minetest.po 99 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: minetest\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2015-12-18 09:44+0000\n"
  12. "Last-Translator: Anton Tsyganenko <anton-tsyganenko@yandex.ru>\n"
  13. "Language-Team: Russian "
  14. "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ru/>\n"
  15. "Language: ru\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
  20. "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  21. "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
  22. #: builtin/fstk/ui.lua
  23. msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
  24. msgstr "Ошибка в скрипте Lua в моде:"
  25. #: builtin/fstk/ui.lua
  26. msgid "An error occured:"
  27. msgstr "Произошла ошибка:"
  28. #: builtin/fstk/ui.lua
  29. msgid "Main menu"
  30. msgstr "Главное меню"
  31. #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
  32. msgid "Ok"
  33. msgstr "OK"
  34. #: builtin/fstk/ui.lua
  35. msgid "Reconnect"
  36. msgstr "Переподключиться"
  37. #: builtin/fstk/ui.lua
  38. msgid "The server has requested a reconnect:"
  39. msgstr "Сервер запросил повторное соединение:"
  40. #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
  41. msgid "Loading..."
  42. msgstr "Загрузка..."
  43. #: builtin/mainmenu/common.lua
  44. msgid "Protocol version mismatch. "
  45. msgstr "Несоответствие версии протокола."
  46. #: builtin/mainmenu/common.lua
  47. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  48. msgstr "Сервер обеспечивает соблюдение версии протокола $ 1."
  49. #: builtin/mainmenu/common.lua
  50. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  51. msgstr "Сервер поддерживает версии протокола между $1 и $2."
  52. #: builtin/mainmenu/common.lua
  53. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  54. msgstr ""
  55. "Попробуйте обновить список публичных серверов и проверьте связь с Интернетом."
  56. #: builtin/mainmenu/common.lua
  57. msgid "We only support protocol version $1."
  58. msgstr "Поддерживается только протокол версии $1."
  59. #: builtin/mainmenu/common.lua
  60. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  61. msgstr "Мы поддерживаем версии протоколов между $1 и $2"
  62. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  63. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  64. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
  65. msgid "Cancel"
  66. msgstr "Отменить"
  67. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  68. msgid "Depends:"
  69. msgstr "Зависит от:"
  70. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  71. msgid "Disable MP"
  72. msgstr "Отключить мультиплеер"
  73. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  74. msgid "Enable MP"
  75. msgstr "Включить мультиплеер"
  76. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  77. msgid "Enable all"
  78. msgstr "Включить всё"
  79. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  80. msgid ""
  81. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  82. "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
  83. msgstr ""
  84. "Ошибка при попытке включения мода \"$1\" поскольку он содержит недопустимые "
  85. "символы. Допускается использование символов от Aa-Zz и от 0-9."
  86. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  87. msgid "Hide Game"
  88. msgstr "Скрыть игру"
  89. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  90. msgid "Hide mp content"
  91. msgstr "Скрыть содержимое модпака"
  92. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  93. msgid "Mod:"
  94. msgstr "Мод:"
  95. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  96. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  97. msgid "Save"
  98. msgstr "Сохранить"
  99. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  100. msgid "World:"
  101. msgstr "Мир:"
  102. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  103. msgid "enabled"
  104. msgstr "включено"
  105. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  106. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  107. msgstr "Мир под названием \"$1\" уже существует"
  108. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  109. msgid "Create"
  110. msgstr "Создать"
  111. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  112. msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
  113. msgstr "Скачайте мини-игры, такие как minetest_game, на minetest.net"
  114. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  115. msgid "Download one from minetest.net"
  116. msgstr "Загрузите их с minetest.net"
  117. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  118. msgid "Game"
  119. msgstr "Игра"
  120. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  121. msgid "Mapgen"
  122. msgstr "Генератор карты"
  123. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  124. msgid "No worldname given or no game selected"
  125. msgstr "Не задано имя мира или не выбрана игра"
  126. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  127. msgid "Seed"
  128. msgstr "Сид"
  129. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  130. msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
  131. msgstr "Внимание: \"Minimal development test\" для разработчиков."
  132. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  133. msgid "World name"
  134. msgstr "Название мира"
  135. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  136. msgid "You have no subgames installed."
  137. msgstr "У вас не установлено мини-игр."
  138. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
  139. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  140. msgstr "Уверены, что хотите удалить \"$1\"?"
  141. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
  142. msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
  143. msgstr "Modmgr: невозможно удалить \"$1\""
  144. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
  145. msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
  146. msgstr "Modmgr: неправильный путь \"$1\""
  147. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
  148. msgid "No of course not!"
  149. msgstr "Никак нет!"
  150. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  151. msgid "Yes"
  152. msgstr "Да"
  153. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  154. msgid "Delete World \"$1\"?"
  155. msgstr "Удалить мир \"$1\"?"
  156. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  157. msgid "No"
  158. msgstr "Нет"
  159. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
  160. msgid "Accept"
  161. msgstr "Принять"
  162. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  163. msgid "Rename Modpack:"
  164. msgstr "Переименовать модпак:"
  165. #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
  166. msgid ""
  167. "\n"
  168. "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
  169. msgstr ""
  170. "\n"
  171. "Установка мода: неподдерживаемый тип файла \"$1\" или битый архив"
  172. #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
  173. msgid "Failed to install $1 to $2"
  174. msgstr "Невозможно установить $1 в $2"
  175. #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
  176. msgid "Install Mod: file: \"$1\""
  177. msgstr "Установка мода: файл \"$1\""
  178. #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
  179. msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
  180. msgstr "Установка мода: невозможно определить название мода для $1"
  181. #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
  182. msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
  183. msgstr ""
  184. "Установка мода: невозможно найти подходящее имя директории для модпака $1"
  185. #: builtin/mainmenu/store.lua
  186. msgid "Close store"
  187. msgstr "Закрыть хранилище"
  188. #: builtin/mainmenu/store.lua
  189. msgid "Downloading $1, please wait..."
  190. msgstr "Загрузка $1..."
  191. #: builtin/mainmenu/store.lua
  192. msgid "Install"
  193. msgstr "Установить"
  194. #: builtin/mainmenu/store.lua
  195. msgid "Page $1 of $2"
  196. msgstr "Страница $1 из $2"
  197. #: builtin/mainmenu/store.lua
  198. msgid "Rating"
  199. msgstr "Рейтинг"
  200. #: builtin/mainmenu/store.lua
  201. msgid "Search"
  202. msgstr "Поиск"
  203. #: builtin/mainmenu/store.lua
  204. msgid "Shortname:"
  205. msgstr "Краткое имя:"
  206. #: builtin/mainmenu/store.lua
  207. msgid "Successfully installed:"
  208. msgstr "Успешно установлено:"
  209. #: builtin/mainmenu/store.lua
  210. msgid "Unsorted"
  211. msgstr "Не сортировано"
  212. #: builtin/mainmenu/store.lua
  213. msgid "re-Install"
  214. msgstr "Переустановить"
  215. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  216. msgid "Active Contributors"
  217. msgstr "Активные контрибьюторы"
  218. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  219. msgid "Core Developers"
  220. msgstr "Основные разработчики"
  221. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  222. msgid "Credits"
  223. msgstr "Благодарности"
  224. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  225. msgid "Previous Contributors"
  226. msgstr "Контрибьюторы в отставке"
  227. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  228. msgid "Previous Core Developers"
  229. msgstr "Разработчики в отставке"
  230. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  231. msgid "Installed Mods:"
  232. msgstr "Установленные моды:"
  233. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  234. msgid "Mod information:"
  235. msgstr "Описание мода:"
  236. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  237. msgid "Mods"
  238. msgstr "Моды"
  239. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  240. msgid "No mod description available"
  241. msgstr "Описание к моду отсутствует"
  242. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  243. msgid "Rename"
  244. msgstr "Переименовать"
  245. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  246. msgid "Select Mod File:"
  247. msgstr "Выберите файл с модом:"
  248. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  249. msgid "Uninstall selected mod"
  250. msgstr "Удалить выбранный мод"
  251. #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
  252. msgid "Uninstall selected modpack"
  253. msgstr "Удалить выбранный мод-пак"
  254. #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
  255. msgid "Address / Port :"
  256. msgstr "Адрес / Порт:"
  257. #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
  258. msgid "Client"
  259. msgstr "Клиент"
  260. #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  261. msgid "Connect"
  262. msgstr "Подключиться"
  263. #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  264. msgid "Creative mode"
  265. msgstr "Режим творчества"
  266. #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  267. msgid "Damage enabled"
  268. msgstr "Разрешить увечья"
  269. #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
  270. #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
  271. msgid "Delete"
  272. msgstr "Удалить"
  273. #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
  274. msgid "Name / Password :"
  275. msgstr "Имя / Пароль:"
  276. #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  277. msgid "Public Serverlist"
  278. msgstr "Список публичных серверов"
  279. #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  280. msgid "PvP enabled"
  281. msgstr "PvP разрешён"
  282. #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
  283. msgid "Bind Address"
  284. msgstr "Адрес"
  285. #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
  286. msgid "Configure"
  287. msgstr "Настроить"
  288. #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  289. #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
  290. msgid "Creative Mode"
  291. msgstr "Режим творчества"
  292. #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  293. #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
  294. msgid "Enable Damage"
  295. msgstr "Разрешить увечья"
  296. #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  297. msgid "Name/Password"
  298. msgstr "Имя / Пароль"
  299. #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
  300. msgid "New"
  301. msgstr "Новый"
  302. #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
  303. msgid "No world created or selected!"
  304. msgstr "Не выбран мир!"
  305. #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
  306. msgid "Port"
  307. msgstr "Порт"
  308. #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
  309. msgid "Public"
  310. msgstr "Публичные"
  311. #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
  312. msgid "Select World:"
  313. msgstr "Выберите мир:"
  314. #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
  315. msgid "Server"
  316. msgstr "Сервер"
  317. #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
  318. msgid "Server Port"
  319. msgstr "Порт сервера"
  320. #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
  321. msgid "Start Game"
  322. msgstr "Начать игру"
  323. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  324. msgid "\"$1\" is not a valid flag."
  325. msgstr ""
  326. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  327. msgid "(No description of setting given)"
  328. msgstr "(Отсутствует описание настройки)"
  329. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  330. msgid "Browse"
  331. msgstr "Выбрать..."
  332. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  333. msgid "Change keys"
  334. msgstr "Смена управления"
  335. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  336. msgid "Disabled"
  337. msgstr "Отключить"
  338. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  339. msgid "Edit"
  340. msgstr "Редактировать"
  341. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  342. msgid "Enabled"
  343. msgstr "Включено"
  344. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  345. msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
  346. msgstr "Формат -- это 3 числа в скобках, разделенные точками."
  347. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  348. msgid ""
  349. "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
  350. "<octaves>, <persistence>"
  351. msgstr ""
  352. "Формат: <Смещение>,<Масштаб>, (<По оси X>,<По оси Y>,<По оси Z>), <Зерно>, "
  353. "<Октавы>,<Постоянство>"
  354. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  355. msgid "Games"
  356. msgstr "Игры"
  357. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  358. msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
  359. msgstr "Опционально лакунарностью могут быть добавлены с ведущей запятой."
  360. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  361. msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
  362. msgstr "Пожалуйста, вводите запятые для разделения списка флагов."
  363. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  364. msgid "Please enter a valid integer."
  365. msgstr "Введите допустимое целое число."
  366. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  367. msgid "Please enter a valid number."
  368. msgstr "Пожалуйста, введите корректное число."
  369. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  370. msgid "Possible values are: "
  371. msgstr "Возможные значения:"
  372. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  373. msgid "Restore Default"
  374. msgstr "Восстановить по-умолчанию"
  375. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  376. msgid "Select path"
  377. msgstr "Выбрать путь"
  378. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  379. msgid "Settings"
  380. msgstr "Настройки"
  381. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  382. msgid "Show technical names"
  383. msgstr "Отобразить технические названия"
  384. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  385. msgid "The value must be greater than $1."
  386. msgstr "Значение должно быть больше, чем $1."
  387. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  388. msgid "The value must be lower than $1."
  389. msgstr "Значение должно быть меньше, чем $1."
  390. #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  391. msgid "Config mods"
  392. msgstr "Настройка модов"
  393. #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  394. msgid "Main"
  395. msgstr "Главное меню"
  396. #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
  397. msgid "Start Singleplayer"
  398. msgstr "Начать одиночную игру"
  399. #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
  400. msgid "Play"
  401. msgstr "Играть"
  402. #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
  403. msgid "Singleplayer"
  404. msgstr "Одиночная игра"
  405. #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
  406. msgid "No information available"
  407. msgstr "Описание отсутствует"
  408. #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
  409. msgid "None"
  410. msgstr "Ничего"
  411. #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
  412. msgid "Select texture pack:"
  413. msgstr "Выберите пакет текстур:"
  414. #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
  415. msgid "Texturepacks"
  416. msgstr "Пакеты текстур"
  417. #: src/client.cpp
  418. msgid "Connection timed out."
  419. msgstr "Тайм-аут соединения."
  420. #: src/client.cpp
  421. msgid "Done!"
  422. msgstr "Готово!"
  423. #: src/client.cpp
  424. msgid "Initializing nodes"
  425. msgstr "Инициирование нод"
  426. #: src/client.cpp
  427. msgid "Initializing nodes..."
  428. msgstr "Инициирование нод..."
  429. #: src/client.cpp
  430. msgid "Item textures..."
  431. msgstr "Текстуры предметов..."
  432. #: src/client.cpp
  433. msgid "Loading textures..."
  434. msgstr "Загрузка текстур..."
  435. #: src/client.cpp
  436. msgid "Rebuilding shaders..."
  437. msgstr "Сборка шейдеров..."
  438. #: src/client/clientlauncher.cpp
  439. msgid "Connection error (timed out?)"
  440. msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)"
  441. #: src/client/clientlauncher.cpp
  442. msgid "Could not find or load game \""
  443. msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""
  444. #: src/client/clientlauncher.cpp
  445. msgid "Invalid gamespec."
  446. msgstr "Неправильная конфигурация игры."
  447. #: src/client/clientlauncher.cpp
  448. msgid "Main Menu"
  449. msgstr "Главное меню"
  450. #: src/client/clientlauncher.cpp
  451. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  452. msgstr "Не выбран мир и не введен адрес. Нечего делать."
  453. #: src/client/clientlauncher.cpp
  454. msgid "Player name too long."
  455. msgstr "Имя игрока слишком длинное."
  456. #: src/client/clientlauncher.cpp
  457. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  458. msgstr "По этому пути мира нет: "
  459. #: src/fontengine.cpp
  460. msgid "needs_fallback_font"
  461. msgstr "no"
  462. #: src/game.cpp
  463. msgid ""
  464. "\n"
  465. "Check debug.txt for details."
  466. msgstr ""
  467. "\n"
  468. "Подробная информация в debug.txt."
  469. #: src/game.cpp
  470. msgid "Change Keys"
  471. msgstr "Смена управления"
  472. #: src/game.cpp
  473. msgid "Change Password"
  474. msgstr "Изменить пароль"
  475. #: src/game.cpp
  476. msgid "Connecting to server..."
  477. msgstr "Подключение к серверу..."
  478. #: src/game.cpp
  479. msgid "Continue"
  480. msgstr "Продолжить"
  481. #: src/game.cpp
  482. msgid "Creating client..."
  483. msgstr "Создание клиента..."
  484. #: src/game.cpp
  485. msgid "Creating server..."
  486. msgstr "Создание сервера..."
  487. #: src/game.cpp
  488. msgid ""
  489. "Default Controls:\n"
  490. "- WASD: move\n"
  491. "- Space: jump/climb\n"
  492. "- Shift: sneak/go down\n"
  493. "- Q: drop item\n"
  494. "- I: inventory\n"
  495. "- Mouse: turn/look\n"
  496. "- Mouse left: dig/punch\n"
  497. "- Mouse right: place/use\n"
  498. "- Mouse wheel: select item\n"
  499. "- T: chat\n"
  500. msgstr ""
  501. "Управление по умолчанию:\n"
  502. "- WASD: движение\n"
  503. "- Пробел: прыжок/вверх\n"
  504. "- Shift: красться/вниз\n"
  505. "- Q: бросить предмет\n"
  506. "- I: инвентарь\n"
  507. "- Мышка: поворот\n"
  508. "- ЛКМ: копать/удар\n"
  509. "- ПКМ: поставить/использовать\n"
  510. "- Колесико мыши: выбор предмета\n"
  511. "- T: чат\n"
  512. #: src/game.cpp
  513. msgid ""
  514. "Default Controls:\n"
  515. "No menu visible:\n"
  516. "- single tap: button activate\n"
  517. "- double tap: place/use\n"
  518. "- slide finger: look around\n"
  519. "Menu/Inventory visible:\n"
  520. "- double tap (outside):\n"
  521. " -->close\n"
  522. "- touch stack, touch slot:\n"
  523. " --> move stack\n"
  524. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  525. " --> place single item to slot\n"
  526. msgstr ""
  527. "Управление по умолчанию:\n"
  528. "Не в меню:\n"
  529. "- одно нажатие: кнопка активаций\n"
  530. "- двойное нажатие: положить/использовать\n"
  531. "- скольжение пальцем: осмотреться\n"
  532. "В меню/инвертаре:\n"
  533. "- двойное нажатие (вне меню)\n"
  534. "--> закрыть меню\n"
  535. "- Нажать на стопку, затем на ячейку:\n"
  536. "--> Двигать стопку\n"
  537. "- Потащить одним пальцем стопку в нужную ячейку, нажать вторым пальцем на "
  538. "экран:\n"
  539. "--> Положить один предмет в ячейку\n"
  540. #: src/game.cpp
  541. msgid "Exit to Menu"
  542. msgstr "Выход в меню"
  543. #: src/game.cpp
  544. msgid "Exit to OS"
  545. msgstr "Выход в ОС"
  546. #: src/game.cpp
  547. msgid "Item definitions..."
  548. msgstr "Описания предметов..."
  549. #: src/game.cpp
  550. msgid "KiB/s"
  551. msgstr "КиБ/с"
  552. #: src/game.cpp
  553. msgid "Media..."
  554. msgstr "Медиафайлы..."
  555. #: src/game.cpp
  556. msgid "MiB/s"
  557. msgstr "МиБ/с"
  558. #: src/game.cpp
  559. msgid "Node definitions..."
  560. msgstr "Описания нод..."
  561. #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
  562. msgid "Proceed"
  563. msgstr "Продолжить"
  564. #: src/game.cpp
  565. msgid "Resolving address..."
  566. msgstr "Получение адреса..."
  567. #: src/game.cpp
  568. msgid "Respawn"
  569. msgstr "Возродиться"
  570. #: src/game.cpp
  571. msgid "Shutting down..."
  572. msgstr "Завершение..."
  573. #: src/game.cpp
  574. msgid "Sound Volume"
  575. msgstr "Громкость звука"
  576. #: src/game.cpp
  577. msgid "You died."
  578. msgstr "Вы умерли."
  579. #: src/guiFormSpecMenu.cpp
  580. msgid "Enter "
  581. msgstr "Введите "
  582. #: src/guiFormSpecMenu.cpp
  583. msgid "ok"
  584. msgstr "OK"
  585. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  586. msgid "\"Use\" = climb down"
  587. msgstr "\"Использовать\" = вниз"
  588. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  589. msgid "Backward"
  590. msgstr "Назад"
  591. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  592. msgid "Chat"
  593. msgstr "Чат"
  594. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  595. msgid "Command"
  596. msgstr "Команда"
  597. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  598. msgid "Console"
  599. msgstr "Консоль"
  600. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  601. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  602. msgstr "Двойной прыжок = летать"
  603. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  604. msgid "Drop"
  605. msgstr "Бросить"
  606. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  607. msgid "Forward"
  608. msgstr "Вперед"
  609. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  610. msgid "Inventory"
  611. msgstr "Инвентарь"
  612. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  613. msgid "Jump"
  614. msgstr "Прыжок"
  615. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  616. msgid "Key already in use"
  617. msgstr "Клавиша уже используется"
  618. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  619. msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  620. msgstr ""
  621. "Сочетания клавиш. (Если это меню сломалось, удалите настройки из minetest."
  622. "conf)"
  623. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
  624. msgid "Left"
  625. msgstr "Влево"
  626. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  627. msgid "Print stacks"
  628. msgstr "Печать стеков"
  629. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  630. msgid "Range select"
  631. msgstr "Зона видимости"
  632. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
  633. msgid "Right"
  634. msgstr "Вправо"
  635. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  636. msgid "Sneak"
  637. msgstr "Красться"
  638. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  639. msgid "Toggle Cinematic"
  640. msgstr "Киношность"
  641. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  642. msgid "Toggle fast"
  643. msgstr "Ускорение"
  644. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  645. msgid "Toggle fly"
  646. msgstr "Полёт"
  647. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  648. msgid "Toggle noclip"
  649. msgstr "Включить noclip"
  650. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  651. msgid "Use"
  652. msgstr "Использовать"
  653. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
  654. msgid "press key"
  655. msgstr "нажмите клавишу"
  656. #: src/guiPasswordChange.cpp
  657. msgid "Change"
  658. msgstr "Изменить"
  659. #: src/guiPasswordChange.cpp
  660. msgid "Confirm Password"
  661. msgstr "Подтверждение пароля"
  662. #: src/guiPasswordChange.cpp
  663. msgid "New Password"
  664. msgstr "Новый пароль"
  665. #: src/guiPasswordChange.cpp
  666. msgid "Old Password"
  667. msgstr "Старый пароль"
  668. #: src/guiPasswordChange.cpp
  669. msgid "Passwords do not match!"
  670. msgstr "Пароли не совпадают!"
  671. #: src/guiVolumeChange.cpp
  672. msgid "Exit"
  673. msgstr "Выход"
  674. #: src/guiVolumeChange.cpp
  675. msgid "Sound Volume: "
  676. msgstr "Громкость звука: "
  677. #: src/keycode.cpp
  678. msgid "Apps"
  679. msgstr "Приложения"
  680. #: src/keycode.cpp
  681. msgid "Attn"
  682. msgstr "Внимание"
  683. #: src/keycode.cpp
  684. msgid "Back"
  685. msgstr "Назад"
  686. #: src/keycode.cpp
  687. msgid "Capital"
  688. msgstr "Caps Lock"
  689. #: src/keycode.cpp
  690. msgid "Clear"
  691. msgstr "Очистить"
  692. #: src/keycode.cpp
  693. msgid "Comma"
  694. msgstr "Запятая"
  695. #: src/keycode.cpp
  696. msgid "Control"
  697. msgstr "Ctrl"
  698. #: src/keycode.cpp
  699. msgid "Convert"
  700. msgstr "Преобразовать"
  701. #: src/keycode.cpp
  702. msgid "CrSel"
  703. msgstr "CrSel"
  704. #: src/keycode.cpp
  705. msgid "Down"
  706. msgstr "Вниз"
  707. #: src/keycode.cpp
  708. msgid "End"
  709. msgstr "End"
  710. #: src/keycode.cpp
  711. msgid "Erase OEF"
  712. msgstr "Стереть ОНС"
  713. #: src/keycode.cpp
  714. msgid "Escape"
  715. msgstr "Escape"
  716. #: src/keycode.cpp
  717. msgid "ExSel"
  718. msgstr "ExSel"
  719. #: src/keycode.cpp
  720. msgid "Execute"
  721. msgstr "Выполнить"
  722. #: src/keycode.cpp
  723. msgid "Final"
  724. msgstr "Конец"
  725. #: src/keycode.cpp
  726. msgid "Help"
  727. msgstr "Справка"
  728. #: src/keycode.cpp
  729. msgid "Home"
  730. msgstr "Home"
  731. #: src/keycode.cpp
  732. msgid "Insert"
  733. msgstr "Insert"
  734. #: src/keycode.cpp
  735. msgid "Junja"
  736. msgstr "Junja"
  737. #: src/keycode.cpp
  738. msgid "Kana"
  739. msgstr "Кана"
  740. #: src/keycode.cpp
  741. msgid "Kanji"
  742. msgstr "Кандзи"
  743. #: src/keycode.cpp
  744. msgid "Left Button"
  745. msgstr "Левая кнопка"
  746. #: src/keycode.cpp
  747. msgid "Left Control"
  748. msgstr "Левый Ctrl"
  749. #: src/keycode.cpp
  750. msgid "Left Menu"
  751. msgstr "Левая клавиша меню"
  752. #: src/keycode.cpp
  753. msgid "Left Shift"
  754. msgstr "Левый Shift"
  755. #: src/keycode.cpp
  756. msgid "Left Windows"
  757. msgstr "Левая кл. Win"
  758. #: src/keycode.cpp
  759. msgid "Menu"
  760. msgstr "Меню"
  761. #: src/keycode.cpp
  762. msgid "Middle Button"
  763. msgstr "Средняя кнопка"
  764. #: src/keycode.cpp
  765. msgid "Minus"
  766. msgstr "Минус"
  767. #: src/keycode.cpp
  768. msgid "Mode Change"
  769. msgstr "Mode Change"
  770. #: src/keycode.cpp
  771. msgid "Next"
  772. msgstr "Next"
  773. #: src/keycode.cpp
  774. msgid "Nonconvert"
  775. msgstr "Не преобразовано"
  776. #: src/keycode.cpp
  777. msgid "Num Lock"
  778. msgstr "Num Lock"
  779. #: src/keycode.cpp
  780. msgid "Numpad *"
  781. msgstr "Доп. клав. *"
  782. #: src/keycode.cpp
  783. msgid "Numpad +"
  784. msgstr "Доп. клав. +"
  785. #: src/keycode.cpp
  786. msgid "Numpad -"
  787. msgstr "Доп. клав. -"
  788. #: src/keycode.cpp
  789. msgid "Numpad /"
  790. msgstr "Доп. клав. /"
  791. #: src/keycode.cpp
  792. msgid "Numpad 0"
  793. msgstr "Доп. клав. 0"
  794. #: src/keycode.cpp
  795. msgid "Numpad 1"
  796. msgstr "Доп. клав. 1"
  797. #: src/keycode.cpp
  798. msgid "Numpad 2"
  799. msgstr "Доп. клав. 2"
  800. #: src/keycode.cpp
  801. msgid "Numpad 3"
  802. msgstr "Доп. клав. 3"
  803. #: src/keycode.cpp
  804. msgid "Numpad 4"
  805. msgstr "Доп. клав. 4"
  806. #: src/keycode.cpp
  807. msgid "Numpad 5"
  808. msgstr "Доп. клав. 5"
  809. #: src/keycode.cpp
  810. msgid "Numpad 6"
  811. msgstr "Доп. клав. 6"
  812. #: src/keycode.cpp
  813. msgid "Numpad 7"
  814. msgstr "Доп. клав. 7"
  815. #: src/keycode.cpp
  816. msgid "Numpad 8"
  817. msgstr "Доп. клав. 8"
  818. #: src/keycode.cpp
  819. msgid "Numpad 9"
  820. msgstr "Доп. клав. 9"
  821. #: src/keycode.cpp
  822. msgid "OEM Clear"
  823. msgstr "Очистить OEM"
  824. #: src/keycode.cpp
  825. msgid "PA1"
  826. msgstr "PA1"
  827. #: src/keycode.cpp
  828. msgid "Pause"
  829. msgstr "Пауза"
  830. #: src/keycode.cpp
  831. msgid "Period"
  832. msgstr "Период"
  833. #: src/keycode.cpp
  834. msgid "Plus"
  835. msgstr "Плюс"
  836. #: src/keycode.cpp
  837. msgid "Print"
  838. msgstr "Print"
  839. #: src/keycode.cpp
  840. msgid "Prior"
  841. msgstr "Prior"
  842. #: src/keycode.cpp
  843. msgid "Return"
  844. msgstr "Вернуться"
  845. #: src/keycode.cpp
  846. msgid "Right Button"
  847. msgstr "Правая кнопка"
  848. #: src/keycode.cpp
  849. msgid "Right Control"
  850. msgstr "Правый Ctrl"
  851. #: src/keycode.cpp
  852. msgid "Right Menu"
  853. msgstr "Правая клавиша меню"
  854. #: src/keycode.cpp
  855. msgid "Right Shift"
  856. msgstr "Правый Shift"
  857. #: src/keycode.cpp
  858. msgid "Right Windows"
  859. msgstr "Прав. кл. Win"
  860. #: src/keycode.cpp
  861. msgid "Scroll Lock"
  862. msgstr "Scroll Lock"
  863. #: src/keycode.cpp
  864. msgid "Select"
  865. msgstr "Выбор"
  866. #: src/keycode.cpp
  867. msgid "Shift"
  868. msgstr "Shift"
  869. #: src/keycode.cpp
  870. msgid "Sleep"
  871. msgstr "Sleep"
  872. #: src/keycode.cpp
  873. msgid "Snapshot"
  874. msgstr "Cнимок"
  875. #: src/keycode.cpp
  876. msgid "Space"
  877. msgstr "Пробел"
  878. #: src/keycode.cpp
  879. msgid "Tab"
  880. msgstr "Tab"
  881. #: src/keycode.cpp
  882. msgid "Up"
  883. msgstr "Вверх"
  884. #: src/keycode.cpp
  885. msgid "X Button 1"
  886. msgstr "Доп. кнопка 1"
  887. #: src/keycode.cpp
  888. msgid "X Button 2"
  889. msgstr "Доп. кнопка 2"
  890. #: src/keycode.cpp
  891. msgid "Zoom"
  892. msgstr "Масштаб"
  893. #: src/settings_translation_file.cpp
  894. msgid ""
  895. "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  896. "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  897. msgstr ""
  898. "0 = Параллакс с информацией о наклоне (Быстрее)\n"
  899. "1 = Рельефный маппинг (Медленнее, качественнее)"
  900. #: src/settings_translation_file.cpp
  901. msgid "3D clouds"
  902. msgstr "3D облака"
  903. #: src/settings_translation_file.cpp
  904. msgid "3D mode"
  905. msgstr "3D режим"
  906. #: src/settings_translation_file.cpp
  907. msgid ""
  908. "3D support.\n"
  909. "Currently supported:\n"
  910. "- none: no 3d output.\n"
  911. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  912. "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
  913. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  914. "- sidebyside: split screen side by side."
  915. msgstr ""
  916. "Поддержка 3D\n"
  917. "Нет: нет выходного сигнала.\n"
  918. "Анаглиф: голубой\\пурпурный цвет в 3D\n"
  919. "Чересстрочно: четное / нечетное линия поддержки процесса поляризации экрана\n"
  920. "Верх\\низ: Разделение экрана низ/верх\n"
  921. "Двестороны: Разделение экрана пополам (право/лево)"
  922. #: src/settings_translation_file.cpp
  923. msgid ""
  924. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  925. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  926. msgstr ""
  927. "Выбранный сид для новой карты, оставьте значение пустым для случайной "
  928. "генерации.\n"
  929. "Будет отменено при создании нового мира, в главном меню."
  930. #: src/settings_translation_file.cpp
  931. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  932. msgstr "Сообщение, которое будет отображаться для всех при падении сервера."
  933. #: src/settings_translation_file.cpp
  934. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  935. msgstr "Сообщение, которое будет показано всем при отключении сервера."
  936. #: src/settings_translation_file.cpp
  937. msgid "Absolute limit of emerge queues"
  938. msgstr "Абсолютный лимит появляющихся запросов."
  939. #: src/settings_translation_file.cpp
  940. msgid "Acceleration in air"
  941. msgstr "Ускорение в воздухе"
  942. #: src/settings_translation_file.cpp
  943. msgid "Active block range"
  944. msgstr "Дальность взаимодействия с блоками"
  945. #: src/settings_translation_file.cpp
  946. msgid "Active object send range"
  947. msgstr "Дальность отправляемого активного объекта"
  948. #: src/settings_translation_file.cpp
  949. msgid ""
  950. "Address to connect to.\n"
  951. "Leave this blank to start a local server.\n"
  952. "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  953. msgstr ""
  954. "Адрес, к которому присоединиться.\n"
  955. "Оставьте это поле, чтобы запустить локальный сервер.\n"
  956. "ПРИМЕЧАНИЕ: это поле адреса перезапишет эту настройку в главном меню."
  957. #: src/settings_translation_file.cpp
  958. msgid ""
  959. "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
  960. "screens."
  961. msgstr ""
  962. "Настройте конфигурацию точек на дюйм для вашего экрана (Не 11/Только для "
  963. "Android) Напр. для мониторов с разрешением в 4k"
  964. #: src/settings_translation_file.cpp
  965. msgid ""
  966. "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
  967. "This setting is for the client only and is ignored by the server."
  968. msgstr ""
  969. "Отрегулируйте гамма кодировку для таблиц освещения. Более низкие значения "
  970. "ярче.\n"
  971. "Этот параметр предназначен только для клиента и игнорируется сервером."
  972. #: src/settings_translation_file.cpp
  973. msgid "Advanced"
  974. msgstr "Дополнительно"
  975. #: src/settings_translation_file.cpp
  976. msgid "Always fly and fast"
  977. msgstr "Всегда включен полёт и ускорение"
  978. #: src/settings_translation_file.cpp
  979. msgid "Ambient occlusion gamma"
  980. msgstr "Гамма Ambient occlusion"
  981. #: src/settings_translation_file.cpp
  982. msgid "Anisotropic filtering"
  983. msgstr "Анизантропная фильтрация"
  984. #: src/settings_translation_file.cpp
  985. msgid "Announce server"
  986. msgstr "О сервере"
  987. #: src/settings_translation_file.cpp
  988. msgid ""
  989. "Announce to this serverlist.\n"
  990. "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
  991. "minetest.net."
  992. msgstr ""
  993. #: src/settings_translation_file.cpp
  994. msgid "Ask to reconnect after crash"
  995. msgstr ""
  996. #: src/settings_translation_file.cpp
  997. msgid "Automaticaly report to the serverlist."
  998. msgstr "Автоматически добавлять в список серверов."
  999. #: src/settings_translation_file.cpp
  1000. #, fuzzy
  1001. msgid "Backward key"
  1002. msgstr "Назад"
  1003. #: src/settings_translation_file.cpp
  1004. msgid "Basic"
  1005. msgstr "Базовый"
  1006. #: src/settings_translation_file.cpp
  1007. #, fuzzy
  1008. msgid "Bilinear filtering"
  1009. msgstr "Билинейная фильтрация"
  1010. #: src/settings_translation_file.cpp
  1011. msgid "Bind address"
  1012. msgstr "Адрес бинда"
  1013. #: src/settings_translation_file.cpp
  1014. msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  1015. msgstr "Биты на пиксель (глубина цвета) в полноэкранном режиме."
  1016. #: src/settings_translation_file.cpp
  1017. msgid "Build inside player"
  1018. msgstr "Возможность строить внутри модели игрока."
  1019. #: src/settings_translation_file.cpp
  1020. msgid "Bumpmapping"
  1021. msgstr "Бампмаппинг"
  1022. #: src/settings_translation_file.cpp
  1023. msgid "Camera smoothing"
  1024. msgstr ""
  1025. #: src/settings_translation_file.cpp
  1026. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  1027. msgstr ""
  1028. #: src/settings_translation_file.cpp
  1029. msgid "Camera update toggle key"
  1030. msgstr "Клавиша переключения обновления камеры"
  1031. #: src/settings_translation_file.cpp
  1032. msgid "Chat key"
  1033. msgstr "Кнопка чата"
  1034. #: src/settings_translation_file.cpp
  1035. msgid "Chat toggle key"
  1036. msgstr "Кнопка переключения чата"
  1037. #: src/settings_translation_file.cpp
  1038. msgid "Chunk size"
  1039. msgstr "Размер чанка"
  1040. #: src/settings_translation_file.cpp
  1041. msgid "Cinematic mode"
  1042. msgstr "Кинематографический режим"
  1043. #: src/settings_translation_file.cpp
  1044. msgid "Cinematic mode key"
  1045. msgstr "Кнопка переключения в кинематографический режим"
  1046. #: src/settings_translation_file.cpp
  1047. msgid "Clean transparent textures"
  1048. msgstr ""
  1049. #: src/settings_translation_file.cpp
  1050. msgid "Client and Server"
  1051. msgstr "Клиент и Сервер"
  1052. #: src/settings_translation_file.cpp
  1053. msgid "Climbing speed"
  1054. msgstr "Скорость подъема"
  1055. #: src/settings_translation_file.cpp
  1056. msgid "Cloud height"
  1057. msgstr "Высота облаков"
  1058. #: src/settings_translation_file.cpp
  1059. msgid "Cloud radius"
  1060. msgstr "Радиус облаков"
  1061. #: src/settings_translation_file.cpp
  1062. msgid "Clouds"
  1063. msgstr "Облака"
  1064. #: src/settings_translation_file.cpp
  1065. msgid "Clouds are a client side effect."
  1066. msgstr "Облака являются эффектом на стороне клиента."
  1067. #: src/settings_translation_file.cpp
  1068. msgid "Clouds in menu"
  1069. msgstr "Облака в меню"
  1070. #: src/settings_translation_file.cpp
  1071. msgid "Colored fog"
  1072. msgstr "Цветной туман"
  1073. #: src/settings_translation_file.cpp
  1074. msgid ""
  1075. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  1076. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  1077. msgstr ""
  1078. #: src/settings_translation_file.cpp
  1079. msgid "Command key"
  1080. msgstr "Команда"
  1081. #: src/settings_translation_file.cpp
  1082. msgid "Connect glass"
  1083. msgstr "Стёкла без швов"
  1084. #: src/settings_translation_file.cpp
  1085. msgid "Connect to external media server"
  1086. msgstr "Подключение к внешнему серверу..."
  1087. #: src/settings_translation_file.cpp
  1088. msgid "Connects glass if supported by node."
  1089. msgstr "Соединяет стекло, если поддерживается нодой."
  1090. #: src/settings_translation_file.cpp
  1091. msgid "Console alpha"
  1092. msgstr "Консоль"
  1093. #: src/settings_translation_file.cpp
  1094. msgid "Console color"
  1095. msgstr "Цвет в консоли"
  1096. #: src/settings_translation_file.cpp
  1097. msgid "Console key"
  1098. msgstr "Кнопка вызова консоли"
  1099. #: src/settings_translation_file.cpp
  1100. msgid "Continuous forward"
  1101. msgstr ""
  1102. #: src/settings_translation_file.cpp
  1103. msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
  1104. msgstr ""
  1105. #: src/settings_translation_file.cpp
  1106. msgid "Controls"
  1107. msgstr "Управление"
  1108. #: src/settings_translation_file.cpp
  1109. msgid ""
  1110. "Controls length of day/night cycle.\n"
  1111. "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
  1112. "unchanged."
  1113. msgstr ""
  1114. "Задает длину цикла дня/ночи.\n"
  1115. "Примеры: 72 = 20 минут, 360 = 4 минуты, 1 = 24 часа, 0 = время суток не "
  1116. "меняется."
  1117. #: src/settings_translation_file.cpp
  1118. msgid ""
  1119. "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
  1120. "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
  1121. msgstr ""
  1122. "Задает размеры пустыней и пляжей.\n"
  1123. "Когда включены снежные биомы, 'mgv6_freq_desert' игнорируется."
  1124. #: src/settings_translation_file.cpp
  1125. msgid "Crash message"
  1126. msgstr "Сообщение при падении"
  1127. #: src/settings_translation_file.cpp
  1128. msgid "Crosshair alpha"
  1129. msgstr "Прозрачность перекрестия"
  1130. #: src/settings_translation_file.cpp
  1131. #, fuzzy
  1132. msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  1133. msgstr "Прозрачность перекрестия (от 0 (прозрачно) до 255 (непрозрачно))."
  1134. #: src/settings_translation_file.cpp
  1135. msgid "Crosshair color"
  1136. msgstr "Цвет перекрестия"
  1137. #: src/settings_translation_file.cpp
  1138. msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  1139. msgstr "Цвет перекрестия (R,G,B)."
  1140. #: src/settings_translation_file.cpp
  1141. msgid "Crouch speed"
  1142. msgstr "Скорость спуска"
  1143. #: src/settings_translation_file.cpp
  1144. msgid "DPI"
  1145. msgstr "DPI"
  1146. #: src/settings_translation_file.cpp
  1147. msgid "Damage"
  1148. msgstr "Урон"
  1149. #: src/settings_translation_file.cpp
  1150. #, fuzzy
  1151. msgid "Debug info toggle key"
  1152. msgstr "Клавиша переключения показа debug-информации"
  1153. #: src/settings_translation_file.cpp
  1154. msgid "Debug log level"
  1155. msgstr "Отладочный уровень"
  1156. #: src/settings_translation_file.cpp
  1157. msgid "Dedicated server step"
  1158. msgstr ""
  1159. #: src/settings_translation_file.cpp
  1160. msgid "Default acceleration"
  1161. msgstr "Ускорение по умолчанию"
  1162. #: src/settings_translation_file.cpp
  1163. msgid "Default game"
  1164. msgstr "Стандартная игра"
  1165. #: src/settings_translation_file.cpp
  1166. msgid ""
  1167. "Default game when creating a new world.\n"
  1168. "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  1169. msgstr ""
  1170. #: src/settings_translation_file.cpp
  1171. msgid "Default password"
  1172. msgstr "Стандартный пароль"
  1173. #: src/settings_translation_file.cpp
  1174. msgid "Default privileges"
  1175. msgstr "Стандартные права"
  1176. #: src/settings_translation_file.cpp
  1177. msgid ""
  1178. "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
  1179. "Only has an effect if compiled with cURL."
  1180. msgstr ""
  1181. #: src/settings_translation_file.cpp
  1182. msgid ""
  1183. "Defines sampling step of texture.\n"
  1184. "A higher value results in smoother normal maps."
  1185. msgstr ""
  1186. #: src/settings_translation_file.cpp
  1187. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  1188. msgstr ""
  1189. #: src/settings_translation_file.cpp
  1190. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  1191. msgstr ""
  1192. #: src/settings_translation_file.cpp
  1193. msgid "Deprecated Lua API handling"
  1194. msgstr ""
  1195. #: src/settings_translation_file.cpp
  1196. msgid "Descending speed"
  1197. msgstr ""
  1198. #: src/settings_translation_file.cpp
  1199. msgid ""
  1200. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  1201. "serverlist."
  1202. msgstr ""
  1203. #: src/settings_translation_file.cpp
  1204. msgid "Desynchronize block animation"
  1205. msgstr ""
  1206. #: src/settings_translation_file.cpp
  1207. msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
  1208. msgstr ""
  1209. #: src/settings_translation_file.cpp
  1210. msgid "Detailed mod profiling"
  1211. msgstr ""
  1212. #: src/settings_translation_file.cpp
  1213. msgid "Disable anticheat"
  1214. msgstr "Отключить анти-чит"
  1215. #: src/settings_translation_file.cpp
  1216. msgid "Disallow empty passwords"
  1217. msgstr "Запретить пустой пароль"
  1218. #: src/settings_translation_file.cpp
  1219. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  1220. msgstr ""
  1221. #: src/settings_translation_file.cpp
  1222. msgid "Double tap jump for fly"
  1223. msgstr "Полет по двойному прыжку"
  1224. #: src/settings_translation_file.cpp
  1225. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  1226. msgstr "Двойное нажатие на прыжок включает режим полёта."
  1227. #: src/settings_translation_file.cpp
  1228. msgid "Drop item key"
  1229. msgstr "Кнопка выброса блока"
  1230. #: src/settings_translation_file.cpp
  1231. msgid "Dump the mapgen debug infos."
  1232. msgstr ""
  1233. #: src/settings_translation_file.cpp
  1234. msgid ""
  1235. "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
  1236. "completely.\n"
  1237. "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
  1238. "water surface doesn't work with this."
  1239. msgstr ""
  1240. #: src/settings_translation_file.cpp
  1241. msgid "Enable mod security"
  1242. msgstr "Включить защиту модов"
  1243. #: src/settings_translation_file.cpp
  1244. msgid "Enable players getting damage and dying."
  1245. msgstr ""
  1246. #: src/settings_translation_file.cpp
  1247. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  1248. msgstr ""
  1249. #: src/settings_translation_file.cpp
  1250. msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
  1251. msgstr ""
  1252. #: src/settings_translation_file.cpp
  1253. msgid ""
  1254. "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
  1255. "Disable for speed or for different looks."
  1256. msgstr ""
  1257. #: src/settings_translation_file.cpp
  1258. msgid ""
  1259. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  1260. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  1261. "connecting\n"
  1262. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  1263. "expecting."
  1264. msgstr ""
  1265. #: src/settings_translation_file.cpp
  1266. msgid ""
  1267. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  1268. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  1269. "textures)\n"
  1270. "when connecting to the server."
  1271. msgstr ""
  1272. #: src/settings_translation_file.cpp
  1273. msgid ""
  1274. "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
  1275. "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
  1276. "Ignored if bind_address is set."
  1277. msgstr ""
  1278. #: src/settings_translation_file.cpp
  1279. msgid ""
  1280. "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
  1281. "texture pack\n"
  1282. "or need to be auto-generated.\n"
  1283. "Requires shaders to be enabled."
  1284. msgstr ""
  1285. #: src/settings_translation_file.cpp
  1286. msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
  1287. msgstr ""
  1288. #: src/settings_translation_file.cpp
  1289. msgid "Enables minimap."
  1290. msgstr "Включить мини-карту."
  1291. #: src/settings_translation_file.cpp
  1292. msgid ""
  1293. "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
  1294. "Requires bumpmapping to be enabled."
  1295. msgstr ""
  1296. #: src/settings_translation_file.cpp
  1297. msgid ""
  1298. "Enables parallax occlusion mapping.\n"
  1299. "Requires shaders to be enabled."
  1300. msgstr ""
  1301. #: src/settings_translation_file.cpp
  1302. msgid ""
  1303. "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
  1304. "when set to higher number than 0."
  1305. msgstr ""
  1306. #: src/settings_translation_file.cpp
  1307. msgid "FPS in pause menu"
  1308. msgstr "FPS во время паузы"
  1309. #: src/settings_translation_file.cpp
  1310. msgid "FSAA"
  1311. msgstr ""
  1312. #: src/settings_translation_file.cpp
  1313. msgid "Fall bobbing"
  1314. msgstr ""
  1315. #: src/settings_translation_file.cpp
  1316. msgid "Fallback font"
  1317. msgstr "Fallback шрифт"
  1318. #: src/settings_translation_file.cpp
  1319. msgid "Fallback font shadow"
  1320. msgstr ""
  1321. #: src/settings_translation_file.cpp
  1322. msgid "Fallback font shadow alpha"
  1323. msgstr ""
  1324. #: src/settings_translation_file.cpp
  1325. msgid "Fallback font size"
  1326. msgstr "Fallback размер шрифта"
  1327. #: src/settings_translation_file.cpp
  1328. msgid "Fast key"
  1329. msgstr "Клавиша ускорения"
  1330. #: src/settings_translation_file.cpp
  1331. msgid "Fast mode acceleration"
  1332. msgstr ""
  1333. #: src/settings_translation_file.cpp
  1334. msgid "Fast mode speed"
  1335. msgstr ""
  1336. #: src/settings_translation_file.cpp
  1337. msgid "Fast movement"
  1338. msgstr ""
  1339. #: src/settings_translation_file.cpp
  1340. msgid ""
  1341. "Fast movement (via use key).\n"
  1342. "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  1343. msgstr ""
  1344. #: src/settings_translation_file.cpp
  1345. msgid "Field of view"
  1346. msgstr "Поле зрения"
  1347. #: src/settings_translation_file.cpp
  1348. msgid "Field of view in degrees."
  1349. msgstr "Поле зрения в градусах."
  1350. #: src/settings_translation_file.cpp
  1351. msgid ""
  1352. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  1353. "the Multiplayer Tab."
  1354. msgstr ""
  1355. #: src/settings_translation_file.cpp
  1356. msgid ""
  1357. "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  1358. "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
  1359. "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
  1360. "at texture load time."
  1361. msgstr ""
  1362. #: src/settings_translation_file.cpp
  1363. msgid "Filtering"
  1364. msgstr "Фильтрация"
  1365. #: src/settings_translation_file.cpp
  1366. msgid "Fixed map seed"
  1367. msgstr "Конкретное семя мира"
  1368. #: src/settings_translation_file.cpp
  1369. msgid "Fly key"
  1370. msgstr "Кнопка полёта"
  1371. #: src/settings_translation_file.cpp
  1372. msgid "Flying"
  1373. msgstr "Полёт"
  1374. #: src/settings_translation_file.cpp
  1375. msgid "Fog"
  1376. msgstr "Туман"
  1377. #: src/settings_translation_file.cpp
  1378. msgid "Fog toggle key"
  1379. msgstr ""
  1380. #: src/settings_translation_file.cpp
  1381. msgid "Font path"
  1382. msgstr ""
  1383. #: src/settings_translation_file.cpp
  1384. msgid "Font shadow"
  1385. msgstr "Тень шрифта"
  1386. #: src/settings_translation_file.cpp
  1387. msgid "Font shadow alpha"
  1388. msgstr ""
  1389. #: src/settings_translation_file.cpp
  1390. msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  1391. msgstr ""
  1392. #: src/settings_translation_file.cpp
  1393. msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
  1394. msgstr ""
  1395. #: src/settings_translation_file.cpp
  1396. msgid "Font size"
  1397. msgstr ""
  1398. #: src/settings_translation_file.cpp
  1399. msgid "Forward key"
  1400. msgstr "Вперед"
  1401. #: src/settings_translation_file.cpp
  1402. msgid "Freetype fonts"
  1403. msgstr ""
  1404. #: src/settings_translation_file.cpp
  1405. msgid ""
  1406. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  1407. "nodes)."
  1408. msgstr ""
  1409. #: src/settings_translation_file.cpp
  1410. msgid ""
  1411. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  1412. msgstr ""
  1413. #: src/settings_translation_file.cpp
  1414. msgid ""
  1415. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
  1416. msgstr ""
  1417. #: src/settings_translation_file.cpp
  1418. msgid "Full screen"
  1419. msgstr ""
  1420. #: src/settings_translation_file.cpp
  1421. msgid "Full screen BPP"
  1422. msgstr ""
  1423. #: src/settings_translation_file.cpp
  1424. msgid "Fullscreen mode."
  1425. msgstr ""
  1426. #: src/settings_translation_file.cpp
  1427. msgid "GUI scaling"
  1428. msgstr ""
  1429. #: src/settings_translation_file.cpp
  1430. msgid "GUI scaling filter"
  1431. msgstr "Фильтр масштабирования интерфейса"
  1432. #: src/settings_translation_file.cpp
  1433. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  1434. msgstr ""
  1435. #: src/settings_translation_file.cpp
  1436. msgid "Gamma"
  1437. msgstr ""
  1438. #: src/settings_translation_file.cpp
  1439. msgid "Generate normalmaps"
  1440. msgstr "Генерировать карты нормалей"
  1441. #: src/settings_translation_file.cpp
  1442. msgid ""
  1443. "Global map generation attributes.\n"
  1444. "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
  1445. "default.\n"
  1446. "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
  1447. "'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
  1448. msgstr ""
  1449. #: src/settings_translation_file.cpp
  1450. msgid "Graphics"
  1451. msgstr ""
  1452. #: src/settings_translation_file.cpp
  1453. msgid "Gravity"
  1454. msgstr ""
  1455. #: src/settings_translation_file.cpp
  1456. msgid "HUD toggle key"
  1457. msgstr ""
  1458. #: src/settings_translation_file.cpp
  1459. msgid ""
  1460. "Handling for deprecated lua api calls:\n"
  1461. "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
  1462. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
  1463. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  1464. msgstr ""
  1465. #: src/settings_translation_file.cpp
  1466. msgid "Height on which clouds are appearing."
  1467. msgstr ""
  1468. #: src/settings_translation_file.cpp
  1469. msgid "High-precision FPU"
  1470. msgstr ""
  1471. #: src/settings_translation_file.cpp
  1472. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  1473. msgstr ""
  1474. #: src/settings_translation_file.cpp
  1475. msgid "Horizontal initial window size."
  1476. msgstr ""
  1477. #: src/settings_translation_file.cpp
  1478. msgid ""
  1479. "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
  1480. "mapblocks (16 nodes).\n"
  1481. "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
  1482. msgstr ""
  1483. #: src/settings_translation_file.cpp
  1484. msgid ""
  1485. "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
  1486. msgstr ""
  1487. #: src/settings_translation_file.cpp
  1488. msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
  1489. msgstr ""
  1490. #: src/settings_translation_file.cpp
  1491. msgid ""
  1492. "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
  1493. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  1494. msgstr ""
  1495. #: src/settings_translation_file.cpp
  1496. msgid "IPv6"
  1497. msgstr ""
  1498. #: src/settings_translation_file.cpp
  1499. msgid "IPv6 server"
  1500. msgstr ""
  1501. #: src/settings_translation_file.cpp
  1502. msgid "IPv6 support."
  1503. msgstr ""
  1504. #: src/settings_translation_file.cpp
  1505. msgid ""
  1506. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  1507. "to not waste CPU power for no benefit."
  1508. msgstr ""
  1509. #: src/settings_translation_file.cpp
  1510. msgid ""
  1511. "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
  1512. "enabled."
  1513. msgstr ""
  1514. #: src/settings_translation_file.cpp
  1515. msgid ""
  1516. "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  1517. "nodes.\n"
  1518. "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  1519. msgstr ""
  1520. #: src/settings_translation_file.cpp
  1521. msgid ""
  1522. "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
  1523. "and descending."
  1524. msgstr ""
  1525. #: src/settings_translation_file.cpp
  1526. msgid ""
  1527. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  1528. "This option is only read when server starts."
  1529. msgstr ""
  1530. #: src/settings_translation_file.cpp
  1531. msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  1532. msgstr ""
  1533. #: src/settings_translation_file.cpp
  1534. msgid ""
  1535. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  1536. "Only enable this if you know what you are doing."
  1537. msgstr ""
  1538. #: src/settings_translation_file.cpp
  1539. msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
  1540. msgstr ""
  1541. #: src/settings_translation_file.cpp
  1542. msgid ""
  1543. "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
  1544. "you stand.\n"
  1545. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  1546. msgstr ""
  1547. #: src/settings_translation_file.cpp
  1548. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  1549. msgstr ""
  1550. #: src/settings_translation_file.cpp
  1551. msgid "Ignore world errors"
  1552. msgstr ""
  1553. #: src/settings_translation_file.cpp
  1554. msgid "In-Game"
  1555. msgstr "В игре"
  1556. #: src/settings_translation_file.cpp
  1557. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  1558. msgstr ""
  1559. #: src/settings_translation_file.cpp
  1560. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  1561. msgstr ""
  1562. #: src/settings_translation_file.cpp
  1563. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  1564. msgstr ""
  1565. #: src/settings_translation_file.cpp
  1566. msgid "Interval of sending time of day to clients."
  1567. msgstr ""
  1568. #: src/settings_translation_file.cpp
  1569. msgid "Inventory key"
  1570. msgstr "Кнопка открытия инвентаря"
  1571. #: src/settings_translation_file.cpp
  1572. msgid "Invert mouse"
  1573. msgstr ""
  1574. #: src/settings_translation_file.cpp
  1575. msgid "Invert vertical mouse movement."
  1576. msgstr ""
  1577. #: src/settings_translation_file.cpp
  1578. msgid "Item entity TTL"
  1579. msgstr ""
  1580. #: src/settings_translation_file.cpp
  1581. msgid ""
  1582. "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
  1583. "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
  1584. msgstr ""
  1585. #: src/settings_translation_file.cpp
  1586. msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
  1587. msgstr ""
  1588. #: src/settings_translation_file.cpp
  1589. msgid ""
  1590. "Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
  1591. "Controls scale of finest detail."
  1592. msgstr ""
  1593. #: src/settings_translation_file.cpp
  1594. msgid ""
  1595. "Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
  1596. "Range roughly -2 to 2."
  1597. msgstr ""
  1598. #: src/settings_translation_file.cpp
  1599. msgid ""
  1600. "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
  1601. "Range roughly -2 to 2."
  1602. msgstr ""
  1603. #: src/settings_translation_file.cpp
  1604. msgid ""
  1605. "Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
  1606. "Range roughly -2 to 2."
  1607. msgstr ""
  1608. #: src/settings_translation_file.cpp
  1609. msgid ""
  1610. "Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
  1611. "Range roughly -2 to 2."
  1612. msgstr ""
  1613. #: src/settings_translation_file.cpp
  1614. msgid ""
  1615. "Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
  1616. "Range roughly -2 to 2."
  1617. msgstr ""
  1618. #: src/settings_translation_file.cpp
  1619. msgid "Jump key"
  1620. msgstr "Кнопка, отвечающая за прыжок"
  1621. #: src/settings_translation_file.cpp
  1622. msgid "Jumping speed"
  1623. msgstr ""
  1624. #: src/settings_translation_file.cpp
  1625. msgid ""
  1626. "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
  1627. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  1628. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  1629. msgstr ""
  1630. #: src/settings_translation_file.cpp
  1631. msgid ""
  1632. "Key for dropping the currently selected item.\n"
  1633. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  1634. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  1635. msgstr ""
  1636. #: src/settings_translation_file.cpp
  1637. msgid ""
  1638. "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
  1639. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  1640. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  1641. msgstr ""
  1642. #: src/settings_translation_file.cpp
  1643. msgid ""
  1644. "Key for jumping.\n"
  1645. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  1646. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  1647. msgstr ""
  1648. #: src/settings_translation_file.cpp
  1649. msgid ""
  1650. "Key for moving fast in fast mode.\n"
  1651. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  1652. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  1653. msgstr ""
  1654. #: src/settings_translation_file.cpp
  1655. msgid ""
  1656. "Key for moving the player backward.\n"
  1657. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  1658. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  1659. msgstr ""
  1660. #: src/settings_translation_file.cpp
  1661. msgid ""
  1662. "Key for moving the player forward.\n"
  1663. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  1664. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  1665. msgstr ""
  1666. #: src/settings_translation_file.cpp
  1667. msgid ""
  1668. "Key for moving the player left.\n"
  1669. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  1670. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  1671. msgstr ""
  1672. #: src/settings_translation_file.cpp
  1673. msgid ""
  1674. "Key for moving the player right.\n"
  1675. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  1676. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  1677. msgstr ""
  1678. #: src/settings_translation_file.cpp
  1679. msgid ""
  1680. "Key for opening the chat console.\n"
  1681. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  1682. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  1683. msgstr ""
  1684. #: src/settings_translation_file.cpp
  1685. msgid ""
  1686. "Key for opening the chat window to type commands.\n"
  1687. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  1688. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  1689. msgstr ""
  1690. #: src/settings_translation_file.cpp
  1691. msgid ""
  1692. "Key for opening the chat window.\n"
  1693. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  1694. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  1695. msgstr ""
  1696. #: src/settings_translation_file.cpp
  1697. msgid ""
  1698. "Key for opening the inventory.\n"
  1699. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  1700. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  1701. msgstr ""
  1702. #: src/settings_translation_file.cpp
  1703. msgid ""
  1704. "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
  1705. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  1706. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  1707. msgstr ""
  1708. #: src/settings_translation_file.cpp
  1709. msgid ""
  1710. "Key for sneaking.\n"
  1711. "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  1712. "disabled.\n"
  1713. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  1714. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  1715. msgstr ""
  1716. #: src/settings_translation_file.cpp
  1717. msgid ""
  1718. "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
  1719. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  1720. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  1721. msgstr ""
  1722. #: src/settings_translation_file.cpp
  1723. msgid ""
  1724. "Key for taking screenshots.\n"
  1725. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  1726. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  1727. msgstr ""
  1728. #: src/settings_translation_file.cpp
  1729. msgid ""
  1730. "Key for toggling cinematic mode.\n"
  1731. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  1732. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  1733. msgstr ""
  1734. #: src/settings_translation_file.cpp
  1735. msgid ""
  1736. "Key for toggling display of minimap.\n"
  1737. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  1738. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  1739. msgstr ""
  1740. #: src/settings_translation_file.cpp
  1741. msgid ""
  1742. "Key for toggling fast mode.\n"
  1743. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  1744. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  1745. msgstr ""
  1746. #: src/settings_translation_file.cpp
  1747. msgid ""
  1748. "Key for toggling flying.\n"
  1749. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  1750. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  1751. msgstr ""
  1752. #: src/settings_translation_file.cpp
  1753. msgid ""
  1754. "Key for toggling noclip mode.\n"
  1755. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  1756. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  1757. msgstr ""
  1758. #: src/settings_translation_file.cpp
  1759. msgid ""
  1760. "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
  1761. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  1762. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  1763. msgstr ""
  1764. #: src/settings_translation_file.cpp
  1765. msgid ""
  1766. "Key for toggling the display of debug info.\n"
  1767. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  1768. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  1769. msgstr ""
  1770. #: src/settings_translation_file.cpp
  1771. msgid ""
  1772. "Key for toggling the display of the HUD.\n"
  1773. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  1774. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  1775. msgstr ""
  1776. #: src/settings_translation_file.cpp
  1777. msgid ""
  1778. "Key for toggling the display of the chat.\n"
  1779. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  1780. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  1781. msgstr ""
  1782. #: src/settings_translation_file.cpp
  1783. msgid ""
  1784. "Key for toggling the display of the fog.\n"
  1785. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  1786. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  1787. msgstr ""
  1788. #: src/settings_translation_file.cpp
  1789. msgid ""
  1790. "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
  1791. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  1792. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  1793. msgstr ""
  1794. #: src/settings_translation_file.cpp
  1795. msgid ""
  1796. "Key for toggling unlimited view range.\n"
  1797. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  1798. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  1799. msgstr ""
  1800. #: src/settings_translation_file.cpp
  1801. msgid "Key use for climbing/descending"
  1802. msgstr ""
  1803. #: src/settings_translation_file.cpp
  1804. msgid "Language"
  1805. msgstr ""
  1806. #: src/settings_translation_file.cpp
  1807. msgid "Leaves style"
  1808. msgstr ""
  1809. #: src/settings_translation_file.cpp
  1810. msgid ""
  1811. "Leaves style:\n"
  1812. "- Fancy: all faces visible\n"
  1813. "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
  1814. "- Opaque: disable transparency"
  1815. msgstr ""
  1816. #: src/settings_translation_file.cpp
  1817. msgid "Left key"
  1818. msgstr "Кнопка выхода"
  1819. #: src/settings_translation_file.cpp
  1820. msgid ""
  1821. "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
  1822. "updated over network."
  1823. msgstr ""
  1824. #: src/settings_translation_file.cpp
  1825. msgid ""
  1826. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  1827. "- <nothing> (no logging)\n"
  1828. "- none (messages with no level)\n"
  1829. "- error\n"
  1830. "- warning\n"
  1831. "- action\n"
  1832. "- info\n"
  1833. "- verbose"
  1834. msgstr ""
  1835. #: src/settings_translation_file.cpp
  1836. msgid "Limit of emerge queues on disk"
  1837. msgstr ""
  1838. #: src/settings_translation_file.cpp
  1839. msgid "Limit of emerge queues to generate"
  1840. msgstr ""
  1841. #: src/settings_translation_file.cpp
  1842. msgid ""
  1843. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  1844. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  1845. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  1846. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  1847. "Only has an effect if compiled with cURL."
  1848. msgstr ""
  1849. #: src/settings_translation_file.cpp
  1850. msgid "Liquid fluidity"
  1851. msgstr ""
  1852. #: src/settings_translation_file.cpp
  1853. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  1854. msgstr ""
  1855. #: src/settings_translation_file.cpp
  1856. msgid "Liquid loop max"
  1857. msgstr ""
  1858. #: src/settings_translation_file.cpp
  1859. msgid "Liquid queue purge time"
  1860. msgstr ""
  1861. #: src/settings_translation_file.cpp
  1862. msgid "Liquid sink"
  1863. msgstr ""
  1864. #: src/settings_translation_file.cpp
  1865. msgid "Liquid update interval in seconds."
  1866. msgstr ""
  1867. #: src/settings_translation_file.cpp
  1868. msgid "Liquid update tick"
  1869. msgstr ""
  1870. #: src/settings_translation_file.cpp
  1871. msgid "Main menu game manager"
  1872. msgstr ""
  1873. #: src/settings_translation_file.cpp
  1874. msgid "Main menu mod manager"
  1875. msgstr "Мод менеджер главного меню"
  1876. #: src/settings_translation_file.cpp
  1877. msgid "Main menu script"
  1878. msgstr "Скрипт главного меню"
  1879. #: src/settings_translation_file.cpp
  1880. msgid ""
  1881. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  1882. msgstr ""
  1883. #: src/settings_translation_file.cpp
  1884. msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
  1885. msgstr ""
  1886. #: src/settings_translation_file.cpp
  1887. msgid ""
  1888. "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
  1889. "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
  1890. msgstr ""
  1891. #: src/settings_translation_file.cpp
  1892. msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
  1893. msgstr ""
  1894. #: src/settings_translation_file.cpp
  1895. msgid ""
  1896. "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
  1897. "Controls scale of finest detail."
  1898. msgstr ""
  1899. #: src/settings_translation_file.cpp
  1900. msgid ""
  1901. "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
  1902. "Range roughly -2 to 2."
  1903. msgstr ""
  1904. #: src/settings_translation_file.cpp
  1905. msgid "Map directory"
  1906. msgstr ""
  1907. #: src/settings_translation_file.cpp
  1908. msgid ""
  1909. "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
  1910. "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
  1911. "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
  1912. "default.\n"
  1913. "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
  1914. msgstr ""
  1915. #: src/settings_translation_file.cpp
  1916. msgid ""
  1917. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  1918. "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
  1919. "ignored.\n"
  1920. "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
  1921. "default.\n"
  1922. "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
  1923. msgstr ""
  1924. #: src/settings_translation_file.cpp
  1925. msgid ""
  1926. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  1927. "'ridges' are the rivers.\n"
  1928. "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
  1929. "default.\n"
  1930. "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
  1931. msgstr ""
  1932. #: src/settings_translation_file.cpp
  1933. msgid "Map generation limit"
  1934. msgstr ""
  1935. #: src/settings_translation_file.cpp
  1936. msgid "Map save interval"
  1937. msgstr ""
  1938. #: src/settings_translation_file.cpp
  1939. msgid "Mapblock limit"
  1940. msgstr ""
  1941. #: src/settings_translation_file.cpp
  1942. msgid "Mapblock unload timeout"
  1943. msgstr ""
  1944. #: src/settings_translation_file.cpp
  1945. msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
  1946. msgstr ""
  1947. #: src/settings_translation_file.cpp
  1948. msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
  1949. msgstr ""
  1950. #: src/settings_translation_file.cpp
  1951. msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
  1952. msgstr ""
  1953. #: src/settings_translation_file.cpp
  1954. msgid "Mapgen debug"
  1955. msgstr "Дебаггинг генератора карты"
  1956. #: src/settings_translation_file.cpp
  1957. msgid "Mapgen flags"
  1958. msgstr "Флаги генератора карты"
  1959. #: src/settings_translation_file.cpp
  1960. #, fuzzy
  1961. msgid "Mapgen fractal"
  1962. msgstr "Флаги генератора карты"
  1963. #: src/settings_translation_file.cpp
  1964. msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
  1965. msgstr ""
  1966. #: src/settings_translation_file.cpp
  1967. msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
  1968. msgstr ""
  1969. #: src/settings_translation_file.cpp
  1970. msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
  1971. msgstr ""
  1972. #: src/settings_translation_file.cpp
  1973. #, fuzzy
  1974. msgid "Mapgen fractal flags"
  1975. msgstr "Флаги генератора карты"
  1976. #: src/settings_translation_file.cpp
  1977. #, fuzzy
  1978. msgid "Mapgen fractal julia iterations"
  1979. msgstr "Повторение параллакса"
  1980. #: src/settings_translation_file.cpp
  1981. msgid "Mapgen fractal julia offset"
  1982. msgstr ""
  1983. #: src/settings_translation_file.cpp
  1984. msgid "Mapgen fractal julia scale"
  1985. msgstr ""
  1986. #: src/settings_translation_file.cpp
  1987. msgid "Mapgen fractal julia slice w"
  1988. msgstr ""
  1989. #: src/settings_translation_file.cpp
  1990. msgid "Mapgen fractal julia w"
  1991. msgstr ""
  1992. #: src/settings_translation_file.cpp
  1993. msgid "Mapgen fractal julia x"
  1994. msgstr ""
  1995. #: src/settings_translation_file.cpp
  1996. msgid "Mapgen fractal julia y"
  1997. msgstr ""
  1998. #: src/settings_translation_file.cpp
  1999. msgid "Mapgen fractal julia z"
  2000. msgstr ""
  2001. #: src/settings_translation_file.cpp
  2002. msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
  2003. msgstr ""
  2004. #: src/settings_translation_file.cpp
  2005. msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
  2006. msgstr ""
  2007. #: src/settings_translation_file.cpp
  2008. msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
  2009. msgstr ""
  2010. #: src/settings_translation_file.cpp
  2011. msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
  2012. msgstr ""
  2013. #: src/settings_translation_file.cpp
  2014. msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
  2015. msgstr ""
  2016. #: src/settings_translation_file.cpp
  2017. msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
  2018. msgstr ""
  2019. #: src/settings_translation_file.cpp
  2020. msgid "Mapgen name"
  2021. msgstr "Название генератора карты"
  2022. #: src/settings_translation_file.cpp
  2023. msgid "Mapgen v5"
  2024. msgstr "Генератор карты версии 5"
  2025. #: src/settings_translation_file.cpp
  2026. msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
  2027. msgstr ""
  2028. #: src/settings_translation_file.cpp
  2029. msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
  2030. msgstr ""
  2031. #: src/settings_translation_file.cpp
  2032. msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
  2033. msgstr ""
  2034. #: src/settings_translation_file.cpp
  2035. msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
  2036. msgstr ""
  2037. #: src/settings_translation_file.cpp
  2038. msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
  2039. msgstr ""
  2040. #: src/settings_translation_file.cpp
  2041. msgid "Mapgen v6"
  2042. msgstr "Генератор карты версии 6"
  2043. #: src/settings_translation_file.cpp
  2044. msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
  2045. msgstr ""
  2046. #: src/settings_translation_file.cpp
  2047. msgid "Mapgen v6 beach frequency"
  2048. msgstr ""
  2049. #: src/settings_translation_file.cpp
  2050. msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
  2051. msgstr ""
  2052. #: src/settings_translation_file.cpp
  2053. msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
  2054. msgstr ""
  2055. #: src/settings_translation_file.cpp
  2056. msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
  2057. msgstr ""
  2058. #: src/settings_translation_file.cpp
  2059. msgid "Mapgen v6 desert frequency"
  2060. msgstr ""
  2061. #: src/settings_translation_file.cpp
  2062. msgid "Mapgen v6 flags"
  2063. msgstr ""
  2064. #: src/settings_translation_file.cpp
  2065. msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
  2066. msgstr ""
  2067. #: src/settings_translation_file.cpp
  2068. msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
  2069. msgstr ""
  2070. #: src/settings_translation_file.cpp
  2071. msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
  2072. msgstr ""
  2073. #: src/settings_translation_file.cpp
  2074. msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
  2075. msgstr ""
  2076. #: src/settings_translation_file.cpp
  2077. msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
  2078. msgstr ""
  2079. #: src/settings_translation_file.cpp
  2080. msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
  2081. msgstr ""
  2082. #: src/settings_translation_file.cpp
  2083. msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
  2084. msgstr ""
  2085. #: src/settings_translation_file.cpp
  2086. msgid "Mapgen v7"
  2087. msgstr "Генератор карты версии 7"
  2088. #: src/settings_translation_file.cpp
  2089. msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
  2090. msgstr ""
  2091. #: src/settings_translation_file.cpp
  2092. msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
  2093. msgstr ""
  2094. #: src/settings_translation_file.cpp
  2095. msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
  2096. msgstr ""
  2097. #: src/settings_translation_file.cpp
  2098. msgid "Mapgen v7 flags"
  2099. msgstr ""
  2100. #: src/settings_translation_file.cpp
  2101. msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
  2102. msgstr ""
  2103. #: src/settings_translation_file.cpp
  2104. msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
  2105. msgstr ""
  2106. #: src/settings_translation_file.cpp
  2107. msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
  2108. msgstr ""
  2109. #: src/settings_translation_file.cpp
  2110. msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
  2111. msgstr ""
  2112. #: src/settings_translation_file.cpp
  2113. msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
  2114. msgstr ""
  2115. #: src/settings_translation_file.cpp
  2116. msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
  2117. msgstr ""
  2118. #: src/settings_translation_file.cpp
  2119. msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
  2120. msgstr ""
  2121. #: src/settings_translation_file.cpp
  2122. msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
  2123. msgstr ""
  2124. #: src/settings_translation_file.cpp
  2125. msgid "Max block generate distance"
  2126. msgstr ""
  2127. #: src/settings_translation_file.cpp
  2128. msgid "Max block send distance"
  2129. msgstr ""
  2130. #: src/settings_translation_file.cpp
  2131. msgid "Max liquids processed per step."
  2132. msgstr ""
  2133. #: src/settings_translation_file.cpp
  2134. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  2135. msgstr ""
  2136. #: src/settings_translation_file.cpp
  2137. msgid "Max. packets per iteration"
  2138. msgstr ""
  2139. #: src/settings_translation_file.cpp
  2140. msgid "Maximum FPS"
  2141. msgstr ""
  2142. #: src/settings_translation_file.cpp
  2143. msgid "Maximum FPS when game is paused."
  2144. msgstr ""
  2145. #: src/settings_translation_file.cpp
  2146. msgid ""
  2147. "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
  2148. "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
  2149. "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
  2150. "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
  2151. msgstr ""
  2152. #: src/settings_translation_file.cpp
  2153. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  2154. msgstr ""
  2155. #: src/settings_translation_file.cpp
  2156. msgid "Maximum hotbar width"
  2157. msgstr ""
  2158. #: src/settings_translation_file.cpp
  2159. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  2160. msgstr ""
  2161. #: src/settings_translation_file.cpp
  2162. msgid ""
  2163. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  2164. "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
  2165. msgstr ""
  2166. #: src/settings_translation_file.cpp
  2167. msgid ""
  2168. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  2169. "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
  2170. msgstr ""
  2171. #: src/settings_translation_file.cpp
  2172. msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
  2173. msgstr ""
  2174. #: src/settings_translation_file.cpp
  2175. msgid ""
  2176. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  2177. "Set to -1 for unlimited amount."
  2178. msgstr ""
  2179. #: src/settings_translation_file.cpp
  2180. msgid ""
  2181. "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
  2182. "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
  2183. "client number."
  2184. msgstr ""
  2185. #: src/settings_translation_file.cpp
  2186. msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
  2187. msgstr ""
  2188. #: src/settings_translation_file.cpp
  2189. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  2190. msgstr ""
  2191. #: src/settings_translation_file.cpp
  2192. msgid ""
  2193. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  2194. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  2195. msgstr ""
  2196. #: src/settings_translation_file.cpp
  2197. msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
  2198. msgstr ""
  2199. #: src/settings_translation_file.cpp
  2200. msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
  2201. msgstr ""
  2202. #: src/settings_translation_file.cpp
  2203. msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
  2204. msgstr ""
  2205. #: src/settings_translation_file.cpp
  2206. msgid "Maximum users"
  2207. msgstr ""
  2208. #: src/settings_translation_file.cpp
  2209. msgid "Maxmimum objects per block"
  2210. msgstr ""
  2211. #: src/settings_translation_file.cpp
  2212. msgid "Menus"
  2213. msgstr "Меню"
  2214. #: src/settings_translation_file.cpp
  2215. msgid "Mesh cache"
  2216. msgstr ""
  2217. #: src/settings_translation_file.cpp
  2218. msgid "Message of the day"
  2219. msgstr ""
  2220. #: src/settings_translation_file.cpp
  2221. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  2222. msgstr ""
  2223. #: src/settings_translation_file.cpp
  2224. msgid "Minimap"
  2225. msgstr ""
  2226. #: src/settings_translation_file.cpp
  2227. msgid "Minimap key"
  2228. msgstr ""
  2229. #: src/settings_translation_file.cpp
  2230. msgid "Minimap scan height"
  2231. msgstr ""
  2232. #: src/settings_translation_file.cpp
  2233. msgid "Minimum texture size for filters"
  2234. msgstr ""
  2235. #: src/settings_translation_file.cpp
  2236. msgid ""
  2237. "Minimum wanted FPS.\n"
  2238. "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
  2239. "viewing range min and max."
  2240. msgstr ""
  2241. #: src/settings_translation_file.cpp
  2242. msgid "Mipmapping"
  2243. msgstr "Mip-текстурирование (Мип-маппинг)"
  2244. #: src/settings_translation_file.cpp
  2245. msgid "Mod profiling"
  2246. msgstr ""
  2247. #: src/settings_translation_file.cpp
  2248. msgid "Modstore details URL"
  2249. msgstr ""
  2250. #: src/settings_translation_file.cpp
  2251. msgid "Modstore download URL"
  2252. msgstr ""
  2253. #: src/settings_translation_file.cpp
  2254. msgid "Modstore mods list URL"
  2255. msgstr ""
  2256. #: src/settings_translation_file.cpp
  2257. msgid "Monospace font path"
  2258. msgstr ""
  2259. #: src/settings_translation_file.cpp
  2260. msgid "Monospace font size"
  2261. msgstr ""
  2262. #: src/settings_translation_file.cpp
  2263. msgid "Mouse sensitivity"
  2264. msgstr ""
  2265. #: src/settings_translation_file.cpp
  2266. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  2267. msgstr ""
  2268. #: src/settings_translation_file.cpp
  2269. msgid ""
  2270. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  2271. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2272. msgstr ""
  2273. #: src/settings_translation_file.cpp
  2274. msgid ""
  2275. "Multiplier for view bobbing.\n"
  2276. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2277. msgstr ""
  2278. #: src/settings_translation_file.cpp
  2279. msgid ""
  2280. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  2281. "Creating a world in the main menu will override this."
  2282. msgstr ""
  2283. #: src/settings_translation_file.cpp
  2284. msgid ""
  2285. "Name of the player.\n"
  2286. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  2287. "When starting from the main menu, this is overridden."
  2288. msgstr ""
  2289. #: src/settings_translation_file.cpp
  2290. msgid ""
  2291. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  2292. msgstr ""
  2293. #: src/settings_translation_file.cpp
  2294. msgid "Network"
  2295. msgstr ""
  2296. #: src/settings_translation_file.cpp
  2297. msgid ""
  2298. "Network port to listen (UDP).\n"
  2299. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  2300. msgstr ""
  2301. #: src/settings_translation_file.cpp
  2302. msgid "New style water"
  2303. msgstr ""
  2304. #: src/settings_translation_file.cpp
  2305. msgid "New users need to input this password."
  2306. msgstr ""
  2307. #: src/settings_translation_file.cpp
  2308. msgid "Noclip"
  2309. msgstr ""
  2310. #: src/settings_translation_file.cpp
  2311. msgid "Noclip key"
  2312. msgstr ""
  2313. #: src/settings_translation_file.cpp
  2314. msgid "Node highlighting"
  2315. msgstr "Подсветка нод"
  2316. #: src/settings_translation_file.cpp
  2317. msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
  2318. msgstr ""
  2319. #: src/settings_translation_file.cpp
  2320. msgid "Normalmaps sampling"
  2321. msgstr ""
  2322. #: src/settings_translation_file.cpp
  2323. msgid "Normalmaps strength"
  2324. msgstr ""
  2325. #: src/settings_translation_file.cpp
  2326. msgid "Number of emerge threads"
  2327. msgstr ""
  2328. #: src/settings_translation_file.cpp
  2329. msgid ""
  2330. "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
  2331. "number\n"
  2332. "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
  2333. "speed greatly\n"
  2334. "at the cost of slightly buggy caves."
  2335. msgstr ""
  2336. #: src/settings_translation_file.cpp
  2337. msgid ""
  2338. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  2339. "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
  2340. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  2341. msgstr ""
  2342. #: src/settings_translation_file.cpp
  2343. msgid "Number of parallax occlusion iterations."
  2344. msgstr ""
  2345. #: src/settings_translation_file.cpp
  2346. msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
  2347. msgstr ""
  2348. #: src/settings_translation_file.cpp
  2349. msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
  2350. msgstr ""
  2351. #: src/settings_translation_file.cpp
  2352. msgid "Parallax Occlusion"
  2353. msgstr "Parallax Occlusion"
  2354. #: src/settings_translation_file.cpp
  2355. msgid "Parallax occlusion"
  2356. msgstr "Включить параллакс"
  2357. #: src/settings_translation_file.cpp
  2358. msgid "Parallax occlusion Scale"
  2359. msgstr "Масштаб параллакса"
  2360. #: src/settings_translation_file.cpp
  2361. msgid "Parallax occlusion bias"
  2362. msgstr "Смещение параллакса"
  2363. #: src/settings_translation_file.cpp
  2364. msgid "Parallax occlusion iterations"
  2365. msgstr "Повторение параллакса"
  2366. #: src/settings_translation_file.cpp
  2367. msgid "Parallax occlusion mode"
  2368. msgstr "Режим параллакса"
  2369. #: src/settings_translation_file.cpp
  2370. msgid "Parallax occlusion strength"
  2371. msgstr "Сила параллакса"
  2372. #: src/settings_translation_file.cpp
  2373. msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
  2374. msgstr ""
  2375. #: src/settings_translation_file.cpp
  2376. msgid "Path to save screenshots at."
  2377. msgstr ""
  2378. #: src/settings_translation_file.cpp
  2379. msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
  2380. msgstr ""
  2381. #: src/settings_translation_file.cpp
  2382. msgid "Physics"
  2383. msgstr ""
  2384. #: src/settings_translation_file.cpp
  2385. msgid ""
  2386. "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
  2387. "This requires the \"fly\" privilege on the server."
  2388. msgstr ""
  2389. #: src/settings_translation_file.cpp
  2390. msgid "Player name"
  2391. msgstr "Имя игрока"
  2392. #: src/settings_translation_file.cpp
  2393. msgid "Player transfer distance"
  2394. msgstr ""
  2395. #: src/settings_translation_file.cpp
  2396. msgid "Player versus Player"
  2397. msgstr ""
  2398. #: src/settings_translation_file.cpp
  2399. msgid ""
  2400. "Port to connect to (UDP).\n"
  2401. "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
  2402. msgstr ""
  2403. #: src/settings_translation_file.cpp
  2404. msgid ""
  2405. "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
  2406. "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
  2407. "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
  2408. "inventory."
  2409. msgstr ""
  2410. #: src/settings_translation_file.cpp
  2411. msgid "Preload inventory textures"
  2412. msgstr "Предзагрузка текстур..."
  2413. #: src/settings_translation_file.cpp
  2414. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  2415. msgstr ""
  2416. #: src/settings_translation_file.cpp
  2417. msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
  2418. msgstr ""
  2419. #: src/settings_translation_file.cpp
  2420. msgid "Profiler toggle key"
  2421. msgstr ""
  2422. #: src/settings_translation_file.cpp
  2423. msgid "Profiling print interval"
  2424. msgstr ""
  2425. #: src/settings_translation_file.cpp
  2426. msgid ""
  2427. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  2428. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  2429. "corners."
  2430. msgstr ""
  2431. #: src/settings_translation_file.cpp
  2432. msgid "Random input"
  2433. msgstr ""
  2434. #: src/settings_translation_file.cpp
  2435. msgid "Range select key"
  2436. msgstr "Кнопка настройки дальности видимости"
  2437. #: src/settings_translation_file.cpp
  2438. msgid "Remote media"
  2439. msgstr ""
  2440. #: src/settings_translation_file.cpp
  2441. msgid "Remote port"
  2442. msgstr ""
  2443. #: src/settings_translation_file.cpp
  2444. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  2445. msgstr ""
  2446. #: src/settings_translation_file.cpp
  2447. msgid "Right key"
  2448. msgstr "Правая клавиша меню"
  2449. #: src/settings_translation_file.cpp
  2450. msgid "Rightclick repetition interval"
  2451. msgstr ""
  2452. #: src/settings_translation_file.cpp
  2453. msgid "Rollback recording"
  2454. msgstr ""
  2455. #: src/settings_translation_file.cpp
  2456. msgid "Round minimap"
  2457. msgstr ""
  2458. #: src/settings_translation_file.cpp
  2459. msgid "Save the map received by the client on disk."
  2460. msgstr ""
  2461. #: src/settings_translation_file.cpp
  2462. msgid "Saving map received from server"
  2463. msgstr ""
  2464. #: src/settings_translation_file.cpp
  2465. msgid ""
  2466. "Scale gui by a user specified value.\n"
  2467. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  2468. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  2469. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  2470. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  2471. msgstr ""
  2472. #: src/settings_translation_file.cpp
  2473. msgid "Screen height"
  2474. msgstr ""
  2475. #: src/settings_translation_file.cpp
  2476. msgid "Screen width"
  2477. msgstr ""
  2478. #: src/settings_translation_file.cpp
  2479. msgid "Screenshot"
  2480. msgstr "Cкриншот"
  2481. #: src/settings_translation_file.cpp
  2482. msgid "Screenshot folder"
  2483. msgstr ""
  2484. #: src/settings_translation_file.cpp
  2485. msgid "Security"
  2486. msgstr ""
  2487. #: src/settings_translation_file.cpp
  2488. msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  2489. msgstr ""
  2490. #: src/settings_translation_file.cpp
  2491. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  2492. msgstr ""
  2493. #: src/settings_translation_file.cpp
  2494. msgid "Selection box color"
  2495. msgstr ""
  2496. #: src/settings_translation_file.cpp
  2497. msgid "Selection box width"
  2498. msgstr ""
  2499. #: src/settings_translation_file.cpp
  2500. msgid "Server / Singleplayer"
  2501. msgstr "Сервер / одиночная игра"
  2502. #: src/settings_translation_file.cpp
  2503. msgid "Server URL"
  2504. msgstr "URL сервера"
  2505. #: src/settings_translation_file.cpp
  2506. msgid "Server address"
  2507. msgstr "Адрес сервера"
  2508. #: src/settings_translation_file.cpp
  2509. msgid "Server description"
  2510. msgstr "Описание сервера"
  2511. #: src/settings_translation_file.cpp
  2512. msgid "Server name"
  2513. msgstr "Имя сервера"
  2514. #: src/settings_translation_file.cpp
  2515. msgid "Server port"
  2516. msgstr "Порт сервера"
  2517. #: src/settings_translation_file.cpp
  2518. msgid "Serverlist URL"
  2519. msgstr "Список публичных серверов"
  2520. #: src/settings_translation_file.cpp
  2521. #, fuzzy
  2522. msgid "Serverlist file"
  2523. msgstr "Список публичных серверов"
  2524. #: src/settings_translation_file.cpp
  2525. msgid ""
  2526. "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
  2527. "A restart is required after changing this."
  2528. msgstr ""
  2529. #: src/settings_translation_file.cpp
  2530. msgid ""
  2531. "Set to true enables waving leaves.\n"
  2532. "Requires shaders to be enabled."
  2533. msgstr ""
  2534. #: src/settings_translation_file.cpp
  2535. msgid ""
  2536. "Set to true enables waving plants.\n"
  2537. "Requires shaders to be enabled."
  2538. msgstr ""
  2539. #: src/settings_translation_file.cpp
  2540. msgid ""
  2541. "Set to true enables waving water.\n"
  2542. "Requires shaders to be enabled."
  2543. msgstr ""
  2544. #: src/settings_translation_file.cpp
  2545. msgid "Shaders"
  2546. msgstr "Шейдеры"
  2547. #: src/settings_translation_file.cpp
  2548. msgid ""
  2549. "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
  2550. "video cards.\n"
  2551. "Thy only work with the OpenGL video backend."
  2552. msgstr ""
  2553. #: src/settings_translation_file.cpp
  2554. msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
  2555. msgstr ""
  2556. #: src/settings_translation_file.cpp
  2557. msgid "Show debug info"
  2558. msgstr ""
  2559. #: src/settings_translation_file.cpp
  2560. msgid "Shutdown message"
  2561. msgstr ""
  2562. #: src/settings_translation_file.cpp
  2563. msgid ""
  2564. "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
  2565. "nodes)."
  2566. msgstr ""
  2567. #: src/settings_translation_file.cpp
  2568. #, fuzzy
  2569. msgid "Smooth lighting"
  2570. msgstr "Мягкое освещение"
  2571. #: src/settings_translation_file.cpp
  2572. msgid ""
  2573. "Smooths camera when moving and looking around.\n"
  2574. "Useful for recording videos."
  2575. msgstr ""
  2576. #: src/settings_translation_file.cpp
  2577. msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
  2578. msgstr ""
  2579. #: src/settings_translation_file.cpp
  2580. msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
  2581. msgstr ""
  2582. #: src/settings_translation_file.cpp
  2583. #, fuzzy
  2584. msgid "Sneak key"
  2585. msgstr "Красться"
  2586. #: src/settings_translation_file.cpp
  2587. msgid "Sound"
  2588. msgstr ""
  2589. #: src/settings_translation_file.cpp
  2590. msgid ""
  2591. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  2592. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  2593. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  2594. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  2595. msgstr ""
  2596. #: src/settings_translation_file.cpp
  2597. msgid "Static spawnpoint"
  2598. msgstr ""
  2599. #: src/settings_translation_file.cpp
  2600. #, fuzzy
  2601. msgid "Strength of generated normalmaps."
  2602. msgstr "Генерировать карты нормалей"
  2603. #: src/settings_translation_file.cpp
  2604. msgid "Strength of parallax."
  2605. msgstr ""
  2606. #: src/settings_translation_file.cpp
  2607. msgid "Strict protocol checking"
  2608. msgstr ""
  2609. #: src/settings_translation_file.cpp
  2610. msgid "Synchronous SQLite"
  2611. msgstr ""
  2612. #: src/settings_translation_file.cpp
  2613. #, fuzzy
  2614. msgid "Texture path"
  2615. msgstr "Пакеты текстур"
  2616. #: src/settings_translation_file.cpp
  2617. msgid ""
  2618. "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
  2619. "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
  2620. "algorithm."
  2621. msgstr ""
  2622. #: src/settings_translation_file.cpp
  2623. msgid "The network interface that the server listens on."
  2624. msgstr ""
  2625. #: src/settings_translation_file.cpp
  2626. msgid ""
  2627. "The privileges that new users automatically get.\n"
  2628. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  2629. msgstr ""
  2630. #: src/settings_translation_file.cpp
  2631. msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
  2632. msgstr ""
  2633. #: src/settings_translation_file.cpp
  2634. msgid ""
  2635. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  2636. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  2637. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  2638. "set to the nearest valid value."
  2639. msgstr ""
  2640. #: src/settings_translation_file.cpp
  2641. msgid ""
  2642. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  2643. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  2644. "items. A value of 0 disables the functionality."
  2645. msgstr ""
  2646. #: src/settings_translation_file.cpp
  2647. msgid ""
  2648. "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
  2649. "right mouse button."
  2650. msgstr ""
  2651. #: src/settings_translation_file.cpp
  2652. msgid "This font will be used for certain languages."
  2653. msgstr ""
  2654. #: src/settings_translation_file.cpp
  2655. msgid ""
  2656. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  2657. "Setting it to -1 disables the feature."
  2658. msgstr ""
  2659. #: src/settings_translation_file.cpp
  2660. msgid "Time send interval"
  2661. msgstr ""
  2662. #: src/settings_translation_file.cpp
  2663. msgid "Time speed"
  2664. msgstr ""
  2665. #: src/settings_translation_file.cpp
  2666. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
  2667. msgstr ""
  2668. #: src/settings_translation_file.cpp
  2669. msgid ""
  2670. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  2671. "something.\n"
  2672. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  2673. "node."
  2674. msgstr ""
  2675. #: src/settings_translation_file.cpp
  2676. msgid "Toggle camera mode key"
  2677. msgstr ""
  2678. #: src/settings_translation_file.cpp
  2679. msgid "Tooltip delay"
  2680. msgstr ""
  2681. #: src/settings_translation_file.cpp
  2682. #, fuzzy
  2683. msgid "Trilinear filtering"
  2684. msgstr "Трилинейная фильтрация"
  2685. #: src/settings_translation_file.cpp
  2686. msgid ""
  2687. "True = 256\n"
  2688. "False = 128\n"
  2689. "Useable to make minimap smoother on slower machines."
  2690. msgstr ""
  2691. #: src/settings_translation_file.cpp
  2692. msgid "Trusted mods"
  2693. msgstr ""
  2694. #: src/settings_translation_file.cpp
  2695. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  2696. msgstr ""
  2697. #: src/settings_translation_file.cpp
  2698. msgid "Unlimited player transfer distance"
  2699. msgstr ""
  2700. #: src/settings_translation_file.cpp
  2701. msgid "Unload unused server data"
  2702. msgstr ""
  2703. #: src/settings_translation_file.cpp
  2704. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  2705. msgstr ""
  2706. #: src/settings_translation_file.cpp
  2707. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  2708. msgstr ""
  2709. #: src/settings_translation_file.cpp
  2710. msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
  2711. msgstr ""
  2712. #: src/settings_translation_file.cpp
  2713. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  2714. msgstr ""
  2715. #: src/settings_translation_file.cpp
  2716. #, fuzzy
  2717. msgid "Use key"
  2718. msgstr "нажмите клавишу"
  2719. #: src/settings_translation_file.cpp
  2720. msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
  2721. msgstr ""
  2722. #: src/settings_translation_file.cpp
  2723. msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
  2724. msgstr ""
  2725. #: src/settings_translation_file.cpp
  2726. #, fuzzy
  2727. msgid "Useful for mod developers."
  2728. msgstr "Разработчики в отставке"
  2729. #: src/settings_translation_file.cpp
  2730. msgid "V-Sync"
  2731. msgstr ""
  2732. #: src/settings_translation_file.cpp
  2733. msgid "Vertical initial window size."
  2734. msgstr ""
  2735. #: src/settings_translation_file.cpp
  2736. msgid "Vertical screen synchronization."
  2737. msgstr ""
  2738. #: src/settings_translation_file.cpp
  2739. msgid "Vertical spawn range"
  2740. msgstr ""
  2741. #: src/settings_translation_file.cpp
  2742. msgid "Video driver"
  2743. msgstr ""
  2744. #: src/settings_translation_file.cpp
  2745. msgid "View bobbing"
  2746. msgstr ""
  2747. #: src/settings_translation_file.cpp
  2748. msgid "View range decrease key"
  2749. msgstr ""
  2750. #: src/settings_translation_file.cpp
  2751. msgid "View range increase key"
  2752. msgstr ""
  2753. #: src/settings_translation_file.cpp
  2754. msgid "Viewing range maximum"
  2755. msgstr ""
  2756. #: src/settings_translation_file.cpp
  2757. msgid "Viewing range minimum"
  2758. msgstr ""
  2759. #: src/settings_translation_file.cpp
  2760. #, fuzzy
  2761. msgid "Volume"
  2762. msgstr "Громкость звука"
  2763. #: src/settings_translation_file.cpp
  2764. #, fuzzy
  2765. msgid "Walking speed"
  2766. msgstr "Покачивание листвы"
  2767. #: src/settings_translation_file.cpp
  2768. msgid "Wanted FPS"
  2769. msgstr ""
  2770. #: src/settings_translation_file.cpp
  2771. msgid "Water level"
  2772. msgstr ""
  2773. #: src/settings_translation_file.cpp
  2774. msgid "Water surface level of the world."
  2775. msgstr ""
  2776. #: src/settings_translation_file.cpp
  2777. #, fuzzy
  2778. msgid "Waving Nodes"
  2779. msgstr "Покачивание листвы"
  2780. #: src/settings_translation_file.cpp
  2781. #, fuzzy
  2782. msgid "Waving leaves"
  2783. msgstr "Покачивание листвы"
  2784. #: src/settings_translation_file.cpp
  2785. #, fuzzy
  2786. msgid "Waving plants"
  2787. msgstr "Покачивание растений"
  2788. #: src/settings_translation_file.cpp
  2789. #, fuzzy
  2790. msgid "Waving water"
  2791. msgstr "Волны на воде"
  2792. #: src/settings_translation_file.cpp
  2793. #, fuzzy
  2794. msgid "Waving water height"
  2795. msgstr "Волны на воде"
  2796. #: src/settings_translation_file.cpp
  2797. #, fuzzy
  2798. msgid "Waving water length"
  2799. msgstr "Волны на воде"
  2800. #: src/settings_translation_file.cpp
  2801. #, fuzzy
  2802. msgid "Waving water speed"
  2803. msgstr "Волны на воде"
  2804. #: src/settings_translation_file.cpp
  2805. msgid ""
  2806. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  2807. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  2808. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  2809. msgstr ""
  2810. #: src/settings_translation_file.cpp
  2811. msgid ""
  2812. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  2813. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  2814. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  2815. "propery support downloading textures back from hardware."
  2816. msgstr ""
  2817. #: src/settings_translation_file.cpp
  2818. msgid ""
  2819. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  2820. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  2821. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  2822. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  2823. "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
  2824. "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
  2825. "enabled."
  2826. msgstr ""
  2827. #: src/settings_translation_file.cpp
  2828. msgid ""
  2829. "Where the map generator stops.\n"
  2830. "Please note:\n"
  2831. "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
  2832. "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
  2833. "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
  2834. "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
  2835. msgstr ""
  2836. #: src/settings_translation_file.cpp
  2837. msgid ""
  2838. "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
  2839. msgstr ""
  2840. #: src/settings_translation_file.cpp
  2841. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  2842. msgstr ""
  2843. #: src/settings_translation_file.cpp
  2844. msgid ""
  2845. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  2846. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  2847. msgstr ""
  2848. #: src/settings_translation_file.cpp
  2849. msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
  2850. msgstr ""
  2851. #: src/settings_translation_file.cpp
  2852. msgid ""
  2853. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  2854. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  2855. msgstr ""
  2856. #: src/settings_translation_file.cpp
  2857. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  2858. msgstr ""
  2859. #: src/settings_translation_file.cpp
  2860. msgid ""
  2861. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  2862. msgstr ""
  2863. #: src/settings_translation_file.cpp
  2864. msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
  2865. msgstr ""
  2866. #: src/settings_translation_file.cpp
  2867. msgid ""
  2868. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  2869. "Not needed if starting from the main menu."
  2870. msgstr ""
  2871. #: src/settings_translation_file.cpp
  2872. msgid "cURL file download timeout"
  2873. msgstr ""
  2874. #: src/settings_translation_file.cpp
  2875. msgid "cURL parallel limit"
  2876. msgstr ""
  2877. #: src/settings_translation_file.cpp
  2878. msgid "cURL timeout"
  2879. msgstr "cURL тайм-аут"
  2880. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  2881. #~ msgstr "Уверены, что хотите сбросить мир одиночной игры?"
  2882. #~ msgid "Fancy Leaves"
  2883. #~ msgstr "Красивая листва"
  2884. #~ msgid "Mipmap"
  2885. #~ msgstr "Мипмаппинг"
  2886. #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  2887. #~ msgstr "Мипмаппинг с анизотр. фильтром"
  2888. #~ msgid "No Mipmap"
  2889. #~ msgstr "Без Мипмаппинга"
  2890. #~ msgid "No!!!"
  2891. #~ msgstr "Нет!"
  2892. #~ msgid "Opaque Leaves"
  2893. #~ msgstr "Непрозрачная листва"
  2894. #~ msgid "Opaque Water"
  2895. #~ msgstr "Непрозрачная вода"
  2896. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  2897. #~ msgstr "Сброс одиночной игры"
  2898. #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
  2899. #~ msgstr "Коэффициент масштаба интерфейса: "
  2900. #~ msgid "Simple Leaves"
  2901. #~ msgstr "Упрощённая листва"
  2902. #~ msgid "Texturing:"
  2903. #~ msgstr "Текстурирование:"
  2904. #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  2905. #~ msgstr "Для включения шейдеров необходим драйвер OpenGL."
  2906. #~ msgid "Touch free target"
  2907. #~ msgstr "Свободный выбор цели"
  2908. #~ msgid "Touchthreshold (px)"
  2909. #~ msgstr "Чувствительность (пк)"
  2910. #, fuzzy
  2911. #~ msgid "Downloading"
  2912. #~ msgstr "Загрузить"
  2913. #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
  2914. #~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
  2915. #~ msgid "is required by:"
  2916. #~ msgstr "требуется для:"
  2917. #~ msgid "Configuration saved. "
  2918. #~ msgstr "Настройки сохранены. "
  2919. #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
  2920. #~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. "
  2921. #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
  2922. #~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы"
  2923. #~ msgid "Show Public"
  2924. #~ msgstr "Публичные"
  2925. #~ msgid "Show Favorites"
  2926. #~ msgstr "Избранные"
  2927. #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
  2928. #~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
  2929. #~ msgid "Create world"
  2930. #~ msgstr "Создать мир"
  2931. #~ msgid "Address required."
  2932. #~ msgstr "Нужно ввести адрес."
  2933. #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
  2934. #~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано"
  2935. #~ msgid "Files to be deleted"
  2936. #~ msgstr "Следующие файлы будут удалены"
  2937. #~ msgid "Cannot create world: No games found"
  2938. #~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено"
  2939. #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
  2940. #~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
  2941. #~ msgid "Failed to delete all world files"
  2942. #~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
  2943. #~ msgid ""
  2944. #~ "Default Controls:\n"
  2945. #~ "- WASD: Walk\n"
  2946. #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
  2947. #~ "- Mouse right: place/use\n"
  2948. #~ "- Mouse wheel: select item\n"
  2949. #~ "- 0...9: select item\n"
  2950. #~ "- Shift: sneak\n"
  2951. #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
  2952. #~ "- I: Inventory menu\n"
  2953. #~ "- ESC: This menu\n"
  2954. #~ "- T: Chat\n"
  2955. #~ msgstr ""
  2956. #~ "Управление по умолчанию:\n"
  2957. #~ "- WASD: перемещение\n"
  2958. #~ "- ЛКМ: копать/ударить\n"
  2959. #~ "- ПКМ: поставить/использовать\n"
  2960. #~ "- Колесо мыши: выбор предмета\n"
  2961. #~ "- 0...9: выбор предмета\n"
  2962. #~ "- Shift: красться\n"
  2963. #~ "- R: смотреть далеко\n"
  2964. #~ "- I: инвентарь\n"
  2965. #~ "- ESC: это меню\n"
  2966. #~ "- T: чат\n"
  2967. #~ msgid ""
  2968. #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
  2969. #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
  2970. #~ msgstr ""
  2971. #~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
  2972. #~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. "
  2973. #~ msgid ""
  2974. #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
  2975. #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
  2976. #~ msgstr ""
  2977. #~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
  2978. #~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
  2979. #~ "конфигурацию. "
  2980. #~ msgid "Local install"
  2981. #~ msgstr "Локальная установка"
  2982. #~ msgid "Add mod:"
  2983. #~ msgstr "Добавить мод:"
  2984. #~ msgid "MODS"
  2985. #~ msgstr "МОДЫ"
  2986. #~ msgid "TEXTURE PACKS"
  2987. #~ msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР"
  2988. #~ msgid "SINGLE PLAYER"
  2989. #~ msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА"
  2990. #~ msgid "Finite Liquid"
  2991. #~ msgstr "Конечные жидкости"
  2992. #~ msgid "Preload item visuals"
  2993. #~ msgstr "Предзагрузка изображений"
  2994. #~ msgid "SETTINGS"
  2995. #~ msgstr "НАСТРОЙКИ"
  2996. #~ msgid "Password"
  2997. #~ msgstr "Пароль"
  2998. #~ msgid "Name"
  2999. #~ msgstr "Имя"
  3000. #~ msgid "START SERVER"
  3001. #~ msgstr "СЕРВЕР"
  3002. #~ msgid "Favorites:"
  3003. #~ msgstr "Избранное:"
  3004. #~ msgid "CLIENT"
  3005. #~ msgstr "КЛИЕНТ"
  3006. #~ msgid "<<-- Add mod"
  3007. #~ msgstr "<<-- Добавить мод"
  3008. #~ msgid "Remove selected mod"
  3009. #~ msgstr "Удалить мод"
  3010. #~ msgid "EDIT GAME"
  3011. #~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ"
  3012. #~ msgid "new game"
  3013. #~ msgstr "Создать игру"
  3014. #~ msgid "Mods:"
  3015. #~ msgstr "Моды:"
  3016. #~ msgid "GAMES"
  3017. #~ msgstr "ИГРЫ"
  3018. #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
  3019. #~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\""
  3020. #~ msgid "Game Name"
  3021. #~ msgstr "Название"
  3022. #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
  3023. #~ msgstr "Перезапустите Minetest для принятия изменений"
  3024. #~ msgid "Rendering:"
  3025. #~ msgstr "Рендеринг:"
  3026. #~ msgid "If enabled, "
  3027. #~ msgstr "Если включено "
  3028. #~ msgid "If disabled "
  3029. #~ msgstr "Если выключено "
  3030. #~ msgid "\""
  3031. #~ msgstr "\""