minetest.po 8.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486
  1. # German translations for minetest-c55 package.
  2. # Copyright (C) 2011 celeron
  3. # This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.
  4. # Frederik Helth <Guides@live.dk>, 2011.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2011-08-02 12:36+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2011-08-02 00:31+0100\n"
  12. "Last-Translator: Frederik Helth <Guides@live.dk>\n"
  13. "Language-Team: \n"
  14. "Language: da\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:84
  19. msgid "KEYBINDINGS"
  20. msgstr ""
  21. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:94
  22. msgid "Forward"
  23. msgstr "Frem"
  24. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:111
  25. msgid "Backward"
  26. msgstr "Tilbage"
  27. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:127 src/guiKeyChangeMenu.h:38
  28. msgid "Left"
  29. msgstr "Venstre"
  30. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:142 src/guiKeyChangeMenu.h:38
  31. msgid "Right"
  32. msgstr "Højre"
  33. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:158
  34. msgid "Use"
  35. msgstr "Brug"
  36. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
  37. msgid "Sneak"
  38. msgstr "Snig"
  39. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:189
  40. msgid "Jump"
  41. msgstr "Hop"
  42. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:204
  43. msgid "Inventory"
  44. msgstr "Ting"
  45. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:220
  46. msgid "Chat"
  47. msgstr "Chat"
  48. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:236
  49. msgid "Toggle fly"
  50. msgstr "Flyvning"
  51. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:251
  52. msgid "Toggle fast"
  53. msgstr "Hurtig flyvning"
  54. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:266
  55. msgid "Range select"
  56. msgstr "Afstands load"
  57. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:283
  58. msgid "Print stacks"
  59. msgstr "Print stykker"
  60. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:298
  61. msgid "Save"
  62. msgstr "Gem"
  63. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:304 src/guiKeyChangeMenu.h:33
  64. msgid "Cancel"
  65. msgstr "Afslut"
  66. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:537 src/guiKeyChangeMenu.cpp:542
  67. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:547 src/guiKeyChangeMenu.cpp:552
  68. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:557 src/guiKeyChangeMenu.cpp:562
  69. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:567 src/guiKeyChangeMenu.cpp:572
  70. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:577 src/guiKeyChangeMenu.cpp:582
  71. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:587 src/guiKeyChangeMenu.cpp:592
  72. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:597
  73. msgid "press Key"
  74. msgstr "Tryk knap"
  75. #: src/guiKeyChangeMenu.h:33
  76. msgid "Left Button"
  77. msgstr "Venstre Knap"
  78. #: src/guiKeyChangeMenu.h:33
  79. msgid "Middle Button"
  80. msgstr "Midt Knap"
  81. #: src/guiKeyChangeMenu.h:33
  82. msgid "Right Button"
  83. msgstr "Højre Knap"
  84. #: src/guiKeyChangeMenu.h:33
  85. msgid "X Button 1"
  86. msgstr ""
  87. #: src/guiKeyChangeMenu.h:34
  88. msgid "Back"
  89. msgstr "Tilbage"
  90. #: src/guiKeyChangeMenu.h:34
  91. msgid "Clear"
  92. msgstr "Rens"
  93. #: src/guiKeyChangeMenu.h:34
  94. msgid "Return"
  95. msgstr "Tilbage"
  96. #: src/guiKeyChangeMenu.h:34
  97. msgid "Tab"
  98. msgstr ""
  99. #: src/guiKeyChangeMenu.h:34
  100. msgid "X Button 2"
  101. msgstr ""
  102. #: src/guiKeyChangeMenu.h:35
  103. msgid "Capital"
  104. msgstr ""
  105. #: src/guiKeyChangeMenu.h:35
  106. msgid "Control"
  107. msgstr "Kontrol"
  108. #: src/guiKeyChangeMenu.h:35
  109. msgid "Kana"
  110. msgstr ""
  111. #: src/guiKeyChangeMenu.h:35
  112. msgid "Menu"
  113. msgstr ""
  114. #: src/guiKeyChangeMenu.h:35
  115. msgid "Pause"
  116. msgstr ""
  117. #: src/guiKeyChangeMenu.h:35
  118. msgid "Shift"
  119. msgstr ""
  120. #: src/guiKeyChangeMenu.h:36
  121. msgid "Convert"
  122. msgstr ""
  123. #: src/guiKeyChangeMenu.h:36
  124. msgid "Escape"
  125. msgstr ""
  126. #: src/guiKeyChangeMenu.h:36
  127. msgid "Final"
  128. msgstr ""
  129. #: src/guiKeyChangeMenu.h:36
  130. msgid "Junja"
  131. msgstr ""
  132. #: src/guiKeyChangeMenu.h:36
  133. msgid "Kanji"
  134. msgstr ""
  135. #: src/guiKeyChangeMenu.h:36
  136. msgid "Nonconvert"
  137. msgstr ""
  138. #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
  139. msgid "Accept"
  140. msgstr "Accepter"
  141. #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
  142. msgid "End"
  143. msgstr "Slut"
  144. #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
  145. msgid "Home"
  146. msgstr "Hjem"
  147. #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
  148. msgid "Mode Change"
  149. msgstr "Mode skift"
  150. #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
  151. msgid "Next"
  152. msgstr "Næste"
  153. #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
  154. msgid "Priot"
  155. msgstr ""
  156. #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
  157. msgid "Space"
  158. msgstr "Mellemrum"
  159. #: src/guiKeyChangeMenu.h:38
  160. msgid "Down"
  161. msgstr "Ned"
  162. #: src/guiKeyChangeMenu.h:38
  163. msgid "Execute"
  164. msgstr ""
  165. #: src/guiKeyChangeMenu.h:38
  166. msgid "Print"
  167. msgstr ""
  168. #: src/guiKeyChangeMenu.h:38
  169. msgid "Select"
  170. msgstr "Vælge"
  171. #: src/guiKeyChangeMenu.h:38
  172. msgid "Up"
  173. msgstr "Op"
  174. #: src/guiKeyChangeMenu.h:39
  175. msgid "Delete"
  176. msgstr "Slet"
  177. #: src/guiKeyChangeMenu.h:39
  178. msgid "Help"
  179. msgstr "Hjælp"
  180. #: src/guiKeyChangeMenu.h:39
  181. msgid "Insert"
  182. msgstr "Indset"
  183. #: src/guiKeyChangeMenu.h:39
  184. msgid "Snapshot"
  185. msgstr "Screenshot"
  186. #: src/guiKeyChangeMenu.h:42
  187. msgid "Left Windows"
  188. msgstr "Venstre windows"
  189. #: src/guiKeyChangeMenu.h:43
  190. msgid "Apps"
  191. msgstr ""
  192. #: src/guiKeyChangeMenu.h:43
  193. msgid "Numpad 0"
  194. msgstr ""
  195. #: src/guiKeyChangeMenu.h:43
  196. msgid "Numpad 1"
  197. msgstr ""
  198. #: src/guiKeyChangeMenu.h:43
  199. msgid "Right Windows"
  200. msgstr ""
  201. #: src/guiKeyChangeMenu.h:43
  202. msgid "Sleep"
  203. msgstr ""
  204. #: src/guiKeyChangeMenu.h:44
  205. msgid "Numpad 2"
  206. msgstr ""
  207. #: src/guiKeyChangeMenu.h:44
  208. msgid "Numpad 3"
  209. msgstr ""
  210. #: src/guiKeyChangeMenu.h:44
  211. msgid "Numpad 4"
  212. msgstr ""
  213. #: src/guiKeyChangeMenu.h:44
  214. msgid "Numpad 5"
  215. msgstr ""
  216. #: src/guiKeyChangeMenu.h:44
  217. msgid "Numpad 6"
  218. msgstr ""
  219. #: src/guiKeyChangeMenu.h:44
  220. msgid "Numpad 7"
  221. msgstr ""
  222. #: src/guiKeyChangeMenu.h:45
  223. msgid "Numpad *"
  224. msgstr ""
  225. #: src/guiKeyChangeMenu.h:45
  226. msgid "Numpad +"
  227. msgstr ""
  228. #: src/guiKeyChangeMenu.h:45
  229. msgid "Numpad -"
  230. msgstr ""
  231. #: src/guiKeyChangeMenu.h:45
  232. msgid "Numpad /"
  233. msgstr ""
  234. #: src/guiKeyChangeMenu.h:45
  235. msgid "Numpad 8"
  236. msgstr ""
  237. #: src/guiKeyChangeMenu.h:45
  238. msgid "Numpad 9"
  239. msgstr ""
  240. #: src/guiKeyChangeMenu.h:49
  241. msgid "Num Lock"
  242. msgstr ""
  243. #: src/guiKeyChangeMenu.h:49
  244. msgid "Scroll Lock"
  245. msgstr ""
  246. #: src/guiKeyChangeMenu.h:50
  247. msgid "Left Shift"
  248. msgstr ""
  249. #: src/guiKeyChangeMenu.h:50
  250. msgid "Right Shight"
  251. msgstr ""
  252. #: src/guiKeyChangeMenu.h:51
  253. msgid "Left Control"
  254. msgstr ""
  255. #: src/guiKeyChangeMenu.h:51
  256. msgid "Left Menu"
  257. msgstr ""
  258. #: src/guiKeyChangeMenu.h:51
  259. msgid "Right Control"
  260. msgstr ""
  261. #: src/guiKeyChangeMenu.h:51
  262. msgid "Right Menu"
  263. msgstr ""
  264. #: src/guiKeyChangeMenu.h:53
  265. msgid "Comma"
  266. msgstr ""
  267. #: src/guiKeyChangeMenu.h:53
  268. msgid "Minus"
  269. msgstr ""
  270. #: src/guiKeyChangeMenu.h:53
  271. msgid "Period"
  272. msgstr ""
  273. #: src/guiKeyChangeMenu.h:53
  274. msgid "Plus"
  275. msgstr ""
  276. #: src/guiKeyChangeMenu.h:57
  277. msgid "Attn"
  278. msgstr ""
  279. #: src/guiKeyChangeMenu.h:57
  280. msgid "CrSel"
  281. msgstr ""
  282. #: src/guiKeyChangeMenu.h:58
  283. msgid "Erase OEF"
  284. msgstr ""
  285. #: src/guiKeyChangeMenu.h:58
  286. msgid "ExSel"
  287. msgstr ""
  288. #: src/guiKeyChangeMenu.h:58
  289. msgid "OEM Clear"
  290. msgstr ""
  291. #: src/guiKeyChangeMenu.h:58
  292. msgid "PA1"
  293. msgstr ""
  294. #: src/guiKeyChangeMenu.h:58
  295. msgid "Play"
  296. msgstr "Spil"
  297. #: src/guiKeyChangeMenu.h:58
  298. msgid "Zoom"
  299. msgstr ""
  300. #: src/guiMainMenu.cpp:181
  301. msgid "Name/Password"
  302. msgstr "Navn/kodeord"
  303. #: src/guiMainMenu.cpp:206
  304. msgid "Address/Port"
  305. msgstr "Adresse/port"
  306. #: src/guiMainMenu.cpp:228
  307. msgid "Leave address blank to start a local server."
  308. msgstr "Lad black for at spille localt"
  309. #: src/guiMainMenu.cpp:235
  310. msgid "Fancy trees"
  311. msgstr "Fancy trær"
  312. #: src/guiMainMenu.cpp:241
  313. msgid "Smooth Lighting"
  314. msgstr ""
  315. #: src/guiMainMenu.cpp:249
  316. msgid "Start Game / Connect"
  317. msgstr "Start spil"
  318. #: src/guiMainMenu.cpp:258
  319. msgid "Change keys"
  320. msgstr "Indstillinger"
  321. #: src/guiMainMenu.cpp:281
  322. msgid "Creative Mode"
  323. msgstr "Kreativ mode"
  324. #: src/guiMainMenu.cpp:287
  325. msgid "Enable Damage"
  326. msgstr "Tag imod skade"
  327. #: src/guiMainMenu.cpp:295
  328. msgid "Delete map"
  329. msgstr "Slet mappen"
  330. #: src/guiMessageMenu.cpp:94 src/guiTextInputMenu.cpp:112
  331. msgid "Proceed"
  332. msgstr "Fortsæt"
  333. #: src/guiPasswordChange.cpp:103
  334. msgid "Old Password"
  335. msgstr "Gamle kodeord"
  336. #: src/guiPasswordChange.cpp:120
  337. msgid "New Password"
  338. msgstr "Nye kodeord"
  339. #: src/guiPasswordChange.cpp:136
  340. msgid "Confirm Password"
  341. msgstr "Gentag kodeord"
  342. #: src/guiPasswordChange.cpp:153
  343. msgid "Change"
  344. msgstr "Skift"
  345. #: src/guiPasswordChange.cpp:162
  346. msgid "Passwords do not match!"
  347. msgstr "Kodeordne matcher ikke hinanden!"
  348. #: src/guiPauseMenu.cpp:111
  349. msgid "Continue"
  350. msgstr "Fortsæt"
  351. #: src/guiPauseMenu.cpp:118
  352. msgid "Change Password"
  353. msgstr "Skift kodeord"
  354. #: src/guiPauseMenu.cpp:125
  355. msgid "Disconnect"
  356. msgstr "Logud"
  357. #: src/guiPauseMenu.cpp:132
  358. msgid "Exit to OS"
  359. msgstr "Afslut til OS"
  360. #: src/guiPauseMenu.cpp:139
  361. msgid ""
  362. "Default Controls:\n"
  363. "- WASD: Walk\n"
  364. "- Mouse left: dig/hit\n"
  365. "- Mouse right: place/use\n"
  366. "- Mouse wheel: select item\n"
  367. "- 0...9: select item\n"
  368. "- Shift: sneak\n"
  369. "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
  370. "- I: Inventory menu\n"
  371. "- ESC: This menu\n"
  372. "- T: Chat\n"
  373. msgstr ""