2
0

minetest.po 216 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Swahili (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2024-07-11 15:14+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  7. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  8. "Language-Team: Swahili <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
  9. "minetest/sw/>\n"
  10. "Language: sw\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
  16. #: builtin/client/chatcommands.lua
  17. msgid "Clear the out chat queue"
  18. msgstr ""
  19. #: builtin/client/chatcommands.lua
  20. #, fuzzy
  21. msgid "Empty command."
  22. msgstr "Amri majadiliano"
  23. #: builtin/client/chatcommands.lua
  24. #, fuzzy
  25. msgid "Exit to main menu"
  26. msgstr "Toka kwenye menyu"
  27. #: builtin/client/chatcommands.lua
  28. #, fuzzy
  29. msgid "Invalid command: "
  30. msgstr "Amri majadiliano"
  31. #: builtin/client/chatcommands.lua
  32. msgid "Issued command: "
  33. msgstr ""
  34. #: builtin/client/chatcommands.lua
  35. #, fuzzy
  36. msgid "List online players"
  37. msgstr "Singleplayer"
  38. #: builtin/client/chatcommands.lua
  39. #, fuzzy
  40. msgid "Online players: "
  41. msgstr "Singleplayer"
  42. #: builtin/client/chatcommands.lua
  43. msgid "The out chat queue is now empty."
  44. msgstr ""
  45. #: builtin/client/chatcommands.lua
  46. msgid "This command is disabled by server."
  47. msgstr ""
  48. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  49. msgid "Respawn"
  50. msgstr "Respawn"
  51. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  52. msgid "You died"
  53. msgstr "Umekufa."
  54. #: builtin/common/chatcommands.lua
  55. #, fuzzy
  56. msgid "Available commands:"
  57. msgstr "Amri majadiliano"
  58. #: builtin/common/chatcommands.lua
  59. #, fuzzy
  60. msgid "Available commands: "
  61. msgstr "Amri majadiliano"
  62. #: builtin/common/chatcommands.lua
  63. msgid "Command not available: "
  64. msgstr ""
  65. #: builtin/common/chatcommands.lua
  66. msgid "Get help for commands (-t: output in chat)"
  67. msgstr ""
  68. #: builtin/common/chatcommands.lua
  69. msgid ""
  70. "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
  71. msgstr ""
  72. #: builtin/common/chatcommands.lua
  73. msgid "[all | <cmd>] [-t]"
  74. msgstr ""
  75. #: builtin/fstk/ui.lua
  76. msgid "<none available>"
  77. msgstr ""
  78. #: builtin/fstk/ui.lua
  79. #, fuzzy
  80. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  81. msgstr "Kosa limetokea katika hati Lua, kama vile Moduli na:"
  82. #: builtin/fstk/ui.lua
  83. #, fuzzy
  84. msgid "An error occurred:"
  85. msgstr "Kosa limetokea:"
  86. #: builtin/fstk/ui.lua
  87. msgid "Main menu"
  88. msgstr "Menyu kuu"
  89. #: builtin/fstk/ui.lua
  90. msgid "OK"
  91. msgstr ""
  92. #: builtin/fstk/ui.lua
  93. msgid "Reconnect"
  94. msgstr "Unganisha upya"
  95. #: builtin/fstk/ui.lua
  96. msgid "The server has requested a reconnect:"
  97. msgstr "Seva imeomba na Unganisha upya:"
  98. #: builtin/mainmenu/common.lua
  99. msgid "Protocol version mismatch. "
  100. msgstr "Itifaki ya toleo haifanani."
  101. #: builtin/mainmenu/common.lua
  102. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  103. msgstr "Seva anahimiza itifaki toleo $1."
  104. #: builtin/mainmenu/common.lua
  105. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  106. msgstr "Seva inasaidia matoleo ya itifaki kati ya $1 na $2."
  107. #: builtin/mainmenu/common.lua
  108. msgid "We only support protocol version $1."
  109. msgstr "Sisi tu mkono itifaki toleo la $1."
  110. #: builtin/mainmenu/common.lua
  111. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  112. msgstr "Tunaunga mkono matoleo ya itifaki kati ya toleo la $1 na $2."
  113. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  114. msgid "Error installing \"$1\": $2"
  115. msgstr ""
  116. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  117. #, fuzzy
  118. msgid "Failed to download \"$1\""
  119. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  120. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  121. #, fuzzy
  122. msgid "Failed to download $1"
  123. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  124. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  125. #, fuzzy
  126. msgid ""
  127. "Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or "
  128. "broken archive)"
  129. msgstr ""
  130. "\n"
  131. "Sakinisha Moduli: filetype visivyotegemezwa \"$1\" au nyaraka kuvunjwa"
  132. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  133. msgid ""
  134. "$1 downloading,\n"
  135. "$2 queued"
  136. msgstr ""
  137. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  138. #, fuzzy
  139. msgid "$1 downloading..."
  140. msgstr "Inapakia..."
  141. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  142. msgid "All packages"
  143. msgstr ""
  144. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  145. #, fuzzy
  146. msgid "Back to Main Menu"
  147. msgstr "Menyu kuu"
  148. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  149. msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
  150. msgstr ""
  151. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  152. #, fuzzy
  153. msgid "Downloading..."
  154. msgstr "Inapakia..."
  155. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  156. msgid "Error getting dependencies for package"
  157. msgstr ""
  158. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  159. msgid "Games"
  160. msgstr "Michezo"
  161. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  162. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  163. msgid "Install"
  164. msgstr "Sakinisha"
  165. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  166. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
  167. msgid "Loading..."
  168. msgstr "Inapakia..."
  169. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  170. msgid "Mods"
  171. msgstr "Mods"
  172. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  173. msgid "No packages could be retrieved"
  174. msgstr ""
  175. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  176. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  177. msgid "No results"
  178. msgstr ""
  179. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  180. msgid "No updates"
  181. msgstr ""
  182. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  183. msgid "Queued"
  184. msgstr ""
  185. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  186. #, fuzzy
  187. msgid "Texture packs"
  188. msgstr "Texturepacks"
  189. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  190. msgid "The package $1 was not found."
  191. msgstr ""
  192. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  193. #, fuzzy
  194. msgid "Uninstall"
  195. msgstr "Sakinisha"
  196. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  197. msgid "Update"
  198. msgstr ""
  199. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  200. msgid "Update All [$1]"
  201. msgstr ""
  202. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  203. msgid "View more information in a web browser"
  204. msgstr ""
  205. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  206. msgid "You need to install a game before you can install a mod"
  207. msgstr ""
  208. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  209. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  210. msgstr ""
  211. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  212. msgid "$1 by $2"
  213. msgstr ""
  214. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  215. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  216. msgstr ""
  217. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  218. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  219. msgstr ""
  220. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  221. #, fuzzy
  222. msgid "Already installed"
  223. msgstr "Muhimu tayari katika matumizi"
  224. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  225. #, fuzzy
  226. msgid "Base Game:"
  227. msgstr "Ficha mchezo"
  228. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  229. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  230. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  231. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  232. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  233. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  234. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  235. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp
  236. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  237. msgid "Cancel"
  238. msgstr "Katisha"
  239. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  240. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  241. msgid "Dependencies:"
  242. msgstr "Mategemezi:"
  243. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  244. #, fuzzy
  245. msgid "Install $1"
  246. msgstr "Sakinisha"
  247. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  248. #, fuzzy
  249. msgid "Install missing dependencies"
  250. msgstr "Inaanzilisha fundo"
  251. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  252. msgid "Not found"
  253. msgstr ""
  254. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  255. msgid "Please check that the base game is correct."
  256. msgstr ""
  257. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  258. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  259. msgstr ""
  260. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  261. msgid "Overwrite"
  262. msgstr ""
  263. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  264. #, fuzzy
  265. msgid "$1 (Enabled)"
  266. msgstr "Kuwezeshwa"
  267. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  268. #, fuzzy
  269. msgid "$1 mods"
  270. msgstr "Hali ya 3D"
  271. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  272. msgid "Failed to install $1 to $2"
  273. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  274. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  275. #, fuzzy
  276. msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
  277. msgstr ""
  278. "Sakinisha Moduli: haiwezi kupata foldername ya kufaa kwa ajili ya modpack $1"
  279. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  280. #, fuzzy
  281. msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
  282. msgstr ""
  283. "Sakinisha Moduli: haiwezi kupata foldername ya kufaa kwa ajili ya modpack $1"
  284. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  285. #, fuzzy
  286. msgid "Unable to install a $1 as a $2"
  287. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  288. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  289. #, fuzzy
  290. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  291. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  292. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  293. msgid "(Enabled, has error)"
  294. msgstr ""
  295. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  296. msgid "(Unsatisfied)"
  297. msgstr ""
  298. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  299. msgid "Disable all"
  300. msgstr "Lemeza yote"
  301. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  302. msgid "Disable modpack"
  303. msgstr "lemeza modpack"
  304. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  305. msgid "Enable all"
  306. msgstr "Wezesha yote"
  307. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  308. #, fuzzy
  309. msgid "Enable modpack"
  310. msgstr "Ita jina jipya Modpack:"
  311. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  312. #, fuzzy
  313. msgid ""
  314. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  315. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  316. msgstr ""
  317. "Minetest imeshindwa kuwezesha moduli \"$1\" ila kuna vibambo zilizo "
  318. "kataliwa. Tu vibambo [a-z0-9_] wanaruhusiwa."
  319. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  320. msgid "Find More Mods"
  321. msgstr ""
  322. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  323. msgid "Mod:"
  324. msgstr "Moduli:"
  325. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  326. msgid "No (optional) dependencies"
  327. msgstr ""
  328. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  329. #, fuzzy
  330. msgid "No game description provided."
  331. msgstr "Hakuna maelezo Moduli inapatikana"
  332. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  333. #, fuzzy
  334. msgid "No hard dependencies"
  335. msgstr "Mategemezi:"
  336. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  337. #, fuzzy
  338. msgid "No modpack description provided."
  339. msgstr "Hakuna maelezo Moduli inapatikana"
  340. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  341. msgid "No optional dependencies"
  342. msgstr ""
  343. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  344. msgid "Optional dependencies:"
  345. msgstr ""
  346. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  347. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  348. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  349. msgid "Save"
  350. msgstr "Hifadhi"
  351. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  352. msgid "World:"
  353. msgstr "Ulimwengu:"
  354. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  355. msgid "enabled"
  356. msgstr "kuwezeshwa"
  357. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  358. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  359. msgstr "Ulimwengu inayoitwa \"$1\" tayari ipo"
  360. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  361. msgid "Additional terrain"
  362. msgstr ""
  363. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  364. #, fuzzy
  365. msgid "Altitude chill"
  366. msgstr "Chill ya mwinuko"
  367. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  368. #, fuzzy
  369. msgid "Altitude dry"
  370. msgstr "Chill ya mwinuko"
  371. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  372. #, fuzzy
  373. msgid "Biome blending"
  374. msgstr "Kelele za mto"
  375. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  376. #, fuzzy
  377. msgid "Biomes"
  378. msgstr "Kelele za mto"
  379. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  380. #, fuzzy
  381. msgid "Caverns"
  382. msgstr "Pango kelele #1"
  383. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  384. #, fuzzy
  385. msgid "Caves"
  386. msgstr "Pango kelele #1"
  387. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  388. msgid "Create"
  389. msgstr "Kuunda"
  390. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  391. #, fuzzy
  392. msgid "Decorations"
  393. msgstr "Instrumentation"
  394. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  395. msgid "Desert temples"
  396. msgstr ""
  397. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  398. #, fuzzy
  399. msgid "Development Test is meant for developers."
  400. msgstr "Tahadhari: Mtihani wa maendeleo ndogo ni maana kwa watengenezaji."
  401. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  402. msgid ""
  403. "Different dungeon variant generated in desert biomes (only if dungeons "
  404. "enabled)"
  405. msgstr ""
  406. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  407. #, fuzzy
  408. msgid "Dungeons"
  409. msgstr "Kelele za mto"
  410. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  411. msgid "Flat terrain"
  412. msgstr ""
  413. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  414. msgid "Floating landmasses in the sky"
  415. msgstr ""
  416. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  417. #, fuzzy
  418. msgid "Floatlands (experimental)"
  419. msgstr "Kiwango cha maji"
  420. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  421. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  422. msgstr ""
  423. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  424. msgid "Hills"
  425. msgstr ""
  426. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  427. #, fuzzy
  428. msgid "Humid rivers"
  429. msgstr "Kiendeshaji video"
  430. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  431. msgid "Increases humidity around rivers"
  432. msgstr ""
  433. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  434. msgid "Install another game"
  435. msgstr ""
  436. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  437. msgid "Lakes"
  438. msgstr ""
  439. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  440. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  441. msgstr ""
  442. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  443. msgid "Mapgen"
  444. msgstr "Mwandishi ramani"
  445. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  446. msgid "Mapgen flags"
  447. msgstr "Bendera ya Mwandishi ramani"
  448. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  449. #, fuzzy
  450. msgid "Mapgen-specific flags"
  451. msgstr "Mwandishi ramani v6 bendera"
  452. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  453. #, fuzzy
  454. msgid "Mountains"
  455. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  456. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  457. msgid "Mud flow"
  458. msgstr ""
  459. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  460. msgid "Network of tunnels and caves"
  461. msgstr ""
  462. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  463. #, fuzzy
  464. msgid "No game selected"
  465. msgstr "Teua masafa"
  466. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  467. msgid "Reduces heat with altitude"
  468. msgstr ""
  469. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  470. msgid "Reduces humidity with altitude"
  471. msgstr ""
  472. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  473. #, fuzzy
  474. msgid "Rivers"
  475. msgstr "Ukubwa wa mto"
  476. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  477. msgid "Sea level rivers"
  478. msgstr ""
  479. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  480. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  481. msgid "Seed"
  482. msgstr "Mbegu"
  483. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  484. msgid "Smooth transition between biomes"
  485. msgstr ""
  486. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  487. msgid ""
  488. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  489. "created by v6)"
  490. msgstr ""
  491. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  492. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  493. msgstr ""
  494. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  495. msgid "Temperate, Desert"
  496. msgstr ""
  497. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  498. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  499. msgstr ""
  500. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  501. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  502. msgstr ""
  503. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  504. #, fuzzy
  505. msgid "Terrain surface erosion"
  506. msgstr "Urefu wa ardhi"
  507. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  508. msgid "Trees and jungle grass"
  509. msgstr ""
  510. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  511. #, fuzzy
  512. msgid "Vary river depth"
  513. msgstr "Kina wa mto"
  514. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  515. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  516. msgstr ""
  517. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  518. msgid "World name"
  519. msgstr "Jina la ulimwengu"
  520. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  521. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  522. msgstr "Una uhakika unataka kufuta \"$1\"?"
  523. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  524. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  525. msgid "Delete"
  526. msgstr "Futa"
  527. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  528. #, fuzzy
  529. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  530. msgstr "Modmgr: imeshindwa kufuta \"$1\""
  531. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  532. #, fuzzy
  533. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  534. msgstr "Modmgr: batili modpath \"$1\""
  535. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  536. msgid "Delete World \"$1\"?"
  537. msgstr "Futa ulimwengu \"$1\"?"
  538. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
  539. msgid "Confirm Password"
  540. msgstr "Thibitisha nywila"
  541. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  542. msgid "Joining $1"
  543. msgstr ""
  544. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  545. #, fuzzy
  546. msgid "Missing name"
  547. msgstr "Mwandishi ramani jina"
  548. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  549. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  550. msgid "Name"
  551. msgstr ""
  552. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  553. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  554. #, fuzzy
  555. msgid "Password"
  556. msgstr "Nywila mpya"
  557. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  558. #, fuzzy
  559. msgid "Passwords do not match"
  560. msgstr "MaNenotambulishi hayaoani!"
  561. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  562. msgid "Register"
  563. msgstr ""
  564. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  565. msgid "Dismiss"
  566. msgstr ""
  567. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  568. msgid ""
  569. "For a long time, the Minetest engine shipped with a default game called "
  570. "\"Minetest Game\". Since Minetest 5.8.0, Minetest ships without a default "
  571. "game."
  572. msgstr ""
  573. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  574. msgid ""
  575. "If you want to continue playing in your Minetest Game worlds, you need to "
  576. "reinstall Minetest Game."
  577. msgstr ""
  578. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  579. msgid "Minetest Game is no longer installed by default"
  580. msgstr ""
  581. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  582. msgid "Reinstall Minetest Game"
  583. msgstr ""
  584. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  585. msgid "Accept"
  586. msgstr "Kukubali"
  587. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  588. msgid "Rename Modpack:"
  589. msgstr "Ita jina jipya Modpack:"
  590. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  591. msgid ""
  592. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  593. "override any renaming here."
  594. msgstr ""
  595. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  596. msgid "A new $1 version is available"
  597. msgstr ""
  598. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  599. msgid ""
  600. "Installed version: $1\n"
  601. "New version: $2\n"
  602. "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
  603. "features and bugfixes."
  604. msgstr ""
  605. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  606. msgid "Later"
  607. msgstr ""
  608. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  609. msgid "Never"
  610. msgstr ""
  611. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  612. msgid "Visit website"
  613. msgstr ""
  614. #: builtin/mainmenu/init.lua
  615. msgid "Settings"
  616. msgstr "Vipimo vya"
  617. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  618. msgid "Public server list is disabled"
  619. msgstr ""
  620. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  621. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  622. msgstr "Jaribu reenabling serverlist umma na Kagua muunganisho wako wa tovuti."
  623. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  624. msgid "Browse"
  625. msgstr "Vinjari"
  626. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  627. msgid "Edit"
  628. msgstr "Hariri"
  629. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  630. #, fuzzy
  631. msgid "Select directory"
  632. msgstr "Orodha ya ramani"
  633. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  634. #, fuzzy
  635. msgid "Select file"
  636. msgstr "Teua faili ya Moduli:"
  637. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  638. #, fuzzy
  639. msgid "Set"
  640. msgstr "Teua"
  641. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  642. msgid "(No description of setting given)"
  643. msgstr "(Hakuna maelezo ya kuweka kupewa)"
  644. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  645. #, fuzzy
  646. msgid "2D Noise"
  647. msgstr "Kila"
  648. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  649. #, fuzzy
  650. msgid "Lacunarity"
  651. msgstr "Usalama"
  652. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  653. msgid "Octaves"
  654. msgstr ""
  655. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  656. #: src/settings_translation_file.cpp
  657. msgid "Offset"
  658. msgstr ""
  659. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  660. #, fuzzy
  661. msgid "Persistence"
  662. msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji"
  663. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  664. #: src/settings_translation_file.cpp
  665. msgid "Scale"
  666. msgstr ""
  667. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  668. msgid "X spread"
  669. msgstr ""
  670. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  671. msgid "Y spread"
  672. msgstr ""
  673. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  674. msgid "Z spread"
  675. msgstr ""
  676. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  677. #. It is short for "absolute value".
  678. #. It can be enabled in noise settings in
  679. #. the settings menu.
  680. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  681. msgid "absvalue"
  682. msgstr ""
  683. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  684. #. It describes the default processing options
  685. #. for noise settings in the settings menu.
  686. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  687. #, fuzzy
  688. msgid "defaults"
  689. msgstr "Chaguo-msingi mchezo"
  690. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  691. #. It is used to make the map smoother and
  692. #. can be enabled in noise settings in
  693. #. the settings menu.
  694. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  695. msgid "eased"
  696. msgstr ""
  697. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  698. msgid "(Use system language)"
  699. msgstr ""
  700. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  701. msgid "Accessibility"
  702. msgstr ""
  703. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  704. msgid "Back"
  705. msgstr "Nyuma"
  706. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  707. #: src/settings_translation_file.cpp
  708. msgid "Chat"
  709. msgstr "Kuzungumza"
  710. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  711. msgid "Clear"
  712. msgstr "Wazi"
  713. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp
  714. #: src/settings_translation_file.cpp
  715. msgid "Controls"
  716. msgstr "Vidhibiti"
  717. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  718. msgid "General"
  719. msgstr ""
  720. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  721. #, fuzzy
  722. msgid "Movement"
  723. msgstr "Kutembea haraka"
  724. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  725. #, fuzzy
  726. msgid "Reset setting to default"
  727. msgstr "Rejesha chaguo-msingi"
  728. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  729. msgid "Reset setting to default ($1)"
  730. msgstr ""
  731. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  732. msgid "Search"
  733. msgstr "Utafutaji"
  734. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  735. msgid "Show advanced settings"
  736. msgstr ""
  737. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  738. msgid "Show technical names"
  739. msgstr "Onyesha majina ya kiufundi"
  740. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  741. #, fuzzy
  742. msgid "Client Mods"
  743. msgstr "Teua ulimwengu:"
  744. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  745. #, fuzzy
  746. msgid "Content: Games"
  747. msgstr "Kuendelea"
  748. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  749. #, fuzzy
  750. msgid "Content: Mods"
  751. msgstr "Kuendelea"
  752. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  753. msgid "(The game will need to enable shadows as well)"
  754. msgstr ""
  755. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  756. msgid "Custom"
  757. msgstr ""
  758. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  759. msgid "Disabled"
  760. msgstr "Walemavu"
  761. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  762. #: src/settings_translation_file.cpp
  763. #, fuzzy
  764. msgid "Dynamic shadows"
  765. msgstr "Kivuli cha fonti"
  766. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  767. msgid "High"
  768. msgstr ""
  769. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  770. msgid "Low"
  771. msgstr ""
  772. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  773. msgid "Medium"
  774. msgstr ""
  775. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  776. msgid "Very High"
  777. msgstr ""
  778. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  779. msgid "Very Low"
  780. msgstr ""
  781. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  782. msgid "About"
  783. msgstr ""
  784. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  785. msgid "Active Contributors"
  786. msgstr "Wachangiaji amilifu"
  787. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  788. #, fuzzy
  789. msgid "Active renderer:"
  790. msgstr "Kiolwa amilifu Tuma masafa"
  791. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  792. msgid "Core Developers"
  793. msgstr "Watengenezaji wa msingi"
  794. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  795. msgid "Core Team"
  796. msgstr ""
  797. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  798. msgid "Irrlicht device:"
  799. msgstr ""
  800. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  801. #, fuzzy
  802. msgid "Open User Data Directory"
  803. msgstr "Orodha ya ramani"
  804. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  805. msgid ""
  806. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  807. "and texture packs in a file manager / explorer."
  808. msgstr ""
  809. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  810. msgid "Previous Contributors"
  811. msgstr "Wachangiaji wa awali"
  812. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  813. msgid "Previous Core Developers"
  814. msgstr "Awali msingi watengenezaji"
  815. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  816. #, fuzzy
  817. msgid "Share debug log"
  818. msgstr "Onyesha maelezo kuhusu marekebisho"
  819. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  820. msgid "Browse online content"
  821. msgstr ""
  822. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  823. msgid "Browse online content [$1]"
  824. msgstr ""
  825. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  826. #, fuzzy
  827. msgid "Content"
  828. msgstr "Kuendelea"
  829. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  830. #, fuzzy
  831. msgid "Content [$1]"
  832. msgstr "Kuendelea"
  833. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  834. #, fuzzy
  835. msgid "Disable Texture Pack"
  836. msgstr "Chagua Kipeto cha unamu:"
  837. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  838. #, fuzzy
  839. msgid "Installed Packages:"
  840. msgstr "Mods zilizosakinishwa:"
  841. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  842. msgid "No dependencies."
  843. msgstr ""
  844. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  845. #, fuzzy
  846. msgid "No package description available"
  847. msgstr "Hakuna maelezo Moduli inapatikana"
  848. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  849. msgid "Rename"
  850. msgstr "Ita jina jipya"
  851. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  852. msgid "Update available?"
  853. msgstr ""
  854. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  855. #, fuzzy
  856. msgid "Use Texture Pack"
  857. msgstr "Texturepacks"
  858. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  859. #, fuzzy
  860. msgid "Announce Server"
  861. msgstr "Kutangaza seva"
  862. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  863. msgid "Bind Address"
  864. msgstr "Kumfunga anwani"
  865. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  866. msgid "Creative Mode"
  867. msgstr "Hali ya ubunifu"
  868. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  869. msgid "Enable Damage"
  870. msgstr "Wezesha uharibifu"
  871. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  872. #, fuzzy
  873. msgid "Host Game"
  874. msgstr "Ficha mchezo"
  875. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  876. #, fuzzy
  877. msgid "Host Server"
  878. msgstr "Seva"
  879. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  880. #, fuzzy
  881. msgid "Install a game"
  882. msgstr "Sakinisha"
  883. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  884. msgid "Install games from ContentDB"
  885. msgstr ""
  886. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  887. msgid "Minetest doesn't come with a game by default."
  888. msgstr ""
  889. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  890. msgid ""
  891. "Minetest is a game-creation platform that allows you to play many different "
  892. "games."
  893. msgstr ""
  894. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  895. msgid "New"
  896. msgstr "Mpya"
  897. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  898. msgid "No world created or selected!"
  899. msgstr "Duniani hakuna kuundwa au kuteuliwa!"
  900. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  901. #, fuzzy
  902. msgid "Play Game"
  903. msgstr "Jina la mchezaji"
  904. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  905. msgid "Port"
  906. msgstr "Bandari"
  907. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  908. #, fuzzy
  909. msgid "Select Mods"
  910. msgstr "Teua ulimwengu:"
  911. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  912. msgid "Select World:"
  913. msgstr "Teua ulimwengu:"
  914. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  915. msgid "Server Port"
  916. msgstr "Kituo tarishi cha seva"
  917. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  918. #, fuzzy
  919. msgid "Start Game"
  920. msgstr "Ficha mchezo"
  921. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  922. msgid "You need to install a game before you can create a world."
  923. msgstr ""
  924. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  925. #, fuzzy
  926. msgid "Address"
  927. msgstr "Kumfunga anwani"
  928. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  929. msgid "Creative mode"
  930. msgstr "Hali ya ubunifu"
  931. #. ~ PvP = Player versus Player
  932. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  933. #, fuzzy
  934. msgid "Damage / PvP"
  935. msgstr "Uharibifu"
  936. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  937. #, fuzzy
  938. msgid "Favorites"
  939. msgstr "Kipendwa"
  940. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  941. msgid "Incompatible Servers"
  942. msgstr ""
  943. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  944. #, fuzzy
  945. msgid "Join Game"
  946. msgstr "Ficha mchezo"
  947. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  948. msgid "Login"
  949. msgstr ""
  950. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  951. msgid "Ping"
  952. msgstr ""
  953. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  954. #, fuzzy
  955. msgid "Public Servers"
  956. msgstr "Kutangaza seva"
  957. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  958. msgid "Refresh"
  959. msgstr ""
  960. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  961. #, fuzzy
  962. msgid "Remove favorite"
  963. msgstr "Bandari ya mbali"
  964. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  965. #, fuzzy
  966. msgid "Server Description"
  967. msgstr "Maelezo ya seva"
  968. #: src/client/client.cpp
  969. #, fuzzy
  970. msgid "Connection aborted (protocol error?)."
  971. msgstr "Kosa la muunganisho (wakati muafaka?)"
  972. #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
  973. msgid "Connection timed out."
  974. msgstr "Muunganisho limekatika."
  975. #: src/client/client.cpp
  976. msgid "Done!"
  977. msgstr "Kufanyika!"
  978. #: src/client/client.cpp
  979. msgid "Initializing nodes"
  980. msgstr "Inaanzilisha fundo"
  981. #: src/client/client.cpp
  982. msgid "Initializing nodes..."
  983. msgstr "Inaanzilisha fundo..."
  984. #: src/client/client.cpp
  985. msgid "Loading textures..."
  986. msgstr "Kupakia unamu..."
  987. #: src/client/client.cpp
  988. msgid "Rebuilding shaders..."
  989. msgstr "Kuijenga upya shaders..."
  990. #: src/client/clientlauncher.cpp
  991. #, fuzzy
  992. msgid "Could not find or load game: "
  993. msgstr "Haikuweza kupata wala kupakia mchezo\""
  994. #: src/client/clientlauncher.cpp
  995. msgid "Main Menu"
  996. msgstr "Menyu kuu"
  997. #: src/client/clientlauncher.cpp
  998. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  999. msgstr ""
  1000. "Duniani hakuna iliyoteuliwa na hakuna anwani iliyotolewa. Kitu cha kufanya."
  1001. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1002. msgid "Player name too long."
  1003. msgstr "Mchezaji jina refu."
  1004. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1005. msgid "Please choose a name!"
  1006. msgstr ""
  1007. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1008. msgid "Provided password file failed to open: "
  1009. msgstr ""
  1010. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1011. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  1012. msgstr "Njia ya dunia iliyotolewa haipo:"
  1013. #: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp
  1014. msgid "Media..."
  1015. msgstr "Vyombo vya habari..."
  1016. #: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp
  1017. msgid ""
  1018. "\n"
  1019. "Check debug.txt for details."
  1020. msgstr ""
  1021. "\n"
  1022. "Angalia debug.txt kwa maelezo."
  1023. #: src/client/game.cpp
  1024. msgid "- Mode: "
  1025. msgstr ""
  1026. #: src/client/game.cpp
  1027. #, fuzzy
  1028. msgid "- Public: "
  1029. msgstr "Umma"
  1030. #. ~ PvP = Player versus Player
  1031. #: src/client/game.cpp
  1032. msgid "- PvP: "
  1033. msgstr ""
  1034. #: src/client/game.cpp
  1035. #, fuzzy
  1036. msgid "- Server Name: "
  1037. msgstr "Jina la seva"
  1038. #: src/client/game.cpp
  1039. #, fuzzy
  1040. msgid "A serialization error occurred:"
  1041. msgstr "Kosa limetokea:"
  1042. #: src/client/game.cpp
  1043. #, c-format
  1044. msgid "Access denied. Reason: %s"
  1045. msgstr ""
  1046. #: src/client/game.cpp
  1047. #, fuzzy
  1048. msgid "Automatic forward disabled"
  1049. msgstr "Ufunguo wa mbele"
  1050. #: src/client/game.cpp
  1051. #, fuzzy
  1052. msgid "Automatic forward enabled"
  1053. msgstr "Ufunguo wa mbele"
  1054. #: src/client/game.cpp
  1055. msgid "Block bounds hidden"
  1056. msgstr ""
  1057. #: src/client/game.cpp
  1058. msgid "Block bounds shown for current block"
  1059. msgstr ""
  1060. #: src/client/game.cpp
  1061. msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
  1062. msgstr ""
  1063. #: src/client/game.cpp
  1064. #, fuzzy
  1065. msgid "Camera update disabled"
  1066. msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera"
  1067. #: src/client/game.cpp
  1068. #, fuzzy
  1069. msgid "Camera update enabled"
  1070. msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera"
  1071. #: src/client/game.cpp
  1072. msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)"
  1073. msgstr ""
  1074. #: src/client/game.cpp
  1075. msgid "Change Password"
  1076. msgstr "Badilisha nywila"
  1077. #: src/client/game.cpp
  1078. #, fuzzy
  1079. msgid "Cinematic mode disabled"
  1080. msgstr "Hali ya cinematic ufunguo"
  1081. #: src/client/game.cpp
  1082. #, fuzzy
  1083. msgid "Cinematic mode enabled"
  1084. msgstr "Hali ya cinematic ufunguo"
  1085. #: src/client/game.cpp
  1086. #, fuzzy
  1087. msgid "Client disconnected"
  1088. msgstr "Mteja"
  1089. #: src/client/game.cpp
  1090. msgid "Client side scripting is disabled"
  1091. msgstr ""
  1092. #: src/client/game.cpp
  1093. msgid "Connecting to server..."
  1094. msgstr "Inaunganisha seva..."
  1095. #: src/client/game.cpp
  1096. msgid "Connection error (timed out?)"
  1097. msgstr "Kosa la muunganisho (wakati muafaka?)"
  1098. #: src/client/game.cpp
  1099. msgid "Connection failed for unknown reason"
  1100. msgstr ""
  1101. #: src/client/game.cpp
  1102. msgid "Continue"
  1103. msgstr "Kuendelea"
  1104. #: src/client/game.cpp
  1105. #, fuzzy
  1106. msgid ""
  1107. "Controls:\n"
  1108. "No menu open:\n"
  1109. "- slide finger: look around\n"
  1110. "- tap: place/punch/use (default)\n"
  1111. "- long tap: dig/use (default)\n"
  1112. "Menu/inventory open:\n"
  1113. "- double tap (outside):\n"
  1114. " --> close\n"
  1115. "- touch stack, touch slot:\n"
  1116. " --> move stack\n"
  1117. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1118. " --> place single item to slot\n"
  1119. msgstr ""
  1120. "Vidhibiti vya chaguo-msingi:\n"
  1121. "Hakuna Menyu kuonekana:\n"
  1122. "- bomba moja: kitufe kuamilisha\n"
  1123. "- mara mbili bomba: mahali/matumizi\n"
  1124. "- slaidi kidole: kuangalia kote\n"
  1125. "Menyu/hesabu dhahiri:\n"
  1126. "- mara mbili bomba (nje):--> Funga - kugusa \n"
  1127. "mpororo, kugusa mpenyo:--> hoja mpororo\n"
  1128. "- kugusa & buruta, bomba kidole 2--> \n"
  1129. "kipengee kimoja mahali kwa yanayopangwa\n"
  1130. #: src/client/game.cpp
  1131. #, c-format
  1132. msgid "Couldn't resolve address: %s"
  1133. msgstr ""
  1134. #: src/client/game.cpp
  1135. msgid "Creating client..."
  1136. msgstr "Inaunda mteja..."
  1137. #: src/client/game.cpp
  1138. msgid "Creating server..."
  1139. msgstr "Inaunda seva..."
  1140. #: src/client/game.cpp
  1141. msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  1142. msgstr ""
  1143. #: src/client/game.cpp
  1144. #, fuzzy
  1145. msgid "Debug info shown"
  1146. msgstr "Rekebisha taarifa kibonye"
  1147. #: src/client/game.cpp
  1148. msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  1149. msgstr ""
  1150. #: src/client/game.cpp
  1151. #, fuzzy, c-format
  1152. msgid "Error creating client: %s"
  1153. msgstr "Inaunda mteja..."
  1154. #: src/client/game.cpp
  1155. msgid "Exit to Menu"
  1156. msgstr "Toka kwenye menyu"
  1157. #: src/client/game.cpp
  1158. msgid "Exit to OS"
  1159. msgstr "Toka kwa OS"
  1160. #: src/client/game.cpp
  1161. #, fuzzy
  1162. msgid "Fast mode disabled"
  1163. msgstr "Kasi ya hali ya haraka"
  1164. #: src/client/game.cpp
  1165. #, fuzzy
  1166. msgid "Fast mode enabled"
  1167. msgstr "Kasi ya hali ya haraka"
  1168. #: src/client/game.cpp
  1169. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1170. msgstr ""
  1171. #: src/client/game.cpp
  1172. #, fuzzy
  1173. msgid "Fly mode disabled"
  1174. msgstr "Kasi ya hali ya haraka"
  1175. #: src/client/game.cpp
  1176. #, fuzzy
  1177. msgid "Fly mode enabled"
  1178. msgstr "Uharibifu kuwezeshwa"
  1179. #: src/client/game.cpp
  1180. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1181. msgstr ""
  1182. #: src/client/game.cpp
  1183. #, fuzzy
  1184. msgid "Fog disabled"
  1185. msgstr "Walemavu"
  1186. #: src/client/game.cpp
  1187. #, fuzzy
  1188. msgid "Fog enabled"
  1189. msgstr "kuwezeshwa"
  1190. #: src/client/game.cpp
  1191. msgid "Fog enabled by game or mod"
  1192. msgstr ""
  1193. #: src/client/game.cpp
  1194. msgid "Game info:"
  1195. msgstr ""
  1196. #: src/client/game.cpp
  1197. #, fuzzy
  1198. msgid "Game paused"
  1199. msgstr "Michezo"
  1200. #: src/client/game.cpp
  1201. #, fuzzy
  1202. msgid "Hosting server"
  1203. msgstr "Inaunda seva..."
  1204. #: src/client/game.cpp
  1205. msgid "Item definitions..."
  1206. msgstr "Fasili ya kipengele..."
  1207. #: src/client/game.cpp
  1208. msgid "KiB/s"
  1209. msgstr "Kibu/s"
  1210. #: src/client/game.cpp
  1211. msgid "MiB/s"
  1212. msgstr "MiB/s"
  1213. #: src/client/game.cpp
  1214. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1215. msgstr ""
  1216. #: src/client/game.cpp
  1217. #, fuzzy
  1218. msgid "Multiplayer"
  1219. msgstr "Singleplayer"
  1220. #: src/client/game.cpp
  1221. msgid "Noclip mode disabled"
  1222. msgstr ""
  1223. #: src/client/game.cpp
  1224. #, fuzzy
  1225. msgid "Noclip mode enabled"
  1226. msgstr "Uharibifu kuwezeshwa"
  1227. #: src/client/game.cpp
  1228. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1229. msgstr ""
  1230. #: src/client/game.cpp
  1231. msgid "Node definitions..."
  1232. msgstr "Fundo Fasili..."
  1233. #: src/client/game.cpp
  1234. msgid "Off"
  1235. msgstr ""
  1236. #: src/client/game.cpp
  1237. msgid "On"
  1238. msgstr ""
  1239. #: src/client/game.cpp
  1240. msgid "Pitch move mode disabled"
  1241. msgstr ""
  1242. #: src/client/game.cpp
  1243. msgid "Pitch move mode enabled"
  1244. msgstr ""
  1245. #: src/client/game.cpp
  1246. msgid "Profiler graph shown"
  1247. msgstr ""
  1248. #: src/client/game.cpp
  1249. #, fuzzy
  1250. msgid "Remote server"
  1251. msgstr "Bandari ya mbali"
  1252. #: src/client/game.cpp
  1253. msgid "Resolving address..."
  1254. msgstr "Kusuluhisha anwani..."
  1255. #: src/client/game.cpp
  1256. msgid "Shutting down..."
  1257. msgstr "Inazima..."
  1258. #: src/client/game.cpp
  1259. msgid "Singleplayer"
  1260. msgstr "Singleplayer"
  1261. #: src/client/game.cpp
  1262. msgid "Sound Volume"
  1263. msgstr "Kiwango cha sauti"
  1264. #: src/client/game.cpp
  1265. #, fuzzy
  1266. msgid "Sound muted"
  1267. msgstr "Kiwango cha sauti"
  1268. #: src/client/game.cpp
  1269. msgid "Sound system is disabled"
  1270. msgstr ""
  1271. #: src/client/game.cpp
  1272. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1273. msgstr ""
  1274. #: src/client/game.cpp
  1275. #, fuzzy
  1276. msgid "Sound unmuted"
  1277. msgstr "Kiwango cha sauti"
  1278. #: src/client/game.cpp
  1279. #, c-format
  1280. msgid "The server is probably running a different version of %s."
  1281. msgstr ""
  1282. #: src/client/game.cpp
  1283. #, c-format
  1284. msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
  1285. msgstr ""
  1286. #: src/client/game.cpp
  1287. #, c-format
  1288. msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
  1289. msgstr ""
  1290. #: src/client/game.cpp
  1291. #, fuzzy
  1292. msgid "Unlimited viewing range disabled"
  1293. msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji ukomo"
  1294. #: src/client/game.cpp
  1295. msgid "Unlimited viewing range enabled"
  1296. msgstr ""
  1297. #: src/client/game.cpp
  1298. msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod"
  1299. msgstr ""
  1300. #: src/client/game.cpp
  1301. #, fuzzy, c-format
  1302. msgid "Viewing changed to %d (the minimum)"
  1303. msgstr "Kuonyesha masafa"
  1304. #: src/client/game.cpp
  1305. #, c-format
  1306. msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod"
  1307. msgstr ""
  1308. #: src/client/game.cpp
  1309. #, fuzzy, c-format
  1310. msgid "Viewing range changed to %d"
  1311. msgstr "Kuonyesha masafa"
  1312. #: src/client/game.cpp
  1313. #, fuzzy, c-format
  1314. msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)"
  1315. msgstr "Kuonyesha masafa"
  1316. #: src/client/game.cpp
  1317. #, c-format
  1318. msgid ""
  1319. "Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod"
  1320. msgstr ""
  1321. #: src/client/game.cpp
  1322. #, fuzzy, c-format
  1323. msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod"
  1324. msgstr "Kuonyesha masafa"
  1325. #: src/client/game.cpp
  1326. #, c-format
  1327. msgid "Volume changed to %d%%"
  1328. msgstr ""
  1329. #: src/client/game.cpp
  1330. msgid "Wireframe shown"
  1331. msgstr ""
  1332. #: src/client/game.cpp
  1333. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1334. msgstr ""
  1335. #: src/client/gameui.cpp
  1336. msgid "Chat currently disabled by game or mod"
  1337. msgstr ""
  1338. #: src/client/gameui.cpp
  1339. #, fuzzy
  1340. msgid "Chat hidden"
  1341. msgstr "Ufunguo wa mazungumzo"
  1342. #: src/client/gameui.cpp
  1343. msgid "Chat shown"
  1344. msgstr ""
  1345. #: src/client/gameui.cpp
  1346. msgid "HUD hidden"
  1347. msgstr ""
  1348. #: src/client/gameui.cpp
  1349. msgid "HUD shown"
  1350. msgstr ""
  1351. #: src/client/gameui.cpp
  1352. #, fuzzy
  1353. msgid "Profiler hidden"
  1354. msgstr "Profiler"
  1355. #: src/client/gameui.cpp
  1356. #, c-format
  1357. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1358. msgstr ""
  1359. #: src/client/keycode.cpp
  1360. msgid "Apps"
  1361. msgstr "Programu"
  1362. #: src/client/keycode.cpp
  1363. #, fuzzy
  1364. msgid "Backspace"
  1365. msgstr "Nyuma"
  1366. #. ~ Usually paired with the Pause key
  1367. #: src/client/keycode.cpp
  1368. #, fuzzy
  1369. msgid "Break Key"
  1370. msgstr "Zawadi muhimu"
  1371. #: src/client/keycode.cpp
  1372. msgid "Caps Lock"
  1373. msgstr ""
  1374. #: src/client/keycode.cpp
  1375. #, fuzzy
  1376. msgid "Clear Key"
  1377. msgstr "Wazi"
  1378. #: src/client/keycode.cpp
  1379. #, fuzzy
  1380. msgid "Control Key"
  1381. msgstr "Udhibiti"
  1382. #: src/client/keycode.cpp
  1383. #, fuzzy
  1384. msgid "Delete Key"
  1385. msgstr "Futa"
  1386. #: src/client/keycode.cpp
  1387. msgid "Down Arrow"
  1388. msgstr ""
  1389. #: src/client/keycode.cpp
  1390. msgid "End"
  1391. msgstr "Mwisho"
  1392. #: src/client/keycode.cpp
  1393. #, fuzzy
  1394. msgid "Erase EOF"
  1395. msgstr "Futa OEF"
  1396. #: src/client/keycode.cpp
  1397. msgid "Execute"
  1398. msgstr "Kutekeleza"
  1399. #: src/client/keycode.cpp
  1400. msgid "Help"
  1401. msgstr "Msaada"
  1402. #: src/client/keycode.cpp
  1403. msgid "Home"
  1404. msgstr "Nyumbani"
  1405. #: src/client/keycode.cpp
  1406. #, fuzzy
  1407. msgid "IME Accept"
  1408. msgstr "Kukubali"
  1409. #: src/client/keycode.cpp
  1410. #, fuzzy
  1411. msgid "IME Convert"
  1412. msgstr "Geuza"
  1413. #: src/client/keycode.cpp
  1414. #, fuzzy
  1415. msgid "IME Escape"
  1416. msgstr "Kutoroka"
  1417. #: src/client/keycode.cpp
  1418. #, fuzzy
  1419. msgid "IME Mode Change"
  1420. msgstr "Mabadiliko ya hali ya"
  1421. #: src/client/keycode.cpp
  1422. #, fuzzy
  1423. msgid "IME Nonconvert"
  1424. msgstr "Nonconvert"
  1425. #: src/client/keycode.cpp
  1426. msgid "Insert"
  1427. msgstr "Chomeka"
  1428. #: src/client/keycode.cpp
  1429. #, fuzzy
  1430. msgid "Left Arrow"
  1431. msgstr "Udhibiti wa kushoto"
  1432. #: src/client/keycode.cpp
  1433. msgid "Left Button"
  1434. msgstr "Kitufe kushoto"
  1435. #: src/client/keycode.cpp
  1436. msgid "Left Control"
  1437. msgstr "Udhibiti wa kushoto"
  1438. #: src/client/keycode.cpp
  1439. msgid "Left Menu"
  1440. msgstr "Menyu ya kushoto"
  1441. #: src/client/keycode.cpp
  1442. msgid "Left Shift"
  1443. msgstr "Kisogezi kushoto"
  1444. #: src/client/keycode.cpp
  1445. msgid "Left Windows"
  1446. msgstr "Windows kushoto"
  1447. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1448. #: src/client/keycode.cpp
  1449. #, fuzzy
  1450. msgid "Menu Key"
  1451. msgstr "Menyu"
  1452. #: src/client/keycode.cpp
  1453. msgid "Middle Button"
  1454. msgstr "Kitufe kati"
  1455. #: src/client/keycode.cpp
  1456. msgid "Num Lock"
  1457. msgstr "Num Lock"
  1458. #: src/client/keycode.cpp
  1459. msgid "Numpad *"
  1460. msgstr "Kinanda *"
  1461. #: src/client/keycode.cpp
  1462. msgid "Numpad +"
  1463. msgstr "Kinanda +"
  1464. #: src/client/keycode.cpp
  1465. msgid "Numpad -"
  1466. msgstr "Numpad-"
  1467. #: src/client/keycode.cpp
  1468. #, fuzzy
  1469. msgid "Numpad ."
  1470. msgstr "Kinanda *"
  1471. #: src/client/keycode.cpp
  1472. msgid "Numpad /"
  1473. msgstr "Kinanda /"
  1474. #: src/client/keycode.cpp
  1475. msgid "Numpad 0"
  1476. msgstr "Kinanda 0"
  1477. #: src/client/keycode.cpp
  1478. msgid "Numpad 1"
  1479. msgstr "Kinanda 1"
  1480. #: src/client/keycode.cpp
  1481. msgid "Numpad 2"
  1482. msgstr "Kinanda 2"
  1483. #: src/client/keycode.cpp
  1484. msgid "Numpad 3"
  1485. msgstr "Kinanda 3"
  1486. #: src/client/keycode.cpp
  1487. msgid "Numpad 4"
  1488. msgstr "Kinanda 4"
  1489. #: src/client/keycode.cpp
  1490. msgid "Numpad 5"
  1491. msgstr "Kinanda 5"
  1492. #: src/client/keycode.cpp
  1493. msgid "Numpad 6"
  1494. msgstr "Kinanda 6"
  1495. #: src/client/keycode.cpp
  1496. msgid "Numpad 7"
  1497. msgstr "Kinanda 7"
  1498. #: src/client/keycode.cpp
  1499. msgid "Numpad 8"
  1500. msgstr "Kinanda 8"
  1501. #: src/client/keycode.cpp
  1502. msgid "Numpad 9"
  1503. msgstr "Kinanda 9"
  1504. #: src/client/keycode.cpp
  1505. msgid "OEM Clear"
  1506. msgstr "Wazi ya OEM"
  1507. #: src/client/keycode.cpp
  1508. #, fuzzy
  1509. msgid "Page Down"
  1510. msgstr "Chini"
  1511. #: src/client/keycode.cpp
  1512. msgid "Page Up"
  1513. msgstr ""
  1514. #. ~ Usually paired with the Break key
  1515. #: src/client/keycode.cpp
  1516. #, fuzzy
  1517. msgid "Pause Key"
  1518. msgstr "Sitisha"
  1519. #: src/client/keycode.cpp
  1520. msgid "Play"
  1521. msgstr "Kucheza"
  1522. #. ~ "Print screen" key
  1523. #: src/client/keycode.cpp
  1524. msgid "Print"
  1525. msgstr "Chapa"
  1526. #: src/client/keycode.cpp
  1527. #, fuzzy
  1528. msgid "Return Key"
  1529. msgstr "Kurudi"
  1530. #: src/client/keycode.cpp
  1531. #, fuzzy
  1532. msgid "Right Arrow"
  1533. msgstr "Udhibiti sahihi"
  1534. #: src/client/keycode.cpp
  1535. msgid "Right Button"
  1536. msgstr "Kitufe kulia"
  1537. #: src/client/keycode.cpp
  1538. msgid "Right Control"
  1539. msgstr "Udhibiti sahihi"
  1540. #: src/client/keycode.cpp
  1541. msgid "Right Menu"
  1542. msgstr "Menyu kulia"
  1543. #: src/client/keycode.cpp
  1544. msgid "Right Shift"
  1545. msgstr "Kisogezi kulia"
  1546. #: src/client/keycode.cpp
  1547. msgid "Right Windows"
  1548. msgstr "Windows kulia"
  1549. #: src/client/keycode.cpp
  1550. msgid "Scroll Lock"
  1551. msgstr "Scroll Lock"
  1552. #. ~ Key name
  1553. #: src/client/keycode.cpp
  1554. msgid "Select"
  1555. msgstr "Teua"
  1556. #: src/client/keycode.cpp
  1557. #, fuzzy
  1558. msgid "Shift Key"
  1559. msgstr "Shift"
  1560. #: src/client/keycode.cpp
  1561. msgid "Sleep"
  1562. msgstr "Usingizi"
  1563. #: src/client/keycode.cpp
  1564. msgid "Snapshot"
  1565. msgstr "Taswira tuli"
  1566. #: src/client/keycode.cpp
  1567. msgid "Space"
  1568. msgstr "Nafasi"
  1569. #: src/client/keycode.cpp
  1570. msgid "Tab"
  1571. msgstr "Kichupo"
  1572. #: src/client/keycode.cpp
  1573. msgid "Up Arrow"
  1574. msgstr ""
  1575. #: src/client/keycode.cpp
  1576. msgid "X Button 1"
  1577. msgstr "X kitufe 1"
  1578. #: src/client/keycode.cpp
  1579. msgid "X Button 2"
  1580. msgstr "X kitufe 2"
  1581. #: src/client/keycode.cpp
  1582. #, fuzzy
  1583. msgid "Zoom Key"
  1584. msgstr "Kuza"
  1585. #: src/client/minimap.cpp
  1586. #, fuzzy
  1587. msgid "Minimap hidden"
  1588. msgstr "Ufunguo wa minimap"
  1589. #: src/client/minimap.cpp
  1590. #, c-format
  1591. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1592. msgstr ""
  1593. #: src/client/minimap.cpp
  1594. #, c-format
  1595. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1596. msgstr ""
  1597. #: src/client/minimap.cpp
  1598. #, fuzzy
  1599. msgid "Minimap in texture mode"
  1600. msgstr "Unamu wa kima cha chini cha ukubwa wa Vichujio"
  1601. #: src/client/shader.cpp
  1602. #, fuzzy, c-format
  1603. msgid "Failed to compile the \"%s\" shader."
  1604. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  1605. #: src/client/shader.cpp
  1606. msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver."
  1607. msgstr ""
  1608. #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
  1609. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1610. #, c-format
  1611. msgid "%s is missing:"
  1612. msgstr ""
  1613. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1614. msgid ""
  1615. "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
  1616. msgstr ""
  1617. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1618. msgid ""
  1619. "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
  1620. "the mods."
  1621. msgstr ""
  1622. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1623. #, fuzzy
  1624. msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
  1625. msgstr "Mategemezi:"
  1626. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1627. #, fuzzy
  1628. msgid "Failed to open webpage"
  1629. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  1630. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1631. msgid "Opening webpage"
  1632. msgstr ""
  1633. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1634. msgid "Proceed"
  1635. msgstr "Kuendelea"
  1636. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1637. #, fuzzy
  1638. msgid "\"Aux1\" = climb down"
  1639. msgstr "\"Matumizi\" = kupanda chini"
  1640. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1641. #, fuzzy
  1642. msgid "Autoforward"
  1643. msgstr "Mbele"
  1644. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1645. msgid "Automatic jumping"
  1646. msgstr ""
  1647. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1648. msgid "Aux1"
  1649. msgstr ""
  1650. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1651. msgid "Backward"
  1652. msgstr "Nyuma"
  1653. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1654. msgid "Block bounds"
  1655. msgstr ""
  1656. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1657. #, fuzzy
  1658. msgid "Change camera"
  1659. msgstr "Badilisha funguo"
  1660. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1661. msgid "Command"
  1662. msgstr "Amri"
  1663. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1664. msgid "Console"
  1665. msgstr "Kiweko"
  1666. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1667. #, fuzzy
  1668. msgid "Dec. range"
  1669. msgstr "Kuonyesha masafa"
  1670. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1671. msgid "Dec. volume"
  1672. msgstr ""
  1673. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1674. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1675. msgstr "Mara mbili bomba \"Ruka\" hadi Togo kuruka"
  1676. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1677. msgid "Drop"
  1678. msgstr "Achia"
  1679. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1680. msgid "Forward"
  1681. msgstr "Mbele"
  1682. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1683. #, fuzzy
  1684. msgid "Inc. range"
  1685. msgstr "Kuonyesha masafa"
  1686. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1687. #, fuzzy
  1688. msgid "Inc. volume"
  1689. msgstr "Kiwango cha sauti"
  1690. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1691. msgid "Inventory"
  1692. msgstr "Hesabu"
  1693. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1694. msgid "Jump"
  1695. msgstr "Kuruka"
  1696. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1697. msgid "Key already in use"
  1698. msgstr "Muhimu tayari katika matumizi"
  1699. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1700. msgid "Keybindings."
  1701. msgstr ""
  1702. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1703. msgid "Left"
  1704. msgstr "Kushoto"
  1705. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1706. #, fuzzy
  1707. msgid "Local command"
  1708. msgstr "Amri majadiliano"
  1709. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1710. msgid "Mute"
  1711. msgstr ""
  1712. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1713. #, fuzzy
  1714. msgid "Next item"
  1715. msgstr "Ijayo"
  1716. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1717. msgid "Prev. item"
  1718. msgstr ""
  1719. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1720. msgid "Range select"
  1721. msgstr "Teua masafa"
  1722. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1723. msgid "Right"
  1724. msgstr "Kulia"
  1725. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1726. msgid "Screenshot"
  1727. msgstr "Screenshot"
  1728. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1729. msgid "Sneak"
  1730. msgstr "Taarifa"
  1731. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1732. #, fuzzy
  1733. msgid "Toggle HUD"
  1734. msgstr "Togoa kuruka"
  1735. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1736. #, fuzzy
  1737. msgid "Toggle chat log"
  1738. msgstr "Togoa haraka"
  1739. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1740. msgid "Toggle fast"
  1741. msgstr "Togoa haraka"
  1742. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1743. msgid "Toggle fly"
  1744. msgstr "Togoa kuruka"
  1745. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1746. #, fuzzy
  1747. msgid "Toggle fog"
  1748. msgstr "Togoa kuruka"
  1749. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1750. #, fuzzy
  1751. msgid "Toggle minimap"
  1752. msgstr "Togoa noclip"
  1753. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1754. msgid "Toggle noclip"
  1755. msgstr "Togoa noclip"
  1756. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1757. #, fuzzy
  1758. msgid "Toggle pitchmove"
  1759. msgstr "Togoa haraka"
  1760. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1761. msgid "Zoom"
  1762. msgstr "Kuza"
  1763. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1764. msgid "press key"
  1765. msgstr "Bonyeza Kibonye"
  1766. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1767. msgid "Open"
  1768. msgstr ""
  1769. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1770. msgid "Open URL?"
  1771. msgstr ""
  1772. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1773. #, fuzzy
  1774. msgid "Unable to open URL"
  1775. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  1776. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1777. msgid "Change"
  1778. msgstr "Mabadiliko"
  1779. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1780. msgid "New Password"
  1781. msgstr "Nywila mpya"
  1782. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1783. msgid "Old Password"
  1784. msgstr "Nywila ya zamani"
  1785. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1786. msgid "Passwords do not match!"
  1787. msgstr "MaNenotambulishi hayaoani!"
  1788. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1789. msgid "Exit"
  1790. msgstr "Toka"
  1791. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1792. #, fuzzy
  1793. msgid "Muted"
  1794. msgstr "Ufunguo wa matumizi"
  1795. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1796. #, fuzzy, c-format
  1797. msgid "Sound Volume: %d%%"
  1798. msgstr "Kiwango sauti:"
  1799. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1800. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1801. #. language code (e.g. "de" for German).
  1802. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1803. #: src/script/lua_api/l_mainmenu.cpp
  1804. msgid "LANG_CODE"
  1805. msgstr "sw"
  1806. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1807. msgid ""
  1808. "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
  1809. msgstr ""
  1810. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1811. msgid "Name is taken. Please choose another name"
  1812. msgstr ""
  1813. #: src/server.cpp
  1814. #, fuzzy, c-format
  1815. msgid "%s while shutting down: "
  1816. msgstr "Inazima..."
  1817. #: src/settings_translation_file.cpp
  1818. #, fuzzy
  1819. msgid ""
  1820. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1821. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1822. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1823. "point by increasing 'scale'.\n"
  1824. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1825. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1826. "situations.\n"
  1827. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1828. msgstr ""
  1829. "(X, Y, Z) fidia ya fractal kutoka kituo cha dunia katika vitengo vya "
  1830. "'kipimo'.\n"
  1831. "Kutumika ili kuhamisha eneo la spawn ya kufaa ya ardhi chini karibu (0, 0).\n"
  1832. "Chaguo-msingi ni mzuri kwa ajili ya seti ya mandelbrot, inahitaji kuhaririwa "
  1833. "kwa ajili ya julia seti.\n"
  1834. "Masafa ya takribani-2 hadi 2. Kuzidisha kwa 'Skeli' kwa Sawazisha katika "
  1835. "fundo."
  1836. #: src/settings_translation_file.cpp
  1837. msgid ""
  1838. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1839. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1840. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1841. "not have to fit inside the world.\n"
  1842. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1843. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1844. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1845. msgstr ""
  1846. #: src/settings_translation_file.cpp
  1847. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1848. msgstr ""
  1849. #: src/settings_translation_file.cpp
  1850. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1851. msgstr ""
  1852. #: src/settings_translation_file.cpp
  1853. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1854. msgstr ""
  1855. #: src/settings_translation_file.cpp
  1856. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1857. msgstr ""
  1858. #: src/settings_translation_file.cpp
  1859. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1860. msgstr ""
  1861. #: src/settings_translation_file.cpp
  1862. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1863. msgstr ""
  1864. #: src/settings_translation_file.cpp
  1865. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1866. msgstr ""
  1867. #: src/settings_translation_file.cpp
  1868. msgid "3D"
  1869. msgstr ""
  1870. #: src/settings_translation_file.cpp
  1871. msgid "3D clouds"
  1872. msgstr "Mawingu ya 3D"
  1873. #: src/settings_translation_file.cpp
  1874. msgid "3D mode"
  1875. msgstr "Hali ya 3D"
  1876. #: src/settings_translation_file.cpp
  1877. #, fuzzy
  1878. msgid "3D mode parallax strength"
  1879. msgstr "Nguvu ya Normalmaps"
  1880. #: src/settings_translation_file.cpp
  1881. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1882. msgstr ""
  1883. #: src/settings_translation_file.cpp
  1884. msgid ""
  1885. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1886. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1887. msgstr ""
  1888. #: src/settings_translation_file.cpp
  1889. msgid ""
  1890. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1891. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1892. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1893. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1894. msgstr ""
  1895. #: src/settings_translation_file.cpp
  1896. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1897. msgstr ""
  1898. #: src/settings_translation_file.cpp
  1899. msgid "3D noise defining terrain."
  1900. msgstr ""
  1901. #: src/settings_translation_file.cpp
  1902. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1903. msgstr ""
  1904. #: src/settings_translation_file.cpp
  1905. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1906. msgstr ""
  1907. #: src/settings_translation_file.cpp
  1908. #, fuzzy
  1909. msgid ""
  1910. "3D support.\n"
  1911. "Currently supported:\n"
  1912. "- none: no 3d output.\n"
  1913. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1914. "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n"
  1915. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1916. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1917. "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
  1918. "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
  1919. msgstr ""
  1920. "Msaada ya 3D.\n"
  1921. "Tegemeza kwa sasa:-Hakuna: Hakuna towe 3d.\n"
  1922. "-anaglyph: Bluu-kijani/rangi nzee rangi 3d.\n"
  1923. "-sokotana: witiri/shufwa mstari msingi polarisation kiwamba msaada.\n"
  1924. "-topbottom: Baidisha skrini juu/chini.\n"
  1925. "-sidebyside: Baidisha skrini upande kwa upande.\n"
  1926. "-pageflip: quadbuffer msingi 3d."
  1927. #: src/settings_translation_file.cpp
  1928. msgid ""
  1929. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1930. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1931. msgstr ""
  1932. "Mbegu ramani waliochaguliwa kwa ajili ya ramani mpya, kuondoka tupu kwa "
  1933. "nasibu.\n"
  1934. "Itakuwa kuuharibu wakati wa kuunda dunia mpya katika Menyu kuu."
  1935. #: src/settings_translation_file.cpp
  1936. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1937. msgstr "Ujumbe kuonyeshwa kwa wateja wote wakati seva yaanguka."
  1938. #: src/settings_translation_file.cpp
  1939. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1940. msgstr "Ujumbe kuonyeshwa kwa wateja wote wakati seva huzima."
  1941. #: src/settings_translation_file.cpp
  1942. #, fuzzy
  1943. msgid "ABM interval"
  1944. msgstr "Ramani hifadhi muda"
  1945. #: src/settings_translation_file.cpp
  1946. msgid "ABM time budget"
  1947. msgstr ""
  1948. #: src/settings_translation_file.cpp
  1949. #, fuzzy
  1950. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  1951. msgstr "Kikomo halisi ya foleni ya emerge"
  1952. #: src/settings_translation_file.cpp
  1953. msgid "Acceleration in air"
  1954. msgstr "Kuongeza kasi katika hewa"
  1955. #: src/settings_translation_file.cpp
  1956. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  1957. msgstr ""
  1958. #: src/settings_translation_file.cpp
  1959. msgid "Active Block Modifiers"
  1960. msgstr "Modifiers fungu amilifu"
  1961. #: src/settings_translation_file.cpp
  1962. #, fuzzy
  1963. msgid "Active block management interval"
  1964. msgstr "Nafasi kazi ya usimamizi wa umbo"
  1965. #: src/settings_translation_file.cpp
  1966. msgid "Active block range"
  1967. msgstr "Masafa ya fungu amilifu"
  1968. #: src/settings_translation_file.cpp
  1969. msgid "Active object send range"
  1970. msgstr "Kiolwa amilifu Tuma masafa"
  1971. #: src/settings_translation_file.cpp
  1972. msgid "Adds particles when digging a node."
  1973. msgstr ""
  1974. #: src/settings_translation_file.cpp
  1975. msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
  1976. msgstr ""
  1977. #: src/settings_translation_file.cpp
  1978. #, c-format
  1979. msgid ""
  1980. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  1981. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  1982. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  1983. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  1984. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  1985. msgstr ""
  1986. #: src/settings_translation_file.cpp
  1987. #, fuzzy
  1988. msgid "Admin name"
  1989. msgstr "Jina la ulimwengu"
  1990. #: src/settings_translation_file.cpp
  1991. msgid "Advanced"
  1992. msgstr "Pevu"
  1993. #: src/settings_translation_file.cpp
  1994. msgid "Allows liquids to be translucent."
  1995. msgstr ""
  1996. #: src/settings_translation_file.cpp
  1997. msgid ""
  1998. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  1999. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  2000. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  2001. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  2002. "light, it has very little effect on natural night light."
  2003. msgstr ""
  2004. #: src/settings_translation_file.cpp
  2005. #, fuzzy
  2006. msgid "Always fly fast"
  2007. msgstr "Daima kuruka na kufunga"
  2008. #: src/settings_translation_file.cpp
  2009. msgid "Ambient occlusion gamma"
  2010. msgstr "Occlusion iliyoko gamma"
  2011. #: src/settings_translation_file.cpp
  2012. #, fuzzy
  2013. msgid "Amplifies the valleys."
  2014. msgstr "Inaangazia mabonde"
  2015. #: src/settings_translation_file.cpp
  2016. msgid "Anisotropic filtering"
  2017. msgstr "Uchujaji wa anisotropic"
  2018. #: src/settings_translation_file.cpp
  2019. msgid "Announce server"
  2020. msgstr "Kutangaza seva"
  2021. #: src/settings_translation_file.cpp
  2022. #, fuzzy
  2023. msgid "Announce to this serverlist."
  2024. msgstr "Kutangaza seva"
  2025. #: src/settings_translation_file.cpp
  2026. #, fuzzy
  2027. msgid "Anti-aliasing scale"
  2028. msgstr "Antialiasing:"
  2029. #: src/settings_translation_file.cpp
  2030. #, fuzzy
  2031. msgid "Antialiasing method"
  2032. msgstr "Antialiasing:"
  2033. #: src/settings_translation_file.cpp
  2034. msgid "Append item name"
  2035. msgstr ""
  2036. #: src/settings_translation_file.cpp
  2037. msgid "Append item name to tooltip."
  2038. msgstr ""
  2039. #: src/settings_translation_file.cpp
  2040. msgid "Apple trees noise"
  2041. msgstr ""
  2042. #: src/settings_translation_file.cpp
  2043. msgid ""
  2044. "Apply dithering to reduce color banding artifacts.\n"
  2045. "Dithering significantly increases the size of losslessly-compressed\n"
  2046. "screenshots and it works incorrectly if the display or operating system\n"
  2047. "performs additional dithering or if the color channels are not quantized\n"
  2048. "to 8 bits.\n"
  2049. "With OpenGL ES, dithering only works if the shader supports high\n"
  2050. "floating-point precision and it may have a higher performance impact."
  2051. msgstr ""
  2052. #: src/settings_translation_file.cpp
  2053. msgid "Arm inertia"
  2054. msgstr ""
  2055. #: src/settings_translation_file.cpp
  2056. msgid ""
  2057. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  2058. "the arm when the camera moves."
  2059. msgstr ""
  2060. #: src/settings_translation_file.cpp
  2061. msgid "Ask to reconnect after crash"
  2062. msgstr "Uliza kuunganisha baada ya ajali"
  2063. #: src/settings_translation_file.cpp
  2064. msgid ""
  2065. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  2066. "to\n"
  2067. "clients.\n"
  2068. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  2069. "visible\n"
  2070. "rendering glitches (some blocks might not be rendered correctly in caves).\n"
  2071. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  2072. "optimization.\n"
  2073. "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
  2074. msgstr ""
  2075. #: src/settings_translation_file.cpp
  2076. msgid ""
  2077. "At this distance the server will perform a simpler and cheaper occlusion "
  2078. "check.\n"
  2079. "Smaller values potentially improve performance, at the expense of "
  2080. "temporarily visible\n"
  2081. "rendering glitches (missing blocks).\n"
  2082. "This is especially useful for very large viewing range (upwards of 500).\n"
  2083. "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
  2084. msgstr ""
  2085. #: src/settings_translation_file.cpp
  2086. msgid "Audio"
  2087. msgstr ""
  2088. #: src/settings_translation_file.cpp
  2089. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  2090. msgstr ""
  2091. #: src/settings_translation_file.cpp
  2092. #, fuzzy
  2093. msgid "Automatically report to the serverlist."
  2094. msgstr "Automaticaly ripoti ya serverlist."
  2095. #: src/settings_translation_file.cpp
  2096. msgid "Autoscaling mode"
  2097. msgstr ""
  2098. #: src/settings_translation_file.cpp
  2099. #, fuzzy
  2100. msgid "Aux1 key for climbing/descending"
  2101. msgstr "Matumizi muhimu kwa ajili ya kupanda/kushuka"
  2102. #: src/settings_translation_file.cpp
  2103. #, fuzzy
  2104. msgid "Base ground level"
  2105. msgstr "Mwandishi ramani gorofa ngazi ya chini"
  2106. #: src/settings_translation_file.cpp
  2107. #, fuzzy
  2108. msgid "Base terrain height."
  2109. msgstr "Mandhari ya msingi urefu"
  2110. #: src/settings_translation_file.cpp
  2111. #, fuzzy
  2112. msgid "Base texture size"
  2113. msgstr "Unamu wa kima cha chini cha ukubwa wa Vichujio"
  2114. #: src/settings_translation_file.cpp
  2115. #, fuzzy
  2116. msgid "Basic privileges"
  2117. msgstr "Haki za msingi"
  2118. #: src/settings_translation_file.cpp
  2119. msgid "Beach noise"
  2120. msgstr ""
  2121. #: src/settings_translation_file.cpp
  2122. msgid "Beach noise threshold"
  2123. msgstr ""
  2124. #: src/settings_translation_file.cpp
  2125. msgid "Bilinear filtering"
  2126. msgstr "Uchujaji wa bilinear"
  2127. #: src/settings_translation_file.cpp
  2128. msgid "Bind address"
  2129. msgstr "Kumfunga anwani"
  2130. #: src/settings_translation_file.cpp
  2131. #, fuzzy
  2132. msgid "Biome API"
  2133. msgstr "Kelele za mto"
  2134. #: src/settings_translation_file.cpp
  2135. #, fuzzy
  2136. msgid "Biome noise"
  2137. msgstr "Kelele za mto"
  2138. #: src/settings_translation_file.cpp
  2139. #, fuzzy
  2140. msgid "Block cull optimize distance"
  2141. msgstr "Umbo la Max Tuma umbali"
  2142. #: src/settings_translation_file.cpp
  2143. #, fuzzy
  2144. msgid "Block send optimize distance"
  2145. msgstr "Umbo la Max Tuma umbali"
  2146. #: src/settings_translation_file.cpp
  2147. msgid "Bloom"
  2148. msgstr ""
  2149. #: src/settings_translation_file.cpp
  2150. msgid "Bloom Intensity"
  2151. msgstr ""
  2152. #: src/settings_translation_file.cpp
  2153. #, fuzzy
  2154. msgid "Bloom Radius"
  2155. msgstr "Wingu eneo"
  2156. #: src/settings_translation_file.cpp
  2157. msgid "Bloom Strength Factor"
  2158. msgstr ""
  2159. #: src/settings_translation_file.cpp
  2160. msgid "Bobbing"
  2161. msgstr ""
  2162. #: src/settings_translation_file.cpp
  2163. #, fuzzy
  2164. msgid "Bold and italic font path"
  2165. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  2166. #: src/settings_translation_file.cpp
  2167. #, fuzzy
  2168. msgid "Bold and italic monospace font path"
  2169. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  2170. #: src/settings_translation_file.cpp
  2171. #, fuzzy
  2172. msgid "Bold font path"
  2173. msgstr "Njia ya fonti"
  2174. #: src/settings_translation_file.cpp
  2175. #, fuzzy
  2176. msgid "Bold monospace font path"
  2177. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  2178. #: src/settings_translation_file.cpp
  2179. msgid "Build inside player"
  2180. msgstr "Kujenga ndani ya mchezaji"
  2181. #: src/settings_translation_file.cpp
  2182. msgid "Builtin"
  2183. msgstr "Pamoja"
  2184. #: src/settings_translation_file.cpp
  2185. #, fuzzy
  2186. msgid "Camera"
  2187. msgstr "Badilisha funguo"
  2188. #: src/settings_translation_file.cpp
  2189. msgid "Camera smoothing"
  2190. msgstr "Kamera unyooshaji"
  2191. #: src/settings_translation_file.cpp
  2192. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  2193. msgstr "Kamera unyooshaji hali cinematic"
  2194. #: src/settings_translation_file.cpp
  2195. #, fuzzy
  2196. msgid "Cave noise"
  2197. msgstr "Pango kelele #1"
  2198. #: src/settings_translation_file.cpp
  2199. msgid "Cave noise #1"
  2200. msgstr "Pango kelele #1"
  2201. #: src/settings_translation_file.cpp
  2202. msgid "Cave noise #2"
  2203. msgstr "Pango kelele #2"
  2204. #: src/settings_translation_file.cpp
  2205. msgid "Cave width"
  2206. msgstr "Pango upana"
  2207. #: src/settings_translation_file.cpp
  2208. #, fuzzy
  2209. msgid "Cave1 noise"
  2210. msgstr "Pango kelele #1"
  2211. #: src/settings_translation_file.cpp
  2212. #, fuzzy
  2213. msgid "Cave2 noise"
  2214. msgstr "Pango kelele #1"
  2215. #: src/settings_translation_file.cpp
  2216. #, fuzzy
  2217. msgid "Cavern limit"
  2218. msgstr "Pango upana"
  2219. #: src/settings_translation_file.cpp
  2220. #, fuzzy
  2221. msgid "Cavern noise"
  2222. msgstr "Pango kelele #1"
  2223. #: src/settings_translation_file.cpp
  2224. msgid "Cavern taper"
  2225. msgstr ""
  2226. #: src/settings_translation_file.cpp
  2227. #, fuzzy
  2228. msgid "Cavern threshold"
  2229. msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
  2230. #: src/settings_translation_file.cpp
  2231. #, fuzzy
  2232. msgid "Cavern upper limit"
  2233. msgstr "Pango upana"
  2234. #: src/settings_translation_file.cpp
  2235. msgid ""
  2236. "Center of light curve boost range.\n"
  2237. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  2238. msgstr ""
  2239. #: src/settings_translation_file.cpp
  2240. #, fuzzy
  2241. msgid "Chat command time message threshold"
  2242. msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
  2243. #: src/settings_translation_file.cpp
  2244. #, fuzzy
  2245. msgid "Chat commands"
  2246. msgstr "Amri majadiliano"
  2247. #: src/settings_translation_file.cpp
  2248. #, fuzzy
  2249. msgid "Chat font size"
  2250. msgstr "Ukubwa wa fonti"
  2251. #: src/settings_translation_file.cpp
  2252. #, fuzzy
  2253. msgid "Chat log level"
  2254. msgstr "Rekebisha kiwango cha logi"
  2255. #: src/settings_translation_file.cpp
  2256. msgid "Chat message count limit"
  2257. msgstr ""
  2258. #: src/settings_translation_file.cpp
  2259. #, fuzzy
  2260. msgid "Chat message format"
  2261. msgstr "Ajali ujumbe"
  2262. #: src/settings_translation_file.cpp
  2263. #, fuzzy
  2264. msgid "Chat message kick threshold"
  2265. msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
  2266. #: src/settings_translation_file.cpp
  2267. msgid "Chat message max length"
  2268. msgstr ""
  2269. #: src/settings_translation_file.cpp
  2270. msgid "Chat weblinks"
  2271. msgstr ""
  2272. #: src/settings_translation_file.cpp
  2273. msgid "Chunk size"
  2274. msgstr "Ukubwa wa fungu"
  2275. #: src/settings_translation_file.cpp
  2276. msgid ""
  2277. "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
  2278. "output."
  2279. msgstr ""
  2280. #: src/settings_translation_file.cpp
  2281. msgid "Client"
  2282. msgstr "Mteja"
  2283. #: src/settings_translation_file.cpp
  2284. msgid "Client Mesh Chunksize"
  2285. msgstr ""
  2286. #: src/settings_translation_file.cpp
  2287. msgid "Client and Server"
  2288. msgstr "Mteja na seva"
  2289. #: src/settings_translation_file.cpp
  2290. #, fuzzy
  2291. msgid "Client modding"
  2292. msgstr "Mteja"
  2293. #: src/settings_translation_file.cpp
  2294. #, fuzzy
  2295. msgid "Client side modding restrictions"
  2296. msgstr "Mteja"
  2297. #: src/settings_translation_file.cpp
  2298. #, fuzzy
  2299. msgid "Client-side Modding"
  2300. msgstr "Mteja"
  2301. #: src/settings_translation_file.cpp
  2302. #, fuzzy
  2303. msgid "Client-side node lookup range restriction"
  2304. msgstr "Mteja"
  2305. #: src/settings_translation_file.cpp
  2306. msgid "Climbing speed"
  2307. msgstr "Kasi ya upandaji"
  2308. #: src/settings_translation_file.cpp
  2309. msgid "Cloud radius"
  2310. msgstr "Wingu eneo"
  2311. #: src/settings_translation_file.cpp
  2312. msgid "Clouds"
  2313. msgstr "Mawingu"
  2314. #: src/settings_translation_file.cpp
  2315. #, fuzzy
  2316. msgid "Clouds are a client-side effect."
  2317. msgstr "Mawingu ni mteja upande athari."
  2318. #: src/settings_translation_file.cpp
  2319. msgid "Clouds in menu"
  2320. msgstr "Mawingu katika Menyu"
  2321. #: src/settings_translation_file.cpp
  2322. msgid "Colored fog"
  2323. msgstr "Ukungu wa rangi"
  2324. #: src/settings_translation_file.cpp
  2325. #, fuzzy
  2326. msgid "Colored shadows"
  2327. msgstr "Ukungu wa rangi"
  2328. #: src/settings_translation_file.cpp
  2329. msgid ""
  2330. "Comma-separated list of AL and ALC extensions that should not be used.\n"
  2331. "Useful for testing. See al_extensions.[h,cpp] for details."
  2332. msgstr ""
  2333. #: src/settings_translation_file.cpp
  2334. msgid ""
  2335. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2336. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2337. "software',\n"
  2338. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2339. "You can also specify content ratings.\n"
  2340. "These flags are independent from Minetest versions,\n"
  2341. "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2342. msgstr ""
  2343. #: src/settings_translation_file.cpp
  2344. msgid ""
  2345. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2346. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2347. msgstr ""
  2348. "Iliyotenganishwa orodha ya mods kwamba wanaruhusiwa kufikia HTTP APIs, "
  2349. "ambayo kuwaruhusu kupakia na kupakua data/toka kwenye tovuti."
  2350. #: src/settings_translation_file.cpp
  2351. msgid ""
  2352. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2353. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2354. msgstr ""
  2355. "Iliyotenganishwa orodha ya mods kuaminika kwamba wanaruhusiwa kufikia kazi "
  2356. "zisizo hata wakati usalama Moduli ni juu (kupitia "
  2357. "request_insecure_environment())."
  2358. #: src/settings_translation_file.cpp
  2359. msgid ""
  2360. "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  2361. "-1 - use default compression level\n"
  2362. "0 - least compression, fastest\n"
  2363. "9 - best compression, slowest"
  2364. msgstr ""
  2365. #: src/settings_translation_file.cpp
  2366. msgid ""
  2367. "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  2368. "-1 - use default compression level\n"
  2369. "0 - least compression, fastest\n"
  2370. "9 - best compression, slowest"
  2371. msgstr ""
  2372. #: src/settings_translation_file.cpp
  2373. msgid "Connect glass"
  2374. msgstr "Kuunganisha kioo"
  2375. #: src/settings_translation_file.cpp
  2376. msgid "Connect to external media server"
  2377. msgstr "Unganisha kwenye seva ya midia za nje"
  2378. #: src/settings_translation_file.cpp
  2379. msgid "Connects glass if supported by node."
  2380. msgstr "Huunganisha kioo kama mkono na fundo."
  2381. #: src/settings_translation_file.cpp
  2382. msgid "Console alpha"
  2383. msgstr "Alfa ya Kiweko"
  2384. #: src/settings_translation_file.cpp
  2385. msgid "Console color"
  2386. msgstr "Rangi ya Kiweko"
  2387. #: src/settings_translation_file.cpp
  2388. #, fuzzy
  2389. msgid "Console height"
  2390. msgstr "Muhimu ya Kiweko"
  2391. #: src/settings_translation_file.cpp
  2392. msgid "Content Repository"
  2393. msgstr ""
  2394. #: src/settings_translation_file.cpp
  2395. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2396. msgstr ""
  2397. #: src/settings_translation_file.cpp
  2398. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2399. msgstr ""
  2400. #: src/settings_translation_file.cpp
  2401. #, fuzzy
  2402. msgid "ContentDB URL"
  2403. msgstr "Kuendelea"
  2404. #: src/settings_translation_file.cpp
  2405. #, fuzzy
  2406. msgid ""
  2407. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2408. "Examples:\n"
  2409. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2410. msgstr ""
  2411. "Vidhibiti vya urefu wa mzunguko wa siku/usiku.\n"
  2412. "Mifano: 72 = 20 min, 360 = 4 min, 1 = 24 saa, 0 = anakaa siku/usiku/whatever "
  2413. "unchanged."
  2414. #: src/settings_translation_file.cpp
  2415. msgid ""
  2416. "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
  2417. "you to rise instead."
  2418. msgstr ""
  2419. #: src/settings_translation_file.cpp
  2420. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2421. msgstr "Udhibiti mwinuko/kina cha ziwa depressions."
  2422. #: src/settings_translation_file.cpp
  2423. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2424. msgstr "Udhibiti mwinuko/urefu wa milima."
  2425. #: src/settings_translation_file.cpp
  2426. msgid ""
  2427. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2428. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2429. "intensive noise calculations."
  2430. msgstr ""
  2431. #: src/settings_translation_file.cpp
  2432. msgid "Crash message"
  2433. msgstr "Ajali ujumbe"
  2434. #: src/settings_translation_file.cpp
  2435. msgid "Crosshair alpha"
  2436. msgstr "Crosshair Alfa"
  2437. #: src/settings_translation_file.cpp
  2438. #, fuzzy
  2439. msgid ""
  2440. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2441. "This also applies to the object crosshair."
  2442. msgstr "Crosshair Alfa (opaqueness kati ya 0 na 255)."
  2443. #: src/settings_translation_file.cpp
  2444. msgid "Crosshair color"
  2445. msgstr "Rangi ya crosshair"
  2446. #: src/settings_translation_file.cpp
  2447. msgid ""
  2448. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2449. "Also controls the object crosshair color"
  2450. msgstr ""
  2451. #: src/settings_translation_file.cpp
  2452. #, fuzzy
  2453. msgid "Debug log file size threshold"
  2454. msgstr "Rekebisha kiwango cha logi"
  2455. #: src/settings_translation_file.cpp
  2456. msgid "Debug log level"
  2457. msgstr "Rekebisha kiwango cha logi"
  2458. #: src/settings_translation_file.cpp
  2459. msgid "Debugging"
  2460. msgstr ""
  2461. #: src/settings_translation_file.cpp
  2462. msgid "Dedicated server step"
  2463. msgstr "Hatua ya seva ya kujitolea"
  2464. #: src/settings_translation_file.cpp
  2465. msgid "Default acceleration"
  2466. msgstr "Kichapuzi Chaguo-msingi"
  2467. #: src/settings_translation_file.cpp
  2468. #, fuzzy
  2469. msgid ""
  2470. "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
  2471. "Set this to -1 to disable the limit."
  2472. msgstr "Namba ya juu ya forceloaded mapblocks."
  2473. #: src/settings_translation_file.cpp
  2474. msgid "Default password"
  2475. msgstr "Nywila ya chaguo-msingi"
  2476. #: src/settings_translation_file.cpp
  2477. msgid "Default privileges"
  2478. msgstr "Upendeleo wa chaguo-msingi"
  2479. #: src/settings_translation_file.cpp
  2480. msgid "Default report format"
  2481. msgstr "Umbizo wa ripoti wa chaguo-msingi"
  2482. #: src/settings_translation_file.cpp
  2483. #, fuzzy
  2484. msgid "Default stack size"
  2485. msgstr "Chaguo-msingi mchezo"
  2486. #: src/settings_translation_file.cpp
  2487. msgid ""
  2488. "Define shadow filtering quality.\n"
  2489. "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
  2490. "but also uses more resources."
  2491. msgstr ""
  2492. #: src/settings_translation_file.cpp
  2493. #, fuzzy
  2494. msgid ""
  2495. "Define the oldest clients allowed to connect.\n"
  2496. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2497. "connecting\n"
  2498. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2499. "expecting.\n"
  2500. "This allows for more fine-grained control than "
  2501. "strict_protocol_version_checking.\n"
  2502. "Minetest still enforces its own internal minimum, and enabling\n"
  2503. "strict_protocol_version_checking will effectively override this."
  2504. msgstr ""
  2505. "Wezesha Usiruhusu wateja wa zamani kutoka kuunganisha.\n"
  2506. "Wateja wakubwa ni patanifu katika maana ya kwamba wao si mapenzi ajali "
  2507. "wakati wa kuunganisha kwenye seva mpya, lakini inaweza kusaidia nduni zote "
  2508. "mpya ambayo ni kutarajia."
  2509. #: src/settings_translation_file.cpp
  2510. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2511. msgstr ""
  2512. #: src/settings_translation_file.cpp
  2513. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2514. msgstr ""
  2515. #: src/settings_translation_file.cpp
  2516. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2517. msgstr ""
  2518. #: src/settings_translation_file.cpp
  2519. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2520. msgstr ""
  2521. #: src/settings_translation_file.cpp
  2522. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2523. msgstr ""
  2524. #: src/settings_translation_file.cpp
  2525. msgid ""
  2526. "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
  2527. "Smaller values make bloom more subtle\n"
  2528. "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
  2529. msgstr ""
  2530. #: src/settings_translation_file.cpp
  2531. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2532. msgstr ""
  2533. #: src/settings_translation_file.cpp
  2534. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2535. msgstr ""
  2536. #: src/settings_translation_file.cpp
  2537. msgid "Defines the base ground level."
  2538. msgstr ""
  2539. #: src/settings_translation_file.cpp
  2540. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2541. msgstr ""
  2542. #: src/settings_translation_file.cpp
  2543. msgid ""
  2544. "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
  2545. "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
  2546. msgstr ""
  2547. #: src/settings_translation_file.cpp
  2548. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2549. msgstr ""
  2550. "Inafasili umbali wa uhamisho wa mchezaji maximal katika vitalu (0 = ukomo)."
  2551. #: src/settings_translation_file.cpp
  2552. msgid ""
  2553. "Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing "
  2554. "methods.\n"
  2555. "Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples."
  2556. msgstr ""
  2557. #: src/settings_translation_file.cpp
  2558. msgid "Defines the width of the river channel."
  2559. msgstr ""
  2560. #: src/settings_translation_file.cpp
  2561. msgid "Defines the width of the river valley."
  2562. msgstr ""
  2563. #: src/settings_translation_file.cpp
  2564. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2565. msgstr ""
  2566. #: src/settings_translation_file.cpp
  2567. msgid ""
  2568. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2569. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2570. msgstr ""
  2571. #: src/settings_translation_file.cpp
  2572. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2573. msgstr "Kuchelewa katika kutuma vitalu baada ya jengo"
  2574. #: src/settings_translation_file.cpp
  2575. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2576. msgstr "Kuchelewa kuonyesha vidokezozana, alisema katika milisekunde."
  2577. #: src/settings_translation_file.cpp
  2578. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2579. msgstr "Deprecated Lua API utunzaji"
  2580. #: src/settings_translation_file.cpp
  2581. #, fuzzy
  2582. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2583. msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango kubwa."
  2584. #: src/settings_translation_file.cpp
  2585. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2586. msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango kubwa."
  2587. #: src/settings_translation_file.cpp
  2588. msgid ""
  2589. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2590. "serverlist."
  2591. msgstr ""
  2592. "Maelezo ya seva, kuonyeshwa wakati wachezaji kujiunga na katika serverlist "
  2593. "ya."
  2594. #: src/settings_translation_file.cpp
  2595. msgid "Desert noise threshold"
  2596. msgstr ""
  2597. #: src/settings_translation_file.cpp
  2598. msgid ""
  2599. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2600. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2601. msgstr ""
  2602. #: src/settings_translation_file.cpp
  2603. msgid "Desynchronize block animation"
  2604. msgstr "Desynchronize umbo la uhuishaji"
  2605. #: src/settings_translation_file.cpp
  2606. #, fuzzy
  2607. msgid "Developer Options"
  2608. msgstr "Instrumentation"
  2609. #: src/settings_translation_file.cpp
  2610. #, fuzzy
  2611. msgid "Digging particles"
  2612. msgstr "Chembe"
  2613. #: src/settings_translation_file.cpp
  2614. msgid "Disable anticheat"
  2615. msgstr "Lemaza anticheat"
  2616. #: src/settings_translation_file.cpp
  2617. msgid "Disallow empty passwords"
  2618. msgstr "Usiruhusu nywila tupu"
  2619. #: src/settings_translation_file.cpp
  2620. msgid "Display Density Scaling Factor"
  2621. msgstr ""
  2622. #: src/settings_translation_file.cpp
  2623. msgid ""
  2624. "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
  2625. "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
  2626. msgstr ""
  2627. #: src/settings_translation_file.cpp
  2628. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2629. msgstr "Kikoa jina la seva, kuonyeshwa katika serverlist ya."
  2630. #: src/settings_translation_file.cpp
  2631. msgid "Double tap jump for fly"
  2632. msgstr "Mara mbili ya bomba kuruka kwa kuruka"
  2633. #: src/settings_translation_file.cpp
  2634. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2635. msgstr "Mbili-tapping ufunguo wa kuruka Inatogoa hali ya kuruka."
  2636. #: src/settings_translation_file.cpp
  2637. #, fuzzy
  2638. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2639. msgstr "Bwaga mwandishi ramani rekebishi infos."
  2640. #: src/settings_translation_file.cpp
  2641. msgid "Dungeon maximum Y"
  2642. msgstr ""
  2643. #: src/settings_translation_file.cpp
  2644. msgid "Dungeon minimum Y"
  2645. msgstr ""
  2646. #: src/settings_translation_file.cpp
  2647. #, fuzzy
  2648. msgid "Dungeon noise"
  2649. msgstr "Kelele za mto"
  2650. #: src/settings_translation_file.cpp
  2651. msgid "Enable Automatic Exposure"
  2652. msgstr ""
  2653. #: src/settings_translation_file.cpp
  2654. #, fuzzy
  2655. msgid "Enable Bloom"
  2656. msgstr "Wezesha yote"
  2657. #: src/settings_translation_file.cpp
  2658. msgid "Enable Bloom Debug"
  2659. msgstr ""
  2660. #: src/settings_translation_file.cpp
  2661. #, fuzzy
  2662. msgid "Enable Debanding"
  2663. msgstr "Wezesha uharibifu"
  2664. #: src/settings_translation_file.cpp
  2665. msgid ""
  2666. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2667. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2668. msgstr ""
  2669. #: src/settings_translation_file.cpp
  2670. msgid ""
  2671. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2672. "This support is experimental and API can change."
  2673. msgstr ""
  2674. #: src/settings_translation_file.cpp
  2675. msgid ""
  2676. "Enable Poisson disk filtering.\n"
  2677. "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
  2678. "filtering."
  2679. msgstr ""
  2680. #: src/settings_translation_file.cpp
  2681. #, fuzzy
  2682. msgid "Enable Post Processing"
  2683. msgstr "Wezesha vifimbocheza"
  2684. #: src/settings_translation_file.cpp
  2685. msgid "Enable Raytraced Culling"
  2686. msgstr ""
  2687. #: src/settings_translation_file.cpp
  2688. msgid ""
  2689. "Enable automatic exposure correction\n"
  2690. "When enabled, the post-processing engine will\n"
  2691. "automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
  2692. "simulating the behavior of human eye."
  2693. msgstr ""
  2694. #: src/settings_translation_file.cpp
  2695. msgid ""
  2696. "Enable colored shadows.\n"
  2697. "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
  2698. msgstr ""
  2699. #: src/settings_translation_file.cpp
  2700. msgid "Enable console window"
  2701. msgstr ""
  2702. #: src/settings_translation_file.cpp
  2703. #, fuzzy
  2704. msgid "Enable joysticks"
  2705. msgstr "Wezesha vifimbocheza"
  2706. #: src/settings_translation_file.cpp
  2707. msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
  2708. msgstr ""
  2709. #: src/settings_translation_file.cpp
  2710. #, fuzzy
  2711. msgid "Enable mod channels support."
  2712. msgstr "Kuwezesha usalama Moduli"
  2713. #: src/settings_translation_file.cpp
  2714. msgid "Enable mod security"
  2715. msgstr "Kuwezesha usalama Moduli"
  2716. #: src/settings_translation_file.cpp
  2717. msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar."
  2718. msgstr ""
  2719. #: src/settings_translation_file.cpp
  2720. #, fuzzy
  2721. msgid "Enable random mod loading (mainly used for testing)."
  2722. msgstr "Wezesha ingizo la mtumiaji nasibu (kutumika tu kwa ajili ya kupima)."
  2723. #: src/settings_translation_file.cpp
  2724. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2725. msgstr "Wezesha ingizo la mtumiaji nasibu (kutumika tu kwa ajili ya kupima)."
  2726. #: src/settings_translation_file.cpp
  2727. msgid ""
  2728. "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
  2729. "Disable for speed or for different looks."
  2730. msgstr ""
  2731. "Wezesha taa laini na rahisi iliyoko occlusion.\n"
  2732. "Lemaza kwa kasi au kwa ajili ya inaonekana tofauti."
  2733. #: src/settings_translation_file.cpp
  2734. msgid "Enable split login/register"
  2735. msgstr ""
  2736. #: src/settings_translation_file.cpp
  2737. msgid ""
  2738. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2739. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2740. "connecting\n"
  2741. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2742. "expecting."
  2743. msgstr ""
  2744. "Wezesha Usiruhusu wateja wa zamani kutoka kuunganisha.\n"
  2745. "Wateja wakubwa ni patanifu katika maana ya kwamba wao si mapenzi ajali "
  2746. "wakati wa kuunganisha kwenye seva mpya, lakini inaweza kusaidia nduni zote "
  2747. "mpya ambayo ni kutarajia."
  2748. #: src/settings_translation_file.cpp
  2749. #, fuzzy
  2750. msgid "Enable touchscreen"
  2751. msgstr "Touchthreshold (px)"
  2752. #: src/settings_translation_file.cpp
  2753. msgid ""
  2754. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2755. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2756. "textures)\n"
  2757. "when connecting to the server."
  2758. msgstr ""
  2759. "Kuwezesha matumizi ya seva ya midia ya mbali (kama zinazotolewa na seva).\n"
  2760. "Seva ya mbali kutoa njia kwa kiasi kikubwa kasi ya kupakua midia (k.m unamu) "
  2761. "wakati wa kuunganisha kwenye seva."
  2762. #: src/settings_translation_file.cpp
  2763. msgid ""
  2764. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2765. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2766. msgstr ""
  2767. "Mengi kwa ajili ya Mwoneko kando.\n"
  2768. "Kwa mfano: 0 kwa ajili ya Mwoneko hakuna kando; 1.0 kwa ajili ya kawaida; "
  2769. "2.0 kwa mara mbili."
  2770. #: src/settings_translation_file.cpp
  2771. #, fuzzy
  2772. msgid ""
  2773. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2774. "Ignored if bind_address is set.\n"
  2775. "Needs enable_ipv6 to be enabled."
  2776. msgstr ""
  2777. "Wezesha/Lemaza kuendesha seva ya IPv6. Seva ya IPv6 unaweza kuzuiliwa kwa "
  2778. "wateja IPv6, kutegemea usanidi mfumo.\n"
  2779. "Kupuuzwa kama bind_address kuweka."
  2780. #: src/settings_translation_file.cpp
  2781. msgid ""
  2782. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2783. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2784. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2785. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2786. msgstr ""
  2787. #: src/settings_translation_file.cpp
  2788. msgid "Enables animation of inventory items."
  2789. msgstr "Huwezesha uhuishaji wa vitu inventering."
  2790. #: src/settings_translation_file.cpp
  2791. msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
  2792. msgstr "Huwezesha uwekaji kache kwa facedir Iliyozungushwa meshes."
  2793. #: src/settings_translation_file.cpp
  2794. msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver."
  2795. msgstr ""
  2796. #: src/settings_translation_file.cpp
  2797. msgid "Enables the post processing pipeline."
  2798. msgstr ""
  2799. #: src/settings_translation_file.cpp
  2800. msgid ""
  2801. "Enables touchscreen mode, allowing you to play the game with a touchscreen."
  2802. msgstr ""
  2803. #: src/settings_translation_file.cpp
  2804. msgid ""
  2805. "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
  2806. "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
  2807. msgstr ""
  2808. #: src/settings_translation_file.cpp
  2809. #, fuzzy
  2810. msgid "Engine Profiler"
  2811. msgstr "Maelezo mafupi ya Bonde"
  2812. #: src/settings_translation_file.cpp
  2813. msgid "Engine profiling data print interval"
  2814. msgstr "Injini ubainishaji wa data ya uchapaji nafasi"
  2815. #: src/settings_translation_file.cpp
  2816. msgid "Entity methods"
  2817. msgstr "Mbinu ya chombo"
  2818. #: src/settings_translation_file.cpp
  2819. msgid ""
  2820. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
  2821. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2822. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2823. "floatlands.\n"
  2824. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2825. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2826. msgstr ""
  2827. #: src/settings_translation_file.cpp
  2828. msgid "Exposure compensation"
  2829. msgstr ""
  2830. #: src/settings_translation_file.cpp
  2831. msgid "FPS"
  2832. msgstr ""
  2833. #: src/settings_translation_file.cpp
  2834. #, fuzzy
  2835. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2836. msgstr "Ramprogrammen juu wakati mchezo umesitishwa."
  2837. #: src/settings_translation_file.cpp
  2838. msgid "Factor noise"
  2839. msgstr ""
  2840. #: src/settings_translation_file.cpp
  2841. #, fuzzy
  2842. msgid "Fall bobbing factor"
  2843. msgstr "Kuanguka bobbing"
  2844. #: src/settings_translation_file.cpp
  2845. #, fuzzy
  2846. msgid "Fallback font path"
  2847. msgstr "Fonti amebadilisha"
  2848. #: src/settings_translation_file.cpp
  2849. msgid "Fast mode acceleration"
  2850. msgstr "Kuongeza kasi hali ya haraka"
  2851. #: src/settings_translation_file.cpp
  2852. msgid "Fast mode speed"
  2853. msgstr "Kasi ya hali ya haraka"
  2854. #: src/settings_translation_file.cpp
  2855. msgid "Field of view"
  2856. msgstr "Uga wa Mwoneko"
  2857. #: src/settings_translation_file.cpp
  2858. msgid "Field of view in degrees."
  2859. msgstr "Uga wa Mwoneko katika nyuzi."
  2860. #: src/settings_translation_file.cpp
  2861. #, fuzzy
  2862. msgid ""
  2863. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2864. "the\n"
  2865. "Multiplayer Tab."
  2866. msgstr ""
  2867. "Faili katika mteja/serverlist/yenye seva zako Pendwa kuonyeshwa katika "
  2868. "kichupo cha Multiplayer."
  2869. #: src/settings_translation_file.cpp
  2870. #, fuzzy
  2871. msgid "Filler depth"
  2872. msgstr "Kina ya Filler"
  2873. #: src/settings_translation_file.cpp
  2874. #, fuzzy
  2875. msgid "Filler depth noise"
  2876. msgstr "Kina ya Filler"
  2877. #: src/settings_translation_file.cpp
  2878. msgid "Filmic tone mapping"
  2879. msgstr "Ramani ya toni filmic"
  2880. #: src/settings_translation_file.cpp
  2881. #, fuzzy
  2882. msgid "Filtering and Antialiasing"
  2883. msgstr "Antialiasing:"
  2884. #: src/settings_translation_file.cpp
  2885. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2886. msgstr ""
  2887. #: src/settings_translation_file.cpp
  2888. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2889. msgstr ""
  2890. #: src/settings_translation_file.cpp
  2891. msgid "Fixed map seed"
  2892. msgstr "Mbegu ya ramani fasta"
  2893. #: src/settings_translation_file.cpp
  2894. msgid "Fixed virtual joystick"
  2895. msgstr ""
  2896. #: src/settings_translation_file.cpp
  2897. msgid ""
  2898. "Fixes the position of virtual joystick.\n"
  2899. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  2900. msgstr ""
  2901. #: src/settings_translation_file.cpp
  2902. #, fuzzy
  2903. msgid "Floatland density"
  2904. msgstr "Kiwango cha maji"
  2905. #: src/settings_translation_file.cpp
  2906. msgid "Floatland maximum Y"
  2907. msgstr ""
  2908. #: src/settings_translation_file.cpp
  2909. msgid "Floatland minimum Y"
  2910. msgstr ""
  2911. #: src/settings_translation_file.cpp
  2912. #, fuzzy
  2913. msgid "Floatland noise"
  2914. msgstr "Kiwango cha maji"
  2915. #: src/settings_translation_file.cpp
  2916. #, fuzzy
  2917. msgid "Floatland taper exponent"
  2918. msgstr "Kiwango cha maji"
  2919. #: src/settings_translation_file.cpp
  2920. #, fuzzy
  2921. msgid "Floatland tapering distance"
  2922. msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji"
  2923. #: src/settings_translation_file.cpp
  2924. #, fuzzy
  2925. msgid "Floatland water level"
  2926. msgstr "Kiwango cha maji"
  2927. #: src/settings_translation_file.cpp
  2928. msgid "Fog"
  2929. msgstr "Ukungu"
  2930. #: src/settings_translation_file.cpp
  2931. msgid "Fog start"
  2932. msgstr ""
  2933. #: src/settings_translation_file.cpp
  2934. #, fuzzy
  2935. msgid "Font"
  2936. msgstr "Ukubwa wa fonti"
  2937. #: src/settings_translation_file.cpp
  2938. msgid "Font bold by default"
  2939. msgstr ""
  2940. #: src/settings_translation_file.cpp
  2941. msgid "Font italic by default"
  2942. msgstr ""
  2943. #: src/settings_translation_file.cpp
  2944. msgid "Font shadow"
  2945. msgstr "Kivuli cha fonti"
  2946. #: src/settings_translation_file.cpp
  2947. msgid "Font shadow alpha"
  2948. msgstr "Fonti kivuli Alfa"
  2949. #: src/settings_translation_file.cpp
  2950. msgid "Font size"
  2951. msgstr "Ukubwa wa fonti"
  2952. #: src/settings_translation_file.cpp
  2953. msgid "Font size divisible by"
  2954. msgstr ""
  2955. #: src/settings_translation_file.cpp
  2956. msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2957. msgstr ""
  2958. #: src/settings_translation_file.cpp
  2959. msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2960. msgstr ""
  2961. #: src/settings_translation_file.cpp
  2962. msgid ""
  2963. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  2964. "Value 0 will use the default font size."
  2965. msgstr ""
  2966. #: src/settings_translation_file.cpp
  2967. msgid ""
  2968. "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
  2969. "used\n"
  2970. "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
  2971. "instance,\n"
  2972. "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
  2973. "be\n"
  2974. "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
  2975. msgstr ""
  2976. #: src/settings_translation_file.cpp
  2977. msgid ""
  2978. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  2979. "placeholders:\n"
  2980. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  2981. msgstr ""
  2982. #: src/settings_translation_file.cpp
  2983. msgid "Format of screenshots."
  2984. msgstr "Umbizo la viwambo."
  2985. #: src/settings_translation_file.cpp
  2986. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  2987. msgstr ""
  2988. #: src/settings_translation_file.cpp
  2989. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  2990. msgstr ""
  2991. #: src/settings_translation_file.cpp
  2992. #, fuzzy
  2993. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  2994. msgstr "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma rangi (R, G, B)."
  2995. #: src/settings_translation_file.cpp
  2996. #, fuzzy
  2997. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  2998. msgstr ""
  2999. "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 na "
  3000. "255)."
  3001. #: src/settings_translation_file.cpp
  3002. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  3003. msgstr ""
  3004. #: src/settings_translation_file.cpp
  3005. msgid "Fractal type"
  3006. msgstr ""
  3007. #: src/settings_translation_file.cpp
  3008. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  3009. msgstr ""
  3010. #: src/settings_translation_file.cpp
  3011. msgid ""
  3012. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  3013. "nodes)."
  3014. msgstr ""
  3015. "Kutoka vitalu mbali kiasi gani hutolewa kwa wateja, alisema katika mapblocks "
  3016. "(fundo 16)."
  3017. #: src/settings_translation_file.cpp
  3018. msgid ""
  3019. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  3020. msgstr ""
  3021. "Kutoka vitalu mbali jinsi hutumwa kwa wateja, alisema katika mapblocks "
  3022. "(fundo 16)."
  3023. #: src/settings_translation_file.cpp
  3024. msgid ""
  3025. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  3026. "\n"
  3027. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  3028. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  3029. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  3030. msgstr ""
  3031. #: src/settings_translation_file.cpp
  3032. msgid "Full screen"
  3033. msgstr "Kiwamba kizima"
  3034. #: src/settings_translation_file.cpp
  3035. msgid "Fullscreen mode."
  3036. msgstr "Hali-tumizi ya skrini nzima."
  3037. #: src/settings_translation_file.cpp
  3038. msgid "GUI"
  3039. msgstr ""
  3040. #: src/settings_translation_file.cpp
  3041. msgid "GUI scaling"
  3042. msgstr "GUI kurekebisha"
  3043. #: src/settings_translation_file.cpp
  3044. msgid "GUI scaling filter"
  3045. msgstr "GUI kipimo Kichujio"
  3046. #: src/settings_translation_file.cpp
  3047. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  3048. msgstr "GUI kipimo Kichujio txr2img"
  3049. #: src/settings_translation_file.cpp
  3050. #, fuzzy
  3051. msgid "Gamepads"
  3052. msgstr "Michezo"
  3053. #: src/settings_translation_file.cpp
  3054. msgid "Global callbacks"
  3055. msgstr "Callbacks ya kimataifa"
  3056. #: src/settings_translation_file.cpp
  3057. #, fuzzy
  3058. msgid ""
  3059. "Global map generation attributes.\n"
  3060. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  3061. "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  3062. msgstr ""
  3063. "Ramani ya kimataifa kizazi sifa.\n"
  3064. "Katika Mwandishi ramani v6 bendera ya 'kienyeji' udhibiti mapambo yote "
  3065. "isipokuwa miti na junglegrass, katika mapgens mengine yote bendera hii "
  3066. "udhibiti mapambo yote.\n"
  3067. "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
  3068. "kutoka chaguo-msingi.\n"
  3069. "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
  3070. #: src/settings_translation_file.cpp
  3071. msgid ""
  3072. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  3073. "Controls the contrast of the highest light levels."
  3074. msgstr ""
  3075. #: src/settings_translation_file.cpp
  3076. msgid ""
  3077. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  3078. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  3079. msgstr ""
  3080. #: src/settings_translation_file.cpp
  3081. msgid "Graphics"
  3082. msgstr "Michoro"
  3083. #: src/settings_translation_file.cpp
  3084. #, fuzzy
  3085. msgid "Graphics Effects"
  3086. msgstr "Michoro"
  3087. #: src/settings_translation_file.cpp
  3088. #, fuzzy
  3089. msgid "Graphics and Audio"
  3090. msgstr "Michoro"
  3091. #: src/settings_translation_file.cpp
  3092. msgid "Gravity"
  3093. msgstr "Mvutano"
  3094. #: src/settings_translation_file.cpp
  3095. #, fuzzy
  3096. msgid "Ground level"
  3097. msgstr "Mwandishi ramani gorofa ngazi ya chini"
  3098. #: src/settings_translation_file.cpp
  3099. #, fuzzy
  3100. msgid "Ground noise"
  3101. msgstr "Mwandishi ramani gorofa ngazi ya chini"
  3102. #: src/settings_translation_file.cpp
  3103. #, fuzzy
  3104. msgid "HTTP mods"
  3105. msgstr "HTTP Mods"
  3106. #: src/settings_translation_file.cpp
  3107. msgid "HUD"
  3108. msgstr ""
  3109. #: src/settings_translation_file.cpp
  3110. #, fuzzy
  3111. msgid "HUD scaling"
  3112. msgstr "GUI kurekebisha"
  3113. #: src/settings_translation_file.cpp
  3114. #, fuzzy
  3115. msgid ""
  3116. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  3117. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  3118. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  3119. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  3120. msgstr ""
  3121. "Utunzaji kwa deprecated lua ya API: - Rithi: (jaribu kwa) mimic zamani tabia "
  3122. "(chaguo-msingi kwa ajili ya kutolewa).\n"
  3123. "-logi: kuiga na kuingia backtrace wa deprecated wito (chaguo-msingi kwa "
  3124. "ajili ya rekebishi).\n"
  3125. "-Kosa: tusiseme juu ya matumizi ya simu deprecated (alipendekeza kwa "
  3126. "watengenezaji Moduli)."
  3127. #: src/settings_translation_file.cpp
  3128. msgid ""
  3129. "Have the profiler instrument itself:\n"
  3130. "* Instrument an empty function.\n"
  3131. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  3132. "call).\n"
  3133. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  3134. msgstr ""
  3135. "Kuwa profiler instrument yenyewe: * Instrument kazi tupu.\n"
  3136. "Hii makadirio vimezingirwa, kwamba instrumentation ni kuongeza (+ 1 kazi "
  3137. "simu).\n"
  3138. "* Chombo sampler kutumika ili kusasisha takwimu."
  3139. #: src/settings_translation_file.cpp
  3140. #, fuzzy
  3141. msgid "Heat blend noise"
  3142. msgstr "Mwandishi ramani joto mchanganyiko kelele vigezo"
  3143. #: src/settings_translation_file.cpp
  3144. #, fuzzy
  3145. msgid "Heat noise"
  3146. msgstr "Pango kelele #1"
  3147. #: src/settings_translation_file.cpp
  3148. #, fuzzy
  3149. msgid "Height component of the initial window size."
  3150. msgstr "Kijenzi cha urefu wa ukubwa cha kidirisha awali."
  3151. #: src/settings_translation_file.cpp
  3152. #, fuzzy
  3153. msgid "Height noise"
  3154. msgstr "Windows kulia"
  3155. #: src/settings_translation_file.cpp
  3156. #, fuzzy
  3157. msgid "Height select noise"
  3158. msgstr "Mwandishi ramani v6 urefu Teua vigezo kelele"
  3159. #: src/settings_translation_file.cpp
  3160. #, fuzzy
  3161. msgid "Hill steepness"
  3162. msgstr "Mwandishi ramani gorofa kilima mwinuko"
  3163. #: src/settings_translation_file.cpp
  3164. #, fuzzy
  3165. msgid "Hill threshold"
  3166. msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
  3167. #: src/settings_translation_file.cpp
  3168. #, fuzzy
  3169. msgid "Hilliness1 noise"
  3170. msgstr "Pango kelele #1"
  3171. #: src/settings_translation_file.cpp
  3172. #, fuzzy
  3173. msgid "Hilliness2 noise"
  3174. msgstr "Pango kelele #1"
  3175. #: src/settings_translation_file.cpp
  3176. #, fuzzy
  3177. msgid "Hilliness3 noise"
  3178. msgstr "Pango kelele #1"
  3179. #: src/settings_translation_file.cpp
  3180. #, fuzzy
  3181. msgid "Hilliness4 noise"
  3182. msgstr "Pango kelele #1"
  3183. #: src/settings_translation_file.cpp
  3184. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  3185. msgstr "Homepage ya seva, kuonyeshwa katika serverlist ya."
  3186. #: src/settings_translation_file.cpp
  3187. msgid ""
  3188. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  3189. "in nodes per second per second."
  3190. msgstr ""
  3191. #: src/settings_translation_file.cpp
  3192. msgid ""
  3193. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  3194. "in nodes per second per second."
  3195. msgstr ""
  3196. #: src/settings_translation_file.cpp
  3197. msgid ""
  3198. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  3199. "in nodes per second per second."
  3200. msgstr ""
  3201. #: src/settings_translation_file.cpp
  3202. msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection"
  3203. msgstr ""
  3204. #: src/settings_translation_file.cpp
  3205. msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction"
  3206. msgstr ""
  3207. #: src/settings_translation_file.cpp
  3208. #, fuzzy
  3209. msgid "How deep to make rivers."
  3210. msgstr "Kina jinsi kufanya mito"
  3211. #: src/settings_translation_file.cpp
  3212. msgid ""
  3213. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  3214. "If negative, liquid waves will move backwards."
  3215. msgstr ""
  3216. #: src/settings_translation_file.cpp
  3217. #, fuzzy
  3218. msgid ""
  3219. "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
  3220. "seconds.\n"
  3221. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  3222. msgstr ""
  3223. "Seva kiasi kusubiri kabla ya kupakua mapblocks zisizotumika.\n"
  3224. "Thamani ya juu zaidi ni laini, lakini kutumia RAM zaidi."
  3225. #: src/settings_translation_file.cpp
  3226. msgid ""
  3227. "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
  3228. "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  3229. msgstr ""
  3230. #: src/settings_translation_file.cpp
  3231. #, fuzzy
  3232. msgid "How wide to make rivers."
  3233. msgstr "Upana gani kufanya mito"
  3234. #: src/settings_translation_file.cpp
  3235. msgid "Humidity blend noise"
  3236. msgstr ""
  3237. #: src/settings_translation_file.cpp
  3238. msgid "Humidity noise"
  3239. msgstr ""
  3240. #: src/settings_translation_file.cpp
  3241. msgid "Humidity variation for biomes."
  3242. msgstr ""
  3243. #: src/settings_translation_file.cpp
  3244. msgid "IPv6"
  3245. msgstr "IPv6"
  3246. #: src/settings_translation_file.cpp
  3247. msgid "IPv6 server"
  3248. msgstr "IPv6 Seva"
  3249. #: src/settings_translation_file.cpp
  3250. msgid ""
  3251. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  3252. "to not waste CPU power for no benefit."
  3253. msgstr ""
  3254. "Kama Ramprogrammen angekwenda juu kuliko hii, kikomo kwa kulala si kupoteza "
  3255. "nguvu ya CPU kwa faida yoyote."
  3256. #: src/settings_translation_file.cpp
  3257. #, fuzzy
  3258. msgid ""
  3259. "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
  3260. "enabled."
  3261. msgstr ""
  3262. "Ikiwa kimelemazwa \"kutumia\" ufunguo ni kutumika kwa kuruka haraka kama "
  3263. "hali-tumizi ya kuruka na ya haraka ni kuwezeshwa."
  3264. #: src/settings_translation_file.cpp
  3265. #, fuzzy
  3266. msgid ""
  3267. "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
  3268. "and\n"
  3269. "descending."
  3270. msgstr ""
  3271. "Ikiwa imewezeshwa, ufunguo wa \"kutumia\" badala ya \"sneak\" ufunguo ni "
  3272. "kutumika kwa ajili ya kupanda na kushuka."
  3273. #: src/settings_translation_file.cpp
  3274. msgid ""
  3275. "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
  3276. "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
  3277. msgstr ""
  3278. #: src/settings_translation_file.cpp
  3279. msgid ""
  3280. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  3281. "This option is only read when server starts."
  3282. msgstr ""
  3283. "Ikiwa imewezeshwa, matendo ni kumbukumbu kwa ajili ya mserereko.\n"
  3284. "Chaguo hili ni soma tu wakati wa kuanza kwa seva."
  3285. #: src/settings_translation_file.cpp
  3286. msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  3287. msgstr "Ikiwa imewezeshwa, kulemaza uzuiaji wa soka katika multiplayer."
  3288. #: src/settings_translation_file.cpp
  3289. msgid ""
  3290. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  3291. "Only enable this if you know what you are doing."
  3292. msgstr ""
  3293. "Ikiwa imewezeshwa, data ya dunia batili si kusababisha seva kuzima.\n"
  3294. "Tu kuwezesha hii kama unajua nini unafanya."
  3295. #: src/settings_translation_file.cpp
  3296. #, fuzzy
  3297. msgid ""
  3298. "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
  3299. "empty password."
  3300. msgstr "Ikiwa imewezeshwa, wachezaji wapya haiwezi kujiunga na nywila wazi."
  3301. #: src/settings_translation_file.cpp
  3302. msgid ""
  3303. "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  3304. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  3305. "sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n"
  3306. "invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced."
  3307. msgstr ""
  3308. #: src/settings_translation_file.cpp
  3309. #, fuzzy
  3310. msgid ""
  3311. "If enabled, you can place nodes at the position (feet + eye level) where you "
  3312. "stand.\n"
  3313. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3314. msgstr ""
  3315. "Ikiwa imewezeshwa, unaweza mahali vitalu katika nafasi (miguu + jicho "
  3316. "kiwango) ambako kusimama.\n"
  3317. "Hii ni kusaidia unapofanya kazi na nodeboxes katika maeneo madogo."
  3318. #: src/settings_translation_file.cpp
  3319. msgid ""
  3320. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3321. "limited\n"
  3322. "to this distance from the player to the node."
  3323. msgstr ""
  3324. #: src/settings_translation_file.cpp
  3325. msgid ""
  3326. "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
  3327. "seconds, add the time information to the chat command message"
  3328. msgstr ""
  3329. #: src/settings_translation_file.cpp
  3330. msgid ""
  3331. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3332. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3333. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3334. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3335. msgstr ""
  3336. #: src/settings_translation_file.cpp
  3337. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3338. msgstr "Kama hii ni kuweka, wachezaji mapenzi daima (re) spawn mahali fulani."
  3339. #: src/settings_translation_file.cpp
  3340. msgid "Ignore world errors"
  3341. msgstr "Kupuuza makosa ya ulimwengu"
  3342. #: src/settings_translation_file.cpp
  3343. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3344. msgstr ""
  3345. "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 na "
  3346. "255)."
  3347. #: src/settings_translation_file.cpp
  3348. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3349. msgstr "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma rangi (R, G, B)."
  3350. #: src/settings_translation_file.cpp
  3351. #, fuzzy
  3352. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3353. msgstr ""
  3354. "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 na "
  3355. "255)."
  3356. #: src/settings_translation_file.cpp
  3357. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3358. msgstr ""
  3359. #: src/settings_translation_file.cpp
  3360. msgid ""
  3361. "Instrument builtin.\n"
  3362. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3363. msgstr ""
  3364. "Chombo builtin.\n"
  3365. "Hii ni kawaida tu zinazohitajika kwa wachangiaji wa msingi/builtin"
  3366. #: src/settings_translation_file.cpp
  3367. #, fuzzy
  3368. msgid "Instrument chat commands on registration."
  3369. msgstr "Chombo chatcommands kwenye usajili."
  3370. #: src/settings_translation_file.cpp
  3371. msgid ""
  3372. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3373. "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
  3374. msgstr ""
  3375. "Chombo mwito-rejeshi kimataifa kazi kwenye usajili.\n"
  3376. "(kitu chochote unaweza kupita kwa kazi minetest.register_*())"
  3377. #: src/settings_translation_file.cpp
  3378. msgid ""
  3379. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3380. msgstr "Ala ya kazi hatua ya Modifiers Amilifu wa fungu kwenye usajili."
  3381. #: src/settings_translation_file.cpp
  3382. msgid ""
  3383. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3384. msgstr "Ala ya kazi hatua ya kupakia fungu Modifiers kwenye usajili."
  3385. #: src/settings_translation_file.cpp
  3386. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3387. msgstr "Instrument mbinu za vyombo kwenye usajili."
  3388. #: src/settings_translation_file.cpp
  3389. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3390. msgstr ""
  3391. "Muda wa kuhifadhi mabadiliko muhimu katika ulimwengu, alisema katika sekunde."
  3392. #: src/settings_translation_file.cpp
  3393. #, fuzzy
  3394. msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
  3395. msgstr "Muda wa kutuma wakati wa siku kwa wateja."
  3396. #: src/settings_translation_file.cpp
  3397. msgid "Inventory items animations"
  3398. msgstr "Hesabu vitu uhuishaji"
  3399. #: src/settings_translation_file.cpp
  3400. msgid "Invert mouse"
  3401. msgstr "Pindua kipanya"
  3402. #: src/settings_translation_file.cpp
  3403. msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar."
  3404. msgstr ""
  3405. #: src/settings_translation_file.cpp
  3406. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3407. msgstr "Pindua harakati ya kipanya wima."
  3408. #: src/settings_translation_file.cpp
  3409. #, fuzzy
  3410. msgid "Italic font path"
  3411. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  3412. #: src/settings_translation_file.cpp
  3413. #, fuzzy
  3414. msgid "Italic monospace font path"
  3415. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  3416. #: src/settings_translation_file.cpp
  3417. msgid "Item entity TTL"
  3418. msgstr "Kipengee chombo TTL"
  3419. #: src/settings_translation_file.cpp
  3420. #, fuzzy
  3421. msgid "Iterations"
  3422. msgstr "Instrumentation"
  3423. #: src/settings_translation_file.cpp
  3424. msgid ""
  3425. "Iterations of the recursive function.\n"
  3426. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3427. "increases processing load.\n"
  3428. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3429. msgstr ""
  3430. #: src/settings_translation_file.cpp
  3431. msgid "Joystick ID"
  3432. msgstr ""
  3433. #: src/settings_translation_file.cpp
  3434. msgid "Joystick button repetition interval"
  3435. msgstr "Kifimbocheza kitufe marudio nafasi"
  3436. #: src/settings_translation_file.cpp
  3437. msgid "Joystick dead zone"
  3438. msgstr ""
  3439. #: src/settings_translation_file.cpp
  3440. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3441. msgstr "Kifimbocheza frustum unyeti"
  3442. #: src/settings_translation_file.cpp
  3443. msgid "Joystick type"
  3444. msgstr ""
  3445. #: src/settings_translation_file.cpp
  3446. #, fuzzy
  3447. msgid ""
  3448. "Julia set only.\n"
  3449. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3450. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3451. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3452. "Range roughly -2 to 2."
  3453. msgstr ""
  3454. "Julia kuweka tu: W sehemu ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
  3455. "Ina athari 3D fractals.\n"
  3456. "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
  3457. #: src/settings_translation_file.cpp
  3458. #, fuzzy
  3459. msgid ""
  3460. "Julia set only.\n"
  3461. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3462. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3463. "Range roughly -2 to 2."
  3464. msgstr ""
  3465. "Julia kuweka tu: X sehemu ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
  3466. "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
  3467. #: src/settings_translation_file.cpp
  3468. #, fuzzy
  3469. msgid ""
  3470. "Julia set only.\n"
  3471. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3472. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3473. "Range roughly -2 to 2."
  3474. msgstr ""
  3475. "Julia kuweka tu: sehemu Y ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
  3476. "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
  3477. #: src/settings_translation_file.cpp
  3478. #, fuzzy
  3479. msgid ""
  3480. "Julia set only.\n"
  3481. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3482. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3483. "Range roughly -2 to 2."
  3484. msgstr ""
  3485. "Julia kuweka tu: Z sehemu ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
  3486. "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
  3487. #: src/settings_translation_file.cpp
  3488. msgid "Julia w"
  3489. msgstr ""
  3490. #: src/settings_translation_file.cpp
  3491. msgid "Julia x"
  3492. msgstr ""
  3493. #: src/settings_translation_file.cpp
  3494. msgid "Julia y"
  3495. msgstr ""
  3496. #: src/settings_translation_file.cpp
  3497. msgid "Julia z"
  3498. msgstr ""
  3499. #: src/settings_translation_file.cpp
  3500. msgid "Jumping speed"
  3501. msgstr "Kuruka kasi"
  3502. #: src/settings_translation_file.cpp
  3503. msgid "Keyboard and Mouse"
  3504. msgstr ""
  3505. #: src/settings_translation_file.cpp
  3506. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3507. msgstr ""
  3508. #: src/settings_translation_file.cpp
  3509. #, fuzzy
  3510. msgid "Lake steepness"
  3511. msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko"
  3512. #: src/settings_translation_file.cpp
  3513. #, fuzzy
  3514. msgid "Lake threshold"
  3515. msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa kizingiti"
  3516. #: src/settings_translation_file.cpp
  3517. msgid "Language"
  3518. msgstr "Lugha"
  3519. #: src/settings_translation_file.cpp
  3520. msgid "Large cave depth"
  3521. msgstr "Kina ya pango kubwa"
  3522. #: src/settings_translation_file.cpp
  3523. msgid "Large cave maximum number"
  3524. msgstr ""
  3525. #: src/settings_translation_file.cpp
  3526. msgid "Large cave minimum number"
  3527. msgstr ""
  3528. #: src/settings_translation_file.cpp
  3529. msgid "Large cave proportion flooded"
  3530. msgstr ""
  3531. #: src/settings_translation_file.cpp
  3532. msgid "Leaves style"
  3533. msgstr "Mtindo wa majani"
  3534. #: src/settings_translation_file.cpp
  3535. msgid ""
  3536. "Leaves style:\n"
  3537. "- Fancy: all faces visible\n"
  3538. "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
  3539. "- Opaque: disable transparency"
  3540. msgstr ""
  3541. "Majani mtindo: - dhana: nyuso zote kuonekana - rahisi: tu nyuso nje, kama "
  3542. "inavyoelezwa special_tiles ni kutumika - Opaque: Lemaza uwazi"
  3543. #: src/settings_translation_file.cpp
  3544. #, fuzzy
  3545. msgid ""
  3546. "Length of a server tick (the interval at which everything is generally "
  3547. "updated),\n"
  3548. "stated in seconds.\n"
  3549. "Does not apply to sessions hosted from the client menu."
  3550. msgstr ""
  3551. "Urefu wa alama ya tiki seva na nafasi ambayo vitu ni kwa ujumla kusasaishwa "
  3552. "kwenye mtandao."
  3553. #: src/settings_translation_file.cpp
  3554. #, fuzzy
  3555. msgid "Length of liquid waves."
  3556. msgstr "Waving kasi ya maji"
  3557. #: src/settings_translation_file.cpp
  3558. #, fuzzy
  3559. msgid ""
  3560. "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
  3561. "in seconds."
  3562. msgstr "Urefu wa muda kati ya ABM utekelezaji mizunguko"
  3563. #: src/settings_translation_file.cpp
  3564. #, fuzzy
  3565. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
  3566. msgstr "Urefu wa muda kati ya mzunguko wa utekelezaji wa NodeTimer"
  3567. #: src/settings_translation_file.cpp
  3568. #, fuzzy
  3569. msgid ""
  3570. "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
  3571. msgstr "Muda kati ya mizunguko ya usimamizi ya fungu amilifu"
  3572. #: src/settings_translation_file.cpp
  3573. #, fuzzy
  3574. msgid ""
  3575. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  3576. "- <nothing> (no logging)\n"
  3577. "- none (messages with no level)\n"
  3578. "- error\n"
  3579. "- warning\n"
  3580. "- action\n"
  3581. "- info\n"
  3582. "- verbose\n"
  3583. "- trace"
  3584. msgstr ""
  3585. "Kiwango cha ufunguaji kuandikwa kwa debug.txt:- <nothing>(Hakuna ufunguaji) "
  3586. "- Hakuna (ujumbe na hakuna kiwango) - kosa - tahadhari - hatua - taarifa - "
  3587. "verbose</nothing>"
  3588. #: src/settings_translation_file.cpp
  3589. msgid "Light curve boost"
  3590. msgstr ""
  3591. #: src/settings_translation_file.cpp
  3592. msgid "Light curve boost center"
  3593. msgstr ""
  3594. #: src/settings_translation_file.cpp
  3595. msgid "Light curve boost spread"
  3596. msgstr ""
  3597. #: src/settings_translation_file.cpp
  3598. msgid "Light curve gamma"
  3599. msgstr ""
  3600. #: src/settings_translation_file.cpp
  3601. msgid "Light curve high gradient"
  3602. msgstr ""
  3603. #: src/settings_translation_file.cpp
  3604. msgid "Light curve low gradient"
  3605. msgstr ""
  3606. #: src/settings_translation_file.cpp
  3607. #, fuzzy
  3608. msgid "Lighting"
  3609. msgstr "Taa laini"
  3610. #: src/settings_translation_file.cpp
  3611. msgid ""
  3612. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  3613. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  3614. "Value is stored per-world."
  3615. msgstr ""
  3616. #: src/settings_translation_file.cpp
  3617. msgid ""
  3618. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  3619. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  3620. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  3621. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  3622. "Only has an effect if compiled with cURL."
  3623. msgstr ""
  3624. "Mipaka idadi ya maombi HTTP sambamba. Huathiri: - vyombo vya habari kuchota "
  3625. "kama seva hutumia kipimo cha remote_media.\n"
  3626. "-Serverlist kupakua na seva tangazo.\n"
  3627. "-Downloads zifanywe Menyu kuu (k.m Meneja Moduli).\n"
  3628. "Tu ina athari kama alikusanya na Mkunjo."
  3629. #: src/settings_translation_file.cpp
  3630. msgid "Liquid fluidity"
  3631. msgstr "Fluidity kioevu"
  3632. #: src/settings_translation_file.cpp
  3633. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  3634. msgstr "Fluidity kioevu unyooshaji"
  3635. #: src/settings_translation_file.cpp
  3636. msgid "Liquid loop max"
  3637. msgstr "Kitanzi kioevu upeo"
  3638. #: src/settings_translation_file.cpp
  3639. msgid "Liquid queue purge time"
  3640. msgstr "Wakati wa usafishaji wa foleni ya kioevu"
  3641. #: src/settings_translation_file.cpp
  3642. #, fuzzy
  3643. msgid "Liquid sinking"
  3644. msgstr "Kuzama kioevu"
  3645. #: src/settings_translation_file.cpp
  3646. msgid "Liquid update interval in seconds."
  3647. msgstr "Sasisha kioevu nafasi katika sekunde."
  3648. #: src/settings_translation_file.cpp
  3649. msgid "Liquid update tick"
  3650. msgstr "Pata sasishi kioevu"
  3651. #: src/settings_translation_file.cpp
  3652. msgid "Load the game profiler"
  3653. msgstr "Kupakia profiler mchezo"
  3654. #: src/settings_translation_file.cpp
  3655. msgid ""
  3656. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  3657. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  3658. "Useful for mod developers and server operators."
  3659. msgstr ""
  3660. "Kupakia profiler mchezo kukusanya data ya ubainishaji wa mchezo.\n"
  3661. "Hutoa amri /profiler kufikia umbo Kusanyo.\n"
  3662. "Muhimu kwa watengenezaji Moduli na waendeshaji wa seva."
  3663. #: src/settings_translation_file.cpp
  3664. msgid "Loading Block Modifiers"
  3665. msgstr "Inapakiza umbo Modifiers"
  3666. #: src/settings_translation_file.cpp
  3667. msgid ""
  3668. "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
  3669. "from the bright objects.\n"
  3670. "Range: from 0.1 to 8, default: 1"
  3671. msgstr ""
  3672. #: src/settings_translation_file.cpp
  3673. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  3674. msgstr ""
  3675. #: src/settings_translation_file.cpp
  3676. #, fuzzy
  3677. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  3678. msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
  3679. #: src/settings_translation_file.cpp
  3680. msgid "Main menu script"
  3681. msgstr "Hati ya Menyu kuu"
  3682. #: src/settings_translation_file.cpp
  3683. msgid ""
  3684. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  3685. msgstr ""
  3686. "Kufanya rangi wa ukungu na anga hutegemea mchana (alfajiri/machweo) na "
  3687. "kuonyesha mwelekeo."
  3688. #: src/settings_translation_file.cpp
  3689. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  3690. msgstr ""
  3691. #: src/settings_translation_file.cpp
  3692. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  3693. msgstr ""
  3694. #: src/settings_translation_file.cpp
  3695. msgid "Map directory"
  3696. msgstr "Orodha ya ramani"
  3697. #: src/settings_translation_file.cpp
  3698. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  3699. msgstr ""
  3700. #: src/settings_translation_file.cpp
  3701. #, fuzzy
  3702. msgid ""
  3703. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  3704. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  3705. msgstr ""
  3706. "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani gorofa.\n"
  3707. "Maziwa mara kwa mara na vilima vinaweza kuongezwa kwa ulimwengu gorofa.\n"
  3708. "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
  3709. "kutoka chaguo-msingi.\n"
  3710. "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
  3711. #: src/settings_translation_file.cpp
  3712. #, fuzzy
  3713. msgid ""
  3714. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  3715. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  3716. "ocean, islands and underground."
  3717. msgstr ""
  3718. "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani gorofa.\n"
  3719. "Maziwa mara kwa mara na vilima vinaweza kuongezwa kwa ulimwengu gorofa.\n"
  3720. "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
  3721. "kutoka chaguo-msingi.\n"
  3722. "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
  3723. #: src/settings_translation_file.cpp
  3724. msgid ""
  3725. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  3726. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  3727. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  3728. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  3729. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  3730. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  3731. msgstr ""
  3732. #: src/settings_translation_file.cpp
  3733. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  3734. msgstr ""
  3735. #: src/settings_translation_file.cpp
  3736. #, fuzzy
  3737. msgid ""
  3738. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  3739. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  3740. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  3741. "the 'jungles' flag is ignored.\n"
  3742. "The 'temples' flag disables generation of desert temples. Normal dungeons "
  3743. "will appear instead."
  3744. msgstr ""
  3745. "Ramani kizazi sifa maalum ya Mwandishi ramani v6.\n"
  3746. "Wakati snowbiomes vimewezeshwa misitu otomatiki imewezeshwa, bendera ya "
  3747. "'misitu' ni kupuuzwa.\n"
  3748. "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
  3749. "kutoka chaguo-msingi.\n"
  3750. "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
  3751. #: src/settings_translation_file.cpp
  3752. #, fuzzy
  3753. msgid ""
  3754. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  3755. "'ridges': Rivers.\n"
  3756. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  3757. "'caverns': Giant caves deep underground."
  3758. msgstr ""
  3759. "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani gorofa.\n"
  3760. "Maziwa mara kwa mara na vilima vinaweza kuongezwa kwa ulimwengu gorofa.\n"
  3761. "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
  3762. "kutoka chaguo-msingi.\n"
  3763. "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
  3764. #: src/settings_translation_file.cpp
  3765. msgid "Map generation limit"
  3766. msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani"
  3767. #: src/settings_translation_file.cpp
  3768. msgid "Map save interval"
  3769. msgstr "Ramani hifadhi muda"
  3770. #: src/settings_translation_file.cpp
  3771. #, fuzzy
  3772. msgid "Map shadows update frames"
  3773. msgstr "Pata sasishi kioevu"
  3774. #: src/settings_translation_file.cpp
  3775. msgid "Mapblock limit"
  3776. msgstr "Kikomo cha Mapblock"
  3777. #: src/settings_translation_file.cpp
  3778. #, fuzzy
  3779. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  3780. msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani"
  3781. #: src/settings_translation_file.cpp
  3782. #, fuzzy
  3783. msgid "Mapblock mesh generation threads"
  3784. msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani"
  3785. #: src/settings_translation_file.cpp
  3786. msgid "Mapblock unload timeout"
  3787. msgstr "Mkatiko Muda Mapblock wakipakua"
  3788. #: src/settings_translation_file.cpp
  3789. #, fuzzy
  3790. msgid "Mapgen Carpathian"
  3791. msgstr "Fractal ya Mwandishi ramani"
  3792. #: src/settings_translation_file.cpp
  3793. #, fuzzy
  3794. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  3795. msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
  3796. #: src/settings_translation_file.cpp
  3797. #, fuzzy
  3798. msgid "Mapgen Flat"
  3799. msgstr "Mwandishi ramani gorofa"
  3800. #: src/settings_translation_file.cpp
  3801. #, fuzzy
  3802. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  3803. msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
  3804. #: src/settings_translation_file.cpp
  3805. #, fuzzy
  3806. msgid "Mapgen Fractal"
  3807. msgstr "Fractal ya Mwandishi ramani"
  3808. #: src/settings_translation_file.cpp
  3809. #, fuzzy
  3810. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  3811. msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
  3812. #: src/settings_translation_file.cpp
  3813. #, fuzzy
  3814. msgid "Mapgen V5"
  3815. msgstr "Mwandishi ramani v5"
  3816. #: src/settings_translation_file.cpp
  3817. #, fuzzy
  3818. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  3819. msgstr "Mwandishi ramani v6 bendera"
  3820. #: src/settings_translation_file.cpp
  3821. #, fuzzy
  3822. msgid "Mapgen V6"
  3823. msgstr "Mwandishi ramani v6"
  3824. #: src/settings_translation_file.cpp
  3825. #, fuzzy
  3826. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  3827. msgstr "Mwandishi ramani v6 bendera"
  3828. #: src/settings_translation_file.cpp
  3829. #, fuzzy
  3830. msgid "Mapgen V7"
  3831. msgstr "Mwandishi ramani v7"
  3832. #: src/settings_translation_file.cpp
  3833. #, fuzzy
  3834. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  3835. msgstr "Mwandishi ramani v7 bendera"
  3836. #: src/settings_translation_file.cpp
  3837. msgid "Mapgen Valleys"
  3838. msgstr "Mwandishi ramani mabonde"
  3839. #: src/settings_translation_file.cpp
  3840. #, fuzzy
  3841. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  3842. msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
  3843. #: src/settings_translation_file.cpp
  3844. msgid "Mapgen debug"
  3845. msgstr "Utatuaji wa Mwandishi ramani"
  3846. #: src/settings_translation_file.cpp
  3847. msgid "Mapgen name"
  3848. msgstr "Mwandishi ramani jina"
  3849. #: src/settings_translation_file.cpp
  3850. msgid "Max block generate distance"
  3851. msgstr "Umbo la Max kuzalisha umbali"
  3852. #: src/settings_translation_file.cpp
  3853. msgid "Max block send distance"
  3854. msgstr "Umbo la Max Tuma umbali"
  3855. #: src/settings_translation_file.cpp
  3856. msgid "Max liquids processed per step."
  3857. msgstr "Max viowevu kusindika kwa kila hatua."
  3858. #: src/settings_translation_file.cpp
  3859. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  3860. msgstr "Max. clearobjects vitalu vya ziada"
  3861. #: src/settings_translation_file.cpp
  3862. msgid "Max. packets per iteration"
  3863. msgstr "Max. pakiti kila Marudiorudio"
  3864. #: src/settings_translation_file.cpp
  3865. msgid "Maximum FPS"
  3866. msgstr "Ramprogrammen juu"
  3867. #: src/settings_translation_file.cpp
  3868. #, fuzzy
  3869. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  3870. msgstr "Ramprogrammen juu wakati mchezo umesitishwa."
  3871. #: src/settings_translation_file.cpp
  3872. msgid "Maximum distance to render shadows."
  3873. msgstr ""
  3874. #: src/settings_translation_file.cpp
  3875. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  3876. msgstr "Forceloaded upeo vitalu"
  3877. #: src/settings_translation_file.cpp
  3878. msgid "Maximum hotbar width"
  3879. msgstr "Hotbar kiwango cha juu cha upana"
  3880. #: src/settings_translation_file.cpp
  3881. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3882. msgstr ""
  3883. #: src/settings_translation_file.cpp
  3884. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3885. msgstr ""
  3886. #: src/settings_translation_file.cpp
  3887. msgid ""
  3888. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  3889. "high speed."
  3890. msgstr ""
  3891. #: src/settings_translation_file.cpp
  3892. msgid ""
  3893. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  3894. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  3895. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  3896. msgstr ""
  3897. #: src/settings_translation_file.cpp
  3898. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  3899. msgstr ""
  3900. "Namba ya juu ya vitalu kwamba unaweza kwenye foleni kwa ajili ya kupakia."
  3901. #: src/settings_translation_file.cpp
  3902. #, fuzzy
  3903. msgid ""
  3904. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  3905. "This limit is enforced per player."
  3906. msgstr ""
  3907. "Namba ya juu ya vitalu kwa kuwa kwenye foleni kwamba ni kutengenezwa.\n"
  3908. "Seti kwa wazi kwa kiasi sahihi ili uweze kuchaguliwa moja kwa moja."
  3909. #: src/settings_translation_file.cpp
  3910. #, fuzzy
  3911. msgid ""
  3912. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  3913. "This limit is enforced per player."
  3914. msgstr ""
  3915. "Namba ya juu ya vitalu kwa kuwa kwenye foleni kwamba ni kupakiwa kutoka "
  3916. "faili.\n"
  3917. "Seti kwa wazi kwa kiasi sahihi ili uweze kuchaguliwa moja kwa moja."
  3918. #: src/settings_translation_file.cpp
  3919. msgid ""
  3920. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  3921. "be queued.\n"
  3922. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  3923. msgstr ""
  3924. #: src/settings_translation_file.cpp
  3925. msgid ""
  3926. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  3927. "Set to -1 for unlimited amount."
  3928. msgstr ""
  3929. "Namba ya juu ya mapblocks kwa mteja kwa kuwekwa katika kumbukumbu.\n"
  3930. "Seti -1 kwa kiasi ukomo."
  3931. #: src/settings_translation_file.cpp
  3932. msgid ""
  3933. "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
  3934. "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
  3935. "client number."
  3936. msgstr ""
  3937. "Namba ya juu ya pakiti iliyotumwa kwa hatua ya kutuma, kama una muunganisho "
  3938. "polepole jaribu kupunguza ni, lakini si ya kupunguza kadhaa chini ya mara "
  3939. "mbili ya idadi ya mteja lengwa."
  3940. #: src/settings_translation_file.cpp
  3941. #, fuzzy
  3942. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  3943. msgstr "Namba ya juu ya wachezaji ambao wanaweza kuunganisha wakati huo huo."
  3944. #: src/settings_translation_file.cpp
  3945. #, fuzzy
  3946. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  3947. msgstr "Namba ya juu ya forceloaded mapblocks."
  3948. #: src/settings_translation_file.cpp
  3949. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  3950. msgstr "Namba ya juu ya vipengee statically kuhifadhiwa katika umbo la."
  3951. #: src/settings_translation_file.cpp
  3952. msgid "Maximum objects per block"
  3953. msgstr "Vipengee juu kwa kila fungu"
  3954. #: src/settings_translation_file.cpp
  3955. msgid ""
  3956. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  3957. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  3958. msgstr ""
  3959. "Uwiano juu ya dirisha la sasa kutumika kwa ajili ya hotbar.\n"
  3960. "Muhimu kama kuna kitu cha kuonyeshwa kulia au kushoto wa hotbar."
  3961. #: src/settings_translation_file.cpp
  3962. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  3963. msgstr "Fungu juu ya samtidiga hutuma kwa mteja"
  3964. #: src/settings_translation_file.cpp
  3965. msgid "Maximum size of the outgoing chat queue"
  3966. msgstr ""
  3967. #: src/settings_translation_file.cpp
  3968. msgid ""
  3969. "Maximum size of the outgoing chat queue.\n"
  3970. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  3971. msgstr ""
  3972. #: src/settings_translation_file.cpp
  3973. #, fuzzy
  3974. msgid ""
  3975. "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
  3976. "milliseconds."
  3977. msgstr ""
  3978. "Muda wa juu zaidi katika ms kupakua faili (kwa mfano upakuaji na Moduli) "
  3979. "inaweza kuchukua."
  3980. #: src/settings_translation_file.cpp
  3981. msgid ""
  3982. "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
  3983. "stated in milliseconds."
  3984. msgstr ""
  3985. #: src/settings_translation_file.cpp
  3986. msgid "Maximum users"
  3987. msgstr "Watumiaji wa kiwango cha juu"
  3988. #: src/settings_translation_file.cpp
  3989. msgid "Mesh cache"
  3990. msgstr "Kirudufu cha matundu"
  3991. #: src/settings_translation_file.cpp
  3992. msgid "Message of the day"
  3993. msgstr "Ujumbe wa siku ya"
  3994. #: src/settings_translation_file.cpp
  3995. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  3996. msgstr "Ujumbe wa siku ya kuonyeshwa kwa wachezaji kuunganisha."
  3997. #: src/settings_translation_file.cpp
  3998. msgid "Method used to highlight selected object."
  3999. msgstr "Mbinu inayotumiwa kuonyesha kipengee kilichoteuliwa."
  4000. #: src/settings_translation_file.cpp
  4001. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  4002. msgstr ""
  4003. #: src/settings_translation_file.cpp
  4004. msgid "Minimap scan height"
  4005. msgstr "Ramani tambazo urefu"
  4006. #: src/settings_translation_file.cpp
  4007. #, fuzzy
  4008. msgid "Minimum dig repetition interval"
  4009. msgstr "Bofya kulia marudio nafasi"
  4010. #: src/settings_translation_file.cpp
  4011. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4012. msgstr ""
  4013. #: src/settings_translation_file.cpp
  4014. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4015. msgstr ""
  4016. #: src/settings_translation_file.cpp
  4017. msgid "Mipmapping"
  4018. msgstr "Mipmapping"
  4019. #: src/settings_translation_file.cpp
  4020. msgid "Miscellaneous"
  4021. msgstr ""
  4022. #: src/settings_translation_file.cpp
  4023. #, fuzzy
  4024. msgid "Mod Profiler"
  4025. msgstr "Profiler"
  4026. #: src/settings_translation_file.cpp
  4027. #, fuzzy
  4028. msgid "Mod Security"
  4029. msgstr "Usalama"
  4030. #: src/settings_translation_file.cpp
  4031. msgid "Mod channels"
  4032. msgstr ""
  4033. #: src/settings_translation_file.cpp
  4034. msgid "Modifies the size of the HUD elements."
  4035. msgstr ""
  4036. #: src/settings_translation_file.cpp
  4037. msgid "Monospace font path"
  4038. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  4039. #: src/settings_translation_file.cpp
  4040. msgid "Monospace font size"
  4041. msgstr "Ukubwa wa fonti wa Monospace"
  4042. #: src/settings_translation_file.cpp
  4043. #, fuzzy
  4044. msgid "Monospace font size divisible by"
  4045. msgstr "Ukubwa wa fonti wa Monospace"
  4046. #: src/settings_translation_file.cpp
  4047. #, fuzzy
  4048. msgid "Mountain height noise"
  4049. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4050. #: src/settings_translation_file.cpp
  4051. msgid "Mountain noise"
  4052. msgstr ""
  4053. #: src/settings_translation_file.cpp
  4054. #, fuzzy
  4055. msgid "Mountain variation noise"
  4056. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4057. #: src/settings_translation_file.cpp
  4058. #, fuzzy
  4059. msgid "Mountain zero level"
  4060. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4061. #: src/settings_translation_file.cpp
  4062. msgid "Mouse sensitivity"
  4063. msgstr "Unyeti wa kipanya"
  4064. #: src/settings_translation_file.cpp
  4065. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  4066. msgstr "Mengi ya unyeti wa kipanya."
  4067. #: src/settings_translation_file.cpp
  4068. #, fuzzy
  4069. msgid "Movement threshold"
  4070. msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
  4071. #: src/settings_translation_file.cpp
  4072. msgid "Mud noise"
  4073. msgstr ""
  4074. #: src/settings_translation_file.cpp
  4075. msgid ""
  4076. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  4077. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  4078. msgstr ""
  4079. "Mengi kwa ajili ya kuanguka kando.\n"
  4080. "Kwa mfano: 0 kwa ajili ya Mwoneko hakuna kando; 1.0 kwa ajili ya kawaida; "
  4081. "2.0 kwa mara mbili."
  4082. #: src/settings_translation_file.cpp
  4083. msgid "Mute sound"
  4084. msgstr ""
  4085. #: src/settings_translation_file.cpp
  4086. msgid ""
  4087. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  4088. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  4089. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  4090. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  4091. msgstr ""
  4092. #: src/settings_translation_file.cpp
  4093. msgid ""
  4094. "Name of the player.\n"
  4095. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  4096. "When starting from the main menu, this is overridden."
  4097. msgstr ""
  4098. "Jina la mchezaji.\n"
  4099. "Wakati kuendesha seva, wateja kuunganisha kwa jina hili ni admins.\n"
  4100. "Wakati kuanzia Menyu kuu, hii ni kuuharibu."
  4101. #: src/settings_translation_file.cpp
  4102. msgid ""
  4103. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  4104. msgstr ""
  4105. "Jina la seva, kuonyeshwa wakati wachezaji kujiunga na katika serverlist ya."
  4106. #: src/settings_translation_file.cpp
  4107. msgid ""
  4108. "Network port to listen (UDP).\n"
  4109. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  4110. msgstr ""
  4111. "Mtandao bandari kusikiliza (UDP).\n"
  4112. "Thamani hii itakuwa kuuharibu wakati kuanzia Menyu kuu."
  4113. #: src/settings_translation_file.cpp
  4114. #, fuzzy
  4115. msgid "Networking"
  4116. msgstr "Mtandao"
  4117. #: src/settings_translation_file.cpp
  4118. msgid "New users need to input this password."
  4119. msgstr "Watumiaji wapya haja Ingiza nywila hii."
  4120. #: src/settings_translation_file.cpp
  4121. #, fuzzy
  4122. msgid "Node and Entity Highlighting"
  4123. msgstr "Fundo udhulisho"
  4124. #: src/settings_translation_file.cpp
  4125. msgid "Node highlighting"
  4126. msgstr "Fundo udhulisho"
  4127. #: src/settings_translation_file.cpp
  4128. msgid "NodeTimer interval"
  4129. msgstr "Nafasi ya NodeTimer"
  4130. #: src/settings_translation_file.cpp
  4131. msgid "Noises"
  4132. msgstr "Kila"
  4133. #: src/settings_translation_file.cpp
  4134. msgid "Number of emerge threads"
  4135. msgstr "Idadi ya nyuzi emerge"
  4136. #: src/settings_translation_file.cpp
  4137. msgid ""
  4138. "Number of emerge threads to use.\n"
  4139. "Value 0:\n"
  4140. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  4141. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  4142. "Any other value:\n"
  4143. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  4144. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  4145. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  4146. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  4147. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  4148. msgstr ""
  4149. #: src/settings_translation_file.cpp
  4150. #, fuzzy
  4151. msgid ""
  4152. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  4153. "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
  4154. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  4155. msgstr ""
  4156. "Idadi ya vitalu ziada ambayo inaweza kupakiwa na /clearobjects mara moja.\n"
  4157. "Hii ni mikinzano kati sqlite shughuli uendeshaji na matumizi ya kumbukumbu "
  4158. "(4096 = 100 MB, kama kanuni ya thumb)."
  4159. #: src/settings_translation_file.cpp
  4160. msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds."
  4161. msgstr ""
  4162. #: src/settings_translation_file.cpp
  4163. msgid ""
  4164. "Number of threads to use for mesh generation.\n"
  4165. "Value of 0 (default) will let Minetest autodetect the number of available "
  4166. "threads."
  4167. msgstr ""
  4168. #: src/settings_translation_file.cpp
  4169. msgid "Occlusion Culler"
  4170. msgstr ""
  4171. #: src/settings_translation_file.cpp
  4172. msgid "Occlusion Culling"
  4173. msgstr ""
  4174. #: src/settings_translation_file.cpp
  4175. msgid ""
  4176. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  4177. msgstr ""
  4178. #: src/settings_translation_file.cpp
  4179. msgid ""
  4180. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  4181. "formspec is\n"
  4182. "open."
  4183. msgstr ""
  4184. #: src/settings_translation_file.cpp
  4185. #, fuzzy
  4186. msgid "OpenGL debug"
  4187. msgstr "Utatuaji wa Mwandishi ramani"
  4188. #: src/settings_translation_file.cpp
  4189. msgid "Optional override for chat weblink color."
  4190. msgstr ""
  4191. #: src/settings_translation_file.cpp
  4192. msgid ""
  4193. "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
  4194. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4195. "unavailable."
  4196. msgstr ""
  4197. #: src/settings_translation_file.cpp
  4198. msgid ""
  4199. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4200. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4201. msgstr ""
  4202. #: src/settings_translation_file.cpp
  4203. msgid ""
  4204. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4205. "used."
  4206. msgstr ""
  4207. #: src/settings_translation_file.cpp
  4208. msgid ""
  4209. "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
  4210. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4211. msgstr ""
  4212. #: src/settings_translation_file.cpp
  4213. msgid ""
  4214. "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
  4215. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4216. msgstr ""
  4217. #: src/settings_translation_file.cpp
  4218. msgid "Pause on lost window focus"
  4219. msgstr ""
  4220. #: src/settings_translation_file.cpp
  4221. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4222. msgstr ""
  4223. #: src/settings_translation_file.cpp
  4224. #, fuzzy
  4225. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4226. msgstr "Kikomo ya foleni emerge kuzalisha"
  4227. #: src/settings_translation_file.cpp
  4228. msgid "Physics"
  4229. msgstr "Fizikia"
  4230. #: src/settings_translation_file.cpp
  4231. #, fuzzy
  4232. msgid "Place repetition interval"
  4233. msgstr "Bofya kulia marudio nafasi"
  4234. #: src/settings_translation_file.cpp
  4235. msgid "Player transfer distance"
  4236. msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji"
  4237. #: src/settings_translation_file.cpp
  4238. #, fuzzy
  4239. msgid "Poisson filtering"
  4240. msgstr "Uchujaji wa bilinear"
  4241. #: src/settings_translation_file.cpp
  4242. msgid "Post Processing"
  4243. msgstr ""
  4244. #: src/settings_translation_file.cpp
  4245. msgid ""
  4246. "Prevent digging and placing from repeating when holding the respective "
  4247. "buttons.\n"
  4248. "Enable this when you dig or place too often by accident.\n"
  4249. "On touchscreens, this only affects digging."
  4250. msgstr ""
  4251. #: src/settings_translation_file.cpp
  4252. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4253. msgstr "Kuzuia mods kufanya mambo zisizo kama kuendesha amri ya Sheli."
  4254. #: src/settings_translation_file.cpp
  4255. #, fuzzy
  4256. msgid ""
  4257. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4258. "0 = disable. Useful for developers."
  4259. msgstr ""
  4260. "Chapisha injini ya ubainishaji data katika vipindi vya kawaida (katika "
  4261. "sekunde). 0 = Lemaza. Muhimu kwa watengenezaji."
  4262. #: src/settings_translation_file.cpp
  4263. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4264. msgstr "Marupurupu ya wachezaji na basic_privs unaweza ruzuku"
  4265. #: src/settings_translation_file.cpp
  4266. msgid "Profiler"
  4267. msgstr "Profiler"
  4268. #: src/settings_translation_file.cpp
  4269. msgid "Prometheus listener address"
  4270. msgstr ""
  4271. #: src/settings_translation_file.cpp
  4272. msgid ""
  4273. "Prometheus listener address.\n"
  4274. "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4275. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4276. "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4277. msgstr ""
  4278. #: src/settings_translation_file.cpp
  4279. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4280. msgstr ""
  4281. #: src/settings_translation_file.cpp
  4282. #, fuzzy
  4283. msgid "Protocol version minimum"
  4284. msgstr "Itifaki ya toleo haifanani."
  4285. #: src/settings_translation_file.cpp
  4286. msgid "Punch gesture"
  4287. msgstr ""
  4288. #: src/settings_translation_file.cpp
  4289. msgid ""
  4290. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4291. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4292. "corners."
  4293. msgstr ""
  4294. "Eneo la eneo la wingu alisema katika idadi ya 64 fundo wingu miraba.\n"
  4295. "Thamani kubwa kuliko 26 itaanza kuzalisha cutoffs mkali katika wingu eneo la "
  4296. "pembe."
  4297. #: src/settings_translation_file.cpp
  4298. #, fuzzy
  4299. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4300. msgstr "Huwafufua ardhi kufanya mabonde kuzunguka mito"
  4301. #: src/settings_translation_file.cpp
  4302. msgid "Random input"
  4303. msgstr "Ingizo la nasibu"
  4304. #: src/settings_translation_file.cpp
  4305. msgid "Random mod load order"
  4306. msgstr ""
  4307. #: src/settings_translation_file.cpp
  4308. msgid "Recent Chat Messages"
  4309. msgstr ""
  4310. #: src/settings_translation_file.cpp
  4311. #, fuzzy
  4312. msgid "Regular font path"
  4313. msgstr "Njia ya ripoti"
  4314. #: src/settings_translation_file.cpp
  4315. msgid "Remember screen size"
  4316. msgstr ""
  4317. #: src/settings_translation_file.cpp
  4318. msgid "Remote media"
  4319. msgstr "Midia ya mbali"
  4320. #: src/settings_translation_file.cpp
  4321. msgid ""
  4322. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4323. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4324. msgstr ""
  4325. #: src/settings_translation_file.cpp
  4326. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4327. msgstr "Kinabadilisha chaguo-msingi Menyu kuu kwa moja maalum."
  4328. #: src/settings_translation_file.cpp
  4329. msgid "Report path"
  4330. msgstr "Njia ya ripoti"
  4331. #: src/settings_translation_file.cpp
  4332. msgid ""
  4333. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4334. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4335. "for no restrictions:\n"
  4336. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4337. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4338. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4339. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4340. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4341. "csm_restriction_noderange)\n"
  4342. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4343. msgstr ""
  4344. #: src/settings_translation_file.cpp
  4345. #, fuzzy
  4346. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4347. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4348. #: src/settings_translation_file.cpp
  4349. #, fuzzy
  4350. msgid "Ridge noise"
  4351. msgstr "Kelele za mto"
  4352. #: src/settings_translation_file.cpp
  4353. msgid "Ridge underwater noise"
  4354. msgstr ""
  4355. #: src/settings_translation_file.cpp
  4356. #, fuzzy
  4357. msgid "Ridged mountain size noise"
  4358. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4359. #: src/settings_translation_file.cpp
  4360. #, fuzzy
  4361. msgid "River channel depth"
  4362. msgstr "Kina wa mto"
  4363. #: src/settings_translation_file.cpp
  4364. #, fuzzy
  4365. msgid "River channel width"
  4366. msgstr "Kina wa mto"
  4367. #: src/settings_translation_file.cpp
  4368. #, fuzzy
  4369. msgid "River depth"
  4370. msgstr "Kina wa mto"
  4371. #: src/settings_translation_file.cpp
  4372. #, fuzzy
  4373. msgid "River noise"
  4374. msgstr "Kelele za mto"
  4375. #: src/settings_translation_file.cpp
  4376. #, fuzzy
  4377. msgid "River size"
  4378. msgstr "Ukubwa wa mto"
  4379. #: src/settings_translation_file.cpp
  4380. #, fuzzy
  4381. msgid "River valley width"
  4382. msgstr "Kina wa mto"
  4383. #: src/settings_translation_file.cpp
  4384. msgid "Rollback recording"
  4385. msgstr "Mserereko kurekodi"
  4386. #: src/settings_translation_file.cpp
  4387. msgid "Rolling hill size noise"
  4388. msgstr ""
  4389. #: src/settings_translation_file.cpp
  4390. msgid "Rolling hills spread noise"
  4391. msgstr ""
  4392. #: src/settings_translation_file.cpp
  4393. msgid "Safe digging and placing"
  4394. msgstr ""
  4395. #: src/settings_translation_file.cpp
  4396. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4397. msgstr ""
  4398. #: src/settings_translation_file.cpp
  4399. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4400. msgstr "Hifadhi ramani kupokelewa na mteja kwenye diski."
  4401. #: src/settings_translation_file.cpp
  4402. msgid ""
  4403. "Save window size automatically when modified.\n"
  4404. "If true, screen size is saved in screen_w and screen_h, and whether the "
  4405. "window\n"
  4406. "is maximized is stored in window_maximized.\n"
  4407. "(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)"
  4408. msgstr ""
  4409. #: src/settings_translation_file.cpp
  4410. msgid "Saving map received from server"
  4411. msgstr "Ramani kuokoa kupokea kutoka seva"
  4412. #: src/settings_translation_file.cpp
  4413. #, fuzzy
  4414. msgid ""
  4415. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4416. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4417. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4418. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4419. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4420. msgstr ""
  4421. "Rekebisha gui kwa mtumiaji maalum thamani.\n"
  4422. "Tumia kichujio karibu-jirani-Waanti-Lakabu Rekebisha GUI ya.\n"
  4423. "Hii laini baadhi ya kingo mbaya, na mchanganyiko pikseli wakati upimaji "
  4424. "chini, wanatengeneza ukungu wa jinsia pikseli baadhi makali wakati picha ni "
  4425. "yamesimamisha na ukubwa wa yasiyo ya takwimu."
  4426. #: src/settings_translation_file.cpp
  4427. #, fuzzy
  4428. msgid "Screen"
  4429. msgstr "Screenshot"
  4430. #: src/settings_translation_file.cpp
  4431. msgid "Screen height"
  4432. msgstr "Urefu wa kiwamba"
  4433. #: src/settings_translation_file.cpp
  4434. msgid "Screen width"
  4435. msgstr "Upana wa kiwamba"
  4436. #: src/settings_translation_file.cpp
  4437. msgid "Screenshot folder"
  4438. msgstr "Screenshot kabrasha"
  4439. #: src/settings_translation_file.cpp
  4440. msgid "Screenshot format"
  4441. msgstr "Screenshot umbizo"
  4442. #: src/settings_translation_file.cpp
  4443. msgid "Screenshot quality"
  4444. msgstr "Screenshot ubora"
  4445. #: src/settings_translation_file.cpp
  4446. msgid ""
  4447. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4448. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4449. "Use 0 for default quality."
  4450. msgstr ""
  4451. "Screenshot ubora. Tu kutumika kwa ajili ya Umbiza JPEG.\n"
  4452. "1 maana ubora mbaya; 100 humaanisha ubora.\n"
  4453. "Tumia 0 kwa ubora wa chaguo-msingi."
  4454. #: src/settings_translation_file.cpp
  4455. #, fuzzy
  4456. msgid "Screenshots"
  4457. msgstr "Screenshot"
  4458. #: src/settings_translation_file.cpp
  4459. #, fuzzy
  4460. msgid "Seabed noise"
  4461. msgstr "Pango kelele #1"
  4462. #: src/settings_translation_file.cpp
  4463. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4464. msgstr ""
  4465. #: src/settings_translation_file.cpp
  4466. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4467. msgstr ""
  4468. #: src/settings_translation_file.cpp
  4469. #, fuzzy
  4470. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4471. msgstr "Ona http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4472. #: src/settings_translation_file.cpp
  4473. msgid ""
  4474. "Select the antialiasing method to apply.\n"
  4475. "\n"
  4476. "* None - No antialiasing (default)\n"
  4477. "\n"
  4478. "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n"
  4479. "(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n"
  4480. "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n"
  4481. "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n"
  4482. "A restart is required to change this option.\n"
  4483. "\n"
  4484. "* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n"
  4485. "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast "
  4486. "edges.\n"
  4487. "Provides balance between speed and image quality.\n"
  4488. "\n"
  4489. "* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n"
  4490. "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n"
  4491. "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method."
  4492. msgstr ""
  4493. #: src/settings_translation_file.cpp
  4494. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4495. msgstr "Uteuzi kikasha mpaka rangi (R, G, B)."
  4496. #: src/settings_translation_file.cpp
  4497. msgid "Selection box color"
  4498. msgstr "Uteuzi kikasha rangi"
  4499. #: src/settings_translation_file.cpp
  4500. msgid "Selection box width"
  4501. msgstr "Uteuzi kikasha upana"
  4502. #: src/settings_translation_file.cpp
  4503. #, fuzzy
  4504. msgid ""
  4505. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4506. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4507. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4508. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4509. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4510. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4511. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4512. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4513. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4514. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4515. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4516. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4517. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4518. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4519. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4520. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4521. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4522. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4523. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4524. msgstr ""
  4525. "Uchaguzi wa fractals 18 kutoka fomula 9.\n"
  4526. "1 = 4 D \"Roundy\" mandelbrot seti.\n"
  4527. "2 = 4 D seti ya julia \"Roundy\".\n"
  4528. "3 = 4 D \"Squarry\" mandelbrot seti.\n"
  4529. "4 = 4 D seti ya julia \"Squarry\".\n"
  4530. "5 = 4 D \"Binamu Mandy\" mandelbrot seti.\n"
  4531. "6 = 4 D \"Binamu Mandy\" julia seti.\n"
  4532. "7 = 4 D \"Tofauti\" mandelbrot seti.\n"
  4533. "8 = 4 D seti ya julia \"Tofauti\".\n"
  4534. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot seti.\n"
  4535. "10 = 3D julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" seti.\n"
  4536. "11 = 3D \"Mti wa Krismasi\" mandelbrot seti.\n"
  4537. "12 = 3D \"Mti wa Krismasi\" julia seti.\n"
  4538. "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
  4539. "14 = 3D julia \"Mandelbulb\" seti.\n"
  4540. "15 = 3D \"Kosaini Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
  4541. "16 = 3D julia \"Kosaini Mandelbulb\" seti.\n"
  4542. "17 = 4 D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
  4543. "18 = 4 D seti ya julia \"Mandelbulb\"."
  4544. #: src/settings_translation_file.cpp
  4545. #, fuzzy
  4546. msgid "Server"
  4547. msgstr "URL ya seva"
  4548. #: src/settings_translation_file.cpp
  4549. #, fuzzy
  4550. msgid "Server Gameplay"
  4551. msgstr "Jina la seva"
  4552. #: src/settings_translation_file.cpp
  4553. #, fuzzy
  4554. msgid "Server Security"
  4555. msgstr "Maelezo ya seva"
  4556. #: src/settings_translation_file.cpp
  4557. msgid "Server URL"
  4558. msgstr "URL ya seva"
  4559. #: src/settings_translation_file.cpp
  4560. msgid "Server address"
  4561. msgstr "Anwani ya seva"
  4562. #: src/settings_translation_file.cpp
  4563. msgid "Server description"
  4564. msgstr "Maelezo ya seva"
  4565. #: src/settings_translation_file.cpp
  4566. msgid "Server name"
  4567. msgstr "Jina la seva"
  4568. #: src/settings_translation_file.cpp
  4569. msgid "Server port"
  4570. msgstr "Kituo tarishi cha seva"
  4571. #: src/settings_translation_file.cpp
  4572. msgid "Server-side occlusion culling"
  4573. msgstr ""
  4574. #: src/settings_translation_file.cpp
  4575. #, fuzzy
  4576. msgid "Server/Env Performance"
  4577. msgstr "Kituo tarishi cha seva"
  4578. #: src/settings_translation_file.cpp
  4579. msgid "Serverlist URL"
  4580. msgstr "URL ya Serverlist"
  4581. #: src/settings_translation_file.cpp
  4582. #, fuzzy
  4583. msgid "Serverlist and MOTD"
  4584. msgstr "URL ya Serverlist"
  4585. #: src/settings_translation_file.cpp
  4586. msgid "Serverlist file"
  4587. msgstr "Faili ya Serverlist"
  4588. #: src/settings_translation_file.cpp
  4589. msgid ""
  4590. "Set the default tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
  4591. "Games may change orbit tilt via API.\n"
  4592. "Value of 0 means no tilt / vertical orbit."
  4593. msgstr ""
  4594. #: src/settings_translation_file.cpp
  4595. msgid ""
  4596. "Set the exposure compensation in EV units.\n"
  4597. "Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
  4598. "Range: from -1 to 1.0"
  4599. msgstr ""
  4600. #: src/settings_translation_file.cpp
  4601. #, fuzzy
  4602. msgid ""
  4603. "Set the language. By default, the system language is used.\n"
  4604. "A restart is required after changing this."
  4605. msgstr ""
  4606. "Seti lugha. Acha tupu kwa kutumia lugha ya mfumo.\n"
  4607. "Kuanza upya inahitajika baada ya kubadilisha hii."
  4608. #: src/settings_translation_file.cpp
  4609. msgid ""
  4610. "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
  4611. msgstr ""
  4612. #: src/settings_translation_file.cpp
  4613. msgid ""
  4614. "Set the shadow strength gamma.\n"
  4615. "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
  4616. "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
  4617. msgstr ""
  4618. #: src/settings_translation_file.cpp
  4619. msgid ""
  4620. "Set the soft shadow radius size.\n"
  4621. "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
  4622. "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
  4623. msgstr ""
  4624. #: src/settings_translation_file.cpp
  4625. #, fuzzy
  4626. msgid "Set to true to enable Shadow Mapping."
  4627. msgstr ""
  4628. "Kuweka huwezesha kweli waving majani.\n"
  4629. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  4630. #: src/settings_translation_file.cpp
  4631. msgid ""
  4632. "Set to true to enable bloom effect.\n"
  4633. "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
  4634. msgstr ""
  4635. #: src/settings_translation_file.cpp
  4636. msgid "Set to true to enable volumetric lighting effect (a.k.a. \"Godrays\")."
  4637. msgstr ""
  4638. #: src/settings_translation_file.cpp
  4639. #, fuzzy
  4640. msgid "Set to true to enable waving leaves."
  4641. msgstr ""
  4642. "Kuweka huwezesha kweli waving majani.\n"
  4643. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  4644. #: src/settings_translation_file.cpp
  4645. #, fuzzy
  4646. msgid "Set to true to enable waving liquids (like water)."
  4647. msgstr ""
  4648. "Kuweka huwezesha kweli waving maji.\n"
  4649. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  4650. #: src/settings_translation_file.cpp
  4651. #, fuzzy
  4652. msgid "Set to true to enable waving plants."
  4653. msgstr ""
  4654. "Kuweka huwezesha kweli waving mimea.\n"
  4655. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  4656. #: src/settings_translation_file.cpp
  4657. msgid ""
  4658. "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
  4659. "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
  4660. "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
  4661. "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
  4662. msgstr ""
  4663. #: src/settings_translation_file.cpp
  4664. msgid ""
  4665. "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
  4666. "On false, 16 bits texture will be used.\n"
  4667. "This can cause much more artifacts in the shadow."
  4668. msgstr ""
  4669. #: src/settings_translation_file.cpp
  4670. #, fuzzy
  4671. msgid "Shader path"
  4672. msgstr "Shaders"
  4673. #: src/settings_translation_file.cpp
  4674. msgid "Shaders"
  4675. msgstr "Shaders"
  4676. #: src/settings_translation_file.cpp
  4677. #, fuzzy
  4678. msgid ""
  4679. "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
  4680. "video\n"
  4681. "cards."
  4682. msgstr ""
  4683. "Shaders kuruhusu athari pevu onekana na inaweza kuongeza utendaji wa baadhi "
  4684. "ya kadi ya video.\n"
  4685. "Kazi yako tu na OpenGL video backend."
  4686. #: src/settings_translation_file.cpp
  4687. #, fuzzy
  4688. msgid "Shadow filter quality"
  4689. msgstr "Screenshot ubora"
  4690. #: src/settings_translation_file.cpp
  4691. msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
  4692. msgstr ""
  4693. #: src/settings_translation_file.cpp
  4694. msgid "Shadow map texture in 32 bits"
  4695. msgstr ""
  4696. #: src/settings_translation_file.cpp
  4697. #, fuzzy
  4698. msgid "Shadow map texture size"
  4699. msgstr "Unamu wa kima cha chini cha ukubwa wa Vichujio"
  4700. #: src/settings_translation_file.cpp
  4701. #, fuzzy
  4702. msgid ""
  4703. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  4704. "drawn."
  4705. msgstr "Fonti kivuli Sawazisha, kama 0 basi kivuli itakuwa kuchukuliwa."
  4706. #: src/settings_translation_file.cpp
  4707. msgid "Shadow strength gamma"
  4708. msgstr ""
  4709. #: src/settings_translation_file.cpp
  4710. msgid "Show debug info"
  4711. msgstr "Onyesha maelezo kuhusu marekebisho"
  4712. #: src/settings_translation_file.cpp
  4713. msgid "Show entity selection boxes"
  4714. msgstr "Onyesha chombo masanduku ya uteuzi"
  4715. #: src/settings_translation_file.cpp
  4716. #, fuzzy
  4717. msgid ""
  4718. "Show entity selection boxes\n"
  4719. "A restart is required after changing this."
  4720. msgstr ""
  4721. "Seti lugha. Acha tupu kwa kutumia lugha ya mfumo.\n"
  4722. "Kuanza upya inahitajika baada ya kubadilisha hii."
  4723. #: src/settings_translation_file.cpp
  4724. msgid "Show name tag backgrounds by default"
  4725. msgstr ""
  4726. #: src/settings_translation_file.cpp
  4727. msgid "Shutdown message"
  4728. msgstr "Uzimaji ujumbe"
  4729. #: src/settings_translation_file.cpp
  4730. msgid ""
  4731. "Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
  4732. "when generating meshes.\n"
  4733. "Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
  4734. "draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
  4735. "Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
  4736. msgstr ""
  4737. #: src/settings_translation_file.cpp
  4738. msgid ""
  4739. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4740. "WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  4741. "increasing this value above 5.\n"
  4742. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  4743. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  4744. "recommended."
  4745. msgstr ""
  4746. #: src/settings_translation_file.cpp
  4747. msgid "Sky Body Orbit Tilt"
  4748. msgstr ""
  4749. #: src/settings_translation_file.cpp
  4750. msgid "Slice w"
  4751. msgstr ""
  4752. #: src/settings_translation_file.cpp
  4753. #, fuzzy
  4754. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  4755. msgstr "Mteremko na Jaza kazi pamoja kurekebisha urefu"
  4756. #: src/settings_translation_file.cpp
  4757. msgid "Small cave maximum number"
  4758. msgstr ""
  4759. #: src/settings_translation_file.cpp
  4760. msgid "Small cave minimum number"
  4761. msgstr ""
  4762. #: src/settings_translation_file.cpp
  4763. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  4764. msgstr ""
  4765. #: src/settings_translation_file.cpp
  4766. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  4767. msgstr ""
  4768. #: src/settings_translation_file.cpp
  4769. msgid "Smooth lighting"
  4770. msgstr "Taa laini"
  4771. #: src/settings_translation_file.cpp
  4772. #, fuzzy
  4773. msgid ""
  4774. "Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter "
  4775. "cinematic mode by using the key set in Controls."
  4776. msgstr "Smooths mzunguko wa kamera katika hali-tumizi cinematic. 0 kulemaza."
  4777. #: src/settings_translation_file.cpp
  4778. #, fuzzy
  4779. msgid ""
  4780. "Smooths rotation of camera, also called look or mouse smoothing. 0 to "
  4781. "disable."
  4782. msgstr "Smooths mzunguko wa kamera katika hali-tumizi cinematic. 0 kulemaza."
  4783. #: src/settings_translation_file.cpp
  4784. #, fuzzy
  4785. msgid "Sneaking speed"
  4786. msgstr "Kutembea kasi"
  4787. #: src/settings_translation_file.cpp
  4788. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  4789. msgstr ""
  4790. #: src/settings_translation_file.cpp
  4791. #, fuzzy
  4792. msgid "Soft shadow radius"
  4793. msgstr "Fonti kivuli Alfa"
  4794. #: src/settings_translation_file.cpp
  4795. msgid "Sound"
  4796. msgstr "Sauti"
  4797. #: src/settings_translation_file.cpp
  4798. msgid "Sound Extensions Blacklist"
  4799. msgstr ""
  4800. #: src/settings_translation_file.cpp
  4801. msgid ""
  4802. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  4803. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  4804. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  4805. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  4806. msgstr ""
  4807. "Inabainisha URL kutoka ambayo mteja fetches vyombo vya habari badala ya "
  4808. "kutumia UDP.\n"
  4809. "$filename lazima kupatikana kutoka $remote_media$ JinaFaili kupitia cURL (ni "
  4810. "wazi, remote_media lazima kumaliza na kufyeka na).\n"
  4811. "Faili ambayo sasa itakuwa kuwa fetched njia ya kawaida."
  4812. #: src/settings_translation_file.cpp
  4813. msgid ""
  4814. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  4815. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  4816. "items."
  4817. msgstr ""
  4818. #: src/settings_translation_file.cpp
  4819. msgid ""
  4820. "Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n"
  4821. "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
  4822. "will consume more resources.\n"
  4823. "Minimum value: 1; maximum value: 16"
  4824. msgstr ""
  4825. #: src/settings_translation_file.cpp
  4826. msgid ""
  4827. "Spread of light curve boost range.\n"
  4828. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  4829. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  4830. msgstr ""
  4831. #: src/settings_translation_file.cpp
  4832. #, fuzzy
  4833. msgid "Static spawn point"
  4834. msgstr "Spawnpoint tuli"
  4835. #: src/settings_translation_file.cpp
  4836. msgid "Steepness noise"
  4837. msgstr ""
  4838. #: src/settings_translation_file.cpp
  4839. #, fuzzy
  4840. msgid "Step mountain size noise"
  4841. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4842. #: src/settings_translation_file.cpp
  4843. #, fuzzy
  4844. msgid "Step mountain spread noise"
  4845. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4846. #: src/settings_translation_file.cpp
  4847. #, fuzzy
  4848. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  4849. msgstr "Nguvu ya parallax."
  4850. #: src/settings_translation_file.cpp
  4851. msgid ""
  4852. "Strength of light curve boost.\n"
  4853. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  4854. "curve that is boosted in brightness."
  4855. msgstr ""
  4856. #: src/settings_translation_file.cpp
  4857. msgid "Strict protocol checking"
  4858. msgstr "Itifaki ya kali kukagua"
  4859. #: src/settings_translation_file.cpp
  4860. msgid "Strip color codes"
  4861. msgstr ""
  4862. #: src/settings_translation_file.cpp
  4863. msgid ""
  4864. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  4865. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  4866. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  4867. "upper tapering).\n"
  4868. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  4869. "When enabling water placement, floatlands must be configured and tested\n"
  4870. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  4871. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  4872. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  4873. "world surface below."
  4874. msgstr ""
  4875. #: src/settings_translation_file.cpp
  4876. msgid "Synchronous SQLite"
  4877. msgstr "SQLite Uvingirizi"
  4878. #: src/settings_translation_file.cpp
  4879. msgid "Temperature variation for biomes."
  4880. msgstr ""
  4881. #: src/settings_translation_file.cpp
  4882. #, fuzzy
  4883. msgid "Terrain alternative noise"
  4884. msgstr "Urefu wa ardhi"
  4885. #: src/settings_translation_file.cpp
  4886. #, fuzzy
  4887. msgid "Terrain base noise"
  4888. msgstr "Urefu wa ardhi"
  4889. #: src/settings_translation_file.cpp
  4890. #, fuzzy
  4891. msgid "Terrain height"
  4892. msgstr "Urefu wa ardhi"
  4893. #: src/settings_translation_file.cpp
  4894. #, fuzzy
  4895. msgid "Terrain higher noise"
  4896. msgstr "Urefu wa ardhi"
  4897. #: src/settings_translation_file.cpp
  4898. #, fuzzy
  4899. msgid "Terrain noise"
  4900. msgstr "Urefu wa ardhi"
  4901. #: src/settings_translation_file.cpp
  4902. msgid ""
  4903. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  4904. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  4905. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4906. msgstr ""
  4907. "Ardhi kelele kizingiti kwa milima.\n"
  4908. "Vidhibiti vya uwiano wa dunia eneo lililofunikwa na milima.\n"
  4909. "Rekebisha kuelekea 0.0 kwa sehemu kubwa."
  4910. #: src/settings_translation_file.cpp
  4911. msgid ""
  4912. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  4913. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  4914. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4915. msgstr ""
  4916. "Ardhi kelele kizingiti kwa ajili ya maziwa.\n"
  4917. "Vidhibiti vya uwiano wa dunia eneo lililofunikwa na maziwa.\n"
  4918. "Rekebisha kuelekea 0.0 kwa sehemu kubwa."
  4919. #: src/settings_translation_file.cpp
  4920. msgid "Terrain persistence noise"
  4921. msgstr ""
  4922. #: src/settings_translation_file.cpp
  4923. msgid ""
  4924. "Texture size to render the shadow map on.\n"
  4925. "This must be a power of two.\n"
  4926. "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
  4927. msgstr ""
  4928. #: src/settings_translation_file.cpp
  4929. msgid ""
  4930. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  4931. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  4932. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  4933. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  4934. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  4935. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  4936. msgstr ""
  4937. #: src/settings_translation_file.cpp
  4938. msgid "The URL for the content repository"
  4939. msgstr ""
  4940. #: src/settings_translation_file.cpp
  4941. msgid "The dead zone of the joystick"
  4942. msgstr ""
  4943. #: src/settings_translation_file.cpp
  4944. msgid ""
  4945. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  4946. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  4947. msgstr ""
  4948. "Umbizo wa chaguo-msingi ambayo maumbo ni kuokoka, wakati wito '/ profiler\n"
  4949. "Hifadhi [umbizo]' bila umbizo."
  4950. #: src/settings_translation_file.cpp
  4951. msgid ""
  4952. "The delay in milliseconds after which a touch interaction is considered a "
  4953. "long tap."
  4954. msgstr ""
  4955. #: src/settings_translation_file.cpp
  4956. #, fuzzy
  4957. msgid ""
  4958. "The file path relative to your world path in which profiles will be saved to."
  4959. msgstr ""
  4960. "Kijia cha faili jamaa yako worldpath ambayo maumbo utaakibishwa kwenye.\n"
  4961. #: src/settings_translation_file.cpp
  4962. msgid ""
  4963. "The gesture for for punching players/entities.\n"
  4964. "This can be overridden by games and mods.\n"
  4965. "\n"
  4966. "* short_tap\n"
  4967. "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n"
  4968. "\n"
  4969. "* long_tap\n"
  4970. "Known from the classic Minetest mobile controls.\n"
  4971. "Combat is more or less impossible."
  4972. msgstr ""
  4973. #: src/settings_translation_file.cpp
  4974. msgid "The identifier of the joystick to use"
  4975. msgstr ""
  4976. #: src/settings_translation_file.cpp
  4977. msgid ""
  4978. "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement."
  4979. msgstr ""
  4980. #: src/settings_translation_file.cpp
  4981. msgid ""
  4982. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  4983. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  4984. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  4985. "Default is 1.0 (1/2 node)."
  4986. msgstr ""
  4987. #: src/settings_translation_file.cpp
  4988. #, fuzzy
  4989. msgid ""
  4990. "The minimum time in seconds it takes between digging nodes when holding\n"
  4991. "the dig button."
  4992. msgstr ""
  4993. "Wakati katika sekunde inachukua kati ya vibonyezo mara kwa mara sahihi "
  4994. "wakati wa kufanya kitufe cha kulia."
  4995. #: src/settings_translation_file.cpp
  4996. msgid "The network interface that the server listens on."
  4997. msgstr "Interface mtandao kwamba seva husikiliza juu."
  4998. #: src/settings_translation_file.cpp
  4999. msgid ""
  5000. "The privileges that new users automatically get.\n"
  5001. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  5002. msgstr ""
  5003. "Upendeleo kwamba watumiaji wapya otomatiki kupata.\n"
  5004. "Ona /privs katika mchezo kwa ajili ya orodha kamili kwenye msabidi wa seva "
  5005. "na Moduli."
  5006. #: src/settings_translation_file.cpp
  5007. msgid ""
  5008. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  5009. "the\n"
  5010. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  5011. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  5012. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  5013. "maintained.\n"
  5014. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  5015. msgstr ""
  5016. #: src/settings_translation_file.cpp
  5017. msgid ""
  5018. "The rendering back-end.\n"
  5019. "Note: A restart is required after changing this!\n"
  5020. "OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android.\n"
  5021. "Shaders are supported by everything but OGLES1."
  5022. msgstr ""
  5023. #: src/settings_translation_file.cpp
  5024. #, fuzzy
  5025. msgid ""
  5026. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  5027. "in-game view frustum around."
  5028. msgstr "Unyeti wa Jira kifimbocheza kwa kuzunguka Mwoneko ingame frustum."
  5029. #: src/settings_translation_file.cpp
  5030. msgid ""
  5031. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  5032. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  5033. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  5034. "set to the nearest valid value."
  5035. msgstr ""
  5036. "Nguvu (giza) ya fundo iliyoko occlusion kivuli.\n"
  5037. "Chini ni nyeusi, juu ni hafifu. Masafa halali ya thamani kwa ajili ya kipimo "
  5038. "hiki ni 0.25 kwa 4.0 jumuishi. Kama thamani iko nje ya masafa ni itasetiwa "
  5039. "kwenye ya karibu Thamani halali."
  5040. #: src/settings_translation_file.cpp
  5041. msgid ""
  5042. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  5043. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  5044. "items. A value of 0 disables the functionality."
  5045. msgstr ""
  5046. "Muda (katika sekunde) kuwa foleni ya viowevu inaweza kukua zaidi usindikaji "
  5047. "uwezo hadi jaribio ni alifanya kupungua ukubwa wake na utupaji vipengee "
  5048. "kongwe ya foleni. Thamani ya 0 Hulemaza utendaji."
  5049. #: src/settings_translation_file.cpp
  5050. msgid ""
  5051. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  5052. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  5053. msgstr ""
  5054. #: src/settings_translation_file.cpp
  5055. msgid ""
  5056. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  5057. "when holding down a joystick button combination."
  5058. msgstr ""
  5059. "Wakati katika sekunde inachukua kati ya matukio ya mara kwa mara wakati "
  5060. "kushikilia chini kifimbocheza kitufe mchanganyiko."
  5061. #: src/settings_translation_file.cpp
  5062. #, fuzzy
  5063. msgid ""
  5064. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  5065. "the place button."
  5066. msgstr ""
  5067. "Wakati katika sekunde inachukua kati ya vibonyezo mara kwa mara sahihi "
  5068. "wakati wa kufanya kitufe cha kulia."
  5069. #: src/settings_translation_file.cpp
  5070. msgid "The type of joystick"
  5071. msgstr ""
  5072. #: src/settings_translation_file.cpp
  5073. msgid ""
  5074. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  5075. "enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  5076. "'altitude_dry' is enabled."
  5077. msgstr ""
  5078. #: src/settings_translation_file.cpp
  5079. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  5080. msgstr ""
  5081. #: src/settings_translation_file.cpp
  5082. msgid "Threshold for long taps"
  5083. msgstr ""
  5084. #: src/settings_translation_file.cpp
  5085. msgid ""
  5086. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  5087. "Setting it to -1 disables the feature."
  5088. msgstr ""
  5089. "Wakati katika sekunde kwa kipengee chombo (vitu chopo) kuishi.\n"
  5090. "Kuweka kwa -1 Hulemaza kipengele."
  5091. #: src/settings_translation_file.cpp
  5092. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  5093. msgstr ""
  5094. #: src/settings_translation_file.cpp
  5095. msgid "Time send interval"
  5096. msgstr "Wakati kutuma nafasi"
  5097. #: src/settings_translation_file.cpp
  5098. msgid "Time speed"
  5099. msgstr "Kasi ya muda"
  5100. #: src/settings_translation_file.cpp
  5101. #, fuzzy
  5102. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
  5103. msgstr ""
  5104. "Muda wa kuisha kwa mteja kuondoa data ya ramani zisizotumika kutoka kwa "
  5105. "kumbukumbu."
  5106. #: src/settings_translation_file.cpp
  5107. msgid ""
  5108. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  5109. "something.\n"
  5110. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  5111. "node."
  5112. msgstr ""
  5113. "Kupunguza bakia, uhamisho wa fungu ni sjunkit wakati mchezaji ni kujenga "
  5114. "kitu.\n"
  5115. "Hii huamua lini wao ni sjunkit baada ya kuweka au kuondoa fundo."
  5116. #: src/settings_translation_file.cpp
  5117. msgid "Tooltip delay"
  5118. msgstr "Kidokezozana kuchelewa"
  5119. #: src/settings_translation_file.cpp
  5120. #, fuzzy
  5121. msgid "Touchscreen"
  5122. msgstr "Touchthreshold (px)"
  5123. #: src/settings_translation_file.cpp
  5124. #, fuzzy
  5125. msgid "Touchscreen sensitivity"
  5126. msgstr "Unyeti wa kipanya"
  5127. #: src/settings_translation_file.cpp
  5128. #, fuzzy
  5129. msgid "Touchscreen sensitivity multiplier."
  5130. msgstr "Mengi ya unyeti wa kipanya."
  5131. #: src/settings_translation_file.cpp
  5132. msgid "Tradeoffs for performance"
  5133. msgstr ""
  5134. #: src/settings_translation_file.cpp
  5135. #, fuzzy
  5136. msgid "Translucent liquids"
  5137. msgstr "Waving fundo"
  5138. #: src/settings_translation_file.cpp
  5139. msgid "Transparency Sorting Distance"
  5140. msgstr ""
  5141. #: src/settings_translation_file.cpp
  5142. msgid "Trees noise"
  5143. msgstr ""
  5144. #: src/settings_translation_file.cpp
  5145. msgid "Trilinear filtering"
  5146. msgstr "Uchujaji wa trilinear"
  5147. #: src/settings_translation_file.cpp
  5148. #, fuzzy
  5149. msgid ""
  5150. "True = 256\n"
  5151. "False = 128\n"
  5152. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  5153. msgstr ""
  5154. "Kweli = 256 bandia = Useable 128 kufanya minimap laini juu ya mashine "
  5155. "polepole."
  5156. #: src/settings_translation_file.cpp
  5157. msgid "Trusted mods"
  5158. msgstr "Mods aminifu"
  5159. #: src/settings_translation_file.cpp
  5160. msgid ""
  5161. "Type of occlusion_culler\n"
  5162. "\n"
  5163. "\"loops\" is the legacy algorithm with nested loops and O(n³) complexity\n"
  5164. "\"bfs\" is the new algorithm based on breadth-first-search and side culling\n"
  5165. "\n"
  5166. "This setting should only be changed if you have performance problems."
  5167. msgstr ""
  5168. #: src/settings_translation_file.cpp
  5169. msgid ""
  5170. "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest "
  5171. "release\n"
  5172. "If this is empty the engine will never check for updates."
  5173. msgstr ""
  5174. #: src/settings_translation_file.cpp
  5175. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  5176. msgstr ""
  5177. "URL kwenye orodha ya seva iliyoonyeshwa katika kichupo cha Multiplayer."
  5178. #: src/settings_translation_file.cpp
  5179. msgid "Undersampling"
  5180. msgstr ""
  5181. #: src/settings_translation_file.cpp
  5182. msgid ""
  5183. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  5184. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  5185. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  5186. "image.\n"
  5187. "Higher values result in a less detailed image."
  5188. msgstr ""
  5189. #: src/settings_translation_file.cpp
  5190. msgid "Unlimited player transfer distance"
  5191. msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji ukomo"
  5192. #: src/settings_translation_file.cpp
  5193. msgid "Unload unused server data"
  5194. msgstr "Wakipakua zisizotumika seva ya data"
  5195. #: src/settings_translation_file.cpp
  5196. msgid "Update information URL"
  5197. msgstr ""
  5198. #: src/settings_translation_file.cpp
  5199. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  5200. msgstr ""
  5201. #: src/settings_translation_file.cpp
  5202. #, fuzzy
  5203. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  5204. msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
  5205. #: src/settings_translation_file.cpp
  5206. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  5207. msgstr "Matumizi wingu 3D kuangalia badala ya gorofa."
  5208. #: src/settings_translation_file.cpp
  5209. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  5210. msgstr "Tumia uhuishaji wa wingu ya mandharinyuma ya Menyu kuu."
  5211. #: src/settings_translation_file.cpp
  5212. #, fuzzy
  5213. msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle."
  5214. msgstr "Tumia uchujaji anisotropic wakati unatazama katika unamu kutoka pembe."
  5215. #: src/settings_translation_file.cpp
  5216. #, fuzzy
  5217. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  5218. msgstr "Tumia uchujaji trilinear wakati upimaji unamu."
  5219. #: src/settings_translation_file.cpp
  5220. msgid "Use crosshair for touch screen"
  5221. msgstr ""
  5222. #: src/settings_translation_file.cpp
  5223. msgid ""
  5224. "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
  5225. "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
  5226. msgstr ""
  5227. #: src/settings_translation_file.cpp
  5228. msgid ""
  5229. "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
  5230. "especially when using a high-resolution texture pack.\n"
  5231. "Gamma-correct downscaling is not supported."
  5232. msgstr ""
  5233. #: src/settings_translation_file.cpp
  5234. msgid ""
  5235. "Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
  5236. "This flag enables use of raytraced occlusion culling test for\n"
  5237. "client mesh sizes smaller than 4x4x4 map blocks."
  5238. msgstr ""
  5239. #: src/settings_translation_file.cpp
  5240. msgid ""
  5241. "Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
  5242. "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
  5243. "is applied."
  5244. msgstr ""
  5245. #: src/settings_translation_file.cpp
  5246. msgid ""
  5247. "Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
  5248. "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
  5249. "circle."
  5250. msgstr ""
  5251. #: src/settings_translation_file.cpp
  5252. msgid "User Interfaces"
  5253. msgstr ""
  5254. #: src/settings_translation_file.cpp
  5255. #, fuzzy
  5256. msgid "VSync"
  5257. msgstr "V-ulandanishi"
  5258. #: src/settings_translation_file.cpp
  5259. #, fuzzy
  5260. msgid "Valley depth"
  5261. msgstr "Kina wa Bonde"
  5262. #: src/settings_translation_file.cpp
  5263. #, fuzzy
  5264. msgid "Valley fill"
  5265. msgstr "Jaza ya Bonde"
  5266. #: src/settings_translation_file.cpp
  5267. #, fuzzy
  5268. msgid "Valley profile"
  5269. msgstr "Maelezo mafupi ya Bonde"
  5270. #: src/settings_translation_file.cpp
  5271. #, fuzzy
  5272. msgid "Valley slope"
  5273. msgstr "Mteremko wa Bonde"
  5274. #: src/settings_translation_file.cpp
  5275. msgid "Variation of biome filler depth."
  5276. msgstr ""
  5277. #: src/settings_translation_file.cpp
  5278. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  5279. msgstr ""
  5280. #: src/settings_translation_file.cpp
  5281. msgid "Variation of number of caves."
  5282. msgstr ""
  5283. #: src/settings_translation_file.cpp
  5284. msgid ""
  5285. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  5286. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  5287. msgstr ""
  5288. #: src/settings_translation_file.cpp
  5289. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  5290. msgstr ""
  5291. #: src/settings_translation_file.cpp
  5292. msgid ""
  5293. "Varies roughness of terrain.\n"
  5294. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  5295. msgstr ""
  5296. #: src/settings_translation_file.cpp
  5297. #, fuzzy
  5298. msgid "Varies steepness of cliffs."
  5299. msgstr "Udhibiti mwinuko/urefu wa milima."
  5300. #: src/settings_translation_file.cpp
  5301. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  5302. msgstr ""
  5303. #: src/settings_translation_file.cpp
  5304. msgid ""
  5305. "Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even "
  5306. "if this is disabled."
  5307. msgstr ""
  5308. #: src/settings_translation_file.cpp
  5309. msgid "Video driver"
  5310. msgstr "Kiendeshaji video"
  5311. #: src/settings_translation_file.cpp
  5312. #, fuzzy
  5313. msgid "View bobbing factor"
  5314. msgstr "Mwoneko kando"
  5315. #: src/settings_translation_file.cpp
  5316. #, fuzzy
  5317. msgid "View distance in nodes."
  5318. msgstr ""
  5319. "Onyesha umbali katika fundo.\n"
  5320. "Min = 20"
  5321. #: src/settings_translation_file.cpp
  5322. msgid "Viewing range"
  5323. msgstr "Kuonyesha masafa"
  5324. #: src/settings_translation_file.cpp
  5325. msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
  5326. msgstr ""
  5327. #: src/settings_translation_file.cpp
  5328. msgid "Volume"
  5329. msgstr "Kiasi"
  5330. #: src/settings_translation_file.cpp
  5331. msgid "Volume multiplier when the window is unfocused."
  5332. msgstr ""
  5333. #: src/settings_translation_file.cpp
  5334. #, fuzzy
  5335. msgid ""
  5336. "Volume of all sounds.\n"
  5337. "Requires the sound system to be enabled."
  5338. msgstr ""
  5339. "Huwezesha parallax occlusion uramanishi.\n"
  5340. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  5341. #: src/settings_translation_file.cpp
  5342. #, fuzzy
  5343. msgid "Volume when unfocused"
  5344. msgstr "Ramprogrammen juu wakati mchezo umesitishwa."
  5345. #: src/settings_translation_file.cpp
  5346. #, fuzzy
  5347. msgid "Volumetric lighting"
  5348. msgstr "Taa laini"
  5349. #: src/settings_translation_file.cpp
  5350. #, fuzzy
  5351. msgid ""
  5352. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5353. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5354. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5355. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5356. "Range roughly -2 to 2."
  5357. msgstr ""
  5358. "W kuratibu ya yanayotokana 3D kisu wa fractal wa 4 D.\n"
  5359. "Huamua kisu ambayo 3D wa umbo 4D huundwa.\n"
  5360. "Ina athari 3D fractals.\n"
  5361. "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
  5362. #: src/settings_translation_file.cpp
  5363. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5364. msgstr ""
  5365. #: src/settings_translation_file.cpp
  5366. msgid "Walking speed"
  5367. msgstr "Kutembea kasi"
  5368. #: src/settings_translation_file.cpp
  5369. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5370. msgstr ""
  5371. #: src/settings_translation_file.cpp
  5372. msgid "Water level"
  5373. msgstr "Kiwango cha maji"
  5374. #: src/settings_translation_file.cpp
  5375. msgid "Water surface level of the world."
  5376. msgstr "Maji ngazi ya uso wa dunia."
  5377. #: src/settings_translation_file.cpp
  5378. msgid "Waving Nodes"
  5379. msgstr "Waving fundo"
  5380. #: src/settings_translation_file.cpp
  5381. msgid "Waving leaves"
  5382. msgstr "Waving majani"
  5383. #: src/settings_translation_file.cpp
  5384. #, fuzzy
  5385. msgid "Waving liquids"
  5386. msgstr "Waving fundo"
  5387. #: src/settings_translation_file.cpp
  5388. #, fuzzy
  5389. msgid "Waving liquids wave height"
  5390. msgstr "Waving maji urefu"
  5391. #: src/settings_translation_file.cpp
  5392. #, fuzzy
  5393. msgid "Waving liquids wave speed"
  5394. msgstr "Waving kasi ya maji"
  5395. #: src/settings_translation_file.cpp
  5396. #, fuzzy
  5397. msgid "Waving liquids wavelength"
  5398. msgstr "Waving maji urefu"
  5399. #: src/settings_translation_file.cpp
  5400. msgid "Waving plants"
  5401. msgstr "Waving mimea"
  5402. #: src/settings_translation_file.cpp
  5403. #, fuzzy
  5404. msgid "Weblink color"
  5405. msgstr "Uteuzi kikasha rangi"
  5406. #: src/settings_translation_file.cpp
  5407. msgid ""
  5408. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5409. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5410. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5411. msgstr ""
  5412. "Wakati gui_scaling_filter ni kweli, yote GUI picha haja ya kuchujwa katika "
  5413. "programu, lakini taswira zingine hutolewa moja kwa moja kwa maunzi (k.m "
  5414. "kutoa-kwa-unamu kwa fundo katika hesabu)."
  5415. #: src/settings_translation_file.cpp
  5416. msgid ""
  5417. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  5418. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  5419. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  5420. "properly support downloading textures back from hardware."
  5421. msgstr ""
  5422. "Wakati gui_scaling_filter_txr2img ni kweli, kunakili picha hizo kutoka "
  5423. "maunzi na programu kwa ajili ya kurekebisha. Wakati uongo, kuanguka nyuma "
  5424. "kwa mbinu ya zamani ya kipimo, kwa madereva video vizuri siungi mkono unamu "
  5425. "Inapakua nyuma kutoka maunzi."
  5426. #: src/settings_translation_file.cpp
  5427. #, fuzzy
  5428. msgid ""
  5429. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  5430. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  5431. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  5432. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  5433. "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
  5434. "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
  5435. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5436. "texture autoscaling."
  5437. msgstr ""
  5438. "Wakati wa kutumia Vichujio bilinear/trilinear/anisotropic, unamu low-"
  5439. "resolution unaweza kizunguzungu, hivyo otomatiki upscale yao na karibu "
  5440. "jirani interpolation kuhifadhi pikseli hubainisha. Hii Seti Ukubwa wa unamu "
  5441. "chini kwa ajili ya unamu upscaled; thamani ya juu kuangalia kali, lakini "
  5442. "zinahitaji kumbukumbu zaidi. Nguvu ya 2 ni ilipendekeza. Kuweka hii zaidi "
  5443. "1 usiwe na athari inayoonekana isipokuwa uchujaji wa bilinear/trilinear/"
  5444. "anisotropic ni kuwezeshwa."
  5445. #: src/settings_translation_file.cpp
  5446. msgid ""
  5447. "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
  5448. "Mods may still set a background."
  5449. msgstr ""
  5450. #: src/settings_translation_file.cpp
  5451. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  5452. msgstr "Kama fundo unamu uhuishaji lazima desynchronized kwa mapblock."
  5453. #: src/settings_translation_file.cpp
  5454. msgid ""
  5455. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5456. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5457. msgstr ""
  5458. "Kama wachezaji huonyeshwa kwa wateja bila kikomo yoyote mbalimbali.\n"
  5459. "Deprecated, Tumia kipimo player_transfer_distance badala yake."
  5460. #: src/settings_translation_file.cpp
  5461. msgid "Whether the window is maximized."
  5462. msgstr ""
  5463. #: src/settings_translation_file.cpp
  5464. msgid ""
  5465. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5466. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5467. msgstr ""
  5468. "Kama kuuliza wateja kuunganisha baada (Lua) ajali.\n"
  5469. "Seti hii kweli kama seva yako ni kuanzisha kuwasha upya otomatiki."
  5470. #: src/settings_translation_file.cpp
  5471. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5472. msgstr "Kama ukungu nje mwisho wa eneo hili dhahiri."
  5473. #: src/settings_translation_file.cpp
  5474. msgid ""
  5475. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
  5476. "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
  5477. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5478. "pause menu."
  5479. msgstr ""
  5480. #: src/settings_translation_file.cpp
  5481. msgid ""
  5482. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5483. msgstr ""
  5484. "Kama kuonyesha mteja Rekebisha taarifa (ina athari sawa kama kupiga F5)."
  5485. #: src/settings_translation_file.cpp
  5486. #, fuzzy
  5487. msgid "Width component of the initial window size."
  5488. msgstr "Upana sehemu ya ukubwa cha kidirisha awali."
  5489. #: src/settings_translation_file.cpp
  5490. #, fuzzy
  5491. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5492. msgstr "Upana wa mistari ya selectionbox karibu fundo."
  5493. #: src/settings_translation_file.cpp
  5494. msgid "Window maximized"
  5495. msgstr ""
  5496. #: src/settings_translation_file.cpp
  5497. msgid ""
  5498. "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
  5499. "background.\n"
  5500. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5501. msgstr ""
  5502. #: src/settings_translation_file.cpp
  5503. msgid ""
  5504. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5505. "Not needed if starting from the main menu."
  5506. msgstr ""
  5507. "Mpangilio orodha ulimwengu (kila kitu ulimwenguni kuhifadhiwa hapa).\n"
  5508. "Si zinahitajika kama kuanzia Menyu kuu."
  5509. #: src/settings_translation_file.cpp
  5510. #, fuzzy
  5511. msgid "World start time"
  5512. msgstr "Jina la ulimwengu"
  5513. #: src/settings_translation_file.cpp
  5514. msgid ""
  5515. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5516. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5517. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5518. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5519. "See also texture_min_size.\n"
  5520. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5521. msgstr ""
  5522. #: src/settings_translation_file.cpp
  5523. msgid "World-aligned textures mode"
  5524. msgstr ""
  5525. #: src/settings_translation_file.cpp
  5526. msgid "Y of flat ground."
  5527. msgstr "Y ya ardhi tambarare."
  5528. #: src/settings_translation_file.cpp
  5529. msgid ""
  5530. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5531. "vertically."
  5532. msgstr ""
  5533. #: src/settings_translation_file.cpp
  5534. #, fuzzy
  5535. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5536. msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
  5537. #: src/settings_translation_file.cpp
  5538. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5539. msgstr ""
  5540. #: src/settings_translation_file.cpp
  5541. msgid ""
  5542. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5543. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5544. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5545. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5546. msgstr ""
  5547. #: src/settings_translation_file.cpp
  5548. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5549. msgstr ""
  5550. #: src/settings_translation_file.cpp
  5551. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5552. msgstr ""
  5553. #: src/settings_translation_file.cpp
  5554. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5555. msgstr ""
  5556. #: src/settings_translation_file.cpp
  5557. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5558. msgstr ""
  5559. #: src/settings_translation_file.cpp
  5560. msgid "Y-level of seabed."
  5561. msgstr ""
  5562. #: src/settings_translation_file.cpp
  5563. msgid "cURL"
  5564. msgstr ""
  5565. #: src/settings_translation_file.cpp
  5566. msgid "cURL file download timeout"
  5567. msgstr "cURL muda wa upakuzi wa faili"
  5568. #: src/settings_translation_file.cpp
  5569. #, fuzzy
  5570. msgid "cURL interactive timeout"
  5571. msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
  5572. #: src/settings_translation_file.cpp
  5573. msgid "cURL parallel limit"
  5574. msgstr "cURL kikomo sambamba"
  5575. #, fuzzy
  5576. #~ msgid "- Address: "
  5577. #~ msgstr "Kumfunga anwani"
  5578. #, fuzzy
  5579. #~ msgid "- Creative Mode: "
  5580. #~ msgstr "Hali ya ubunifu"
  5581. #, fuzzy
  5582. #~ msgid "- Damage: "
  5583. #~ msgstr "Uharibifu"
  5584. #, fuzzy
  5585. #~ msgid "- Port: "
  5586. #~ msgstr "Bandari"
  5587. #~ msgid ""
  5588. #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  5589. #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  5590. #~ msgstr ""
  5591. #~ "0 = parallax occlusion na taarifa ya mteremko (haraka).\n"
  5592. #~ "1 = ramani ya misaada (polepole, sahihi zaidi)."
  5593. #~ msgid "2x"
  5594. #~ msgstr "2 x"
  5595. #~ msgid "3D Clouds"
  5596. #~ msgstr "Mawingu ya 3D"
  5597. #~ msgid "4x"
  5598. #~ msgstr "4 x"
  5599. #~ msgid "8x"
  5600. #~ msgstr "8 x"
  5601. #~ msgid "Address / Port"
  5602. #~ msgstr "Kushughulikia / bandari"
  5603. #~ msgid ""
  5604. #~ "Address to connect to.\n"
  5605. #~ "Leave this blank to start a local server.\n"
  5606. #~ "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  5607. #~ msgstr ""
  5608. #~ "Anwani ya kuunganishwa.\n"
  5609. #~ "Acha hii wazi kuanzisha seva ya ndani.\n"
  5610. #~ "Kumbuka kwamba uga wa anwani katika Menyu kuu Puuza kipimo hiki."
  5611. #~ msgid ""
  5612. #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for "
  5613. #~ "4k screens."
  5614. #~ msgstr ""
  5615. #~ "Rekebisha usakinishaji wa dpi kwenye kiwamba chako (yasiyo X11/Android "
  5616. #~ "tu) mfano kwa 4 k skrini."
  5617. #, fuzzy
  5618. #~ msgid ""
  5619. #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
  5620. #~ "brighter.\n"
  5621. #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
  5622. #~ msgstr ""
  5623. #~ "Rekebisha simbiko gamma kwa majedwali mwanga. Idadi ya chini ni mkali.\n"
  5624. #~ "Kipimo hiki ni kwa ajili ya mteja tu na ni kupuuzwa na seva."
  5625. #, fuzzy
  5626. #~ msgid "All Settings"
  5627. #~ msgstr "Vipimo vya"
  5628. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5629. #~ msgstr "Je, una hakika upya ulimwengu wako singleplayer?"
  5630. #, fuzzy
  5631. #~ msgid "Automatic forward key"
  5632. #~ msgstr "Ufunguo wa mbele"
  5633. #, fuzzy
  5634. #~ msgid "Aux1 key"
  5635. #~ msgstr "Ufunguo wa kuruka"
  5636. #~ msgid "Backward key"
  5637. #~ msgstr "Ufunguo wa nyuma"
  5638. #~ msgid "Basic"
  5639. #~ msgstr "Msingi"
  5640. #~ msgid "Bilinear Filter"
  5641. #~ msgstr "Kichujio bilinear"
  5642. #, fuzzy
  5643. #~ msgid "Biome API noise parameters"
  5644. #~ msgstr "Mwandishi ramani v6 unyevu kelele vigezo"
  5645. #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  5646. #~ msgstr ""
  5647. #~ "Biti kwa pikseli (a.k.a rangi kina) katika hali-tumizi ya skrini nzima."
  5648. #~ msgid "Bump Mapping"
  5649. #~ msgstr "Mapema ramani"
  5650. #~ msgid "Bumpmapping"
  5651. #~ msgstr "Bumpmapping"
  5652. #~ msgid "Camera update toggle key"
  5653. #~ msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera"
  5654. #~ msgid "Change Keys"
  5655. #~ msgstr "Badilisha funguo"
  5656. #, fuzzy
  5657. #~ msgid "Change keys"
  5658. #~ msgstr "Badilisha funguo"
  5659. #~ msgid "Chat key"
  5660. #~ msgstr "Ufunguo wa mazungumzo"
  5661. #~ msgid "Chat toggle key"
  5662. #~ msgstr "Kibonye guro wa mazungumzo"
  5663. #~ msgid "Cinematic mode"
  5664. #~ msgstr "Hali ya cinematic"
  5665. #~ msgid "Cinematic mode key"
  5666. #~ msgstr "Hali ya cinematic ufunguo"
  5667. #~ msgid "Clean transparent textures"
  5668. #~ msgstr "Unamu angavu safi"
  5669. #~ msgid "Command key"
  5670. #~ msgstr "Ufunguo wa amri"
  5671. #~ msgid "Config mods"
  5672. #~ msgstr "Mods Now"
  5673. #~ msgid "Configure"
  5674. #~ msgstr "Sanidi"
  5675. #~ msgid "Connect"
  5676. #~ msgstr "Kuunganisha"
  5677. #~ msgid "Connected Glass"
  5678. #~ msgstr "Kioo kushikamana"
  5679. #~ msgid "Continuous forward"
  5680. #~ msgstr "Kuendelea mbele"
  5681. #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
  5682. #~ msgstr ""
  5683. #~ "Vidhibiti vya upana wa vichuguu, thamani ndogo huunda vichuguu pana."
  5684. #, fuzzy, c-format
  5685. #~ msgid ""
  5686. #~ "Controls:\n"
  5687. #~ "- %s: move forwards\n"
  5688. #~ "- %s: move backwards\n"
  5689. #~ "- %s: move left\n"
  5690. #~ "- %s: move right\n"
  5691. #~ "- %s: jump/climb up\n"
  5692. #~ "- %s: dig/punch/use\n"
  5693. #~ "- %s: place/use\n"
  5694. #~ "- %s: sneak/climb down\n"
  5695. #~ "- %s: drop item\n"
  5696. #~ "- %s: inventory\n"
  5697. #~ "- Mouse: turn/look\n"
  5698. #~ "- Mouse wheel: select item\n"
  5699. #~ "- %s: chat\n"
  5700. #~ msgstr ""
  5701. #~ "Vidhibiti vya chaguo-msingi:\n"
  5702. #~ "-WASD: hoja\n"
  5703. #~ "- nafasi: kuruka/kupanda\n"
  5704. #~ "- Hamisha:taarifa/kwenda chini\n"
  5705. #~ "- q: tone kipengee\n"
  5706. #~ "- nikasema hesabu\n"
  5707. #~ "- kipanya: kugeuka/kuangalia\n"
  5708. #~ "- kipanya kushoto: kuchimba/punch\n"
  5709. #~ "- kipanya kulia: mahali/matumizi\n"
  5710. #~ "- kipanya gurudumu: Teua kipengee\n"
  5711. #~ "- T: mazungumzo\n"
  5712. #, fuzzy
  5713. #~ msgid "Creative"
  5714. #~ msgstr "Kuunda"
  5715. #~ msgid "Credits"
  5716. #~ msgstr "Mikopo"
  5717. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  5718. #~ msgstr "Rangi ya crosshair (R, G, B)."
  5719. #~ msgid "DPI"
  5720. #~ msgstr "DPI"
  5721. #~ msgid "Damage"
  5722. #~ msgstr "Uharibifu"
  5723. #~ msgid "Damage enabled"
  5724. #~ msgstr "Uharibifu kuwezeshwa"
  5725. #, fuzzy
  5726. #~ msgid "Darkness sharpness"
  5727. #~ msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko"
  5728. #~ msgid "Debug info toggle key"
  5729. #~ msgstr "Rekebisha taarifa kibonye"
  5730. #, fuzzy
  5731. #~ msgid "Dec. volume key"
  5732. #~ msgstr "HUD kibonye"
  5733. #~ msgid "Default game"
  5734. #~ msgstr "Chaguo-msingi mchezo"
  5735. #~ msgid ""
  5736. #~ "Default game when creating a new world.\n"
  5737. #~ "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  5738. #~ msgstr ""
  5739. #~ "Chaguo-msingi mchezo wakati wa kuunda dunia mpya.\n"
  5740. #~ "Hii itakuwa kuwa kuuharibu wakati kutengeneza ulimwengu kutoka kwenye "
  5741. #~ "menyu kuu."
  5742. #~ msgid ""
  5743. #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
  5744. #~ "Only has an effect if compiled with cURL."
  5745. #~ msgstr ""
  5746. #~ "Chaguo-msingi muda wa kuisha kwa cURL, alisema katika milisekunde.\n"
  5747. #~ "Tu ina athari kama alikusanya na Mkunjo."
  5748. #~ msgid ""
  5749. #~ "Defines sampling step of texture.\n"
  5750. #~ "A higher value results in smoother normal maps."
  5751. #~ msgstr ""
  5752. #~ "Inafasili hatua ya sampuli ya unamu.\n"
  5753. #~ "Thamani ya juu zaidi matokeo katika ramani ya laini ya kawaida."
  5754. #~ msgid "Del. Favorite"
  5755. #~ msgstr "Del. kipendwa"
  5756. #, fuzzy
  5757. #~ msgid "Dig key"
  5758. #~ msgstr "Ufunguo sahihi"
  5759. #, fuzzy
  5760. #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  5761. #~ msgstr "Pakua subgame, kama vile minetest_game, kutoka minetest.net"
  5762. #~ msgid "Download one from minetest.net"
  5763. #~ msgstr "Pakua moja kutoka minetest.net"
  5764. #, fuzzy
  5765. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  5766. #~ msgstr "Inapakua $1, Tafadhali subiri..."
  5767. #~ msgid "Drop item key"
  5768. #~ msgstr "Tone kipengee muhimu"
  5769. #, fuzzy
  5770. #~ msgid "Dynamic shadows:"
  5771. #~ msgstr "Kivuli cha fonti"
  5772. #~ msgid "Enable VBO"
  5773. #~ msgstr "Wezesha VBO"
  5774. #~ msgid "Enable players getting damage and dying."
  5775. #~ msgstr "Wezesha wachezaji kupata uharibifu na kufa."
  5776. #~ msgid "Enabled"
  5777. #~ msgstr "Kuwezeshwa"
  5778. #~ msgid ""
  5779. #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
  5780. #~ "texture pack\n"
  5781. #~ "or need to be auto-generated.\n"
  5782. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5783. #~ msgstr ""
  5784. #~ "Inawezesha bumpmapping kwa ajili ya unamu. Normalmaps haja iwekwe kwa "
  5785. #~ "pakiti ya unamu au haja ya kuwa yaliyozalishwa na otomatiki.\n"
  5786. #~ "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  5787. #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
  5788. #~ msgstr "Huwezesha toni filmic ramani"
  5789. #~ msgid "Enables minimap."
  5790. #~ msgstr "Inawezesha minimap."
  5791. #~ msgid ""
  5792. #~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
  5793. #~ "Requires bumpmapping to be enabled."
  5794. #~ msgstr ""
  5795. #~ "Huwezesha kwenye kizazi cha normalmap kuruka (Emboss athari).\n"
  5796. #~ "Inahitaji bumpmapping kwa kuwezeshwa."
  5797. #~ msgid ""
  5798. #~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
  5799. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5800. #~ msgstr ""
  5801. #~ "Huwezesha parallax occlusion uramanishi.\n"
  5802. #~ "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  5803. #~ msgid "Enter "
  5804. #~ msgstr "Ingiza"
  5805. #~ msgid ""
  5806. #~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
  5807. #~ "when set to higher number than 0."
  5808. #~ msgstr ""
  5809. #~ "Chaguo majaribio, inaweza kusababisha nafasi inayoonekana kati ya vitalu "
  5810. #~ "wakati kuweka namba ya juu zaidi kuliko 0."
  5811. #~ msgid "FPS in pause menu"
  5812. #~ msgstr "Ramprogrammen katika Menyu ya mapumziko"
  5813. #~ msgid "FSAA"
  5814. #~ msgstr "FSAA"
  5815. #~ msgid "Fallback font shadow"
  5816. #~ msgstr "Fonti amebadilisha kivuli"
  5817. #~ msgid "Fallback font shadow alpha"
  5818. #~ msgstr "Fonti amebadilisha kivuli Alfa"
  5819. #~ msgid "Fallback font size"
  5820. #~ msgstr "Ukubwa fonti amebadilisha"
  5821. #~ msgid "Fancy Leaves"
  5822. #~ msgstr "Majani ya dhana"
  5823. #~ msgid "Fast key"
  5824. #~ msgstr "Ufunguo kasi"
  5825. #, fuzzy
  5826. #~ msgid ""
  5827. #~ "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
  5828. #~ "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  5829. #~ msgstr ""
  5830. #~ "Harakati haraka (kupitia matumizi muhimu).\n"
  5831. #~ "Hii inahitaji upendeleo \"haraka\" kwenye seva."
  5832. #, fuzzy
  5833. #~ msgid ""
  5834. #~ "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  5835. #~ "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
  5836. #~ "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
  5837. #~ "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is "
  5838. #~ "enabled."
  5839. #~ msgstr ""
  5840. #~ "Unamu kuchujwa wanaweza kujichanganya RGB thamani na majirani kikamilifu-"
  5841. #~ "uwazi, ambayo PNG optimizers kawaida Tupa, wakati mwingine kusababisha "
  5842. #~ "katika ukingo wa giza au mwanga angavu ya unamu. Tekeleza Kichujio hii "
  5843. #~ "kusafisha kwamba wakati mzigo, unamu."
  5844. #~ msgid "Filtering"
  5845. #~ msgstr "Uchujaji"
  5846. #~ msgid "Fly key"
  5847. #~ msgstr "Kuruka ufunguo"
  5848. #~ msgid "Flying"
  5849. #~ msgstr "Kuruka"
  5850. #~ msgid "Fog toggle key"
  5851. #~ msgstr "Kibonye guro wa ukungu"
  5852. #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  5853. #~ msgstr "Fonti kivuli Alfa (opaqueness kati ya 0 na 255)."
  5854. #, fuzzy
  5855. #~ msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  5856. #~ msgstr "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma rangi (R, G, B)."
  5857. #, fuzzy
  5858. #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  5859. #~ msgstr ""
  5860. #~ "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 "
  5861. #~ "na 255)."
  5862. #~ msgid "Forward key"
  5863. #~ msgstr "Ufunguo wa mbele"
  5864. #, fuzzy
  5865. #~ msgid "FreeType fonts"
  5866. #~ msgstr "Fonti Freetype"
  5867. #~ msgid "Full screen BPP"
  5868. #~ msgstr "Skrini BPP"
  5869. #~ msgid "Game"
  5870. #~ msgstr "Mchezo"
  5871. #~ msgid "Gamma"
  5872. #~ msgstr "Gamma"
  5873. #, fuzzy
  5874. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  5875. #~ msgstr "Kuzalisha normalmaps"
  5876. #~ msgid "Generate normalmaps"
  5877. #~ msgstr "Kuzalisha normalmaps"
  5878. #~ msgid "HUD toggle key"
  5879. #~ msgstr "HUD kibonye"
  5880. #, fuzzy
  5881. #~ msgid "Hide: Temporary Settings"
  5882. #~ msgstr "Vipimo vya"
  5883. #~ msgid "High-precision FPU"
  5884. #~ msgstr "FPU kuu-usahihi"
  5885. #~ msgid "IPv6 support."
  5886. #~ msgstr "IPv6 msaada."
  5887. #~ msgid ""
  5888. #~ "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  5889. #~ "nodes.\n"
  5890. #~ "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  5891. #~ msgstr ""
  5892. #~ "Kama kuwezeshwa pamoja na hali ya kuruka, mchezaji ni uwezo wa kuruka kwa "
  5893. #~ "fundo imara.\n"
  5894. #~ "Hii inahitaji upendeleo wa \"noclip\" kwenye seva."
  5895. #~ msgid "In-Game"
  5896. #~ msgstr "Katika mchezo"
  5897. #, fuzzy
  5898. #~ msgid "Inc. volume key"
  5899. #~ msgstr "Muhimu ya Kiweko"
  5900. #, fuzzy
  5901. #~ msgid "Information:"
  5902. #~ msgstr "Taarifa Moduli:"
  5903. #, fuzzy
  5904. #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  5905. #~ msgstr "Sakinisha Moduli: haiwezi kupata modname halisi kwa: $1"
  5906. #, fuzzy
  5907. #~ msgid "Install: file: \"$1\""
  5908. #~ msgstr "Sakinisha Moduli: faili: \"$1\""
  5909. #~ msgid "Instrumentation"
  5910. #~ msgstr "Instrumentation"
  5911. #~ msgid "Invalid gamespec."
  5912. #~ msgstr "Gamespec batili."
  5913. #~ msgid "Inventory key"
  5914. #~ msgstr "Ufunguo wa hesabu"
  5915. #~ msgid "Jump key"
  5916. #~ msgstr "Ufunguo wa kuruka"
  5917. #~ msgid ""
  5918. #~ "Key for decreasing the viewing range.\n"
  5919. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5920. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5921. #~ msgstr ""
  5922. #~ "Muhimu kwa ajili ya kupunguza kiwango cha kuonyesha.\n"
  5923. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5924. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5925. #, fuzzy
  5926. #~ msgid ""
  5927. #~ "Key for decreasing the volume.\n"
  5928. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5929. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5930. #~ msgstr ""
  5931. #~ "Muhimu kwa ajili ya kupunguza kiwango cha kuonyesha.\n"
  5932. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5933. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5934. #, fuzzy
  5935. #~ msgid ""
  5936. #~ "Key for digging.\n"
  5937. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5938. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5939. #~ msgstr ""
  5940. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
  5941. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5942. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5943. #~ msgid ""
  5944. #~ "Key for dropping the currently selected item.\n"
  5945. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5946. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5947. #~ msgstr ""
  5948. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuacha kipengee kilichoteuliwa kwa sasa.\n"
  5949. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5950. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5951. #~ msgid ""
  5952. #~ "Key for increasing the viewing range.\n"
  5953. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5954. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5955. #~ msgstr ""
  5956. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuongeza kiwango cha kuonyesha.\n"
  5957. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5958. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5959. #, fuzzy
  5960. #~ msgid ""
  5961. #~ "Key for increasing the volume.\n"
  5962. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5963. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5964. #~ msgstr ""
  5965. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuongeza kiwango cha kuonyesha.\n"
  5966. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5967. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5968. #~ msgid ""
  5969. #~ "Key for jumping.\n"
  5970. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5971. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5972. #~ msgstr ""
  5973. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
  5974. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5975. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5976. #~ msgid ""
  5977. #~ "Key for moving fast in fast mode.\n"
  5978. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5979. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5980. #~ msgstr ""
  5981. #~ "Muhimu kwa ajili ya kusonga haraka katika hali ya haraka.\n"
  5982. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5983. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5984. #, fuzzy
  5985. #~ msgid ""
  5986. #~ "Key for moving the player backward.\n"
  5987. #~ "Will also disable autoforward, when active.\n"
  5988. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5989. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5990. #~ msgstr ""
  5991. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuhamia mchezaji nyuma.\n"
  5992. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5993. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5994. #~ msgid ""
  5995. #~ "Key for moving the player forward.\n"
  5996. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5997. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5998. #~ msgstr ""
  5999. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuhamia mchezaji mbele.\n"
  6000. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6001. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6002. #~ msgid ""
  6003. #~ "Key for moving the player left.\n"
  6004. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6005. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6006. #~ msgstr ""
  6007. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuhamia mchezaji kushoto.\n"
  6008. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6009. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6010. #~ msgid ""
  6011. #~ "Key for moving the player right.\n"
  6012. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6013. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6014. #~ msgstr ""
  6015. #~ "Muhimu kwa ajili ya kusonga mchezaji haki.\n"
  6016. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6017. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6018. #, fuzzy
  6019. #~ msgid ""
  6020. #~ "Key for muting the game.\n"
  6021. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6022. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6023. #~ msgstr ""
  6024. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
  6025. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6026. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6027. #~ msgid ""
  6028. #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n"
  6029. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6030. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6031. #~ msgstr ""
  6032. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga kuchapa amri.\n"
  6033. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6034. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6035. #, fuzzy
  6036. #~ msgid ""
  6037. #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
  6038. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6039. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6040. #~ msgstr ""
  6041. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga kuchapa amri.\n"
  6042. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6043. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6044. #~ msgid ""
  6045. #~ "Key for opening the chat window.\n"
  6046. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6047. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6048. #~ msgstr ""
  6049. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga.\n"
  6050. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6051. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6052. #~ msgid ""
  6053. #~ "Key for opening the inventory.\n"
  6054. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6055. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6056. #~ msgstr ""
  6057. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6058. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6059. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6060. #, fuzzy
  6061. #~ msgid ""
  6062. #~ "Key for placing.\n"
  6063. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6064. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6065. #~ msgstr ""
  6066. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
  6067. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6068. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6069. #, fuzzy
  6070. #~ msgid ""
  6071. #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
  6072. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6073. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6074. #~ msgstr ""
  6075. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6076. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6077. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6078. #, fuzzy
  6079. #~ msgid ""
  6080. #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
  6081. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6082. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6083. #~ msgstr ""
  6084. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6085. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6086. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6087. #, fuzzy
  6088. #~ msgid ""
  6089. #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
  6090. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6091. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6092. #~ msgstr ""
  6093. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6094. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6095. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6096. #, fuzzy
  6097. #~ msgid ""
  6098. #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
  6099. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6100. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6101. #~ msgstr ""
  6102. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6103. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6104. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6105. #, fuzzy
  6106. #~ msgid ""
  6107. #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
  6108. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6109. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6110. #~ msgstr ""
  6111. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6112. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6113. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6114. #, fuzzy
  6115. #~ msgid ""
  6116. #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
  6117. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6118. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6119. #~ msgstr ""
  6120. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6121. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6122. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6123. #, fuzzy
  6124. #~ msgid ""
  6125. #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
  6126. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6127. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6128. #~ msgstr ""
  6129. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6130. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6131. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6132. #, fuzzy
  6133. #~ msgid ""
  6134. #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
  6135. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6136. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6137. #~ msgstr ""
  6138. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6139. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6140. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6141. #, fuzzy
  6142. #~ msgid ""
  6143. #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
  6144. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6145. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6146. #~ msgstr ""
  6147. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6148. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6149. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6150. #, fuzzy
  6151. #~ msgid ""
  6152. #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
  6153. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6154. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6155. #~ msgstr ""
  6156. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6157. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6158. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6159. #, fuzzy
  6160. #~ msgid ""
  6161. #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
  6162. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6163. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6164. #~ msgstr ""
  6165. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6166. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6167. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6168. #, fuzzy
  6169. #~ msgid ""
  6170. #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
  6171. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6172. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6173. #~ msgstr ""
  6174. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6175. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6176. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6177. #, fuzzy
  6178. #~ msgid ""
  6179. #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
  6180. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6181. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6182. #~ msgstr ""
  6183. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6184. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6185. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6186. #, fuzzy
  6187. #~ msgid ""
  6188. #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
  6189. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6190. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6191. #~ msgstr ""
  6192. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6193. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6194. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6195. #, fuzzy
  6196. #~ msgid ""
  6197. #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
  6198. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6199. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6200. #~ msgstr ""
  6201. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6202. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6203. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6204. #, fuzzy
  6205. #~ msgid ""
  6206. #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
  6207. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6208. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6209. #~ msgstr ""
  6210. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6211. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6212. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6213. #, fuzzy
  6214. #~ msgid ""
  6215. #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
  6216. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6217. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6218. #~ msgstr ""
  6219. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6220. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6221. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6222. #, fuzzy
  6223. #~ msgid ""
  6224. #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
  6225. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6226. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6227. #~ msgstr ""
  6228. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6229. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6230. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6231. #, fuzzy
  6232. #~ msgid ""
  6233. #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
  6234. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6235. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6236. #~ msgstr ""
  6237. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6238. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6239. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6240. #, fuzzy
  6241. #~ msgid ""
  6242. #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
  6243. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6244. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6245. #~ msgstr ""
  6246. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6247. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6248. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6249. #, fuzzy
  6250. #~ msgid ""
  6251. #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
  6252. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6253. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6254. #~ msgstr ""
  6255. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6256. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6257. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6258. #, fuzzy
  6259. #~ msgid ""
  6260. #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
  6261. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6262. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6263. #~ msgstr ""
  6264. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6265. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6266. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6267. #, fuzzy
  6268. #~ msgid ""
  6269. #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
  6270. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6271. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6272. #~ msgstr ""
  6273. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6274. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6275. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6276. #, fuzzy
  6277. #~ msgid ""
  6278. #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
  6279. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6280. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6281. #~ msgstr ""
  6282. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6283. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6284. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6285. #, fuzzy
  6286. #~ msgid ""
  6287. #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
  6288. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6289. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6290. #~ msgstr ""
  6291. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6292. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6293. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6294. #, fuzzy
  6295. #~ msgid ""
  6296. #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
  6297. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6298. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6299. #~ msgstr ""
  6300. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6301. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6302. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6303. #, fuzzy
  6304. #~ msgid ""
  6305. #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  6306. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6307. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6308. #~ msgstr ""
  6309. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6310. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6311. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6312. #, fuzzy
  6313. #~ msgid ""
  6314. #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
  6315. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6316. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6317. #~ msgstr ""
  6318. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6319. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6320. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6321. #, fuzzy
  6322. #~ msgid ""
  6323. #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  6324. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6325. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6326. #~ msgstr ""
  6327. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6328. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6329. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6330. #, fuzzy
  6331. #~ msgid ""
  6332. #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
  6333. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6334. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6335. #~ msgstr ""
  6336. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6337. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6338. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6339. #, fuzzy
  6340. #~ msgid ""
  6341. #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
  6342. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6343. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6344. #~ msgstr ""
  6345. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6346. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6347. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6348. #, fuzzy
  6349. #~ msgid ""
  6350. #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
  6351. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6352. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6353. #~ msgstr ""
  6354. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6355. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6356. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6357. #, fuzzy
  6358. #~ msgid ""
  6359. #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
  6360. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6361. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6362. #~ msgstr ""
  6363. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6364. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6365. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6366. #, fuzzy
  6367. #~ msgid ""
  6368. #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
  6369. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6370. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6371. #~ msgstr ""
  6372. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6373. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6374. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6375. #~ msgid ""
  6376. #~ "Key for sneaking.\n"
  6377. #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  6378. #~ "disabled.\n"
  6379. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6380. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6381. #~ msgstr ""
  6382. #~ "Muhimu kwa ajili ya sneaking.\n"
  6383. #~ "Pia kutumika kwa ajili ya kupanda na kushuka katika maji kama "
  6384. #~ "aux1_descends imelemazwa.\n"
  6385. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6386. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6387. #~ msgid ""
  6388. #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
  6389. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6390. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6391. #~ msgstr ""
  6392. #~ "Muhimu kwa ajili ya kubadili kati ya kamera ya kwanza - na -mtu wa tatu.\n"
  6393. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6394. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6395. #~ msgid ""
  6396. #~ "Key for taking screenshots.\n"
  6397. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6398. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6399. #~ msgstr ""
  6400. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuchukua viwambo.\n"
  6401. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6402. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6403. #, fuzzy
  6404. #~ msgid ""
  6405. #~ "Key for toggling autoforward.\n"
  6406. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6407. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6408. #~ msgstr ""
  6409. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling autorun.\n"
  6410. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6411. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6412. #~ msgid ""
  6413. #~ "Key for toggling cinematic mode.\n"
  6414. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6415. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6416. #~ msgstr ""
  6417. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya cinematic.\n"
  6418. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6419. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6420. #~ msgid ""
  6421. #~ "Key for toggling display of minimap.\n"
  6422. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6423. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6424. #~ msgstr ""
  6425. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la minimap.\n"
  6426. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6427. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6428. #~ msgid ""
  6429. #~ "Key for toggling fast mode.\n"
  6430. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6431. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6432. #~ msgstr ""
  6433. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya haraka.\n"
  6434. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6435. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6436. #~ msgid ""
  6437. #~ "Key for toggling flying.\n"
  6438. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6439. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6440. #~ msgstr ""
  6441. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling kuruka.\n"
  6442. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6443. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6444. #~ msgid ""
  6445. #~ "Key for toggling noclip mode.\n"
  6446. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6447. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6448. #~ msgstr ""
  6449. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya noclip.\n"
  6450. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6451. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6452. #, fuzzy
  6453. #~ msgid ""
  6454. #~ "Key for toggling pitch move mode.\n"
  6455. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6456. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6457. #~ msgstr ""
  6458. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya noclip.\n"
  6459. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6460. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6461. #~ msgid ""
  6462. #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
  6463. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6464. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6465. #~ msgstr ""
  6466. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling sasaishi ya kamera. Tu kutumika kwa ajili ya "
  6467. #~ "maendeleo ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6468. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6469. #, fuzzy
  6470. #~ msgid ""
  6471. #~ "Key for toggling the display of chat.\n"
  6472. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6473. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6474. #~ msgstr ""
  6475. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la kuzungumza.\n"
  6476. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6477. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6478. #~ msgid ""
  6479. #~ "Key for toggling the display of debug info.\n"
  6480. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6481. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6482. #~ msgstr ""
  6483. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la maelezo kuhusu marekebisho.\n"
  6484. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6485. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6486. #, fuzzy
  6487. #~ msgid ""
  6488. #~ "Key for toggling the display of fog.\n"
  6489. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6490. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6491. #~ msgstr ""
  6492. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la ukungu.\n"
  6493. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6494. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6495. #~ msgid ""
  6496. #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n"
  6497. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6498. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6499. #~ msgstr ""
  6500. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la ya HUD.\n"
  6501. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6502. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6503. #, fuzzy
  6504. #~ msgid ""
  6505. #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
  6506. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6507. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6508. #~ msgstr ""
  6509. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la kuzungumza.\n"
  6510. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6511. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6512. #~ msgid ""
  6513. #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
  6514. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6515. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6516. #~ msgstr ""
  6517. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la profiler ya. Kutumika kwa ajili "
  6518. #~ "ya maendeleo.\n"
  6519. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6520. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6521. #~ msgid ""
  6522. #~ "Key for toggling unlimited view range.\n"
  6523. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6524. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6525. #~ msgstr ""
  6526. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling masafa ya Mwoneko ukomo.\n"
  6527. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6528. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6529. #, fuzzy
  6530. #~ msgid ""
  6531. #~ "Key to use view zoom when possible.\n"
  6532. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6533. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6534. #~ msgstr ""
  6535. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
  6536. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6537. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6538. #~ msgid ""
  6539. #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  6540. #~ msgstr ""
  6541. #~ "Keybindings. (Kama Menyu hii screws, Ondoa vitu kutoka minetest.conf)"
  6542. #, fuzzy
  6543. #~ msgid "Large chat console key"
  6544. #~ msgstr "Muhimu ya Kiweko"
  6545. #, fuzzy
  6546. #~ msgid "Last update check"
  6547. #~ msgstr "Pata sasishi kioevu"
  6548. #, fuzzy
  6549. #~ msgid "Lava depth"
  6550. #~ msgstr "Kina ya pango kubwa"
  6551. #~ msgid "Left key"
  6552. #~ msgstr "Ufunguo wa kushoto"
  6553. #, fuzzy
  6554. #~ msgid ""
  6555. #~ "Length of liquid waves.\n"
  6556. #~ "Requires waving liquids to be enabled."
  6557. #~ msgstr ""
  6558. #~ "Kuweka huwezesha kweli waving majani.\n"
  6559. #~ "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  6560. #~ msgid "Limit of emerge queues on disk"
  6561. #~ msgstr "Kikomo ya foleni emerge kwenye diski"
  6562. #~ msgid "Main"
  6563. #~ msgstr "Kuu"
  6564. #, fuzzy
  6565. #~ msgid "Main menu style"
  6566. #~ msgstr "Hati ya Menyu kuu"
  6567. #~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
  6568. #~ msgstr "Hufanya DirectX kazi na LuaJIT. Lemaza ikiwa husababisha matatizo."
  6569. #, fuzzy
  6570. #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  6571. #~ msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani"
  6572. #~ msgid "Menus"
  6573. #~ msgstr "Menyu"
  6574. #~ msgid "Minimap"
  6575. #~ msgstr "Ramani"
  6576. #~ msgid "Minimap key"
  6577. #~ msgstr "Ufunguo wa minimap"
  6578. #~ msgid "Mipmap"
  6579. #~ msgstr "Mipmap"
  6580. #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  6581. #~ msgstr "Mipmap + Aniso. Kichujio"
  6582. #, fuzzy
  6583. #~ msgid "Mute key"
  6584. #~ msgstr "Ufunguo wa matumizi"
  6585. #~ msgid "Name / Password"
  6586. #~ msgstr "Jina / nenosiri"
  6587. #~ msgid "Name/Password"
  6588. #~ msgstr "Jina/nenosiri"
  6589. #~ msgid "No"
  6590. #~ msgstr "La"
  6591. #~ msgid "No Filter"
  6592. #~ msgstr "Kichujio hakuna"
  6593. #~ msgid "No Mipmap"
  6594. #~ msgstr "Hakuna Mipmap"
  6595. #~ msgid "Noclip"
  6596. #~ msgstr "Noclip"
  6597. #~ msgid "Noclip key"
  6598. #~ msgstr "Ufunguo wa Noclip"
  6599. #~ msgid "Node Highlighting"
  6600. #~ msgstr "Fundo udhulisho"
  6601. #~ msgid "Node Outlining"
  6602. #~ msgstr "Fundo Ufupisho"
  6603. #~ msgid "None"
  6604. #~ msgstr "Hakuna"
  6605. #~ msgid "Normalmaps sampling"
  6606. #~ msgstr "Sampuli ya Normalmaps"
  6607. #~ msgid "Normalmaps strength"
  6608. #~ msgstr "Nguvu ya Normalmaps"
  6609. #~ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
  6610. #~ msgstr "Idadi ya parallax occlusion Marudiorudio."
  6611. #~ msgid "Ok"
  6612. #~ msgstr "Sawa kabisa"
  6613. #~ msgid "Opaque Leaves"
  6614. #~ msgstr "Majani opaque"
  6615. #~ msgid "Opaque Water"
  6616. #~ msgstr "Maji opaque"
  6617. #~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
  6618. #~ msgstr "Upendeleo wa jumla wa parallax occlusion athari, kawaida kipimo/2."
  6619. #~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
  6620. #~ msgstr "Kipimo cha jumla ya parallax occlusion athari."
  6621. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  6622. #~ msgstr "Parallax Occlusion"
  6623. #~ msgid "Parallax occlusion"
  6624. #~ msgstr "Parallax occlusion"
  6625. #~ msgid "Parallax occlusion bias"
  6626. #~ msgstr "Parallax occlusion upendeleo"
  6627. #~ msgid "Parallax occlusion iterations"
  6628. #~ msgstr "Parallax occlusion Marudiorudio"
  6629. #~ msgid "Parallax occlusion mode"
  6630. #~ msgstr "Parallax occlusion hali"
  6631. #, fuzzy
  6632. #~ msgid "Parallax occlusion scale"
  6633. #~ msgstr "Parallax occlusion wadogo"
  6634. #~ msgid "Parallax occlusion strength"
  6635. #~ msgstr "Parallax occlusion nguvu"
  6636. #~ msgid "Particles"
  6637. #~ msgstr "Chembe"
  6638. #~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
  6639. #~ msgstr "Njia ya TrueTypeFont au vitone michoro."
  6640. #~ msgid "Path to save screenshots at."
  6641. #~ msgstr "Njia ya kuokoa viwambo katika."
  6642. #~ msgid ""
  6643. #~ "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
  6644. #~ msgstr ""
  6645. #~ "Njia ya orodha ya unamu. Unamu wote vinatafutizwa kwanza kutoka hapa."
  6646. #, fuzzy
  6647. #~ msgid "Pitch move key"
  6648. #~ msgstr "Kuruka ufunguo"
  6649. #, fuzzy
  6650. #~ msgid "Place key"
  6651. #~ msgstr "Kuruka ufunguo"
  6652. #~ msgid ""
  6653. #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
  6654. #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server."
  6655. #~ msgstr ""
  6656. #~ "Mchezaji ni uwezo wa kuruka bila kuwa walioathirika na mvuto.\n"
  6657. #~ "Hii inahitaji upendeleo \"kuruka\" kwenye seva."
  6658. #~ msgid "Player name"
  6659. #~ msgstr "Jina la mchezaji"
  6660. #, fuzzy
  6661. #~ msgid "Player versus player"
  6662. #~ msgstr "Mchezaji dhidi ya mchezaji"
  6663. #~ msgid "Please enter a valid integer."
  6664. #~ msgstr "Tafadhali ingiza namba kamili halali."
  6665. #~ msgid "Please enter a valid number."
  6666. #~ msgstr "Tafadhali ingiza namba halali."
  6667. #~ msgid ""
  6668. #~ "Port to connect to (UDP).\n"
  6669. #~ "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
  6670. #~ msgstr ""
  6671. #~ "Bandari ya kuunganishwa (UDP).\n"
  6672. #~ "Kumbuka kwamba uwanja wa bandari katika Menyu kuu Puuza kipimo hiki."
  6673. #~ msgid "Profiler toggle key"
  6674. #~ msgstr "Profiler kibonye"
  6675. #~ msgid "Profiling"
  6676. #~ msgstr "Ubainishaji wa"
  6677. #~ msgid "PvP enabled"
  6678. #~ msgstr "PvP kuwezeshwa"
  6679. #~ msgid "Range select key"
  6680. #~ msgstr "Kibonye Teua masafa"
  6681. #~ msgid "Remote port"
  6682. #~ msgstr "Bandari ya mbali"
  6683. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  6684. #~ msgstr "Weka upya singleplayer ulimwengu"
  6685. #~ msgid "Right key"
  6686. #~ msgstr "Ufunguo sahihi"
  6687. #~ msgid "Round minimap"
  6688. #~ msgstr "Ramani pande zote"
  6689. #, fuzzy
  6690. #~ msgid "Saturation"
  6691. #~ msgstr "Instrumentation"
  6692. #, fuzzy
  6693. #~ msgid "Screen:"
  6694. #~ msgstr "Screenshot"
  6695. #, fuzzy
  6696. #~ msgid "Select Package File:"
  6697. #~ msgstr "Teua faili ya Moduli:"
  6698. #~ msgid "Server / Singleplayer"
  6699. #~ msgstr "Seva / Singleplayer"
  6700. #, fuzzy
  6701. #~ msgid "Shaders (experimental)"
  6702. #~ msgstr "Kiwango cha maji"
  6703. #, fuzzy
  6704. #~ msgid "Shadow limit"
  6705. #~ msgstr "Kikomo cha Mapblock"
  6706. #, fuzzy
  6707. #~ msgid ""
  6708. #~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
  6709. #~ "not be drawn."
  6710. #~ msgstr "Fonti kivuli Sawazisha, kama 0 basi kivuli itakuwa kuchukuliwa."
  6711. #~ msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
  6712. #~ msgstr "Sura ya minimap ya. Kuwezeshwa = pande zote, walemavu = mraba."
  6713. #~ msgid "Simple Leaves"
  6714. #~ msgstr "Rahisi majani"
  6715. #~ msgid "Smooth Lighting"
  6716. #~ msgstr "Taa laini"
  6717. #~ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
  6718. #~ msgstr "Smooths mzunguko wa kamera. 0 kulemaza."
  6719. #, fuzzy
  6720. #~ msgid "Special key"
  6721. #~ msgstr "Zawadi muhimu"
  6722. #~ msgid "Start Singleplayer"
  6723. #~ msgstr "Kuanza Singleplayer"
  6724. #~ msgid "Strength of generated normalmaps."
  6725. #~ msgstr "Nguvu ya normalmaps inayozalishwa."
  6726. #~ msgid "Texture path"
  6727. #~ msgstr "Njia ya unamu"
  6728. #~ msgid "Texturing:"
  6729. #~ msgstr "Texturing:"
  6730. #, fuzzy
  6731. #~ msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
  6732. #~ msgstr "Kina cha uchafu au filler nyingine"
  6733. #, fuzzy
  6734. #~ msgid "The value must be at least $1."
  6735. #~ msgstr "Thamani lazima iwe kubwa kuliko $1."
  6736. #, fuzzy
  6737. #~ msgid "The value must not be larger than $1."
  6738. #~ msgstr "Thamani lazima iwe chini kuliko $1."
  6739. #, fuzzy
  6740. #~ msgid ""
  6741. #~ "This can be bound to a key to toggle camera smoothing when looking "
  6742. #~ "around.\n"
  6743. #~ "Useful for recording videos"
  6744. #~ msgstr ""
  6745. #~ "Smooths kamera wakati wa kutafuta karibu. Pia huitwa kuangalia au kipanya "
  6746. #~ "unyooshaji.\n"
  6747. #~ "Muhimu kwa ajili ya kurekodi video."
  6748. #~ msgid "This font will be used for certain languages."
  6749. #~ msgstr "Fonti hii itatumika kwa lugha fulani."
  6750. #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  6751. #~ msgstr "Ili kuwezesha shaders OpenGL ya kiendeshaji inahitaji kutumiwa."
  6752. #~ msgid "Toggle Cinematic"
  6753. #~ msgstr "Togoa Cinematic"
  6754. #~ msgid "Toggle camera mode key"
  6755. #~ msgstr "Togoa kamera hali muhimu"
  6756. #~ msgid "Tone Mapping"
  6757. #~ msgstr "Ramani ya toni"
  6758. #, fuzzy
  6759. #~ msgid "Touch threshold (px):"
  6760. #~ msgstr "Touchthreshold (px)"
  6761. #, fuzzy
  6762. #~ msgid "Touchscreen threshold"
  6763. #~ msgstr "Touchthreshold (px)"
  6764. #~ msgid "Trilinear Filter"
  6765. #~ msgstr "Kichujio trilinear"
  6766. #, fuzzy
  6767. #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
  6768. #~ msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  6769. #, fuzzy
  6770. #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  6771. #~ msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  6772. #, fuzzy
  6773. #~ msgid "Uninstall Package"
  6774. #~ msgstr "Sakinusha Moduli teuliwa"
  6775. #~ msgid "Up"
  6776. #~ msgstr "Juu"
  6777. #, fuzzy
  6778. #~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down."
  6779. #~ msgstr "Tumia uchujaji bilinear wakati upimaji unamu."
  6780. #~ msgid "VBO"
  6781. #~ msgstr "VBO"
  6782. #~ msgid "Vertical screen synchronization."
  6783. #~ msgstr "Ulandanishi wa kiwamba wima."
  6784. #~ msgid "View range decrease key"
  6785. #~ msgstr "Mwoneko masafa Punguza ufunguo"
  6786. #~ msgid "View range increase key"
  6787. #~ msgstr "Mwoneko masafa ongezeko muhimu"
  6788. #~ msgid "Waving Leaves"
  6789. #~ msgstr "Waving majani"
  6790. #, fuzzy
  6791. #~ msgid "Waving Liquids"
  6792. #~ msgstr "Waving fundo"
  6793. #~ msgid "Waving Plants"
  6794. #~ msgstr "Waving mimea"
  6795. #~ msgid "Waving Water"
  6796. #~ msgstr "Waving maji"
  6797. #~ msgid "Waving water"
  6798. #~ msgstr "Waving maji"
  6799. #, fuzzy
  6800. #~ msgid ""
  6801. #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
  6802. #~ "in.\n"
  6803. #~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
  6804. #~ msgstr ""
  6805. #~ "Kama freetype fonti hutumiwa, inahitaji msaada wa freetype kuwa "
  6806. #~ "alikusanya katika."
  6807. #~ msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
  6808. #~ msgstr "Kama kuruhusu wachezaji kuharibu na kuua kila mmoja."
  6809. #, fuzzy
  6810. #~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
  6811. #~ msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
  6812. #~ msgid "Yes"
  6813. #~ msgstr "Ndio"
  6814. #, fuzzy
  6815. #~ msgid "You died."
  6816. #~ msgstr "Umekufa."
  6817. #, fuzzy
  6818. #~ msgid "You have no games installed."
  6819. #~ msgstr "Una subgames hakuna imewekwa."
  6820. #~ msgid "needs_fallback_font"
  6821. #~ msgstr "no"
  6822. #~ msgid "ok"
  6823. #~ msgstr "Sawa kabisa"