123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Korean (Minetest)\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:54+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-05-08 00:22+0000\n"
- "Last-Translator: Han So Ri <2_0_2_0_@naver.com>\n"
- "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
- "ko/>\n"
- "Language: ko\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
- #: builtin/client/chatcommands.lua
- msgid "Clear the out chat queue"
- msgstr ""
- #: builtin/client/chatcommands.lua
- #, fuzzy
- msgid "Empty command."
- msgstr "채팅 명렁어"
- #: builtin/client/chatcommands.lua
- msgid "Exit to main menu"
- msgstr "메인 메뉴로 나가기"
- #: builtin/client/chatcommands.lua
- msgid "Invalid command: "
- msgstr "유효하지 않은 명령어: "
- #: builtin/client/chatcommands.lua
- msgid "Issued command: "
- msgstr ""
- #: builtin/client/chatcommands.lua
- msgid "List online players"
- msgstr "온라인 플레이어 목록"
- #: builtin/client/chatcommands.lua
- msgid "Online players: "
- msgstr "온라인 플레이어: "
- #: builtin/client/chatcommands.lua
- msgid "The out chat queue is now empty."
- msgstr ""
- #: builtin/client/chatcommands.lua
- msgid "This command is disabled by server."
- msgstr "서버에서 사용 할 수 없는 명령어입니다."
- #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
- msgid "Respawn"
- msgstr "리스폰"
- #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
- msgid "You died"
- msgstr "사망했습니다"
- #: builtin/common/chatcommands.lua
- #, fuzzy
- msgid "Available commands:"
- msgstr "지역 명령어"
- #: builtin/common/chatcommands.lua
- #, fuzzy
- msgid "Available commands: "
- msgstr "지역 명령어"
- #: builtin/common/chatcommands.lua
- msgid "Command not available: "
- msgstr ""
- #: builtin/common/chatcommands.lua
- msgid "Get help for commands"
- msgstr ""
- #: builtin/common/chatcommands.lua
- msgid ""
- "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
- msgstr ""
- #: builtin/common/chatcommands.lua
- msgid "[all | <cmd>]"
- msgstr ""
- #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
- msgid "OK"
- msgstr "확인"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "<none available>"
- msgstr ""
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "An error occurred in a Lua script:"
- msgstr "Lua 스크립트에서 오류가 발생했습니다:"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "An error occurred:"
- msgstr "오류가 발생했습니다:"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "Main menu"
- msgstr "메인 메뉴"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "Reconnect"
- msgstr "재연결"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "The server has requested a reconnect:"
- msgstr "서버에 재접속 하세요:"
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Protocol version mismatch. "
- msgstr "프로토콜 버전이 알맞지 않습니다. "
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Server enforces protocol version $1. "
- msgstr "서버는 프로토콜 버전 $1을(를) 사용합니다. "
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
- msgstr "서버가 프로토콜 버전 $1와(과) $2 두 가지를 제공합니다. "
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "We only support protocol version $1."
- msgstr "프로토콜 버전 $1만 제공합니다."
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
- msgstr "프로토콜 버전 $1와(과) $2 사이의 버전을 제공합니다."
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "(Enabled, has error)"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "(Unsatisfied)"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Cancel"
- msgstr "취소"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Dependencies:"
- msgstr "의존:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Disable all"
- msgstr "모두 사용안함"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Disable modpack"
- msgstr "모드 팩 비활성화"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Enable all"
- msgstr "모두 활성화"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Enable modpack"
- msgstr "모드 팩 활성화"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid ""
- "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
- "characters [a-z0-9_] are allowed."
- msgstr ""
- "\"$1\"은(는) 사용할 수 없는 문자이기에 모드를 활성화하지 못했습니다. 이름에"
- "는 [a-z,0-9,_]만 사용할 수 있습니다."
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Find More Mods"
- msgstr "더 많은 모드 찾기"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Mod:"
- msgstr "모드:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "No (optional) dependencies"
- msgstr "종속성 없음 (옵션)"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "No game description provided."
- msgstr "게임 설명이 제공되지 않았습니다."
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "No hard dependencies"
- msgstr "요구사항 없음"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "No modpack description provided."
- msgstr "모드 설명이 제공되지 않았습니다."
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "No optional dependencies"
- msgstr "선택되지 않은 종속성"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Optional dependencies:"
- msgstr "종속성 선택:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Save"
- msgstr "저장"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "World:"
- msgstr "세계:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "enabled"
- msgstr "활성화됨"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "$1 by $2"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid ""
- "$1 downloading,\n"
- "$2 queued"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- #, fuzzy
- msgid "$1 downloading..."
- msgstr "다운 받는 중..."
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "$1 required dependencies could not be found."
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "All packages"
- msgstr "모든 패키지"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "Already installed"
- msgstr "이미 설치됨"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "Back to Main Menu"
- msgstr "주 메뉴로 돌아가기"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- #, fuzzy
- msgid "Base Game:"
- msgstr "호스트 게임"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
- msgstr "cURL 없이 Minetest를 컴파일한 경우 ContentDB를 사용할 수 없습니다"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "Downloading..."
- msgstr "다운 받는 중..."
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "Error installing \"$1\": $2"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- #, fuzzy
- msgid "Failed to download \"$1\""
- msgstr "$1을 다운로드하는 데에 실패했습니다"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "Failed to download $1"
- msgstr "$1을 다운로드하는 데에 실패했습니다"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- #, fuzzy
- msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
- msgstr ""
- "모드 설치: \"$1\"는(은) 지원 되지 않는 파일 형식 이거나 손상된 압축 파일입니"
- "다"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "Games"
- msgstr "게임"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "Install"
- msgstr "설치"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- #, fuzzy
- msgid "Install $1"
- msgstr "설치"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- #, fuzzy
- msgid "Install missing dependencies"
- msgstr "종속성 선택:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "Mods"
- msgstr "모드"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "No packages could be retrieved"
- msgstr "검색할 수 있는 패키지가 없습니다"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "No results"
- msgstr "결과 없음"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "No updates"
- msgstr "업데이트 없음"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "Not found"
- msgstr "찾을 수 없음"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "Overwrite"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "Please check that the base game is correct."
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "Queued"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "Texture packs"
- msgstr "텍스처 팩"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "Uninstall"
- msgstr "제거"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "Update"
- msgstr "업데이트"
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "Update All [$1]"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
- msgid "View more information in a web browser"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "A world named \"$1\" already exists"
- msgstr "\"$1\" 은(는) 이미 존재합니다"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Additional terrain"
- msgstr "추가 지형"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Altitude chill"
- msgstr "한랭 고도"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Altitude dry"
- msgstr "건조한 고도"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Biome blending"
- msgstr "혼합 생물 군계"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Biomes"
- msgstr "생물 군계"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Caverns"
- msgstr "석회동굴"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Caves"
- msgstr "동굴"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Create"
- msgstr "만들기"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Decorations"
- msgstr "장식"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- #, fuzzy
- msgid "Development Test is meant for developers."
- msgstr "경고: Development Test는 개발자를 위한 모드입니다."
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Dungeons"
- msgstr "던전"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Flat terrain"
- msgstr "평평한 지형"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Floating landmasses in the sky"
- msgstr "하늘에 떠있는 광대한 대지"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Floatlands (experimental)"
- msgstr "평평한 땅 (실험용)"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
- msgstr "추상적이지 않은 지형 생성: 바다와 지하"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Hills"
- msgstr "언덕"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Humid rivers"
- msgstr "습한 강"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Increases humidity around rivers"
- msgstr "강 주변의 습도 증가"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- #, fuzzy
- msgid "Install a game"
- msgstr "설치"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Install another game"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Lakes"
- msgstr "호수"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
- msgstr "낮은 습도와 높은 열로 인해 얕거나 건조한 강이 발생함"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen"
- msgstr "세계 생성기"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen flags"
- msgstr "세계 생성기 신호"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Mapgen-specific flags"
- msgstr "세계 생성기-특정 신호"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Mountains"
- msgstr "산"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Mud flow"
- msgstr "진흙 흐름"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Network of tunnels and caves"
- msgstr "터널과 동굴의 네트워크"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "No game selected"
- msgstr "선택된 게임이 없습니다"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Reduces heat with altitude"
- msgstr "고도에 따른 열 감소"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Reduces humidity with altitude"
- msgstr "고도에 따른 습도 감소"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Rivers"
- msgstr "강"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Sea level rivers"
- msgstr "해수면 강"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Seed"
- msgstr "시드"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Smooth transition between biomes"
- msgstr "생물 군계 간 부드러운 전환"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid ""
- "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
- "created by v6)"
- msgstr ""
- "지형에 나타나는 구조물 (v6에서 만든 나무와 정글 및 풀에는 영향을 주지 않음)"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
- msgstr "지형에 나타나는 구조물(일반적으로 나무와 식물)"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Temperate, Desert"
- msgstr "온대, 사막"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Temperate, Desert, Jungle"
- msgstr "온대, 사막, 정글"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
- msgstr "온대, 사막, 정글, 툰드라(한대), 침엽수 삼림 지대"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Terrain surface erosion"
- msgstr "침식된 지형"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Trees and jungle grass"
- msgstr "나무와 정글 , 풀"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Vary river depth"
- msgstr "강 깊이 변화"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Very large caverns deep in the underground"
- msgstr "지하의 큰 동굴의 깊이 변화"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "World name"
- msgstr "세계 이름"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "You have no games installed."
- msgstr "게임이 설치되어 있지 않습니다."
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
- msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
- msgstr "$1을(를) 삭제하시겠습니까?"
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Delete"
- msgstr "삭제"
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
- msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
- msgstr "pkgmgr: \"$1\"을(를) 삭제하지 못했습니다"
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
- msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
- msgstr "pkgmgr: 잘못된 경로\"$1\""
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
- msgid "Delete World \"$1\"?"
- msgstr "\"$1\"을(를) 삭제하시겠습니까?"
- #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Confirm Password"
- msgstr "비밀번호 확인"
- #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
- msgid "Joining $1"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
- #, fuzzy
- msgid "Missing name"
- msgstr "Mapgen 이름"
- #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Name"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- #, fuzzy
- msgid "Password"
- msgstr "새로운 비밀번호"
- #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
- #, fuzzy
- msgid "Passwords do not match"
- msgstr "비밀번호가 맞지 않습니다!"
- #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
- #, fuzzy
- msgid "Register"
- msgstr "등록하고 참여"
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
- msgid "Accept"
- msgstr "수락"
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
- msgid "Rename Modpack:"
- msgstr "모드 팩 이름 바꾸기:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
- msgid ""
- "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
- "override any renaming here."
- msgstr ""
- "이 모드팩에는 modpack.conf에 명시적인 이름이 부여되어 있으며, 이는 여기서 이"
- "름을 바꾸는 것을 적용하지 않습니다."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "(No description of setting given)"
- msgstr "(설정에 대한 설명이 없습니다)"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "2D Noise"
- msgstr "2차원 소음"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "< Back to Settings page"
- msgstr "< 설정 페이지로 돌아가기"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Browse"
- msgstr "열기"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- #, fuzzy
- msgid "Client Mods"
- msgstr "월드 선택:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- #, fuzzy
- msgid "Content: Games"
- msgstr "컨텐츠"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- #, fuzzy
- msgid "Content: Mods"
- msgstr "컨텐츠"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Disabled"
- msgstr "비활성화됨"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Edit"
- msgstr "수정"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Enabled"
- msgstr "활성화됨"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Lacunarity"
- msgstr "빈약도"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Octaves"
- msgstr "옥타브"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Offset"
- msgstr "오프셋"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- #, fuzzy
- msgid "Persistence"
- msgstr "플레이어 전송 거리"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Please enter a valid integer."
- msgstr "유효한 정수를 입력해주세요."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Please enter a valid number."
- msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Restore Default"
- msgstr "기본값 복원"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Scale"
- msgstr "스케일"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Search"
- msgstr "찾기"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Select directory"
- msgstr "경로를 선택하세요"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Select file"
- msgstr "파일 선택"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Show technical names"
- msgstr "기술적 이름 보기"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "The value must be at least $1."
- msgstr "값은 $1 이상이어야 합니다."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "The value must not be larger than $1."
- msgstr "값이 $1을 초과하면 안 됩니다."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "X"
- msgstr "X"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "X spread"
- msgstr "X 분산"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Y"
- msgstr "Y"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Y spread"
- msgstr "Y 분산"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Z"
- msgstr "Z"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Z spread"
- msgstr "Z 분산"
- #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
- #. It is short for "absolute value".
- #. It can be enabled in noise settings in
- #. main menu -> "All Settings".
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "absvalue"
- msgstr "절댓값"
- #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
- #. It describes the default processing options
- #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "defaults"
- msgstr "기본값"
- #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
- #. It is used to make the map smoother and
- #. can be enabled in noise settings in
- #. main menu -> "All Settings".
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "eased"
- msgstr "맵 부드러움"
- #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
- msgid "A new $1 version is available"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
- msgid ""
- "Installed version: $1\n"
- "New version: $2\n"
- "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
- "features and bugfixes."
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
- msgid "Later"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
- msgid "Never"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
- msgid "Visit website"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
- msgid "$1 (Enabled)"
- msgstr "$1 (활성화됨)"
- #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
- msgid "$1 mods"
- msgstr "$1 모드"
- #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
- msgid "Failed to install $1 to $2"
- msgstr "$1을 $2에 설치하는데 실패했습니다"
- #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
- #, fuzzy
- msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
- msgstr "모드 설치: 모드 팩 $1 (이)의 올바른 폴더이름을 찾을 수 없습니다"
- #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
- #, fuzzy
- msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
- msgstr "설치 모드: 모드 팩 $1 (이)의 올바른 폴더이름을 찾을 수 없습니다"
- #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
- #, fuzzy
- msgid "Unable to install a $1 as a $2"
- msgstr "$1 모드를 설치할 수 없습니다"
- #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
- msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
- msgstr "$1을 텍스쳐팩으로 설치할 수 없습니다"
- #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
- msgid "Loading..."
- msgstr "불러오는 중..."
- #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
- #, fuzzy
- msgid "Public server list is disabled"
- msgstr "클라이언트 스크립트가 비활성화됨"
- #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
- msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
- msgstr "인터넷 연결을 확인한 후 서버 목록을 새로 고쳐보세요."
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- msgid "About"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- msgid "Active Contributors"
- msgstr "활동적인 공헌자"
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- #, fuzzy
- msgid "Active renderer:"
- msgstr "객체 전달 범위 활성화"
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- msgid "Core Developers"
- msgstr "코어 개발자"
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- msgid "Core Team"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- #, fuzzy
- msgid "Open User Data Directory"
- msgstr "경로를 선택하세요"
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- msgid ""
- "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
- "and texture packs in a file manager / explorer."
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- msgid "Previous Contributors"
- msgstr "이전 공헌자들"
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- msgid "Previous Core Developers"
- msgstr "이전 코어 개발자들"
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- #, fuzzy
- msgid "Share debug log"
- msgstr "디버그 정보 보기"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Browse online content"
- msgstr "온라인 컨텐츠 검색"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Content"
- msgstr "컨텐츠"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Disable Texture Pack"
- msgstr "비활성화된 텍스쳐 팩"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Information:"
- msgstr "정보:"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Installed Packages:"
- msgstr "설치된 패키지:"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "No dependencies."
- msgstr "요구사항 없음."
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "No package description available"
- msgstr "사용 가능한 패키지 설명이 없습니다"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Rename"
- msgstr "이름 바꾸기"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Uninstall Package"
- msgstr "패키지 삭제"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Use Texture Pack"
- msgstr "텍스쳐 팩 사용"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Announce Server"
- msgstr "서버 알리기"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Bind Address"
- msgstr "바인딩 주소"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Creative Mode"
- msgstr "크리에이티브 모드"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Enable Damage"
- msgstr "데미지 활성화"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Host Game"
- msgstr "호스트 게임"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Host Server"
- msgstr "호스트 서버"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Install games from ContentDB"
- msgstr "ContentDB에서 게임 설치"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "New"
- msgstr "새로 만들기"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "No world created or selected!"
- msgstr "월드를 만들거나 선택하지 않았습니다!"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Play Game"
- msgstr "게임하기"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Port"
- msgstr "포트"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #, fuzzy
- msgid "Select Mods"
- msgstr "월드 선택:"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Select World:"
- msgstr "월드 선택:"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Server Port"
- msgstr "서버 포트"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Start Game"
- msgstr "게임 시작"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- #, fuzzy
- msgid "Address"
- msgstr "- 주소: "
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
- msgid "Clear"
- msgstr "지우기"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Creative mode"
- msgstr "크리에이티브 모드"
- #. ~ PvP = Player versus Player
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- #, fuzzy
- msgid "Damage / PvP"
- msgstr "데미지"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- #, fuzzy
- msgid "Favorites"
- msgstr "즐겨찾기"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Incompatible Servers"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Join Game"
- msgstr "게임 참가"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Login"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Ping"
- msgstr "핑"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- #, fuzzy
- msgid "Public Servers"
- msgstr "서버 알리기"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Refresh"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- #, fuzzy
- msgid "Remove favorite"
- msgstr "원격 포트"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- #, fuzzy
- msgid "Server Description"
- msgstr "서버 설명"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "(game support required)"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "2x"
- msgstr "2 x"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "3D Clouds"
- msgstr "3D 구름 효과"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "4x"
- msgstr "4 x"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "8x"
- msgstr "8 배속"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "All Settings"
- msgstr "모든 설정"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Antialiasing:"
- msgstr "매끄럽게 표현하기:"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Autosave Screen Size"
- msgstr "스크린 크기 자동 저장"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Bilinear Filter"
- msgstr "이중 선형 필터"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
- msgid "Change Keys"
- msgstr "키 변경"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Connected Glass"
- msgstr "연결된 유리"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Dynamic shadows"
- msgstr "글꼴 그림자"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- #, fuzzy
- msgid "Dynamic shadows:"
- msgstr "글꼴 그림자"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Fancy Leaves"
- msgstr "아름다운 나뭇잎 효과"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "High"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Low"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Medium"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Mipmap"
- msgstr "밉 맵"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
- msgstr "밉맵 + Aniso. 필터"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "No Filter"
- msgstr "필터 없음"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "No Mipmap"
- msgstr "밉 맵 없음"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Node Highlighting"
- msgstr "Node 강조"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Node Outlining"
- msgstr "Node 설명"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "None"
- msgstr "없음"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Opaque Leaves"
- msgstr "불투명한 나뭇잎 효과"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Opaque Water"
- msgstr "불투명한 물 효과"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Particles"
- msgstr "입자 효과"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Screen:"
- msgstr "화면:"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Settings"
- msgstr "설정"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shaders"
- msgstr "쉐이더"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- #, fuzzy
- msgid "Shaders (experimental)"
- msgstr "평평한 땅 (실험용)"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Shaders (unavailable)"
- msgstr "쉐이더 (사용할 수 없음)"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Simple Leaves"
- msgstr "단순한 나뭇잎 효과"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Smooth Lighting"
- msgstr "부드러운 조명 효과"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Texturing:"
- msgstr "질감:"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Tone Mapping"
- msgstr "톤 매핑"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- #, fuzzy
- msgid "Touch threshold (px):"
- msgstr "터치 임계값: (픽셀)"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Trilinear Filter"
- msgstr "선형 필터"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Very High"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Very Low"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Waving Leaves"
- msgstr "움직이는 나뭇잎 효과"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Waving Liquids"
- msgstr "물 등의 물결효과"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Waving Plants"
- msgstr "움직이는 식물 효과"
- #: src/client/client.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Connection aborted (protocol error?)."
- msgstr "연결 오류 (시간초과)"
- #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
- msgid "Connection timed out."
- msgstr "연결 시간이 초과했습니다."
- #: src/client/client.cpp
- msgid "Done!"
- msgstr "완료!"
- #: src/client/client.cpp
- msgid "Initializing nodes"
- msgstr "node 초기값 설정중"
- #: src/client/client.cpp
- msgid "Initializing nodes..."
- msgstr "node 초기값 설정중..."
- #: src/client/client.cpp
- msgid "Loading textures..."
- msgstr "텍스쳐 로딩중..."
- #: src/client/client.cpp
- msgid "Rebuilding shaders..."
- msgstr "쉐이더 개축중..."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Connection error (timed out?)"
- msgstr "연결 오류 (시간초과)"
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Could not find or load game: "
- msgstr "게임을 찾지 못했거나 로딩할 수 없습니다\""
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Invalid gamespec."
- msgstr "인식할 수 없는 게임 사양입니다."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Main Menu"
- msgstr "주 메뉴"
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
- msgstr "월드를 선택하지 않아 주소를 받을 수 없습니다."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Player name too long."
- msgstr "이름이 너무 깁니다."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Please choose a name!"
- msgstr "이름을 선택하세요!"
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Provided password file failed to open: "
- msgstr "패스워드 파일을 여는데 실패했습니다: "
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Provided world path doesn't exist: "
- msgstr "월드 경로가 존재하지 않습니다: "
- #: src/client/game.cpp
- msgid ""
- "\n"
- "Check debug.txt for details."
- msgstr ""
- "\n"
- "자세한 내용은 debug.txt을 확인 합니다."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "- Address: "
- msgstr "- 주소: "
- #: src/client/game.cpp
- msgid "- Mode: "
- msgstr "- 모드: "
- #: src/client/game.cpp
- msgid "- Port: "
- msgstr "- 포트: "
- #: src/client/game.cpp
- msgid "- Public: "
- msgstr "- 공개: "
- #. ~ PvP = Player versus Player
- #: src/client/game.cpp
- msgid "- PvP: "
- msgstr "- Player vs Player: "
- #: src/client/game.cpp
- msgid "- Server Name: "
- msgstr "- 서버 이름: "
- #: src/client/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "A serialization error occurred:"
- msgstr "오류가 발생했습니다:"
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Access denied. Reason: %s"
- msgstr ""
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Automatic forward disabled"
- msgstr "자동 전진 비활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Automatic forward enabled"
- msgstr "자동 전진 활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Block bounds hidden"
- msgstr ""
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Block bounds shown for all blocks"
- msgstr ""
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Block bounds shown for current block"
- msgstr ""
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
- msgstr ""
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Camera update disabled"
- msgstr "카메라 업데이트 비활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Camera update enabled"
- msgstr "카메라 업데이트 활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
- msgstr ""
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Change Password"
- msgstr "비밀번호 변경"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Cinematic mode disabled"
- msgstr "시네마틱 모드 비활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Cinematic mode enabled"
- msgstr "시네마틱 모드 활성화"
- #: src/client/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Client disconnected"
- msgstr "클라이언트 모딩"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Client side scripting is disabled"
- msgstr "클라이언트 스크립트가 비활성화됨"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Connecting to server..."
- msgstr "서버 연결중..."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Connection failed for unknown reason"
- msgstr ""
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Continue"
- msgstr "계속"
- #: src/client/game.cpp
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Controls:\n"
- "- %s: move forwards\n"
- "- %s: move backwards\n"
- "- %s: move left\n"
- "- %s: move right\n"
- "- %s: jump/climb up\n"
- "- %s: dig/punch\n"
- "- %s: place/use\n"
- "- %s: sneak/climb down\n"
- "- %s: drop item\n"
- "- %s: inventory\n"
- "- Mouse: turn/look\n"
- "- Mouse wheel: select item\n"
- "- %s: chat\n"
- msgstr ""
- "조작:\n"
- "-%s: 앞으로 이동\n"
- "-%s:뒤로 이동\n"
- "-%s:왼쪽으로 이동\n"
- "-%s:오른쪽으로 이동\n"
- "-%s: 점프/오르기\n"
- "-%s:조용히 걷기/내려가기\n"
- "-%s:아이템 버리기\n"
- "-%s:인벤토리\n"
- "-마우스: 돌기/보기\n"
- "-마우스 왼쪽 클릭: 땅파기/펀치\n"
- "-마우스 오른쪽 클릭: 두기/사용하기\n"
- "-마우스 휠:아이템 선택\n"
- "-%s: 채팅\n"
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Couldn't resolve address: %s"
- msgstr ""
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Creating client..."
- msgstr "클라이언트 만드는 중..."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Creating server..."
- msgstr "서버 만드는 중..."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Debug info and profiler graph hidden"
- msgstr "디버그 정보 및 프로파일러 그래프 숨기기"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Debug info shown"
- msgstr "디버그 정보 표시"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
- msgstr "디버그 정보, 프로파일러 그래프 , 선 표현 숨김"
- #: src/client/game.cpp
- msgid ""
- "Default Controls:\n"
- "No menu visible:\n"
- "- single tap: button activate\n"
- "- double tap: place/use\n"
- "- slide finger: look around\n"
- "Menu/Inventory visible:\n"
- "- double tap (outside):\n"
- " -->close\n"
- "- touch stack, touch slot:\n"
- " --> move stack\n"
- "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
- " --> place single item to slot\n"
- msgstr ""
- "기본 컨트롤: \n"
- "메뉴 표시 없을 때:\n"
- "- 단일 탭: 버튼 활성화\n"
- "- 더블 탭: 배치/사용\n"
- "- 드래그: 둘러보기\n"
- " 메뉴/인벤토리:\n"
- "- 더블 탭 (외부):\n"
- " -->닫기\n"
- "- 무더기(stack) 터치, 슬롯 터치: \n"
- " --> 무더기(stack) 이동 \n"
- "- 터치 및 드래그, 다른 손가락으로 탭\n"
- " --> 슬롯에 한개의 아이템 배치\n"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Disabled unlimited viewing range"
- msgstr "제한없는 시야 범위 비활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Enabled unlimited viewing range"
- msgstr "제한없는 시야 범위 활성화"
- #: src/client/game.cpp
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Error creating client: %s"
- msgstr "클라이언트 만드는 중..."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Exit to Menu"
- msgstr "메뉴로 나가기"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Exit to OS"
- msgstr "게임 종료"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fast mode disabled"
- msgstr "고속 모드 비활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fast mode enabled"
- msgstr "고속 모드 활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
- msgstr "고속 모드 활성화(참고 : '고속'에 대한 권한 없음)"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fly mode disabled"
- msgstr "비행 모드 비활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fly mode enabled"
- msgstr "비행 모드 활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
- msgstr "비행 모드 활성화 (참고 : '비행'에 대한 권한 없음)"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fog disabled"
- msgstr "안개 비활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fog enabled"
- msgstr "안개 활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Game info:"
- msgstr "게임 정보:"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Game paused"
- msgstr "게임 일시정지"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Hosting server"
- msgstr "호스팅 서버"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Item definitions..."
- msgstr "아이템 정의중..."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "KiB/s"
- msgstr "KiB/s"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Media..."
- msgstr "미디어..."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "MiB/s"
- msgstr "MiB/s"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
- msgstr "게임 또는 모드에 의해 현재 미니맵 비활성화"
- #: src/client/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Multiplayer"
- msgstr "싱글 플레이어"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Noclip mode disabled"
- msgstr "Noclip 모드 비활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Noclip mode enabled"
- msgstr "Noclip 모드 활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
- msgstr "Noclip 모드 활성화 (참고 : 'noclip'에 대한 권한 없음)"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Node definitions..."
- msgstr "Node 정의중..."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Off"
- msgstr "끄기"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "On"
- msgstr "켜기"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Pitch move mode disabled"
- msgstr "피치 이동 모드 비활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Pitch move mode enabled"
- msgstr "피치 이동 모드 활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Profiler graph shown"
- msgstr "프로파일러 그래프 보이기"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Remote server"
- msgstr "원격 서버"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Resolving address..."
- msgstr "주소 분석중..."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Shutting down..."
- msgstr "서버가 닫혔습니다..."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Singleplayer"
- msgstr "싱글 플레이어"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Sound Volume"
- msgstr "볼륨 조절"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Sound muted"
- msgstr "음소거"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Sound system is disabled"
- msgstr "사운드 시스템 비활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Sound system is not supported on this build"
- msgstr "본 빌드에서 지원되지 않는 사운드 시스템"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Sound unmuted"
- msgstr "음소거 해제"
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "The server is probably running a different version of %s."
- msgstr ""
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
- msgstr ""
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
- msgstr ""
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Viewing range changed to %d"
- msgstr "시야 범위 %d로 바꿈"
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Viewing range is at maximum: %d"
- msgstr "시야 범위 최대치 : %d"
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Viewing range is at minimum: %d"
- msgstr "시야 범위 최소치 : %d"
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Volume changed to %d%%"
- msgstr "볼륨 %d%%로 바꿈"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Wireframe shown"
- msgstr "선 표면 보이기"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
- msgstr "게임 또는 모드에 의해 현재 확대 비활성화"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "ok"
- msgstr "확인"
- #: src/client/gameui.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Chat currently disabled by game or mod"
- msgstr "게임 또는 모드에 의해 현재 확대 비활성화"
- #: src/client/gameui.cpp
- msgid "Chat hidden"
- msgstr "채팅 숨기기"
- #: src/client/gameui.cpp
- msgid "Chat shown"
- msgstr "채팅 보이기"
- #: src/client/gameui.cpp
- msgid "HUD hidden"
- msgstr "HUD 숨기기"
- #: src/client/gameui.cpp
- msgid "HUD shown"
- msgstr "HUD 보이기"
- #: src/client/gameui.cpp
- msgid "Profiler hidden"
- msgstr "프로파일러 숨기기"
- #: src/client/gameui.cpp
- #, c-format
- msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
- msgstr "프로파일러 보이기 (%d중 %d 페이지)"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Apps"
- msgstr "애플리케이션"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Backspace"
- msgstr "뒤로"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Caps Lock"
- msgstr "캡스락"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Control"
- msgstr "컨트롤"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Down"
- msgstr "아래"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "End"
- msgstr "끝"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Erase EOF"
- msgstr "EOF 지우기"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Execute"
- msgstr "실행"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Help"
- msgstr "도움말"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Home"
- msgstr "Home"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "IME Accept"
- msgstr "IME 확인"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "IME Convert"
- msgstr "IME 변환"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "IME Escape"
- msgstr "IME 종료"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "IME Mode Change"
- msgstr "IME 모드 변경"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "IME Nonconvert"
- msgstr "IME 변환 안함"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Insert"
- msgstr "Insert"
- #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Left"
- msgstr "왼쪽"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Left Button"
- msgstr "왼쪽 버튼"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Left Control"
- msgstr "왼쪽 컨트롤"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Left Menu"
- msgstr "왼쪽 메뉴"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Left Shift"
- msgstr "왼쪽 쉬프트"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Left Windows"
- msgstr "왼쪽 창"
- #. ~ Key name, common on Windows keyboards
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Menu"
- msgstr "메뉴"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Middle Button"
- msgstr "가운데 버튼"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Num Lock"
- msgstr "Num Lock"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad *"
- msgstr "숫자 키패드 *"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad +"
- msgstr "숫자 키패드 +"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad -"
- msgstr "숫자 키패드 -"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad ."
- msgstr "숫자 키패드 ."
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad /"
- msgstr "숫자 키패드 /"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 0"
- msgstr "숫자 키패드 0"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 1"
- msgstr "숫자 키패드 1"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 2"
- msgstr "숫자 키패드 2"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 3"
- msgstr "숫자 키패드 3"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 4"
- msgstr "숫자 키패드 4"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 5"
- msgstr "숫자 키패드 5"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 6"
- msgstr "숫자 키패드 6"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 7"
- msgstr "숫자 키패드 7"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 8"
- msgstr "숫자 키패드 8"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 9"
- msgstr "숫자 키패드 9"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "OEM Clear"
- msgstr "OEM 초기화"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Page down"
- msgstr "페이지 내리기"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Page up"
- msgstr "페이지 올리기"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Pause"
- msgstr "일시 정지"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Play"
- msgstr "시작"
- #. ~ "Print screen" key
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Print"
- msgstr "출력"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Return"
- msgstr "되돌리기"
- #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Right"
- msgstr "오른쪽"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Right Button"
- msgstr "오른쪽 버튼"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Right Control"
- msgstr "오른쪽 컨트롤"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Right Menu"
- msgstr "오른쪽 메뉴"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Right Shift"
- msgstr "오른쪽 쉬프트"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Right Windows"
- msgstr "오른쪽 창"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Scroll Lock"
- msgstr "스크롤 락"
- #. ~ Key name
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Select"
- msgstr "선택"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Shift"
- msgstr "쉬프트"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Sleep"
- msgstr "잠자기"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Snapshot"
- msgstr "스냅샷"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Space"
- msgstr "스페이스바"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Tab"
- msgstr "탭"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Up"
- msgstr "위"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "X Button 1"
- msgstr "X 버튼 1"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "X Button 2"
- msgstr "X 버튼 2"
- #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Zoom"
- msgstr "확대/축소"
- #: src/client/minimap.cpp
- msgid "Minimap hidden"
- msgstr "미니맵 숨김"
- #: src/client/minimap.cpp
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
- msgstr "레이더 모드의 미니맵, 1배 확대"
- #: src/client/minimap.cpp
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
- msgstr "표면 모드의 미니맵, 1배 확대"
- #: src/client/minimap.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Minimap in texture mode"
- msgstr "최소 텍스처 크기"
- #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
- #: src/content/mod_configuration.cpp
- #, c-format
- msgid "%s is missing:"
- msgstr ""
- #: src/content/mod_configuration.cpp
- msgid ""
- "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
- msgstr ""
- #: src/content/mod_configuration.cpp
- msgid ""
- "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
- "the mods."
- msgstr ""
- #: src/content/mod_configuration.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
- msgstr "요구사항 없음"
- #: src/gui/guiChatConsole.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Failed to open webpage"
- msgstr "$1을 다운로드하는 데에 실패했습니다"
- #: src/gui/guiChatConsole.cpp
- msgid "Opening webpage"
- msgstr ""
- #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
- msgid "Proceed"
- msgstr "계속하기"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "\"Aux1\" = climb down"
- msgstr "\"특별함\" = 아래로 타고 내려가기"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Autoforward"
- msgstr "자동전진"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Automatic jumping"
- msgstr "자동 점프"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Aux1"
- msgstr ""
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Backward"
- msgstr "뒤로"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Block bounds"
- msgstr ""
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Change camera"
- msgstr "카메라 변경"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat"
- msgstr "채팅"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Command"
- msgstr "명령어"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Console"
- msgstr "콘솔"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Dec. range"
- msgstr "범위 감소"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Dec. volume"
- msgstr "볼륨 줄이기"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
- msgstr "\"점프\"를 두번 탭하여 비행"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Drop"
- msgstr "드롭하기"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Forward"
- msgstr "앞으로"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Inc. range"
- msgstr "범위 증가"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Inc. volume"
- msgstr "볼륨 늘리기"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Inventory"
- msgstr "인벤토리"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Jump"
- msgstr "점프"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Key already in use"
- msgstr "이미 사용하고 있는 키입니다"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Keybindings."
- msgstr ""
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Local command"
- msgstr "지역 명령어"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Mute"
- msgstr "음소거"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Next item"
- msgstr "다음 아이템"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Prev. item"
- msgstr "이전.아이템"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Range select"
- msgstr "범위 선택"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Screenshot"
- msgstr "스크린샷"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Sneak"
- msgstr "살금살금"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle HUD"
- msgstr "HUD 토글"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle chat log"
- msgstr "채팅 기록 토글"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle fast"
- msgstr "고속 스위치"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle fly"
- msgstr "비행 스위치"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle fog"
- msgstr "안개 토글"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle minimap"
- msgstr "미니맵 토글"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle noclip"
- msgstr "자유시점 스위치"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle pitchmove"
- msgstr "피치 이동 토글"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "press key"
- msgstr "키를 누르세요"
- #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Change"
- msgstr "변경"
- #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
- msgid "New Password"
- msgstr "새로운 비밀번호"
- #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Old Password"
- msgstr "현재 비밀번호"
- #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Passwords do not match!"
- msgstr "비밀번호가 맞지 않습니다!"
- #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
- msgid "Exit"
- msgstr "나가기"
- #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
- msgid "Muted"
- msgstr "음소거"
- #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Sound Volume: %d%%"
- msgstr "볼륨 조절: "
- #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
- #. This is a special string which needs to contain the translation's
- #. language code (e.g. "de" for German).
- #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
- msgid "LANG_CODE"
- msgstr "ko"
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- msgid ""
- "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
- msgstr ""
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Name is taken. Please choose another name"
- msgstr "이름을 선택하세요!"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
- "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
- msgstr ""
- "(Android) 가상 조이스틱의 위치를 수정합니다.\n"
- "비활성화하면, 가상 조이스틱이 첫번째 터치 위치의 중앙에 위치합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
- "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
- "circle."
- msgstr ""
- "(Android) 가상 조이스틱을 사용하여 \"aux\"버튼을 트리거합니다.\n"
- "활성화 된 경우 가상 조이스틱은 메인 서클에서 벗어날 때 \"aux\"버튼도 탭합니"
- "다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
- "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
- "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
- "point by increasing 'scale'.\n"
- "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
- "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
- "situations.\n"
- "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
- msgstr ""
- "(X, Y, Z) '스케일' 단위로 세계 중심을 기준으로 프랙탈 오프셋을 정합니다.\n"
- "원하는 지점을 (0, 0)으로 이동하여 적합한 스폰 지점을 만들거나 \n"
- "'스케일'을 늘려 원하는 지점에서 '확대'할 수 있습니다.\n"
- "기본값은 기본 매개 변수가있는 Mandelbrot 세트에 적합한 스폰 지점에 맞게 조정"
- "되어 있으며 \n"
- "다른 상황에서 변경해야 할 수도 있습니다. \n"
- "범위는 대략 -2 ~ 2입니다. \n"
- "노드의 오프셋에 대해\n"
- "'스케일'을 곱합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
- "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
- "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
- "not have to fit inside the world.\n"
- "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
- "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
- "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
- msgstr ""
- "노드에서 프랙탈의 (X, Y, Z) 스케일.\n"
- "실제 프랙탈 크기는 2 ~ 3 배 더 큽니다.\n"
- "이 숫자는 매우 크게 만들 수 있으며 프랙탈은 세계에 맞지 않아도됩니다.\n"
- "프랙탈의 세부 사항을 '확대'하도록 늘리십시오.\n"
- "기본값은 섬에 적합한 수직으로 쪼개진 모양이며 \n"
- "기존 모양에 대해 3 개의 숫자를 \n"
- "모두 동일하게 설정합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
- msgstr "산의 모양 / 크기를 제어하는 2D 노이즈."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
- msgstr "언덕의 모양 / 크기를 제어하는 2D 노이즈."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
- msgstr "계단 형태 산의 모양 / 크기를 제어하는 2D 노이즈."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
- msgstr "능선 산맥의 크기 / 발생정도를 제어하는 2D 노이즈."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
- msgstr "언덕의 크기 / 발생정도를 제어하는 2D 노이즈."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
- msgstr "계단 형태의 산맥의 크기 / 발생정도를 제어하는 2D 노이즈."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
- msgstr "강 계곡과 채널에 위치한 2D 노이즈."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D clouds"
- msgstr "3D 구름 효과"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D mode"
- msgstr "3D 모드"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D mode parallax strength"
- msgstr "3D 모드 시차 강도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D noise defining giant caverns."
- msgstr "거대한 동굴을 정의하는 3D 노이즈."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "3D noise defining mountain structure and height.\n"
- "Also defines structure of floatland mountain terrain."
- msgstr ""
- "산의 구조와 높이를 정의하는 3D 노이즈.\n"
- "또한 수상 지형 산악 지형의 구조를 정의합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "3D noise defining structure of floatlands.\n"
- "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
- "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
- "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
- msgstr ""
- "플롯랜드의 구조를 정의하는 3D 노이즈.\n"
- "기본값에서 변경하면 노이즈 '스케일'(기본값 0.7)이 필요할 수 있습니다.\n"
- "이 소음의 값 범위가 약 -2.0 ~ 2.0 일 때 플로 트랜드 테이퍼링이 가장 잘 작동하"
- "므로 \n"
- "조정해야합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
- msgstr "강 협곡 벽의 구조를 정의하는 3D 노이즈."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D noise defining terrain."
- msgstr "지형을 정의하는 3D 노이즈."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
- msgstr ""
- "산 돌출부, 절벽 등에 대한 3D 노이즈. 일반적으로 작은 변화로 나타납니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
- msgstr "맵 당 던전 수를 결정하는 3D 노이즈."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "3D support.\n"
- "Currently supported:\n"
- "- none: no 3d output.\n"
- "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
- "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
- "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
- "- sidebyside: split screen side by side.\n"
- "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
- "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- "3D 지원.\n"
- "현재 지원되는 것:\n"
- "- 없음: 3d 출력 없음.\n"
- "- 입체 사진: 청록색/자홍색 3d.\n"
- "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.↵\n"
- "- topbottom: split screen top/bottom.↵\n"
- "- sidebyside: split screen side by side.↵\n"
- "- pageflip: quadbuffer based 3d."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3d"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
- "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
- msgstr ""
- "새로운 맵을 위해 선택할 시드, 빈칸이면 랜덤입니다.\n"
- "메인메뉴에서 새로운 월드를 만들때 재정의 될 것입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
- msgstr "서버 충돌 하는 경우 모든 사용자들에게 표시 될 메시지입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
- msgstr "서버가 닫힐 때 모든 사용자들에게 표시 될 메시지입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "ABM interval"
- msgstr "ABM 간격"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "ABM time budget"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
- msgstr "대기중인 블록의 절대 한계"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Acceleration in air"
- msgstr "공중에서 가속"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
- msgstr "중력 가속도, 노드는 초당 노드입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active Block Modifiers"
- msgstr "블록 수식어 활성"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active block management interval"
- msgstr "블록 관리 간격 활성화"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active block range"
- msgstr "블록 범위 활성"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active object send range"
- msgstr "객체 전달 범위 활성화"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Address to connect to.\n"
- "Leave this blank to start a local server.\n"
- "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
- msgstr ""
- "연결할 주소입니다.\n"
- "로컬 서버를 시작하려면 공백으로 두십시오.\n"
- "주 메뉴의 주소 공간은 이 설정에 중복됩니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Adds particles when digging a node."
- msgstr "node를 부술 때의 파티클 효과를 추가합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
- "screens."
- msgstr ""
- "화면에 맞게 dpi 구성을 조정합니다 (X11 미지원 / Android 만 해당). 4k 화면 용."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, c-format
- msgid ""
- "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
- "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
- "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
- "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
- "to be sure) creates a solid floatland layer."
- msgstr ""
- "플롯랜드 레이어의 밀도를 조정합니다.\n"
- "밀도를 높이려면 값을 늘리십시오. 양수 또는 음수입니다.\n"
- "값 = 0.0 : 부피의 50 % o가 플롯랜드입니다.\n"
- "값 = 2.0 ( 'mgv7_np_floatland'에 따라 더 높을 수 있음, \n"
- "항상 확실하게 테스트 후 사용)는 단단한 플롯랜드 레이어를 만듭니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Admin name"
- msgstr "아이템 이름 추가"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Advanced"
- msgstr "고급"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
- "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
- "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
- "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
- "light, it has very little effect on natural night light."
- msgstr ""
- "'감마 보정'을 적용하여 조명 곡선을 변경합니다.\n"
- "값이 높을수록 중간 및 낮은 조명 수준이 더 밝아집니다.\n"
- "값 '1.0'은 조명 곡선을 변경하지 않습니다.\n"
- "이것은 일광 및 인공 조명에만 중요한 영향을 미칩니다.\n"
- "빛은, 자연적인 야간 조명에 거의 영향을 미치지 않습니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Always fly fast"
- msgstr "항상 비행 및 고속 모드"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ambient occlusion gamma"
- msgstr "주변 occlusion 감마"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
- msgstr "플레이어가 10 초당 보낼 수있는 메시지의 양."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Amplifies the valleys."
- msgstr "계곡 증폭."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Anisotropic filtering"
- msgstr "이방성 필터링"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Announce server"
- msgstr "서버 공지"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Announce to this serverlist."
- msgstr "이 서버 목록에 알림."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Append item name"
- msgstr "아이템 이름 추가"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Append item name to tooltip."
- msgstr "툴팁에 아이템 이름 추가."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Apple trees noise"
- msgstr "사과 나무 노이즈"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Arm inertia"
- msgstr "팔 관성"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
- "the arm when the camera moves."
- msgstr ""
- "팔 관성,보다 현실적인 움직임을 제공합니다.\n"
- "카메라가 움직일 때 팔도 함께 움직입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ask to reconnect after crash"
- msgstr "충돌 후 재연결 요청"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
- "to\n"
- "clients.\n"
- "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
- "visible\n"
- "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
- "caves,\n"
- "as well as sometimes on land).\n"
- "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
- "optimization.\n"
- "Stated in mapblocks (16 nodes)."
- msgstr ""
- "이 거리에서 서버는 클라이언트로 전송되는 블록의 최적화를\n"
- "활성화합니다.\n"
- "작은 값은 눈에 띄는 렌더링 결함을 통해 \n"
- "잠재적으로 성능을 크게 향상시킵니다 \n"
- "(일부 블록은 수중과 동굴, 때로는 육지에서도 렌더링되지 않습니다).\n"
- "이 값을 max_block_send_distance보다 큰 값으로 설정하면 \n"
- "최적화가 비활성화됩니다.\n"
- "맵 블록 (16 개 노드)에 명시되어 있습니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Audio"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
- msgstr "단일 노드 장애물에 대한 자동 점프."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Automatically report to the serverlist."
- msgstr "서버 목록에 자동으로 보고."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Autosave screen size"
- msgstr "스크린 크기 자동 저장"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Autoscaling mode"
- msgstr "자동 스케일링 모드"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Aux1 key for climbing/descending"
- msgstr "오르기/내리기 에 사용되는 특수키"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Base ground level"
- msgstr "기본 지면 수준"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Base terrain height."
- msgstr "기본 지형 높이."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Basic privileges"
- msgstr "기본 권한"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Beach noise"
- msgstr "해변 잡음"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Beach noise threshold"
- msgstr "해변 잡음 임계치"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bilinear filtering"
- msgstr "이중 선형 필터링"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bind address"
- msgstr "바인딩 주소"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Biome API noise parameters"
- msgstr "Biome API 온도 및 습도 소음 매개 변수"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Biome noise"
- msgstr "Biome 노이즈"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Block send optimize distance"
- msgstr "블록 전송 최적화 거리"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bloom"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bloom Intensity"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Bloom Radius"
- msgstr "구름 반지름"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bloom Strength Factor"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bobbing"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bold and italic font path"
- msgstr "굵은 기울임 꼴 글꼴 경로"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bold and italic monospace font path"
- msgstr "굵은 기울임 꼴 고정 폭 글꼴 경로"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bold font path"
- msgstr "굵은 글꼴 경로"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bold monospace font path"
- msgstr "굵은 고정 폭 글꼴 경로"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Build inside player"
- msgstr "내부 사용자 빌드"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Builtin"
- msgstr "기본 제공"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Camera"
- msgstr "카메라 변경"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
- "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
- "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
- "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
- msgstr ""
- "0에서 0.25 사이의 노드에서 카메라 '깎인 평면 근처'거리는 GLES 플랫폼에서만 작"
- "동합니다. \n"
- "대부분의 사용자는 이것을 변경할 필요가 없습니다.\n"
- "값이 증가하면 약한 GPU에서 아티팩트를 줄일 수 있습니다. \n"
- "0.1 = 기본값, 0.25 = 약한 태블릿에 적합한 값."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Camera smoothing"
- msgstr "카메라를 부드럽게"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
- msgstr "시네마틱 모드에서 카메라 부드럽게"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave noise"
- msgstr "동굴 잡음"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave noise #1"
- msgstr "동굴 잡음 #1"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave noise #2"
- msgstr "동굴 잡음 #2"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave width"
- msgstr "동굴 너비"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave1 noise"
- msgstr "동굴1 잡음"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave2 noise"
- msgstr "동굴2 잡음"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cavern limit"
- msgstr "동굴 제한"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cavern noise"
- msgstr "동굴 잡음"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cavern taper"
- msgstr "동굴 테이퍼"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cavern threshold"
- msgstr "동굴 임계치"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cavern upper limit"
- msgstr "동굴 상한선"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Center of light curve boost range.\n"
- "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
- msgstr ""
- "빛 굴절 중심 범위 .\n"
- "0.0은 최소 조명 수준이고 1.0은 최대 조명 수준입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Chat command time message threshold"
- msgstr "채팅 메세지 강제퇴장 임계값"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Chat commands"
- msgstr "채팅 명렁어"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat font size"
- msgstr "채팅 글자 크기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat log level"
- msgstr "채팅 기록 수준"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat message count limit"
- msgstr "채팅 메세지 수 제한"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat message format"
- msgstr "채팅 메세지 포맷"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat message kick threshold"
- msgstr "채팅 메세지 강제퇴장 임계값"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat message max length"
- msgstr "채팅 메세지 최대 길이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Chat weblinks"
- msgstr "채팅 보이기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chunk size"
- msgstr "청크 크기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cinematic mode"
- msgstr "시네마틱 모드"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Clean transparent textures"
- msgstr "깨끗하고 투명한 텍스처"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
- "output."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Client"
- msgstr "클라이언트"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Client Mesh Chunksize"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Client and Server"
- msgstr "클라이언트와 서버"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Client modding"
- msgstr "클라이언트 모딩"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Client side modding restrictions"
- msgstr "클라이언트 측 모딩 제한"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Client side node lookup range restriction"
- msgstr "클라이언트 측 노드 조회 범위 제한"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Client-side Modding"
- msgstr "클라이언트 모딩"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Climbing speed"
- msgstr "오르는 속도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cloud radius"
- msgstr "구름 반지름"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Clouds"
- msgstr "구름"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Clouds are a client side effect."
- msgstr "구름은 클라이언트에 측면 효과."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Clouds in menu"
- msgstr "메뉴에 구름"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Colored fog"
- msgstr "색깔있는 안개"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Colored shadows"
- msgstr "색깔있는 안개"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
- "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
- "software',\n"
- "as defined by the Free Software Foundation.\n"
- "You can also specify content ratings.\n"
- "These flags are independent from Minetest versions,\n"
- "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
- msgstr ""
- "컨텐츠 저장소에서 쉼표로 구분된 숨겨진 플래그 목록입니다.\n"
- "\"nonfree\"는 Free Software Foundation에서 정의한대로 '자유 소프트웨어'로 분"
- "류되지 않는 패키지를 숨기는 데 사용할 수 있습니다,\n"
- "콘텐츠 등급을 지정할 수도 있습니다.\n"
- "이 플래그는 Minetest 버전과 독립적이므로. \n"
- "https://content.minetest.net/help/content_flags/에서,\n"
- "전체 목록을 참조하십시오."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
- "allow them to upload and download data to/from the internet."
- msgstr ""
- "쉼표로 구분된 모드의 리스트는 HTTP API에 접근 할 수 있습니다,\n"
- "인터넷에서 데이터를 다운로드 하거나 업로드 할 수 있습니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
- "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
- msgstr ""
- "mod 보안이 켜져있는 경우에도 안전하지 않은 기능에 액세스 할 수있는 쉼표로 구"
- "분 된 신뢰 할 수 있는 모드의 목록입니다\n"
- "(request_insecure_environment ()를 통해)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
- "-1 - use default compression level\n"
- "0 - least compression, fastest\n"
- "9 - best compression, slowest"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
- "-1 - use default compression level\n"
- "0 - least compression, fastest\n"
- "9 - best compression, slowest"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Connect glass"
- msgstr "유리를 연결"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Connect to external media server"
- msgstr "외부 미디어 서버에 연결"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Connects glass if supported by node."
- msgstr "노드에서 지원하는 경우 유리를 연결합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Console alpha"
- msgstr "콘솔 투명도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Console color"
- msgstr "콘솔 색"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Console height"
- msgstr "콘솔 높이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Content Repository"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "ContentDB Flag Blacklist"
- msgstr "콘텐츠DB 블랙리스트 플래그"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "ContentDB URL"
- msgstr "ContentDB URL주소"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Continuous forward"
- msgstr "연속 전진"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
- "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
- msgstr ""
- "연속 전진 이동, 자동 전진 키로 전환.\n"
- "비활성화하려면 자동 앞으로 이동 키를 다시 누르거나 뒤로 이동합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Controls"
- msgstr "컨트롤"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Controls length of day/night cycle.\n"
- "Examples:\n"
- "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
- msgstr ""
- "낮/밤 주기의 길이를 컨트롤.\n"
- "예: \n"
- "72 = 20 분, 360 = 4 분, 1 = 24 시간, 0 = 낮/밤/바뀌지 않고 그대로."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
- "you to rise instead."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
- msgstr "호수 침하의 경사/깊이를 조절."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Controls steepness/height of hills."
- msgstr "산의 높이/경사를 조절."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
- "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
- "intensive noise calculations."
- msgstr ""
- "터널 너비를 제어하고 값이 작을수록 더 넓은 터널이 생성됩니다.\n"
- "값> = 10.0은 터널 생성을 완전히 비활성화하고 집중적인 노이즈 계산을 \n"
- "방지합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crash message"
- msgstr "충돌 메시지"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Creative"
- msgstr "창의적인"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crosshair alpha"
- msgstr "십자선 투명도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
- "This also applies to the object crosshair."
- msgstr "십자선 투명도 (불투명 함, 0과 255 사이)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crosshair color"
- msgstr "십자선 색"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Crosshair color (R,G,B).\n"
- "Also controls the object crosshair color"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "DPI"
- msgstr "감도(DPI)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Damage"
- msgstr "데미지"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Debug log file size threshold"
- msgstr "디버그 로그 파일 크기 임계치"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Debug log level"
- msgstr "디버그 로그 수준"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Debugging"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dedicated server step"
- msgstr "전용 서버 단계"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default acceleration"
- msgstr "기본 가속"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default game"
- msgstr "기본 게임"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Default game when creating a new world.\n"
- "This will be overridden when creating a world from the main menu."
- msgstr ""
- "새로운 월드를 만들 때 기본 게임으로 시작합니다.\n"
- "주 메뉴에서 월드를 만들 때 재정의 될 것입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
- "Set this to -1 to disable the limit."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default password"
- msgstr "기본 비밀 번호"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default privileges"
- msgstr "기본 권한"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default report format"
- msgstr "기본 보고서 형식"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default stack size"
- msgstr "기본 스택 크기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Define shadow filtering quality.\n"
- "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
- "but also uses more resources."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines areas where trees have apples."
- msgstr "나무에 사과가 있는 영역 정의."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines areas with sandy beaches."
- msgstr "모래 해변이 있는 지역을 정의합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
- msgstr "높은 지형의 분포와 절벽의 가파른 정도를 정의합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines distribution of higher terrain."
- msgstr "더 높은 지형의 분포를 정의합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
- "Smaller values make bloom more subtle\n"
- "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines large-scale river channel structure."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines the base ground level."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines the depth of the river channel."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
- "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
- msgstr "블록에 최대 플레이어 전송 거리를 정의 합니다 (0 = 무제한)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines the width of the river channel."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines the width of the river valley."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines tree areas and tree density."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
- "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Delay in sending blocks after building"
- msgstr "건축 후 블록 전송 지연"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
- msgstr "도구 설명 표시 지연, 1000분의 1초."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Deprecated Lua API handling"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
- msgstr "큰 동굴을 발견할 수 있는 깊이."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Depth below which you'll find large caves."
- msgstr "큰 동굴을 발견할 수 있는 깊이."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Description of server, to be displayed when players join and in the "
- "serverlist."
- msgstr "플레이어가 서버리스트에서 조인 할때 서버의 설명이 보여질 것입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Desert noise threshold"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
- "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Desynchronize block animation"
- msgstr "블록 애니메이션 비동기화"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Developer Options"
- msgstr "장식"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Digging particles"
- msgstr "입자 효과"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Disable anticheat"
- msgstr "Anticheat를 사용 안함"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Disallow empty passwords"
- msgstr "비밀번호 없으면 불가"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Display Density Scaling Factor"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
- "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
- msgstr "도메인 서버의 이름은 서버리스트에 표시 됩니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Double tap jump for fly"
- msgstr "점프를 두번 탭하여 비행"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
- msgstr "점프키를 두번 누르면 비행 모드를 활성화시킵니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dump the mapgen debug information."
- msgstr "Mapgen 디버그 정보를 덤프 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dungeon maximum Y"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dungeon minimum Y"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dungeon noise"
- msgstr "던전 잡음"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable Automatic Exposure"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Enable Bloom"
- msgstr "모두 활성화"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable Bloom Debug"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
- "Required for IPv6 connections to work at all."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable Lua modding support on client.\n"
- "This support is experimental and API can change."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable Poisson disk filtering.\n"
- "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
- "filtering."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable Raytraced Culling"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable automatic exposure correction\n"
- "When enabled, the post-processing engine will\n"
- "automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
- "simulating the behavior of human eye."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable colored shadows.\n"
- "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable console window"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Enable creative mode for all players"
- msgstr "새로 만든 맵에서 creative모드를 활성화시킵니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable joysticks"
- msgstr "조이스틱 활성화"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable mod channels support."
- msgstr "모드 채널 지원 활성화."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable mod security"
- msgstr "모드 보안 적용"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable players getting damage and dying."
- msgstr "플레이어는 데미지를 받고 죽을 수 있습니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable random user input (only used for testing)."
- msgstr "랜덤 사용자 입력 (테스트에 사용)를 사용 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
- "Disable for speed or for different looks."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable split login/register"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
- "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
- "connecting\n"
- "to new servers, but they may not support all new features that you are "
- "expecting."
- msgstr ""
- "오래된 클라이언트 연결을 허락하지 않는것을 사용.\n"
- "이전 클라이언트는 서버에서 당신이 기대하는 새로운 특징들을 지원하지 않는다"
- "면 \n"
- "새로운 서버로 연결할 때 충돌하지 않을 것입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
- "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
- "textures)\n"
- "when connecting to the server."
- msgstr ""
- "원격 미디어 서버 사용 가능(만약 서버에서 제공한다면).\n"
- "원격 서버들은 서버에 연결할 때 매우 빠르게 미디어를\n"
- "다운로드 할 수 있도록 제공합니다.(예: 텍스처)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable vertex buffer objects.\n"
- "This should greatly improve graphics performance."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
- "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
- msgstr ""
- "화면 흔들림 멀티플라이어\n"
- "예 : 0은 화면 흔들림 없음; 1.0은 노멀; 2.0은 더블."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
- "Ignored if bind_address is set.\n"
- "Needs enable_ipv6 to be enabled."
- msgstr ""
- "IPv6 서버를 실행 활성화/비활성화.\n"
- "IPv6 서버는 IPv6 클라이언트 시스템 구성에 따라 제한 될 수 있습니다.\n"
- "만약 Bind_address가 설정 된 경우 무시 됩니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
- "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
- "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
- "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enables animation of inventory items."
- msgstr "인벤토리 아이템의 애니메이션 적용."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enables minimap."
- msgstr "미니맵 적용."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enables the sound system.\n"
- "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
- "sound controls will be non-functional.\n"
- "Changing this setting requires a restart."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
- "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Engine profiler"
- msgstr "계곡 측면"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Engine profiling data print interval"
- msgstr "엔진 프로 파일링 데이터 출력 간격"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Entity methods"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
- "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
- "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
- "floatlands.\n"
- "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
- "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Exposure compensation"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "FPS"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "FPS when unfocused or paused"
- msgstr "게임이 일시정지될때의 최대 FPS."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "FSAA"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Factor noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fall bobbing factor"
- msgstr "낙하 흔들림"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fallback font path"
- msgstr "대체 글꼴 경로"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fast mode acceleration"
- msgstr "고속 모드 가속"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fast mode speed"
- msgstr "고속 모드 속도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fast movement"
- msgstr "빠른 이동"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
- "This requires the \"fast\" privilege on the server."
- msgstr ""
- "빠른 이동 ( \"특수\"키 사용).\n"
- "이를 위해서는 서버에 대한 \"빠른\"권한이 필요합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Field of view"
- msgstr "시야"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Field of view in degrees."
- msgstr "각도에 대한 시야."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
- "the\n"
- "Multiplayer Tab."
- msgstr ""
- "멀티 플레이어 탭에 표시되는 즐겨 찾는 서버가 포함 된 \n"
- "client / serverlist /의 파일입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Filler depth"
- msgstr "강 깊이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Filler depth noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Filmic tone mapping"
- msgstr "필름 형 톤 맵핑"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
- "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
- "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
- "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Filtering and Antialiasing"
- msgstr "매끄럽게 표현하기:"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fixed map seed"
- msgstr "수정된 맵 시드"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fixed virtual joystick"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland density"
- msgstr "Floatland의 밀집도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland maximum Y"
- msgstr "Floatland의 Y 최대값"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland minimum Y"
- msgstr "Floatland의 Y 최소값"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland noise"
- msgstr "Floatland 노이즈"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland taper exponent"
- msgstr "Floatland의 테이퍼 지수"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland tapering distance"
- msgstr "Floatland의 테이퍼링 거리"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland water level"
- msgstr "Floatland의 물 높이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Flying"
- msgstr "비행"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fog"
- msgstr "안개"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fog start"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Font"
- msgstr "글꼴 크기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font bold by default"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font italic by default"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font shadow"
- msgstr "글꼴 그림자"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font shadow alpha"
- msgstr "글꼴 그림자 투명도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font size"
- msgstr "글꼴 크기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font size divisible by"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
- "Value 0 will use the default font size."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
- "used\n"
- "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
- "instance,\n"
- "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
- "be\n"
- "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Format of player chat messages. The following strings are valid "
- "placeholders:\n"
- "@name, @message, @timestamp (optional)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Format of screenshots."
- msgstr "Screenshots의 형식입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Formspec Default Background Color"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Formspec Default Background Opacity"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
- msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 색상 (빨강, 초록, 파랑)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
- msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 알파 (불투명 함, 0와 255 사이)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
- msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 색상 (빨강, 초록, 파랑)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
- msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 알파 (불투명 함, 0와 255 사이)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fractal type"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
- "nodes)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
- "\n"
- "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
- "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
- "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Full screen"
- msgstr "전체 화면"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fullscreen mode."
- msgstr "전체 화면 모드."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "GUI scaling"
- msgstr "GUI 크기 조정"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "GUI scaling filter"
- msgstr "GUI 크기 조정 필터"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "GUI scaling filter txr2img"
- msgstr "GUI 크기 조정 필터 txr2img"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "GUIs"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Gamepads"
- msgstr "게임"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "General"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Global callbacks"
- msgstr "글로벌 콜백"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Global map generation attributes.\n"
- "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
- "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
- "Controls the contrast of the highest light levels."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
- "Controls the contrast of the lowest light levels."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Graphics"
- msgstr "그래픽"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Graphics Effects"
- msgstr "그래픽"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Graphics and Audio"
- msgstr "그래픽"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Gravity"
- msgstr "중력"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ground level"
- msgstr "지면 수준"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ground noise"
- msgstr "지면 노이즈"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "HTTP mods"
- msgstr "HTTP 모드"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "HUD"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "HUD scaling"
- msgstr "GUI 크기 조정"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
- "- none: Do not log deprecated calls\n"
- "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
- "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Have the profiler instrument itself:\n"
- "* Instrument an empty function.\n"
- "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
- "call).\n"
- "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Heat blend noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Heat noise"
- msgstr "용암 잡음"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
- msgstr "초기 창 크기의 높이 구성 요소입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Height noise"
- msgstr "높이 노이즈"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Height select noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hill steepness"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hill threshold"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hilliness1 noise"
- msgstr "언덕1 잡음"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hilliness2 noise"
- msgstr "언덕2 잡음"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hilliness3 noise"
- msgstr "언덕3 잡음"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hilliness4 noise"
- msgstr "언덕4 잡음"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
- msgstr "서버의 홈페이지는 서버 리스트에 나타납니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
- "in nodes per second per second."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
- "in nodes per second per second."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
- "in nodes per second per second."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "How deep to make rivers."
- msgstr "제작할 강의 깊이."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
- "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
- "Requires waving liquids to be enabled."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
- "seconds.\n"
- "Higher value is smoother, but will use more RAM."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
- "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
- msgstr "움직임에 대한 액체 저항을 높이려면 이 값을 줄입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "How wide to make rivers."
- msgstr "제작할 강의 너비."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Humidity blend noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Humidity noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Humidity variation for biomes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "IPv6"
- msgstr "IPv6"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "IPv6 server"
- msgstr "IPv6 서버"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
- "to not waste CPU power for no benefit."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
- "enabled."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
- "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
- "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
- "invisible\n"
- "so that the utility of noclip mode is reduced."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
- "nodes.\n"
- "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
- "and\n"
- "descending."
- msgstr ""
- "활성화시, \"sneak\"키 대신 \"특수\"키가 내려가는데 \n"
- "사용됩니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
- "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
- "This option is only read when server starts."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
- msgstr "적용할 경우, 멀티플레이어에서 치트 방지를 해제합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
- "Only enable this if you know what you are doing."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
- "or swimming."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
- "empty password."
- msgstr "적용할 경우, 새로운 플레이어는 빈 암호로 가입 할 수 없습니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
- "you stand.\n"
- "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
- msgstr ""
- "활성화시,\n"
- "당신이 서 있는 자리에도 블록을 놓을 수 있습니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
- "limited\n"
- "to this distance from the player to the node."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
- "seconds, add the time information to the chat command message"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
- "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
- "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
- "debug.txt is only moved if this setting is positive."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
- msgstr "적용할 경우, 플레이어는 지정된 위치에 항상 스폰 될 것입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ignore world errors"
- msgstr "월드 에러 무시"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
- msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 알파 (불투명 함, 0와 255 사이)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
- msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 색상 (빨,초,파)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
- msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 알파 (불투명 함, 0와 255 사이)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument builtin.\n"
- "This is usually only needed by core/builtin contributors"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Instrument chat commands on registration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument global callback functions on registration.\n"
- "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Instrument the methods of entities on registration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
- msgstr "도구 설명 표시 지연, 1000분의 1초."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Inventory items animations"
- msgstr "인벤토리 아이템 애니메이션"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Invert mouse"
- msgstr "마우스 반전"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Invert vertical mouse movement."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Italic font path"
- msgstr "기울임꼴 경로"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Italic monospace font path"
- msgstr "고정 폭 기울임 글꼴 경로"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Item entity TTL"
- msgstr "아이템의 TTL(Time To Live)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Iterations"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Iterations of the recursive function.\n"
- "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
- "increases processing load.\n"
- "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick ID"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick button repetition interval"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick dead zone"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick frustum sensitivity"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick type"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only.\n"
- "W component of hypercomplex constant.\n"
- "Alters the shape of the fractal.\n"
- "Has no effect on 3D fractals.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only.\n"
- "X component of hypercomplex constant.\n"
- "Alters the shape of the fractal.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only.\n"
- "Y component of hypercomplex constant.\n"
- "Alters the shape of the fractal.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only.\n"
- "Z component of hypercomplex constant.\n"
- "Alters the shape of the fractal.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia w"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia x"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia y"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia z"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Jumping speed"
- msgstr "점프 속도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Keyboard and Mouse"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Lake steepness"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Lake threshold"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Language"
- msgstr "언어"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Large cave depth"
- msgstr "큰 동굴 깊이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Large cave maximum number"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Large cave minimum number"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Large cave proportion flooded"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Last known version update"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Last update check"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Leaves style"
- msgstr "나뭇잎 스타일"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Leaves style:\n"
- "- Fancy: all faces visible\n"
- "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
- "- Opaque: disable transparency"
- msgstr ""
- "나뭇잎 스타일:\n"
- "- 아름다운: 모든 면 표시\n"
- "- 간단: 외부 면만 표시, special_tiles를 정의 하는 경우만 사용\n"
- "- 불투명: 투명도 사용 안 함"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
- "updated over\n"
- "network, stated in seconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Length of liquid waves.\n"
- "Requires waving liquids to be enabled."
- msgstr ""
- "True로 설정하면 흔들리는 나뭇잎 효과가 적용됩니다.\n"
- "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
- "in seconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
- "- <nothing> (no logging)\n"
- "- none (messages with no level)\n"
- "- error\n"
- "- warning\n"
- "- action\n"
- "- info\n"
- "- verbose\n"
- "- trace"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Light curve boost"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Light curve boost center"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Light curve boost spread"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Light curve gamma"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Light curve high gradient"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Light curve low gradient"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Lighting"
- msgstr "부드러운 조명 효과"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
- "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
- "Value is stored per-world."
- msgstr ""
- "(0, 0, 0)에서 모든 6 개 방향의 노드에서 맵 생성 제한.\n"
- "mapgen 제한 내에 완전히 포함 된 맵 청크 만 생성됩니다.\n"
- "값은 세계별로 저장됩니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
- "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
- "- Serverlist download and server announcement.\n"
- "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
- "Only has an effect if compiled with cURL."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid fluidity"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid fluidity smoothing"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid loop max"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid queue purge time"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid sinking"
- msgstr "하강 속도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid update interval in seconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid update tick"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Load the game profiler"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
- "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
- "Useful for mod developers and server operators."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Loading Block Modifiers"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
- "from the bright objects.\n"
- "Range: from 0.1 to 8, default: 1"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Lower Y limit of dungeons."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Lower Y limit of floatlands."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Main menu script"
- msgstr "주 메뉴 스크립트"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Makes all liquids opaque"
- msgstr "모든 액체를 불투명하게 만들기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map directory"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
- "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
- "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
- "ocean, islands and underground."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
- "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
- "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
- "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
- "to become shallower and occasionally dry.\n"
- "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
- "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
- "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
- "the 'jungles' flag is ignored."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
- "'ridges': Rivers.\n"
- "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
- "'caverns': Giant caves deep underground."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map generation limit"
- msgstr "맵 생성 제한"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map save interval"
- msgstr "맵 저장 간격"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map shadows update frames"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapblock limit"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapblock mesh generation delay"
- msgstr "맵 블록 생성 지연"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mapblock mesh generation threads"
- msgstr "맵 블록 생성 지연"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
- msgstr "Mapblock 메시 생성기의 MapBlock 캐시 크기 (MB)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapblock unload timeout"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Carpathian"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Flat"
- msgstr "Mapgen 플랫"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Flat specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Fractal"
- msgstr "Mapgen 형태"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Fractal specific flags"
- msgstr "Mapgen 형태 상세 플래그"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen V5"
- msgstr "맵젠 V5"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen V5 specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen V6"
- msgstr "맵젠 V6"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen V6 specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen V7"
- msgstr "맵젠 V7"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen V7 specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Valleys"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Valleys specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen debug"
- msgstr "맵젠 디버그"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen name"
- msgstr "Mapgen 이름"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max block generate distance"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max block send distance"
- msgstr "최대 블록 전송 거리"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max liquids processed per step."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max. clearobjects extra blocks"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max. packets per iteration"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum FPS"
- msgstr "최대 FPS"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
- msgstr "게임이 일시정지될때의 최대 FPS."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum distance to render shadows."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum forceloaded blocks"
- msgstr "최대 강제 로딩 블럭"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum hotbar width"
- msgstr "최대 hotbar 폭"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
- "high speed."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
- "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
- "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
- "This limit is enforced per player."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
- "This limit is enforced per player."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
- "be queued.\n"
- "This should be lower than curl_parallel_limit."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
- "Set to -1 for unlimited amount."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
- "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
- "client number."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
- msgstr "동시접속 할 수 있는 최대 인원 수."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum objects per block"
- msgstr "블록 당 최대 개체"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
- "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
- msgstr ""
- "현재 윈도우의 최대 부분은 hotbar를 사용할 것입니다.\n"
- "hotbar의 오른쪽이나 왼쪽에 무언가를 나타낼 때 유용합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
- msgstr "클라이언트 당 최대 동시 블록 전송"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum size of the out chat queue"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum size of the out chat queue.\n"
- "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
- "milliseconds."
- msgstr ""
- "ms 에서 파일을 다운로드하면 (예 : 모드 다운로드) 최대 시간이 걸릴 수 있습니"
- "다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
- "stated in milliseconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum users"
- msgstr "최대 사용자"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mesh cache"
- msgstr "메쉬 캐시"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Message of the day"
- msgstr "메시지"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Message of the day displayed to players connecting."
- msgstr "연결하는 플레이어에게 보여지는 메시지."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Method used to highlight selected object."
- msgstr "선택한 개체를 강조 표시 하는 데 사용 하는 방법입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimap"
- msgstr "미니맵"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimap scan height"
- msgstr "미니맵 스캔 높이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimum texture size"
- msgstr "최소 텍스처 크기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mipmapping"
- msgstr "밉매핑(Mipmapping)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Misc"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mod Profiler"
- msgstr "프로파일러"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mod Security"
- msgstr "보안"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mod channels"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Modifies the size of the HUD elements."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Monospace font path"
- msgstr "고정 폭 글꼴 경로"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Monospace font size"
- msgstr "고정 폭 글꼴 크기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Monospace font size divisible by"
- msgstr "고정 폭 글꼴 크기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mountain height noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mountain noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mountain variation noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mountain zero level"
- msgstr "산 0 수준"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mouse sensitivity"
- msgstr "마우스 감도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mouse sensitivity multiplier."
- msgstr "마우스 감도 멀티플라이어."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mud noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Multiplier for fall bobbing.\n"
- "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
- msgstr ""
- "낙하 흔들림 멀티플라이어\n"
- "예 : 0은 화면 흔들림 없음; 1.0은 노말; 2.0은 더블."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mute sound"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
- "Creating a world in the main menu will override this.\n"
- "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
- "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Name of the player.\n"
- "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
- "When starting from the main menu, this is overridden."
- msgstr ""
- "플레이어의 이름.\n"
- "서버가 열려 있을 때 이 이름으로 연결되는 클라이언트는 관리자입니다.\n"
- "메인 메뉴에서 시작할 때 이것은 재정의됩니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
- msgstr "서버이름은 플레이어가 서버 리스트에 들어갈 때 나타납니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Near plane"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Network port to listen (UDP).\n"
- "This value will be overridden when starting from the main menu."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Networking"
- msgstr "네트워크"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "New users need to input this password."
- msgstr "신규 사용자는 이 비밀번호를 입력해야 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Noclip"
- msgstr "노클립"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Node and Entity Highlighting"
- msgstr "Node 강조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Node highlighting"
- msgstr "Node 강조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "NodeTimer interval"
- msgstr "NodeTimer 간격"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Noises"
- msgstr "소리"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Number of emerge threads"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Number of emerge threads to use.\n"
- "Value 0:\n"
- "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
- "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
- "Any other value:\n"
- "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
- "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
- "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
- "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
- "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
- "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
- "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Number of threads to use for mesh generation.\n"
- "Value of 0 (default) will let Minetest autodetect the number of available "
- "threads."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Opaque liquids"
- msgstr "불투명한 액체"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
- "formspec is\n"
- "open."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Optional override for chat weblink color."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
- "This font will be used for certain languages or if the default font is "
- "unavailable."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
- "The folder will be created if it doesn't already exist."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
- "used."
- msgstr ""
- "shader의 경로입니다. 어떠한 경로도 지정되지 않았다면 기본 위치가 쓰입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
- msgstr "텍스처 디렉터리 경로입니다. 모든 텍스처는 여기에서 먼저 검색 됩니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
- "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
- "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Pause on lost window focus"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Physics"
- msgstr "물리학"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Pitch move mode"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Place repetition interval"
- msgstr "오른쪽 클릭 반복 간격"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
- "This requires the \"fly\" privilege on the server."
- msgstr ""
- "플레이어는 중력에 의해 영향을 받지 않고 날 수 있습니다.\n"
- "서버에서는 \"fly\" 권한을 필요로 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Player transfer distance"
- msgstr "플레이어 전송 거리"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Player versus player"
- msgstr "PVP"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Poisson filtering"
- msgstr "이중 선형 필터링"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Port to connect to (UDP).\n"
- "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
- msgstr ""
- "(UDP)에 연결 하는 포트.\n"
- "참고 주 메뉴의 포트 필트는 이 설정으로 재정의 됩니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Post processing"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
- "Enable this when you dig or place too often by accident."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
- msgstr "shell 명령어 실행 같은 안전 하지 않은 것으로부터 모드를 보호합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
- "0 = disable. Useful for developers."
- msgstr ""
- "엔진의 프로파일링 데이터를 규칙적인 간격(초단위)으로 출력합니다.\n"
- "0 = 사용안함. 개발자들에게 유용합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
- msgstr "플레이어와 기본 특권을 부여할 수 있는 권한"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Profiler"
- msgstr "프로파일러"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Prometheus listener address"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Prometheus listener address.\n"
- "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
- "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
- "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
- "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
- "corners."
- msgstr ""
- "64node 구름 사각형영역의 반지름.\n"
- "26보다 큰 수치들은 구름을 선명하게 만들고 모서리를 잘라낼 것입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
- msgstr "강 주변에 계곡을 만들기 위해 지형을 올립니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Random input"
- msgstr "임의 입력"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Recent Chat Messages"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Regular font path"
- msgstr "보고서 경로"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Remote media"
- msgstr "원격 미디어"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Remote port"
- msgstr "원격 포트"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Remove color codes from incoming chat messages\n"
- "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
- msgstr "기본 주 메뉴를 커스텀 메뉴로 바꿉니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Report path"
- msgstr "보고서 경로"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
- "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
- "for no restrictions:\n"
- "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
- "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
- "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
- "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
- "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
- "csm_restriction_noderange)\n"
- "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ridge mountain spread noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ridge noise"
- msgstr "능선 노이즈"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ridge underwater noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ridged mountain size noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River channel depth"
- msgstr "강 깊이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River channel width"
- msgstr "강 너비"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River depth"
- msgstr "강 깊이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River noise"
- msgstr "강 소리"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River size"
- msgstr "강 크기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River valley width"
- msgstr "강 계곡 폭"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Rollback recording"
- msgstr "롤백 레코딩"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Rolling hill size noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Rolling hills spread noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Round minimap"
- msgstr "원형 미니맵"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Safe digging and placing"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Save the map received by the client on disk."
- msgstr "디스크에 클라이언트에서 받은 맵을 저장 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Save window size automatically when modified."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Saving map received from server"
- msgstr "서버로부터 받은 맵을 저장"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Scale GUI by a user specified value.\n"
- "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
- "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
- "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
- "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Screen"
- msgstr "화면:"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screen height"
- msgstr "화면 높이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screen width"
- msgstr "화면 너비"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screenshot folder"
- msgstr "스크린샷 폴더"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screenshot format"
- msgstr "화면 캡처 형식"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screenshot quality"
- msgstr "스크린샷 품질"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
- "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
- "Use 0 for default quality."
- msgstr ""
- "화면 캡처 품질입니다. JPEG 형식에만 사용.\n"
- "1은 최악의 품질; 100은 최고의 품질을 의미합니다.\n"
- "기본 품질을 사용하려면 0을 사용 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Screenshots"
- msgstr "스크린샷"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Seabed noise"
- msgstr "해저 노이즈"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
- msgstr "Http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous 참조"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Selection box border color (R,G,B)."
- msgstr "선택 박스 테두리 색 (빨, 초, 파)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Selection box color"
- msgstr "선택 박스 컬러"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Selection box width"
- msgstr "선택 박스 너비"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Selects one of 18 fractal types.\n"
- "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
- "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
- "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
- "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
- "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
- "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
- "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
- "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
- "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
- "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
- "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
- "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
- "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
- "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
- "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
- "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
- "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
- "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
- msgstr ""
- "9가지 공식에서 18 도형을 선택하세요.\n"
- "1 = 4 D \"Roundy\" 만델브로트 집합.\n"
- "2 = 4 D \"Roundy\" 줄리아 집합.\n"
- "3 = 4 D \"Squarry\" 만델브로트 집합.\n"
- "4 = 4 D \"Squarry\" 줄리아 집합.\n"
- "5 = 4 D \"맨디 사촌\" 만델브로트 집합.\n"
- "6 = 4 D \"맨디 사촌\" 줄리아 집합.\n"
- "7 = 4 D \"변형\" 만델브로트 집합.\n"
- "8 = 4 D \"변형\" 줄리아 집합.\n"
- "9 = 3D \"만델브로트/만델바\" 만델브로트 집합.\n"
- "10 = 3D \"만델브로트/만델바\" 줄리아 집합.\n"
- "11 = 3D \"크리스마스 트리\" 만델브로트 집합.\n"
- "12 = 3D \"크리스마스 트리\" 줄리아 집합.\n"
- "13 = 3D \"만델벌브\" 만델브로트 집합.\n"
- "14 = 3D \"만델벌브\" 줄리아 집합.\n"
- "15 = 3D \"코사인 만델벌브\" 만델브로트 집합.\n"
- "16 = 3D \"코사인 만델벌브\" 줄리아 집합.\n"
- "17 = 4 D \"만델벌브\" 만델브로트 집합.\n"
- "18 = 4 D \"만델벌브\" 줄리아 집합."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Server"
- msgstr "서버 URL"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Server Gameplay"
- msgstr "서버 이름"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Server Security"
- msgstr "서버 설명"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server URL"
- msgstr "서버 URL"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server address"
- msgstr "서버 주소"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server description"
- msgstr "서버 설명"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server name"
- msgstr "서버 이름"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server port"
- msgstr "서버 포트"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server side occlusion culling"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Server/Env Performance"
- msgstr "서버 포트"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Serverlist URL"
- msgstr "서버리스트 URL"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Serverlist and MOTD"
- msgstr "서버리스트 URL"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Serverlist file"
- msgstr "서버리스트 파일"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set the exposure compensation in EV units.\n"
- "Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
- "Range: from -1 to 1.0"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
- "A restart is required after changing this."
- msgstr ""
- "언어 설정. 시스템 언어를 사용하려면 비워두세요.\n"
- "설정 적용 후 재시작이 필요합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set the shadow strength gamma.\n"
- "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
- "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set the soft shadow radius size.\n"
- "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
- "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
- "Requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- "True로 설정하면 흔들리는 나뭇잎 효과가 적용됩니다.\n"
- "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set to true to enable bloom effect.\n"
- "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set to true to enable waving leaves.\n"
- "Requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- "True로 설정하면 흔들리는 나뭇잎 효과가 적용됩니다.\n"
- "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
- "Requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- "True로 설정하면 물결효과가 적용됩니다.\n"
- "쉐이더를 활성화해야 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set to true to enable waving plants.\n"
- "Requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- "True로 설정하면 흔들리는 식물 효과가 적용됩니다.\n"
- "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
- "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
- "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
- "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
- "On false, 16 bits texture will be used.\n"
- "This can cause much more artifacts in the shadow."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shader path"
- msgstr "쉐이더 경로"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
- "video\n"
- "cards.\n"
- "This only works with the OpenGL video backend."
- msgstr ""
- "쉐이더는 확장된 시각 효과를 제공하고 몇몇 비디오 카드의 성능이 증가할 수도 있"
- "습니다.\n"
- "이것은 OpenGL video backend에서만 \n"
- "작동합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Shadow filter quality"
- msgstr "스크린샷 품질"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shadow map texture in 32 bits"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Shadow map texture size"
- msgstr "최소 텍스처 크기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
- "drawn."
- msgstr "글꼴 그림자 오프셋, 만약 0 이면 그림자는 나타나지 않을 것입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shadow strength gamma"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
- msgstr "미니맵 모양. 활성화 = 원형, 비활성화 = 정사각형."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Show debug info"
- msgstr "디버그 정보 보기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Show entity selection boxes"
- msgstr "개체 선택 상자 보기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Show entity selection boxes\n"
- "A restart is required after changing this."
- msgstr ""
- "언어 설정. 시스템 언어를 사용하려면 비워두세요.\n"
- "설정 적용 후 재시작이 필요합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Show name tag backgrounds by default"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shutdown message"
- msgstr "서버닫힘 메시지"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
- "when generating meshes.\n"
- "Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
- "draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
- "Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
- "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
- "increasing this value above 5.\n"
- "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
- "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
- "recommended."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
- "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
- "thread, thus reducing jitter."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Slice w"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
- msgstr "높이 수정을 위해 기울기와 채우기를 함께 작용합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Small cave maximum number"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Small cave minimum number"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Smooth lighting"
- msgstr "부드러운 조명효과"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
- "Useful for recording videos."
- msgstr ""
- "주위를 돌아볼 때 카메라를 부드럽게 해줍니다. 보기 또는 부드러운 마우스라고도 "
- "부릅니다.\n"
- "비디오를 녹화하기에 유용합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
- msgstr ""
- "시네마틱 모드에서 카메라의 회전을 매끄럽게 만듭니다. 사용 하지 않으려면 0을 "
- "입력하세요."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
- msgstr "카메라의 회전을 매끄럽게 만듭니다. 사용 하지 않으려면 0을 입력하세요."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Sneaking speed"
- msgstr "걷는 속도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Soft shadow radius"
- msgstr "글꼴 그림자 투명도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Sound"
- msgstr "사운드"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
- "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
- "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
- "Files that are not present will be fetched the usual way."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
- "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
- "items."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
- "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
- "will consume more resources.\n"
- "Minimum value: 1; maximum value: 16"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Spread of light curve boost range.\n"
- "Controls the width of the range to be boosted.\n"
- "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Static spawnpoint"
- msgstr "고정된 스폰포인트"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Steepness noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Step mountain size noise"
- msgstr "계단식 산 높이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Step mountain spread noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Strength of 3D mode parallax."
- msgstr "자동으로 생성되는 노멀맵의 강도."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Strength of light curve boost.\n"
- "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
- "curve that is boosted in brightness."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Strict protocol checking"
- msgstr "엄격한 프로토콜 검사"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Strip color codes"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
- "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
- "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
- "upper tapering).\n"
- "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
- "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
- "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
- "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
- "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
- "world surface below."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Synchronous SQLite"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Temperature variation for biomes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Temporary Settings"
- msgstr "설정"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain alternative noise"
- msgstr "지형 높이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain base noise"
- msgstr "지형 기초 분산"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain height"
- msgstr "지형 높이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain higher noise"
- msgstr "지형 높이 분산"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain noise"
- msgstr "지형 분산"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Terrain noise threshold for hills.\n"
- "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
- "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Terrain noise threshold for lakes.\n"
- "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
- "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain persistence noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Texture path"
- msgstr "텍스처 경로"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Texture size to render the shadow map on.\n"
- "This must be a power of two.\n"
- "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
- "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
- "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
- "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
- "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
- "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The URL for the content repository"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The dead zone of the joystick"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The default format in which profiles are being saved,\n"
- "when calling `/profiler save [format]` without format."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
- msgstr "흙이나 다른 것의 깊이."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The identifier of the joystick to use"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
- "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
- "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
- "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
- "Requires waving liquids to be enabled."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The network interface that the server listens on."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The privileges that new users automatically get.\n"
- "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
- msgstr ""
- "새로운 유저가 자동으로 얻는 권한입니다.\n"
- "게임에서 /privs를 입력하여 서버와 모드 환경설정의 전체 권한 목록을 확인하세"
- "요."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
- "the\n"
- "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
- "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
- "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
- "maintained.\n"
- "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The rendering back-end.\n"
- "Note: A restart is required after changing this!\n"
- "OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android.\n"
- "Shaders are supported by OpenGL and OGLES2 (experimental)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
- "in-game view frustum around."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
- "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
- "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
- "set to the nearest valid value."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
- "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
- "items. A value of 0 disables the functionality."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
- "(as a fraction of the ABM Interval)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The time in seconds it takes between repeated events\n"
- "when holding down a joystick button combination."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
- "the place button."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The type of joystick"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
- "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
- "'altitude_dry' is enabled."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
- "Setting it to -1 disables the feature."
- msgstr ""
- "드랍된 아이템이 살아 있는 시간입니다.\n"
- "-1을 입력하여 비활성화합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Time send interval"
- msgstr "시간 전송 간격"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Time speed"
- msgstr "시간 속도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
- msgstr ""
- "메모리에서 사용 하지 않는 맵 데이터를 제거하기 위해 클라이언트에 대한 시간 제"
- "한입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
- "something.\n"
- "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
- "node."
- msgstr ""
- "플레이어가 무엇을 건설할 때 렉을 줄이기 위해 블럭 전송이 느려집니다.\n"
- "이것은 node가 배치되거나 제거된 후 얼마나 오래 느려지는지를 결정합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Tooltip delay"
- msgstr "도구 설명 지연"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Touch screen threshold"
- msgstr "터치임계값 (픽셀)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Touchscreen"
- msgstr "터치임계값 (픽셀)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Tradeoffs for performance"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Transparency Sorting Distance"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Trees noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Trilinear filtering"
- msgstr "삼중 선형 필터링"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "True = 256\n"
- "False = 128\n"
- "Usable to make minimap smoother on slower machines."
- msgstr ""
- "True = 256 \n"
- "False = 128 \n"
- "느린 컴퓨터에서 미니맵을 부드럽게 만들어줍니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Trusted mods"
- msgstr "신뢰할 수 있는 모드"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
- msgstr "멀티 탭에 표시 된 서버 목록 URL입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Undersampling"
- msgstr "좌표표집(Undersampling)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
- "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
- "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
- "image.\n"
- "Higher values result in a less detailed image."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Unix timestamp (integer) of when the client last checked for an update\n"
- "Set this value to \"disabled\" to never check for updates."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Unlimited player transfer distance"
- msgstr "무제한 플레이어 전송 거리"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Unload unused server data"
- msgstr "사용하지 않은 서버 데이터 삭제"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Update information URL"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Upper Y limit of dungeons."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Upper Y limit of floatlands."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
- msgstr "평평하게 보는 대신에 3D 구름 효과를 사용합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
- msgstr "주 메뉴 배경에 구름 애니메이션을 사용 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
- msgstr "각도에 따라 텍스처를 볼 때 이방성 필터링을 사용 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
- msgstr "이중 선형 필터링은 질감 스케일링을 할 때 사용 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use crosshair for touch screen"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
- "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
- "especially when using a high resolution texture pack.\n"
- "Gamma correct downscaling is not supported."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
- "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
- "but it doesn't affect the insides of textures\n"
- "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
- "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
- "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
- "A restart is required after changing this option."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
- "This flag enables use of raytraced occlusion culling test"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
- msgstr "삼중 선형 필터링은 질감 스케일링을 할 때 사용 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "User Interfaces"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "VBO"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "VSync"
- msgstr "수직동기화 V-Sync"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valley depth"
- msgstr "계곡 깊이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valley fill"
- msgstr "계곡 채우기"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valley profile"
- msgstr "계곡 측면"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valley slope"
- msgstr "계곡 경사"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Variation of biome filler depth."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Variation of number of caves."
- msgstr "숫자 의 마우스 설정."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Variation of terrain vertical scale.\n"
- "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Varies depth of biome surface nodes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Varies roughness of terrain.\n"
- "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Varies steepness of cliffs."
- msgstr "산의 높이/경사를 조절."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Version number which was last seen during an update check.\n"
- "\n"
- "Representation: MMMIIIPPP, where M=Major, I=Minor, P=Patch\n"
- "Ex: 5.5.0 is 005005000"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Vertical screen synchronization."
- msgstr "세로 화면 동기화."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Video driver"
- msgstr "비디오 드라이버"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "View bobbing factor"
- msgstr "시야의 흔들리는 정도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "View distance in nodes."
- msgstr "node의 보여지는 거리(최소 = 20)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Viewing range"
- msgstr "시야 범위"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Volume"
- msgstr "볼륨"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Volume of all sounds.\n"
- "Requires the sound system to be enabled."
- msgstr ""
- "시차 교합 맵핑 적용.\n"
- "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
- "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
- "Alters the shape of the fractal.\n"
- "Has no effect on 3D fractals.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Walking speed"
- msgstr "걷는 속도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Water level"
- msgstr "물의 높이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Water surface level of the world."
- msgstr "월드의 물 표면 높이."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving Nodes"
- msgstr "움직이는 Node"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving leaves"
- msgstr "흔들리는 나뭇잎 효과"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving liquids"
- msgstr "물 움직임"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving liquids wave height"
- msgstr "물결 높이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving liquids wave speed"
- msgstr "물결 속도"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving liquids wavelength"
- msgstr "물결 길이"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving plants"
- msgstr "흔들리는 식물 효과"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Weblink color"
- msgstr "선택 박스 컬러"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
- "filtered in software, but some images are generated directly\n"
- "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
- msgstr ""
- "Gui_scaling_filter이 true 이면 모든 GUI 이미지 소프트웨어에서 필터링 될 필요"
- "가 있습니다. \n"
- "하지만 일부 이미지는 바로 하드웨어에 생성됩니다. \n"
- "(e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
- "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
- "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
- "properly support downloading textures back from hardware."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
- "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
- "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
- "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
- "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
- "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
- "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
- "texture autoscaling."
- msgstr ""
- "이중선형/삼중선형/이방성 필터를 사용할 때 \n"
- "저해상도 택스쳐는 희미하게 보일 수 있습니다.\n"
- "so automatically upscale them with nearest-neighbor interpolation to "
- "preserve crisp pixels. \n"
- "This sets the minimum texture size for the upscaled textures; \n"
- "값이 높을수록 선명하게 보입니다. \n"
- "하지만 많은 메모리가 필요합니다. \n"
- "Powers of 2 are recommended. \n"
- "Setting this higher than 1 may not have a visible effect\n"
- "unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
- "Mods may still set a background."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
- "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
- msgstr "플레이어끼리 서로 공격하고 죽이는 것에 대한 허락 여부."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
- "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
- "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
- "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
- "pause menu."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether to show technical names.\n"
- "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
- "as\n"
- "setting names in All Settings.\n"
- "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
- msgstr "폭은 초기 창 크기로 구성되어 있습니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Width of the selection box lines around nodes."
- msgstr ""
- "node 주위 “selectionbox'” or (if UTF-8 supported) “selectionbox’” 라인의 너비"
- "입니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
- "background.\n"
- "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "World directory (everything in the world is stored here).\n"
- "Not needed if starting from the main menu."
- msgstr ""
- "월드 디렉토리 (월드의 모든 것은 여기에 저장됩니다).\n"
- "주 메뉴에서 시작 하는 경우 필요 하지 않습니다."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "World start time"
- msgstr "세계 시작 시간"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
- "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
- "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
- "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
- "See also texture_min_size.\n"
- "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "World-aligned textures mode"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y of flat ground."
- msgstr "평평한 땅의 Y값."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
- "vertically."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y of upper limit of large caves."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
- "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
- "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
- "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of average terrain surface."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of cavern upper limit."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of seabed."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "cURL"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "cURL file download timeout"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "cURL interactive timeout"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "cURL parallel limit"
- msgstr ""
- #~ msgid "- Creative Mode: "
- #~ msgstr "- 크리에이티브 모드: "
- #~ msgid "- Damage: "
- #~ msgstr "- 데미지: "
- #~ msgid ""
- #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
- #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
- #~ msgstr ""
- #~ "0 = 경사 정보가 존재 (빠름).\n"
- #~ "1 = 릴리프 매핑 (더 느리고 정확함)."
- #~ msgid "Address / Port"
- #~ msgstr "주소/포트"
- #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
- #~ msgstr "싱글 플레이어 월드를 리셋하겠습니까?"
- #~ msgid "Automatic forward key"
- #~ msgstr "자동 전진 키"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Aux1 key"
- #~ msgstr "점프 키"
- #~ msgid "Back"
- #~ msgstr "뒤로"
- #~ msgid "Backward key"
- #~ msgstr "뒤로 이동하는 키"
- #~ msgid "Basic"
- #~ msgstr "기본"
- #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
- #~ msgstr "전체 화면 모드에서 (일명 색 농도) 픽셀 당 비트."
- #~ msgid "Bump Mapping"
- #~ msgstr "범프 매핑"
- #~ msgid "Bumpmapping"
- #~ msgstr "범프맵핑"
- #~ msgid "Camera update toggle key"
- #~ msgstr "카메라 업데이트 토글 키"
- #~ msgid ""
- #~ "Changes the main menu UI:\n"
- #~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack "
- #~ "chooser, etc.\n"
- #~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
- #~ "be\n"
- #~ "necessary for smaller screens."
- #~ msgstr ""
- #~ "메인 메뉴 UI 변경 :\n"
- #~ "-전체 : 여러 싱글 플레이어 월드, 게임 선택, 텍스처 팩 선택기 등.\n"
- #~ "-단순함 : 단일 플레이어 세계, 게임 또는 텍스처 팩 선택기가 없습니다. \n"
- #~ "작은 화면에 필요할 수 있습니다."
- #~ msgid "Chat key"
- #~ msgstr "채팅"
- #~ msgid "Chat toggle key"
- #~ msgstr "채팅 스위치"
- #~ msgid "Cinematic mode key"
- #~ msgstr "시네마틱 모드 스위치"
- #~ msgid "Command key"
- #~ msgstr "명령 키"
- #~ msgid "Config mods"
- #~ msgstr "모드 설정"
- #~ msgid "Configure"
- #~ msgstr "환경설정"
- #~ msgid "Connect"
- #~ msgstr "연결"
- #~ msgid "Controls sinking speed in liquid."
- #~ msgstr "액체의 하강 속도 제어."
- #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
- #~ msgstr "터널 너비를 조절, 작은 수치는 넓은 터널을 만듭니다."
- #~ msgid "Credits"
- #~ msgstr "만든이"
- #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
- #~ msgstr "십자선 색 (빨, 초, 파)."
- #~ msgid "Damage enabled"
- #~ msgstr "데미지 활성화"
- #~ msgid "Debug info toggle key"
- #~ msgstr "디버그 정보 토글 키"
- #~ msgid "Dec. volume key"
- #~ msgstr "볼륨 낮추기 키"
- #~ msgid ""
- #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
- #~ "Only has an effect if compiled with cURL."
- #~ msgstr ""
- #~ "cURL에 대한 기본 제한 시간 (밀리 초 단위).\n"
- #~ "cURL로 컴파일 된 경우에만 효과가 있습니다."
- #~ msgid ""
- #~ "Defines sampling step of texture.\n"
- #~ "A higher value results in smoother normal maps."
- #~ msgstr ""
- #~ "텍스처의 샘플링 단계를 정의합니다.\n"
- #~ "일반 맵에 부드럽게 높은 값을 나타냅니다."
- #~ msgid "Del. Favorite"
- #~ msgstr "즐겨찾기 삭제"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Dig key"
- #~ msgstr "오른쪽 키"
- #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
- #~ msgstr "minetest.net에서 Minetest Game 같은 서브 게임을 다운로드하세요"
- #~ msgid "Download one from minetest.net"
- #~ msgstr "minetest.net에서 다운로드 하세요"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
- #~ msgstr "$1 를(을) 다운로드중입니다. 기다려주세요..."
- #~ msgid "Drop item key"
- #~ msgstr "아이템 드랍 키"
- #~ msgid "Enable VBO"
- #~ msgstr "VBO 적용"
- #~ msgid ""
- #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
- #~ "texture pack\n"
- #~ "or need to be auto-generated.\n"
- #~ "Requires shaders to be enabled."
- #~ msgstr ""
- #~ "텍스처에 bumpmapping을 할 수 있습니다. \n"
- #~ "Normalmaps는 텍스쳐 팩에서 받거나 자동 생성될 필요가 있습니다.\n"
- #~ "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
- #~ msgid ""
- #~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
- #~ "Requires bumpmapping to be enabled."
- #~ msgstr ""
- #~ "비행 노멀맵 생성 적용 (엠보스 효과).\n"
- #~ "Bumpmapping를 활성화 해야 합니다."
- #~ msgid ""
- #~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
- #~ "Requires shaders to be enabled."
- #~ msgstr ""
- #~ "시차 교합 맵핑 적용.\n"
- #~ "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
- #~ msgid "Enter "
- #~ msgstr "들어가기 "
- #~ msgid "FPS in pause menu"
- #~ msgstr "일시정지 메뉴에서 FPS"
- #~ msgid "Fallback font shadow"
- #~ msgstr "대체 글꼴 그림자"
- #~ msgid "Fallback font shadow alpha"
- #~ msgstr "대체 글꼴 그림자 투명도"
- #~ msgid "Fallback font size"
- #~ msgstr "대체 글꼴 크기"
- #~ msgid "Fast key"
- #~ msgstr "빠른 키"
- #~ msgid "Filtering"
- #~ msgstr "필터링"
- #~ msgid "Fly key"
- #~ msgstr "비행 키"
- #~ msgid "Fog toggle key"
- #~ msgstr "안개 스위치"
- #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
- #~ msgstr "글꼴 그림자 투명도 (불투명 함, 0과 255 사이)."
- #~ msgid "Forward key"
- #~ msgstr "앞으로 가는 키"
- #~ msgid "FreeType fonts"
- #~ msgstr "Freetype 글꼴"
- #~ msgid "Full screen BPP"
- #~ msgstr "전체 화면 BPP"
- #~ msgid "Game"
- #~ msgstr "게임"
- #~ msgid "Gamma"
- #~ msgstr "감마"
- #~ msgid "Generate Normal Maps"
- #~ msgstr "Normal maps 생성"
- #~ msgid "Generate normalmaps"
- #~ msgstr "Normalmaps 생성"
- #~ msgid "HUD toggle key"
- #~ msgstr "HUD 토글 키"
- #~ msgid "Hotbar slot 12 key"
- #~ msgstr "핫바 슬롯 키 12"
- #~ msgid "In-Game"
- #~ msgstr "인게임"
- #~ msgid "Inc. volume key"
- #~ msgstr "볼륨 증가 키"
- #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
- #~ msgstr "모드 설치: $1를(을) 찾을 수 없습니다"
- #~ msgid "Install: file: \"$1\""
- #~ msgstr "모드 설치: 파일: \"$1\""
- #~ msgid "Inventory key"
- #~ msgstr "인벤토리 키"
- #~ msgid "Jump key"
- #~ msgstr "점프 키"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for decreasing the viewing range.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "보여지는 범위 감소에 대한 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for decreasing the volume.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "볼륨 감소 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Key for digging.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "점프키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for dropping the currently selected item.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "현재 선택된 아이템 드롭에 대한 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for increasing the viewing range.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "보여지는 범위 증가에 대한 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for increasing the volume.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "보여지는 범위 증가에 대한 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for jumping.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "점프키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for moving fast in fast mode.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "고속 모드에서 빠르게 이동하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for moving the player backward.\n"
- #~ "Will also disable autoforward, when active.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "플레이어가 \n"
- #~ "뒤쪽으로 움직이는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for moving the player forward.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "플레이어가 앞으로 움직이는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for moving the player left.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "플레이어가 왼쪽으로 움직이는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for moving the player right.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "플레이어가 오른쪽으로 움직이는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for muting the game.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "점프키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "명령어를 입력하기 위해 채팅창을 여는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "로컬 명령어를 입력하기 위해 채팅창을 여는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for opening the chat window.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "채팅창을 여는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for opening the inventory.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "인벤토리를 여는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Key for placing.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "점프키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "인벤토리를 여는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "인벤토리를 여는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "13번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "14번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "15번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "16번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "17번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "18번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "19번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "20번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "21번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "22번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "23번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "24번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "25번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "26번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "27번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "28번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "29번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "30번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "31번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "32번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "8번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "5번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "1번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "4번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "다음 아이템 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "9번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "이전 아이템 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "2번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "7번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "6번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "10번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "3번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for sneaking.\n"
- #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
- #~ "disabled.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "살금살금걷기 키입니다.\n"
- #~ "만약 aux1_descends를 사용할 수 없는 경우에 물에서 내려가거나 올라올 수 있"
- #~ "습니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "1인칭에서 3인칭간 카메라 전환키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for taking screenshots.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "스크린샷키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for toggling autoforward.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "자동전진 토글에 대한 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for toggling cinematic mode.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "시네마틱 모드 스위치 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for toggling display of minimap.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "미니 맵 표시 설정/해제 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for toggling fast mode.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "고속 모드 스위치 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for toggling flying.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "비행 모드 스위치 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for toggling noclip mode.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "자유시점 모드 스위치 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for toggling pitch move mode.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "피치 이동 모드 토글에 대한 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "카메라 업데이트 스위치 키입니다. 개발을 위해서만 사용됩니다. \n"
- #~ "참조 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for toggling the display of chat.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "채팅 디스플레이 토글 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for toggling the display of debug info.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "디버그 정보 표시 스위치 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for toggling the display of fog.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "안개 디스플레이 토글 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "HUD 표시 스위치 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "채팅 콘솔 디스플레이 토글 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for toggling unlimited view range.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "제한없이 보여지는 범위에 대한 스위치 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Key to use view zoom when possible.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "가능한 경우 시야 확대를 사용하는 키입니다.\n"
- #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
- #~ msgid ""
- #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Keybindings. (이 메뉴를 고정하려면 minetest.cof에서 stuff를 제거해야합니"
- #~ "다.)"
- #~ msgid "Large chat console key"
- #~ msgstr "큰 채팅 콘솔 키"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Lava depth"
- #~ msgstr "큰 동굴 깊이"
- #~ msgid "Main"
- #~ msgstr "메인"
- #~ msgid "Main menu style"
- #~ msgstr "주 메뉴 스크립트"
- #~ msgid "Menus"
- #~ msgstr "메뉴"
- #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
- #~ msgstr "레이더 모드의 미니맵, 2배 확대"
- #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
- #~ msgstr "레이더 모드의 미니맵, 4배 확대"
- #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
- #~ msgstr "표면 모드의 미니맵, 2배 확대"
- #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
- #~ msgstr "표면 모드의 미니맵, 4배 확대"
- #~ msgid "Minimap key"
- #~ msgstr "미니맵 키"
- #~ msgid "Mute key"
- #~ msgstr "음소거 키"
- #~ msgid "Name / Password"
- #~ msgstr "이름/비밀번호"
- #~ msgid "Name/Password"
- #~ msgstr "이름/비밀번호"
- #~ msgid "No"
- #~ msgstr "아니오"
- #~ msgid "Noclip key"
- #~ msgstr "노클립 키"
- #~ msgid "Normalmaps sampling"
- #~ msgstr "Normalmaps 샘플링"
- #~ msgid "Normalmaps strength"
- #~ msgstr "Normalmaps 강도"
- #~ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
- #~ msgstr "시차 교합 반복의 수."
- #~ msgid "Ok"
- #~ msgstr "확인"
- #~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
- #~ msgstr "일반적인 규모/2의 시차 교합 효과의 전반적인 바이어스."
- #~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
- #~ msgstr "시차 교합 효과의 전체 규모."
- #~ msgid "Parallax Occlusion"
- #~ msgstr "시차 교합"
- #~ msgid "Parallax occlusion"
- #~ msgstr "시차 교합"
- #~ msgid "Parallax occlusion bias"
- #~ msgstr "시차 교합 바이어스"
- #~ msgid "Parallax occlusion iterations"
- #~ msgstr "시차 교합 반복"
- #~ msgid "Parallax occlusion mode"
- #~ msgstr "시차 교합 모드"
- #~ msgid "Parallax occlusion scale"
- #~ msgstr "시차 교합 규모"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Parallax occlusion strength"
- #~ msgstr "시차 교합 강도"
- #~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
- #~ msgstr "TrueTypeFont 또는 비트맵의 경로입니다."
- #~ msgid "Path to save screenshots at."
- #~ msgstr "스크린샷 저장 경로입니다."
- #~ msgid "Pitch move key"
- #~ msgstr "피치 이동 키"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Place key"
- #~ msgstr "비행 키"
- #~ msgid "Player name"
- #~ msgstr "플레이어 이름"
- #~ msgid "Profiler toggle key"
- #~ msgstr "프로파일러 토글 키"
- #~ msgid "Profiling"
- #~ msgstr "프로 파일링"
- #~ msgid "PvP enabled"
- #~ msgstr "PvP 가능"
- #~ msgid "Range select key"
- #~ msgstr "범위 선택 키"
- #~ msgid "Reset singleplayer world"
- #~ msgstr "싱글 플레이어 월드 초기화"
- #~ msgid "Right key"
- #~ msgstr "오른쪽 키"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Select Package File:"
- #~ msgstr "선택한 모드 파일:"
- #~ msgid "Server / Singleplayer"
- #~ msgstr "서버 / 싱글 플레이어"
- #~ msgid "Shadow limit"
- #~ msgstr "그림자 제한"
- #~ msgid ""
- #~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
- #~ "not be drawn."
- #~ msgstr "글꼴 그림자 오프셋, 만약 0 이면 그림자는 나타나지 않을 것입니다."
- #~ msgid "Sneak key"
- #~ msgstr "살금살금걷기 키"
- #~ msgid "Special"
- #~ msgstr "특별함"
- #~ msgid "Special key"
- #~ msgstr "특수 키"
- #~ msgid "Start Singleplayer"
- #~ msgstr "싱글 플레이어 시작"
- #~ msgid "Strength of generated normalmaps."
- #~ msgstr "자동으로 생성되는 노멀맵의 강도."
- #~ msgid "This font will be used for certain languages."
- #~ msgstr "이 글꼴은 특정 언어에 사용 됩니다."
- #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
- #~ msgstr "쉐이더를 사용하려면 OpenGL 드라이버를 사용할 필요가 있습니다."
- #~ msgid "Toggle Cinematic"
- #~ msgstr "시네마틱 스위치"
- #~ msgid "Toggle camera mode key"
- #~ msgstr "카메라모드 스위치 키"
- #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
- #~ msgstr "$1을 설치할 수 없습니다"
- #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
- #~ msgstr "$1 모드팩을 설치할 수 없습니다"
- #~ msgid "View"
- #~ msgstr "보기"
- #~ msgid "View range decrease key"
- #~ msgstr "시야 감소 키"
- #~ msgid "View range increase key"
- #~ msgstr "시야 증가 키"
- #~ msgid "View zoom key"
- #~ msgstr "확대 키"
- #~ msgid "Waving Water"
- #~ msgstr "물결 효과"
- #~ msgid "Waving water"
- #~ msgstr "물결 효과"
- #~ msgid "Yes"
- #~ msgstr "예"
- #, c-format
- #~ msgid ""
- #~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
- #~ "time.\n"
- #~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
- #~ "this server.\n"
- #~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
- #~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
- #~ msgstr ""
- #~ "당신은 처음 \"%s\"라는 이름으로 이 서버에 참여하려고 합니다. \n"
- #~ "계속한다면, 자격이 갖춰진 새 계정이 이 서버에 생성됩니다. \n"
- #~ "비밀번호를 다시 입력하고 '등록 하고 참여'를 누르거나 '취소'를 눌러 중단하"
- #~ "십시오."
- #, fuzzy
- #~ msgid "You died."
- #~ msgstr "사망했습니다"
- #~ msgid "needs_fallback_font"
- #~ msgstr "yes"
|