstr "Spill"
  639. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  640. msgid "Port"
  641. msgstr "Port"
  642. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  643. #, fuzzy
  644. msgid "Select Mods"
  645. msgstr "Velg verden:"
  646. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  647. msgid "Select World:"
  648. msgstr "Velg verden:"
  649. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  650. msgid "Server Port"
  651. msgstr "Tjenerport"
  652. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  653. msgid "Start Game"
  654. msgstr "Start spill"
  655. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  656. msgid "Address / Port"
  657. msgstr "Adresse / port"
  658. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  659. msgid "Connect"
  660. msgstr "Koble til"
  661. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  662. msgid "Creative mode"
  663. msgstr "Kreativ modus"
  664. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  665. msgid "Damage enabled"
  666. msgstr "Skade aktivert"
  667. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  668. msgid "Del. Favorite"
  669. msgstr "Slett favoritt"
  670. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  671. msgid "Favorite"
  672. msgstr "Favoritt"
  673. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  674. msgid "Join Game"
  675. msgstr "Ta del i spill"
  676. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  677. msgid "Name / Password"
  678. msgstr "Navn / passord"
  679. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  680. msgid "Ping"
  681. msgstr "Latens"
  682. #. ~ PvP = Player versus Player
  683. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  684. msgid "PvP enabled"
  685. msgstr "Alle mot alle er på"
  686. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  687. msgid "2x"
  688. msgstr "2x"
  689. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  690. msgid "3D Clouds"
  691. msgstr "3D-skyer"
  692. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  693. msgid "4x"
  694. msgstr "4x"
  695. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  696. msgid "8x"
  697. msgstr "8x"
  698. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  699. msgid "All Settings"
  700. msgstr "Alle innstillinger"
  701. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  702. msgid "Antialiasing:"
  703. msgstr "Kantutjevning:"
  704. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  705. msgid "Autosave Screen Size"
  706. msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
  707. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  708. msgid "Bilinear Filter"
  709. msgstr "Bilineært filter"
  710. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
  711. msgid "Change Keys"
  712. msgstr "Endre taster"
  713. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  714. msgid "Connected Glass"
  715. msgstr "Forbundet glass"
  716. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  717. msgid "Fancy Leaves"
  718. msgstr "Forseggjorte blader"
  719. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  720. msgid "Mipmap"
  721. msgstr "Mipmap"
  722. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  723. msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  724. msgstr "Mipmap + anisotropisk filter"
  725. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  726. msgid "No Filter"
  727. msgstr "Inget filter"
  728. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  729. msgid "No Mipmap"
  730. msgstr "Mangler mipmap"
  731. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  732. msgid "Node Highlighting"
  733. msgstr "Knutepunktsframheving"
  734. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  735. msgid "Node Outlining"
  736. msgstr "Knutepunktsomriss"
  737. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  738. msgid "None"
  739. msgstr "Ingen"
  740. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  741. msgid "Opaque Leaves"
  742. msgstr "Diffuse løv"
  743. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  744. msgid "Opaque Water"
  745. msgstr "Diffust vann"
  746. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  747. msgid "Particles"
  748. msgstr "Partikler"
  749. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  750. msgid "Screen:"
  751. msgstr "Skjerm:"
  752. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  753. msgid "Settings"
  754. msgstr "Innstillinger"
  755. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  756. msgid "Shaders"
  757. msgstr "Skygger"
  758. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  759. #, fuzzy
  760. msgid "Shaders (experimental)"
  761. msgstr "Flytlandene (eksperimentelt)"
  762. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  763. msgid "Shaders (unavailable)"
  764. msgstr "Skyggelegging (ikke tilgjenglig)"
  765. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  766. msgid "Simple Leaves"
  767. msgstr "Enkle løv"
  768. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  769. msgid "Smooth Lighting"
  770. msgstr "Gjevn belysning"
  771. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  772. msgid "Texturing:"
  773. msgstr "Teksturering:"
  774. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  775. msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  776. msgstr "For å skru på skyggeleging, må man bruke OpenGL-driveren."
  777. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  778. msgid "Tone Mapping"
  779. msgstr "Nyanseoversettelse (tone mapping)"
  780. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  781. msgid "Touchthreshold: (px)"
  782. msgstr "Trykkterskel: (px)"
  783. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  784. msgid "Trilinear Filter"
  785. msgstr "Trilineært filter"
  786. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  787. msgid "Waving Leaves"
  788. msgstr "Bølgende blader"
  789. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  790. msgid "Waving Liquids"
  791. msgstr "Skvulpende væsker"
  792. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  793. msgid "Waving Plants"
  794. msgstr "Bølgende planter"
  795. #: src/client/client.cpp
  796. msgid "Connection timed out."
  797. msgstr "Forbindelsen løp ut på tid."
  798. #: src/client/client.cpp
  799. msgid "Done!"
  800. msgstr "Ferdig!"
  801. #: src/client/client.cpp
  802. msgid "Initializing nodes"
  803. msgstr "Setter opp noder"
  804. #: src/client/client.cpp
  805. msgid "Initializing nodes..."
  806. msgstr "Setter opp noder..."
  807. #: src/client/client.cpp
  808. msgid "Loading textures..."
  809. msgstr "Laster teksturer…"
  810. #: src/client/client.cpp
  811. msgid "Rebuilding shaders..."
  812. msgstr "Gjenoppbygger skyggeleggere…"
  813. #: src/client/clientlauncher.cpp
  814. msgid "Connection error (timed out?)"
  815. msgstr "Tilkoblingsfeil (tidsavbrudd?)"
  816. #: src/client/clientlauncher.cpp
  817. msgid "Could not find or load game \""
  818. msgstr "Klarte ikke finne eller laste inn spill «"
  819. #: src/client/clientlauncher.cpp
  820. msgid "Invalid gamespec."
  821. msgstr "Ugyldig spillspesifikasjon."
  822. #: src/client/clientlauncher.cpp
  823. msgid "Main Menu"
  824. msgstr "Hovedmeny"
  825. #: src/client/clientlauncher.cpp
  826. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  827. msgstr "Intet å gjøre. Ingen verden valgt og ingen adresse oppgitt."
  828. #: src/client/clientlauncher.cpp
  829. msgid "Player name too long."
  830. msgstr "Spillernavnet er for lagt."
  831. #: src/client/clientlauncher.cpp
  832. msgid "Please choose a name!"
  833. msgstr "Velg et navn!"
  834. #: src/client/clientlauncher.cpp
  835. msgid "Provided password file failed to open: "
  836. msgstr "Passordfilen kunne ikke åpnes: "
  837. #: src/client/clientlauncher.cpp
  838. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  839. msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: "
  840. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  841. #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
  842. #. into the translation field (literally).
  843. #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
  844. #. font, "no" otherwise.
  845. #. The fallback font is (normally) required for languages with
  846. #. non-Latin script, like Chinese.
  847. #. When in doubt, test your translation.
  848. #: src/client/fontengine.cpp
  849. msgid "needs_fallback_font"
  850. msgstr "no"
  851. #: src/client/game.cpp
  852. msgid ""
  853. "\n"
  854. "Check debug.txt for details."
  855. msgstr ""
  856. "\n"
  857. "Sjekk debug.txt for detaljer."
  858. #: src/client/game.cpp
  859. msgid "- Address: "
  860. msgstr "- Adresse: "
  861. #: src/client/game.cpp
  862. msgid "- Creative Mode: "
  863. msgstr "- Kreativ modus: "
  864. #: src/client/game.cpp
  865. msgid "- Damage: "
  866. msgstr "- Skade: "
  867. #: src/client/game.cpp
  868. msgid "- Mode: "
  869. msgstr "- Modus: "
  870. #: src/client/game.cpp
  871. msgid "- Port: "
  872. msgstr "- Port: "
  873. #: src/client/game.cpp
  874. msgid "- Public: "
  875. msgstr "- Offentlig: "
  876. #. ~ PvP = Player versus Player
  877. #: src/client/game.cpp
  878. msgid "- PvP: "
  879. msgstr "- Alle mot alle (PvP): "
  880. #: src/client/game.cpp
  881. msgid "- Server Name: "
  882. msgstr "- Tjenernavn: "
  883. #: src/client/game.cpp
  884. msgid "Automatic forward disabled"
  885. msgstr "Automatisk forover slått av"
  886. #: src/client/game.cpp
  887. msgid "Automatic forward enabled"
  888. msgstr "Automatisk forover slått på"
  889. #: src/client/game.cpp
  890. msgid "Camera update disabled"
  891. msgstr "Kameraoppdatering slått av"
  892. #: src/client/game.cpp
  893. msgid "Camera update enabled"
  894. msgstr "Kameraoppdatering slått på"
  895. #: src/client/game.cpp
  896. msgid "Change Password"
  897. msgstr "Endre passord"
  898. #: src/client/game.cpp
  899. msgid "Cinematic mode disabled"
  900. msgstr "Filmatisk modus avskrudd"
  901. #: src/client/game.cpp
  902. msgid "Cinematic mode enabled"
  903. msgstr "Filmatisk modus påskrudd"
  904. #: src/client/game.cpp
  905. msgid "Client side scripting is disabled"
  906. msgstr "Skripting er slått av på klientside"
  907. #: src/client/game.cpp
  908. msgid "Connecting to server..."
  909. msgstr "Kobler til tjener…"
  910. #: src/client/game.cpp
  911. msgid "Continue"
  912. msgstr "Fortsett"
  913. #: src/client/game.cpp
  914. #, fuzzy, c-format
  915. msgid ""
  916. "Controls:\n"
  917. "- %s: move forwards\n"
  918. "- %s: move backwards\n"
  919. "- %s: move left\n"
  920. "- %s: move right\n"
  921. "- %s: jump/climb up\n"
  922. "- %s: dig/punch\n"
  923. "- %s: place/use\n"
  924. "- %s: sneak/climb down\n"
  925. "- %s: drop item\n"
  926. "- %s: inventory\n"
  927. "- Mouse: turn/look\n"
  928. "- Mouse wheel: select item\n"
  929. "- %s: chat\n"
  930. msgstr ""
  931. "Controls:\n"
  932. "- %s: flytt forover\n"
  933. "- %s: flytt bakover\n"
  934. "- %s: flytt mot venstre\n"
  935. "- %s: flytt mot høyre\n"
  936. "- %s: hopp/klatre\n"
  937. "- %s: snik/bøy deg ned\n"
  938. "- %s: slipp tingen\n"
  939. "- %s: inventar\n"
  940. "- Mus: snu/se\n"
  941. "- Mus venstre: grav/slå\n"
  942. "- Mus høyre: plasser/bruk\n"
  943. "- Mus hjul: velg ting\n"
  944. "- %s: nettprat\n"
  945. #: src/client/game.cpp
  946. msgid "Creating client..."
  947. msgstr "Oppretter klient…"
  948. #: src/client/game.cpp
  949. msgid "Creating server..."
  950. msgstr "Oppretter tjener…"
  951. #: src/client/game.cpp
  952. msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  953. msgstr "Skjuler feilsøkingsinfo og profilgraf"
  954. #: src/client/game.cpp
  955. msgid "Debug info shown"
  956. msgstr "Viser feilsøkingsinfo"
  957. #: src/client/game.cpp
  958. msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  959. msgstr ""
  960. #: src/client/game.cpp
  961. msgid ""
  962. "Default Controls:\n"
  963. "No menu visible:\n"
  964. "- single tap: button activate\n"
  965. "- double tap: place/use\n"
  966. "- slide finger: look around\n"
  967. "Menu/Inventory visible:\n"
  968. "- double tap (outside):\n"
  969. " -->close\n"
  970. "- touch stack, touch slot:\n"
  971. " --> move stack\n"
  972. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  973. " --> place single item to slot\n"
  974. msgstr ""
  975. "Standardstyring:\n"
  976. "Ved ingen synlig meny:\n"
  977. "- enkel berøring: knapp aktiveres\n"
  978. "- dobbel berøring: legg på plass/bruke\n"
  979. "- glidende berøring: se rundt deg\n"
  980. "Meny/beholdning synlig:\n"
  981. "- dobbel berøring (ute):\n"
  982. " -->lukk\n"
  983. "- berør stabel, berør spor:\n"
  984. " --> flytt stabel\n"
  985. "- berør&trekk, berør med den andre fingeren\n"
  986. " --> legg én enkelt gjenstand i spor\n"
  987. #: src/client/game.cpp
  988. msgid "Disabled unlimited viewing range"
  989. msgstr "Ubegrenset synsrekkevidde avslått"
  990. #: src/client/game.cpp
  991. msgid "Enabled unlimited viewing range"
  992. msgstr "Ubegrenset synsrekkevidde påslått"
  993. #: src/client/game.cpp
  994. msgid "Exit to Menu"
  995. msgstr "Avslutt til meny"
  996. #: src/client/game.cpp
  997. msgid "Exit to OS"
  998. msgstr "Avslutt til operativsystem"
  999. #: src/client/game.cpp
  1000. msgid "Fast mode disabled"
  1001. msgstr "Rask forflytning av"
  1002. #: src/client/game.cpp
  1003. msgid "Fast mode enabled"
  1004. msgstr "Rask forflytning på"
  1005. #: src/client/game.cpp
  1006. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1007. msgstr ""
  1008. #: src/client/game.cpp
  1009. msgid "Fly mode disabled"
  1010. msgstr "Flymodus av"
  1011. #: src/client/game.cpp
  1012. msgid "Fly mode enabled"
  1013. msgstr "Flymodus på"
  1014. #: src/client/game.cpp
  1015. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1016. msgstr ""
  1017. #: src/client/game.cpp
  1018. msgid "Fog disabled"
  1019. msgstr "Tåke av"
  1020. #: src/client/game.cpp
  1021. msgid "Fog enabled"
  1022. msgstr "Tåke på"
  1023. #: src/client/game.cpp
  1024. msgid "Game info:"
  1025. msgstr "Spillinfo:"
  1026. #: src/client/game.cpp
  1027. msgid "Game paused"
  1028. msgstr "Spill pauset"
  1029. #: src/client/game.cpp
  1030. msgid "Hosting server"
  1031. msgstr "Vertstjener"
  1032. #: src/client/game.cpp
  1033. msgid "Item definitions..."
  1034. msgstr "Gjenstandsdefinisjoner…"
  1035. #: src/client/game.cpp
  1036. msgid "KiB/s"
  1037. msgstr "KiB/s"
  1038. #: src/client/game.cpp
  1039. msgid "Media..."
  1040. msgstr "Media…"
  1041. #: src/client/game.cpp
  1042. msgid "MiB/s"
  1043. msgstr "MiB/s"
  1044. #: src/client/game.cpp
  1045. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1046. msgstr ""
  1047. #: src/client/game.cpp
  1048. msgid "Noclip mode disabled"
  1049. msgstr ""
  1050. #: src/client/game.cpp
  1051. msgid "Noclip mode enabled"
  1052. msgstr "Kan gå gjennom vegger"
  1053. #: src/client/game.cpp
  1054. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1055. msgstr ""
  1056. #: src/client/game.cpp
  1057. msgid "Node definitions..."
  1058. msgstr "Blokkdefinisjoner..."
  1059. #: src/client/game.cpp
  1060. msgid "Off"
  1061. msgstr "Av"
  1062. #: src/client/game.cpp
  1063. msgid "On"
  1064. msgstr "På"
  1065. #: src/client/game.cpp
  1066. msgid "Pitch move mode disabled"
  1067. msgstr "Tonehøydeforandringsmodus avskrudd"
  1068. #: src/client/game.cpp
  1069. msgid "Pitch move mode enabled"
  1070. msgstr ""
  1071. #: src/client/game.cpp
  1072. msgid "Profiler graph shown"
  1073. msgstr ""
  1074. #: src/client/game.cpp
  1075. msgid "Remote server"
  1076. msgstr "Tjener annensteds hen"
  1077. #: src/client/game.cpp
  1078. msgid "Resolving address..."
  1079. msgstr "Fortolker adresse…"
  1080. #: src/client/game.cpp
  1081. msgid "Shutting down..."
  1082. msgstr "Slås av…"
  1083. #: src/client/game.cpp
  1084. msgid "Singleplayer"
  1085. msgstr "Enkeltspiller"
  1086. #: src/client/game.cpp
  1087. msgid "Sound Volume"
  1088. msgstr "Lydstyrke"
  1089. #: src/client/game.cpp
  1090. msgid "Sound muted"
  1091. msgstr "Lyd av"
  1092. #: src/client/game.cpp
  1093. #, fuzzy
  1094. msgid "Sound system is disabled"
  1095. msgstr "Lydsystem avskrudd"
  1096. #: src/client/game.cpp
  1097. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1098. msgstr "Lydsystem støttes ikke på dette bygget"
  1099. #: src/client/game.cpp
  1100. msgid "Sound unmuted"
  1101. msgstr "Lyd på"
  1102. #: src/client/game.cpp
  1103. #, c-format
  1104. msgid "Viewing range changed to %d"
  1105. msgstr "Synsrekkevidde endret til %d%%"
  1106. #: src/client/game.cpp
  1107. #, c-format
  1108. msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  1109. msgstr "Synsrekkevidde er så lang det går an: %d"
  1110. #: src/client/game.cpp
  1111. #, c-format
  1112. msgid "Viewing range is at minimum: %d"
  1113. msgstr "Synsrekkevidde er så kort det går an: %d"
  1114. #: src/client/game.cpp
  1115. #, c-format
  1116. msgid "Volume changed to %d%%"
  1117. msgstr "Lydstyrke endret til %d%%"
  1118. #: src/client/game.cpp
  1119. msgid "Wireframe shown"
  1120. msgstr ""
  1121. #: src/client/game.cpp
  1122. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1123. msgstr ""
  1124. #: src/client/game.cpp
  1125. msgid "ok"
  1126. msgstr "ok"
  1127. #: src/client/gameui.cpp
  1128. msgid "Chat hidden"
  1129. msgstr "Chat skjult"
  1130. #: src/client/gameui.cpp
  1131. msgid "Chat shown"
  1132. msgstr "Viser chat"
  1133. #: src/client/gameui.cpp
  1134. msgid "HUD hidden"
  1135. msgstr ""
  1136. #: src/client/gameui.cpp
  1137. msgid "HUD shown"
  1138. msgstr ""
  1139. #: src/client/gameui.cpp
  1140. msgid "Profiler hidden"
  1141. msgstr "Profiler skjult"
  1142. #: src/client/gameui.cpp
  1143. #, c-format
  1144. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1145. msgstr "Profiler vises (side %d av %d)"
  1146. #: src/client/keycode.cpp
  1147. msgid "Apps"
  1148. msgstr "Programmer"
  1149. #: src/client/keycode.cpp
  1150. msgid "Backspace"
  1151. msgstr "Tilbaketast"
  1152. #: src/client/keycode.cpp
  1153. msgid "Caps Lock"
  1154. msgstr "Caps Lock"
  1155. #: src/client/keycode.cpp
  1156. msgid "Clear"
  1157. msgstr "Tøm"
  1158. #: src/client/keycode.cpp
  1159. msgid "Control"
  1160. msgstr "Kontroll"
  1161. #: src/client/keycode.cpp
  1162. msgid "Down"
  1163. msgstr "Ned"
  1164. #: src/client/keycode.cpp
  1165. msgid "End"
  1166. msgstr "End"
  1167. #: src/client/keycode.cpp
  1168. msgid "Erase EOF"
  1169. msgstr ""
  1170. #: src/client/keycode.cpp
  1171. msgid "Execute"
  1172. msgstr "Kjør"
  1173. #: src/client/keycode.cpp
  1174. msgid "Help"
  1175. msgstr "Hjelp"
  1176. #: src/client/keycode.cpp
  1177. msgid "Home"
  1178. msgstr "Hjem"
  1179. #: src/client/keycode.cpp
  1180. msgid "IME Accept"
  1181. msgstr "IME-aksept"
  1182. #: src/client/keycode.cpp
  1183. msgid "IME Convert"
  1184. msgstr "IME-konvertering"
  1185. #: src/client/keycode.cpp
  1186. msgid "IME Escape"
  1187. msgstr "IME-avbryting"
  1188. #: src/client/keycode.cpp
  1189. msgid "IME Mode Change"
  1190. msgstr "IME-modusendring"
  1191. #: src/client/keycode.cpp
  1192. msgid "IME Nonconvert"
  1193. msgstr "IME-ikkekonvertering"
  1194. #: src/client/keycode.cpp
  1195. msgid "Insert"
  1196. msgstr "Insert"
  1197. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1198. msgid "Left"
  1199. msgstr "Venstre"
  1200. #: src/client/keycode.cpp
  1201. msgid "Left Button"
  1202. msgstr "Venstre knapp"
  1203. #: src/client/keycode.cpp
  1204. msgid "Left Control"
  1205. msgstr "Venstre Ctrl"
  1206. #: src/client/keycode.cpp
  1207. msgid "Left Menu"
  1208. msgstr "Venstre Meny"
  1209. #: src/client/keycode.cpp
  1210. msgid "Left Shift"
  1211. msgstr "Venstre Shift"
  1212. #: src/client/keycode.cpp
  1213. msgid "Left Windows"
  1214. msgstr "Venstre Super"
  1215. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1216. #: src/client/keycode.cpp
  1217. msgid "Menu"
  1218. msgstr "Meny"
  1219. #: src/client/keycode.cpp
  1220. msgid "Middle Button"
  1221. msgstr "Midtknapp"
  1222. #: src/client/keycode.cpp
  1223. msgid "Num Lock"
  1224. msgstr "Num Lock"
  1225. #: src/client/keycode.cpp
  1226. msgid "Numpad *"
  1227. msgstr "Numpad *"
  1228. #: src/client/keycode.cpp
  1229. msgid "Numpad +"
  1230. msgstr "Numpad +"
  1231. #: src/client/keycode.cpp
  1232. msgid "Numpad -"
  1233. msgstr "Numpad -"
  1234. #: src/client/keycode.cpp
  1235. msgid "Numpad ."
  1236. msgstr "Numpad ."
  1237. #: src/client/keycode.cpp
  1238. msgid "Numpad /"
  1239. msgstr "Numpad /"
  1240. #: src/client/keycode.cpp
  1241. msgid "Numpad 0"
  1242. msgstr "Numpad 0"
  1243. #: src/client/keycode.cpp
  1244. msgid "Numpad 1"
  1245. msgstr "Numpad 1"
  1246. #: src/client/keycode.cpp
  1247. msgid "Numpad 2"
  1248. msgstr "Numpad 2"
  1249. #: src/client/keycode.cpp
  1250. msgid "Numpad 3"
  1251. msgstr "Numpad 3"
  1252. #: src/client/keycode.cpp
  1253. msgid "Numpad 4"
  1254. msgstr "Numpad 4"
  1255. #: src/client/keycode.cpp
  1256. msgid "Numpad 5"
  1257. msgstr "Numpad 5"
  1258. #: src/client/keycode.cpp
  1259. msgid "Numpad 6"
  1260. msgstr "Numpad 6"
  1261. #: src/client/keycode.cpp
  1262. msgid "Numpad 7"
  1263. msgstr "Numpad 7"
  1264. #: src/client/keycode.cpp
  1265. msgid "Numpad 8"
  1266. msgstr "Numpad 8"
  1267. #: src/client/keycode.cpp
  1268. msgid "Numpad 9"
  1269. msgstr "Numpad 9"
  1270. #: src/client/keycode.cpp
  1271. msgid "OEM Clear"
  1272. msgstr "Tøm OEM"
  1273. #: src/client/keycode.cpp
  1274. msgid "Page down"
  1275. msgstr "Page down"
  1276. #: src/client/keycode.cpp
  1277. msgid "Page up"
  1278. msgstr "Page up"
  1279. #: src/client/keycode.cpp
  1280. msgid "Pause"
  1281. msgstr "Pause"
  1282. #: src/client/keycode.cpp
  1283. msgid "Play"
  1284. msgstr "Spill"
  1285. #. ~ "Print screen" key
  1286. #: src/client/keycode.cpp
  1287. msgid "Print"
  1288. msgstr "Skriv ut"
  1289. #: src/client/keycode.cpp
  1290. msgid "Return"
  1291. msgstr "Return"
  1292. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1293. msgid "Right"
  1294. msgstr "Høyre"
  1295. #: src/client/keycode.cpp
  1296. msgid "Right Button"
  1297. msgstr "Høyre knapp"
  1298. #: src/client/keycode.cpp
  1299. msgid "Right Control"
  1300. msgstr "Høyre Ctrl"
  1301. #: src/client/keycode.cpp
  1302. msgid "Right Menu"
  1303. msgstr "Høyre Meny"
  1304. #: src/client/keycode.cpp
  1305. msgid "Right Shift"
  1306. msgstr "Høyre Shift"
  1307. #: src/client/keycode.cpp
  1308. msgid "Right Windows"
  1309. msgstr "Høyre Super"
  1310. #: src/client/keycode.cpp
  1311. msgid "Scroll Lock"
  1312. msgstr "Scroll Lock"
  1313. #. ~ Key name
  1314. #: src/client/keycode.cpp
  1315. msgid "Select"
  1316. msgstr "Velg"
  1317. #: src/client/keycode.cpp
  1318. msgid "Shift"
  1319. msgstr "Shift"
  1320. #: src/client/keycode.cpp
  1321. msgid "Sleep"
  1322. msgstr "Søvn"
  1323. #: src/client/keycode.cpp
  1324. msgid "Snapshot"
  1325. msgstr "Øyeblikksbilde"
  1326. #: src/client/keycode.cpp
  1327. msgid "Space"
  1328. msgstr "Mellomrom"
  1329. #: src/client/keycode.cpp
  1330. msgid "Tab"
  1331. msgstr "Tab"
  1332. #: src/client/keycode.cpp
  1333. msgid "Up"
  1334. msgstr "Opp"
  1335. #: src/client/keycode.cpp
  1336. msgid "X Button 1"
  1337. msgstr "X knapp 1"
  1338. #: src/client/keycode.cpp
  1339. msgid "X Button 2"
  1340. msgstr "X knapp 2"
  1341. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1342. msgid "Zoom"
  1343. msgstr "Forstørrelse"
  1344. #: src/client/minimap.cpp
  1345. msgid "Minimap hidden"
  1346. msgstr "Skjuler minikart"
  1347. #: src/client/minimap.cpp
  1348. #, c-format
  1349. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1350. msgstr ""
  1351. #: src/client/minimap.cpp
  1352. #, c-format
  1353. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1354. msgstr ""
  1355. #: src/client/minimap.cpp
  1356. msgid "Minimap in texture mode"
  1357. msgstr ""
  1358. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1359. msgid "Passwords do not match!"
  1360. msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
  1361. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
  1362. msgid "Register and Join"
  1363. msgstr "Registrer og logg inn"
  1364. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
  1365. #, c-format
  1366. msgid ""
  1367. "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
  1368. "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
  1369. "server.\n"
  1370. "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
  1371. "creation, or click 'Cancel' to abort."
  1372. msgstr ""
  1373. "Dette er første gang du kobler deg til serveren «\"%s».\n"
  1374. "Om du fortsetter, vil det opprettes en ny konto med ditt navn og passord på "
  1375. "denne serveren.\n"
  1376. "Vennligst skriv inn et passord og klikk på «Registrer meg og bli med» for å "
  1377. "bekrefte opprettelse av konto, eller klikk « Avbryt» for å avbryte."
  1378. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1379. msgid "Proceed"
  1380. msgstr "Fortsett"
  1381. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1382. msgid "\"Special\" = climb down"
  1383. msgstr "«Spesial» = klatre ned"
  1384. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1385. msgid "Autoforward"
  1386. msgstr "Automatisk fremover"
  1387. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1388. msgid "Automatic jumping"
  1389. msgstr "Automatisk hopping"
  1390. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1391. msgid "Backward"
  1392. msgstr "Tilbake"
  1393. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1394. msgid "Change camera"
  1395. msgstr "Endre visning"
  1396. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1397. msgid "Chat"
  1398. msgstr "Chatte"
  1399. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1400. msgid "Command"
  1401. msgstr "Kommando"
  1402. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1403. msgid "Console"
  1404. msgstr "Konsoll"
  1405. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1406. msgid "Dec. range"
  1407. msgstr "Senk siktavstanden"
  1408. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1409. msgid "Dec. volume"
  1410. msgstr "Senk lydstyrke"
  1411. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1412. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1413. msgstr "Trykk raskt på «hopp» to ganger for å starte og slutte å fly"
  1414. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1415. msgid "Drop"
  1416. msgstr "Dropp"
  1417. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1418. msgid "Forward"
  1419. msgstr "Framover"
  1420. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1421. msgid "Inc. range"
  1422. msgstr "Øk siktavstanden"
  1423. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1424. msgid "Inc. volume"
  1425. msgstr "Øk lydstyrken"
  1426. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1427. msgid "Inventory"
  1428. msgstr "Beholdning"
  1429. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1430. msgid "Jump"
  1431. msgstr "Hopp"
  1432. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1433. msgid "Key already in use"
  1434. msgstr "Tast allerede i bruk"
  1435. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1436. msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  1437. msgstr ""
  1438. "Tastaturtilknytninger. (Hvis dette byr på problemer, fjern ting fra minetest."
  1439. "conf)"
  1440. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1441. msgid "Local command"
  1442. msgstr "Lokal kommando"
  1443. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1444. msgid "Mute"
  1445. msgstr "Demp"
  1446. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1447. msgid "Next item"
  1448. msgstr "Neste gjenstand"
  1449. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1450. msgid "Prev. item"
  1451. msgstr "Forrige gjenstand"
  1452. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1453. msgid "Range select"
  1454. msgstr "Velg rekkevidde"
  1455. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1456. msgid "Screenshot"
  1457. msgstr "Skjermdump"
  1458. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1459. msgid "Sneak"
  1460. msgstr "Snike"
  1461. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1462. msgid "Special"
  1463. msgstr "Spesial"
  1464. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1465. msgid "Toggle HUD"
  1466. msgstr "HUD (hurtigtilgang) av/på"
  1467. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1468. msgid "Toggle chat log"
  1469. msgstr "Chattehistorikk av/på"
  1470. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1471. msgid "Toggle fast"
  1472. msgstr "Rask forflytning av/på"
  1473. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1474. msgid "Toggle fly"
  1475. msgstr "Flymodus av/på"
  1476. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1477. msgid "Toggle fog"
  1478. msgstr "Tåke av/på"
  1479. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1480. msgid "Toggle minimap"
  1481. msgstr "Minikart av/på"
  1482. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1483. msgid "Toggle noclip"
  1484. msgstr "Gjennomtrengelige blokker av/på"
  1485. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1486. msgid "Toggle pitchmove"
  1487. msgstr "Pitchbevegelse (lateralaksevinkel) av/på"
  1488. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1489. msgid "press key"
  1490. msgstr "trykk tast"
  1491. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1492. msgid "Change"
  1493. msgstr "Endre"
  1494. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1495. msgid "Confirm Password"
  1496. msgstr "Bekreft passord"
  1497. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1498. msgid "New Password"
  1499. msgstr "Nytt passord"
  1500. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1501. msgid "Old Password"
  1502. msgstr "Gammelt passord"
  1503. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1504. msgid "Exit"
  1505. msgstr "Avslutt"
  1506. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1507. msgid "Muted"
  1508. msgstr "Av"
  1509. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1510. msgid "Sound Volume: "
  1511. msgstr "Lydstyrke: "
  1512. #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
  1513. #. Don't forget the space.
  1514. #: src/gui/modalMenu.cpp
  1515. msgid "Enter "
  1516. msgstr "Enter "
  1517. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1518. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1519. #. language code (e.g. "de" for German).
  1520. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1521. msgid "LANG_CODE"
  1522. msgstr "nb"
  1523. #: src/settings_translation_file.cpp
  1524. msgid ""
  1525. "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
  1526. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  1527. msgstr ""
  1528. "(Android) Fastsetter posisjonen for virtuell styrepinne.\n"
  1529. "Hvis avskrudd, vil den virtuelle styrepinnen sentreres til posisjon for "
  1530. "første berøring."
  1531. #: src/settings_translation_file.cpp
  1532. msgid ""
  1533. "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
  1534. "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
  1535. "circle."
  1536. msgstr ""
  1537. "(Android) Bruk virtuell styrepinne til å utløse \"aux\"-knapp.\n"
  1538. "Hvis påskrudd, vil virtuell styrepinne ogstå trykke \"aux\"-knapp når den er "
  1539. "utenfor hovedsirkelen."
  1540. #: src/settings_translation_file.cpp
  1541. #, fuzzy
  1542. msgid ""
  1543. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1544. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1545. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1546. "point by increasing 'scale'.\n"
  1547. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1548. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1549. "situations.\n"
  1550. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1551. msgstr ""
  1552. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1553. "Kan benyttes for å flytte et ønsket punkt til (0, 0) for å opprette et\n"
  1554. "passende gjenoppstandelsespunkt, eller for å tillate 'zooming in' on a "
  1555. "desired\n"
  1556. "point ved å øke 'scale'.\n"
  1557. "Standardverdien is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1558. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1559. "situations.\n"
  1560. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1561. #: src/settings_translation_file.cpp
  1562. msgid ""
  1563. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1564. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1565. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1566. "not have to fit inside the world.\n"
  1567. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1568. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1569. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1570. msgstr ""
  1571. "(X,Y,Z)-skalering for fraktal i blokker.\n"
  1572. "Faktisk fraktalstørrelse blir to til tre ganger større.\n"
  1573. "Man kan angi veldig store tall; fraktalen\n"
  1574. "behøver ikke passe inn i verdenen.\n"
  1575. "Øk disse tallene for å oppskalere på fraktalens detaljer.\n"
  1576. "Standardverdien gir en form som er sammenpresset\n"
  1577. "i høyden og egner seg til øy. Angi tre like tall for grunnformen."
  1578. #: src/settings_translation_file.cpp
  1579. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1580. msgstr "2D-støytall som styrer form og størrelse på høydedrag."
  1581. #: src/settings_translation_file.cpp
  1582. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1583. msgstr "2D-støytall som styrer form og størrelse på bakkelandskap."
  1584. #: src/settings_translation_file.cpp
  1585. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1586. msgstr "2D-støytall som styrer form og størrelse på trinnvise fjell."
  1587. #: src/settings_translation_file.cpp
  1588. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1589. msgstr "2D-støytall som styrer fjellkjedestørrelse og -forekomst."
  1590. #: src/settings_translation_file.cpp
  1591. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1592. msgstr "2D-støytall som styrer størrelse og forekomst av bakkelandskap."
  1593. #: src/settings_translation_file.cpp
  1594. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1595. msgstr "2D-støytall som styrer størrelse og forekomst av trinnfjellkjeder."
  1596. #: src/settings_translation_file.cpp
  1597. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1598. msgstr "2D-støytall som plasserer elvedaler og elveleier."
  1599. #: src/settings_translation_file.cpp
  1600. msgid "3D clouds"
  1601. msgstr "3D-skyer"
  1602. #: src/settings_translation_file.cpp
  1603. msgid "3D mode"
  1604. msgstr "3D-modus"
  1605. #: src/settings_translation_file.cpp
  1606. msgid "3D mode parallax strength"
  1607. msgstr "Parallaksestyrke i 3D-modus"
  1608. #: src/settings_translation_file.cpp
  1609. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1610. msgstr "3D-støytall som definerer kjempegrotter."
  1611. #: src/settings_translation_file.cpp
  1612. msgid ""
  1613. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1614. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1615. msgstr ""
  1616. "3D-støytall som definerer fjellstruktur og -høyde.\n"
  1617. "Definerer også fjellterrengstruktur på luftøyer."
  1618. #: src/settings_translation_file.cpp
  1619. msgid ""
  1620. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1621. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1622. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1623. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1624. msgstr ""
  1625. #: src/settings_translation_file.cpp
  1626. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1627. msgstr "3D-støytall som definerer strukturen til sidene i en elvekløft."
  1628. #: src/settings_translation_file.cpp
  1629. msgid "3D noise defining terrain."
  1630. msgstr "3D-støytall som definerer terrenget."
  1631. #: src/settings_translation_file.cpp
  1632. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1633. msgstr ""
  1634. "3D-støytall for fjelloverheng, klipper o. l. Vanligvis små variasjoner."
  1635. #: src/settings_translation_file.cpp
  1636. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1637. msgstr "3D-støytall som avgjør antall grotter per kartchunk."
  1638. #: src/settings_translation_file.cpp
  1639. msgid ""
  1640. "3D support.\n"
  1641. "Currently supported:\n"
  1642. "- none: no 3d output.\n"
  1643. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1644. "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
  1645. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1646. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1647. "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
  1648. "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
  1649. "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
  1650. msgstr ""
  1651. "3D-støtte.\n"
  1652. "For øyeblikket støttes følgende alternativer:\n"
  1653. "- none: Ingen 3D-utdata.\n"
  1654. "- anaglyph: Cyan/magenta farge-3D.\n"
  1655. "- interlaced: Skjermstøtte for partall/oddetall-linjebasert "
  1656. "polarisering.\n"
  1657. "- topbottom: Del skjermen i topp og bunn.\n"
  1658. "- sidebyside: Del skjermen side om side.\n"
  1659. "- crossview: Skjele-3d\n"
  1660. "- pageflip: Quadbuffer-basert 3d.\n"
  1661. "Vær klar over at interlace-modus krever at skyggelegging er påslått."
  1662. #: src/settings_translation_file.cpp
  1663. msgid ""
  1664. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1665. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1666. msgstr ""
  1667. "Velg genereringsfrø for en ny verden. La det stå tomt for et tilfeldig et.\n"
  1668. "Blir erstattet når man oppretter en ny verden i hovedmenyen."
  1669. #: src/settings_translation_file.cpp
  1670. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1671. msgstr "Melding som vises til alle klienter når serveren krasjer."
  1672. #: src/settings_translation_file.cpp
  1673. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1674. msgstr "Melding som vises alle klienter når serveren slås av."
  1675. #: src/settings_translation_file.cpp
  1676. msgid "ABM interval"
  1677. msgstr "ABM-intervall"
  1678. #: src/settings_translation_file.cpp
  1679. msgid "ABM time budget"
  1680. msgstr ""
  1681. #: src/settings_translation_file.cpp
  1682. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  1683. msgstr ""
  1684. #: src/settings_translation_file.cpp
  1685. msgid "Acceleration in air"
  1686. msgstr "Akselerasjon i luft"
  1687. #: src/settings_translation_file.cpp
  1688. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  1689. msgstr "Tyngdeakselerasjon, i blokker per sekund per sekund (b/s^2)."
  1690. #: src/settings_translation_file.cpp
  1691. msgid "Active Block Modifiers"
  1692. msgstr "Aktive blokkendrere (ABM)"
  1693. #: src/settings_translation_file.cpp
  1694. #, fuzzy
  1695. msgid "Active block management interval"
  1696. msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
  1697. #: src/settings_translation_file.cpp
  1698. msgid "Active block range"
  1699. msgstr "Rekkevidde for aktive blokker"
  1700. #: src/settings_translation_file.cpp
  1701. msgid "Active object send range"
  1702. msgstr "Område for sending av aktive objekt"
  1703. #: src/settings_translation_file.cpp
  1704. msgid ""
  1705. "Address to connect to.\n"
  1706. "Leave this blank to start a local server.\n"
  1707. "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  1708. msgstr ""
  1709. "Kobler til denne adressen.\n"
  1710. "La det stå tomt for å starte en lokal server.\n"
  1711. "Vær klar over at adressen i feltet i hovedmenyen overkjører denne "
  1712. "innstillingen."
  1713. #: src/settings_translation_file.cpp
  1714. msgid "Adds particles when digging a node."
  1715. msgstr "Legger på partikler når man graver ut en blokk."
  1716. #: src/settings_translation_file.cpp
  1717. msgid ""
  1718. "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
  1719. "screens."
  1720. msgstr ""
  1721. "Justér skjermens DPI-innstilling (ikke for X11/kun Android), f. eks. for 4k-"
  1722. "skjermer."
  1723. #: src/settings_translation_file.cpp
  1724. #, c-format
  1725. msgid ""
  1726. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  1727. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  1728. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  1729. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  1730. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  1731. msgstr ""
  1732. #: src/settings_translation_file.cpp
  1733. msgid "Advanced"
  1734. msgstr "Avansert"
  1735. #: src/settings_translation_file.cpp
  1736. msgid ""
  1737. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  1738. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  1739. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  1740. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  1741. "light, it has very little effect on natural night light."
  1742. msgstr ""
  1743. "Endrer lyskurven ved å bruke gammakurven (gamma-korreksjon) .\n"
  1744. "Høye verdier gjør middels og lave lysnivåer lysere.\n"
  1745. "Verdien «1.0» gir ingen endring i lyskurven.\n"
  1746. "Dette har reell betydning kun for dagslys og kunstig\n"
  1747. "belysning - det har lite å si for naturlig nattelys."
  1748. #: src/settings_translation_file.cpp
  1749. msgid "Always fly and fast"
  1750. msgstr "Alltid flymodus og rask forflytning"
  1751. #: src/settings_translation_file.cpp
  1752. msgid "Ambient occlusion gamma"
  1753. msgstr ""
  1754. #: src/settings_translation_file.cpp
  1755. msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
  1756. msgstr "Antall meldinger en spiller kan sende hvert 10. sekund."
  1757. #: src/settings_translation_file.cpp
  1758. msgid "Amplifies the valleys."
  1759. msgstr "Forsterker daler."
  1760. #: src/settings_translation_file.cpp
  1761. msgid "Anisotropic filtering"
  1762. msgstr "Antisotropisk filtrering"
  1763. #: src/settings_translation_file.cpp
  1764. msgid "Announce server"
  1765. msgstr "Offentliggjør server"
  1766. #: src/settings_translation_file.cpp
  1767. msgid "Announce to this serverlist."
  1768. msgstr "Offentliggjør for denne serverlisten."
  1769. #: src/settings_translation_file.cpp
  1770. msgid "Append item name"
  1771. msgstr "Legg til elementnavn"
  1772. #: src/settings_translation_file.cpp
  1773. msgid "Append item name to tooltip."
  1774. msgstr "Legg elementnavn til infoboble."
  1775. #: src/settings_translation_file.cpp
  1776. msgid "Apple trees noise"
  1777. msgstr "Støytall for epletrær"
  1778. #: src/settings_translation_file.cpp
  1779. msgid "Arm inertia"
  1780. msgstr "Treghet i armer"
  1781. #: src/settings_translation_file.cpp
  1782. msgid ""
  1783. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  1784. "the arm when the camera moves."
  1785. msgstr ""
  1786. "Å gi armene treghet fører til en mer virkelighetsnær\n"
  1787. "bevegelse av armene når kameraet flytter seg."
  1788. #: src/settings_translation_file.cpp
  1789. msgid "Ask to reconnect after crash"
  1790. msgstr "Spør om å koble til igjen etter krasj"
  1791. #: src/settings_translation_file.cpp
  1792. msgid ""
  1793. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  1794. "to\n"
  1795. "clients.\n"
  1796. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  1797. "visible\n"
  1798. "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
  1799. "caves,\n"
  1800. "as well as sometimes on land).\n"
  1801. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  1802. "optimization.\n"
  1803. "Stated in mapblocks (16 nodes)."
  1804. msgstr ""
  1805. "På denne avstanden vil serveren utføre en kraftig optimalisering\n"
  1806. "av hvilke blokker som sendes til klienten.\n"
  1807. "En lav verdi kan potensielt føre til en kraftig forbedring i ytelsen, \n"
  1808. "på bekostning av synlige gjengivelsesfeil (det kan skje at blokker ikke\n"
  1809. "gjengis under vann og i huler, tidvis heller ikke på land).\n"
  1810. "Angi denne verdien til høyere enn max_block_send_distance\n"
  1811. "for å slå av denne optimaliseringen.\n"
  1812. "Målenheten er «mapblocks» (en enhet på 16x16 blokker)."
  1813. #: src/settings_translation_file.cpp
  1814. msgid "Automatic forward key"
  1815. msgstr "Tast for automatisk fremoverbevegelse"
  1816. #: src/settings_translation_file.cpp
  1817. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  1818. msgstr "Hopp automatisk over hindringer med høyde på én blokk."
  1819. #: src/settings_translation_file.cpp
  1820. msgid "Automatically report to the serverlist."
  1821. msgstr "Rapporter automatisk til serverlisten."
  1822. #: src/settings_translation_file.cpp
  1823. msgid "Autosave screen size"
  1824. msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
  1825. #: src/settings_translation_file.cpp
  1826. msgid "Autoscaling mode"
  1827. msgstr "Autoskaleringsmodus"
  1828. #: src/settings_translation_file.cpp
  1829. msgid "Backward key"
  1830. msgstr "Rettetast"
  1831. #: src/settings_translation_file.cpp
  1832. msgid "Base ground level"
  1833. msgstr "Bakkens grunnivå"
  1834. #: src/settings_translation_file.cpp
  1835. msgid "Base terrain height."
  1836. msgstr "Terrengets grunnhøyde."
  1837. #: src/settings_translation_file.cpp
  1838. msgid "Basic"
  1839. msgstr "Grunnleggende"
  1840. #: src/settings_translation_file.cpp
  1841. msgid "Basic privileges"
  1842. msgstr "Enkle rettigheter"
  1843. #: src/settings_translation_file.cpp
  1844. msgid "Beach noise"
  1845. msgstr "Strandlys"
  1846. #: src/settings_translation_file.cpp
  1847. msgid "Beach noise threshold"
  1848. msgstr "Strandlydsterskel"
  1849. #: src/settings_translation_file.cpp
  1850. msgid "Bilinear filtering"
  1851. msgstr "Bilineær filtrering"
  1852. #: src/settings_translation_file.cpp
  1853. msgid "Bind address"
  1854. msgstr "Bindingsadresse"
  1855. #: src/settings_translation_file.cpp
  1856. msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
  1857. msgstr "Temperatur- og fuktighetsparametre for biotop-APIet"
  1858. #: src/settings_translation_file.cpp
  1859. msgid "Biome noise"
  1860. msgstr "Biotoplyd"
  1861. #: src/settings_translation_file.cpp
  1862. msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  1863. msgstr "Biter per piksel (dvs. fargedybde) i fullskjermsmodus."
  1864. #: src/settings_translation_file.cpp
  1865. msgid "Block send optimize distance"
  1866. msgstr "Avstand for optimalizering av mapblocksending"
  1867. #: src/settings_translation_file.cpp
  1868. msgid "Bold and italic font path"
  1869. msgstr "Filsti for fet og kursivert skrifttype"
  1870. #: src/settings_translation_file.cpp
  1871. msgid "Bold and italic monospace font path"
  1872. msgstr "Filsti for fet og kursivert monospace skrifttype"
  1873. #: src/settings_translation_file.cpp
  1874. msgid "Bold font path"
  1875. msgstr "Filsti for fet skrifttype"
  1876. #: src/settings_translation_file.cpp
  1877. msgid "Bold monospace font path"
  1878. msgstr "Filsti for fet monospace skrifttype"
  1879. #: src/settings_translation_file.cpp
  1880. msgid "Build inside player"
  1881. msgstr "Bygg inni spiller"
  1882. #: src/settings_translation_file.cpp
  1883. msgid "Builtin"
  1884. msgstr "Innebygd"
  1885. #: src/settings_translation_file.cpp
  1886. #, fuzzy
  1887. msgid ""
  1888. "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
  1889. "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
  1890. "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
  1891. "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
  1892. msgstr ""
  1893. "Kamera 'near clipping plane' avstand i noder, mellom 0 og 0,5.\n"
  1894. "Brukere flest vil ikke behøve å endre på dette.\n"
  1895. "Økning av verdi vil kunne redusere artefakter fra svakere skjermkort.\n"
  1896. "0.1 = standardverdi, 0.25 = grei verdi for svakere nettbrett."
  1897. #: src/settings_translation_file.cpp
  1898. msgid "Camera smoothing"
  1899. msgstr "Kamerautjevning"
  1900. #: src/settings_translation_file.cpp
  1901. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  1902. msgstr "Kamerautjevning i filmmodus"
  1903. #: src/settings_translation_file.cpp
  1904. msgid "Camera update toggle key"
  1905. msgstr "Av/på-tast for visningsoppdatning"
  1906. #: src/settings_translation_file.cpp
  1907. msgid "Cave noise"
  1908. msgstr "Hulelyd"
  1909. #: src/settings_translation_file.cpp
  1910. msgid "Cave noise #1"
  1911. msgstr "Hulelyd #1"
  1912. #: src/settings_translation_file.cpp
  1913. msgid "Cave noise #2"
  1914. msgstr "Hulelyd #2"
  1915. #: src/settings_translation_file.cpp
  1916. msgid "Cave width"
  1917. msgstr "Hulebredde"
  1918. #: src/settings_translation_file.cpp
  1919. msgid "Cave1 noise"
  1920. msgstr "Grotte1-lyd"
  1921. #: src/settings_translation_file.cpp
  1922. msgid "Cave2 noise"
  1923. msgstr "Grotte2-lyd"
  1924. #: src/settings_translation_file.cpp
  1925. msgid "Cavern limit"
  1926. msgstr "Grottegrense"
  1927. #: src/settings_translation_file.cpp
  1928. msgid "Cavern noise"
  1929. msgstr "Grottelyd"
  1930. #: src/settings_translation_file.cpp
  1931. msgid "Cavern taper"
  1932. msgstr "Grotteinnsnevring"
  1933. #: src/settings_translation_file.cpp
  1934. msgid "Cavern threshold"
  1935. msgstr "Grotteterskel"
  1936. #: src/settings_translation_file.cpp
  1937. msgid "Cavern upper limit"
  1938. msgstr "Øvre grottegrense"
  1939. #: src/settings_translation_file.cpp
  1940. msgid ""
  1941. "Center of light curve boost range.\n"
  1942. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  1943. msgstr ""
  1944. "Midtpunkt på lysforsterkningskurven,\n"
  1945. "der 0.0 er minimumsnivået for lysstyrke mens 1.0 er maksimumsnivået."
  1946. #: src/settings_translation_file.cpp
  1947. #, fuzzy
  1948. msgid "Chat font size"
  1949. msgstr "Skriftstørrelse"
  1950. #: src/settings_translation_file.cpp
  1951. msgid "Chat key"
  1952. msgstr "Skydretast"
  1953. #: src/settings_translation_file.cpp
  1954. #, fuzzy
  1955. msgid "Chat log level"
  1956. msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
  1957. #: src/settings_translation_file.cpp
  1958. msgid "Chat message count limit"
  1959. msgstr "Maks antall meldinger i chatten"
  1960. #: src/settings_translation_file.cpp
  1961. msgid "Chat message format"
  1962. msgstr "Chatmeldingsformat"
  1963. #: src/settings_translation_file.cpp
  1964. msgid "Chat message kick threshold"
  1965. msgstr "Terskel for utvisning fra chat"
  1966. #: src/settings_translation_file.cpp
  1967. msgid "Chat message max length"
  1968. msgstr "Maksstørrelse på melding i chatten"
  1969. #: src/settings_translation_file.cpp
  1970. msgid "Chat toggle key"
  1971. msgstr "Tast for veksling av sludring"
  1972. #: src/settings_translation_file.cpp
  1973. msgid "Chatcommands"
  1974. msgstr "Sludrekommandoer"
  1975. #: src/settings_translation_file.cpp
  1976. msgid "Chunk size"
  1977. msgstr "Chunk-størrelse"
  1978. #: src/settings_translation_file.cpp
  1979. msgid "Cinematic mode"
  1980. msgstr "Filmatisk tilstand"
  1981. #: src/settings_translation_file.cpp
  1982. msgid "Cinematic mode key"
  1983. msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
  1984. #: src/settings_translation_file.cpp
  1985. msgid "Clean transparent textures"
  1986. msgstr "Rene, gjennomsiktige teksturer"
  1987. #: src/settings_translation_file.cpp
  1988. msgid "Client"
  1989. msgstr "Klient"
  1990. #: src/settings_translation_file.cpp
  1991. msgid "Client and Server"
  1992. msgstr "Klient og tjener"
  1993. #: src/settings_translation_file.cpp
  1994. msgid "Client modding"
  1995. msgstr "Brukermodding"
  1996. #: src/settings_translation_file.cpp
  1997. msgid "Client side modding restrictions"
  1998. msgstr "Moddebegrensninger på brukers side"
  1999. #: src/settings_translation_file.cpp
  2000. msgid "Client side node lookup range restriction"
  2001. msgstr "Omfangsbegrensning av blokkoppslag hos klienten"
  2002. #: src/settings_translation_file.cpp
  2003. msgid "Climbing speed"
  2004. msgstr "Klatrehastighet"
  2005. #: src/settings_translation_file.cpp
  2006. msgid "Cloud radius"
  2007. msgstr "Skyradius"
  2008. #: src/settings_translation_file.cpp
  2009. msgid "Clouds"
  2010. msgstr "Skyer"
  2011. #: src/settings_translation_file.cpp
  2012. msgid "Clouds are a client side effect."
  2013. msgstr "Skyer er en effekt på klientsiden."
  2014. #: src/settings_translation_file.cpp
  2015. msgid "Clouds in menu"
  2016. msgstr "Skyer i meny"
  2017. #: src/settings_translation_file.cpp
  2018. msgid "Colored fog"
  2019. msgstr "Farget tåke"
  2020. #: src/settings_translation_file.cpp
  2021. msgid ""
  2022. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2023. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2024. "software',\n"
  2025. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2026. "You can also specify content ratings.\n"
  2027. "These flags are independent from Minetest versions,\n"
  2028. "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2029. msgstr ""
  2030. "Komma-atskilt liste med of flags to hide in the content repository.\n"
  2031. "\"nonfree\" kan brukes til å skjule pakker som ikke kvalifiserer som \"fri "
  2032. "programvare\"\n"
  2033. "som definert av Free Software Foundation.\n"
  2034. "Man kan også specify innholdsvurderinger.\n"
  2035. "Disse flags are uavhengige av Minetest-versjoner,\n"
  2036. "se fullstendig liste på https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2037. #: src/settings_translation_file.cpp
  2038. msgid ""
  2039. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2040. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2041. msgstr ""
  2042. "Kommaatskilt liste over modder som er gitt tilgang til HTTP-APIer.\n"
  2043. "Dette lar dem laste data opp og ned til internett."
  2044. #: src/settings_translation_file.cpp
  2045. msgid ""
  2046. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2047. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2048. msgstr ""
  2049. "Kommainndelt liste med klarerte modder som har tilgang til usikre\n"
  2050. "funksjoner selv når moddsikkerhet er på (via request_insecure_environment())."
  2051. #: src/settings_translation_file.cpp
  2052. msgid "Command key"
  2053. msgstr "Tast for chat og kommandoer"
  2054. #: src/settings_translation_file.cpp
  2055. msgid "Connect glass"
  2056. msgstr "Forbind glass"
  2057. #: src/settings_translation_file.cpp
  2058. msgid "Connect to external media server"
  2059. msgstr "Koble til ekstern mediatjener"
  2060. #: src/settings_translation_file.cpp
  2061. msgid "Connects glass if supported by node."
  2062. msgstr "Forbinder glass hvis støttet av knutepunkt."
  2063. #: src/settings_translation_file.cpp
  2064. msgid "Console alpha"
  2065. msgstr "Konsolldekkevne (opasitet)"
  2066. #: src/settings_translation_file.cpp
  2067. msgid "Console color"
  2068. msgstr "Konsollfarge"
  2069. #: src/settings_translation_file.cpp
  2070. msgid "Console height"
  2071. msgstr "Konsollhøyde"
  2072. #: src/settings_translation_file.cpp
  2073. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2074. msgstr "ContentDBs svarteliste"
  2075. #: src/settings_translation_file.cpp
  2076. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2077. msgstr ""
  2078. #: src/settings_translation_file.cpp
  2079. msgid "ContentDB URL"
  2080. msgstr "ContentDB-URL"
  2081. #: src/settings_translation_file.cpp
  2082. msgid "Continuous forward"
  2083. msgstr "Kontinuerlig fremoverbevegelse"
  2084. #: src/settings_translation_file.cpp
  2085. msgid ""
  2086. "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
  2087. "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
  2088. msgstr ""
  2089. "Kontinuerlig fremoverbevegelse, slås av/på med tasten for automatisk "
  2090. "fremover.\n"
  2091. "Trykk på automatisk fremover-tasten igjen eller gå bakover for å slå av."
  2092. #: src/settings_translation_file.cpp
  2093. msgid "Controls"
  2094. msgstr "Kontroller"
  2095. #: src/settings_translation_file.cpp
  2096. msgid ""
  2097. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2098. "Examples:\n"
  2099. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2100. msgstr ""
  2101. "Styrer lengden på døgnet.\n"
  2102. "Eksempler:\n"
  2103. "1 = 24timer, 72 = 20min, 360 = 4min, 0 = dag/natt/hva det skal være, forblir "
  2104. "uendret."
  2105. #: src/settings_translation_file.cpp
  2106. msgid "Controls sinking speed in liquid."
  2107. msgstr "Bestemmer synkehastigheten i væsker."
  2108. #: src/settings_translation_file.cpp
  2109. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2110. msgstr ""
  2111. #: src/settings_translation_file.cpp
  2112. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2113. msgstr ""
  2114. #: src/settings_translation_file.cpp
  2115. msgid ""
  2116. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2117. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2118. "intensive noise calculations."
  2119. msgstr ""
  2120. #: src/settings_translation_file.cpp
  2121. msgid "Crash message"
  2122. msgstr "Krasjmelding"
  2123. #: src/settings_translation_file.cpp
  2124. msgid "Creative"
  2125. msgstr "Kreativ"
  2126. #: src/settings_translation_file.cpp
  2127. msgid "Crosshair alpha"
  2128. msgstr "Trådkors-alpha"
  2129. #: src/settings_translation_file.cpp
  2130. #, fuzzy
  2131. msgid ""
  2132. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2133. "Also controls the object crosshair color"
  2134. msgstr "Trådkors-alpha (ugjennomsiktighet, mellom 0 og 255)."
  2135. #: src/settings_translation_file.cpp
  2136. msgid "Crosshair color"
  2137. msgstr "Trådkorsfarge"
  2138. #: src/settings_translation_file.cpp
  2139. msgid ""
  2140. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2141. "Also controls the object crosshair color"
  2142. msgstr ""
  2143. #: src/settings_translation_file.cpp
  2144. msgid "DPI"
  2145. msgstr "DPI (skjermoppløsning)"
  2146. #: src/settings_translation_file.cpp
  2147. msgid "Damage"
  2148. msgstr "Skade"
  2149. #: src/settings_translation_file.cpp
  2150. msgid "Debug info toggle key"
  2151. msgstr "Tast for å vise/skjule feilsøkingsinfo"
  2152. #: src/settings_translation_file.cpp
  2153. msgid "Debug log file size threshold"
  2154. msgstr "Størrelsesterskel for feilsøkingsloggfil"
  2155. #: src/settings_translation_file.cpp
  2156. msgid "Debug log level"
  2157. msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
  2158. #: src/settings_translation_file.cpp
  2159. msgid "Dec. volume key"
  2160. msgstr "Tast for senking av lydstyrke"
  2161. #: src/settings_translation_file.cpp
  2162. msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  2163. msgstr "Reduksjon av denne verdien øker bevegelsesmotstanden i væsker."
  2164. #: src/settings_translation_file.cpp
  2165. msgid "Dedicated server step"
  2166. msgstr "Serverens oppdateringsintervall (servertikk)"
  2167. #: src/settings_translation_file.cpp
  2168. msgid "Default acceleration"
  2169. msgstr "Forvalgt akselerasjon"
  2170. #: src/settings_translation_file.cpp
  2171. msgid "Default game"
  2172. msgstr "Forvalgt spill"
  2173. #: src/settings_translation_file.cpp
  2174. msgid ""
  2175. "Default game when creating a new world.\n"
  2176. "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  2177. msgstr ""
  2178. #: src/settings_translation_file.cpp
  2179. msgid "Default password"
  2180. msgstr "Forvalgt passord"
  2181. #: src/settings_translation_file.cpp
  2182. msgid "Default privileges"
  2183. msgstr "Forvalgte privilegium"
  2184. #: src/settings_translation_file.cpp
  2185. msgid "Default report format"
  2186. msgstr "Forvalgt rapporteringsformat"
  2187. #: src/settings_translation_file.cpp
  2188. #, fuzzy
  2189. msgid "Default stack size"
  2190. msgstr "Forvalgt spill"
  2191. #: src/settings_translation_file.cpp
  2192. msgid ""
  2193. "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
  2194. "Only has an effect if compiled with cURL."
  2195. msgstr ""
  2196. #: src/settings_translation_file.cpp
  2197. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2198. msgstr "Definerer område der trær har epler."
  2199. #: src/settings_translation_file.cpp
  2200. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2201. msgstr "Definerer områder med sandstrender."
  2202. #: src/settings_translation_file.cpp
  2203. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2204. msgstr ""
  2205. #: src/settings_translation_file.cpp
  2206. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2207. msgstr ""
  2208. #: src/settings_translation_file.cpp
  2209. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2210. msgstr ""
  2211. #: src/settings_translation_file.cpp
  2212. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2213. msgstr ""
  2214. #: src/settings_translation_file.cpp
  2215. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2216. msgstr ""
  2217. #: src/settings_translation_file.cpp
  2218. #, fuzzy
  2219. msgid "Defines the base ground level."
  2220. msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
  2221. #: src/settings_translation_file.cpp
  2222. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2223. msgstr "Angir dybden på elveleier."
  2224. #: src/settings_translation_file.cpp
  2225. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2226. msgstr ""
  2227. #: src/settings_translation_file.cpp
  2228. msgid "Defines the width of the river channel."
  2229. msgstr ""
  2230. #: src/settings_translation_file.cpp
  2231. msgid "Defines the width of the river valley."
  2232. msgstr "Angir bredden på elveleiet."
  2233. #: src/settings_translation_file.cpp
  2234. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2235. msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
  2236. #: src/settings_translation_file.cpp
  2237. msgid ""
  2238. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2239. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2240. msgstr ""
  2241. #: src/settings_translation_file.cpp
  2242. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2243. msgstr ""
  2244. #: src/settings_translation_file.cpp
  2245. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2246. msgstr ""
  2247. #: src/settings_translation_file.cpp
  2248. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2249. msgstr "Avleggs håndtering av Lua-API"
  2250. #: src/settings_translation_file.cpp
  2251. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2252. msgstr ""
  2253. #: src/settings_translation_file.cpp
  2254. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2255. msgstr ""
  2256. #: src/settings_translation_file.cpp
  2257. msgid ""
  2258. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2259. "serverlist."
  2260. msgstr ""
  2261. #: src/settings_translation_file.cpp
  2262. msgid "Desert noise threshold"
  2263. msgstr ""
  2264. #: src/settings_translation_file.cpp
  2265. msgid ""
  2266. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2267. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2268. msgstr ""
  2269. #: src/settings_translation_file.cpp
  2270. msgid "Desynchronize block animation"
  2271. msgstr ""
  2272. #: src/settings_translation_file.cpp
  2273. #, fuzzy
  2274. msgid "Dig key"
  2275. msgstr "Høyre tast"
  2276. #: src/settings_translation_file.cpp
  2277. msgid "Digging particles"
  2278. msgstr "Gravepartikler"
  2279. #: src/settings_translation_file.cpp
  2280. msgid "Disable anticheat"
  2281. msgstr "Skru av antijuksing"
  2282. #: src/settings_translation_file.cpp
  2283. msgid "Disallow empty passwords"
  2284. msgstr "Ikke tillatt tomme passord"
  2285. #: src/settings_translation_file.cpp
  2286. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2287. msgstr "Domenenavn for tjener, som vist i tjenerlisten."
  2288. #: src/settings_translation_file.cpp
  2289. msgid "Double tap jump for fly"
  2290. msgstr "Dobbeltklikk hopp for å fly"
  2291. #: src/settings_translation_file.cpp
  2292. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2293. msgstr "Dobbeltklikking av hoppetasten veksler flyvningsmodus."
  2294. #: src/settings_translation_file.cpp
  2295. msgid "Drop item key"
  2296. msgstr ""
  2297. #: src/settings_translation_file.cpp
  2298. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2299. msgstr ""
  2300. #: src/settings_translation_file.cpp
  2301. msgid "Dungeon maximum Y"
  2302. msgstr "Maksimum y-verdi for grotter"
  2303. #: src/settings_translation_file.cpp
  2304. msgid "Dungeon minimum Y"
  2305. msgstr "Minimum y-verdi for grotter"
  2306. #: src/settings_translation_file.cpp
  2307. #, fuzzy
  2308. msgid "Dungeon noise"
  2309. msgstr "Grottelyd"
  2310. #: src/settings_translation_file.cpp
  2311. msgid ""
  2312. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2313. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2314. msgstr ""
  2315. #: src/settings_translation_file.cpp
  2316. msgid ""
  2317. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2318. "This support is experimental and API can change."
  2319. msgstr ""
  2320. #: src/settings_translation_file.cpp
  2321. msgid "Enable console window"
  2322. msgstr "Skru på konsollvindu"
  2323. #: src/settings_translation_file.cpp
  2324. msgid "Enable creative mode for new created maps."
  2325. msgstr "Skru på kreativt modusfor nye opprettede kart."
  2326. #: src/settings_translation_file.cpp
  2327. msgid "Enable joysticks"
  2328. msgstr "Bruk joystick"
  2329. #: src/settings_translation_file.cpp
  2330. msgid "Enable mod channels support."
  2331. msgstr ""
  2332. #: src/settings_translation_file.cpp
  2333. msgid "Enable mod security"
  2334. msgstr ""
  2335. #: src/settings_translation_file.cpp
  2336. msgid "Enable players getting damage and dying."
  2337. msgstr ""
  2338. #: src/settings_translation_file.cpp
  2339. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2340. msgstr ""
  2341. #: src/settings_translation_file.cpp
  2342. msgid "Enable register confirmation"
  2343. msgstr "Skru på registerbekreftelse"
  2344. #: src/settings_translation_file.cpp
  2345. msgid ""
  2346. "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
  2347. "If disabled, new account will be registered automatically."
  2348. msgstr ""
  2349. "Skru på registerbekreftelse ved tilkobling til tjener.\n"
  2350. "Hvis avskrudd, vil en ny konto registres automatisk."
  2351. #: src/settings_translation_file.cpp
  2352. msgid ""
  2353. "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
  2354. "Disable for speed or for different looks."
  2355. msgstr ""
  2356. #: src/settings_translation_file.cpp
  2357. msgid ""
  2358. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2359. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2360. "connecting\n"
  2361. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2362. "expecting."
  2363. msgstr ""
  2364. #: src/settings_translation_file.cpp
  2365. msgid ""
  2366. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2367. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2368. "textures)\n"
  2369. "when connecting to the server."
  2370. msgstr ""
  2371. #: src/settings_translation_file.cpp
  2372. msgid ""
  2373. "Enable vertex buffer objects.\n"
  2374. "This should greatly improve graphics performance."
  2375. msgstr ""
  2376. #: src/settings_translation_file.cpp
  2377. msgid ""
  2378. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2379. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2380. msgstr ""
  2381. #: src/settings_translation_file.cpp
  2382. msgid ""
  2383. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2384. "Ignored if bind_address is set.\n"
  2385. "Needs enable_ipv6 to be enabled."
  2386. msgstr ""
  2387. #: src/settings_translation_file.cpp
  2388. msgid ""
  2389. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2390. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2391. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2392. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2393. msgstr ""
  2394. #: src/settings_translation_file.cpp
  2395. msgid "Enables animation of inventory items."
  2396. msgstr ""
  2397. #: src/settings_translation_file.cpp
  2398. msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
  2399. msgstr ""
  2400. #: src/settings_translation_file.cpp
  2401. msgid "Enables minimap."
  2402. msgstr "Aktiverer minikart."
  2403. #: src/settings_translation_file.cpp
  2404. msgid ""
  2405. "Enables the sound system.\n"
  2406. "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
  2407. "sound controls will be non-functional.\n"
  2408. "Changing this setting requires a restart."
  2409. msgstr ""
  2410. #: src/settings_translation_file.cpp
  2411. msgid "Engine profiling data print interval"
  2412. msgstr ""
  2413. #: src/settings_translation_file.cpp
  2414. msgid "Entity methods"
  2415. msgstr ""
  2416. #: src/settings_translation_file.cpp
  2417. msgid ""
  2418. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
  2419. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2420. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2421. "floatlands.\n"
  2422. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2423. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2424. msgstr ""
  2425. #: src/settings_translation_file.cpp
  2426. #, fuzzy
  2427. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2428. msgstr "Maks FPS når spillet står i pause."
  2429. #: src/settings_translation_file.cpp
  2430. msgid "FSAA"
  2431. msgstr ""
  2432. #: src/settings_translation_file.cpp
  2433. msgid "Factor noise"
  2434. msgstr ""
  2435. #: src/settings_translation_file.cpp
  2436. msgid "Fall bobbing factor"
  2437. msgstr ""
  2438. #: src/settings_translation_file.cpp
  2439. msgid "Fallback font path"
  2440. msgstr "Filsti for reserveskrifttype"
  2441. #: src/settings_translation_file.cpp
  2442. msgid "Fallback font shadow"
  2443. msgstr "Tilbakefallsskriftsskygge"
  2444. #: src/settings_translation_file.cpp
  2445. msgid "Fallback font shadow alpha"
  2446. msgstr ""
  2447. #: src/settings_translation_file.cpp
  2448. msgid "Fallback font size"
  2449. msgstr "Tilbakefallsskriftstørrelse"
  2450. #: src/settings_translation_file.cpp
  2451. msgid "Fast key"
  2452. msgstr "Hurtigtast"
  2453. #: src/settings_translation_file.cpp
  2454. msgid "Fast mode acceleration"
  2455. msgstr ""
  2456. #: src/settings_translation_file.cpp
  2457. msgid "Fast mode speed"
  2458. msgstr ""
  2459. #: src/settings_translation_file.cpp
  2460. msgid "Fast movement"
  2461. msgstr "Rask bevegelse"
  2462. #: src/settings_translation_file.cpp
  2463. msgid ""
  2464. "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
  2465. "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  2466. msgstr ""
  2467. #: src/settings_translation_file.cpp
  2468. msgid "Field of view"
  2469. msgstr "Synsfelt"
  2470. #: src/settings_translation_file.cpp
  2471. msgid "Field of view in degrees."
  2472. msgstr "Synsfelt i grader."
  2473. #: src/settings_translation_file.cpp
  2474. msgid ""
  2475. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2476. "the\n"
  2477. "Multiplayer Tab."
  2478. msgstr ""
  2479. "Fil i klient/serverliste som inneholder yndlingsservere som vist\n"
  2480. "i flerspillefanen."
  2481. #: src/settings_translation_file.cpp
  2482. msgid "Filler depth"
  2483. msgstr "Fylldybde"
  2484. #: src/settings_translation_file.cpp
  2485. msgid "Filler depth noise"
  2486. msgstr ""
  2487. #: src/settings_translation_file.cpp
  2488. msgid "Filmic tone mapping"
  2489. msgstr ""
  2490. #: src/settings_translation_file.cpp
  2491. msgid ""
  2492. "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  2493. "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
  2494. "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
  2495. "at texture load time."
  2496. msgstr ""
  2497. #: src/settings_translation_file.cpp
  2498. msgid "Filtering"
  2499. msgstr "Filtrering"
  2500. #: src/settings_translation_file.cpp
  2501. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2502. msgstr ""
  2503. #: src/settings_translation_file.cpp
  2504. #, fuzzy
  2505. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2506. msgstr "Det første av to 3D-støytall som sammen definerer tunneler."
  2507. #: src/settings_translation_file.cpp
  2508. msgid "Fixed map seed"
  2509. msgstr ""
  2510. #: src/settings_translation_file.cpp
  2511. msgid "Fixed virtual joystick"
  2512. msgstr ""
  2513. #: src/settings_translation_file.cpp
  2514. msgid "Floatland density"
  2515. msgstr ""
  2516. #: src/settings_translation_file.cpp
  2517. #, fuzzy
  2518. msgid "Floatland maximum Y"
  2519. msgstr "Maksimum y-verdi for grotter"
  2520. #: src/settings_translation_file.cpp
  2521. #, fuzzy
  2522. msgid "Floatland minimum Y"
  2523. msgstr "Minimum y-verdi for grotter"
  2524. #: src/settings_translation_file.cpp
  2525. #, fuzzy
  2526. msgid "Floatland noise"
  2527. msgstr "Bakkestøy"
  2528. #: src/settings_translation_file.cpp
  2529. msgid "Floatland taper exponent"
  2530. msgstr ""
  2531. #: src/settings_translation_file.cpp
  2532. msgid "Floatland tapering distance"
  2533. msgstr ""
  2534. #: src/settings_translation_file.cpp
  2535. #, fuzzy
  2536. msgid "Floatland water level"
  2537. msgstr "Vannivå"
  2538. #: src/settings_translation_file.cpp
  2539. msgid "Fly key"
  2540. msgstr "Flygingstast"
  2541. #: src/settings_translation_file.cpp
  2542. msgid "Flying"
  2543. msgstr "Flyging"
  2544. #: src/settings_translation_file.cpp
  2545. msgid "Fog"
  2546. msgstr "Tåke"
  2547. #: src/settings_translation_file.cpp
  2548. msgid "Fog start"
  2549. msgstr "Tåkegrense"
  2550. #: src/settings_translation_file.cpp
  2551. msgid "Fog toggle key"
  2552. msgstr "Tåkevekslingstast"
  2553. #: src/settings_translation_file.cpp
  2554. msgid "Font bold by default"
  2555. msgstr "Fet skrifttype som forvalg"
  2556. #: src/settings_translation_file.cpp
  2557. msgid "Font italic by default"
  2558. msgstr "Kursiv skrifttype som forvalg"
  2559. #: src/settings_translation_file.cpp
  2560. msgid "Font shadow"
  2561. msgstr "Skriftskygge"
  2562. #: src/settings_translation_file.cpp
  2563. msgid "Font shadow alpha"
  2564. msgstr ""
  2565. #: src/settings_translation_file.cpp
  2566. msgid "Font size"
  2567. msgstr "Skriftstørrelse"
  2568. #: src/settings_translation_file.cpp
  2569. msgid "Font size of the default font in point (pt)."
  2570. msgstr ""
  2571. #: src/settings_translation_file.cpp
  2572. msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
  2573. msgstr ""
  2574. #: src/settings_translation_file.cpp
  2575. msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
  2576. msgstr ""
  2577. #: src/settings_translation_file.cpp
  2578. msgid ""
  2579. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  2580. "Value 0 will use the default font size."
  2581. msgstr ""
  2582. #: src/settings_translation_file.cpp
  2583. msgid ""
  2584. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  2585. "placeholders:\n"
  2586. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  2587. msgstr ""
  2588. #: src/settings_translation_file.cpp
  2589. msgid "Format of screenshots."
  2590. msgstr "Skjermavbildningsformat."
  2591. #: src/settings_translation_file.cpp
  2592. msgid "Formspec Default Background Color"
  2593. msgstr ""
  2594. #: src/settings_translation_file.cpp
  2595. msgid "Formspec Default Background Opacity"
  2596. msgstr ""
  2597. #: src/settings_translation_file.cpp
  2598. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  2599. msgstr ""
  2600. #: src/settings_translation_file.cpp
  2601. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  2602. msgstr ""
  2603. #: src/settings_translation_file.cpp
  2604. msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  2605. msgstr ""
  2606. #: src/settings_translation_file.cpp
  2607. msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  2608. msgstr ""
  2609. #: src/settings_translation_file.cpp
  2610. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  2611. msgstr ""
  2612. #: src/settings_translation_file.cpp
  2613. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  2614. msgstr ""
  2615. #: src/settings_translation_file.cpp
  2616. msgid "Forward key"
  2617. msgstr "Forovertast"
  2618. #: src/settings_translation_file.cpp
  2619. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2620. msgstr ""
  2621. #: src/settings_translation_file.cpp
  2622. msgid "Fractal type"
  2623. msgstr "Fraktaltype"
  2624. #: src/settings_translation_file.cpp
  2625. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  2626. msgstr ""
  2627. #: src/settings_translation_file.cpp
  2628. msgid "FreeType fonts"
  2629. msgstr "FreeType-skrifttyper"
  2630. #: src/settings_translation_file.cpp
  2631. msgid ""
  2632. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  2633. "nodes)."
  2634. msgstr ""
  2635. #: src/settings_translation_file.cpp
  2636. msgid ""
  2637. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  2638. msgstr ""
  2639. #: src/settings_translation_file.cpp
  2640. msgid ""
  2641. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  2642. "\n"
  2643. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  2644. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  2645. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  2646. msgstr ""
  2647. #: src/settings_translation_file.cpp
  2648. msgid "Full screen"
  2649. msgstr "Fullskjerm"
  2650. #: src/settings_translation_file.cpp
  2651. msgid "Full screen BPP"
  2652. msgstr ""
  2653. #: src/settings_translation_file.cpp
  2654. msgid "Fullscreen mode."
  2655. msgstr "Fullskjermsmodus."
  2656. #: src/settings_translation_file.cpp
  2657. msgid "GUI scaling"
  2658. msgstr ""
  2659. #: src/settings_translation_file.cpp
  2660. msgid "GUI scaling filter"
  2661. msgstr ""
  2662. #: src/settings_translation_file.cpp
  2663. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  2664. msgstr ""
  2665. #: src/settings_translation_file.cpp
  2666. msgid "Global callbacks"
  2667. msgstr ""
  2668. #: src/settings_translation_file.cpp
  2669. msgid ""
  2670. "Global map generation attributes.\n"
  2671. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  2672. "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  2673. msgstr ""
  2674. #: src/settings_translation_file.cpp
  2675. msgid ""
  2676. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  2677. "Controls the contrast of the highest light levels."
  2678. msgstr ""
  2679. #: src/settings_translation_file.cpp
  2680. msgid ""
  2681. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  2682. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  2683. msgstr ""
  2684. #: src/settings_translation_file.cpp
  2685. msgid "Graphics"
  2686. msgstr "Grafikk"
  2687. #: src/settings_translation_file.cpp
  2688. msgid "Gravity"
  2689. msgstr "Tyngdekraft"
  2690. #: src/settings_translation_file.cpp
  2691. msgid "Ground level"
  2692. msgstr ""
  2693. #: src/settings_translation_file.cpp
  2694. msgid "Ground noise"
  2695. msgstr "Bakkestøy"
  2696. #: src/settings_translation_file.cpp
  2697. msgid "HTTP mods"
  2698. msgstr ""
  2699. #: src/settings_translation_file.cpp
  2700. msgid "HUD scale factor"
  2701. msgstr ""
  2702. #: src/settings_translation_file.cpp
  2703. msgid "HUD toggle key"
  2704. msgstr ""
  2705. #: src/settings_translation_file.cpp
  2706. msgid ""
  2707. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  2708. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  2709. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  2710. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  2711. msgstr ""
  2712. #: src/settings_translation_file.cpp
  2713. msgid ""
  2714. "Have the profiler instrument itself:\n"
  2715. "* Instrument an empty function.\n"
  2716. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  2717. "call).\n"
  2718. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  2719. msgstr ""
  2720. #: src/settings_translation_file.cpp
  2721. msgid "Heat blend noise"
  2722. msgstr ""
  2723. #: src/settings_translation_file.cpp
  2724. msgid "Heat noise"
  2725. msgstr "Varmestøy"
  2726. #: src/settings_translation_file.cpp
  2727. msgid "Height component of the initial window size."
  2728. msgstr ""
  2729. #: src/settings_translation_file.cpp
  2730. msgid "Height noise"
  2731. msgstr "Høydelyd"
  2732. #: src/settings_translation_file.cpp
  2733. msgid "Height select noise"
  2734. msgstr ""
  2735. #: src/settings_translation_file.cpp
  2736. msgid "High-precision FPU"
  2737. msgstr ""
  2738. #: src/settings_translation_file.cpp
  2739. msgid "Hill steepness"
  2740. msgstr "Bratthet for ås"
  2741. #: src/settings_translation_file.cpp
  2742. msgid "Hill threshold"
  2743. msgstr "Terskel for ås"
  2744. #: src/settings_translation_file.cpp
  2745. msgid "Hilliness1 noise"
  2746. msgstr "Bakke støy 1"
  2747. #: src/settings_translation_file.cpp
  2748. msgid "Hilliness2 noise"
  2749. msgstr "Bakke støy 2"
  2750. #: src/settings_translation_file.cpp
  2751. msgid "Hilliness3 noise"
  2752. msgstr "Bakke støy 3"
  2753. #: src/settings_translation_file.cpp
  2754. msgid "Hilliness4 noise"
  2755. msgstr "Bakke støy 4"
  2756. #: src/settings_translation_file.cpp
  2757. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  2758. msgstr "Serverens hjemmeside, som vises i serverlisten."
  2759. #: src/settings_translation_file.cpp
  2760. msgid ""
  2761. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  2762. "in nodes per second per second."
  2763. msgstr ""
  2764. #: src/settings_translation_file.cpp
  2765. msgid ""
  2766. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  2767. "in nodes per second per second."
  2768. msgstr ""
  2769. #: src/settings_translation_file.cpp
  2770. msgid ""
  2771. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  2772. "in nodes per second per second."
  2773. msgstr ""
  2774. #: src/settings_translation_file.cpp
  2775. msgid "Hotbar next key"
  2776. msgstr "Neste hurtigfelttast"
  2777. #: src/settings_translation_file.cpp
  2778. msgid "Hotbar previous key"
  2779. msgstr "Forrige hurtigfelttast"
  2780. #: src/settings_translation_file.cpp
  2781. msgid "Hotbar slot 1 key"
  2782. msgstr "Første hurtigfelttast"
  2783. #: src/settings_translation_file.cpp
  2784. msgid "Hotbar slot 10 key"
  2785. msgstr "Tiende hurtigfelttast"
  2786. #: src/settings_translation_file.cpp
  2787. msgid "Hotbar slot 11 key"
  2788. msgstr "Ellevte hurtigfelttast"
  2789. #: src/settings_translation_file.cpp
  2790. msgid "Hotbar slot 12 key"
  2791. msgstr "Tolvte hurtigfelttast"
  2792. #: src/settings_translation_file.cpp
  2793. msgid "Hotbar slot 13 key"
  2794. msgstr "Trettende hurtigfelttast"
  2795. #: src/settings_translation_file.cpp
  2796. msgid "Hotbar slot 14 key"
  2797. msgstr "Fjortende hurtigfelttast"
  2798. #: src/settings_translation_file.cpp
  2799. msgid "Hotbar slot 15 key"
  2800. msgstr "Femtende hurtigfelttast"
  2801. #: src/settings_translation_file.cpp
  2802. msgid "Hotbar slot 16 key"
  2803. msgstr "Sekstende hurtigfelttast"
  2804. #: src/settings_translation_file.cpp
  2805. msgid "Hotbar slot 17 key"
  2806. msgstr "Syttende hurtigfelttast"
  2807. #: src/settings_translation_file.cpp
  2808. msgid "Hotbar slot 18 key"
  2809. msgstr "Attende hurtigfelttast"
  2810. #: src/settings_translation_file.cpp
  2811. msgid "Hotbar slot 19 key"
  2812. msgstr "Nittende hurtigfelttast"
  2813. #: src/settings_translation_file.cpp
  2814. msgid "Hotbar slot 2 key"
  2815. msgstr "Andre hurtigfelttast"
  2816. #: src/settings_translation_file.cpp
  2817. msgid "Hotbar slot 20 key"
  2818. msgstr "Tjuende hurtigfelttast"
  2819. #: src/settings_translation_file.cpp
  2820. msgid "Hotbar slot 21 key"
  2821. msgstr "Tjueførste hurtigfelttast"
  2822. #: src/settings_translation_file.cpp
  2823. msgid "Hotbar slot 22 key"
  2824. msgstr "Tjueandre hurtigfelttast"
  2825. #: src/settings_translation_file.cpp
  2826. msgid "Hotbar slot 23 key"
  2827. msgstr "Tjuetredje hurtigfelttast"
  2828. #: src/settings_translation_file.cpp
  2829. msgid "Hotbar slot 24 key"
  2830. msgstr "Tjuefjerde hurtigfelttast"
  2831. #: src/settings_translation_file.cpp
  2832. msgid "Hotbar slot 25 key"
  2833. msgstr "Tjuefemte hurtigfelttast"
  2834. #: src/settings_translation_file.cpp
  2835. msgid "Hotbar slot 26 key"
  2836. msgstr "Tjuesjette hurtigfelttast"
  2837. #: src/settings_translation_file.cpp
  2838. msgid "Hotbar slot 27 key"
  2839. msgstr "Tjuesjuende hurtigfelttast"
  2840. #: src/settings_translation_file.cpp
  2841. msgid "Hotbar slot 28 key"
  2842. msgstr "Tjueåttende hurtigfelttast"
  2843. #: src/settings_translation_file.cpp
  2844. msgid "Hotbar slot 29 key"
  2845. msgstr "Tjueniende hurtigfelttast"
  2846. #: src/settings_translation_file.cpp
  2847. msgid "Hotbar slot 3 key"
  2848. msgstr "Tredje hurtigfelttast"
  2849. #: src/settings_translation_file.cpp
  2850. msgid "Hotbar slot 30 key"
  2851. msgstr "Trettiende hurtigfelttast"
  2852. #: src/settings_translation_file.cpp
  2853. msgid "Hotbar slot 31 key"
  2854. msgstr "Trettiførste hurtigfelttast"
  2855. #: src/settings_translation_file.cpp
  2856. msgid "Hotbar slot 32 key"
  2857. msgstr "Trettiandre hurtigfelttast"
  2858. #: src/settings_translation_file.cpp
  2859. msgid "Hotbar slot 4 key"
  2860. msgstr "Fjerde hurtigfelttast"
  2861. #: src/settings_translation_file.cpp
  2862. msgid "Hotbar slot 5 key"
  2863. msgstr "Femte hurtigfelttast"
  2864. #: src/settings_translation_file.cpp
  2865. msgid "Hotbar slot 6 key"
  2866. msgstr "Sjette hurtigfelttast"
  2867. #: src/settings_translation_file.cpp
  2868. msgid "Hotbar slot 7 key"
  2869. msgstr "Syvende hurtigfelttast"
  2870. #: src/settings_translation_file.cpp
  2871. msgid "Hotbar slot 8 key"
  2872. msgstr "Åttende hurtigfelttast"
  2873. #: src/settings_translation_file.cpp
  2874. msgid "Hotbar slot 9 key"
  2875. msgstr "Niende hurtigfelttast"
  2876. #: src/settings_translation_file.cpp
  2877. msgid "How deep to make rivers."
  2878. msgstr ""
  2879. #: src/settings_translation_file.cpp
  2880. msgid ""
  2881. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  2882. "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
  2883. "Requires waving liquids to be enabled."
  2884. msgstr ""
  2885. #: src/settings_translation_file.cpp
  2886. msgid ""
  2887. "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
  2888. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  2889. msgstr ""
  2890. #: src/settings_translation_file.cpp
  2891. msgid "How wide to make rivers."
  2892. msgstr ""
  2893. #: src/settings_translation_file.cpp
  2894. msgid "Humidity blend noise"
  2895. msgstr ""
  2896. #: src/settings_translation_file.cpp
  2897. msgid "Humidity noise"
  2898. msgstr ""
  2899. #: src/settings_translation_file.cpp
  2900. msgid "Humidity variation for biomes."
  2901. msgstr ""
  2902. #: src/settings_translation_file.cpp
  2903. msgid "IPv6"
  2904. msgstr "IPv6"
  2905. #: src/settings_translation_file.cpp
  2906. msgid "IPv6 server"
  2907. msgstr "IPv6-tjener"
  2908. #: src/settings_translation_file.cpp
  2909. msgid ""
  2910. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  2911. "to not waste CPU power for no benefit."
  2912. msgstr ""
  2913. #: src/settings_translation_file.cpp
  2914. msgid ""
  2915. "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
  2916. "are\n"
  2917. "enabled."
  2918. msgstr ""
  2919. #: src/settings_translation_file.cpp
  2920. msgid ""
  2921. "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  2922. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  2923. "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
  2924. "invisible\n"
  2925. "so that the utility of noclip mode is reduced."
  2926. msgstr ""
  2927. #: src/settings_translation_file.cpp
  2928. msgid ""
  2929. "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  2930. "nodes.\n"
  2931. "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  2932. msgstr ""
  2933. #: src/settings_translation_file.cpp
  2934. msgid ""
  2935. "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
  2936. "down and\n"
  2937. "descending."
  2938. msgstr ""
  2939. #: src/settings_translation_file.cpp
  2940. msgid ""
  2941. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  2942. "This option is only read when server starts."
  2943. msgstr ""
  2944. #: src/settings_translation_file.cpp
  2945. msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  2946. msgstr ""
  2947. #: src/settings_translation_file.cpp
  2948. msgid ""
  2949. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  2950. "Only enable this if you know what you are doing."
  2951. msgstr ""
  2952. #: src/settings_translation_file.cpp
  2953. msgid ""
  2954. "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
  2955. "or swimming."
  2956. msgstr ""
  2957. #: src/settings_translation_file.cpp
  2958. msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
  2959. msgstr ""
  2960. #: src/settings_translation_file.cpp
  2961. msgid ""
  2962. "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
  2963. "you stand.\n"
  2964. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  2965. msgstr ""
  2966. #: src/settings_translation_file.cpp
  2967. msgid ""
  2968. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  2969. "limited\n"
  2970. "to this distance from the player to the node."
  2971. msgstr ""
  2972. #: src/settings_translation_file.cpp
  2973. msgid ""
  2974. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  2975. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  2976. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  2977. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  2978. msgstr ""
  2979. #: src/settings_translation_file.cpp
  2980. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  2981. msgstr ""
  2982. #: src/settings_translation_file.cpp
  2983. msgid "Ignore world errors"
  2984. msgstr ""
  2985. #: src/settings_translation_file.cpp
  2986. msgid "In-Game"
  2987. msgstr "I-spillet"
  2988. #: src/settings_translation_file.cpp
  2989. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  2990. msgstr ""
  2991. #: src/settings_translation_file.cpp
  2992. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  2993. msgstr ""
  2994. #: src/settings_translation_file.cpp
  2995. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  2996. msgstr ""
  2997. #: src/settings_translation_file.cpp
  2998. msgid "Inc. volume key"
  2999. msgstr "Inkluder lydstyrketast"
  3000. #: src/settings_translation_file.cpp
  3001. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3002. msgstr ""
  3003. #: src/settings_translation_file.cpp
  3004. msgid ""
  3005. "Instrument builtin.\n"
  3006. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3007. msgstr ""
  3008. #: src/settings_translation_file.cpp
  3009. msgid "Instrument chatcommands on registration."
  3010. msgstr ""
  3011. #: src/settings_translation_file.cpp
  3012. msgid ""
  3013. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3014. "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
  3015. msgstr ""
  3016. #: src/settings_translation_file.cpp
  3017. msgid ""
  3018. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3019. msgstr ""
  3020. #: src/settings_translation_file.cpp
  3021. msgid ""
  3022. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3023. msgstr ""
  3024. #: src/settings_translation_file.cpp
  3025. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3026. msgstr ""
  3027. #: src/settings_translation_file.cpp
  3028. msgid "Instrumentation"
  3029. msgstr "Instrumentering"
  3030. #: src/settings_translation_file.cpp
  3031. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3032. msgstr ""
  3033. #: src/settings_translation_file.cpp
  3034. msgid "Interval of sending time of day to clients."
  3035. msgstr ""
  3036. #: src/settings_translation_file.cpp
  3037. msgid "Inventory items animations"
  3038. msgstr ""
  3039. #: src/settings_translation_file.cpp
  3040. msgid "Inventory key"
  3041. msgstr "Tast for beholdning"
  3042. #: src/settings_translation_file.cpp
  3043. msgid "Invert mouse"
  3044. msgstr "Inverter mus"
  3045. #: src/settings_translation_file.cpp
  3046. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3047. msgstr "Inverter vertikale musebevegelser."
  3048. #: src/settings_translation_file.cpp
  3049. #, fuzzy
  3050. msgid "Italic font path"
  3051. msgstr "Skriftsti"
  3052. #: src/settings_translation_file.cpp
  3053. msgid "Italic monospace font path"
  3054. msgstr ""
  3055. #: src/settings_translation_file.cpp
  3056. msgid "Item entity TTL"
  3057. msgstr ""
  3058. #: src/settings_translation_file.cpp
  3059. msgid "Iterations"
  3060. msgstr ""
  3061. #: src/settings_translation_file.cpp
  3062. msgid ""
  3063. "Iterations of the recursive function.\n"
  3064. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3065. "increases processing load.\n"
  3066. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3067. msgstr ""
  3068. #: src/settings_translation_file.cpp
  3069. msgid "Joystick ID"
  3070. msgstr "Spillstikke-ID"
  3071. #: src/settings_translation_file.cpp
  3072. msgid "Joystick button repetition interval"
  3073. msgstr ""
  3074. #: src/settings_translation_file.cpp
  3075. #, fuzzy
  3076. msgid "Joystick deadzone"
  3077. msgstr "Spillstikketype"
  3078. #: src/settings_translation_file.cpp
  3079. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3080. msgstr ""
  3081. #: src/settings_translation_file.cpp
  3082. #, fuzzy
  3083. msgid "Joystick type"
  3084. msgstr "Spillstikketype"
  3085. #: src/settings_translation_file.cpp
  3086. msgid ""
  3087. "Julia set only.\n"
  3088. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3089. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3090. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3091. "Range roughly -2 to 2."
  3092. msgstr ""
  3093. #: src/settings_translation_file.cpp
  3094. msgid ""
  3095. "Julia set only.\n"
  3096. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3097. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3098. "Range roughly -2 to 2."
  3099. msgstr ""
  3100. #: src/settings_translation_file.cpp
  3101. msgid ""
  3102. "Julia set only.\n"
  3103. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3104. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3105. "Range roughly -2 to 2."
  3106. msgstr ""
  3107. #: src/settings_translation_file.cpp
  3108. msgid ""
  3109. "Julia set only.\n"
  3110. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3111. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3112. "Range roughly -2 to 2."
  3113. msgstr ""
  3114. #: src/settings_translation_file.cpp
  3115. msgid "Julia w"
  3116. msgstr "Julia-w"
  3117. #: src/settings_translation_file.cpp
  3118. msgid "Julia x"
  3119. msgstr "Julia-x"
  3120. #: src/settings_translation_file.cpp
  3121. msgid "Julia y"
  3122. msgstr "Julia-y"
  3123. #: src/settings_translation_file.cpp
  3124. msgid "Julia z"
  3125. msgstr "Julia-z"
  3126. #: src/settings_translation_file.cpp
  3127. msgid "Jump key"
  3128. msgstr "Hoppetast"
  3129. #: src/settings_translation_file.cpp
  3130. msgid "Jumping speed"
  3131. msgstr "Hoppehastighet"
  3132. #: src/settings_translation_file.cpp
  3133. msgid ""
  3134. "Key for decreasing the viewing range.\n"
  3135. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3136. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3137. msgstr ""
  3138. "Tast for å redusere synsrekkevidde.\n"
  3139. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3140. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3141. #: src/settings_translation_file.cpp
  3142. msgid ""
  3143. "Key for decreasing the volume.\n"
  3144. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3145. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3146. msgstr ""
  3147. "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
  3148. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3149. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3150. #: src/settings_translation_file.cpp
  3151. #, fuzzy
  3152. msgid ""
  3153. "Key for digging.\n"
  3154. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3155. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3156. msgstr ""
  3157. "Tast for hopping.\n"
  3158. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3159. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3160. #: src/settings_translation_file.cpp
  3161. msgid ""
  3162. "Key for dropping the currently selected item.\n"
  3163. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3164. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3165. msgstr ""
  3166. "Tast for kasting av gjeldende valgt element.\n"
  3167. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3168. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3169. #: src/settings_translation_file.cpp
  3170. msgid ""
  3171. "Key for increasing the viewing range.\n"
  3172. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3173. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3174. msgstr ""
  3175. "Tast for økning av synsrekkevidde.\n"
  3176. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3177. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3178. #: src/settings_translation_file.cpp
  3179. msgid ""
  3180. "Key for increasing the volume.\n"
  3181. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3182. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3183. msgstr ""
  3184. "Tast for økning av lydstyrken.\n"
  3185. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3186. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3187. #: src/settings_translation_file.cpp
  3188. msgid ""
  3189. "Key for jumping.\n"
  3190. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3191. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3192. msgstr ""
  3193. "Tast for hopping.\n"
  3194. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3195. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3196. #: src/settings_translation_file.cpp
  3197. msgid ""
  3198. "Key for moving fast in fast mode.\n"
  3199. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3200. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3201. msgstr ""
  3202. "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
  3203. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3204. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3205. #: src/settings_translation_file.cpp
  3206. msgid ""
  3207. "Key for moving the player backward.\n"
  3208. "Will also disable autoforward, when active.\n"
  3209. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3210. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3211. msgstr ""
  3212. "Tast for å bevege spilleren bakover\n"
  3213. "Vil også koble ut automatisk foroverbevegelse, hvis aktiv.\n"
  3214. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3215. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3216. #: src/settings_translation_file.cpp
  3217. msgid ""
  3218. "Key for moving the player forward.\n"
  3219. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3220. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3221. msgstr ""
  3222. "Tast for å bevege spilleren fremover.\n"
  3223. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3224. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3225. #: src/settings_translation_file.cpp
  3226. msgid ""
  3227. "Key for moving the player left.\n"
  3228. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3229. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3230. msgstr ""
  3231. "Tast for å bevege spilleren til venstre.\n"
  3232. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3233. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3234. #: src/settings_translation_file.cpp
  3235. msgid ""
  3236. "Key for moving the player right.\n"
  3237. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3238. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3239. msgstr ""
  3240. "Tast for å bevege spilleren til høyre.\n"
  3241. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3242. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3243. #: src/settings_translation_file.cpp
  3244. msgid ""
  3245. "Key for muting the game.\n"
  3246. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3247. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3248. msgstr ""
  3249. #: src/settings_translation_file.cpp
  3250. msgid ""
  3251. "Key for opening the chat window to type commands.\n"
  3252. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3253. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3254. msgstr ""
  3255. #: src/settings_translation_file.cpp
  3256. msgid ""
  3257. "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
  3258. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3259. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3260. msgstr ""
  3261. #: src/settings_translation_file.cpp
  3262. msgid ""
  3263. "Key for opening the chat window.\n"
  3264. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3265. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3266. msgstr ""
  3267. #: src/settings_translation_file.cpp
  3268. msgid ""
  3269. "Key for opening the inventory.\n"
  3270. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3271. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3272. msgstr ""
  3273. #: src/settings_translation_file.cpp
  3274. #, fuzzy
  3275. msgid ""
  3276. "Key for placing.\n"
  3277. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3278. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3279. msgstr ""
  3280. "Tast for hopping.\n"
  3281. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3282. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3283. #: src/settings_translation_file.cpp
  3284. msgid ""
  3285. "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
  3286. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3287. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3288. msgstr ""
  3289. "Tast for utvelging av ellevte hurtigplassfelt.\n"
  3290. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3291. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3292. #: src/settings_translation_file.cpp
  3293. msgid ""
  3294. "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
  3295. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3296. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3297. msgstr ""
  3298. "Tast for utvelging av tolvte hurtigplassfelt.\n"
  3299. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3300. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3301. #: src/settings_translation_file.cpp
  3302. msgid ""
  3303. "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
  3304. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3305. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3306. msgstr ""
  3307. "Tast for utvelging av trettende hurtigplassfelt.\n"
  3308. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3309. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3310. #: src/settings_translation_file.cpp
  3311. msgid ""
  3312. "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
  3313. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3314. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3315. msgstr ""
  3316. "Tast for utvelging av fjortende hurtigplassfelt.\n"
  3317. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3318. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3319. #: src/settings_translation_file.cpp
  3320. msgid ""
  3321. "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
  3322. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3323. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3324. msgstr ""
  3325. "Tast for utvelging av femtende hurtigplassfelt.\n"
  3326. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3327. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3328. #: src/settings_translation_file.cpp
  3329. msgid ""
  3330. "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
  3331. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3332. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3333. msgstr ""
  3334. "Tast for utvelging sekstende hurtigplassfelt.\n"
  3335. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3336. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3337. #: src/settings_translation_file.cpp
  3338. msgid ""
  3339. "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
  3340. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3341. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3342. msgstr ""
  3343. "Tast for utvelging av syttende hurtigplassfelt.\n"
  3344. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3345. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3346. #: src/settings_translation_file.cpp
  3347. msgid ""
  3348. "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
  3349. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3350. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3351. msgstr ""
  3352. "Tast for utvelging av attende hurtigplassfelt.\n"
  3353. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3354. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3355. #: src/settings_translation_file.cpp
  3356. msgid ""
  3357. "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
  3358. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3359. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3360. msgstr ""
  3361. "Tast for utvelging av nittende hurtigplassfelt.\n"
  3362. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3363. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3364. #: src/settings_translation_file.cpp
  3365. msgid ""
  3366. "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
  3367. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3368. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3369. msgstr ""
  3370. "Tast for utvelging av tjuende hurtigplassfelt.\n"
  3371. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3372. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3373. #: src/settings_translation_file.cpp
  3374. msgid ""
  3375. "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
  3376. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3377. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3378. msgstr ""
  3379. "Tast for utvelging av tjueførste hurtigplassfelt.\n"
  3380. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3381. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3382. #: src/settings_translation_file.cpp
  3383. msgid ""
  3384. "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
  3385. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3386. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3387. msgstr ""
  3388. "Tast for utvelging av tjueandre hurtigplassfelt.\n"
  3389. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3390. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3391. #: src/settings_translation_file.cpp
  3392. msgid ""
  3393. "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
  3394. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3395. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3396. msgstr ""
  3397. "Tast for utvelging av tjuetredje hurtigplassfelt.\n"
  3398. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3399. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3400. #: src/settings_translation_file.cpp
  3401. msgid ""
  3402. "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
  3403. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3404. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3405. msgstr ""
  3406. "Tast for utvelging av tjuefjerde hurtigplassfelt.\n"
  3407. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3408. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3409. #: src/settings_translation_file.cpp
  3410. msgid ""
  3411. "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
  3412. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3413. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3414. msgstr ""
  3415. "Tast for utvelging av tjuefemte hurtigplassfelt.\n"
  3416. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3417. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3418. #: src/settings_translation_file.cpp
  3419. msgid ""
  3420. "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
  3421. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3422. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3423. msgstr ""
  3424. "Tast for utvelging av tjuesjette hurtigplassfelt.\n"
  3425. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3426. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3427. #: src/settings_translation_file.cpp
  3428. msgid ""
  3429. "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
  3430. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3431. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3432. msgstr ""
  3433. "Tast for utvelging av tjuesyvende hurtigplassfelt.\n"
  3434. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3435. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3436. #: src/settings_translation_file.cpp
  3437. msgid ""
  3438. "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
  3439. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3440. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3441. msgstr ""
  3442. "Tast for utvelging av tjueåttende hurtigplassfelt.\n"
  3443. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3444. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3445. #: src/settings_translation_file.cpp
  3446. msgid ""
  3447. "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
  3448. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3449. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3450. msgstr ""
  3451. "Tast for utvelging av tjueniende hurtigplassfelt.\n"
  3452. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3453. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3454. #: src/settings_translation_file.cpp
  3455. msgid ""
  3456. "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
  3457. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3458. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3459. msgstr ""
  3460. "Tast for utvelging av trettiende hurtigplassfelt.\n"
  3461. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3462. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3463. #: src/settings_translation_file.cpp
  3464. msgid ""
  3465. "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
  3466. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3467. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3468. msgstr ""
  3469. "Tast for utvelging av trettiførste hurtigplassfelt.\n"
  3470. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3471. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3472. #: src/settings_translation_file.cpp
  3473. msgid ""
  3474. "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
  3475. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3476. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3477. msgstr ""
  3478. "Tast for utvelging av trettiandre hurtigplassfelt.\n"
  3479. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3480. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3481. #: src/settings_translation_file.cpp
  3482. msgid ""
  3483. "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
  3484. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3485. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3486. msgstr ""
  3487. "Tast for utvelging av åttende hurtigplassfelt.\n"
  3488. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3489. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3490. #: src/settings_translation_file.cpp
  3491. msgid ""
  3492. "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
  3493. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3494. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3495. msgstr ""
  3496. "Tast for utvelging av femte hurtigplassfelt.\n"
  3497. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3498. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3499. #: src/settings_translation_file.cpp
  3500. msgid ""
  3501. "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
  3502. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3503. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3504. msgstr ""
  3505. "Tast for utvelging av første hurtigplassfelt.\n"
  3506. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3507. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3508. #: src/settings_translation_file.cpp
  3509. msgid ""
  3510. "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
  3511. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3512. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3513. msgstr ""
  3514. "Tast for utvelging av fjerde hurtigplassfelt.\n"
  3515. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3516. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3517. #: src/settings_translation_file.cpp
  3518. msgid ""
  3519. "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  3520. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3521. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3522. msgstr ""
  3523. "Tast for utvelging av neste element i hurtigfeltet.\n"
  3524. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3525. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3526. #: src/settings_translation_file.cpp
  3527. msgid ""
  3528. "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
  3529. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3530. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3531. msgstr ""
  3532. "Tast for utvelging av niende hurtigplassfelt.\n"
  3533. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3534. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3535. #: src/settings_translation_file.cpp
  3536. msgid ""
  3537. "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  3538. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3539. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3540. msgstr ""
  3541. "Tast for utvelging av forrige element i hurtigfeltet.\n"
  3542. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3543. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3544. #: src/settings_translation_file.cpp
  3545. msgid ""
  3546. "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
  3547. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3548. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3549. msgstr ""
  3550. "Tast for utvelging av andre hurtigplassfelt.\n"
  3551. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3552. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3553. #: src/settings_translation_file.cpp
  3554. msgid ""
  3555. "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
  3556. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3557. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3558. msgstr ""
  3559. "Tast for utvelging av syvende hurtigplassfelt.\n"
  3560. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3561. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3562. #: src/settings_translation_file.cpp
  3563. msgid ""
  3564. "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
  3565. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3566. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3567. msgstr ""
  3568. "Tast for utvelging av sjette hurtigplassfelt.\n"
  3569. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3570. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3571. #: src/settings_translation_file.cpp
  3572. msgid ""
  3573. "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
  3574. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3575. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3576. msgstr ""
  3577. "Tast for utvelging av tiende hurtigplassfelt.\n"
  3578. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3579. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3580. #: src/settings_translation_file.cpp
  3581. msgid ""
  3582. "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
  3583. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3584. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3585. msgstr ""
  3586. "Tast for utvelging av tredje hurtigplassfelt.\n"
  3587. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3588. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3589. #: src/settings_translation_file.cpp
  3590. msgid ""
  3591. "Key for sneaking.\n"
  3592. "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  3593. "disabled.\n"
  3594. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3595. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3596. msgstr ""
  3597. "Sniketast.\n"
  3598. "Brukes også for å gå ned på stiger og i vann dersom aux1_descends ikke "
  3599. "brukes.\n"
  3600. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3601. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3602. #: src/settings_translation_file.cpp
  3603. msgid ""
  3604. "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
  3605. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3606. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3607. msgstr ""
  3608. #: src/settings_translation_file.cpp
  3609. msgid ""
  3610. "Key for taking screenshots.\n"
  3611. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3612. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3613. msgstr ""
  3614. #: src/settings_translation_file.cpp
  3615. #, fuzzy
  3616. msgid ""
  3617. "Key for toggling autoforward.\n"
  3618. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3619. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3620. msgstr ""
  3621. "Tast for hopping.\n"
  3622. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3623. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3624. #: src/settings_translation_file.cpp
  3625. msgid ""
  3626. "Key for toggling cinematic mode.\n"
  3627. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3628. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3629. msgstr ""
  3630. #: src/settings_translation_file.cpp
  3631. msgid ""
  3632. "Key for toggling display of minimap.\n"
  3633. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3634. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3635. msgstr ""
  3636. #: src/settings_translation_file.cpp
  3637. msgid ""
  3638. "Key for toggling fast mode.\n"
  3639. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3640. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3641. msgstr ""
  3642. #: src/settings_translation_file.cpp
  3643. msgid ""
  3644. "Key for toggling flying.\n"
  3645. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3646. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3647. msgstr ""
  3648. #: src/settings_translation_file.cpp
  3649. msgid ""
  3650. "Key for toggling noclip mode.\n"
  3651. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3652. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3653. msgstr ""
  3654. #: src/settings_translation_file.cpp
  3655. #, fuzzy
  3656. msgid ""
  3657. "Key for toggling pitch move mode.\n"
  3658. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3659. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3660. msgstr ""
  3661. "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
  3662. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3663. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3664. #: src/settings_translation_file.cpp
  3665. msgid ""
  3666. "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
  3667. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3668. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3669. msgstr ""
  3670. #: src/settings_translation_file.cpp
  3671. #, fuzzy
  3672. msgid ""
  3673. "Key for toggling the display of chat.\n"
  3674. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3675. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3676. msgstr ""
  3677. "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
  3678. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3679. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3680. #: src/settings_translation_file.cpp
  3681. msgid ""
  3682. "Key for toggling the display of debug info.\n"
  3683. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3684. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3685. msgstr ""
  3686. #: src/settings_translation_file.cpp
  3687. #, fuzzy
  3688. msgid ""
  3689. "Key for toggling the display of fog.\n"
  3690. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3691. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3692. msgstr ""
  3693. "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
  3694. "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3695. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3696. #: src/settings_translation_file.cpp
  3697. msgid ""
  3698. "Key for toggling the display of the HUD.\n"
  3699. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3700. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3701. msgstr ""
  3702. #: src/settings_translation_file.cpp
  3703. msgid ""
  3704. "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
  3705. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3706. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3707. msgstr ""
  3708. #: src/settings_translation_file.cpp
  3709. msgid ""
  3710. "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
  3711. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3712. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3713. msgstr ""
  3714. #: src/settings_translation_file.cpp
  3715. msgid ""
  3716. "Key for toggling unlimited view range.\n"
  3717. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3718. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3719. msgstr ""
  3720. #: src/settings_translation_file.cpp
  3721. msgid ""
  3722. "Key to use view zoom when possible.\n"
  3723. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3724. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3725. msgstr ""
  3726. #: src/settings_translation_file.cpp
  3727. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3728. msgstr ""
  3729. #: src/settings_translation_file.cpp
  3730. msgid "Lake steepness"
  3731. msgstr ""
  3732. #: src/settings_translation_file.cpp
  3733. msgid "Lake threshold"
  3734. msgstr ""
  3735. #: src/settings_translation_file.cpp
  3736. msgid "Language"
  3737. msgstr ""
  3738. #: src/settings_translation_file.cpp
  3739. msgid "Large cave depth"
  3740. msgstr ""
  3741. #: src/settings_translation_file.cpp
  3742. msgid "Large cave maximum number"
  3743. msgstr ""
  3744. #: src/settings_translation_file.cpp
  3745. msgid "Large cave minimum number"
  3746. msgstr ""
  3747. #: src/settings_translation_file.cpp
  3748. msgid "Large cave proportion flooded"
  3749. msgstr ""
  3750. #: src/settings_translation_file.cpp
  3751. msgid "Large chat console key"
  3752. msgstr ""
  3753. #: src/settings_translation_file.cpp
  3754. msgid "Leaves style"
  3755. msgstr "Bladstil"
  3756. #: src/settings_translation_file.cpp
  3757. msgid ""
  3758. "Leaves style:\n"
  3759. "- Fancy: all faces visible\n"
  3760. "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
  3761. "- Opaque: disable transparency"
  3762. msgstr ""
  3763. "Bladstil:\n"
  3764. "- Stilig: alle sider synes\n"
  3765. "- Enkel: kun yttersider synes, dersom special_tiles brukes\n"
  3766. "- Tildekket: gjennomsiktighet er av"
  3767. #: src/settings_translation_file.cpp
  3768. msgid "Left key"
  3769. msgstr "Venstretast"
  3770. #: src/settings_translation_file.cpp
  3771. msgid ""
  3772. "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
  3773. "updated over\n"
  3774. "network."
  3775. msgstr ""
  3776. #: src/settings_translation_file.cpp
  3777. #, fuzzy
  3778. msgid ""
  3779. "Length of liquid waves.\n"
  3780. "Requires waving liquids to be enabled."
  3781. msgstr ""
  3782. "Aktiver for å slå på bølgende blader.\n"
  3783. "Krever at dybdeskapere er aktivert."
  3784. #: src/settings_translation_file.cpp
  3785. msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
  3786. msgstr ""
  3787. #: src/settings_translation_file.cpp
  3788. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
  3789. msgstr ""
  3790. #: src/settings_translation_file.cpp
  3791. msgid "Length of time between active block management cycles"
  3792. msgstr ""
  3793. #: src/settings_translation_file.cpp
  3794. msgid ""
  3795. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  3796. "- <nothing> (no logging)\n"
  3797. "- none (messages with no level)\n"
  3798. "- error\n"
  3799. "- warning\n"
  3800. "- action\n"
  3801. "- info\n"
  3802. "- verbose"
  3803. msgstr ""
  3804. #: src/settings_translation_file.cpp
  3805. msgid "Light curve boost"
  3806. msgstr ""
  3807. #: src/settings_translation_file.cpp
  3808. msgid "Light curve boost center"
  3809. msgstr ""
  3810. #: src/settings_translation_file.cpp
  3811. msgid "Light curve boost spread"
  3812. msgstr ""
  3813. #: src/settings_translation_file.cpp
  3814. msgid "Light curve gamma"
  3815. msgstr ""
  3816. #: src/settings_translation_file.cpp
  3817. msgid "Light curve high gradient"
  3818. msgstr ""
  3819. #: src/settings_translation_file.cpp
  3820. msgid "Light curve low gradient"
  3821. msgstr ""
  3822. #: src/settings_translation_file.cpp
  3823. msgid ""
  3824. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  3825. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  3826. "Value is stored per-world."
  3827. msgstr ""
  3828. #: src/settings_translation_file.cpp
  3829. msgid ""
  3830. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  3831. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  3832. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  3833. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  3834. "Only has an effect if compiled with cURL."
  3835. msgstr ""
  3836. #: src/settings_translation_file.cpp
  3837. msgid "Liquid fluidity"
  3838. msgstr ""
  3839. #: src/settings_translation_file.cpp
  3840. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  3841. msgstr ""
  3842. #: src/settings_translation_file.cpp
  3843. msgid "Liquid loop max"
  3844. msgstr ""
  3845. #: src/settings_translation_file.cpp
  3846. msgid "Liquid queue purge time"
  3847. msgstr ""
  3848. #: src/settings_translation_file.cpp
  3849. #, fuzzy
  3850. msgid "Liquid sinking"
  3851. msgstr "Hoppehastighet"
  3852. #: src/settings_translation_file.cpp
  3853. msgid "Liquid update interval in seconds."
  3854. msgstr ""
  3855. #: src/settings_translation_file.cpp
  3856. msgid "Liquid update tick"
  3857. msgstr ""
  3858. #: src/settings_translation_file.cpp
  3859. msgid "Load the game profiler"
  3860. msgstr ""
  3861. #: src/settings_translation_file.cpp
  3862. msgid ""
  3863. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  3864. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  3865. "Useful for mod developers and server operators."
  3866. msgstr ""
  3867. #: src/settings_translation_file.cpp
  3868. msgid "Loading Block Modifiers"
  3869. msgstr ""
  3870. #: src/settings_translation_file.cpp
  3871. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  3872. msgstr ""
  3873. #: src/settings_translation_file.cpp
  3874. #, fuzzy
  3875. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  3876. msgstr "Y-verdi for store grotters øvre grense."
  3877. #: src/settings_translation_file.cpp
  3878. msgid "Main menu script"
  3879. msgstr "Skript for hovedmeny"
  3880. #: src/settings_translation_file.cpp
  3881. msgid ""
  3882. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  3883. msgstr ""
  3884. #: src/settings_translation_file.cpp
  3885. msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
  3886. msgstr ""
  3887. #: src/settings_translation_file.cpp
  3888. msgid "Makes all liquids opaque"
  3889. msgstr ""
  3890. #: src/settings_translation_file.cpp
  3891. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  3892. msgstr ""
  3893. #: src/settings_translation_file.cpp
  3894. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  3895. msgstr ""
  3896. #: src/settings_translation_file.cpp
  3897. msgid "Map directory"
  3898. msgstr "Mappe for kart"
  3899. #: src/settings_translation_file.cpp
  3900. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  3901. msgstr ""
  3902. #: src/settings_translation_file.cpp
  3903. msgid ""
  3904. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  3905. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  3906. msgstr ""
  3907. #: src/settings_translation_file.cpp
  3908. msgid ""
  3909. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  3910. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  3911. "ocean, islands and underground."
  3912. msgstr ""
  3913. #: src/settings_translation_file.cpp
  3914. msgid ""
  3915. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  3916. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  3917. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  3918. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  3919. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  3920. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  3921. msgstr ""
  3922. #: src/settings_translation_file.cpp
  3923. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  3924. msgstr ""
  3925. #: src/settings_translation_file.cpp
  3926. msgid ""
  3927. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  3928. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  3929. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  3930. "the 'jungles' flag is ignored."
  3931. msgstr ""
  3932. #: src/settings_translation_file.cpp
  3933. msgid ""
  3934. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  3935. "'ridges': Rivers.\n"
  3936. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  3937. "'caverns': Giant caves deep underground."
  3938. msgstr ""
  3939. #: src/settings_translation_file.cpp
  3940. msgid "Map generation limit"
  3941. msgstr ""
  3942. #: src/settings_translation_file.cpp
  3943. msgid "Map save interval"
  3944. msgstr "Lagringsintervall for kart"
  3945. #: src/settings_translation_file.cpp
  3946. msgid "Mapblock limit"
  3947. msgstr ""
  3948. #: src/settings_translation_file.cpp
  3949. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  3950. msgstr ""
  3951. #: src/settings_translation_file.cpp
  3952. msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  3953. msgstr ""
  3954. #: src/settings_translation_file.cpp
  3955. msgid "Mapblock unload timeout"
  3956. msgstr ""
  3957. #: src/settings_translation_file.cpp
  3958. msgid "Mapgen Carpathian"
  3959. msgstr ""
  3960. #: src/settings_translation_file.cpp
  3961. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  3962. msgstr ""
  3963. #: src/settings_translation_file.cpp
  3964. #, fuzzy
  3965. msgid "Mapgen Flat"
  3966. msgstr "Mapgen"
  3967. #: src/settings_translation_file.cpp
  3968. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  3969. msgstr ""
  3970. #: src/settings_translation_file.cpp
  3971. #, fuzzy
  3972. msgid "Mapgen Fractal"
  3973. msgstr "Mapgen"
  3974. #: src/settings_translation_file.cpp
  3975. #, fuzzy
  3976. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  3977. msgstr "Mapgen"
  3978. #: src/settings_translation_file.cpp
  3979. #, fuzzy
  3980. msgid "Mapgen V5"
  3981. msgstr "Mapgen"
  3982. #: src/settings_translation_file.cpp
  3983. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  3984. msgstr ""
  3985. #: src/settings_translation_file.cpp
  3986. #, fuzzy
  3987. msgid "Mapgen V6"
  3988. msgstr "Mapgen"
  3989. #: src/settings_translation_file.cpp
  3990. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  3991. msgstr ""
  3992. #: src/settings_translation_file.cpp
  3993. #, fuzzy
  3994. msgid "Mapgen V7"
  3995. msgstr "Mapgen"
  3996. #: src/settings_translation_file.cpp
  3997. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  3998. msgstr ""
  3999. #: src/settings_translation_file.cpp
  4000. msgid "Mapgen Valleys"
  4001. msgstr ""
  4002. #: src/settings_translation_file.cpp
  4003. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  4004. msgstr ""
  4005. #: src/settings_translation_file.cpp
  4006. msgid "Mapgen debug"
  4007. msgstr ""
  4008. #: src/settings_translation_file.cpp
  4009. msgid "Mapgen name"
  4010. msgstr ""
  4011. #: src/settings_translation_file.cpp
  4012. msgid "Max block generate distance"
  4013. msgstr ""
  4014. #: src/settings_translation_file.cpp
  4015. msgid "Max block send distance"
  4016. msgstr ""
  4017. #: src/settings_translation_file.cpp
  4018. msgid "Max liquids processed per step."
  4019. msgstr ""
  4020. #: src/settings_translation_file.cpp
  4021. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  4022. msgstr ""
  4023. #: src/settings_translation_file.cpp
  4024. msgid "Max. packets per iteration"
  4025. msgstr ""
  4026. #: src/settings_translation_file.cpp
  4027. msgid "Maximum FPS"
  4028. msgstr "Maks FPS («frames» - bilder per sekund)"
  4029. #: src/settings_translation_file.cpp
  4030. #, fuzzy
  4031. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  4032. msgstr "Maks FPS når spillet står i pause."
  4033. #: src/settings_translation_file.cpp
  4034. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  4035. msgstr ""
  4036. #: src/settings_translation_file.cpp
  4037. msgid "Maximum hotbar width"
  4038. msgstr "Størst mulige hurtigfeltsbredde"
  4039. #: src/settings_translation_file.cpp
  4040. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4041. msgstr ""
  4042. #: src/settings_translation_file.cpp
  4043. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4044. msgstr ""
  4045. #: src/settings_translation_file.cpp
  4046. msgid ""
  4047. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  4048. "high speed."
  4049. msgstr ""
  4050. #: src/settings_translation_file.cpp
  4051. msgid ""
  4052. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  4053. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  4054. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  4055. msgstr ""
  4056. #: src/settings_translation_file.cpp
  4057. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  4058. msgstr ""
  4059. #: src/settings_translation_file.cpp
  4060. msgid ""
  4061. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  4062. "This limit is enforced per player."
  4063. msgstr ""
  4064. #: src/settings_translation_file.cpp
  4065. msgid ""
  4066. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  4067. "This limit is enforced per player."
  4068. msgstr ""
  4069. #: src/settings_translation_file.cpp
  4070. msgid ""
  4071. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  4072. "be queued.\n"
  4073. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  4074. msgstr ""
  4075. #: src/settings_translation_file.cpp
  4076. msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
  4077. msgstr ""
  4078. #: src/settings_translation_file.cpp
  4079. msgid ""
  4080. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  4081. "Set to -1 for unlimited amount."
  4082. msgstr ""
  4083. #: src/settings_translation_file.cpp
  4084. msgid ""
  4085. "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
  4086. "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
  4087. "client number."
  4088. msgstr ""
  4089. #: src/settings_translation_file.cpp
  4090. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  4091. msgstr ""
  4092. #: src/settings_translation_file.cpp
  4093. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  4094. msgstr ""
  4095. #: src/settings_translation_file.cpp
  4096. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  4097. msgstr ""
  4098. #: src/settings_translation_file.cpp
  4099. msgid "Maximum objects per block"
  4100. msgstr ""
  4101. #: src/settings_translation_file.cpp
  4102. msgid ""
  4103. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  4104. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  4105. msgstr ""
  4106. "Maksimumsproposjon av nåværende vindu brukt til hurtigfelt.\n"
  4107. "Nyttig hvis det er noe å vise til høyre eller venstre for hurtigfeltet."
  4108. #: src/settings_translation_file.cpp
  4109. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  4110. msgstr ""
  4111. #: src/settings_translation_file.cpp
  4112. msgid "Maximum size of the out chat queue"
  4113. msgstr ""
  4114. #: src/settings_translation_file.cpp
  4115. msgid ""
  4116. "Maximum size of the out chat queue.\n"
  4117. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  4118. msgstr ""
  4119. #: src/settings_translation_file.cpp
  4120. msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
  4121. msgstr ""
  4122. #: src/settings_translation_file.cpp
  4123. msgid "Maximum users"
  4124. msgstr "Maks antall brukere"
  4125. #: src/settings_translation_file.cpp
  4126. msgid "Menus"
  4127. msgstr "Menyer"
  4128. #: src/settings_translation_file.cpp
  4129. msgid "Mesh cache"
  4130. msgstr ""
  4131. #: src/settings_translation_file.cpp
  4132. msgid "Message of the day"
  4133. msgstr "Dagens melding"
  4134. #: src/settings_translation_file.cpp
  4135. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  4136. msgstr ""
  4137. #: src/settings_translation_file.cpp
  4138. msgid "Method used to highlight selected object."
  4139. msgstr ""
  4140. #: src/settings_translation_file.cpp
  4141. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  4142. msgstr ""
  4143. #: src/settings_translation_file.cpp
  4144. msgid "Minimap"
  4145. msgstr "Minikart"
  4146. #: src/settings_translation_file.cpp
  4147. msgid "Minimap key"
  4148. msgstr "Tast for minikart"
  4149. #: src/settings_translation_file.cpp
  4150. msgid "Minimap scan height"
  4151. msgstr ""
  4152. #: src/settings_translation_file.cpp
  4153. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4154. msgstr ""
  4155. #: src/settings_translation_file.cpp
  4156. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4157. msgstr ""
  4158. #: src/settings_translation_file.cpp
  4159. msgid "Minimum texture size"
  4160. msgstr ""
  4161. #: src/settings_translation_file.cpp
  4162. msgid "Mipmapping"
  4163. msgstr ""
  4164. #: src/settings_translation_file.cpp
  4165. msgid "Mod channels"
  4166. msgstr ""
  4167. #: src/settings_translation_file.cpp
  4168. msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
  4169. msgstr ""
  4170. #: src/settings_translation_file.cpp
  4171. msgid "Monospace font path"
  4172. msgstr "Filsti for monospace skrifttype"
  4173. #: src/settings_translation_file.cpp
  4174. msgid "Monospace font size"
  4175. msgstr "Størrelse for monospace skrifttype"
  4176. #: src/settings_translation_file.cpp
  4177. msgid "Mountain height noise"
  4178. msgstr ""
  4179. #: src/settings_translation_file.cpp
  4180. msgid "Mountain noise"
  4181. msgstr ""
  4182. #: src/settings_translation_file.cpp
  4183. msgid "Mountain variation noise"
  4184. msgstr ""
  4185. #: src/settings_translation_file.cpp
  4186. msgid "Mountain zero level"
  4187. msgstr ""
  4188. #: src/settings_translation_file.cpp
  4189. msgid "Mouse sensitivity"
  4190. msgstr "Pekerfølsomhet"
  4191. #: src/settings_translation_file.cpp
  4192. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  4193. msgstr ""
  4194. #: src/settings_translation_file.cpp
  4195. msgid "Mud noise"
  4196. msgstr ""
  4197. #: src/settings_translation_file.cpp
  4198. msgid ""
  4199. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  4200. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  4201. msgstr ""
  4202. #: src/settings_translation_file.cpp
  4203. msgid "Mute key"
  4204. msgstr ""
  4205. #: src/settings_translation_file.cpp
  4206. msgid "Mute sound"
  4207. msgstr ""
  4208. #: src/settings_translation_file.cpp
  4209. msgid ""
  4210. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  4211. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  4212. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  4213. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  4214. msgstr ""
  4215. #: src/settings_translation_file.cpp
  4216. msgid ""
  4217. "Name of the player.\n"
  4218. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  4219. "When starting from the main menu, this is overridden."
  4220. msgstr ""
  4221. #: src/settings_translation_file.cpp
  4222. msgid ""
  4223. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  4224. msgstr ""
  4225. #: src/settings_translation_file.cpp
  4226. msgid "Near plane"
  4227. msgstr ""
  4228. #: src/settings_translation_file.cpp
  4229. msgid "Network"
  4230. msgstr ""
  4231. #: src/settings_translation_file.cpp
  4232. msgid ""
  4233. "Network port to listen (UDP).\n"
  4234. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  4235. msgstr ""
  4236. #: src/settings_translation_file.cpp
  4237. msgid "New users need to input this password."
  4238. msgstr ""
  4239. #: src/settings_translation_file.cpp
  4240. msgid "Noclip"
  4241. msgstr ""
  4242. #: src/settings_translation_file.cpp
  4243. msgid "Noclip key"
  4244. msgstr ""
  4245. #: src/settings_translation_file.cpp
  4246. msgid "Node highlighting"
  4247. msgstr ""
  4248. #: src/settings_translation_file.cpp
  4249. msgid "NodeTimer interval"
  4250. msgstr ""
  4251. #: src/settings_translation_file.cpp
  4252. msgid "Noises"
  4253. msgstr ""
  4254. #: src/settings_translation_file.cpp
  4255. msgid "Number of emerge threads"
  4256. msgstr ""
  4257. #: src/settings_translation_file.cpp
  4258. msgid ""
  4259. "Number of emerge threads to use.\n"
  4260. "Value 0:\n"
  4261. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  4262. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  4263. "Any other value:\n"
  4264. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  4265. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  4266. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  4267. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  4268. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  4269. msgstr ""
  4270. #: src/settings_translation_file.cpp
  4271. msgid ""
  4272. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  4273. "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
  4274. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  4275. msgstr ""
  4276. #: src/settings_translation_file.cpp
  4277. msgid "Online Content Repository"
  4278. msgstr ""
  4279. #: src/settings_translation_file.cpp
  4280. msgid "Opaque liquids"
  4281. msgstr ""
  4282. #: src/settings_translation_file.cpp
  4283. msgid ""
  4284. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  4285. msgstr ""
  4286. #: src/settings_translation_file.cpp
  4287. msgid ""
  4288. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
  4289. msgstr ""
  4290. #: src/settings_translation_file.cpp
  4291. msgid ""
  4292. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  4293. "formspec is\n"
  4294. "open."
  4295. msgstr ""
  4296. #: src/settings_translation_file.cpp
  4297. msgid ""
  4298. "Path of the fallback font.\n"
  4299. "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
  4300. "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
  4301. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4302. "unavailable."
  4303. msgstr ""
  4304. #: src/settings_translation_file.cpp
  4305. msgid ""
  4306. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4307. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4308. msgstr ""
  4309. #: src/settings_translation_file.cpp
  4310. msgid ""
  4311. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4312. "used."
  4313. msgstr ""
  4314. #: src/settings_translation_file.cpp
  4315. msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
  4316. msgstr ""
  4317. #: src/settings_translation_file.cpp
  4318. msgid ""
  4319. "Path to the default font.\n"
  4320. "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
  4321. "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
  4322. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4323. msgstr ""
  4324. #: src/settings_translation_file.cpp
  4325. msgid ""
  4326. "Path to the monospace font.\n"
  4327. "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
  4328. "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
  4329. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4330. msgstr ""
  4331. #: src/settings_translation_file.cpp
  4332. msgid "Pause on lost window focus"
  4333. msgstr ""
  4334. #: src/settings_translation_file.cpp
  4335. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4336. msgstr ""
  4337. #: src/settings_translation_file.cpp
  4338. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4339. msgstr ""
  4340. #: src/settings_translation_file.cpp
  4341. msgid "Physics"
  4342. msgstr "Fysikk"
  4343. #: src/settings_translation_file.cpp
  4344. #, fuzzy
  4345. msgid "Pitch move key"
  4346. msgstr "Flygingstast"
  4347. #: src/settings_translation_file.cpp
  4348. msgid "Pitch move mode"
  4349. msgstr ""
  4350. #: src/settings_translation_file.cpp
  4351. #, fuzzy
  4352. msgid "Place key"
  4353. msgstr "Flygingstast"
  4354. #: src/settings_translation_file.cpp
  4355. msgid "Place repetition interval"
  4356. msgstr ""
  4357. #: src/settings_translation_file.cpp
  4358. msgid ""
  4359. "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
  4360. "This requires the \"fly\" privilege on the server."
  4361. msgstr ""
  4362. #: src/settings_translation_file.cpp
  4363. msgid "Player name"
  4364. msgstr "Spillernavn"
  4365. #: src/settings_translation_file.cpp
  4366. msgid "Player transfer distance"
  4367. msgstr ""
  4368. #: src/settings_translation_file.cpp
  4369. msgid "Player versus player"
  4370. msgstr ""
  4371. #: src/settings_translation_file.cpp
  4372. msgid ""
  4373. "Port to connect to (UDP).\n"
  4374. "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
  4375. msgstr ""
  4376. #: src/settings_translation_file.cpp
  4377. msgid ""
  4378. "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
  4379. "Enable this when you dig or place too often by accident."
  4380. msgstr ""
  4381. #: src/settings_translation_file.cpp
  4382. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4383. msgstr ""
  4384. #: src/settings_translation_file.cpp
  4385. msgid ""
  4386. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4387. "0 = disable. Useful for developers."
  4388. msgstr ""
  4389. #: src/settings_translation_file.cpp
  4390. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4391. msgstr ""
  4392. #: src/settings_translation_file.cpp
  4393. msgid "Profiler"
  4394. msgstr ""
  4395. #: src/settings_translation_file.cpp
  4396. msgid "Profiler toggle key"
  4397. msgstr ""
  4398. #: src/settings_translation_file.cpp
  4399. msgid "Profiling"
  4400. msgstr ""
  4401. #: src/settings_translation_file.cpp
  4402. msgid "Prometheus listener address"
  4403. msgstr ""
  4404. #: src/settings_translation_file.cpp
  4405. msgid ""
  4406. "Prometheus listener address.\n"
  4407. "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4408. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4409. "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4410. msgstr ""
  4411. #: src/settings_translation_file.cpp
  4412. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4413. msgstr ""
  4414. #: src/settings_translation_file.cpp
  4415. msgid ""
  4416. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4417. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4418. "corners."
  4419. msgstr ""
  4420. #: src/settings_translation_file.cpp
  4421. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4422. msgstr ""
  4423. #: src/settings_translation_file.cpp
  4424. msgid "Random input"
  4425. msgstr ""
  4426. #: src/settings_translation_file.cpp
  4427. msgid "Range select key"
  4428. msgstr "Tilfeldig inndata"
  4429. #: src/settings_translation_file.cpp
  4430. msgid "Recent Chat Messages"
  4431. msgstr ""
  4432. #: src/settings_translation_file.cpp
  4433. #, fuzzy
  4434. msgid "Regular font path"
  4435. msgstr "Skriftsti"
  4436. #: src/settings_translation_file.cpp
  4437. msgid "Remote media"
  4438. msgstr ""
  4439. #: src/settings_translation_file.cpp
  4440. msgid "Remote port"
  4441. msgstr "Eksterne media"
  4442. #: src/settings_translation_file.cpp
  4443. msgid ""
  4444. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4445. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4446. msgstr ""
  4447. #: src/settings_translation_file.cpp
  4448. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4449. msgstr "Ekstern port."
  4450. #: src/settings_translation_file.cpp
  4451. msgid "Report path"
  4452. msgstr ""
  4453. #: src/settings_translation_file.cpp
  4454. msgid ""
  4455. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4456. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4457. "for no restrictions:\n"
  4458. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4459. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4460. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4461. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4462. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4463. "csm_restriction_noderange)\n"
  4464. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4465. msgstr ""
  4466. #: src/settings_translation_file.cpp
  4467. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4468. msgstr ""
  4469. #: src/settings_translation_file.cpp
  4470. msgid "Ridge noise"
  4471. msgstr ""
  4472. #: src/settings_translation_file.cpp
  4473. msgid "Ridge underwater noise"
  4474. msgstr ""
  4475. #: src/settings_translation_file.cpp
  4476. msgid "Ridged mountain size noise"
  4477. msgstr ""
  4478. #: src/settings_translation_file.cpp
  4479. msgid "Right key"
  4480. msgstr "Høyre tast"
  4481. #: src/settings_translation_file.cpp
  4482. msgid "River channel depth"
  4483. msgstr "Elveleiedybde"
  4484. #: src/settings_translation_file.cpp
  4485. msgid "River channel width"
  4486. msgstr "Elveleiebredde"
  4487. #: src/settings_translation_file.cpp
  4488. msgid "River depth"
  4489. msgstr "Elvedybde"
  4490. #: src/settings_translation_file.cpp
  4491. msgid "River noise"
  4492. msgstr "Elvestøy"
  4493. #: src/settings_translation_file.cpp
  4494. msgid "River size"
  4495. msgstr "Elvestørrelse"
  4496. #: src/settings_translation_file.cpp
  4497. msgid "River valley width"
  4498. msgstr "Bredde på elvedal"
  4499. #: src/settings_translation_file.cpp
  4500. msgid "Rollback recording"
  4501. msgstr ""
  4502. #: src/settings_translation_file.cpp
  4503. msgid "Rolling hill size noise"
  4504. msgstr ""
  4505. #: src/settings_translation_file.cpp
  4506. msgid "Rolling hills spread noise"
  4507. msgstr ""
  4508. #: src/settings_translation_file.cpp
  4509. msgid "Round minimap"
  4510. msgstr "Rundt minikart"
  4511. #: src/settings_translation_file.cpp
  4512. msgid "Safe digging and placing"
  4513. msgstr ""
  4514. #: src/settings_translation_file.cpp
  4515. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4516. msgstr "Sandstrender dukker opp når nb_beach er større enn denne verdien."
  4517. #: src/settings_translation_file.cpp
  4518. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4519. msgstr "Lagre kartet mottatt av klienten på disk."
  4520. #: src/settings_translation_file.cpp
  4521. msgid "Save window size automatically when modified."
  4522. msgstr ""
  4523. #: src/settings_translation_file.cpp
  4524. msgid "Saving map received from server"
  4525. msgstr "Lagre kart mottatt av tjener"
  4526. #: src/settings_translation_file.cpp
  4527. msgid ""
  4528. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4529. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4530. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4531. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4532. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4533. msgstr ""
  4534. #: src/settings_translation_file.cpp
  4535. msgid "Screen height"
  4536. msgstr "Skjermhøyde"
  4537. #: src/settings_translation_file.cpp
  4538. msgid "Screen width"
  4539. msgstr "Skjermbredde"
  4540. #: src/settings_translation_file.cpp
  4541. msgid "Screenshot folder"
  4542. msgstr "Mappe for skjermdumper"
  4543. #: src/settings_translation_file.cpp
  4544. msgid "Screenshot format"
  4545. msgstr ""
  4546. #: src/settings_translation_file.cpp
  4547. msgid "Screenshot quality"
  4548. msgstr ""
  4549. #: src/settings_translation_file.cpp
  4550. msgid ""
  4551. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4552. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4553. "Use 0 for default quality."
  4554. msgstr ""
  4555. #: src/settings_translation_file.cpp
  4556. msgid "Seabed noise"
  4557. msgstr ""
  4558. #: src/settings_translation_file.cpp
  4559. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4560. msgstr ""
  4561. #: src/settings_translation_file.cpp
  4562. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4563. msgstr ""
  4564. #: src/settings_translation_file.cpp
  4565. msgid "Security"
  4566. msgstr "Sikkerhet"
  4567. #: src/settings_translation_file.cpp
  4568. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4569. msgstr "Se https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4570. #: src/settings_translation_file.cpp
  4571. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4572. msgstr "Kantfarge på utvalgsfelt (R,G,B)."
  4573. #: src/settings_translation_file.cpp
  4574. msgid "Selection box color"
  4575. msgstr "Farge på utvalgsfelt"
  4576. #: src/settings_translation_file.cpp
  4577. msgid "Selection box width"
  4578. msgstr "Bredde på utvalgsfelt"
  4579. #: src/settings_translation_file.cpp
  4580. msgid ""
  4581. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4582. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4583. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4584. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4585. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4586. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4587. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4588. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4589. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4590. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4591. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4592. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4593. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4594. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4595. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4596. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4597. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4598. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4599. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4600. msgstr ""
  4601. #: src/settings_translation_file.cpp
  4602. msgid "Server / Singleplayer"
  4603. msgstr "Server/alene"
  4604. #: src/settings_translation_file.cpp
  4605. msgid "Server URL"
  4606. msgstr "Server-URL"
  4607. #: src/settings_translation_file.cpp
  4608. msgid "Server address"
  4609. msgstr "Serveradresse"
  4610. #: src/settings_translation_file.cpp
  4611. msgid "Server description"
  4612. msgstr "Serverbeskrivelse"
  4613. #: src/settings_translation_file.cpp
  4614. msgid "Server name"
  4615. msgstr "Servernavn"
  4616. #: src/settings_translation_file.cpp
  4617. msgid "Server port"
  4618. msgstr "Serverport"
  4619. #: src/settings_translation_file.cpp
  4620. #, fuzzy
  4621. msgid "Server side occlusion culling"
  4622. msgstr "Ikke-synlige blokker blir ikke sendt videre av serveren"
  4623. #: src/settings_translation_file.cpp
  4624. msgid "Serverlist URL"
  4625. msgstr "Serverliste-URL"
  4626. #: src/settings_translation_file.cpp
  4627. msgid "Serverlist file"
  4628. msgstr "Serverlistefil"
  4629. #: src/settings_translation_file.cpp
  4630. msgid ""
  4631. "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
  4632. "A restart is required after changing this."
  4633. msgstr ""
  4634. "Angi språk. La stå tom for å bruke operativsystemets språk.\n"
  4635. "Krever omstart etter endring."
  4636. #: src/settings_translation_file.cpp
  4637. #, fuzzy
  4638. msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
  4639. msgstr "Angi maksimalt antall tegn i chatmelding sendt av klienter."
  4640. #: src/settings_translation_file.cpp
  4641. msgid ""
  4642. "Set to true to enable waving leaves.\n"
  4643. "Requires shaders to be enabled."
  4644. msgstr ""
  4645. "Angi som sann for å slå på bladrasling.\n"
  4646. "Krever at skyggelegging er påslått."
  4647. #: src/settings_translation_file.cpp
  4648. msgid ""
  4649. "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
  4650. "Requires shaders to be enabled."
  4651. msgstr ""
  4652. "Angi som sann for å slå på væskeskvulping (som vann).\n"
  4653. "Krever at skyggelegging er påslått."
  4654. #: src/settings_translation_file.cpp
  4655. msgid ""
  4656. "Set to true to enable waving plants.\n"
  4657. "Requires shaders to be enabled."
  4658. msgstr ""
  4659. "Angi som sann for å slå på plantesvaiing.\n"
  4660. "Krever at skyggelegging er aktivert."
  4661. #: src/settings_translation_file.cpp
  4662. msgid "Shader path"
  4663. msgstr ""
  4664. #: src/settings_translation_file.cpp
  4665. msgid ""
  4666. "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
  4667. "video\n"
  4668. "cards.\n"
  4669. "This only works with the OpenGL video backend."
  4670. msgstr ""
  4671. #: src/settings_translation_file.cpp
  4672. msgid ""
  4673. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  4674. "drawn."
  4675. msgstr ""
  4676. #: src/settings_translation_file.cpp
  4677. msgid ""
  4678. "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
  4679. "be drawn."
  4680. msgstr ""
  4681. #: src/settings_translation_file.cpp
  4682. msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
  4683. msgstr ""
  4684. #: src/settings_translation_file.cpp
  4685. msgid "Show debug info"
  4686. msgstr "Vis feilsøkingsinfo"
  4687. #: src/settings_translation_file.cpp
  4688. msgid "Show entity selection boxes"
  4689. msgstr ""
  4690. #: src/settings_translation_file.cpp
  4691. #, fuzzy
  4692. msgid ""
  4693. "Show entity selection boxes\n"
  4694. "A restart is required after changing this."
  4695. msgstr ""
  4696. "Angi språk. La stå tom for å bruke operativsystemets språk.\n"
  4697. "Krever omstart etter endring."
  4698. #: src/settings_translation_file.cpp
  4699. msgid "Shutdown message"
  4700. msgstr "Beskjed ved avslutning"
  4701. #: src/settings_translation_file.cpp
  4702. msgid ""
  4703. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4704. "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  4705. "increasing this value above 5.\n"
  4706. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  4707. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  4708. "recommended."
  4709. msgstr ""
  4710. #: src/settings_translation_file.cpp
  4711. msgid ""
  4712. "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
  4713. "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
  4714. "thread, thus reducing jitter."
  4715. msgstr ""
  4716. #: src/settings_translation_file.cpp
  4717. msgid "Slice w"
  4718. msgstr ""
  4719. #: src/settings_translation_file.cpp
  4720. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  4721. msgstr ""
  4722. #: src/settings_translation_file.cpp
  4723. msgid "Small cave maximum number"
  4724. msgstr ""
  4725. #: src/settings_translation_file.cpp
  4726. msgid "Small cave minimum number"
  4727. msgstr ""
  4728. #: src/settings_translation_file.cpp
  4729. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  4730. msgstr ""
  4731. #: src/settings_translation_file.cpp
  4732. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  4733. msgstr ""
  4734. #: src/settings_translation_file.cpp
  4735. msgid "Smooth lighting"
  4736. msgstr ""
  4737. #: src/settings_translation_file.cpp
  4738. msgid ""
  4739. "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
  4740. "Useful for recording videos."
  4741. msgstr ""
  4742. #: src/settings_translation_file.cpp
  4743. msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
  4744. msgstr ""
  4745. #: src/settings_translation_file.cpp
  4746. msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
  4747. msgstr ""
  4748. #: src/settings_translation_file.cpp
  4749. msgid "Sneak key"
  4750. msgstr "Sniketast"
  4751. #: src/settings_translation_file.cpp
  4752. #, fuzzy
  4753. msgid "Sneaking speed"
  4754. msgstr "Hoppehastighet"
  4755. #: src/settings_translation_file.cpp
  4756. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  4757. msgstr ""
  4758. #: src/settings_translation_file.cpp
  4759. msgid "Sound"
  4760. msgstr "Lyd"
  4761. #: src/settings_translation_file.cpp
  4762. msgid "Special key"
  4763. msgstr "Spesialtast"
  4764. #: src/settings_translation_file.cpp
  4765. msgid "Special key for climbing/descending"
  4766. msgstr "Spesialtast for klatring/nedklatring"
  4767. #: src/settings_translation_file.cpp
  4768. msgid ""
  4769. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  4770. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  4771. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  4772. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  4773. msgstr ""
  4774. "Angir URL som klienten bruker for å hente media i stedet for å bruke UDP.\n"
  4775. "$filename burde være tilgjenglig fra $remote_media$filename via cURL\n"
  4776. "(remote_media bør selvfølgelig ende med skråstrek).\n"
  4777. "Filer som ikke er til stede hentes på den vanlige måten."
  4778. #: src/settings_translation_file.cpp
  4779. msgid ""
  4780. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  4781. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  4782. "items."
  4783. msgstr ""
  4784. #: src/settings_translation_file.cpp
  4785. #, fuzzy
  4786. msgid ""
  4787. "Spread of light curve boost range.\n"
  4788. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  4789. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  4790. msgstr ""
  4791. "Spread of light curve boost range.\n"
  4792. "Styrer the width of the range to be boosted.\n"
  4793. "Standardavvik for lyskurvens boost Gaussian."
  4794. #: src/settings_translation_file.cpp
  4795. msgid "Static spawnpoint"
  4796. msgstr "Fast gjenoppstandelsespunkt"
  4797. #: src/settings_translation_file.cpp
  4798. msgid "Steepness noise"
  4799. msgstr "Bratthetsstøy"
  4800. #: src/settings_translation_file.cpp
  4801. msgid "Step mountain size noise"
  4802. msgstr "Bratt fjellside-støy"
  4803. #: src/settings_translation_file.cpp
  4804. msgid "Step mountain spread noise"
  4805. msgstr "Spredningsstøy for bratt fjell"
  4806. #: src/settings_translation_file.cpp
  4807. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  4808. msgstr ""
  4809. #: src/settings_translation_file.cpp
  4810. msgid ""
  4811. "Strength of light curve boost.\n"
  4812. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  4813. "curve that is boosted in brightness."
  4814. msgstr ""
  4815. #: src/settings_translation_file.cpp
  4816. msgid "Strict protocol checking"
  4817. msgstr ""
  4818. #: src/settings_translation_file.cpp
  4819. msgid "Strip color codes"
  4820. msgstr ""
  4821. #: src/settings_translation_file.cpp
  4822. msgid ""
  4823. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  4824. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  4825. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  4826. "upper tapering).\n"
  4827. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  4828. "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
  4829. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  4830. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  4831. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  4832. "world surface below."
  4833. msgstr ""
  4834. #: src/settings_translation_file.cpp
  4835. msgid "Synchronous SQLite"
  4836. msgstr "Synkron SQLite"
  4837. #: src/settings_translation_file.cpp
  4838. msgid "Temperature variation for biomes."
  4839. msgstr "Temperaturvariasjon for biomer."
  4840. #: src/settings_translation_file.cpp
  4841. msgid "Terrain alternative noise"
  4842. msgstr ""
  4843. #: src/settings_translation_file.cpp
  4844. msgid "Terrain base noise"
  4845. msgstr ""
  4846. #: src/settings_translation_file.cpp
  4847. #, fuzzy
  4848. msgid "Terrain height"
  4849. msgstr "Grunnleggende terrenghøyde"
  4850. #: src/settings_translation_file.cpp
  4851. msgid "Terrain higher noise"
  4852. msgstr ""
  4853. #: src/settings_translation_file.cpp
  4854. msgid "Terrain noise"
  4855. msgstr ""
  4856. #: src/settings_translation_file.cpp
  4857. msgid ""
  4858. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  4859. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  4860. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4861. msgstr ""
  4862. #: src/settings_translation_file.cpp
  4863. msgid ""
  4864. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  4865. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  4866. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4867. msgstr ""
  4868. #: src/settings_translation_file.cpp
  4869. msgid "Terrain persistence noise"
  4870. msgstr ""
  4871. #: src/settings_translation_file.cpp
  4872. msgid "Texture path"
  4873. msgstr "Filsti for teksturer"
  4874. #: src/settings_translation_file.cpp
  4875. msgid ""
  4876. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  4877. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  4878. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  4879. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  4880. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  4881. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  4882. msgstr ""
  4883. #: src/settings_translation_file.cpp
  4884. msgid "The URL for the content repository"
  4885. msgstr ""
  4886. #: src/settings_translation_file.cpp
  4887. msgid "The deadzone of the joystick"
  4888. msgstr ""
  4889. #: src/settings_translation_file.cpp
  4890. msgid ""
  4891. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  4892. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  4893. msgstr ""
  4894. #: src/settings_translation_file.cpp
  4895. msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
  4896. msgstr ""
  4897. #: src/settings_translation_file.cpp
  4898. msgid ""
  4899. "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
  4900. msgstr ""
  4901. #: src/settings_translation_file.cpp
  4902. msgid "The identifier of the joystick to use"
  4903. msgstr ""
  4904. #: src/settings_translation_file.cpp
  4905. msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
  4906. msgstr ""
  4907. #: src/settings_translation_file.cpp
  4908. msgid ""
  4909. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  4910. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  4911. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  4912. "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
  4913. "Requires waving liquids to be enabled."
  4914. msgstr ""
  4915. "Makshøyden for overflaten på væsker som skvulper.\n"
  4916. "4,0 = Bølgehøyde er to blokker.\n"
  4917. "0,0 = Bølger flytter seg ikke i det hele tatt.\n"
  4918. "Forvalgt verdi er 1,0 (1/2 blokk).\n"
  4919. "Krever at væskebølger er påslått."
  4920. #: src/settings_translation_file.cpp
  4921. msgid "The network interface that the server listens on."
  4922. msgstr ""
  4923. #: src/settings_translation_file.cpp
  4924. msgid ""
  4925. "The privileges that new users automatically get.\n"
  4926. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  4927. msgstr ""
  4928. #: src/settings_translation_file.cpp
  4929. msgid ""
  4930. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  4931. "the\n"
  4932. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4933. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  4934. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  4935. "maintained.\n"
  4936. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  4937. msgstr ""
  4938. #: src/settings_translation_file.cpp
  4939. msgid ""
  4940. "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
  4941. "A restart is required after changing this.\n"
  4942. "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
  4943. "otherwise.\n"
  4944. "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
  4945. "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
  4946. msgstr ""
  4947. #: src/settings_translation_file.cpp
  4948. msgid ""
  4949. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  4950. "ingame view frustum around."
  4951. msgstr ""
  4952. #: src/settings_translation_file.cpp
  4953. msgid ""
  4954. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  4955. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  4956. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  4957. "set to the nearest valid value."
  4958. msgstr ""
  4959. #: src/settings_translation_file.cpp
  4960. msgid ""
  4961. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  4962. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  4963. "items. A value of 0 disables the functionality."
  4964. msgstr ""
  4965. #: src/settings_translation_file.cpp
  4966. msgid ""
  4967. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  4968. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  4969. msgstr ""
  4970. #: src/settings_translation_file.cpp
  4971. msgid ""
  4972. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  4973. "when holding down a joystick button combination."
  4974. msgstr ""
  4975. #: src/settings_translation_file.cpp
  4976. msgid ""
  4977. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  4978. "the place button."
  4979. msgstr ""
  4980. #: src/settings_translation_file.cpp
  4981. msgid "The type of joystick"
  4982. msgstr ""
  4983. #: src/settings_translation_file.cpp
  4984. msgid ""
  4985. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  4986. "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  4987. "'altitude_dry' is enabled."
  4988. msgstr ""
  4989. #: src/settings_translation_file.cpp
  4990. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4991. msgstr ""
  4992. #: src/settings_translation_file.cpp
  4993. msgid ""
  4994. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  4995. "Setting it to -1 disables the feature."
  4996. msgstr ""
  4997. #: src/settings_translation_file.cpp
  4998. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  4999. msgstr ""
  5000. #: src/settings_translation_file.cpp
  5001. msgid "Time send interval"
  5002. msgstr ""
  5003. #: src/settings_translation_file.cpp
  5004. msgid "Time speed"
  5005. msgstr ""
  5006. #: src/settings_translation_file.cpp
  5007. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
  5008. msgstr ""
  5009. #: src/settings_translation_file.cpp
  5010. msgid ""
  5011. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  5012. "something.\n"
  5013. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  5014. "node."
  5015. msgstr ""
  5016. #: src/settings_translation_file.cpp
  5017. msgid "Toggle camera mode key"
  5018. msgstr ""
  5019. #: src/settings_translation_file.cpp
  5020. msgid "Tooltip delay"
  5021. msgstr ""
  5022. #: src/settings_translation_file.cpp
  5023. #, fuzzy
  5024. msgid "Touch screen threshold"
  5025. msgstr "Strandlydsterskel"
  5026. #: src/settings_translation_file.cpp
  5027. msgid "Trees noise"
  5028. msgstr ""
  5029. #: src/settings_translation_file.cpp
  5030. msgid "Trilinear filtering"
  5031. msgstr "Forsinkelse for infoboble"
  5032. #: src/settings_translation_file.cpp
  5033. msgid ""
  5034. "True = 256\n"
  5035. "False = 128\n"
  5036. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  5037. msgstr ""
  5038. "Sann = 256\n"
  5039. "Usann = 128\n"
  5040. "Kan gjøre at minikartet kjører lettere på trege maskiner."
  5041. #: src/settings_translation_file.cpp
  5042. msgid "Trusted mods"
  5043. msgstr "Klarterte modder"
  5044. #: src/settings_translation_file.cpp
  5045. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  5046. msgstr ""
  5047. #: src/settings_translation_file.cpp
  5048. msgid "Undersampling"
  5049. msgstr ""
  5050. #: src/settings_translation_file.cpp
  5051. msgid ""
  5052. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  5053. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  5054. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  5055. "image.\n"
  5056. "Higher values result in a less detailed image."
  5057. msgstr ""
  5058. #: src/settings_translation_file.cpp
  5059. msgid "Unlimited player transfer distance"
  5060. msgstr ""
  5061. #: src/settings_translation_file.cpp
  5062. msgid "Unload unused server data"
  5063. msgstr ""
  5064. #: src/settings_translation_file.cpp
  5065. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  5066. msgstr ""
  5067. #: src/settings_translation_file.cpp
  5068. #, fuzzy
  5069. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  5070. msgstr "Y-verdi for store grotters øvre grense."
  5071. #: src/settings_translation_file.cpp
  5072. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  5073. msgstr "Bruk 3D-skyer i stedet for flate."
  5074. #: src/settings_translation_file.cpp
  5075. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  5076. msgstr "Bruk animerte skyer som bakgrunn for hovedmenyen."
  5077. #: src/settings_translation_file.cpp
  5078. msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
  5079. msgstr ""
  5080. #: src/settings_translation_file.cpp
  5081. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  5082. msgstr ""
  5083. #: src/settings_translation_file.cpp
  5084. msgid ""
  5085. "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
  5086. "especially when using a high resolution texture pack.\n"
  5087. "Gamma correct downscaling is not supported."
  5088. msgstr ""
  5089. #: src/settings_translation_file.cpp
  5090. msgid ""
  5091. "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
  5092. "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
  5093. "but it doesn't affect the insides of textures\n"
  5094. "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
  5095. "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
  5096. "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
  5097. "A restart is required after changing this option."
  5098. msgstr ""
  5099. #: src/settings_translation_file.cpp
  5100. msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
  5101. msgstr ""
  5102. #: src/settings_translation_file.cpp
  5103. msgid "VBO"
  5104. msgstr ""
  5105. #: src/settings_translation_file.cpp
  5106. msgid "VSync"
  5107. msgstr ""
  5108. #: src/settings_translation_file.cpp
  5109. msgid "Valley depth"
  5110. msgstr ""
  5111. #: src/settings_translation_file.cpp
  5112. msgid "Valley fill"
  5113. msgstr ""
  5114. #: src/settings_translation_file.cpp
  5115. msgid "Valley profile"
  5116. msgstr ""
  5117. #: src/settings_translation_file.cpp
  5118. msgid "Valley slope"
  5119. msgstr ""
  5120. #: src/settings_translation_file.cpp
  5121. msgid "Variation of biome filler depth."
  5122. msgstr ""
  5123. #: src/settings_translation_file.cpp
  5124. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  5125. msgstr ""
  5126. #: src/settings_translation_file.cpp
  5127. msgid "Variation of number of caves."
  5128. msgstr ""
  5129. #: src/settings_translation_file.cpp
  5130. msgid ""
  5131. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  5132. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  5133. msgstr ""
  5134. #: src/settings_translation_file.cpp
  5135. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  5136. msgstr ""
  5137. #: src/settings_translation_file.cpp
  5138. msgid ""
  5139. "Varies roughness of terrain.\n"
  5140. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  5141. msgstr ""
  5142. #: src/settings_translation_file.cpp
  5143. msgid "Varies steepness of cliffs."
  5144. msgstr ""
  5145. #: src/settings_translation_file.cpp
  5146. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  5147. msgstr ""
  5148. #: src/settings_translation_file.cpp
  5149. msgid "Vertical screen synchronization."
  5150. msgstr ""
  5151. #: src/settings_translation_file.cpp
  5152. msgid "Video driver"
  5153. msgstr "Videodriver"
  5154. #: src/settings_translation_file.cpp
  5155. msgid "View bobbing factor"
  5156. msgstr ""
  5157. #: src/settings_translation_file.cpp
  5158. msgid "View distance in nodes."
  5159. msgstr ""
  5160. #: src/settings_translation_file.cpp
  5161. msgid "View range decrease key"
  5162. msgstr ""
  5163. #: src/settings_translation_file.cpp
  5164. msgid "View range increase key"
  5165. msgstr ""
  5166. #: src/settings_translation_file.cpp
  5167. msgid "View zoom key"
  5168. msgstr ""
  5169. #: src/settings_translation_file.cpp
  5170. msgid "Viewing range"
  5171. msgstr "Synsrekkevidde"
  5172. #: src/settings_translation_file.cpp
  5173. msgid "Virtual joystick triggers aux button"
  5174. msgstr ""
  5175. #: src/settings_translation_file.cpp
  5176. msgid "Volume"
  5177. msgstr "Volum"
  5178. #: src/settings_translation_file.cpp
  5179. msgid ""
  5180. "Volume of all sounds.\n"
  5181. "Requires the sound system to be enabled."
  5182. msgstr ""
  5183. "Volum på all lyd. \n"
  5184. "Krever påslått lydsystem."
  5185. #: src/settings_translation_file.cpp
  5186. msgid ""
  5187. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5188. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5189. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5190. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5191. "Range roughly -2 to 2."
  5192. msgstr ""
  5193. #: src/settings_translation_file.cpp
  5194. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5195. msgstr ""
  5196. #: src/settings_translation_file.cpp
  5197. msgid "Walking speed"
  5198. msgstr "Gangfart"
  5199. #: src/settings_translation_file.cpp
  5200. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5201. msgstr ""
  5202. #: src/settings_translation_file.cpp
  5203. msgid "Water level"
  5204. msgstr "Vannivå"
  5205. #: src/settings_translation_file.cpp
  5206. msgid "Water surface level of the world."
  5207. msgstr ""
  5208. #: src/settings_translation_file.cpp
  5209. msgid "Waving Nodes"
  5210. msgstr "Blokksvaiing"
  5211. #: src/settings_translation_file.cpp
  5212. msgid "Waving leaves"
  5213. msgstr "Bladrasling"
  5214. #: src/settings_translation_file.cpp
  5215. #, fuzzy
  5216. msgid "Waving liquids"
  5217. msgstr "Bølgende blader"
  5218. #: src/settings_translation_file.cpp
  5219. #, fuzzy
  5220. msgid "Waving liquids wave height"
  5221. msgstr "Bølgende vann"
  5222. #: src/settings_translation_file.cpp
  5223. #, fuzzy
  5224. msgid "Waving liquids wave speed"
  5225. msgstr "Bølgende blader"
  5226. #: src/settings_translation_file.cpp
  5227. #, fuzzy
  5228. msgid "Waving liquids wavelength"
  5229. msgstr "Bølgende vann"
  5230. #: src/settings_translation_file.cpp
  5231. msgid "Waving plants"
  5232. msgstr "Plantesvaiing"
  5233. #: src/settings_translation_file.cpp
  5234. msgid ""
  5235. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5236. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5237. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5238. msgstr ""
  5239. #: src/settings_translation_file.cpp
  5240. msgid ""
  5241. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  5242. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  5243. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  5244. "properly support downloading textures back from hardware."
  5245. msgstr ""
  5246. #: src/settings_translation_file.cpp
  5247. msgid ""
  5248. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  5249. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  5250. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  5251. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  5252. "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
  5253. "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
  5254. "enabled.\n"
  5255. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5256. "texture autoscaling."
  5257. msgstr ""
  5258. #: src/settings_translation_file.cpp
  5259. msgid ""
  5260. "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
  5261. "in.\n"
  5262. "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
  5263. msgstr ""
  5264. #: src/settings_translation_file.cpp
  5265. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  5266. msgstr ""
  5267. #: src/settings_translation_file.cpp
  5268. msgid ""
  5269. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5270. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5271. msgstr ""
  5272. #: src/settings_translation_file.cpp
  5273. msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
  5274. msgstr ""
  5275. #: src/settings_translation_file.cpp
  5276. msgid ""
  5277. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5278. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5279. msgstr ""
  5280. #: src/settings_translation_file.cpp
  5281. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5282. msgstr ""
  5283. #: src/settings_translation_file.cpp
  5284. msgid ""
  5285. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
  5286. "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
  5287. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5288. "pause menu."
  5289. msgstr ""
  5290. #: src/settings_translation_file.cpp
  5291. msgid ""
  5292. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5293. msgstr ""
  5294. #: src/settings_translation_file.cpp
  5295. msgid "Width component of the initial window size."
  5296. msgstr ""
  5297. #: src/settings_translation_file.cpp
  5298. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5299. msgstr ""
  5300. #: src/settings_translation_file.cpp
  5301. msgid ""
  5302. "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
  5303. "background.\n"
  5304. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5305. msgstr ""
  5306. #: src/settings_translation_file.cpp
  5307. msgid ""
  5308. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5309. "Not needed if starting from the main menu."
  5310. msgstr ""
  5311. "Mappe for verden (alt i verdenen lagres her).\n"
  5312. "Trengs ikke hvis den opprettes fra hovedmenyen."
  5313. #: src/settings_translation_file.cpp
  5314. msgid "World start time"
  5315. msgstr "Verdensstarttid"
  5316. #: src/settings_translation_file.cpp
  5317. msgid ""
  5318. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5319. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5320. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5321. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5322. "See also texture_min_size.\n"
  5323. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5324. msgstr ""
  5325. #: src/settings_translation_file.cpp
  5326. msgid "World-aligned textures mode"
  5327. msgstr ""
  5328. #: src/settings_translation_file.cpp
  5329. msgid "Y of flat ground."
  5330. msgstr "Y-koordinat for flatt land."
  5331. #: src/settings_translation_file.cpp
  5332. msgid ""
  5333. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5334. "vertically."
  5335. msgstr ""
  5336. "Y for nullnivået for tetthetsgradient til fjell. Brukes for å forskyve fjell "
  5337. "i høyden."
  5338. #: src/settings_translation_file.cpp
  5339. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5340. msgstr "Y-verdi for store grotters øvre grense."
  5341. #: src/settings_translation_file.cpp
  5342. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5343. msgstr "Y-avstand som en grotte kan øke i størrelse til full størrelse."
  5344. #: src/settings_translation_file.cpp
  5345. msgid ""
  5346. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5347. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5348. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5349. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5350. msgstr ""
  5351. #: src/settings_translation_file.cpp
  5352. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5353. msgstr "Y-nivå for gjennomsnittlig terrengoverflate."
  5354. #: src/settings_translation_file.cpp
  5355. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5356. msgstr "Y-nivå for øvre grottegrense."
  5357. #: src/settings_translation_file.cpp
  5358. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5359. msgstr "Y-nivå for høytliggende terreng som fører til klipper."
  5360. #: src/settings_translation_file.cpp
  5361. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5362. msgstr "Y-nivå for nedre terreng og sjøbunn."
  5363. #: src/settings_translation_file.cpp
  5364. msgid "Y-level of seabed."
  5365. msgstr "Y-nivå for havbunn."
  5366. #: src/settings_translation_file.cpp
  5367. msgid ""
  5368. "ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  5369. "-1 - Zlib's default compression level\n"
  5370. "0 - no compresson, fastest\n"
  5371. "9 - best compression, slowest\n"
  5372. "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
  5373. msgstr ""
  5374. #: src/settings_translation_file.cpp
  5375. msgid ""
  5376. "ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  5377. "-1 - Zlib's default compression level\n"
  5378. "0 - no compresson, fastest\n"
  5379. "9 - best compression, slowest\n"
  5380. "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
  5381. msgstr ""
  5382. #: src/settings_translation_file.cpp
  5383. msgid "cURL file download timeout"
  5384. msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL"
  5385. #: src/settings_translation_file.cpp
  5386. msgid "cURL parallel limit"
  5387. msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
  5388. #: src/settings_translation_file.cpp
  5389. msgid "cURL timeout"
  5390. msgstr "cURL-tidsgrense"
  5391. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5392. #~ msgstr ""
  5393. #~ "Er du sikker på at du ønsker å tilbakestille din enkeltspiller-verden?"
  5394. #~ msgid "Back"
  5395. #~ msgstr "Tilbake"
  5396. #~ msgid "Bump Mapping"
  5397. #~ msgstr "Teksturtilføyning"
  5398. #~ msgid "Bumpmapping"
  5399. #~ msgstr "Teksturpåføring (bump mapping)"
  5400. #~ msgid ""
  5401. #~ "Changes the main menu UI:\n"
  5402. #~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack "
  5403. #~ "chooser, etc.\n"
  5404. #~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
  5405. #~ "be\n"
  5406. #~ "necessary for smaller screens."
  5407. #~ msgstr ""
  5408. #~ "Endrer hovedmenyens brukergrensesnitt (UI):\n"
  5409. #~ "- Fullstendig: Flere enkeltspillerverdener, valg av spill, "
  5410. #~ "teksturpakkevalg, osv.\n"
  5411. #~ "- Enkel: Én enkeltspillerverden, ingen valg av spill eller "
  5412. #~ "teksturpakke. Kan være\n"
  5413. #~ "nødvendig på mindre skjermer."
  5414. #~ msgid "Config mods"
  5415. #~ msgstr "Sett opp modder"
  5416. #~ msgid "Configure"
  5417. #~ msgstr "Sett opp"
  5418. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  5419. #~ msgstr "Trådkorsfarge (R, G, B)."
  5420. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  5421. #~ msgstr "Laster ned og installerer $1, vent…"
  5422. #~ msgid "Enable VBO"
  5423. #~ msgstr "Aktiver VBO"
  5424. #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
  5425. #~ msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse"
  5426. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  5427. #~ msgstr "Generer normale kart"
  5428. #~ msgid "IPv6 support."
  5429. #~ msgstr "IPv6-støtte."
  5430. #~ msgid "Main"
  5431. #~ msgstr "Hovedmeny"
  5432. #, fuzzy
  5433. #~ msgid "Main menu style"
  5434. #~ msgstr "Hovedmeny"
  5435. #~ msgid "Name/Password"
  5436. #~ msgstr "Navn/passord"
  5437. #~ msgid "No"
  5438. #~ msgstr "Nei"
  5439. #~ msgid "Ok"
  5440. #~ msgstr "Okei"
  5441. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  5442. #~ msgstr "Parallakse Okklusjon"
  5443. #~ msgid "Path to save screenshots at."
  5444. #~ msgstr "Filsti til lagring av skjermdumper."
  5445. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  5446. #~ msgstr "Tilbakestill enkeltspillerverden"
  5447. #~ msgid "Select Package File:"
  5448. #~ msgstr "Velg pakkefil:"
  5449. #~ msgid "Start Singleplayer"
  5450. #~ msgstr "Start enkeltspiller"
  5451. #~ msgid "View"
  5452. #~ msgstr "Vis"
  5453. #~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
  5454. #~ msgstr "Y-verdi for øvre grense for lava i store grotter."
  5455. #~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
  5456. #~ msgstr "Hvilket Y-nivå som skyggen til luftøyer når."
  5457. #~ msgid "Yes"
  5458. #~ msgstr "Ja"