minetest.po 176 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:54+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2023-01-15 19:51+0000\n"
  7. "Last-Translator: ROllerozxa <temporaryemail4meh+github@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
  9. "minetest/sv/>\n"
  10. "Language: sv\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
  16. #: builtin/client/chatcommands.lua
  17. msgid "Clear the out chat queue"
  18. msgstr "Rensa chattkön"
  19. #: builtin/client/chatcommands.lua
  20. msgid "Empty command."
  21. msgstr "Tomt kommando."
  22. #: builtin/client/chatcommands.lua
  23. msgid "Exit to main menu"
  24. msgstr "Avsluta till huvudmeny"
  25. #: builtin/client/chatcommands.lua
  26. msgid "Invalid command: "
  27. msgstr "Ogiltigt kommando: "
  28. #: builtin/client/chatcommands.lua
  29. msgid "Issued command: "
  30. msgstr "Utfärdat kommando: "
  31. #: builtin/client/chatcommands.lua
  32. msgid "List online players"
  33. msgstr "Lista över spelare online"
  34. #: builtin/client/chatcommands.lua
  35. msgid "Online players: "
  36. msgstr "Spelare online: "
  37. #: builtin/client/chatcommands.lua
  38. msgid "The out chat queue is now empty."
  39. msgstr "Den utgående chattkön är nu tom."
  40. #: builtin/client/chatcommands.lua
  41. msgid "This command is disabled by server."
  42. msgstr "Detta kommando är inaktiverat av servern."
  43. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  44. msgid "Respawn"
  45. msgstr "Återuppstå"
  46. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  47. msgid "You died"
  48. msgstr "Du dog"
  49. #: builtin/common/chatcommands.lua
  50. msgid "Available commands:"
  51. msgstr "Tillgängliga kommandon:"
  52. #: builtin/common/chatcommands.lua
  53. msgid "Available commands: "
  54. msgstr "Tillgängliga kommandon: "
  55. #: builtin/common/chatcommands.lua
  56. msgid "Command not available: "
  57. msgstr "Kommando inte tillgängligt: "
  58. #: builtin/common/chatcommands.lua
  59. msgid "Get help for commands"
  60. msgstr "Få hjälp med kommandon"
  61. #: builtin/common/chatcommands.lua
  62. msgid ""
  63. "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
  64. msgstr ""
  65. "Använd '.help <cmd>' för att få mer information, eller '.help all' för att "
  66. "visa allt."
  67. #: builtin/common/chatcommands.lua
  68. msgid "[all | <cmd>]"
  69. msgstr "[all | <cmd>]"
  70. #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
  71. msgid "OK"
  72. msgstr "OK"
  73. #: builtin/fstk/ui.lua
  74. msgid "<none available>"
  75. msgstr "<inget tillgängligt>"
  76. #: builtin/fstk/ui.lua
  77. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  78. msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript:"
  79. #: builtin/fstk/ui.lua
  80. msgid "An error occurred:"
  81. msgstr "Ett fel uppstod:"
  82. #: builtin/fstk/ui.lua
  83. msgid "Main menu"
  84. msgstr "Huvudmeny"
  85. #: builtin/fstk/ui.lua
  86. msgid "Reconnect"
  87. msgstr "Återanslut"
  88. #: builtin/fstk/ui.lua
  89. msgid "The server has requested a reconnect:"
  90. msgstr "Servern har begärt en återanslutning:"
  91. #: builtin/mainmenu/common.lua
  92. msgid "Protocol version mismatch. "
  93. msgstr "Protokollversionen matchar inte. "
  94. #: builtin/mainmenu/common.lua
  95. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  96. msgstr "Servern tvingar protokollversion $1. "
  97. #: builtin/mainmenu/common.lua
  98. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  99. msgstr "Servern stöder protokollversioner mellan $1 och $2. "
  100. #: builtin/mainmenu/common.lua
  101. msgid "We only support protocol version $1."
  102. msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1."
  103. #: builtin/mainmenu/common.lua
  104. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  105. msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2."
  106. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  107. msgid "(Enabled, has error)"
  108. msgstr "(Aktiverad, har fel)"
  109. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  110. msgid "(Unsatisfied)"
  111. msgstr "(Ej nöjd)"
  112. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  113. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  114. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  115. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  116. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  117. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
  118. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
  119. msgid "Cancel"
  120. msgstr "Avbryt"
  121. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  122. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  123. msgid "Dependencies:"
  124. msgstr "Beroenden:"
  125. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  126. msgid "Disable all"
  127. msgstr "Avaktivera alla"
  128. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  129. msgid "Disable modpack"
  130. msgstr "Avaktivera modpaket"
  131. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  132. msgid "Enable all"
  133. msgstr "Aktivera allt"
  134. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  135. msgid "Enable modpack"
  136. msgstr "Aktivera modpaket"
  137. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  138. msgid ""
  139. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  140. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  141. msgstr ""
  142. "Misslyckades aktivera mod \"$1\" eftersom den innehåller otillåtna tecken. "
  143. "Endast tecknen [a-z0-9_] är tillåtna."
  144. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  145. msgid "Find More Mods"
  146. msgstr "Hitta Fler Moddar"
  147. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  148. msgid "Mod:"
  149. msgstr "Mod:"
  150. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  151. msgid "No (optional) dependencies"
  152. msgstr "Inga (valfria) beroenden"
  153. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  154. msgid "No game description provided."
  155. msgstr "Ingen spelbeskrivning tillgänglig."
  156. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  157. msgid "No hard dependencies"
  158. msgstr "Inga hårda beroenden"
  159. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  160. msgid "No modpack description provided."
  161. msgstr "Ingen modpaketsbeskrivning tillgänglig."
  162. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  163. msgid "No optional dependencies"
  164. msgstr "Inga valfria beroenden"
  165. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  166. msgid "Optional dependencies:"
  167. msgstr "Valfria beroenden:"
  168. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  169. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  170. msgid "Save"
  171. msgstr "Spara"
  172. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  173. msgid "World:"
  174. msgstr "Värld:"
  175. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  176. msgid "enabled"
  177. msgstr "aktiverad"
  178. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  179. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  180. msgstr "\"$1\" finns redan. Vill du skriva över den?"
  181. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  182. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  183. msgstr "$1 och $2 beroende paket kommer installeras."
  184. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  185. msgid "$1 by $2"
  186. msgstr "$1 till $2"
  187. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  188. msgid ""
  189. "$1 downloading,\n"
  190. "$2 queued"
  191. msgstr ""
  192. "$1 laddas ner,\n"
  193. "$2 köad"
  194. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  195. msgid "$1 downloading..."
  196. msgstr "$1 laddas ner..."
  197. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  198. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  199. msgstr "$1 nödvändiga beroenden kunde inte hittas."
  200. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  201. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  202. msgstr "$1 kommer att installeras och $2 beroenden hoppas över."
  203. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  204. msgid "All packages"
  205. msgstr "Alla paket"
  206. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  207. msgid "Already installed"
  208. msgstr "Redan installerad"
  209. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  210. msgid "Back to Main Menu"
  211. msgstr "Tillbaka till huvudmeny"
  212. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  213. msgid "Base Game:"
  214. msgstr "Basspel:"
  215. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  216. msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
  217. msgstr "ContentDB är inte tillgänglig när Minetest är kompilerad utan cURL"
  218. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  219. msgid "Downloading..."
  220. msgstr "Laddar ner..."
  221. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  222. msgid "Error installing \"$1\": $2"
  223. msgstr "Fel vid installation av \"$1\": $2"
  224. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  225. msgid "Failed to download \"$1\""
  226. msgstr "Misslyckades att ladda ner \"$1\""
  227. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  228. msgid "Failed to download $1"
  229. msgstr "Misslyckades ladda ner $1"
  230. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  231. msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
  232. msgstr ""
  233. "Misslyckades med att extrahera \"$1\" (filtyp som inte stöds eller trasigt "
  234. "arkiv)"
  235. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  236. msgid "Games"
  237. msgstr "Spel"
  238. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  239. msgid "Install"
  240. msgstr "Installera"
  241. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  242. msgid "Install $1"
  243. msgstr "Installera $1"
  244. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  245. msgid "Install missing dependencies"
  246. msgstr "Installera saknade beroenden"
  247. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  248. msgid "Mods"
  249. msgstr "Moddar"
  250. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  251. msgid "No packages could be retrieved"
  252. msgstr "Inga paket kunde hämtas"
  253. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  254. msgid "No results"
  255. msgstr "Inga resultat"
  256. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  257. msgid "No updates"
  258. msgstr "Inga uppdateringar"
  259. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  260. msgid "Not found"
  261. msgstr "Hittades inte"
  262. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  263. msgid "Overwrite"
  264. msgstr "Skriv över"
  265. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  266. msgid "Please check that the base game is correct."
  267. msgstr "Var snäll se att basspelet är korrekt."
  268. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  269. msgid "Queued"
  270. msgstr "Köad"
  271. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  272. msgid "Texture packs"
  273. msgstr "Texturpaket"
  274. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  275. msgid "Uninstall"
  276. msgstr "Avnstallera"
  277. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  278. msgid "Update"
  279. msgstr "Uppdatera"
  280. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  281. msgid "Update All [$1]"
  282. msgstr "Uppdatera Alla [$1]"
  283. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  284. msgid "View more information in a web browser"
  285. msgstr "Visa mer information i en webbläsare"
  286. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  287. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  288. msgstr "En värld med namnet \"$1\" finns redan"
  289. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  290. msgid "Additional terrain"
  291. msgstr "Ytterligare terräng"
  292. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  293. msgid "Altitude chill"
  294. msgstr "Altitudkyla"
  295. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  296. msgid "Altitude dry"
  297. msgstr "Altitudtorka"
  298. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  299. msgid "Biome blending"
  300. msgstr "Biotopblandning"
  301. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  302. msgid "Biomes"
  303. msgstr "Biotoper"
  304. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  305. msgid "Caverns"
  306. msgstr "Grottor"
  307. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  308. msgid "Caves"
  309. msgstr "Grottor"
  310. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  311. msgid "Create"
  312. msgstr "Skapa"
  313. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  314. msgid "Decorations"
  315. msgstr "Dekorationer"
  316. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  317. msgid "Development Test is meant for developers."
  318. msgstr "Development Test är avsett för utvecklare."
  319. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  320. msgid "Dungeons"
  321. msgstr "Fängelsehålor"
  322. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  323. msgid "Flat terrain"
  324. msgstr "Platt terräng"
  325. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  326. msgid "Floating landmasses in the sky"
  327. msgstr "Svävande landmassor i himlen"
  328. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  329. msgid "Floatlands (experimental)"
  330. msgstr "Floatlands (experimentellt)"
  331. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  332. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  333. msgstr "Generera icke-fraktal terräng: Oceaner och underjord"
  334. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  335. msgid "Hills"
  336. msgstr "Kullar"
  337. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  338. msgid "Humid rivers"
  339. msgstr "Fuktiga floder"
  340. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  341. msgid "Increases humidity around rivers"
  342. msgstr "Ökar luftfuktigheten runt floderna"
  343. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  344. msgid "Install a game"
  345. msgstr "Installera ett spel"
  346. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  347. msgid "Install another game"
  348. msgstr "Installera ett annat spel"
  349. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  350. msgid "Lakes"
  351. msgstr "Sjöar"
  352. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  353. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  354. msgstr "Låg luftfuktighet och hög värme orsakar grunda eller torra floder"
  355. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  356. msgid "Mapgen"
  357. msgstr "Kartgenerator"
  358. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  359. msgid "Mapgen flags"
  360. msgstr "Kartgenerator-flaggor"
  361. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  362. msgid "Mapgen-specific flags"
  363. msgstr "Kartgenerator-specifika flaggor"
  364. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  365. msgid "Mountains"
  366. msgstr "Berg"
  367. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  368. msgid "Mud flow"
  369. msgstr "Lerflöde"
  370. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  371. msgid "Network of tunnels and caves"
  372. msgstr "Nätverk med tunnlar och grottor"
  373. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  374. msgid "No game selected"
  375. msgstr "Inget spel valt"
  376. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  377. msgid "Reduces heat with altitude"
  378. msgstr "Minskar värmen efter höjd"
  379. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  380. msgid "Reduces humidity with altitude"
  381. msgstr "Minskar luftfuktigheten efter höjd"
  382. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  383. msgid "Rivers"
  384. msgstr "Floder"
  385. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  386. msgid "Sea level rivers"
  387. msgstr "Havsnivåfloder"
  388. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  389. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  390. msgid "Seed"
  391. msgstr "Frö"
  392. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  393. msgid "Smooth transition between biomes"
  394. msgstr "Smidig övergång mellan biotoper"
  395. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  396. msgid ""
  397. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  398. "created by v6)"
  399. msgstr ""
  400. "Strukturer som förekommer i terrängen (ingen effekt på träd och djungelgräs "
  401. "som skapats av v6)"
  402. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  403. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  404. msgstr "Strukturer som förekommer i terrängen, vanligtvis träd och växter"
  405. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  406. msgid "Temperate, Desert"
  407. msgstr "Tempererad, Öken"
  408. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  409. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  410. msgstr "Tempererad, Öken, Djungel"
  411. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  412. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  413. msgstr "Tempererad, Öken, Djungel, Tundra, Tajga"
  414. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  415. msgid "Terrain surface erosion"
  416. msgstr "Erosion av terrängytan"
  417. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  418. msgid "Trees and jungle grass"
  419. msgstr "Träd- och djungelgräs"
  420. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  421. msgid "Vary river depth"
  422. msgstr "Varierande floddjup"
  423. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  424. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  425. msgstr "Mycket stora grottor djupt ner i underjorden"
  426. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  427. msgid "World name"
  428. msgstr "Världnamn"
  429. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  430. msgid "You have no games installed."
  431. msgstr "Du har inga spel installerade."
  432. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  433. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  434. msgstr "Är du säker på att du vill radera \"$1\"?"
  435. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  436. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  437. #: src/client/keycode.cpp
  438. msgid "Delete"
  439. msgstr "Ta bort"
  440. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  441. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  442. msgstr "pkgmgr: misslyckades att radera \"$1\""
  443. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  444. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  445. msgstr "pkgmgr: ogiltig sökväg \"$1\""
  446. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  447. msgid "Delete World \"$1\"?"
  448. msgstr "Radera värld \"$1\"?"
  449. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
  450. msgid "Confirm Password"
  451. msgstr "Bekräfta Lösenord"
  452. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  453. msgid "Joining $1"
  454. msgstr "Ansluter till $1"
  455. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  456. msgid "Missing name"
  457. msgstr "Namn saknas"
  458. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  459. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  460. msgid "Name"
  461. msgstr "Namn"
  462. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  463. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  464. msgid "Password"
  465. msgstr "Lösenord"
  466. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  467. msgid "Passwords do not match"
  468. msgstr "Lösenorden passar inte"
  469. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  470. msgid "Register"
  471. msgstr "Registrera"
  472. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  473. msgid "Accept"
  474. msgstr "Acceptera"
  475. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  476. msgid "Rename Modpack:"
  477. msgstr "Döp om modpaket:"
  478. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  479. msgid ""
  480. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  481. "override any renaming here."
  482. msgstr ""
  483. "Detta moddpaket har ett uttryckligt namn angett i modpack.conf vilket går "
  484. "före namnändring här."
  485. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  486. msgid "(No description of setting given)"
  487. msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)"
  488. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  489. msgid "2D Noise"
  490. msgstr "2D-Brus"
  491. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  492. msgid "< Back to Settings page"
  493. msgstr "< Tillbaka till inställningssidan"
  494. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  495. msgid "Browse"
  496. msgstr "Bläddra"
  497. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  498. msgid "Client Mods"
  499. msgstr "Klientmoddar"
  500. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  501. msgid "Content: Games"
  502. msgstr "Innehåll: Spel"
  503. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  504. msgid "Content: Mods"
  505. msgstr "Innehåll: Moddar"
  506. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  507. msgid "Disabled"
  508. msgstr "Inaktiverad"
  509. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  510. msgid "Edit"
  511. msgstr "Redigera"
  512. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  513. msgid "Enabled"
  514. msgstr "Aktiverad"
  515. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  516. msgid "Lacunarity"
  517. msgstr "Lacunaritet"
  518. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  519. msgid "Octaves"
  520. msgstr "Oktaver"
  521. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  522. msgid "Offset"
  523. msgstr "Förskjutning"
  524. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  525. msgid "Persistence"
  526. msgstr "Persistens"
  527. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  528. msgid "Please enter a valid integer."
  529. msgstr "Var vänligen ange ett giltigt heltal."
  530. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  531. msgid "Please enter a valid number."
  532. msgstr "Var vänligen ange ett giltigt nummer."
  533. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  534. msgid "Restore Default"
  535. msgstr "Återställ till Ursprungsvärden"
  536. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  537. msgid "Scale"
  538. msgstr "Skala"
  539. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  540. msgid "Search"
  541. msgstr "Sök"
  542. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  543. msgid "Select directory"
  544. msgstr "Välj katalog"
  545. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  546. msgid "Select file"
  547. msgstr "Välj fil"
  548. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  549. msgid "Show technical names"
  550. msgstr "Visa tekniska namn"
  551. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  552. msgid "The value must be at least $1."
  553. msgstr "Värdet måste minst $1."
  554. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  555. msgid "The value must not be larger than $1."
  556. msgstr "Värdet får vara högst $1."
  557. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  558. msgid "X"
  559. msgstr "X"
  560. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  561. msgid "X spread"
  562. msgstr "X-spridning"
  563. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  564. msgid "Y"
  565. msgstr "Y"
  566. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  567. msgid "Y spread"
  568. msgstr "Y-spridning"
  569. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  570. msgid "Z"
  571. msgstr "Z"
  572. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  573. msgid "Z spread"
  574. msgstr "Z-spridning"
  575. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  576. #. It is short for "absolute value".
  577. #. It can be enabled in noise settings in
  578. #. main menu -> "All Settings".
  579. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  580. msgid "absvalue"
  581. msgstr "absolutvärde"
  582. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  583. #. It describes the default processing options
  584. #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
  585. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  586. msgid "defaults"
  587. msgstr "standarder"
  588. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  589. #. It is used to make the map smoother and
  590. #. can be enabled in noise settings in
  591. #. main menu -> "All Settings".
  592. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  593. msgid "eased"
  594. msgstr "lättad"
  595. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  596. msgid "A new $1 version is available"
  597. msgstr "En ny $1version är tillgänglig"
  598. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  599. msgid ""
  600. "Installed version: $1\n"
  601. "New version: $2\n"
  602. "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
  603. "features and bugfixes."
  604. msgstr ""
  605. "Installerad version: $1\n"
  606. "Ny version: $2\n"
  607. "Besök $3 och se hur man får den nyaste versionen och håller en uppdaterad "
  608. "med funktioner och buggfixar."
  609. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  610. msgid "Later"
  611. msgstr "Senare"
  612. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  613. msgid "Never"
  614. msgstr "Aldrig"
  615. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  616. msgid "Visit website"
  617. msgstr "Besök hemsida"
  618. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  619. msgid "$1 (Enabled)"
  620. msgstr "$1 (Aktiverad)"
  621. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  622. msgid "$1 mods"
  623. msgstr "$1 moddar"
  624. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  625. msgid "Failed to install $1 to $2"
  626. msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
  627. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  628. msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
  629. msgstr "Installation: Kan inte hitta ett lämpligt mappnamn för $1"
  630. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  631. msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
  632. msgstr "Kunde inte hitta en giltig modd, moddpack eller spel"
  633. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  634. msgid "Unable to install a $1 as a $2"
  635. msgstr "Kunde inte installera en $1 som en $2"
  636. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  637. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  638. msgstr "Misslyckades att installera $1 som ett texturpaket"
  639. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
  640. msgid "Loading..."
  641. msgstr "Laddar..."
  642. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  643. msgid "Public server list is disabled"
  644. msgstr "Den offentliga serverlistan är inaktiverad"
  645. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  646. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  647. msgstr ""
  648. "Försök återaktivera allmän serverlista och kolla din internetanslutning."
  649. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  650. msgid "About"
  651. msgstr "Om"
  652. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  653. msgid "Active Contributors"
  654. msgstr "Aktiva bidragande"
  655. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  656. msgid "Active renderer:"
  657. msgstr "Aktiv renderer:"
  658. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  659. msgid "Core Developers"
  660. msgstr "Huvudutvecklare"
  661. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  662. msgid "Core Team"
  663. msgstr "Huvudlaget"
  664. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  665. msgid "Open User Data Directory"
  666. msgstr "Öppna Användardatamappen"
  667. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  668. msgid ""
  669. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  670. "and texture packs in a file manager / explorer."
  671. msgstr ""
  672. "Öppnar mappen som innehåller världar, spel, moddar,\n"
  673. "och texturpaket i en filhanterare."
  674. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  675. msgid "Previous Contributors"
  676. msgstr "Före detta bidragande"
  677. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  678. msgid "Previous Core Developers"
  679. msgstr "Före detta huvudutvecklare"
  680. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  681. msgid "Share debug log"
  682. msgstr "Dela felsökningslogg"
  683. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  684. msgid "Browse online content"
  685. msgstr "Bläddra bland onlineinnehåll"
  686. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  687. msgid "Content"
  688. msgstr "Innehåll"
  689. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  690. msgid "Disable Texture Pack"
  691. msgstr "Inaktivera Texturpaket"
  692. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  693. msgid "Information:"
  694. msgstr "Information:"
  695. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  696. msgid "Installed Packages:"
  697. msgstr "Installerade paket:"
  698. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  699. msgid "No dependencies."
  700. msgstr "Inga beroenden."
  701. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  702. msgid "No package description available"
  703. msgstr "Ingen paketbeskrivning tillgänglig"
  704. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  705. msgid "Rename"
  706. msgstr "Byt namn"
  707. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  708. msgid "Uninstall Package"
  709. msgstr "Avinstallera Paket"
  710. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  711. msgid "Use Texture Pack"
  712. msgstr "Använd Texturpaket"
  713. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  714. msgid "Announce Server"
  715. msgstr "Offentliggör Server"
  716. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  717. msgid "Bind Address"
  718. msgstr "Bindningsadress"
  719. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  720. msgid "Creative Mode"
  721. msgstr "Kreativt läge"
  722. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  723. msgid "Enable Damage"
  724. msgstr "Aktivera skada"
  725. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  726. msgid "Host Game"
  727. msgstr "Hosta spel"
  728. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  729. msgid "Host Server"
  730. msgstr "Hosta server"
  731. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  732. msgid "Install games from ContentDB"
  733. msgstr "Installera spel från ContentDB"
  734. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  735. msgid "New"
  736. msgstr "Ny"
  737. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  738. msgid "No world created or selected!"
  739. msgstr "Ingen värld skapad eller vald!"
  740. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  741. msgid "Play Game"
  742. msgstr "Starta spel"
  743. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  744. msgid "Port"
  745. msgstr "Port"
  746. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  747. msgid "Select Mods"
  748. msgstr "Välj moddar"
  749. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  750. msgid "Select World:"
  751. msgstr "Välj värld:"
  752. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  753. msgid "Server Port"
  754. msgstr "Serverport"
  755. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  756. msgid "Start Game"
  757. msgstr "Starta spel"
  758. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  759. msgid "Address"
  760. msgstr "Adress"
  761. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
  762. msgid "Clear"
  763. msgstr "Rensa"
  764. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  765. msgid "Creative mode"
  766. msgstr "Kreativt läge"
  767. #. ~ PvP = Player versus Player
  768. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  769. msgid "Damage / PvP"
  770. msgstr "Skada / PvP"
  771. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  772. msgid "Favorites"
  773. msgstr "Favoriter"
  774. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  775. msgid "Incompatible Servers"
  776. msgstr "Inkompatibla servrar"
  777. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  778. msgid "Join Game"
  779. msgstr "Anslut till spel"
  780. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  781. msgid "Login"
  782. msgstr "Logga in"
  783. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  784. msgid "Ping"
  785. msgstr "Ping"
  786. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  787. msgid "Public Servers"
  788. msgstr "Offentliga servrar"
  789. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  790. msgid "Refresh"
  791. msgstr "Uppdatera"
  792. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  793. msgid "Remove favorite"
  794. msgstr "Radera favorit"
  795. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  796. msgid "Server Description"
  797. msgstr "Serverbeskrivning"
  798. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  799. msgid "(game support required)"
  800. msgstr "(kräver spelstöd)"
  801. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  802. msgid "2x"
  803. msgstr "2x"
  804. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  805. msgid "3D Clouds"
  806. msgstr "3D-moln"
  807. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  808. msgid "4x"
  809. msgstr "4x"
  810. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  811. msgid "8x"
  812. msgstr "8x"
  813. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  814. msgid "All Settings"
  815. msgstr "Alla inställningar"
  816. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  817. msgid "Antialiasing:"
  818. msgstr "Kantutjämning:"
  819. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  820. msgid "Autosave Screen Size"
  821. msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
  822. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  823. msgid "Bilinear Filter"
  824. msgstr "Bilinjärt filter"
  825. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
  826. msgid "Change Keys"
  827. msgstr "Ändra Tangenter"
  828. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  829. msgid "Connected Glass"
  830. msgstr "Sammanfogat glas"
  831. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  832. msgid "Dynamic shadows"
  833. msgstr "Dynamiska skuggor"
  834. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  835. msgid "Dynamic shadows:"
  836. msgstr "Dynamiska skuggor:"
  837. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  838. msgid "Fancy Leaves"
  839. msgstr "Sofistikerade löv"
  840. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  841. msgid "High"
  842. msgstr "Hög"
  843. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  844. msgid "Low"
  845. msgstr "Låg"
  846. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  847. msgid "Medium"
  848. msgstr "Medium"
  849. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  850. msgid "Mipmap"
  851. msgstr "Mipmap"
  852. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  853. msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  854. msgstr "Mipmap + Aniso-filter"
  855. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  856. msgid "No Filter"
  857. msgstr "Inget filter"
  858. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  859. msgid "No Mipmap"
  860. msgstr "Ingen Mipmap"
  861. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  862. msgid "Node Highlighting"
  863. msgstr "Nodmarkering"
  864. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  865. msgid "Node Outlining"
  866. msgstr "Nodkontur"
  867. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  868. msgid "None"
  869. msgstr "Inget"
  870. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  871. msgid "Opaque Leaves"
  872. msgstr "Ogenomskinliga löv"
  873. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  874. msgid "Opaque Water"
  875. msgstr "Ogenomskinligt vatten"
  876. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  877. msgid "Particles"
  878. msgstr "Partiklar"
  879. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  880. msgid "Screen:"
  881. msgstr "Skärm:"
  882. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  883. msgid "Settings"
  884. msgstr "Inställningar"
  885. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  886. msgid "Shaders"
  887. msgstr "Shaders"
  888. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  889. msgid "Shaders (experimental)"
  890. msgstr "Shaders (experimentella)"
  891. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  892. msgid "Shaders (unavailable)"
  893. msgstr "Shaders (otillgängliga)"
  894. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  895. msgid "Simple Leaves"
  896. msgstr "Enkla löv"
  897. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  898. msgid "Smooth Lighting"
  899. msgstr "Utjämnad Belysning"
  900. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  901. msgid "Texturing:"
  902. msgstr "Texturering:"
  903. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  904. msgid "Tone Mapping"
  905. msgstr "Tonmappning"
  906. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  907. msgid "Touch threshold (px):"
  908. msgstr "Touch-tröskel (px):"
  909. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  910. msgid "Trilinear Filter"
  911. msgstr "Trilinjärt filter"
  912. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  913. msgid "Very High"
  914. msgstr "Extremt hög"
  915. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  916. msgid "Very Low"
  917. msgstr "Väldigt Låg"
  918. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  919. msgid "Waving Leaves"
  920. msgstr "Vajande löv"
  921. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  922. msgid "Waving Liquids"
  923. msgstr "Vajande vätskor"
  924. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  925. msgid "Waving Plants"
  926. msgstr "Vajande växter"
  927. #: src/client/client.cpp
  928. msgid "Connection aborted (protocol error?)."
  929. msgstr "Anslutningsfel (protokollfel?)."
  930. #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
  931. msgid "Connection timed out."
  932. msgstr "Anslutningens tidsgräns nådd."
  933. #: src/client/client.cpp
  934. msgid "Done!"
  935. msgstr "Klart!"
  936. #: src/client/client.cpp
  937. msgid "Initializing nodes"
  938. msgstr "Förbereder noder"
  939. #: src/client/client.cpp
  940. msgid "Initializing nodes..."
  941. msgstr "Förbereder noder..."
  942. #: src/client/client.cpp
  943. msgid "Loading textures..."
  944. msgstr "Laddar texturer..."
  945. #: src/client/client.cpp
  946. msgid "Rebuilding shaders..."
  947. msgstr "Rekonstruerar shaders..."
  948. #: src/client/clientlauncher.cpp
  949. msgid "Connection error (timed out?)"
  950. msgstr "Anslutningsfel (tidsgräns nådd?)"
  951. #: src/client/clientlauncher.cpp
  952. msgid "Could not find or load game: "
  953. msgstr "Kunde inte hitta eller ladda spel: "
  954. #: src/client/clientlauncher.cpp
  955. msgid "Invalid gamespec."
  956. msgstr "Ogiltig spelspecifikation."
  957. #: src/client/clientlauncher.cpp
  958. msgid "Main Menu"
  959. msgstr "Huvudmeny"
  960. #: src/client/clientlauncher.cpp
  961. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  962. msgstr "Ingen värld vald och ingen adress anginven. Inget att göra."
  963. #: src/client/clientlauncher.cpp
  964. msgid "Player name too long."
  965. msgstr "Spelarnamn för långt."
  966. #: src/client/clientlauncher.cpp
  967. msgid "Please choose a name!"
  968. msgstr "Vänligen välj ett namn!"
  969. #: src/client/clientlauncher.cpp
  970. msgid "Provided password file failed to open: "
  971. msgstr "Den angivna lösenordsfilen kunde inte öppnas: "
  972. #: src/client/clientlauncher.cpp
  973. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  974. msgstr "Angiven världssökväg existerar inte: "
  975. #: src/client/game.cpp
  976. msgid ""
  977. "\n"
  978. "Check debug.txt for details."
  979. msgstr ""
  980. "\n"
  981. "Se debug.txt för detaljer."
  982. #: src/client/game.cpp
  983. msgid "- Address: "
  984. msgstr "- Bindningsadress: "
  985. #: src/client/game.cpp
  986. msgid "- Mode: "
  987. msgstr "- Läge: "
  988. #: src/client/game.cpp
  989. msgid "- Port: "
  990. msgstr "- Port: "
  991. #: src/client/game.cpp
  992. msgid "- Public: "
  993. msgstr "Offentlig "
  994. #. ~ PvP = Player versus Player
  995. #: src/client/game.cpp
  996. msgid "- PvP: "
  997. msgstr "- PvP: "
  998. #: src/client/game.cpp
  999. msgid "- Server Name: "
  1000. msgstr "- Servernamn: "
  1001. #: src/client/game.cpp
  1002. msgid "A serialization error occurred:"
  1003. msgstr "Ett serialiseringsfel uppstod:"
  1004. #: src/client/game.cpp
  1005. #, c-format
  1006. msgid "Access denied. Reason: %s"
  1007. msgstr "Åtkomst nekad. Anledning: %s"
  1008. #: src/client/game.cpp
  1009. msgid "Automatic forward disabled"
  1010. msgstr "Automatiskt framåt inaktiverad"
  1011. #: src/client/game.cpp
  1012. msgid "Automatic forward enabled"
  1013. msgstr "Automatiskt framåt aktiverat"
  1014. #: src/client/game.cpp
  1015. msgid "Block bounds hidden"
  1016. msgstr "Blockgränser dolda"
  1017. #: src/client/game.cpp
  1018. msgid "Block bounds shown for all blocks"
  1019. msgstr "Blockgränser visas för alla block"
  1020. #: src/client/game.cpp
  1021. msgid "Block bounds shown for current block"
  1022. msgstr "Blockgränser visas för det aktuella blocket"
  1023. #: src/client/game.cpp
  1024. msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
  1025. msgstr "Blockgränser visas för närliggande block"
  1026. #: src/client/game.cpp
  1027. msgid "Camera update disabled"
  1028. msgstr "Kamerauppdatering inaktiverad"
  1029. #: src/client/game.cpp
  1030. msgid "Camera update enabled"
  1031. msgstr "Kamerauppdatering aktiverat"
  1032. #: src/client/game.cpp
  1033. msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
  1034. msgstr "Kan inte visa blockgränser (avaktiverad av modd eller spel)"
  1035. #: src/client/game.cpp
  1036. msgid "Change Password"
  1037. msgstr "Ändra lösenord"
  1038. #: src/client/game.cpp
  1039. msgid "Cinematic mode disabled"
  1040. msgstr "Filmiskt länge inaktiverad"
  1041. #: src/client/game.cpp
  1042. msgid "Cinematic mode enabled"
  1043. msgstr "Filmiskt länge aktiverat"
  1044. #: src/client/game.cpp
  1045. msgid "Client disconnected"
  1046. msgstr "Klienten frånkopplades"
  1047. #: src/client/game.cpp
  1048. msgid "Client side scripting is disabled"
  1049. msgstr "Klientsidiga skriptar är inaktiverade"
  1050. #: src/client/game.cpp
  1051. msgid "Connecting to server..."
  1052. msgstr "Ansluter till server..."
  1053. #: src/client/game.cpp
  1054. msgid "Connection failed for unknown reason"
  1055. msgstr "Anslutningen misslyckades av okänd anledning"
  1056. #: src/client/game.cpp
  1057. msgid "Continue"
  1058. msgstr "Fortsätt"
  1059. #: src/client/game.cpp
  1060. #, c-format
  1061. msgid ""
  1062. "Controls:\n"
  1063. "- %s: move forwards\n"
  1064. "- %s: move backwards\n"
  1065. "- %s: move left\n"
  1066. "- %s: move right\n"
  1067. "- %s: jump/climb up\n"
  1068. "- %s: dig/punch\n"
  1069. "- %s: place/use\n"
  1070. "- %s: sneak/climb down\n"
  1071. "- %s: drop item\n"
  1072. "- %s: inventory\n"
  1073. "- Mouse: turn/look\n"
  1074. "- Mouse wheel: select item\n"
  1075. "- %s: chat\n"
  1076. msgstr ""
  1077. "Kontroller:\n"
  1078. "- %s: rör dig framåt\n"
  1079. "- %s: rör dig bakåt\n"
  1080. "- %s: rör dig åt vänster\n"
  1081. "- %s: rör dig åt höger\n"
  1082. "- %s: hoppa/klättra\n"
  1083. "- %s: gräv/slå\n"
  1084. "- %s: använd\n"
  1085. "- %s: smyg/rör dig nedåt\n"
  1086. "- %s: släpp föremål\n"
  1087. "- %s: förråd\n"
  1088. "- Mus: vänd/titta\n"
  1089. "- Mushjul: välj föremål\n"
  1090. "- %s: chatt\n"
  1091. #: src/client/game.cpp
  1092. #, c-format
  1093. msgid "Couldn't resolve address: %s"
  1094. msgstr "Kunde inte lösa adressen: %s"
  1095. #: src/client/game.cpp
  1096. msgid "Creating client..."
  1097. msgstr "Skapar klient..."
  1098. #: src/client/game.cpp
  1099. msgid "Creating server..."
  1100. msgstr "Skapar server..."
  1101. #: src/client/game.cpp
  1102. msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  1103. msgstr "Felsökningsinfo och profileringsgraf gömd"
  1104. #: src/client/game.cpp
  1105. msgid "Debug info shown"
  1106. msgstr "Felsökningsinfo visas"
  1107. #: src/client/game.cpp
  1108. msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  1109. msgstr "Felsökningsinfo, profileringsgraf och wireframe gömd"
  1110. #: src/client/game.cpp
  1111. msgid ""
  1112. "Default Controls:\n"
  1113. "No menu visible:\n"
  1114. "- single tap: button activate\n"
  1115. "- double tap: place/use\n"
  1116. "- slide finger: look around\n"
  1117. "Menu/Inventory visible:\n"
  1118. "- double tap (outside):\n"
  1119. " -->close\n"
  1120. "- touch stack, touch slot:\n"
  1121. " --> move stack\n"
  1122. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1123. " --> place single item to slot\n"
  1124. msgstr ""
  1125. "Standardkontroller:\n"
  1126. "Ingen meny syns:\n"
  1127. "- tryck en gång: aktivera knapp\n"
  1128. "- tryck två gånger: placera/använd\n"
  1129. "- dra finger: titta omkring\n"
  1130. "Meny/Förråd syns:\n"
  1131. "- tryck två gånger (utanför):\n"
  1132. " -->stäng\n"
  1133. "- rör trave, rör låda:\n"
  1134. " --> flytta trave\n"
  1135. "- tryck&dra, tryck med andra fingret\n"
  1136. " --> placera ett föremål i låda\n"
  1137. #: src/client/game.cpp
  1138. msgid "Disabled unlimited viewing range"
  1139. msgstr "Inaktiverat obegränsat visningsområde"
  1140. #: src/client/game.cpp
  1141. msgid "Enabled unlimited viewing range"
  1142. msgstr "Aktiverat obegränsat visningsområde"
  1143. #: src/client/game.cpp
  1144. #, c-format
  1145. msgid "Error creating client: %s"
  1146. msgstr "Fel vid skapande av klient: %s"
  1147. #: src/client/game.cpp
  1148. msgid "Exit to Menu"
  1149. msgstr "Avsluta till Meny"
  1150. #: src/client/game.cpp
  1151. msgid "Exit to OS"
  1152. msgstr "Avsluta till OS"
  1153. #: src/client/game.cpp
  1154. msgid "Fast mode disabled"
  1155. msgstr "Snabbt läge inaktiverat"
  1156. #: src/client/game.cpp
  1157. msgid "Fast mode enabled"
  1158. msgstr "Snabbläge aktiverat"
  1159. #: src/client/game.cpp
  1160. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1161. msgstr "Snabbt läge aktiverat (notera: inget 'fast'-tillstånd)"
  1162. #: src/client/game.cpp
  1163. msgid "Fly mode disabled"
  1164. msgstr "Flygläge inaktiverat"
  1165. #: src/client/game.cpp
  1166. msgid "Fly mode enabled"
  1167. msgstr "Flygläge aktiverat"
  1168. #: src/client/game.cpp
  1169. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1170. msgstr "Flygläge aktiverat (notera: inget 'fast'-tillstånd)"
  1171. #: src/client/game.cpp
  1172. msgid "Fog disabled"
  1173. msgstr "Dimma inaktiverad"
  1174. #: src/client/game.cpp
  1175. msgid "Fog enabled"
  1176. msgstr "Dimma aktiverat"
  1177. #: src/client/game.cpp
  1178. msgid "Game info:"
  1179. msgstr "Spelinformation:"
  1180. #: src/client/game.cpp
  1181. msgid "Game paused"
  1182. msgstr "Spel pausat"
  1183. #: src/client/game.cpp
  1184. msgid "Hosting server"
  1185. msgstr "Arrangerar server"
  1186. #: src/client/game.cpp
  1187. msgid "Item definitions..."
  1188. msgstr "Föremålsdefinitioner..."
  1189. #: src/client/game.cpp
  1190. msgid "KiB/s"
  1191. msgstr "KiB/s"
  1192. #: src/client/game.cpp
  1193. msgid "Media..."
  1194. msgstr "Media..."
  1195. #: src/client/game.cpp
  1196. msgid "MiB/s"
  1197. msgstr "MiB/s"
  1198. #: src/client/game.cpp
  1199. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1200. msgstr "Minimapp för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
  1201. #: src/client/game.cpp
  1202. msgid "Multiplayer"
  1203. msgstr "Flerspelarläge"
  1204. #: src/client/game.cpp
  1205. msgid "Noclip mode disabled"
  1206. msgstr "Noclipläge inaktiverat"
  1207. #: src/client/game.cpp
  1208. msgid "Noclip mode enabled"
  1209. msgstr "Noclipläge aktiverat"
  1210. #: src/client/game.cpp
  1211. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1212. msgstr "Noclipläge aktiverat (notera: inget 'noclip'-tillstånd)"
  1213. #: src/client/game.cpp
  1214. msgid "Node definitions..."
  1215. msgstr "Noddefinitioner..."
  1216. #: src/client/game.cpp
  1217. msgid "Off"
  1218. msgstr "Av"
  1219. #: src/client/game.cpp
  1220. msgid "On"
  1221. msgstr "På"
  1222. #: src/client/game.cpp
  1223. msgid "Pitch move mode disabled"
  1224. msgstr "Höjdförändringsläge avaktiverad"
  1225. #: src/client/game.cpp
  1226. msgid "Pitch move mode enabled"
  1227. msgstr "Höjdförändringsläge aktiverad"
  1228. #: src/client/game.cpp
  1229. msgid "Profiler graph shown"
  1230. msgstr "Profileringsgraf visas"
  1231. #: src/client/game.cpp
  1232. msgid "Remote server"
  1233. msgstr "Avlägsen server"
  1234. #: src/client/game.cpp
  1235. msgid "Resolving address..."
  1236. msgstr "Kollar upp address...."
  1237. #: src/client/game.cpp
  1238. msgid "Shutting down..."
  1239. msgstr "Stänger av..."
  1240. #: src/client/game.cpp
  1241. msgid "Singleplayer"
  1242. msgstr "Enspelarläge"
  1243. #: src/client/game.cpp
  1244. msgid "Sound Volume"
  1245. msgstr "Ljudvolym"
  1246. #: src/client/game.cpp
  1247. msgid "Sound muted"
  1248. msgstr "Ljudvolym avstängd"
  1249. #: src/client/game.cpp
  1250. msgid "Sound system is disabled"
  1251. msgstr "Ljudsystem är inaktiverad"
  1252. #: src/client/game.cpp
  1253. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1254. msgstr "Ljudsystem stöds inte i detta bygge"
  1255. #: src/client/game.cpp
  1256. msgid "Sound unmuted"
  1257. msgstr "Ljud påsatt"
  1258. #: src/client/game.cpp
  1259. #, c-format
  1260. msgid "The server is probably running a different version of %s."
  1261. msgstr "Servern kör troligtvist en annan version av %s."
  1262. #: src/client/game.cpp
  1263. #, c-format
  1264. msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
  1265. msgstr "Kan inte ansluta till %s eftersom IPv6 är inaktiverad"
  1266. #: src/client/game.cpp
  1267. #, c-format
  1268. msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
  1269. msgstr "Kan inte lyssna på %s eftersom IPv6 är inaktiverad"
  1270. #: src/client/game.cpp
  1271. #, c-format
  1272. msgid "Viewing range changed to %d"
  1273. msgstr "Visningsområde ändrad till %d"
  1274. #: src/client/game.cpp
  1275. #, c-format
  1276. msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  1277. msgstr "Visningsområde är vid sitt maximala: %d"
  1278. #: src/client/game.cpp
  1279. #, c-format
  1280. msgid "Viewing range is at minimum: %d"
  1281. msgstr "Visningsområde är vid sitt minimala: %d"
  1282. #: src/client/game.cpp
  1283. #, c-format
  1284. msgid "Volume changed to %d%%"
  1285. msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
  1286. #: src/client/game.cpp
  1287. msgid "Wireframe shown"
  1288. msgstr "Wireframe visas"
  1289. #: src/client/game.cpp
  1290. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1291. msgstr "Zoom är för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
  1292. #: src/client/game.cpp
  1293. msgid "ok"
  1294. msgstr "ok"
  1295. #: src/client/gameui.cpp
  1296. #, fuzzy
  1297. msgid "Chat currently disabled by game or mod"
  1298. msgstr "Zoom är för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
  1299. #: src/client/gameui.cpp
  1300. msgid "Chat hidden"
  1301. msgstr "Chatt gömd"
  1302. #: src/client/gameui.cpp
  1303. msgid "Chat shown"
  1304. msgstr "Chatt visas"
  1305. #: src/client/gameui.cpp
  1306. msgid "HUD hidden"
  1307. msgstr "HUD gömd"
  1308. #: src/client/gameui.cpp
  1309. msgid "HUD shown"
  1310. msgstr "HUD visas"
  1311. #: src/client/gameui.cpp
  1312. msgid "Profiler hidden"
  1313. msgstr "Profilering gömd"
  1314. #: src/client/gameui.cpp
  1315. #, c-format
  1316. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1317. msgstr "Profilering visas (sida %d av %d)"
  1318. #: src/client/keycode.cpp
  1319. msgid "Apps"
  1320. msgstr "Appar"
  1321. #: src/client/keycode.cpp
  1322. msgid "Backspace"
  1323. msgstr "Backspace"
  1324. #: src/client/keycode.cpp
  1325. msgid "Caps Lock"
  1326. msgstr "Caps Lock"
  1327. #: src/client/keycode.cpp
  1328. msgid "Control"
  1329. msgstr "Kontroll"
  1330. #: src/client/keycode.cpp
  1331. msgid "Down"
  1332. msgstr "Ner"
  1333. #: src/client/keycode.cpp
  1334. msgid "End"
  1335. msgstr "Slut"
  1336. #: src/client/keycode.cpp
  1337. msgid "Erase EOF"
  1338. msgstr "Radera EOF"
  1339. #: src/client/keycode.cpp
  1340. msgid "Execute"
  1341. msgstr "Kör"
  1342. #: src/client/keycode.cpp
  1343. msgid "Help"
  1344. msgstr "Hjälp"
  1345. #: src/client/keycode.cpp
  1346. msgid "Home"
  1347. msgstr "Hem"
  1348. #: src/client/keycode.cpp
  1349. msgid "IME Accept"
  1350. msgstr "Acceptera IME"
  1351. #: src/client/keycode.cpp
  1352. msgid "IME Convert"
  1353. msgstr "Konvertera IME"
  1354. #: src/client/keycode.cpp
  1355. msgid "IME Escape"
  1356. msgstr "Avbryt IME"
  1357. #: src/client/keycode.cpp
  1358. msgid "IME Mode Change"
  1359. msgstr "Ändra IME Läge"
  1360. #: src/client/keycode.cpp
  1361. msgid "IME Nonconvert"
  1362. msgstr "Ickekonvertera IME"
  1363. #: src/client/keycode.cpp
  1364. msgid "Insert"
  1365. msgstr "Insert"
  1366. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1367. msgid "Left"
  1368. msgstr "Vänster"
  1369. #: src/client/keycode.cpp
  1370. msgid "Left Button"
  1371. msgstr "Vänster Knapp"
  1372. #: src/client/keycode.cpp
  1373. msgid "Left Control"
  1374. msgstr "Vänster Control"
  1375. #: src/client/keycode.cpp
  1376. msgid "Left Menu"
  1377. msgstr "Vänster Meny"
  1378. #: src/client/keycode.cpp
  1379. msgid "Left Shift"
  1380. msgstr "Vänster Shift"
  1381. #: src/client/keycode.cpp
  1382. msgid "Left Windows"
  1383. msgstr "Vänster Windowstangent"
  1384. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1385. #: src/client/keycode.cpp
  1386. msgid "Menu"
  1387. msgstr "Meny"
  1388. #: src/client/keycode.cpp
  1389. msgid "Middle Button"
  1390. msgstr "Mittknappen"
  1391. #: src/client/keycode.cpp
  1392. msgid "Num Lock"
  1393. msgstr "Num Lock"
  1394. #: src/client/keycode.cpp
  1395. msgid "Numpad *"
  1396. msgstr "Numpad *"
  1397. #: src/client/keycode.cpp
  1398. msgid "Numpad +"
  1399. msgstr "Numpad +"
  1400. #: src/client/keycode.cpp
  1401. msgid "Numpad -"
  1402. msgstr "Numpad -"
  1403. #: src/client/keycode.cpp
  1404. msgid "Numpad ."
  1405. msgstr "Numpad ."
  1406. #: src/client/keycode.cpp
  1407. msgid "Numpad /"
  1408. msgstr "Numpad /"
  1409. #: src/client/keycode.cpp
  1410. msgid "Numpad 0"
  1411. msgstr "Numpad 0"
  1412. #: src/client/keycode.cpp
  1413. msgid "Numpad 1"
  1414. msgstr "Numpad 1"
  1415. #: src/client/keycode.cpp
  1416. msgid "Numpad 2"
  1417. msgstr "Numpad 2"
  1418. #: src/client/keycode.cpp
  1419. msgid "Numpad 3"
  1420. msgstr "Numpad 3"
  1421. #: src/client/keycode.cpp
  1422. msgid "Numpad 4"
  1423. msgstr "Numpad 4"
  1424. #: src/client/keycode.cpp
  1425. msgid "Numpad 5"
  1426. msgstr "Numpad 5"
  1427. #: src/client/keycode.cpp
  1428. msgid "Numpad 6"
  1429. msgstr "Numpad 6"
  1430. #: src/client/keycode.cpp
  1431. msgid "Numpad 7"
  1432. msgstr "Numpad 7"
  1433. #: src/client/keycode.cpp
  1434. msgid "Numpad 8"
  1435. msgstr "Numpad 8"
  1436. #: src/client/keycode.cpp
  1437. msgid "Numpad 9"
  1438. msgstr "Numpad 9"
  1439. #: src/client/keycode.cpp
  1440. msgid "OEM Clear"
  1441. msgstr "Rensa OEM"
  1442. #: src/client/keycode.cpp
  1443. msgid "Page down"
  1444. msgstr "Sida ner"
  1445. #: src/client/keycode.cpp
  1446. msgid "Page up"
  1447. msgstr "Sida upp"
  1448. #: src/client/keycode.cpp
  1449. msgid "Pause"
  1450. msgstr "Paus"
  1451. #: src/client/keycode.cpp
  1452. msgid "Play"
  1453. msgstr "Spela"
  1454. #. ~ "Print screen" key
  1455. #: src/client/keycode.cpp
  1456. msgid "Print"
  1457. msgstr "Skriv ut"
  1458. #: src/client/keycode.cpp
  1459. msgid "Return"
  1460. msgstr "Retur"
  1461. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1462. msgid "Right"
  1463. msgstr "Höger"
  1464. #: src/client/keycode.cpp
  1465. msgid "Right Button"
  1466. msgstr "Höger Knapp"
  1467. #: src/client/keycode.cpp
  1468. msgid "Right Control"
  1469. msgstr "Höger Control"
  1470. #: src/client/keycode.cpp
  1471. msgid "Right Menu"
  1472. msgstr "Höger Meny"
  1473. #: src/client/keycode.cpp
  1474. msgid "Right Shift"
  1475. msgstr "Höger Shift"
  1476. #: src/client/keycode.cpp
  1477. msgid "Right Windows"
  1478. msgstr "Höger Windowstangent"
  1479. #: src/client/keycode.cpp
  1480. msgid "Scroll Lock"
  1481. msgstr "Scroll Lock"
  1482. #. ~ Key name
  1483. #: src/client/keycode.cpp
  1484. msgid "Select"
  1485. msgstr "Välj"
  1486. #: src/client/keycode.cpp
  1487. msgid "Shift"
  1488. msgstr "Shift"
  1489. #: src/client/keycode.cpp
  1490. msgid "Sleep"
  1491. msgstr "Sov"
  1492. #: src/client/keycode.cpp
  1493. msgid "Snapshot"
  1494. msgstr "Snapshot"
  1495. #: src/client/keycode.cpp
  1496. msgid "Space"
  1497. msgstr "Mellanslag"
  1498. #: src/client/keycode.cpp
  1499. msgid "Tab"
  1500. msgstr "Tab"
  1501. #: src/client/keycode.cpp
  1502. msgid "Up"
  1503. msgstr "Upp"
  1504. #: src/client/keycode.cpp
  1505. msgid "X Button 1"
  1506. msgstr "X Knapp 1"
  1507. #: src/client/keycode.cpp
  1508. msgid "X Button 2"
  1509. msgstr "X Knapp 2"
  1510. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1511. msgid "Zoom"
  1512. msgstr "Zoom"
  1513. #: src/client/minimap.cpp
  1514. msgid "Minimap hidden"
  1515. msgstr "Minimapp gömd"
  1516. #: src/client/minimap.cpp
  1517. #, c-format
  1518. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1519. msgstr "Minimapp i radarläge, Zoom x%d"
  1520. #: src/client/minimap.cpp
  1521. #, c-format
  1522. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1523. msgstr "Minimapp i ytläge, Zoom x%d"
  1524. #: src/client/minimap.cpp
  1525. msgid "Minimap in texture mode"
  1526. msgstr "Minimapp i texturläge"
  1527. #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
  1528. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1529. #, c-format
  1530. msgid "%s is missing:"
  1531. msgstr "%s saknas:"
  1532. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1533. msgid ""
  1534. "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
  1535. msgstr ""
  1536. "Installera och aktivera de moddar som krävs eller inaktivera de moddar som "
  1537. "orsakar fel."
  1538. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1539. msgid ""
  1540. "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
  1541. "the mods."
  1542. msgstr ""
  1543. "Observera: Detta kan bero på en beroendecykel, i så fall försök då att "
  1544. "uppdatera moddarna."
  1545. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1546. msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
  1547. msgstr "Vissa moddar har otillfredsställda beroenden:"
  1548. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1549. msgid "Failed to open webpage"
  1550. msgstr "Misslyckades att öppna hemsida"
  1551. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1552. msgid "Opening webpage"
  1553. msgstr "Öppnar hemsida"
  1554. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1555. msgid "Proceed"
  1556. msgstr "Fortsätt"
  1557. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1558. msgid "\"Aux1\" = climb down"
  1559. msgstr "\"Aux1\" = klättra neråt"
  1560. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1561. msgid "Autoforward"
  1562. msgstr "Autoframåt"
  1563. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1564. msgid "Automatic jumping"
  1565. msgstr "Automatiskt hopp"
  1566. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1567. msgid "Aux1"
  1568. msgstr "Aux1"
  1569. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1570. msgid "Backward"
  1571. msgstr "Bakåt"
  1572. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1573. msgid "Block bounds"
  1574. msgstr "Blockgränser"
  1575. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1576. msgid "Change camera"
  1577. msgstr "Ändra kamera"
  1578. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1579. msgid "Chat"
  1580. msgstr "Chatta"
  1581. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1582. msgid "Command"
  1583. msgstr "Kommando"
  1584. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1585. msgid "Console"
  1586. msgstr "Konsol"
  1587. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1588. msgid "Dec. range"
  1589. msgstr "Min. räckvidd"
  1590. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1591. msgid "Dec. volume"
  1592. msgstr "Sänk volym"
  1593. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1594. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1595. msgstr "Dubbeltr. \"hoppa\" för att växla flygläge"
  1596. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1597. msgid "Drop"
  1598. msgstr "Släpp"
  1599. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1600. msgid "Forward"
  1601. msgstr "Framåt"
  1602. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1603. msgid "Inc. range"
  1604. msgstr "Höj räckvidd"
  1605. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1606. msgid "Inc. volume"
  1607. msgstr "Öka volym"
  1608. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1609. msgid "Inventory"
  1610. msgstr "Förråd"
  1611. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1612. msgid "Jump"
  1613. msgstr "Hoppa"
  1614. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1615. msgid "Key already in use"
  1616. msgstr "Tangent används redan"
  1617. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1618. msgid "Keybindings."
  1619. msgstr "Tagentbordsbindningar."
  1620. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1621. msgid "Local command"
  1622. msgstr "Lokalt kommando"
  1623. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1624. msgid "Mute"
  1625. msgstr "Tysta"
  1626. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1627. msgid "Next item"
  1628. msgstr "Nästa föremål"
  1629. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1630. msgid "Prev. item"
  1631. msgstr "Tidigare föremål"
  1632. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1633. msgid "Range select"
  1634. msgstr "Välj räckvidd"
  1635. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1636. msgid "Screenshot"
  1637. msgstr "Skärmdump"
  1638. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1639. msgid "Sneak"
  1640. msgstr "Smyg"
  1641. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1642. msgid "Toggle HUD"
  1643. msgstr "Växla HUD"
  1644. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1645. msgid "Toggle chat log"
  1646. msgstr "Växla chattlog"
  1647. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1648. msgid "Toggle fast"
  1649. msgstr "Växla snabbläge"
  1650. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1651. msgid "Toggle fly"
  1652. msgstr "Växla flygläge"
  1653. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1654. msgid "Toggle fog"
  1655. msgstr "Växla dimma"
  1656. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1657. msgid "Toggle minimap"
  1658. msgstr "Växla minimapp"
  1659. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1660. msgid "Toggle noclip"
  1661. msgstr "Växla noclip"
  1662. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1663. msgid "Toggle pitchmove"
  1664. msgstr "Växla höjdförändr."
  1665. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1666. msgid "press key"
  1667. msgstr "tryck på knapp"
  1668. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1669. msgid "Change"
  1670. msgstr "Ändra"
  1671. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1672. msgid "New Password"
  1673. msgstr "Nytt Lösenord"
  1674. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1675. msgid "Old Password"
  1676. msgstr "Gammalt Lösenord"
  1677. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1678. msgid "Passwords do not match!"
  1679. msgstr "Lösenorden matchar inte!"
  1680. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1681. msgid "Exit"
  1682. msgstr "Avsluta"
  1683. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1684. msgid "Muted"
  1685. msgstr "Tyst"
  1686. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1687. #, c-format
  1688. msgid "Sound Volume: %d%%"
  1689. msgstr "Ljudvolym: %d%%"
  1690. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1691. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1692. #. language code (e.g. "de" for German).
  1693. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1694. msgid "LANG_CODE"
  1695. msgstr "sv"
  1696. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1697. msgid ""
  1698. "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
  1699. msgstr ""
  1700. "Namnet är inte registrerat. För att skapa ett konto på servern, tryck "
  1701. "'Registrera'"
  1702. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1703. msgid "Name is taken. Please choose another name"
  1704. msgstr "Namnet är redan taget. Var snäll välj ett annat namn"
  1705. #: src/settings_translation_file.cpp
  1706. msgid ""
  1707. "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
  1708. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  1709. msgstr ""
  1710. "(Android) Fastställer den virtuella joystickens position.\n"
  1711. "Om inaktiverad centreras den virtuella joysticken till det första "
  1712. "fingertryckets position."
  1713. #: src/settings_translation_file.cpp
  1714. msgid ""
  1715. "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
  1716. "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
  1717. "circle."
  1718. msgstr ""
  1719. "(Android) Använd den virtuella joysticken för \"Aux1\"-knappen.\n"
  1720. "Om aktiverad kommer den virtuella joysticken att aktivera \"Aux1\"-knappen "
  1721. "när den är utanför huvudcirkeln."
  1722. #: src/settings_translation_file.cpp
  1723. msgid ""
  1724. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1725. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1726. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1727. "point by increasing 'scale'.\n"
  1728. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1729. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1730. "situations.\n"
  1731. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1732. msgstr ""
  1733. "(X,Y,Z) förskjutning av fraktal från världscenter i enheten 'skala'.\n"
  1734. "Kan användas för att förflytta en punkt till (0, 0) för att skapa en\n"
  1735. "passande spawnpunkt, eller för att tillåta inzoomning på en specifik\n"
  1736. "punkt genom att höja 'scale'.\n"
  1737. "Ursprungsvärdena passar en spawnpunkt för mandelbrotmängder,\n"
  1738. "den kan behöva ändras i andra situationer.\n"
  1739. "Värdegräns mellan -2 och 2. Multiplicera med 'skala för avvikelse\n"
  1740. "i noder."
  1741. #: src/settings_translation_file.cpp
  1742. msgid ""
  1743. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1744. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1745. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1746. "not have to fit inside the world.\n"
  1747. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1748. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1749. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1750. msgstr ""
  1751. "(X,Y,Z) fraktalens skala i noder.\n"
  1752. "Den riktiga storleken kommer att vara 2 till 3 gånger större.\n"
  1753. "Siffrorna kan göras mycket stora, men fraktalen\n"
  1754. "behöver inte rymmas i världen.\n"
  1755. "Öka dessa för att 'zooma' in i fraktalens detaljer.\n"
  1756. "Standardvärdet är för en vertikalt mosad form som passar för\n"
  1757. "en ö, ställ in alla 3 siffrorna lika för den ursprungliga formen."
  1758. #: src/settings_translation_file.cpp
  1759. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1760. msgstr "2D-brus som styr formen/storleken på berg."
  1761. #: src/settings_translation_file.cpp
  1762. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1763. msgstr "2D-brus som styr formen/storleken av rullande kullar."
  1764. #: src/settings_translation_file.cpp
  1765. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1766. msgstr "2D-brus som styr formen/storleken på steppberg."
  1767. #: src/settings_translation_file.cpp
  1768. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1769. msgstr "2D-brus som styr storleken/förekomsten av bergskedjor med rågångar."
  1770. #: src/settings_translation_file.cpp
  1771. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1772. msgstr "2D-brus som styr storleken/förekomsten av rullande kullar."
  1773. #: src/settings_translation_file.cpp
  1774. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1775. msgstr "2D-brus som styr storleken/förekomsten av bergskedjor med rågångar."
  1776. #: src/settings_translation_file.cpp
  1777. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1778. msgstr "2D-brus som lokaliserar floddalar och kanaler."
  1779. #: src/settings_translation_file.cpp
  1780. msgid "3D clouds"
  1781. msgstr "3D-moln"
  1782. #: src/settings_translation_file.cpp
  1783. msgid "3D mode"
  1784. msgstr "3D-läge"
  1785. #: src/settings_translation_file.cpp
  1786. msgid "3D mode parallax strength"
  1787. msgstr "Parallaxstyrka i 3D-läge"
  1788. #: src/settings_translation_file.cpp
  1789. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1790. msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor."
  1791. #: src/settings_translation_file.cpp
  1792. msgid ""
  1793. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1794. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1795. msgstr ""
  1796. "3D oljudsdefinierade bergstrukturer och höjd.\n"
  1797. "Definierar också strukturen av bergsterrängen på luftöar."
  1798. #: src/settings_translation_file.cpp
  1799. msgid ""
  1800. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1801. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1802. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1803. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1804. msgstr ""
  1805. "3D-brus som definierar strukturen hos floatlands.\n"
  1806. "Om det ändras från standardvärdet kan brusets 'skala' (vanligtvist 0.7) "
  1807. "behöva\n"
  1808. "justeras, eftersom avsmalningen av floatlands fungerar bäst när detta brus "
  1809. "har\n"
  1810. "ett värdeintervall på ungefär -2.0 till 2.0."
  1811. #: src/settings_translation_file.cpp
  1812. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1813. msgstr "3D oljudsdefiniering av strukturen av floddalsväggar."
  1814. #: src/settings_translation_file.cpp
  1815. msgid "3D noise defining terrain."
  1816. msgstr "3D brusdefinierad terräng."
  1817. #: src/settings_translation_file.cpp
  1818. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1819. msgstr "3D-brus för bergsöverhäng, klippor osv. Vanligtvist små variationer."
  1820. #: src/settings_translation_file.cpp
  1821. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1822. msgstr "3D-brus som bestämmer antalet fängelsehålor per mappchunk."
  1823. #: src/settings_translation_file.cpp
  1824. #, fuzzy
  1825. msgid ""
  1826. "3D support.\n"
  1827. "Currently supported:\n"
  1828. "- none: no 3d output.\n"
  1829. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1830. "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
  1831. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1832. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1833. "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
  1834. "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
  1835. msgstr ""
  1836. "3D stöd.\n"
  1837. "Stöds för tillfället:\n"
  1838. "- inga: ingen 3d output.\n"
  1839. "- anaglyph: cyan/magenta färg 3d.\n"
  1840. "- interlaced: skärmstöd för ojämn/jämn linjebaserad polarisering.\n"
  1841. "- topbottom: split screen över/under.\n"
  1842. "- sidebyside: split screen sida vid sida.\n"
  1843. "- crossview: Korsögad 3d\n"
  1844. "- pageflip: quadbufferbaserad 3d.\n"
  1845. "Notera att 'interlaced'-läget kräver shaders."
  1846. #: src/settings_translation_file.cpp
  1847. msgid "3d"
  1848. msgstr "3D"
  1849. #: src/settings_translation_file.cpp
  1850. msgid ""
  1851. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1852. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1853. msgstr ""
  1854. "Ett valt kartfrö för en ny karta, lämnas tom för slumpmässig.\n"
  1855. "Kommer ersättas när ny värld skapas i huvudmenyn."
  1856. #: src/settings_translation_file.cpp
  1857. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1858. msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern krashar."
  1859. #: src/settings_translation_file.cpp
  1860. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1861. msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern stängs ner."
  1862. #: src/settings_translation_file.cpp
  1863. msgid "ABM interval"
  1864. msgstr "ABM-intervall"
  1865. #: src/settings_translation_file.cpp
  1866. msgid "ABM time budget"
  1867. msgstr "ABM-tidsbudget"
  1868. #: src/settings_translation_file.cpp
  1869. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  1870. msgstr "Absolut gräns för köade block att framträda"
  1871. #: src/settings_translation_file.cpp
  1872. msgid "Acceleration in air"
  1873. msgstr "Acceleration i luften"
  1874. #: src/settings_translation_file.cpp
  1875. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  1876. msgstr "Accelerering av gravitation, i noder per sekund per sekund."
  1877. #: src/settings_translation_file.cpp
  1878. msgid "Active Block Modifiers"
  1879. msgstr "Aktiva Blockmodifierare"
  1880. #: src/settings_translation_file.cpp
  1881. msgid "Active block management interval"
  1882. msgstr "Aktivt blockhanteringsintervall"
  1883. #: src/settings_translation_file.cpp
  1884. msgid "Active block range"
  1885. msgstr "Aktiv blockräckvidd"
  1886. #: src/settings_translation_file.cpp
  1887. msgid "Active object send range"
  1888. msgstr "Aktivt avstånd för objektsändning"
  1889. #: src/settings_translation_file.cpp
  1890. msgid ""
  1891. "Address to connect to.\n"
  1892. "Leave this blank to start a local server.\n"
  1893. "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  1894. msgstr ""
  1895. "Adress att koppla upp till.\n"
  1896. "Lämna detta tomt för att starta en lokal server.\n"
  1897. "Notera att adressen i fältet på huvudmenyn gör att denna inställning "
  1898. "ignoreras."
  1899. #: src/settings_translation_file.cpp
  1900. msgid "Adds particles when digging a node."
  1901. msgstr "Lägger till partiklar när en nod grävs."
  1902. #: src/settings_translation_file.cpp
  1903. msgid ""
  1904. "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
  1905. "screens."
  1906. msgstr ""
  1907. "Justera dpi-konfigurationen för din skärm (endast icke X11/Android) t.ex. "
  1908. "för 4k-skärmar."
  1909. #: src/settings_translation_file.cpp
  1910. msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
  1911. msgstr ""
  1912. "Justera den identifierade skärmdensiteten, vilket används för skalning av "
  1913. "gränssnittet."
  1914. #: src/settings_translation_file.cpp
  1915. #, c-format
  1916. msgid ""
  1917. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  1918. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  1919. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  1920. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  1921. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  1922. msgstr ""
  1923. "Justerar tätheten hos floatlandslagret.\n"
  1924. "Öka värdet för att öka tätheten. Kan vara positiv eller negativ.\n"
  1925. "Värde = 0.0: 50% av volymen är floatland.\n"
  1926. "Värde = 2.0 (kan vara högre beroende på 'mgv7_np_floatland', testa alltid\n"
  1927. "för att vara säker) skapar ett fast floatlandslager."
  1928. #: src/settings_translation_file.cpp
  1929. msgid "Admin name"
  1930. msgstr "Administratörsnamn"
  1931. #: src/settings_translation_file.cpp
  1932. msgid "Advanced"
  1933. msgstr "Avancerat"
  1934. #: src/settings_translation_file.cpp
  1935. msgid ""
  1936. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  1937. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  1938. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  1939. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  1940. "light, it has very little effect on natural night light."
  1941. msgstr ""
  1942. "Ändrar ljuskurvan genom att tillämpa 'gammakorrigering' på den.\n"
  1943. "Högre värden leder till att de mellersta och lägre ljusnivåerna blir "
  1944. "ljusare.\n"
  1945. "Värdet '1.0' lämnar ljuskurvan oförändrad. Detta har endast betydande\n"
  1946. "effekt på dagsljus och konstgjort ljus, det har väldigt liten effekt på\n"
  1947. "naturligt nattljus."
  1948. #: src/settings_translation_file.cpp
  1949. msgid "Always fly fast"
  1950. msgstr "Flyg alltid snabbt"
  1951. #: src/settings_translation_file.cpp
  1952. msgid "Ambient occlusion gamma"
  1953. msgstr "Ambient ocklusion gamma"
  1954. #: src/settings_translation_file.cpp
  1955. msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
  1956. msgstr "Antal meddelanden en spelare får skicka per 10 sekunder."
  1957. #: src/settings_translation_file.cpp
  1958. msgid "Amplifies the valleys."
  1959. msgstr "Amplifierar dalgångarna."
  1960. #: src/settings_translation_file.cpp
  1961. msgid "Anisotropic filtering"
  1962. msgstr "Anisotrop filtrering"
  1963. #: src/settings_translation_file.cpp
  1964. msgid "Announce server"
  1965. msgstr "Offentliggör server"
  1966. #: src/settings_translation_file.cpp
  1967. msgid "Announce to this serverlist."
  1968. msgstr "Annonsera till serverlistan."
  1969. #: src/settings_translation_file.cpp
  1970. msgid "Append item name"
  1971. msgstr "Infoga objektnamn"
  1972. #: src/settings_translation_file.cpp
  1973. msgid "Append item name to tooltip."
  1974. msgstr "Infoga objektnamn till verktygstips."
  1975. #: src/settings_translation_file.cpp
  1976. msgid "Apple trees noise"
  1977. msgstr "Äppelträdlojud"
  1978. #: src/settings_translation_file.cpp
  1979. msgid "Arm inertia"
  1980. msgstr "Armtröghet"
  1981. #: src/settings_translation_file.cpp
  1982. msgid ""
  1983. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  1984. "the arm when the camera moves."
  1985. msgstr ""
  1986. "Armtröghet, ger mer realistisk rörelse av armen\n"
  1987. "när kameran förflyttar sig."
  1988. #: src/settings_translation_file.cpp
  1989. msgid "Ask to reconnect after crash"
  1990. msgstr "Förfråga att återkoppla efter krash"
  1991. #: src/settings_translation_file.cpp
  1992. msgid ""
  1993. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  1994. "to\n"
  1995. "clients.\n"
  1996. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  1997. "visible\n"
  1998. "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
  1999. "caves,\n"
  2000. "as well as sometimes on land).\n"
  2001. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  2002. "optimization.\n"
  2003. "Stated in mapblocks (16 nodes)."
  2004. msgstr ""
  2005. "Vid detta avstånd kommer servern att aggressivt optimera vilka block som "
  2006. "skickas till\n"
  2007. "klienterna.\n"
  2008. "Små värden kan potentiellt förbättra prestandan avsevärt, på bekostnaden av "
  2009. "synliga\n"
  2010. "renderingsglitchar (vissa block kommer inte att renderas under vatten och i "
  2011. "grottor,\n"
  2012. "ibland även på land).\n"
  2013. "Sätts detta till ett värde större än max_block_send_distance inaktiveras "
  2014. "denna\n"
  2015. "optimering.\n"
  2016. "Angiven i mapblocks (16 noder)."
  2017. #: src/settings_translation_file.cpp
  2018. msgid "Audio"
  2019. msgstr "Ljud"
  2020. #: src/settings_translation_file.cpp
  2021. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  2022. msgstr "Hoppa automatiskt upp över enstaka noder hinder."
  2023. #: src/settings_translation_file.cpp
  2024. msgid "Automatically report to the serverlist."
  2025. msgstr "Rapportera automatiskt till serverlistan."
  2026. #: src/settings_translation_file.cpp
  2027. msgid "Autosave screen size"
  2028. msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
  2029. #: src/settings_translation_file.cpp
  2030. msgid "Autoscaling mode"
  2031. msgstr "Automatiskt skalningsläge"
  2032. #: src/settings_translation_file.cpp
  2033. msgid "Aux1 key for climbing/descending"
  2034. msgstr "Aux1-knappen för klättring/sjunkning"
  2035. #: src/settings_translation_file.cpp
  2036. msgid "Base ground level"
  2037. msgstr "Grundnivå"
  2038. #: src/settings_translation_file.cpp
  2039. msgid "Base terrain height."
  2040. msgstr "Bas för terränghöjd."
  2041. #: src/settings_translation_file.cpp
  2042. msgid "Basic privileges"
  2043. msgstr "Grundläggande privilegier"
  2044. #: src/settings_translation_file.cpp
  2045. msgid "Beach noise"
  2046. msgstr "Strandoljud"
  2047. #: src/settings_translation_file.cpp
  2048. msgid "Beach noise threshold"
  2049. msgstr "Strandoljudströskel"
  2050. #: src/settings_translation_file.cpp
  2051. msgid "Bilinear filtering"
  2052. msgstr "Bilinjär filtrering"
  2053. #: src/settings_translation_file.cpp
  2054. msgid "Bind address"
  2055. msgstr "Bindesadress"
  2056. #: src/settings_translation_file.cpp
  2057. msgid "Biome API noise parameters"
  2058. msgstr "API temperatur- och fuktighetsoljudsparametrar för biotoper"
  2059. #: src/settings_translation_file.cpp
  2060. msgid "Biome noise"
  2061. msgstr "Biotopoljud"
  2062. #: src/settings_translation_file.cpp
  2063. msgid "Block send optimize distance"
  2064. msgstr "Distans för optimering av blockskickning"
  2065. #: src/settings_translation_file.cpp
  2066. msgid "Bloom"
  2067. msgstr "Bloom"
  2068. #: src/settings_translation_file.cpp
  2069. msgid "Bloom Intensity"
  2070. msgstr "Bloomintensitet"
  2071. #: src/settings_translation_file.cpp
  2072. msgid "Bloom Radius"
  2073. msgstr "Bloomradie"
  2074. #: src/settings_translation_file.cpp
  2075. msgid "Bloom Strength Factor"
  2076. msgstr "Bloomstyrkefaktor"
  2077. #: src/settings_translation_file.cpp
  2078. msgid "Bobbing"
  2079. msgstr "Guppande"
  2080. #: src/settings_translation_file.cpp
  2081. msgid "Bold and italic font path"
  2082. msgstr "Fet och kursiv typsnittssökväg"
  2083. #: src/settings_translation_file.cpp
  2084. msgid "Bold and italic monospace font path"
  2085. msgstr "Fet och kursiv monospace-typsnittssökväg"
  2086. #: src/settings_translation_file.cpp
  2087. msgid "Bold font path"
  2088. msgstr "Fet typsnittssökväg"
  2089. #: src/settings_translation_file.cpp
  2090. msgid "Bold monospace font path"
  2091. msgstr "Fet monospace-typsnittssökväg"
  2092. #: src/settings_translation_file.cpp
  2093. msgid "Build inside player"
  2094. msgstr "Bygg inuti spelare"
  2095. #: src/settings_translation_file.cpp
  2096. msgid "Builtin"
  2097. msgstr "Inbyggd"
  2098. #: src/settings_translation_file.cpp
  2099. msgid "Camera"
  2100. msgstr "Kamera"
  2101. #: src/settings_translation_file.cpp
  2102. msgid ""
  2103. "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
  2104. "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
  2105. "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
  2106. "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
  2107. msgstr ""
  2108. "Kameraavståndet 'nära urklippsplan' i noder, mellan 0 och 0.25\n"
  2109. "Fungerar bara på GLES-plattformar. De flesta användare behöver inte ändra "
  2110. "detta.\n"
  2111. "Ökning kan minska artefakter på svagare GPU:er.\n"
  2112. "0.1 = Standard, 0.25 = Bra värde för svagare tabletter."
  2113. #: src/settings_translation_file.cpp
  2114. msgid "Camera smoothing"
  2115. msgstr "Kamerautjämning"
  2116. #: src/settings_translation_file.cpp
  2117. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  2118. msgstr "Kamerautjämning i filmiskt läge"
  2119. #: src/settings_translation_file.cpp
  2120. msgid "Cave noise"
  2121. msgstr "Grottoljud"
  2122. #: src/settings_translation_file.cpp
  2123. msgid "Cave noise #1"
  2124. msgstr "Grottoljud #1"
  2125. #: src/settings_translation_file.cpp
  2126. msgid "Cave noise #2"
  2127. msgstr "Grottoljud #2"
  2128. #: src/settings_translation_file.cpp
  2129. msgid "Cave width"
  2130. msgstr "Grottbredd"
  2131. #: src/settings_translation_file.cpp
  2132. msgid "Cave1 noise"
  2133. msgstr "Grotta1 oljud"
  2134. #: src/settings_translation_file.cpp
  2135. msgid "Cave2 noise"
  2136. msgstr "Grotta2 oljud"
  2137. #: src/settings_translation_file.cpp
  2138. msgid "Cavern limit"
  2139. msgstr "Grottbegränsning"
  2140. #: src/settings_translation_file.cpp
  2141. msgid "Cavern noise"
  2142. msgstr "Grottoljud"
  2143. #: src/settings_translation_file.cpp
  2144. msgid "Cavern taper"
  2145. msgstr "Grottavtagande"
  2146. #: src/settings_translation_file.cpp
  2147. msgid "Cavern threshold"
  2148. msgstr "Grottröskel"
  2149. #: src/settings_translation_file.cpp
  2150. msgid "Cavern upper limit"
  2151. msgstr "Övre grottbegränsning"
  2152. #: src/settings_translation_file.cpp
  2153. msgid ""
  2154. "Center of light curve boost range.\n"
  2155. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  2156. msgstr ""
  2157. "Center för ljuskurvans förstärkningsområde.\n"
  2158. "0.0 är minsta ljusnivå, 1.0 är högsta ljusnivå."
  2159. #: src/settings_translation_file.cpp
  2160. msgid "Chat command time message threshold"
  2161. msgstr "Chattkommando tidströskel"
  2162. #: src/settings_translation_file.cpp
  2163. msgid "Chat commands"
  2164. msgstr "Chattkommandon"
  2165. #: src/settings_translation_file.cpp
  2166. msgid "Chat font size"
  2167. msgstr "Chattens typsnittsstorlek"
  2168. #: src/settings_translation_file.cpp
  2169. msgid "Chat log level"
  2170. msgstr "Chattens loggnivå"
  2171. #: src/settings_translation_file.cpp
  2172. msgid "Chat message count limit"
  2173. msgstr "Gräns för antalet chattmeddelanden"
  2174. #: src/settings_translation_file.cpp
  2175. msgid "Chat message format"
  2176. msgstr "Chattmeddelandeformat"
  2177. #: src/settings_translation_file.cpp
  2178. msgid "Chat message kick threshold"
  2179. msgstr "Chattmeddelandens sparkningströskel"
  2180. #: src/settings_translation_file.cpp
  2181. msgid "Chat message max length"
  2182. msgstr "Högsta längd för chattmeddelande"
  2183. #: src/settings_translation_file.cpp
  2184. msgid "Chat weblinks"
  2185. msgstr "Weblänkar i chatt"
  2186. #: src/settings_translation_file.cpp
  2187. msgid "Chunk size"
  2188. msgstr "Chunkstorlek"
  2189. #: src/settings_translation_file.cpp
  2190. msgid "Cinematic mode"
  2191. msgstr "Filmiskt läge"
  2192. #: src/settings_translation_file.cpp
  2193. msgid "Clean transparent textures"
  2194. msgstr "Rena transparenta texturer"
  2195. #: src/settings_translation_file.cpp
  2196. msgid ""
  2197. "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
  2198. "output."
  2199. msgstr ""
  2200. "Klickbara weblänkar (mellanklicka eller Ctrl+vänsterklicka) aktiverad i "
  2201. "chattkonsolens utdata."
  2202. #: src/settings_translation_file.cpp
  2203. msgid "Client"
  2204. msgstr "Klient"
  2205. #: src/settings_translation_file.cpp
  2206. msgid "Client Mesh Chunksize"
  2207. msgstr ""
  2208. #: src/settings_translation_file.cpp
  2209. msgid "Client and Server"
  2210. msgstr "Klient och Server"
  2211. #: src/settings_translation_file.cpp
  2212. msgid "Client modding"
  2213. msgstr "Klientmoddande"
  2214. #: src/settings_translation_file.cpp
  2215. msgid "Client side modding restrictions"
  2216. msgstr "Begränsningar för klientmoddning"
  2217. #: src/settings_translation_file.cpp
  2218. msgid "Client side node lookup range restriction"
  2219. msgstr "Begränsing av klientsidig nodsökningsområde"
  2220. #: src/settings_translation_file.cpp
  2221. msgid "Client-side Modding"
  2222. msgstr "Klientmoddande"
  2223. #: src/settings_translation_file.cpp
  2224. msgid "Climbing speed"
  2225. msgstr "Klätterfart"
  2226. #: src/settings_translation_file.cpp
  2227. msgid "Cloud radius"
  2228. msgstr "Molnradie"
  2229. #: src/settings_translation_file.cpp
  2230. msgid "Clouds"
  2231. msgstr "Moln"
  2232. #: src/settings_translation_file.cpp
  2233. msgid "Clouds are a client side effect."
  2234. msgstr "Moln är en effekt på klientsidan."
  2235. #: src/settings_translation_file.cpp
  2236. msgid "Clouds in menu"
  2237. msgstr "Moln i meny"
  2238. #: src/settings_translation_file.cpp
  2239. msgid "Colored fog"
  2240. msgstr "Färgad dimma"
  2241. #: src/settings_translation_file.cpp
  2242. msgid "Colored shadows"
  2243. msgstr "Färgad dimma"
  2244. #: src/settings_translation_file.cpp
  2245. msgid ""
  2246. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2247. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2248. "software',\n"
  2249. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2250. "You can also specify content ratings.\n"
  2251. "These flags are independent from Minetest versions,\n"
  2252. "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2253. msgstr ""
  2254. "Kommaseparerad lista av flaggar som ska döljas i innehållsdatabasen.\n"
  2255. "\"nonfree\" kan användas för att gömma paket som inte kvalifieras som 'fri "
  2256. "programvara',\n"
  2257. "per Free Software Foundations definition.\n"
  2258. "Du kan även specifiera innehållsvarningar.\n"
  2259. "Dessa flaggor är oberoende från Minetest-versioner,\n"
  2260. "så en full lista finns på https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2261. #: src/settings_translation_file.cpp
  2262. msgid ""
  2263. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2264. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2265. msgstr ""
  2266. "Kommaseparerad lista av moddar som är tillåtna åtkomst till HTTP API:er, "
  2267. "vilket\n"
  2268. "tillåter dem att ladda upp och ned data till och från internet."
  2269. #: src/settings_translation_file.cpp
  2270. msgid ""
  2271. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2272. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2273. msgstr ""
  2274. "Kommaseparerad lista av tilltrodda moddar som är tillåtna åtkomst till "
  2275. "osäkra\n"
  2276. "funktioner även när modsäkerhet är på (via request_insecure_environment())."
  2277. #: src/settings_translation_file.cpp
  2278. msgid ""
  2279. "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  2280. "-1 - use default compression level\n"
  2281. "0 - least compression, fastest\n"
  2282. "9 - best compression, slowest"
  2283. msgstr ""
  2284. "Komprimeringsnivå att använda när mappblock sparas till disk.\n"
  2285. "-1 - använd standardnivå\n"
  2286. "0 - minst komprimering, snabbast\n"
  2287. "9 - bäst komprimering, långsammast"
  2288. #: src/settings_translation_file.cpp
  2289. msgid ""
  2290. "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  2291. "-1 - use default compression level\n"
  2292. "0 - least compression, fastest\n"
  2293. "9 - best compression, slowest"
  2294. msgstr ""
  2295. "Komprimeringsnivå att använda när mappblock skickas till klienten.\n"
  2296. "-1 - använd standardnivå\n"
  2297. "0 - minst komprimering, snabbast\n"
  2298. "9 - bäst komprimering, långsammast"
  2299. #: src/settings_translation_file.cpp
  2300. msgid "Connect glass"
  2301. msgstr "Sammankoppla glas"
  2302. #: src/settings_translation_file.cpp
  2303. msgid "Connect to external media server"
  2304. msgstr "Anslut till extern mediaserver"
  2305. #: src/settings_translation_file.cpp
  2306. msgid "Connects glass if supported by node."
  2307. msgstr "Sammankopplar glas om noden stödjer det."
  2308. #: src/settings_translation_file.cpp
  2309. msgid "Console alpha"
  2310. msgstr "Konsolalpha"
  2311. #: src/settings_translation_file.cpp
  2312. msgid "Console color"
  2313. msgstr "Konsolfärg"
  2314. #: src/settings_translation_file.cpp
  2315. msgid "Console height"
  2316. msgstr "Konsolhöjd"
  2317. #: src/settings_translation_file.cpp
  2318. msgid "Content Repository"
  2319. msgstr "Innehållsdatabas"
  2320. #: src/settings_translation_file.cpp
  2321. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2322. msgstr "ContentDB Flaggsvartlista"
  2323. #: src/settings_translation_file.cpp
  2324. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2325. msgstr "ContentDB Högsta Parallella Nedladdningar"
  2326. #: src/settings_translation_file.cpp
  2327. msgid "ContentDB URL"
  2328. msgstr "ContentDB URL"
  2329. #: src/settings_translation_file.cpp
  2330. msgid "Continuous forward"
  2331. msgstr "Fortlöpande framåt"
  2332. #: src/settings_translation_file.cpp
  2333. msgid ""
  2334. "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
  2335. "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
  2336. msgstr ""
  2337. "Kontinuerlig framåtgående rörelse, växlas med hjälp av autoforward-"
  2338. "tagenten.\n"
  2339. "Tryck på autoforward-knappen igen eller på bakåtknappen för att inaktivera."
  2340. #: src/settings_translation_file.cpp
  2341. msgid "Controls"
  2342. msgstr "Kontrollerar"
  2343. #: src/settings_translation_file.cpp
  2344. msgid ""
  2345. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2346. "Examples:\n"
  2347. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2348. msgstr ""
  2349. "Kontrollerar längden av cyklerna för dag/natt.\n"
  2350. "Exempel:\n"
  2351. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timme, 0 = dag/natt/någonting förblir "
  2352. "oförändrat."
  2353. #: src/settings_translation_file.cpp
  2354. msgid ""
  2355. "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
  2356. "you to rise instead."
  2357. msgstr ""
  2358. "Styr hastigheten för sjunkande när man står stilla. Negativa värden leder "
  2359. "till att\n"
  2360. "du flyter upp istället."
  2361. #: src/settings_translation_file.cpp
  2362. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2363. msgstr "Kontrollerar sluttningen/djupet av sjöfördjupningar."
  2364. #: src/settings_translation_file.cpp
  2365. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2366. msgstr "Kontrollerar sluttningen/höjden av kullar."
  2367. #: src/settings_translation_file.cpp
  2368. msgid ""
  2369. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2370. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2371. "intensive noise calculations."
  2372. msgstr ""
  2373. "Kontrollerar tunnlarnas bredd, ett mindre värde ger bredare tunnlar.\n"
  2374. "Värde >= 10.0 inaktiverar helt generering av tunnlar och undviker\n"
  2375. "intensiva brusberäkningar."
  2376. #: src/settings_translation_file.cpp
  2377. msgid "Crash message"
  2378. msgstr "Krashmeddelande"
  2379. #: src/settings_translation_file.cpp
  2380. msgid "Creative"
  2381. msgstr "Kreativt"
  2382. #: src/settings_translation_file.cpp
  2383. msgid "Crosshair alpha"
  2384. msgstr "Hårkorsalpha"
  2385. #: src/settings_translation_file.cpp
  2386. msgid ""
  2387. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2388. "This also applies to the object crosshair."
  2389. msgstr ""
  2390. "Hårkorsalpha (ogenomskinlighet, mellan 0 och 255).\n"
  2391. "Kontrollerar även objektets hårkorsfärg."
  2392. #: src/settings_translation_file.cpp
  2393. msgid "Crosshair color"
  2394. msgstr "Hårkorsfärg"
  2395. #: src/settings_translation_file.cpp
  2396. msgid ""
  2397. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2398. "Also controls the object crosshair color"
  2399. msgstr ""
  2400. "Hårkorsfärg (R,G,B).\n"
  2401. "Styr även hårkorsets färg på objektet"
  2402. #: src/settings_translation_file.cpp
  2403. msgid "DPI"
  2404. msgstr "DPI"
  2405. #: src/settings_translation_file.cpp
  2406. msgid "Damage"
  2407. msgstr "Skada"
  2408. #: src/settings_translation_file.cpp
  2409. msgid "Debug log file size threshold"
  2410. msgstr "Felsökningslogg storlekströskel"
  2411. #: src/settings_translation_file.cpp
  2412. msgid "Debug log level"
  2413. msgstr "Nivå av debuglogg"
  2414. #: src/settings_translation_file.cpp
  2415. msgid "Debugging"
  2416. msgstr "Felsökning"
  2417. #: src/settings_translation_file.cpp
  2418. msgid "Dedicated server step"
  2419. msgstr "Steg för dedikerad server"
  2420. #: src/settings_translation_file.cpp
  2421. msgid "Default acceleration"
  2422. msgstr "Standardvärde för acceleration"
  2423. #: src/settings_translation_file.cpp
  2424. msgid "Default game"
  2425. msgstr "Standardspel"
  2426. #: src/settings_translation_file.cpp
  2427. msgid ""
  2428. "Default game when creating a new world.\n"
  2429. "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  2430. msgstr ""
  2431. "Standardspel när ny värld skapas.\n"
  2432. "Detta kommer ersättas när en ny värld skapas ifrån huvudmenyn."
  2433. #: src/settings_translation_file.cpp
  2434. msgid ""
  2435. "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
  2436. "Set this to -1 to disable the limit."
  2437. msgstr ""
  2438. "Maximalt antal mappblock som tvångsladdas.\n"
  2439. "Ställ in -1 för att inaktivera gränsen."
  2440. #: src/settings_translation_file.cpp
  2441. msgid "Default password"
  2442. msgstr "Standardslösenord"
  2443. #: src/settings_translation_file.cpp
  2444. msgid "Default privileges"
  2445. msgstr "Standardprivilegier"
  2446. #: src/settings_translation_file.cpp
  2447. msgid "Default report format"
  2448. msgstr "Standardformat för rapporter"
  2449. #: src/settings_translation_file.cpp
  2450. msgid "Default stack size"
  2451. msgstr "Standardstapelstorlekar"
  2452. #: src/settings_translation_file.cpp
  2453. msgid ""
  2454. "Define shadow filtering quality.\n"
  2455. "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
  2456. "but also uses more resources."
  2457. msgstr ""
  2458. "Definiera kvaliteten på skuggfiltrering.\n"
  2459. "Detta simulerar den mjuka skuggeffekten genom att tillämpa en PCF- eller "
  2460. "Poisson-skiva\n"
  2461. "men använder också mer resurser."
  2462. #: src/settings_translation_file.cpp
  2463. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2464. msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
  2465. #: src/settings_translation_file.cpp
  2466. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2467. msgstr "Definierar områden med sandstränder."
  2468. #: src/settings_translation_file.cpp
  2469. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2470. msgstr "Definierar distribuering för högre terräng och sluttningen av klippor."
  2471. #: src/settings_translation_file.cpp
  2472. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2473. msgstr "Definierar områden för högre terräng."
  2474. #: src/settings_translation_file.cpp
  2475. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2476. msgstr ""
  2477. "Definierar total storlek av grottor, mindre värden skapar större grottor."
  2478. #: src/settings_translation_file.cpp
  2479. msgid ""
  2480. "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
  2481. "Smaller values make bloom more subtle\n"
  2482. "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
  2483. msgstr ""
  2484. "Definierar hur mycket bloom som appliceras på den återgivna bilden.\n"
  2485. "Mindre värden gör bloomningen mindre stark.\n"
  2486. "Intervall: från 0,01 till 1,0, standard: 0,05"
  2487. #: src/settings_translation_file.cpp
  2488. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2489. msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
  2490. #: src/settings_translation_file.cpp
  2491. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2492. msgstr "Definierar plats och terräng för valfria kullar och sjöar."
  2493. #: src/settings_translation_file.cpp
  2494. msgid "Defines the base ground level."
  2495. msgstr "Definierar basnivån."
  2496. #: src/settings_translation_file.cpp
  2497. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2498. msgstr "Definierar djupet av älvkanalen."
  2499. #: src/settings_translation_file.cpp
  2500. msgid ""
  2501. "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
  2502. "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
  2503. msgstr ""
  2504. "Definierar storleken på överexponeringen av bloomningen.\n"
  2505. "Intervall: från 0,1 till 10,0, standard: 1,0"
  2506. #: src/settings_translation_file.cpp
  2507. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2508. msgstr ""
  2509. "Definierar maximal distans för spelarförflyttning i block (0 = oändligt)."
  2510. #: src/settings_translation_file.cpp
  2511. msgid "Defines the width of the river channel."
  2512. msgstr "Definierar bredden för älvkanaler."
  2513. #: src/settings_translation_file.cpp
  2514. msgid "Defines the width of the river valley."
  2515. msgstr "Definierar bredden för floddalar."
  2516. #: src/settings_translation_file.cpp
  2517. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2518. msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
  2519. #: src/settings_translation_file.cpp
  2520. msgid ""
  2521. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2522. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2523. msgstr ""
  2524. "Fördröjning mellan meshuppdateringar hos klienten i ms. Att öka denna kommer "
  2525. "sakta\n"
  2526. "ner takten för meshuppdateringar och således reducera darr på långsammare "
  2527. "klienter."
  2528. #: src/settings_translation_file.cpp
  2529. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2530. msgstr "Fördröjning av att skicka block efter byggande"
  2531. #: src/settings_translation_file.cpp
  2532. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2533. msgstr "Fördröjning för att visa informationsrutor, i millisekunder."
  2534. #: src/settings_translation_file.cpp
  2535. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2536. msgstr "Obruklig Lua API hantering"
  2537. #: src/settings_translation_file.cpp
  2538. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2539. msgstr "Djup neråt där du kan hitta enorma grottor."
  2540. #: src/settings_translation_file.cpp
  2541. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2542. msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
  2543. #: src/settings_translation_file.cpp
  2544. msgid ""
  2545. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2546. "serverlist."
  2547. msgstr ""
  2548. "Beskrivning av servern, visas på serverlistan och när spelare kommer in."
  2549. #: src/settings_translation_file.cpp
  2550. msgid "Desert noise threshold"
  2551. msgstr "Oljudströskel för öken"
  2552. #: src/settings_translation_file.cpp
  2553. msgid ""
  2554. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2555. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2556. msgstr ""
  2557. "Öknar förekommer när np_biome överskrider detta värde.\n"
  2558. "Detta ignoreras när 'snowbiomes' flaggen är aktiverad."
  2559. #: src/settings_translation_file.cpp
  2560. msgid "Desynchronize block animation"
  2561. msgstr "Desynkronisera blockanimation"
  2562. #: src/settings_translation_file.cpp
  2563. msgid "Developer Options"
  2564. msgstr "Utvecklarinställningar"
  2565. #: src/settings_translation_file.cpp
  2566. msgid "Digging particles"
  2567. msgstr "Grävpartiklar"
  2568. #: src/settings_translation_file.cpp
  2569. msgid "Disable anticheat"
  2570. msgstr "Inaktivera antifusk"
  2571. #: src/settings_translation_file.cpp
  2572. msgid "Disallow empty passwords"
  2573. msgstr "Tillåt inte tomma lösenord"
  2574. #: src/settings_translation_file.cpp
  2575. msgid "Display Density Scaling Factor"
  2576. msgstr "Skalningsfaktor för displaytäthet"
  2577. #: src/settings_translation_file.cpp
  2578. msgid ""
  2579. "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
  2580. "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
  2581. msgstr ""
  2582. "Avstånd i noder vid vilket sortering av transparensdjup aktiveras.\n"
  2583. "Använd detta för att begränsa prestandapåverkan av sortering av "
  2584. "transparensdjup"
  2585. #: src/settings_translation_file.cpp
  2586. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2587. msgstr "Domännamn för server, att visas i serverlistan."
  2588. #: src/settings_translation_file.cpp
  2589. msgid "Double tap jump for fly"
  2590. msgstr "Dubbeltryck på hoppknapp för att flyga"
  2591. #: src/settings_translation_file.cpp
  2592. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2593. msgstr "Om du trycker på hoppknappen aktiveras flygläge."
  2594. #: src/settings_translation_file.cpp
  2595. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2596. msgstr "Dumpa felsökningsinformation för kartgeneratorn."
  2597. #: src/settings_translation_file.cpp
  2598. msgid "Dungeon maximum Y"
  2599. msgstr "Maximalt Y för fängelsehålor"
  2600. #: src/settings_translation_file.cpp
  2601. msgid "Dungeon minimum Y"
  2602. msgstr "Minimalt Y för fängelsehålor"
  2603. #: src/settings_translation_file.cpp
  2604. msgid "Dungeon noise"
  2605. msgstr "Grottbrus"
  2606. #: src/settings_translation_file.cpp
  2607. msgid "Enable Automatic Exposure"
  2608. msgstr ""
  2609. #: src/settings_translation_file.cpp
  2610. msgid "Enable Bloom"
  2611. msgstr "Aktivera bloom"
  2612. #: src/settings_translation_file.cpp
  2613. msgid "Enable Bloom Debug"
  2614. msgstr "Aktivera bloomavlusning"
  2615. #: src/settings_translation_file.cpp
  2616. msgid ""
  2617. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2618. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2619. msgstr ""
  2620. "Aktivera IPv6-stöd (för både klient och server).\n"
  2621. "Krävs för att IPv6-anslutningar ska fungera."
  2622. #: src/settings_translation_file.cpp
  2623. msgid ""
  2624. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2625. "This support is experimental and API can change."
  2626. msgstr ""
  2627. "Aktivera stöd för Lua-modifiering på klienten.\n"
  2628. "Detta är experimentellt och API:et kan ändras."
  2629. #: src/settings_translation_file.cpp
  2630. msgid ""
  2631. "Enable Poisson disk filtering.\n"
  2632. "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
  2633. "filtering."
  2634. msgstr ""
  2635. "Aktivera Poisson-diskfiltrering.\n"
  2636. "När aktiverad används Poisson-disk för att göra \"mjuka skuggor\". Annars "
  2637. "används PCF-filtrering."
  2638. #: src/settings_translation_file.cpp
  2639. msgid "Enable Raytraced Culling"
  2640. msgstr ""
  2641. #: src/settings_translation_file.cpp
  2642. msgid ""
  2643. "Enable automatic exposure correction\n"
  2644. "When enabled, the post-processing engine will\n"
  2645. "automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
  2646. "simulating the behavior of human eye."
  2647. msgstr ""
  2648. #: src/settings_translation_file.cpp
  2649. msgid ""
  2650. "Enable colored shadows.\n"
  2651. "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
  2652. msgstr ""
  2653. "Aktivera färgade skuggor.\n"
  2654. "När aktiverad kastar genomskinliga noder färgade skuggor. Detta är intensivt."
  2655. #: src/settings_translation_file.cpp
  2656. msgid "Enable console window"
  2657. msgstr "Aktivera konsollfönster"
  2658. #: src/settings_translation_file.cpp
  2659. msgid "Enable creative mode for all players"
  2660. msgstr "Aktivera kreativt läge för alla spelare"
  2661. #: src/settings_translation_file.cpp
  2662. msgid "Enable joysticks"
  2663. msgstr "Aktivera joysticks"
  2664. #: src/settings_translation_file.cpp
  2665. msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
  2666. msgstr "Aktivera joysticks. Kräver en omstart för att fungera"
  2667. #: src/settings_translation_file.cpp
  2668. msgid "Enable mod channels support."
  2669. msgstr "Aktivera stöd för mod-kanaler."
  2670. #: src/settings_translation_file.cpp
  2671. msgid "Enable mod security"
  2672. msgstr "Aktivera modsäkerhet"
  2673. #: src/settings_translation_file.cpp
  2674. msgid "Enable players getting damage and dying."
  2675. msgstr "Gör det möjligt för spelare att skadas och dö."
  2676. #: src/settings_translation_file.cpp
  2677. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2678. msgstr "Aktivera slumpmässig användarinmatning (används endast för testning)."
  2679. #: src/settings_translation_file.cpp
  2680. msgid ""
  2681. "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
  2682. "Disable for speed or for different looks."
  2683. msgstr ""
  2684. "Möjliggör mjuk belysning med enkel omgivande ocklusion.\n"
  2685. "Inaktivera för prestanda eller för ett annat utseende."
  2686. #: src/settings_translation_file.cpp
  2687. msgid "Enable split login/register"
  2688. msgstr "Aktivera splittrad inloggning/registrering"
  2689. #: src/settings_translation_file.cpp
  2690. msgid ""
  2691. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2692. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2693. "connecting\n"
  2694. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2695. "expecting."
  2696. msgstr ""
  2697. "Aktivera för att hindra gamla klienter från att ansluta.\n"
  2698. "Äldre klienter är kompatibla i och med att de inte krashar när de ansluter\n"
  2699. "till nya servrar, men de kanske inte stöder alla nya funktioner du förväntar "
  2700. "dig."
  2701. #: src/settings_translation_file.cpp
  2702. msgid ""
  2703. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2704. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2705. "textures)\n"
  2706. "when connecting to the server."
  2707. msgstr ""
  2708. "Aktivera användning av fjärrmedieserver (om tillhandahålld av servern).\n"
  2709. "Fjärrservrar är ett betydligt snabbare sätt att hämta media (t.ex. "
  2710. "texturer)\n"
  2711. "när du ansluter till servern."
  2712. #: src/settings_translation_file.cpp
  2713. msgid ""
  2714. "Enable vertex buffer objects.\n"
  2715. "This should greatly improve graphics performance."
  2716. msgstr ""
  2717. "Aktivera vertexbuffertobjekt.\n"
  2718. "Detta bör avsevärt förbättra grafikprestandan."
  2719. #: src/settings_translation_file.cpp
  2720. msgid ""
  2721. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2722. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2723. msgstr ""
  2724. "Aktivera guppande och mängden guppande.\n"
  2725. "Till exempel: 0 för inget guppande, 1.0 för normalt, 2.0 för dubbla."
  2726. #: src/settings_translation_file.cpp
  2727. msgid ""
  2728. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2729. "Ignored if bind_address is set.\n"
  2730. "Needs enable_ipv6 to be enabled."
  2731. msgstr ""
  2732. "Aktivera/avaktivera en IPv6-server.\n"
  2733. "Ignoreras om bind_address är angedd.\n"
  2734. "Kräver att enable_ipv6 är aktiverat."
  2735. #: src/settings_translation_file.cpp
  2736. msgid ""
  2737. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2738. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2739. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2740. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2741. msgstr ""
  2742. "Aktiverar Hable's 'Uncharted 2' filmisk tonmappning.\n"
  2743. "Simulerar tonkurvan hos fotografisk film och hur den liknar utseendet\n"
  2744. "på bilder med högt dynamiskt omfång. Kontrasten i mitten av intervallet\n"
  2745. "förstärks något, ljuspunkter och skuggor komprimeras gradvis."
  2746. #: src/settings_translation_file.cpp
  2747. msgid "Enables animation of inventory items."
  2748. msgstr "Aktiverar animering av lagerföremål."
  2749. #: src/settings_translation_file.cpp
  2750. msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
  2751. msgstr "Aktiverar cachning av facedirroterade mesher."
  2752. #: src/settings_translation_file.cpp
  2753. msgid "Enables minimap."
  2754. msgstr "Aktiverar minimap."
  2755. #: src/settings_translation_file.cpp
  2756. msgid ""
  2757. "Enables the sound system.\n"
  2758. "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
  2759. "sound controls will be non-functional.\n"
  2760. "Changing this setting requires a restart."
  2761. msgstr ""
  2762. "Aktiverar ljudsystemet.\n"
  2763. "När inaktiverat inaktiveras alla ljud överallt och spelets\n"
  2764. "ljudkontroller kommer inte fungera.\n"
  2765. "Omstart krävs för att ändra den här inställningen."
  2766. #: src/settings_translation_file.cpp
  2767. msgid ""
  2768. "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
  2769. "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
  2770. msgstr ""
  2771. "Aktiverar kompromisser som reducerar CPU-belastning eller förbättrar "
  2772. "prestanda\n"
  2773. "fast som introducerar små visuella fel som inte påverkar spelbarheten."
  2774. #: src/settings_translation_file.cpp
  2775. msgid "Engine profiler"
  2776. msgstr "Motorprofilerare"
  2777. #: src/settings_translation_file.cpp
  2778. msgid "Engine profiling data print interval"
  2779. msgstr "Intervall för utskrift av motorprofileringsdata"
  2780. #: src/settings_translation_file.cpp
  2781. msgid "Entity methods"
  2782. msgstr "Entitetsmetoder"
  2783. #: src/settings_translation_file.cpp
  2784. msgid ""
  2785. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
  2786. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2787. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2788. "floatlands.\n"
  2789. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2790. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2791. msgstr ""
  2792. #: src/settings_translation_file.cpp
  2793. #, fuzzy
  2794. msgid "Exposure compensation"
  2795. msgstr "Exponeringsfaktor"
  2796. #: src/settings_translation_file.cpp
  2797. msgid "FPS"
  2798. msgstr "Bildrutefrekvens"
  2799. #: src/settings_translation_file.cpp
  2800. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2801. msgstr "FPS när ofokuserad eller pausad"
  2802. #: src/settings_translation_file.cpp
  2803. msgid "FSAA"
  2804. msgstr "FSAA"
  2805. #: src/settings_translation_file.cpp
  2806. msgid "Factor noise"
  2807. msgstr "Faktorbrus"
  2808. #: src/settings_translation_file.cpp
  2809. msgid "Fall bobbing factor"
  2810. msgstr "Fallets bobbingfaktor"
  2811. #: src/settings_translation_file.cpp
  2812. msgid "Fallback font path"
  2813. msgstr "Sökväg för reservtypsnitt"
  2814. #: src/settings_translation_file.cpp
  2815. msgid "Fast mode acceleration"
  2816. msgstr "Acceleration i snabbt läge"
  2817. #: src/settings_translation_file.cpp
  2818. msgid "Fast mode speed"
  2819. msgstr "Hastighet i snabbt läge"
  2820. #: src/settings_translation_file.cpp
  2821. msgid "Fast movement"
  2822. msgstr "Snabb rörelse"
  2823. #: src/settings_translation_file.cpp
  2824. msgid ""
  2825. "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
  2826. "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  2827. msgstr ""
  2828. "Snabb rörelse (via \"Aux1\"-tagenten).\n"
  2829. "Detta kräver \"snabb\"-privilegiet på servern."
  2830. #: src/settings_translation_file.cpp
  2831. msgid "Field of view"
  2832. msgstr "Synfält"
  2833. #: src/settings_translation_file.cpp
  2834. msgid "Field of view in degrees."
  2835. msgstr "Synfält i grader."
  2836. #: src/settings_translation_file.cpp
  2837. msgid ""
  2838. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2839. "the\n"
  2840. "Multiplayer Tab."
  2841. msgstr ""
  2842. "Filen i client/serverlist/ som innehåller dina favoritservrar som visas i\n"
  2843. "fliken Anslut Spel."
  2844. #: src/settings_translation_file.cpp
  2845. msgid "Filler depth"
  2846. msgstr "Fyllnadsdjup"
  2847. #: src/settings_translation_file.cpp
  2848. msgid "Filler depth noise"
  2849. msgstr "Fyllnadsdjupbrus"
  2850. #: src/settings_translation_file.cpp
  2851. msgid "Filmic tone mapping"
  2852. msgstr "Filmisk tonmappning"
  2853. #: src/settings_translation_file.cpp
  2854. msgid ""
  2855. "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  2856. "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
  2857. "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
  2858. "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
  2859. msgstr ""
  2860. "Filtrerade texturer kan blanda RGB-värden med helt genomskinliga grannar,\n"
  2861. "som PNG-optimerare vanligtvis kastar bort, vilket ofta resulterar i mörka "
  2862. "eller\n"
  2863. "ljusa kanter på genomskinliga texturer. Använd ett filter för att rensa upp "
  2864. "det\n"
  2865. "vid texturladdning. Detta aktiveras automatiskt om mipmapping är aktiverat."
  2866. #: src/settings_translation_file.cpp
  2867. msgid "Filtering and Antialiasing"
  2868. msgstr "Filtrering och kantutjämning"
  2869. #: src/settings_translation_file.cpp
  2870. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2871. msgstr ""
  2872. "Första av 4 2D-brus som tillsammans definierar höjden på kullar och berg."
  2873. #: src/settings_translation_file.cpp
  2874. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2875. msgstr "Första av två 3D-brus som tillsammans definierar tunnlar."
  2876. #: src/settings_translation_file.cpp
  2877. msgid "Fixed map seed"
  2878. msgstr "Fastställd kartseed"
  2879. #: src/settings_translation_file.cpp
  2880. msgid "Fixed virtual joystick"
  2881. msgstr "Fast virtuell joystick"
  2882. #: src/settings_translation_file.cpp
  2883. msgid "Floatland density"
  2884. msgstr "Floatlanddensitet"
  2885. #: src/settings_translation_file.cpp
  2886. msgid "Floatland maximum Y"
  2887. msgstr "Floatlands högsta Y"
  2888. #: src/settings_translation_file.cpp
  2889. msgid "Floatland minimum Y"
  2890. msgstr "Floatlands minsta Y"
  2891. #: src/settings_translation_file.cpp
  2892. msgid "Floatland noise"
  2893. msgstr "Floatlandbrus"
  2894. #: src/settings_translation_file.cpp
  2895. msgid "Floatland taper exponent"
  2896. msgstr "Floatlands avsmalningsexponent"
  2897. #: src/settings_translation_file.cpp
  2898. msgid "Floatland tapering distance"
  2899. msgstr "Floatlands avsmalningsdistans"
  2900. #: src/settings_translation_file.cpp
  2901. msgid "Floatland water level"
  2902. msgstr "Floatlands vattennivå"
  2903. #: src/settings_translation_file.cpp
  2904. msgid "Flying"
  2905. msgstr "Flyga"
  2906. #: src/settings_translation_file.cpp
  2907. msgid "Fog"
  2908. msgstr "Dimma"
  2909. #: src/settings_translation_file.cpp
  2910. msgid "Fog start"
  2911. msgstr "Start av dimma"
  2912. #: src/settings_translation_file.cpp
  2913. msgid "Font"
  2914. msgstr "Typsnitt"
  2915. #: src/settings_translation_file.cpp
  2916. msgid "Font bold by default"
  2917. msgstr "Fetstilat typsnitt som standard"
  2918. #: src/settings_translation_file.cpp
  2919. msgid "Font italic by default"
  2920. msgstr "Kursivt typsnitt som standard"
  2921. #: src/settings_translation_file.cpp
  2922. msgid "Font shadow"
  2923. msgstr "Typsnittsskugga"
  2924. #: src/settings_translation_file.cpp
  2925. msgid "Font shadow alpha"
  2926. msgstr "Genomskinlighet för typsnittsskugga"
  2927. #: src/settings_translation_file.cpp
  2928. msgid "Font size"
  2929. msgstr "Typsnittsstorlek"
  2930. #: src/settings_translation_file.cpp
  2931. msgid "Font size divisible by"
  2932. msgstr "Typsnittsstorlek delbar med"
  2933. #: src/settings_translation_file.cpp
  2934. msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2935. msgstr "Storleken för standardtypsnittet där 1 enhet = 1 pixel när DPI är 96"
  2936. #: src/settings_translation_file.cpp
  2937. msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2938. msgstr "Storleken för monospacetypsnittet där 1 enhet = 1 pixel när DPI är 96"
  2939. #: src/settings_translation_file.cpp
  2940. msgid ""
  2941. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  2942. "Value 0 will use the default font size."
  2943. msgstr ""
  2944. "Typsnittsstorlek för den senaste chattexten och chattprompten i punkter "
  2945. "(pt).\n"
  2946. "Värdet 0 använder standardstorleken."
  2947. #: src/settings_translation_file.cpp
  2948. msgid ""
  2949. "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
  2950. "used\n"
  2951. "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
  2952. "instance,\n"
  2953. "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
  2954. "be\n"
  2955. "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
  2956. msgstr ""
  2957. "För pixeltypsnitt som inte skalar särskilt väl, säkerställer detta att de "
  2958. "storlekar som används\n"
  2959. "med det här teckensnittet alltid kommer att vara delbara med det här värdet, "
  2960. "i pixlar. Till exempel,\n"
  2961. "ett pixelteckensnitt med en höjd på 16 pixlar ska ha värdet 16, så att det "
  2962. "alltid bara kommer att vara\n"
  2963. "storlek 16, 32, 48, etc., så att en modd som begär en storlek på 25 får 32."
  2964. #: src/settings_translation_file.cpp
  2965. msgid ""
  2966. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  2967. "placeholders:\n"
  2968. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  2969. msgstr ""
  2970. "Formatet för spelares chattmeddelanden. De följande strängar är giltiga "
  2971. "platshållare:\n"
  2972. "@name, @message, @timestamp (ej obligatoriskt)"
  2973. #: src/settings_translation_file.cpp
  2974. msgid "Format of screenshots."
  2975. msgstr "Format för skärmdumpar."
  2976. #: src/settings_translation_file.cpp
  2977. msgid "Formspec Default Background Color"
  2978. msgstr "Formspec Standardbakgrundsfärg"
  2979. #: src/settings_translation_file.cpp
  2980. msgid "Formspec Default Background Opacity"
  2981. msgstr "Formspec Standardbakgrundsopacitet"
  2982. #: src/settings_translation_file.cpp
  2983. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  2984. msgstr "Formspec Standardbakgrundsfärg för fullskärm"
  2985. #: src/settings_translation_file.cpp
  2986. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  2987. msgstr "Formspec Standardbakgrundsopacitet för fullskärm"
  2988. #: src/settings_translation_file.cpp
  2989. msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  2990. msgstr "Formspec Standardbakgrundsfärg (R,G,B)."
  2991. #: src/settings_translation_file.cpp
  2992. msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  2993. msgstr "Formspec standardbakgrundsopacitet (mellan 0 och 255)."
  2994. #: src/settings_translation_file.cpp
  2995. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  2996. msgstr "Formspec bakgrundsfärg för fullskärm (R,G,B)."
  2997. #: src/settings_translation_file.cpp
  2998. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  2999. msgstr "Formspec bakgrundsopacitet för fullskärm (mellan 0 och 255)."
  3000. #: src/settings_translation_file.cpp
  3001. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  3002. msgstr ""
  3003. "Fyra av 4 2D-brus som tillsammans definerar höjden för kullar och berg."
  3004. #: src/settings_translation_file.cpp
  3005. msgid "Fractal type"
  3006. msgstr "Fraktaltyp"
  3007. #: src/settings_translation_file.cpp
  3008. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  3009. msgstr "Bråkdel av den synliga distansen som dimma börjar"
  3010. #: src/settings_translation_file.cpp
  3011. msgid ""
  3012. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  3013. "nodes)."
  3014. msgstr ""
  3015. "Hur långt bort block genereras för klienter, mätt i mappblock (16 noder)."
  3016. #: src/settings_translation_file.cpp
  3017. msgid ""
  3018. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  3019. msgstr ""
  3020. "Från hur långt block skickas till klienten, mätt i mappblock (16 noder)."
  3021. #: src/settings_translation_file.cpp
  3022. msgid ""
  3023. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  3024. "\n"
  3025. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  3026. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  3027. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  3028. msgstr ""
  3029. #: src/settings_translation_file.cpp
  3030. msgid "Full screen"
  3031. msgstr "Fullskärm"
  3032. #: src/settings_translation_file.cpp
  3033. msgid "Fullscreen mode."
  3034. msgstr "Fullskärmsläge."
  3035. #: src/settings_translation_file.cpp
  3036. msgid "GUI scaling"
  3037. msgstr "Gränssnittsskalning"
  3038. #: src/settings_translation_file.cpp
  3039. msgid "GUI scaling filter"
  3040. msgstr "Filter för Gränssnittsskalning"
  3041. #: src/settings_translation_file.cpp
  3042. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  3043. msgstr "Filter för Gränssnittsskalning txr2img"
  3044. #: src/settings_translation_file.cpp
  3045. msgid "GUIs"
  3046. msgstr "GUIs"
  3047. #: src/settings_translation_file.cpp
  3048. msgid "Gamepads"
  3049. msgstr "Gamepads"
  3050. #: src/settings_translation_file.cpp
  3051. msgid "General"
  3052. msgstr "Generellt"
  3053. #: src/settings_translation_file.cpp
  3054. msgid "Global callbacks"
  3055. msgstr "Globala återkallelser"
  3056. #: src/settings_translation_file.cpp
  3057. msgid ""
  3058. "Global map generation attributes.\n"
  3059. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  3060. "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  3061. msgstr ""
  3062. "Globala kartgeneratorattribut.\n"
  3063. "I kartgeneratorn v6 kontrollerar 'decorations'-flaggan alla dekorationer "
  3064. "förutom träd\n"
  3065. "och djungelgräd, i alla andra kartgeneratorer styr flaggan alla dekorationer."
  3066. #: src/settings_translation_file.cpp
  3067. msgid ""
  3068. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  3069. "Controls the contrast of the highest light levels."
  3070. msgstr ""
  3071. "Gradienten av ljuskurvan vid högsta ljusnivå.\n"
  3072. "Styr kontrasten av de högsta ljusnivåerna."
  3073. #: src/settings_translation_file.cpp
  3074. msgid ""
  3075. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  3076. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  3077. msgstr ""
  3078. "Gradienten av ljuskurvan vid minsta ljusnivå.\n"
  3079. "Styr kontrasten av de minsta ljusnivåerna."
  3080. #: src/settings_translation_file.cpp
  3081. msgid "Graphics"
  3082. msgstr "Grafik"
  3083. #: src/settings_translation_file.cpp
  3084. msgid "Graphics Effects"
  3085. msgstr "Grafikeffekter"
  3086. #: src/settings_translation_file.cpp
  3087. msgid "Graphics and Audio"
  3088. msgstr "Grafik och ljud"
  3089. #: src/settings_translation_file.cpp
  3090. msgid "Gravity"
  3091. msgstr "Gravitation"
  3092. #: src/settings_translation_file.cpp
  3093. msgid "Ground level"
  3094. msgstr "Marknivå"
  3095. #: src/settings_translation_file.cpp
  3096. msgid "Ground noise"
  3097. msgstr "Ytbrus"
  3098. #: src/settings_translation_file.cpp
  3099. msgid "HTTP mods"
  3100. msgstr "HTTP-moddar"
  3101. #: src/settings_translation_file.cpp
  3102. msgid "HUD"
  3103. msgstr "HUD"
  3104. #: src/settings_translation_file.cpp
  3105. msgid "HUD scaling"
  3106. msgstr "HUD-skalning"
  3107. #: src/settings_translation_file.cpp
  3108. msgid ""
  3109. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  3110. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  3111. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  3112. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  3113. msgstr ""
  3114. #: src/settings_translation_file.cpp
  3115. msgid ""
  3116. "Have the profiler instrument itself:\n"
  3117. "* Instrument an empty function.\n"
  3118. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  3119. "call).\n"
  3120. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  3121. msgstr ""
  3122. #: src/settings_translation_file.cpp
  3123. msgid "Heat blend noise"
  3124. msgstr "Värmeblandingsbrus"
  3125. #: src/settings_translation_file.cpp
  3126. msgid "Heat noise"
  3127. msgstr "Värmebrus"
  3128. #: src/settings_translation_file.cpp
  3129. msgid ""
  3130. "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
  3131. msgstr "Höjden av den inledande fönsterstorleken. Ignorerad i fullskärmsläge."
  3132. #: src/settings_translation_file.cpp
  3133. msgid "Height noise"
  3134. msgstr "Höjdbrus"
  3135. #: src/settings_translation_file.cpp
  3136. msgid "Height select noise"
  3137. msgstr "Höjdvalbrus"
  3138. #: src/settings_translation_file.cpp
  3139. msgid "Hill steepness"
  3140. msgstr "Kullslättning"
  3141. #: src/settings_translation_file.cpp
  3142. msgid "Hill threshold"
  3143. msgstr "Kulltröskel"
  3144. #: src/settings_translation_file.cpp
  3145. msgid "Hilliness1 noise"
  3146. msgstr "Kullig1 brus"
  3147. #: src/settings_translation_file.cpp
  3148. msgid "Hilliness2 noise"
  3149. msgstr "Kullig2 brus"
  3150. #: src/settings_translation_file.cpp
  3151. msgid "Hilliness3 noise"
  3152. msgstr "Kullig3 brus"
  3153. #: src/settings_translation_file.cpp
  3154. msgid "Hilliness4 noise"
  3155. msgstr "Kullig4 brus"
  3156. #: src/settings_translation_file.cpp
  3157. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  3158. msgstr "Hemsida för servern, som visas i serverlistan."
  3159. #: src/settings_translation_file.cpp
  3160. msgid ""
  3161. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  3162. "in nodes per second per second."
  3163. msgstr ""
  3164. "Horisontell acceleration i luften vid hopp eller fall,\n"
  3165. "i noder per sekund per sekund."
  3166. #: src/settings_translation_file.cpp
  3167. msgid ""
  3168. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  3169. "in nodes per second per second."
  3170. msgstr ""
  3171. "Horisontell och vertikal acceleration i snabbläge,\n"
  3172. "i noder per sekund per sekund."
  3173. #: src/settings_translation_file.cpp
  3174. msgid ""
  3175. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  3176. "in nodes per second per second."
  3177. msgstr ""
  3178. "Horisontell och vertikal acceleration på marken eller klättrande\n"
  3179. "i noder per sekund per sekund."
  3180. #: src/settings_translation_file.cpp
  3181. msgid "How deep to make rivers."
  3182. msgstr "Hur djupt floder ska gå."
  3183. #: src/settings_translation_file.cpp
  3184. msgid ""
  3185. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  3186. "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
  3187. "Requires waving liquids to be enabled."
  3188. msgstr ""
  3189. "Hur snabbt vätskevågor förflyttas. Högre = snabbare.\n"
  3190. "Om negativt kommer vågorna förflyttas bakåt.\n"
  3191. "Kräver vajande vätskor för att aktiveras."
  3192. #: src/settings_translation_file.cpp
  3193. msgid ""
  3194. "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
  3195. "seconds.\n"
  3196. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  3197. msgstr ""
  3198. "Hur länge servern kommer vänta innan den urladdar oanvända mappblock, i "
  3199. "sekunder.\n"
  3200. "Högre värde är smidigare, men använder mer RAM."
  3201. #: src/settings_translation_file.cpp
  3202. msgid ""
  3203. "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
  3204. "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  3205. msgstr ""
  3206. "Hur mycket du saktas ner när du rör dig genom en vätska.\n"
  3207. "Minska detta för att öka vätskans motstånd mot rörelser."
  3208. #: src/settings_translation_file.cpp
  3209. msgid "How wide to make rivers."
  3210. msgstr "Hur bred floder ska vara."
  3211. #: src/settings_translation_file.cpp
  3212. msgid "Humidity blend noise"
  3213. msgstr "Luftfuktighetsblandbrus"
  3214. #: src/settings_translation_file.cpp
  3215. msgid "Humidity noise"
  3216. msgstr "Luftfuktighetsbrus"
  3217. #: src/settings_translation_file.cpp
  3218. msgid "Humidity variation for biomes."
  3219. msgstr "Variationen i luftfuktighet för biotoper."
  3220. #: src/settings_translation_file.cpp
  3221. msgid "IPv6"
  3222. msgstr "IPv6"
  3223. #: src/settings_translation_file.cpp
  3224. msgid "IPv6 server"
  3225. msgstr "IPv6-server"
  3226. #: src/settings_translation_file.cpp
  3227. msgid ""
  3228. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  3229. "to not waste CPU power for no benefit."
  3230. msgstr ""
  3231. "Om FPS skulle gå högre än detta begränsas den genom\n"
  3232. "att sova för att inte slösa på resurser utan någon anledning."
  3233. #: src/settings_translation_file.cpp
  3234. msgid ""
  3235. "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
  3236. "enabled."
  3237. msgstr ""
  3238. "Om avaktiverad används \"Aux1\"-knappen för att flyga snabbt om både flyg- "
  3239. "och snabbläge\n"
  3240. "är aktiverade."
  3241. #: src/settings_translation_file.cpp
  3242. msgid ""
  3243. "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  3244. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  3245. "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
  3246. "invisible\n"
  3247. "so that the utility of noclip mode is reduced."
  3248. msgstr ""
  3249. #: src/settings_translation_file.cpp
  3250. msgid ""
  3251. "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  3252. "nodes.\n"
  3253. "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  3254. msgstr ""
  3255. "Om denna är aktiverad tillsammans med flygläge kan spelaren flyga genom "
  3256. "fasta noder.\n"
  3257. "Detta kräver privilegiet \"noclip\" på servern."
  3258. #: src/settings_translation_file.cpp
  3259. msgid ""
  3260. "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
  3261. "and\n"
  3262. "descending."
  3263. msgstr ""
  3264. #: src/settings_translation_file.cpp
  3265. msgid ""
  3266. "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
  3267. "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
  3268. msgstr ""
  3269. "När aktiverad är kontoregistrering separat från login i gränsnittet.\n"
  3270. "När inaktiverad registreras ett nytt konto automatiskt."
  3271. #: src/settings_translation_file.cpp
  3272. msgid ""
  3273. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  3274. "This option is only read when server starts."
  3275. msgstr ""
  3276. #: src/settings_translation_file.cpp
  3277. msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  3278. msgstr ""
  3279. #: src/settings_translation_file.cpp
  3280. msgid ""
  3281. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  3282. "Only enable this if you know what you are doing."
  3283. msgstr ""
  3284. #: src/settings_translation_file.cpp
  3285. msgid ""
  3286. "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
  3287. "or swimming."
  3288. msgstr ""
  3289. #: src/settings_translation_file.cpp
  3290. msgid ""
  3291. "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
  3292. "empty password."
  3293. msgstr ""
  3294. #: src/settings_translation_file.cpp
  3295. msgid ""
  3296. "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
  3297. "you stand.\n"
  3298. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3299. msgstr ""
  3300. #: src/settings_translation_file.cpp
  3301. msgid ""
  3302. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3303. "limited\n"
  3304. "to this distance from the player to the node."
  3305. msgstr ""
  3306. #: src/settings_translation_file.cpp
  3307. msgid ""
  3308. "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
  3309. "seconds, add the time information to the chat command message"
  3310. msgstr ""
  3311. #: src/settings_translation_file.cpp
  3312. msgid ""
  3313. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3314. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3315. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3316. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3317. msgstr ""
  3318. #: src/settings_translation_file.cpp
  3319. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3320. msgstr ""
  3321. #: src/settings_translation_file.cpp
  3322. msgid "Ignore world errors"
  3323. msgstr "Ignorera världfel"
  3324. #: src/settings_translation_file.cpp
  3325. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3326. msgstr ""
  3327. #: src/settings_translation_file.cpp
  3328. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3329. msgstr ""
  3330. #: src/settings_translation_file.cpp
  3331. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3332. msgstr ""
  3333. #: src/settings_translation_file.cpp
  3334. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3335. msgstr ""
  3336. #: src/settings_translation_file.cpp
  3337. msgid ""
  3338. "Instrument builtin.\n"
  3339. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3340. msgstr ""
  3341. #: src/settings_translation_file.cpp
  3342. msgid "Instrument chat commands on registration."
  3343. msgstr ""
  3344. #: src/settings_translation_file.cpp
  3345. msgid ""
  3346. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3347. "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
  3348. msgstr ""
  3349. #: src/settings_translation_file.cpp
  3350. msgid ""
  3351. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3352. msgstr ""
  3353. #: src/settings_translation_file.cpp
  3354. msgid ""
  3355. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3356. msgstr ""
  3357. #: src/settings_translation_file.cpp
  3358. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3359. msgstr ""
  3360. #: src/settings_translation_file.cpp
  3361. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3362. msgstr ""
  3363. #: src/settings_translation_file.cpp
  3364. msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
  3365. msgstr "Intervall för att skicka tiden på dagen för klienter, i sekunder."
  3366. #: src/settings_translation_file.cpp
  3367. msgid "Inventory items animations"
  3368. msgstr ""
  3369. #: src/settings_translation_file.cpp
  3370. msgid "Invert mouse"
  3371. msgstr ""
  3372. #: src/settings_translation_file.cpp
  3373. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3374. msgstr ""
  3375. #: src/settings_translation_file.cpp
  3376. msgid "Italic font path"
  3377. msgstr ""
  3378. #: src/settings_translation_file.cpp
  3379. msgid "Italic monospace font path"
  3380. msgstr ""
  3381. #: src/settings_translation_file.cpp
  3382. msgid "Item entity TTL"
  3383. msgstr ""
  3384. #: src/settings_translation_file.cpp
  3385. msgid "Iterations"
  3386. msgstr ""
  3387. #: src/settings_translation_file.cpp
  3388. msgid ""
  3389. "Iterations of the recursive function.\n"
  3390. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3391. "increases processing load.\n"
  3392. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3393. msgstr ""
  3394. #: src/settings_translation_file.cpp
  3395. msgid "Joystick ID"
  3396. msgstr ""
  3397. #: src/settings_translation_file.cpp
  3398. msgid "Joystick button repetition interval"
  3399. msgstr ""
  3400. #: src/settings_translation_file.cpp
  3401. msgid "Joystick dead zone"
  3402. msgstr ""
  3403. #: src/settings_translation_file.cpp
  3404. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3405. msgstr ""
  3406. #: src/settings_translation_file.cpp
  3407. msgid "Joystick type"
  3408. msgstr ""
  3409. #: src/settings_translation_file.cpp
  3410. msgid ""
  3411. "Julia set only.\n"
  3412. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3413. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3414. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3415. "Range roughly -2 to 2."
  3416. msgstr ""
  3417. #: src/settings_translation_file.cpp
  3418. msgid ""
  3419. "Julia set only.\n"
  3420. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3421. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3422. "Range roughly -2 to 2."
  3423. msgstr ""
  3424. #: src/settings_translation_file.cpp
  3425. msgid ""
  3426. "Julia set only.\n"
  3427. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3428. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3429. "Range roughly -2 to 2."
  3430. msgstr ""
  3431. #: src/settings_translation_file.cpp
  3432. msgid ""
  3433. "Julia set only.\n"
  3434. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3435. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3436. "Range roughly -2 to 2."
  3437. msgstr ""
  3438. #: src/settings_translation_file.cpp
  3439. msgid "Julia w"
  3440. msgstr ""
  3441. #: src/settings_translation_file.cpp
  3442. msgid "Julia x"
  3443. msgstr ""
  3444. #: src/settings_translation_file.cpp
  3445. msgid "Julia y"
  3446. msgstr ""
  3447. #: src/settings_translation_file.cpp
  3448. msgid "Julia z"
  3449. msgstr ""
  3450. #: src/settings_translation_file.cpp
  3451. msgid "Jumping speed"
  3452. msgstr ""
  3453. #: src/settings_translation_file.cpp
  3454. msgid "Keyboard and Mouse"
  3455. msgstr ""
  3456. #: src/settings_translation_file.cpp
  3457. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3458. msgstr ""
  3459. #: src/settings_translation_file.cpp
  3460. msgid "Lake steepness"
  3461. msgstr ""
  3462. #: src/settings_translation_file.cpp
  3463. msgid "Lake threshold"
  3464. msgstr ""
  3465. #: src/settings_translation_file.cpp
  3466. msgid "Language"
  3467. msgstr ""
  3468. #: src/settings_translation_file.cpp
  3469. msgid "Large cave depth"
  3470. msgstr ""
  3471. #: src/settings_translation_file.cpp
  3472. msgid "Large cave maximum number"
  3473. msgstr ""
  3474. #: src/settings_translation_file.cpp
  3475. msgid "Large cave minimum number"
  3476. msgstr ""
  3477. #: src/settings_translation_file.cpp
  3478. msgid "Large cave proportion flooded"
  3479. msgstr ""
  3480. #: src/settings_translation_file.cpp
  3481. msgid "Last known version update"
  3482. msgstr ""
  3483. #: src/settings_translation_file.cpp
  3484. msgid "Last update check"
  3485. msgstr ""
  3486. #: src/settings_translation_file.cpp
  3487. msgid "Leaves style"
  3488. msgstr ""
  3489. #: src/settings_translation_file.cpp
  3490. msgid ""
  3491. "Leaves style:\n"
  3492. "- Fancy: all faces visible\n"
  3493. "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
  3494. "- Opaque: disable transparency"
  3495. msgstr ""
  3496. #: src/settings_translation_file.cpp
  3497. msgid ""
  3498. "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
  3499. "updated over\n"
  3500. "network, stated in seconds."
  3501. msgstr ""
  3502. #: src/settings_translation_file.cpp
  3503. msgid ""
  3504. "Length of liquid waves.\n"
  3505. "Requires waving liquids to be enabled."
  3506. msgstr ""
  3507. #: src/settings_translation_file.cpp
  3508. msgid ""
  3509. "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
  3510. "in seconds."
  3511. msgstr ""
  3512. #: src/settings_translation_file.cpp
  3513. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
  3514. msgstr ""
  3515. #: src/settings_translation_file.cpp
  3516. msgid ""
  3517. "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
  3518. msgstr ""
  3519. #: src/settings_translation_file.cpp
  3520. msgid ""
  3521. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  3522. "- <nothing> (no logging)\n"
  3523. "- none (messages with no level)\n"
  3524. "- error\n"
  3525. "- warning\n"
  3526. "- action\n"
  3527. "- info\n"
  3528. "- verbose\n"
  3529. "- trace"
  3530. msgstr ""
  3531. #: src/settings_translation_file.cpp
  3532. msgid "Light curve boost"
  3533. msgstr ""
  3534. #: src/settings_translation_file.cpp
  3535. msgid "Light curve boost center"
  3536. msgstr ""
  3537. #: src/settings_translation_file.cpp
  3538. msgid "Light curve boost spread"
  3539. msgstr ""
  3540. #: src/settings_translation_file.cpp
  3541. msgid "Light curve gamma"
  3542. msgstr ""
  3543. #: src/settings_translation_file.cpp
  3544. msgid "Light curve high gradient"
  3545. msgstr ""
  3546. #: src/settings_translation_file.cpp
  3547. msgid "Light curve low gradient"
  3548. msgstr ""
  3549. #: src/settings_translation_file.cpp
  3550. msgid "Lighting"
  3551. msgstr "Belysning"
  3552. #: src/settings_translation_file.cpp
  3553. msgid ""
  3554. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  3555. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  3556. "Value is stored per-world."
  3557. msgstr ""
  3558. #: src/settings_translation_file.cpp
  3559. msgid ""
  3560. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  3561. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  3562. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  3563. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  3564. "Only has an effect if compiled with cURL."
  3565. msgstr ""
  3566. #: src/settings_translation_file.cpp
  3567. msgid "Liquid fluidity"
  3568. msgstr ""
  3569. #: src/settings_translation_file.cpp
  3570. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  3571. msgstr ""
  3572. #: src/settings_translation_file.cpp
  3573. msgid "Liquid loop max"
  3574. msgstr ""
  3575. #: src/settings_translation_file.cpp
  3576. msgid "Liquid queue purge time"
  3577. msgstr ""
  3578. #: src/settings_translation_file.cpp
  3579. msgid "Liquid sinking"
  3580. msgstr "Vätskesjunkning"
  3581. #: src/settings_translation_file.cpp
  3582. msgid "Liquid update interval in seconds."
  3583. msgstr ""
  3584. #: src/settings_translation_file.cpp
  3585. msgid "Liquid update tick"
  3586. msgstr ""
  3587. #: src/settings_translation_file.cpp
  3588. msgid "Load the game profiler"
  3589. msgstr ""
  3590. #: src/settings_translation_file.cpp
  3591. msgid ""
  3592. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  3593. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  3594. "Useful for mod developers and server operators."
  3595. msgstr ""
  3596. #: src/settings_translation_file.cpp
  3597. msgid "Loading Block Modifiers"
  3598. msgstr ""
  3599. #: src/settings_translation_file.cpp
  3600. msgid ""
  3601. "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
  3602. "from the bright objects.\n"
  3603. "Range: from 0.1 to 8, default: 1"
  3604. msgstr ""
  3605. #: src/settings_translation_file.cpp
  3606. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  3607. msgstr ""
  3608. #: src/settings_translation_file.cpp
  3609. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  3610. msgstr "Nedre Y-gräns för floatlands."
  3611. #: src/settings_translation_file.cpp
  3612. msgid "Main menu script"
  3613. msgstr ""
  3614. #: src/settings_translation_file.cpp
  3615. msgid ""
  3616. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  3617. msgstr ""
  3618. #: src/settings_translation_file.cpp
  3619. msgid "Makes all liquids opaque"
  3620. msgstr ""
  3621. #: src/settings_translation_file.cpp
  3622. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  3623. msgstr ""
  3624. #: src/settings_translation_file.cpp
  3625. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  3626. msgstr ""
  3627. #: src/settings_translation_file.cpp
  3628. msgid "Map directory"
  3629. msgstr ""
  3630. #: src/settings_translation_file.cpp
  3631. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  3632. msgstr ""
  3633. #: src/settings_translation_file.cpp
  3634. msgid ""
  3635. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  3636. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  3637. msgstr ""
  3638. #: src/settings_translation_file.cpp
  3639. msgid ""
  3640. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  3641. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  3642. "ocean, islands and underground."
  3643. msgstr ""
  3644. #: src/settings_translation_file.cpp
  3645. msgid ""
  3646. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  3647. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  3648. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  3649. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  3650. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  3651. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  3652. msgstr ""
  3653. #: src/settings_translation_file.cpp
  3654. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  3655. msgstr ""
  3656. #: src/settings_translation_file.cpp
  3657. msgid ""
  3658. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  3659. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  3660. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  3661. "the 'jungles' flag is ignored."
  3662. msgstr ""
  3663. #: src/settings_translation_file.cpp
  3664. msgid ""
  3665. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  3666. "'ridges': Rivers.\n"
  3667. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  3668. "'caverns': Giant caves deep underground."
  3669. msgstr ""
  3670. #: src/settings_translation_file.cpp
  3671. msgid "Map generation limit"
  3672. msgstr ""
  3673. #: src/settings_translation_file.cpp
  3674. msgid "Map save interval"
  3675. msgstr ""
  3676. #: src/settings_translation_file.cpp
  3677. msgid "Map shadows update frames"
  3678. msgstr ""
  3679. #: src/settings_translation_file.cpp
  3680. msgid "Mapblock limit"
  3681. msgstr ""
  3682. #: src/settings_translation_file.cpp
  3683. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  3684. msgstr ""
  3685. #: src/settings_translation_file.cpp
  3686. msgid "Mapblock mesh generation threads"
  3687. msgstr ""
  3688. #: src/settings_translation_file.cpp
  3689. msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  3690. msgstr ""
  3691. #: src/settings_translation_file.cpp
  3692. msgid "Mapblock unload timeout"
  3693. msgstr ""
  3694. #: src/settings_translation_file.cpp
  3695. msgid "Mapgen Carpathian"
  3696. msgstr ""
  3697. #: src/settings_translation_file.cpp
  3698. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  3699. msgstr ""
  3700. #: src/settings_translation_file.cpp
  3701. msgid "Mapgen Flat"
  3702. msgstr "Mapgen Platt"
  3703. #: src/settings_translation_file.cpp
  3704. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  3705. msgstr ""
  3706. #: src/settings_translation_file.cpp
  3707. msgid "Mapgen Fractal"
  3708. msgstr "Mapgen Fraktal"
  3709. #: src/settings_translation_file.cpp
  3710. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  3711. msgstr "Specifika flaggar för fraktal"
  3712. #: src/settings_translation_file.cpp
  3713. msgid "Mapgen V5"
  3714. msgstr "Kartgenerator V5"
  3715. #: src/settings_translation_file.cpp
  3716. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  3717. msgstr ""
  3718. #: src/settings_translation_file.cpp
  3719. msgid "Mapgen V6"
  3720. msgstr "Kartgenerator V6"
  3721. #: src/settings_translation_file.cpp
  3722. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  3723. msgstr ""
  3724. #: src/settings_translation_file.cpp
  3725. msgid "Mapgen V7"
  3726. msgstr "Kartgenerator V7"
  3727. #: src/settings_translation_file.cpp
  3728. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  3729. msgstr ""
  3730. #: src/settings_translation_file.cpp
  3731. msgid "Mapgen Valleys"
  3732. msgstr ""
  3733. #: src/settings_translation_file.cpp
  3734. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  3735. msgstr ""
  3736. #: src/settings_translation_file.cpp
  3737. msgid "Mapgen debug"
  3738. msgstr ""
  3739. #: src/settings_translation_file.cpp
  3740. msgid "Mapgen name"
  3741. msgstr ""
  3742. #: src/settings_translation_file.cpp
  3743. msgid "Max block generate distance"
  3744. msgstr ""
  3745. #: src/settings_translation_file.cpp
  3746. msgid "Max block send distance"
  3747. msgstr ""
  3748. #: src/settings_translation_file.cpp
  3749. msgid "Max liquids processed per step."
  3750. msgstr ""
  3751. #: src/settings_translation_file.cpp
  3752. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  3753. msgstr ""
  3754. #: src/settings_translation_file.cpp
  3755. msgid "Max. packets per iteration"
  3756. msgstr ""
  3757. #: src/settings_translation_file.cpp
  3758. msgid "Maximum FPS"
  3759. msgstr ""
  3760. #: src/settings_translation_file.cpp
  3761. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  3762. msgstr ""
  3763. #: src/settings_translation_file.cpp
  3764. msgid "Maximum distance to render shadows."
  3765. msgstr ""
  3766. #: src/settings_translation_file.cpp
  3767. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  3768. msgstr ""
  3769. #: src/settings_translation_file.cpp
  3770. msgid "Maximum hotbar width"
  3771. msgstr ""
  3772. #: src/settings_translation_file.cpp
  3773. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3774. msgstr ""
  3775. #: src/settings_translation_file.cpp
  3776. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3777. msgstr ""
  3778. #: src/settings_translation_file.cpp
  3779. msgid ""
  3780. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  3781. "high speed."
  3782. msgstr ""
  3783. #: src/settings_translation_file.cpp
  3784. msgid ""
  3785. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  3786. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  3787. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  3788. msgstr ""
  3789. #: src/settings_translation_file.cpp
  3790. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  3791. msgstr ""
  3792. #: src/settings_translation_file.cpp
  3793. msgid ""
  3794. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  3795. "This limit is enforced per player."
  3796. msgstr ""
  3797. #: src/settings_translation_file.cpp
  3798. msgid ""
  3799. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  3800. "This limit is enforced per player."
  3801. msgstr ""
  3802. #: src/settings_translation_file.cpp
  3803. msgid ""
  3804. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  3805. "be queued.\n"
  3806. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  3807. msgstr ""
  3808. #: src/settings_translation_file.cpp
  3809. msgid ""
  3810. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  3811. "Set to -1 for unlimited amount."
  3812. msgstr ""
  3813. #: src/settings_translation_file.cpp
  3814. msgid ""
  3815. "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
  3816. "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
  3817. "client number."
  3818. msgstr ""
  3819. #: src/settings_translation_file.cpp
  3820. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  3821. msgstr ""
  3822. #: src/settings_translation_file.cpp
  3823. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  3824. msgstr ""
  3825. #: src/settings_translation_file.cpp
  3826. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  3827. msgstr ""
  3828. #: src/settings_translation_file.cpp
  3829. msgid "Maximum objects per block"
  3830. msgstr ""
  3831. #: src/settings_translation_file.cpp
  3832. msgid ""
  3833. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  3834. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  3835. msgstr ""
  3836. #: src/settings_translation_file.cpp
  3837. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  3838. msgstr ""
  3839. #: src/settings_translation_file.cpp
  3840. msgid "Maximum size of the out chat queue"
  3841. msgstr ""
  3842. #: src/settings_translation_file.cpp
  3843. msgid ""
  3844. "Maximum size of the out chat queue.\n"
  3845. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  3846. msgstr ""
  3847. #: src/settings_translation_file.cpp
  3848. msgid ""
  3849. "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
  3850. "milliseconds."
  3851. msgstr ""
  3852. #: src/settings_translation_file.cpp
  3853. msgid ""
  3854. "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
  3855. "stated in milliseconds."
  3856. msgstr ""
  3857. #: src/settings_translation_file.cpp
  3858. msgid "Maximum users"
  3859. msgstr ""
  3860. #: src/settings_translation_file.cpp
  3861. msgid "Mesh cache"
  3862. msgstr ""
  3863. #: src/settings_translation_file.cpp
  3864. msgid "Message of the day"
  3865. msgstr ""
  3866. #: src/settings_translation_file.cpp
  3867. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  3868. msgstr ""
  3869. #: src/settings_translation_file.cpp
  3870. msgid "Method used to highlight selected object."
  3871. msgstr ""
  3872. #: src/settings_translation_file.cpp
  3873. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  3874. msgstr ""
  3875. #: src/settings_translation_file.cpp
  3876. msgid "Minimap"
  3877. msgstr ""
  3878. #: src/settings_translation_file.cpp
  3879. msgid "Minimap scan height"
  3880. msgstr ""
  3881. #: src/settings_translation_file.cpp
  3882. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3883. msgstr ""
  3884. #: src/settings_translation_file.cpp
  3885. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3886. msgstr ""
  3887. #: src/settings_translation_file.cpp
  3888. msgid "Minimum texture size"
  3889. msgstr ""
  3890. #: src/settings_translation_file.cpp
  3891. msgid "Mipmapping"
  3892. msgstr ""
  3893. #: src/settings_translation_file.cpp
  3894. msgid "Misc"
  3895. msgstr ""
  3896. #: src/settings_translation_file.cpp
  3897. msgid "Mod Profiler"
  3898. msgstr ""
  3899. #: src/settings_translation_file.cpp
  3900. msgid "Mod Security"
  3901. msgstr "Moddsäkerhet"
  3902. #: src/settings_translation_file.cpp
  3903. msgid "Mod channels"
  3904. msgstr ""
  3905. #: src/settings_translation_file.cpp
  3906. msgid "Modifies the size of the HUD elements."
  3907. msgstr ""
  3908. #: src/settings_translation_file.cpp
  3909. msgid "Monospace font path"
  3910. msgstr ""
  3911. #: src/settings_translation_file.cpp
  3912. msgid "Monospace font size"
  3913. msgstr ""
  3914. #: src/settings_translation_file.cpp
  3915. msgid "Monospace font size divisible by"
  3916. msgstr ""
  3917. #: src/settings_translation_file.cpp
  3918. msgid "Mountain height noise"
  3919. msgstr ""
  3920. #: src/settings_translation_file.cpp
  3921. msgid "Mountain noise"
  3922. msgstr ""
  3923. #: src/settings_translation_file.cpp
  3924. msgid "Mountain variation noise"
  3925. msgstr ""
  3926. #: src/settings_translation_file.cpp
  3927. msgid "Mountain zero level"
  3928. msgstr ""
  3929. #: src/settings_translation_file.cpp
  3930. msgid "Mouse sensitivity"
  3931. msgstr ""
  3932. #: src/settings_translation_file.cpp
  3933. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  3934. msgstr ""
  3935. #: src/settings_translation_file.cpp
  3936. msgid "Mud noise"
  3937. msgstr ""
  3938. #: src/settings_translation_file.cpp
  3939. msgid ""
  3940. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  3941. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  3942. msgstr ""
  3943. #: src/settings_translation_file.cpp
  3944. msgid "Mute sound"
  3945. msgstr ""
  3946. #: src/settings_translation_file.cpp
  3947. msgid ""
  3948. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  3949. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  3950. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  3951. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  3952. msgstr ""
  3953. #: src/settings_translation_file.cpp
  3954. msgid ""
  3955. "Name of the player.\n"
  3956. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  3957. "When starting from the main menu, this is overridden."
  3958. msgstr ""
  3959. #: src/settings_translation_file.cpp
  3960. msgid ""
  3961. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  3962. msgstr ""
  3963. #: src/settings_translation_file.cpp
  3964. msgid "Near plane"
  3965. msgstr ""
  3966. #: src/settings_translation_file.cpp
  3967. msgid ""
  3968. "Network port to listen (UDP).\n"
  3969. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  3970. msgstr ""
  3971. #: src/settings_translation_file.cpp
  3972. msgid "Networking"
  3973. msgstr ""
  3974. #: src/settings_translation_file.cpp
  3975. msgid "New users need to input this password."
  3976. msgstr ""
  3977. #: src/settings_translation_file.cpp
  3978. msgid "Noclip"
  3979. msgstr ""
  3980. #: src/settings_translation_file.cpp
  3981. msgid "Node and Entity Highlighting"
  3982. msgstr "Nod- och väsenmarkering"
  3983. #: src/settings_translation_file.cpp
  3984. msgid "Node highlighting"
  3985. msgstr ""
  3986. #: src/settings_translation_file.cpp
  3987. msgid "NodeTimer interval"
  3988. msgstr ""
  3989. #: src/settings_translation_file.cpp
  3990. msgid "Noises"
  3991. msgstr ""
  3992. #: src/settings_translation_file.cpp
  3993. msgid "Number of emerge threads"
  3994. msgstr ""
  3995. #: src/settings_translation_file.cpp
  3996. msgid ""
  3997. "Number of emerge threads to use.\n"
  3998. "Value 0:\n"
  3999. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  4000. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  4001. "Any other value:\n"
  4002. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  4003. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  4004. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  4005. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  4006. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  4007. msgstr ""
  4008. #: src/settings_translation_file.cpp
  4009. msgid ""
  4010. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  4011. "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
  4012. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  4013. msgstr ""
  4014. #: src/settings_translation_file.cpp
  4015. msgid ""
  4016. "Number of threads to use for mesh generation.\n"
  4017. "Value of 0 (default) will let Minetest autodetect the number of available "
  4018. "threads."
  4019. msgstr ""
  4020. #: src/settings_translation_file.cpp
  4021. msgid "Opaque liquids"
  4022. msgstr ""
  4023. #: src/settings_translation_file.cpp
  4024. msgid ""
  4025. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  4026. msgstr ""
  4027. #: src/settings_translation_file.cpp
  4028. msgid ""
  4029. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  4030. "formspec is\n"
  4031. "open."
  4032. msgstr ""
  4033. #: src/settings_translation_file.cpp
  4034. msgid "Optional override for chat weblink color."
  4035. msgstr ""
  4036. #: src/settings_translation_file.cpp
  4037. msgid ""
  4038. "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
  4039. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4040. "unavailable."
  4041. msgstr ""
  4042. #: src/settings_translation_file.cpp
  4043. msgid ""
  4044. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4045. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4046. msgstr ""
  4047. #: src/settings_translation_file.cpp
  4048. msgid ""
  4049. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4050. "used."
  4051. msgstr ""
  4052. #: src/settings_translation_file.cpp
  4053. msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
  4054. msgstr ""
  4055. #: src/settings_translation_file.cpp
  4056. msgid ""
  4057. "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
  4058. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4059. msgstr ""
  4060. #: src/settings_translation_file.cpp
  4061. msgid ""
  4062. "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
  4063. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4064. msgstr ""
  4065. #: src/settings_translation_file.cpp
  4066. msgid "Pause on lost window focus"
  4067. msgstr ""
  4068. #: src/settings_translation_file.cpp
  4069. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4070. msgstr ""
  4071. #: src/settings_translation_file.cpp
  4072. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4073. msgstr ""
  4074. #: src/settings_translation_file.cpp
  4075. msgid "Physics"
  4076. msgstr ""
  4077. #: src/settings_translation_file.cpp
  4078. msgid "Pitch move mode"
  4079. msgstr ""
  4080. #: src/settings_translation_file.cpp
  4081. msgid "Place repetition interval"
  4082. msgstr ""
  4083. #: src/settings_translation_file.cpp
  4084. msgid ""
  4085. "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
  4086. "This requires the \"fly\" privilege on the server."
  4087. msgstr ""
  4088. #: src/settings_translation_file.cpp
  4089. msgid "Player transfer distance"
  4090. msgstr ""
  4091. #: src/settings_translation_file.cpp
  4092. msgid "Player versus player"
  4093. msgstr ""
  4094. #: src/settings_translation_file.cpp
  4095. msgid "Poisson filtering"
  4096. msgstr "Poissonfiltrering"
  4097. #: src/settings_translation_file.cpp
  4098. msgid ""
  4099. "Port to connect to (UDP).\n"
  4100. "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
  4101. msgstr ""
  4102. #: src/settings_translation_file.cpp
  4103. msgid "Post processing"
  4104. msgstr ""
  4105. #: src/settings_translation_file.cpp
  4106. msgid ""
  4107. "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
  4108. "Enable this when you dig or place too often by accident."
  4109. msgstr ""
  4110. #: src/settings_translation_file.cpp
  4111. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4112. msgstr ""
  4113. #: src/settings_translation_file.cpp
  4114. msgid ""
  4115. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4116. "0 = disable. Useful for developers."
  4117. msgstr ""
  4118. #: src/settings_translation_file.cpp
  4119. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4120. msgstr ""
  4121. #: src/settings_translation_file.cpp
  4122. msgid "Profiler"
  4123. msgstr ""
  4124. #: src/settings_translation_file.cpp
  4125. msgid "Prometheus listener address"
  4126. msgstr ""
  4127. #: src/settings_translation_file.cpp
  4128. msgid ""
  4129. "Prometheus listener address.\n"
  4130. "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4131. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4132. "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4133. msgstr ""
  4134. #: src/settings_translation_file.cpp
  4135. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4136. msgstr ""
  4137. #: src/settings_translation_file.cpp
  4138. msgid ""
  4139. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4140. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4141. "corners."
  4142. msgstr ""
  4143. #: src/settings_translation_file.cpp
  4144. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4145. msgstr ""
  4146. #: src/settings_translation_file.cpp
  4147. msgid "Random input"
  4148. msgstr ""
  4149. #: src/settings_translation_file.cpp
  4150. msgid "Recent Chat Messages"
  4151. msgstr ""
  4152. #: src/settings_translation_file.cpp
  4153. msgid "Regular font path"
  4154. msgstr ""
  4155. #: src/settings_translation_file.cpp
  4156. msgid "Remote media"
  4157. msgstr ""
  4158. #: src/settings_translation_file.cpp
  4159. msgid "Remote port"
  4160. msgstr ""
  4161. #: src/settings_translation_file.cpp
  4162. msgid ""
  4163. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4164. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4165. msgstr ""
  4166. #: src/settings_translation_file.cpp
  4167. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4168. msgstr ""
  4169. #: src/settings_translation_file.cpp
  4170. msgid "Report path"
  4171. msgstr ""
  4172. #: src/settings_translation_file.cpp
  4173. msgid ""
  4174. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4175. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4176. "for no restrictions:\n"
  4177. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4178. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4179. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4180. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4181. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4182. "csm_restriction_noderange)\n"
  4183. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4184. msgstr ""
  4185. #: src/settings_translation_file.cpp
  4186. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4187. msgstr ""
  4188. #: src/settings_translation_file.cpp
  4189. msgid "Ridge noise"
  4190. msgstr ""
  4191. #: src/settings_translation_file.cpp
  4192. msgid "Ridge underwater noise"
  4193. msgstr ""
  4194. #: src/settings_translation_file.cpp
  4195. msgid "Ridged mountain size noise"
  4196. msgstr ""
  4197. #: src/settings_translation_file.cpp
  4198. msgid "River channel depth"
  4199. msgstr ""
  4200. #: src/settings_translation_file.cpp
  4201. msgid "River channel width"
  4202. msgstr ""
  4203. #: src/settings_translation_file.cpp
  4204. msgid "River depth"
  4205. msgstr ""
  4206. #: src/settings_translation_file.cpp
  4207. msgid "River noise"
  4208. msgstr "Flodbrus"
  4209. #: src/settings_translation_file.cpp
  4210. msgid "River size"
  4211. msgstr ""
  4212. #: src/settings_translation_file.cpp
  4213. msgid "River valley width"
  4214. msgstr ""
  4215. #: src/settings_translation_file.cpp
  4216. msgid "Rollback recording"
  4217. msgstr ""
  4218. #: src/settings_translation_file.cpp
  4219. msgid "Rolling hill size noise"
  4220. msgstr ""
  4221. #: src/settings_translation_file.cpp
  4222. msgid "Rolling hills spread noise"
  4223. msgstr ""
  4224. #: src/settings_translation_file.cpp
  4225. msgid "Round minimap"
  4226. msgstr ""
  4227. #: src/settings_translation_file.cpp
  4228. msgid "Safe digging and placing"
  4229. msgstr ""
  4230. #: src/settings_translation_file.cpp
  4231. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4232. msgstr ""
  4233. #: src/settings_translation_file.cpp
  4234. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4235. msgstr ""
  4236. #: src/settings_translation_file.cpp
  4237. msgid "Save window size automatically when modified."
  4238. msgstr ""
  4239. #: src/settings_translation_file.cpp
  4240. msgid "Saving map received from server"
  4241. msgstr ""
  4242. #: src/settings_translation_file.cpp
  4243. msgid ""
  4244. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4245. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4246. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4247. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4248. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4249. msgstr ""
  4250. #: src/settings_translation_file.cpp
  4251. msgid "Screen"
  4252. msgstr "Skärm"
  4253. #: src/settings_translation_file.cpp
  4254. msgid "Screen height"
  4255. msgstr ""
  4256. #: src/settings_translation_file.cpp
  4257. msgid "Screen width"
  4258. msgstr ""
  4259. #: src/settings_translation_file.cpp
  4260. msgid "Screenshot folder"
  4261. msgstr ""
  4262. #: src/settings_translation_file.cpp
  4263. msgid "Screenshot format"
  4264. msgstr ""
  4265. #: src/settings_translation_file.cpp
  4266. msgid "Screenshot quality"
  4267. msgstr ""
  4268. #: src/settings_translation_file.cpp
  4269. msgid ""
  4270. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4271. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4272. "Use 0 for default quality."
  4273. msgstr ""
  4274. #: src/settings_translation_file.cpp
  4275. msgid "Screenshots"
  4276. msgstr "Skärmdumpar"
  4277. #: src/settings_translation_file.cpp
  4278. msgid "Seabed noise"
  4279. msgstr ""
  4280. #: src/settings_translation_file.cpp
  4281. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4282. msgstr ""
  4283. #: src/settings_translation_file.cpp
  4284. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4285. msgstr ""
  4286. #: src/settings_translation_file.cpp
  4287. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4288. msgstr ""
  4289. #: src/settings_translation_file.cpp
  4290. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4291. msgstr ""
  4292. #: src/settings_translation_file.cpp
  4293. msgid "Selection box color"
  4294. msgstr ""
  4295. #: src/settings_translation_file.cpp
  4296. msgid "Selection box width"
  4297. msgstr ""
  4298. #: src/settings_translation_file.cpp
  4299. msgid ""
  4300. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4301. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4302. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4303. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4304. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4305. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4306. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4307. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4308. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4309. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4310. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4311. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4312. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4313. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4314. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4315. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4316. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4317. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4318. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4319. msgstr ""
  4320. "Val av 18 fraktaler.\n"
  4321. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4322. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4323. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4324. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4325. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4326. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4327. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4328. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4329. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4330. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4331. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4332. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4333. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4334. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4335. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4336. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4337. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4338. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4339. #: src/settings_translation_file.cpp
  4340. msgid "Server"
  4341. msgstr "Server"
  4342. #: src/settings_translation_file.cpp
  4343. msgid "Server Gameplay"
  4344. msgstr "Servergameplay"
  4345. #: src/settings_translation_file.cpp
  4346. msgid "Server Security"
  4347. msgstr "Serversäkerhet"
  4348. #: src/settings_translation_file.cpp
  4349. msgid "Server URL"
  4350. msgstr ""
  4351. #: src/settings_translation_file.cpp
  4352. msgid "Server address"
  4353. msgstr ""
  4354. #: src/settings_translation_file.cpp
  4355. msgid "Server description"
  4356. msgstr ""
  4357. #: src/settings_translation_file.cpp
  4358. msgid "Server name"
  4359. msgstr ""
  4360. #: src/settings_translation_file.cpp
  4361. msgid "Server port"
  4362. msgstr ""
  4363. #: src/settings_translation_file.cpp
  4364. msgid "Server side occlusion culling"
  4365. msgstr ""
  4366. #: src/settings_translation_file.cpp
  4367. msgid "Server/Env Performance"
  4368. msgstr "Server/Miljöprestanda"
  4369. #: src/settings_translation_file.cpp
  4370. msgid "Serverlist URL"
  4371. msgstr ""
  4372. #: src/settings_translation_file.cpp
  4373. msgid "Serverlist and MOTD"
  4374. msgstr ""
  4375. #: src/settings_translation_file.cpp
  4376. msgid "Serverlist file"
  4377. msgstr ""
  4378. #: src/settings_translation_file.cpp
  4379. msgid ""
  4380. "Set the exposure compensation in EV units.\n"
  4381. "Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
  4382. "Range: from -1 to 1.0"
  4383. msgstr ""
  4384. #: src/settings_translation_file.cpp
  4385. msgid ""
  4386. "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
  4387. "A restart is required after changing this."
  4388. msgstr ""
  4389. #: src/settings_translation_file.cpp
  4390. msgid ""
  4391. "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
  4392. msgstr ""
  4393. #: src/settings_translation_file.cpp
  4394. msgid ""
  4395. "Set the shadow strength gamma.\n"
  4396. "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
  4397. "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
  4398. msgstr ""
  4399. #: src/settings_translation_file.cpp
  4400. msgid ""
  4401. "Set the soft shadow radius size.\n"
  4402. "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
  4403. "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
  4404. msgstr ""
  4405. #: src/settings_translation_file.cpp
  4406. msgid ""
  4407. "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
  4408. "Requires shaders to be enabled."
  4409. msgstr ""
  4410. #: src/settings_translation_file.cpp
  4411. msgid ""
  4412. "Set to true to enable bloom effect.\n"
  4413. "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
  4414. msgstr ""
  4415. #: src/settings_translation_file.cpp
  4416. msgid ""
  4417. "Set to true to enable waving leaves.\n"
  4418. "Requires shaders to be enabled."
  4419. msgstr ""
  4420. #: src/settings_translation_file.cpp
  4421. msgid ""
  4422. "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
  4423. "Requires shaders to be enabled."
  4424. msgstr ""
  4425. #: src/settings_translation_file.cpp
  4426. msgid ""
  4427. "Set to true to enable waving plants.\n"
  4428. "Requires shaders to be enabled."
  4429. msgstr ""
  4430. #: src/settings_translation_file.cpp
  4431. msgid ""
  4432. "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
  4433. "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
  4434. "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
  4435. "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
  4436. msgstr ""
  4437. #: src/settings_translation_file.cpp
  4438. msgid ""
  4439. "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
  4440. "On false, 16 bits texture will be used.\n"
  4441. "This can cause much more artifacts in the shadow."
  4442. msgstr ""
  4443. #: src/settings_translation_file.cpp
  4444. msgid "Shader path"
  4445. msgstr "Shader-sökväg"
  4446. #: src/settings_translation_file.cpp
  4447. msgid ""
  4448. "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
  4449. "video\n"
  4450. "cards.\n"
  4451. "This only works with the OpenGL video backend."
  4452. msgstr ""
  4453. #: src/settings_translation_file.cpp
  4454. msgid "Shadow filter quality"
  4455. msgstr ""
  4456. #: src/settings_translation_file.cpp
  4457. msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
  4458. msgstr ""
  4459. #: src/settings_translation_file.cpp
  4460. msgid "Shadow map texture in 32 bits"
  4461. msgstr ""
  4462. #: src/settings_translation_file.cpp
  4463. msgid "Shadow map texture size"
  4464. msgstr ""
  4465. #: src/settings_translation_file.cpp
  4466. msgid ""
  4467. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  4468. "drawn."
  4469. msgstr ""
  4470. #: src/settings_translation_file.cpp
  4471. msgid "Shadow strength gamma"
  4472. msgstr ""
  4473. #: src/settings_translation_file.cpp
  4474. msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
  4475. msgstr ""
  4476. #: src/settings_translation_file.cpp
  4477. msgid "Show debug info"
  4478. msgstr ""
  4479. #: src/settings_translation_file.cpp
  4480. msgid "Show entity selection boxes"
  4481. msgstr ""
  4482. #: src/settings_translation_file.cpp
  4483. msgid ""
  4484. "Show entity selection boxes\n"
  4485. "A restart is required after changing this."
  4486. msgstr ""
  4487. #: src/settings_translation_file.cpp
  4488. msgid "Show name tag backgrounds by default"
  4489. msgstr ""
  4490. #: src/settings_translation_file.cpp
  4491. msgid "Shutdown message"
  4492. msgstr ""
  4493. #: src/settings_translation_file.cpp
  4494. msgid ""
  4495. "Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
  4496. "when generating meshes.\n"
  4497. "Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
  4498. "draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
  4499. "Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
  4500. msgstr ""
  4501. #: src/settings_translation_file.cpp
  4502. msgid ""
  4503. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4504. "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  4505. "increasing this value above 5.\n"
  4506. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  4507. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  4508. "recommended."
  4509. msgstr ""
  4510. #: src/settings_translation_file.cpp
  4511. msgid ""
  4512. "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
  4513. "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
  4514. "thread, thus reducing jitter."
  4515. msgstr ""
  4516. #: src/settings_translation_file.cpp
  4517. msgid "Slice w"
  4518. msgstr ""
  4519. #: src/settings_translation_file.cpp
  4520. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  4521. msgstr ""
  4522. #: src/settings_translation_file.cpp
  4523. msgid "Small cave maximum number"
  4524. msgstr ""
  4525. #: src/settings_translation_file.cpp
  4526. msgid "Small cave minimum number"
  4527. msgstr ""
  4528. #: src/settings_translation_file.cpp
  4529. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  4530. msgstr ""
  4531. #: src/settings_translation_file.cpp
  4532. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  4533. msgstr ""
  4534. #: src/settings_translation_file.cpp
  4535. msgid "Smooth lighting"
  4536. msgstr ""
  4537. #: src/settings_translation_file.cpp
  4538. msgid ""
  4539. "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
  4540. "Useful for recording videos."
  4541. msgstr ""
  4542. #: src/settings_translation_file.cpp
  4543. msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
  4544. msgstr ""
  4545. #: src/settings_translation_file.cpp
  4546. msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
  4547. msgstr ""
  4548. #: src/settings_translation_file.cpp
  4549. msgid "Sneaking speed"
  4550. msgstr "Smyghastighet"
  4551. #: src/settings_translation_file.cpp
  4552. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  4553. msgstr ""
  4554. #: src/settings_translation_file.cpp
  4555. msgid "Soft shadow radius"
  4556. msgstr "Radie för mjuk skugga"
  4557. #: src/settings_translation_file.cpp
  4558. msgid "Sound"
  4559. msgstr ""
  4560. #: src/settings_translation_file.cpp
  4561. msgid ""
  4562. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  4563. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  4564. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  4565. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  4566. msgstr ""
  4567. #: src/settings_translation_file.cpp
  4568. msgid ""
  4569. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  4570. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  4571. "items."
  4572. msgstr ""
  4573. #: src/settings_translation_file.cpp
  4574. msgid ""
  4575. "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
  4576. "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
  4577. "will consume more resources.\n"
  4578. "Minimum value: 1; maximum value: 16"
  4579. msgstr ""
  4580. #: src/settings_translation_file.cpp
  4581. msgid ""
  4582. "Spread of light curve boost range.\n"
  4583. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  4584. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  4585. msgstr ""
  4586. #: src/settings_translation_file.cpp
  4587. msgid "Static spawnpoint"
  4588. msgstr ""
  4589. #: src/settings_translation_file.cpp
  4590. msgid "Steepness noise"
  4591. msgstr ""
  4592. #: src/settings_translation_file.cpp
  4593. msgid "Step mountain size noise"
  4594. msgstr ""
  4595. #: src/settings_translation_file.cpp
  4596. msgid "Step mountain spread noise"
  4597. msgstr ""
  4598. #: src/settings_translation_file.cpp
  4599. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  4600. msgstr ""
  4601. #: src/settings_translation_file.cpp
  4602. msgid ""
  4603. "Strength of light curve boost.\n"
  4604. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  4605. "curve that is boosted in brightness."
  4606. msgstr ""
  4607. #: src/settings_translation_file.cpp
  4608. msgid "Strict protocol checking"
  4609. msgstr ""
  4610. #: src/settings_translation_file.cpp
  4611. msgid "Strip color codes"
  4612. msgstr ""
  4613. #: src/settings_translation_file.cpp
  4614. msgid ""
  4615. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  4616. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  4617. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  4618. "upper tapering).\n"
  4619. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  4620. "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
  4621. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  4622. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  4623. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  4624. "world surface below."
  4625. msgstr ""
  4626. #: src/settings_translation_file.cpp
  4627. msgid "Synchronous SQLite"
  4628. msgstr ""
  4629. #: src/settings_translation_file.cpp
  4630. msgid "Temperature variation for biomes."
  4631. msgstr ""
  4632. #: src/settings_translation_file.cpp
  4633. msgid "Temporary Settings"
  4634. msgstr "Temporära inställningar"
  4635. #: src/settings_translation_file.cpp
  4636. msgid "Terrain alternative noise"
  4637. msgstr ""
  4638. #: src/settings_translation_file.cpp
  4639. msgid "Terrain base noise"
  4640. msgstr ""
  4641. #: src/settings_translation_file.cpp
  4642. msgid "Terrain height"
  4643. msgstr "Terränghöjd"
  4644. #: src/settings_translation_file.cpp
  4645. msgid "Terrain higher noise"
  4646. msgstr ""
  4647. #: src/settings_translation_file.cpp
  4648. msgid "Terrain noise"
  4649. msgstr ""
  4650. #: src/settings_translation_file.cpp
  4651. msgid ""
  4652. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  4653. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  4654. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4655. msgstr ""
  4656. #: src/settings_translation_file.cpp
  4657. msgid ""
  4658. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  4659. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  4660. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4661. msgstr ""
  4662. #: src/settings_translation_file.cpp
  4663. msgid "Terrain persistence noise"
  4664. msgstr ""
  4665. #: src/settings_translation_file.cpp
  4666. msgid "Texture path"
  4667. msgstr ""
  4668. #: src/settings_translation_file.cpp
  4669. msgid ""
  4670. "Texture size to render the shadow map on.\n"
  4671. "This must be a power of two.\n"
  4672. "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
  4673. msgstr ""
  4674. #: src/settings_translation_file.cpp
  4675. msgid ""
  4676. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  4677. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  4678. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  4679. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  4680. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  4681. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  4682. msgstr ""
  4683. #: src/settings_translation_file.cpp
  4684. msgid "The URL for the content repository"
  4685. msgstr ""
  4686. #: src/settings_translation_file.cpp
  4687. msgid "The dead zone of the joystick"
  4688. msgstr ""
  4689. #: src/settings_translation_file.cpp
  4690. msgid ""
  4691. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  4692. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  4693. msgstr ""
  4694. #: src/settings_translation_file.cpp
  4695. msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
  4696. msgstr ""
  4697. #: src/settings_translation_file.cpp
  4698. msgid ""
  4699. "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
  4700. msgstr ""
  4701. #: src/settings_translation_file.cpp
  4702. msgid "The identifier of the joystick to use"
  4703. msgstr ""
  4704. #: src/settings_translation_file.cpp
  4705. msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
  4706. msgstr ""
  4707. #: src/settings_translation_file.cpp
  4708. msgid ""
  4709. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  4710. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  4711. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  4712. "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
  4713. "Requires waving liquids to be enabled."
  4714. msgstr ""
  4715. #: src/settings_translation_file.cpp
  4716. msgid "The network interface that the server listens on."
  4717. msgstr ""
  4718. #: src/settings_translation_file.cpp
  4719. msgid ""
  4720. "The privileges that new users automatically get.\n"
  4721. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  4722. msgstr ""
  4723. #: src/settings_translation_file.cpp
  4724. msgid ""
  4725. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  4726. "the\n"
  4727. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4728. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  4729. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  4730. "maintained.\n"
  4731. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  4732. msgstr ""
  4733. #: src/settings_translation_file.cpp
  4734. msgid ""
  4735. "The rendering back-end.\n"
  4736. "Note: A restart is required after changing this!\n"
  4737. "OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android.\n"
  4738. "Shaders are supported by OpenGL and OGLES2 (experimental)."
  4739. msgstr ""
  4740. #: src/settings_translation_file.cpp
  4741. msgid ""
  4742. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  4743. "in-game view frustum around."
  4744. msgstr ""
  4745. #: src/settings_translation_file.cpp
  4746. msgid ""
  4747. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  4748. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  4749. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  4750. "set to the nearest valid value."
  4751. msgstr ""
  4752. #: src/settings_translation_file.cpp
  4753. msgid ""
  4754. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  4755. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  4756. "items. A value of 0 disables the functionality."
  4757. msgstr ""
  4758. #: src/settings_translation_file.cpp
  4759. msgid ""
  4760. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  4761. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  4762. msgstr ""
  4763. #: src/settings_translation_file.cpp
  4764. msgid ""
  4765. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  4766. "when holding down a joystick button combination."
  4767. msgstr ""
  4768. #: src/settings_translation_file.cpp
  4769. msgid ""
  4770. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  4771. "the place button."
  4772. msgstr ""
  4773. #: src/settings_translation_file.cpp
  4774. msgid "The type of joystick"
  4775. msgstr ""
  4776. #: src/settings_translation_file.cpp
  4777. msgid ""
  4778. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  4779. "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  4780. "'altitude_dry' is enabled."
  4781. msgstr ""
  4782. #: src/settings_translation_file.cpp
  4783. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4784. msgstr ""
  4785. #: src/settings_translation_file.cpp
  4786. msgid ""
  4787. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  4788. "Setting it to -1 disables the feature."
  4789. msgstr ""
  4790. #: src/settings_translation_file.cpp
  4791. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  4792. msgstr ""
  4793. #: src/settings_translation_file.cpp
  4794. msgid "Time send interval"
  4795. msgstr ""
  4796. #: src/settings_translation_file.cpp
  4797. msgid "Time speed"
  4798. msgstr ""
  4799. #: src/settings_translation_file.cpp
  4800. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
  4801. msgstr ""
  4802. #: src/settings_translation_file.cpp
  4803. msgid ""
  4804. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  4805. "something.\n"
  4806. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  4807. "node."
  4808. msgstr ""
  4809. #: src/settings_translation_file.cpp
  4810. msgid "Tooltip delay"
  4811. msgstr ""
  4812. #: src/settings_translation_file.cpp
  4813. msgid "Touch screen threshold"
  4814. msgstr "Tröskelvärde för pekskärm"
  4815. #: src/settings_translation_file.cpp
  4816. msgid "Touchscreen"
  4817. msgstr "Pekskärm"
  4818. #: src/settings_translation_file.cpp
  4819. msgid "Tradeoffs for performance"
  4820. msgstr ""
  4821. #: src/settings_translation_file.cpp
  4822. msgid "Transparency Sorting Distance"
  4823. msgstr ""
  4824. #: src/settings_translation_file.cpp
  4825. msgid "Trees noise"
  4826. msgstr ""
  4827. #: src/settings_translation_file.cpp
  4828. msgid "Trilinear filtering"
  4829. msgstr ""
  4830. #: src/settings_translation_file.cpp
  4831. msgid ""
  4832. "True = 256\n"
  4833. "False = 128\n"
  4834. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  4835. msgstr ""
  4836. #: src/settings_translation_file.cpp
  4837. msgid "Trusted mods"
  4838. msgstr ""
  4839. #: src/settings_translation_file.cpp
  4840. msgid ""
  4841. "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release"
  4842. msgstr ""
  4843. #: src/settings_translation_file.cpp
  4844. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  4845. msgstr ""
  4846. #: src/settings_translation_file.cpp
  4847. msgid "Undersampling"
  4848. msgstr ""
  4849. #: src/settings_translation_file.cpp
  4850. msgid ""
  4851. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  4852. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  4853. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  4854. "image.\n"
  4855. "Higher values result in a less detailed image."
  4856. msgstr ""
  4857. #: src/settings_translation_file.cpp
  4858. msgid ""
  4859. "Unix timestamp (integer) of when the client last checked for an update\n"
  4860. "Set this value to \"disabled\" to never check for updates."
  4861. msgstr ""
  4862. #: src/settings_translation_file.cpp
  4863. msgid "Unlimited player transfer distance"
  4864. msgstr ""
  4865. #: src/settings_translation_file.cpp
  4866. msgid "Unload unused server data"
  4867. msgstr ""
  4868. #: src/settings_translation_file.cpp
  4869. msgid "Update information URL"
  4870. msgstr ""
  4871. #: src/settings_translation_file.cpp
  4872. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  4873. msgstr ""
  4874. #: src/settings_translation_file.cpp
  4875. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  4876. msgstr "Övre Y-gräns för floatlands."
  4877. #: src/settings_translation_file.cpp
  4878. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  4879. msgstr ""
  4880. #: src/settings_translation_file.cpp
  4881. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  4882. msgstr ""
  4883. #: src/settings_translation_file.cpp
  4884. msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
  4885. msgstr ""
  4886. #: src/settings_translation_file.cpp
  4887. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  4888. msgstr ""
  4889. #: src/settings_translation_file.cpp
  4890. msgid "Use crosshair for touch screen"
  4891. msgstr ""
  4892. #: src/settings_translation_file.cpp
  4893. msgid ""
  4894. "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
  4895. "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
  4896. msgstr ""
  4897. #: src/settings_translation_file.cpp
  4898. msgid ""
  4899. "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
  4900. "especially when using a high resolution texture pack.\n"
  4901. "Gamma correct downscaling is not supported."
  4902. msgstr ""
  4903. #: src/settings_translation_file.cpp
  4904. msgid ""
  4905. "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
  4906. "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
  4907. "but it doesn't affect the insides of textures\n"
  4908. "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
  4909. "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
  4910. "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
  4911. "A restart is required after changing this option."
  4912. msgstr ""
  4913. #: src/settings_translation_file.cpp
  4914. msgid ""
  4915. "Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
  4916. "This flag enables use of raytraced occlusion culling test"
  4917. msgstr ""
  4918. #: src/settings_translation_file.cpp
  4919. msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
  4920. msgstr ""
  4921. #: src/settings_translation_file.cpp
  4922. msgid "User Interfaces"
  4923. msgstr ""
  4924. #: src/settings_translation_file.cpp
  4925. msgid "VBO"
  4926. msgstr ""
  4927. #: src/settings_translation_file.cpp
  4928. msgid "VSync"
  4929. msgstr ""
  4930. #: src/settings_translation_file.cpp
  4931. msgid "Valley depth"
  4932. msgstr ""
  4933. #: src/settings_translation_file.cpp
  4934. msgid "Valley fill"
  4935. msgstr ""
  4936. #: src/settings_translation_file.cpp
  4937. msgid "Valley profile"
  4938. msgstr ""
  4939. #: src/settings_translation_file.cpp
  4940. msgid "Valley slope"
  4941. msgstr ""
  4942. #: src/settings_translation_file.cpp
  4943. msgid "Variation of biome filler depth."
  4944. msgstr ""
  4945. #: src/settings_translation_file.cpp
  4946. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  4947. msgstr ""
  4948. #: src/settings_translation_file.cpp
  4949. msgid "Variation of number of caves."
  4950. msgstr ""
  4951. #: src/settings_translation_file.cpp
  4952. msgid ""
  4953. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  4954. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  4955. msgstr ""
  4956. #: src/settings_translation_file.cpp
  4957. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  4958. msgstr ""
  4959. #: src/settings_translation_file.cpp
  4960. msgid ""
  4961. "Varies roughness of terrain.\n"
  4962. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  4963. msgstr ""
  4964. #: src/settings_translation_file.cpp
  4965. msgid "Varies steepness of cliffs."
  4966. msgstr ""
  4967. #: src/settings_translation_file.cpp
  4968. msgid ""
  4969. "Version number which was last seen during an update check.\n"
  4970. "\n"
  4971. "Representation: MMMIIIPPP, where M=Major, I=Minor, P=Patch\n"
  4972. "Ex: 5.5.0 is 005005000"
  4973. msgstr ""
  4974. #: src/settings_translation_file.cpp
  4975. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  4976. msgstr ""
  4977. #: src/settings_translation_file.cpp
  4978. msgid "Vertical screen synchronization."
  4979. msgstr ""
  4980. #: src/settings_translation_file.cpp
  4981. msgid "Video driver"
  4982. msgstr ""
  4983. #: src/settings_translation_file.cpp
  4984. msgid "View bobbing factor"
  4985. msgstr ""
  4986. #: src/settings_translation_file.cpp
  4987. msgid "View distance in nodes."
  4988. msgstr ""
  4989. #: src/settings_translation_file.cpp
  4990. msgid "Viewing range"
  4991. msgstr ""
  4992. #: src/settings_translation_file.cpp
  4993. msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
  4994. msgstr ""
  4995. #: src/settings_translation_file.cpp
  4996. msgid "Volume"
  4997. msgstr ""
  4998. #: src/settings_translation_file.cpp
  4999. msgid ""
  5000. "Volume of all sounds.\n"
  5001. "Requires the sound system to be enabled."
  5002. msgstr ""
  5003. #: src/settings_translation_file.cpp
  5004. msgid ""
  5005. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5006. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5007. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5008. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5009. "Range roughly -2 to 2."
  5010. msgstr ""
  5011. #: src/settings_translation_file.cpp
  5012. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5013. msgstr ""
  5014. #: src/settings_translation_file.cpp
  5015. msgid "Walking speed"
  5016. msgstr ""
  5017. #: src/settings_translation_file.cpp
  5018. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5019. msgstr ""
  5020. #: src/settings_translation_file.cpp
  5021. msgid "Water level"
  5022. msgstr ""
  5023. #: src/settings_translation_file.cpp
  5024. msgid "Water surface level of the world."
  5025. msgstr ""
  5026. #: src/settings_translation_file.cpp
  5027. msgid "Waving Nodes"
  5028. msgstr ""
  5029. #: src/settings_translation_file.cpp
  5030. msgid "Waving leaves"
  5031. msgstr ""
  5032. #: src/settings_translation_file.cpp
  5033. msgid "Waving liquids"
  5034. msgstr "Vajande vätskor"
  5035. #: src/settings_translation_file.cpp
  5036. msgid "Waving liquids wave height"
  5037. msgstr "Våghöjd för vajande vätskor"
  5038. #: src/settings_translation_file.cpp
  5039. msgid "Waving liquids wave speed"
  5040. msgstr "Våghastighet för vajande vätskor"
  5041. #: src/settings_translation_file.cpp
  5042. msgid "Waving liquids wavelength"
  5043. msgstr "Våglängd för vajande vätskor"
  5044. #: src/settings_translation_file.cpp
  5045. msgid "Waving plants"
  5046. msgstr ""
  5047. #: src/settings_translation_file.cpp
  5048. msgid "Weblink color"
  5049. msgstr ""
  5050. #: src/settings_translation_file.cpp
  5051. msgid ""
  5052. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5053. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5054. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5055. msgstr ""
  5056. #: src/settings_translation_file.cpp
  5057. msgid ""
  5058. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  5059. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  5060. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  5061. "properly support downloading textures back from hardware."
  5062. msgstr ""
  5063. #: src/settings_translation_file.cpp
  5064. msgid ""
  5065. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  5066. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  5067. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  5068. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  5069. "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
  5070. "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
  5071. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5072. "texture autoscaling."
  5073. msgstr ""
  5074. #: src/settings_translation_file.cpp
  5075. msgid ""
  5076. "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
  5077. "Mods may still set a background."
  5078. msgstr ""
  5079. #: src/settings_translation_file.cpp
  5080. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  5081. msgstr ""
  5082. #: src/settings_translation_file.cpp
  5083. msgid ""
  5084. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5085. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5086. msgstr ""
  5087. #: src/settings_translation_file.cpp
  5088. msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
  5089. msgstr ""
  5090. #: src/settings_translation_file.cpp
  5091. msgid ""
  5092. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5093. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5094. msgstr ""
  5095. #: src/settings_translation_file.cpp
  5096. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5097. msgstr ""
  5098. #: src/settings_translation_file.cpp
  5099. msgid ""
  5100. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
  5101. "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
  5102. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5103. "pause menu."
  5104. msgstr ""
  5105. #: src/settings_translation_file.cpp
  5106. msgid ""
  5107. "Whether to show technical names.\n"
  5108. "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
  5109. "as\n"
  5110. "setting names in All Settings.\n"
  5111. "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
  5112. msgstr ""
  5113. #: src/settings_translation_file.cpp
  5114. msgid ""
  5115. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5116. msgstr ""
  5117. #: src/settings_translation_file.cpp
  5118. msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
  5119. msgstr ""
  5120. #: src/settings_translation_file.cpp
  5121. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5122. msgstr ""
  5123. #: src/settings_translation_file.cpp
  5124. msgid ""
  5125. "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
  5126. "background.\n"
  5127. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5128. msgstr ""
  5129. #: src/settings_translation_file.cpp
  5130. msgid ""
  5131. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5132. "Not needed if starting from the main menu."
  5133. msgstr ""
  5134. #: src/settings_translation_file.cpp
  5135. msgid "World start time"
  5136. msgstr "Världsstarttid"
  5137. #: src/settings_translation_file.cpp
  5138. msgid ""
  5139. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5140. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5141. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5142. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5143. "See also texture_min_size.\n"
  5144. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5145. msgstr ""
  5146. #: src/settings_translation_file.cpp
  5147. msgid "World-aligned textures mode"
  5148. msgstr ""
  5149. #: src/settings_translation_file.cpp
  5150. msgid "Y of flat ground."
  5151. msgstr ""
  5152. #: src/settings_translation_file.cpp
  5153. msgid ""
  5154. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5155. "vertically."
  5156. msgstr ""
  5157. #: src/settings_translation_file.cpp
  5158. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5159. msgstr "Y-nivå för högre gräns av stora grottor."
  5160. #: src/settings_translation_file.cpp
  5161. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5162. msgstr ""
  5163. #: src/settings_translation_file.cpp
  5164. msgid ""
  5165. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5166. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5167. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5168. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5169. msgstr ""
  5170. #: src/settings_translation_file.cpp
  5171. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5172. msgstr ""
  5173. #: src/settings_translation_file.cpp
  5174. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5175. msgstr ""
  5176. #: src/settings_translation_file.cpp
  5177. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5178. msgstr "Y-nivå för högre terräng som skapar klippor."
  5179. #: src/settings_translation_file.cpp
  5180. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5181. msgstr "Y-nivå för lägre terräng och sjöbottnar."
  5182. #: src/settings_translation_file.cpp
  5183. msgid "Y-level of seabed."
  5184. msgstr "Y-nivå av sjöbotten."
  5185. #: src/settings_translation_file.cpp
  5186. msgid "cURL"
  5187. msgstr "cURL"
  5188. #: src/settings_translation_file.cpp
  5189. msgid "cURL file download timeout"
  5190. msgstr "cURL filhemladdning tidsgräns"
  5191. #: src/settings_translation_file.cpp
  5192. msgid "cURL interactive timeout"
  5193. msgstr "cURL-interaktivtimeout"
  5194. #: src/settings_translation_file.cpp
  5195. msgid "cURL parallel limit"
  5196. msgstr "cURL parallellgräns"
  5197. #~ msgid "- Creative Mode: "
  5198. #~ msgstr "- Kreativt läge: "
  5199. #~ msgid "- Damage: "
  5200. #~ msgstr "- Aktivera skada: "
  5201. #~ msgid ""
  5202. #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  5203. #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  5204. #~ msgstr ""
  5205. #~ "0 = parallax ocklusion med sluttningsinformation (snabbare).\n"
  5206. #~ "1 = reliefmappning (långsammare, noggrannare)."
  5207. #~ msgid "Address / Port"
  5208. #~ msgstr "Adress / Port"
  5209. #~ msgid ""
  5210. #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
  5211. #~ "brighter.\n"
  5212. #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
  5213. #~ msgstr ""
  5214. #~ "Justera gammakodningen för ljustabeller. Högre tal är ljusare.\n"
  5215. #~ "Denna inställning påverkar endast klienten och ignoreras av servern."
  5216. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5217. #~ msgstr "Är du säker på att du vill starta om din enspelarvärld?"
  5218. #~ msgid "Automatic forward key"
  5219. #~ msgstr "Automatisk framåtknapp"
  5220. #~ msgid "Aux1 key"
  5221. #~ msgstr "Aux1-knappen"
  5222. #~ msgid "Back"
  5223. #~ msgstr "Tillbaka"
  5224. #~ msgid "Backward key"
  5225. #~ msgstr "Bakåttangent"
  5226. #~ msgid "Basic"
  5227. #~ msgstr "Grundläggande"
  5228. #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  5229. #~ msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge."
  5230. #~ msgid "Bump Mapping"
  5231. #~ msgstr "Stötkartläggning"
  5232. #~ msgid "Bumpmapping"
  5233. #~ msgstr "Bumpmappning"
  5234. #~ msgid "Camera update toggle key"
  5235. #~ msgstr "Växeltagent för kamerauppdatering"
  5236. #~ msgid "Chat key"
  5237. #~ msgstr "Chattangent"
  5238. #~ msgid "Chat toggle key"
  5239. #~ msgstr "Tagent för växling av chattangent"
  5240. #~ msgid "Cinematic mode key"
  5241. #~ msgstr "Tangent för filmiskt länge"
  5242. #~ msgid "Command key"
  5243. #~ msgstr "Kommandotangent"
  5244. #~ msgid "Config mods"
  5245. #~ msgstr "Konfigurera moddar"
  5246. #~ msgid "Configure"
  5247. #~ msgstr "Konfigurera"
  5248. #~ msgid "Connect"
  5249. #~ msgstr "Anslut"
  5250. #~ msgid "Controls sinking speed in liquid."
  5251. #~ msgstr "Styr sjunkhastigheten i vätska."
  5252. #, fuzzy
  5253. #~ msgid ""
  5254. #~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
  5255. #~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
  5256. #~ msgstr ""
  5257. #~ "Kontrollerar densiteten av luftöars bergsterräng.\n"
  5258. #~ "Är en förskjutning adderad till oljudsvärdet för 'np_mountain'."
  5259. #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
  5260. #~ msgstr ""
  5261. #~ "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar."
  5262. #~ msgid "Credits"
  5263. #~ msgstr "Medverkande"
  5264. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  5265. #~ msgstr "Hårkorsförg (R,G,B)."
  5266. #~ msgid "Damage enabled"
  5267. #~ msgstr "Skada aktiverat"
  5268. #~ msgid "Debug info toggle key"
  5269. #~ msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
  5270. #~ msgid "Dec. volume key"
  5271. #~ msgstr "Tangent för volymsänkning"
  5272. #~ msgid ""
  5273. #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
  5274. #~ "Only has an effect if compiled with cURL."
  5275. #~ msgstr ""
  5276. #~ "Standardtimeout för cURL, i millisekunder.\n"
  5277. #~ "Har bara en effekt om kompilerat med cURL."
  5278. #~ msgid ""
  5279. #~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
  5280. #~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
  5281. #~ msgstr ""
  5282. #~ "Definierar områden för luftöars jämna terräng.\n"
  5283. #~ "Jämna luftöar förekommer när oljud > 0."
  5284. #~ msgid ""
  5285. #~ "Defines sampling step of texture.\n"
  5286. #~ "A higher value results in smoother normal maps."
  5287. #~ msgstr ""
  5288. #~ "Definierar samplingssteg av textur.\n"
  5289. #~ "Högre värden resulterar i jämnare normalmappning."
  5290. #~ msgid "Dig key"
  5291. #~ msgstr "Gräv-knapp"
  5292. #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  5293. #~ msgstr "Ladda ner ett spel, såsom Minetest Game, från minetest.net"
  5294. #~ msgid "Download one from minetest.net"
  5295. #~ msgstr "Ladda ner ett från minetest.net"
  5296. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  5297. #~ msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..."
  5298. #~ msgid "Drop item key"
  5299. #~ msgstr "Släpp objekt-tagent"
  5300. #~ msgid "Enable register confirmation"
  5301. #~ msgstr "Aktivera registreringsbekräftelse"
  5302. #~ msgid "Enter "
  5303. #~ msgstr "Enter "
  5304. #~ msgid "Fast key"
  5305. #~ msgstr "Snabbknapp"
  5306. #~ msgid "Filtering"
  5307. #~ msgstr "Filtrering"
  5308. #~ msgid "Fly key"
  5309. #~ msgstr "Flygknapp"
  5310. #~ msgid "Fog toggle key"
  5311. #~ msgstr "Växlingstagent för dimma"
  5312. #~ msgid "Forward key"
  5313. #~ msgstr "Framåtknapp"
  5314. #~ msgid "FreeType fonts"
  5315. #~ msgstr "FreeType-typsnitt"
  5316. #~ msgid "Game"
  5317. #~ msgstr "Spel"
  5318. #~ msgid "HUD scale factor"
  5319. #~ msgstr "HUD-skalningsfaktor"
  5320. #~ msgid "HUD toggle key"
  5321. #~ msgstr "HUD-växlingsknapp"
  5322. #~ msgid "In-Game"
  5323. #~ msgstr "In-game"
  5324. #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  5325. #~ msgstr "Moddinstallation: Lyckades ej hitta riktiga moddnamnet för: $1"
  5326. #~ msgid "Install: file: \"$1\""
  5327. #~ msgstr "Installera: fil: \"$1\""
  5328. #~ msgid ""
  5329. #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  5330. #~ msgstr ""
  5331. #~ "Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från minetest."
  5332. #~ "conf)"
  5333. #~ msgid "Main"
  5334. #~ msgstr "Huvudsaklig"
  5335. #, fuzzy
  5336. #~ msgid "Main menu style"
  5337. #~ msgstr "Huvudmeny"
  5338. #~ msgid "Name / Password"
  5339. #~ msgstr "Namn / Lösenord"
  5340. #~ msgid "Name/Password"
  5341. #~ msgstr "Namn/Lösenord"
  5342. #~ msgid "No"
  5343. #~ msgstr "Nej"
  5344. #~ msgid "Ok"
  5345. #~ msgstr "Ok"
  5346. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  5347. #~ msgstr "Parrallax Ocklusion"
  5348. #, fuzzy
  5349. #~ msgid "Parallax occlusion scale"
  5350. #~ msgstr "Parrallax Ocklusion"
  5351. #~ msgid "Place key"
  5352. #~ msgstr "Placeraknapp"
  5353. #~ msgid "PvP enabled"
  5354. #~ msgstr "PvP aktiverat"
  5355. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  5356. #~ msgstr "Starta om enspelarvärld"
  5357. #, fuzzy
  5358. #~ msgid "Select Package File:"
  5359. #~ msgstr "Välj modfil:"
  5360. #, fuzzy
  5361. #~ msgid "Special key"
  5362. #~ msgstr "tryck på tangent"
  5363. #~ msgid "Start Singleplayer"
  5364. #~ msgstr "Starta Enspelarläge"
  5365. #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  5366. #~ msgstr "För att aktivera shaders behöver OpenGL-drivern användas."
  5367. #~ msgid "Toggle Cinematic"
  5368. #~ msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"
  5369. #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
  5370. #~ msgstr "Misslyckades installera ett spel som en $1"
  5371. #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  5372. #~ msgstr "Misslyckades installera moddpaket som en $1"
  5373. #~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
  5374. #~ msgstr "Y-nivå till vilket luftöars skuggor når."
  5375. #~ msgid "Yes"
  5376. #~ msgstr "Ja"
  5377. #, c-format
  5378. #~ msgid ""
  5379. #~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
  5380. #~ "time.\n"
  5381. #~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
  5382. #~ "this server.\n"
  5383. #~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
  5384. #~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
  5385. #~ msgstr ""
  5386. #~ "Du håller på att ansluta till den här servern med namnet \"%s\" för den "
  5387. #~ "första gången.\n"
  5388. #~ "Om du fortsätter kommer ett nytt konto med dina uppgifter skapas på "
  5389. #~ "servern.\n"
  5390. #~ "Var snäll och fyll i ditt lösenord och tryck på 'Registrera och Anslut' "
  5391. #~ "för att bekräfta kontoregistrering, eller tryck \"Avbryt\" för att "
  5392. #~ "avbryta."
  5393. #~ msgid "You died."
  5394. #~ msgstr "Du dog."
  5395. #~ msgid "needs_fallback_font"
  5396. #~ msgstr "no"