minetest.po 180 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:19+0000\n"
  7. "Last-Translator: ROllerozxa <rollerozxa@voxelmanip.se>\n"
  8. "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
  9. "minetest/sv/>\n"
  10. "Language: sv\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.1\n"
  16. #: builtin/client/chatcommands.lua
  17. msgid "Clear the out chat queue"
  18. msgstr "Rensa chattkön"
  19. #: builtin/client/chatcommands.lua
  20. msgid "Empty command."
  21. msgstr "Tomt kommando."
  22. #: builtin/client/chatcommands.lua
  23. msgid "Exit to main menu"
  24. msgstr "Avsluta till huvudmeny"
  25. #: builtin/client/chatcommands.lua
  26. msgid "Invalid command: "
  27. msgstr "Ogiltigt kommando: "
  28. #: builtin/client/chatcommands.lua
  29. msgid "Issued command: "
  30. msgstr "Utfärdat kommando: "
  31. #: builtin/client/chatcommands.lua
  32. msgid "List online players"
  33. msgstr "Lista över spelare online"
  34. #: builtin/client/chatcommands.lua
  35. msgid "Online players: "
  36. msgstr "Spelare online: "
  37. #: builtin/client/chatcommands.lua
  38. msgid "The out chat queue is now empty."
  39. msgstr "Den utgående chattkön är nu tom."
  40. #: builtin/client/chatcommands.lua
  41. msgid "This command is disabled by server."
  42. msgstr "Detta kommando är inaktiverat av servern."
  43. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  44. msgid "Respawn"
  45. msgstr "Återuppstå"
  46. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  47. msgid "You died"
  48. msgstr "Du dog"
  49. #: builtin/common/chatcommands.lua
  50. msgid "Available commands:"
  51. msgstr "Tillgängliga kommandon:"
  52. #: builtin/common/chatcommands.lua
  53. msgid "Available commands: "
  54. msgstr "Tillgängliga kommandon: "
  55. #: builtin/common/chatcommands.lua
  56. msgid "Command not available: "
  57. msgstr "Kommando inte tillgängligt: "
  58. #: builtin/common/chatcommands.lua
  59. msgid "Get help for commands"
  60. msgstr "Få hjälp med kommandon"
  61. #: builtin/common/chatcommands.lua
  62. msgid ""
  63. "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
  64. msgstr ""
  65. "Använd '.help <cmd>' för att få mer information, eller '.help all' för att "
  66. "visa allt."
  67. #: builtin/common/chatcommands.lua
  68. msgid "[all | <cmd>]"
  69. msgstr "[all | <cmd>]"
  70. #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
  71. msgid "OK"
  72. msgstr "OK"
  73. #: builtin/fstk/ui.lua
  74. msgid "<none available>"
  75. msgstr "<inget tillgängligt>"
  76. #: builtin/fstk/ui.lua
  77. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  78. msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript:"
  79. #: builtin/fstk/ui.lua
  80. msgid "An error occurred:"
  81. msgstr "Ett fel uppstod:"
  82. #: builtin/fstk/ui.lua
  83. msgid "Main menu"
  84. msgstr "Huvudmeny"
  85. #: builtin/fstk/ui.lua
  86. msgid "Reconnect"
  87. msgstr "Återanslut"
  88. #: builtin/fstk/ui.lua
  89. msgid "The server has requested a reconnect:"
  90. msgstr "Servern har begärt en återanslutning:"
  91. #: builtin/mainmenu/common.lua
  92. msgid "Protocol version mismatch. "
  93. msgstr "Protokollversionen matchar inte. "
  94. #: builtin/mainmenu/common.lua
  95. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  96. msgstr "Servern tvingar protokollversion $1. "
  97. #: builtin/mainmenu/common.lua
  98. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  99. msgstr "Servern stöder protokollversioner mellan $1 och $2. "
  100. #: builtin/mainmenu/common.lua
  101. msgid "We only support protocol version $1."
  102. msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1."
  103. #: builtin/mainmenu/common.lua
  104. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  105. msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2."
  106. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  107. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  108. msgstr "\"$1\" finns redan. Vill du skriva över den?"
  109. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  110. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  111. msgstr "$1 och $2 beroende paket kommer installeras."
  112. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  113. msgid "$1 by $2"
  114. msgstr "$1 till $2"
  115. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  116. msgid ""
  117. "$1 downloading,\n"
  118. "$2 queued"
  119. msgstr ""
  120. "$1 laddas ner,\n"
  121. "$2 köad"
  122. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  123. msgid "$1 downloading..."
  124. msgstr "$1 laddas ner..."
  125. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  126. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  127. msgstr "$1 nödvändiga beroenden kunde inte hittas."
  128. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  129. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  130. msgstr "$1 kommer att installeras och $2 beroenden hoppas över."
  131. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  132. msgid "All packages"
  133. msgstr "Alla paket"
  134. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  135. msgid "Already installed"
  136. msgstr "Redan installerad"
  137. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  138. msgid "Back to Main Menu"
  139. msgstr "Tillbaka till huvudmeny"
  140. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  141. msgid "Base Game:"
  142. msgstr "Basspel:"
  143. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  144. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  145. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  146. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  147. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  148. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  149. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
  150. msgid "Cancel"
  151. msgstr "Avbryt"
  152. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  153. msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
  154. msgstr "ContentDB är inte tillgänglig när Minetest är kompilerad utan cURL"
  155. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  156. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  157. msgid "Dependencies:"
  158. msgstr "Beroenden:"
  159. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  160. msgid "Downloading..."
  161. msgstr "Laddar ner..."
  162. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  163. msgid "Error installing \"$1\": $2"
  164. msgstr "Fel vid installation av \"$1\": $2"
  165. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  166. msgid "Failed to download \"$1\""
  167. msgstr "Misslyckades att ladda ner \"$1\""
  168. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  169. msgid "Failed to download $1"
  170. msgstr "Misslyckades ladda ner $1"
  171. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  172. msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
  173. msgstr ""
  174. "Misslyckades med att extrahera \"$1\" (filtyp som inte stöds eller trasigt "
  175. "arkiv)"
  176. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  177. msgid "Games"
  178. msgstr "Spel"
  179. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  180. msgid "Install"
  181. msgstr "Installera"
  182. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  183. msgid "Install $1"
  184. msgstr "Installera $1"
  185. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  186. msgid "Install missing dependencies"
  187. msgstr "Installera saknade beroenden"
  188. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  189. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
  190. msgid "Loading..."
  191. msgstr "Laddar..."
  192. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  193. msgid "Mods"
  194. msgstr "Moddar"
  195. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  196. msgid "No packages could be retrieved"
  197. msgstr "Inga paket kunde hämtas"
  198. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  199. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  200. msgid "No results"
  201. msgstr "Inga resultat"
  202. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  203. msgid "No updates"
  204. msgstr "Inga uppdateringar"
  205. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  206. msgid "Not found"
  207. msgstr "Hittades inte"
  208. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  209. msgid "Overwrite"
  210. msgstr "Skriv över"
  211. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  212. msgid "Please check that the base game is correct."
  213. msgstr "Var snäll se att basspelet är korrekt."
  214. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  215. msgid "Queued"
  216. msgstr "Köad"
  217. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  218. msgid "Texture packs"
  219. msgstr "Texturpaket"
  220. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  221. #, fuzzy
  222. msgid "The package $1 was not found."
  223. msgstr "Paketet $1/$2 kunde inte hittas."
  224. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  225. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  226. msgid "Uninstall"
  227. msgstr "Avnstallera"
  228. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  229. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  230. msgid "Update"
  231. msgstr "Uppdatera"
  232. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  233. msgid "Update All [$1]"
  234. msgstr "Uppdatera Alla [$1]"
  235. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  236. msgid "View more information in a web browser"
  237. msgstr "Visa mer information i en webbläsare"
  238. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  239. msgid "You need to install a game before you can install a mod"
  240. msgstr "Du behöver installera ett spel innan du kan installera en modd"
  241. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  242. msgid "$1 (Enabled)"
  243. msgstr "$1 (Aktiverad)"
  244. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  245. msgid "$1 mods"
  246. msgstr "$1 moddar"
  247. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  248. msgid "Failed to install $1 to $2"
  249. msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
  250. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  251. msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
  252. msgstr "Installation: Kan inte hitta ett lämpligt mappnamn för $1"
  253. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  254. msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
  255. msgstr "Kunde inte hitta en giltig modd, moddpack eller spel"
  256. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  257. msgid "Unable to install a $1 as a $2"
  258. msgstr "Kunde inte installera en $1 som en $2"
  259. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  260. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  261. msgstr "Misslyckades att installera $1 som ett texturpaket"
  262. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  263. msgid "(Enabled, has error)"
  264. msgstr "(Aktiverad, har fel)"
  265. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  266. msgid "(Unsatisfied)"
  267. msgstr "(Ej nöjd)"
  268. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  269. msgid "Disable all"
  270. msgstr "Avaktivera alla"
  271. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  272. msgid "Disable modpack"
  273. msgstr "Avaktivera modpaket"
  274. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  275. msgid "Enable all"
  276. msgstr "Aktivera allt"
  277. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  278. msgid "Enable modpack"
  279. msgstr "Aktivera modpaket"
  280. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  281. msgid ""
  282. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  283. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  284. msgstr ""
  285. "Misslyckades aktivera mod \"$1\" eftersom den innehåller otillåtna tecken. "
  286. "Endast tecknen [a-z0-9_] är tillåtna."
  287. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  288. msgid "Find More Mods"
  289. msgstr "Hitta Fler Moddar"
  290. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  291. msgid "Mod:"
  292. msgstr "Mod:"
  293. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  294. msgid "No (optional) dependencies"
  295. msgstr "Inga (valfria) beroenden"
  296. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  297. msgid "No game description provided."
  298. msgstr "Ingen spelbeskrivning tillgänglig."
  299. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  300. msgid "No hard dependencies"
  301. msgstr "Inga hårda beroenden"
  302. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  303. msgid "No modpack description provided."
  304. msgstr "Ingen modpaketsbeskrivning tillgänglig."
  305. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  306. msgid "No optional dependencies"
  307. msgstr "Inga valfria beroenden"
  308. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  309. msgid "Optional dependencies:"
  310. msgstr "Valfria beroenden:"
  311. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  312. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  313. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  314. msgid "Save"
  315. msgstr "Spara"
  316. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  317. msgid "World:"
  318. msgstr "Värld:"
  319. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  320. msgid "enabled"
  321. msgstr "aktiverad"
  322. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  323. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  324. msgstr "En värld med namnet \"$1\" finns redan"
  325. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  326. msgid "Additional terrain"
  327. msgstr "Ytterligare terräng"
  328. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  329. msgid "Altitude chill"
  330. msgstr "Altitudkyla"
  331. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  332. msgid "Altitude dry"
  333. msgstr "Altitudtorka"
  334. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  335. msgid "Biome blending"
  336. msgstr "Biotopblandning"
  337. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  338. msgid "Biomes"
  339. msgstr "Biotoper"
  340. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  341. msgid "Caverns"
  342. msgstr "Grottor"
  343. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  344. msgid "Caves"
  345. msgstr "Grottor"
  346. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  347. msgid "Create"
  348. msgstr "Skapa"
  349. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  350. msgid "Decorations"
  351. msgstr "Dekorationer"
  352. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  353. msgid "Development Test is meant for developers."
  354. msgstr "Development Test är avsett för utvecklare."
  355. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  356. msgid "Dungeons"
  357. msgstr "Fängelsehålor"
  358. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  359. msgid "Flat terrain"
  360. msgstr "Platt terräng"
  361. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  362. msgid "Floating landmasses in the sky"
  363. msgstr "Svävande landmassor i himlen"
  364. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  365. msgid "Floatlands (experimental)"
  366. msgstr "Floatlands (experimentellt)"
  367. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  368. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  369. msgstr "Generera icke-fraktal terräng: Oceaner och underjord"
  370. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  371. msgid "Hills"
  372. msgstr "Kullar"
  373. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  374. msgid "Humid rivers"
  375. msgstr "Fuktiga floder"
  376. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  377. msgid "Increases humidity around rivers"
  378. msgstr "Ökar luftfuktigheten runt floderna"
  379. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  380. msgid "Install another game"
  381. msgstr "Installera ett annat spel"
  382. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  383. msgid "Lakes"
  384. msgstr "Sjöar"
  385. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  386. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  387. msgstr "Låg luftfuktighet och hög värme orsakar grunda eller torra floder"
  388. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  389. msgid "Mapgen"
  390. msgstr "Kartgenerator"
  391. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  392. msgid "Mapgen flags"
  393. msgstr "Kartgenerator-flaggor"
  394. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  395. msgid "Mapgen-specific flags"
  396. msgstr "Kartgenerator-specifika flaggor"
  397. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  398. msgid "Mountains"
  399. msgstr "Berg"
  400. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  401. msgid "Mud flow"
  402. msgstr "Lerflöde"
  403. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  404. msgid "Network of tunnels and caves"
  405. msgstr "Nätverk med tunnlar och grottor"
  406. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  407. msgid "No game selected"
  408. msgstr "Inget spel valt"
  409. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  410. msgid "Reduces heat with altitude"
  411. msgstr "Minskar värmen efter höjd"
  412. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  413. msgid "Reduces humidity with altitude"
  414. msgstr "Minskar luftfuktigheten efter höjd"
  415. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  416. msgid "Rivers"
  417. msgstr "Floder"
  418. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  419. msgid "Sea level rivers"
  420. msgstr "Havsnivåfloder"
  421. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  422. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  423. msgid "Seed"
  424. msgstr "Frö"
  425. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  426. msgid "Smooth transition between biomes"
  427. msgstr "Smidig övergång mellan biotoper"
  428. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  429. msgid ""
  430. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  431. "created by v6)"
  432. msgstr ""
  433. "Strukturer som förekommer i terrängen (ingen effekt på träd och djungelgräs "
  434. "som skapats av v6)"
  435. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  436. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  437. msgstr "Strukturer som förekommer i terrängen, vanligtvis träd och växter"
  438. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  439. msgid "Temperate, Desert"
  440. msgstr "Tempererad, Öken"
  441. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  442. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  443. msgstr "Tempererad, Öken, Djungel"
  444. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  445. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  446. msgstr "Tempererad, Öken, Djungel, Tundra, Tajga"
  447. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  448. msgid "Terrain surface erosion"
  449. msgstr "Erosion av terrängytan"
  450. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  451. msgid "Trees and jungle grass"
  452. msgstr "Träd- och djungelgräs"
  453. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  454. msgid "Vary river depth"
  455. msgstr "Varierande floddjup"
  456. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  457. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  458. msgstr "Mycket stora grottor djupt ner i underjorden"
  459. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  460. msgid "World name"
  461. msgstr "Världnamn"
  462. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  463. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  464. msgstr "Är du säker på att du vill radera \"$1\"?"
  465. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  466. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  467. msgid "Delete"
  468. msgstr "Ta bort"
  469. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  470. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  471. msgstr "pkgmgr: misslyckades att radera \"$1\""
  472. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  473. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  474. msgstr "pkgmgr: ogiltig sökväg \"$1\""
  475. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  476. msgid "Delete World \"$1\"?"
  477. msgstr "Radera värld \"$1\"?"
  478. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
  479. msgid "Confirm Password"
  480. msgstr "Bekräfta Lösenord"
  481. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  482. msgid "Joining $1"
  483. msgstr "Ansluter till $1"
  484. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  485. msgid "Missing name"
  486. msgstr "Namn saknas"
  487. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  488. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  489. msgid "Name"
  490. msgstr "Namn"
  491. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  492. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  493. msgid "Password"
  494. msgstr "Lösenord"
  495. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  496. msgid "Passwords do not match"
  497. msgstr "Lösenorden passar inte"
  498. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  499. msgid "Register"
  500. msgstr "Registrera"
  501. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  502. msgid "Dismiss"
  503. msgstr "Nej tack"
  504. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  505. msgid ""
  506. "For a long time, the Minetest engine shipped with a default game called "
  507. "\"Minetest Game\". Since Minetest 5.8.0, Minetest ships without a default "
  508. "game."
  509. msgstr ""
  510. "Under en lång period kom Minetest med det förinstallerat spelet \"Minetest "
  511. "Game\". Sedan Minetest 5.8.0 kommer Minetest utan ett standardspel "
  512. "inkluderat."
  513. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  514. msgid ""
  515. "If you want to continue playing in your Minetest Game worlds, you need to "
  516. "reinstall Minetest Game."
  517. msgstr ""
  518. "Om du vill fortsätta spela i dina världar skapade i Minetest Game behöver du "
  519. "ominstallera Minetest Game."
  520. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  521. msgid "Minetest Game is no longer installed by default"
  522. msgstr "Minetest Game är inte längre installerat som standard"
  523. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  524. msgid "Reinstall Minetest Game"
  525. msgstr "Ominstallera Minetest Game"
  526. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  527. msgid "Accept"
  528. msgstr "Acceptera"
  529. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  530. msgid "Rename Modpack:"
  531. msgstr "Döp om modpaket:"
  532. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  533. msgid ""
  534. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  535. "override any renaming here."
  536. msgstr ""
  537. "Detta moddpaket har ett uttryckligt namn angett i modpack.conf vilket går "
  538. "före namnändring här."
  539. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  540. msgid "A new $1 version is available"
  541. msgstr "En ny $1version är tillgänglig"
  542. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  543. msgid ""
  544. "Installed version: $1\n"
  545. "New version: $2\n"
  546. "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
  547. "features and bugfixes."
  548. msgstr ""
  549. "Installerad version: $1\n"
  550. "Ny version: $2\n"
  551. "Besök $3 och se hur man får den nyaste versionen och håller en uppdaterad "
  552. "med funktioner och buggfixar."
  553. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  554. msgid "Later"
  555. msgstr "Senare"
  556. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  557. msgid "Never"
  558. msgstr "Aldrig"
  559. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  560. msgid "Visit website"
  561. msgstr "Besök hemsida"
  562. #: builtin/mainmenu/init.lua
  563. msgid "Settings"
  564. msgstr "Inställningar"
  565. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  566. msgid "Public server list is disabled"
  567. msgstr "Den offentliga serverlistan är inaktiverad"
  568. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  569. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  570. msgstr ""
  571. "Försök återaktivera allmän serverlista och kolla din internetanslutning."
  572. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  573. msgid "Browse"
  574. msgstr "Bläddra"
  575. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  576. msgid "Edit"
  577. msgstr "Redigera"
  578. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  579. msgid "Select directory"
  580. msgstr "Välj katalog"
  581. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  582. msgid "Select file"
  583. msgstr "Välj fil"
  584. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  585. msgid "Set"
  586. msgstr "Sätt"
  587. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  588. msgid "(No description of setting given)"
  589. msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)"
  590. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  591. msgid "2D Noise"
  592. msgstr "2D-Brus"
  593. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  594. msgid "Lacunarity"
  595. msgstr "Lacunaritet"
  596. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  597. msgid "Octaves"
  598. msgstr "Oktaver"
  599. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  600. #: src/settings_translation_file.cpp
  601. msgid "Offset"
  602. msgstr "Förskjutning"
  603. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  604. msgid "Persistence"
  605. msgstr "Persistens"
  606. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  607. #: src/settings_translation_file.cpp
  608. msgid "Scale"
  609. msgstr "Skala"
  610. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  611. msgid "X spread"
  612. msgstr "X-spridning"
  613. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  614. msgid "Y spread"
  615. msgstr "Y-spridning"
  616. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  617. msgid "Z spread"
  618. msgstr "Z-spridning"
  619. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  620. #. It is short for "absolute value".
  621. #. It can be enabled in noise settings in
  622. #. the settings menu.
  623. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  624. msgid "absvalue"
  625. msgstr "absolutvärde"
  626. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  627. #. It describes the default processing options
  628. #. for noise settings in the settings menu.
  629. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  630. msgid "defaults"
  631. msgstr "standarder"
  632. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  633. #. It is used to make the map smoother and
  634. #. can be enabled in noise settings in
  635. #. the settings menu.
  636. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  637. msgid "eased"
  638. msgstr "lättad"
  639. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  640. msgid "(Use system language)"
  641. msgstr "(Använd systemspråk)"
  642. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  643. msgid "Accessibility"
  644. msgstr ""
  645. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  646. msgid "Back"
  647. msgstr "Tillbaka"
  648. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp
  649. msgid "Change Keys"
  650. msgstr "Ändra Tangenter"
  651. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  652. #: src/settings_translation_file.cpp
  653. msgid "Chat"
  654. msgstr "Chatta"
  655. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  656. msgid "Clear"
  657. msgstr "Rensa"
  658. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  659. msgid "Controls"
  660. msgstr "Kontrollerar"
  661. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  662. msgid "General"
  663. msgstr "Generellt"
  664. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  665. #, fuzzy
  666. msgid "Movement"
  667. msgstr "Snabb rörelse"
  668. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  669. msgid "Reset setting to default"
  670. msgstr "Återställ inställning till ursprungsvärden"
  671. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  672. msgid "Reset setting to default ($1)"
  673. msgstr "Återställ inställning till standardvärde ($1)"
  674. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  675. msgid "Search"
  676. msgstr "Sök"
  677. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  678. msgid "Show advanced settings"
  679. msgstr "Visa avancerade inställningar"
  680. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  681. msgid "Show technical names"
  682. msgstr "Visa tekniska namn"
  683. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  684. msgid "Client Mods"
  685. msgstr "Klientmoddar"
  686. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  687. msgid "Content: Games"
  688. msgstr "Innehåll: Spel"
  689. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  690. msgid "Content: Mods"
  691. msgstr "Innehåll: Moddar"
  692. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  693. msgid "(The game will need to enable shadows as well)"
  694. msgstr "(Spelet behöver även aktivera skuggor för att visas)"
  695. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  696. msgid "Custom"
  697. msgstr "Anpassad"
  698. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  699. msgid "Disabled"
  700. msgstr "Inaktiverad"
  701. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  702. #: src/settings_translation_file.cpp
  703. msgid "Dynamic shadows"
  704. msgstr "Dynamiska skuggor"
  705. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  706. msgid "High"
  707. msgstr "Hög"
  708. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  709. msgid "Low"
  710. msgstr "Låg"
  711. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  712. msgid "Medium"
  713. msgstr "Medium"
  714. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  715. msgid "Very High"
  716. msgstr "Extremt hög"
  717. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  718. msgid "Very Low"
  719. msgstr "Väldigt Låg"
  720. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  721. msgid "About"
  722. msgstr "Om"
  723. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  724. msgid "Active Contributors"
  725. msgstr "Aktiva bidragande"
  726. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  727. msgid "Active renderer:"
  728. msgstr "Aktiv renderer:"
  729. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  730. msgid "Core Developers"
  731. msgstr "Huvudutvecklare"
  732. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  733. msgid "Core Team"
  734. msgstr "Huvudlaget"
  735. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  736. msgid "Irrlicht device:"
  737. msgstr "Irrlicht-device:"
  738. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  739. msgid "Open User Data Directory"
  740. msgstr "Öppna Användardatamappen"
  741. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  742. msgid ""
  743. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  744. "and texture packs in a file manager / explorer."
  745. msgstr ""
  746. "Öppnar mappen som innehåller världar, spel, moddar,\n"
  747. "och texturpaket i en filhanterare."
  748. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  749. msgid "Previous Contributors"
  750. msgstr "Före detta bidragande"
  751. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  752. msgid "Previous Core Developers"
  753. msgstr "Före detta huvudutvecklare"
  754. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  755. msgid "Share debug log"
  756. msgstr "Dela felsökningslogg"
  757. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  758. msgid "Browse online content"
  759. msgstr "Bläddra bland onlineinnehåll"
  760. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  761. #, fuzzy
  762. msgid "Browse online content [$1]"
  763. msgstr "Bläddra bland onlineinnehåll"
  764. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  765. msgid "Content"
  766. msgstr "Innehåll"
  767. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  768. #, fuzzy
  769. msgid "Content [$1]"
  770. msgstr "Innehåll"
  771. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  772. msgid "Disable Texture Pack"
  773. msgstr "Inaktivera Texturpaket"
  774. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  775. msgid "Installed Packages:"
  776. msgstr "Installerade paket:"
  777. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  778. msgid "No dependencies."
  779. msgstr "Inga beroenden."
  780. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  781. msgid "No package description available"
  782. msgstr "Ingen paketbeskrivning tillgänglig"
  783. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  784. msgid "Rename"
  785. msgstr "Byt namn"
  786. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  787. #, fuzzy
  788. msgid "Update available?"
  789. msgstr "<inget tillgängligt>"
  790. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  791. msgid "Use Texture Pack"
  792. msgstr "Använd Texturpaket"
  793. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  794. msgid "Announce Server"
  795. msgstr "Offentliggör Server"
  796. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  797. msgid "Bind Address"
  798. msgstr "Bindningsadress"
  799. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  800. msgid "Creative Mode"
  801. msgstr "Kreativt läge"
  802. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  803. msgid "Enable Damage"
  804. msgstr "Aktivera skada"
  805. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  806. msgid "Host Game"
  807. msgstr "Hosta spel"
  808. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  809. msgid "Host Server"
  810. msgstr "Hosta server"
  811. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  812. msgid "Install a game"
  813. msgstr "Installera ett spel"
  814. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  815. msgid "Install games from ContentDB"
  816. msgstr "Installera spel från ContentDB"
  817. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  818. msgid "New"
  819. msgstr "Ny"
  820. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  821. msgid "No world created or selected!"
  822. msgstr "Ingen värld skapad eller vald!"
  823. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  824. msgid "Play Game"
  825. msgstr "Starta spel"
  826. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  827. msgid "Port"
  828. msgstr "Port"
  829. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  830. msgid "Select Mods"
  831. msgstr "Välj moddar"
  832. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  833. msgid "Select World:"
  834. msgstr "Välj värld:"
  835. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  836. msgid "Server Port"
  837. msgstr "Serverport"
  838. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  839. msgid "Start Game"
  840. msgstr "Starta spel"
  841. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  842. msgid "You have no games installed."
  843. msgstr "Du har inga spel installerade."
  844. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  845. msgid "Address"
  846. msgstr "Adress"
  847. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  848. msgid "Creative mode"
  849. msgstr "Kreativt läge"
  850. #. ~ PvP = Player versus Player
  851. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  852. msgid "Damage / PvP"
  853. msgstr "Skada / PvP"
  854. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  855. msgid "Favorites"
  856. msgstr "Favoriter"
  857. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  858. msgid "Incompatible Servers"
  859. msgstr "Inkompatibla servrar"
  860. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  861. msgid "Join Game"
  862. msgstr "Anslut till spel"
  863. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  864. msgid "Login"
  865. msgstr "Logga in"
  866. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  867. msgid "Ping"
  868. msgstr "Ping"
  869. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  870. msgid "Public Servers"
  871. msgstr "Offentliga servrar"
  872. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  873. msgid "Refresh"
  874. msgstr "Uppdatera"
  875. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  876. msgid "Remove favorite"
  877. msgstr "Radera favorit"
  878. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  879. msgid "Server Description"
  880. msgstr "Serverbeskrivning"
  881. #: src/client/client.cpp
  882. msgid "Connection aborted (protocol error?)."
  883. msgstr "Anslutningsfel (protokollfel?)."
  884. #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
  885. msgid "Connection timed out."
  886. msgstr "Anslutningens tidsgräns nådd."
  887. #: src/client/client.cpp
  888. msgid "Done!"
  889. msgstr "Klart!"
  890. #: src/client/client.cpp
  891. msgid "Initializing nodes"
  892. msgstr "Förbereder noder"
  893. #: src/client/client.cpp
  894. msgid "Initializing nodes..."
  895. msgstr "Förbereder noder..."
  896. #: src/client/client.cpp
  897. msgid "Loading textures..."
  898. msgstr "Laddar texturer..."
  899. #: src/client/client.cpp
  900. msgid "Rebuilding shaders..."
  901. msgstr "Rekonstruerar shaders..."
  902. #: src/client/clientlauncher.cpp
  903. msgid "Connection error (timed out?)"
  904. msgstr "Anslutningsfel (tidsgräns nådd?)"
  905. #: src/client/clientlauncher.cpp
  906. msgid "Could not find or load game: "
  907. msgstr "Kunde inte hitta eller ladda spel: "
  908. #: src/client/clientlauncher.cpp
  909. msgid "Invalid gamespec."
  910. msgstr "Ogiltig spelspecifikation."
  911. #: src/client/clientlauncher.cpp
  912. msgid "Main Menu"
  913. msgstr "Huvudmeny"
  914. #: src/client/clientlauncher.cpp
  915. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  916. msgstr "Ingen värld vald och ingen adress anginven. Inget att göra."
  917. #: src/client/clientlauncher.cpp
  918. msgid "Player name too long."
  919. msgstr "Spelarnamn för långt."
  920. #: src/client/clientlauncher.cpp
  921. msgid "Please choose a name!"
  922. msgstr "Vänligen välj ett namn!"
  923. #: src/client/clientlauncher.cpp
  924. msgid "Provided password file failed to open: "
  925. msgstr "Den angivna lösenordsfilen kunde inte öppnas: "
  926. #: src/client/clientlauncher.cpp
  927. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  928. msgstr "Angiven världssökväg existerar inte: "
  929. #: src/client/game.cpp src/server.cpp
  930. msgid ""
  931. "\n"
  932. "Check debug.txt for details."
  933. msgstr ""
  934. "\n"
  935. "Se debug.txt för detaljer."
  936. #: src/client/game.cpp
  937. msgid "- Address: "
  938. msgstr "- Bindningsadress: "
  939. #: src/client/game.cpp
  940. msgid "- Mode: "
  941. msgstr "- Läge: "
  942. #: src/client/game.cpp
  943. msgid "- Port: "
  944. msgstr "- Port: "
  945. #: src/client/game.cpp
  946. msgid "- Public: "
  947. msgstr "Offentlig "
  948. #. ~ PvP = Player versus Player
  949. #: src/client/game.cpp
  950. msgid "- PvP: "
  951. msgstr "- PvP: "
  952. #: src/client/game.cpp
  953. msgid "- Server Name: "
  954. msgstr "- Servernamn: "
  955. #: src/client/game.cpp
  956. msgid "A serialization error occurred:"
  957. msgstr "Ett serialiseringsfel uppstod:"
  958. #: src/client/game.cpp
  959. #, c-format
  960. msgid "Access denied. Reason: %s"
  961. msgstr "Åtkomst nekad. Anledning: %s"
  962. #: src/client/game.cpp
  963. msgid "Automatic forward disabled"
  964. msgstr "Automatiskt framåt inaktiverad"
  965. #: src/client/game.cpp
  966. msgid "Automatic forward enabled"
  967. msgstr "Automatiskt framåt aktiverat"
  968. #: src/client/game.cpp
  969. msgid "Block bounds hidden"
  970. msgstr "Blockgränser dolda"
  971. #: src/client/game.cpp
  972. msgid "Block bounds shown for all blocks"
  973. msgstr "Blockgränser visas för alla block"
  974. #: src/client/game.cpp
  975. msgid "Block bounds shown for current block"
  976. msgstr "Blockgränser visas för det aktuella blocket"
  977. #: src/client/game.cpp
  978. msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
  979. msgstr "Blockgränser visas för närliggande block"
  980. #: src/client/game.cpp
  981. msgid "Camera update disabled"
  982. msgstr "Kamerauppdatering inaktiverad"
  983. #: src/client/game.cpp
  984. msgid "Camera update enabled"
  985. msgstr "Kamerauppdatering aktiverat"
  986. #: src/client/game.cpp
  987. msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)"
  988. msgstr "Kan inte visa blockgränser (avaktiverad av spel eller modd)"
  989. #: src/client/game.cpp
  990. msgid "Change Password"
  991. msgstr "Ändra lösenord"
  992. #: src/client/game.cpp
  993. msgid "Cinematic mode disabled"
  994. msgstr "Filmiskt länge inaktiverad"
  995. #: src/client/game.cpp
  996. msgid "Cinematic mode enabled"
  997. msgstr "Filmiskt länge aktiverat"
  998. #: src/client/game.cpp
  999. msgid "Client disconnected"
  1000. msgstr "Klienten frånkopplades"
  1001. #: src/client/game.cpp
  1002. msgid "Client side scripting is disabled"
  1003. msgstr "Klientsidiga skriptar är inaktiverade"
  1004. #: src/client/game.cpp
  1005. msgid "Connecting to server..."
  1006. msgstr "Ansluter till server..."
  1007. #: src/client/game.cpp
  1008. msgid "Connection failed for unknown reason"
  1009. msgstr "Anslutningen misslyckades av okänd anledning"
  1010. #: src/client/game.cpp
  1011. msgid "Continue"
  1012. msgstr "Fortsätt"
  1013. #: src/client/game.cpp
  1014. #, c-format
  1015. msgid ""
  1016. "Controls:\n"
  1017. "- %s: move forwards\n"
  1018. "- %s: move backwards\n"
  1019. "- %s: move left\n"
  1020. "- %s: move right\n"
  1021. "- %s: jump/climb up\n"
  1022. "- %s: dig/punch/use\n"
  1023. "- %s: place/use\n"
  1024. "- %s: sneak/climb down\n"
  1025. "- %s: drop item\n"
  1026. "- %s: inventory\n"
  1027. "- Mouse: turn/look\n"
  1028. "- Mouse wheel: select item\n"
  1029. "- %s: chat\n"
  1030. msgstr ""
  1031. "Kontroller:\n"
  1032. "- %s: rör dig framåt\n"
  1033. "- %s: rör dig bakåt\n"
  1034. "- %s: rör dig åt vänster\n"
  1035. "- %s: rör dig åt höger\n"
  1036. "- %s: hoppa/klättra\n"
  1037. "- %s: gräv/slå/använd\n"
  1038. "- %s: placera/använd\n"
  1039. "- %s: smyg/rör dig nedåt\n"
  1040. "- %s: släpp föremål\n"
  1041. "- %s: förråd\n"
  1042. "- Mus: vänd/titta\n"
  1043. "- Mushjul: välj föremål\n"
  1044. "- %s: chatt\n"
  1045. #: src/client/game.cpp
  1046. msgid ""
  1047. "Controls:\n"
  1048. "No menu open:\n"
  1049. "- slide finger: look around\n"
  1050. "- tap: place/use\n"
  1051. "- long tap: dig/punch/use\n"
  1052. "Menu/inventory open:\n"
  1053. "- double tap (outside):\n"
  1054. " --> close\n"
  1055. "- touch stack, touch slot:\n"
  1056. " --> move stack\n"
  1057. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1058. " --> place single item to slot\n"
  1059. msgstr ""
  1060. "Standardkontroller:\n"
  1061. "Ingen meny syns:\n"
  1062. "- dra finger: titta omkring\n"
  1063. "- tryck en gång: placera/använd\n"
  1064. "- tryck två gånger: gräv/slå/använd\n"
  1065. "Meny/Förråd syns:\n"
  1066. "- tryck två gånger (utanför):\n"
  1067. " -->stäng\n"
  1068. "- rör stapel, rör låda:\n"
  1069. " --> flytta stapel\n"
  1070. "- tryck&dra, tryck med andra fingret\n"
  1071. " --> placera ett föremål i låda\n"
  1072. #: src/client/game.cpp
  1073. #, c-format
  1074. msgid "Couldn't resolve address: %s"
  1075. msgstr "Kunde inte lösa adressen: %s"
  1076. #: src/client/game.cpp
  1077. msgid "Creating client..."
  1078. msgstr "Skapar klient..."
  1079. #: src/client/game.cpp
  1080. msgid "Creating server..."
  1081. msgstr "Skapar server..."
  1082. #: src/client/game.cpp
  1083. msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  1084. msgstr "Felsökningsinfo och profileringsgraf gömd"
  1085. #: src/client/game.cpp
  1086. msgid "Debug info shown"
  1087. msgstr "Felsökningsinfo visas"
  1088. #: src/client/game.cpp
  1089. msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  1090. msgstr "Felsökningsinfo, profileringsgraf och wireframe gömd"
  1091. #: src/client/game.cpp
  1092. #, c-format
  1093. msgid "Error creating client: %s"
  1094. msgstr "Fel vid skapande av klient: %s"
  1095. #: src/client/game.cpp
  1096. msgid "Exit to Menu"
  1097. msgstr "Avsluta till Meny"
  1098. #: src/client/game.cpp
  1099. msgid "Exit to OS"
  1100. msgstr "Avsluta till OS"
  1101. #: src/client/game.cpp
  1102. msgid "Fast mode disabled"
  1103. msgstr "Snabbt läge inaktiverat"
  1104. #: src/client/game.cpp
  1105. msgid "Fast mode enabled"
  1106. msgstr "Snabbläge aktiverat"
  1107. #: src/client/game.cpp
  1108. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1109. msgstr "Snabbt läge aktiverat (notera: inget 'fast'-tillstånd)"
  1110. #: src/client/game.cpp
  1111. msgid "Fly mode disabled"
  1112. msgstr "Flygläge inaktiverat"
  1113. #: src/client/game.cpp
  1114. msgid "Fly mode enabled"
  1115. msgstr "Flygläge aktiverat"
  1116. #: src/client/game.cpp
  1117. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1118. msgstr "Flygläge aktiverat (notera: inget 'fast'-tillstånd)"
  1119. #: src/client/game.cpp
  1120. msgid "Fog disabled"
  1121. msgstr "Dimma inaktiverad"
  1122. #: src/client/game.cpp
  1123. msgid "Fog enabled"
  1124. msgstr "Dimma aktiverat"
  1125. #: src/client/game.cpp
  1126. msgid "Game info:"
  1127. msgstr "Spelinformation:"
  1128. #: src/client/game.cpp
  1129. msgid "Game paused"
  1130. msgstr "Spel pausat"
  1131. #: src/client/game.cpp
  1132. msgid "Hosting server"
  1133. msgstr "Arrangerar server"
  1134. #: src/client/game.cpp
  1135. msgid "Item definitions..."
  1136. msgstr "Föremålsdefinitioner..."
  1137. #: src/client/game.cpp
  1138. msgid "KiB/s"
  1139. msgstr "KiB/s"
  1140. #: src/client/game.cpp
  1141. msgid "Media..."
  1142. msgstr "Media..."
  1143. #: src/client/game.cpp
  1144. msgid "MiB/s"
  1145. msgstr "MiB/s"
  1146. #: src/client/game.cpp
  1147. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1148. msgstr "Minimapp för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
  1149. #: src/client/game.cpp
  1150. msgid "Multiplayer"
  1151. msgstr "Flerspelarläge"
  1152. #: src/client/game.cpp
  1153. msgid "Noclip mode disabled"
  1154. msgstr "Noclipläge inaktiverat"
  1155. #: src/client/game.cpp
  1156. msgid "Noclip mode enabled"
  1157. msgstr "Noclipläge aktiverat"
  1158. #: src/client/game.cpp
  1159. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1160. msgstr "Noclipläge aktiverat (notera: inget 'noclip'-tillstånd)"
  1161. #: src/client/game.cpp
  1162. msgid "Node definitions..."
  1163. msgstr "Noddefinitioner..."
  1164. #: src/client/game.cpp
  1165. msgid "Off"
  1166. msgstr "Av"
  1167. #: src/client/game.cpp
  1168. msgid "On"
  1169. msgstr "På"
  1170. #: src/client/game.cpp
  1171. msgid "Pitch move mode disabled"
  1172. msgstr "Höjdförändringsläge avaktiverad"
  1173. #: src/client/game.cpp
  1174. msgid "Pitch move mode enabled"
  1175. msgstr "Höjdförändringsläge aktiverad"
  1176. #: src/client/game.cpp
  1177. msgid "Profiler graph shown"
  1178. msgstr "Profileringsgraf visas"
  1179. #: src/client/game.cpp
  1180. msgid "Remote server"
  1181. msgstr "Avlägsen server"
  1182. #: src/client/game.cpp
  1183. msgid "Resolving address..."
  1184. msgstr "Kollar upp address...."
  1185. #: src/client/game.cpp
  1186. msgid "Shutting down..."
  1187. msgstr "Stänger av..."
  1188. #: src/client/game.cpp
  1189. msgid "Singleplayer"
  1190. msgstr "Enspelarläge"
  1191. #: src/client/game.cpp
  1192. msgid "Sound Volume"
  1193. msgstr "Ljudvolym"
  1194. #: src/client/game.cpp
  1195. msgid "Sound muted"
  1196. msgstr "Ljudvolym avstängd"
  1197. #: src/client/game.cpp
  1198. msgid "Sound system is disabled"
  1199. msgstr "Ljudsystem är inaktiverad"
  1200. #: src/client/game.cpp
  1201. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1202. msgstr "Ljudsystem stöds inte i detta bygge"
  1203. #: src/client/game.cpp
  1204. msgid "Sound unmuted"
  1205. msgstr "Ljud påsatt"
  1206. #: src/client/game.cpp
  1207. #, c-format
  1208. msgid "The server is probably running a different version of %s."
  1209. msgstr "Servern kör troligtvist en annan version av %s."
  1210. #: src/client/game.cpp
  1211. #, c-format
  1212. msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
  1213. msgstr "Kan inte ansluta till %s eftersom IPv6 är inaktiverad"
  1214. #: src/client/game.cpp
  1215. #, c-format
  1216. msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
  1217. msgstr "Kan inte lyssna på %s eftersom IPv6 är inaktiverad"
  1218. #: src/client/game.cpp
  1219. msgid "Unlimited viewing range disabled"
  1220. msgstr "Avaktiverat obegränsat visningsområde"
  1221. #: src/client/game.cpp
  1222. msgid "Unlimited viewing range enabled"
  1223. msgstr "Aktiverat obegränsat visningsområde"
  1224. #: src/client/game.cpp
  1225. msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod"
  1226. msgstr ""
  1227. "Obegränsad visningsområde aktiverad, men tillåts inte av spel eller modd"
  1228. #: src/client/game.cpp
  1229. #, c-format
  1230. msgid "Viewing changed to %d (the minimum)"
  1231. msgstr "Visningsområde ändras till %d (det minsta)"
  1232. #: src/client/game.cpp
  1233. #, c-format
  1234. msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod"
  1235. msgstr ""
  1236. "Visningsområde ändrat till %d (det minsta), men begränsad till %d av spel "
  1237. "eller modd"
  1238. #: src/client/game.cpp
  1239. #, c-format
  1240. msgid "Viewing range changed to %d"
  1241. msgstr "Visningsområde ändrad till %d"
  1242. #: src/client/game.cpp
  1243. #, c-format
  1244. msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)"
  1245. msgstr "Visningsområde ändrad till %d (det maximala)"
  1246. #: src/client/game.cpp
  1247. #, c-format
  1248. msgid ""
  1249. "Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod"
  1250. msgstr ""
  1251. "Visningsområde ändrat till %d (det högsta), men begränsad till %d av spel "
  1252. "eller modd"
  1253. #: src/client/game.cpp
  1254. #, c-format
  1255. msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod"
  1256. msgstr ""
  1257. "Visningsområde ändrad till %d, men begränsad till %d av spel eller modd"
  1258. #: src/client/game.cpp
  1259. #, c-format
  1260. msgid "Volume changed to %d%%"
  1261. msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
  1262. #: src/client/game.cpp
  1263. msgid "Wireframe shown"
  1264. msgstr "Wireframe visas"
  1265. #: src/client/game.cpp
  1266. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1267. msgstr "Zoom är för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
  1268. #: src/client/game.cpp
  1269. msgid "ok"
  1270. msgstr "ok"
  1271. #: src/client/gameui.cpp
  1272. msgid "Chat currently disabled by game or mod"
  1273. msgstr "Chatt är för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
  1274. #: src/client/gameui.cpp
  1275. msgid "Chat hidden"
  1276. msgstr "Chatt gömd"
  1277. #: src/client/gameui.cpp
  1278. msgid "Chat shown"
  1279. msgstr "Chatt visas"
  1280. #: src/client/gameui.cpp
  1281. msgid "HUD hidden"
  1282. msgstr "HUD gömd"
  1283. #: src/client/gameui.cpp
  1284. msgid "HUD shown"
  1285. msgstr "HUD visas"
  1286. #: src/client/gameui.cpp
  1287. msgid "Profiler hidden"
  1288. msgstr "Profilering gömd"
  1289. #: src/client/gameui.cpp
  1290. #, c-format
  1291. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1292. msgstr "Profilering visas (sida %d av %d)"
  1293. #: src/client/keycode.cpp
  1294. msgid "Apps"
  1295. msgstr "Appar"
  1296. #: src/client/keycode.cpp
  1297. msgid "Backspace"
  1298. msgstr "Backspace"
  1299. #. ~ Usually paired with the Pause key
  1300. #: src/client/keycode.cpp
  1301. msgid "Break Key"
  1302. msgstr ""
  1303. #: src/client/keycode.cpp
  1304. msgid "Caps Lock"
  1305. msgstr "Caps Lock"
  1306. #: src/client/keycode.cpp
  1307. #, fuzzy
  1308. msgid "Clear Key"
  1309. msgstr "Rensa"
  1310. #: src/client/keycode.cpp
  1311. #, fuzzy
  1312. msgid "Control Key"
  1313. msgstr "Kontroll"
  1314. #: src/client/keycode.cpp
  1315. #, fuzzy
  1316. msgid "Delete Key"
  1317. msgstr "Ta bort"
  1318. #: src/client/keycode.cpp
  1319. msgid "Down Arrow"
  1320. msgstr ""
  1321. #: src/client/keycode.cpp
  1322. msgid "End"
  1323. msgstr "Slut"
  1324. #: src/client/keycode.cpp
  1325. msgid "Erase EOF"
  1326. msgstr "Radera EOF"
  1327. #: src/client/keycode.cpp
  1328. msgid "Execute"
  1329. msgstr "Kör"
  1330. #: src/client/keycode.cpp
  1331. msgid "Help"
  1332. msgstr "Hjälp"
  1333. #: src/client/keycode.cpp
  1334. msgid "Home"
  1335. msgstr "Hem"
  1336. #: src/client/keycode.cpp
  1337. msgid "IME Accept"
  1338. msgstr "Acceptera IME"
  1339. #: src/client/keycode.cpp
  1340. msgid "IME Convert"
  1341. msgstr "Konvertera IME"
  1342. #: src/client/keycode.cpp
  1343. msgid "IME Escape"
  1344. msgstr "Avbryt IME"
  1345. #: src/client/keycode.cpp
  1346. msgid "IME Mode Change"
  1347. msgstr "Ändra IME Läge"
  1348. #: src/client/keycode.cpp
  1349. msgid "IME Nonconvert"
  1350. msgstr "Ickekonvertera IME"
  1351. #: src/client/keycode.cpp
  1352. msgid "Insert"
  1353. msgstr "Insert"
  1354. #: src/client/keycode.cpp
  1355. #, fuzzy
  1356. msgid "Left Arrow"
  1357. msgstr "Vänster Control"
  1358. #: src/client/keycode.cpp
  1359. msgid "Left Button"
  1360. msgstr "Vänster Knapp"
  1361. #: src/client/keycode.cpp
  1362. msgid "Left Control"
  1363. msgstr "Vänster Control"
  1364. #: src/client/keycode.cpp
  1365. msgid "Left Menu"
  1366. msgstr "Vänster Meny"
  1367. #: src/client/keycode.cpp
  1368. msgid "Left Shift"
  1369. msgstr "Vänster Shift"
  1370. #: src/client/keycode.cpp
  1371. msgid "Left Windows"
  1372. msgstr "Vänster Windowstangent"
  1373. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1374. #: src/client/keycode.cpp
  1375. #, fuzzy
  1376. msgid "Menu Key"
  1377. msgstr "Meny"
  1378. #: src/client/keycode.cpp
  1379. msgid "Middle Button"
  1380. msgstr "Mittknappen"
  1381. #: src/client/keycode.cpp
  1382. msgid "Num Lock"
  1383. msgstr "Num Lock"
  1384. #: src/client/keycode.cpp
  1385. msgid "Numpad *"
  1386. msgstr "Numpad *"
  1387. #: src/client/keycode.cpp
  1388. msgid "Numpad +"
  1389. msgstr "Numpad +"
  1390. #: src/client/keycode.cpp
  1391. msgid "Numpad -"
  1392. msgstr "Numpad -"
  1393. #: src/client/keycode.cpp
  1394. msgid "Numpad ."
  1395. msgstr "Numpad ."
  1396. #: src/client/keycode.cpp
  1397. msgid "Numpad /"
  1398. msgstr "Numpad /"
  1399. #: src/client/keycode.cpp
  1400. msgid "Numpad 0"
  1401. msgstr "Numpad 0"
  1402. #: src/client/keycode.cpp
  1403. msgid "Numpad 1"
  1404. msgstr "Numpad 1"
  1405. #: src/client/keycode.cpp
  1406. msgid "Numpad 2"
  1407. msgstr "Numpad 2"
  1408. #: src/client/keycode.cpp
  1409. msgid "Numpad 3"
  1410. msgstr "Numpad 3"
  1411. #: src/client/keycode.cpp
  1412. msgid "Numpad 4"
  1413. msgstr "Numpad 4"
  1414. #: src/client/keycode.cpp
  1415. msgid "Numpad 5"
  1416. msgstr "Numpad 5"
  1417. #: src/client/keycode.cpp
  1418. msgid "Numpad 6"
  1419. msgstr "Numpad 6"
  1420. #: src/client/keycode.cpp
  1421. msgid "Numpad 7"
  1422. msgstr "Numpad 7"
  1423. #: src/client/keycode.cpp
  1424. msgid "Numpad 8"
  1425. msgstr "Numpad 8"
  1426. #: src/client/keycode.cpp
  1427. msgid "Numpad 9"
  1428. msgstr "Numpad 9"
  1429. #: src/client/keycode.cpp
  1430. msgid "OEM Clear"
  1431. msgstr "Rensa OEM"
  1432. #: src/client/keycode.cpp
  1433. #, fuzzy
  1434. msgid "Page Down"
  1435. msgstr "Sida ner"
  1436. #: src/client/keycode.cpp
  1437. #, fuzzy
  1438. msgid "Page Up"
  1439. msgstr "Sida upp"
  1440. #. ~ Usually paired with the Break key
  1441. #: src/client/keycode.cpp
  1442. #, fuzzy
  1443. msgid "Pause Key"
  1444. msgstr "Paus"
  1445. #: src/client/keycode.cpp
  1446. msgid "Play"
  1447. msgstr "Spela"
  1448. #. ~ "Print screen" key
  1449. #: src/client/keycode.cpp
  1450. msgid "Print"
  1451. msgstr "Skriv ut"
  1452. #: src/client/keycode.cpp
  1453. #, fuzzy
  1454. msgid "Return Key"
  1455. msgstr "Retur"
  1456. #: src/client/keycode.cpp
  1457. #, fuzzy
  1458. msgid "Right Arrow"
  1459. msgstr "Höger Control"
  1460. #: src/client/keycode.cpp
  1461. msgid "Right Button"
  1462. msgstr "Höger Knapp"
  1463. #: src/client/keycode.cpp
  1464. msgid "Right Control"
  1465. msgstr "Höger Control"
  1466. #: src/client/keycode.cpp
  1467. msgid "Right Menu"
  1468. msgstr "Höger Meny"
  1469. #: src/client/keycode.cpp
  1470. msgid "Right Shift"
  1471. msgstr "Höger Shift"
  1472. #: src/client/keycode.cpp
  1473. msgid "Right Windows"
  1474. msgstr "Höger Windowstangent"
  1475. #: src/client/keycode.cpp
  1476. msgid "Scroll Lock"
  1477. msgstr "Scroll Lock"
  1478. #. ~ Key name
  1479. #: src/client/keycode.cpp
  1480. msgid "Select"
  1481. msgstr "Välj"
  1482. #: src/client/keycode.cpp
  1483. #, fuzzy
  1484. msgid "Shift Key"
  1485. msgstr "Shift"
  1486. #: src/client/keycode.cpp
  1487. msgid "Sleep"
  1488. msgstr "Sov"
  1489. #: src/client/keycode.cpp
  1490. msgid "Snapshot"
  1491. msgstr "Snapshot"
  1492. #: src/client/keycode.cpp
  1493. msgid "Space"
  1494. msgstr "Mellanslag"
  1495. #: src/client/keycode.cpp
  1496. msgid "Tab"
  1497. msgstr "Tab"
  1498. #: src/client/keycode.cpp
  1499. msgid "Up Arrow"
  1500. msgstr ""
  1501. #: src/client/keycode.cpp
  1502. msgid "X Button 1"
  1503. msgstr "X Knapp 1"
  1504. #: src/client/keycode.cpp
  1505. msgid "X Button 2"
  1506. msgstr "X Knapp 2"
  1507. #: src/client/keycode.cpp
  1508. #, fuzzy
  1509. msgid "Zoom Key"
  1510. msgstr "Zoom"
  1511. #: src/client/minimap.cpp
  1512. msgid "Minimap hidden"
  1513. msgstr "Minimapp gömd"
  1514. #: src/client/minimap.cpp
  1515. #, c-format
  1516. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1517. msgstr "Minimapp i radarläge, Zoom x%d"
  1518. #: src/client/minimap.cpp
  1519. #, c-format
  1520. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1521. msgstr "Minimapp i ytläge, Zoom x%d"
  1522. #: src/client/minimap.cpp
  1523. msgid "Minimap in texture mode"
  1524. msgstr "Minimapp i texturläge"
  1525. #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
  1526. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1527. #, c-format
  1528. msgid "%s is missing:"
  1529. msgstr "%s saknas:"
  1530. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1531. msgid ""
  1532. "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
  1533. msgstr ""
  1534. "Installera och aktivera de moddar som krävs eller inaktivera de moddar som "
  1535. "orsakar fel."
  1536. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1537. msgid ""
  1538. "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
  1539. "the mods."
  1540. msgstr ""
  1541. "Observera: Detta kan bero på en beroendecykel, i så fall försök då att "
  1542. "uppdatera moddarna."
  1543. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1544. msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
  1545. msgstr "Vissa moddar har otillfredsställda beroenden:"
  1546. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1547. msgid "Failed to open webpage"
  1548. msgstr "Misslyckades att öppna hemsida"
  1549. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1550. msgid "Opening webpage"
  1551. msgstr "Öppnar hemsida"
  1552. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1553. msgid "Proceed"
  1554. msgstr "Fortsätt"
  1555. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1556. msgid "\"Aux1\" = climb down"
  1557. msgstr "\"Aux1\" = klättra neråt"
  1558. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1559. msgid "Autoforward"
  1560. msgstr "Autoframåt"
  1561. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1562. msgid "Automatic jumping"
  1563. msgstr "Automatiskt hopp"
  1564. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1565. msgid "Aux1"
  1566. msgstr "Aux1"
  1567. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1568. msgid "Backward"
  1569. msgstr "Bakåt"
  1570. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1571. msgid "Block bounds"
  1572. msgstr "Blockgränser"
  1573. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1574. msgid "Change camera"
  1575. msgstr "Ändra kamera"
  1576. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1577. msgid "Command"
  1578. msgstr "Kommando"
  1579. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1580. msgid "Console"
  1581. msgstr "Konsol"
  1582. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1583. msgid "Dec. range"
  1584. msgstr "Min. räckvidd"
  1585. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1586. msgid "Dec. volume"
  1587. msgstr "Sänk volym"
  1588. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1589. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1590. msgstr "Dubbeltr. \"hoppa\" för att växla flygläge"
  1591. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1592. msgid "Drop"
  1593. msgstr "Släpp"
  1594. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1595. msgid "Forward"
  1596. msgstr "Framåt"
  1597. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1598. msgid "Inc. range"
  1599. msgstr "Höj räckvidd"
  1600. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1601. msgid "Inc. volume"
  1602. msgstr "Öka volym"
  1603. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1604. msgid "Inventory"
  1605. msgstr "Förråd"
  1606. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1607. msgid "Jump"
  1608. msgstr "Hoppa"
  1609. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1610. msgid "Key already in use"
  1611. msgstr "Tangent används redan"
  1612. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1613. msgid "Keybindings."
  1614. msgstr "Tagentbordsbindningar."
  1615. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1616. msgid "Left"
  1617. msgstr "Vänster"
  1618. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1619. msgid "Local command"
  1620. msgstr "Lokalt kommando"
  1621. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1622. msgid "Mute"
  1623. msgstr "Tysta"
  1624. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1625. msgid "Next item"
  1626. msgstr "Nästa föremål"
  1627. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1628. msgid "Prev. item"
  1629. msgstr "Tidigare föremål"
  1630. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1631. msgid "Range select"
  1632. msgstr "Välj räckvidd"
  1633. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1634. msgid "Right"
  1635. msgstr "Höger"
  1636. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1637. msgid "Screenshot"
  1638. msgstr "Skärmdump"
  1639. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1640. msgid "Sneak"
  1641. msgstr "Smyg"
  1642. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1643. msgid "Toggle HUD"
  1644. msgstr "Växla HUD"
  1645. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1646. msgid "Toggle chat log"
  1647. msgstr "Växla chattlog"
  1648. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1649. msgid "Toggle fast"
  1650. msgstr "Växla snabbläge"
  1651. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1652. msgid "Toggle fly"
  1653. msgstr "Växla flygläge"
  1654. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1655. msgid "Toggle fog"
  1656. msgstr "Växla dimma"
  1657. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1658. msgid "Toggle minimap"
  1659. msgstr "Växla minimapp"
  1660. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1661. msgid "Toggle noclip"
  1662. msgstr "Växla noclip"
  1663. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1664. msgid "Toggle pitchmove"
  1665. msgstr "Växla höjdförändr."
  1666. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1667. msgid "Zoom"
  1668. msgstr "Zoom"
  1669. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1670. msgid "press key"
  1671. msgstr "tryck på knapp"
  1672. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1673. msgid "Change"
  1674. msgstr "Ändra"
  1675. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1676. msgid "New Password"
  1677. msgstr "Nytt Lösenord"
  1678. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1679. msgid "Old Password"
  1680. msgstr "Gammalt Lösenord"
  1681. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1682. msgid "Passwords do not match!"
  1683. msgstr "Lösenorden matchar inte!"
  1684. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1685. msgid "Exit"
  1686. msgstr "Avsluta"
  1687. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1688. msgid "Muted"
  1689. msgstr "Tyst"
  1690. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1691. #, c-format
  1692. msgid "Sound Volume: %d%%"
  1693. msgstr "Ljudvolym: %d%%"
  1694. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1695. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1696. #. language code (e.g. "de" for German).
  1697. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1698. msgid "LANG_CODE"
  1699. msgstr "sv"
  1700. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1701. msgid ""
  1702. "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
  1703. msgstr ""
  1704. "Namnet är inte registrerat. För att skapa ett konto på servern, tryck "
  1705. "'Registrera'"
  1706. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1707. msgid "Name is taken. Please choose another name"
  1708. msgstr "Namnet är redan taget. Var snäll välj ett annat namn"
  1709. #: src/server.cpp
  1710. #, c-format
  1711. msgid "%s while shutting down: "
  1712. msgstr "%s under avstängning: "
  1713. #: src/settings_translation_file.cpp
  1714. msgid ""
  1715. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1716. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1717. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1718. "point by increasing 'scale'.\n"
  1719. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1720. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1721. "situations.\n"
  1722. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1723. msgstr ""
  1724. "(X,Y,Z) förskjutning av fraktal från världscenter i enheten 'skala'.\n"
  1725. "Kan användas för att förflytta en punkt till (0, 0) för att skapa en\n"
  1726. "passande spawnpunkt, eller för att tillåta inzoomning på en specifik\n"
  1727. "punkt genom att höja 'scale'.\n"
  1728. "Ursprungsvärdena passar en spawnpunkt för mandelbrotmängder,\n"
  1729. "den kan behöva ändras i andra situationer.\n"
  1730. "Värdegräns mellan -2 och 2. Multiplicera med 'skala för avvikelse\n"
  1731. "i noder."
  1732. #: src/settings_translation_file.cpp
  1733. msgid ""
  1734. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1735. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1736. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1737. "not have to fit inside the world.\n"
  1738. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1739. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1740. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1741. msgstr ""
  1742. "(X,Y,Z) fraktalens skala i noder.\n"
  1743. "Den riktiga storleken kommer att vara 2 till 3 gånger större.\n"
  1744. "Siffrorna kan göras mycket stora, men fraktalen\n"
  1745. "behöver inte rymmas i världen.\n"
  1746. "Öka dessa för att 'zooma' in i fraktalens detaljer.\n"
  1747. "Standardvärdet är för en vertikalt mosad form som passar för\n"
  1748. "en ö, ställ in alla 3 siffrorna lika för den ursprungliga formen."
  1749. #: src/settings_translation_file.cpp
  1750. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1751. msgstr "2D-brus som styr formen/storleken på berg."
  1752. #: src/settings_translation_file.cpp
  1753. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1754. msgstr "2D-brus som styr formen/storleken av rullande kullar."
  1755. #: src/settings_translation_file.cpp
  1756. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1757. msgstr "2D-brus som styr formen/storleken på steppberg."
  1758. #: src/settings_translation_file.cpp
  1759. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1760. msgstr "2D-brus som styr storleken/förekomsten av bergskedjor med rågångar."
  1761. #: src/settings_translation_file.cpp
  1762. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1763. msgstr "2D-brus som styr storleken/förekomsten av rullande kullar."
  1764. #: src/settings_translation_file.cpp
  1765. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1766. msgstr "2D-brus som styr storleken/förekomsten av bergskedjor med rågångar."
  1767. #: src/settings_translation_file.cpp
  1768. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1769. msgstr "2D-brus som lokaliserar floddalar och kanaler."
  1770. #: src/settings_translation_file.cpp
  1771. msgid "3D"
  1772. msgstr ""
  1773. #: src/settings_translation_file.cpp
  1774. msgid "3D clouds"
  1775. msgstr "3D-moln"
  1776. #: src/settings_translation_file.cpp
  1777. msgid "3D mode"
  1778. msgstr "3D-läge"
  1779. #: src/settings_translation_file.cpp
  1780. msgid "3D mode parallax strength"
  1781. msgstr "Parallaxstyrka i 3D-läge"
  1782. #: src/settings_translation_file.cpp
  1783. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1784. msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor."
  1785. #: src/settings_translation_file.cpp
  1786. msgid ""
  1787. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1788. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1789. msgstr ""
  1790. "3D oljudsdefinierade bergstrukturer och höjd.\n"
  1791. "Definierar också strukturen av bergsterrängen på luftöar."
  1792. #: src/settings_translation_file.cpp
  1793. msgid ""
  1794. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1795. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1796. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1797. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1798. msgstr ""
  1799. "3D-brus som definierar strukturen hos floatlands.\n"
  1800. "Om det ändras från standardvärdet kan brusets 'skala' (vanligtvist 0.7) "
  1801. "behöva\n"
  1802. "justeras, eftersom avsmalningen av floatlands fungerar bäst när detta brus "
  1803. "har\n"
  1804. "ett värdeintervall på ungefär -2.0 till 2.0."
  1805. #: src/settings_translation_file.cpp
  1806. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1807. msgstr "3D oljudsdefiniering av strukturen av floddalsväggar."
  1808. #: src/settings_translation_file.cpp
  1809. msgid "3D noise defining terrain."
  1810. msgstr "3D brusdefinierad terräng."
  1811. #: src/settings_translation_file.cpp
  1812. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1813. msgstr "3D-brus för bergsöverhäng, klippor osv. Vanligtvist små variationer."
  1814. #: src/settings_translation_file.cpp
  1815. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1816. msgstr "3D-brus som bestämmer antalet fängelsehålor per mappchunk."
  1817. #: src/settings_translation_file.cpp
  1818. #, fuzzy
  1819. msgid ""
  1820. "3D support.\n"
  1821. "Currently supported:\n"
  1822. "- none: no 3d output.\n"
  1823. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1824. "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n"
  1825. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1826. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1827. "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
  1828. "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
  1829. msgstr ""
  1830. "3D stöd.\n"
  1831. "Stöds för tillfället:\n"
  1832. "- inga: ingen 3d output.\n"
  1833. "- anaglyph: cyan/magenta färg 3d.\n"
  1834. "- interlaced: skärmstöd för ojämn/jämn linjebaserad polarisering.\n"
  1835. "- topbottom: split screen över/under.\n"
  1836. "- sidebyside: split screen sida vid sida.\n"
  1837. "- crossview: Korsögad 3d\n"
  1838. "Notera att 'interlaced'-läget kräver shaders."
  1839. #: src/settings_translation_file.cpp
  1840. msgid ""
  1841. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1842. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1843. msgstr ""
  1844. "Ett valt kartfrö för en ny karta, lämnas tom för slumpmässig.\n"
  1845. "Kommer ersättas när ny värld skapas i huvudmenyn."
  1846. #: src/settings_translation_file.cpp
  1847. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1848. msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern krashar."
  1849. #: src/settings_translation_file.cpp
  1850. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1851. msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern stängs ner."
  1852. #: src/settings_translation_file.cpp
  1853. msgid "ABM interval"
  1854. msgstr "ABM-intervall"
  1855. #: src/settings_translation_file.cpp
  1856. msgid "ABM time budget"
  1857. msgstr "ABM-tidsbudget"
  1858. #: src/settings_translation_file.cpp
  1859. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  1860. msgstr "Absolut gräns för köade block att framträda"
  1861. #: src/settings_translation_file.cpp
  1862. msgid "Acceleration in air"
  1863. msgstr "Acceleration i luften"
  1864. #: src/settings_translation_file.cpp
  1865. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  1866. msgstr "Accelerering av gravitation, i noder per sekund per sekund."
  1867. #: src/settings_translation_file.cpp
  1868. msgid "Active Block Modifiers"
  1869. msgstr "Aktiva Blockmodifierare"
  1870. #: src/settings_translation_file.cpp
  1871. msgid "Active block management interval"
  1872. msgstr "Aktivt blockhanteringsintervall"
  1873. #: src/settings_translation_file.cpp
  1874. msgid "Active block range"
  1875. msgstr "Aktiv blockräckvidd"
  1876. #: src/settings_translation_file.cpp
  1877. msgid "Active object send range"
  1878. msgstr "Aktivt avstånd för objektsändning"
  1879. #: src/settings_translation_file.cpp
  1880. msgid "Adds particles when digging a node."
  1881. msgstr "Lägger till partiklar när en nod grävs."
  1882. #: src/settings_translation_file.cpp
  1883. msgid ""
  1884. "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
  1885. "screens."
  1886. msgstr ""
  1887. "Justera dpi-konfigurationen för din skärm (endast icke X11/Android) t.ex. "
  1888. "för 4k-skärmar."
  1889. #: src/settings_translation_file.cpp
  1890. msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
  1891. msgstr ""
  1892. "Justera den identifierade skärmdensiteten, vilket används för skalning av "
  1893. "gränssnittet."
  1894. #: src/settings_translation_file.cpp
  1895. #, c-format
  1896. msgid ""
  1897. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  1898. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  1899. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  1900. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  1901. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  1902. msgstr ""
  1903. "Justerar tätheten hos floatlandslagret.\n"
  1904. "Öka värdet för att öka tätheten. Kan vara positiv eller negativ.\n"
  1905. "Värde = 0.0: 50% av volymen är floatland.\n"
  1906. "Värde = 2.0 (kan vara högre beroende på 'mgv7_np_floatland', testa alltid\n"
  1907. "för att vara säker) skapar ett fast floatlandslager."
  1908. #: src/settings_translation_file.cpp
  1909. msgid "Admin name"
  1910. msgstr "Administratörsnamn"
  1911. #: src/settings_translation_file.cpp
  1912. msgid "Advanced"
  1913. msgstr "Avancerat"
  1914. #: src/settings_translation_file.cpp
  1915. msgid ""
  1916. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  1917. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  1918. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  1919. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  1920. "light, it has very little effect on natural night light."
  1921. msgstr ""
  1922. "Ändrar ljuskurvan genom att tillämpa 'gammakorrigering' på den.\n"
  1923. "Högre värden leder till att de mellersta och lägre ljusnivåerna blir "
  1924. "ljusare.\n"
  1925. "Värdet '1.0' lämnar ljuskurvan oförändrad. Detta har endast betydande\n"
  1926. "effekt på dagsljus och konstgjort ljus, det har väldigt liten effekt på\n"
  1927. "naturligt nattljus."
  1928. #: src/settings_translation_file.cpp
  1929. msgid "Always fly fast"
  1930. msgstr "Flyg alltid snabbt"
  1931. #: src/settings_translation_file.cpp
  1932. msgid "Ambient occlusion gamma"
  1933. msgstr "Ambient ocklusion gamma"
  1934. #: src/settings_translation_file.cpp
  1935. msgid "Amplifies the valleys."
  1936. msgstr "Amplifierar dalgångarna."
  1937. #: src/settings_translation_file.cpp
  1938. msgid "Anisotropic filtering"
  1939. msgstr "Anisotrop filtrering"
  1940. #: src/settings_translation_file.cpp
  1941. msgid "Announce server"
  1942. msgstr "Offentliggör server"
  1943. #: src/settings_translation_file.cpp
  1944. msgid "Announce to this serverlist."
  1945. msgstr "Annonsera till serverlistan."
  1946. #: src/settings_translation_file.cpp
  1947. msgid "Anti-aliasing scale"
  1948. msgstr "Kantutjämningsskala"
  1949. #: src/settings_translation_file.cpp
  1950. msgid "Antialiasing method"
  1951. msgstr "Kantutjämningsmetod"
  1952. #: src/settings_translation_file.cpp
  1953. msgid "Append item name"
  1954. msgstr "Infoga objektnamn"
  1955. #: src/settings_translation_file.cpp
  1956. msgid "Append item name to tooltip."
  1957. msgstr "Infoga objektnamn till verktygstips."
  1958. #: src/settings_translation_file.cpp
  1959. msgid "Apple trees noise"
  1960. msgstr "Äppelträdlojud"
  1961. #: src/settings_translation_file.cpp
  1962. msgid "Arm inertia"
  1963. msgstr "Armtröghet"
  1964. #: src/settings_translation_file.cpp
  1965. msgid ""
  1966. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  1967. "the arm when the camera moves."
  1968. msgstr ""
  1969. "Armtröghet, ger mer realistisk rörelse av armen\n"
  1970. "när kameran förflyttar sig."
  1971. #: src/settings_translation_file.cpp
  1972. msgid "Ask to reconnect after crash"
  1973. msgstr "Förfråga att återkoppla efter krash"
  1974. #: src/settings_translation_file.cpp
  1975. msgid ""
  1976. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  1977. "to\n"
  1978. "clients.\n"
  1979. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  1980. "visible\n"
  1981. "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
  1982. "caves,\n"
  1983. "as well as sometimes on land).\n"
  1984. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  1985. "optimization.\n"
  1986. "Stated in mapblocks (16 nodes)."
  1987. msgstr ""
  1988. "Vid detta avstånd kommer servern att aggressivt optimera vilka block som "
  1989. "skickas till\n"
  1990. "klienterna.\n"
  1991. "Små värden kan potentiellt förbättra prestandan avsevärt, på bekostnaden av "
  1992. "synliga\n"
  1993. "renderingsglitchar (vissa block kommer inte att renderas under vatten och i "
  1994. "grottor,\n"
  1995. "ibland även på land).\n"
  1996. "Sätts detta till ett värde större än max_block_send_distance inaktiveras "
  1997. "denna\n"
  1998. "optimering.\n"
  1999. "Angiven i mapblocks (16 noder)."
  2000. #: src/settings_translation_file.cpp
  2001. msgid "Audio"
  2002. msgstr "Ljud"
  2003. #: src/settings_translation_file.cpp
  2004. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  2005. msgstr "Hoppa automatiskt upp över enstaka noder hinder."
  2006. #: src/settings_translation_file.cpp
  2007. msgid "Automatically report to the serverlist."
  2008. msgstr "Rapportera automatiskt till serverlistan."
  2009. #: src/settings_translation_file.cpp
  2010. msgid "Autoscaling mode"
  2011. msgstr "Automatiskt skalningsläge"
  2012. #: src/settings_translation_file.cpp
  2013. msgid "Aux1 key for climbing/descending"
  2014. msgstr "Aux1-knappen för klättring/sjunkning"
  2015. #: src/settings_translation_file.cpp
  2016. msgid "Base ground level"
  2017. msgstr "Grundnivå"
  2018. #: src/settings_translation_file.cpp
  2019. msgid "Base terrain height."
  2020. msgstr "Bas för terränghöjd."
  2021. #: src/settings_translation_file.cpp
  2022. msgid "Base texture size"
  2023. msgstr "Texturstorleksbas"
  2024. #: src/settings_translation_file.cpp
  2025. msgid "Basic privileges"
  2026. msgstr "Grundläggande privilegier"
  2027. #: src/settings_translation_file.cpp
  2028. msgid "Beach noise"
  2029. msgstr "Strandoljud"
  2030. #: src/settings_translation_file.cpp
  2031. msgid "Beach noise threshold"
  2032. msgstr "Strandoljudströskel"
  2033. #: src/settings_translation_file.cpp
  2034. msgid "Bilinear filtering"
  2035. msgstr "Bilinjär filtrering"
  2036. #: src/settings_translation_file.cpp
  2037. msgid "Bind address"
  2038. msgstr "Bindesadress"
  2039. #: src/settings_translation_file.cpp
  2040. #, fuzzy
  2041. msgid "Biome API"
  2042. msgstr "Biotoper"
  2043. #: src/settings_translation_file.cpp
  2044. msgid "Biome noise"
  2045. msgstr "Biotopoljud"
  2046. #: src/settings_translation_file.cpp
  2047. msgid "Block send optimize distance"
  2048. msgstr "Distans för optimering av blockskickning"
  2049. #: src/settings_translation_file.cpp
  2050. msgid "Bloom"
  2051. msgstr "Bloom"
  2052. #: src/settings_translation_file.cpp
  2053. msgid "Bloom Intensity"
  2054. msgstr "Bloomintensitet"
  2055. #: src/settings_translation_file.cpp
  2056. msgid "Bloom Radius"
  2057. msgstr "Bloomradie"
  2058. #: src/settings_translation_file.cpp
  2059. msgid "Bloom Strength Factor"
  2060. msgstr "Bloomstyrkefaktor"
  2061. #: src/settings_translation_file.cpp
  2062. msgid "Bobbing"
  2063. msgstr "Guppande"
  2064. #: src/settings_translation_file.cpp
  2065. msgid "Bold and italic font path"
  2066. msgstr "Fet och kursiv typsnittssökväg"
  2067. #: src/settings_translation_file.cpp
  2068. msgid "Bold and italic monospace font path"
  2069. msgstr "Fet och kursiv monospace-typsnittssökväg"
  2070. #: src/settings_translation_file.cpp
  2071. msgid "Bold font path"
  2072. msgstr "Fet typsnittssökväg"
  2073. #: src/settings_translation_file.cpp
  2074. msgid "Bold monospace font path"
  2075. msgstr "Fet monospace-typsnittssökväg"
  2076. #: src/settings_translation_file.cpp
  2077. msgid "Build inside player"
  2078. msgstr "Bygg inuti spelare"
  2079. #: src/settings_translation_file.cpp
  2080. msgid "Builtin"
  2081. msgstr "Inbyggd"
  2082. #: src/settings_translation_file.cpp
  2083. msgid "Camera"
  2084. msgstr "Kamera"
  2085. #: src/settings_translation_file.cpp
  2086. msgid "Camera smoothing"
  2087. msgstr "Kamerautjämning"
  2088. #: src/settings_translation_file.cpp
  2089. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  2090. msgstr "Kamerautjämning i filmiskt läge"
  2091. #: src/settings_translation_file.cpp
  2092. msgid "Cave noise"
  2093. msgstr "Grottoljud"
  2094. #: src/settings_translation_file.cpp
  2095. msgid "Cave noise #1"
  2096. msgstr "Grottoljud #1"
  2097. #: src/settings_translation_file.cpp
  2098. msgid "Cave noise #2"
  2099. msgstr "Grottoljud #2"
  2100. #: src/settings_translation_file.cpp
  2101. msgid "Cave width"
  2102. msgstr "Grottbredd"
  2103. #: src/settings_translation_file.cpp
  2104. msgid "Cave1 noise"
  2105. msgstr "Grotta1 oljud"
  2106. #: src/settings_translation_file.cpp
  2107. msgid "Cave2 noise"
  2108. msgstr "Grotta2 oljud"
  2109. #: src/settings_translation_file.cpp
  2110. msgid "Cavern limit"
  2111. msgstr "Grottbegränsning"
  2112. #: src/settings_translation_file.cpp
  2113. msgid "Cavern noise"
  2114. msgstr "Grottoljud"
  2115. #: src/settings_translation_file.cpp
  2116. msgid "Cavern taper"
  2117. msgstr "Grottavtagande"
  2118. #: src/settings_translation_file.cpp
  2119. msgid "Cavern threshold"
  2120. msgstr "Grottröskel"
  2121. #: src/settings_translation_file.cpp
  2122. msgid "Cavern upper limit"
  2123. msgstr "Övre grottbegränsning"
  2124. #: src/settings_translation_file.cpp
  2125. msgid ""
  2126. "Center of light curve boost range.\n"
  2127. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  2128. msgstr ""
  2129. "Center för ljuskurvans förstärkningsområde.\n"
  2130. "0.0 är minsta ljusnivå, 1.0 är högsta ljusnivå."
  2131. #: src/settings_translation_file.cpp
  2132. msgid "Chat command time message threshold"
  2133. msgstr "Chattkommando tidströskel"
  2134. #: src/settings_translation_file.cpp
  2135. msgid "Chat commands"
  2136. msgstr "Chattkommandon"
  2137. #: src/settings_translation_file.cpp
  2138. msgid "Chat font size"
  2139. msgstr "Chattens typsnittsstorlek"
  2140. #: src/settings_translation_file.cpp
  2141. msgid "Chat log level"
  2142. msgstr "Chattens loggnivå"
  2143. #: src/settings_translation_file.cpp
  2144. msgid "Chat message count limit"
  2145. msgstr "Gräns för antalet chattmeddelanden"
  2146. #: src/settings_translation_file.cpp
  2147. msgid "Chat message format"
  2148. msgstr "Chattmeddelandeformat"
  2149. #: src/settings_translation_file.cpp
  2150. msgid "Chat message kick threshold"
  2151. msgstr "Chattmeddelandens sparkningströskel"
  2152. #: src/settings_translation_file.cpp
  2153. msgid "Chat message max length"
  2154. msgstr "Högsta längd för chattmeddelande"
  2155. #: src/settings_translation_file.cpp
  2156. msgid "Chat weblinks"
  2157. msgstr "Weblänkar i chatt"
  2158. #: src/settings_translation_file.cpp
  2159. msgid "Chunk size"
  2160. msgstr "Chunkstorlek"
  2161. #: src/settings_translation_file.cpp
  2162. msgid ""
  2163. "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
  2164. "output."
  2165. msgstr ""
  2166. "Klickbara weblänkar (mellanklicka eller Ctrl+vänsterklicka) aktiverad i "
  2167. "chattkonsolens utdata."
  2168. #: src/settings_translation_file.cpp
  2169. msgid "Client"
  2170. msgstr "Klient"
  2171. #: src/settings_translation_file.cpp
  2172. msgid "Client Mesh Chunksize"
  2173. msgstr "Klientsidig meshchunkstorlek"
  2174. #: src/settings_translation_file.cpp
  2175. msgid "Client and Server"
  2176. msgstr "Klient och Server"
  2177. #: src/settings_translation_file.cpp
  2178. msgid "Client modding"
  2179. msgstr "Klientmoddande"
  2180. #: src/settings_translation_file.cpp
  2181. msgid "Client side modding restrictions"
  2182. msgstr "Begränsningar för klientmoddning"
  2183. #: src/settings_translation_file.cpp
  2184. msgid "Client-side Modding"
  2185. msgstr "Klientmoddande"
  2186. #: src/settings_translation_file.cpp
  2187. #, fuzzy
  2188. msgid "Client-side node lookup range restriction"
  2189. msgstr "Begränsing av klientsidig nodsökningsområde"
  2190. #: src/settings_translation_file.cpp
  2191. msgid "Climbing speed"
  2192. msgstr "Klätterfart"
  2193. #: src/settings_translation_file.cpp
  2194. msgid "Cloud radius"
  2195. msgstr "Molnradie"
  2196. #: src/settings_translation_file.cpp
  2197. msgid "Clouds"
  2198. msgstr "Moln"
  2199. #: src/settings_translation_file.cpp
  2200. #, fuzzy
  2201. msgid "Clouds are a client-side effect."
  2202. msgstr "Moln är en effekt på klientsidan."
  2203. #: src/settings_translation_file.cpp
  2204. msgid "Clouds in menu"
  2205. msgstr "Moln i meny"
  2206. #: src/settings_translation_file.cpp
  2207. msgid "Colored fog"
  2208. msgstr "Färgad dimma"
  2209. #: src/settings_translation_file.cpp
  2210. msgid "Colored shadows"
  2211. msgstr "Färgad dimma"
  2212. #: src/settings_translation_file.cpp
  2213. msgid ""
  2214. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2215. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2216. "software',\n"
  2217. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2218. "You can also specify content ratings.\n"
  2219. "These flags are independent from Minetest versions,\n"
  2220. "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2221. msgstr ""
  2222. "Kommaseparerad lista av flaggar som ska döljas i innehållsdatabasen.\n"
  2223. "\"nonfree\" kan användas för att gömma paket som inte kvalifieras som 'fri "
  2224. "programvara',\n"
  2225. "per Free Software Foundations definition.\n"
  2226. "Du kan även specifiera innehållsvarningar.\n"
  2227. "Dessa flaggor är oberoende från Minetest-versioner,\n"
  2228. "så en full lista finns på https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2229. #: src/settings_translation_file.cpp
  2230. msgid ""
  2231. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2232. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2233. msgstr ""
  2234. "Kommaseparerad lista av moddar som är tillåtna åtkomst till HTTP API:er, "
  2235. "vilket\n"
  2236. "tillåter dem att ladda upp och ned data till och från internet."
  2237. #: src/settings_translation_file.cpp
  2238. msgid ""
  2239. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2240. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2241. msgstr ""
  2242. "Kommaseparerad lista av tilltrodda moddar som är tillåtna åtkomst till "
  2243. "osäkra\n"
  2244. "funktioner även när modsäkerhet är på (via request_insecure_environment())."
  2245. #: src/settings_translation_file.cpp
  2246. msgid ""
  2247. "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  2248. "-1 - use default compression level\n"
  2249. "0 - least compression, fastest\n"
  2250. "9 - best compression, slowest"
  2251. msgstr ""
  2252. "Komprimeringsnivå att använda när mappblock sparas till disk.\n"
  2253. "-1 - använd standardnivå\n"
  2254. "0 - minst komprimering, snabbast\n"
  2255. "9 - bäst komprimering, långsammast"
  2256. #: src/settings_translation_file.cpp
  2257. msgid ""
  2258. "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  2259. "-1 - use default compression level\n"
  2260. "0 - least compression, fastest\n"
  2261. "9 - best compression, slowest"
  2262. msgstr ""
  2263. "Komprimeringsnivå att använda när mappblock skickas till klienten.\n"
  2264. "-1 - använd standardnivå\n"
  2265. "0 - minst komprimering, snabbast\n"
  2266. "9 - bäst komprimering, långsammast"
  2267. #: src/settings_translation_file.cpp
  2268. msgid "Connect glass"
  2269. msgstr "Sammankoppla glas"
  2270. #: src/settings_translation_file.cpp
  2271. msgid "Connect to external media server"
  2272. msgstr "Anslut till extern mediaserver"
  2273. #: src/settings_translation_file.cpp
  2274. msgid "Connects glass if supported by node."
  2275. msgstr "Sammankopplar glas om noden stödjer det."
  2276. #: src/settings_translation_file.cpp
  2277. msgid "Console alpha"
  2278. msgstr "Konsolalpha"
  2279. #: src/settings_translation_file.cpp
  2280. msgid "Console color"
  2281. msgstr "Konsolfärg"
  2282. #: src/settings_translation_file.cpp
  2283. msgid "Console height"
  2284. msgstr "Konsolhöjd"
  2285. #: src/settings_translation_file.cpp
  2286. msgid "Content Repository"
  2287. msgstr "Innehållsdatabas"
  2288. #: src/settings_translation_file.cpp
  2289. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2290. msgstr "ContentDB Flaggsvartlista"
  2291. #: src/settings_translation_file.cpp
  2292. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2293. msgstr "ContentDB Högsta Parallella Nedladdningar"
  2294. #: src/settings_translation_file.cpp
  2295. msgid "ContentDB URL"
  2296. msgstr "ContentDB URL"
  2297. #: src/settings_translation_file.cpp
  2298. msgid ""
  2299. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2300. "Examples:\n"
  2301. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2302. msgstr ""
  2303. "Kontrollerar längden av cyklerna för dag/natt.\n"
  2304. "Exempel:\n"
  2305. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timme, 0 = dag/natt/någonting förblir "
  2306. "oförändrat."
  2307. #: src/settings_translation_file.cpp
  2308. msgid ""
  2309. "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
  2310. "you to rise instead."
  2311. msgstr ""
  2312. "Styr hastigheten för sjunkande när man står stilla. Negativa värden leder "
  2313. "till att\n"
  2314. "du flyter upp istället."
  2315. #: src/settings_translation_file.cpp
  2316. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2317. msgstr "Kontrollerar sluttningen/djupet av sjöfördjupningar."
  2318. #: src/settings_translation_file.cpp
  2319. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2320. msgstr "Kontrollerar sluttningen/höjden av kullar."
  2321. #: src/settings_translation_file.cpp
  2322. msgid ""
  2323. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2324. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2325. "intensive noise calculations."
  2326. msgstr ""
  2327. "Kontrollerar tunnlarnas bredd, ett mindre värde ger bredare tunnlar.\n"
  2328. "Värde >= 10.0 inaktiverar helt generering av tunnlar och undviker\n"
  2329. "intensiva brusberäkningar."
  2330. #: src/settings_translation_file.cpp
  2331. msgid "Crash message"
  2332. msgstr "Krashmeddelande"
  2333. #: src/settings_translation_file.cpp
  2334. msgid "Crosshair alpha"
  2335. msgstr "Hårkorsalpha"
  2336. #: src/settings_translation_file.cpp
  2337. msgid ""
  2338. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2339. "This also applies to the object crosshair."
  2340. msgstr ""
  2341. "Hårkorsalpha (ogenomskinlighet, mellan 0 och 255).\n"
  2342. "Kontrollerar även objektets hårkorsfärg."
  2343. #: src/settings_translation_file.cpp
  2344. msgid "Crosshair color"
  2345. msgstr "Hårkorsfärg"
  2346. #: src/settings_translation_file.cpp
  2347. msgid ""
  2348. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2349. "Also controls the object crosshair color"
  2350. msgstr ""
  2351. "Hårkorsfärg (R,G,B).\n"
  2352. "Styr även hårkorsets färg på objektet"
  2353. #: src/settings_translation_file.cpp
  2354. msgid "DPI"
  2355. msgstr "DPI"
  2356. #: src/settings_translation_file.cpp
  2357. msgid "Debug log file size threshold"
  2358. msgstr "Felsökningslogg storlekströskel"
  2359. #: src/settings_translation_file.cpp
  2360. msgid "Debug log level"
  2361. msgstr "Nivå av debuglogg"
  2362. #: src/settings_translation_file.cpp
  2363. msgid "Debugging"
  2364. msgstr "Felsökning"
  2365. #: src/settings_translation_file.cpp
  2366. msgid "Dedicated server step"
  2367. msgstr "Steg för dedikerad server"
  2368. #: src/settings_translation_file.cpp
  2369. msgid "Default acceleration"
  2370. msgstr "Standardvärde för acceleration"
  2371. #: src/settings_translation_file.cpp
  2372. msgid ""
  2373. "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
  2374. "Set this to -1 to disable the limit."
  2375. msgstr ""
  2376. "Maximalt antal mappblock som tvångsladdas.\n"
  2377. "Ställ in -1 för att inaktivera gränsen."
  2378. #: src/settings_translation_file.cpp
  2379. msgid "Default password"
  2380. msgstr "Standardslösenord"
  2381. #: src/settings_translation_file.cpp
  2382. msgid "Default privileges"
  2383. msgstr "Standardprivilegier"
  2384. #: src/settings_translation_file.cpp
  2385. msgid "Default report format"
  2386. msgstr "Standardformat för rapporter"
  2387. #: src/settings_translation_file.cpp
  2388. msgid "Default stack size"
  2389. msgstr "Standardstapelstorlekar"
  2390. #: src/settings_translation_file.cpp
  2391. msgid ""
  2392. "Define shadow filtering quality.\n"
  2393. "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
  2394. "but also uses more resources."
  2395. msgstr ""
  2396. "Definiera kvaliteten på skuggfiltrering.\n"
  2397. "Detta simulerar den mjuka skuggeffekten genom att tillämpa en PCF- eller "
  2398. "Poisson-skiva\n"
  2399. "men använder också mer resurser."
  2400. #: src/settings_translation_file.cpp
  2401. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2402. msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
  2403. #: src/settings_translation_file.cpp
  2404. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2405. msgstr "Definierar områden med sandstränder."
  2406. #: src/settings_translation_file.cpp
  2407. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2408. msgstr "Definierar distribuering för högre terräng och sluttningen av klippor."
  2409. #: src/settings_translation_file.cpp
  2410. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2411. msgstr "Definierar områden för högre terräng."
  2412. #: src/settings_translation_file.cpp
  2413. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2414. msgstr ""
  2415. "Definierar total storlek av grottor, mindre värden skapar större grottor."
  2416. #: src/settings_translation_file.cpp
  2417. msgid ""
  2418. "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
  2419. "Smaller values make bloom more subtle\n"
  2420. "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
  2421. msgstr ""
  2422. "Definierar hur mycket bloom som appliceras på den återgivna bilden.\n"
  2423. "Mindre värden gör bloomningen mindre stark.\n"
  2424. "Intervall: från 0,01 till 1,0, standard: 0,05"
  2425. #: src/settings_translation_file.cpp
  2426. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2427. msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
  2428. #: src/settings_translation_file.cpp
  2429. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2430. msgstr "Definierar plats och terräng för valfria kullar och sjöar."
  2431. #: src/settings_translation_file.cpp
  2432. msgid "Defines the base ground level."
  2433. msgstr "Definierar basnivån."
  2434. #: src/settings_translation_file.cpp
  2435. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2436. msgstr "Definierar djupet av älvkanalen."
  2437. #: src/settings_translation_file.cpp
  2438. msgid ""
  2439. "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
  2440. "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
  2441. msgstr ""
  2442. "Definierar storleken på överexponeringen av bloomningen.\n"
  2443. "Intervall: från 0,1 till 10,0, standard: 1,0"
  2444. #: src/settings_translation_file.cpp
  2445. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2446. msgstr ""
  2447. "Definierar maximal distans för spelarförflyttning i block (0 = oändligt)."
  2448. #: src/settings_translation_file.cpp
  2449. msgid ""
  2450. "Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing "
  2451. "methods.\n"
  2452. "Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples."
  2453. msgstr ""
  2454. #: src/settings_translation_file.cpp
  2455. msgid "Defines the width of the river channel."
  2456. msgstr "Definierar bredden för älvkanaler."
  2457. #: src/settings_translation_file.cpp
  2458. msgid "Defines the width of the river valley."
  2459. msgstr "Definierar bredden för floddalar."
  2460. #: src/settings_translation_file.cpp
  2461. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2462. msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
  2463. #: src/settings_translation_file.cpp
  2464. msgid ""
  2465. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2466. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2467. msgstr ""
  2468. "Fördröjning mellan meshuppdateringar hos klienten i ms. Att öka denna kommer "
  2469. "sakta\n"
  2470. "ner takten för meshuppdateringar och således reducera darr på långsammare "
  2471. "klienter."
  2472. #: src/settings_translation_file.cpp
  2473. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2474. msgstr "Fördröjning av att skicka block efter byggande"
  2475. #: src/settings_translation_file.cpp
  2476. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2477. msgstr "Fördröjning för att visa informationsrutor, i millisekunder."
  2478. #: src/settings_translation_file.cpp
  2479. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2480. msgstr "Obruklig Lua API hantering"
  2481. #: src/settings_translation_file.cpp
  2482. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2483. msgstr "Djup neråt där du kan hitta enorma grottor."
  2484. #: src/settings_translation_file.cpp
  2485. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2486. msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
  2487. #: src/settings_translation_file.cpp
  2488. msgid ""
  2489. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2490. "serverlist."
  2491. msgstr ""
  2492. "Beskrivning av servern, visas på serverlistan och när spelare kommer in."
  2493. #: src/settings_translation_file.cpp
  2494. msgid "Desert noise threshold"
  2495. msgstr "Oljudströskel för öken"
  2496. #: src/settings_translation_file.cpp
  2497. msgid ""
  2498. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2499. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2500. msgstr ""
  2501. "Öknar förekommer när np_biome överskrider detta värde.\n"
  2502. "Detta ignoreras när 'snowbiomes' flaggen är aktiverad."
  2503. #: src/settings_translation_file.cpp
  2504. msgid "Desynchronize block animation"
  2505. msgstr "Desynkronisera blockanimation"
  2506. #: src/settings_translation_file.cpp
  2507. msgid "Developer Options"
  2508. msgstr "Utvecklarinställningar"
  2509. #: src/settings_translation_file.cpp
  2510. msgid "Digging particles"
  2511. msgstr "Grävpartiklar"
  2512. #: src/settings_translation_file.cpp
  2513. msgid "Disable anticheat"
  2514. msgstr "Inaktivera antifusk"
  2515. #: src/settings_translation_file.cpp
  2516. msgid "Disallow empty passwords"
  2517. msgstr "Tillåt inte tomma lösenord"
  2518. #: src/settings_translation_file.cpp
  2519. msgid "Display Density Scaling Factor"
  2520. msgstr "Skalningsfaktor för displaytäthet"
  2521. #: src/settings_translation_file.cpp
  2522. msgid ""
  2523. "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
  2524. "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
  2525. msgstr ""
  2526. "Avstånd i noder vid vilket sortering av transparensdjup aktiveras.\n"
  2527. "Använd detta för att begränsa prestandapåverkan av sortering av "
  2528. "transparensdjup"
  2529. #: src/settings_translation_file.cpp
  2530. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2531. msgstr "Domännamn för server, att visas i serverlistan."
  2532. #: src/settings_translation_file.cpp
  2533. msgid "Double tap jump for fly"
  2534. msgstr "Dubbeltryck på hoppknapp för att flyga"
  2535. #: src/settings_translation_file.cpp
  2536. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2537. msgstr "Om du trycker på hoppknappen aktiveras flygläge."
  2538. #: src/settings_translation_file.cpp
  2539. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2540. msgstr "Dumpa felsökningsinformation för kartgeneratorn."
  2541. #: src/settings_translation_file.cpp
  2542. msgid "Dungeon maximum Y"
  2543. msgstr "Maximalt Y för fängelsehålor"
  2544. #: src/settings_translation_file.cpp
  2545. msgid "Dungeon minimum Y"
  2546. msgstr "Minimalt Y för fängelsehålor"
  2547. #: src/settings_translation_file.cpp
  2548. msgid "Dungeon noise"
  2549. msgstr "Grottbrus"
  2550. #: src/settings_translation_file.cpp
  2551. msgid "Enable Automatic Exposure"
  2552. msgstr ""
  2553. #: src/settings_translation_file.cpp
  2554. msgid "Enable Bloom"
  2555. msgstr "Aktivera bloom"
  2556. #: src/settings_translation_file.cpp
  2557. msgid "Enable Bloom Debug"
  2558. msgstr "Aktivera bloomavlusning"
  2559. #: src/settings_translation_file.cpp
  2560. msgid ""
  2561. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2562. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2563. msgstr ""
  2564. "Aktivera IPv6-stöd (för både klient och server).\n"
  2565. "Krävs för att IPv6-anslutningar ska fungera."
  2566. #: src/settings_translation_file.cpp
  2567. msgid ""
  2568. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2569. "This support is experimental and API can change."
  2570. msgstr ""
  2571. "Aktivera stöd för Lua-modifiering på klienten.\n"
  2572. "Detta är experimentellt och API:et kan ändras."
  2573. #: src/settings_translation_file.cpp
  2574. msgid ""
  2575. "Enable Poisson disk filtering.\n"
  2576. "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
  2577. "filtering."
  2578. msgstr ""
  2579. "Aktivera Poisson-diskfiltrering.\n"
  2580. "När aktiverad används Poisson-disk för att göra \"mjuka skuggor\". Annars "
  2581. "används PCF-filtrering."
  2582. #: src/settings_translation_file.cpp
  2583. msgid "Enable Raytraced Culling"
  2584. msgstr ""
  2585. #: src/settings_translation_file.cpp
  2586. msgid ""
  2587. "Enable automatic exposure correction\n"
  2588. "When enabled, the post-processing engine will\n"
  2589. "automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
  2590. "simulating the behavior of human eye."
  2591. msgstr ""
  2592. #: src/settings_translation_file.cpp
  2593. msgid ""
  2594. "Enable colored shadows.\n"
  2595. "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
  2596. msgstr ""
  2597. "Aktivera färgade skuggor.\n"
  2598. "När aktiverad kastar genomskinliga noder färgade skuggor. Detta är intensivt."
  2599. #: src/settings_translation_file.cpp
  2600. msgid "Enable console window"
  2601. msgstr "Aktivera konsollfönster"
  2602. #: src/settings_translation_file.cpp
  2603. msgid "Enable joysticks"
  2604. msgstr "Aktivera joysticks"
  2605. #: src/settings_translation_file.cpp
  2606. msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
  2607. msgstr "Aktivera joysticks. Kräver en omstart för att fungera"
  2608. #: src/settings_translation_file.cpp
  2609. msgid "Enable mod channels support."
  2610. msgstr "Aktivera stöd för mod-kanaler."
  2611. #: src/settings_translation_file.cpp
  2612. msgid "Enable mod security"
  2613. msgstr "Aktivera modsäkerhet"
  2614. #: src/settings_translation_file.cpp
  2615. msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar."
  2616. msgstr ""
  2617. #: src/settings_translation_file.cpp
  2618. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2619. msgstr "Aktivera slumpmässig användarinmatning (används endast för testning)."
  2620. #: src/settings_translation_file.cpp
  2621. msgid ""
  2622. "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
  2623. "Disable for speed or for different looks."
  2624. msgstr ""
  2625. "Möjliggör mjuk belysning med enkel omgivande ocklusion.\n"
  2626. "Inaktivera för prestanda eller för ett annat utseende."
  2627. #: src/settings_translation_file.cpp
  2628. msgid "Enable split login/register"
  2629. msgstr "Aktivera splittrad inloggning/registrering"
  2630. #: src/settings_translation_file.cpp
  2631. msgid ""
  2632. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2633. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2634. "connecting\n"
  2635. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2636. "expecting."
  2637. msgstr ""
  2638. "Aktivera för att hindra gamla klienter från att ansluta.\n"
  2639. "Äldre klienter är kompatibla i och med att de inte krashar när de ansluter\n"
  2640. "till nya servrar, men de kanske inte stöder alla nya funktioner du förväntar "
  2641. "dig."
  2642. #: src/settings_translation_file.cpp
  2643. msgid ""
  2644. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2645. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2646. "textures)\n"
  2647. "when connecting to the server."
  2648. msgstr ""
  2649. "Aktivera användning av fjärrmedieserver (om tillhandahålld av servern).\n"
  2650. "Fjärrservrar är ett betydligt snabbare sätt att hämta media (t.ex. "
  2651. "texturer)\n"
  2652. "när du ansluter till servern."
  2653. #: src/settings_translation_file.cpp
  2654. msgid ""
  2655. "Enable vertex buffer objects.\n"
  2656. "This should greatly improve graphics performance."
  2657. msgstr ""
  2658. "Aktivera vertexbuffertobjekt.\n"
  2659. "Detta bör avsevärt förbättra grafikprestandan."
  2660. #: src/settings_translation_file.cpp
  2661. msgid ""
  2662. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2663. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2664. msgstr ""
  2665. "Aktivera guppande och mängden guppande.\n"
  2666. "Till exempel: 0 för inget guppande, 1.0 för normalt, 2.0 för dubbla."
  2667. #: src/settings_translation_file.cpp
  2668. msgid ""
  2669. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2670. "Ignored if bind_address is set.\n"
  2671. "Needs enable_ipv6 to be enabled."
  2672. msgstr ""
  2673. "Aktivera/avaktivera en IPv6-server.\n"
  2674. "Ignoreras om bind_address är angedd.\n"
  2675. "Kräver att enable_ipv6 är aktiverat."
  2676. #: src/settings_translation_file.cpp
  2677. msgid ""
  2678. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2679. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2680. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2681. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2682. msgstr ""
  2683. "Aktiverar Hable's 'Uncharted 2' filmisk tonmappning.\n"
  2684. "Simulerar tonkurvan hos fotografisk film och hur den liknar utseendet\n"
  2685. "på bilder med högt dynamiskt omfång. Kontrasten i mitten av intervallet\n"
  2686. "förstärks något, ljuspunkter och skuggor komprimeras gradvis."
  2687. #: src/settings_translation_file.cpp
  2688. msgid "Enables animation of inventory items."
  2689. msgstr "Aktiverar animering av lagerföremål."
  2690. #: src/settings_translation_file.cpp
  2691. msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
  2692. msgstr "Aktiverar cachning av facedirroterade mesher."
  2693. #: src/settings_translation_file.cpp
  2694. msgid ""
  2695. "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
  2696. "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
  2697. msgstr ""
  2698. "Aktiverar kompromisser som reducerar CPU-belastning eller förbättrar "
  2699. "prestanda\n"
  2700. "fast som introducerar små visuella fel som inte påverkar spelbarheten."
  2701. #: src/settings_translation_file.cpp
  2702. #, fuzzy
  2703. msgid "Engine Profiler"
  2704. msgstr "Motorprofilerare"
  2705. #: src/settings_translation_file.cpp
  2706. msgid "Engine profiling data print interval"
  2707. msgstr "Intervall för utskrift av motorprofileringsdata"
  2708. #: src/settings_translation_file.cpp
  2709. msgid "Entity methods"
  2710. msgstr "Entitetsmetoder"
  2711. #: src/settings_translation_file.cpp
  2712. msgid ""
  2713. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
  2714. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2715. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2716. "floatlands.\n"
  2717. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2718. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2719. msgstr ""
  2720. #: src/settings_translation_file.cpp
  2721. msgid "Exposure compensation"
  2722. msgstr "Exponeringskompensation"
  2723. #: src/settings_translation_file.cpp
  2724. msgid "FPS"
  2725. msgstr "Bildrutefrekvens"
  2726. #: src/settings_translation_file.cpp
  2727. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2728. msgstr "FPS när ofokuserad eller pausad"
  2729. #: src/settings_translation_file.cpp
  2730. msgid "Factor noise"
  2731. msgstr "Faktorbrus"
  2732. #: src/settings_translation_file.cpp
  2733. msgid "Fall bobbing factor"
  2734. msgstr "Fallets bobbingfaktor"
  2735. #: src/settings_translation_file.cpp
  2736. msgid "Fallback font path"
  2737. msgstr "Sökväg för reservtypsnitt"
  2738. #: src/settings_translation_file.cpp
  2739. msgid "Fast mode acceleration"
  2740. msgstr "Acceleration i snabbt läge"
  2741. #: src/settings_translation_file.cpp
  2742. msgid "Fast mode speed"
  2743. msgstr "Hastighet i snabbt läge"
  2744. #: src/settings_translation_file.cpp
  2745. msgid "Field of view"
  2746. msgstr "Synfält"
  2747. #: src/settings_translation_file.cpp
  2748. msgid "Field of view in degrees."
  2749. msgstr "Synfält i grader."
  2750. #: src/settings_translation_file.cpp
  2751. msgid ""
  2752. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2753. "the\n"
  2754. "Multiplayer Tab."
  2755. msgstr ""
  2756. "Filen i client/serverlist/ som innehåller dina favoritservrar som visas i\n"
  2757. "fliken Anslut Spel."
  2758. #: src/settings_translation_file.cpp
  2759. msgid "Filler depth"
  2760. msgstr "Fyllnadsdjup"
  2761. #: src/settings_translation_file.cpp
  2762. msgid "Filler depth noise"
  2763. msgstr "Fyllnadsdjupbrus"
  2764. #: src/settings_translation_file.cpp
  2765. msgid "Filmic tone mapping"
  2766. msgstr "Filmisk tonmappning"
  2767. #: src/settings_translation_file.cpp
  2768. msgid "Filtering and Antialiasing"
  2769. msgstr "Filtrering och kantutjämning"
  2770. #: src/settings_translation_file.cpp
  2771. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2772. msgstr ""
  2773. "Första av 4 2D-brus som tillsammans definierar höjden på kullar och berg."
  2774. #: src/settings_translation_file.cpp
  2775. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2776. msgstr "Första av två 3D-brus som tillsammans definierar tunnlar."
  2777. #: src/settings_translation_file.cpp
  2778. msgid "Fixed map seed"
  2779. msgstr "Fastställd kartseed"
  2780. #: src/settings_translation_file.cpp
  2781. msgid "Fixed virtual joystick"
  2782. msgstr "Fast virtuell joystick"
  2783. #: src/settings_translation_file.cpp
  2784. msgid ""
  2785. "Fixes the position of virtual joystick.\n"
  2786. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  2787. msgstr ""
  2788. "Fastställer den virtuella joystickens position.\n"
  2789. "Om inaktiverad centreras den virtuella joysticken till det första "
  2790. "fingertryckets position."
  2791. #: src/settings_translation_file.cpp
  2792. msgid "Floatland density"
  2793. msgstr "Floatlanddensitet"
  2794. #: src/settings_translation_file.cpp
  2795. msgid "Floatland maximum Y"
  2796. msgstr "Floatlands högsta Y"
  2797. #: src/settings_translation_file.cpp
  2798. msgid "Floatland minimum Y"
  2799. msgstr "Floatlands minsta Y"
  2800. #: src/settings_translation_file.cpp
  2801. msgid "Floatland noise"
  2802. msgstr "Floatlandbrus"
  2803. #: src/settings_translation_file.cpp
  2804. msgid "Floatland taper exponent"
  2805. msgstr "Floatlands avsmalningsexponent"
  2806. #: src/settings_translation_file.cpp
  2807. msgid "Floatland tapering distance"
  2808. msgstr "Floatlands avsmalningsdistans"
  2809. #: src/settings_translation_file.cpp
  2810. msgid "Floatland water level"
  2811. msgstr "Floatlands vattennivå"
  2812. #: src/settings_translation_file.cpp
  2813. msgid "Fog"
  2814. msgstr "Dimma"
  2815. #: src/settings_translation_file.cpp
  2816. msgid "Fog start"
  2817. msgstr "Start av dimma"
  2818. #: src/settings_translation_file.cpp
  2819. msgid "Font"
  2820. msgstr "Typsnitt"
  2821. #: src/settings_translation_file.cpp
  2822. msgid "Font bold by default"
  2823. msgstr "Fetstilat typsnitt som standard"
  2824. #: src/settings_translation_file.cpp
  2825. msgid "Font italic by default"
  2826. msgstr "Kursivt typsnitt som standard"
  2827. #: src/settings_translation_file.cpp
  2828. msgid "Font shadow"
  2829. msgstr "Typsnittsskugga"
  2830. #: src/settings_translation_file.cpp
  2831. msgid "Font shadow alpha"
  2832. msgstr "Genomskinlighet för typsnittsskugga"
  2833. #: src/settings_translation_file.cpp
  2834. msgid "Font size"
  2835. msgstr "Typsnittsstorlek"
  2836. #: src/settings_translation_file.cpp
  2837. msgid "Font size divisible by"
  2838. msgstr "Typsnittsstorlek delbar med"
  2839. #: src/settings_translation_file.cpp
  2840. msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2841. msgstr "Storleken för standardtypsnittet där 1 enhet = 1 pixel när DPI är 96"
  2842. #: src/settings_translation_file.cpp
  2843. msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2844. msgstr "Storleken för monospacetypsnittet där 1 enhet = 1 pixel när DPI är 96"
  2845. #: src/settings_translation_file.cpp
  2846. msgid ""
  2847. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  2848. "Value 0 will use the default font size."
  2849. msgstr ""
  2850. "Typsnittsstorlek för den senaste chattexten och chattprompten i punkter "
  2851. "(pt).\n"
  2852. "Värdet 0 använder standardstorleken."
  2853. #: src/settings_translation_file.cpp
  2854. msgid ""
  2855. "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
  2856. "used\n"
  2857. "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
  2858. "instance,\n"
  2859. "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
  2860. "be\n"
  2861. "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
  2862. msgstr ""
  2863. "För pixeltypsnitt som inte skalar särskilt väl, säkerställer detta att de "
  2864. "storlekar som används\n"
  2865. "med det här teckensnittet alltid kommer att vara delbara med det här värdet, "
  2866. "i pixlar. Till exempel,\n"
  2867. "ett pixelteckensnitt med en höjd på 16 pixlar ska ha värdet 16, så att det "
  2868. "alltid bara kommer att vara\n"
  2869. "storlek 16, 32, 48, etc., så att en modd som begär en storlek på 25 får 32."
  2870. #: src/settings_translation_file.cpp
  2871. msgid ""
  2872. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  2873. "placeholders:\n"
  2874. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  2875. msgstr ""
  2876. "Formatet för spelares chattmeddelanden. De följande strängar är giltiga "
  2877. "platshållare:\n"
  2878. "@name, @message, @timestamp (ej obligatoriskt)"
  2879. #: src/settings_translation_file.cpp
  2880. msgid "Format of screenshots."
  2881. msgstr "Format för skärmdumpar."
  2882. #: src/settings_translation_file.cpp
  2883. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  2884. msgstr "Formspec Standardbakgrundsfärg för fullskärm"
  2885. #: src/settings_translation_file.cpp
  2886. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  2887. msgstr "Formspec Standardbakgrundsopacitet för fullskärm"
  2888. #: src/settings_translation_file.cpp
  2889. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  2890. msgstr "Formspec bakgrundsfärg för fullskärm (R,G,B)."
  2891. #: src/settings_translation_file.cpp
  2892. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  2893. msgstr "Formspec bakgrundsopacitet för fullskärm (mellan 0 och 255)."
  2894. #: src/settings_translation_file.cpp
  2895. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2896. msgstr ""
  2897. "Fyra av 4 2D-brus som tillsammans definerar höjden för kullar och berg."
  2898. #: src/settings_translation_file.cpp
  2899. msgid "Fractal type"
  2900. msgstr "Fraktaltyp"
  2901. #: src/settings_translation_file.cpp
  2902. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  2903. msgstr "Bråkdel av den synliga distansen som dimma börjar"
  2904. #: src/settings_translation_file.cpp
  2905. msgid ""
  2906. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  2907. "nodes)."
  2908. msgstr ""
  2909. "Hur långt bort block genereras för klienter, mätt i mappblock (16 noder)."
  2910. #: src/settings_translation_file.cpp
  2911. msgid ""
  2912. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  2913. msgstr ""
  2914. "Från hur långt block skickas till klienten, mätt i mappblock (16 noder)."
  2915. #: src/settings_translation_file.cpp
  2916. msgid ""
  2917. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  2918. "\n"
  2919. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  2920. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  2921. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  2922. msgstr ""
  2923. #: src/settings_translation_file.cpp
  2924. msgid "Full screen"
  2925. msgstr "Fullskärm"
  2926. #: src/settings_translation_file.cpp
  2927. msgid "Fullscreen mode."
  2928. msgstr "Fullskärmsläge."
  2929. #: src/settings_translation_file.cpp
  2930. #, fuzzy
  2931. msgid "GUI"
  2932. msgstr "GUIs"
  2933. #: src/settings_translation_file.cpp
  2934. msgid "GUI scaling"
  2935. msgstr "Gränssnittsskalning"
  2936. #: src/settings_translation_file.cpp
  2937. msgid "GUI scaling filter"
  2938. msgstr "Filter för Gränssnittsskalning"
  2939. #: src/settings_translation_file.cpp
  2940. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  2941. msgstr "Filter för Gränssnittsskalning txr2img"
  2942. #: src/settings_translation_file.cpp
  2943. msgid "Gamepads"
  2944. msgstr "Gamepads"
  2945. #: src/settings_translation_file.cpp
  2946. msgid "Global callbacks"
  2947. msgstr "Globala återkallelser"
  2948. #: src/settings_translation_file.cpp
  2949. msgid ""
  2950. "Global map generation attributes.\n"
  2951. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  2952. "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  2953. msgstr ""
  2954. "Globala kartgeneratorattribut.\n"
  2955. "I kartgeneratorn v6 kontrollerar 'decorations'-flaggan alla dekorationer "
  2956. "förutom träd\n"
  2957. "och djungelgräd, i alla andra kartgeneratorer styr flaggan alla dekorationer."
  2958. #: src/settings_translation_file.cpp
  2959. msgid ""
  2960. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  2961. "Controls the contrast of the highest light levels."
  2962. msgstr ""
  2963. "Gradienten av ljuskurvan vid högsta ljusnivå.\n"
  2964. "Styr kontrasten av de högsta ljusnivåerna."
  2965. #: src/settings_translation_file.cpp
  2966. msgid ""
  2967. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  2968. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  2969. msgstr ""
  2970. "Gradienten av ljuskurvan vid minsta ljusnivå.\n"
  2971. "Styr kontrasten av de minsta ljusnivåerna."
  2972. #: src/settings_translation_file.cpp
  2973. msgid "Graphics"
  2974. msgstr "Grafik"
  2975. #: src/settings_translation_file.cpp
  2976. msgid "Graphics Effects"
  2977. msgstr "Grafikeffekter"
  2978. #: src/settings_translation_file.cpp
  2979. msgid "Graphics and Audio"
  2980. msgstr "Grafik och ljud"
  2981. #: src/settings_translation_file.cpp
  2982. msgid "Gravity"
  2983. msgstr "Gravitation"
  2984. #: src/settings_translation_file.cpp
  2985. msgid "Ground level"
  2986. msgstr "Marknivå"
  2987. #: src/settings_translation_file.cpp
  2988. msgid "Ground noise"
  2989. msgstr "Ytbrus"
  2990. #: src/settings_translation_file.cpp
  2991. msgid "HTTP mods"
  2992. msgstr "HTTP-moddar"
  2993. #: src/settings_translation_file.cpp
  2994. msgid "HUD"
  2995. msgstr "HUD"
  2996. #: src/settings_translation_file.cpp
  2997. msgid "HUD scaling"
  2998. msgstr "HUD-skalning"
  2999. #: src/settings_translation_file.cpp
  3000. msgid ""
  3001. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  3002. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  3003. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  3004. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  3005. msgstr ""
  3006. #: src/settings_translation_file.cpp
  3007. msgid ""
  3008. "Have the profiler instrument itself:\n"
  3009. "* Instrument an empty function.\n"
  3010. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  3011. "call).\n"
  3012. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  3013. msgstr ""
  3014. #: src/settings_translation_file.cpp
  3015. msgid "Heat blend noise"
  3016. msgstr "Värmeblandingsbrus"
  3017. #: src/settings_translation_file.cpp
  3018. msgid "Heat noise"
  3019. msgstr "Värmebrus"
  3020. #: src/settings_translation_file.cpp
  3021. msgid "Height component of the initial window size."
  3022. msgstr "Höjden av den inledande fönsterstorleken."
  3023. #: src/settings_translation_file.cpp
  3024. msgid "Height noise"
  3025. msgstr "Höjdbrus"
  3026. #: src/settings_translation_file.cpp
  3027. msgid "Height select noise"
  3028. msgstr "Höjdvalbrus"
  3029. #: src/settings_translation_file.cpp
  3030. msgid "Hill steepness"
  3031. msgstr "Kullslättning"
  3032. #: src/settings_translation_file.cpp
  3033. msgid "Hill threshold"
  3034. msgstr "Kulltröskel"
  3035. #: src/settings_translation_file.cpp
  3036. msgid "Hilliness1 noise"
  3037. msgstr "Kullig1 brus"
  3038. #: src/settings_translation_file.cpp
  3039. msgid "Hilliness2 noise"
  3040. msgstr "Kullig2 brus"
  3041. #: src/settings_translation_file.cpp
  3042. msgid "Hilliness3 noise"
  3043. msgstr "Kullig3 brus"
  3044. #: src/settings_translation_file.cpp
  3045. msgid "Hilliness4 noise"
  3046. msgstr "Kullig4 brus"
  3047. #: src/settings_translation_file.cpp
  3048. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  3049. msgstr "Hemsida för servern, som visas i serverlistan."
  3050. #: src/settings_translation_file.cpp
  3051. msgid ""
  3052. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  3053. "in nodes per second per second."
  3054. msgstr ""
  3055. "Horisontell acceleration i luften vid hopp eller fall,\n"
  3056. "i noder per sekund per sekund."
  3057. #: src/settings_translation_file.cpp
  3058. msgid ""
  3059. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  3060. "in nodes per second per second."
  3061. msgstr ""
  3062. "Horisontell och vertikal acceleration i snabbläge,\n"
  3063. "i noder per sekund per sekund."
  3064. #: src/settings_translation_file.cpp
  3065. msgid ""
  3066. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  3067. "in nodes per second per second."
  3068. msgstr ""
  3069. "Horisontell och vertikal acceleration på marken eller klättrande\n"
  3070. "i noder per sekund per sekund."
  3071. #: src/settings_translation_file.cpp
  3072. msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection"
  3073. msgstr ""
  3074. #: src/settings_translation_file.cpp
  3075. msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction"
  3076. msgstr ""
  3077. #: src/settings_translation_file.cpp
  3078. msgid "How deep to make rivers."
  3079. msgstr "Hur djupt floder ska gå."
  3080. #: src/settings_translation_file.cpp
  3081. msgid ""
  3082. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  3083. "If negative, liquid waves will move backwards."
  3084. msgstr ""
  3085. "Hur snabbt vätskevågor förflyttas. Högre = snabbare.\n"
  3086. "Om negativt kommer vågorna förflyttas bakåt."
  3087. #: src/settings_translation_file.cpp
  3088. msgid ""
  3089. "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
  3090. "seconds.\n"
  3091. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  3092. msgstr ""
  3093. "Hur länge servern kommer vänta innan den urladdar oanvända mappblock, i "
  3094. "sekunder.\n"
  3095. "Högre värde är smidigare, men använder mer RAM."
  3096. #: src/settings_translation_file.cpp
  3097. msgid ""
  3098. "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
  3099. "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  3100. msgstr ""
  3101. "Hur mycket du saktas ner när du rör dig genom en vätska.\n"
  3102. "Minska detta för att öka vätskans motstånd mot rörelser."
  3103. #: src/settings_translation_file.cpp
  3104. msgid "How wide to make rivers."
  3105. msgstr "Hur bred floder ska vara."
  3106. #: src/settings_translation_file.cpp
  3107. msgid "Humidity blend noise"
  3108. msgstr "Luftfuktighetsblandbrus"
  3109. #: src/settings_translation_file.cpp
  3110. msgid "Humidity noise"
  3111. msgstr "Luftfuktighetsbrus"
  3112. #: src/settings_translation_file.cpp
  3113. msgid "Humidity variation for biomes."
  3114. msgstr "Variationen i luftfuktighet för biotoper."
  3115. #: src/settings_translation_file.cpp
  3116. msgid "IPv6"
  3117. msgstr "IPv6"
  3118. #: src/settings_translation_file.cpp
  3119. msgid "IPv6 server"
  3120. msgstr "IPv6-server"
  3121. #: src/settings_translation_file.cpp
  3122. msgid ""
  3123. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  3124. "to not waste CPU power for no benefit."
  3125. msgstr ""
  3126. "Om FPS skulle gå högre än detta begränsas den genom\n"
  3127. "att sova för att inte slösa på resurser utan någon anledning."
  3128. #: src/settings_translation_file.cpp
  3129. msgid ""
  3130. "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
  3131. "enabled."
  3132. msgstr ""
  3133. "Om avaktiverad används \"Aux1\"-knappen för att flyga snabbt om både flyg- "
  3134. "och snabbläge\n"
  3135. "är aktiverade."
  3136. #: src/settings_translation_file.cpp
  3137. msgid ""
  3138. "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
  3139. "and\n"
  3140. "descending."
  3141. msgstr ""
  3142. #: src/settings_translation_file.cpp
  3143. msgid ""
  3144. "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
  3145. "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
  3146. msgstr ""
  3147. "När aktiverad är kontoregistrering separat från login i gränsnittet.\n"
  3148. "När inaktiverad registreras ett nytt konto automatiskt."
  3149. #: src/settings_translation_file.cpp
  3150. msgid ""
  3151. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  3152. "This option is only read when server starts."
  3153. msgstr ""
  3154. #: src/settings_translation_file.cpp
  3155. msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  3156. msgstr ""
  3157. #: src/settings_translation_file.cpp
  3158. msgid ""
  3159. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  3160. "Only enable this if you know what you are doing."
  3161. msgstr ""
  3162. #: src/settings_translation_file.cpp
  3163. msgid ""
  3164. "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
  3165. "empty password."
  3166. msgstr ""
  3167. #: src/settings_translation_file.cpp
  3168. msgid ""
  3169. "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  3170. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  3171. "sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n"
  3172. "invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced."
  3173. msgstr ""
  3174. #: src/settings_translation_file.cpp
  3175. msgid ""
  3176. "If enabled, you can place nodes at the position (feet + eye level) where you "
  3177. "stand.\n"
  3178. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3179. msgstr ""
  3180. #: src/settings_translation_file.cpp
  3181. msgid ""
  3182. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3183. "limited\n"
  3184. "to this distance from the player to the node."
  3185. msgstr ""
  3186. #: src/settings_translation_file.cpp
  3187. msgid ""
  3188. "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
  3189. "seconds, add the time information to the chat command message"
  3190. msgstr ""
  3191. #: src/settings_translation_file.cpp
  3192. msgid ""
  3193. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3194. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3195. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3196. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3197. msgstr ""
  3198. #: src/settings_translation_file.cpp
  3199. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3200. msgstr ""
  3201. #: src/settings_translation_file.cpp
  3202. msgid "Ignore world errors"
  3203. msgstr "Ignorera världfel"
  3204. #: src/settings_translation_file.cpp
  3205. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3206. msgstr ""
  3207. #: src/settings_translation_file.cpp
  3208. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3209. msgstr ""
  3210. #: src/settings_translation_file.cpp
  3211. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3212. msgstr ""
  3213. #: src/settings_translation_file.cpp
  3214. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3215. msgstr ""
  3216. #: src/settings_translation_file.cpp
  3217. msgid ""
  3218. "Instrument builtin.\n"
  3219. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3220. msgstr ""
  3221. #: src/settings_translation_file.cpp
  3222. msgid "Instrument chat commands on registration."
  3223. msgstr ""
  3224. #: src/settings_translation_file.cpp
  3225. msgid ""
  3226. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3227. "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
  3228. msgstr ""
  3229. #: src/settings_translation_file.cpp
  3230. msgid ""
  3231. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3232. msgstr ""
  3233. #: src/settings_translation_file.cpp
  3234. msgid ""
  3235. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3236. msgstr ""
  3237. #: src/settings_translation_file.cpp
  3238. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3239. msgstr ""
  3240. #: src/settings_translation_file.cpp
  3241. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3242. msgstr ""
  3243. #: src/settings_translation_file.cpp
  3244. msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
  3245. msgstr "Intervall för att skicka tiden på dagen för klienter, i sekunder."
  3246. #: src/settings_translation_file.cpp
  3247. msgid "Inventory items animations"
  3248. msgstr ""
  3249. #: src/settings_translation_file.cpp
  3250. msgid "Invert mouse"
  3251. msgstr ""
  3252. #: src/settings_translation_file.cpp
  3253. msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar."
  3254. msgstr ""
  3255. #: src/settings_translation_file.cpp
  3256. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3257. msgstr ""
  3258. #: src/settings_translation_file.cpp
  3259. msgid "Italic font path"
  3260. msgstr ""
  3261. #: src/settings_translation_file.cpp
  3262. msgid "Italic monospace font path"
  3263. msgstr ""
  3264. #: src/settings_translation_file.cpp
  3265. msgid "Item entity TTL"
  3266. msgstr ""
  3267. #: src/settings_translation_file.cpp
  3268. msgid "Iterations"
  3269. msgstr ""
  3270. #: src/settings_translation_file.cpp
  3271. msgid ""
  3272. "Iterations of the recursive function.\n"
  3273. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3274. "increases processing load.\n"
  3275. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3276. msgstr ""
  3277. #: src/settings_translation_file.cpp
  3278. msgid "Joystick ID"
  3279. msgstr ""
  3280. #: src/settings_translation_file.cpp
  3281. msgid "Joystick button repetition interval"
  3282. msgstr ""
  3283. #: src/settings_translation_file.cpp
  3284. msgid "Joystick dead zone"
  3285. msgstr ""
  3286. #: src/settings_translation_file.cpp
  3287. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3288. msgstr ""
  3289. #: src/settings_translation_file.cpp
  3290. msgid "Joystick type"
  3291. msgstr ""
  3292. #: src/settings_translation_file.cpp
  3293. msgid ""
  3294. "Julia set only.\n"
  3295. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3296. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3297. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3298. "Range roughly -2 to 2."
  3299. msgstr ""
  3300. #: src/settings_translation_file.cpp
  3301. msgid ""
  3302. "Julia set only.\n"
  3303. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3304. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3305. "Range roughly -2 to 2."
  3306. msgstr ""
  3307. #: src/settings_translation_file.cpp
  3308. msgid ""
  3309. "Julia set only.\n"
  3310. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3311. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3312. "Range roughly -2 to 2."
  3313. msgstr ""
  3314. #: src/settings_translation_file.cpp
  3315. msgid ""
  3316. "Julia set only.\n"
  3317. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3318. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3319. "Range roughly -2 to 2."
  3320. msgstr ""
  3321. #: src/settings_translation_file.cpp
  3322. msgid "Julia w"
  3323. msgstr ""
  3324. #: src/settings_translation_file.cpp
  3325. msgid "Julia x"
  3326. msgstr ""
  3327. #: src/settings_translation_file.cpp
  3328. msgid "Julia y"
  3329. msgstr ""
  3330. #: src/settings_translation_file.cpp
  3331. msgid "Julia z"
  3332. msgstr ""
  3333. #: src/settings_translation_file.cpp
  3334. msgid "Jumping speed"
  3335. msgstr ""
  3336. #: src/settings_translation_file.cpp
  3337. msgid "Keyboard and Mouse"
  3338. msgstr ""
  3339. #: src/settings_translation_file.cpp
  3340. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3341. msgstr ""
  3342. #: src/settings_translation_file.cpp
  3343. msgid "Lake steepness"
  3344. msgstr ""
  3345. #: src/settings_translation_file.cpp
  3346. msgid "Lake threshold"
  3347. msgstr ""
  3348. #: src/settings_translation_file.cpp
  3349. msgid "Language"
  3350. msgstr ""
  3351. #: src/settings_translation_file.cpp
  3352. msgid "Large cave depth"
  3353. msgstr ""
  3354. #: src/settings_translation_file.cpp
  3355. msgid "Large cave maximum number"
  3356. msgstr ""
  3357. #: src/settings_translation_file.cpp
  3358. msgid "Large cave minimum number"
  3359. msgstr ""
  3360. #: src/settings_translation_file.cpp
  3361. msgid "Large cave proportion flooded"
  3362. msgstr ""
  3363. #: src/settings_translation_file.cpp
  3364. msgid "Leaves style"
  3365. msgstr ""
  3366. #: src/settings_translation_file.cpp
  3367. msgid ""
  3368. "Leaves style:\n"
  3369. "- Fancy: all faces visible\n"
  3370. "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
  3371. "- Opaque: disable transparency"
  3372. msgstr ""
  3373. #: src/settings_translation_file.cpp
  3374. msgid ""
  3375. "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
  3376. "updated over\n"
  3377. "network, stated in seconds."
  3378. msgstr ""
  3379. #: src/settings_translation_file.cpp
  3380. msgid "Length of liquid waves."
  3381. msgstr "Längd för vågor av vätskor."
  3382. #: src/settings_translation_file.cpp
  3383. msgid ""
  3384. "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
  3385. "in seconds."
  3386. msgstr ""
  3387. #: src/settings_translation_file.cpp
  3388. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
  3389. msgstr ""
  3390. #: src/settings_translation_file.cpp
  3391. msgid ""
  3392. "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
  3393. msgstr ""
  3394. #: src/settings_translation_file.cpp
  3395. msgid ""
  3396. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  3397. "- <nothing> (no logging)\n"
  3398. "- none (messages with no level)\n"
  3399. "- error\n"
  3400. "- warning\n"
  3401. "- action\n"
  3402. "- info\n"
  3403. "- verbose\n"
  3404. "- trace"
  3405. msgstr ""
  3406. #: src/settings_translation_file.cpp
  3407. msgid "Light curve boost"
  3408. msgstr ""
  3409. #: src/settings_translation_file.cpp
  3410. msgid "Light curve boost center"
  3411. msgstr ""
  3412. #: src/settings_translation_file.cpp
  3413. msgid "Light curve boost spread"
  3414. msgstr ""
  3415. #: src/settings_translation_file.cpp
  3416. msgid "Light curve gamma"
  3417. msgstr ""
  3418. #: src/settings_translation_file.cpp
  3419. msgid "Light curve high gradient"
  3420. msgstr ""
  3421. #: src/settings_translation_file.cpp
  3422. msgid "Light curve low gradient"
  3423. msgstr ""
  3424. #: src/settings_translation_file.cpp
  3425. msgid "Lighting"
  3426. msgstr "Belysning"
  3427. #: src/settings_translation_file.cpp
  3428. msgid ""
  3429. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  3430. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  3431. "Value is stored per-world."
  3432. msgstr ""
  3433. #: src/settings_translation_file.cpp
  3434. msgid ""
  3435. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  3436. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  3437. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  3438. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  3439. "Only has an effect if compiled with cURL."
  3440. msgstr ""
  3441. #: src/settings_translation_file.cpp
  3442. msgid "Liquid fluidity"
  3443. msgstr ""
  3444. #: src/settings_translation_file.cpp
  3445. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  3446. msgstr ""
  3447. #: src/settings_translation_file.cpp
  3448. msgid "Liquid loop max"
  3449. msgstr ""
  3450. #: src/settings_translation_file.cpp
  3451. msgid "Liquid queue purge time"
  3452. msgstr ""
  3453. #: src/settings_translation_file.cpp
  3454. msgid "Liquid sinking"
  3455. msgstr "Vätskesjunkning"
  3456. #: src/settings_translation_file.cpp
  3457. msgid "Liquid update interval in seconds."
  3458. msgstr ""
  3459. #: src/settings_translation_file.cpp
  3460. msgid "Liquid update tick"
  3461. msgstr ""
  3462. #: src/settings_translation_file.cpp
  3463. msgid "Load the game profiler"
  3464. msgstr ""
  3465. #: src/settings_translation_file.cpp
  3466. msgid ""
  3467. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  3468. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  3469. "Useful for mod developers and server operators."
  3470. msgstr ""
  3471. #: src/settings_translation_file.cpp
  3472. msgid "Loading Block Modifiers"
  3473. msgstr ""
  3474. #: src/settings_translation_file.cpp
  3475. msgid ""
  3476. "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
  3477. "from the bright objects.\n"
  3478. "Range: from 0.1 to 8, default: 1"
  3479. msgstr ""
  3480. #: src/settings_translation_file.cpp
  3481. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  3482. msgstr ""
  3483. #: src/settings_translation_file.cpp
  3484. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  3485. msgstr "Nedre Y-gräns för floatlands."
  3486. #: src/settings_translation_file.cpp
  3487. msgid "Main menu script"
  3488. msgstr ""
  3489. #: src/settings_translation_file.cpp
  3490. msgid ""
  3491. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  3492. msgstr ""
  3493. #: src/settings_translation_file.cpp
  3494. msgid "Makes all liquids opaque"
  3495. msgstr ""
  3496. #: src/settings_translation_file.cpp
  3497. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  3498. msgstr ""
  3499. #: src/settings_translation_file.cpp
  3500. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  3501. msgstr ""
  3502. #: src/settings_translation_file.cpp
  3503. msgid "Map directory"
  3504. msgstr ""
  3505. #: src/settings_translation_file.cpp
  3506. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  3507. msgstr ""
  3508. #: src/settings_translation_file.cpp
  3509. msgid ""
  3510. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  3511. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  3512. msgstr ""
  3513. #: src/settings_translation_file.cpp
  3514. msgid ""
  3515. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  3516. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  3517. "ocean, islands and underground."
  3518. msgstr ""
  3519. #: src/settings_translation_file.cpp
  3520. msgid ""
  3521. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  3522. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  3523. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  3524. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  3525. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  3526. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  3527. msgstr ""
  3528. #: src/settings_translation_file.cpp
  3529. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  3530. msgstr ""
  3531. #: src/settings_translation_file.cpp
  3532. msgid ""
  3533. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  3534. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  3535. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  3536. "the 'jungles' flag is ignored."
  3537. msgstr ""
  3538. #: src/settings_translation_file.cpp
  3539. msgid ""
  3540. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  3541. "'ridges': Rivers.\n"
  3542. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  3543. "'caverns': Giant caves deep underground."
  3544. msgstr ""
  3545. #: src/settings_translation_file.cpp
  3546. msgid "Map generation limit"
  3547. msgstr ""
  3548. #: src/settings_translation_file.cpp
  3549. msgid "Map save interval"
  3550. msgstr ""
  3551. #: src/settings_translation_file.cpp
  3552. msgid "Map shadows update frames"
  3553. msgstr ""
  3554. #: src/settings_translation_file.cpp
  3555. msgid "Mapblock limit"
  3556. msgstr ""
  3557. #: src/settings_translation_file.cpp
  3558. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  3559. msgstr ""
  3560. #: src/settings_translation_file.cpp
  3561. msgid "Mapblock mesh generation threads"
  3562. msgstr ""
  3563. #: src/settings_translation_file.cpp
  3564. msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  3565. msgstr ""
  3566. #: src/settings_translation_file.cpp
  3567. msgid "Mapblock unload timeout"
  3568. msgstr ""
  3569. #: src/settings_translation_file.cpp
  3570. msgid "Mapgen Carpathian"
  3571. msgstr ""
  3572. #: src/settings_translation_file.cpp
  3573. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  3574. msgstr ""
  3575. #: src/settings_translation_file.cpp
  3576. msgid "Mapgen Flat"
  3577. msgstr "Mapgen Platt"
  3578. #: src/settings_translation_file.cpp
  3579. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  3580. msgstr ""
  3581. #: src/settings_translation_file.cpp
  3582. msgid "Mapgen Fractal"
  3583. msgstr "Mapgen Fraktal"
  3584. #: src/settings_translation_file.cpp
  3585. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  3586. msgstr "Specifika flaggar för fraktal"
  3587. #: src/settings_translation_file.cpp
  3588. msgid "Mapgen V5"
  3589. msgstr "Kartgenerator V5"
  3590. #: src/settings_translation_file.cpp
  3591. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  3592. msgstr ""
  3593. #: src/settings_translation_file.cpp
  3594. msgid "Mapgen V6"
  3595. msgstr "Kartgenerator V6"
  3596. #: src/settings_translation_file.cpp
  3597. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  3598. msgstr ""
  3599. #: src/settings_translation_file.cpp
  3600. msgid "Mapgen V7"
  3601. msgstr "Kartgenerator V7"
  3602. #: src/settings_translation_file.cpp
  3603. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  3604. msgstr ""
  3605. #: src/settings_translation_file.cpp
  3606. msgid "Mapgen Valleys"
  3607. msgstr ""
  3608. #: src/settings_translation_file.cpp
  3609. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  3610. msgstr ""
  3611. #: src/settings_translation_file.cpp
  3612. msgid "Mapgen debug"
  3613. msgstr ""
  3614. #: src/settings_translation_file.cpp
  3615. msgid "Mapgen name"
  3616. msgstr ""
  3617. #: src/settings_translation_file.cpp
  3618. msgid "Max block generate distance"
  3619. msgstr ""
  3620. #: src/settings_translation_file.cpp
  3621. msgid "Max block send distance"
  3622. msgstr ""
  3623. #: src/settings_translation_file.cpp
  3624. msgid "Max liquids processed per step."
  3625. msgstr ""
  3626. #: src/settings_translation_file.cpp
  3627. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  3628. msgstr ""
  3629. #: src/settings_translation_file.cpp
  3630. msgid "Max. packets per iteration"
  3631. msgstr ""
  3632. #: src/settings_translation_file.cpp
  3633. msgid "Maximum FPS"
  3634. msgstr ""
  3635. #: src/settings_translation_file.cpp
  3636. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  3637. msgstr ""
  3638. #: src/settings_translation_file.cpp
  3639. msgid "Maximum distance to render shadows."
  3640. msgstr ""
  3641. #: src/settings_translation_file.cpp
  3642. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  3643. msgstr ""
  3644. #: src/settings_translation_file.cpp
  3645. msgid "Maximum hotbar width"
  3646. msgstr ""
  3647. #: src/settings_translation_file.cpp
  3648. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3649. msgstr ""
  3650. #: src/settings_translation_file.cpp
  3651. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3652. msgstr ""
  3653. #: src/settings_translation_file.cpp
  3654. msgid ""
  3655. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  3656. "high speed."
  3657. msgstr ""
  3658. #: src/settings_translation_file.cpp
  3659. msgid ""
  3660. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  3661. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  3662. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  3663. msgstr ""
  3664. #: src/settings_translation_file.cpp
  3665. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  3666. msgstr ""
  3667. #: src/settings_translation_file.cpp
  3668. msgid ""
  3669. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  3670. "This limit is enforced per player."
  3671. msgstr ""
  3672. #: src/settings_translation_file.cpp
  3673. msgid ""
  3674. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  3675. "This limit is enforced per player."
  3676. msgstr ""
  3677. #: src/settings_translation_file.cpp
  3678. msgid ""
  3679. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  3680. "be queued.\n"
  3681. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  3682. msgstr ""
  3683. #: src/settings_translation_file.cpp
  3684. msgid ""
  3685. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  3686. "Set to -1 for unlimited amount."
  3687. msgstr ""
  3688. #: src/settings_translation_file.cpp
  3689. msgid ""
  3690. "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
  3691. "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
  3692. "client number."
  3693. msgstr ""
  3694. #: src/settings_translation_file.cpp
  3695. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  3696. msgstr ""
  3697. #: src/settings_translation_file.cpp
  3698. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  3699. msgstr ""
  3700. #: src/settings_translation_file.cpp
  3701. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  3702. msgstr ""
  3703. #: src/settings_translation_file.cpp
  3704. msgid "Maximum objects per block"
  3705. msgstr ""
  3706. #: src/settings_translation_file.cpp
  3707. msgid ""
  3708. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  3709. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  3710. msgstr ""
  3711. #: src/settings_translation_file.cpp
  3712. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  3713. msgstr ""
  3714. #: src/settings_translation_file.cpp
  3715. #, fuzzy
  3716. msgid "Maximum size of the outgoing chat queue"
  3717. msgstr "Rensa chattkön"
  3718. #: src/settings_translation_file.cpp
  3719. msgid ""
  3720. "Maximum size of the outgoing chat queue.\n"
  3721. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  3722. msgstr ""
  3723. #: src/settings_translation_file.cpp
  3724. msgid ""
  3725. "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
  3726. "milliseconds."
  3727. msgstr ""
  3728. #: src/settings_translation_file.cpp
  3729. msgid ""
  3730. "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
  3731. "stated in milliseconds."
  3732. msgstr ""
  3733. #: src/settings_translation_file.cpp
  3734. msgid "Maximum users"
  3735. msgstr ""
  3736. #: src/settings_translation_file.cpp
  3737. msgid "Mesh cache"
  3738. msgstr ""
  3739. #: src/settings_translation_file.cpp
  3740. msgid "Message of the day"
  3741. msgstr ""
  3742. #: src/settings_translation_file.cpp
  3743. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  3744. msgstr ""
  3745. #: src/settings_translation_file.cpp
  3746. msgid "Method used to highlight selected object."
  3747. msgstr ""
  3748. #: src/settings_translation_file.cpp
  3749. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  3750. msgstr ""
  3751. #: src/settings_translation_file.cpp
  3752. msgid "Minimap scan height"
  3753. msgstr ""
  3754. #: src/settings_translation_file.cpp
  3755. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3756. msgstr ""
  3757. #: src/settings_translation_file.cpp
  3758. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3759. msgstr ""
  3760. #: src/settings_translation_file.cpp
  3761. msgid "Mipmapping"
  3762. msgstr ""
  3763. #: src/settings_translation_file.cpp
  3764. msgid "Miscellaneous"
  3765. msgstr ""
  3766. #: src/settings_translation_file.cpp
  3767. msgid "Mod Profiler"
  3768. msgstr ""
  3769. #: src/settings_translation_file.cpp
  3770. msgid "Mod Security"
  3771. msgstr "Moddsäkerhet"
  3772. #: src/settings_translation_file.cpp
  3773. msgid "Mod channels"
  3774. msgstr ""
  3775. #: src/settings_translation_file.cpp
  3776. msgid "Modifies the size of the HUD elements."
  3777. msgstr ""
  3778. #: src/settings_translation_file.cpp
  3779. msgid "Monospace font path"
  3780. msgstr ""
  3781. #: src/settings_translation_file.cpp
  3782. msgid "Monospace font size"
  3783. msgstr ""
  3784. #: src/settings_translation_file.cpp
  3785. msgid "Monospace font size divisible by"
  3786. msgstr ""
  3787. #: src/settings_translation_file.cpp
  3788. msgid "Mountain height noise"
  3789. msgstr ""
  3790. #: src/settings_translation_file.cpp
  3791. msgid "Mountain noise"
  3792. msgstr ""
  3793. #: src/settings_translation_file.cpp
  3794. msgid "Mountain variation noise"
  3795. msgstr ""
  3796. #: src/settings_translation_file.cpp
  3797. msgid "Mountain zero level"
  3798. msgstr ""
  3799. #: src/settings_translation_file.cpp
  3800. msgid "Mouse sensitivity"
  3801. msgstr ""
  3802. #: src/settings_translation_file.cpp
  3803. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  3804. msgstr ""
  3805. #: src/settings_translation_file.cpp
  3806. msgid "Mud noise"
  3807. msgstr ""
  3808. #: src/settings_translation_file.cpp
  3809. msgid ""
  3810. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  3811. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  3812. msgstr ""
  3813. #: src/settings_translation_file.cpp
  3814. msgid "Mute sound"
  3815. msgstr ""
  3816. #: src/settings_translation_file.cpp
  3817. msgid ""
  3818. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  3819. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  3820. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  3821. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  3822. msgstr ""
  3823. #: src/settings_translation_file.cpp
  3824. msgid ""
  3825. "Name of the player.\n"
  3826. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  3827. "When starting from the main menu, this is overridden."
  3828. msgstr ""
  3829. #: src/settings_translation_file.cpp
  3830. msgid ""
  3831. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  3832. msgstr ""
  3833. #: src/settings_translation_file.cpp
  3834. msgid ""
  3835. "Network port to listen (UDP).\n"
  3836. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  3837. msgstr ""
  3838. #: src/settings_translation_file.cpp
  3839. msgid "Networking"
  3840. msgstr ""
  3841. #: src/settings_translation_file.cpp
  3842. msgid "New users need to input this password."
  3843. msgstr ""
  3844. #: src/settings_translation_file.cpp
  3845. msgid "Node and Entity Highlighting"
  3846. msgstr "Nod- och väsenmarkering"
  3847. #: src/settings_translation_file.cpp
  3848. msgid "Node highlighting"
  3849. msgstr ""
  3850. #: src/settings_translation_file.cpp
  3851. msgid "NodeTimer interval"
  3852. msgstr ""
  3853. #: src/settings_translation_file.cpp
  3854. msgid "Noises"
  3855. msgstr ""
  3856. #: src/settings_translation_file.cpp
  3857. msgid "Number of emerge threads"
  3858. msgstr ""
  3859. #: src/settings_translation_file.cpp
  3860. msgid ""
  3861. "Number of emerge threads to use.\n"
  3862. "Value 0:\n"
  3863. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  3864. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  3865. "Any other value:\n"
  3866. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  3867. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  3868. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  3869. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  3870. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  3871. msgstr ""
  3872. #: src/settings_translation_file.cpp
  3873. msgid ""
  3874. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  3875. "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
  3876. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  3877. msgstr ""
  3878. #: src/settings_translation_file.cpp
  3879. #, fuzzy
  3880. msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds."
  3881. msgstr "Antal meddelanden en spelare får skicka per 10 sekunder."
  3882. #: src/settings_translation_file.cpp
  3883. msgid ""
  3884. "Number of threads to use for mesh generation.\n"
  3885. "Value of 0 (default) will let Minetest autodetect the number of available "
  3886. "threads."
  3887. msgstr ""
  3888. #: src/settings_translation_file.cpp
  3889. msgid "Occlusion Culler"
  3890. msgstr ""
  3891. #: src/settings_translation_file.cpp
  3892. msgid "Occlusion Culling"
  3893. msgstr ""
  3894. #: src/settings_translation_file.cpp
  3895. msgid "Opaque liquids"
  3896. msgstr ""
  3897. #: src/settings_translation_file.cpp
  3898. msgid ""
  3899. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  3900. msgstr ""
  3901. #: src/settings_translation_file.cpp
  3902. msgid ""
  3903. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  3904. "formspec is\n"
  3905. "open."
  3906. msgstr ""
  3907. #: src/settings_translation_file.cpp
  3908. msgid "Optional override for chat weblink color."
  3909. msgstr ""
  3910. #: src/settings_translation_file.cpp
  3911. msgid ""
  3912. "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
  3913. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  3914. "unavailable."
  3915. msgstr ""
  3916. #: src/settings_translation_file.cpp
  3917. msgid ""
  3918. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  3919. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  3920. msgstr ""
  3921. #: src/settings_translation_file.cpp
  3922. msgid ""
  3923. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  3924. "used."
  3925. msgstr ""
  3926. #: src/settings_translation_file.cpp
  3927. msgid ""
  3928. "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
  3929. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  3930. msgstr ""
  3931. #: src/settings_translation_file.cpp
  3932. msgid ""
  3933. "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
  3934. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  3935. msgstr ""
  3936. #: src/settings_translation_file.cpp
  3937. msgid "Pause on lost window focus"
  3938. msgstr ""
  3939. #: src/settings_translation_file.cpp
  3940. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  3941. msgstr ""
  3942. #: src/settings_translation_file.cpp
  3943. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  3944. msgstr ""
  3945. #: src/settings_translation_file.cpp
  3946. msgid "Physics"
  3947. msgstr ""
  3948. #: src/settings_translation_file.cpp
  3949. msgid "Place repetition interval"
  3950. msgstr ""
  3951. #: src/settings_translation_file.cpp
  3952. msgid "Player transfer distance"
  3953. msgstr ""
  3954. #: src/settings_translation_file.cpp
  3955. msgid "Poisson filtering"
  3956. msgstr "Poissonfiltrering"
  3957. #: src/settings_translation_file.cpp
  3958. msgid "Post Processing"
  3959. msgstr ""
  3960. #: src/settings_translation_file.cpp
  3961. msgid ""
  3962. "Prevent digging and placing from repeating when holding the respective "
  3963. "buttons.\n"
  3964. "Enable this when you dig or place too often by accident.\n"
  3965. "On touchscreens, this only affects digging."
  3966. msgstr ""
  3967. #: src/settings_translation_file.cpp
  3968. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  3969. msgstr ""
  3970. #: src/settings_translation_file.cpp
  3971. msgid ""
  3972. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  3973. "0 = disable. Useful for developers."
  3974. msgstr ""
  3975. #: src/settings_translation_file.cpp
  3976. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  3977. msgstr ""
  3978. #: src/settings_translation_file.cpp
  3979. msgid "Profiler"
  3980. msgstr ""
  3981. #: src/settings_translation_file.cpp
  3982. msgid "Prometheus listener address"
  3983. msgstr ""
  3984. #: src/settings_translation_file.cpp
  3985. msgid ""
  3986. "Prometheus listener address.\n"
  3987. "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  3988. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  3989. "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  3990. msgstr ""
  3991. #: src/settings_translation_file.cpp
  3992. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  3993. msgstr ""
  3994. #: src/settings_translation_file.cpp
  3995. msgid ""
  3996. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  3997. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  3998. "corners."
  3999. msgstr ""
  4000. #: src/settings_translation_file.cpp
  4001. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4002. msgstr ""
  4003. #: src/settings_translation_file.cpp
  4004. msgid "Random input"
  4005. msgstr ""
  4006. #: src/settings_translation_file.cpp
  4007. msgid "Recent Chat Messages"
  4008. msgstr ""
  4009. #: src/settings_translation_file.cpp
  4010. msgid "Regular font path"
  4011. msgstr ""
  4012. #: src/settings_translation_file.cpp
  4013. msgid "Remember screen size"
  4014. msgstr "Kom ihåg skärmstorlek"
  4015. #: src/settings_translation_file.cpp
  4016. msgid "Remote media"
  4017. msgstr ""
  4018. #: src/settings_translation_file.cpp
  4019. msgid ""
  4020. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4021. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4022. msgstr ""
  4023. #: src/settings_translation_file.cpp
  4024. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4025. msgstr ""
  4026. #: src/settings_translation_file.cpp
  4027. msgid "Report path"
  4028. msgstr ""
  4029. #: src/settings_translation_file.cpp
  4030. msgid ""
  4031. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4032. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4033. "for no restrictions:\n"
  4034. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4035. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4036. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4037. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4038. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4039. "csm_restriction_noderange)\n"
  4040. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4041. msgstr ""
  4042. #: src/settings_translation_file.cpp
  4043. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4044. msgstr ""
  4045. #: src/settings_translation_file.cpp
  4046. msgid "Ridge noise"
  4047. msgstr ""
  4048. #: src/settings_translation_file.cpp
  4049. msgid "Ridge underwater noise"
  4050. msgstr ""
  4051. #: src/settings_translation_file.cpp
  4052. msgid "Ridged mountain size noise"
  4053. msgstr ""
  4054. #: src/settings_translation_file.cpp
  4055. msgid "River channel depth"
  4056. msgstr ""
  4057. #: src/settings_translation_file.cpp
  4058. msgid "River channel width"
  4059. msgstr ""
  4060. #: src/settings_translation_file.cpp
  4061. msgid "River depth"
  4062. msgstr ""
  4063. #: src/settings_translation_file.cpp
  4064. msgid "River noise"
  4065. msgstr "Flodbrus"
  4066. #: src/settings_translation_file.cpp
  4067. msgid "River size"
  4068. msgstr ""
  4069. #: src/settings_translation_file.cpp
  4070. msgid "River valley width"
  4071. msgstr ""
  4072. #: src/settings_translation_file.cpp
  4073. msgid "Rollback recording"
  4074. msgstr ""
  4075. #: src/settings_translation_file.cpp
  4076. msgid "Rolling hill size noise"
  4077. msgstr ""
  4078. #: src/settings_translation_file.cpp
  4079. msgid "Rolling hills spread noise"
  4080. msgstr ""
  4081. #: src/settings_translation_file.cpp
  4082. msgid "Safe digging and placing"
  4083. msgstr ""
  4084. #: src/settings_translation_file.cpp
  4085. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4086. msgstr ""
  4087. #: src/settings_translation_file.cpp
  4088. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4089. msgstr ""
  4090. #: src/settings_translation_file.cpp
  4091. msgid ""
  4092. "Save window size automatically when modified.\n"
  4093. "If true, screen size is saved in screen_w and screen_h, and whether the "
  4094. "window\n"
  4095. "is maximized is stored in window_maximized.\n"
  4096. "(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)"
  4097. msgstr ""
  4098. #: src/settings_translation_file.cpp
  4099. msgid "Saving map received from server"
  4100. msgstr ""
  4101. #: src/settings_translation_file.cpp
  4102. msgid ""
  4103. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4104. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4105. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4106. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4107. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4108. msgstr ""
  4109. #: src/settings_translation_file.cpp
  4110. msgid "Screen"
  4111. msgstr "Skärm"
  4112. #: src/settings_translation_file.cpp
  4113. msgid "Screen height"
  4114. msgstr ""
  4115. #: src/settings_translation_file.cpp
  4116. msgid "Screen width"
  4117. msgstr ""
  4118. #: src/settings_translation_file.cpp
  4119. msgid "Screenshot folder"
  4120. msgstr ""
  4121. #: src/settings_translation_file.cpp
  4122. msgid "Screenshot format"
  4123. msgstr ""
  4124. #: src/settings_translation_file.cpp
  4125. msgid "Screenshot quality"
  4126. msgstr ""
  4127. #: src/settings_translation_file.cpp
  4128. msgid ""
  4129. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4130. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4131. "Use 0 for default quality."
  4132. msgstr ""
  4133. #: src/settings_translation_file.cpp
  4134. msgid "Screenshots"
  4135. msgstr "Skärmdumpar"
  4136. #: src/settings_translation_file.cpp
  4137. msgid "Seabed noise"
  4138. msgstr ""
  4139. #: src/settings_translation_file.cpp
  4140. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4141. msgstr ""
  4142. #: src/settings_translation_file.cpp
  4143. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4144. msgstr ""
  4145. #: src/settings_translation_file.cpp
  4146. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4147. msgstr ""
  4148. #: src/settings_translation_file.cpp
  4149. msgid ""
  4150. "Select the antialiasing method to apply.\n"
  4151. "\n"
  4152. "* None - No antialiasing (default)\n"
  4153. "\n"
  4154. "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing (incompatible with "
  4155. "shaders)\n"
  4156. "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n"
  4157. "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n"
  4158. "A restart is required to change this option.\n"
  4159. "\n"
  4160. "* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n"
  4161. "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast "
  4162. "edges.\n"
  4163. "Provides balance between speed and image quality.\n"
  4164. "\n"
  4165. "* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n"
  4166. "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n"
  4167. "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method."
  4168. msgstr ""
  4169. #: src/settings_translation_file.cpp
  4170. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4171. msgstr ""
  4172. #: src/settings_translation_file.cpp
  4173. msgid "Selection box color"
  4174. msgstr ""
  4175. #: src/settings_translation_file.cpp
  4176. msgid "Selection box width"
  4177. msgstr ""
  4178. #: src/settings_translation_file.cpp
  4179. msgid ""
  4180. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4181. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4182. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4183. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4184. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4185. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4186. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4187. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4188. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4189. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4190. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4191. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4192. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4193. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4194. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4195. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4196. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4197. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4198. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4199. msgstr ""
  4200. "Val av 18 fraktaler.\n"
  4201. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4202. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4203. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4204. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4205. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4206. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4207. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4208. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4209. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4210. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4211. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4212. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4213. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4214. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4215. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4216. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4217. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4218. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4219. #: src/settings_translation_file.cpp
  4220. msgid "Server"
  4221. msgstr "Server"
  4222. #: src/settings_translation_file.cpp
  4223. msgid "Server Gameplay"
  4224. msgstr "Servergameplay"
  4225. #: src/settings_translation_file.cpp
  4226. msgid "Server Security"
  4227. msgstr "Serversäkerhet"
  4228. #: src/settings_translation_file.cpp
  4229. msgid "Server URL"
  4230. msgstr ""
  4231. #: src/settings_translation_file.cpp
  4232. msgid "Server address"
  4233. msgstr ""
  4234. #: src/settings_translation_file.cpp
  4235. msgid "Server description"
  4236. msgstr ""
  4237. #: src/settings_translation_file.cpp
  4238. msgid "Server name"
  4239. msgstr ""
  4240. #: src/settings_translation_file.cpp
  4241. msgid "Server port"
  4242. msgstr ""
  4243. #: src/settings_translation_file.cpp
  4244. msgid "Server-side occlusion culling"
  4245. msgstr ""
  4246. #: src/settings_translation_file.cpp
  4247. msgid "Server/Env Performance"
  4248. msgstr "Server/Miljöprestanda"
  4249. #: src/settings_translation_file.cpp
  4250. msgid "Serverlist URL"
  4251. msgstr ""
  4252. #: src/settings_translation_file.cpp
  4253. msgid "Serverlist and MOTD"
  4254. msgstr ""
  4255. #: src/settings_translation_file.cpp
  4256. msgid "Serverlist file"
  4257. msgstr ""
  4258. #: src/settings_translation_file.cpp
  4259. msgid ""
  4260. "Set the default tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
  4261. "Games may change orbit tilt via API.\n"
  4262. "Value of 0 means no tilt / vertical orbit."
  4263. msgstr ""
  4264. #: src/settings_translation_file.cpp
  4265. msgid ""
  4266. "Set the exposure compensation in EV units.\n"
  4267. "Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
  4268. "Range: from -1 to 1.0"
  4269. msgstr ""
  4270. #: src/settings_translation_file.cpp
  4271. msgid ""
  4272. "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
  4273. "A restart is required after changing this."
  4274. msgstr ""
  4275. #: src/settings_translation_file.cpp
  4276. msgid ""
  4277. "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
  4278. msgstr ""
  4279. #: src/settings_translation_file.cpp
  4280. msgid ""
  4281. "Set the shadow strength gamma.\n"
  4282. "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
  4283. "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
  4284. msgstr ""
  4285. #: src/settings_translation_file.cpp
  4286. msgid ""
  4287. "Set the soft shadow radius size.\n"
  4288. "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
  4289. "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
  4290. msgstr ""
  4291. #: src/settings_translation_file.cpp
  4292. msgid "Set to true to enable Shadow Mapping."
  4293. msgstr ""
  4294. #: src/settings_translation_file.cpp
  4295. msgid ""
  4296. "Set to true to enable bloom effect.\n"
  4297. "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
  4298. msgstr ""
  4299. #: src/settings_translation_file.cpp
  4300. msgid "Set to true to enable waving leaves."
  4301. msgstr ""
  4302. #: src/settings_translation_file.cpp
  4303. msgid "Set to true to enable waving liquids (like water)."
  4304. msgstr ""
  4305. #: src/settings_translation_file.cpp
  4306. msgid "Set to true to enable waving plants."
  4307. msgstr ""
  4308. #: src/settings_translation_file.cpp
  4309. msgid ""
  4310. "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
  4311. "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
  4312. "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
  4313. "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
  4314. msgstr ""
  4315. #: src/settings_translation_file.cpp
  4316. msgid ""
  4317. "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
  4318. "On false, 16 bits texture will be used.\n"
  4319. "This can cause much more artifacts in the shadow."
  4320. msgstr ""
  4321. #: src/settings_translation_file.cpp
  4322. msgid "Shader path"
  4323. msgstr "Shader-sökväg"
  4324. #: src/settings_translation_file.cpp
  4325. msgid "Shaders"
  4326. msgstr "Shaders"
  4327. #: src/settings_translation_file.cpp
  4328. msgid ""
  4329. "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
  4330. "video\n"
  4331. "cards.\n"
  4332. "This only works with the OpenGL video backend."
  4333. msgstr ""
  4334. #: src/settings_translation_file.cpp
  4335. msgid "Shadow filter quality"
  4336. msgstr ""
  4337. #: src/settings_translation_file.cpp
  4338. msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
  4339. msgstr ""
  4340. #: src/settings_translation_file.cpp
  4341. msgid "Shadow map texture in 32 bits"
  4342. msgstr ""
  4343. #: src/settings_translation_file.cpp
  4344. msgid "Shadow map texture size"
  4345. msgstr ""
  4346. #: src/settings_translation_file.cpp
  4347. msgid ""
  4348. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  4349. "drawn."
  4350. msgstr ""
  4351. #: src/settings_translation_file.cpp
  4352. msgid "Shadow strength gamma"
  4353. msgstr ""
  4354. #: src/settings_translation_file.cpp
  4355. msgid "Show debug info"
  4356. msgstr ""
  4357. #: src/settings_translation_file.cpp
  4358. msgid "Show entity selection boxes"
  4359. msgstr ""
  4360. #: src/settings_translation_file.cpp
  4361. msgid ""
  4362. "Show entity selection boxes\n"
  4363. "A restart is required after changing this."
  4364. msgstr ""
  4365. #: src/settings_translation_file.cpp
  4366. msgid "Show name tag backgrounds by default"
  4367. msgstr ""
  4368. #: src/settings_translation_file.cpp
  4369. msgid "Shutdown message"
  4370. msgstr ""
  4371. #: src/settings_translation_file.cpp
  4372. msgid ""
  4373. "Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
  4374. "when generating meshes.\n"
  4375. "Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
  4376. "draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
  4377. "Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
  4378. msgstr ""
  4379. #: src/settings_translation_file.cpp
  4380. msgid ""
  4381. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4382. "WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  4383. "increasing this value above 5.\n"
  4384. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  4385. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  4386. "recommended."
  4387. msgstr ""
  4388. #: src/settings_translation_file.cpp
  4389. msgid ""
  4390. "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
  4391. "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
  4392. "thread, thus reducing jitter."
  4393. msgstr ""
  4394. #: src/settings_translation_file.cpp
  4395. msgid "Sky Body Orbit Tilt"
  4396. msgstr ""
  4397. #: src/settings_translation_file.cpp
  4398. msgid "Slice w"
  4399. msgstr ""
  4400. #: src/settings_translation_file.cpp
  4401. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  4402. msgstr ""
  4403. #: src/settings_translation_file.cpp
  4404. msgid "Small cave maximum number"
  4405. msgstr ""
  4406. #: src/settings_translation_file.cpp
  4407. msgid "Small cave minimum number"
  4408. msgstr ""
  4409. #: src/settings_translation_file.cpp
  4410. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  4411. msgstr ""
  4412. #: src/settings_translation_file.cpp
  4413. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  4414. msgstr ""
  4415. #: src/settings_translation_file.cpp
  4416. msgid "Smooth lighting"
  4417. msgstr ""
  4418. #: src/settings_translation_file.cpp
  4419. msgid ""
  4420. "Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter "
  4421. "cinematic mode by using the key set in Change Keys."
  4422. msgstr ""
  4423. #: src/settings_translation_file.cpp
  4424. msgid ""
  4425. "Smooths rotation of camera, also called look or mouse smoothing. 0 to "
  4426. "disable."
  4427. msgstr ""
  4428. #: src/settings_translation_file.cpp
  4429. msgid "Sneaking speed"
  4430. msgstr "Smyghastighet"
  4431. #: src/settings_translation_file.cpp
  4432. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  4433. msgstr ""
  4434. #: src/settings_translation_file.cpp
  4435. msgid "Soft shadow radius"
  4436. msgstr "Radie för mjuk skugga"
  4437. #: src/settings_translation_file.cpp
  4438. msgid ""
  4439. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  4440. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  4441. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  4442. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  4443. msgstr ""
  4444. #: src/settings_translation_file.cpp
  4445. msgid ""
  4446. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  4447. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  4448. "items."
  4449. msgstr ""
  4450. #: src/settings_translation_file.cpp
  4451. msgid ""
  4452. "Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n"
  4453. "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
  4454. "will consume more resources.\n"
  4455. "Minimum value: 1; maximum value: 16"
  4456. msgstr ""
  4457. #: src/settings_translation_file.cpp
  4458. msgid ""
  4459. "Spread of light curve boost range.\n"
  4460. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  4461. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  4462. msgstr ""
  4463. #: src/settings_translation_file.cpp
  4464. msgid "Static spawn point"
  4465. msgstr ""
  4466. #: src/settings_translation_file.cpp
  4467. msgid "Steepness noise"
  4468. msgstr ""
  4469. #: src/settings_translation_file.cpp
  4470. msgid "Step mountain size noise"
  4471. msgstr ""
  4472. #: src/settings_translation_file.cpp
  4473. msgid "Step mountain spread noise"
  4474. msgstr ""
  4475. #: src/settings_translation_file.cpp
  4476. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  4477. msgstr ""
  4478. #: src/settings_translation_file.cpp
  4479. msgid ""
  4480. "Strength of light curve boost.\n"
  4481. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  4482. "curve that is boosted in brightness."
  4483. msgstr ""
  4484. #: src/settings_translation_file.cpp
  4485. msgid "Strict protocol checking"
  4486. msgstr ""
  4487. #: src/settings_translation_file.cpp
  4488. msgid "Strip color codes"
  4489. msgstr ""
  4490. #: src/settings_translation_file.cpp
  4491. msgid ""
  4492. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  4493. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  4494. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  4495. "upper tapering).\n"
  4496. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  4497. "When enabling water placement, floatlands must be configured and tested\n"
  4498. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  4499. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  4500. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  4501. "world surface below."
  4502. msgstr ""
  4503. #: src/settings_translation_file.cpp
  4504. msgid "Synchronous SQLite"
  4505. msgstr ""
  4506. #: src/settings_translation_file.cpp
  4507. msgid "Temperature variation for biomes."
  4508. msgstr ""
  4509. #: src/settings_translation_file.cpp
  4510. msgid "Terrain alternative noise"
  4511. msgstr ""
  4512. #: src/settings_translation_file.cpp
  4513. msgid "Terrain base noise"
  4514. msgstr ""
  4515. #: src/settings_translation_file.cpp
  4516. msgid "Terrain height"
  4517. msgstr "Terränghöjd"
  4518. #: src/settings_translation_file.cpp
  4519. msgid "Terrain higher noise"
  4520. msgstr ""
  4521. #: src/settings_translation_file.cpp
  4522. msgid "Terrain noise"
  4523. msgstr ""
  4524. #: src/settings_translation_file.cpp
  4525. msgid ""
  4526. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  4527. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  4528. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4529. msgstr ""
  4530. #: src/settings_translation_file.cpp
  4531. msgid ""
  4532. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  4533. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  4534. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4535. msgstr ""
  4536. #: src/settings_translation_file.cpp
  4537. msgid "Terrain persistence noise"
  4538. msgstr ""
  4539. #: src/settings_translation_file.cpp
  4540. msgid ""
  4541. "Texture size to render the shadow map on.\n"
  4542. "This must be a power of two.\n"
  4543. "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
  4544. msgstr ""
  4545. #: src/settings_translation_file.cpp
  4546. msgid ""
  4547. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  4548. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  4549. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  4550. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  4551. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  4552. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  4553. msgstr ""
  4554. #: src/settings_translation_file.cpp
  4555. msgid "The URL for the content repository"
  4556. msgstr ""
  4557. #: src/settings_translation_file.cpp
  4558. msgid "The dead zone of the joystick"
  4559. msgstr ""
  4560. #: src/settings_translation_file.cpp
  4561. msgid ""
  4562. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  4563. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  4564. msgstr ""
  4565. #: src/settings_translation_file.cpp
  4566. msgid ""
  4567. "The file path relative to your world path in which profiles will be saved to."
  4568. msgstr ""
  4569. #: src/settings_translation_file.cpp
  4570. msgid "The identifier of the joystick to use"
  4571. msgstr ""
  4572. #: src/settings_translation_file.cpp
  4573. msgid "The length in pixels it takes for touchscreen interaction to start."
  4574. msgstr ""
  4575. #: src/settings_translation_file.cpp
  4576. msgid ""
  4577. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  4578. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  4579. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  4580. "Default is 1.0 (1/2 node)."
  4581. msgstr ""
  4582. #: src/settings_translation_file.cpp
  4583. msgid "The network interface that the server listens on."
  4584. msgstr ""
  4585. #: src/settings_translation_file.cpp
  4586. msgid ""
  4587. "The privileges that new users automatically get.\n"
  4588. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  4589. msgstr ""
  4590. #: src/settings_translation_file.cpp
  4591. msgid ""
  4592. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  4593. "the\n"
  4594. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4595. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  4596. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  4597. "maintained.\n"
  4598. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  4599. msgstr ""
  4600. #: src/settings_translation_file.cpp
  4601. msgid ""
  4602. "The rendering back-end.\n"
  4603. "Note: A restart is required after changing this!\n"
  4604. "OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android.\n"
  4605. "Shaders are supported by OpenGL and OGLES2 (experimental)."
  4606. msgstr ""
  4607. #: src/settings_translation_file.cpp
  4608. msgid ""
  4609. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  4610. "in-game view frustum around."
  4611. msgstr ""
  4612. #: src/settings_translation_file.cpp
  4613. msgid ""
  4614. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  4615. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  4616. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  4617. "set to the nearest valid value."
  4618. msgstr ""
  4619. #: src/settings_translation_file.cpp
  4620. msgid ""
  4621. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  4622. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  4623. "items. A value of 0 disables the functionality."
  4624. msgstr ""
  4625. #: src/settings_translation_file.cpp
  4626. msgid ""
  4627. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  4628. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  4629. msgstr ""
  4630. #: src/settings_translation_file.cpp
  4631. msgid ""
  4632. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  4633. "when holding down a joystick button combination."
  4634. msgstr ""
  4635. #: src/settings_translation_file.cpp
  4636. msgid ""
  4637. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  4638. "the place button."
  4639. msgstr ""
  4640. #: src/settings_translation_file.cpp
  4641. msgid "The type of joystick"
  4642. msgstr ""
  4643. #: src/settings_translation_file.cpp
  4644. msgid ""
  4645. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  4646. "enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  4647. "'altitude_dry' is enabled."
  4648. msgstr ""
  4649. #: src/settings_translation_file.cpp
  4650. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4651. msgstr ""
  4652. #: src/settings_translation_file.cpp
  4653. msgid ""
  4654. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  4655. "Setting it to -1 disables the feature."
  4656. msgstr ""
  4657. #: src/settings_translation_file.cpp
  4658. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  4659. msgstr ""
  4660. #: src/settings_translation_file.cpp
  4661. msgid "Time send interval"
  4662. msgstr ""
  4663. #: src/settings_translation_file.cpp
  4664. msgid "Time speed"
  4665. msgstr ""
  4666. #: src/settings_translation_file.cpp
  4667. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
  4668. msgstr ""
  4669. #: src/settings_translation_file.cpp
  4670. msgid ""
  4671. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  4672. "something.\n"
  4673. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  4674. "node."
  4675. msgstr ""
  4676. #: src/settings_translation_file.cpp
  4677. msgid "Tooltip delay"
  4678. msgstr ""
  4679. #: src/settings_translation_file.cpp
  4680. msgid "Touchscreen"
  4681. msgstr "Pekskärm"
  4682. #: src/settings_translation_file.cpp
  4683. msgid "Touchscreen sensitivity"
  4684. msgstr "Pekskärmskänslighet"
  4685. #: src/settings_translation_file.cpp
  4686. msgid "Touchscreen sensitivity multiplier."
  4687. msgstr ""
  4688. #: src/settings_translation_file.cpp
  4689. msgid "Touchscreen threshold"
  4690. msgstr "Tröskelvärde för pekskärm"
  4691. #: src/settings_translation_file.cpp
  4692. msgid "Tradeoffs for performance"
  4693. msgstr ""
  4694. #: src/settings_translation_file.cpp
  4695. msgid "Transparency Sorting Distance"
  4696. msgstr ""
  4697. #: src/settings_translation_file.cpp
  4698. msgid "Trees noise"
  4699. msgstr ""
  4700. #: src/settings_translation_file.cpp
  4701. msgid "Trilinear filtering"
  4702. msgstr ""
  4703. #: src/settings_translation_file.cpp
  4704. msgid ""
  4705. "True = 256\n"
  4706. "False = 128\n"
  4707. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  4708. msgstr ""
  4709. #: src/settings_translation_file.cpp
  4710. msgid "Trusted mods"
  4711. msgstr ""
  4712. #: src/settings_translation_file.cpp
  4713. msgid ""
  4714. "Type of occlusion_culler\n"
  4715. "\n"
  4716. "\"loops\" is the legacy algorithm with nested loops and O(n³) complexity\n"
  4717. "\"bfs\" is the new algorithm based on breadth-first-search and side culling\n"
  4718. "\n"
  4719. "This setting should only be changed if you have performance problems."
  4720. msgstr ""
  4721. #: src/settings_translation_file.cpp
  4722. msgid ""
  4723. "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release"
  4724. msgstr ""
  4725. #: src/settings_translation_file.cpp
  4726. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  4727. msgstr ""
  4728. #: src/settings_translation_file.cpp
  4729. msgid "Undersampling"
  4730. msgstr ""
  4731. #: src/settings_translation_file.cpp
  4732. msgid ""
  4733. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  4734. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  4735. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  4736. "image.\n"
  4737. "Higher values result in a less detailed image."
  4738. msgstr ""
  4739. #: src/settings_translation_file.cpp
  4740. msgid "Unlimited player transfer distance"
  4741. msgstr ""
  4742. #: src/settings_translation_file.cpp
  4743. msgid "Unload unused server data"
  4744. msgstr ""
  4745. #: src/settings_translation_file.cpp
  4746. msgid "Update information URL"
  4747. msgstr ""
  4748. #: src/settings_translation_file.cpp
  4749. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  4750. msgstr ""
  4751. #: src/settings_translation_file.cpp
  4752. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  4753. msgstr "Övre Y-gräns för floatlands."
  4754. #: src/settings_translation_file.cpp
  4755. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  4756. msgstr ""
  4757. #: src/settings_translation_file.cpp
  4758. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  4759. msgstr ""
  4760. #: src/settings_translation_file.cpp
  4761. msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle."
  4762. msgstr ""
  4763. #: src/settings_translation_file.cpp
  4764. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  4765. msgstr ""
  4766. #: src/settings_translation_file.cpp
  4767. msgid "Use crosshair for touch screen"
  4768. msgstr ""
  4769. #: src/settings_translation_file.cpp
  4770. msgid ""
  4771. "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
  4772. "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
  4773. msgstr ""
  4774. #: src/settings_translation_file.cpp
  4775. msgid ""
  4776. "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
  4777. "especially when using a high-resolution texture pack.\n"
  4778. "Gamma-correct downscaling is not supported."
  4779. msgstr ""
  4780. #: src/settings_translation_file.cpp
  4781. msgid ""
  4782. "Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
  4783. "This flag enables use of raytraced occlusion culling test for\n"
  4784. "client mesh sizes smaller than 4x4x4 map blocks."
  4785. msgstr ""
  4786. #: src/settings_translation_file.cpp
  4787. msgid ""
  4788. "Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
  4789. "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
  4790. "is applied."
  4791. msgstr ""
  4792. #: src/settings_translation_file.cpp
  4793. msgid ""
  4794. "Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
  4795. "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
  4796. "circle."
  4797. msgstr ""
  4798. "Använd den virtuella joysticken för \"Aux1\"-knappen.\n"
  4799. "Om aktiverad kommer den virtuella joysticken att aktivera \"Aux1\"-knappen "
  4800. "när den är utanför huvudcirkeln."
  4801. #: src/settings_translation_file.cpp
  4802. msgid "User Interfaces"
  4803. msgstr ""
  4804. #: src/settings_translation_file.cpp
  4805. msgid "VBO"
  4806. msgstr ""
  4807. #: src/settings_translation_file.cpp
  4808. msgid "VSync"
  4809. msgstr ""
  4810. #: src/settings_translation_file.cpp
  4811. msgid "Valley depth"
  4812. msgstr ""
  4813. #: src/settings_translation_file.cpp
  4814. msgid "Valley fill"
  4815. msgstr ""
  4816. #: src/settings_translation_file.cpp
  4817. msgid "Valley profile"
  4818. msgstr ""
  4819. #: src/settings_translation_file.cpp
  4820. msgid "Valley slope"
  4821. msgstr ""
  4822. #: src/settings_translation_file.cpp
  4823. msgid "Variation of biome filler depth."
  4824. msgstr ""
  4825. #: src/settings_translation_file.cpp
  4826. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  4827. msgstr ""
  4828. #: src/settings_translation_file.cpp
  4829. msgid "Variation of number of caves."
  4830. msgstr ""
  4831. #: src/settings_translation_file.cpp
  4832. msgid ""
  4833. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  4834. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  4835. msgstr ""
  4836. #: src/settings_translation_file.cpp
  4837. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  4838. msgstr ""
  4839. #: src/settings_translation_file.cpp
  4840. msgid ""
  4841. "Varies roughness of terrain.\n"
  4842. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  4843. msgstr ""
  4844. #: src/settings_translation_file.cpp
  4845. msgid "Varies steepness of cliffs."
  4846. msgstr ""
  4847. #: src/settings_translation_file.cpp
  4848. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  4849. msgstr ""
  4850. #: src/settings_translation_file.cpp
  4851. msgid ""
  4852. "Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even "
  4853. "if this is disabled."
  4854. msgstr ""
  4855. #: src/settings_translation_file.cpp
  4856. msgid "Video driver"
  4857. msgstr ""
  4858. #: src/settings_translation_file.cpp
  4859. msgid "View bobbing factor"
  4860. msgstr ""
  4861. #: src/settings_translation_file.cpp
  4862. msgid "View distance in nodes."
  4863. msgstr ""
  4864. #: src/settings_translation_file.cpp
  4865. msgid "Viewing range"
  4866. msgstr ""
  4867. #: src/settings_translation_file.cpp
  4868. msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
  4869. msgstr ""
  4870. #: src/settings_translation_file.cpp
  4871. msgid "Volume"
  4872. msgstr ""
  4873. #: src/settings_translation_file.cpp
  4874. msgid ""
  4875. "Volume of all sounds.\n"
  4876. "Requires the sound system to be enabled."
  4877. msgstr ""
  4878. #: src/settings_translation_file.cpp
  4879. msgid ""
  4880. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  4881. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  4882. "Alters the shape of the fractal.\n"
  4883. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  4884. "Range roughly -2 to 2."
  4885. msgstr ""
  4886. #: src/settings_translation_file.cpp
  4887. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  4888. msgstr ""
  4889. #: src/settings_translation_file.cpp
  4890. msgid "Walking speed"
  4891. msgstr ""
  4892. #: src/settings_translation_file.cpp
  4893. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  4894. msgstr ""
  4895. #: src/settings_translation_file.cpp
  4896. msgid "Water level"
  4897. msgstr ""
  4898. #: src/settings_translation_file.cpp
  4899. msgid "Water surface level of the world."
  4900. msgstr ""
  4901. #: src/settings_translation_file.cpp
  4902. msgid "Waving Nodes"
  4903. msgstr ""
  4904. #: src/settings_translation_file.cpp
  4905. msgid "Waving leaves"
  4906. msgstr ""
  4907. #: src/settings_translation_file.cpp
  4908. msgid "Waving liquids"
  4909. msgstr "Vajande vätskor"
  4910. #: src/settings_translation_file.cpp
  4911. msgid "Waving liquids wave height"
  4912. msgstr "Våghöjd för vajande vätskor"
  4913. #: src/settings_translation_file.cpp
  4914. msgid "Waving liquids wave speed"
  4915. msgstr "Våghastighet för vajande vätskor"
  4916. #: src/settings_translation_file.cpp
  4917. msgid "Waving liquids wavelength"
  4918. msgstr "Våglängd för vajande vätskor"
  4919. #: src/settings_translation_file.cpp
  4920. msgid "Waving plants"
  4921. msgstr ""
  4922. #: src/settings_translation_file.cpp
  4923. msgid "Weblink color"
  4924. msgstr ""
  4925. #: src/settings_translation_file.cpp
  4926. msgid ""
  4927. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  4928. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  4929. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  4930. msgstr ""
  4931. #: src/settings_translation_file.cpp
  4932. msgid ""
  4933. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  4934. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  4935. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  4936. "properly support downloading textures back from hardware."
  4937. msgstr ""
  4938. #: src/settings_translation_file.cpp
  4939. msgid ""
  4940. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  4941. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  4942. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  4943. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  4944. "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
  4945. "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
  4946. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  4947. "texture autoscaling."
  4948. msgstr ""
  4949. #: src/settings_translation_file.cpp
  4950. msgid ""
  4951. "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
  4952. "Mods may still set a background."
  4953. msgstr ""
  4954. #: src/settings_translation_file.cpp
  4955. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  4956. msgstr ""
  4957. #: src/settings_translation_file.cpp
  4958. msgid ""
  4959. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  4960. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  4961. msgstr ""
  4962. #: src/settings_translation_file.cpp
  4963. msgid "Whether the window is maximized."
  4964. msgstr ""
  4965. #: src/settings_translation_file.cpp
  4966. msgid ""
  4967. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  4968. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  4969. msgstr ""
  4970. #: src/settings_translation_file.cpp
  4971. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  4972. msgstr ""
  4973. #: src/settings_translation_file.cpp
  4974. msgid ""
  4975. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
  4976. "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
  4977. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  4978. "pause menu."
  4979. msgstr ""
  4980. #: src/settings_translation_file.cpp
  4981. msgid ""
  4982. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  4983. msgstr ""
  4984. #: src/settings_translation_file.cpp
  4985. msgid "Width component of the initial window size."
  4986. msgstr "Bredden av den inledande fönsterstorleken."
  4987. #: src/settings_translation_file.cpp
  4988. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  4989. msgstr ""
  4990. #: src/settings_translation_file.cpp
  4991. msgid "Window maximized"
  4992. msgstr ""
  4993. #: src/settings_translation_file.cpp
  4994. msgid ""
  4995. "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
  4996. "background.\n"
  4997. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  4998. msgstr ""
  4999. #: src/settings_translation_file.cpp
  5000. msgid ""
  5001. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5002. "Not needed if starting from the main menu."
  5003. msgstr ""
  5004. #: src/settings_translation_file.cpp
  5005. msgid "World start time"
  5006. msgstr "Världsstarttid"
  5007. #: src/settings_translation_file.cpp
  5008. msgid ""
  5009. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5010. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5011. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5012. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5013. "See also texture_min_size.\n"
  5014. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5015. msgstr ""
  5016. #: src/settings_translation_file.cpp
  5017. msgid "World-aligned textures mode"
  5018. msgstr ""
  5019. #: src/settings_translation_file.cpp
  5020. msgid "Y of flat ground."
  5021. msgstr ""
  5022. #: src/settings_translation_file.cpp
  5023. msgid ""
  5024. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5025. "vertically."
  5026. msgstr ""
  5027. #: src/settings_translation_file.cpp
  5028. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5029. msgstr "Y-nivå för högre gräns av stora grottor."
  5030. #: src/settings_translation_file.cpp
  5031. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5032. msgstr ""
  5033. #: src/settings_translation_file.cpp
  5034. msgid ""
  5035. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5036. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5037. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5038. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5039. msgstr ""
  5040. #: src/settings_translation_file.cpp
  5041. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5042. msgstr ""
  5043. #: src/settings_translation_file.cpp
  5044. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5045. msgstr ""
  5046. #: src/settings_translation_file.cpp
  5047. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5048. msgstr "Y-nivå för högre terräng som skapar klippor."
  5049. #: src/settings_translation_file.cpp
  5050. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5051. msgstr "Y-nivå för lägre terräng och sjöbottnar."
  5052. #: src/settings_translation_file.cpp
  5053. msgid "Y-level of seabed."
  5054. msgstr "Y-nivå av sjöbotten."
  5055. #: src/settings_translation_file.cpp
  5056. msgid "cURL"
  5057. msgstr "cURL"
  5058. #: src/settings_translation_file.cpp
  5059. msgid "cURL file download timeout"
  5060. msgstr "cURL filhemladdning tidsgräns"
  5061. #: src/settings_translation_file.cpp
  5062. msgid "cURL interactive timeout"
  5063. msgstr "cURL-interaktivtimeout"
  5064. #: src/settings_translation_file.cpp
  5065. msgid "cURL parallel limit"
  5066. msgstr "cURL parallellgräns"
  5067. #~ msgid "(game support required)"
  5068. #~ msgstr "(kräver spelstöd)"
  5069. #~ msgid "- Creative Mode: "
  5070. #~ msgstr "- Kreativt läge: "
  5071. #~ msgid "- Damage: "
  5072. #~ msgstr "- Aktivera skada: "
  5073. #~ msgid ""
  5074. #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  5075. #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  5076. #~ msgstr ""
  5077. #~ "0 = parallax ocklusion med sluttningsinformation (snabbare).\n"
  5078. #~ "1 = reliefmappning (långsammare, noggrannare)."
  5079. #~ msgid "2x"
  5080. #~ msgstr "2x"
  5081. #~ msgid "3D Clouds"
  5082. #~ msgstr "3D-moln"
  5083. #~ msgid "3d"
  5084. #~ msgstr "3D"
  5085. #~ msgid "4x"
  5086. #~ msgstr "4x"
  5087. #~ msgid "8x"
  5088. #~ msgstr "8x"
  5089. #~ msgid "< Back to Settings page"
  5090. #~ msgstr "< Tillbaka till inställningssidan"
  5091. #~ msgid "Address / Port"
  5092. #~ msgstr "Adress / Port"
  5093. #~ msgid ""
  5094. #~ "Address to connect to.\n"
  5095. #~ "Leave this blank to start a local server.\n"
  5096. #~ "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  5097. #~ msgstr ""
  5098. #~ "Adress att koppla upp till.\n"
  5099. #~ "Lämna detta tomt för att starta en lokal server.\n"
  5100. #~ "Notera att adressen i fältet på huvudmenyn gör att denna inställning "
  5101. #~ "ignoreras."
  5102. #~ msgid ""
  5103. #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
  5104. #~ "brighter.\n"
  5105. #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
  5106. #~ msgstr ""
  5107. #~ "Justera gammakodningen för ljustabeller. Högre tal är ljusare.\n"
  5108. #~ "Denna inställning påverkar endast klienten och ignoreras av servern."
  5109. #~ msgid ""
  5110. #~ "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as "
  5111. #~ "well as\n"
  5112. #~ "setting names.\n"
  5113. #~ "Controlled by a checkbox in the settings menu."
  5114. #~ msgstr ""
  5115. #~ "Påverkar moddar och texturpaket i Innehåll- och Välj moddar-menyerna, och "
  5116. #~ "även\n"
  5117. #~ "inställningsnamn.\n"
  5118. #~ "Styrs av en checkruta i inställningsmenyn."
  5119. #~ msgid "All Settings"
  5120. #~ msgstr "Alla inställningar"
  5121. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5122. #~ msgstr "Är du säker på att du vill starta om din enspelarvärld?"
  5123. #~ msgid "Automatic forward key"
  5124. #~ msgstr "Automatisk framåtknapp"
  5125. #~ msgid "Autosave Screen Size"
  5126. #~ msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
  5127. #~ msgid "Aux1 key"
  5128. #~ msgstr "Aux1-knappen"
  5129. #~ msgid "Backward key"
  5130. #~ msgstr "Bakåttangent"
  5131. #~ msgid "Basic"
  5132. #~ msgstr "Grundläggande"
  5133. #~ msgid "Bilinear Filter"
  5134. #~ msgstr "Bilinjärt filter"
  5135. #~ msgid "Biome API noise parameters"
  5136. #~ msgstr "API temperatur- och fuktighetsoljudsparametrar för biotoper"
  5137. #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  5138. #~ msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge."
  5139. #~ msgid "Bump Mapping"
  5140. #~ msgstr "Stötkartläggning"
  5141. #~ msgid "Bumpmapping"
  5142. #~ msgstr "Bumpmappning"
  5143. #~ msgid ""
  5144. #~ "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
  5145. #~ "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
  5146. #~ "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
  5147. #~ "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
  5148. #~ msgstr ""
  5149. #~ "Kameraavståndet 'nära urklippsplan' i noder, mellan 0 och 0.25\n"
  5150. #~ "Fungerar bara på GLES-plattformar. De flesta användare behöver inte ändra "
  5151. #~ "detta.\n"
  5152. #~ "Ökning kan minska artefakter på svagare GPU:er.\n"
  5153. #~ "0.1 = Standard, 0.25 = Bra värde för svagare tabletter."
  5154. #~ msgid "Camera update toggle key"
  5155. #~ msgstr "Växeltagent för kamerauppdatering"
  5156. #~ msgid "Change keys"
  5157. #~ msgstr "Ändra tangenter"
  5158. #~ msgid "Chat key"
  5159. #~ msgstr "Chattangent"
  5160. #~ msgid "Chat toggle key"
  5161. #~ msgstr "Tagent för växling av chattangent"
  5162. #~ msgid "Cinematic mode"
  5163. #~ msgstr "Filmiskt läge"
  5164. #~ msgid "Cinematic mode key"
  5165. #~ msgstr "Tangent för filmiskt länge"
  5166. #~ msgid "Clean transparent textures"
  5167. #~ msgstr "Rena transparenta texturer"
  5168. #~ msgid "Command key"
  5169. #~ msgstr "Kommandotangent"
  5170. #~ msgid "Config mods"
  5171. #~ msgstr "Konfigurera moddar"
  5172. #~ msgid "Configure"
  5173. #~ msgstr "Konfigurera"
  5174. #~ msgid "Connect"
  5175. #~ msgstr "Anslut"
  5176. #~ msgid "Connected Glass"
  5177. #~ msgstr "Sammanfogat glas"
  5178. #~ msgid "Continuous forward"
  5179. #~ msgstr "Fortlöpande framåt"
  5180. #~ msgid ""
  5181. #~ "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
  5182. #~ "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
  5183. #~ msgstr ""
  5184. #~ "Kontinuerlig framåtgående rörelse, växlas med hjälp av autoforward-"
  5185. #~ "tagenten.\n"
  5186. #~ "Tryck på autoforward-knappen igen eller på bakåtknappen för att "
  5187. #~ "inaktivera."
  5188. #~ msgid "Controlled by a checkbox in the settings menu."
  5189. #~ msgstr "Kontrolleras av en checkruta i inställningsmenyn."
  5190. #~ msgid "Controls sinking speed in liquid."
  5191. #~ msgstr "Styr sjunkhastigheten i vätska."
  5192. #, fuzzy
  5193. #~ msgid ""
  5194. #~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
  5195. #~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
  5196. #~ msgstr ""
  5197. #~ "Kontrollerar densiteten av luftöars bergsterräng.\n"
  5198. #~ "Är en förskjutning adderad till oljudsvärdet för 'np_mountain'."
  5199. #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
  5200. #~ msgstr ""
  5201. #~ "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar."
  5202. #~ msgid "Creative"
  5203. #~ msgstr "Kreativt"
  5204. #~ msgid "Credits"
  5205. #~ msgstr "Medverkande"
  5206. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  5207. #~ msgstr "Hårkorsförg (R,G,B)."
  5208. #~ msgid "Damage"
  5209. #~ msgstr "Skada"
  5210. #~ msgid "Damage enabled"
  5211. #~ msgstr "Skada aktiverat"
  5212. #~ msgid "Debug info toggle key"
  5213. #~ msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
  5214. #~ msgid "Dec. volume key"
  5215. #~ msgstr "Tangent för volymsänkning"
  5216. #~ msgid "Default game"
  5217. #~ msgstr "Standardspel"
  5218. #~ msgid ""
  5219. #~ "Default game when creating a new world.\n"
  5220. #~ "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  5221. #~ msgstr ""
  5222. #~ "Standardspel när ny värld skapas.\n"
  5223. #~ "Detta kommer ersättas när en ny värld skapas ifrån huvudmenyn."
  5224. #~ msgid ""
  5225. #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
  5226. #~ "Only has an effect if compiled with cURL."
  5227. #~ msgstr ""
  5228. #~ "Standardtimeout för cURL, i millisekunder.\n"
  5229. #~ "Har bara en effekt om kompilerat med cURL."
  5230. #~ msgid ""
  5231. #~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
  5232. #~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
  5233. #~ msgstr ""
  5234. #~ "Definierar områden för luftöars jämna terräng.\n"
  5235. #~ "Jämna luftöar förekommer när oljud > 0."
  5236. #~ msgid ""
  5237. #~ "Defines sampling step of texture.\n"
  5238. #~ "A higher value results in smoother normal maps."
  5239. #~ msgstr ""
  5240. #~ "Definierar samplingssteg av textur.\n"
  5241. #~ "Högre värden resulterar i jämnare normalmappning."
  5242. #~ msgid "Dig key"
  5243. #~ msgstr "Gräv-knapp"
  5244. #~ msgid "Disabled unlimited viewing range"
  5245. #~ msgstr "Inaktiverat obegränsat visningsområde"
  5246. #~ msgid "Down"
  5247. #~ msgstr "Ner"
  5248. #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  5249. #~ msgstr "Ladda ner ett spel, såsom Minetest Game, från minetest.net"
  5250. #~ msgid "Download one from minetest.net"
  5251. #~ msgstr "Ladda ner ett från minetest.net"
  5252. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  5253. #~ msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..."
  5254. #~ msgid "Drop item key"
  5255. #~ msgstr "Släpp objekt-tagent"
  5256. #~ msgid "Dynamic shadows:"
  5257. #~ msgstr "Dynamiska skuggor:"
  5258. #~ msgid "Enable creative mode for all players"
  5259. #~ msgstr "Aktivera kreativt läge för alla spelare"
  5260. #~ msgid "Enable players getting damage and dying."
  5261. #~ msgstr "Gör det möjligt för spelare att skadas och dö."
  5262. #~ msgid "Enable register confirmation"
  5263. #~ msgstr "Aktivera registreringsbekräftelse"
  5264. #~ msgid "Enabled"
  5265. #~ msgstr "Aktiverad"
  5266. #~ msgid "Enables minimap."
  5267. #~ msgstr "Aktiverar minimap."
  5268. #~ msgid ""
  5269. #~ "Enables the sound system.\n"
  5270. #~ "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-"
  5271. #~ "game\n"
  5272. #~ "sound controls will be non-functional.\n"
  5273. #~ "Changing this setting requires a restart."
  5274. #~ msgstr ""
  5275. #~ "Aktiverar ljudsystemet.\n"
  5276. #~ "När inaktiverat inaktiveras alla ljud överallt och spelets\n"
  5277. #~ "ljudkontroller kommer inte fungera.\n"
  5278. #~ "Omstart krävs för att ändra den här inställningen."
  5279. #~ msgid "Enter "
  5280. #~ msgstr "Enter "
  5281. #~ msgid "FSAA"
  5282. #~ msgstr "FSAA"
  5283. #~ msgid "Fancy Leaves"
  5284. #~ msgstr "Sofistikerade löv"
  5285. #~ msgid "Fast key"
  5286. #~ msgstr "Snabbknapp"
  5287. #~ msgid ""
  5288. #~ "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
  5289. #~ "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  5290. #~ msgstr ""
  5291. #~ "Snabb rörelse (via \"Aux1\"-tagenten).\n"
  5292. #~ "Detta kräver \"snabb\"-privilegiet på servern."
  5293. #~ msgid ""
  5294. #~ "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  5295. #~ "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
  5296. #~ "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
  5297. #~ "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is "
  5298. #~ "enabled."
  5299. #~ msgstr ""
  5300. #~ "Filtrerade texturer kan blanda RGB-värden med helt genomskinliga "
  5301. #~ "grannar,\n"
  5302. #~ "som PNG-optimerare vanligtvis kastar bort, vilket ofta resulterar i mörka "
  5303. #~ "eller\n"
  5304. #~ "ljusa kanter på genomskinliga texturer. Använd ett filter för att rensa "
  5305. #~ "upp det\n"
  5306. #~ "vid texturladdning. Detta aktiveras automatiskt om mipmapping är "
  5307. #~ "aktiverat."
  5308. #~ msgid "Filtering"
  5309. #~ msgstr "Filtrering"
  5310. #~ msgid "Fly key"
  5311. #~ msgstr "Flygknapp"
  5312. #~ msgid "Flying"
  5313. #~ msgstr "Flyga"
  5314. #~ msgid "Fog toggle key"
  5315. #~ msgstr "Växlingstagent för dimma"
  5316. #~ msgid "Formspec Default Background Color"
  5317. #~ msgstr "Formspec Standardbakgrundsfärg"
  5318. #~ msgid "Formspec Default Background Opacity"
  5319. #~ msgstr "Formspec Standardbakgrundsopacitet"
  5320. #~ msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  5321. #~ msgstr "Formspec Standardbakgrundsfärg (R,G,B)."
  5322. #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  5323. #~ msgstr "Formspec standardbakgrundsopacitet (mellan 0 och 255)."
  5324. #~ msgid "Forward key"
  5325. #~ msgstr "Framåtknapp"
  5326. #~ msgid "FreeType fonts"
  5327. #~ msgstr "FreeType-typsnitt"
  5328. #~ msgid "Game"
  5329. #~ msgstr "Spel"
  5330. #~ msgid "HUD scale factor"
  5331. #~ msgstr "HUD-skalningsfaktor"
  5332. #~ msgid "HUD toggle key"
  5333. #~ msgstr "HUD-växlingsknapp"
  5334. #~ msgid "Hide: Temporary Settings"
  5335. #~ msgstr "Temporära inställningar"
  5336. #~ msgid ""
  5337. #~ "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  5338. #~ "nodes.\n"
  5339. #~ "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  5340. #~ msgstr ""
  5341. #~ "Om denna är aktiverad tillsammans med flygläge kan spelaren flyga genom "
  5342. #~ "fasta noder.\n"
  5343. #~ "Detta kräver privilegiet \"noclip\" på servern."
  5344. #~ msgid "In-Game"
  5345. #~ msgstr "In-game"
  5346. #~ msgid "Information:"
  5347. #~ msgstr "Information:"
  5348. #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  5349. #~ msgstr "Moddinstallation: Lyckades ej hitta riktiga moddnamnet för: $1"
  5350. #~ msgid "Install: file: \"$1\""
  5351. #~ msgstr "Installera: fil: \"$1\""
  5352. #~ msgid ""
  5353. #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  5354. #~ msgstr ""
  5355. #~ "Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från minetest."
  5356. #~ "conf)"
  5357. #~ msgid "Main"
  5358. #~ msgstr "Huvudsaklig"
  5359. #, fuzzy
  5360. #~ msgid "Main menu style"
  5361. #~ msgstr "Huvudmeny"
  5362. #~ msgid "Mipmap"
  5363. #~ msgstr "Mipmap"
  5364. #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  5365. #~ msgstr "Mipmap + Aniso-filter"
  5366. #~ msgid "Name / Password"
  5367. #~ msgstr "Namn / Lösenord"
  5368. #~ msgid "Name/Password"
  5369. #~ msgstr "Namn/Lösenord"
  5370. #~ msgid "No"
  5371. #~ msgstr "Nej"
  5372. #~ msgid "No Filter"
  5373. #~ msgstr "Inget filter"
  5374. #~ msgid "No Mipmap"
  5375. #~ msgstr "Ingen Mipmap"
  5376. #~ msgid "Node Highlighting"
  5377. #~ msgstr "Nodmarkering"
  5378. #~ msgid "Node Outlining"
  5379. #~ msgstr "Nodkontur"
  5380. #~ msgid "None"
  5381. #~ msgstr "Inget"
  5382. #~ msgid "Ok"
  5383. #~ msgstr "Ok"
  5384. #~ msgid "Opaque Leaves"
  5385. #~ msgstr "Ogenomskinliga löv"
  5386. #~ msgid "Opaque Water"
  5387. #~ msgstr "Ogenomskinligt vatten"
  5388. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  5389. #~ msgstr "Parrallax Ocklusion"
  5390. #, fuzzy
  5391. #~ msgid "Parallax occlusion scale"
  5392. #~ msgstr "Parrallax Ocklusion"
  5393. #~ msgid "Particles"
  5394. #~ msgstr "Partiklar"
  5395. #~ msgid "Place key"
  5396. #~ msgstr "Placeraknapp"
  5397. #~ msgid "Please enter a valid integer."
  5398. #~ msgstr "Var vänligen ange ett giltigt heltal."
  5399. #~ msgid "Please enter a valid number."
  5400. #~ msgstr "Var vänligen ange ett giltigt nummer."
  5401. #~ msgid "PvP enabled"
  5402. #~ msgstr "PvP aktiverat"
  5403. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  5404. #~ msgstr "Starta om enspelarvärld"
  5405. #~ msgid "Screen:"
  5406. #~ msgstr "Skärm:"
  5407. #, fuzzy
  5408. #~ msgid "Select Package File:"
  5409. #~ msgstr "Välj modfil:"
  5410. #~ msgid "Shaders (experimental)"
  5411. #~ msgstr "Shaders (experimentella)"
  5412. #~ msgid "Shaders (unavailable)"
  5413. #~ msgstr "Shaders (otillgängliga)"
  5414. #~ msgid "Simple Leaves"
  5415. #~ msgstr "Enkla löv"
  5416. #~ msgid "Smooth Lighting"
  5417. #~ msgstr "Utjämnad Belysning"
  5418. #, fuzzy
  5419. #~ msgid "Special key"
  5420. #~ msgstr "tryck på tangent"
  5421. #~ msgid "Start Singleplayer"
  5422. #~ msgstr "Starta Enspelarläge"
  5423. #~ msgid "Texturing:"
  5424. #~ msgstr "Texturering:"
  5425. #~ msgid "The value must be at least $1."
  5426. #~ msgstr "Värdet måste minst $1."
  5427. #~ msgid "The value must not be larger than $1."
  5428. #~ msgstr "Värdet får vara högst $1."
  5429. #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  5430. #~ msgstr "För att aktivera shaders behöver OpenGL-drivern användas."
  5431. #~ msgid "Toggle Cinematic"
  5432. #~ msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"
  5433. #~ msgid "Tone Mapping"
  5434. #~ msgstr "Tonmappning"
  5435. #~ msgid "Touch threshold (px):"
  5436. #~ msgstr "Touch-tröskel (px):"
  5437. #~ msgid "Trilinear Filter"
  5438. #~ msgstr "Trilinjärt filter"
  5439. #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
  5440. #~ msgstr "Misslyckades installera ett spel som en $1"
  5441. #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  5442. #~ msgstr "Misslyckades installera moddpaket som en $1"
  5443. #~ msgid "Uninstall Package"
  5444. #~ msgstr "Avinstallera Paket"
  5445. #~ msgid "Up"
  5446. #~ msgstr "Upp"
  5447. #, c-format
  5448. #~ msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  5449. #~ msgstr "Visningsområde är vid sitt maximala: %d"
  5450. #~ msgid "Waving Leaves"
  5451. #~ msgstr "Vajande löv"
  5452. #~ msgid "Waving Liquids"
  5453. #~ msgstr "Vajande vätskor"
  5454. #~ msgid "Waving Plants"
  5455. #~ msgstr "Vajande växter"
  5456. #~ msgid "X"
  5457. #~ msgstr "X"
  5458. #~ msgid "Y"
  5459. #~ msgstr "Y"
  5460. #~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
  5461. #~ msgstr "Y-nivå till vilket luftöars skuggor når."
  5462. #~ msgid "Yes"
  5463. #~ msgstr "Ja"
  5464. #, c-format
  5465. #~ msgid ""
  5466. #~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
  5467. #~ "time.\n"
  5468. #~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
  5469. #~ "this server.\n"
  5470. #~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
  5471. #~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
  5472. #~ msgstr ""
  5473. #~ "Du håller på att ansluta till den här servern med namnet \"%s\" för den "
  5474. #~ "första gången.\n"
  5475. #~ "Om du fortsätter kommer ett nytt konto med dina uppgifter skapas på "
  5476. #~ "servern.\n"
  5477. #~ "Var snäll och fyll i ditt lösenord och tryck på 'Registrera och Anslut' "
  5478. #~ "för att bekräfta kontoregistrering, eller tryck \"Avbryt\" för att "
  5479. #~ "avbryta."
  5480. #~ msgid "You died."
  5481. #~ msgstr "Du dog."
  5482. #~ msgid "Z"
  5483. #~ msgstr "Z"
  5484. #~ msgid "needs_fallback_font"
  5485. #~ msgstr "no"