2
0

minetest.po 123 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: minetest\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2017-06-02 14:47+0000\n"
  12. "Last-Translator: Лазар Вукановић <gavranvukhome@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Serbian (cyrillic) <https://hosted.weblate.org/projects/"
  14. "minetest/minetest/sr_Cyrl/>\n"
  15. "Language: sr_Cyrl\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  20. "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  21. "X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
  22. #: builtin/client/init.lua
  23. msgid "Respawn"
  24. msgstr "Врати се у живот"
  25. #: builtin/client/init.lua
  26. msgid "You died."
  27. msgstr "Умро/ла си."
  28. #: builtin/fstk/ui.lua
  29. msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
  30. msgstr "Догодила се грешка у Lua скрипти, у моду:"
  31. #: builtin/fstk/ui.lua
  32. msgid "An error occured:"
  33. msgstr "Догодила се грешка:"
  34. #: builtin/fstk/ui.lua
  35. msgid "Main menu"
  36. msgstr "Главни мени"
  37. #: builtin/fstk/ui.lua
  38. msgid "Ok"
  39. msgstr "Уреду"
  40. #: builtin/fstk/ui.lua
  41. msgid "Reconnect"
  42. msgstr "Поновно повезивање"
  43. #: builtin/fstk/ui.lua
  44. msgid "The server has requested a reconnect:"
  45. msgstr "Сервер тражи поновно повезивање:"
  46. #: builtin/mainmenu/common.lua
  47. msgid "Loading..."
  48. msgstr "Учитавање..."
  49. #: builtin/mainmenu/common.lua
  50. msgid "Protocol version mismatch. "
  51. msgstr "Неслагање верзија протокола. "
  52. #: builtin/mainmenu/common.lua
  53. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  54. msgstr "Сервер примењује $1 верзију протокола. "
  55. #: builtin/mainmenu/common.lua
  56. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  57. msgstr "Сервер подржава верзије протокола између $1 и $2. "
  58. #: builtin/mainmenu/common.lua
  59. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  60. msgstr ""
  61. "Покушајте да поновно укључите листу сервера и проверите вашу интернет "
  62. "конекцију."
  63. #: builtin/mainmenu/common.lua
  64. msgid "We only support protocol version $1."
  65. msgstr "Ми подржавамо само $1 верзију протокола."
  66. #: builtin/mainmenu/common.lua
  67. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  68. msgstr "Ми подржавамо верзије протокола између верзије $1 и $2."
  69. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  70. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  71. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  72. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
  73. #: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
  74. msgid "Cancel"
  75. msgstr "Прекини"
  76. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  77. #, fuzzy
  78. msgid "Dependencies:"
  79. msgstr "Зависи од:"
  80. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  81. msgid "Disable MP"
  82. msgstr "Онемогући мод-паковање"
  83. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  84. #, fuzzy
  85. msgid "Disable all"
  86. msgstr "Онемогући мод-паковање"
  87. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  88. msgid "Enable MP"
  89. msgstr "Омогући мод-паковање"
  90. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  91. msgid "Enable all"
  92. msgstr "Укључи све"
  93. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  94. msgid ""
  95. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  96. "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
  97. msgstr ""
  98. "Неуспело укључивање мода \"$1\" зато што садржи неподржане симболе.Само "
  99. "симболи [a-z0-9_] су дозвољени."
  100. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  101. msgid "Mod:"
  102. msgstr "Мод:"
  103. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  104. msgid "Optional dependencies:"
  105. msgstr ""
  106. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  107. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
  108. msgid "Save"
  109. msgstr "Сачувај"
  110. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  111. msgid "World:"
  112. msgstr "Свет:"
  113. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  114. msgid "enabled"
  115. msgstr "укључено"
  116. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  117. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  118. msgstr "Свет \"$1\" већ постоји"
  119. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  120. msgid "Create"
  121. msgstr "Направи"
  122. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  123. msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
  124. msgstr "Преузми подигру, као што је minetest_game, са minetest.net"
  125. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  126. msgid "Download one from minetest.net"
  127. msgstr "Преузми један са minetest.net"
  128. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  129. msgid "Game"
  130. msgstr "Игра"
  131. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  132. msgid "Mapgen"
  133. msgstr "Генератор мапе"
  134. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  135. #, fuzzy
  136. msgid "No game selected"
  137. msgstr "Одабир домета"
  138. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  139. msgid "Seed"
  140. msgstr "Семе"
  141. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  142. msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
  143. msgstr "Упозорење: Минимални развојни тест је намењен развијачима."
  144. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  145. msgid "World name"
  146. msgstr "Име света"
  147. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  148. msgid "You have no subgames installed."
  149. msgstr "Нема инсталираних подигара."
  150. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
  151. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  152. msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете \"$1\"?"
  153. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  154. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
  155. msgid "Delete"
  156. msgstr "Обриши"
  157. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
  158. msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
  159. msgstr "Modmgr: неуспело брисање \"$1\""
  160. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
  161. msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
  162. msgstr "Modmgr: локација мода \"$1\" није валидна"
  163. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  164. msgid "Delete World \"$1\"?"
  165. msgstr "Обриши свет \"$1\"?"
  166. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  167. msgid "Accept"
  168. msgstr "Прихвати"
  169. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  170. msgid "Rename Modpack:"
  171. msgstr "Преименуј мод-паковање:"
  172. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  173. msgid "\"$1\" is not a valid flag."
  174. msgstr "\"$1\" није валидна ознака."
  175. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  176. msgid "(No description of setting given)"
  177. msgstr "(Није дат опис поставке)"
  178. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  179. msgid "< Back to Settings page"
  180. msgstr "< Назад на страну са поставкама"
  181. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  182. #, fuzzy
  183. msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
  184. msgstr ""
  185. "Формат: <офсет>, <скала>, (<распонX>, <распонY>, <распонZ>), <семе>, "
  186. "<октаве>, <упорност>"
  187. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  188. msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
  189. msgstr ""
  190. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  191. msgid "Browse"
  192. msgstr "Прегледај"
  193. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  194. msgid "Disabled"
  195. msgstr "Онемогућено"
  196. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  197. msgid "Edit"
  198. msgstr "Промени"
  199. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  200. msgid "Enabled"
  201. msgstr "Омогућено"
  202. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  203. msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
  204. msgstr "Формат су три броја унутар заграда раздвојени зарезима."
  205. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  206. msgid "Format:"
  207. msgstr ""
  208. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  209. msgid "Games"
  210. msgstr "Игре"
  211. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  212. msgid "Mods"
  213. msgstr "Модови"
  214. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  215. msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
  216. msgstr "Молим вас унесите листу ознака раздвојену зарезима."
  217. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  218. msgid "Please enter a valid integer."
  219. msgstr "Молим вас унесите валидан број."
  220. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  221. msgid "Please enter a valid number."
  222. msgstr "Молим вас унесите валидан број."
  223. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  224. msgid "Possible values are: "
  225. msgstr "Могуће вредности су: "
  226. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  227. msgid "Restore Default"
  228. msgstr "Поврати уобичајено"
  229. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  230. msgid "Search"
  231. msgstr "Тражи"
  232. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  233. #, fuzzy
  234. msgid "Select directory"
  235. msgstr "Изаберите фајл мода:"
  236. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  237. #, fuzzy
  238. msgid "Select file"
  239. msgstr "Изаберите фајл мода:"
  240. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  241. msgid "Show technical names"
  242. msgstr "Прикажи техничка имена"
  243. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  244. #, fuzzy
  245. msgid "The value must be at least $1."
  246. msgstr "Вредност мора бити већа од $1."
  247. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  248. #, fuzzy
  249. msgid "The value must not be larger than $1."
  250. msgstr "Вредност мора бити мања од $1."
  251. #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
  252. msgid ""
  253. "\n"
  254. "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
  255. msgstr ""
  256. "\n"
  257. "Инсталирај мод: неподржан тип фајла \"$1\" или оштећена архива"
  258. #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
  259. msgid "Failed to install $1 to $2"
  260. msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
  261. #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
  262. msgid "Install Mod: file: \"$1\""
  263. msgstr "Инсталирај мод: фајл: \"$1\""
  264. #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
  265. msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
  266. msgstr "Инсталирај мод: не може се пронаћи право име за: $1"
  267. #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
  268. msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
  269. msgstr ""
  270. "Инсталирај мод: не може се пронаћи одговарајуће име за фасциклу мод-паковања "
  271. "$1"
  272. #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
  273. msgid "Subgame Mods"
  274. msgstr ""
  275. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  276. msgid "Active Contributors"
  277. msgstr "Активни сарадници"
  278. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  279. msgid "Core Developers"
  280. msgstr "Главни развијачи"
  281. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  282. msgid "Credits"
  283. msgstr "Заслуге"
  284. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  285. msgid "Previous Contributors"
  286. msgstr "Предходни сарадници"
  287. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  288. msgid "Previous Core Developers"
  289. msgstr "Предходни главни развијачи"
  290. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  291. msgid "Announce Server"
  292. msgstr ""
  293. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  294. msgid "Bind Address"
  295. msgstr "Вежи адресу"
  296. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  297. msgid "Configure"
  298. msgstr "Подеси"
  299. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  300. msgid "Creative Mode"
  301. msgstr "Слободни мод"
  302. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  303. msgid "Enable Damage"
  304. msgstr "Омогући оштећење"
  305. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  306. #, fuzzy
  307. msgid "Host Game"
  308. msgstr "Сакриј игру"
  309. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  310. #, fuzzy
  311. msgid "Host Server"
  312. msgstr "Сервер"
  313. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  314. #, fuzzy
  315. msgid "Local Game"
  316. msgstr "Почни игру"
  317. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  318. msgid "Name/Password"
  319. msgstr "Име/Шифра"
  320. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  321. msgid "New"
  322. msgstr "Нови"
  323. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  324. msgid "No world created or selected!"
  325. msgstr "Ниједан свет није направљен или изабран!"
  326. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  327. #, fuzzy
  328. msgid "Play Game"
  329. msgstr "Почни игру"
  330. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  331. msgid "Port"
  332. msgstr "Порт"
  333. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  334. msgid "Select World:"
  335. msgstr "Одабери свет:"
  336. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  337. msgid "Server Port"
  338. msgstr "Серверски порт"
  339. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  340. msgid "Installed Mods:"
  341. msgstr "Инсталирани модови:"
  342. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  343. msgid "Mod information:"
  344. msgstr "Информације о моду:"
  345. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  346. msgid "No dependencies."
  347. msgstr ""
  348. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  349. msgid "No mod description available"
  350. msgstr "Није доступан опис мода"
  351. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  352. msgid "Rename"
  353. msgstr "Преименуј"
  354. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  355. msgid "Select Mod File:"
  356. msgstr "Изаберите фајл мода:"
  357. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  358. msgid "Uninstall selected mod"
  359. msgstr "Уклони изабрани мод"
  360. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  361. msgid "Uninstall selected modpack"
  362. msgstr "Уклони одабрано мод-паковање"
  363. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  364. msgid "Address / Port"
  365. msgstr "Адреса / Порт"
  366. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  367. msgid "Connect"
  368. msgstr "Прикључи се"
  369. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  370. msgid "Creative mode"
  371. msgstr "Слободни мод"
  372. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  373. msgid "Damage enabled"
  374. msgstr "Оштећење омогућено"
  375. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  376. msgid "Del. Favorite"
  377. msgstr "Обриши Омиљени"
  378. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  379. msgid "Favorite"
  380. msgstr "Омиљени"
  381. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  382. msgid "Name / Password"
  383. msgstr "Име / Шифра"
  384. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  385. msgid "Ping"
  386. msgstr ""
  387. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  388. msgid "Play Online"
  389. msgstr ""
  390. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  391. msgid "PvP enabled"
  392. msgstr "Туча омогућена"
  393. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  394. msgid "2x"
  395. msgstr "2x"
  396. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  397. msgid "3D Clouds"
  398. msgstr "3Д Облаци"
  399. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  400. msgid "4x"
  401. msgstr "4x"
  402. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  403. msgid "8x"
  404. msgstr "8x"
  405. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  406. msgid "Advanced Settings"
  407. msgstr "Напредне поставке"
  408. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  409. msgid "Antialiasing:"
  410. msgstr "Гланчање текстура:"
  411. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  412. msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  413. msgstr "Да ли сте сигурни да желите да ресетујете ваш свет?"
  414. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  415. msgid "Autosave screen size"
  416. msgstr ""
  417. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  418. msgid "Bilinear Filter"
  419. msgstr "Билинеарни филтер"
  420. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  421. msgid "Bump Mapping"
  422. msgstr "Bump-Мапирање"
  423. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  424. msgid "Change keys"
  425. msgstr "Промени дугмад"
  426. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  427. msgid "Connected Glass"
  428. msgstr "Спојено стакло"
  429. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  430. msgid "Fancy Leaves"
  431. msgstr "Елегантно лишће"
  432. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  433. msgid "Mipmap"
  434. msgstr "Мипмап"
  435. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  436. msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  437. msgstr "Mipmap + Анизотропни филтер"
  438. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  439. msgid "No"
  440. msgstr "Не"
  441. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  442. msgid "No Filter"
  443. msgstr "Без филтера"
  444. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  445. msgid "No Mipmap"
  446. msgstr "Без Mipmap-а"
  447. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  448. msgid "Node Highlighting"
  449. msgstr "Истицање блокова"
  450. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  451. msgid "Node Outlining"
  452. msgstr "Обцртавање блокова"
  453. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
  454. msgid "None"
  455. msgstr "Ништа"
  456. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  457. msgid "Normal Mapping"
  458. msgstr "Нормал-мапирање"
  459. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  460. msgid "Opaque Leaves"
  461. msgstr "Непровидно лишће"
  462. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  463. msgid "Opaque Water"
  464. msgstr "Непрозирна вода"
  465. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  466. msgid "Parallax Occlusion"
  467. msgstr "Parallax Occlusion Мапирање"
  468. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  469. msgid "Particles"
  470. msgstr "Честице"
  471. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  472. msgid "Reset singleplayer world"
  473. msgstr "Ресетуј свет"
  474. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  475. msgid "Screen:"
  476. msgstr ""
  477. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  478. msgid "Settings"
  479. msgstr "Поставке"
  480. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  481. msgid "Shaders"
  482. msgstr "Шејдери"
  483. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  484. msgid "Simple Leaves"
  485. msgstr "Једноставно лишће"
  486. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  487. msgid "Smooth Lighting"
  488. msgstr "Глатко осветљење"
  489. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  490. msgid "Texturing:"
  491. msgstr "Филтери за текстуре:"
  492. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  493. msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  494. msgstr "Да би се омогућили шејдери мора се користити OpenGL драјвер."
  495. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  496. msgid "Tone Mapping"
  497. msgstr "Тонско Мапирање"
  498. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  499. msgid "Touchthreshold (px)"
  500. msgstr "Праг додиривања (px)"
  501. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  502. msgid "Trilinear Filter"
  503. msgstr "Трилинеарни филтер"
  504. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  505. msgid "Waving Leaves"
  506. msgstr "Лепршајуће лишће"
  507. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  508. msgid "Waving Plants"
  509. msgstr "Лепршајуће биљке"
  510. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  511. msgid "Waving Water"
  512. msgstr "Веслајућа вода"
  513. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  514. msgid "Yes"
  515. msgstr "Да"
  516. #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  517. msgid "Config mods"
  518. msgstr "Подеси модове"
  519. #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  520. msgid "Main"
  521. msgstr "Главно"
  522. #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  523. msgid "Start Singleplayer"
  524. msgstr "Започни игру за једног играча"
  525. #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
  526. msgid "Default textures will be used."
  527. msgstr ""
  528. #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
  529. msgid "No information available"
  530. msgstr "Нема доступних информација"
  531. #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
  532. msgid "Select texture pack:"
  533. msgstr "Одабери сет текстура:"
  534. #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
  535. msgid "Texturepacks"
  536. msgstr "Сетови текстура"
  537. #: src/client.cpp
  538. msgid "Connection timed out."
  539. msgstr "Конекцији је истекло време."
  540. #: src/client.cpp
  541. msgid "Done!"
  542. msgstr "Готово!"
  543. #: src/client.cpp
  544. msgid "Initializing nodes"
  545. msgstr "Припремам блокове"
  546. #: src/client.cpp
  547. msgid "Initializing nodes..."
  548. msgstr "Припремам блокове..."
  549. #: src/client.cpp
  550. msgid "Loading textures..."
  551. msgstr "Учитавам текстуре..."
  552. #: src/client.cpp
  553. msgid "Rebuilding shaders..."
  554. msgstr "Обнављам шејдере..."
  555. #: src/client/clientlauncher.cpp
  556. msgid "Connection error (timed out?)"
  557. msgstr "Грешка у конекцији (истекло време?)"
  558. #: src/client/clientlauncher.cpp
  559. msgid "Could not find or load game \""
  560. msgstr "Немогу пронаћи или учитати игру \""
  561. #: src/client/clientlauncher.cpp
  562. msgid "Invalid gamespec."
  563. msgstr "Неважећи gamespec."
  564. #: src/client/clientlauncher.cpp
  565. msgid "Main Menu"
  566. msgstr "Главни мени"
  567. #: src/client/clientlauncher.cpp
  568. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  569. msgstr ""
  570. "Ниједан свет није изабран и ниједна адреса није дата. Немогу ништа да урадим."
  571. #: src/client/clientlauncher.cpp
  572. msgid "Player name too long."
  573. msgstr "Име играча је предуачко."
  574. #: src/client/clientlauncher.cpp
  575. msgid "Please choose a name!"
  576. msgstr ""
  577. #: src/client/clientlauncher.cpp
  578. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  579. msgstr "Дата локација света не постоји: "
  580. #: src/fontengine.cpp
  581. msgid "needs_fallback_font"
  582. msgstr "Потребан резервни фонт"
  583. #: src/game.cpp
  584. msgid ""
  585. "\n"
  586. "Check debug.txt for details."
  587. msgstr ""
  588. "\n"
  589. "Проверите debug.txt за више детаља."
  590. #: src/game.cpp
  591. #, fuzzy
  592. msgid "- Address: "
  593. msgstr "Вежи адресу"
  594. #: src/game.cpp
  595. #, fuzzy
  596. msgid "- Creative Mode: "
  597. msgstr "Слободни мод"
  598. #: src/game.cpp
  599. #, fuzzy
  600. msgid "- Damage: "
  601. msgstr "Омогући оштећење"
  602. #: src/game.cpp
  603. msgid "- Mode: "
  604. msgstr ""
  605. #: src/game.cpp
  606. #, fuzzy
  607. msgid "- Port: "
  608. msgstr "Порт"
  609. #: src/game.cpp
  610. #, fuzzy
  611. msgid "- Public: "
  612. msgstr "Јавни"
  613. #: src/game.cpp
  614. msgid "- PvP: "
  615. msgstr ""
  616. #: src/game.cpp
  617. msgid "- Server Name: "
  618. msgstr ""
  619. #: src/game.cpp
  620. msgid "Change Keys"
  621. msgstr "Подеси контроле"
  622. #: src/game.cpp
  623. msgid "Change Password"
  624. msgstr "Промени шифру"
  625. #: src/game.cpp
  626. msgid "Continue"
  627. msgstr "Настави"
  628. #: src/game.cpp
  629. #, fuzzy, c-format
  630. msgid ""
  631. "Controls:\n"
  632. "- %s: move forwards\n"
  633. "- %s: move backwards\n"
  634. "- %s: move left\n"
  635. "- %s: move right\n"
  636. "- %s: jump/climb\n"
  637. "- %s: sneak/go down\n"
  638. "- %s: drop item\n"
  639. "- %s: inventory\n"
  640. "- Mouse: turn/look\n"
  641. "- Mouse left: dig/punch\n"
  642. "- Mouse right: place/use\n"
  643. "- Mouse wheel: select item\n"
  644. "- %s: chat\n"
  645. msgstr ""
  646. "Уобичајене контроле:\n"
  647. "- WASD: кретање\n"
  648. "- Space: скакање/пењање\n"
  649. "- Shift: шуњање/силажење\n"
  650. "- Q: баци ставку\n"
  651. "- I: инвентар\n"
  652. "- Миш: окретање/гледање\n"
  653. "- Леви клик миша: копање/ударање\n"
  654. "- Десни клик миша: постављање/коришћење\n"
  655. "- Точкић миша: одабирање ставке\n"
  656. "- T: причање\n"
  657. #: src/game.cpp
  658. msgid ""
  659. "Default Controls:\n"
  660. "No menu visible:\n"
  661. "- single tap: button activate\n"
  662. "- double tap: place/use\n"
  663. "- slide finger: look around\n"
  664. "Menu/Inventory visible:\n"
  665. "- double tap (outside):\n"
  666. " -->close\n"
  667. "- touch stack, touch slot:\n"
  668. " --> move stack\n"
  669. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  670. " --> place single item to slot\n"
  671. msgstr ""
  672. "Подразумеване контроле:\n"
  673. "Ни један приказан мени:\n"
  674. "- један тап: копај\n"
  675. "- дупли тап: постави блок/користи\n"
  676. "- превуци прстом: гледај около\n"
  677. "Мени/Инвертар приказан:\n"
  678. "- дупли тап (изван):\n"
  679. " -->Искључи\n"
  680. "- додирни ствари, додирни празно место:\n"
  681. " --> помери ствари\n"
  682. "- држи и превлачи, тапни другим прстом:\n"
  683. " --> пребаци само једну ствар из групе\n"
  684. #: src/game.cpp
  685. msgid "Exit to Menu"
  686. msgstr "Изађи у мени"
  687. #: src/game.cpp
  688. msgid "Exit to OS"
  689. msgstr "Изађи из програма"
  690. #: src/game.cpp
  691. msgid "Game info:"
  692. msgstr ""
  693. #: src/game.cpp
  694. #, fuzzy
  695. msgid "Game paused"
  696. msgstr "Игре"
  697. #: src/game.cpp
  698. #, fuzzy
  699. msgid "Hosting server"
  700. msgstr "Правим сервер..."
  701. #: src/game.cpp
  702. msgid "Item definitions..."
  703. msgstr "Дефиниције предмета..."
  704. #: src/game.cpp
  705. msgid "KiB/s"
  706. msgstr "КиБ/с"
  707. #: src/game.cpp
  708. msgid "Media..."
  709. msgstr "Медија..."
  710. #: src/game.cpp
  711. msgid "MiB/s"
  712. msgstr "МиБ/с"
  713. #: src/game.cpp
  714. msgid "Node definitions..."
  715. msgstr "Дефиниције блокова..."
  716. #: src/game.cpp
  717. msgid "Off"
  718. msgstr ""
  719. #: src/game.cpp
  720. msgid "On"
  721. msgstr ""
  722. #: src/game.cpp
  723. msgid "Remote server"
  724. msgstr ""
  725. #: src/game.cpp
  726. msgid "Singleplayer"
  727. msgstr "Један играч"
  728. #: src/game.cpp
  729. msgid "Sound Volume"
  730. msgstr "Јачина звука"
  731. #: src/game.cpp
  732. #, c-format
  733. msgid "Volume changed to %d%%"
  734. msgstr ""
  735. #: src/game.cpp
  736. msgid "Volume changed to 0%"
  737. msgstr ""
  738. #: src/game.cpp
  739. msgid "Volume changed to 100%"
  740. msgstr ""
  741. #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
  742. msgid "ok"
  743. msgstr "уреду"
  744. #: src/guiFormSpecMenu.cpp
  745. msgid "Enter "
  746. msgstr "Уреду "
  747. #: src/guiFormSpecMenu.cpp
  748. msgid "Proceed"
  749. msgstr "Настави"
  750. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  751. #, fuzzy
  752. msgid "\"Special\" = climb down"
  753. msgstr "\"Користи\" = Силажење"
  754. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  755. #, fuzzy
  756. msgid "Autoforward"
  757. msgstr "Напред"
  758. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  759. msgid "Backward"
  760. msgstr "Назад"
  761. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  762. #, fuzzy
  763. msgid "Change camera"
  764. msgstr "Промени дугмад"
  765. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  766. msgid "Chat"
  767. msgstr "Чет"
  768. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  769. msgid "Command"
  770. msgstr "Команда"
  771. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  772. msgid "Console"
  773. msgstr "Конзола"
  774. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  775. msgid "Dec. range"
  776. msgstr ""
  777. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  778. msgid "Dec. volume"
  779. msgstr ""
  780. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  781. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  782. msgstr "Дупли скок за летење"
  783. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  784. msgid "Drop"
  785. msgstr "Бацање"
  786. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  787. msgid "Forward"
  788. msgstr "Напред"
  789. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  790. msgid "Inc. range"
  791. msgstr ""
  792. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  793. #, fuzzy
  794. msgid "Inc. volume"
  795. msgstr "Јачина звука"
  796. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  797. msgid "Inventory"
  798. msgstr "Инвентар"
  799. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  800. msgid "Jump"
  801. msgstr "Скакање"
  802. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  803. msgid "Key already in use"
  804. msgstr "Дугме се већ користи"
  805. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  806. msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  807. msgstr ""
  808. "Подешавање контрола.(Ако овај мени нешто поквари, обришите ствари из "
  809. "minetest.conf)"
  810. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
  811. msgid "Left"
  812. msgstr "Лево"
  813. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  814. #, fuzzy
  815. msgid "Local command"
  816. msgstr "Чат команде"
  817. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  818. msgid "Mute"
  819. msgstr ""
  820. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  821. #, fuzzy
  822. msgid "Next item"
  823. msgstr "Следеће"
  824. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  825. msgid "Prev. item"
  826. msgstr ""
  827. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  828. msgid "Print stacks"
  829. msgstr "Прикажи stack-ове"
  830. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  831. msgid "Range select"
  832. msgstr "Одабир домета"
  833. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
  834. msgid "Right"
  835. msgstr "Десно"
  836. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  837. msgid "Screenshot"
  838. msgstr ""
  839. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  840. msgid "Sneak"
  841. msgstr "Шуњање"
  842. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  843. msgid "Special"
  844. msgstr ""
  845. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  846. msgid "Toggle Cinematic"
  847. msgstr "Укључи/Искључи Cinematic мод"
  848. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  849. #, fuzzy
  850. msgid "Toggle HUD"
  851. msgstr "Укључи/Искључи летење"
  852. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  853. #, fuzzy
  854. msgid "Toggle chat log"
  855. msgstr "Укључи/Искључи трчање"
  856. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  857. msgid "Toggle fast"
  858. msgstr "Укључи/Искључи трчање"
  859. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  860. msgid "Toggle fly"
  861. msgstr "Укључи/Искључи летење"
  862. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  863. #, fuzzy
  864. msgid "Toggle fog"
  865. msgstr "Укључи/Искључи летење"
  866. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  867. #, fuzzy
  868. msgid "Toggle minimap"
  869. msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке"
  870. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  871. msgid "Toggle noclip"
  872. msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке"
  873. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
  874. msgid "Zoom"
  875. msgstr "Зумирај"
  876. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  877. msgid "press key"
  878. msgstr "притисните дугме"
  879. #: src/guiPasswordChange.cpp
  880. msgid "Change"
  881. msgstr "Промени"
  882. #: src/guiPasswordChange.cpp
  883. msgid "Confirm Password"
  884. msgstr "Потврди шифру"
  885. #: src/guiPasswordChange.cpp
  886. msgid "New Password"
  887. msgstr "Нова шифра"
  888. #: src/guiPasswordChange.cpp
  889. msgid "Old Password"
  890. msgstr "Стара шифра"
  891. #: src/guiPasswordChange.cpp
  892. msgid "Passwords do not match!"
  893. msgstr "Шифре се не поклапају!"
  894. #: src/guiVolumeChange.cpp
  895. msgid "Exit"
  896. msgstr "Изађи"
  897. #: src/guiVolumeChange.cpp
  898. msgid "Sound Volume: "
  899. msgstr "Јачина звука: "
  900. #: src/keycode.cpp
  901. msgid "Apps"
  902. msgstr "Апликације"
  903. #: src/keycode.cpp
  904. msgid "Back"
  905. msgstr "Назад"
  906. #: src/keycode.cpp
  907. msgid "Caps Lock"
  908. msgstr ""
  909. #: src/keycode.cpp
  910. msgid "Clear"
  911. msgstr "Очисти"
  912. #: src/keycode.cpp
  913. msgid "Control"
  914. msgstr "Контрола"
  915. #: src/keycode.cpp
  916. msgid "Down"
  917. msgstr "Доле"
  918. #: src/keycode.cpp
  919. msgid "End"
  920. msgstr "Крај"
  921. #: src/keycode.cpp
  922. #, fuzzy
  923. msgid "Erase EOF"
  924. msgstr "Брисање искључено"
  925. #: src/keycode.cpp
  926. msgid "Execute"
  927. msgstr "Изврши"
  928. #: src/keycode.cpp
  929. msgid "Help"
  930. msgstr "Помоћ"
  931. #: src/keycode.cpp
  932. msgid "Home"
  933. msgstr "Кућа"
  934. #: src/keycode.cpp
  935. #, fuzzy
  936. msgid "IME Accept"
  937. msgstr "Прихвати"
  938. #: src/keycode.cpp
  939. #, fuzzy
  940. msgid "IME Convert"
  941. msgstr "Конвертуј"
  942. #: src/keycode.cpp
  943. #, fuzzy
  944. msgid "IME Escape"
  945. msgstr "Побегни"
  946. #: src/keycode.cpp
  947. #, fuzzy
  948. msgid "IME Mode Change"
  949. msgstr "Промена мода"
  950. #: src/keycode.cpp
  951. #, fuzzy
  952. msgid "IME Nonconvert"
  953. msgstr "Не конвертуј"
  954. #: src/keycode.cpp
  955. msgid "Insert"
  956. msgstr "Убаци"
  957. #: src/keycode.cpp
  958. msgid "Left Button"
  959. msgstr "Лево дугме"
  960. #: src/keycode.cpp
  961. msgid "Left Control"
  962. msgstr "Леви Control"
  963. #: src/keycode.cpp
  964. msgid "Left Menu"
  965. msgstr "Леви мени"
  966. #: src/keycode.cpp
  967. msgid "Left Shift"
  968. msgstr "Леви Shift"
  969. #: src/keycode.cpp
  970. msgid "Left Windows"
  971. msgstr "Леви Windows"
  972. #: src/keycode.cpp
  973. msgid "Menu"
  974. msgstr "Мени"
  975. #: src/keycode.cpp
  976. msgid "Middle Button"
  977. msgstr "Средње дугме"
  978. #: src/keycode.cpp
  979. msgid "Next"
  980. msgstr "Следеће"
  981. #: src/keycode.cpp
  982. msgid "Num Lock"
  983. msgstr "Закључавање нумеричке тастатуре"
  984. #: src/keycode.cpp
  985. msgid "Numpad *"
  986. msgstr "Нумеричка тастатура *"
  987. #: src/keycode.cpp
  988. msgid "Numpad +"
  989. msgstr "Нумеричка тастатура +"
  990. #: src/keycode.cpp
  991. msgid "Numpad -"
  992. msgstr "Нумеричка тастатура -"
  993. #: src/keycode.cpp
  994. #, fuzzy
  995. msgid "Numpad ."
  996. msgstr "Нумеричка тастатура *"
  997. #: src/keycode.cpp
  998. msgid "Numpad /"
  999. msgstr "Нумеричка тастатура /"
  1000. #: src/keycode.cpp
  1001. msgid "Numpad 0"
  1002. msgstr "Нумеричка тастатура 0"
  1003. #: src/keycode.cpp
  1004. msgid "Numpad 1"
  1005. msgstr "Нумеричка тастатура 1"
  1006. #: src/keycode.cpp
  1007. msgid "Numpad 2"
  1008. msgstr "Нумеричка тастатура 2"
  1009. #: src/keycode.cpp
  1010. msgid "Numpad 3"
  1011. msgstr "Нумеричка тастатура 3"
  1012. #: src/keycode.cpp
  1013. msgid "Numpad 4"
  1014. msgstr "Нумеричка тастатура 4"
  1015. #: src/keycode.cpp
  1016. msgid "Numpad 5"
  1017. msgstr "Нумеричка тастатура 5"
  1018. #: src/keycode.cpp
  1019. msgid "Numpad 6"
  1020. msgstr "Нумеричка тастатура 6"
  1021. #: src/keycode.cpp
  1022. msgid "Numpad 7"
  1023. msgstr "Нумеричка тастатура 7"
  1024. #: src/keycode.cpp
  1025. msgid "Numpad 8"
  1026. msgstr "Нумеричка тастатура 8"
  1027. #: src/keycode.cpp
  1028. msgid "Numpad 9"
  1029. msgstr "Нумеричка тастатура 9"
  1030. #: src/keycode.cpp
  1031. msgid "OEM Clear"
  1032. msgstr "ОЕМ очисти"
  1033. #: src/keycode.cpp
  1034. msgid "Pause"
  1035. msgstr "Заустави"
  1036. #: src/keycode.cpp
  1037. msgid "Play"
  1038. msgstr "Играј"
  1039. #: src/keycode.cpp
  1040. msgid "Print"
  1041. msgstr "Прикажи"
  1042. #: src/keycode.cpp
  1043. msgid "Prior"
  1044. msgstr "Пре"
  1045. #: src/keycode.cpp
  1046. msgid "Return"
  1047. msgstr "Повратак"
  1048. #: src/keycode.cpp
  1049. msgid "Right Button"
  1050. msgstr "Десно дугме"
  1051. #: src/keycode.cpp
  1052. msgid "Right Control"
  1053. msgstr "Десни Control"
  1054. #: src/keycode.cpp
  1055. msgid "Right Menu"
  1056. msgstr "Десни мени"
  1057. #: src/keycode.cpp
  1058. msgid "Right Shift"
  1059. msgstr "Десни Shift"
  1060. #: src/keycode.cpp
  1061. msgid "Right Windows"
  1062. msgstr "Десни Windows"
  1063. #: src/keycode.cpp
  1064. msgid "Scroll Lock"
  1065. msgstr "Закључавање скроловања"
  1066. #: src/keycode.cpp
  1067. msgid "Select"
  1068. msgstr "Одабери"
  1069. #: src/keycode.cpp
  1070. msgid "Shift"
  1071. msgstr "Шифт"
  1072. #: src/keycode.cpp
  1073. msgid "Sleep"
  1074. msgstr "Спавај"
  1075. #: src/keycode.cpp
  1076. msgid "Snapshot"
  1077. msgstr "Сачувана слика"
  1078. #: src/keycode.cpp
  1079. msgid "Space"
  1080. msgstr "Простор"
  1081. #: src/keycode.cpp
  1082. msgid "Tab"
  1083. msgstr "Таб"
  1084. #: src/keycode.cpp
  1085. msgid "Up"
  1086. msgstr "Горе"
  1087. #: src/keycode.cpp
  1088. msgid "X Button 1"
  1089. msgstr "X Дугме 1"
  1090. #: src/keycode.cpp
  1091. msgid "X Button 2"
  1092. msgstr "X Дугме 2"
  1093. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1094. msgid "LANG_CODE"
  1095. msgstr "sr_Cyrl"
  1096. #: src/settings_translation_file.cpp
  1097. msgid ""
  1098. "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
  1099. "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
  1100. "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
  1101. "sets.\n"
  1102. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1103. msgstr ""
  1104. "(X,Y,Z) офсет фрактала од центра света у мерној јединици 'скала'.\n"
  1105. "Користи се за пребацивање стартне позиције што ближе (0, 0).\n"
  1106. "Подразумевани је добар за манделброт сетове, али мора се наместити за јулија "
  1107. "сетове.\n"
  1108. "Даљина је око -2 до 2. Помножити са 'скалом' да би се добио офсет у "
  1109. "блоковима."
  1110. #: src/settings_translation_file.cpp
  1111. msgid ""
  1112. "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  1113. "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  1114. msgstr ""
  1115. "0 = parallax occlusion са информацијама о нагибима (брже)\n"
  1116. "1 = мапирање рељефа (спорије, прецизније)."
  1117. #: src/settings_translation_file.cpp
  1118. msgid "3D clouds"
  1119. msgstr "Тродимензионални облаци"
  1120. #: src/settings_translation_file.cpp
  1121. msgid "3D mode"
  1122. msgstr "Тродимензионални мод"
  1123. #: src/settings_translation_file.cpp
  1124. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1125. msgstr ""
  1126. #: src/settings_translation_file.cpp
  1127. msgid ""
  1128. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1129. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1130. msgstr ""
  1131. #: src/settings_translation_file.cpp
  1132. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1133. msgstr ""
  1134. #: src/settings_translation_file.cpp
  1135. msgid ""
  1136. "3D support.\n"
  1137. "Currently supported:\n"
  1138. "- none: no 3d output.\n"
  1139. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1140. "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
  1141. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1142. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1143. "- pageflip: quadbuffer based 3d."
  1144. msgstr ""
  1145. "3D подршка.\n"
  1146. "Тренутно подржано:\n"
  1147. "- none: Никакав тродимензионални излаз\n"
  1148. "- anaglyph: Цијан/Магента боја 3D\n"
  1149. "- interlaced: Парна/Непарна линија базирана поларизација\n"
  1150. "- topbottom: Подели екран горе/доле.\n"
  1151. "- sidebyside: Лево/Десно подела екрана.\n"
  1152. "- pageflip: Четвородупли буфер 3D."
  1153. #: src/settings_translation_file.cpp
  1154. msgid ""
  1155. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1156. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1157. msgstr ""
  1158. "Изабрано семе за нову мапу, оставите празно за насумично.\n"
  1159. "Биће преписано када се прави нови свет у менију."
  1160. #: src/settings_translation_file.cpp
  1161. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1162. msgstr "Порука приказана свим играчима када се сервер обори."
  1163. #: src/settings_translation_file.cpp
  1164. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1165. msgstr "Порука приказана свим играчима када се сервер искључи."
  1166. #: src/settings_translation_file.cpp
  1167. msgid "Absolute limit of emerge queues"
  1168. msgstr "Абсолутни лимит emerge токова."
  1169. #: src/settings_translation_file.cpp
  1170. msgid "Acceleration in air"
  1171. msgstr "Убрзање у ваздуху"
  1172. #: src/settings_translation_file.cpp
  1173. msgid "Active Block Management interval"
  1174. msgstr "Интервал менаџмента активног блока"
  1175. #: src/settings_translation_file.cpp
  1176. msgid "Active Block Modifier interval"
  1177. msgstr "Интервал модификатора активног блока"
  1178. #: src/settings_translation_file.cpp
  1179. msgid "Active Block Modifiers"
  1180. msgstr "Модификатори активног блока"
  1181. #: src/settings_translation_file.cpp
  1182. msgid "Active block range"
  1183. msgstr "Даљина активног блока"
  1184. #: src/settings_translation_file.cpp
  1185. msgid "Active object send range"
  1186. msgstr "Даљина слања активног блока"
  1187. #: src/settings_translation_file.cpp
  1188. msgid ""
  1189. "Address to connect to.\n"
  1190. "Leave this blank to start a local server.\n"
  1191. "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  1192. msgstr ""
  1193. "Адреса за конекцију.\n"
  1194. "Оставите ово празно за локални сервер.\n"
  1195. "Пазите да поље за адресу у менију преписује ово подешавање."
  1196. #: src/settings_translation_file.cpp
  1197. msgid "Adds particles when digging a node."
  1198. msgstr "Додаје честице када се блок ископа."
  1199. #: src/settings_translation_file.cpp
  1200. msgid ""
  1201. "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
  1202. "screens."
  1203. msgstr ""
  1204. "Подеси dpi конфигурацију за твој екран (само за оне који нису X11/Android) "
  1205. "нпр. за 4k екране."
  1206. #: src/settings_translation_file.cpp
  1207. msgid ""
  1208. "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
  1209. "brighter.\n"
  1210. "This setting is for the client only and is ignored by the server."
  1211. msgstr ""
  1212. "Подеси осветљење унутар игре. Веће вредности су светлије.\n"
  1213. "Ово подешавање је само за клијента, сервер га игнорише."
  1214. #: src/settings_translation_file.cpp
  1215. msgid "Advanced"
  1216. msgstr "Напредно"
  1217. #: src/settings_translation_file.cpp
  1218. msgid "Altitude Chill"
  1219. msgstr ""
  1220. #: src/settings_translation_file.cpp
  1221. msgid "Always fly and fast"
  1222. msgstr "Увек летење и брзина"
  1223. #: src/settings_translation_file.cpp
  1224. msgid "Ambient occlusion gamma"
  1225. msgstr ""
  1226. #: src/settings_translation_file.cpp
  1227. msgid "Amplifies the valleys"
  1228. msgstr ""
  1229. #: src/settings_translation_file.cpp
  1230. msgid ""
  1231. "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
  1232. "when no supported render was found."
  1233. msgstr ""
  1234. "Само за Андроид системе: Покушава да направи текстуру у инвентару из модела\n"
  1235. "када није пронађен ниједан подржани драјвер."
  1236. #: src/settings_translation_file.cpp
  1237. msgid "Anisotropic filtering"
  1238. msgstr ""
  1239. #: src/settings_translation_file.cpp
  1240. msgid "Announce server"
  1241. msgstr "Јавни сервер"
  1242. #: src/settings_translation_file.cpp
  1243. msgid ""
  1244. "Announce to this serverlist.\n"
  1245. "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
  1246. "minetest.net."
  1247. msgstr ""
  1248. "Пријави овој сервер-листи.\n"
  1249. "Ако желите да пријавите вашу ipv6 адресу, користите serverlist_url = v6."
  1250. "servers.minetest.net."
  1251. #: src/settings_translation_file.cpp
  1252. msgid "Apple trees noise"
  1253. msgstr "Насумично семе за генерисање јабукових дрвећа"
  1254. #: src/settings_translation_file.cpp
  1255. msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
  1256. msgstr "Приближна величина (X,Y,Z) фрактала у блоковима."
  1257. #: src/settings_translation_file.cpp
  1258. msgid "Ask to reconnect after crash"
  1259. msgstr "Питај за реконекцију после пада"
  1260. #: src/settings_translation_file.cpp
  1261. msgid ""
  1262. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  1263. "to clients.\n"
  1264. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  1265. "visible rendering glitches.\n"
  1266. "(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
  1267. "sometimes on land)\n"
  1268. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
  1269. "optimization.\n"
  1270. "Stated in mapblocks (16 nodes)"
  1271. msgstr ""
  1272. "При овој раздаљини сервер ће агресивно оптимизовати који блокови се шаљу "
  1273. "клијенту\n"
  1274. "Мање вредности ће потенцијално пролично побољшати преформансе, по цену "
  1275. "видљивих грешака на приказаној слици.\n"
  1276. "(неки блокови се неће приказивати под водом и у пећинама, као ни понеки на "
  1277. "земљи)\n"
  1278. "Постављање овога на вредност већу од max_block_send_distance искључује ову "
  1279. "оптимизацију.\n"
  1280. "Постављено у мапа-блоковима (16 блокова)"
  1281. #: src/settings_translation_file.cpp
  1282. #, fuzzy
  1283. msgid "Automatic forwards key"
  1284. msgstr "Кључ за синематски мод"
  1285. #: src/settings_translation_file.cpp
  1286. msgid "Automaticaly report to the serverlist."
  1287. msgstr "Аутоматски пријави сервер-листи."
  1288. #: src/settings_translation_file.cpp
  1289. msgid "Autosave Screen Size"
  1290. msgstr ""
  1291. #: src/settings_translation_file.cpp
  1292. msgid "Backward key"
  1293. msgstr "Кључ за назад"
  1294. #: src/settings_translation_file.cpp
  1295. msgid "Base terrain height"
  1296. msgstr ""
  1297. #: src/settings_translation_file.cpp
  1298. msgid "Basic"
  1299. msgstr "Основно"
  1300. #: src/settings_translation_file.cpp
  1301. msgid "Basic Privileges"
  1302. msgstr "Основне привилегије"
  1303. #: src/settings_translation_file.cpp
  1304. msgid "Beach noise"
  1305. msgstr "Семе за плаже"
  1306. #: src/settings_translation_file.cpp
  1307. msgid "Beach noise threshold"
  1308. msgstr "Граница семена за плаже"
  1309. #: src/settings_translation_file.cpp
  1310. msgid "Bilinear filtering"
  1311. msgstr "Билинеарно филтрирање"
  1312. #: src/settings_translation_file.cpp
  1313. msgid "Bind address"
  1314. msgstr "Вежи адресу"
  1315. #: src/settings_translation_file.cpp
  1316. msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
  1317. msgstr "Параметри семена температуре и влажности API-ја за биоме"
  1318. #: src/settings_translation_file.cpp
  1319. msgid "Biome noise"
  1320. msgstr "Семе биома"
  1321. #: src/settings_translation_file.cpp
  1322. msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  1323. msgstr "Битови по пикселу (или дубина боје) у моду целог екрана."
  1324. #: src/settings_translation_file.cpp
  1325. msgid "Build inside player"
  1326. msgstr "Градња унутар играча"
  1327. #: src/settings_translation_file.cpp
  1328. msgid "Builtin"
  1329. msgstr "Уграђено"
  1330. #: src/settings_translation_file.cpp
  1331. msgid "Bumpmapping"
  1332. msgstr "Рељефна тектура"
  1333. #: src/settings_translation_file.cpp
  1334. msgid "Camera smoothing"
  1335. msgstr "Изглађивање камере"
  1336. #: src/settings_translation_file.cpp
  1337. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  1338. msgstr "Изглађивање камере у синематском моду"
  1339. #: src/settings_translation_file.cpp
  1340. msgid "Camera update toggle key"
  1341. msgstr "Кључ за укључивање/искључивање освежавања камере"
  1342. #: src/settings_translation_file.cpp
  1343. msgid "Cave noise"
  1344. msgstr "Семе пећина"
  1345. #: src/settings_translation_file.cpp
  1346. msgid "Cave noise #1"
  1347. msgstr "Семе пећина #1"
  1348. #: src/settings_translation_file.cpp
  1349. msgid "Cave noise #2"
  1350. msgstr "Семе пећина #2"
  1351. #: src/settings_translation_file.cpp
  1352. msgid "Cave width"
  1353. msgstr "Ширина пећина"
  1354. #: src/settings_translation_file.cpp
  1355. msgid "Cave1 noise"
  1356. msgstr "Cave1 семе"
  1357. #: src/settings_translation_file.cpp
  1358. msgid "Cave2 noise"
  1359. msgstr "Cave2 семе"
  1360. #: src/settings_translation_file.cpp
  1361. msgid "Cavern limit"
  1362. msgstr "Граница пећина"
  1363. #: src/settings_translation_file.cpp
  1364. msgid "Cavern noise"
  1365. msgstr "Семе пећина"
  1366. #: src/settings_translation_file.cpp
  1367. msgid "Cavern taper"
  1368. msgstr "Конус пећине"
  1369. #: src/settings_translation_file.cpp
  1370. msgid "Cavern threshold"
  1371. msgstr "Граница пећине"
  1372. #: src/settings_translation_file.cpp
  1373. msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
  1374. msgstr "Пећине и тунели се формирају при укрштању два семена"
  1375. #: src/settings_translation_file.cpp
  1376. msgid "Chat key"
  1377. msgstr "Кључ за чет"
  1378. #: src/settings_translation_file.cpp
  1379. msgid "Chat toggle key"
  1380. msgstr "Кључ за укључивање чета"
  1381. #: src/settings_translation_file.cpp
  1382. msgid "Chatcommands"
  1383. msgstr "Чат команде"
  1384. #: src/settings_translation_file.cpp
  1385. msgid ""
  1386. "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
  1387. "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
  1388. "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
  1389. "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
  1390. "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
  1391. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
  1392. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
  1393. "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
  1394. "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
  1395. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
  1396. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
  1397. "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
  1398. "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
  1399. "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
  1400. "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
  1401. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
  1402. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
  1403. "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
  1404. "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
  1405. msgstr ""
  1406. "Избор 18 фрактала из 9 формула.\n"
  1407. "1 = 4Д \"Округласти\" манделбротов скуп.\n"
  1408. "2 = 4Д \"Округласти\" жулијин скуп.\n"
  1409. "3 = 4Д \"Коцкасти\" манделбротов скуп.\n"
  1410. "4 = 4Д \"Коцкасти\" жулијин скуп.\n"
  1411. "5 = 4Д \"Mandy Cousin\" манделбротов скуп.\n"
  1412. "6 = 4Д \"Mandy Cousin\" жулијин скуп.\n"
  1413. "7 = 4Д \"Варијација\" манделбротов скуп.\n"
  1414. "8 = 4Д \"Варијација\" жулијин скуп.\n"
  1415. "9 = 3Д \"Mandelbrot/Mandelbar\" манделбротов скуп.\n"
  1416. "10 = 3Д \"Mandelbrot/Mandelbar\" жулијин скуп.\n"
  1417. "11 = 3Д \"Новогодишње Дрво\" манделбротоб скуп.\n"
  1418. "12 = 3Д \"Новогодишње Дрво\" жулијин скуп.\n"
  1419. "13 = 3Д \"Mandelbulb\" манделбротов скуп.\n"
  1420. "14 = 3Д \"Mandelbulb\" жулијин скуп.\n"
  1421. "15 = 3Д \"Косинусни Mandelbulb\" манделбротов скуп.\n"
  1422. "16 = 3Д \"Косинусни Mandelbulb\" жулијин скуп.\n"
  1423. "17 = 4Д \"Mandelbulb\" манделбротов скуп.\n"
  1424. "18 = 4Д \"Mandelbulb\" жулијин скуп."
  1425. #: src/settings_translation_file.cpp
  1426. msgid "Chunk size"
  1427. msgstr "Величина комада"
  1428. #: src/settings_translation_file.cpp
  1429. msgid "Cinematic mode"
  1430. msgstr "Синематски мод"
  1431. #: src/settings_translation_file.cpp
  1432. msgid "Cinematic mode key"
  1433. msgstr "Кључ за синематски мод"
  1434. #: src/settings_translation_file.cpp
  1435. msgid "Clean transparent textures"
  1436. msgstr "Очисти провидне трекстуре"
  1437. #: src/settings_translation_file.cpp
  1438. msgid "Client"
  1439. msgstr "Клијент"
  1440. #: src/settings_translation_file.cpp
  1441. msgid "Client and Server"
  1442. msgstr "Клијент и Сервер"
  1443. #: src/settings_translation_file.cpp
  1444. msgid "Client modding"
  1445. msgstr "Модификовање клијента"
  1446. #: src/settings_translation_file.cpp
  1447. msgid "Climbing speed"
  1448. msgstr "Брзина успона"
  1449. #: src/settings_translation_file.cpp
  1450. msgid "Cloud height"
  1451. msgstr "Висина облака"
  1452. #: src/settings_translation_file.cpp
  1453. msgid "Cloud radius"
  1454. msgstr "Величина облака"
  1455. #: src/settings_translation_file.cpp
  1456. msgid "Clouds"
  1457. msgstr "Облаци"
  1458. #: src/settings_translation_file.cpp
  1459. msgid "Clouds are a client side effect."
  1460. msgstr "Облаци су ефекат од стране клијента."
  1461. #: src/settings_translation_file.cpp
  1462. msgid "Clouds in menu"
  1463. msgstr "Облаци у менију"
  1464. #: src/settings_translation_file.cpp
  1465. msgid "Colored fog"
  1466. msgstr "Обојена магла"
  1467. #: src/settings_translation_file.cpp
  1468. msgid ""
  1469. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  1470. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  1471. msgstr ""
  1472. "Зарезом одвојена листа модова којима је дозвољено да приступе HTTP API-јима, "
  1473. "који\n"
  1474. "им дозвољавају да узимају и шаљу податке од/према интернету."
  1475. #: src/settings_translation_file.cpp
  1476. msgid ""
  1477. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  1478. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  1479. msgstr ""
  1480. "Зарезом одвојена листа поверених модова којима је дозвољено да приступе "
  1481. "несигурним\n"
  1482. "функцијама чак и када је сигурност модова укључена (путем "
  1483. "request_insecure_environment())."
  1484. #: src/settings_translation_file.cpp
  1485. msgid "Command key"
  1486. msgstr "Кључ за команду"
  1487. #: src/settings_translation_file.cpp
  1488. msgid "Connect glass"
  1489. msgstr "Споји стакло"
  1490. #: src/settings_translation_file.cpp
  1491. msgid "Connect to external media server"
  1492. msgstr "Споји са спољашњим медија сервером"
  1493. #: src/settings_translation_file.cpp
  1494. msgid "Connects glass if supported by node."
  1495. msgstr "Спаја стакло ако је то подржано од стране блока."
  1496. #: src/settings_translation_file.cpp
  1497. msgid "Console alpha"
  1498. msgstr "Провидност козоле"
  1499. #: src/settings_translation_file.cpp
  1500. msgid "Console color"
  1501. msgstr "Боја конзоле"
  1502. #: src/settings_translation_file.cpp
  1503. msgid "Console height"
  1504. msgstr "Висина конзоле"
  1505. #: src/settings_translation_file.cpp
  1506. msgid "Console key"
  1507. msgstr "Кључ за конзолу"
  1508. #: src/settings_translation_file.cpp
  1509. msgid "Continuous forward"
  1510. msgstr "Непрекидно напред"
  1511. #: src/settings_translation_file.cpp
  1512. #, fuzzy
  1513. msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
  1514. msgstr "Непрекидно кретање унапред (користи се само за тестирање)."
  1515. #: src/settings_translation_file.cpp
  1516. msgid "Controls"
  1517. msgstr "Контроле"
  1518. #: src/settings_translation_file.cpp
  1519. msgid ""
  1520. "Controls length of day/night cycle.\n"
  1521. "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
  1522. "unchanged."
  1523. msgstr ""
  1524. "Контролна дужина трајања даноноћног циклуса.\n"
  1525. "Примери: 72 = 20 минута, 360 = 4 минута, 1 = 24 сата, 0 = дан/ноћ/штагод "
  1526. "остаје непромењено."
  1527. #: src/settings_translation_file.cpp
  1528. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  1529. msgstr "Контролише стрмину/дубину језерских депресија."
  1530. #: src/settings_translation_file.cpp
  1531. msgid "Controls steepness/height of hills."
  1532. msgstr "Контролише стрмину/висину брда."
  1533. #: src/settings_translation_file.cpp
  1534. msgid ""
  1535. "Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
  1536. "Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
  1537. msgstr ""
  1538. "Контролише густину планинског терена на лебдећим острвима.\n"
  1539. "Као одступање се додаје на вредност 'np_mountain' семена."
  1540. #: src/settings_translation_file.cpp
  1541. msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
  1542. msgstr "Контролише ширину тунела, мања вредност ствара шире тунеле."
  1543. #: src/settings_translation_file.cpp
  1544. msgid "Crash message"
  1545. msgstr "Порука после пада"
  1546. #: src/settings_translation_file.cpp
  1547. msgid ""
  1548. "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
  1549. "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
  1550. msgstr ""
  1551. "Ствара непредвидиве шеме лаве у пећинама.\n"
  1552. "Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)"
  1553. #: src/settings_translation_file.cpp
  1554. msgid ""
  1555. "Creates unpredictable water features in caves.\n"
  1556. "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
  1557. msgstr ""
  1558. "Ствара непредвидиве шеме воде у пећинама.\n"
  1559. "Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)"
  1560. #: src/settings_translation_file.cpp
  1561. msgid "Creative"
  1562. msgstr "Креативни мод"
  1563. #: src/settings_translation_file.cpp
  1564. msgid "Crosshair alpha"
  1565. msgstr "Провидност нишана"
  1566. #: src/settings_translation_file.cpp
  1567. msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  1568. msgstr "Провидност нишана (видљивост, између 0 и 255)."
  1569. #: src/settings_translation_file.cpp
  1570. msgid "Crosshair color"
  1571. msgstr "Боја нишана"
  1572. #: src/settings_translation_file.cpp
  1573. msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  1574. msgstr "Боја нишана (R,G,B)."
  1575. #: src/settings_translation_file.cpp
  1576. msgid "Crouch speed"
  1577. msgstr "Брзина при чучању"
  1578. #: src/settings_translation_file.cpp
  1579. msgid "DPI"
  1580. msgstr "DPI"
  1581. #: src/settings_translation_file.cpp
  1582. msgid "Damage"
  1583. msgstr "Штета"
  1584. #: src/settings_translation_file.cpp
  1585. msgid "Darkness sharpness"
  1586. msgstr ""
  1587. #: src/settings_translation_file.cpp
  1588. msgid "Debug info toggle key"
  1589. msgstr "Кључ за укључивање debug информација"
  1590. #: src/settings_translation_file.cpp
  1591. msgid "Debug log level"
  1592. msgstr "Ниво записивања у debug"
  1593. #: src/settings_translation_file.cpp
  1594. msgid "Dec. volume key"
  1595. msgstr ""
  1596. #: src/settings_translation_file.cpp
  1597. msgid "Dedicated server step"
  1598. msgstr "Корак на посвећеном серверу"
  1599. #: src/settings_translation_file.cpp
  1600. msgid "Default acceleration"
  1601. msgstr "Уобичајено убрзање"
  1602. #: src/settings_translation_file.cpp
  1603. msgid "Default game"
  1604. msgstr "Уобичајена игра"
  1605. #: src/settings_translation_file.cpp
  1606. msgid ""
  1607. "Default game when creating a new world.\n"
  1608. "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  1609. msgstr ""
  1610. "Уобичајена игра при стварању новог света.\n"
  1611. "Ово се може премостити при стварању новог света из главног менија."
  1612. #: src/settings_translation_file.cpp
  1613. msgid "Default password"
  1614. msgstr "Уобичајена лозинка"
  1615. #: src/settings_translation_file.cpp
  1616. msgid "Default privileges"
  1617. msgstr "Уобичајене привилегије"
  1618. #: src/settings_translation_file.cpp
  1619. msgid "Default report format"
  1620. msgstr "Уобичајен формат рапорта"
  1621. #: src/settings_translation_file.cpp
  1622. msgid ""
  1623. "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
  1624. "Only has an effect if compiled with cURL."
  1625. msgstr ""
  1626. #: src/settings_translation_file.cpp
  1627. msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
  1628. msgstr ""
  1629. #: src/settings_translation_file.cpp
  1630. msgid ""
  1631. "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
  1632. "Smooth floatlands occur when noise > 0."
  1633. msgstr ""
  1634. #: src/settings_translation_file.cpp
  1635. msgid ""
  1636. "Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
  1637. msgstr ""
  1638. #: src/settings_translation_file.cpp
  1639. msgid "Defines areas where trees have apples."
  1640. msgstr ""
  1641. #: src/settings_translation_file.cpp
  1642. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  1643. msgstr ""
  1644. #: src/settings_translation_file.cpp
  1645. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  1646. msgstr ""
  1647. #: src/settings_translation_file.cpp
  1648. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  1649. msgstr ""
  1650. #: src/settings_translation_file.cpp
  1651. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  1652. msgstr ""
  1653. #: src/settings_translation_file.cpp
  1654. msgid ""
  1655. "Defines sampling step of texture.\n"
  1656. "A higher value results in smoother normal maps."
  1657. msgstr ""
  1658. #: src/settings_translation_file.cpp
  1659. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  1660. msgstr ""
  1661. #: src/settings_translation_file.cpp
  1662. msgid "Defines tree areas and tree density."
  1663. msgstr ""
  1664. #: src/settings_translation_file.cpp
  1665. msgid ""
  1666. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  1667. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  1668. msgstr ""
  1669. #: src/settings_translation_file.cpp
  1670. msgid "Delay in sending blocks after building"
  1671. msgstr ""
  1672. #: src/settings_translation_file.cpp
  1673. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  1674. msgstr ""
  1675. #: src/settings_translation_file.cpp
  1676. msgid "Deprecated Lua API handling"
  1677. msgstr ""
  1678. #: src/settings_translation_file.cpp
  1679. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  1680. msgstr ""
  1681. #: src/settings_translation_file.cpp
  1682. msgid "Depth below which you'll find massive caves."
  1683. msgstr ""
  1684. #: src/settings_translation_file.cpp
  1685. msgid ""
  1686. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  1687. "serverlist."
  1688. msgstr ""
  1689. #: src/settings_translation_file.cpp
  1690. msgid "Desert noise threshold"
  1691. msgstr ""
  1692. #: src/settings_translation_file.cpp
  1693. msgid ""
  1694. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  1695. "When the new biome system is enabled, this is ignored."
  1696. msgstr ""
  1697. #: src/settings_translation_file.cpp
  1698. msgid "Desynchronize block animation"
  1699. msgstr ""
  1700. #: src/settings_translation_file.cpp
  1701. #, fuzzy
  1702. msgid "Digging particles"
  1703. msgstr "Честице"
  1704. #: src/settings_translation_file.cpp
  1705. msgid "Disable anticheat"
  1706. msgstr ""
  1707. #: src/settings_translation_file.cpp
  1708. msgid "Disallow empty passwords"
  1709. msgstr ""
  1710. #: src/settings_translation_file.cpp
  1711. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  1712. msgstr ""
  1713. #: src/settings_translation_file.cpp
  1714. msgid "Double tap jump for fly"
  1715. msgstr ""
  1716. #: src/settings_translation_file.cpp
  1717. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  1718. msgstr ""
  1719. #: src/settings_translation_file.cpp
  1720. msgid "Drop item key"
  1721. msgstr ""
  1722. #: src/settings_translation_file.cpp
  1723. msgid "Dump the mapgen debug infos."
  1724. msgstr ""
  1725. #: src/settings_translation_file.cpp
  1726. msgid "Enable Joysticks"
  1727. msgstr ""
  1728. #: src/settings_translation_file.cpp
  1729. msgid ""
  1730. "Enable Lua modding support on client.\n"
  1731. "This support is experimental and API can change."
  1732. msgstr ""
  1733. #: src/settings_translation_file.cpp
  1734. msgid "Enable VBO"
  1735. msgstr ""
  1736. #: src/settings_translation_file.cpp
  1737. msgid "Enable console window"
  1738. msgstr ""
  1739. #: src/settings_translation_file.cpp
  1740. msgid "Enable creative mode for new created maps."
  1741. msgstr ""
  1742. #: src/settings_translation_file.cpp
  1743. msgid "Enable mod security"
  1744. msgstr ""
  1745. #: src/settings_translation_file.cpp
  1746. msgid "Enable players getting damage and dying."
  1747. msgstr ""
  1748. #: src/settings_translation_file.cpp
  1749. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  1750. msgstr ""
  1751. #: src/settings_translation_file.cpp
  1752. msgid ""
  1753. "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
  1754. "Disable for speed or for different looks."
  1755. msgstr ""
  1756. #: src/settings_translation_file.cpp
  1757. msgid ""
  1758. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  1759. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  1760. "connecting\n"
  1761. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  1762. "expecting."
  1763. msgstr ""
  1764. #: src/settings_translation_file.cpp
  1765. msgid ""
  1766. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  1767. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  1768. "textures)\n"
  1769. "when connecting to the server."
  1770. msgstr ""
  1771. #: src/settings_translation_file.cpp
  1772. msgid ""
  1773. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  1774. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  1775. msgstr ""
  1776. #: src/settings_translation_file.cpp
  1777. msgid ""
  1778. "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
  1779. "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
  1780. "Ignored if bind_address is set."
  1781. msgstr ""
  1782. #: src/settings_translation_file.cpp
  1783. msgid "Enables animation of inventory items."
  1784. msgstr ""
  1785. #: src/settings_translation_file.cpp
  1786. msgid ""
  1787. "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
  1788. "texture pack\n"
  1789. "or need to be auto-generated.\n"
  1790. "Requires shaders to be enabled."
  1791. msgstr ""
  1792. #: src/settings_translation_file.cpp
  1793. msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
  1794. msgstr ""
  1795. #: src/settings_translation_file.cpp
  1796. msgid "Enables filmic tone mapping"
  1797. msgstr ""
  1798. #: src/settings_translation_file.cpp
  1799. msgid "Enables minimap."
  1800. msgstr ""
  1801. #: src/settings_translation_file.cpp
  1802. msgid ""
  1803. "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
  1804. "Requires bumpmapping to be enabled."
  1805. msgstr ""
  1806. #: src/settings_translation_file.cpp
  1807. msgid ""
  1808. "Enables parallax occlusion mapping.\n"
  1809. "Requires shaders to be enabled."
  1810. msgstr ""
  1811. #: src/settings_translation_file.cpp
  1812. msgid "Engine profiling data print interval"
  1813. msgstr ""
  1814. #: src/settings_translation_file.cpp
  1815. msgid "Entity methods"
  1816. msgstr ""
  1817. #: src/settings_translation_file.cpp
  1818. msgid ""
  1819. "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
  1820. "when set to higher number than 0."
  1821. msgstr ""
  1822. #: src/settings_translation_file.cpp
  1823. msgid "FPS in pause menu"
  1824. msgstr ""
  1825. #: src/settings_translation_file.cpp
  1826. msgid "FSAA"
  1827. msgstr ""
  1828. #: src/settings_translation_file.cpp
  1829. msgid "Factor noise"
  1830. msgstr ""
  1831. #: src/settings_translation_file.cpp
  1832. msgid "Fall bobbing factor"
  1833. msgstr ""
  1834. #: src/settings_translation_file.cpp
  1835. msgid "Fallback font"
  1836. msgstr ""
  1837. #: src/settings_translation_file.cpp
  1838. msgid "Fallback font shadow"
  1839. msgstr ""
  1840. #: src/settings_translation_file.cpp
  1841. msgid "Fallback font shadow alpha"
  1842. msgstr ""
  1843. #: src/settings_translation_file.cpp
  1844. msgid "Fallback font size"
  1845. msgstr ""
  1846. #: src/settings_translation_file.cpp
  1847. msgid "Fast key"
  1848. msgstr ""
  1849. #: src/settings_translation_file.cpp
  1850. msgid "Fast mode acceleration"
  1851. msgstr ""
  1852. #: src/settings_translation_file.cpp
  1853. msgid "Fast mode speed"
  1854. msgstr ""
  1855. #: src/settings_translation_file.cpp
  1856. msgid "Fast movement"
  1857. msgstr "Брзо кретање"
  1858. #: src/settings_translation_file.cpp
  1859. msgid ""
  1860. "Fast movement (via use key).\n"
  1861. "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  1862. msgstr ""
  1863. #: src/settings_translation_file.cpp
  1864. msgid "Field of view"
  1865. msgstr ""
  1866. #: src/settings_translation_file.cpp
  1867. msgid "Field of view for zoom"
  1868. msgstr ""
  1869. #: src/settings_translation_file.cpp
  1870. msgid "Field of view in degrees."
  1871. msgstr ""
  1872. #: src/settings_translation_file.cpp
  1873. msgid ""
  1874. "Field of view while zooming in degrees.\n"
  1875. "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
  1876. msgstr ""
  1877. "Видно поље за време увеличавања.\n"
  1878. "Ово захрева \"zoom\" привилегију на серверу."
  1879. #: src/settings_translation_file.cpp
  1880. msgid ""
  1881. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  1882. "the Multiplayer Tab."
  1883. msgstr ""
  1884. #: src/settings_translation_file.cpp
  1885. msgid "Filler Depth"
  1886. msgstr ""
  1887. #: src/settings_translation_file.cpp
  1888. msgid "Filler depth noise"
  1889. msgstr ""
  1890. #: src/settings_translation_file.cpp
  1891. msgid "Filmic tone mapping"
  1892. msgstr ""
  1893. #: src/settings_translation_file.cpp
  1894. msgid ""
  1895. "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  1896. "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
  1897. "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
  1898. "at texture load time."
  1899. msgstr ""
  1900. #: src/settings_translation_file.cpp
  1901. msgid "Filtering"
  1902. msgstr ""
  1903. #: src/settings_translation_file.cpp
  1904. msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
  1905. msgstr ""
  1906. #: src/settings_translation_file.cpp
  1907. msgid "Fixed map seed"
  1908. msgstr ""
  1909. #: src/settings_translation_file.cpp
  1910. msgid "Floatland base height noise"
  1911. msgstr ""
  1912. #: src/settings_translation_file.cpp
  1913. msgid "Floatland base noise"
  1914. msgstr ""
  1915. #: src/settings_translation_file.cpp
  1916. msgid "Floatland level"
  1917. msgstr ""
  1918. #: src/settings_translation_file.cpp
  1919. msgid "Floatland mountain density"
  1920. msgstr ""
  1921. #: src/settings_translation_file.cpp
  1922. msgid "Floatland mountain height"
  1923. msgstr ""
  1924. #: src/settings_translation_file.cpp
  1925. msgid "Fly key"
  1926. msgstr ""
  1927. #: src/settings_translation_file.cpp
  1928. msgid "Flying"
  1929. msgstr "Летење"
  1930. #: src/settings_translation_file.cpp
  1931. msgid "Fog"
  1932. msgstr ""
  1933. #: src/settings_translation_file.cpp
  1934. msgid "Fog Start"
  1935. msgstr ""
  1936. #: src/settings_translation_file.cpp
  1937. msgid "Fog toggle key"
  1938. msgstr ""
  1939. #: src/settings_translation_file.cpp
  1940. msgid "Font path"
  1941. msgstr ""
  1942. #: src/settings_translation_file.cpp
  1943. msgid "Font shadow"
  1944. msgstr ""
  1945. #: src/settings_translation_file.cpp
  1946. msgid "Font shadow alpha"
  1947. msgstr ""
  1948. #: src/settings_translation_file.cpp
  1949. msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  1950. msgstr ""
  1951. #: src/settings_translation_file.cpp
  1952. msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
  1953. msgstr ""
  1954. #: src/settings_translation_file.cpp
  1955. msgid "Font size"
  1956. msgstr ""
  1957. #: src/settings_translation_file.cpp
  1958. msgid "Format of screenshots."
  1959. msgstr ""
  1960. #: src/settings_translation_file.cpp
  1961. msgid "Forward key"
  1962. msgstr ""
  1963. #: src/settings_translation_file.cpp
  1964. msgid "Fractal type"
  1965. msgstr ""
  1966. #: src/settings_translation_file.cpp
  1967. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  1968. msgstr ""
  1969. #: src/settings_translation_file.cpp
  1970. msgid "Freetype fonts"
  1971. msgstr ""
  1972. #: src/settings_translation_file.cpp
  1973. msgid ""
  1974. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  1975. "nodes)."
  1976. msgstr ""
  1977. #: src/settings_translation_file.cpp
  1978. msgid ""
  1979. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  1980. msgstr ""
  1981. #: src/settings_translation_file.cpp
  1982. msgid ""
  1983. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
  1984. msgstr ""
  1985. #: src/settings_translation_file.cpp
  1986. msgid "Full screen"
  1987. msgstr ""
  1988. #: src/settings_translation_file.cpp
  1989. msgid "Full screen BPP"
  1990. msgstr ""
  1991. #: src/settings_translation_file.cpp
  1992. msgid "Fullscreen mode."
  1993. msgstr ""
  1994. #: src/settings_translation_file.cpp
  1995. msgid "GUI scaling"
  1996. msgstr ""
  1997. #: src/settings_translation_file.cpp
  1998. msgid "GUI scaling filter"
  1999. msgstr ""
  2000. #: src/settings_translation_file.cpp
  2001. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  2002. msgstr ""
  2003. #: src/settings_translation_file.cpp
  2004. msgid "Gamma"
  2005. msgstr ""
  2006. #: src/settings_translation_file.cpp
  2007. msgid "General"
  2008. msgstr ""
  2009. #: src/settings_translation_file.cpp
  2010. msgid "Generate normalmaps"
  2011. msgstr ""
  2012. #: src/settings_translation_file.cpp
  2013. msgid "Global callbacks"
  2014. msgstr ""
  2015. #: src/settings_translation_file.cpp
  2016. msgid ""
  2017. "Global map generation attributes.\n"
  2018. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  2019. "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
  2020. "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
  2021. "default.\n"
  2022. "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
  2023. msgstr ""
  2024. #: src/settings_translation_file.cpp
  2025. msgid "Graphics"
  2026. msgstr ""
  2027. #: src/settings_translation_file.cpp
  2028. msgid "Gravity"
  2029. msgstr ""
  2030. #: src/settings_translation_file.cpp
  2031. msgid "Ground level"
  2032. msgstr ""
  2033. #: src/settings_translation_file.cpp
  2034. msgid "HTTP Mods"
  2035. msgstr ""
  2036. #: src/settings_translation_file.cpp
  2037. msgid "HUD scale factor"
  2038. msgstr ""
  2039. #: src/settings_translation_file.cpp
  2040. msgid "HUD toggle key"
  2041. msgstr ""
  2042. #: src/settings_translation_file.cpp
  2043. msgid ""
  2044. "Handling for deprecated lua api calls:\n"
  2045. "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
  2046. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
  2047. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  2048. msgstr ""
  2049. #: src/settings_translation_file.cpp
  2050. msgid ""
  2051. "Have the profiler instrument itself:\n"
  2052. "* Instrument an empty function.\n"
  2053. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  2054. "call).\n"
  2055. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  2056. msgstr ""
  2057. #: src/settings_translation_file.cpp
  2058. msgid "Heat blend noise"
  2059. msgstr ""
  2060. #: src/settings_translation_file.cpp
  2061. msgid "Heat noise"
  2062. msgstr ""
  2063. #: src/settings_translation_file.cpp
  2064. msgid "Height component of the initial window size."
  2065. msgstr ""
  2066. #: src/settings_translation_file.cpp
  2067. #, fuzzy
  2068. msgid "Height noise"
  2069. msgstr "Десни Windows"
  2070. #: src/settings_translation_file.cpp
  2071. msgid "Height on which clouds are appearing."
  2072. msgstr ""
  2073. #: src/settings_translation_file.cpp
  2074. msgid "Height select noise"
  2075. msgstr ""
  2076. #: src/settings_translation_file.cpp
  2077. msgid "High-precision FPU"
  2078. msgstr ""
  2079. #: src/settings_translation_file.cpp
  2080. msgid "Hill steepness"
  2081. msgstr ""
  2082. #: src/settings_translation_file.cpp
  2083. msgid "Hill threshold"
  2084. msgstr ""
  2085. #: src/settings_translation_file.cpp
  2086. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  2087. msgstr ""
  2088. #: src/settings_translation_file.cpp
  2089. msgid "Hotbar next key"
  2090. msgstr ""
  2091. #: src/settings_translation_file.cpp
  2092. msgid "Hotbar previous key"
  2093. msgstr ""
  2094. #: src/settings_translation_file.cpp
  2095. msgid "How deep to make rivers"
  2096. msgstr ""
  2097. #: src/settings_translation_file.cpp
  2098. msgid ""
  2099. "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
  2100. "mapblocks (16 nodes).\n"
  2101. "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
  2102. msgstr ""
  2103. #: src/settings_translation_file.cpp
  2104. msgid ""
  2105. "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
  2106. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  2107. msgstr ""
  2108. #: src/settings_translation_file.cpp
  2109. msgid "How wide to make rivers"
  2110. msgstr ""
  2111. #: src/settings_translation_file.cpp
  2112. msgid "Humidity blend noise"
  2113. msgstr ""
  2114. #: src/settings_translation_file.cpp
  2115. msgid "Humidity noise"
  2116. msgstr ""
  2117. #: src/settings_translation_file.cpp
  2118. msgid "Humidity variation for biomes."
  2119. msgstr ""
  2120. #: src/settings_translation_file.cpp
  2121. msgid "IPv6"
  2122. msgstr ""
  2123. #: src/settings_translation_file.cpp
  2124. msgid "IPv6 server"
  2125. msgstr ""
  2126. #: src/settings_translation_file.cpp
  2127. msgid "IPv6 support."
  2128. msgstr ""
  2129. #: src/settings_translation_file.cpp
  2130. msgid ""
  2131. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  2132. "to not waste CPU power for no benefit."
  2133. msgstr ""
  2134. #: src/settings_translation_file.cpp
  2135. msgid ""
  2136. "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
  2137. "enabled."
  2138. msgstr ""
  2139. #: src/settings_translation_file.cpp
  2140. msgid ""
  2141. "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  2142. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  2143. "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
  2144. "invisible\n"
  2145. "so that the utility of noclip mode is reduced."
  2146. msgstr ""
  2147. #: src/settings_translation_file.cpp
  2148. msgid ""
  2149. "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  2150. "nodes.\n"
  2151. "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  2152. msgstr ""
  2153. #: src/settings_translation_file.cpp
  2154. msgid ""
  2155. "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
  2156. "and descending."
  2157. msgstr ""
  2158. #: src/settings_translation_file.cpp
  2159. msgid ""
  2160. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  2161. "This option is only read when server starts."
  2162. msgstr ""
  2163. #: src/settings_translation_file.cpp
  2164. msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  2165. msgstr ""
  2166. #: src/settings_translation_file.cpp
  2167. msgid ""
  2168. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  2169. "Only enable this if you know what you are doing."
  2170. msgstr ""
  2171. #: src/settings_translation_file.cpp
  2172. msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
  2173. msgstr ""
  2174. #: src/settings_translation_file.cpp
  2175. msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
  2176. msgstr ""
  2177. #: src/settings_translation_file.cpp
  2178. msgid ""
  2179. "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
  2180. "you stand.\n"
  2181. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  2182. msgstr ""
  2183. "Ако је укључено, можете стављати блокове унутар позиције где стојите.\n"
  2184. "Ово је корисно при раду са nodebox-евима у малим местима."
  2185. #: src/settings_translation_file.cpp
  2186. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  2187. msgstr ""
  2188. #: src/settings_translation_file.cpp
  2189. msgid "Ignore world errors"
  2190. msgstr ""
  2191. #: src/settings_translation_file.cpp
  2192. msgid "In-Game"
  2193. msgstr ""
  2194. #: src/settings_translation_file.cpp
  2195. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  2196. msgstr ""
  2197. #: src/settings_translation_file.cpp
  2198. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  2199. msgstr ""
  2200. #: src/settings_translation_file.cpp
  2201. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  2202. msgstr ""
  2203. #: src/settings_translation_file.cpp
  2204. msgid "Inc. volume key"
  2205. msgstr ""
  2206. #: src/settings_translation_file.cpp
  2207. msgid ""
  2208. "Instrument builtin.\n"
  2209. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  2210. msgstr ""
  2211. #: src/settings_translation_file.cpp
  2212. msgid "Instrument chatcommands on registration."
  2213. msgstr ""
  2214. #: src/settings_translation_file.cpp
  2215. msgid ""
  2216. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  2217. "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
  2218. msgstr ""
  2219. #: src/settings_translation_file.cpp
  2220. msgid ""
  2221. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  2222. msgstr ""
  2223. #: src/settings_translation_file.cpp
  2224. msgid ""
  2225. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  2226. msgstr ""
  2227. #: src/settings_translation_file.cpp
  2228. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  2229. msgstr ""
  2230. #: src/settings_translation_file.cpp
  2231. msgid "Instrumentation"
  2232. msgstr ""
  2233. #: src/settings_translation_file.cpp
  2234. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  2235. msgstr ""
  2236. #: src/settings_translation_file.cpp
  2237. msgid "Interval of sending time of day to clients."
  2238. msgstr ""
  2239. #: src/settings_translation_file.cpp
  2240. #, fuzzy
  2241. msgid "Inventory image hack"
  2242. msgstr "Инвентар"
  2243. #: src/settings_translation_file.cpp
  2244. msgid "Inventory items animations"
  2245. msgstr ""
  2246. #: src/settings_translation_file.cpp
  2247. msgid "Inventory key"
  2248. msgstr ""
  2249. #: src/settings_translation_file.cpp
  2250. msgid "Invert mouse"
  2251. msgstr ""
  2252. #: src/settings_translation_file.cpp
  2253. msgid "Invert vertical mouse movement."
  2254. msgstr ""
  2255. #: src/settings_translation_file.cpp
  2256. msgid "Item entity TTL"
  2257. msgstr ""
  2258. #: src/settings_translation_file.cpp
  2259. msgid "Iterations"
  2260. msgstr ""
  2261. #: src/settings_translation_file.cpp
  2262. msgid ""
  2263. "Iterations of the recursive function.\n"
  2264. "Controls the amount of fine detail."
  2265. msgstr ""
  2266. #: src/settings_translation_file.cpp
  2267. msgid "Joystick ID"
  2268. msgstr ""
  2269. #: src/settings_translation_file.cpp
  2270. msgid "Joystick Type"
  2271. msgstr ""
  2272. #: src/settings_translation_file.cpp
  2273. msgid "Joystick button repetition interval"
  2274. msgstr ""
  2275. #: src/settings_translation_file.cpp
  2276. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  2277. msgstr ""
  2278. #: src/settings_translation_file.cpp
  2279. msgid ""
  2280. "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
  2281. "shape.\n"
  2282. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  2283. "Range roughly -2 to 2."
  2284. msgstr ""
  2285. #: src/settings_translation_file.cpp
  2286. msgid ""
  2287. "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
  2288. "shape.\n"
  2289. "Range roughly -2 to 2."
  2290. msgstr ""
  2291. #: src/settings_translation_file.cpp
  2292. msgid ""
  2293. "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
  2294. "shape.\n"
  2295. "Range roughly -2 to 2."
  2296. msgstr ""
  2297. #: src/settings_translation_file.cpp
  2298. msgid ""
  2299. "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
  2300. "shape.\n"
  2301. "Range roughly -2 to 2."
  2302. msgstr ""
  2303. #: src/settings_translation_file.cpp
  2304. msgid "Julia w"
  2305. msgstr ""
  2306. #: src/settings_translation_file.cpp
  2307. msgid "Julia x"
  2308. msgstr ""
  2309. #: src/settings_translation_file.cpp
  2310. msgid "Julia y"
  2311. msgstr ""
  2312. #: src/settings_translation_file.cpp
  2313. msgid "Julia z"
  2314. msgstr ""
  2315. #: src/settings_translation_file.cpp
  2316. msgid "Jump key"
  2317. msgstr ""
  2318. #: src/settings_translation_file.cpp
  2319. msgid "Jumping speed"
  2320. msgstr ""
  2321. #: src/settings_translation_file.cpp
  2322. msgid ""
  2323. "Key for decreasing the viewing range.\n"
  2324. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2325. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2326. msgstr ""
  2327. #: src/settings_translation_file.cpp
  2328. msgid ""
  2329. "Key for decreasing the volume.\n"
  2330. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2331. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2332. msgstr ""
  2333. #: src/settings_translation_file.cpp
  2334. msgid ""
  2335. "Key for dropping the currently selected item.\n"
  2336. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2337. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2338. msgstr ""
  2339. #: src/settings_translation_file.cpp
  2340. msgid ""
  2341. "Key for increasing the viewing range.\n"
  2342. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2343. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2344. msgstr ""
  2345. #: src/settings_translation_file.cpp
  2346. msgid ""
  2347. "Key for increasing the volume.\n"
  2348. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2349. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2350. msgstr ""
  2351. #: src/settings_translation_file.cpp
  2352. msgid ""
  2353. "Key for jumping.\n"
  2354. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2355. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2356. msgstr ""
  2357. #: src/settings_translation_file.cpp
  2358. msgid ""
  2359. "Key for moving fast in fast mode.\n"
  2360. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2361. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2362. msgstr ""
  2363. #: src/settings_translation_file.cpp
  2364. msgid ""
  2365. "Key for moving the player backward.\n"
  2366. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2367. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2368. msgstr ""
  2369. #: src/settings_translation_file.cpp
  2370. msgid ""
  2371. "Key for moving the player forward.\n"
  2372. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2373. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2374. msgstr ""
  2375. #: src/settings_translation_file.cpp
  2376. msgid ""
  2377. "Key for moving the player left.\n"
  2378. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2379. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2380. msgstr ""
  2381. #: src/settings_translation_file.cpp
  2382. msgid ""
  2383. "Key for moving the player right.\n"
  2384. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2385. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2386. msgstr ""
  2387. #: src/settings_translation_file.cpp
  2388. msgid ""
  2389. "Key for muting the game.\n"
  2390. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2391. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2392. msgstr ""
  2393. #: src/settings_translation_file.cpp
  2394. msgid ""
  2395. "Key for opening the chat console.\n"
  2396. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2397. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2398. msgstr ""
  2399. #: src/settings_translation_file.cpp
  2400. msgid ""
  2401. "Key for opening the chat window to type commands.\n"
  2402. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2403. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2404. msgstr ""
  2405. #: src/settings_translation_file.cpp
  2406. msgid ""
  2407. "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
  2408. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2409. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2410. msgstr ""
  2411. #: src/settings_translation_file.cpp
  2412. msgid ""
  2413. "Key for opening the chat window.\n"
  2414. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2415. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2416. msgstr ""
  2417. #: src/settings_translation_file.cpp
  2418. msgid ""
  2419. "Key for opening the inventory.\n"
  2420. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2421. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2422. msgstr ""
  2423. #: src/settings_translation_file.cpp
  2424. msgid ""
  2425. "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
  2426. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2427. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2428. msgstr ""
  2429. #: src/settings_translation_file.cpp
  2430. msgid ""
  2431. "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  2432. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2433. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2434. msgstr ""
  2435. #: src/settings_translation_file.cpp
  2436. msgid ""
  2437. "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  2438. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2439. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2440. msgstr ""
  2441. #: src/settings_translation_file.cpp
  2442. msgid ""
  2443. "Key for sneaking.\n"
  2444. "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  2445. "disabled.\n"
  2446. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2447. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2448. msgstr ""
  2449. #: src/settings_translation_file.cpp
  2450. msgid ""
  2451. "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
  2452. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2453. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2454. msgstr ""
  2455. #: src/settings_translation_file.cpp
  2456. msgid ""
  2457. "Key for taking screenshots.\n"
  2458. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2459. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2460. msgstr ""
  2461. #: src/settings_translation_file.cpp
  2462. msgid ""
  2463. "Key for toggling autoforward.\n"
  2464. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2465. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2466. msgstr ""
  2467. #: src/settings_translation_file.cpp
  2468. msgid ""
  2469. "Key for toggling cinematic mode.\n"
  2470. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2471. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2472. msgstr ""
  2473. #: src/settings_translation_file.cpp
  2474. msgid ""
  2475. "Key for toggling display of minimap.\n"
  2476. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2477. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2478. msgstr ""
  2479. #: src/settings_translation_file.cpp
  2480. msgid ""
  2481. "Key for toggling fast mode.\n"
  2482. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2483. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2484. msgstr ""
  2485. #: src/settings_translation_file.cpp
  2486. msgid ""
  2487. "Key for toggling flying.\n"
  2488. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2489. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2490. msgstr ""
  2491. #: src/settings_translation_file.cpp
  2492. msgid ""
  2493. "Key for toggling noclip mode.\n"
  2494. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2495. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2496. msgstr ""
  2497. #: src/settings_translation_file.cpp
  2498. msgid ""
  2499. "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
  2500. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2501. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2502. msgstr ""
  2503. #: src/settings_translation_file.cpp
  2504. msgid ""
  2505. "Key for toggling the display of debug info.\n"
  2506. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2507. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2508. msgstr ""
  2509. #: src/settings_translation_file.cpp
  2510. msgid ""
  2511. "Key for toggling the display of the HUD.\n"
  2512. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2513. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2514. msgstr ""
  2515. #: src/settings_translation_file.cpp
  2516. msgid ""
  2517. "Key for toggling the display of the chat.\n"
  2518. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2519. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2520. msgstr ""
  2521. #: src/settings_translation_file.cpp
  2522. msgid ""
  2523. "Key for toggling the display of the fog.\n"
  2524. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2525. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2526. msgstr ""
  2527. #: src/settings_translation_file.cpp
  2528. msgid ""
  2529. "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
  2530. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2531. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2532. msgstr ""
  2533. #: src/settings_translation_file.cpp
  2534. msgid ""
  2535. "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
  2536. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2537. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2538. msgstr ""
  2539. #: src/settings_translation_file.cpp
  2540. msgid ""
  2541. "Key for toggling unlimited view range.\n"
  2542. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2543. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2544. msgstr ""
  2545. #: src/settings_translation_file.cpp
  2546. msgid ""
  2547. "Key to use view zoom when possible.\n"
  2548. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  2549. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  2550. msgstr ""
  2551. #: src/settings_translation_file.cpp
  2552. msgid "Key use for climbing/descending"
  2553. msgstr ""
  2554. #: src/settings_translation_file.cpp
  2555. msgid "Lake steepness"
  2556. msgstr ""
  2557. #: src/settings_translation_file.cpp
  2558. msgid "Lake threshold"
  2559. msgstr ""
  2560. #: src/settings_translation_file.cpp
  2561. msgid "Language"
  2562. msgstr ""
  2563. #: src/settings_translation_file.cpp
  2564. msgid "Large cave depth"
  2565. msgstr ""
  2566. #: src/settings_translation_file.cpp
  2567. msgid "Large chat console key"
  2568. msgstr ""
  2569. #: src/settings_translation_file.cpp
  2570. msgid "Lava Features"
  2571. msgstr ""
  2572. #: src/settings_translation_file.cpp
  2573. msgid "Leaves style"
  2574. msgstr ""
  2575. #: src/settings_translation_file.cpp
  2576. msgid ""
  2577. "Leaves style:\n"
  2578. "- Fancy: all faces visible\n"
  2579. "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
  2580. "- Opaque: disable transparency"
  2581. msgstr ""
  2582. #: src/settings_translation_file.cpp
  2583. msgid "Left key"
  2584. msgstr ""
  2585. #: src/settings_translation_file.cpp
  2586. msgid ""
  2587. "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
  2588. "updated over network."
  2589. msgstr ""
  2590. #: src/settings_translation_file.cpp
  2591. msgid "Length of time between ABM execution cycles"
  2592. msgstr ""
  2593. #: src/settings_translation_file.cpp
  2594. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
  2595. msgstr ""
  2596. #: src/settings_translation_file.cpp
  2597. msgid ""
  2598. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  2599. "- <nothing> (no logging)\n"
  2600. "- none (messages with no level)\n"
  2601. "- error\n"
  2602. "- warning\n"
  2603. "- action\n"
  2604. "- info\n"
  2605. "- verbose"
  2606. msgstr ""
  2607. #: src/settings_translation_file.cpp
  2608. msgid "Lightness sharpness"
  2609. msgstr ""
  2610. #: src/settings_translation_file.cpp
  2611. msgid "Limit of emerge queues on disk"
  2612. msgstr ""
  2613. #: src/settings_translation_file.cpp
  2614. msgid "Limit of emerge queues to generate"
  2615. msgstr ""
  2616. #: src/settings_translation_file.cpp
  2617. msgid ""
  2618. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  2619. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  2620. "Value is stored per-world."
  2621. msgstr ""
  2622. #: src/settings_translation_file.cpp
  2623. msgid ""
  2624. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  2625. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  2626. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  2627. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  2628. "Only has an effect if compiled with cURL."
  2629. msgstr ""
  2630. #: src/settings_translation_file.cpp
  2631. msgid "Liquid fluidity"
  2632. msgstr ""
  2633. #: src/settings_translation_file.cpp
  2634. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  2635. msgstr ""
  2636. #: src/settings_translation_file.cpp
  2637. msgid "Liquid loop max"
  2638. msgstr ""
  2639. #: src/settings_translation_file.cpp
  2640. msgid "Liquid queue purge time"
  2641. msgstr ""
  2642. #: src/settings_translation_file.cpp
  2643. msgid "Liquid sink"
  2644. msgstr ""
  2645. #: src/settings_translation_file.cpp
  2646. msgid "Liquid update interval in seconds."
  2647. msgstr ""
  2648. #: src/settings_translation_file.cpp
  2649. msgid "Liquid update tick"
  2650. msgstr ""
  2651. #: src/settings_translation_file.cpp
  2652. msgid "Load the game profiler"
  2653. msgstr ""
  2654. #: src/settings_translation_file.cpp
  2655. msgid ""
  2656. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  2657. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  2658. "Useful for mod developers and server operators."
  2659. msgstr ""
  2660. #: src/settings_translation_file.cpp
  2661. msgid "Loading Block Modifiers"
  2662. msgstr ""
  2663. #: src/settings_translation_file.cpp
  2664. msgid "Main menu game manager"
  2665. msgstr ""
  2666. #: src/settings_translation_file.cpp
  2667. msgid "Main menu mod manager"
  2668. msgstr ""
  2669. #: src/settings_translation_file.cpp
  2670. msgid "Main menu script"
  2671. msgstr ""
  2672. #: src/settings_translation_file.cpp
  2673. msgid ""
  2674. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  2675. msgstr ""
  2676. #: src/settings_translation_file.cpp
  2677. msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
  2678. msgstr ""
  2679. #: src/settings_translation_file.cpp
  2680. msgid "Makes all liquids opaque"
  2681. msgstr ""
  2682. #: src/settings_translation_file.cpp
  2683. msgid "Map directory"
  2684. msgstr ""
  2685. #: src/settings_translation_file.cpp
  2686. msgid ""
  2687. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  2688. "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
  2689. "issues.\n"
  2690. "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
  2691. "would tend to pool,\n"
  2692. "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
  2693. "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
  2694. "default.\n"
  2695. "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
  2696. msgstr ""
  2697. #: src/settings_translation_file.cpp
  2698. msgid ""
  2699. "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
  2700. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
  2701. "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
  2702. "default.\n"
  2703. "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
  2704. msgstr ""
  2705. #: src/settings_translation_file.cpp
  2706. msgid ""
  2707. "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
  2708. "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
  2709. "default.\n"
  2710. "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
  2711. msgstr ""
  2712. #: src/settings_translation_file.cpp
  2713. msgid ""
  2714. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  2715. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  2716. "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  2717. "the 'jungles' flag is ignored.\n"
  2718. "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
  2719. "default.\n"
  2720. "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
  2721. msgstr ""
  2722. #: src/settings_translation_file.cpp
  2723. msgid ""
  2724. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  2725. "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
  2726. "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
  2727. "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
  2728. "default.\n"
  2729. "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
  2730. msgstr ""
  2731. #: src/settings_translation_file.cpp
  2732. msgid "Map generation limit"
  2733. msgstr ""
  2734. #: src/settings_translation_file.cpp
  2735. msgid "Map save interval"
  2736. msgstr ""
  2737. #: src/settings_translation_file.cpp
  2738. msgid "Mapblock limit"
  2739. msgstr ""
  2740. #: src/settings_translation_file.cpp
  2741. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  2742. msgstr ""
  2743. #: src/settings_translation_file.cpp
  2744. msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
  2745. msgstr ""
  2746. #: src/settings_translation_file.cpp
  2747. msgid "Mapblock unload timeout"
  2748. msgstr ""
  2749. #: src/settings_translation_file.cpp
  2750. msgid "Mapgen Valleys"
  2751. msgstr ""
  2752. #: src/settings_translation_file.cpp
  2753. msgid "Mapgen debug"
  2754. msgstr ""
  2755. #: src/settings_translation_file.cpp
  2756. msgid "Mapgen flags"
  2757. msgstr ""
  2758. #: src/settings_translation_file.cpp
  2759. msgid "Mapgen flat"
  2760. msgstr ""
  2761. #: src/settings_translation_file.cpp
  2762. msgid "Mapgen flat specific flags"
  2763. msgstr ""
  2764. #: src/settings_translation_file.cpp
  2765. msgid "Mapgen fractal"
  2766. msgstr ""
  2767. #: src/settings_translation_file.cpp
  2768. msgid "Mapgen name"
  2769. msgstr ""
  2770. #: src/settings_translation_file.cpp
  2771. msgid "Mapgen v5"
  2772. msgstr ""
  2773. #: src/settings_translation_file.cpp
  2774. msgid "Mapgen v5 specific flags"
  2775. msgstr ""
  2776. #: src/settings_translation_file.cpp
  2777. msgid "Mapgen v6"
  2778. msgstr ""
  2779. #: src/settings_translation_file.cpp
  2780. msgid "Mapgen v6 specific flags"
  2781. msgstr ""
  2782. #: src/settings_translation_file.cpp
  2783. msgid "Mapgen v7"
  2784. msgstr ""
  2785. #: src/settings_translation_file.cpp
  2786. msgid "Mapgen v7 specific flags"
  2787. msgstr ""
  2788. #: src/settings_translation_file.cpp
  2789. msgid "Massive cave depth"
  2790. msgstr ""
  2791. #: src/settings_translation_file.cpp
  2792. msgid "Massive cave noise"
  2793. msgstr ""
  2794. #: src/settings_translation_file.cpp
  2795. msgid "Massive caves form here."
  2796. msgstr ""
  2797. #: src/settings_translation_file.cpp
  2798. msgid "Max block generate distance"
  2799. msgstr ""
  2800. #: src/settings_translation_file.cpp
  2801. msgid "Max block send distance"
  2802. msgstr ""
  2803. #: src/settings_translation_file.cpp
  2804. msgid "Max liquids processed per step."
  2805. msgstr ""
  2806. #: src/settings_translation_file.cpp
  2807. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  2808. msgstr ""
  2809. #: src/settings_translation_file.cpp
  2810. msgid "Max. packets per iteration"
  2811. msgstr ""
  2812. #: src/settings_translation_file.cpp
  2813. msgid "Maximum FPS"
  2814. msgstr ""
  2815. #: src/settings_translation_file.cpp
  2816. msgid "Maximum FPS when game is paused."
  2817. msgstr ""
  2818. #: src/settings_translation_file.cpp
  2819. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  2820. msgstr ""
  2821. #: src/settings_translation_file.cpp
  2822. msgid "Maximum hotbar width"
  2823. msgstr ""
  2824. #: src/settings_translation_file.cpp
  2825. msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
  2826. msgstr ""
  2827. #: src/settings_translation_file.cpp
  2828. msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
  2829. msgstr ""
  2830. #: src/settings_translation_file.cpp
  2831. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  2832. msgstr ""
  2833. #: src/settings_translation_file.cpp
  2834. msgid ""
  2835. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  2836. "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
  2837. msgstr ""
  2838. #: src/settings_translation_file.cpp
  2839. msgid ""
  2840. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  2841. "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
  2842. msgstr ""
  2843. #: src/settings_translation_file.cpp
  2844. msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
  2845. msgstr ""
  2846. #: src/settings_translation_file.cpp
  2847. msgid ""
  2848. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  2849. "Set to -1 for unlimited amount."
  2850. msgstr ""
  2851. #: src/settings_translation_file.cpp
  2852. msgid ""
  2853. "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
  2854. "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
  2855. "client number."
  2856. msgstr ""
  2857. #: src/settings_translation_file.cpp
  2858. msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
  2859. msgstr ""
  2860. #: src/settings_translation_file.cpp
  2861. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  2862. msgstr ""
  2863. #: src/settings_translation_file.cpp
  2864. msgid "Maximum objects per block"
  2865. msgstr ""
  2866. #: src/settings_translation_file.cpp
  2867. msgid ""
  2868. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  2869. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  2870. msgstr ""
  2871. #: src/settings_translation_file.cpp
  2872. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  2873. msgstr ""
  2874. #: src/settings_translation_file.cpp
  2875. msgid "Maximum simultaneous block sends total"
  2876. msgstr ""
  2877. #: src/settings_translation_file.cpp
  2878. msgid "Maximum size of the out chat queue"
  2879. msgstr ""
  2880. #: src/settings_translation_file.cpp
  2881. msgid ""
  2882. "Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
  2883. "queue size unlimited"
  2884. msgstr ""
  2885. #: src/settings_translation_file.cpp
  2886. msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
  2887. msgstr ""
  2888. #: src/settings_translation_file.cpp
  2889. msgid "Maximum users"
  2890. msgstr ""
  2891. #: src/settings_translation_file.cpp
  2892. msgid "Menus"
  2893. msgstr ""
  2894. #: src/settings_translation_file.cpp
  2895. msgid "Mesh cache"
  2896. msgstr ""
  2897. #: src/settings_translation_file.cpp
  2898. msgid "Message of the day"
  2899. msgstr ""
  2900. #: src/settings_translation_file.cpp
  2901. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  2902. msgstr ""
  2903. #: src/settings_translation_file.cpp
  2904. msgid "Method used to highlight selected object."
  2905. msgstr ""
  2906. #: src/settings_translation_file.cpp
  2907. msgid "Minimap"
  2908. msgstr ""
  2909. #: src/settings_translation_file.cpp
  2910. msgid "Minimap key"
  2911. msgstr ""
  2912. #: src/settings_translation_file.cpp
  2913. msgid "Minimap scan height"
  2914. msgstr ""
  2915. #: src/settings_translation_file.cpp
  2916. msgid "Minimum texture size for filters"
  2917. msgstr ""
  2918. #: src/settings_translation_file.cpp
  2919. msgid "Mipmapping"
  2920. msgstr ""
  2921. #: src/settings_translation_file.cpp
  2922. msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
  2923. msgstr ""
  2924. #: src/settings_translation_file.cpp
  2925. msgid "Monospace font path"
  2926. msgstr ""
  2927. #: src/settings_translation_file.cpp
  2928. msgid "Monospace font size"
  2929. msgstr ""
  2930. #: src/settings_translation_file.cpp
  2931. msgid "Mountain height noise"
  2932. msgstr ""
  2933. #: src/settings_translation_file.cpp
  2934. msgid "Mountain noise"
  2935. msgstr ""
  2936. #: src/settings_translation_file.cpp
  2937. msgid "Mouse sensitivity"
  2938. msgstr ""
  2939. #: src/settings_translation_file.cpp
  2940. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  2941. msgstr ""
  2942. #: src/settings_translation_file.cpp
  2943. msgid "Mud noise"
  2944. msgstr ""
  2945. #: src/settings_translation_file.cpp
  2946. msgid ""
  2947. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  2948. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2949. msgstr ""
  2950. #: src/settings_translation_file.cpp
  2951. msgid "Mute key"
  2952. msgstr ""
  2953. #: src/settings_translation_file.cpp
  2954. msgid ""
  2955. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  2956. "Creating a world in the main menu will override this."
  2957. msgstr ""
  2958. #: src/settings_translation_file.cpp
  2959. msgid ""
  2960. "Name of the player.\n"
  2961. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  2962. "When starting from the main menu, this is overridden."
  2963. msgstr ""
  2964. #: src/settings_translation_file.cpp
  2965. msgid ""
  2966. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  2967. msgstr ""
  2968. #: src/settings_translation_file.cpp
  2969. msgid "Network"
  2970. msgstr ""
  2971. #: src/settings_translation_file.cpp
  2972. msgid ""
  2973. "Network port to listen (UDP).\n"
  2974. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  2975. msgstr ""
  2976. #: src/settings_translation_file.cpp
  2977. msgid "New users need to input this password."
  2978. msgstr ""
  2979. #: src/settings_translation_file.cpp
  2980. msgid "Noclip"
  2981. msgstr ""
  2982. #: src/settings_translation_file.cpp
  2983. msgid "Noclip key"
  2984. msgstr ""
  2985. #: src/settings_translation_file.cpp
  2986. msgid "Node highlighting"
  2987. msgstr ""
  2988. #: src/settings_translation_file.cpp
  2989. msgid "NodeTimer interval"
  2990. msgstr ""
  2991. #: src/settings_translation_file.cpp
  2992. msgid "Noises"
  2993. msgstr ""
  2994. #: src/settings_translation_file.cpp
  2995. msgid "Normalmaps sampling"
  2996. msgstr ""
  2997. #: src/settings_translation_file.cpp
  2998. msgid "Normalmaps strength"
  2999. msgstr ""
  3000. #: src/settings_translation_file.cpp
  3001. msgid "Number of emerge threads"
  3002. msgstr ""
  3003. #: src/settings_translation_file.cpp
  3004. msgid ""
  3005. "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
  3006. "number\n"
  3007. "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
  3008. "speed greatly\n"
  3009. "at the cost of slightly buggy caves."
  3010. msgstr ""
  3011. #: src/settings_translation_file.cpp
  3012. msgid ""
  3013. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  3014. "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
  3015. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  3016. msgstr ""
  3017. #: src/settings_translation_file.cpp
  3018. msgid "Number of parallax occlusion iterations."
  3019. msgstr ""
  3020. #: src/settings_translation_file.cpp
  3021. msgid "Offset"
  3022. msgstr ""
  3023. #: src/settings_translation_file.cpp
  3024. msgid "Opaque liquids"
  3025. msgstr ""
  3026. #: src/settings_translation_file.cpp
  3027. msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
  3028. msgstr ""
  3029. #: src/settings_translation_file.cpp
  3030. msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
  3031. msgstr ""
  3032. #: src/settings_translation_file.cpp
  3033. msgid "Parallax occlusion"
  3034. msgstr ""
  3035. #: src/settings_translation_file.cpp
  3036. msgid "Parallax occlusion Scale"
  3037. msgstr ""
  3038. #: src/settings_translation_file.cpp
  3039. msgid "Parallax occlusion bias"
  3040. msgstr ""
  3041. #: src/settings_translation_file.cpp
  3042. msgid "Parallax occlusion iterations"
  3043. msgstr ""
  3044. #: src/settings_translation_file.cpp
  3045. msgid "Parallax occlusion mode"
  3046. msgstr ""
  3047. #: src/settings_translation_file.cpp
  3048. msgid "Parallax occlusion strength"
  3049. msgstr ""
  3050. #: src/settings_translation_file.cpp
  3051. msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
  3052. msgstr ""
  3053. #: src/settings_translation_file.cpp
  3054. msgid "Path to save screenshots at."
  3055. msgstr ""
  3056. #: src/settings_translation_file.cpp
  3057. msgid ""
  3058. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  3059. "used."
  3060. msgstr ""
  3061. #: src/settings_translation_file.cpp
  3062. msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
  3063. msgstr ""
  3064. #: src/settings_translation_file.cpp
  3065. msgid "Physics"
  3066. msgstr ""
  3067. #: src/settings_translation_file.cpp
  3068. msgid ""
  3069. "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
  3070. "This requires the \"fly\" privilege on the server."
  3071. msgstr ""
  3072. "Играч је у могућности д лети без утицаја гравитације.\n"
  3073. "Ово захтева \"fly\" привилегију на серверима."
  3074. #: src/settings_translation_file.cpp
  3075. msgid "Player name"
  3076. msgstr ""
  3077. #: src/settings_translation_file.cpp
  3078. msgid "Player transfer distance"
  3079. msgstr ""
  3080. #: src/settings_translation_file.cpp
  3081. msgid "Player versus Player"
  3082. msgstr ""
  3083. #: src/settings_translation_file.cpp
  3084. msgid ""
  3085. "Port to connect to (UDP).\n"
  3086. "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
  3087. msgstr ""
  3088. #: src/settings_translation_file.cpp
  3089. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  3090. msgstr ""
  3091. #: src/settings_translation_file.cpp
  3092. msgid ""
  3093. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
  3094. "disable. Useful for developers."
  3095. msgstr ""
  3096. #: src/settings_translation_file.cpp
  3097. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  3098. msgstr ""
  3099. #: src/settings_translation_file.cpp
  3100. msgid "Profiler"
  3101. msgstr ""
  3102. #: src/settings_translation_file.cpp
  3103. msgid "Profiler toggle key"
  3104. msgstr ""
  3105. #: src/settings_translation_file.cpp
  3106. msgid "Profiling"
  3107. msgstr ""
  3108. #: src/settings_translation_file.cpp
  3109. msgid ""
  3110. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  3111. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  3112. "corners."
  3113. msgstr ""
  3114. #: src/settings_translation_file.cpp
  3115. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
  3116. msgstr ""
  3117. #: src/settings_translation_file.cpp
  3118. msgid "Random input"
  3119. msgstr ""
  3120. #: src/settings_translation_file.cpp
  3121. msgid "Range select key"
  3122. msgstr ""
  3123. #: src/settings_translation_file.cpp
  3124. msgid "Remote media"
  3125. msgstr ""
  3126. #: src/settings_translation_file.cpp
  3127. msgid "Remote port"
  3128. msgstr ""
  3129. #: src/settings_translation_file.cpp
  3130. msgid ""
  3131. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  3132. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  3133. msgstr ""
  3134. #: src/settings_translation_file.cpp
  3135. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  3136. msgstr ""
  3137. #: src/settings_translation_file.cpp
  3138. msgid "Report path"
  3139. msgstr "Одабери локацију за пријаве"
  3140. #: src/settings_translation_file.cpp
  3141. msgid "Ridge noise"
  3142. msgstr ""
  3143. #: src/settings_translation_file.cpp
  3144. msgid "Ridge underwater noise"
  3145. msgstr ""
  3146. #: src/settings_translation_file.cpp
  3147. msgid "Right key"
  3148. msgstr ""
  3149. #: src/settings_translation_file.cpp
  3150. msgid "Rightclick repetition interval"
  3151. msgstr ""
  3152. #: src/settings_translation_file.cpp
  3153. msgid "River Depth"
  3154. msgstr ""
  3155. #: src/settings_translation_file.cpp
  3156. msgid "River Noise"
  3157. msgstr ""
  3158. #: src/settings_translation_file.cpp
  3159. msgid "River Size"
  3160. msgstr ""
  3161. #: src/settings_translation_file.cpp
  3162. msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
  3163. msgstr ""
  3164. #: src/settings_translation_file.cpp
  3165. msgid "Rollback recording"
  3166. msgstr ""
  3167. #: src/settings_translation_file.cpp
  3168. msgid "Round minimap"
  3169. msgstr ""
  3170. #: src/settings_translation_file.cpp
  3171. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  3172. msgstr ""
  3173. #: src/settings_translation_file.cpp
  3174. msgid "Save the map received by the client on disk."
  3175. msgstr ""
  3176. #: src/settings_translation_file.cpp
  3177. msgid "Save window size automatically when modified."
  3178. msgstr ""
  3179. #: src/settings_translation_file.cpp
  3180. msgid "Saving map received from server"
  3181. msgstr ""
  3182. #: src/settings_translation_file.cpp
  3183. msgid "Scale"
  3184. msgstr ""
  3185. #: src/settings_translation_file.cpp
  3186. msgid ""
  3187. "Scale gui by a user specified value.\n"
  3188. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  3189. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  3190. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  3191. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  3192. msgstr ""
  3193. #: src/settings_translation_file.cpp
  3194. msgid "Screen height"
  3195. msgstr ""
  3196. #: src/settings_translation_file.cpp
  3197. msgid "Screen width"
  3198. msgstr ""
  3199. #: src/settings_translation_file.cpp
  3200. msgid "Screenshot folder"
  3201. msgstr ""
  3202. #: src/settings_translation_file.cpp
  3203. msgid "Screenshot format"
  3204. msgstr ""
  3205. #: src/settings_translation_file.cpp
  3206. msgid "Screenshot quality"
  3207. msgstr ""
  3208. #: src/settings_translation_file.cpp
  3209. msgid ""
  3210. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  3211. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  3212. "Use 0 for default quality."
  3213. msgstr ""
  3214. #: src/settings_translation_file.cpp
  3215. msgid "Seabed noise"
  3216. msgstr ""
  3217. #: src/settings_translation_file.cpp
  3218. msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
  3219. msgstr ""
  3220. #: src/settings_translation_file.cpp
  3221. msgid "Security"
  3222. msgstr ""
  3223. #: src/settings_translation_file.cpp
  3224. msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  3225. msgstr ""
  3226. #: src/settings_translation_file.cpp
  3227. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  3228. msgstr ""
  3229. #: src/settings_translation_file.cpp
  3230. msgid "Selection box color"
  3231. msgstr ""
  3232. #: src/settings_translation_file.cpp
  3233. msgid "Selection box width"
  3234. msgstr ""
  3235. #: src/settings_translation_file.cpp
  3236. msgid "Server / Singleplayer"
  3237. msgstr ""
  3238. #: src/settings_translation_file.cpp
  3239. msgid "Server URL"
  3240. msgstr ""
  3241. #: src/settings_translation_file.cpp
  3242. msgid "Server address"
  3243. msgstr ""
  3244. #: src/settings_translation_file.cpp
  3245. msgid "Server description"
  3246. msgstr ""
  3247. #: src/settings_translation_file.cpp
  3248. msgid "Server name"
  3249. msgstr ""
  3250. #: src/settings_translation_file.cpp
  3251. msgid "Server port"
  3252. msgstr ""
  3253. #: src/settings_translation_file.cpp
  3254. msgid "Server side occlusion culling"
  3255. msgstr ""
  3256. #: src/settings_translation_file.cpp
  3257. msgid "Serverlist URL"
  3258. msgstr ""
  3259. #: src/settings_translation_file.cpp
  3260. msgid "Serverlist file"
  3261. msgstr ""
  3262. #: src/settings_translation_file.cpp
  3263. msgid ""
  3264. "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
  3265. "A restart is required after changing this."
  3266. msgstr ""
  3267. #: src/settings_translation_file.cpp
  3268. msgid ""
  3269. "Set to true enables waving leaves.\n"
  3270. "Requires shaders to be enabled."
  3271. msgstr ""
  3272. #: src/settings_translation_file.cpp
  3273. msgid ""
  3274. "Set to true enables waving plants.\n"
  3275. "Requires shaders to be enabled."
  3276. msgstr ""
  3277. #: src/settings_translation_file.cpp
  3278. msgid ""
  3279. "Set to true enables waving water.\n"
  3280. "Requires shaders to be enabled."
  3281. msgstr ""
  3282. #: src/settings_translation_file.cpp
  3283. #, fuzzy
  3284. msgid "Shader path"
  3285. msgstr "Шејдери"
  3286. #: src/settings_translation_file.cpp
  3287. msgid ""
  3288. "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
  3289. "video cards.\n"
  3290. "This only works with the OpenGL video backend."
  3291. msgstr ""
  3292. #: src/settings_translation_file.cpp
  3293. msgid "Shadow limit"
  3294. msgstr ""
  3295. #: src/settings_translation_file.cpp
  3296. msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
  3297. msgstr ""
  3298. #: src/settings_translation_file.cpp
  3299. msgid "Show debug info"
  3300. msgstr ""
  3301. #: src/settings_translation_file.cpp
  3302. msgid "Show entity selection boxes"
  3303. msgstr ""
  3304. #: src/settings_translation_file.cpp
  3305. msgid "Shutdown message"
  3306. msgstr ""
  3307. #: src/settings_translation_file.cpp
  3308. msgid ""
  3309. "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
  3310. "nodes)."
  3311. msgstr ""
  3312. #: src/settings_translation_file.cpp
  3313. msgid ""
  3314. "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
  3315. "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
  3316. "thread, thus reducing jitter."
  3317. msgstr ""
  3318. #: src/settings_translation_file.cpp
  3319. msgid "Slice w"
  3320. msgstr ""
  3321. #: src/settings_translation_file.cpp
  3322. msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
  3323. msgstr ""
  3324. #: src/settings_translation_file.cpp
  3325. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  3326. msgstr ""
  3327. #: src/settings_translation_file.cpp
  3328. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  3329. msgstr ""
  3330. #: src/settings_translation_file.cpp
  3331. msgid "Smooth lighting"
  3332. msgstr ""
  3333. #: src/settings_translation_file.cpp
  3334. msgid ""
  3335. "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
  3336. "Useful for recording videos."
  3337. msgstr ""
  3338. #: src/settings_translation_file.cpp
  3339. msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
  3340. msgstr ""
  3341. #: src/settings_translation_file.cpp
  3342. msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
  3343. msgstr ""
  3344. #: src/settings_translation_file.cpp
  3345. msgid "Sneak key"
  3346. msgstr ""
  3347. #: src/settings_translation_file.cpp
  3348. msgid "Sound"
  3349. msgstr ""
  3350. #: src/settings_translation_file.cpp
  3351. msgid ""
  3352. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  3353. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  3354. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  3355. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  3356. msgstr ""
  3357. #: src/settings_translation_file.cpp
  3358. msgid "Static spawnpoint"
  3359. msgstr ""
  3360. #: src/settings_translation_file.cpp
  3361. msgid "Status message on connection"
  3362. msgstr ""
  3363. #: src/settings_translation_file.cpp
  3364. msgid "Steepness noise"
  3365. msgstr ""
  3366. #: src/settings_translation_file.cpp
  3367. msgid "Strength of generated normalmaps."
  3368. msgstr ""
  3369. #: src/settings_translation_file.cpp
  3370. msgid "Strength of parallax."
  3371. msgstr ""
  3372. #: src/settings_translation_file.cpp
  3373. msgid "Strict protocol checking"
  3374. msgstr ""
  3375. #: src/settings_translation_file.cpp
  3376. msgid "Strip color codes"
  3377. msgstr ""
  3378. #: src/settings_translation_file.cpp
  3379. msgid "Support older servers"
  3380. msgstr ""
  3381. #: src/settings_translation_file.cpp
  3382. msgid "Synchronous SQLite"
  3383. msgstr ""
  3384. #: src/settings_translation_file.cpp
  3385. msgid "Temperature variation for biomes."
  3386. msgstr ""
  3387. #: src/settings_translation_file.cpp
  3388. msgid "Terrain Height"
  3389. msgstr ""
  3390. #: src/settings_translation_file.cpp
  3391. msgid "Terrain alt noise"
  3392. msgstr ""
  3393. #: src/settings_translation_file.cpp
  3394. msgid "Terrain base noise"
  3395. msgstr ""
  3396. #: src/settings_translation_file.cpp
  3397. msgid "Terrain higher noise"
  3398. msgstr ""
  3399. #: src/settings_translation_file.cpp
  3400. msgid "Terrain noise"
  3401. msgstr ""
  3402. #: src/settings_translation_file.cpp
  3403. msgid ""
  3404. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  3405. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  3406. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  3407. msgstr ""
  3408. #: src/settings_translation_file.cpp
  3409. msgid ""
  3410. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  3411. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  3412. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  3413. msgstr ""
  3414. #: src/settings_translation_file.cpp
  3415. msgid "Terrain persistence noise"
  3416. msgstr ""
  3417. #: src/settings_translation_file.cpp
  3418. msgid "Texture path"
  3419. msgstr ""
  3420. #: src/settings_translation_file.cpp
  3421. msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
  3422. msgstr ""
  3423. #: src/settings_translation_file.cpp
  3424. msgid ""
  3425. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  3426. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  3427. msgstr ""
  3428. #: src/settings_translation_file.cpp
  3429. msgid "The depth of dirt or other filler"
  3430. msgstr ""
  3431. #: src/settings_translation_file.cpp
  3432. msgid ""
  3433. "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
  3434. msgstr ""
  3435. #: src/settings_translation_file.cpp
  3436. msgid "The identifier of the joystick to use"
  3437. msgstr ""
  3438. #: src/settings_translation_file.cpp
  3439. msgid "The network interface that the server listens on."
  3440. msgstr ""
  3441. #: src/settings_translation_file.cpp
  3442. msgid ""
  3443. "The privileges that new users automatically get.\n"
  3444. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  3445. msgstr ""
  3446. #: src/settings_translation_file.cpp
  3447. msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
  3448. msgstr ""
  3449. #: src/settings_translation_file.cpp
  3450. msgid ""
  3451. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  3452. "ingame view frustum around."
  3453. msgstr ""
  3454. #: src/settings_translation_file.cpp
  3455. msgid ""
  3456. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  3457. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  3458. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  3459. "set to the nearest valid value."
  3460. msgstr ""
  3461. #: src/settings_translation_file.cpp
  3462. msgid ""
  3463. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  3464. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  3465. "items. A value of 0 disables the functionality."
  3466. msgstr ""
  3467. #: src/settings_translation_file.cpp
  3468. msgid ""
  3469. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  3470. "when holding down a joystick button combination."
  3471. msgstr ""
  3472. #: src/settings_translation_file.cpp
  3473. msgid ""
  3474. "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
  3475. "right mouse button."
  3476. msgstr ""
  3477. #: src/settings_translation_file.cpp
  3478. msgid "The type of joystick"
  3479. msgstr ""
  3480. #: src/settings_translation_file.cpp
  3481. msgid "This font will be used for certain languages."
  3482. msgstr ""
  3483. #: src/settings_translation_file.cpp
  3484. msgid "Time in between active block management cycles"
  3485. msgstr ""
  3486. #: src/settings_translation_file.cpp
  3487. msgid ""
  3488. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  3489. "Setting it to -1 disables the feature."
  3490. msgstr ""
  3491. #: src/settings_translation_file.cpp
  3492. msgid "Time send interval"
  3493. msgstr ""
  3494. #: src/settings_translation_file.cpp
  3495. msgid "Time speed"
  3496. msgstr ""
  3497. #: src/settings_translation_file.cpp
  3498. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
  3499. msgstr ""
  3500. #: src/settings_translation_file.cpp
  3501. msgid ""
  3502. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  3503. "something.\n"
  3504. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  3505. "node."
  3506. msgstr ""
  3507. #: src/settings_translation_file.cpp
  3508. msgid "Toggle camera mode key"
  3509. msgstr ""
  3510. #: src/settings_translation_file.cpp
  3511. msgid "Tooltip delay"
  3512. msgstr ""
  3513. #: src/settings_translation_file.cpp
  3514. msgid "Trees noise"
  3515. msgstr ""
  3516. #: src/settings_translation_file.cpp
  3517. msgid "Trilinear filtering"
  3518. msgstr ""
  3519. #: src/settings_translation_file.cpp
  3520. msgid ""
  3521. "True = 256\n"
  3522. "False = 128\n"
  3523. "Useable to make minimap smoother on slower machines."
  3524. msgstr ""
  3525. #: src/settings_translation_file.cpp
  3526. msgid "Trusted mods"
  3527. msgstr ""
  3528. #: src/settings_translation_file.cpp
  3529. msgid ""
  3530. "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
  3531. "terrain."
  3532. msgstr ""
  3533. #: src/settings_translation_file.cpp
  3534. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  3535. msgstr ""
  3536. #: src/settings_translation_file.cpp
  3537. msgid "Undersampling"
  3538. msgstr ""
  3539. #: src/settings_translation_file.cpp
  3540. msgid ""
  3541. "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
  3542. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  3543. "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
  3544. "image."
  3545. msgstr ""
  3546. #: src/settings_translation_file.cpp
  3547. msgid "Unlimited player transfer distance"
  3548. msgstr ""
  3549. #: src/settings_translation_file.cpp
  3550. msgid "Unload unused server data"
  3551. msgstr ""
  3552. #: src/settings_translation_file.cpp
  3553. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  3554. msgstr ""
  3555. #: src/settings_translation_file.cpp
  3556. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  3557. msgstr ""
  3558. #: src/settings_translation_file.cpp
  3559. msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
  3560. msgstr ""
  3561. #: src/settings_translation_file.cpp
  3562. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  3563. msgstr ""
  3564. #: src/settings_translation_file.cpp
  3565. msgid "Use key"
  3566. msgstr ""
  3567. #: src/settings_translation_file.cpp
  3568. msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
  3569. msgstr ""
  3570. #: src/settings_translation_file.cpp
  3571. msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
  3572. msgstr ""
  3573. #: src/settings_translation_file.cpp
  3574. msgid "V-Sync"
  3575. msgstr ""
  3576. #: src/settings_translation_file.cpp
  3577. msgid "VBO"
  3578. msgstr ""
  3579. #: src/settings_translation_file.cpp
  3580. msgid "Valley Depth"
  3581. msgstr ""
  3582. #: src/settings_translation_file.cpp
  3583. msgid "Valley Fill"
  3584. msgstr ""
  3585. #: src/settings_translation_file.cpp
  3586. msgid "Valley Profile"
  3587. msgstr ""
  3588. #: src/settings_translation_file.cpp
  3589. msgid "Valley Slope"
  3590. msgstr ""
  3591. #: src/settings_translation_file.cpp
  3592. msgid "Valleys C Flags"
  3593. msgstr ""
  3594. #: src/settings_translation_file.cpp
  3595. msgid "Variation of biome filler depth."
  3596. msgstr ""
  3597. #: src/settings_translation_file.cpp
  3598. msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
  3599. msgstr ""
  3600. #: src/settings_translation_file.cpp
  3601. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  3602. msgstr ""
  3603. #: src/settings_translation_file.cpp
  3604. msgid "Variation of number of caves."
  3605. msgstr ""
  3606. #: src/settings_translation_file.cpp
  3607. msgid ""
  3608. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  3609. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  3610. msgstr ""
  3611. #: src/settings_translation_file.cpp
  3612. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  3613. msgstr ""
  3614. #: src/settings_translation_file.cpp
  3615. msgid ""
  3616. "Varies roughness of terrain.\n"
  3617. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  3618. msgstr ""
  3619. #: src/settings_translation_file.cpp
  3620. msgid "Varies steepness of cliffs."
  3621. msgstr ""
  3622. #: src/settings_translation_file.cpp
  3623. msgid "Vertical screen synchronization."
  3624. msgstr ""
  3625. #: src/settings_translation_file.cpp
  3626. msgid "Video driver"
  3627. msgstr ""
  3628. #: src/settings_translation_file.cpp
  3629. msgid "View bobbing factor"
  3630. msgstr ""
  3631. #: src/settings_translation_file.cpp
  3632. msgid "View distance in nodes."
  3633. msgstr ""
  3634. #: src/settings_translation_file.cpp
  3635. msgid "View range decrease key"
  3636. msgstr ""
  3637. #: src/settings_translation_file.cpp
  3638. msgid "View range increase key"
  3639. msgstr ""
  3640. #: src/settings_translation_file.cpp
  3641. msgid "View zoom key"
  3642. msgstr ""
  3643. #: src/settings_translation_file.cpp
  3644. msgid "Viewing range"
  3645. msgstr ""
  3646. #: src/settings_translation_file.cpp
  3647. msgid "Volume"
  3648. msgstr ""
  3649. #: src/settings_translation_file.cpp
  3650. msgid ""
  3651. "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  3652. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  3653. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3654. "Range roughly -2 to 2."
  3655. msgstr ""
  3656. #: src/settings_translation_file.cpp
  3657. msgid "Walking speed"
  3658. msgstr ""
  3659. #: src/settings_translation_file.cpp
  3660. msgid "Water Features"
  3661. msgstr ""
  3662. #: src/settings_translation_file.cpp
  3663. msgid "Water level"
  3664. msgstr ""
  3665. #: src/settings_translation_file.cpp
  3666. msgid "Water surface level of the world."
  3667. msgstr ""
  3668. #: src/settings_translation_file.cpp
  3669. msgid "Waving Nodes"
  3670. msgstr ""
  3671. #: src/settings_translation_file.cpp
  3672. msgid "Waving leaves"
  3673. msgstr ""
  3674. #: src/settings_translation_file.cpp
  3675. msgid "Waving plants"
  3676. msgstr ""
  3677. #: src/settings_translation_file.cpp
  3678. msgid "Waving water"
  3679. msgstr ""
  3680. #: src/settings_translation_file.cpp
  3681. msgid "Waving water height"
  3682. msgstr ""
  3683. #: src/settings_translation_file.cpp
  3684. msgid "Waving water length"
  3685. msgstr ""
  3686. #: src/settings_translation_file.cpp
  3687. msgid "Waving water speed"
  3688. msgstr ""
  3689. #: src/settings_translation_file.cpp
  3690. msgid ""
  3691. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  3692. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  3693. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  3694. msgstr ""
  3695. #: src/settings_translation_file.cpp
  3696. msgid ""
  3697. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  3698. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  3699. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  3700. "properly support downloading textures back from hardware."
  3701. msgstr ""
  3702. #: src/settings_translation_file.cpp
  3703. msgid ""
  3704. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  3705. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  3706. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  3707. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  3708. "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
  3709. "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
  3710. "enabled."
  3711. msgstr ""
  3712. #: src/settings_translation_file.cpp
  3713. msgid ""
  3714. "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
  3715. msgstr ""
  3716. #: src/settings_translation_file.cpp
  3717. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  3718. msgstr ""
  3719. #: src/settings_translation_file.cpp
  3720. msgid ""
  3721. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  3722. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  3723. msgstr ""
  3724. #: src/settings_translation_file.cpp
  3725. msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
  3726. msgstr ""
  3727. #: src/settings_translation_file.cpp
  3728. msgid ""
  3729. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  3730. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  3731. msgstr ""
  3732. #: src/settings_translation_file.cpp
  3733. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  3734. msgstr ""
  3735. #: src/settings_translation_file.cpp
  3736. msgid ""
  3737. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  3738. msgstr ""
  3739. #: src/settings_translation_file.cpp
  3740. msgid ""
  3741. "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
  3742. "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
  3743. "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
  3744. "Disabling this option will protect your password better."
  3745. msgstr ""
  3746. #: src/settings_translation_file.cpp
  3747. msgid "Width component of the initial window size."
  3748. msgstr ""
  3749. #: src/settings_translation_file.cpp
  3750. msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
  3751. msgstr ""
  3752. #: src/settings_translation_file.cpp
  3753. msgid ""
  3754. "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
  3755. "background.\n"
  3756. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  3757. msgstr ""
  3758. #: src/settings_translation_file.cpp
  3759. msgid ""
  3760. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  3761. "Not needed if starting from the main menu."
  3762. msgstr ""
  3763. #: src/settings_translation_file.cpp
  3764. msgid "Y of flat ground."
  3765. msgstr ""
  3766. #: src/settings_translation_file.cpp
  3767. msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
  3768. msgstr ""
  3769. #: src/settings_translation_file.cpp
  3770. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  3771. msgstr ""
  3772. #: src/settings_translation_file.cpp
  3773. msgid "Y-level of average terrain surface."
  3774. msgstr ""
  3775. #: src/settings_translation_file.cpp
  3776. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  3777. msgstr ""
  3778. #: src/settings_translation_file.cpp
  3779. msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
  3780. msgstr ""
  3781. #: src/settings_translation_file.cpp
  3782. msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
  3783. msgstr ""
  3784. #: src/settings_translation_file.cpp
  3785. msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
  3786. msgstr ""
  3787. #: src/settings_translation_file.cpp
  3788. msgid "Y-level of seabed."
  3789. msgstr ""
  3790. #: src/settings_translation_file.cpp
  3791. msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
  3792. msgstr ""
  3793. #: src/settings_translation_file.cpp
  3794. msgid "block send optimize distance"
  3795. msgstr ""
  3796. #: src/settings_translation_file.cpp
  3797. msgid "cURL file download timeout"
  3798. msgstr ""
  3799. #: src/settings_translation_file.cpp
  3800. msgid "cURL parallel limit"
  3801. msgstr ""
  3802. #: src/settings_translation_file.cpp
  3803. msgid "cURL timeout"
  3804. msgstr ""
  3805. #~ msgid "Plus"
  3806. #~ msgstr "Плус"
  3807. #~ msgid "Period"
  3808. #~ msgstr "Тачка"
  3809. #~ msgid "Minus"
  3810. #~ msgstr "Минус"
  3811. #~ msgid "Final"
  3812. #~ msgstr "Крајњи"
  3813. #~ msgid "ExSel"
  3814. #~ msgstr "ЕхСел"
  3815. #~ msgid "CrSel"
  3816. #~ msgstr "ЦрСел"
  3817. #~ msgid "Comma"
  3818. #~ msgstr "Зарез"
  3819. #~ msgid "Capital"
  3820. #~ msgstr "Главно"
  3821. #~ msgid "Attn"
  3822. #~ msgstr "Аттн"
  3823. #~ msgid "Hide mp content"
  3824. #~ msgstr "Сакриј садржину мод-паковања"
  3825. #~ msgid "Autorun key"
  3826. #~ msgstr "Кључ за аутоматско трчање"
  3827. #~ msgid "Use"
  3828. #~ msgstr "Коришћење"
  3829. #~ msgid "Shutting down..."
  3830. #~ msgstr "Искључивање..."
  3831. #~ msgid "Resolving address..."
  3832. #~ msgstr "Разлучујем адресу..."
  3833. #~ msgid "Creating server..."
  3834. #~ msgstr "Правим сервер..."
  3835. #~ msgid "Creating client..."
  3836. #~ msgstr "Правим клијента..."
  3837. #~ msgid "Connecting to server..."
  3838. #~ msgstr "Повезујем се на сервер..."
  3839. #~ msgid "re-Install"
  3840. #~ msgstr "поново инсталирај"
  3841. #~ msgid "Unsorted"
  3842. #~ msgstr "Нераспоређено"
  3843. #~ msgid "Successfully installed:"
  3844. #~ msgstr "Успешно инсталиран:"
  3845. #~ msgid "Shortname:"
  3846. #~ msgstr "Краће име:"
  3847. #~ msgid "Rating"
  3848. #~ msgstr "Оцена"
  3849. #~ msgid "Page $1 of $2"
  3850. #~ msgstr "Страна $1 од $2"
  3851. #~ msgid "Install"
  3852. #~ msgstr "Инсталирај"
  3853. #~ msgid "Downloading $1, please wait..."
  3854. #~ msgstr "Преузима се $1, молим вас сачекајте..."
  3855. #~ msgid "Close store"
  3856. #~ msgstr "Затвори складиште"
  3857. #~ msgid "Select path"
  3858. #~ msgstr "Одабери локацију"
  3859. #~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
  3860. #~ msgstr "Опоцијоно, лацунарност се може додати са зарезом."
  3861. #~ msgid "No worldname given or no game selected"
  3862. #~ msgstr "Име није дато или ниједна игра није изабрана"