2
0

luanti.po 192 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2024-06-08 08:09+0000\n"
  7. "Last-Translator: ROllerozxa <rollerozxa@voxelmanip.se>\n"
  8. "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
  9. "minetest/sv/>\n"
  10. "Language: sv\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
  16. #: builtin/client/chatcommands.lua
  17. msgid "Clear the out chat queue"
  18. msgstr "Rensa chattkön"
  19. #: builtin/client/chatcommands.lua
  20. msgid "Empty command."
  21. msgstr "Tomt kommando."
  22. #: builtin/client/chatcommands.lua
  23. msgid "Exit to main menu"
  24. msgstr "Avsluta till huvudmeny"
  25. #: builtin/client/chatcommands.lua
  26. msgid "Invalid command: "
  27. msgstr "Ogiltigt kommando: "
  28. #: builtin/client/chatcommands.lua
  29. msgid "Issued command: "
  30. msgstr "Utfärdat kommando: "
  31. #: builtin/client/chatcommands.lua
  32. msgid "List online players"
  33. msgstr "Lista över spelare online"
  34. #: builtin/client/chatcommands.lua
  35. msgid "Online players: "
  36. msgstr "Spelare online: "
  37. #: builtin/client/chatcommands.lua
  38. msgid "The out chat queue is now empty."
  39. msgstr "Den utgående chattkön är nu tom."
  40. #: builtin/client/chatcommands.lua
  41. msgid "This command is disabled by server."
  42. msgstr "Detta kommando är inaktiverat av servern."
  43. #: builtin/common/chatcommands.lua
  44. msgid "Available commands:"
  45. msgstr "Tillgängliga kommandon:"
  46. #: builtin/common/chatcommands.lua
  47. msgid "Available commands: "
  48. msgstr "Tillgängliga kommandon: "
  49. #: builtin/common/chatcommands.lua
  50. msgid "Command not available: "
  51. msgstr "Kommando inte tillgängligt: "
  52. #: builtin/common/chatcommands.lua
  53. #, fuzzy
  54. msgid "Get help for commands (-t: output in chat)"
  55. msgstr "Få hjälp med kommandon"
  56. #: builtin/common/chatcommands.lua
  57. msgid ""
  58. "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
  59. msgstr ""
  60. "Använd '.help <cmd>' för att få mer information, eller '.help all' för att "
  61. "visa allt."
  62. #: builtin/common/chatcommands.lua
  63. #, fuzzy
  64. msgid "[all | <cmd>] [-t]"
  65. msgstr "[all | <cmd>]"
  66. #: builtin/fstk/ui.lua
  67. msgid "<none available>"
  68. msgstr "<inget tillgängligt>"
  69. #: builtin/fstk/ui.lua
  70. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  71. msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript:"
  72. #: builtin/fstk/ui.lua
  73. msgid "An error occurred:"
  74. msgstr "Ett fel uppstod:"
  75. #: builtin/fstk/ui.lua
  76. msgid "Main menu"
  77. msgstr "Huvudmeny"
  78. #: builtin/fstk/ui.lua
  79. msgid "OK"
  80. msgstr "OK"
  81. #: builtin/fstk/ui.lua
  82. msgid "Reconnect"
  83. msgstr "Återanslut"
  84. #: builtin/fstk/ui.lua
  85. msgid "The server has requested a reconnect:"
  86. msgstr "Servern har begärt en återanslutning:"
  87. #: builtin/mainmenu/common.lua
  88. msgid "Protocol version mismatch. "
  89. msgstr "Protokollversionen matchar inte. "
  90. #: builtin/mainmenu/common.lua
  91. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  92. msgstr "Servern tvingar protokollversion $1. "
  93. #: builtin/mainmenu/common.lua
  94. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  95. msgstr "Servern stöder protokollversioner mellan $1 och $2. "
  96. #: builtin/mainmenu/common.lua
  97. msgid "We only support protocol version $1."
  98. msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1."
  99. #: builtin/mainmenu/common.lua
  100. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  101. msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2."
  102. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  103. msgid "Error installing \"$1\": $2"
  104. msgstr "Fel vid installation av \"$1\": $2"
  105. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  106. msgid "Failed to download \"$1\""
  107. msgstr "Misslyckades att ladda ner \"$1\""
  108. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  109. msgid "Failed to download $1"
  110. msgstr "Misslyckades ladda ner $1"
  111. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  112. #, fuzzy
  113. msgid ""
  114. "Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or "
  115. "broken archive)"
  116. msgstr ""
  117. "Misslyckades med att extrahera \"$1\" (filtyp som inte stöds eller trasigt "
  118. "arkiv)"
  119. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  120. msgid ""
  121. "$1 downloading,\n"
  122. "$2 queued"
  123. msgstr ""
  124. "$1 laddas ner,\n"
  125. "$2 köad"
  126. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  127. msgid "$1 downloading..."
  128. msgstr "$1 laddas ner..."
  129. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  130. msgid "All"
  131. msgstr ""
  132. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  133. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  134. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  135. msgid "Back"
  136. msgstr "Tillbaka"
  137. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  138. #, fuzzy
  139. msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL"
  140. msgstr "ContentDB är inte tillgänglig när Minetest är kompilerad utan cURL"
  141. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  142. msgid "Downloading..."
  143. msgstr "Laddar ner..."
  144. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  145. msgid "Featured"
  146. msgstr ""
  147. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  148. msgid "Games"
  149. msgstr "Spel"
  150. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  151. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  152. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  153. #: src/client/game.cpp
  154. msgid "Loading..."
  155. msgstr "Laddar..."
  156. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  157. msgid "Mods"
  158. msgstr "Moddar"
  159. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  160. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  161. msgid "No packages could be retrieved"
  162. msgstr "Inga paket kunde hämtas"
  163. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  164. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  165. msgid "No results"
  166. msgstr "Inga resultat"
  167. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  168. msgid "No updates"
  169. msgstr "Inga uppdateringar"
  170. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  171. msgid "Queued"
  172. msgstr "Köad"
  173. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  174. #, fuzzy
  175. msgid "Texture Packs"
  176. msgstr "Texturpaket"
  177. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  178. #, fuzzy
  179. msgid "The package $1 was not found."
  180. msgstr "Paketet $1/$2 kunde inte hittas."
  181. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  182. msgid "Update All [$1]"
  183. msgstr "Uppdatera Alla [$1]"
  184. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  185. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  186. msgstr "$1 och $2 beroende paket kommer installeras."
  187. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  188. msgid "$1 by $2"
  189. msgstr "$1 till $2"
  190. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  191. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  192. msgstr "$1 nödvändiga beroenden kunde inte hittas."
  193. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  194. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  195. msgstr "$1 kommer att installeras och $2 beroenden hoppas över."
  196. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  197. msgid "Already installed"
  198. msgstr "Redan installerad"
  199. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  200. msgid "Base Game:"
  201. msgstr "Basspel:"
  202. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  203. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  204. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  205. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  206. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  207. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  208. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  209. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp
  210. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  211. msgid "Cancel"
  212. msgstr "Avbryt"
  213. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  214. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  215. msgid "Dependencies:"
  216. msgstr "Beroenden:"
  217. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  218. msgid "Error getting dependencies for package $1"
  219. msgstr ""
  220. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  221. msgid "Install"
  222. msgstr "Installera"
  223. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  224. msgid "Install $1"
  225. msgstr "Installera $1"
  226. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  227. msgid "Install missing dependencies"
  228. msgstr "Installera saknade beroenden"
  229. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  230. msgid "Not found"
  231. msgstr "Hittades inte"
  232. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  233. msgid "Please check that the base game is correct."
  234. msgstr "Var snäll se att basspelet är korrekt."
  235. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  236. msgid "You need to install a game before you can install a mod"
  237. msgstr "Du behöver installera ett spel innan du kan installera en modd"
  238. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  239. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  240. msgstr "\"$1\" finns redan. Vill du skriva över den?"
  241. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  242. msgid "Overwrite"
  243. msgstr "Skriv över"
  244. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  245. #, fuzzy
  246. msgid "ContentDB page"
  247. msgstr "ContentDB URL"
  248. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  249. #, fuzzy
  250. msgid "Description"
  251. msgstr "Serverbeskrivning"
  252. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  253. msgid "Donate"
  254. msgstr ""
  255. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  256. msgid "Forum Topic"
  257. msgstr ""
  258. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  259. #, fuzzy
  260. msgid "Information"
  261. msgstr "Information:"
  262. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  263. #, fuzzy
  264. msgid "Install [$1]"
  265. msgstr "Installera $1"
  266. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  267. msgid "Issue Tracker"
  268. msgstr ""
  269. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  270. msgid "Source"
  271. msgstr ""
  272. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  273. msgid "Translate"
  274. msgstr ""
  275. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  276. msgid "Uninstall"
  277. msgstr "Avnstallera"
  278. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  279. msgid "Update"
  280. msgstr "Uppdatera"
  281. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  282. #, fuzzy
  283. msgid "Website"
  284. msgstr "Besök hemsida"
  285. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  286. msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5"
  287. msgstr ""
  288. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  289. msgid "$1 (Enabled)"
  290. msgstr "$1 (Aktiverad)"
  291. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  292. msgid "$1 mods"
  293. msgstr "$1 moddar"
  294. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  295. msgid "Failed to install $1 to $2"
  296. msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
  297. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  298. msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
  299. msgstr "Installation: Kan inte hitta ett lämpligt mappnamn för $1"
  300. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  301. msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
  302. msgstr "Kunde inte hitta en giltig modd, moddpack eller spel"
  303. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  304. msgid "Unable to install a $1 as a $2"
  305. msgstr "Kunde inte installera en $1 som en $2"
  306. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  307. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  308. msgstr "Misslyckades att installera $1 som ett texturpaket"
  309. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  310. msgid "(Enabled, has error)"
  311. msgstr "(Aktiverad, har fel)"
  312. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  313. msgid "(Unsatisfied)"
  314. msgstr "(Ej nöjd)"
  315. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  316. msgid "Disable all"
  317. msgstr "Inaktivera allt"
  318. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  319. msgid "Disable modpack"
  320. msgstr "Avaktivera modpaket"
  321. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  322. msgid "Enable all"
  323. msgstr "Aktivera allt"
  324. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  325. msgid "Enable modpack"
  326. msgstr "Aktivera modpaket"
  327. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  328. msgid ""
  329. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  330. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  331. msgstr ""
  332. "Misslyckades aktivera mod \"$1\" eftersom den innehåller otillåtna tecken. "
  333. "Endast tecknen [a-z0-9_] är tillåtna."
  334. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  335. msgid "Find More Mods"
  336. msgstr "Hitta Fler Moddar"
  337. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  338. msgid "Mod:"
  339. msgstr "Mod:"
  340. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  341. msgid "No (optional) dependencies"
  342. msgstr "Inga (valfria) beroenden"
  343. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  344. msgid "No game description provided."
  345. msgstr "Ingen spelbeskrivning tillgänglig."
  346. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  347. msgid "No hard dependencies"
  348. msgstr "Inga hårda beroenden"
  349. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  350. msgid "No modpack description provided."
  351. msgstr "Ingen modpaketsbeskrivning tillgänglig."
  352. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  353. msgid "No optional dependencies"
  354. msgstr "Inga valfria beroenden"
  355. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  356. msgid "Optional dependencies:"
  357. msgstr "Valfria beroenden:"
  358. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  359. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  360. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  361. msgid "Save"
  362. msgstr "Spara"
  363. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  364. msgid "World:"
  365. msgstr "Värld:"
  366. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  367. msgid "enabled"
  368. msgstr "aktiverad"
  369. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  370. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  371. msgstr "En värld med namnet \"$1\" finns redan"
  372. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  373. msgid "Additional terrain"
  374. msgstr "Ytterligare terräng"
  375. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  376. msgid "Altitude chill"
  377. msgstr "Altitudkyla"
  378. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  379. msgid "Altitude dry"
  380. msgstr "Altitudtorka"
  381. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  382. msgid "Biome blending"
  383. msgstr "Biotopblandning"
  384. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  385. msgid "Biomes"
  386. msgstr "Biotoper"
  387. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  388. msgid "Caverns"
  389. msgstr "Grottor"
  390. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  391. msgid "Caves"
  392. msgstr "Grottor"
  393. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  394. msgid "Create"
  395. msgstr "Skapa"
  396. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  397. msgid "Decorations"
  398. msgstr "Dekorationer"
  399. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  400. msgid "Desert temples"
  401. msgstr ""
  402. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  403. msgid "Development Test is meant for developers."
  404. msgstr "Development Test är avsett för utvecklare."
  405. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  406. msgid ""
  407. "Different dungeon variant generated in desert biomes (only if dungeons "
  408. "enabled)"
  409. msgstr ""
  410. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  411. msgid "Dungeons"
  412. msgstr "Fängelsehålor"
  413. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  414. msgid "Flat terrain"
  415. msgstr "Platt terräng"
  416. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  417. msgid "Floating landmasses in the sky"
  418. msgstr "Svävande landmassor i himlen"
  419. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  420. msgid "Floatlands (experimental)"
  421. msgstr "Floatlands (experimentellt)"
  422. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  423. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  424. msgstr "Generera icke-fraktal terräng: Oceaner och underjord"
  425. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  426. msgid "Hills"
  427. msgstr "Kullar"
  428. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  429. msgid "Humid rivers"
  430. msgstr "Fuktiga floder"
  431. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  432. msgid "Increases humidity around rivers"
  433. msgstr "Ökar luftfuktigheten runt floderna"
  434. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  435. msgid "Install another game"
  436. msgstr "Installera ett annat spel"
  437. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  438. msgid "Lakes"
  439. msgstr "Sjöar"
  440. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  441. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  442. msgstr "Låg luftfuktighet och hög värme orsakar grunda eller torra floder"
  443. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  444. msgid "Mapgen"
  445. msgstr "Kartgenerator"
  446. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  447. msgid "Mapgen flags"
  448. msgstr "Kartgenerator-flaggor"
  449. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  450. msgid "Mapgen-specific flags"
  451. msgstr "Kartgenerator-specifika flaggor"
  452. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  453. msgid "Mountains"
  454. msgstr "Berg"
  455. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  456. msgid "Mud flow"
  457. msgstr "Lerflöde"
  458. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  459. msgid "Network of tunnels and caves"
  460. msgstr "Nätverk med tunnlar och grottor"
  461. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  462. msgid "No game selected"
  463. msgstr "Inget spel valt"
  464. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  465. msgid "Reduces heat with altitude"
  466. msgstr "Minskar värmen efter höjd"
  467. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  468. msgid "Reduces humidity with altitude"
  469. msgstr "Minskar luftfuktigheten efter höjd"
  470. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  471. msgid "Rivers"
  472. msgstr "Floder"
  473. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  474. msgid "Sea level rivers"
  475. msgstr "Havsnivåfloder"
  476. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  477. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  478. msgid "Seed"
  479. msgstr "Frö"
  480. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  481. msgid "Smooth transition between biomes"
  482. msgstr "Smidig övergång mellan biotoper"
  483. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  484. msgid ""
  485. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  486. "created by v6)"
  487. msgstr ""
  488. "Strukturer som förekommer i terrängen (ingen effekt på träd och djungelgräs "
  489. "som skapats av v6)"
  490. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  491. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  492. msgstr "Strukturer som förekommer i terrängen, vanligtvis träd och växter"
  493. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  494. msgid "Temperate, Desert"
  495. msgstr "Tempererad, Öken"
  496. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  497. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  498. msgstr "Tempererad, Öken, Djungel"
  499. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  500. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  501. msgstr "Tempererad, Öken, Djungel, Tundra, Tajga"
  502. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  503. msgid "Terrain surface erosion"
  504. msgstr "Erosion av terrängytan"
  505. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  506. msgid "Trees and jungle grass"
  507. msgstr "Träd- och djungelgräs"
  508. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  509. msgid "Vary river depth"
  510. msgstr "Varierande floddjup"
  511. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  512. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  513. msgstr "Mycket stora grottor djupt ner i underjorden"
  514. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  515. msgid "World name"
  516. msgstr "Världnamn"
  517. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  518. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  519. msgstr "Är du säker på att du vill radera \"$1\"?"
  520. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  521. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  522. msgid "Delete"
  523. msgstr "Ta bort"
  524. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  525. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  526. msgstr "pkgmgr: misslyckades att radera \"$1\""
  527. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  528. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  529. msgstr "pkgmgr: ogiltig sökväg \"$1\""
  530. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  531. msgid "Delete World \"$1\"?"
  532. msgstr "Radera värld \"$1\"?"
  533. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
  534. msgid "Confirm Password"
  535. msgstr "Bekräfta Lösenord"
  536. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  537. msgid "Joining $1"
  538. msgstr "Ansluter till $1"
  539. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  540. msgid "Missing name"
  541. msgstr "Namn saknas"
  542. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  543. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  544. msgid "Name"
  545. msgstr "Namn"
  546. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  547. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  548. msgid "Password"
  549. msgstr "Lösenord"
  550. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  551. msgid "Passwords do not match"
  552. msgstr "Lösenorden passar inte"
  553. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  554. msgid "Register"
  555. msgstr "Registrera"
  556. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  557. msgid "Dismiss"
  558. msgstr "Nej tack"
  559. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  560. #, fuzzy
  561. msgid ""
  562. "For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest "
  563. "Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game."
  564. msgstr ""
  565. "Under en lång period kom Minetest med det förinstallerat spelet \"Minetest "
  566. "Game\". Sedan Minetest 5.8.0 kommer Minetest utan ett standardspel "
  567. "inkluderat."
  568. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  569. msgid ""
  570. "If you want to continue playing in your Minetest Game worlds, you need to "
  571. "reinstall Minetest Game."
  572. msgstr ""
  573. "Om du vill fortsätta spela i dina världar skapade i Minetest Game behöver du "
  574. "ominstallera Minetest Game."
  575. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  576. msgid "Minetest Game is no longer installed by default"
  577. msgstr "Minetest Game är inte längre installerat som standard"
  578. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  579. msgid "Reinstall Minetest Game"
  580. msgstr "Ominstallera Minetest Game"
  581. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  582. msgid "Accept"
  583. msgstr "Acceptera"
  584. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  585. msgid "Rename Modpack:"
  586. msgstr "Döp om modpaket:"
  587. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  588. msgid ""
  589. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  590. "override any renaming here."
  591. msgstr ""
  592. "Detta moddpaket har ett uttryckligt namn angett i modpack.conf vilket går "
  593. "före namnändring här."
  594. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  595. msgid "A new $1 version is available"
  596. msgstr "En ny $1version är tillgänglig"
  597. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  598. msgid ""
  599. "Installed version: $1\n"
  600. "New version: $2\n"
  601. "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
  602. "features and bugfixes."
  603. msgstr ""
  604. "Installerad version: $1\n"
  605. "Ny version: $2\n"
  606. "Besök $3 och se hur man får den nyaste versionen och håller en uppdaterad "
  607. "med funktioner och buggfixar."
  608. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  609. msgid "Later"
  610. msgstr "Senare"
  611. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  612. msgid "Never"
  613. msgstr "Aldrig"
  614. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  615. msgid "Visit website"
  616. msgstr "Besök hemsida"
  617. #: builtin/mainmenu/init.lua
  618. msgid "Settings"
  619. msgstr "Inställningar"
  620. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  621. msgid "Public server list is disabled"
  622. msgstr "Den offentliga serverlistan är inaktiverad"
  623. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  624. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  625. msgstr ""
  626. "Försök återaktivera allmän serverlista och kolla din internetanslutning."
  627. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  628. msgid "Browse"
  629. msgstr "Bläddra"
  630. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  631. msgid "Edit"
  632. msgstr "Redigera"
  633. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  634. msgid "Select directory"
  635. msgstr "Välj katalog"
  636. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  637. msgid "Select file"
  638. msgstr "Välj fil"
  639. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  640. msgid "Set"
  641. msgstr "Sätt"
  642. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  643. msgid "(No description of setting given)"
  644. msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)"
  645. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  646. msgid "2D Noise"
  647. msgstr "2D-Brus"
  648. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  649. msgid "Lacunarity"
  650. msgstr "Lacunaritet"
  651. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  652. msgid "Octaves"
  653. msgstr "Oktaver"
  654. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  655. #: src/settings_translation_file.cpp
  656. msgid "Offset"
  657. msgstr "Förskjutning"
  658. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  659. msgid "Persistence"
  660. msgstr "Persistens"
  661. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  662. #: src/settings_translation_file.cpp
  663. msgid "Scale"
  664. msgstr "Skala"
  665. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  666. msgid "X spread"
  667. msgstr "X-spridning"
  668. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  669. msgid "Y spread"
  670. msgstr "Y-spridning"
  671. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  672. msgid "Z spread"
  673. msgstr "Z-spridning"
  674. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  675. #. It is short for "absolute value".
  676. #. It can be enabled in noise settings in
  677. #. the settings menu.
  678. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  679. msgid "absvalue"
  680. msgstr "absolutvärde"
  681. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  682. #. It describes the default processing options
  683. #. for noise settings in the settings menu.
  684. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  685. msgid "defaults"
  686. msgstr "standarder"
  687. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  688. #. It is used to make the map smoother and
  689. #. can be enabled in noise settings in
  690. #. the settings menu.
  691. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  692. msgid "eased"
  693. msgstr "lättad"
  694. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  695. #, fuzzy
  696. msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)"
  697. msgstr "(Spelet behöver även aktivera skuggor för att visas)"
  698. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  699. #, fuzzy
  700. msgid "(The game will need to enable bloom as well)"
  701. msgstr "(Spelet behöver även aktivera skuggor för att visas)"
  702. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  703. #, fuzzy
  704. msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)"
  705. msgstr "(Spelet behöver även aktivera skuggor för att visas)"
  706. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  707. msgid "(Use system language)"
  708. msgstr "(Använd systemspråk)"
  709. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  710. msgid "Accessibility"
  711. msgstr ""
  712. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  713. msgid "Auto"
  714. msgstr ""
  715. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  716. #: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp
  717. msgid "Chat"
  718. msgstr "Chatta"
  719. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  720. msgid "Clear"
  721. msgstr "Rensa"
  722. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp
  723. #: src/settings_translation_file.cpp
  724. msgid "Controls"
  725. msgstr "Kontrollerar"
  726. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  727. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  728. msgid "Disabled"
  729. msgstr "Inaktiverad"
  730. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  731. msgid "Enabled"
  732. msgstr "Aktiverad"
  733. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  734. msgid "General"
  735. msgstr "Generellt"
  736. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  737. #, fuzzy
  738. msgid "Movement"
  739. msgstr "Snabb rörelse"
  740. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  741. msgid "Reset setting to default"
  742. msgstr "Återställ inställning till ursprungsvärden"
  743. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  744. msgid "Reset setting to default ($1)"
  745. msgstr "Återställ inställning till standardvärde ($1)"
  746. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  747. msgid "Search"
  748. msgstr "Sök"
  749. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  750. msgid "Show advanced settings"
  751. msgstr "Visa avancerade inställningar"
  752. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  753. msgid "Show technical names"
  754. msgstr "Visa tekniska namn"
  755. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  756. msgid "Client Mods"
  757. msgstr "Klientmoddar"
  758. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  759. msgid "Content: Games"
  760. msgstr "Innehåll: Spel"
  761. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  762. msgid "Content: Mods"
  763. msgstr "Innehåll: Moddar"
  764. #: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua
  765. #, fuzzy
  766. msgid "Enable"
  767. msgstr "Aktiverad"
  768. #: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua
  769. #, fuzzy
  770. msgid "Shaders are disabled."
  771. msgstr "Kamerauppdatering inaktiverad"
  772. #: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua
  773. msgid "This is not a recommended configuration."
  774. msgstr ""
  775. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  776. msgid "(The game will need to enable shadows as well)"
  777. msgstr "(Spelet behöver även aktivera skuggor för att visas)"
  778. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  779. msgid "Custom"
  780. msgstr "Anpassad"
  781. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  782. #: src/settings_translation_file.cpp
  783. msgid "Dynamic shadows"
  784. msgstr "Dynamiska skuggor"
  785. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  786. msgid "High"
  787. msgstr "Hög"
  788. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  789. msgid "Low"
  790. msgstr "Låg"
  791. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  792. msgid "Medium"
  793. msgstr "Medium"
  794. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  795. msgid "Very High"
  796. msgstr "Extremt hög"
  797. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  798. msgid "Very Low"
  799. msgstr "Väldigt Låg"
  800. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  801. msgid "About"
  802. msgstr "Om"
  803. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  804. msgid "Active Contributors"
  805. msgstr "Aktiva bidragande"
  806. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  807. msgid "Active renderer:"
  808. msgstr "Aktiv renderer:"
  809. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  810. msgid "Core Developers"
  811. msgstr "Huvudutvecklare"
  812. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  813. msgid "Core Team"
  814. msgstr "Huvudlaget"
  815. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  816. msgid "Irrlicht device:"
  817. msgstr "Irrlicht-device:"
  818. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  819. msgid "Open User Data Directory"
  820. msgstr "Öppna Användardatamappen"
  821. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  822. msgid ""
  823. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  824. "and texture packs in a file manager / explorer."
  825. msgstr ""
  826. "Öppnar mappen som innehåller världar, spel, moddar,\n"
  827. "och texturpaket i en filhanterare."
  828. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  829. msgid "Previous Contributors"
  830. msgstr "Före detta bidragande"
  831. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  832. msgid "Previous Core Developers"
  833. msgstr "Före detta huvudutvecklare"
  834. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  835. msgid "Share debug log"
  836. msgstr "Dela felsökningslogg"
  837. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  838. msgid "Browse online content"
  839. msgstr "Bläddra bland onlineinnehåll"
  840. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  841. #, fuzzy
  842. msgid "Browse online content [$1]"
  843. msgstr "Bläddra bland onlineinnehåll"
  844. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  845. msgid "Content"
  846. msgstr "Innehåll"
  847. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  848. #, fuzzy
  849. msgid "Content [$1]"
  850. msgstr "Innehåll"
  851. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  852. msgid "Disable Texture Pack"
  853. msgstr "Inaktivera Texturpaket"
  854. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  855. msgid "Installed Packages:"
  856. msgstr "Installerade paket:"
  857. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  858. msgid "No dependencies."
  859. msgstr "Inga beroenden."
  860. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  861. msgid "No package description available"
  862. msgstr "Ingen paketbeskrivning tillgänglig"
  863. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  864. msgid "Rename"
  865. msgstr "Byt namn"
  866. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  867. #, fuzzy
  868. msgid "Update available?"
  869. msgstr "<inget tillgängligt>"
  870. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  871. msgid "Use Texture Pack"
  872. msgstr "Använd Texturpaket"
  873. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  874. msgid "Announce Server"
  875. msgstr "Offentliggör Server"
  876. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  877. msgid "Bind Address"
  878. msgstr "Bindningsadress"
  879. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  880. msgid "Creative Mode"
  881. msgstr "Kreativt läge"
  882. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  883. msgid "Enable Damage"
  884. msgstr "Aktivera skada"
  885. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  886. msgid "Host Game"
  887. msgstr "Hosta spel"
  888. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  889. msgid "Host Server"
  890. msgstr "Hosta server"
  891. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  892. msgid "Install a game"
  893. msgstr "Installera ett spel"
  894. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  895. msgid "Install games from ContentDB"
  896. msgstr "Installera spel från ContentDB"
  897. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  898. #, fuzzy
  899. msgid "Luanti doesn't come with a game by default."
  900. msgstr "Minetest Game är inte längre installerat som standard"
  901. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  902. msgid ""
  903. "Luanti is a game-creation platform that allows you to play many different "
  904. "games."
  905. msgstr ""
  906. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  907. msgid "New"
  908. msgstr "Ny"
  909. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  910. msgid "No world created or selected!"
  911. msgstr "Ingen värld skapad eller vald!"
  912. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  913. msgid "Play Game"
  914. msgstr "Starta spel"
  915. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  916. msgid "Port"
  917. msgstr "Port"
  918. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  919. msgid "Select Mods"
  920. msgstr "Välj moddar"
  921. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  922. msgid "Select World:"
  923. msgstr "Välj värld:"
  924. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  925. msgid "Server Port"
  926. msgstr "Serverport"
  927. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  928. msgid "Start Game"
  929. msgstr "Starta spel"
  930. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  931. #, fuzzy
  932. msgid "You need to install a game before you can create a world."
  933. msgstr "Du behöver installera ett spel innan du kan installera en modd"
  934. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  935. msgid "Address"
  936. msgstr "Adress"
  937. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  938. msgid "Creative mode"
  939. msgstr "Kreativt läge"
  940. #. ~ PvP = Player versus Player
  941. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  942. msgid "Damage / PvP"
  943. msgstr "Skada / PvP"
  944. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  945. msgid "Favorites"
  946. msgstr "Favoriter"
  947. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  948. msgid "Incompatible Servers"
  949. msgstr "Inkompatibla servrar"
  950. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  951. msgid "Join Game"
  952. msgstr "Anslut till spel"
  953. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  954. msgid "Login"
  955. msgstr "Logga in"
  956. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  957. msgid "Ping"
  958. msgstr "Ping"
  959. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  960. msgid "Public Servers"
  961. msgstr "Offentliga servrar"
  962. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  963. msgid "Refresh"
  964. msgstr "Uppdatera"
  965. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  966. msgid "Remove favorite"
  967. msgstr "Radera favorit"
  968. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  969. msgid "Server Description"
  970. msgstr "Serverbeskrivning"
  971. #: src/client/client.cpp
  972. msgid "Connection aborted (protocol error?)."
  973. msgstr "Anslutningsfel (protokollfel?)."
  974. #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
  975. msgid "Connection timed out."
  976. msgstr "Anslutningens tidsgräns nådd."
  977. #: src/client/client.cpp
  978. msgid "Done!"
  979. msgstr "Klart!"
  980. #: src/client/client.cpp
  981. msgid "Initializing nodes"
  982. msgstr "Förbereder noder"
  983. #: src/client/client.cpp
  984. msgid "Initializing nodes..."
  985. msgstr "Förbereder noder..."
  986. #: src/client/client.cpp
  987. msgid "Loading textures..."
  988. msgstr "Laddar texturer..."
  989. #: src/client/client.cpp
  990. msgid "Rebuilding shaders..."
  991. msgstr "Rekonstruerar shaders..."
  992. #: src/client/clientlauncher.cpp
  993. msgid "Could not find or load game: "
  994. msgstr "Kunde inte hitta eller ladda spel: "
  995. #: src/client/clientlauncher.cpp
  996. msgid "Main Menu"
  997. msgstr "Huvudmeny"
  998. #: src/client/clientlauncher.cpp
  999. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  1000. msgstr "Ingen värld vald och ingen adress anginven. Inget att göra."
  1001. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1002. msgid "Player name too long."
  1003. msgstr "Spelarnamn för långt."
  1004. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1005. msgid "Please choose a name!"
  1006. msgstr "Vänligen välj ett namn!"
  1007. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1008. msgid "Provided password file failed to open: "
  1009. msgstr "Den angivna lösenordsfilen kunde inte öppnas: "
  1010. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1011. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  1012. msgstr "Angiven världssökväg existerar inte: "
  1013. #: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp
  1014. msgid "Media..."
  1015. msgstr "Media..."
  1016. #: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp
  1017. msgid ""
  1018. "\n"
  1019. "Check debug.txt for details."
  1020. msgstr ""
  1021. "\n"
  1022. "Se debug.txt för detaljer."
  1023. #: src/client/game.cpp
  1024. msgid "- Mode: "
  1025. msgstr "- Läge: "
  1026. #: src/client/game.cpp
  1027. msgid "- Public: "
  1028. msgstr "Offentlig "
  1029. #. ~ PvP = Player versus Player
  1030. #: src/client/game.cpp
  1031. msgid "- PvP: "
  1032. msgstr "- PvP: "
  1033. #: src/client/game.cpp
  1034. msgid "- Server Name: "
  1035. msgstr "- Servernamn: "
  1036. #: src/client/game.cpp
  1037. msgid "A serialization error occurred:"
  1038. msgstr "Ett serialiseringsfel uppstod:"
  1039. #: src/client/game.cpp
  1040. #, c-format
  1041. msgid "Access denied. Reason: %s"
  1042. msgstr "Åtkomst nekad. Anledning: %s"
  1043. #: src/client/game.cpp
  1044. msgid "Automatic forward disabled"
  1045. msgstr "Automatiskt framåt inaktiverad"
  1046. #: src/client/game.cpp
  1047. msgid "Automatic forward enabled"
  1048. msgstr "Automatiskt framåt aktiverat"
  1049. #: src/client/game.cpp
  1050. msgid "Block bounds hidden"
  1051. msgstr "Blockgränser dolda"
  1052. #: src/client/game.cpp
  1053. msgid "Block bounds shown for current block"
  1054. msgstr "Blockgränser visas för det aktuella blocket"
  1055. #: src/client/game.cpp
  1056. msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
  1057. msgstr "Blockgränser visas för närliggande block"
  1058. #: src/client/game.cpp
  1059. msgid "Camera update disabled"
  1060. msgstr "Kamerauppdatering inaktiverad"
  1061. #: src/client/game.cpp
  1062. msgid "Camera update enabled"
  1063. msgstr "Kamerauppdatering aktiverat"
  1064. #: src/client/game.cpp
  1065. msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)"
  1066. msgstr "Kan inte visa blockgränser (avaktiverad av spel eller modd)"
  1067. #: src/client/game.cpp
  1068. msgid "Change Password"
  1069. msgstr "Ändra lösenord"
  1070. #: src/client/game.cpp
  1071. msgid "Cinematic mode disabled"
  1072. msgstr "Filmiskt länge inaktiverad"
  1073. #: src/client/game.cpp
  1074. msgid "Cinematic mode enabled"
  1075. msgstr "Filmiskt länge aktiverat"
  1076. #: src/client/game.cpp
  1077. msgid "Client disconnected"
  1078. msgstr "Klienten frånkopplades"
  1079. #: src/client/game.cpp
  1080. msgid "Client side scripting is disabled"
  1081. msgstr "Klientsidiga skriptar är inaktiverade"
  1082. #: src/client/game.cpp
  1083. msgid "Connecting to server..."
  1084. msgstr "Ansluter till server..."
  1085. #: src/client/game.cpp
  1086. msgid "Connection error (timed out?)"
  1087. msgstr "Anslutningsfel (tidsgräns nådd?)"
  1088. #: src/client/game.cpp
  1089. msgid "Connection failed for unknown reason"
  1090. msgstr "Anslutningen misslyckades av okänd anledning"
  1091. #: src/client/game.cpp
  1092. msgid "Continue"
  1093. msgstr "Fortsätt"
  1094. #: src/client/game.cpp
  1095. #, fuzzy
  1096. msgid ""
  1097. "Controls:\n"
  1098. "No menu open:\n"
  1099. "- slide finger: look around\n"
  1100. "- tap: place/punch/use (default)\n"
  1101. "- long tap: dig/use (default)\n"
  1102. "Menu/inventory open:\n"
  1103. "- double tap (outside):\n"
  1104. " --> close\n"
  1105. "- touch stack, touch slot:\n"
  1106. " --> move stack\n"
  1107. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1108. " --> place single item to slot\n"
  1109. msgstr ""
  1110. "Standardkontroller:\n"
  1111. "Ingen meny syns:\n"
  1112. "- dra finger: titta omkring\n"
  1113. "- tryck en gång: placera/använd\n"
  1114. "- tryck två gånger: gräv/slå/använd\n"
  1115. "Meny/Förråd syns:\n"
  1116. "- tryck två gånger (utanför):\n"
  1117. " -->stäng\n"
  1118. "- rör stapel, rör låda:\n"
  1119. " --> flytta stapel\n"
  1120. "- tryck&dra, tryck med andra fingret\n"
  1121. " --> placera ett föremål i låda\n"
  1122. #: src/client/game.cpp
  1123. #, c-format
  1124. msgid "Couldn't resolve address: %s"
  1125. msgstr "Kunde inte lösa adressen: %s"
  1126. #: src/client/game.cpp
  1127. msgid "Creating client..."
  1128. msgstr "Skapar klient..."
  1129. #: src/client/game.cpp
  1130. msgid "Creating server..."
  1131. msgstr "Skapar server..."
  1132. #: src/client/game.cpp
  1133. msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  1134. msgstr "Felsökningsinfo och profileringsgraf gömd"
  1135. #: src/client/game.cpp
  1136. msgid "Debug info shown"
  1137. msgstr "Felsökningsinfo visas"
  1138. #: src/client/game.cpp
  1139. msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  1140. msgstr "Felsökningsinfo, profileringsgraf och wireframe gömd"
  1141. #: src/client/game.cpp
  1142. #, c-format
  1143. msgid "Error creating client: %s"
  1144. msgstr "Fel vid skapande av klient: %s"
  1145. #: src/client/game.cpp
  1146. msgid "Exit to Menu"
  1147. msgstr "Avsluta till Meny"
  1148. #: src/client/game.cpp
  1149. msgid "Exit to OS"
  1150. msgstr "Avsluta till OS"
  1151. #: src/client/game.cpp
  1152. msgid "Fast mode disabled"
  1153. msgstr "Snabbt läge inaktiverat"
  1154. #: src/client/game.cpp
  1155. msgid "Fast mode enabled"
  1156. msgstr "Snabbläge aktiverat"
  1157. #: src/client/game.cpp
  1158. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1159. msgstr "Snabbt läge aktiverat (notera: inget 'fast'-tillstånd)"
  1160. #: src/client/game.cpp
  1161. msgid "Fly mode disabled"
  1162. msgstr "Flygläge inaktiverat"
  1163. #: src/client/game.cpp
  1164. msgid "Fly mode enabled"
  1165. msgstr "Flygläge aktiverat"
  1166. #: src/client/game.cpp
  1167. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1168. msgstr "Flygläge aktiverat (notera: inget 'fast'-tillstånd)"
  1169. #: src/client/game.cpp
  1170. msgid "Fog disabled"
  1171. msgstr "Dimma inaktiverad"
  1172. #: src/client/game.cpp
  1173. msgid "Fog enabled"
  1174. msgstr "Dimma aktiverat"
  1175. #: src/client/game.cpp
  1176. #, fuzzy
  1177. msgid "Fog enabled by game or mod"
  1178. msgstr "Zoom är för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
  1179. #: src/client/game.cpp
  1180. msgid "Game info:"
  1181. msgstr "Spelinformation:"
  1182. #: src/client/game.cpp
  1183. msgid "Game paused"
  1184. msgstr "Spel pausat"
  1185. #: src/client/game.cpp
  1186. msgid "Hosting server"
  1187. msgstr "Arrangerar server"
  1188. #: src/client/game.cpp
  1189. msgid "Item definitions..."
  1190. msgstr "Föremålsdefinitioner..."
  1191. #: src/client/game.cpp
  1192. msgid "KiB/s"
  1193. msgstr "KiB/s"
  1194. #: src/client/game.cpp
  1195. msgid "MiB/s"
  1196. msgstr "MiB/s"
  1197. #: src/client/game.cpp
  1198. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1199. msgstr "Minimapp för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
  1200. #: src/client/game.cpp
  1201. msgid "Multiplayer"
  1202. msgstr "Flerspelarläge"
  1203. #: src/client/game.cpp
  1204. msgid "Noclip mode disabled"
  1205. msgstr "Noclipläge inaktiverat"
  1206. #: src/client/game.cpp
  1207. msgid "Noclip mode enabled"
  1208. msgstr "Noclipläge aktiverat"
  1209. #: src/client/game.cpp
  1210. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1211. msgstr "Noclipläge aktiverat (notera: inget 'noclip'-tillstånd)"
  1212. #: src/client/game.cpp
  1213. msgid "Node definitions..."
  1214. msgstr "Noddefinitioner..."
  1215. #: src/client/game.cpp
  1216. msgid "Off"
  1217. msgstr "Av"
  1218. #: src/client/game.cpp
  1219. msgid "On"
  1220. msgstr "På"
  1221. #: src/client/game.cpp
  1222. msgid "Pitch move mode disabled"
  1223. msgstr "Höjdförändringsläge avaktiverad"
  1224. #: src/client/game.cpp
  1225. msgid "Pitch move mode enabled"
  1226. msgstr "Höjdförändringsläge aktiverad"
  1227. #: src/client/game.cpp
  1228. msgid "Profiler graph shown"
  1229. msgstr "Profileringsgraf visas"
  1230. #: src/client/game.cpp
  1231. msgid "Remote server"
  1232. msgstr "Avlägsen server"
  1233. #: src/client/game.cpp
  1234. msgid "Resolving address..."
  1235. msgstr "Kollar upp address...."
  1236. #: src/client/game.cpp
  1237. msgid "Respawn"
  1238. msgstr "Återuppstå"
  1239. #: src/client/game.cpp
  1240. msgid "Shutting down..."
  1241. msgstr "Stänger av..."
  1242. #: src/client/game.cpp
  1243. msgid "Singleplayer"
  1244. msgstr "Enspelarläge"
  1245. #: src/client/game.cpp
  1246. msgid "Sound Volume"
  1247. msgstr "Ljudvolym"
  1248. #: src/client/game.cpp
  1249. msgid "Sound muted"
  1250. msgstr "Ljudvolym avstängd"
  1251. #: src/client/game.cpp
  1252. msgid "Sound system is disabled"
  1253. msgstr "Ljudsystem är inaktiverad"
  1254. #: src/client/game.cpp
  1255. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1256. msgstr "Ljudsystem stöds inte i detta bygge"
  1257. #: src/client/game.cpp
  1258. msgid "Sound unmuted"
  1259. msgstr "Ljud påsatt"
  1260. #: src/client/game.cpp
  1261. #, c-format
  1262. msgid "The server is probably running a different version of %s."
  1263. msgstr "Servern kör troligtvist en annan version av %s."
  1264. #: src/client/game.cpp
  1265. #, c-format
  1266. msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
  1267. msgstr "Kan inte ansluta till %s eftersom IPv6 är inaktiverad"
  1268. #: src/client/game.cpp
  1269. #, c-format
  1270. msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
  1271. msgstr "Kan inte lyssna på %s eftersom IPv6 är inaktiverad"
  1272. #: src/client/game.cpp
  1273. msgid "Unlimited viewing range disabled"
  1274. msgstr "Avaktiverat obegränsat visningsområde"
  1275. #: src/client/game.cpp
  1276. msgid "Unlimited viewing range enabled"
  1277. msgstr "Aktiverat obegränsat visningsområde"
  1278. #: src/client/game.cpp
  1279. msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod"
  1280. msgstr ""
  1281. "Obegränsad visningsområde aktiverad, men tillåts inte av spel eller modd"
  1282. #: src/client/game.cpp
  1283. #, c-format
  1284. msgid "Viewing changed to %d (the minimum)"
  1285. msgstr "Visningsområde ändras till %d (det minsta)"
  1286. #: src/client/game.cpp
  1287. #, c-format
  1288. msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod"
  1289. msgstr ""
  1290. "Visningsområde ändrat till %d (det minsta), men begränsad till %d av spel "
  1291. "eller modd"
  1292. #: src/client/game.cpp
  1293. #, c-format
  1294. msgid "Viewing range changed to %d"
  1295. msgstr "Visningsområde ändrad till %d"
  1296. #: src/client/game.cpp
  1297. #, c-format
  1298. msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)"
  1299. msgstr "Visningsområde ändrad till %d (det maximala)"
  1300. #: src/client/game.cpp
  1301. #, c-format
  1302. msgid ""
  1303. "Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod"
  1304. msgstr ""
  1305. "Visningsområde ändrat till %d (det högsta), men begränsad till %d av spel "
  1306. "eller modd"
  1307. #: src/client/game.cpp
  1308. #, c-format
  1309. msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod"
  1310. msgstr ""
  1311. "Visningsområde ändrad till %d, men begränsad till %d av spel eller modd"
  1312. #: src/client/game.cpp
  1313. #, c-format
  1314. msgid "Volume changed to %d%%"
  1315. msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
  1316. #: src/client/game.cpp
  1317. msgid "Wireframe shown"
  1318. msgstr "Wireframe visas"
  1319. #: src/client/game.cpp
  1320. msgid "You died"
  1321. msgstr "Du dog"
  1322. #: src/client/game.cpp
  1323. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1324. msgstr "Zoom är för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
  1325. #: src/client/gameui.cpp
  1326. msgid "Chat currently disabled by game or mod"
  1327. msgstr "Chatt är för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
  1328. #: src/client/gameui.cpp
  1329. msgid "Chat hidden"
  1330. msgstr "Chatt gömd"
  1331. #: src/client/gameui.cpp
  1332. msgid "Chat shown"
  1333. msgstr "Chatt visas"
  1334. #: src/client/gameui.cpp
  1335. msgid "HUD hidden"
  1336. msgstr "HUD gömd"
  1337. #: src/client/gameui.cpp
  1338. msgid "HUD shown"
  1339. msgstr "HUD visas"
  1340. #: src/client/gameui.cpp
  1341. msgid "Profiler hidden"
  1342. msgstr "Profilering gömd"
  1343. #: src/client/gameui.cpp
  1344. #, c-format
  1345. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1346. msgstr "Profilering visas (sida %d av %d)"
  1347. #: src/client/keycode.cpp
  1348. msgid "Apps"
  1349. msgstr "Appar"
  1350. #: src/client/keycode.cpp
  1351. msgid "Backspace"
  1352. msgstr "Backspace"
  1353. #. ~ Usually paired with the Pause key
  1354. #: src/client/keycode.cpp
  1355. msgid "Break Key"
  1356. msgstr ""
  1357. #: src/client/keycode.cpp
  1358. msgid "Caps Lock"
  1359. msgstr "Caps Lock"
  1360. #: src/client/keycode.cpp
  1361. #, fuzzy
  1362. msgid "Clear Key"
  1363. msgstr "Rensa"
  1364. #: src/client/keycode.cpp
  1365. #, fuzzy
  1366. msgid "Control Key"
  1367. msgstr "Kontroll"
  1368. #: src/client/keycode.cpp
  1369. #, fuzzy
  1370. msgid "Delete Key"
  1371. msgstr "Ta bort"
  1372. #: src/client/keycode.cpp
  1373. msgid "Down Arrow"
  1374. msgstr ""
  1375. #: src/client/keycode.cpp
  1376. msgid "End"
  1377. msgstr "Slut"
  1378. #: src/client/keycode.cpp
  1379. msgid "Erase EOF"
  1380. msgstr "Radera EOF"
  1381. #: src/client/keycode.cpp
  1382. msgid "Execute"
  1383. msgstr "Kör"
  1384. #: src/client/keycode.cpp
  1385. msgid "Help"
  1386. msgstr "Hjälp"
  1387. #: src/client/keycode.cpp
  1388. msgid "Home"
  1389. msgstr "Hem"
  1390. #: src/client/keycode.cpp
  1391. msgid "IME Accept"
  1392. msgstr "Acceptera IME"
  1393. #: src/client/keycode.cpp
  1394. msgid "IME Convert"
  1395. msgstr "Konvertera IME"
  1396. #: src/client/keycode.cpp
  1397. msgid "IME Escape"
  1398. msgstr "Avbryt IME"
  1399. #: src/client/keycode.cpp
  1400. msgid "IME Mode Change"
  1401. msgstr "Ändra IME Läge"
  1402. #: src/client/keycode.cpp
  1403. msgid "IME Nonconvert"
  1404. msgstr "Ickekonvertera IME"
  1405. #: src/client/keycode.cpp
  1406. msgid "Insert"
  1407. msgstr "Insert"
  1408. #: src/client/keycode.cpp
  1409. #, fuzzy
  1410. msgid "Left Arrow"
  1411. msgstr "Vänster Control"
  1412. #: src/client/keycode.cpp
  1413. msgid "Left Button"
  1414. msgstr "Vänster Knapp"
  1415. #: src/client/keycode.cpp
  1416. msgid "Left Control"
  1417. msgstr "Vänster Control"
  1418. #: src/client/keycode.cpp
  1419. msgid "Left Menu"
  1420. msgstr "Vänster Meny"
  1421. #: src/client/keycode.cpp
  1422. msgid "Left Shift"
  1423. msgstr "Vänster Shift"
  1424. #: src/client/keycode.cpp
  1425. msgid "Left Windows"
  1426. msgstr "Vänster Windowstangent"
  1427. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1428. #: src/client/keycode.cpp
  1429. #, fuzzy
  1430. msgid "Menu Key"
  1431. msgstr "Meny"
  1432. #: src/client/keycode.cpp
  1433. msgid "Middle Button"
  1434. msgstr "Mittknappen"
  1435. #: src/client/keycode.cpp
  1436. msgid "Num Lock"
  1437. msgstr "Num Lock"
  1438. #: src/client/keycode.cpp
  1439. msgid "Numpad *"
  1440. msgstr "Numpad *"
  1441. #: src/client/keycode.cpp
  1442. msgid "Numpad +"
  1443. msgstr "Numpad +"
  1444. #: src/client/keycode.cpp
  1445. msgid "Numpad -"
  1446. msgstr "Numpad -"
  1447. #: src/client/keycode.cpp
  1448. msgid "Numpad ."
  1449. msgstr "Numpad ."
  1450. #: src/client/keycode.cpp
  1451. msgid "Numpad /"
  1452. msgstr "Numpad /"
  1453. #: src/client/keycode.cpp
  1454. msgid "Numpad 0"
  1455. msgstr "Numpad 0"
  1456. #: src/client/keycode.cpp
  1457. msgid "Numpad 1"
  1458. msgstr "Numpad 1"
  1459. #: src/client/keycode.cpp
  1460. msgid "Numpad 2"
  1461. msgstr "Numpad 2"
  1462. #: src/client/keycode.cpp
  1463. msgid "Numpad 3"
  1464. msgstr "Numpad 3"
  1465. #: src/client/keycode.cpp
  1466. msgid "Numpad 4"
  1467. msgstr "Numpad 4"
  1468. #: src/client/keycode.cpp
  1469. msgid "Numpad 5"
  1470. msgstr "Numpad 5"
  1471. #: src/client/keycode.cpp
  1472. msgid "Numpad 6"
  1473. msgstr "Numpad 6"
  1474. #: src/client/keycode.cpp
  1475. msgid "Numpad 7"
  1476. msgstr "Numpad 7"
  1477. #: src/client/keycode.cpp
  1478. msgid "Numpad 8"
  1479. msgstr "Numpad 8"
  1480. #: src/client/keycode.cpp
  1481. msgid "Numpad 9"
  1482. msgstr "Numpad 9"
  1483. #: src/client/keycode.cpp
  1484. msgid "OEM Clear"
  1485. msgstr "Rensa OEM"
  1486. #: src/client/keycode.cpp
  1487. #, fuzzy
  1488. msgid "Page Down"
  1489. msgstr "Sida ner"
  1490. #: src/client/keycode.cpp
  1491. #, fuzzy
  1492. msgid "Page Up"
  1493. msgstr "Sida upp"
  1494. #. ~ Usually paired with the Break key
  1495. #: src/client/keycode.cpp
  1496. #, fuzzy
  1497. msgid "Pause Key"
  1498. msgstr "Paus"
  1499. #: src/client/keycode.cpp
  1500. msgid "Play"
  1501. msgstr "Spela"
  1502. #. ~ "Print screen" key
  1503. #: src/client/keycode.cpp
  1504. msgid "Print"
  1505. msgstr "Skriv ut"
  1506. #: src/client/keycode.cpp
  1507. #, fuzzy
  1508. msgid "Return Key"
  1509. msgstr "Retur"
  1510. #: src/client/keycode.cpp
  1511. #, fuzzy
  1512. msgid "Right Arrow"
  1513. msgstr "Höger Control"
  1514. #: src/client/keycode.cpp
  1515. msgid "Right Button"
  1516. msgstr "Höger Knapp"
  1517. #: src/client/keycode.cpp
  1518. msgid "Right Control"
  1519. msgstr "Höger Control"
  1520. #: src/client/keycode.cpp
  1521. msgid "Right Menu"
  1522. msgstr "Höger Meny"
  1523. #: src/client/keycode.cpp
  1524. msgid "Right Shift"
  1525. msgstr "Höger Shift"
  1526. #: src/client/keycode.cpp
  1527. msgid "Right Windows"
  1528. msgstr "Höger Windowstangent"
  1529. #: src/client/keycode.cpp
  1530. msgid "Scroll Lock"
  1531. msgstr "Scroll Lock"
  1532. #. ~ Key name
  1533. #: src/client/keycode.cpp
  1534. msgid "Select"
  1535. msgstr "Välj"
  1536. #: src/client/keycode.cpp
  1537. #, fuzzy
  1538. msgid "Shift Key"
  1539. msgstr "Shift"
  1540. #: src/client/keycode.cpp
  1541. msgid "Sleep"
  1542. msgstr "Sov"
  1543. #: src/client/keycode.cpp
  1544. msgid "Snapshot"
  1545. msgstr "Snapshot"
  1546. #: src/client/keycode.cpp
  1547. msgid "Space"
  1548. msgstr "Mellanslag"
  1549. #: src/client/keycode.cpp
  1550. msgid "Tab"
  1551. msgstr "Tab"
  1552. #: src/client/keycode.cpp
  1553. msgid "Up Arrow"
  1554. msgstr ""
  1555. #: src/client/keycode.cpp
  1556. msgid "X Button 1"
  1557. msgstr "X Knapp 1"
  1558. #: src/client/keycode.cpp
  1559. msgid "X Button 2"
  1560. msgstr "X Knapp 2"
  1561. #: src/client/keycode.cpp
  1562. #, fuzzy
  1563. msgid "Zoom Key"
  1564. msgstr "Zoom"
  1565. #: src/client/minimap.cpp
  1566. msgid "Minimap hidden"
  1567. msgstr "Minimapp gömd"
  1568. #: src/client/minimap.cpp
  1569. #, c-format
  1570. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1571. msgstr "Minimapp i radarläge, Zoom x%d"
  1572. #: src/client/minimap.cpp
  1573. #, c-format
  1574. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1575. msgstr "Minimapp i ytläge, Zoom x%d"
  1576. #: src/client/minimap.cpp
  1577. msgid "Minimap in texture mode"
  1578. msgstr "Minimapp i texturläge"
  1579. #: src/client/shader.cpp
  1580. #, fuzzy, c-format
  1581. msgid "Failed to compile the \"%s\" shader."
  1582. msgstr "Misslyckades att öppna hemsida"
  1583. #: src/client/shader.cpp
  1584. msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver."
  1585. msgstr ""
  1586. #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
  1587. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1588. #, c-format
  1589. msgid "%s is missing:"
  1590. msgstr "%s saknas:"
  1591. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1592. msgid ""
  1593. "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
  1594. msgstr ""
  1595. "Installera och aktivera de moddar som krävs eller inaktivera de moddar som "
  1596. "orsakar fel."
  1597. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1598. msgid ""
  1599. "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
  1600. "the mods."
  1601. msgstr ""
  1602. "Observera: Detta kan bero på en beroendecykel, i så fall försök då att "
  1603. "uppdatera moddarna."
  1604. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1605. msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
  1606. msgstr "Vissa moddar har otillfredsställda beroenden:"
  1607. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1608. msgid "Failed to open webpage"
  1609. msgstr "Misslyckades att öppna hemsida"
  1610. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1611. msgid "Opening webpage"
  1612. msgstr "Öppnar hemsida"
  1613. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1614. msgid "Proceed"
  1615. msgstr "Fortsätt"
  1616. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1617. msgid "\"Aux1\" = climb down"
  1618. msgstr "\"Aux1\" = klättra neråt"
  1619. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1620. msgid "Autoforward"
  1621. msgstr "Autoframåt"
  1622. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1623. msgid "Automatic jumping"
  1624. msgstr "Automatiskt hopp"
  1625. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1626. msgid "Aux1"
  1627. msgstr "Aux1"
  1628. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1629. msgid "Backward"
  1630. msgstr "Bakåt"
  1631. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1632. msgid "Block bounds"
  1633. msgstr "Blockgränser"
  1634. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1635. msgid "Change camera"
  1636. msgstr "Ändra kamera"
  1637. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1638. msgid "Command"
  1639. msgstr "Kommando"
  1640. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1641. msgid "Console"
  1642. msgstr "Konsol"
  1643. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1644. msgid "Dec. range"
  1645. msgstr "Min. räckvidd"
  1646. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1647. msgid "Dec. volume"
  1648. msgstr "Sänk volym"
  1649. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1650. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1651. msgstr "Dubbeltr. \"hoppa\" för att växla flygläge"
  1652. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1653. msgid "Drop"
  1654. msgstr "Släpp"
  1655. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1656. msgid "Forward"
  1657. msgstr "Framåt"
  1658. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1659. msgid "Inc. range"
  1660. msgstr "Höj räckvidd"
  1661. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1662. msgid "Inc. volume"
  1663. msgstr "Öka volym"
  1664. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1665. msgid "Inventory"
  1666. msgstr "Lagring"
  1667. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1668. msgid "Jump"
  1669. msgstr "Hoppa"
  1670. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1671. msgid "Key already in use"
  1672. msgstr "Tangent används redan"
  1673. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1674. msgid "Keybindings."
  1675. msgstr "Tagentbordsbindningar."
  1676. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1677. msgid "Left"
  1678. msgstr "Vänster"
  1679. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1680. msgid "Local command"
  1681. msgstr "Lokalt kommando"
  1682. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1683. msgid "Mute"
  1684. msgstr "Tysta"
  1685. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1686. msgid "Next item"
  1687. msgstr "Nästa föremål"
  1688. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1689. msgid "Prev. item"
  1690. msgstr "Tidigare föremål"
  1691. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1692. msgid "Range select"
  1693. msgstr "Välj räckvidd"
  1694. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1695. msgid "Right"
  1696. msgstr "Höger"
  1697. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1698. msgid "Screenshot"
  1699. msgstr "Skärmdump"
  1700. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1701. msgid "Sneak"
  1702. msgstr "Smyg"
  1703. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1704. msgid "Toggle HUD"
  1705. msgstr "Växla HUD"
  1706. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1707. msgid "Toggle chat log"
  1708. msgstr "Växla chattlog"
  1709. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1710. msgid "Toggle fast"
  1711. msgstr "Växla snabbläge"
  1712. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1713. msgid "Toggle fly"
  1714. msgstr "Växla flygläge"
  1715. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1716. msgid "Toggle fog"
  1717. msgstr "Växla dimma"
  1718. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1719. msgid "Toggle minimap"
  1720. msgstr "Växla minimapp"
  1721. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1722. msgid "Toggle noclip"
  1723. msgstr "Växla noclip"
  1724. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1725. msgid "Toggle pitchmove"
  1726. msgstr "Växla höjdförändr."
  1727. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1728. msgid "Zoom"
  1729. msgstr "Zoom"
  1730. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1731. msgid "press key"
  1732. msgstr "tryck på knapp"
  1733. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1734. msgid "Open"
  1735. msgstr ""
  1736. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1737. msgid "Open URL?"
  1738. msgstr ""
  1739. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1740. #, fuzzy
  1741. msgid "Unable to open URL"
  1742. msgstr "Misslyckades att öppna hemsida"
  1743. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1744. msgid "Change"
  1745. msgstr "Ändra"
  1746. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1747. msgid "New Password"
  1748. msgstr "Nytt Lösenord"
  1749. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1750. msgid "Old Password"
  1751. msgstr "Gammalt Lösenord"
  1752. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1753. msgid "Passwords do not match!"
  1754. msgstr "Lösenorden matchar inte!"
  1755. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1756. msgid "Exit"
  1757. msgstr "Avsluta"
  1758. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1759. msgid "Muted"
  1760. msgstr "Tyst"
  1761. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1762. #, c-format
  1763. msgid "Sound Volume: %d%%"
  1764. msgstr "Ljudvolym: %d%%"
  1765. #: src/gui/touchcontrols.cpp
  1766. msgid "Joystick"
  1767. msgstr ""
  1768. #: src/gui/touchcontrols.cpp
  1769. msgid "Overflow menu"
  1770. msgstr ""
  1771. #: src/gui/touchcontrols.cpp
  1772. #, fuzzy
  1773. msgid "Toggle debug"
  1774. msgstr "Växla dimma"
  1775. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1776. msgid ""
  1777. "Another client is connected with this name. If your client closed "
  1778. "unexpectedly, try again in a minute."
  1779. msgstr ""
  1780. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1781. msgid "Empty passwords are disallowed. Set a password and try again."
  1782. msgstr ""
  1783. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1784. msgid "Internal server error"
  1785. msgstr ""
  1786. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1787. #, fuzzy
  1788. msgid "Invalid password"
  1789. msgstr "Gammalt Lösenord"
  1790. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1791. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1792. #. language code (e.g. "de" for German).
  1793. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1794. #: src/script/lua_api/l_mainmenu.cpp
  1795. msgid "LANG_CODE"
  1796. msgstr "sv"
  1797. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1798. msgid ""
  1799. "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
  1800. msgstr ""
  1801. "Namnet är inte registrerat. För att skapa ett konto på servern, tryck "
  1802. "'Registrera'"
  1803. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1804. msgid "Name is taken. Please choose another name"
  1805. msgstr "Namnet är redan taget. Var snäll välj ett annat namn"
  1806. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1807. msgid "Player name contains disallowed characters"
  1808. msgstr ""
  1809. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1810. #, fuzzy
  1811. msgid "Player name not allowed"
  1812. msgstr "Spelarnamn för långt."
  1813. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1814. #, fuzzy
  1815. msgid "Server shutting down"
  1816. msgstr "Stänger av..."
  1817. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1818. msgid ""
  1819. "The server has experienced an internal error. You will now be disconnected."
  1820. msgstr ""
  1821. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1822. msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect."
  1823. msgstr ""
  1824. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1825. msgid "Too many users"
  1826. msgstr ""
  1827. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1828. msgid "Unknown disconnect reason."
  1829. msgstr ""
  1830. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1831. msgid ""
  1832. "Your client sent something the server didn't expect. Try reconnecting or "
  1833. "updating your client."
  1834. msgstr ""
  1835. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1836. msgid ""
  1837. "Your client's version is not supported.\n"
  1838. "Please contact the server administrator."
  1839. msgstr ""
  1840. #: src/server.cpp
  1841. #, c-format
  1842. msgid "%s while shutting down: "
  1843. msgstr "%s under avstängning: "
  1844. #: src/settings_translation_file.cpp
  1845. msgid ""
  1846. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1847. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1848. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1849. "point by increasing 'scale'.\n"
  1850. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1851. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1852. "situations.\n"
  1853. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1854. msgstr ""
  1855. "(X,Y,Z) förskjutning av fraktal från världscenter i enheten 'skala'.\n"
  1856. "Kan användas för att förflytta en punkt till (0, 0) för att skapa en\n"
  1857. "passande spawnpunkt, eller för att tillåta inzoomning på en specifik\n"
  1858. "punkt genom att höja 'scale'.\n"
  1859. "Ursprungsvärdena passar en spawnpunkt för mandelbrotmängder,\n"
  1860. "den kan behöva ändras i andra situationer.\n"
  1861. "Värdegräns mellan -2 och 2. Multiplicera med 'skala för avvikelse\n"
  1862. "i noder."
  1863. #: src/settings_translation_file.cpp
  1864. msgid ""
  1865. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1866. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1867. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1868. "not have to fit inside the world.\n"
  1869. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1870. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1871. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1872. msgstr ""
  1873. "(X,Y,Z) fraktalens skala i noder.\n"
  1874. "Den riktiga storleken kommer att vara 2 till 3 gånger större.\n"
  1875. "Siffrorna kan göras mycket stora, men fraktalen\n"
  1876. "behöver inte rymmas i världen.\n"
  1877. "Öka dessa för att 'zooma' in i fraktalens detaljer.\n"
  1878. "Standardvärdet är för en vertikalt mosad form som passar för\n"
  1879. "en ö, ställ in alla 3 siffrorna lika för den ursprungliga formen."
  1880. #: src/settings_translation_file.cpp
  1881. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1882. msgstr "2D-brus som styr formen/storleken på berg."
  1883. #: src/settings_translation_file.cpp
  1884. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1885. msgstr "2D-brus som styr formen/storleken av rullande kullar."
  1886. #: src/settings_translation_file.cpp
  1887. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1888. msgstr "2D-brus som styr formen/storleken på steppberg."
  1889. #: src/settings_translation_file.cpp
  1890. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1891. msgstr "2D-brus som styr storleken/förekomsten av bergskedjor med rågångar."
  1892. #: src/settings_translation_file.cpp
  1893. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1894. msgstr "2D-brus som styr storleken/förekomsten av rullande kullar."
  1895. #: src/settings_translation_file.cpp
  1896. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1897. msgstr "2D-brus som styr storleken/förekomsten av bergskedjor med rågångar."
  1898. #: src/settings_translation_file.cpp
  1899. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1900. msgstr "2D-brus som lokaliserar floddalar och kanaler."
  1901. #: src/settings_translation_file.cpp
  1902. msgid "3D"
  1903. msgstr ""
  1904. #: src/settings_translation_file.cpp
  1905. msgid "3D clouds"
  1906. msgstr "3D-moln"
  1907. #: src/settings_translation_file.cpp
  1908. msgid "3D mode"
  1909. msgstr "3D-läge"
  1910. #: src/settings_translation_file.cpp
  1911. msgid "3D mode parallax strength"
  1912. msgstr "Parallaxstyrka i 3D-läge"
  1913. #: src/settings_translation_file.cpp
  1914. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1915. msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor."
  1916. #: src/settings_translation_file.cpp
  1917. msgid ""
  1918. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1919. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1920. msgstr ""
  1921. "3D oljudsdefinierade bergstrukturer och höjd.\n"
  1922. "Definierar också strukturen av bergsterrängen på luftöar."
  1923. #: src/settings_translation_file.cpp
  1924. msgid ""
  1925. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1926. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1927. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1928. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1929. msgstr ""
  1930. "3D-brus som definierar strukturen hos floatlands.\n"
  1931. "Om det ändras från standardvärdet kan brusets 'skala' (vanligtvist 0.7) "
  1932. "behöva\n"
  1933. "justeras, eftersom avsmalningen av floatlands fungerar bäst när detta brus "
  1934. "har\n"
  1935. "ett värdeintervall på ungefär -2.0 till 2.0."
  1936. #: src/settings_translation_file.cpp
  1937. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1938. msgstr "3D oljudsdefiniering av strukturen av floddalsväggar."
  1939. #: src/settings_translation_file.cpp
  1940. msgid "3D noise defining terrain."
  1941. msgstr "3D brusdefinierad terräng."
  1942. #: src/settings_translation_file.cpp
  1943. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1944. msgstr "3D-brus för bergsöverhäng, klippor osv. Vanligtvist små variationer."
  1945. #: src/settings_translation_file.cpp
  1946. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1947. msgstr "3D-brus som bestämmer antalet fängelsehålor per mappchunk."
  1948. #: src/settings_translation_file.cpp
  1949. #, fuzzy
  1950. msgid ""
  1951. "3D support.\n"
  1952. "Currently supported:\n"
  1953. "- none: no 3d output.\n"
  1954. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1955. "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n"
  1956. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1957. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1958. "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
  1959. "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
  1960. msgstr ""
  1961. "3D stöd.\n"
  1962. "Stöds för tillfället:\n"
  1963. "- inga: ingen 3d output.\n"
  1964. "- anaglyph: cyan/magenta färg 3d.\n"
  1965. "- interlaced: skärmstöd för ojämn/jämn linjebaserad polarisering.\n"
  1966. "- topbottom: split screen över/under.\n"
  1967. "- sidebyside: split screen sida vid sida.\n"
  1968. "- crossview: Korsögad 3d\n"
  1969. "Notera att 'interlaced'-läget kräver shaders."
  1970. #: src/settings_translation_file.cpp
  1971. msgid ""
  1972. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1973. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1974. msgstr ""
  1975. "Ett valt kartfrö för en ny karta, lämnas tom för slumpmässig.\n"
  1976. "Kommer ersättas när ny värld skapas i huvudmenyn."
  1977. #: src/settings_translation_file.cpp
  1978. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1979. msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern krashar."
  1980. #: src/settings_translation_file.cpp
  1981. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1982. msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern stängs ner."
  1983. #: src/settings_translation_file.cpp
  1984. msgid "ABM interval"
  1985. msgstr "ABM-intervall"
  1986. #: src/settings_translation_file.cpp
  1987. msgid "ABM time budget"
  1988. msgstr "ABM-tidsbudget"
  1989. #: src/settings_translation_file.cpp
  1990. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  1991. msgstr "Absolut gräns för köade block att framträda"
  1992. #: src/settings_translation_file.cpp
  1993. msgid "Acceleration in air"
  1994. msgstr "Acceleration i luften"
  1995. #: src/settings_translation_file.cpp
  1996. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  1997. msgstr "Accelerering av gravitation, i noder per sekund per sekund."
  1998. #: src/settings_translation_file.cpp
  1999. msgid "Active Block Modifiers"
  2000. msgstr "Aktiva Blockmodifierare"
  2001. #: src/settings_translation_file.cpp
  2002. msgid "Active block management interval"
  2003. msgstr "Aktivt blockhanteringsintervall"
  2004. #: src/settings_translation_file.cpp
  2005. msgid "Active block range"
  2006. msgstr "Aktiv blockräckvidd"
  2007. #: src/settings_translation_file.cpp
  2008. msgid "Active object send range"
  2009. msgstr "Aktivt avstånd för objektsändning"
  2010. #: src/settings_translation_file.cpp
  2011. msgid "Adds particles when digging a node."
  2012. msgstr "Lägger till partiklar när en nod grävs."
  2013. #: src/settings_translation_file.cpp
  2014. msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
  2015. msgstr ""
  2016. "Justera den identifierade skärmdensiteten, vilket används för skalning av "
  2017. "gränssnittet."
  2018. #: src/settings_translation_file.cpp
  2019. #, c-format
  2020. msgid ""
  2021. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  2022. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  2023. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  2024. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  2025. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  2026. msgstr ""
  2027. "Justerar tätheten hos floatlandslagret.\n"
  2028. "Öka värdet för att öka tätheten. Kan vara positiv eller negativ.\n"
  2029. "Värde = 0.0: 50% av volymen är floatland.\n"
  2030. "Värde = 2.0 (kan vara högre beroende på 'mgv7_np_floatland', testa alltid\n"
  2031. "för att vara säker) skapar ett fast floatlandslager."
  2032. #: src/settings_translation_file.cpp
  2033. msgid "Admin name"
  2034. msgstr "Administratörsnamn"
  2035. #: src/settings_translation_file.cpp
  2036. msgid "Advanced"
  2037. msgstr "Avancerat"
  2038. #: src/settings_translation_file.cpp
  2039. msgid "Allows liquids to be translucent."
  2040. msgstr ""
  2041. #: src/settings_translation_file.cpp
  2042. msgid ""
  2043. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  2044. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  2045. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  2046. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  2047. "light, it has very little effect on natural night light."
  2048. msgstr ""
  2049. "Ändrar ljuskurvan genom att tillämpa 'gammakorrigering' på den.\n"
  2050. "Högre värden leder till att de mellersta och lägre ljusnivåerna blir "
  2051. "ljusare.\n"
  2052. "Värdet '1.0' lämnar ljuskurvan oförändrad. Detta har endast betydande\n"
  2053. "effekt på dagsljus och konstgjort ljus, det har väldigt liten effekt på\n"
  2054. "naturligt nattljus."
  2055. #: src/settings_translation_file.cpp
  2056. msgid "Always fly fast"
  2057. msgstr "Flyg alltid snabbt"
  2058. #: src/settings_translation_file.cpp
  2059. msgid "Ambient occlusion gamma"
  2060. msgstr "Ambient ocklusion gamma"
  2061. #: src/settings_translation_file.cpp
  2062. msgid "Amplifies the valleys."
  2063. msgstr "Amplifierar dalgångarna."
  2064. #: src/settings_translation_file.cpp
  2065. msgid "Anisotropic filtering"
  2066. msgstr "Anisotrop filtrering"
  2067. #: src/settings_translation_file.cpp
  2068. msgid "Announce server"
  2069. msgstr "Offentliggör server"
  2070. #: src/settings_translation_file.cpp
  2071. msgid "Announce to this serverlist."
  2072. msgstr "Annonsera till serverlistan."
  2073. #: src/settings_translation_file.cpp
  2074. msgid "Anti-aliasing scale"
  2075. msgstr "Kantutjämningsskala"
  2076. #: src/settings_translation_file.cpp
  2077. msgid "Antialiasing method"
  2078. msgstr "Kantutjämningsmetod"
  2079. #: src/settings_translation_file.cpp
  2080. msgid "Anticheat flags"
  2081. msgstr ""
  2082. #: src/settings_translation_file.cpp
  2083. msgid "Anticheat movement tolerance"
  2084. msgstr ""
  2085. #: src/settings_translation_file.cpp
  2086. msgid "Append item name"
  2087. msgstr "Infoga objektnamn"
  2088. #: src/settings_translation_file.cpp
  2089. msgid "Append item name to tooltip."
  2090. msgstr "Infoga objektnamn till verktygstips."
  2091. #: src/settings_translation_file.cpp
  2092. msgid "Apple trees noise"
  2093. msgstr "Äppelträdlojud"
  2094. #: src/settings_translation_file.cpp
  2095. msgid ""
  2096. "Apply dithering to reduce color banding artifacts.\n"
  2097. "Dithering significantly increases the size of losslessly-compressed\n"
  2098. "screenshots and it works incorrectly if the display or operating system\n"
  2099. "performs additional dithering or if the color channels are not quantized\n"
  2100. "to 8 bits.\n"
  2101. "With OpenGL ES, dithering only works if the shader supports high\n"
  2102. "floating-point precision and it may have a higher performance impact."
  2103. msgstr ""
  2104. #: src/settings_translation_file.cpp
  2105. msgid "Apply specular shading to nodes."
  2106. msgstr ""
  2107. #: src/settings_translation_file.cpp
  2108. msgid "Arm inertia"
  2109. msgstr "Armtröghet"
  2110. #: src/settings_translation_file.cpp
  2111. msgid ""
  2112. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  2113. "the arm when the camera moves."
  2114. msgstr ""
  2115. "Armtröghet, ger mer realistisk rörelse av armen\n"
  2116. "när kameran förflyttar sig."
  2117. #: src/settings_translation_file.cpp
  2118. msgid "Ask to reconnect after crash"
  2119. msgstr "Förfråga att återkoppla efter krash"
  2120. #: src/settings_translation_file.cpp
  2121. #, fuzzy
  2122. msgid ""
  2123. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  2124. "to\n"
  2125. "clients.\n"
  2126. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  2127. "visible\n"
  2128. "rendering glitches (some blocks might not be rendered correctly in caves).\n"
  2129. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  2130. "optimization.\n"
  2131. "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
  2132. msgstr ""
  2133. "Vid detta avstånd kommer servern att aggressivt optimera vilka block som "
  2134. "skickas till\n"
  2135. "klienterna.\n"
  2136. "Små värden kan potentiellt förbättra prestandan avsevärt, på bekostnaden av "
  2137. "synliga\n"
  2138. "renderingsglitchar (vissa block kommer inte att renderas under vatten och i "
  2139. "grottor,\n"
  2140. "ibland även på land).\n"
  2141. "Sätts detta till ett värde större än max_block_send_distance inaktiveras "
  2142. "denna\n"
  2143. "optimering.\n"
  2144. "Angiven i mapblocks (16 noder)."
  2145. #: src/settings_translation_file.cpp
  2146. #, fuzzy
  2147. msgid ""
  2148. "At this distance the server will perform a simpler and cheaper occlusion "
  2149. "check.\n"
  2150. "Smaller values potentially improve performance, at the expense of "
  2151. "temporarily visible\n"
  2152. "rendering glitches (missing blocks).\n"
  2153. "This is especially useful for very large viewing range (upwards of 500).\n"
  2154. "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
  2155. msgstr ""
  2156. "Vid detta avstånd kommer servern att aggressivt optimera vilka block som "
  2157. "skickas till\n"
  2158. "klienterna.\n"
  2159. "Små värden kan potentiellt förbättra prestandan avsevärt, på bekostnaden av "
  2160. "synliga\n"
  2161. "renderingsglitchar (vissa block kommer inte att renderas under vatten och i "
  2162. "grottor,\n"
  2163. "ibland även på land).\n"
  2164. "Sätts detta till ett värde större än max_block_send_distance inaktiveras "
  2165. "denna\n"
  2166. "optimering.\n"
  2167. "Angiven i mapblocks (16 noder)."
  2168. #: src/settings_translation_file.cpp
  2169. msgid "Audio"
  2170. msgstr "Ljud"
  2171. #: src/settings_translation_file.cpp
  2172. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  2173. msgstr "Hoppa automatiskt upp över enstaka noder hinder."
  2174. #: src/settings_translation_file.cpp
  2175. msgid "Automatically report to the serverlist."
  2176. msgstr "Rapportera automatiskt till serverlistan."
  2177. #: src/settings_translation_file.cpp
  2178. msgid "Autoscaling mode"
  2179. msgstr "Automatiskt skalningsläge"
  2180. #: src/settings_translation_file.cpp
  2181. msgid "Aux1 key for climbing/descending"
  2182. msgstr "Aux1-knappen för klättring/sjunkning"
  2183. #: src/settings_translation_file.cpp
  2184. msgid "Base ground level"
  2185. msgstr "Grundnivå"
  2186. #: src/settings_translation_file.cpp
  2187. msgid "Base terrain height."
  2188. msgstr "Bas för terränghöjd."
  2189. #: src/settings_translation_file.cpp
  2190. msgid "Base texture size"
  2191. msgstr "Texturstorleksbas"
  2192. #: src/settings_translation_file.cpp
  2193. msgid "Basic privileges"
  2194. msgstr "Grundläggande privilegier"
  2195. #: src/settings_translation_file.cpp
  2196. msgid "Beach noise"
  2197. msgstr "Strandoljud"
  2198. #: src/settings_translation_file.cpp
  2199. msgid "Beach noise threshold"
  2200. msgstr "Strandoljudströskel"
  2201. #: src/settings_translation_file.cpp
  2202. msgid "Bilinear filtering"
  2203. msgstr "Bilinjär filtrering"
  2204. #: src/settings_translation_file.cpp
  2205. msgid "Bind address"
  2206. msgstr "Bindesadress"
  2207. #: src/settings_translation_file.cpp
  2208. #, fuzzy
  2209. msgid "Biome API"
  2210. msgstr "Biotoper"
  2211. #: src/settings_translation_file.cpp
  2212. msgid "Biome noise"
  2213. msgstr "Biotopoljud"
  2214. #: src/settings_translation_file.cpp
  2215. #, fuzzy
  2216. msgid "Block bounds HUD radius"
  2217. msgstr "Blockgränser"
  2218. #: src/settings_translation_file.cpp
  2219. #, fuzzy
  2220. msgid "Block cull optimize distance"
  2221. msgstr "Distans för optimering av blockskickning"
  2222. #: src/settings_translation_file.cpp
  2223. msgid "Block send optimize distance"
  2224. msgstr "Distans för optimering av blockskickning"
  2225. #: src/settings_translation_file.cpp
  2226. msgid "Bobbing"
  2227. msgstr "Guppande"
  2228. #: src/settings_translation_file.cpp
  2229. msgid "Bold and italic font path"
  2230. msgstr "Fet och kursiv typsnittssökväg"
  2231. #: src/settings_translation_file.cpp
  2232. msgid "Bold and italic monospace font path"
  2233. msgstr "Fet och kursiv monospace-typsnittssökväg"
  2234. #: src/settings_translation_file.cpp
  2235. msgid "Bold font path"
  2236. msgstr "Fet typsnittssökväg"
  2237. #: src/settings_translation_file.cpp
  2238. msgid "Bold monospace font path"
  2239. msgstr "Fet monospace-typsnittssökväg"
  2240. #: src/settings_translation_file.cpp
  2241. msgid "Build inside player"
  2242. msgstr "Bygg inuti spelare"
  2243. #: src/settings_translation_file.cpp
  2244. msgid "Builtin"
  2245. msgstr "Inbyggd"
  2246. #: src/settings_translation_file.cpp
  2247. msgid "Camera"
  2248. msgstr "Kamera"
  2249. #: src/settings_translation_file.cpp
  2250. msgid "Camera smoothing"
  2251. msgstr "Kamerautjämning"
  2252. #: src/settings_translation_file.cpp
  2253. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  2254. msgstr "Kamerautjämning i filmiskt läge"
  2255. #: src/settings_translation_file.cpp
  2256. msgid "Cave noise"
  2257. msgstr "Grottoljud"
  2258. #: src/settings_translation_file.cpp
  2259. msgid "Cave noise #1"
  2260. msgstr "Grottoljud #1"
  2261. #: src/settings_translation_file.cpp
  2262. msgid "Cave noise #2"
  2263. msgstr "Grottoljud #2"
  2264. #: src/settings_translation_file.cpp
  2265. msgid "Cave width"
  2266. msgstr "Grottbredd"
  2267. #: src/settings_translation_file.cpp
  2268. msgid "Cave1 noise"
  2269. msgstr "Grotta1 oljud"
  2270. #: src/settings_translation_file.cpp
  2271. msgid "Cave2 noise"
  2272. msgstr "Grotta2 oljud"
  2273. #: src/settings_translation_file.cpp
  2274. msgid "Cavern limit"
  2275. msgstr "Grottbegränsning"
  2276. #: src/settings_translation_file.cpp
  2277. msgid "Cavern noise"
  2278. msgstr "Grottoljud"
  2279. #: src/settings_translation_file.cpp
  2280. msgid "Cavern taper"
  2281. msgstr "Grottavtagande"
  2282. #: src/settings_translation_file.cpp
  2283. msgid "Cavern threshold"
  2284. msgstr "Grottröskel"
  2285. #: src/settings_translation_file.cpp
  2286. msgid "Cavern upper limit"
  2287. msgstr "Övre grottbegränsning"
  2288. #: src/settings_translation_file.cpp
  2289. msgid ""
  2290. "Center of light curve boost range.\n"
  2291. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  2292. msgstr ""
  2293. "Center för ljuskurvans förstärkningsområde.\n"
  2294. "0.0 är minsta ljusnivå, 1.0 är högsta ljusnivå."
  2295. #: src/settings_translation_file.cpp
  2296. msgid "Chat command time message threshold"
  2297. msgstr "Chattkommando tidströskel"
  2298. #: src/settings_translation_file.cpp
  2299. msgid "Chat commands"
  2300. msgstr "Chattkommandon"
  2301. #: src/settings_translation_file.cpp
  2302. msgid "Chat font size"
  2303. msgstr "Chattens typsnittsstorlek"
  2304. #: src/settings_translation_file.cpp
  2305. msgid "Chat log level"
  2306. msgstr "Chattens loggnivå"
  2307. #: src/settings_translation_file.cpp
  2308. msgid "Chat message count limit"
  2309. msgstr "Gräns för antalet chattmeddelanden"
  2310. #: src/settings_translation_file.cpp
  2311. msgid "Chat message format"
  2312. msgstr "Chattmeddelandeformat"
  2313. #: src/settings_translation_file.cpp
  2314. msgid "Chat message kick threshold"
  2315. msgstr "Chattmeddelandens sparkningströskel"
  2316. #: src/settings_translation_file.cpp
  2317. msgid "Chat message max length"
  2318. msgstr "Högsta längd för chattmeddelande"
  2319. #: src/settings_translation_file.cpp
  2320. msgid "Chat weblinks"
  2321. msgstr "Weblänkar i chatt"
  2322. #: src/settings_translation_file.cpp
  2323. msgid "Chunk size"
  2324. msgstr "Chunkstorlek"
  2325. #: src/settings_translation_file.cpp
  2326. msgid ""
  2327. "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
  2328. "output."
  2329. msgstr ""
  2330. "Klickbara weblänkar (mellanklicka eller Ctrl+vänsterklicka) aktiverad i "
  2331. "chattkonsolens utdata."
  2332. #: src/settings_translation_file.cpp
  2333. msgid "Client"
  2334. msgstr "Klient"
  2335. #: src/settings_translation_file.cpp
  2336. msgid "Client Mesh Chunksize"
  2337. msgstr "Klientsidig meshchunkstorlek"
  2338. #: src/settings_translation_file.cpp
  2339. msgid "Client and Server"
  2340. msgstr "Klient och Server"
  2341. #: src/settings_translation_file.cpp
  2342. msgid "Client modding"
  2343. msgstr "Klientmoddande"
  2344. #: src/settings_translation_file.cpp
  2345. msgid "Client side modding restrictions"
  2346. msgstr "Begränsningar för klientmoddning"
  2347. #: src/settings_translation_file.cpp
  2348. msgid "Client-side Modding"
  2349. msgstr "Klientmoddande"
  2350. #: src/settings_translation_file.cpp
  2351. #, fuzzy
  2352. msgid "Client-side node lookup range restriction"
  2353. msgstr "Begränsing av klientsidig nodsökningsområde"
  2354. #: src/settings_translation_file.cpp
  2355. msgid "Climbing speed"
  2356. msgstr "Klätterfart"
  2357. #: src/settings_translation_file.cpp
  2358. msgid "Cloud radius"
  2359. msgstr "Molnradie"
  2360. #: src/settings_translation_file.cpp
  2361. msgid "Clouds"
  2362. msgstr "Moln"
  2363. #: src/settings_translation_file.cpp
  2364. #, fuzzy
  2365. msgid "Clouds are a client-side effect."
  2366. msgstr "Moln är en effekt på klientsidan."
  2367. #: src/settings_translation_file.cpp
  2368. msgid "Clouds in menu"
  2369. msgstr "Moln i meny"
  2370. #: src/settings_translation_file.cpp
  2371. msgid "Colored fog"
  2372. msgstr "Färgad dimma"
  2373. #: src/settings_translation_file.cpp
  2374. msgid "Colored shadows"
  2375. msgstr "Färgad dimma"
  2376. #: src/settings_translation_file.cpp
  2377. msgid ""
  2378. "Comma-separated list of AL and ALC extensions that should not be used.\n"
  2379. "Useful for testing. See al_extensions.[h,cpp] for details."
  2380. msgstr ""
  2381. #: src/settings_translation_file.cpp
  2382. #, fuzzy
  2383. msgid ""
  2384. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2385. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2386. "software',\n"
  2387. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2388. "You can also specify content ratings.\n"
  2389. "These flags are independent from Luanti versions,\n"
  2390. "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2391. msgstr ""
  2392. "Kommaseparerad lista av flaggar som ska döljas i innehållsdatabasen.\n"
  2393. "\"nonfree\" kan användas för att gömma paket som inte kvalifieras som 'fri "
  2394. "programvara',\n"
  2395. "per Free Software Foundations definition.\n"
  2396. "Du kan även specifiera innehållsvarningar.\n"
  2397. "Dessa flaggor är oberoende från Minetest-versioner,\n"
  2398. "så en full lista finns på https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2399. #: src/settings_translation_file.cpp
  2400. msgid ""
  2401. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2402. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2403. msgstr ""
  2404. "Kommaseparerad lista av moddar som är tillåtna åtkomst till HTTP API:er, "
  2405. "vilket\n"
  2406. "tillåter dem att ladda upp och ned data till och från internet."
  2407. #: src/settings_translation_file.cpp
  2408. msgid ""
  2409. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2410. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2411. msgstr ""
  2412. "Kommaseparerad lista av tilltrodda moddar som är tillåtna åtkomst till "
  2413. "osäkra\n"
  2414. "funktioner även när modsäkerhet är på (via request_insecure_environment())."
  2415. #: src/settings_translation_file.cpp
  2416. msgid ""
  2417. "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  2418. "-1 - use default compression level\n"
  2419. "0 - least compression, fastest\n"
  2420. "9 - best compression, slowest"
  2421. msgstr ""
  2422. "Komprimeringsnivå att använda när mappblock sparas till disk.\n"
  2423. "-1 - använd standardnivå\n"
  2424. "0 - minst komprimering, snabbast\n"
  2425. "9 - bäst komprimering, långsammast"
  2426. #: src/settings_translation_file.cpp
  2427. msgid ""
  2428. "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  2429. "-1 - use default compression level\n"
  2430. "0 - least compression, fastest\n"
  2431. "9 - best compression, slowest"
  2432. msgstr ""
  2433. "Komprimeringsnivå att använda när mappblock skickas till klienten.\n"
  2434. "-1 - använd standardnivå\n"
  2435. "0 - minst komprimering, snabbast\n"
  2436. "9 - bäst komprimering, långsammast"
  2437. #: src/settings_translation_file.cpp
  2438. msgid "Connect glass"
  2439. msgstr "Sammankoppla glas"
  2440. #: src/settings_translation_file.cpp
  2441. msgid "Connect to external media server"
  2442. msgstr "Anslut till extern mediaserver"
  2443. #: src/settings_translation_file.cpp
  2444. msgid "Connects glass if supported by node."
  2445. msgstr "Sammankopplar glas om noden stödjer det."
  2446. #: src/settings_translation_file.cpp
  2447. msgid "Console alpha"
  2448. msgstr "Konsolalpha"
  2449. #: src/settings_translation_file.cpp
  2450. msgid "Console color"
  2451. msgstr "Konsolfärg"
  2452. #: src/settings_translation_file.cpp
  2453. msgid "Console height"
  2454. msgstr "Konsolhöjd"
  2455. #: src/settings_translation_file.cpp
  2456. msgid "Content Repository"
  2457. msgstr "Innehållsdatabas"
  2458. #: src/settings_translation_file.cpp
  2459. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2460. msgstr "ContentDB Flaggsvartlista"
  2461. #: src/settings_translation_file.cpp
  2462. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2463. msgstr "ContentDB Högsta Parallella Nedladdningar"
  2464. #: src/settings_translation_file.cpp
  2465. msgid "ContentDB URL"
  2466. msgstr "ContentDB URL"
  2467. #: src/settings_translation_file.cpp
  2468. msgid ""
  2469. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2470. "Examples:\n"
  2471. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2472. msgstr ""
  2473. "Kontrollerar längden av cyklerna för dag/natt.\n"
  2474. "Exempel:\n"
  2475. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timme, 0 = dag/natt/någonting förblir "
  2476. "oförändrat."
  2477. #: src/settings_translation_file.cpp
  2478. msgid ""
  2479. "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
  2480. "you to rise instead."
  2481. msgstr ""
  2482. "Styr hastigheten för sjunkande när man står stilla. Negativa värden leder "
  2483. "till att\n"
  2484. "du flyter upp istället."
  2485. #: src/settings_translation_file.cpp
  2486. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2487. msgstr "Kontrollerar sluttningen/djupet av sjöfördjupningar."
  2488. #: src/settings_translation_file.cpp
  2489. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2490. msgstr "Kontrollerar sluttningen/höjden av kullar."
  2491. #: src/settings_translation_file.cpp
  2492. msgid ""
  2493. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2494. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2495. "intensive noise calculations."
  2496. msgstr ""
  2497. "Kontrollerar tunnlarnas bredd, ett mindre värde ger bredare tunnlar.\n"
  2498. "Värde >= 10.0 inaktiverar helt generering av tunnlar och undviker\n"
  2499. "intensiva brusberäkningar."
  2500. #: src/settings_translation_file.cpp
  2501. msgid "Crash message"
  2502. msgstr "Krashmeddelande"
  2503. #: src/settings_translation_file.cpp
  2504. msgid "Crosshair alpha"
  2505. msgstr "Hårkorsalpha"
  2506. #: src/settings_translation_file.cpp
  2507. msgid ""
  2508. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2509. "This also applies to the object crosshair."
  2510. msgstr ""
  2511. "Hårkorsalpha (ogenomskinlighet, mellan 0 och 255).\n"
  2512. "Kontrollerar även objektets hårkorsfärg."
  2513. #: src/settings_translation_file.cpp
  2514. msgid "Crosshair color"
  2515. msgstr "Hårkorsfärg"
  2516. #: src/settings_translation_file.cpp
  2517. msgid ""
  2518. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2519. "Also controls the object crosshair color"
  2520. msgstr ""
  2521. "Hårkorsfärg (R,G,B).\n"
  2522. "Styr även hårkorsets färg på objektet"
  2523. #: src/settings_translation_file.cpp
  2524. msgid "Debug log file size threshold"
  2525. msgstr "Felsökningslogg storlekströskel"
  2526. #: src/settings_translation_file.cpp
  2527. msgid "Debug log level"
  2528. msgstr "Nivå av debuglogg"
  2529. #: src/settings_translation_file.cpp
  2530. msgid "Debugging"
  2531. msgstr "Felsökning"
  2532. #: src/settings_translation_file.cpp
  2533. msgid "Dedicated server step"
  2534. msgstr "Steg för dedikerad server"
  2535. #: src/settings_translation_file.cpp
  2536. msgid "Default acceleration"
  2537. msgstr "Standardvärde för acceleration"
  2538. #: src/settings_translation_file.cpp
  2539. msgid ""
  2540. "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
  2541. "Set this to -1 to disable the limit."
  2542. msgstr ""
  2543. "Maximalt antal mappblock som tvångsladdas.\n"
  2544. "Ställ in -1 för att inaktivera gränsen."
  2545. #: src/settings_translation_file.cpp
  2546. msgid "Default password"
  2547. msgstr "Standardslösenord"
  2548. #: src/settings_translation_file.cpp
  2549. msgid "Default privileges"
  2550. msgstr "Standardprivilegier"
  2551. #: src/settings_translation_file.cpp
  2552. msgid "Default report format"
  2553. msgstr "Standardformat för rapporter"
  2554. #: src/settings_translation_file.cpp
  2555. msgid "Default stack size"
  2556. msgstr "Standardstapelstorlekar"
  2557. #: src/settings_translation_file.cpp
  2558. msgid ""
  2559. "Define shadow filtering quality.\n"
  2560. "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
  2561. "but also uses more resources."
  2562. msgstr ""
  2563. "Definiera kvaliteten på skuggfiltrering.\n"
  2564. "Detta simulerar den mjuka skuggeffekten genom att tillämpa en PCF- eller "
  2565. "Poisson-skiva\n"
  2566. "men använder också mer resurser."
  2567. #: src/settings_translation_file.cpp
  2568. #, fuzzy
  2569. msgid ""
  2570. "Define the oldest clients allowed to connect.\n"
  2571. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2572. "connecting\n"
  2573. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2574. "expecting.\n"
  2575. "This allows for more fine-grained control than "
  2576. "strict_protocol_version_checking.\n"
  2577. "Luanti still enforces its own internal minimum, and enabling\n"
  2578. "strict_protocol_version_checking will effectively override this."
  2579. msgstr ""
  2580. "Aktivera för att hindra gamla klienter från att ansluta.\n"
  2581. "Äldre klienter är kompatibla i och med att de inte krashar när de ansluter\n"
  2582. "till nya servrar, men de kanske inte stöder alla nya funktioner du förväntar "
  2583. "dig."
  2584. #: src/settings_translation_file.cpp
  2585. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2586. msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
  2587. #: src/settings_translation_file.cpp
  2588. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2589. msgstr "Definierar områden med sandstränder."
  2590. #: src/settings_translation_file.cpp
  2591. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2592. msgstr "Definierar distribuering för högre terräng och sluttningen av klippor."
  2593. #: src/settings_translation_file.cpp
  2594. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2595. msgstr "Definierar områden för högre terräng."
  2596. #: src/settings_translation_file.cpp
  2597. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2598. msgstr ""
  2599. "Definierar total storlek av grottor, mindre värden skapar större grottor."
  2600. #: src/settings_translation_file.cpp
  2601. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2602. msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
  2603. #: src/settings_translation_file.cpp
  2604. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2605. msgstr "Definierar plats och terräng för valfria kullar och sjöar."
  2606. #: src/settings_translation_file.cpp
  2607. msgid "Defines the base ground level."
  2608. msgstr "Definierar basnivån."
  2609. #: src/settings_translation_file.cpp
  2610. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2611. msgstr "Definierar djupet av älvkanalen."
  2612. #: src/settings_translation_file.cpp
  2613. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2614. msgstr ""
  2615. "Definierar maximal distans för spelarförflyttning i block (0 = oändligt)."
  2616. #: src/settings_translation_file.cpp
  2617. msgid ""
  2618. "Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing "
  2619. "methods.\n"
  2620. "Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples."
  2621. msgstr ""
  2622. #: src/settings_translation_file.cpp
  2623. msgid "Defines the width of the river channel."
  2624. msgstr "Definierar bredden för älvkanaler."
  2625. #: src/settings_translation_file.cpp
  2626. msgid "Defines the width of the river valley."
  2627. msgstr "Definierar bredden för floddalar."
  2628. #: src/settings_translation_file.cpp
  2629. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2630. msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
  2631. #: src/settings_translation_file.cpp
  2632. msgid ""
  2633. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2634. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2635. msgstr ""
  2636. "Fördröjning mellan meshuppdateringar hos klienten i ms. Att öka denna kommer "
  2637. "sakta\n"
  2638. "ner takten för meshuppdateringar och således reducera darr på långsammare "
  2639. "klienter."
  2640. #: src/settings_translation_file.cpp
  2641. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2642. msgstr "Fördröjning av att skicka block efter byggande"
  2643. #: src/settings_translation_file.cpp
  2644. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2645. msgstr "Fördröjning för att visa informationsrutor, i millisekunder."
  2646. #: src/settings_translation_file.cpp
  2647. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2648. msgstr "Obruklig Lua API hantering"
  2649. #: src/settings_translation_file.cpp
  2650. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2651. msgstr "Djup neråt där du kan hitta enorma grottor."
  2652. #: src/settings_translation_file.cpp
  2653. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2654. msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
  2655. #: src/settings_translation_file.cpp
  2656. msgid ""
  2657. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2658. "serverlist."
  2659. msgstr ""
  2660. "Beskrivning av servern, visas på serverlistan och när spelare kommer in."
  2661. #: src/settings_translation_file.cpp
  2662. msgid "Desert noise threshold"
  2663. msgstr "Oljudströskel för öken"
  2664. #: src/settings_translation_file.cpp
  2665. msgid ""
  2666. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2667. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2668. msgstr ""
  2669. "Öknar förekommer när np_biome överskrider detta värde.\n"
  2670. "Detta ignoreras när 'snowbiomes' flaggen är aktiverad."
  2671. #: src/settings_translation_file.cpp
  2672. msgid "Desynchronize block animation"
  2673. msgstr "Desynkronisera blockanimation"
  2674. #: src/settings_translation_file.cpp
  2675. msgid "Developer Options"
  2676. msgstr "Utvecklarinställningar"
  2677. #: src/settings_translation_file.cpp
  2678. msgid "Digging particles"
  2679. msgstr "Grävpartiklar"
  2680. #: src/settings_translation_file.cpp
  2681. msgid "Disallow empty passwords"
  2682. msgstr "Tillåt inte tomma lösenord"
  2683. #: src/settings_translation_file.cpp
  2684. msgid "Display Density Scaling Factor"
  2685. msgstr "Skalningsfaktor för displaytäthet"
  2686. #: src/settings_translation_file.cpp
  2687. #, fuzzy
  2688. msgid ""
  2689. "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled.\n"
  2690. "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting.\n"
  2691. "Set to 0 to disable it entirely."
  2692. msgstr ""
  2693. "Avstånd i noder vid vilket sortering av transparensdjup aktiveras.\n"
  2694. "Använd detta för att begränsa prestandapåverkan av sortering av "
  2695. "transparensdjup"
  2696. #: src/settings_translation_file.cpp
  2697. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2698. msgstr "Domännamn för server, att visas i serverlistan."
  2699. #: src/settings_translation_file.cpp
  2700. msgid "Double tap jump for fly"
  2701. msgstr "Dubbeltryck på hoppknapp för att flyga"
  2702. #: src/settings_translation_file.cpp
  2703. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2704. msgstr "Om du trycker på hoppknappen aktiveras flygläge."
  2705. #: src/settings_translation_file.cpp
  2706. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2707. msgstr "Dumpa felsökningsinformation för kartgeneratorn."
  2708. #: src/settings_translation_file.cpp
  2709. msgid "Dungeon maximum Y"
  2710. msgstr "Maximalt Y för fängelsehålor"
  2711. #: src/settings_translation_file.cpp
  2712. msgid "Dungeon minimum Y"
  2713. msgstr "Minimalt Y för fängelsehålor"
  2714. #: src/settings_translation_file.cpp
  2715. msgid "Dungeon noise"
  2716. msgstr "Grottbrus"
  2717. #: src/settings_translation_file.cpp
  2718. #, fuzzy
  2719. msgid "Effects"
  2720. msgstr "Grafikeffekter"
  2721. #: src/settings_translation_file.cpp
  2722. msgid "Enable Automatic Exposure"
  2723. msgstr ""
  2724. #: src/settings_translation_file.cpp
  2725. msgid "Enable Bloom"
  2726. msgstr "Aktivera bloom"
  2727. #: src/settings_translation_file.cpp
  2728. msgid "Enable Bloom Debug"
  2729. msgstr "Aktivera bloomavlusning"
  2730. #: src/settings_translation_file.cpp
  2731. #, fuzzy
  2732. msgid "Enable Debanding"
  2733. msgstr "Aktivera skada"
  2734. #: src/settings_translation_file.cpp
  2735. msgid ""
  2736. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2737. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2738. msgstr ""
  2739. "Aktivera IPv6-stöd (för både klient och server).\n"
  2740. "Krävs för att IPv6-anslutningar ska fungera."
  2741. #: src/settings_translation_file.cpp
  2742. msgid ""
  2743. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2744. "This support is experimental and API can change."
  2745. msgstr ""
  2746. "Aktivera stöd för Lua-modifiering på klienten.\n"
  2747. "Detta är experimentellt och API:et kan ändras."
  2748. #: src/settings_translation_file.cpp
  2749. msgid ""
  2750. "Enable Poisson disk filtering.\n"
  2751. "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
  2752. "filtering."
  2753. msgstr ""
  2754. "Aktivera Poisson-diskfiltrering.\n"
  2755. "När aktiverad används Poisson-disk för att göra \"mjuka skuggor\". Annars "
  2756. "används PCF-filtrering."
  2757. #: src/settings_translation_file.cpp
  2758. #, fuzzy
  2759. msgid "Enable Post Processing"
  2760. msgstr "Aktivera joysticks"
  2761. #: src/settings_translation_file.cpp
  2762. msgid "Enable Raytraced Culling"
  2763. msgstr ""
  2764. #: src/settings_translation_file.cpp
  2765. msgid ""
  2766. "Enable automatic exposure correction\n"
  2767. "When enabled, the post-processing engine will\n"
  2768. "automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
  2769. "simulating the behavior of human eye."
  2770. msgstr ""
  2771. #: src/settings_translation_file.cpp
  2772. msgid ""
  2773. "Enable colored shadows.\n"
  2774. "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
  2775. msgstr ""
  2776. "Aktivera färgade skuggor.\n"
  2777. "När aktiverad kastar genomskinliga noder färgade skuggor. Detta är intensivt."
  2778. #: src/settings_translation_file.cpp
  2779. msgid "Enable console window"
  2780. msgstr "Aktivera konsollfönster"
  2781. #: src/settings_translation_file.cpp
  2782. msgid "Enable joysticks"
  2783. msgstr "Aktivera joysticks"
  2784. #: src/settings_translation_file.cpp
  2785. msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
  2786. msgstr "Aktivera joysticks. Kräver en omstart för att fungera"
  2787. #: src/settings_translation_file.cpp
  2788. msgid "Enable mod channels support."
  2789. msgstr "Aktivera stöd för mod-kanaler."
  2790. #: src/settings_translation_file.cpp
  2791. msgid "Enable mod security"
  2792. msgstr "Aktivera modsäkerhet"
  2793. #: src/settings_translation_file.cpp
  2794. msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar."
  2795. msgstr ""
  2796. #: src/settings_translation_file.cpp
  2797. #, fuzzy
  2798. msgid "Enable random mod loading (mainly used for testing)."
  2799. msgstr "Aktivera slumpmässig användarinmatning (används endast för testning)."
  2800. #: src/settings_translation_file.cpp
  2801. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2802. msgstr "Aktivera slumpmässig användarinmatning (används endast för testning)."
  2803. #: src/settings_translation_file.cpp
  2804. #, fuzzy
  2805. msgid "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion."
  2806. msgstr ""
  2807. "Möjliggör mjuk belysning med enkel omgivande ocklusion.\n"
  2808. "Inaktivera för prestanda eller för ett annat utseende."
  2809. #: src/settings_translation_file.cpp
  2810. msgid "Enable split login/register"
  2811. msgstr "Aktivera splittrad inloggning/registrering"
  2812. #: src/settings_translation_file.cpp
  2813. msgid ""
  2814. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2815. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2816. "connecting\n"
  2817. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2818. "expecting."
  2819. msgstr ""
  2820. "Aktivera för att hindra gamla klienter från att ansluta.\n"
  2821. "Äldre klienter är kompatibla i och med att de inte krashar när de ansluter\n"
  2822. "till nya servrar, men de kanske inte stöder alla nya funktioner du förväntar "
  2823. "dig."
  2824. #: src/settings_translation_file.cpp
  2825. msgid "Enable updates available indicator on content tab"
  2826. msgstr ""
  2827. #: src/settings_translation_file.cpp
  2828. msgid ""
  2829. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2830. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2831. "textures)\n"
  2832. "when connecting to the server."
  2833. msgstr ""
  2834. "Aktivera användning av fjärrmedieserver (om tillhandahålld av servern).\n"
  2835. "Fjärrservrar är ett betydligt snabbare sätt att hämta media (t.ex. "
  2836. "texturer)\n"
  2837. "när du ansluter till servern."
  2838. #: src/settings_translation_file.cpp
  2839. msgid ""
  2840. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2841. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2842. msgstr ""
  2843. "Aktivera guppande och mängden guppande.\n"
  2844. "Till exempel: 0 för inget guppande, 1.0 för normalt, 2.0 för dubbla."
  2845. #: src/settings_translation_file.cpp
  2846. msgid ""
  2847. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2848. "Ignored if bind_address is set.\n"
  2849. "Needs enable_ipv6 to be enabled."
  2850. msgstr ""
  2851. "Aktivera/avaktivera en IPv6-server.\n"
  2852. "Ignoreras om bind_address är angedd.\n"
  2853. "Kräver att enable_ipv6 är aktiverat."
  2854. #: src/settings_translation_file.cpp
  2855. msgid ""
  2856. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2857. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2858. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2859. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2860. msgstr ""
  2861. "Aktiverar Hable's 'Uncharted 2' filmisk tonmappning.\n"
  2862. "Simulerar tonkurvan hos fotografisk film och hur den liknar utseendet\n"
  2863. "på bilder med högt dynamiskt omfång. Kontrasten i mitten av intervallet\n"
  2864. "förstärks något, ljuspunkter och skuggor komprimeras gradvis."
  2865. #: src/settings_translation_file.cpp
  2866. msgid "Enables animation of inventory items."
  2867. msgstr "Aktiverar animering av lagerföremål."
  2868. #: src/settings_translation_file.cpp
  2869. #, fuzzy
  2870. msgid ""
  2871. "Enables caching of facedir rotated meshes.\n"
  2872. "This is only effective with shaders disabled."
  2873. msgstr "Aktiverar cachning av facedirroterade mesher."
  2874. #: src/settings_translation_file.cpp
  2875. msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver."
  2876. msgstr ""
  2877. #: src/settings_translation_file.cpp
  2878. #, fuzzy
  2879. msgid "Enables smooth scrolling."
  2880. msgstr "Aktivera joysticks"
  2881. #: src/settings_translation_file.cpp
  2882. msgid "Enables the post processing pipeline."
  2883. msgstr ""
  2884. #: src/settings_translation_file.cpp
  2885. msgid ""
  2886. "Enables the touchscreen controls, allowing you to play the game with a "
  2887. "touchscreen.\n"
  2888. "\"auto\" means that the touchscreen controls will be enabled and disabled\n"
  2889. "automatically depending on the last used input method."
  2890. msgstr ""
  2891. #: src/settings_translation_file.cpp
  2892. msgid ""
  2893. "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
  2894. "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
  2895. msgstr ""
  2896. "Aktiverar kompromisser som reducerar CPU-belastning eller förbättrar "
  2897. "prestanda\n"
  2898. "fast som introducerar små visuella fel som inte påverkar spelbarheten."
  2899. #: src/settings_translation_file.cpp
  2900. #, fuzzy
  2901. msgid "Engine Profiler"
  2902. msgstr "Motorprofilerare"
  2903. #: src/settings_translation_file.cpp
  2904. msgid "Engine profiling data print interval"
  2905. msgstr "Intervall för utskrift av motorprofileringsdata"
  2906. #: src/settings_translation_file.cpp
  2907. msgid "Entity methods"
  2908. msgstr "Entitetsmetoder"
  2909. #: src/settings_translation_file.cpp
  2910. msgid ""
  2911. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
  2912. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2913. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2914. "floatlands.\n"
  2915. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2916. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2917. msgstr ""
  2918. #: src/settings_translation_file.cpp
  2919. msgid "Exposure compensation"
  2920. msgstr "Exponeringskompensation"
  2921. #: src/settings_translation_file.cpp
  2922. msgid "FPS"
  2923. msgstr "Bildrutefrekvens"
  2924. #: src/settings_translation_file.cpp
  2925. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2926. msgstr "FPS när ofokuserad eller pausad"
  2927. #: src/settings_translation_file.cpp
  2928. msgid "Factor noise"
  2929. msgstr "Faktorbrus"
  2930. #: src/settings_translation_file.cpp
  2931. msgid "Fall bobbing factor"
  2932. msgstr "Fallets bobbingfaktor"
  2933. #: src/settings_translation_file.cpp
  2934. msgid "Fallback font path"
  2935. msgstr "Sökväg för reservtypsnitt"
  2936. #: src/settings_translation_file.cpp
  2937. msgid "Fast mode acceleration"
  2938. msgstr "Acceleration i snabbt läge"
  2939. #: src/settings_translation_file.cpp
  2940. msgid "Fast mode speed"
  2941. msgstr "Hastighet i snabbt läge"
  2942. #: src/settings_translation_file.cpp
  2943. msgid "Field of view"
  2944. msgstr "Synfält"
  2945. #: src/settings_translation_file.cpp
  2946. msgid "Field of view in degrees."
  2947. msgstr "Synfält i grader."
  2948. #: src/settings_translation_file.cpp
  2949. msgid ""
  2950. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2951. "the\n"
  2952. "Multiplayer Tab."
  2953. msgstr ""
  2954. "Filen i client/serverlist/ som innehåller dina favoritservrar som visas i\n"
  2955. "fliken Anslut Spel."
  2956. #: src/settings_translation_file.cpp
  2957. msgid "Filler depth"
  2958. msgstr "Fyllnadsdjup"
  2959. #: src/settings_translation_file.cpp
  2960. msgid "Filler depth noise"
  2961. msgstr "Fyllnadsdjupbrus"
  2962. #: src/settings_translation_file.cpp
  2963. msgid "Filmic tone mapping"
  2964. msgstr "Filmisk tonmappning"
  2965. #: src/settings_translation_file.cpp
  2966. msgid "Filtering and Antialiasing"
  2967. msgstr "Filtrering och kantutjämning"
  2968. #: src/settings_translation_file.cpp
  2969. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2970. msgstr ""
  2971. "Första av 4 2D-brus som tillsammans definierar höjden på kullar och berg."
  2972. #: src/settings_translation_file.cpp
  2973. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2974. msgstr "Första av två 3D-brus som tillsammans definierar tunnlar."
  2975. #: src/settings_translation_file.cpp
  2976. msgid "Fixed map seed"
  2977. msgstr "Fastställd kartseed"
  2978. #: src/settings_translation_file.cpp
  2979. msgid "Fixed virtual joystick"
  2980. msgstr "Fast virtuell joystick"
  2981. #: src/settings_translation_file.cpp
  2982. msgid ""
  2983. "Fixes the position of virtual joystick.\n"
  2984. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  2985. msgstr ""
  2986. "Fastställer den virtuella joystickens position.\n"
  2987. "Om inaktiverad centreras den virtuella joysticken till det första "
  2988. "fingertryckets position."
  2989. #: src/settings_translation_file.cpp
  2990. msgid "Floatland density"
  2991. msgstr "Floatlanddensitet"
  2992. #: src/settings_translation_file.cpp
  2993. msgid "Floatland maximum Y"
  2994. msgstr "Floatlands högsta Y"
  2995. #: src/settings_translation_file.cpp
  2996. msgid "Floatland minimum Y"
  2997. msgstr "Floatlands minsta Y"
  2998. #: src/settings_translation_file.cpp
  2999. msgid "Floatland noise"
  3000. msgstr "Floatlandbrus"
  3001. #: src/settings_translation_file.cpp
  3002. msgid "Floatland taper exponent"
  3003. msgstr "Floatlands avsmalningsexponent"
  3004. #: src/settings_translation_file.cpp
  3005. msgid "Floatland tapering distance"
  3006. msgstr "Floatlands avsmalningsdistans"
  3007. #: src/settings_translation_file.cpp
  3008. msgid "Floatland water level"
  3009. msgstr "Floatlands vattennivå"
  3010. #: src/settings_translation_file.cpp
  3011. msgid "Fog"
  3012. msgstr "Dimma"
  3013. #: src/settings_translation_file.cpp
  3014. msgid "Fog start"
  3015. msgstr "Start av dimma"
  3016. #: src/settings_translation_file.cpp
  3017. msgid "Font"
  3018. msgstr "Typsnitt"
  3019. #: src/settings_translation_file.cpp
  3020. msgid "Font bold by default"
  3021. msgstr "Fetstilat typsnitt som standard"
  3022. #: src/settings_translation_file.cpp
  3023. msgid "Font italic by default"
  3024. msgstr "Kursivt typsnitt som standard"
  3025. #: src/settings_translation_file.cpp
  3026. msgid "Font shadow"
  3027. msgstr "Typsnittsskugga"
  3028. #: src/settings_translation_file.cpp
  3029. msgid "Font shadow alpha"
  3030. msgstr "Genomskinlighet för typsnittsskugga"
  3031. #: src/settings_translation_file.cpp
  3032. msgid "Font size"
  3033. msgstr "Typsnittsstorlek"
  3034. #: src/settings_translation_file.cpp
  3035. msgid "Font size divisible by"
  3036. msgstr "Typsnittsstorlek delbar med"
  3037. #: src/settings_translation_file.cpp
  3038. msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  3039. msgstr "Storleken för standardtypsnittet där 1 enhet = 1 pixel när DPI är 96"
  3040. #: src/settings_translation_file.cpp
  3041. msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  3042. msgstr "Storleken för monospacetypsnittet där 1 enhet = 1 pixel när DPI är 96"
  3043. #: src/settings_translation_file.cpp
  3044. msgid ""
  3045. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  3046. "Value 0 will use the default font size."
  3047. msgstr ""
  3048. "Typsnittsstorlek för den senaste chattexten och chattprompten i punkter "
  3049. "(pt).\n"
  3050. "Värdet 0 använder standardstorleken."
  3051. #: src/settings_translation_file.cpp
  3052. msgid ""
  3053. "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
  3054. "used\n"
  3055. "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
  3056. "instance,\n"
  3057. "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
  3058. "be\n"
  3059. "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
  3060. msgstr ""
  3061. "För pixeltypsnitt som inte skalar särskilt väl, säkerställer detta att de "
  3062. "storlekar som används\n"
  3063. "med det här teckensnittet alltid kommer att vara delbara med det här värdet, "
  3064. "i pixlar. Till exempel,\n"
  3065. "ett pixelteckensnitt med en höjd på 16 pixlar ska ha värdet 16, så att det "
  3066. "alltid bara kommer att vara\n"
  3067. "storlek 16, 32, 48, etc., så att en modd som begär en storlek på 25 får 32."
  3068. #: src/settings_translation_file.cpp
  3069. msgid ""
  3070. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  3071. "placeholders:\n"
  3072. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  3073. msgstr ""
  3074. "Formatet för spelares chattmeddelanden. De följande strängar är giltiga "
  3075. "platshållare:\n"
  3076. "@name, @message, @timestamp (ej obligatoriskt)"
  3077. #: src/settings_translation_file.cpp
  3078. msgid "Format of screenshots."
  3079. msgstr "Format för skärmdumpar."
  3080. #: src/settings_translation_file.cpp
  3081. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  3082. msgstr "Formspec Standardbakgrundsfärg för fullskärm"
  3083. #: src/settings_translation_file.cpp
  3084. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  3085. msgstr "Formspec Standardbakgrundsopacitet för fullskärm"
  3086. #: src/settings_translation_file.cpp
  3087. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  3088. msgstr "Formspec bakgrundsfärg för fullskärm (R,G,B)."
  3089. #: src/settings_translation_file.cpp
  3090. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  3091. msgstr "Formspec bakgrundsopacitet för fullskärm (mellan 0 och 255)."
  3092. #: src/settings_translation_file.cpp
  3093. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  3094. msgstr ""
  3095. "Fyra av 4 2D-brus som tillsammans definerar höjden för kullar och berg."
  3096. #: src/settings_translation_file.cpp
  3097. msgid "Fractal type"
  3098. msgstr "Fraktaltyp"
  3099. #: src/settings_translation_file.cpp
  3100. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  3101. msgstr "Bråkdel av den synliga distansen som dimma börjar"
  3102. #: src/settings_translation_file.cpp
  3103. msgid ""
  3104. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  3105. "nodes)."
  3106. msgstr ""
  3107. "Hur långt bort block genereras för klienter, mätt i mappblock (16 noder)."
  3108. #: src/settings_translation_file.cpp
  3109. msgid ""
  3110. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  3111. msgstr ""
  3112. "Från hur långt block skickas till klienten, mätt i mappblock (16 noder)."
  3113. #: src/settings_translation_file.cpp
  3114. msgid ""
  3115. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  3116. "\n"
  3117. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  3118. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  3119. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  3120. msgstr ""
  3121. #: src/settings_translation_file.cpp
  3122. msgid "Full screen"
  3123. msgstr "Fullskärm"
  3124. #: src/settings_translation_file.cpp
  3125. msgid "Fullscreen mode."
  3126. msgstr "Fullskärmsläge."
  3127. #: src/settings_translation_file.cpp
  3128. msgid "GUI"
  3129. msgstr "GUI"
  3130. #: src/settings_translation_file.cpp
  3131. msgid "GUI scaling"
  3132. msgstr "Gränssnittsskalning"
  3133. #: src/settings_translation_file.cpp
  3134. msgid "GUI scaling filter"
  3135. msgstr "Filter för Gränssnittsskalning"
  3136. #: src/settings_translation_file.cpp
  3137. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  3138. msgstr "Filter för Gränssnittsskalning txr2img"
  3139. #: src/settings_translation_file.cpp
  3140. msgid "Gamepads"
  3141. msgstr "Gamepads"
  3142. #: src/settings_translation_file.cpp
  3143. msgid "Global callbacks"
  3144. msgstr "Globala återkallelser"
  3145. #: src/settings_translation_file.cpp
  3146. msgid ""
  3147. "Global map generation attributes.\n"
  3148. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  3149. "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  3150. msgstr ""
  3151. "Globala kartgeneratorattribut.\n"
  3152. "I kartgeneratorn v6 kontrollerar 'decorations'-flaggan alla dekorationer "
  3153. "förutom träd\n"
  3154. "och djungelgräd, i alla andra kartgeneratorer styr flaggan alla dekorationer."
  3155. #: src/settings_translation_file.cpp
  3156. msgid ""
  3157. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  3158. "Controls the contrast of the highest light levels."
  3159. msgstr ""
  3160. "Gradienten av ljuskurvan vid högsta ljusnivå.\n"
  3161. "Styr kontrasten av de högsta ljusnivåerna."
  3162. #: src/settings_translation_file.cpp
  3163. msgid ""
  3164. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  3165. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  3166. msgstr ""
  3167. "Gradienten av ljuskurvan vid minsta ljusnivå.\n"
  3168. "Styr kontrasten av de minsta ljusnivåerna."
  3169. #: src/settings_translation_file.cpp
  3170. msgid "Graphics"
  3171. msgstr "Grafik"
  3172. #: src/settings_translation_file.cpp
  3173. msgid "Graphics and Audio"
  3174. msgstr "Grafik och ljud"
  3175. #: src/settings_translation_file.cpp
  3176. msgid "Gravity"
  3177. msgstr "Gravitation"
  3178. #: src/settings_translation_file.cpp
  3179. msgid "Ground level"
  3180. msgstr "Marknivå"
  3181. #: src/settings_translation_file.cpp
  3182. msgid "Ground noise"
  3183. msgstr "Ytbrus"
  3184. #: src/settings_translation_file.cpp
  3185. msgid "HTTP mods"
  3186. msgstr "HTTP-moddar"
  3187. #: src/settings_translation_file.cpp
  3188. msgid "HUD"
  3189. msgstr "HUD"
  3190. #: src/settings_translation_file.cpp
  3191. msgid "HUD scaling"
  3192. msgstr "HUD-skalning"
  3193. #: src/settings_translation_file.cpp
  3194. msgid ""
  3195. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  3196. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  3197. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  3198. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  3199. msgstr ""
  3200. #: src/settings_translation_file.cpp
  3201. msgid ""
  3202. "Have the profiler instrument itself:\n"
  3203. "* Instrument an empty function.\n"
  3204. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  3205. "call).\n"
  3206. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  3207. msgstr ""
  3208. #: src/settings_translation_file.cpp
  3209. msgid "Heat blend noise"
  3210. msgstr "Värmeblandingsbrus"
  3211. #: src/settings_translation_file.cpp
  3212. msgid "Heat noise"
  3213. msgstr "Värmebrus"
  3214. #: src/settings_translation_file.cpp
  3215. msgid "Height component of the initial window size."
  3216. msgstr "Höjden av den inledande fönsterstorleken."
  3217. #: src/settings_translation_file.cpp
  3218. msgid "Height noise"
  3219. msgstr "Höjdbrus"
  3220. #: src/settings_translation_file.cpp
  3221. msgid "Height select noise"
  3222. msgstr "Höjdvalbrus"
  3223. #: src/settings_translation_file.cpp
  3224. msgid "Hill steepness"
  3225. msgstr "Kullslättning"
  3226. #: src/settings_translation_file.cpp
  3227. msgid "Hill threshold"
  3228. msgstr "Kulltröskel"
  3229. #: src/settings_translation_file.cpp
  3230. msgid "Hilliness1 noise"
  3231. msgstr "Kullig1 brus"
  3232. #: src/settings_translation_file.cpp
  3233. msgid "Hilliness2 noise"
  3234. msgstr "Kullig2 brus"
  3235. #: src/settings_translation_file.cpp
  3236. msgid "Hilliness3 noise"
  3237. msgstr "Kullig3 brus"
  3238. #: src/settings_translation_file.cpp
  3239. msgid "Hilliness4 noise"
  3240. msgstr "Kullig4 brus"
  3241. #: src/settings_translation_file.cpp
  3242. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  3243. msgstr "Hemsida för servern, som visas i serverlistan."
  3244. #: src/settings_translation_file.cpp
  3245. msgid ""
  3246. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  3247. "in nodes per second per second."
  3248. msgstr ""
  3249. "Horisontell acceleration i luften vid hopp eller fall,\n"
  3250. "i noder per sekund per sekund."
  3251. #: src/settings_translation_file.cpp
  3252. msgid ""
  3253. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  3254. "in nodes per second per second."
  3255. msgstr ""
  3256. "Horisontell och vertikal acceleration i snabbläge,\n"
  3257. "i noder per sekund per sekund."
  3258. #: src/settings_translation_file.cpp
  3259. msgid ""
  3260. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  3261. "in nodes per second per second."
  3262. msgstr ""
  3263. "Horisontell och vertikal acceleration på marken eller klättrande\n"
  3264. "i noder per sekund per sekund."
  3265. #: src/settings_translation_file.cpp
  3266. msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection"
  3267. msgstr ""
  3268. #: src/settings_translation_file.cpp
  3269. msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction"
  3270. msgstr ""
  3271. #: src/settings_translation_file.cpp
  3272. msgid "How deep to make rivers."
  3273. msgstr "Hur djupt floder ska gå."
  3274. #: src/settings_translation_file.cpp
  3275. msgid ""
  3276. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  3277. "If negative, liquid waves will move backwards."
  3278. msgstr ""
  3279. "Hur snabbt vätskevågor förflyttas. Högre = snabbare.\n"
  3280. "Om negativt kommer vågorna förflyttas bakåt."
  3281. #: src/settings_translation_file.cpp
  3282. msgid ""
  3283. "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
  3284. "seconds.\n"
  3285. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  3286. msgstr ""
  3287. "Hur länge servern kommer vänta innan den urladdar oanvända mappblock, i "
  3288. "sekunder.\n"
  3289. "Högre värde är smidigare, men använder mer RAM."
  3290. #: src/settings_translation_file.cpp
  3291. msgid ""
  3292. "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
  3293. "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  3294. msgstr ""
  3295. "Hur mycket du saktas ner när du rör dig genom en vätska.\n"
  3296. "Minska detta för att öka vätskans motstånd mot rörelser."
  3297. #: src/settings_translation_file.cpp
  3298. msgid "How wide to make rivers."
  3299. msgstr "Hur bred floder ska vara."
  3300. #: src/settings_translation_file.cpp
  3301. msgid "Humidity blend noise"
  3302. msgstr "Luftfuktighetsblandbrus"
  3303. #: src/settings_translation_file.cpp
  3304. msgid "Humidity noise"
  3305. msgstr "Luftfuktighetsbrus"
  3306. #: src/settings_translation_file.cpp
  3307. msgid "Humidity variation for biomes."
  3308. msgstr "Variationen i luftfuktighet för biotoper."
  3309. #: src/settings_translation_file.cpp
  3310. msgid "IPv6"
  3311. msgstr "IPv6"
  3312. #: src/settings_translation_file.cpp
  3313. msgid "IPv6 server"
  3314. msgstr "IPv6-server"
  3315. #: src/settings_translation_file.cpp
  3316. msgid ""
  3317. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  3318. "to not waste CPU power for no benefit."
  3319. msgstr ""
  3320. "Om FPS skulle gå högre än detta begränsas den genom\n"
  3321. "att sova för att inte slösa på resurser utan någon anledning."
  3322. #: src/settings_translation_file.cpp
  3323. msgid ""
  3324. "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
  3325. "enabled."
  3326. msgstr ""
  3327. "Om avaktiverad används \"Aux1\"-knappen för att flyga snabbt om både flyg- "
  3328. "och snabbläge\n"
  3329. "är aktiverade."
  3330. #: src/settings_translation_file.cpp
  3331. msgid ""
  3332. "If enabled and you have ContentDB packages installed, Luanti may contact "
  3333. "ContentDB to\n"
  3334. "check for package updates when opening the mainmenu."
  3335. msgstr ""
  3336. #: src/settings_translation_file.cpp
  3337. msgid ""
  3338. "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
  3339. "and\n"
  3340. "descending."
  3341. msgstr ""
  3342. #: src/settings_translation_file.cpp
  3343. msgid ""
  3344. "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
  3345. "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
  3346. msgstr ""
  3347. "När aktiverad är kontoregistrering separat från login i gränsnittet.\n"
  3348. "När inaktiverad registreras ett nytt konto automatiskt."
  3349. #: src/settings_translation_file.cpp
  3350. msgid ""
  3351. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  3352. "This option is only read when server starts."
  3353. msgstr ""
  3354. #: src/settings_translation_file.cpp
  3355. msgid ""
  3356. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  3357. "Only enable this if you know what you are doing."
  3358. msgstr ""
  3359. #: src/settings_translation_file.cpp
  3360. msgid ""
  3361. "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
  3362. "empty password."
  3363. msgstr ""
  3364. #: src/settings_translation_file.cpp
  3365. msgid ""
  3366. "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  3367. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  3368. "sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n"
  3369. "invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced."
  3370. msgstr ""
  3371. #: src/settings_translation_file.cpp
  3372. msgid ""
  3373. "If enabled, you can place nodes at the position (feet + eye level) where you "
  3374. "stand.\n"
  3375. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3376. msgstr ""
  3377. #: src/settings_translation_file.cpp
  3378. msgid ""
  3379. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3380. "limited\n"
  3381. "to this distance from the player to the node."
  3382. msgstr ""
  3383. #: src/settings_translation_file.cpp
  3384. msgid ""
  3385. "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
  3386. "seconds, add the time information to the chat command message"
  3387. msgstr ""
  3388. #: src/settings_translation_file.cpp
  3389. msgid ""
  3390. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3391. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3392. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3393. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3394. msgstr ""
  3395. #: src/settings_translation_file.cpp
  3396. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3397. msgstr ""
  3398. #: src/settings_translation_file.cpp
  3399. msgid "Ignore world errors"
  3400. msgstr "Ignorera världfel"
  3401. #: src/settings_translation_file.cpp
  3402. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3403. msgstr ""
  3404. #: src/settings_translation_file.cpp
  3405. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3406. msgstr ""
  3407. #: src/settings_translation_file.cpp
  3408. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3409. msgstr ""
  3410. #: src/settings_translation_file.cpp
  3411. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3412. msgstr ""
  3413. #: src/settings_translation_file.cpp
  3414. msgid ""
  3415. "Instrument builtin.\n"
  3416. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3417. msgstr ""
  3418. #: src/settings_translation_file.cpp
  3419. msgid "Instrument chat commands on registration."
  3420. msgstr ""
  3421. #: src/settings_translation_file.cpp
  3422. msgid ""
  3423. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3424. "(anything you pass to a core.register_*() function)"
  3425. msgstr ""
  3426. #: src/settings_translation_file.cpp
  3427. msgid ""
  3428. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3429. msgstr ""
  3430. #: src/settings_translation_file.cpp
  3431. msgid ""
  3432. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3433. msgstr ""
  3434. #: src/settings_translation_file.cpp
  3435. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3436. msgstr ""
  3437. #: src/settings_translation_file.cpp
  3438. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3439. msgstr ""
  3440. #: src/settings_translation_file.cpp
  3441. msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
  3442. msgstr "Intervall för att skicka tiden på dagen för klienter, i sekunder."
  3443. #: src/settings_translation_file.cpp
  3444. msgid "Inventory items animations"
  3445. msgstr ""
  3446. #: src/settings_translation_file.cpp
  3447. msgid "Invert mouse"
  3448. msgstr ""
  3449. #: src/settings_translation_file.cpp
  3450. msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar."
  3451. msgstr ""
  3452. #: src/settings_translation_file.cpp
  3453. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3454. msgstr ""
  3455. #: src/settings_translation_file.cpp
  3456. msgid "Italic font path"
  3457. msgstr ""
  3458. #: src/settings_translation_file.cpp
  3459. msgid "Italic monospace font path"
  3460. msgstr ""
  3461. #: src/settings_translation_file.cpp
  3462. msgid "Item entity TTL"
  3463. msgstr ""
  3464. #: src/settings_translation_file.cpp
  3465. msgid "Iterations"
  3466. msgstr ""
  3467. #: src/settings_translation_file.cpp
  3468. msgid ""
  3469. "Iterations of the recursive function.\n"
  3470. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3471. "increases processing load.\n"
  3472. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3473. msgstr ""
  3474. #: src/settings_translation_file.cpp
  3475. msgid "Joystick ID"
  3476. msgstr ""
  3477. #: src/settings_translation_file.cpp
  3478. msgid "Joystick button repetition interval"
  3479. msgstr ""
  3480. #: src/settings_translation_file.cpp
  3481. msgid "Joystick dead zone"
  3482. msgstr ""
  3483. #: src/settings_translation_file.cpp
  3484. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3485. msgstr ""
  3486. #: src/settings_translation_file.cpp
  3487. msgid "Joystick type"
  3488. msgstr ""
  3489. #: src/settings_translation_file.cpp
  3490. msgid ""
  3491. "Julia set only.\n"
  3492. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3493. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3494. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3495. "Range roughly -2 to 2."
  3496. msgstr ""
  3497. #: src/settings_translation_file.cpp
  3498. msgid ""
  3499. "Julia set only.\n"
  3500. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3501. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3502. "Range roughly -2 to 2."
  3503. msgstr ""
  3504. #: src/settings_translation_file.cpp
  3505. msgid ""
  3506. "Julia set only.\n"
  3507. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3508. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3509. "Range roughly -2 to 2."
  3510. msgstr ""
  3511. #: src/settings_translation_file.cpp
  3512. msgid ""
  3513. "Julia set only.\n"
  3514. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3515. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3516. "Range roughly -2 to 2."
  3517. msgstr ""
  3518. #: src/settings_translation_file.cpp
  3519. msgid "Julia w"
  3520. msgstr ""
  3521. #: src/settings_translation_file.cpp
  3522. msgid "Julia x"
  3523. msgstr ""
  3524. #: src/settings_translation_file.cpp
  3525. msgid "Julia y"
  3526. msgstr ""
  3527. #: src/settings_translation_file.cpp
  3528. msgid "Julia z"
  3529. msgstr ""
  3530. #: src/settings_translation_file.cpp
  3531. msgid "Jumping speed"
  3532. msgstr ""
  3533. #: src/settings_translation_file.cpp
  3534. msgid "Keyboard and Mouse"
  3535. msgstr ""
  3536. #: src/settings_translation_file.cpp
  3537. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3538. msgstr ""
  3539. #: src/settings_translation_file.cpp
  3540. msgid "Lake steepness"
  3541. msgstr ""
  3542. #: src/settings_translation_file.cpp
  3543. msgid "Lake threshold"
  3544. msgstr ""
  3545. #: src/settings_translation_file.cpp
  3546. msgid "Language"
  3547. msgstr "Språk"
  3548. #: src/settings_translation_file.cpp
  3549. msgid "Large cave depth"
  3550. msgstr ""
  3551. #: src/settings_translation_file.cpp
  3552. msgid "Large cave maximum number"
  3553. msgstr ""
  3554. #: src/settings_translation_file.cpp
  3555. msgid "Large cave minimum number"
  3556. msgstr ""
  3557. #: src/settings_translation_file.cpp
  3558. msgid "Large cave proportion flooded"
  3559. msgstr ""
  3560. #: src/settings_translation_file.cpp
  3561. msgid "Leaves style"
  3562. msgstr ""
  3563. #: src/settings_translation_file.cpp
  3564. msgid ""
  3565. "Leaves style:\n"
  3566. "- Fancy: all faces visible\n"
  3567. "- Simple: only outer faces\n"
  3568. "- Opaque: disable transparency"
  3569. msgstr ""
  3570. #: src/settings_translation_file.cpp
  3571. msgid ""
  3572. "Length of a server tick (the interval at which everything is generally "
  3573. "updated),\n"
  3574. "stated in seconds.\n"
  3575. "Does not apply to sessions hosted from the client menu.\n"
  3576. "This is a lower bound, i.e. server steps may not be shorter than this, but\n"
  3577. "they are often longer."
  3578. msgstr ""
  3579. #: src/settings_translation_file.cpp
  3580. msgid "Length of liquid waves."
  3581. msgstr "Längd för vågor av vätskor."
  3582. #: src/settings_translation_file.cpp
  3583. msgid ""
  3584. "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
  3585. "in seconds."
  3586. msgstr ""
  3587. #: src/settings_translation_file.cpp
  3588. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
  3589. msgstr ""
  3590. #: src/settings_translation_file.cpp
  3591. msgid ""
  3592. "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
  3593. msgstr ""
  3594. #: src/settings_translation_file.cpp
  3595. msgid ""
  3596. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  3597. "- <nothing> (no logging)\n"
  3598. "- none (messages with no level)\n"
  3599. "- error\n"
  3600. "- warning\n"
  3601. "- action\n"
  3602. "- info\n"
  3603. "- verbose\n"
  3604. "- trace"
  3605. msgstr ""
  3606. #: src/settings_translation_file.cpp
  3607. msgid "Light curve boost"
  3608. msgstr ""
  3609. #: src/settings_translation_file.cpp
  3610. msgid "Light curve boost center"
  3611. msgstr ""
  3612. #: src/settings_translation_file.cpp
  3613. msgid "Light curve boost spread"
  3614. msgstr ""
  3615. #: src/settings_translation_file.cpp
  3616. msgid "Light curve gamma"
  3617. msgstr ""
  3618. #: src/settings_translation_file.cpp
  3619. msgid "Light curve high gradient"
  3620. msgstr ""
  3621. #: src/settings_translation_file.cpp
  3622. msgid "Light curve low gradient"
  3623. msgstr ""
  3624. #: src/settings_translation_file.cpp
  3625. msgid "Lighting"
  3626. msgstr "Belysning"
  3627. #: src/settings_translation_file.cpp
  3628. msgid ""
  3629. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  3630. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  3631. "Value is stored per-world."
  3632. msgstr ""
  3633. #: src/settings_translation_file.cpp
  3634. msgid ""
  3635. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  3636. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  3637. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  3638. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  3639. "Only has an effect if compiled with cURL."
  3640. msgstr ""
  3641. #: src/settings_translation_file.cpp
  3642. msgid "Liquid fluidity"
  3643. msgstr ""
  3644. #: src/settings_translation_file.cpp
  3645. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  3646. msgstr ""
  3647. #: src/settings_translation_file.cpp
  3648. msgid "Liquid loop max"
  3649. msgstr ""
  3650. #: src/settings_translation_file.cpp
  3651. msgid "Liquid queue purge time"
  3652. msgstr ""
  3653. #: src/settings_translation_file.cpp
  3654. msgid "Liquid reflections"
  3655. msgstr ""
  3656. #: src/settings_translation_file.cpp
  3657. msgid "Liquid sinking"
  3658. msgstr "Vätskesjunkning"
  3659. #: src/settings_translation_file.cpp
  3660. msgid "Liquid update interval in seconds."
  3661. msgstr ""
  3662. #: src/settings_translation_file.cpp
  3663. msgid "Liquid update tick"
  3664. msgstr ""
  3665. #: src/settings_translation_file.cpp
  3666. msgid "Load the game profiler"
  3667. msgstr ""
  3668. #: src/settings_translation_file.cpp
  3669. msgid ""
  3670. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  3671. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  3672. "Useful for mod developers and server operators."
  3673. msgstr ""
  3674. #: src/settings_translation_file.cpp
  3675. msgid "Loading Block Modifiers"
  3676. msgstr ""
  3677. #: src/settings_translation_file.cpp
  3678. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  3679. msgstr ""
  3680. #: src/settings_translation_file.cpp
  3681. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  3682. msgstr "Nedre Y-gräns för floatlands."
  3683. #: src/settings_translation_file.cpp
  3684. msgid "Main menu script"
  3685. msgstr ""
  3686. #: src/settings_translation_file.cpp
  3687. msgid ""
  3688. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  3689. msgstr ""
  3690. #: src/settings_translation_file.cpp
  3691. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  3692. msgstr ""
  3693. #: src/settings_translation_file.cpp
  3694. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  3695. msgstr ""
  3696. #: src/settings_translation_file.cpp
  3697. msgid "Map directory"
  3698. msgstr ""
  3699. #: src/settings_translation_file.cpp
  3700. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  3701. msgstr ""
  3702. #: src/settings_translation_file.cpp
  3703. msgid ""
  3704. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  3705. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  3706. msgstr ""
  3707. #: src/settings_translation_file.cpp
  3708. msgid ""
  3709. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  3710. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  3711. "ocean, islands and underground."
  3712. msgstr ""
  3713. #: src/settings_translation_file.cpp
  3714. msgid ""
  3715. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  3716. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  3717. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  3718. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  3719. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  3720. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  3721. msgstr ""
  3722. #: src/settings_translation_file.cpp
  3723. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  3724. msgstr ""
  3725. #: src/settings_translation_file.cpp
  3726. msgid ""
  3727. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  3728. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  3729. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  3730. "the 'jungles' flag is ignored.\n"
  3731. "The 'temples' flag disables generation of desert temples. Normal dungeons "
  3732. "will appear instead."
  3733. msgstr ""
  3734. #: src/settings_translation_file.cpp
  3735. msgid ""
  3736. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  3737. "'ridges': Rivers.\n"
  3738. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  3739. "'caverns': Giant caves deep underground."
  3740. msgstr ""
  3741. #: src/settings_translation_file.cpp
  3742. msgid "Map generation limit"
  3743. msgstr ""
  3744. #: src/settings_translation_file.cpp
  3745. msgid "Map save interval"
  3746. msgstr ""
  3747. #: src/settings_translation_file.cpp
  3748. msgid "Map shadows update frames"
  3749. msgstr ""
  3750. #: src/settings_translation_file.cpp
  3751. msgid "Mapblock limit"
  3752. msgstr ""
  3753. #: src/settings_translation_file.cpp
  3754. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  3755. msgstr ""
  3756. #: src/settings_translation_file.cpp
  3757. msgid "Mapblock mesh generation threads"
  3758. msgstr ""
  3759. #: src/settings_translation_file.cpp
  3760. msgid "Mapblock unload timeout"
  3761. msgstr ""
  3762. #: src/settings_translation_file.cpp
  3763. msgid "Mapgen Carpathian"
  3764. msgstr ""
  3765. #: src/settings_translation_file.cpp
  3766. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  3767. msgstr ""
  3768. #: src/settings_translation_file.cpp
  3769. msgid "Mapgen Flat"
  3770. msgstr "Mapgen Platt"
  3771. #: src/settings_translation_file.cpp
  3772. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  3773. msgstr ""
  3774. #: src/settings_translation_file.cpp
  3775. msgid "Mapgen Fractal"
  3776. msgstr "Mapgen Fraktal"
  3777. #: src/settings_translation_file.cpp
  3778. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  3779. msgstr "Specifika flaggar för fraktal"
  3780. #: src/settings_translation_file.cpp
  3781. msgid "Mapgen V5"
  3782. msgstr "Kartgenerator V5"
  3783. #: src/settings_translation_file.cpp
  3784. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  3785. msgstr ""
  3786. #: src/settings_translation_file.cpp
  3787. msgid "Mapgen V6"
  3788. msgstr "Kartgenerator V6"
  3789. #: src/settings_translation_file.cpp
  3790. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  3791. msgstr ""
  3792. #: src/settings_translation_file.cpp
  3793. msgid "Mapgen V7"
  3794. msgstr "Kartgenerator V7"
  3795. #: src/settings_translation_file.cpp
  3796. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  3797. msgstr ""
  3798. #: src/settings_translation_file.cpp
  3799. msgid "Mapgen Valleys"
  3800. msgstr ""
  3801. #: src/settings_translation_file.cpp
  3802. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  3803. msgstr ""
  3804. #: src/settings_translation_file.cpp
  3805. msgid "Mapgen debug"
  3806. msgstr ""
  3807. #: src/settings_translation_file.cpp
  3808. msgid "Mapgen name"
  3809. msgstr ""
  3810. #: src/settings_translation_file.cpp
  3811. msgid "Max block generate distance"
  3812. msgstr ""
  3813. #: src/settings_translation_file.cpp
  3814. msgid "Max block send distance"
  3815. msgstr ""
  3816. #: src/settings_translation_file.cpp
  3817. msgid "Max liquids processed per step."
  3818. msgstr ""
  3819. #: src/settings_translation_file.cpp
  3820. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  3821. msgstr ""
  3822. #: src/settings_translation_file.cpp
  3823. msgid "Max. packets per iteration"
  3824. msgstr ""
  3825. #: src/settings_translation_file.cpp
  3826. msgid "Maximum FPS"
  3827. msgstr ""
  3828. #: src/settings_translation_file.cpp
  3829. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  3830. msgstr ""
  3831. #: src/settings_translation_file.cpp
  3832. msgid "Maximum distance to render shadows."
  3833. msgstr ""
  3834. #: src/settings_translation_file.cpp
  3835. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  3836. msgstr ""
  3837. #: src/settings_translation_file.cpp
  3838. msgid "Maximum hotbar width"
  3839. msgstr ""
  3840. #: src/settings_translation_file.cpp
  3841. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3842. msgstr ""
  3843. #: src/settings_translation_file.cpp
  3844. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3845. msgstr ""
  3846. #: src/settings_translation_file.cpp
  3847. msgid ""
  3848. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  3849. "high speed."
  3850. msgstr ""
  3851. #: src/settings_translation_file.cpp
  3852. msgid ""
  3853. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  3854. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  3855. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  3856. msgstr ""
  3857. #: src/settings_translation_file.cpp
  3858. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  3859. msgstr ""
  3860. #: src/settings_translation_file.cpp
  3861. msgid ""
  3862. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  3863. "This limit is enforced per player."
  3864. msgstr ""
  3865. #: src/settings_translation_file.cpp
  3866. msgid ""
  3867. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  3868. "This limit is enforced per player."
  3869. msgstr ""
  3870. #: src/settings_translation_file.cpp
  3871. msgid ""
  3872. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  3873. "be queued.\n"
  3874. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  3875. msgstr ""
  3876. #: src/settings_translation_file.cpp
  3877. msgid ""
  3878. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  3879. "Set to -1 for unlimited amount."
  3880. msgstr ""
  3881. #: src/settings_translation_file.cpp
  3882. msgid ""
  3883. "Maximum number of packets sent per send step in the low-level networking "
  3884. "code.\n"
  3885. "You generally don't need to change this, however busy servers may benefit "
  3886. "from a higher number."
  3887. msgstr ""
  3888. #: src/settings_translation_file.cpp
  3889. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  3890. msgstr ""
  3891. #: src/settings_translation_file.cpp
  3892. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  3893. msgstr ""
  3894. #: src/settings_translation_file.cpp
  3895. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  3896. msgstr ""
  3897. #: src/settings_translation_file.cpp
  3898. msgid "Maximum objects per block"
  3899. msgstr ""
  3900. #: src/settings_translation_file.cpp
  3901. msgid ""
  3902. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  3903. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  3904. msgstr ""
  3905. #: src/settings_translation_file.cpp
  3906. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  3907. msgstr ""
  3908. #: src/settings_translation_file.cpp
  3909. #, fuzzy
  3910. msgid "Maximum size of the outgoing chat queue"
  3911. msgstr "Rensa chattkön"
  3912. #: src/settings_translation_file.cpp
  3913. msgid ""
  3914. "Maximum size of the outgoing chat queue.\n"
  3915. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  3916. msgstr ""
  3917. #: src/settings_translation_file.cpp
  3918. msgid ""
  3919. "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
  3920. "milliseconds."
  3921. msgstr ""
  3922. #: src/settings_translation_file.cpp
  3923. msgid ""
  3924. "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
  3925. "stated in milliseconds."
  3926. msgstr ""
  3927. #: src/settings_translation_file.cpp
  3928. msgid "Maximum users"
  3929. msgstr ""
  3930. #: src/settings_translation_file.cpp
  3931. msgid "Mesh cache"
  3932. msgstr ""
  3933. #: src/settings_translation_file.cpp
  3934. msgid "Message of the day"
  3935. msgstr ""
  3936. #: src/settings_translation_file.cpp
  3937. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  3938. msgstr ""
  3939. #: src/settings_translation_file.cpp
  3940. msgid "Method used to highlight selected object."
  3941. msgstr ""
  3942. #: src/settings_translation_file.cpp
  3943. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  3944. msgstr ""
  3945. #: src/settings_translation_file.cpp
  3946. msgid "Minimap scan height"
  3947. msgstr ""
  3948. #: src/settings_translation_file.cpp
  3949. msgid "Minimum dig repetition interval"
  3950. msgstr ""
  3951. #: src/settings_translation_file.cpp
  3952. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3953. msgstr ""
  3954. #: src/settings_translation_file.cpp
  3955. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3956. msgstr ""
  3957. #: src/settings_translation_file.cpp
  3958. msgid "Mipmapping"
  3959. msgstr ""
  3960. #: src/settings_translation_file.cpp
  3961. msgid "Miscellaneous"
  3962. msgstr ""
  3963. #: src/settings_translation_file.cpp
  3964. msgid "Mod Profiler"
  3965. msgstr ""
  3966. #: src/settings_translation_file.cpp
  3967. msgid "Mod Security"
  3968. msgstr "Moddsäkerhet"
  3969. #: src/settings_translation_file.cpp
  3970. msgid "Mod channels"
  3971. msgstr ""
  3972. #: src/settings_translation_file.cpp
  3973. msgid "Modifies the size of the HUD elements."
  3974. msgstr ""
  3975. #: src/settings_translation_file.cpp
  3976. msgid "Monospace font path"
  3977. msgstr ""
  3978. #: src/settings_translation_file.cpp
  3979. msgid "Monospace font size"
  3980. msgstr ""
  3981. #: src/settings_translation_file.cpp
  3982. msgid "Monospace font size divisible by"
  3983. msgstr ""
  3984. #: src/settings_translation_file.cpp
  3985. msgid "Mountain height noise"
  3986. msgstr ""
  3987. #: src/settings_translation_file.cpp
  3988. msgid "Mountain noise"
  3989. msgstr ""
  3990. #: src/settings_translation_file.cpp
  3991. msgid "Mountain variation noise"
  3992. msgstr ""
  3993. #: src/settings_translation_file.cpp
  3994. msgid "Mountain zero level"
  3995. msgstr ""
  3996. #: src/settings_translation_file.cpp
  3997. msgid "Mouse sensitivity"
  3998. msgstr ""
  3999. #: src/settings_translation_file.cpp
  4000. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  4001. msgstr ""
  4002. #: src/settings_translation_file.cpp
  4003. #, fuzzy
  4004. msgid "Movement threshold"
  4005. msgstr "Grottröskel"
  4006. #: src/settings_translation_file.cpp
  4007. msgid "Mud noise"
  4008. msgstr ""
  4009. #: src/settings_translation_file.cpp
  4010. msgid ""
  4011. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  4012. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  4013. msgstr ""
  4014. #: src/settings_translation_file.cpp
  4015. msgid "Mute sound"
  4016. msgstr ""
  4017. #: src/settings_translation_file.cpp
  4018. msgid ""
  4019. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  4020. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  4021. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  4022. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  4023. msgstr ""
  4024. #: src/settings_translation_file.cpp
  4025. msgid ""
  4026. "Name of the player.\n"
  4027. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  4028. "When starting from the main menu, this is overridden."
  4029. msgstr ""
  4030. #: src/settings_translation_file.cpp
  4031. msgid ""
  4032. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  4033. msgstr ""
  4034. #: src/settings_translation_file.cpp
  4035. msgid ""
  4036. "Network port to listen (UDP).\n"
  4037. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  4038. msgstr ""
  4039. #: src/settings_translation_file.cpp
  4040. msgid "Networking"
  4041. msgstr ""
  4042. #: src/settings_translation_file.cpp
  4043. msgid "New users need to input this password."
  4044. msgstr ""
  4045. #: src/settings_translation_file.cpp
  4046. msgid "Node and Entity Highlighting"
  4047. msgstr "Nod- och väsenmarkering"
  4048. #: src/settings_translation_file.cpp
  4049. msgid "Node highlighting"
  4050. msgstr ""
  4051. #: src/settings_translation_file.cpp
  4052. msgid "Node specular"
  4053. msgstr ""
  4054. #: src/settings_translation_file.cpp
  4055. msgid "NodeTimer interval"
  4056. msgstr ""
  4057. #: src/settings_translation_file.cpp
  4058. msgid "Noises"
  4059. msgstr ""
  4060. #: src/settings_translation_file.cpp
  4061. msgid "Number of emerge threads"
  4062. msgstr ""
  4063. #: src/settings_translation_file.cpp
  4064. msgid ""
  4065. "Number of emerge threads to use.\n"
  4066. "Value 0:\n"
  4067. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  4068. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  4069. "Any other value:\n"
  4070. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  4071. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  4072. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  4073. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  4074. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  4075. msgstr ""
  4076. #: src/settings_translation_file.cpp
  4077. msgid ""
  4078. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  4079. "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
  4080. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  4081. msgstr ""
  4082. #: src/settings_translation_file.cpp
  4083. #, fuzzy
  4084. msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds."
  4085. msgstr "Antal meddelanden en spelare får skicka per 10 sekunder."
  4086. #: src/settings_translation_file.cpp
  4087. msgid ""
  4088. "Number of threads to use for mesh generation.\n"
  4089. "Value of 0 (default) will let Luanti autodetect the number of available "
  4090. "threads."
  4091. msgstr ""
  4092. #: src/settings_translation_file.cpp
  4093. msgid "Occlusion Culler"
  4094. msgstr ""
  4095. #: src/settings_translation_file.cpp
  4096. msgid "Occlusion Culling"
  4097. msgstr ""
  4098. #: src/settings_translation_file.cpp
  4099. msgid ""
  4100. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  4101. msgstr ""
  4102. #: src/settings_translation_file.cpp
  4103. msgid ""
  4104. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  4105. "formspec is\n"
  4106. "open."
  4107. msgstr ""
  4108. #: src/settings_translation_file.cpp
  4109. msgid "OpenGL debug"
  4110. msgstr ""
  4111. #: src/settings_translation_file.cpp
  4112. msgid "Optimize GUI for touchscreens"
  4113. msgstr ""
  4114. #: src/settings_translation_file.cpp
  4115. msgid "Optional override for chat weblink color."
  4116. msgstr ""
  4117. #: src/settings_translation_file.cpp
  4118. #, fuzzy
  4119. msgid "Other Effects"
  4120. msgstr "Grafikeffekter"
  4121. #: src/settings_translation_file.cpp
  4122. msgid ""
  4123. "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
  4124. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4125. "unavailable."
  4126. msgstr ""
  4127. #: src/settings_translation_file.cpp
  4128. msgid ""
  4129. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4130. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4131. msgstr ""
  4132. #: src/settings_translation_file.cpp
  4133. msgid ""
  4134. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4135. "used."
  4136. msgstr ""
  4137. #: src/settings_translation_file.cpp
  4138. msgid ""
  4139. "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
  4140. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4141. msgstr ""
  4142. #: src/settings_translation_file.cpp
  4143. msgid ""
  4144. "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
  4145. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4146. msgstr ""
  4147. #: src/settings_translation_file.cpp
  4148. msgid "Pause on lost window focus"
  4149. msgstr ""
  4150. #: src/settings_translation_file.cpp
  4151. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4152. msgstr ""
  4153. #: src/settings_translation_file.cpp
  4154. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4155. msgstr ""
  4156. #: src/settings_translation_file.cpp
  4157. msgid "Physics"
  4158. msgstr ""
  4159. #: src/settings_translation_file.cpp
  4160. msgid "Place repetition interval"
  4161. msgstr ""
  4162. #: src/settings_translation_file.cpp
  4163. msgid "Player transfer distance"
  4164. msgstr ""
  4165. #: src/settings_translation_file.cpp
  4166. msgid "Poisson filtering"
  4167. msgstr "Poissonfiltrering"
  4168. #: src/settings_translation_file.cpp
  4169. msgid "Post Processing"
  4170. msgstr ""
  4171. #: src/settings_translation_file.cpp
  4172. msgid ""
  4173. "Prevent digging and placing from repeating when holding the respective "
  4174. "buttons.\n"
  4175. "Enable this when you dig or place too often by accident.\n"
  4176. "On touchscreens, this only affects digging."
  4177. msgstr ""
  4178. #: src/settings_translation_file.cpp
  4179. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4180. msgstr ""
  4181. #: src/settings_translation_file.cpp
  4182. msgid ""
  4183. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4184. "0 = disable. Useful for developers."
  4185. msgstr ""
  4186. #: src/settings_translation_file.cpp
  4187. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4188. msgstr ""
  4189. #: src/settings_translation_file.cpp
  4190. msgid "Profiler"
  4191. msgstr ""
  4192. #: src/settings_translation_file.cpp
  4193. msgid "Prometheus listener address"
  4194. msgstr ""
  4195. #: src/settings_translation_file.cpp
  4196. msgid ""
  4197. "Prometheus listener address.\n"
  4198. "If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4199. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4200. "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4201. msgstr ""
  4202. #: src/settings_translation_file.cpp
  4203. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4204. msgstr ""
  4205. #: src/settings_translation_file.cpp
  4206. #, fuzzy
  4207. msgid "Protocol version minimum"
  4208. msgstr "Protokollversionen matchar inte. "
  4209. #: src/settings_translation_file.cpp
  4210. msgid "Punch gesture"
  4211. msgstr ""
  4212. #: src/settings_translation_file.cpp
  4213. msgid ""
  4214. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4215. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4216. "corners."
  4217. msgstr ""
  4218. #: src/settings_translation_file.cpp
  4219. msgid "Radius to use when the block bounds HUD feature is set to near blocks."
  4220. msgstr ""
  4221. #: src/settings_translation_file.cpp
  4222. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4223. msgstr ""
  4224. #: src/settings_translation_file.cpp
  4225. msgid "Random input"
  4226. msgstr ""
  4227. #: src/settings_translation_file.cpp
  4228. msgid "Random mod load order"
  4229. msgstr ""
  4230. #: src/settings_translation_file.cpp
  4231. msgid "Recent Chat Messages"
  4232. msgstr ""
  4233. #: src/settings_translation_file.cpp
  4234. msgid "Regular font path"
  4235. msgstr ""
  4236. #: src/settings_translation_file.cpp
  4237. msgid "Remember screen size"
  4238. msgstr "Kom ihåg skärmstorlek"
  4239. #: src/settings_translation_file.cpp
  4240. msgid "Remote media"
  4241. msgstr ""
  4242. #: src/settings_translation_file.cpp
  4243. msgid ""
  4244. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4245. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4246. msgstr ""
  4247. #: src/settings_translation_file.cpp
  4248. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4249. msgstr ""
  4250. #: src/settings_translation_file.cpp
  4251. msgid "Report path"
  4252. msgstr ""
  4253. #: src/settings_translation_file.cpp
  4254. msgid ""
  4255. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4256. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4257. "for no restrictions:\n"
  4258. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4259. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4260. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4261. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4262. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4263. "csm_restriction_noderange)\n"
  4264. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4265. msgstr ""
  4266. #: src/settings_translation_file.cpp
  4267. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4268. msgstr ""
  4269. #: src/settings_translation_file.cpp
  4270. msgid "Ridge noise"
  4271. msgstr ""
  4272. #: src/settings_translation_file.cpp
  4273. msgid "Ridge underwater noise"
  4274. msgstr ""
  4275. #: src/settings_translation_file.cpp
  4276. msgid "Ridged mountain size noise"
  4277. msgstr ""
  4278. #: src/settings_translation_file.cpp
  4279. msgid "River channel depth"
  4280. msgstr ""
  4281. #: src/settings_translation_file.cpp
  4282. msgid "River channel width"
  4283. msgstr ""
  4284. #: src/settings_translation_file.cpp
  4285. msgid "River depth"
  4286. msgstr ""
  4287. #: src/settings_translation_file.cpp
  4288. msgid "River noise"
  4289. msgstr "Flodbrus"
  4290. #: src/settings_translation_file.cpp
  4291. msgid "River size"
  4292. msgstr ""
  4293. #: src/settings_translation_file.cpp
  4294. msgid "River valley width"
  4295. msgstr ""
  4296. #: src/settings_translation_file.cpp
  4297. msgid "Rollback recording"
  4298. msgstr ""
  4299. #: src/settings_translation_file.cpp
  4300. msgid "Rolling hill size noise"
  4301. msgstr ""
  4302. #: src/settings_translation_file.cpp
  4303. msgid "Rolling hills spread noise"
  4304. msgstr ""
  4305. #: src/settings_translation_file.cpp
  4306. msgid "Safe digging and placing"
  4307. msgstr ""
  4308. #: src/settings_translation_file.cpp
  4309. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4310. msgstr ""
  4311. #: src/settings_translation_file.cpp
  4312. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4313. msgstr ""
  4314. #: src/settings_translation_file.cpp
  4315. msgid ""
  4316. "Save window size automatically when modified.\n"
  4317. "If true, screen size is saved in screen_w and screen_h, and whether the "
  4318. "window\n"
  4319. "is maximized is stored in window_maximized.\n"
  4320. "(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)"
  4321. msgstr ""
  4322. #: src/settings_translation_file.cpp
  4323. msgid "Saving map received from server"
  4324. msgstr ""
  4325. #: src/settings_translation_file.cpp
  4326. msgid ""
  4327. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4328. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4329. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4330. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4331. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4332. msgstr ""
  4333. #: src/settings_translation_file.cpp
  4334. msgid "Screen"
  4335. msgstr "Skärm"
  4336. #: src/settings_translation_file.cpp
  4337. msgid "Screen height"
  4338. msgstr ""
  4339. #: src/settings_translation_file.cpp
  4340. msgid "Screen width"
  4341. msgstr ""
  4342. #: src/settings_translation_file.cpp
  4343. msgid "Screenshot folder"
  4344. msgstr ""
  4345. #: src/settings_translation_file.cpp
  4346. msgid "Screenshot format"
  4347. msgstr ""
  4348. #: src/settings_translation_file.cpp
  4349. msgid "Screenshot quality"
  4350. msgstr ""
  4351. #: src/settings_translation_file.cpp
  4352. msgid ""
  4353. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4354. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4355. "Use 0 for default quality."
  4356. msgstr ""
  4357. #: src/settings_translation_file.cpp
  4358. msgid "Screenshots"
  4359. msgstr "Skärmdumpar"
  4360. #: src/settings_translation_file.cpp
  4361. msgid "Seabed noise"
  4362. msgstr ""
  4363. #: src/settings_translation_file.cpp
  4364. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4365. msgstr ""
  4366. #: src/settings_translation_file.cpp
  4367. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4368. msgstr ""
  4369. #: src/settings_translation_file.cpp
  4370. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4371. msgstr ""
  4372. #: src/settings_translation_file.cpp
  4373. msgid ""
  4374. "Select the antialiasing method to apply.\n"
  4375. "\n"
  4376. "* None - No antialiasing (default)\n"
  4377. "\n"
  4378. "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n"
  4379. "(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n"
  4380. "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n"
  4381. "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n"
  4382. "A restart is required to change this option.\n"
  4383. "\n"
  4384. "* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n"
  4385. "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast "
  4386. "edges.\n"
  4387. "Provides balance between speed and image quality.\n"
  4388. "\n"
  4389. "* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n"
  4390. "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n"
  4391. "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method."
  4392. msgstr ""
  4393. #: src/settings_translation_file.cpp
  4394. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4395. msgstr ""
  4396. #: src/settings_translation_file.cpp
  4397. msgid "Selection box color"
  4398. msgstr ""
  4399. #: src/settings_translation_file.cpp
  4400. msgid "Selection box width"
  4401. msgstr ""
  4402. #: src/settings_translation_file.cpp
  4403. msgid ""
  4404. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4405. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4406. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4407. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4408. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4409. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4410. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4411. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4412. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4413. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4414. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4415. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4416. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4417. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4418. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4419. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4420. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4421. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4422. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4423. msgstr ""
  4424. "Val av 18 fraktaler.\n"
  4425. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4426. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4427. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4428. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4429. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4430. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4431. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4432. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4433. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4434. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4435. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4436. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4437. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4438. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4439. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4440. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4441. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4442. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4443. #: src/settings_translation_file.cpp
  4444. msgid ""
  4445. "Send names of online players to the serverlist. If disabled only the player "
  4446. "count is revealed."
  4447. msgstr ""
  4448. #: src/settings_translation_file.cpp
  4449. #, fuzzy
  4450. msgid "Send player names to the server list"
  4451. msgstr "Annonsera till serverlistan."
  4452. #: src/settings_translation_file.cpp
  4453. msgid "Server"
  4454. msgstr "Server"
  4455. #: src/settings_translation_file.cpp
  4456. msgid "Server Gameplay"
  4457. msgstr "Servergameplay"
  4458. #: src/settings_translation_file.cpp
  4459. msgid "Server Security"
  4460. msgstr "Serversäkerhet"
  4461. #: src/settings_translation_file.cpp
  4462. msgid "Server URL"
  4463. msgstr ""
  4464. #: src/settings_translation_file.cpp
  4465. msgid "Server address"
  4466. msgstr ""
  4467. #: src/settings_translation_file.cpp
  4468. msgid ""
  4469. "Server anticheat configuration.\n"
  4470. "Flags are positive. Uncheck the flag to disable corresponding anticheat "
  4471. "module."
  4472. msgstr ""
  4473. #: src/settings_translation_file.cpp
  4474. msgid "Server description"
  4475. msgstr ""
  4476. #: src/settings_translation_file.cpp
  4477. msgid "Server name"
  4478. msgstr ""
  4479. #: src/settings_translation_file.cpp
  4480. msgid "Server port"
  4481. msgstr ""
  4482. #: src/settings_translation_file.cpp
  4483. msgid "Server-side occlusion culling"
  4484. msgstr ""
  4485. #: src/settings_translation_file.cpp
  4486. msgid "Server/Env Performance"
  4487. msgstr "Server/Miljöprestanda"
  4488. #: src/settings_translation_file.cpp
  4489. msgid "Serverlist URL"
  4490. msgstr ""
  4491. #: src/settings_translation_file.cpp
  4492. msgid "Serverlist and MOTD"
  4493. msgstr ""
  4494. #: src/settings_translation_file.cpp
  4495. msgid "Serverlist file"
  4496. msgstr ""
  4497. #: src/settings_translation_file.cpp
  4498. msgid ""
  4499. "Set the default tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
  4500. "Games may change orbit tilt via API.\n"
  4501. "Value of 0 means no tilt / vertical orbit."
  4502. msgstr ""
  4503. #: src/settings_translation_file.cpp
  4504. msgid ""
  4505. "Set the exposure compensation in EV units.\n"
  4506. "Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
  4507. "Range: from -1 to 1.0"
  4508. msgstr ""
  4509. #: src/settings_translation_file.cpp
  4510. msgid ""
  4511. "Set the language. By default, the system language is used.\n"
  4512. "A restart is required after changing this."
  4513. msgstr ""
  4514. #: src/settings_translation_file.cpp
  4515. msgid ""
  4516. "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
  4517. msgstr ""
  4518. #: src/settings_translation_file.cpp
  4519. msgid ""
  4520. "Set the shadow strength gamma.\n"
  4521. "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
  4522. "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
  4523. msgstr ""
  4524. #: src/settings_translation_file.cpp
  4525. msgid ""
  4526. "Set the soft shadow radius size.\n"
  4527. "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
  4528. "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
  4529. msgstr ""
  4530. #: src/settings_translation_file.cpp
  4531. msgid "Set to true to enable Shadow Mapping."
  4532. msgstr ""
  4533. #: src/settings_translation_file.cpp
  4534. msgid ""
  4535. "Set to true to enable bloom effect.\n"
  4536. "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
  4537. msgstr ""
  4538. #: src/settings_translation_file.cpp
  4539. msgid "Set to true to enable volumetric lighting effect (a.k.a. \"Godrays\")."
  4540. msgstr ""
  4541. #: src/settings_translation_file.cpp
  4542. msgid "Set to true to enable waving leaves."
  4543. msgstr ""
  4544. #: src/settings_translation_file.cpp
  4545. msgid "Set to true to enable waving liquids (like water)."
  4546. msgstr ""
  4547. #: src/settings_translation_file.cpp
  4548. msgid "Set to true to enable waving plants."
  4549. msgstr ""
  4550. #: src/settings_translation_file.cpp
  4551. msgid ""
  4552. "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
  4553. "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
  4554. "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
  4555. "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
  4556. msgstr ""
  4557. #: src/settings_translation_file.cpp
  4558. msgid ""
  4559. "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
  4560. "On false, 16 bits texture will be used.\n"
  4561. "This can cause much more artifacts in the shadow."
  4562. msgstr ""
  4563. #: src/settings_translation_file.cpp
  4564. msgid "Shader path"
  4565. msgstr "Shader-sökväg"
  4566. #: src/settings_translation_file.cpp
  4567. msgid "Shaders"
  4568. msgstr "Shaders"
  4569. #: src/settings_translation_file.cpp
  4570. msgid ""
  4571. "Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual "
  4572. "effects."
  4573. msgstr ""
  4574. #: src/settings_translation_file.cpp
  4575. msgid "Shadow filter quality"
  4576. msgstr ""
  4577. #: src/settings_translation_file.cpp
  4578. msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
  4579. msgstr ""
  4580. #: src/settings_translation_file.cpp
  4581. msgid "Shadow map texture in 32 bits"
  4582. msgstr ""
  4583. #: src/settings_translation_file.cpp
  4584. msgid "Shadow map texture size"
  4585. msgstr ""
  4586. #: src/settings_translation_file.cpp
  4587. msgid ""
  4588. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  4589. "drawn."
  4590. msgstr ""
  4591. #: src/settings_translation_file.cpp
  4592. msgid "Shadow strength gamma"
  4593. msgstr ""
  4594. #: src/settings_translation_file.cpp
  4595. msgid "Show debug info"
  4596. msgstr ""
  4597. #: src/settings_translation_file.cpp
  4598. msgid "Show entity selection boxes"
  4599. msgstr ""
  4600. #: src/settings_translation_file.cpp
  4601. msgid ""
  4602. "Show entity selection boxes\n"
  4603. "A restart is required after changing this."
  4604. msgstr ""
  4605. #: src/settings_translation_file.cpp
  4606. msgid "Show name tag backgrounds by default"
  4607. msgstr ""
  4608. #: src/settings_translation_file.cpp
  4609. msgid "Shutdown message"
  4610. msgstr ""
  4611. #: src/settings_translation_file.cpp
  4612. msgid ""
  4613. "Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
  4614. "when generating meshes.\n"
  4615. "Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
  4616. "draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
  4617. "Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
  4618. msgstr ""
  4619. #: src/settings_translation_file.cpp
  4620. msgid "Simulate translucency when looking at foliage in the sunlight."
  4621. msgstr ""
  4622. #: src/settings_translation_file.cpp
  4623. msgid ""
  4624. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4625. "WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  4626. "increasing this value above 5.\n"
  4627. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  4628. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  4629. "recommended."
  4630. msgstr ""
  4631. #: src/settings_translation_file.cpp
  4632. msgid "Sky Body Orbit Tilt"
  4633. msgstr ""
  4634. #: src/settings_translation_file.cpp
  4635. msgid "Slice w"
  4636. msgstr ""
  4637. #: src/settings_translation_file.cpp
  4638. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  4639. msgstr ""
  4640. #: src/settings_translation_file.cpp
  4641. msgid "Small cave maximum number"
  4642. msgstr ""
  4643. #: src/settings_translation_file.cpp
  4644. msgid "Small cave minimum number"
  4645. msgstr ""
  4646. #: src/settings_translation_file.cpp
  4647. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  4648. msgstr ""
  4649. #: src/settings_translation_file.cpp
  4650. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  4651. msgstr ""
  4652. #: src/settings_translation_file.cpp
  4653. msgid "Smooth lighting"
  4654. msgstr ""
  4655. #: src/settings_translation_file.cpp
  4656. #, fuzzy
  4657. msgid "Smooth scrolling"
  4658. msgstr "Utjämnad Belysning"
  4659. #: src/settings_translation_file.cpp
  4660. msgid ""
  4661. "Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter "
  4662. "cinematic mode by using the key set in Controls."
  4663. msgstr ""
  4664. #: src/settings_translation_file.cpp
  4665. msgid ""
  4666. "Smooths rotation of camera, also called look or mouse smoothing. 0 to "
  4667. "disable."
  4668. msgstr ""
  4669. #: src/settings_translation_file.cpp
  4670. msgid "Sneaking speed"
  4671. msgstr "Smyghastighet"
  4672. #: src/settings_translation_file.cpp
  4673. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  4674. msgstr ""
  4675. #: src/settings_translation_file.cpp
  4676. #, fuzzy
  4677. msgid "Soft clouds"
  4678. msgstr "3D-moln"
  4679. #: src/settings_translation_file.cpp
  4680. msgid "Soft shadow radius"
  4681. msgstr "Radie för mjuk skugga"
  4682. #: src/settings_translation_file.cpp
  4683. #, fuzzy
  4684. msgid "Sound"
  4685. msgstr "Ljudvolym avstängd"
  4686. #: src/settings_translation_file.cpp
  4687. #, fuzzy
  4688. msgid "Sound Extensions Blacklist"
  4689. msgstr "ContentDB Flaggsvartlista"
  4690. #: src/settings_translation_file.cpp
  4691. msgid ""
  4692. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  4693. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  4694. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  4695. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  4696. msgstr ""
  4697. #: src/settings_translation_file.cpp
  4698. msgid ""
  4699. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  4700. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  4701. "items."
  4702. msgstr ""
  4703. #: src/settings_translation_file.cpp
  4704. msgid ""
  4705. "Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n"
  4706. "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
  4707. "will consume more resources.\n"
  4708. "Minimum value: 1; maximum value: 16"
  4709. msgstr ""
  4710. #: src/settings_translation_file.cpp
  4711. msgid ""
  4712. "Spread of light curve boost range.\n"
  4713. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  4714. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  4715. msgstr ""
  4716. #: src/settings_translation_file.cpp
  4717. msgid "Static spawn point"
  4718. msgstr ""
  4719. #: src/settings_translation_file.cpp
  4720. msgid "Steepness noise"
  4721. msgstr ""
  4722. #: src/settings_translation_file.cpp
  4723. msgid "Step mountain size noise"
  4724. msgstr ""
  4725. #: src/settings_translation_file.cpp
  4726. msgid "Step mountain spread noise"
  4727. msgstr ""
  4728. #: src/settings_translation_file.cpp
  4729. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  4730. msgstr ""
  4731. #: src/settings_translation_file.cpp
  4732. msgid ""
  4733. "Strength of light curve boost.\n"
  4734. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  4735. "curve that is boosted in brightness."
  4736. msgstr ""
  4737. #: src/settings_translation_file.cpp
  4738. msgid "Strict protocol checking"
  4739. msgstr ""
  4740. #: src/settings_translation_file.cpp
  4741. msgid "Strip color codes"
  4742. msgstr ""
  4743. #: src/settings_translation_file.cpp
  4744. msgid ""
  4745. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  4746. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  4747. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  4748. "upper tapering).\n"
  4749. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  4750. "When enabling water placement, floatlands must be configured and tested\n"
  4751. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  4752. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  4753. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  4754. "world surface below."
  4755. msgstr ""
  4756. #: src/settings_translation_file.cpp
  4757. msgid "Synchronous SQLite"
  4758. msgstr ""
  4759. #: src/settings_translation_file.cpp
  4760. msgid "Temperature variation for biomes."
  4761. msgstr ""
  4762. #: src/settings_translation_file.cpp
  4763. msgid "Terrain alternative noise"
  4764. msgstr ""
  4765. #: src/settings_translation_file.cpp
  4766. msgid "Terrain base noise"
  4767. msgstr ""
  4768. #: src/settings_translation_file.cpp
  4769. msgid "Terrain height"
  4770. msgstr "Terränghöjd"
  4771. #: src/settings_translation_file.cpp
  4772. msgid "Terrain higher noise"
  4773. msgstr ""
  4774. #: src/settings_translation_file.cpp
  4775. msgid "Terrain noise"
  4776. msgstr ""
  4777. #: src/settings_translation_file.cpp
  4778. msgid ""
  4779. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  4780. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  4781. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4782. msgstr ""
  4783. #: src/settings_translation_file.cpp
  4784. msgid ""
  4785. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  4786. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  4787. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4788. msgstr ""
  4789. #: src/settings_translation_file.cpp
  4790. msgid "Terrain persistence noise"
  4791. msgstr ""
  4792. #: src/settings_translation_file.cpp
  4793. msgid ""
  4794. "Texture size to render the shadow map on.\n"
  4795. "This must be a power of two.\n"
  4796. "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
  4797. msgstr ""
  4798. #: src/settings_translation_file.cpp
  4799. msgid ""
  4800. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  4801. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  4802. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  4803. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  4804. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  4805. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  4806. msgstr ""
  4807. #: src/settings_translation_file.cpp
  4808. msgid "The URL for the content repository"
  4809. msgstr ""
  4810. #: src/settings_translation_file.cpp
  4811. msgid "The dead zone of the joystick"
  4812. msgstr ""
  4813. #: src/settings_translation_file.cpp
  4814. msgid ""
  4815. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  4816. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  4817. msgstr ""
  4818. #: src/settings_translation_file.cpp
  4819. msgid ""
  4820. "The delay in milliseconds after which a touch interaction is considered a "
  4821. "long tap."
  4822. msgstr ""
  4823. #: src/settings_translation_file.cpp
  4824. msgid ""
  4825. "The file path relative to your world path in which profiles will be saved to."
  4826. msgstr ""
  4827. #: src/settings_translation_file.cpp
  4828. msgid ""
  4829. "The gesture for punching players/entities.\n"
  4830. "This can be overridden by games and mods.\n"
  4831. "\n"
  4832. "* short_tap\n"
  4833. "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n"
  4834. "\n"
  4835. "* long_tap\n"
  4836. "Known from the classic Luanti mobile controls.\n"
  4837. "Combat is more or less impossible."
  4838. msgstr ""
  4839. #: src/settings_translation_file.cpp
  4840. msgid "The identifier of the joystick to use"
  4841. msgstr ""
  4842. #: src/settings_translation_file.cpp
  4843. msgid ""
  4844. "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement."
  4845. msgstr ""
  4846. #: src/settings_translation_file.cpp
  4847. msgid ""
  4848. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  4849. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  4850. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  4851. "Default is 1.0 (1/2 node)."
  4852. msgstr ""
  4853. #: src/settings_translation_file.cpp
  4854. msgid ""
  4855. "The minimum time in seconds it takes between digging nodes when holding\n"
  4856. "the dig button."
  4857. msgstr ""
  4858. #: src/settings_translation_file.cpp
  4859. msgid "The network interface that the server listens on."
  4860. msgstr ""
  4861. #: src/settings_translation_file.cpp
  4862. msgid ""
  4863. "The privileges that new users automatically get.\n"
  4864. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  4865. msgstr ""
  4866. #: src/settings_translation_file.cpp
  4867. msgid ""
  4868. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  4869. "the\n"
  4870. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4871. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  4872. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  4873. "maintained.\n"
  4874. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  4875. msgstr ""
  4876. #: src/settings_translation_file.cpp
  4877. msgid ""
  4878. "The rendering back-end.\n"
  4879. "Note: A restart is required after changing this!\n"
  4880. "OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android."
  4881. msgstr ""
  4882. #: src/settings_translation_file.cpp
  4883. msgid ""
  4884. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  4885. "in-game view frustum around."
  4886. msgstr ""
  4887. #: src/settings_translation_file.cpp
  4888. msgid ""
  4889. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  4890. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  4891. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  4892. "set to the nearest valid value."
  4893. msgstr ""
  4894. #: src/settings_translation_file.cpp
  4895. msgid ""
  4896. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  4897. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  4898. "items. A value of 0 disables the functionality."
  4899. msgstr ""
  4900. #: src/settings_translation_file.cpp
  4901. msgid ""
  4902. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  4903. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  4904. msgstr ""
  4905. #: src/settings_translation_file.cpp
  4906. msgid ""
  4907. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  4908. "when holding down a joystick button combination."
  4909. msgstr ""
  4910. #: src/settings_translation_file.cpp
  4911. msgid ""
  4912. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  4913. "the place button."
  4914. msgstr ""
  4915. #: src/settings_translation_file.cpp
  4916. msgid "The type of joystick"
  4917. msgstr ""
  4918. #: src/settings_translation_file.cpp
  4919. msgid ""
  4920. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  4921. "enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  4922. "'altitude_dry' is enabled."
  4923. msgstr ""
  4924. #: src/settings_translation_file.cpp
  4925. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4926. msgstr ""
  4927. #: src/settings_translation_file.cpp
  4928. msgid "Threshold for long taps"
  4929. msgstr ""
  4930. #: src/settings_translation_file.cpp
  4931. msgid ""
  4932. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  4933. "Setting it to -1 disables the feature."
  4934. msgstr ""
  4935. #: src/settings_translation_file.cpp
  4936. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  4937. msgstr ""
  4938. #: src/settings_translation_file.cpp
  4939. msgid "Time send interval"
  4940. msgstr ""
  4941. #: src/settings_translation_file.cpp
  4942. msgid "Time speed"
  4943. msgstr ""
  4944. #: src/settings_translation_file.cpp
  4945. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
  4946. msgstr ""
  4947. #: src/settings_translation_file.cpp
  4948. msgid ""
  4949. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  4950. "something.\n"
  4951. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  4952. "node."
  4953. msgstr ""
  4954. #: src/settings_translation_file.cpp
  4955. msgid ""
  4956. "Tolerance of movement cheat detector.\n"
  4957. "Increase the value if players experience stuttery movement."
  4958. msgstr ""
  4959. #: src/settings_translation_file.cpp
  4960. msgid "Tooltip delay"
  4961. msgstr ""
  4962. #: src/settings_translation_file.cpp
  4963. msgid "Touchscreen"
  4964. msgstr "Pekskärm"
  4965. #: src/settings_translation_file.cpp
  4966. #, fuzzy
  4967. msgid "Touchscreen controls"
  4968. msgstr "Tröskelvärde för pekskärm"
  4969. #: src/settings_translation_file.cpp
  4970. msgid "Touchscreen sensitivity"
  4971. msgstr "Pekskärmskänslighet"
  4972. #: src/settings_translation_file.cpp
  4973. msgid "Touchscreen sensitivity multiplier."
  4974. msgstr ""
  4975. #: src/settings_translation_file.cpp
  4976. msgid "Tradeoffs for performance"
  4977. msgstr ""
  4978. #: src/settings_translation_file.cpp
  4979. #, fuzzy
  4980. msgid "Translucent foliage"
  4981. msgstr "Vajande vätskor"
  4982. #: src/settings_translation_file.cpp
  4983. #, fuzzy
  4984. msgid "Translucent liquids"
  4985. msgstr "Vajande vätskor"
  4986. #: src/settings_translation_file.cpp
  4987. msgid "Transparency Sorting Distance"
  4988. msgstr ""
  4989. #: src/settings_translation_file.cpp
  4990. msgid "Trees noise"
  4991. msgstr ""
  4992. #: src/settings_translation_file.cpp
  4993. msgid "Trilinear filtering"
  4994. msgstr ""
  4995. #: src/settings_translation_file.cpp
  4996. msgid ""
  4997. "True = 256\n"
  4998. "False = 128\n"
  4999. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  5000. msgstr ""
  5001. #: src/settings_translation_file.cpp
  5002. msgid "Trusted mods"
  5003. msgstr ""
  5004. #: src/settings_translation_file.cpp
  5005. msgid ""
  5006. "Type of occlusion_culler\n"
  5007. "\n"
  5008. "\"loops\" is the legacy algorithm with nested loops and O(n³) complexity\n"
  5009. "\"bfs\" is the new algorithm based on breadth-first-search and side culling\n"
  5010. "\n"
  5011. "This setting should only be changed if you have performance problems."
  5012. msgstr ""
  5013. #: src/settings_translation_file.cpp
  5014. msgid ""
  5015. "URL to JSON file which provides information about the newest Luanti "
  5016. "release.\n"
  5017. "If this is empty the engine will never check for updates."
  5018. msgstr ""
  5019. #: src/settings_translation_file.cpp
  5020. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  5021. msgstr ""
  5022. #: src/settings_translation_file.cpp
  5023. msgid "Undersampling"
  5024. msgstr ""
  5025. #: src/settings_translation_file.cpp
  5026. msgid ""
  5027. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  5028. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  5029. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  5030. "image.\n"
  5031. "Higher values result in a less detailed image."
  5032. msgstr ""
  5033. #: src/settings_translation_file.cpp
  5034. msgid "Unlimited player transfer distance"
  5035. msgstr ""
  5036. #: src/settings_translation_file.cpp
  5037. msgid "Unload unused server data"
  5038. msgstr ""
  5039. #: src/settings_translation_file.cpp
  5040. msgid "Update information URL"
  5041. msgstr ""
  5042. #: src/settings_translation_file.cpp
  5043. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  5044. msgstr ""
  5045. #: src/settings_translation_file.cpp
  5046. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  5047. msgstr "Övre Y-gräns för floatlands."
  5048. #: src/settings_translation_file.cpp
  5049. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  5050. msgstr ""
  5051. #: src/settings_translation_file.cpp
  5052. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  5053. msgstr ""
  5054. #: src/settings_translation_file.cpp
  5055. msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle."
  5056. msgstr ""
  5057. #: src/settings_translation_file.cpp
  5058. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  5059. msgstr ""
  5060. #: src/settings_translation_file.cpp
  5061. msgid "Use crosshair for touch screen"
  5062. msgstr ""
  5063. #: src/settings_translation_file.cpp
  5064. msgid ""
  5065. "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
  5066. "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
  5067. msgstr ""
  5068. #: src/settings_translation_file.cpp
  5069. msgid ""
  5070. "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
  5071. "especially when using a high-resolution texture pack.\n"
  5072. "Gamma-correct downscaling is not supported."
  5073. msgstr ""
  5074. #: src/settings_translation_file.cpp
  5075. msgid ""
  5076. "Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
  5077. "This flag enables use of raytraced occlusion culling test for\n"
  5078. "client mesh sizes smaller than 4x4x4 map blocks."
  5079. msgstr ""
  5080. #: src/settings_translation_file.cpp
  5081. msgid "Use smooth cloud shading."
  5082. msgstr ""
  5083. #: src/settings_translation_file.cpp
  5084. msgid ""
  5085. "Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
  5086. "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
  5087. "is applied."
  5088. msgstr ""
  5089. #: src/settings_translation_file.cpp
  5090. msgid ""
  5091. "Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
  5092. "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
  5093. "circle."
  5094. msgstr ""
  5095. "Använd den virtuella joysticken för \"Aux1\"-knappen.\n"
  5096. "Om aktiverad kommer den virtuella joysticken att aktivera \"Aux1\"-knappen "
  5097. "när den är utanför huvudcirkeln."
  5098. #: src/settings_translation_file.cpp
  5099. msgid "User Interfaces"
  5100. msgstr ""
  5101. #: src/settings_translation_file.cpp
  5102. msgid "VSync"
  5103. msgstr ""
  5104. #: src/settings_translation_file.cpp
  5105. msgid "Valley depth"
  5106. msgstr ""
  5107. #: src/settings_translation_file.cpp
  5108. msgid "Valley fill"
  5109. msgstr ""
  5110. #: src/settings_translation_file.cpp
  5111. msgid "Valley profile"
  5112. msgstr ""
  5113. #: src/settings_translation_file.cpp
  5114. msgid "Valley slope"
  5115. msgstr ""
  5116. #: src/settings_translation_file.cpp
  5117. msgid "Variation of biome filler depth."
  5118. msgstr ""
  5119. #: src/settings_translation_file.cpp
  5120. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  5121. msgstr ""
  5122. #: src/settings_translation_file.cpp
  5123. msgid "Variation of number of caves."
  5124. msgstr ""
  5125. #: src/settings_translation_file.cpp
  5126. msgid ""
  5127. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  5128. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  5129. msgstr ""
  5130. #: src/settings_translation_file.cpp
  5131. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  5132. msgstr ""
  5133. #: src/settings_translation_file.cpp
  5134. msgid ""
  5135. "Varies roughness of terrain.\n"
  5136. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  5137. msgstr ""
  5138. #: src/settings_translation_file.cpp
  5139. msgid "Varies steepness of cliffs."
  5140. msgstr ""
  5141. #: src/settings_translation_file.cpp
  5142. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  5143. msgstr ""
  5144. #: src/settings_translation_file.cpp
  5145. msgid ""
  5146. "Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even "
  5147. "if this is disabled."
  5148. msgstr ""
  5149. #: src/settings_translation_file.cpp
  5150. msgid "Video driver"
  5151. msgstr ""
  5152. #: src/settings_translation_file.cpp
  5153. msgid "View bobbing factor"
  5154. msgstr ""
  5155. #: src/settings_translation_file.cpp
  5156. msgid "View distance in nodes."
  5157. msgstr ""
  5158. #: src/settings_translation_file.cpp
  5159. msgid "Viewing range"
  5160. msgstr ""
  5161. #: src/settings_translation_file.cpp
  5162. msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
  5163. msgstr ""
  5164. #: src/settings_translation_file.cpp
  5165. msgid "Volume"
  5166. msgstr ""
  5167. #: src/settings_translation_file.cpp
  5168. msgid "Volume multiplier when the window is unfocused."
  5169. msgstr ""
  5170. #: src/settings_translation_file.cpp
  5171. msgid ""
  5172. "Volume of all sounds.\n"
  5173. "Requires the sound system to be enabled."
  5174. msgstr ""
  5175. #: src/settings_translation_file.cpp
  5176. #, fuzzy
  5177. msgid "Volume when unfocused"
  5178. msgstr "FPS när ofokuserad eller pausad"
  5179. #: src/settings_translation_file.cpp
  5180. #, fuzzy
  5181. msgid "Volumetric lighting"
  5182. msgstr "Nodmarkering"
  5183. #: src/settings_translation_file.cpp
  5184. msgid ""
  5185. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5186. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5187. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5188. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5189. "Range roughly -2 to 2."
  5190. msgstr ""
  5191. #: src/settings_translation_file.cpp
  5192. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5193. msgstr ""
  5194. #: src/settings_translation_file.cpp
  5195. msgid "Walking speed"
  5196. msgstr ""
  5197. #: src/settings_translation_file.cpp
  5198. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5199. msgstr ""
  5200. #: src/settings_translation_file.cpp
  5201. msgid "Water level"
  5202. msgstr ""
  5203. #: src/settings_translation_file.cpp
  5204. msgid "Water surface level of the world."
  5205. msgstr ""
  5206. #: src/settings_translation_file.cpp
  5207. msgid "Waving Nodes"
  5208. msgstr ""
  5209. #: src/settings_translation_file.cpp
  5210. msgid "Waving leaves"
  5211. msgstr ""
  5212. #: src/settings_translation_file.cpp
  5213. msgid "Waving liquids"
  5214. msgstr "Vajande vätskor"
  5215. #: src/settings_translation_file.cpp
  5216. msgid "Waving liquids wave height"
  5217. msgstr "Våghöjd för vajande vätskor"
  5218. #: src/settings_translation_file.cpp
  5219. msgid "Waving liquids wave speed"
  5220. msgstr "Våghastighet för vajande vätskor"
  5221. #: src/settings_translation_file.cpp
  5222. msgid "Waving liquids wavelength"
  5223. msgstr "Våglängd för vajande vätskor"
  5224. #: src/settings_translation_file.cpp
  5225. msgid "Waving plants"
  5226. msgstr ""
  5227. #: src/settings_translation_file.cpp
  5228. msgid "Weblink color"
  5229. msgstr ""
  5230. #: src/settings_translation_file.cpp
  5231. msgid "When enabled, liquid reflections are simulated."
  5232. msgstr ""
  5233. #: src/settings_translation_file.cpp
  5234. msgid ""
  5235. "When enabled, the GUI is optimized to be more usable on touchscreens.\n"
  5236. "Whether this is enabled by default depends on your hardware form-factor."
  5237. msgstr ""
  5238. #: src/settings_translation_file.cpp
  5239. msgid ""
  5240. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5241. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5242. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5243. msgstr ""
  5244. #: src/settings_translation_file.cpp
  5245. msgid ""
  5246. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  5247. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  5248. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  5249. "properly support downloading textures back from hardware."
  5250. msgstr ""
  5251. #: src/settings_translation_file.cpp
  5252. msgid ""
  5253. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  5254. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  5255. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  5256. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  5257. "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
  5258. "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
  5259. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5260. "texture autoscaling."
  5261. msgstr ""
  5262. #: src/settings_translation_file.cpp
  5263. msgid ""
  5264. "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
  5265. "Mods may still set a background."
  5266. msgstr ""
  5267. #: src/settings_translation_file.cpp
  5268. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  5269. msgstr ""
  5270. #: src/settings_translation_file.cpp
  5271. msgid ""
  5272. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5273. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5274. msgstr ""
  5275. #: src/settings_translation_file.cpp
  5276. msgid "Whether the window is maximized."
  5277. msgstr ""
  5278. #: src/settings_translation_file.cpp
  5279. msgid ""
  5280. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5281. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5282. msgstr ""
  5283. #: src/settings_translation_file.cpp
  5284. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5285. msgstr ""
  5286. #: src/settings_translation_file.cpp
  5287. msgid ""
  5288. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
  5289. "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
  5290. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5291. "pause menu."
  5292. msgstr ""
  5293. #: src/settings_translation_file.cpp
  5294. msgid ""
  5295. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5296. msgstr ""
  5297. #: src/settings_translation_file.cpp
  5298. msgid "Width component of the initial window size."
  5299. msgstr "Bredden av den inledande fönsterstorleken."
  5300. #: src/settings_translation_file.cpp
  5301. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5302. msgstr ""
  5303. #: src/settings_translation_file.cpp
  5304. msgid "Window maximized"
  5305. msgstr ""
  5306. #: src/settings_translation_file.cpp
  5307. msgid ""
  5308. "Windows systems only: Start Luanti with the command line window in the "
  5309. "background.\n"
  5310. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5311. msgstr ""
  5312. #: src/settings_translation_file.cpp
  5313. msgid ""
  5314. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5315. "Not needed if starting from the main menu."
  5316. msgstr ""
  5317. #: src/settings_translation_file.cpp
  5318. msgid "World start time"
  5319. msgstr "Världsstarttid"
  5320. #: src/settings_translation_file.cpp
  5321. msgid ""
  5322. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5323. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5324. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5325. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5326. "See also texture_min_size.\n"
  5327. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5328. msgstr ""
  5329. #: src/settings_translation_file.cpp
  5330. msgid "World-aligned textures mode"
  5331. msgstr ""
  5332. #: src/settings_translation_file.cpp
  5333. msgid "Y of flat ground."
  5334. msgstr ""
  5335. #: src/settings_translation_file.cpp
  5336. msgid ""
  5337. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5338. "vertically."
  5339. msgstr ""
  5340. #: src/settings_translation_file.cpp
  5341. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5342. msgstr "Y-nivå för högre gräns av stora grottor."
  5343. #: src/settings_translation_file.cpp
  5344. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5345. msgstr ""
  5346. #: src/settings_translation_file.cpp
  5347. msgid ""
  5348. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5349. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5350. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5351. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5352. msgstr ""
  5353. #: src/settings_translation_file.cpp
  5354. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5355. msgstr ""
  5356. #: src/settings_translation_file.cpp
  5357. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5358. msgstr ""
  5359. #: src/settings_translation_file.cpp
  5360. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5361. msgstr "Y-nivå för högre terräng som skapar klippor."
  5362. #: src/settings_translation_file.cpp
  5363. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5364. msgstr "Y-nivå för lägre terräng och sjöbottnar."
  5365. #: src/settings_translation_file.cpp
  5366. msgid "Y-level of seabed."
  5367. msgstr "Y-nivå av sjöbotten."
  5368. #: src/settings_translation_file.cpp
  5369. msgid "cURL"
  5370. msgstr "cURL"
  5371. #: src/settings_translation_file.cpp
  5372. msgid "cURL file download timeout"
  5373. msgstr "cURL filhemladdning tidsgräns"
  5374. #: src/settings_translation_file.cpp
  5375. msgid "cURL interactive timeout"
  5376. msgstr "cURL-interaktivtimeout"
  5377. #: src/settings_translation_file.cpp
  5378. msgid "cURL parallel limit"
  5379. msgstr "cURL parallellgräns"
  5380. #~ msgid "(game support required)"
  5381. #~ msgstr "(kräver spelstöd)"
  5382. #~ msgid "- Address: "
  5383. #~ msgstr "- Bindningsadress: "
  5384. #~ msgid "- Creative Mode: "
  5385. #~ msgstr "- Kreativt läge: "
  5386. #~ msgid "- Damage: "
  5387. #~ msgstr "- Aktivera skada: "
  5388. #~ msgid "- Port: "
  5389. #~ msgstr "- Port: "
  5390. #~ msgid ""
  5391. #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  5392. #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  5393. #~ msgstr ""
  5394. #~ "0 = parallax ocklusion med sluttningsinformation (snabbare).\n"
  5395. #~ "1 = reliefmappning (långsammare, noggrannare)."
  5396. #~ msgid "2x"
  5397. #~ msgstr "2x"
  5398. #~ msgid "3D Clouds"
  5399. #~ msgstr "3D-moln"
  5400. #~ msgid "3d"
  5401. #~ msgstr "3D"
  5402. #~ msgid "4x"
  5403. #~ msgstr "4x"
  5404. #~ msgid "8x"
  5405. #~ msgstr "8x"
  5406. #~ msgid "< Back to Settings page"
  5407. #~ msgstr "< Tillbaka till inställningssidan"
  5408. #~ msgid "Address / Port"
  5409. #~ msgstr "Adress / Port"
  5410. #~ msgid ""
  5411. #~ "Address to connect to.\n"
  5412. #~ "Leave this blank to start a local server.\n"
  5413. #~ "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  5414. #~ msgstr ""
  5415. #~ "Adress att koppla upp till.\n"
  5416. #~ "Lämna detta tomt för att starta en lokal server.\n"
  5417. #~ "Notera att adressen i fältet på huvudmenyn gör att denna inställning "
  5418. #~ "ignoreras."
  5419. #~ msgid ""
  5420. #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for "
  5421. #~ "4k screens."
  5422. #~ msgstr ""
  5423. #~ "Justera dpi-konfigurationen för din skärm (endast icke X11/Android) t.ex. "
  5424. #~ "för 4k-skärmar."
  5425. #~ msgid ""
  5426. #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
  5427. #~ "brighter.\n"
  5428. #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
  5429. #~ msgstr ""
  5430. #~ "Justera gammakodningen för ljustabeller. Högre tal är ljusare.\n"
  5431. #~ "Denna inställning påverkar endast klienten och ignoreras av servern."
  5432. #~ msgid ""
  5433. #~ "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as "
  5434. #~ "well as\n"
  5435. #~ "setting names.\n"
  5436. #~ "Controlled by a checkbox in the settings menu."
  5437. #~ msgstr ""
  5438. #~ "Påverkar moddar och texturpaket i Innehåll- och Välj moddar-menyerna, och "
  5439. #~ "även\n"
  5440. #~ "inställningsnamn.\n"
  5441. #~ "Styrs av en checkruta i inställningsmenyn."
  5442. #~ msgid "All Settings"
  5443. #~ msgstr "Alla inställningar"
  5444. #~ msgid "All packages"
  5445. #~ msgstr "Alla paket"
  5446. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5447. #~ msgstr "Är du säker på att du vill starta om din enspelarvärld?"
  5448. #~ msgid "Automatic forward key"
  5449. #~ msgstr "Automatisk framåtknapp"
  5450. #~ msgid "Autosave Screen Size"
  5451. #~ msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
  5452. #~ msgid "Aux1 key"
  5453. #~ msgstr "Aux1-knappen"
  5454. #~ msgid "Back to Main Menu"
  5455. #~ msgstr "Tillbaka till huvudmeny"
  5456. #~ msgid "Backward key"
  5457. #~ msgstr "Bakåttangent"
  5458. #~ msgid "Basic"
  5459. #~ msgstr "Grundläggande"
  5460. #~ msgid "Bilinear Filter"
  5461. #~ msgstr "Bilinjärt filter"
  5462. #~ msgid "Biome API noise parameters"
  5463. #~ msgstr "API temperatur- och fuktighetsoljudsparametrar för biotoper"
  5464. #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  5465. #~ msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge."
  5466. #~ msgid "Block bounds shown for all blocks"
  5467. #~ msgstr "Blockgränser visas för alla block"
  5468. #~ msgid "Bloom"
  5469. #~ msgstr "Bloom"
  5470. #~ msgid "Bloom Intensity"
  5471. #~ msgstr "Bloomintensitet"
  5472. #~ msgid "Bloom Radius"
  5473. #~ msgstr "Bloomradie"
  5474. #~ msgid "Bloom Strength Factor"
  5475. #~ msgstr "Bloomstyrkefaktor"
  5476. #~ msgid "Bump Mapping"
  5477. #~ msgstr "Stötkartläggning"
  5478. #~ msgid "Bumpmapping"
  5479. #~ msgstr "Bumpmappning"
  5480. #~ msgid ""
  5481. #~ "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
  5482. #~ "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
  5483. #~ "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
  5484. #~ "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
  5485. #~ msgstr ""
  5486. #~ "Kameraavståndet 'nära urklippsplan' i noder, mellan 0 och 0.25\n"
  5487. #~ "Fungerar bara på GLES-plattformar. De flesta användare behöver inte ändra "
  5488. #~ "detta.\n"
  5489. #~ "Ökning kan minska artefakter på svagare GPU:er.\n"
  5490. #~ "0.1 = Standard, 0.25 = Bra värde för svagare tabletter."
  5491. #~ msgid "Camera update toggle key"
  5492. #~ msgstr "Växeltagent för kamerauppdatering"
  5493. #~ msgid "Change Keys"
  5494. #~ msgstr "Ändra Tangenter"
  5495. #~ msgid "Change keys"
  5496. #~ msgstr "Ändra tangenter"
  5497. #~ msgid "Chat key"
  5498. #~ msgstr "Chattangent"
  5499. #~ msgid "Chat toggle key"
  5500. #~ msgstr "Tagent för växling av chattangent"
  5501. #~ msgid "Cinematic mode"
  5502. #~ msgstr "Filmiskt läge"
  5503. #~ msgid "Cinematic mode key"
  5504. #~ msgstr "Tangent för filmiskt länge"
  5505. #~ msgid "Clean transparent textures"
  5506. #~ msgstr "Rena transparenta texturer"
  5507. #~ msgid "Command key"
  5508. #~ msgstr "Kommandotangent"
  5509. #~ msgid "Config mods"
  5510. #~ msgstr "Konfigurera moddar"
  5511. #~ msgid "Configure"
  5512. #~ msgstr "Konfigurera"
  5513. #~ msgid "Connect"
  5514. #~ msgstr "Anslut"
  5515. #~ msgid "Connected Glass"
  5516. #~ msgstr "Sammanfogat glas"
  5517. #~ msgid "Continuous forward"
  5518. #~ msgstr "Fortlöpande framåt"
  5519. #~ msgid ""
  5520. #~ "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
  5521. #~ "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
  5522. #~ msgstr ""
  5523. #~ "Kontinuerlig framåtgående rörelse, växlas med hjälp av autoforward-"
  5524. #~ "tagenten.\n"
  5525. #~ "Tryck på autoforward-knappen igen eller på bakåtknappen för att "
  5526. #~ "inaktivera."
  5527. #~ msgid "Controlled by a checkbox in the settings menu."
  5528. #~ msgstr "Kontrolleras av en checkruta i inställningsmenyn."
  5529. #~ msgid "Controls sinking speed in liquid."
  5530. #~ msgstr "Styr sjunkhastigheten i vätska."
  5531. #, fuzzy
  5532. #~ msgid ""
  5533. #~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
  5534. #~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
  5535. #~ msgstr ""
  5536. #~ "Kontrollerar densiteten av luftöars bergsterräng.\n"
  5537. #~ "Är en förskjutning adderad till oljudsvärdet för 'np_mountain'."
  5538. #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
  5539. #~ msgstr ""
  5540. #~ "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar."
  5541. #, c-format
  5542. #~ msgid ""
  5543. #~ "Controls:\n"
  5544. #~ "- %s: move forwards\n"
  5545. #~ "- %s: move backwards\n"
  5546. #~ "- %s: move left\n"
  5547. #~ "- %s: move right\n"
  5548. #~ "- %s: jump/climb up\n"
  5549. #~ "- %s: dig/punch/use\n"
  5550. #~ "- %s: place/use\n"
  5551. #~ "- %s: sneak/climb down\n"
  5552. #~ "- %s: drop item\n"
  5553. #~ "- %s: inventory\n"
  5554. #~ "- Mouse: turn/look\n"
  5555. #~ "- Mouse wheel: select item\n"
  5556. #~ "- %s: chat\n"
  5557. #~ msgstr ""
  5558. #~ "Kontroller:\n"
  5559. #~ "- %s: rör dig framåt\n"
  5560. #~ "- %s: rör dig bakåt\n"
  5561. #~ "- %s: rör dig åt vänster\n"
  5562. #~ "- %s: rör dig åt höger\n"
  5563. #~ "- %s: hoppa/klättra\n"
  5564. #~ "- %s: gräv/slå/använd\n"
  5565. #~ "- %s: placera/använd\n"
  5566. #~ "- %s: smyg/rör dig nedåt\n"
  5567. #~ "- %s: släpp föremål\n"
  5568. #~ "- %s: förråd\n"
  5569. #~ "- Mus: vänd/titta\n"
  5570. #~ "- Mushjul: välj föremål\n"
  5571. #~ "- %s: chatt\n"
  5572. #~ msgid "Creative"
  5573. #~ msgstr "Kreativt"
  5574. #~ msgid "Credits"
  5575. #~ msgstr "Medverkande"
  5576. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  5577. #~ msgstr "Hårkorsförg (R,G,B)."
  5578. #~ msgid "DPI"
  5579. #~ msgstr "DPI"
  5580. #~ msgid "Damage"
  5581. #~ msgstr "Skada"
  5582. #~ msgid "Damage enabled"
  5583. #~ msgstr "Skada aktiverat"
  5584. #~ msgid "Debug info toggle key"
  5585. #~ msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
  5586. #~ msgid "Dec. volume key"
  5587. #~ msgstr "Tangent för volymsänkning"
  5588. #~ msgid "Default game"
  5589. #~ msgstr "Standardspel"
  5590. #~ msgid ""
  5591. #~ "Default game when creating a new world.\n"
  5592. #~ "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  5593. #~ msgstr ""
  5594. #~ "Standardspel när ny värld skapas.\n"
  5595. #~ "Detta kommer ersättas när en ny värld skapas ifrån huvudmenyn."
  5596. #~ msgid ""
  5597. #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
  5598. #~ "Only has an effect if compiled with cURL."
  5599. #~ msgstr ""
  5600. #~ "Standardtimeout för cURL, i millisekunder.\n"
  5601. #~ "Har bara en effekt om kompilerat med cURL."
  5602. #~ msgid ""
  5603. #~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
  5604. #~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
  5605. #~ msgstr ""
  5606. #~ "Definierar områden för luftöars jämna terräng.\n"
  5607. #~ "Jämna luftöar förekommer när oljud > 0."
  5608. #~ msgid ""
  5609. #~ "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
  5610. #~ "Smaller values make bloom more subtle\n"
  5611. #~ "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
  5612. #~ msgstr ""
  5613. #~ "Definierar hur mycket bloom som appliceras på den återgivna bilden.\n"
  5614. #~ "Mindre värden gör bloomningen mindre stark.\n"
  5615. #~ "Intervall: från 0,01 till 1,0, standard: 0,05"
  5616. #~ msgid ""
  5617. #~ "Defines sampling step of texture.\n"
  5618. #~ "A higher value results in smoother normal maps."
  5619. #~ msgstr ""
  5620. #~ "Definierar samplingssteg av textur.\n"
  5621. #~ "Högre värden resulterar i jämnare normalmappning."
  5622. #~ msgid ""
  5623. #~ "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
  5624. #~ "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
  5625. #~ msgstr ""
  5626. #~ "Definierar storleken på överexponeringen av bloomningen.\n"
  5627. #~ "Intervall: från 0,1 till 10,0, standard: 1,0"
  5628. #~ msgid "Dig key"
  5629. #~ msgstr "Gräv-knapp"
  5630. #~ msgid "Disable anticheat"
  5631. #~ msgstr "Inaktivera antifusk"
  5632. #~ msgid "Disabled unlimited viewing range"
  5633. #~ msgstr "Inaktiverat obegränsat visningsområde"
  5634. #~ msgid "Down"
  5635. #~ msgstr "Ner"
  5636. #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  5637. #~ msgstr "Ladda ner ett spel, såsom Minetest Game, från minetest.net"
  5638. #~ msgid "Download one from minetest.net"
  5639. #~ msgstr "Ladda ner ett från minetest.net"
  5640. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  5641. #~ msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..."
  5642. #~ msgid "Drop item key"
  5643. #~ msgstr "Släpp objekt-tagent"
  5644. #~ msgid "Dynamic shadows:"
  5645. #~ msgstr "Dynamiska skuggor:"
  5646. #~ msgid "Enable creative mode for all players"
  5647. #~ msgstr "Aktivera kreativt läge för alla spelare"
  5648. #~ msgid "Enable players getting damage and dying."
  5649. #~ msgstr "Gör det möjligt för spelare att skadas och dö."
  5650. #~ msgid "Enable register confirmation"
  5651. #~ msgstr "Aktivera registreringsbekräftelse"
  5652. #, fuzzy
  5653. #~ msgid "Enable touchscreen"
  5654. #~ msgstr "Pekskärm"
  5655. #~ msgid ""
  5656. #~ "Enable vertex buffer objects.\n"
  5657. #~ "This should greatly improve graphics performance."
  5658. #~ msgstr ""
  5659. #~ "Aktivera vertexbuffertobjekt.\n"
  5660. #~ "Detta bör avsevärt förbättra grafikprestandan."
  5661. #~ msgid "Enables minimap."
  5662. #~ msgstr "Aktiverar minimap."
  5663. #~ msgid ""
  5664. #~ "Enables the sound system.\n"
  5665. #~ "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-"
  5666. #~ "game\n"
  5667. #~ "sound controls will be non-functional.\n"
  5668. #~ "Changing this setting requires a restart."
  5669. #~ msgstr ""
  5670. #~ "Aktiverar ljudsystemet.\n"
  5671. #~ "När inaktiverat inaktiveras alla ljud överallt och spelets\n"
  5672. #~ "ljudkontroller kommer inte fungera.\n"
  5673. #~ "Omstart krävs för att ändra den här inställningen."
  5674. #~ msgid "Enter "
  5675. #~ msgstr "Enter "
  5676. #~ msgid "FSAA"
  5677. #~ msgstr "FSAA"
  5678. #~ msgid "Fancy Leaves"
  5679. #~ msgstr "Sofistikerade löv"
  5680. #~ msgid "Fast key"
  5681. #~ msgstr "Snabbknapp"
  5682. #~ msgid ""
  5683. #~ "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
  5684. #~ "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  5685. #~ msgstr ""
  5686. #~ "Snabb rörelse (via \"Aux1\"-tagenten).\n"
  5687. #~ "Detta kräver \"snabb\"-privilegiet på servern."
  5688. #~ msgid ""
  5689. #~ "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  5690. #~ "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
  5691. #~ "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
  5692. #~ "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is "
  5693. #~ "enabled."
  5694. #~ msgstr ""
  5695. #~ "Filtrerade texturer kan blanda RGB-värden med helt genomskinliga "
  5696. #~ "grannar,\n"
  5697. #~ "som PNG-optimerare vanligtvis kastar bort, vilket ofta resulterar i mörka "
  5698. #~ "eller\n"
  5699. #~ "ljusa kanter på genomskinliga texturer. Använd ett filter för att rensa "
  5700. #~ "upp det\n"
  5701. #~ "vid texturladdning. Detta aktiveras automatiskt om mipmapping är "
  5702. #~ "aktiverat."
  5703. #~ msgid "Filtering"
  5704. #~ msgstr "Filtrering"
  5705. #~ msgid "Fly key"
  5706. #~ msgstr "Flygknapp"
  5707. #~ msgid "Flying"
  5708. #~ msgstr "Flyga"
  5709. #~ msgid "Fog toggle key"
  5710. #~ msgstr "Växlingstagent för dimma"
  5711. #~ msgid "Formspec Default Background Color"
  5712. #~ msgstr "Formspec Standardbakgrundsfärg"
  5713. #~ msgid "Formspec Default Background Opacity"
  5714. #~ msgstr "Formspec Standardbakgrundsopacitet"
  5715. #~ msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  5716. #~ msgstr "Formspec Standardbakgrundsfärg (R,G,B)."
  5717. #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  5718. #~ msgstr "Formspec standardbakgrundsopacitet (mellan 0 och 255)."
  5719. #~ msgid "Forward key"
  5720. #~ msgstr "Framåtknapp"
  5721. #~ msgid "FreeType fonts"
  5722. #~ msgstr "FreeType-typsnitt"
  5723. #~ msgid "Game"
  5724. #~ msgstr "Spel"
  5725. #~ msgid "HUD scale factor"
  5726. #~ msgstr "HUD-skalningsfaktor"
  5727. #~ msgid "HUD toggle key"
  5728. #~ msgstr "HUD-växlingsknapp"
  5729. #~ msgid "Hide: Temporary Settings"
  5730. #~ msgstr "Temporära inställningar"
  5731. #~ msgid ""
  5732. #~ "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  5733. #~ "nodes.\n"
  5734. #~ "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  5735. #~ msgstr ""
  5736. #~ "Om denna är aktiverad tillsammans med flygläge kan spelaren flyga genom "
  5737. #~ "fasta noder.\n"
  5738. #~ "Detta kräver privilegiet \"noclip\" på servern."
  5739. #~ msgid "In-Game"
  5740. #~ msgstr "In-game"
  5741. #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  5742. #~ msgstr "Moddinstallation: Lyckades ej hitta riktiga moddnamnet för: $1"
  5743. #~ msgid "Install: file: \"$1\""
  5744. #~ msgstr "Installera: fil: \"$1\""
  5745. #~ msgid "Invalid gamespec."
  5746. #~ msgstr "Ogiltig spelspecifikation."
  5747. #~ msgid ""
  5748. #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  5749. #~ msgstr ""
  5750. #~ "Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från minetest."
  5751. #~ "conf)"
  5752. #~ msgid "Main"
  5753. #~ msgstr "Huvudsaklig"
  5754. #, fuzzy
  5755. #~ msgid "Main menu style"
  5756. #~ msgstr "Huvudmeny"
  5757. #~ msgid "Mipmap"
  5758. #~ msgstr "Mipmap"
  5759. #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  5760. #~ msgstr "Mipmap + Aniso-filter"
  5761. #~ msgid "Name / Password"
  5762. #~ msgstr "Namn / Lösenord"
  5763. #~ msgid "Name/Password"
  5764. #~ msgstr "Namn/Lösenord"
  5765. #~ msgid "No"
  5766. #~ msgstr "Nej"
  5767. #~ msgid "No Filter"
  5768. #~ msgstr "Inget filter"
  5769. #~ msgid "No Mipmap"
  5770. #~ msgstr "Ingen Mipmap"
  5771. #~ msgid "Node Outlining"
  5772. #~ msgstr "Nodkontur"
  5773. #~ msgid "None"
  5774. #~ msgstr "Inget"
  5775. #~ msgid "Ok"
  5776. #~ msgstr "Ok"
  5777. #~ msgid "Opaque Leaves"
  5778. #~ msgstr "Ogenomskinliga löv"
  5779. #~ msgid "Opaque Water"
  5780. #~ msgstr "Ogenomskinligt vatten"
  5781. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  5782. #~ msgstr "Parrallax Ocklusion"
  5783. #, fuzzy
  5784. #~ msgid "Parallax occlusion scale"
  5785. #~ msgstr "Parrallax Ocklusion"
  5786. #~ msgid "Particles"
  5787. #~ msgstr "Partiklar"
  5788. #~ msgid "Place key"
  5789. #~ msgstr "Placeraknapp"
  5790. #~ msgid "Please enter a valid integer."
  5791. #~ msgstr "Var vänligen ange ett giltigt heltal."
  5792. #~ msgid "Please enter a valid number."
  5793. #~ msgstr "Var vänligen ange ett giltigt nummer."
  5794. #~ msgid "PvP enabled"
  5795. #~ msgstr "PvP aktiverat"
  5796. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  5797. #~ msgstr "Starta om enspelarvärld"
  5798. #~ msgid "Screen:"
  5799. #~ msgstr "Skärm:"
  5800. #, fuzzy
  5801. #~ msgid "Select Package File:"
  5802. #~ msgstr "Välj modfil:"
  5803. #~ msgid "Shaders (experimental)"
  5804. #~ msgstr "Shaders (experimentella)"
  5805. #~ msgid "Shaders (unavailable)"
  5806. #~ msgstr "Shaders (otillgängliga)"
  5807. #~ msgid "Simple Leaves"
  5808. #~ msgstr "Enkla löv"
  5809. #, fuzzy
  5810. #~ msgid "Special key"
  5811. #~ msgstr "tryck på tangent"
  5812. #~ msgid "Start Singleplayer"
  5813. #~ msgstr "Starta Enspelarläge"
  5814. #~ msgid "Texturing:"
  5815. #~ msgstr "Texturering:"
  5816. #~ msgid "The value must be at least $1."
  5817. #~ msgstr "Värdet måste minst $1."
  5818. #~ msgid "The value must not be larger than $1."
  5819. #~ msgstr "Värdet får vara högst $1."
  5820. #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  5821. #~ msgstr "För att aktivera shaders behöver OpenGL-drivern användas."
  5822. #~ msgid "Toggle Cinematic"
  5823. #~ msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"
  5824. #~ msgid "Tone Mapping"
  5825. #~ msgstr "Tonmappning"
  5826. #~ msgid "Touch threshold (px):"
  5827. #~ msgstr "Touch-tröskel (px):"
  5828. #~ msgid "Trilinear Filter"
  5829. #~ msgstr "Trilinjärt filter"
  5830. #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
  5831. #~ msgstr "Misslyckades installera ett spel som en $1"
  5832. #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  5833. #~ msgstr "Misslyckades installera moddpaket som en $1"
  5834. #~ msgid "Uninstall Package"
  5835. #~ msgstr "Avinstallera Paket"
  5836. #~ msgid "Up"
  5837. #~ msgstr "Upp"
  5838. #~ msgid "View more information in a web browser"
  5839. #~ msgstr "Visa mer information i en webbläsare"
  5840. #, c-format
  5841. #~ msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  5842. #~ msgstr "Visningsområde är vid sitt maximala: %d"
  5843. #~ msgid "Waving Leaves"
  5844. #~ msgstr "Vajande löv"
  5845. #~ msgid "Waving Liquids"
  5846. #~ msgstr "Vajande vätskor"
  5847. #~ msgid "Waving Plants"
  5848. #~ msgstr "Vajande växter"
  5849. #~ msgid "X"
  5850. #~ msgstr "X"
  5851. #~ msgid "Y"
  5852. #~ msgstr "Y"
  5853. #~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
  5854. #~ msgstr "Y-nivå till vilket luftöars skuggor når."
  5855. #~ msgid "Yes"
  5856. #~ msgstr "Ja"
  5857. #, c-format
  5858. #~ msgid ""
  5859. #~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
  5860. #~ "time.\n"
  5861. #~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
  5862. #~ "this server.\n"
  5863. #~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
  5864. #~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
  5865. #~ msgstr ""
  5866. #~ "Du håller på att ansluta till den här servern med namnet \"%s\" för den "
  5867. #~ "första gången.\n"
  5868. #~ "Om du fortsätter kommer ett nytt konto med dina uppgifter skapas på "
  5869. #~ "servern.\n"
  5870. #~ "Var snäll och fyll i ditt lösenord och tryck på 'Registrera och Anslut' "
  5871. #~ "för att bekräfta kontoregistrering, eller tryck \"Avbryt\" för att "
  5872. #~ "avbryta."
  5873. #~ msgid "You died."
  5874. #~ msgstr "Du dog."
  5875. #~ msgid "You have no games installed."
  5876. #~ msgstr "Du har inga spel installerade."
  5877. #~ msgid "Z"
  5878. #~ msgstr "Z"
  5879. #~ msgid "needs_fallback_font"
  5880. #~ msgstr "no"
  5881. #~ msgid "ok"
  5882. #~ msgstr "ok"