minetest.po 20 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: minetest\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2013-11-25 10:04+0200\n"
  12. "Last-Translator: Shen Zheyu <arsdragonfly@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  14. "Language: zh_CN\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  19. "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
  20. #: builtin/gamemgr.lua:23
  21. msgid "Game Name"
  22. msgstr "游戏名"
  23. #: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
  24. msgid "Create"
  25. msgstr "创建"
  26. #: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
  27. #: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
  28. msgid "Cancel"
  29. msgstr "取消"
  30. #: builtin/gamemgr.lua:118
  31. msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
  32. msgstr "Gamemgr: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
  33. #: builtin/gamemgr.lua:216
  34. msgid "GAMES"
  35. msgstr "游戏"
  36. #: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
  37. msgid "Games"
  38. msgstr "游戏"
  39. #: builtin/gamemgr.lua:234
  40. msgid "Mods:"
  41. msgstr "MODS:"
  42. #: builtin/gamemgr.lua:235
  43. msgid "edit game"
  44. msgstr "编辑游戏"
  45. #: builtin/gamemgr.lua:238
  46. msgid "new game"
  47. msgstr "新建游戏"
  48. #: builtin/gamemgr.lua:248
  49. msgid "EDIT GAME"
  50. msgstr "编辑游戏"
  51. #: builtin/gamemgr.lua:269
  52. msgid "Remove selected mod"
  53. msgstr "删除选中MOD"
  54. #: builtin/gamemgr.lua:272
  55. msgid "<<-- Add mod"
  56. msgstr "<<-- 添加MOD"
  57. #: builtin/mainmenu.lua:158
  58. msgid "Ok"
  59. msgstr "OK"
  60. #: builtin/mainmenu.lua:297
  61. msgid "World name"
  62. msgstr "世界名称"
  63. #: builtin/mainmenu.lua:300
  64. msgid "Seed"
  65. msgstr "种子"
  66. #: builtin/mainmenu.lua:303
  67. msgid "Mapgen"
  68. msgstr "地图生成器"
  69. #: builtin/mainmenu.lua:306
  70. msgid "Game"
  71. msgstr "游戏"
  72. #: builtin/mainmenu.lua:319
  73. msgid "Delete World \"$1\"?"
  74. msgstr "删除世界“$1”?"
  75. #: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
  76. msgid "Yes"
  77. msgstr "是"
  78. #: builtin/mainmenu.lua:321
  79. msgid "No"
  80. msgstr "否"
  81. #: builtin/mainmenu.lua:364
  82. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  83. msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在"
  84. #: builtin/mainmenu.lua:381
  85. msgid "No worldname given or no game selected"
  86. msgstr "未给定世界名或未选择游戏"
  87. #: builtin/mainmenu.lua:650
  88. msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  89. msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
  90. #: builtin/mainmenu.lua:818
  91. msgid "CLIENT"
  92. msgstr "客户端"
  93. #: builtin/mainmenu.lua:819
  94. msgid "Favorites:"
  95. msgstr "最爱的服务器:"
  96. #: builtin/mainmenu.lua:820
  97. msgid "Address/Port"
  98. msgstr "地址/端口"
  99. #: builtin/mainmenu.lua:821
  100. msgid "Name/Password"
  101. msgstr "名字/密码"
  102. #: builtin/mainmenu.lua:824
  103. msgid "Public Serverlist"
  104. msgstr "公共服务器列表"
  105. #: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
  106. #: src/keycode.cpp:229
  107. msgid "Delete"
  108. msgstr "删除"
  109. #: builtin/mainmenu.lua:833
  110. msgid "Connect"
  111. msgstr "连接"
  112. #: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
  113. msgid "New"
  114. msgstr "新建"
  115. #: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
  116. msgid "Configure"
  117. msgstr "配置"
  118. #: builtin/mainmenu.lua:877
  119. msgid "Start Game"
  120. msgstr "启动游戏"
  121. #: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
  122. msgid "Select World:"
  123. msgstr "选择世界:"
  124. #: builtin/mainmenu.lua:879
  125. msgid "START SERVER"
  126. msgstr "启动服务器"
  127. #: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
  128. msgid "Creative Mode"
  129. msgstr "创造模式"
  130. #: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
  131. msgid "Enable Damage"
  132. msgstr "开启伤害"
  133. #: builtin/mainmenu.lua:884
  134. msgid "Public"
  135. msgstr "公共服务器"
  136. #: builtin/mainmenu.lua:886
  137. msgid "Name"
  138. msgstr "名字"
  139. #: builtin/mainmenu.lua:888
  140. msgid "Password"
  141. msgstr "密码"
  142. #: builtin/mainmenu.lua:889
  143. msgid "Server Port"
  144. msgstr "服务器端口"
  145. #: builtin/mainmenu.lua:899
  146. msgid "SETTINGS"
  147. msgstr "设置"
  148. #: builtin/mainmenu.lua:900
  149. msgid "Fancy trees"
  150. msgstr "更漂亮的树"
  151. #: builtin/mainmenu.lua:902
  152. msgid "Smooth Lighting"
  153. msgstr "平滑光照"
  154. #: builtin/mainmenu.lua:904
  155. msgid "3D Clouds"
  156. msgstr "3D云彩"
  157. #: builtin/mainmenu.lua:906
  158. msgid "Opaque Water"
  159. msgstr "不透明的水"
  160. #: builtin/mainmenu.lua:909
  161. msgid "Mip-Mapping"
  162. msgstr "贴图处理"
  163. #: builtin/mainmenu.lua:911
  164. msgid "Anisotropic Filtering"
  165. msgstr "各向异性过滤"
  166. #: builtin/mainmenu.lua:913
  167. msgid "Bi-Linear Filtering"
  168. msgstr "双线性过滤"
  169. #: builtin/mainmenu.lua:915
  170. msgid "Tri-Linear Filtering"
  171. msgstr "三线性过滤"
  172. #: builtin/mainmenu.lua:918
  173. msgid "Shaders"
  174. msgstr "着色器"
  175. #: builtin/mainmenu.lua:920
  176. msgid "Preload item visuals"
  177. msgstr "预先加载物品图像"
  178. #: builtin/mainmenu.lua:922
  179. msgid "Enable Particles"
  180. msgstr "启用粒子效果"
  181. #: builtin/mainmenu.lua:924
  182. msgid "Finite Liquid"
  183. msgstr "液体有限延伸"
  184. #: builtin/mainmenu.lua:927
  185. msgid "Change keys"
  186. msgstr "改变键位设置"
  187. #: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
  188. msgid "Play"
  189. msgstr "开始游戏"
  190. #: builtin/mainmenu.lua:942
  191. msgid "SINGLE PLAYER"
  192. msgstr "单人游戏"
  193. #: builtin/mainmenu.lua:955
  194. msgid "Select texture pack:"
  195. msgstr "选择材质包:"
  196. #: builtin/mainmenu.lua:956
  197. msgid "TEXTURE PACKS"
  198. msgstr "材质包"
  199. #: builtin/mainmenu.lua:976
  200. msgid "No information available"
  201. msgstr "无可用信息"
  202. #: builtin/mainmenu.lua:1005
  203. msgid "Core Developers"
  204. msgstr "核心开发人员"
  205. #: builtin/mainmenu.lua:1020
  206. msgid "Active Contributors"
  207. msgstr "活跃的贡献者"
  208. #: builtin/mainmenu.lua:1028
  209. msgid "Previous Contributors"
  210. msgstr "以往的贡献者"
  211. #: builtin/mainmenu.lua:1069
  212. msgid "Singleplayer"
  213. msgstr "单人游戏"
  214. #: builtin/mainmenu.lua:1070
  215. msgid "Client"
  216. msgstr "客户端"
  217. #: builtin/mainmenu.lua:1071
  218. msgid "Server"
  219. msgstr "服务器"
  220. #: builtin/mainmenu.lua:1072
  221. msgid "Settings"
  222. msgstr "设置"
  223. #: builtin/mainmenu.lua:1073
  224. msgid "Texture Packs"
  225. msgstr "材质包"
  226. #: builtin/mainmenu.lua:1080
  227. msgid "Mods"
  228. msgstr "MODS"
  229. #: builtin/mainmenu.lua:1082
  230. msgid "Credits"
  231. msgstr "关于"
  232. #: builtin/modmgr.lua:236
  233. msgid "MODS"
  234. msgstr "MODS"
  235. #: builtin/modmgr.lua:237
  236. msgid "Installed Mods:"
  237. msgstr "已安装的MOD:"
  238. #: builtin/modmgr.lua:243
  239. msgid "Add mod:"
  240. msgstr "添加MOD:"
  241. #: builtin/modmgr.lua:244
  242. msgid "Local install"
  243. msgstr "本地安装"
  244. #: builtin/modmgr.lua:245
  245. msgid "Online mod repository"
  246. msgstr "在线mod库"
  247. #: builtin/modmgr.lua:284
  248. msgid "No mod description available"
  249. msgstr "无可用mod信息"
  250. #: builtin/modmgr.lua:288
  251. msgid "Mod information:"
  252. msgstr "mod信息:"
  253. #: builtin/modmgr.lua:299
  254. msgid "Rename"
  255. msgstr "重命名"
  256. #: builtin/modmgr.lua:301
  257. msgid "Uninstall selected modpack"
  258. msgstr "删除选定mod包"
  259. #: builtin/modmgr.lua:312
  260. msgid "Uninstall selected mod"
  261. msgstr "删除选中MOD"
  262. #: builtin/modmgr.lua:324
  263. msgid "Rename Modpack:"
  264. msgstr "重命名MOD包:"
  265. #: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
  266. msgid "Accept"
  267. msgstr "接受"
  268. #: builtin/modmgr.lua:423
  269. msgid "World:"
  270. msgstr "世界:"
  271. #: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
  272. msgid "Hide Game"
  273. msgstr "隐藏游戏"
  274. #: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
  275. msgid "Hide mp content"
  276. msgstr "隐藏MOD包内容"
  277. #: builtin/modmgr.lua:442
  278. msgid "Mod:"
  279. msgstr "MOD:"
  280. #: builtin/modmgr.lua:444
  281. msgid "Depends:"
  282. msgstr "依赖于:"
  283. #: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
  284. msgid "Save"
  285. msgstr "保存"
  286. #: builtin/modmgr.lua:464
  287. msgid "Enable MP"
  288. msgstr "启用MOD包"
  289. #: builtin/modmgr.lua:466
  290. msgid "Disable MP"
  291. msgstr "禁用MOD包"
  292. #: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
  293. msgid "enabled"
  294. msgstr "启用"
  295. #: builtin/modmgr.lua:478
  296. msgid "Enable all"
  297. msgstr "全部启用"
  298. #: builtin/modmgr.lua:577
  299. msgid "Select Mod File:"
  300. msgstr "选择MOD文件:"
  301. #: builtin/modmgr.lua:616
  302. msgid "Install Mod: file: \"$1\""
  303. msgstr "安装MOD:文件:”$1“"
  304. #: builtin/modmgr.lua:617
  305. msgid ""
  306. "\n"
  307. "Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
  308. msgstr ""
  309. "\n"
  310. "安装MOD:不支持的文件类型“$1“"
  311. #: builtin/modmgr.lua:638
  312. msgid "Failed to install $1 to $2"
  313. msgstr "无法安装$1到$2"
  314. #: builtin/modmgr.lua:641
  315. msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
  316. msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名"
  317. #: builtin/modmgr.lua:661
  318. msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
  319. msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名"
  320. #: builtin/modmgr.lua:855
  321. msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
  322. msgstr "MOD管理器:无法删除“$1“"
  323. #: builtin/modmgr.lua:859
  324. msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
  325. msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法"
  326. #: builtin/modmgr.lua:876
  327. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  328. msgstr "你确认要删除\"$1\"?"
  329. #: builtin/modmgr.lua:878
  330. msgid "No of course not!"
  331. msgstr "当然不!"
  332. #: builtin/modstore.lua:183
  333. msgid "Page $1 of $2"
  334. msgstr "第$1页,共$2页"
  335. #: builtin/modstore.lua:243
  336. msgid "Rating"
  337. msgstr "评级"
  338. #: builtin/modstore.lua:251
  339. msgid "re-Install"
  340. msgstr "重新安装"
  341. #: builtin/modstore.lua:253
  342. msgid "Install"
  343. msgstr "安装"
  344. #: src/client.cpp:2917
  345. msgid "Item textures..."
  346. msgstr "物品材质..."
  347. #: src/game.cpp:940
  348. msgid "Loading..."
  349. msgstr "载入中..."
  350. #: src/game.cpp:1000
  351. msgid "Creating server...."
  352. msgstr "正在建立服务器...."
  353. #: src/game.cpp:1016
  354. msgid "Creating client..."
  355. msgstr "正在建立客户端..."
  356. #: src/game.cpp:1025
  357. msgid "Resolving address..."
  358. msgstr "正在解析地址..."
  359. #: src/game.cpp:1122
  360. msgid "Connecting to server..."
  361. msgstr "正在连接服务器..."
  362. #: src/game.cpp:1219
  363. msgid "Item definitions..."
  364. msgstr "物品定义..."
  365. #: src/game.cpp:1226
  366. msgid "Node definitions..."
  367. msgstr "方块定义..."
  368. #: src/game.cpp:1233
  369. msgid "Media..."
  370. msgstr "媒体..."
  371. #: src/game.cpp:3409
  372. msgid "Shutting down stuff..."
  373. msgstr "关闭中......"
  374. #: src/game.cpp:3439
  375. msgid ""
  376. "\n"
  377. "Check debug.txt for details."
  378. msgstr ""
  379. "\n"
  380. "查看 debug.txt 以获得详细信息。"
  381. #: src/guiDeathScreen.cpp:96
  382. msgid "You died."
  383. msgstr "你死了。"
  384. #: src/guiDeathScreen.cpp:104
  385. msgid "Respawn"
  386. msgstr "重生"
  387. #: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
  388. #: src/guiTextInputMenu.cpp:139
  389. msgid "Proceed"
  390. msgstr "继续游戏"
  391. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
  392. msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  393. msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从minetest.conf中删掉点东西)"
  394. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
  395. msgid "\"Use\" = climb down"
  396. msgstr "“使用” = 向下爬"
  397. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
  398. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  399. msgstr "连按两次“跳”切换飞行状态"
  400. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
  401. msgid "Key already in use"
  402. msgstr "按键已被占用"
  403. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
  404. msgid "press key"
  405. msgstr "按键"
  406. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
  407. msgid "Forward"
  408. msgstr "向前"
  409. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
  410. msgid "Backward"
  411. msgstr "向后"
  412. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
  413. msgid "Left"
  414. msgstr "向左"
  415. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
  416. msgid "Right"
  417. msgstr "向右"
  418. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
  419. msgid "Use"
  420. msgstr "使用"
  421. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
  422. msgid "Jump"
  423. msgstr "跳"
  424. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
  425. msgid "Sneak"
  426. msgstr "潜行"
  427. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
  428. msgid "Drop"
  429. msgstr "丢出"
  430. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
  431. msgid "Inventory"
  432. msgstr "物品栏"
  433. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
  434. msgid "Chat"
  435. msgstr "聊天"
  436. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
  437. msgid "Command"
  438. msgstr "命令"
  439. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
  440. msgid "Console"
  441. msgstr "控制台"
  442. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
  443. msgid "Toggle fly"
  444. msgstr "切换飞行状态"
  445. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
  446. msgid "Toggle fast"
  447. msgstr "切换快速移动状态"
  448. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
  449. msgid "Toggle noclip"
  450. msgstr "切换穿墙模式"
  451. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
  452. msgid "Range select"
  453. msgstr "选择范围"
  454. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
  455. msgid "Print stacks"
  456. msgstr "打印栈"
  457. #: src/guiPasswordChange.cpp:106
  458. msgid "Old Password"
  459. msgstr "旧密码"
  460. #: src/guiPasswordChange.cpp:122
  461. msgid "New Password"
  462. msgstr "新密码"
  463. #: src/guiPasswordChange.cpp:137
  464. msgid "Confirm Password"
  465. msgstr "确认密码"
  466. #: src/guiPasswordChange.cpp:153
  467. msgid "Change"
  468. msgstr "更改"
  469. #: src/guiPasswordChange.cpp:162
  470. msgid "Passwords do not match!"
  471. msgstr "密码不匹配!"
  472. #: src/guiPauseMenu.cpp:122
  473. msgid "Continue"
  474. msgstr "继续"
  475. #: src/guiPauseMenu.cpp:133
  476. msgid "Change Password"
  477. msgstr "更改密码"
  478. #: src/guiPauseMenu.cpp:143
  479. msgid "Sound Volume"
  480. msgstr "音量"
  481. #: src/guiPauseMenu.cpp:152
  482. msgid "Exit to Menu"
  483. msgstr "退出至菜单"
  484. #: src/guiPauseMenu.cpp:161
  485. msgid "Exit to OS"
  486. msgstr "退出至操作系统"
  487. #: src/guiPauseMenu.cpp:170
  488. msgid ""
  489. "Default Controls:\n"
  490. "- WASD: move\n"
  491. "- Space: jump/climb\n"
  492. "- Shift: sneak/go down\n"
  493. "- Q: drop item\n"
  494. "- I: inventory\n"
  495. "- Mouse: turn/look\n"
  496. "- Mouse left: dig/punch\n"
  497. "- Mouse right: place/use\n"
  498. "- Mouse wheel: select item\n"
  499. "- T: chat\n"
  500. msgstr ""
  501. "默认控制:\n"
  502. "W/A/S/D: 移动\n"
  503. "空格: 跳/爬\n"
  504. "Shift: 潜行/向下\n"
  505. "Q: 丢物品\n"
  506. "I: 物品栏\n"
  507. "鼠标:转身/环顾\n"
  508. "鼠标左键: 挖\n"
  509. "鼠标右键: 放/使用\n"
  510. "鼠标滚轮: 选择物品\n"
  511. "T: 聊天\n"
  512. #: src/guiVolumeChange.cpp:107
  513. msgid "Sound Volume: "
  514. msgstr "音量: "
  515. #: src/guiVolumeChange.cpp:121
  516. msgid "Exit"
  517. msgstr "退出"
  518. #: src/keycode.cpp:223
  519. msgid "Left Button"
  520. msgstr "左键"
  521. #: src/keycode.cpp:223
  522. msgid "Middle Button"
  523. msgstr "中键"
  524. #: src/keycode.cpp:223
  525. msgid "Right Button"
  526. msgstr "右键"
  527. #: src/keycode.cpp:223
  528. msgid "X Button 1"
  529. msgstr "X键1"
  530. #: src/keycode.cpp:224
  531. msgid "Back"
  532. msgstr "退格"
  533. #: src/keycode.cpp:224
  534. msgid "Clear"
  535. msgstr "Clear键"
  536. #: src/keycode.cpp:224
  537. msgid "Return"
  538. msgstr "回车"
  539. #: src/keycode.cpp:224
  540. msgid "Tab"
  541. msgstr "Tab键"
  542. #: src/keycode.cpp:224
  543. msgid "X Button 2"
  544. msgstr "X键2"
  545. #: src/keycode.cpp:225
  546. msgid "Capital"
  547. msgstr "大写"
  548. #: src/keycode.cpp:225
  549. msgid "Control"
  550. msgstr "Ctrl"
  551. #: src/keycode.cpp:225
  552. msgid "Kana"
  553. msgstr "假名"
  554. #: src/keycode.cpp:225
  555. msgid "Menu"
  556. msgstr "菜单"
  557. #: src/keycode.cpp:225
  558. msgid "Pause"
  559. msgstr "暂停"
  560. #: src/keycode.cpp:225
  561. msgid "Shift"
  562. msgstr "Shift键"
  563. #: src/keycode.cpp:226
  564. msgid "Convert"
  565. msgstr "转换"
  566. #: src/keycode.cpp:226
  567. msgid "Escape"
  568. msgstr "Escape键"
  569. #: src/keycode.cpp:226
  570. msgid "Final"
  571. msgstr "Final键"
  572. #: src/keycode.cpp:226
  573. msgid "Junja"
  574. msgstr "Junja键"
  575. #: src/keycode.cpp:226
  576. msgid "Kanji"
  577. msgstr "Kanji键"
  578. #: src/keycode.cpp:226
  579. msgid "Nonconvert"
  580. msgstr "无变换"
  581. #: src/keycode.cpp:227
  582. msgid "End"
  583. msgstr "End键"
  584. #: src/keycode.cpp:227
  585. msgid "Home"
  586. msgstr "Home键"
  587. #: src/keycode.cpp:227
  588. msgid "Mode Change"
  589. msgstr "改变模式"
  590. #: src/keycode.cpp:227
  591. msgid "Next"
  592. msgstr "下一个"
  593. #: src/keycode.cpp:227
  594. msgid "Prior"
  595. msgstr "Prior键"
  596. #: src/keycode.cpp:227
  597. msgid "Space"
  598. msgstr "空格"
  599. #: src/keycode.cpp:228
  600. msgid "Down"
  601. msgstr "向下"
  602. #: src/keycode.cpp:228
  603. msgid "Execute"
  604. msgstr "执行"
  605. #: src/keycode.cpp:228
  606. msgid "Print"
  607. msgstr "打印"
  608. #: src/keycode.cpp:228
  609. msgid "Select"
  610. msgstr "选择"
  611. #: src/keycode.cpp:228
  612. msgid "Up"
  613. msgstr "向上"
  614. #: src/keycode.cpp:229
  615. msgid "Help"
  616. msgstr "帮助"
  617. #: src/keycode.cpp:229
  618. msgid "Insert"
  619. msgstr "插入"
  620. #: src/keycode.cpp:229
  621. msgid "Snapshot"
  622. msgstr "快照"
  623. #: src/keycode.cpp:232
  624. msgid "Left Windows"
  625. msgstr "左窗口"
  626. #: src/keycode.cpp:233
  627. msgid "Apps"
  628. msgstr "应用"
  629. #: src/keycode.cpp:233
  630. msgid "Numpad 0"
  631. msgstr "小键盘0"
  632. #: src/keycode.cpp:233
  633. msgid "Numpad 1"
  634. msgstr "小键盘1"
  635. #: src/keycode.cpp:233
  636. msgid "Right Windows"
  637. msgstr "右窗口"
  638. #: src/keycode.cpp:233
  639. msgid "Sleep"
  640. msgstr "睡眠"
  641. #: src/keycode.cpp:234
  642. msgid "Numpad 2"
  643. msgstr "小键盘2"
  644. #: src/keycode.cpp:234
  645. msgid "Numpad 3"
  646. msgstr "小键盘3"
  647. #: src/keycode.cpp:234
  648. msgid "Numpad 4"
  649. msgstr "小键盘4"
  650. #: src/keycode.cpp:234
  651. msgid "Numpad 5"
  652. msgstr "小键盘5"
  653. #: src/keycode.cpp:234
  654. msgid "Numpad 6"
  655. msgstr "小键盘6"
  656. #: src/keycode.cpp:234
  657. msgid "Numpad 7"
  658. msgstr "小键盘7"
  659. #: src/keycode.cpp:235
  660. msgid "Numpad *"
  661. msgstr "小键盘*"
  662. #: src/keycode.cpp:235
  663. msgid "Numpad +"
  664. msgstr "小键盘+"
  665. #: src/keycode.cpp:235
  666. msgid "Numpad -"
  667. msgstr "小键盘-"
  668. #: src/keycode.cpp:235
  669. msgid "Numpad /"
  670. msgstr "小键盘/"
  671. #: src/keycode.cpp:235
  672. msgid "Numpad 8"
  673. msgstr "小键盘8"
  674. #: src/keycode.cpp:235
  675. msgid "Numpad 9"
  676. msgstr "小键盘9"
  677. #: src/keycode.cpp:239
  678. msgid "Num Lock"
  679. msgstr "小键盘锁"
  680. #: src/keycode.cpp:239
  681. msgid "Scroll Lock"
  682. msgstr "Scroll Lock键"
  683. #: src/keycode.cpp:240
  684. msgid "Left Shift"
  685. msgstr "左Shift键"
  686. #: src/keycode.cpp:240
  687. msgid "Right Shift"
  688. msgstr "右Shift键"
  689. #: src/keycode.cpp:241
  690. msgid "Left Control"
  691. msgstr "左Control键"
  692. #: src/keycode.cpp:241
  693. msgid "Left Menu"
  694. msgstr "左菜单"
  695. #: src/keycode.cpp:241
  696. msgid "Right Control"
  697. msgstr "右Control键"
  698. #: src/keycode.cpp:241
  699. msgid "Right Menu"
  700. msgstr "右菜单"
  701. #: src/keycode.cpp:243
  702. msgid "Comma"
  703. msgstr "逗号"
  704. #: src/keycode.cpp:243
  705. msgid "Minus"
  706. msgstr "减号"
  707. #: src/keycode.cpp:243
  708. msgid "Period"
  709. msgstr "句号"
  710. #: src/keycode.cpp:243
  711. msgid "Plus"
  712. msgstr "加号"
  713. #: src/keycode.cpp:247
  714. msgid "Attn"
  715. msgstr "Attn键"
  716. #: src/keycode.cpp:247
  717. msgid "CrSel"
  718. msgstr "CrSel键"
  719. #: src/keycode.cpp:248
  720. msgid "Erase OEF"
  721. msgstr "Erase OEF键"
  722. #: src/keycode.cpp:248
  723. msgid "ExSel"
  724. msgstr "ExSel键"
  725. #: src/keycode.cpp:248
  726. msgid "OEM Clear"
  727. msgstr "OEM Clear键"
  728. #: src/keycode.cpp:248
  729. msgid "PA1"
  730. msgstr "PA1键"
  731. #: src/keycode.cpp:248
  732. msgid "Zoom"
  733. msgstr "缩放"
  734. #: src/main.cpp:1472
  735. msgid "needs_fallback_font"
  736. msgstr "yes"
  737. #: src/main.cpp:1547
  738. msgid "Main Menu"
  739. msgstr "主菜单"
  740. #: src/main.cpp:1723
  741. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  742. msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。"
  743. #: src/main.cpp:1731
  744. msgid "Could not find or load game \""
  745. msgstr "无法找到或载入游戏模式“"
  746. #: src/main.cpp:1745
  747. msgid "Invalid gamespec."
  748. msgstr "非法游戏模式规格。"
  749. #: src/main.cpp:1790
  750. msgid "Connection error (timed out?)"
  751. msgstr "连接出错(超时?)"
  752. #~ msgid ""
  753. #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
  754. #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
  755. #~ msgstr ""
  756. #~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
  757. #~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
  758. #~ msgid ""
  759. #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
  760. #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
  761. #~ msgstr ""
  762. #~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
  763. #~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
  764. #~ msgid ""
  765. #~ "Default Controls:\n"
  766. #~ "- WASD: Walk\n"
  767. #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
  768. #~ "- Mouse right: place/use\n"
  769. #~ "- Mouse wheel: select item\n"
  770. #~ "- 0...9: select item\n"
  771. #~ "- Shift: sneak\n"
  772. #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
  773. #~ "- I: Inventory menu\n"
  774. #~ "- ESC: This menu\n"
  775. #~ "- T: Chat\n"
  776. #~ msgstr ""
  777. #~ "默认控制:\n"
  778. #~ "W/A/S/D: 走\n"
  779. #~ "空格: 跳\n"
  780. #~ "鼠标左键: 挖方块/攻击\n"
  781. #~ "鼠标右键: 放置/使用\n"
  782. #~ "鼠标滚轮: 选择物品\n"
  783. #~ "0-9: 选择物品\n"
  784. #~ "Shift: 潜行\n"
  785. #~ "R:切换查看所有已载入区块\n"
  786. #~ "I:物品栏\n"
  787. #~ "ESC:菜单\n"
  788. #~ "T:聊天\n"
  789. #~ msgid "Failed to delete all world files"
  790. #~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
  791. #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
  792. #~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
  793. #~ msgid "Cannot create world: No games found"
  794. #~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
  795. #~ msgid "Files to be deleted"
  796. #~ msgstr "将被删除的文件"
  797. #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
  798. #~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
  799. #~ msgid "Address required."
  800. #~ msgstr "需要地址。"
  801. #~ msgid "Create world"
  802. #~ msgstr "创造世界"
  803. #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
  804. #~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
  805. #~ msgid "Show Favorites"
  806. #~ msgstr "显示最爱"
  807. #~ msgid "Show Public"
  808. #~ msgstr "显示公共"
  809. #~ msgid "Advanced"
  810. #~ msgstr "高级联机设置"
  811. #~ msgid "Multiplayer"
  812. #~ msgstr "多人游戏"
  813. #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
  814. #~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
  815. #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
  816. #~ msgstr "警告:配置不一致。 "
  817. #~ msgid "Configuration saved. "
  818. #~ msgstr "配置已保存。 "
  819. #~ msgid "is required by:"
  820. #~ msgstr "被需要:"
  821. #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
  822. #~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
  823. #~ msgid "Download"
  824. #~ msgstr "下载"