minetest.po 190 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Norwegian Bokmål (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:18+0000\n"
  7. "Last-Translator: ROllerozxa <rollerozxa@voxelmanip.se>\n"
  8. "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
  9. "minetest/minetest/nb_NO/>\n"
  10. "Language: nb\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.1\n"
  16. #: builtin/client/chatcommands.lua
  17. msgid "Clear the out chat queue"
  18. msgstr "Nullstill meldingskøen"
  19. #: builtin/client/chatcommands.lua
  20. msgid "Empty command."
  21. msgstr "Tom kommando."
  22. #: builtin/client/chatcommands.lua
  23. msgid "Exit to main menu"
  24. msgstr "Avslutt til hovedmeny"
  25. #: builtin/client/chatcommands.lua
  26. msgid "Invalid command: "
  27. msgstr "Ugyldig kommando: "
  28. #: builtin/client/chatcommands.lua
  29. msgid "Issued command: "
  30. msgstr "Avgitt kommando: "
  31. #: builtin/client/chatcommands.lua
  32. msgid "List online players"
  33. msgstr "List opp påkoblede spillere"
  34. #: builtin/client/chatcommands.lua
  35. msgid "Online players: "
  36. msgstr "Påkoblede spillere: "
  37. #: builtin/client/chatcommands.lua
  38. msgid "The out chat queue is now empty."
  39. msgstr "Utgående meldingskø er nå tømt."
  40. #: builtin/client/chatcommands.lua
  41. msgid "This command is disabled by server."
  42. msgstr "Denne kommandoen er utkoblet av tjeneren."
  43. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  44. msgid "Respawn"
  45. msgstr "Gjenoppstå"
  46. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  47. msgid "You died"
  48. msgstr "Du døde"
  49. #: builtin/common/chatcommands.lua
  50. msgid "Available commands:"
  51. msgstr "Tilgjengelige kommandoer:"
  52. #: builtin/common/chatcommands.lua
  53. msgid "Available commands: "
  54. msgstr "Tilgjengelige kommandoer: "
  55. #: builtin/common/chatcommands.lua
  56. msgid "Command not available: "
  57. msgstr "Ikke tilgjengelig kommando: "
  58. #: builtin/common/chatcommands.lua
  59. msgid "Get help for commands"
  60. msgstr "Få hjelp med kommandoer"
  61. #: builtin/common/chatcommands.lua
  62. msgid ""
  63. "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
  64. msgstr ""
  65. "Bruk «.help <kommando>» for å få mer informasjon, eller «.help all» for å "
  66. "liste opp alt."
  67. #: builtin/common/chatcommands.lua
  68. msgid "[all | <cmd>]"
  69. msgstr "[all | <kommando>]"
  70. #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
  71. msgid "OK"
  72. msgstr "OK"
  73. #: builtin/fstk/ui.lua
  74. msgid "<none available>"
  75. msgstr "<ingen tilgjengelig>"
  76. #: builtin/fstk/ui.lua
  77. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  78. msgstr "Det oppstod en feil i et Lua-skript:"
  79. #: builtin/fstk/ui.lua
  80. msgid "An error occurred:"
  81. msgstr "Det oppstod en feil:"
  82. #: builtin/fstk/ui.lua
  83. msgid "Main menu"
  84. msgstr "Hovedmeny"
  85. #: builtin/fstk/ui.lua
  86. msgid "Reconnect"
  87. msgstr "Koble til på nytt"
  88. #: builtin/fstk/ui.lua
  89. msgid "The server has requested a reconnect:"
  90. msgstr "Tjeneren har bedt om ny tilkobling:"
  91. #: builtin/mainmenu/common.lua
  92. msgid "Protocol version mismatch. "
  93. msgstr "Avvikende protokollversjon. "
  94. #: builtin/mainmenu/common.lua
  95. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  96. msgstr "Tjener krever protokollversjon $1. "
  97. #: builtin/mainmenu/common.lua
  98. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  99. msgstr "Tjener støtter protokollversjoner mellom $1 og $2. "
  100. #: builtin/mainmenu/common.lua
  101. msgid "We only support protocol version $1."
  102. msgstr "Vi støtter kun protokollversjon $1."
  103. #: builtin/mainmenu/common.lua
  104. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  105. msgstr "Vi støtter protokollversjoner mellom versjon $1 og $2."
  106. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  107. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  108. msgstr "«$1» eksisterer allerede. Ønsker du å skrive over den?"
  109. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  110. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  111. msgstr "$1 og $2 pakker blir installert."
  112. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  113. msgid "$1 by $2"
  114. msgstr "$1 av $2"
  115. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  116. msgid ""
  117. "$1 downloading,\n"
  118. "$2 queued"
  119. msgstr ""
  120. "$1 laster ned,\n"
  121. "$2 i kø"
  122. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  123. msgid "$1 downloading..."
  124. msgstr "$1 laster ned..."
  125. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  126. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  127. msgstr "$1 påkrevd pakke manglet."
  128. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  129. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  130. msgstr "$1 blir installert, and $2 pakker blir hoppet over."
  131. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  132. msgid "All packages"
  133. msgstr "Alle pakker"
  134. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  135. msgid "Already installed"
  136. msgstr "Allerede installert"
  137. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  138. msgid "Back to Main Menu"
  139. msgstr "Tilbake til hovedmeny"
  140. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  141. msgid "Base Game:"
  142. msgstr "Grunnspill:"
  143. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  144. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  145. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  146. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  147. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  148. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  149. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
  150. msgid "Cancel"
  151. msgstr "Avbryt"
  152. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  153. msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
  154. msgstr "ContentDB er ikke tilgjengelig når Minetest kompileres uten cURL"
  155. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  156. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  157. msgid "Dependencies:"
  158. msgstr "Pakker:"
  159. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  160. msgid "Downloading..."
  161. msgstr "Laster ned..."
  162. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  163. msgid "Error installing \"$1\": $2"
  164. msgstr ""
  165. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  166. msgid "Failed to download \"$1\""
  167. msgstr "Kunne ikke laste ned \"$1\""
  168. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  169. msgid "Failed to download $1"
  170. msgstr "Kunne ikke laste ned $1"
  171. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  172. #, fuzzy
  173. msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
  174. msgstr "Installasjon: Ikke-støttet filtype eller ødelagt pakke"
  175. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  176. msgid "Games"
  177. msgstr "Spill"
  178. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  179. msgid "Install"
  180. msgstr "Installere"
  181. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  182. msgid "Install $1"
  183. msgstr "Installere $1"
  184. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  185. msgid "Install missing dependencies"
  186. msgstr "Installasjon mangler pakker"
  187. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  188. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
  189. msgid "Loading..."
  190. msgstr "Laster inn..."
  191. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  192. msgid "Mods"
  193. msgstr "Modder"
  194. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  195. msgid "No packages could be retrieved"
  196. msgstr "Kunne ikke hente pakker"
  197. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  198. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  199. msgid "No results"
  200. msgstr "Ingen resultater"
  201. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  202. msgid "No updates"
  203. msgstr "Ingen oppdateringer"
  204. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  205. msgid "Not found"
  206. msgstr "Ikke funnet"
  207. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  208. msgid "Overwrite"
  209. msgstr "Overskriv"
  210. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  211. msgid "Please check that the base game is correct."
  212. msgstr "Vennligst sjekk at grunnspillet er riktig."
  213. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  214. msgid "Queued"
  215. msgstr "Satt i kø"
  216. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  217. msgid "Texture packs"
  218. msgstr "Teksturpakker"
  219. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  220. msgid "The package $1 was not found."
  221. msgstr ""
  222. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  223. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  224. msgid "Uninstall"
  225. msgstr "Avinstallere"
  226. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  227. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  228. msgid "Update"
  229. msgstr "Oppdatere"
  230. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  231. msgid "Update All [$1]"
  232. msgstr "Oppdatere Alle [$1]"
  233. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  234. msgid "View more information in a web browser"
  235. msgstr "Se mer informasjon i nettleseren"
  236. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
  237. msgid "You need to install a game before you can install a mod"
  238. msgstr ""
  239. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  240. msgid "$1 (Enabled)"
  241. msgstr "$1 (Aktivert)"
  242. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  243. msgid "$1 mods"
  244. msgstr "$1 mods"
  245. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  246. msgid "Failed to install $1 to $2"
  247. msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
  248. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  249. #, fuzzy
  250. msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
  251. msgstr "Install Mod: Kan ikke finne passende mappenavn for modpack $1"
  252. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  253. msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
  254. msgstr "Kan ikke finne en gyldig mod, modpakke eller spill"
  255. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  256. msgid "Unable to install a $1 as a $2"
  257. msgstr "Kan ikke installere $1 som en $2"
  258. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  259. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  260. msgstr "Kan ikke installere en $1 som en teksturpakke"
  261. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  262. msgid "(Enabled, has error)"
  263. msgstr ""
  264. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  265. msgid "(Unsatisfied)"
  266. msgstr ""
  267. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  268. msgid "Disable all"
  269. msgstr "Deaktivere alle"
  270. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  271. msgid "Disable modpack"
  272. msgstr "Deaktiver modpakke"
  273. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  274. msgid "Enable all"
  275. msgstr "Aktiver alle"
  276. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  277. msgid "Enable modpack"
  278. msgstr "Aktiver modpakke"
  279. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  280. msgid ""
  281. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  282. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  283. msgstr ""
  284. "Kunne ikke aktivere modden \"$1\" inneholder ugyldige tegn. Kun tegnene [a-"
  285. "z0-9_] er tillatt."
  286. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  287. msgid "Find More Mods"
  288. msgstr "Finn Flere Mods"
  289. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  290. msgid "Mod:"
  291. msgstr "Mod:"
  292. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  293. msgid "No (optional) dependencies"
  294. msgstr "Ingen (valgfrie) pakker"
  295. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  296. msgid "No game description provided."
  297. msgstr "Mangler spillbeskrivelse."
  298. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  299. #, fuzzy
  300. msgid "No hard dependencies"
  301. msgstr "Krever ingen andre modder"
  302. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  303. msgid "No modpack description provided."
  304. msgstr "Ingen modpakke-beskrivelse tilgjengelig."
  305. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  306. msgid "No optional dependencies"
  307. msgstr "Ingen valgfrie pakker"
  308. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  309. msgid "Optional dependencies:"
  310. msgstr "Valgfrie behov:"
  311. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  312. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  313. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  314. msgid "Save"
  315. msgstr "Lagre"
  316. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  317. msgid "World:"
  318. msgstr "Verden:"
  319. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  320. msgid "enabled"
  321. msgstr "aktivert"
  322. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  323. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  324. msgstr "En verden med navn \"$1\" eksisterer allerede"
  325. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  326. msgid "Additional terrain"
  327. msgstr "Ytterligere terreng"
  328. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  329. msgid "Altitude chill"
  330. msgstr "Høydekjøling"
  331. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  332. msgid "Altitude dry"
  333. msgstr "Høyde tørke"
  334. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  335. msgid "Biome blending"
  336. msgstr "Biom blanding"
  337. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  338. msgid "Biomes"
  339. msgstr "Biomer"
  340. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  341. msgid "Caverns"
  342. msgstr "Grotter"
  343. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  344. msgid "Caves"
  345. msgstr "Huler"
  346. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  347. msgid "Create"
  348. msgstr "Opprett"
  349. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  350. msgid "Decorations"
  351. msgstr "Dekorasjoner"
  352. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  353. msgid "Development Test is meant for developers."
  354. msgstr "Utviklingstesten er tiltenkt utviklere."
  355. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  356. msgid "Dungeons"
  357. msgstr "Fangehull"
  358. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  359. msgid "Flat terrain"
  360. msgstr "Flatt terreng"
  361. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  362. msgid "Floating landmasses in the sky"
  363. msgstr "Flytende landmasser på himmelen"
  364. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  365. msgid "Floatlands (experimental)"
  366. msgstr "Flytlandene (eksperimentelt)"
  367. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  368. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  369. msgstr "Generer ikke-fraktalt terreng: Hav og underjordisk"
  370. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  371. msgid "Hills"
  372. msgstr "Bakker"
  373. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  374. msgid "Humid rivers"
  375. msgstr "Fuktige elver"
  376. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  377. msgid "Increases humidity around rivers"
  378. msgstr "Øker fuktigheten rundt elver"
  379. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  380. msgid "Install another game"
  381. msgstr ""
  382. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  383. msgid "Lakes"
  384. msgstr "Innsjøer"
  385. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  386. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  387. msgstr "Lav fuktighet og høy varme fører til små eller tørre elver"
  388. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  389. msgid "Mapgen"
  390. msgstr "Mapgen"
  391. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  392. msgid "Mapgen flags"
  393. msgstr "Mapgen-flagg"
  394. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  395. msgid "Mapgen-specific flags"
  396. msgstr "Mapgen-spesifikke flagg"
  397. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  398. msgid "Mountains"
  399. msgstr "Fjell"
  400. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  401. msgid "Mud flow"
  402. msgstr "Gjørmeflyt"
  403. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  404. msgid "Network of tunnels and caves"
  405. msgstr "Nettverk av tuneller og huler"
  406. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  407. msgid "No game selected"
  408. msgstr "Ingen spill valgt"
  409. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  410. msgid "Reduces heat with altitude"
  411. msgstr "Reduserer varmen med høyden"
  412. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  413. msgid "Reduces humidity with altitude"
  414. msgstr "Reduserer fuktigheten med høyden"
  415. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  416. msgid "Rivers"
  417. msgstr "Elver"
  418. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  419. msgid "Sea level rivers"
  420. msgstr "Havnivå Elver"
  421. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  422. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  423. msgid "Seed"
  424. msgstr "Frø"
  425. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  426. msgid "Smooth transition between biomes"
  427. msgstr "Glatt overgang mellom biotoper"
  428. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  429. msgid ""
  430. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  431. "created by v6)"
  432. msgstr ""
  433. "Strukturer som vises i terrenget (ingen effekt på trær og jungelgress skapt "
  434. "av v6)"
  435. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  436. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  437. msgstr "Strukturer som dukker opp i terrenget, typisk trær og planter"
  438. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  439. msgid "Temperate, Desert"
  440. msgstr "Temperert, ørken"
  441. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  442. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  443. msgstr "Temperert, ørken, jungel"
  444. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  445. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  446. msgstr "Temperert, Ørken, Jungel, Tundra, Taiga"
  447. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  448. msgid "Terrain surface erosion"
  449. msgstr "Terrengoverflate Erosjon"
  450. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  451. msgid "Trees and jungle grass"
  452. msgstr "Trær og jungelgress"
  453. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  454. msgid "Vary river depth"
  455. msgstr "Varier elvedybden"
  456. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  457. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  458. msgstr "Svært store huler dypt i undergrunnen"
  459. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  460. msgid "World name"
  461. msgstr "Navn på verden"
  462. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  463. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  464. msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"$1\"?"
  465. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  466. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  467. msgid "Delete"
  468. msgstr "Slett"
  469. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  470. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  471. msgstr "pkgmgr: mislyktes i å slette \"$1\""
  472. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  473. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  474. msgstr "pkgmgr: ugyldig sti \"$1\""
  475. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  476. msgid "Delete World \"$1\"?"
  477. msgstr "Slett verden \"$1\"?"
  478. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
  479. msgid "Confirm Password"
  480. msgstr "Bekreft passord"
  481. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  482. msgid "Joining $1"
  483. msgstr ""
  484. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  485. msgid "Missing name"
  486. msgstr ""
  487. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  488. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  489. msgid "Name"
  490. msgstr "Navn"
  491. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  492. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  493. msgid "Password"
  494. msgstr "Passord"
  495. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  496. msgid "Passwords do not match"
  497. msgstr "Passordene samsvarer ikke"
  498. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  499. msgid "Register"
  500. msgstr "Registrer"
  501. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  502. msgid "Dismiss"
  503. msgstr ""
  504. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  505. msgid ""
  506. "For a long time, the Minetest engine shipped with a default game called "
  507. "\"Minetest Game\". Since Minetest 5.8.0, Minetest ships without a default "
  508. "game."
  509. msgstr ""
  510. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  511. msgid ""
  512. "If you want to continue playing in your Minetest Game worlds, you need to "
  513. "reinstall Minetest Game."
  514. msgstr ""
  515. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  516. msgid "Minetest Game is no longer installed by default"
  517. msgstr ""
  518. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  519. msgid "Reinstall Minetest Game"
  520. msgstr ""
  521. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  522. msgid "Accept"
  523. msgstr "Godta"
  524. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  525. msgid "Rename Modpack:"
  526. msgstr "Gi Modpakke nytt navn:"
  527. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  528. msgid ""
  529. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  530. "override any renaming here."
  531. msgstr ""
  532. "Denne modpakken har et gitt navn i modpack.conf som vil overstyre enhver "
  533. "omdøping."
  534. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  535. msgid "A new $1 version is available"
  536. msgstr ""
  537. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  538. msgid ""
  539. "Installed version: $1\n"
  540. "New version: $2\n"
  541. "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
  542. "features and bugfixes."
  543. msgstr ""
  544. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  545. msgid "Later"
  546. msgstr ""
  547. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  548. msgid "Never"
  549. msgstr ""
  550. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  551. msgid "Visit website"
  552. msgstr ""
  553. #: builtin/mainmenu/init.lua
  554. msgid "Settings"
  555. msgstr "Innstillinger"
  556. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  557. msgid "Public server list is disabled"
  558. msgstr "Offentlig serverliste er deaktivert"
  559. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  560. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  561. msgstr ""
  562. "Prøv å aktivere offentlig serverliste og sjekk Internett-tilkoblingen din."
  563. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  564. msgid "Browse"
  565. msgstr "Bla gjennom"
  566. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  567. msgid "Edit"
  568. msgstr "Endre"
  569. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  570. msgid "Select directory"
  571. msgstr "Velg mappe"
  572. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  573. msgid "Select file"
  574. msgstr "Velg fil"
  575. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  576. #, fuzzy
  577. msgid "Set"
  578. msgstr "Velg"
  579. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  580. msgid "(No description of setting given)"
  581. msgstr "(Ingen beskrivelse av innstillingen)"
  582. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  583. msgid "2D Noise"
  584. msgstr "2D-støy"
  585. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  586. msgid "Lacunarity"
  587. msgstr "Fraktal tekstur"
  588. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  589. msgid "Octaves"
  590. msgstr "Oktaver"
  591. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  592. #: src/settings_translation_file.cpp
  593. msgid "Offset"
  594. msgstr "Offset"
  595. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  596. msgid "Persistence"
  597. msgstr "Standhaftighet"
  598. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  599. #: src/settings_translation_file.cpp
  600. msgid "Scale"
  601. msgstr "Skala"
  602. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  603. msgid "X spread"
  604. msgstr "X-spredning"
  605. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  606. msgid "Y spread"
  607. msgstr "Y-spredning"
  608. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  609. msgid "Z spread"
  610. msgstr "Z-spredning"
  611. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  612. #. It is short for "absolute value".
  613. #. It can be enabled in noise settings in
  614. #. the settings menu.
  615. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  616. msgid "absvalue"
  617. msgstr "Absoluttverdi"
  618. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  619. #. It describes the default processing options
  620. #. for noise settings in the settings menu.
  621. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  622. msgid "defaults"
  623. msgstr "Forvalg"
  624. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  625. #. It is used to make the map smoother and
  626. #. can be enabled in noise settings in
  627. #. the settings menu.
  628. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  629. msgid "eased"
  630. msgstr "myknet"
  631. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  632. msgid "(Use system language)"
  633. msgstr ""
  634. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  635. msgid "Accessibility"
  636. msgstr ""
  637. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  638. msgid "Back"
  639. msgstr "Tilbake"
  640. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp
  641. msgid "Change Keys"
  642. msgstr "Endre taster"
  643. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  644. #: src/settings_translation_file.cpp
  645. msgid "Chat"
  646. msgstr "Chatte"
  647. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  648. msgid "Clear"
  649. msgstr "Tøm"
  650. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  651. msgid "Controls"
  652. msgstr "Kontroller"
  653. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  654. msgid "General"
  655. msgstr ""
  656. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  657. #, fuzzy
  658. msgid "Movement"
  659. msgstr "Rask bevegelse"
  660. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  661. #, fuzzy
  662. msgid "Reset setting to default"
  663. msgstr "Gjenopprette standard"
  664. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  665. msgid "Reset setting to default ($1)"
  666. msgstr ""
  667. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  668. msgid "Search"
  669. msgstr "Søk"
  670. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  671. msgid "Show advanced settings"
  672. msgstr ""
  673. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  674. msgid "Show technical names"
  675. msgstr "Vis tekniske navn"
  676. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  677. #, fuzzy
  678. msgid "Client Mods"
  679. msgstr "Velg endringer"
  680. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  681. msgid "Content: Games"
  682. msgstr "Innhold: Spill"
  683. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  684. msgid "Content: Mods"
  685. msgstr "Innhold: Mods"
  686. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  687. msgid "(The game will need to enable shadows as well)"
  688. msgstr ""
  689. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  690. msgid "Custom"
  691. msgstr ""
  692. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  693. msgid "Disabled"
  694. msgstr "Deaktivert"
  695. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  696. #: src/settings_translation_file.cpp
  697. msgid "Dynamic shadows"
  698. msgstr "Dynamiske skygger"
  699. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  700. msgid "High"
  701. msgstr "Høy"
  702. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  703. msgid "Low"
  704. msgstr "Lav"
  705. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  706. msgid "Medium"
  707. msgstr "Medium"
  708. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  709. msgid "Very High"
  710. msgstr "Ultrahøy"
  711. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  712. msgid "Very Low"
  713. msgstr "Veldig lav"
  714. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  715. msgid "About"
  716. msgstr "Om"
  717. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  718. msgid "Active Contributors"
  719. msgstr "Aktive bidragsytere"
  720. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  721. msgid "Active renderer:"
  722. msgstr "Aktiv grafisk tegner:"
  723. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  724. msgid "Core Developers"
  725. msgstr "Kjerneutviklere"
  726. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  727. msgid "Core Team"
  728. msgstr ""
  729. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  730. msgid "Irrlicht device:"
  731. msgstr ""
  732. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  733. msgid "Open User Data Directory"
  734. msgstr "Åpen brukerdatamappe"
  735. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  736. msgid ""
  737. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  738. "and texture packs in a file manager / explorer."
  739. msgstr ""
  740. "Åpner katalogen som inneholder brukerleverte verdener, spill, mods,\n"
  741. "og teksturpakker i en filbehandler/utforsker."
  742. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  743. msgid "Previous Contributors"
  744. msgstr "Tidligere bidragsytere"
  745. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  746. msgid "Previous Core Developers"
  747. msgstr "Tidligere kjerneutviklere"
  748. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  749. msgid "Share debug log"
  750. msgstr "Dele feilsøkingslogg"
  751. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  752. msgid "Browse online content"
  753. msgstr "Utforsk nettbasert innhold"
  754. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  755. #, fuzzy
  756. msgid "Browse online content [$1]"
  757. msgstr "Utforsk nettbasert innhold"
  758. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  759. msgid "Content"
  760. msgstr "Innhold"
  761. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  762. #, fuzzy
  763. msgid "Content [$1]"
  764. msgstr "Innhold"
  765. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  766. msgid "Disable Texture Pack"
  767. msgstr "Deaktiver Teksturpakke"
  768. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  769. msgid "Installed Packages:"
  770. msgstr "Installerte pakker:"
  771. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  772. msgid "No dependencies."
  773. msgstr "Ingen datapakker."
  774. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  775. msgid "No package description available"
  776. msgstr "Ingen pakkebeskrivelse tilgjengelig"
  777. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  778. msgid "Rename"
  779. msgstr "Gi nytt navn"
  780. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  781. #, fuzzy
  782. msgid "Update available?"
  783. msgstr "<ingen tilgjengelig>"
  784. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  785. msgid "Use Texture Pack"
  786. msgstr "Bruk teksturpakke"
  787. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  788. msgid "Announce Server"
  789. msgstr "Kunngjør Server"
  790. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  791. msgid "Bind Address"
  792. msgstr "Tildel Adresse"
  793. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  794. msgid "Creative Mode"
  795. msgstr "Kreativt modus"
  796. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  797. msgid "Enable Damage"
  798. msgstr "Aktiver skade"
  799. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  800. msgid "Host Game"
  801. msgstr "Spill Tjener"
  802. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  803. msgid "Host Server"
  804. msgstr "Vertstjener"
  805. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  806. msgid "Install a game"
  807. msgstr "Installere et spill"
  808. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  809. msgid "Install games from ContentDB"
  810. msgstr "Installer spill fra ContentDB"
  811. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  812. msgid "New"
  813. msgstr "Ny"
  814. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  815. msgid "No world created or selected!"
  816. msgstr "Ingen verden opprettet eller valgt!"
  817. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  818. msgid "Play Game"
  819. msgstr "Spill"
  820. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  821. msgid "Port"
  822. msgstr "Port"
  823. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  824. msgid "Select Mods"
  825. msgstr "Velg endringer"
  826. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  827. msgid "Select World:"
  828. msgstr "Velg verden:"
  829. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  830. msgid "Server Port"
  831. msgstr "Tjenerport"
  832. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  833. msgid "Start Game"
  834. msgstr "Start spill"
  835. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  836. msgid "You have no games installed."
  837. msgstr "Du har ingen spill installert."
  838. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  839. msgid "Address"
  840. msgstr "Adresse"
  841. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  842. msgid "Creative mode"
  843. msgstr "Kreativ modus"
  844. #. ~ PvP = Player versus Player
  845. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  846. msgid "Damage / PvP"
  847. msgstr "Skade / PvP"
  848. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  849. msgid "Favorites"
  850. msgstr "Favoritter"
  851. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  852. msgid "Incompatible Servers"
  853. msgstr "Inkompatible servere"
  854. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  855. msgid "Join Game"
  856. msgstr "Ta del i spill"
  857. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  858. msgid "Login"
  859. msgstr ""
  860. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  861. msgid "Ping"
  862. msgstr "Latens"
  863. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  864. msgid "Public Servers"
  865. msgstr "Offentlige servere"
  866. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  867. msgid "Refresh"
  868. msgstr "Oppdater"
  869. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  870. msgid "Remove favorite"
  871. msgstr "Ta bort favoritt"
  872. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  873. msgid "Server Description"
  874. msgstr "Serverbeskrivelse"
  875. #: src/client/client.cpp
  876. msgid "Connection aborted (protocol error?)."
  877. msgstr "Tilkobling avbrutt (protokollfeil?)."
  878. #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
  879. msgid "Connection timed out."
  880. msgstr "Tilkoblingen ble tidsavbrutt."
  881. #: src/client/client.cpp
  882. msgid "Done!"
  883. msgstr "Ferdig!"
  884. #: src/client/client.cpp
  885. msgid "Initializing nodes"
  886. msgstr "Initialisering av noder"
  887. #: src/client/client.cpp
  888. msgid "Initializing nodes..."
  889. msgstr "Initialiserer noder..."
  890. #: src/client/client.cpp
  891. msgid "Loading textures..."
  892. msgstr "Laster inn teksturer..."
  893. #: src/client/client.cpp
  894. msgid "Rebuilding shaders..."
  895. msgstr "Gjenoppbygger shaders..."
  896. #: src/client/clientlauncher.cpp
  897. msgid "Connection error (timed out?)"
  898. msgstr "Tilkoblingsfeil (tidsavbrudd?)"
  899. #: src/client/clientlauncher.cpp
  900. msgid "Could not find or load game: "
  901. msgstr "Kunne ikke finne eller laste inn spillet: "
  902. #: src/client/clientlauncher.cpp
  903. msgid "Invalid gamespec."
  904. msgstr "Ugyldig spillspesifikasjon."
  905. #: src/client/clientlauncher.cpp
  906. msgid "Main Menu"
  907. msgstr "Hovedmeny"
  908. #: src/client/clientlauncher.cpp
  909. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  910. msgstr "Ingen verden valgt og ingen adresse oppgitt. Ingenting å gjøre."
  911. #: src/client/clientlauncher.cpp
  912. msgid "Player name too long."
  913. msgstr "Spillernavn for langt."
  914. #: src/client/clientlauncher.cpp
  915. msgid "Please choose a name!"
  916. msgstr "Vennligst velg et navn!"
  917. #: src/client/clientlauncher.cpp
  918. msgid "Provided password file failed to open: "
  919. msgstr "Den oppgitte passordfilen kunne ikke åpnes: "
  920. #: src/client/clientlauncher.cpp
  921. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  922. msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: "
  923. #: src/client/game.cpp src/server.cpp
  924. msgid ""
  925. "\n"
  926. "Check debug.txt for details."
  927. msgstr ""
  928. "\n"
  929. "Sjekk debug.txt for detaljer."
  930. #: src/client/game.cpp
  931. msgid "- Address: "
  932. msgstr "- Adresse: "
  933. #: src/client/game.cpp
  934. msgid "- Mode: "
  935. msgstr "- Modus: "
  936. #: src/client/game.cpp
  937. msgid "- Port: "
  938. msgstr "- Port: "
  939. #: src/client/game.cpp
  940. msgid "- Public: "
  941. msgstr "- Offentlig: "
  942. #. ~ PvP = Player versus Player
  943. #: src/client/game.cpp
  944. msgid "- PvP: "
  945. msgstr "- Alle mot alle (PvP): "
  946. #: src/client/game.cpp
  947. msgid "- Server Name: "
  948. msgstr "- Tjenernavn: "
  949. #: src/client/game.cpp
  950. msgid "A serialization error occurred:"
  951. msgstr "En serialiseringsfeil oppstod:"
  952. #: src/client/game.cpp
  953. #, c-format
  954. msgid "Access denied. Reason: %s"
  955. msgstr "Ingen tilgang. På grunn av: %s"
  956. #: src/client/game.cpp
  957. msgid "Automatic forward disabled"
  958. msgstr "Automatisk forover slått av"
  959. #: src/client/game.cpp
  960. msgid "Automatic forward enabled"
  961. msgstr "Automatisk forover slått på"
  962. #: src/client/game.cpp
  963. msgid "Block bounds hidden"
  964. msgstr "Block bounds gjemt"
  965. #: src/client/game.cpp
  966. msgid "Block bounds shown for all blocks"
  967. msgstr "Block bounds vist for alle blokker"
  968. #: src/client/game.cpp
  969. msgid "Block bounds shown for current block"
  970. msgstr "Block bounds vist for gjeldende blokk"
  971. #: src/client/game.cpp
  972. msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
  973. msgstr "Block bounds vist for nærliggende blokker"
  974. #: src/client/game.cpp
  975. msgid "Camera update disabled"
  976. msgstr "Kameraoppdatering slått av"
  977. #: src/client/game.cpp
  978. msgid "Camera update enabled"
  979. msgstr "Kameraoppdatering slått på"
  980. #: src/client/game.cpp
  981. msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)"
  982. msgstr "Kan ikke vise blockbounds (deaktivert av spill eller mod)"
  983. #: src/client/game.cpp
  984. msgid "Change Password"
  985. msgstr "Endre passord"
  986. #: src/client/game.cpp
  987. msgid "Cinematic mode disabled"
  988. msgstr "Filmatisk modus avskrudd"
  989. #: src/client/game.cpp
  990. msgid "Cinematic mode enabled"
  991. msgstr "Filmatisk modus påskrudd"
  992. #: src/client/game.cpp
  993. msgid "Client disconnected"
  994. msgstr "Klienten koblet fra"
  995. #: src/client/game.cpp
  996. msgid "Client side scripting is disabled"
  997. msgstr "Skripting på klientsiden er deaktivert"
  998. #: src/client/game.cpp
  999. msgid "Connecting to server..."
  1000. msgstr "Kobler til tjener…"
  1001. #: src/client/game.cpp
  1002. msgid "Connection failed for unknown reason"
  1003. msgstr "Tilkoblingen mislyktes av ukjent årsak"
  1004. #: src/client/game.cpp
  1005. msgid "Continue"
  1006. msgstr "Fortsett"
  1007. #: src/client/game.cpp
  1008. #, fuzzy, c-format
  1009. msgid ""
  1010. "Controls:\n"
  1011. "- %s: move forwards\n"
  1012. "- %s: move backwards\n"
  1013. "- %s: move left\n"
  1014. "- %s: move right\n"
  1015. "- %s: jump/climb up\n"
  1016. "- %s: dig/punch/use\n"
  1017. "- %s: place/use\n"
  1018. "- %s: sneak/climb down\n"
  1019. "- %s: drop item\n"
  1020. "- %s: inventory\n"
  1021. "- Mouse: turn/look\n"
  1022. "- Mouse wheel: select item\n"
  1023. "- %s: chat\n"
  1024. msgstr ""
  1025. "Kontroller:\n"
  1026. "- %s: flytt forover\n"
  1027. "- %s: flytt bakover\n"
  1028. "- %s: flytt mot venstre\n"
  1029. "- %s: flytt mot høyre\n"
  1030. "- %s: hopp/klatre oppover\n"
  1031. "- %s: grav/slå\n"
  1032. "- %s: plasser/bruk\n"
  1033. "- %s: snik/klatre nedover\n"
  1034. "- %s: slipp ting\n"
  1035. "- %s: inventar\n"
  1036. "- Mus: snu/se\n"
  1037. "- Musehjul: velg ting\n"
  1038. "- %s: chat\n"
  1039. #: src/client/game.cpp
  1040. #, fuzzy
  1041. msgid ""
  1042. "Controls:\n"
  1043. "No menu open:\n"
  1044. "- slide finger: look around\n"
  1045. "- tap: place/use\n"
  1046. "- long tap: dig/punch/use\n"
  1047. "Menu/inventory open:\n"
  1048. "- double tap (outside):\n"
  1049. " --> close\n"
  1050. "- touch stack, touch slot:\n"
  1051. " --> move stack\n"
  1052. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1053. " --> place single item to slot\n"
  1054. msgstr ""
  1055. "Standardstyring:\n"
  1056. "Ved ingen synlig meny:\n"
  1057. "- enkel berøring: knapp aktiveres\n"
  1058. "- dobbel berøring: legg på plass/bruke\n"
  1059. "- glidende berøring: se rundt deg\n"
  1060. "Meny/beholdning synlig:\n"
  1061. "- dobbel berøring (ute):\n"
  1062. " -->lukk\n"
  1063. "- berør stabel, berør spor:\n"
  1064. " --> flytt stabel\n"
  1065. "- berør&trekk, berør med den andre fingeren\n"
  1066. " --> legg én enkelt gjenstand i spor\n"
  1067. #: src/client/game.cpp
  1068. #, c-format
  1069. msgid "Couldn't resolve address: %s"
  1070. msgstr "Kunne ikke løse adressen: %s"
  1071. #: src/client/game.cpp
  1072. msgid "Creating client..."
  1073. msgstr "Oppretter klient…"
  1074. #: src/client/game.cpp
  1075. msgid "Creating server..."
  1076. msgstr "Oppretter tjener…"
  1077. #: src/client/game.cpp
  1078. msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  1079. msgstr "Feilsøkingsinformasjon og profileringsgraf er skjult"
  1080. #: src/client/game.cpp
  1081. msgid "Debug info shown"
  1082. msgstr "Feilsøkingsinformasjon vises"
  1083. #: src/client/game.cpp
  1084. msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  1085. msgstr "Feilsøkingsinformasjon, profileringsgraf og wireframe skjult"
  1086. #: src/client/game.cpp
  1087. #, c-format
  1088. msgid "Error creating client: %s"
  1089. msgstr "Feil ved oppretting av klient: %s"
  1090. #: src/client/game.cpp
  1091. msgid "Exit to Menu"
  1092. msgstr "Avslutt til meny"
  1093. #: src/client/game.cpp
  1094. msgid "Exit to OS"
  1095. msgstr "Avslutt til operativsystem"
  1096. #: src/client/game.cpp
  1097. msgid "Fast mode disabled"
  1098. msgstr "Rask modus deaktivert"
  1099. #: src/client/game.cpp
  1100. msgid "Fast mode enabled"
  1101. msgstr "Hurtigmodus aktivert"
  1102. #: src/client/game.cpp
  1103. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1104. msgstr "Hurtigmodus aktivert (merk: ingen \"rask\"-rettigheter)"
  1105. #: src/client/game.cpp
  1106. msgid "Fly mode disabled"
  1107. msgstr "Flymodus deaktivert"
  1108. #: src/client/game.cpp
  1109. msgid "Fly mode enabled"
  1110. msgstr "Flymodus aktivert"
  1111. #: src/client/game.cpp
  1112. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1113. msgstr "Flymodus aktivert (merk: ingen 'fly'-privilegium)"
  1114. #: src/client/game.cpp
  1115. msgid "Fog disabled"
  1116. msgstr "Tåke deaktivert"
  1117. #: src/client/game.cpp
  1118. msgid "Fog enabled"
  1119. msgstr "Tåke aktivert"
  1120. #: src/client/game.cpp
  1121. msgid "Game info:"
  1122. msgstr "Spillinfo:"
  1123. #: src/client/game.cpp
  1124. msgid "Game paused"
  1125. msgstr "Spillet er satt på pause"
  1126. #: src/client/game.cpp
  1127. msgid "Hosting server"
  1128. msgstr "Vertstjener"
  1129. #: src/client/game.cpp
  1130. msgid "Item definitions..."
  1131. msgstr "Gjenstandsdefinisjoner…"
  1132. #: src/client/game.cpp
  1133. msgid "KiB/s"
  1134. msgstr "KiB/s"
  1135. #: src/client/game.cpp
  1136. msgid "Media..."
  1137. msgstr "Media…"
  1138. #: src/client/game.cpp
  1139. msgid "MiB/s"
  1140. msgstr "MiB/s"
  1141. #: src/client/game.cpp
  1142. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1143. msgstr "Minimap er for øyeblikket deaktivert av spill eller mod"
  1144. #: src/client/game.cpp
  1145. msgid "Multiplayer"
  1146. msgstr "Flerspiller"
  1147. #: src/client/game.cpp
  1148. msgid "Noclip mode disabled"
  1149. msgstr "Noclip-modus deaktivert"
  1150. #: src/client/game.cpp
  1151. msgid "Noclip mode enabled"
  1152. msgstr "Noclip-modus aktivert"
  1153. #: src/client/game.cpp
  1154. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1155. msgstr "Noclip-modus aktivert (merk: ingen \"noclip\"-rettigheter)"
  1156. #: src/client/game.cpp
  1157. msgid "Node definitions..."
  1158. msgstr "Blokkdefinisjoner..."
  1159. #: src/client/game.cpp
  1160. msgid "Off"
  1161. msgstr "Av"
  1162. #: src/client/game.cpp
  1163. msgid "On"
  1164. msgstr "På"
  1165. #: src/client/game.cpp
  1166. msgid "Pitch move mode disabled"
  1167. msgstr "Pitch flyttemodus deaktivert"
  1168. #: src/client/game.cpp
  1169. msgid "Pitch move mode enabled"
  1170. msgstr "Pitch flyttemodus aktivert"
  1171. #: src/client/game.cpp
  1172. msgid "Profiler graph shown"
  1173. msgstr "Profil graf vises"
  1174. #: src/client/game.cpp
  1175. msgid "Remote server"
  1176. msgstr "Ekstern server"
  1177. #: src/client/game.cpp
  1178. msgid "Resolving address..."
  1179. msgstr "Løser adresse ..."
  1180. #: src/client/game.cpp
  1181. msgid "Shutting down..."
  1182. msgstr "Slår av..."
  1183. #: src/client/game.cpp
  1184. msgid "Singleplayer"
  1185. msgstr "Enkeltspiller"
  1186. #: src/client/game.cpp
  1187. msgid "Sound Volume"
  1188. msgstr "Lydstyrke"
  1189. #: src/client/game.cpp
  1190. msgid "Sound muted"
  1191. msgstr "Lyd av"
  1192. #: src/client/game.cpp
  1193. msgid "Sound system is disabled"
  1194. msgstr "Lydsystemet er deaktivert"
  1195. #: src/client/game.cpp
  1196. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1197. msgstr "Lydsystem støttes ikke på denne versjonen"
  1198. #: src/client/game.cpp
  1199. msgid "Sound unmuted"
  1200. msgstr "Lyden er på"
  1201. #: src/client/game.cpp
  1202. #, c-format
  1203. msgid "The server is probably running a different version of %s."
  1204. msgstr "Serveren kjører sannsynligvis en annen versjon av %s."
  1205. #: src/client/game.cpp
  1206. #, c-format
  1207. msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
  1208. msgstr "Kan ikke koble til %s fordi IPv6 er deaktivert"
  1209. #: src/client/game.cpp
  1210. #, c-format
  1211. msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
  1212. msgstr "Kan ikke lytte på %s fordi IPv6 er deaktivert"
  1213. #: src/client/game.cpp
  1214. msgid "Unlimited viewing range disabled"
  1215. msgstr "Ubegrenset synsrekkevidde deaktivert"
  1216. #: src/client/game.cpp
  1217. msgid "Unlimited viewing range enabled"
  1218. msgstr "Ubegrenset synsrekkevidde aktivert"
  1219. #: src/client/game.cpp
  1220. msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod"
  1221. msgstr ""
  1222. #: src/client/game.cpp
  1223. #, fuzzy, c-format
  1224. msgid "Viewing changed to %d (the minimum)"
  1225. msgstr "Visningsområdet er minimum: %d"
  1226. #: src/client/game.cpp
  1227. #, c-format
  1228. msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod"
  1229. msgstr ""
  1230. #: src/client/game.cpp
  1231. #, c-format
  1232. msgid "Viewing range changed to %d"
  1233. msgstr "Visningsområde endret til %d"
  1234. #: src/client/game.cpp
  1235. #, fuzzy, c-format
  1236. msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)"
  1237. msgstr "Visningsområde endret til %d"
  1238. #: src/client/game.cpp
  1239. #, c-format
  1240. msgid ""
  1241. "Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod"
  1242. msgstr ""
  1243. #: src/client/game.cpp
  1244. #, c-format
  1245. msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod"
  1246. msgstr "Visningsområde endret til %d men begrenset til %d av spill eller mod"
  1247. #: src/client/game.cpp
  1248. #, c-format
  1249. msgid "Volume changed to %d%%"
  1250. msgstr "Volumet endret til %d%%"
  1251. #: src/client/game.cpp
  1252. msgid "Wireframe shown"
  1253. msgstr "Kantlinjer vises"
  1254. #: src/client/game.cpp
  1255. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1256. msgstr "Zoom er for øyeblikket deaktivert av spill eller mod"
  1257. #: src/client/game.cpp
  1258. msgid "ok"
  1259. msgstr "ok"
  1260. #: src/client/gameui.cpp
  1261. #, fuzzy
  1262. msgid "Chat currently disabled by game or mod"
  1263. msgstr "Zoom er for øyeblikket deaktivert av spill eller mod"
  1264. #: src/client/gameui.cpp
  1265. msgid "Chat hidden"
  1266. msgstr "Chat skjult"
  1267. #: src/client/gameui.cpp
  1268. msgid "Chat shown"
  1269. msgstr "Viser chat"
  1270. #: src/client/gameui.cpp
  1271. msgid "HUD hidden"
  1272. msgstr "HUD skjult"
  1273. #: src/client/gameui.cpp
  1274. msgid "HUD shown"
  1275. msgstr "HUD vist"
  1276. #: src/client/gameui.cpp
  1277. msgid "Profiler hidden"
  1278. msgstr "Profiler skjult"
  1279. #: src/client/gameui.cpp
  1280. #, c-format
  1281. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1282. msgstr "Profiler vises (side %d av %d)"
  1283. #: src/client/keycode.cpp
  1284. msgid "Apps"
  1285. msgstr "Programmer"
  1286. #: src/client/keycode.cpp
  1287. msgid "Backspace"
  1288. msgstr "Tilbaketast"
  1289. #. ~ Usually paired with the Pause key
  1290. #: src/client/keycode.cpp
  1291. #, fuzzy
  1292. msgid "Break Key"
  1293. msgstr "Sniketast"
  1294. #: src/client/keycode.cpp
  1295. msgid "Caps Lock"
  1296. msgstr "Caps Lock"
  1297. #: src/client/keycode.cpp
  1298. #, fuzzy
  1299. msgid "Clear Key"
  1300. msgstr "Tøm"
  1301. #: src/client/keycode.cpp
  1302. #, fuzzy
  1303. msgid "Control Key"
  1304. msgstr "Kontroll"
  1305. #: src/client/keycode.cpp
  1306. #, fuzzy
  1307. msgid "Delete Key"
  1308. msgstr "Slett"
  1309. #: src/client/keycode.cpp
  1310. msgid "Down Arrow"
  1311. msgstr ""
  1312. #: src/client/keycode.cpp
  1313. msgid "End"
  1314. msgstr "End"
  1315. #: src/client/keycode.cpp
  1316. msgid "Erase EOF"
  1317. msgstr "Slett EOF"
  1318. #: src/client/keycode.cpp
  1319. msgid "Execute"
  1320. msgstr "Kjør"
  1321. #: src/client/keycode.cpp
  1322. msgid "Help"
  1323. msgstr "Hjelp"
  1324. #: src/client/keycode.cpp
  1325. msgid "Home"
  1326. msgstr "Hjem"
  1327. #: src/client/keycode.cpp
  1328. msgid "IME Accept"
  1329. msgstr "IME-aksept"
  1330. #: src/client/keycode.cpp
  1331. msgid "IME Convert"
  1332. msgstr "IME-konvertering"
  1333. #: src/client/keycode.cpp
  1334. msgid "IME Escape"
  1335. msgstr "IME-avbryting"
  1336. #: src/client/keycode.cpp
  1337. msgid "IME Mode Change"
  1338. msgstr "IME-modusendring"
  1339. #: src/client/keycode.cpp
  1340. msgid "IME Nonconvert"
  1341. msgstr "IME-ikkekonvertering"
  1342. #: src/client/keycode.cpp
  1343. msgid "Insert"
  1344. msgstr "Insert"
  1345. #: src/client/keycode.cpp
  1346. #, fuzzy
  1347. msgid "Left Arrow"
  1348. msgstr "Venstre Ctrl"
  1349. #: src/client/keycode.cpp
  1350. msgid "Left Button"
  1351. msgstr "Venstre knapp"
  1352. #: src/client/keycode.cpp
  1353. msgid "Left Control"
  1354. msgstr "Venstre Ctrl"
  1355. #: src/client/keycode.cpp
  1356. msgid "Left Menu"
  1357. msgstr "Venstre Meny"
  1358. #: src/client/keycode.cpp
  1359. msgid "Left Shift"
  1360. msgstr "Venstre Shift"
  1361. #: src/client/keycode.cpp
  1362. msgid "Left Windows"
  1363. msgstr "Venstre Super"
  1364. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1365. #: src/client/keycode.cpp
  1366. #, fuzzy
  1367. msgid "Menu Key"
  1368. msgstr "Meny"
  1369. #: src/client/keycode.cpp
  1370. msgid "Middle Button"
  1371. msgstr "Midtknapp"
  1372. #: src/client/keycode.cpp
  1373. msgid "Num Lock"
  1374. msgstr "Num Lock"
  1375. #: src/client/keycode.cpp
  1376. msgid "Numpad *"
  1377. msgstr "Numpad *"
  1378. #: src/client/keycode.cpp
  1379. msgid "Numpad +"
  1380. msgstr "Numpad +"
  1381. #: src/client/keycode.cpp
  1382. msgid "Numpad -"
  1383. msgstr "Numpad -"
  1384. #: src/client/keycode.cpp
  1385. msgid "Numpad ."
  1386. msgstr "Numpad ."
  1387. #: src/client/keycode.cpp
  1388. msgid "Numpad /"
  1389. msgstr "Numpad /"
  1390. #: src/client/keycode.cpp
  1391. msgid "Numpad 0"
  1392. msgstr "Numpad 0"
  1393. #: src/client/keycode.cpp
  1394. msgid "Numpad 1"
  1395. msgstr "Numpad 1"
  1396. #: src/client/keycode.cpp
  1397. msgid "Numpad 2"
  1398. msgstr "Numpad 2"
  1399. #: src/client/keycode.cpp
  1400. msgid "Numpad 3"
  1401. msgstr "Numpad 3"
  1402. #: src/client/keycode.cpp
  1403. msgid "Numpad 4"
  1404. msgstr "Numpad 4"
  1405. #: src/client/keycode.cpp
  1406. msgid "Numpad 5"
  1407. msgstr "Numpad 5"
  1408. #: src/client/keycode.cpp
  1409. msgid "Numpad 6"
  1410. msgstr "Numpad 6"
  1411. #: src/client/keycode.cpp
  1412. msgid "Numpad 7"
  1413. msgstr "Numpad 7"
  1414. #: src/client/keycode.cpp
  1415. msgid "Numpad 8"
  1416. msgstr "Numpad 8"
  1417. #: src/client/keycode.cpp
  1418. msgid "Numpad 9"
  1419. msgstr "Numpad 9"
  1420. #: src/client/keycode.cpp
  1421. msgid "OEM Clear"
  1422. msgstr "Tøm OEM"
  1423. #: src/client/keycode.cpp
  1424. #, fuzzy
  1425. msgid "Page Down"
  1426. msgstr "Page down"
  1427. #: src/client/keycode.cpp
  1428. #, fuzzy
  1429. msgid "Page Up"
  1430. msgstr "Page up"
  1431. #. ~ Usually paired with the Break key
  1432. #: src/client/keycode.cpp
  1433. #, fuzzy
  1434. msgid "Pause Key"
  1435. msgstr "Pause"
  1436. #: src/client/keycode.cpp
  1437. msgid "Play"
  1438. msgstr "Spill"
  1439. #. ~ "Print screen" key
  1440. #: src/client/keycode.cpp
  1441. msgid "Print"
  1442. msgstr "Skriv ut"
  1443. #: src/client/keycode.cpp
  1444. #, fuzzy
  1445. msgid "Return Key"
  1446. msgstr "Return"
  1447. #: src/client/keycode.cpp
  1448. #, fuzzy
  1449. msgid "Right Arrow"
  1450. msgstr "Høyre Ctrl"
  1451. #: src/client/keycode.cpp
  1452. msgid "Right Button"
  1453. msgstr "Høyre knapp"
  1454. #: src/client/keycode.cpp
  1455. msgid "Right Control"
  1456. msgstr "Høyre Ctrl"
  1457. #: src/client/keycode.cpp
  1458. msgid "Right Menu"
  1459. msgstr "Høyre Meny"
  1460. #: src/client/keycode.cpp
  1461. msgid "Right Shift"
  1462. msgstr "Høyre Shift"
  1463. #: src/client/keycode.cpp
  1464. msgid "Right Windows"
  1465. msgstr "Høyre Super"
  1466. #: src/client/keycode.cpp
  1467. msgid "Scroll Lock"
  1468. msgstr "Scroll Lock"
  1469. #. ~ Key name
  1470. #: src/client/keycode.cpp
  1471. msgid "Select"
  1472. msgstr "Velg"
  1473. #: src/client/keycode.cpp
  1474. #, fuzzy
  1475. msgid "Shift Key"
  1476. msgstr "Shift"
  1477. #: src/client/keycode.cpp
  1478. msgid "Sleep"
  1479. msgstr "Søvn"
  1480. #: src/client/keycode.cpp
  1481. msgid "Snapshot"
  1482. msgstr "Øyeblikksbilde"
  1483. #: src/client/keycode.cpp
  1484. msgid "Space"
  1485. msgstr "Mellomrom"
  1486. #: src/client/keycode.cpp
  1487. msgid "Tab"
  1488. msgstr "Tab"
  1489. #: src/client/keycode.cpp
  1490. msgid "Up Arrow"
  1491. msgstr ""
  1492. #: src/client/keycode.cpp
  1493. msgid "X Button 1"
  1494. msgstr "X knapp 1"
  1495. #: src/client/keycode.cpp
  1496. msgid "X Button 2"
  1497. msgstr "X knapp 2"
  1498. #: src/client/keycode.cpp
  1499. #, fuzzy
  1500. msgid "Zoom Key"
  1501. msgstr "Forstørrelse"
  1502. #: src/client/minimap.cpp
  1503. msgid "Minimap hidden"
  1504. msgstr "Skjuler minikart"
  1505. #: src/client/minimap.cpp
  1506. #, c-format
  1507. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1508. msgstr ""
  1509. #: src/client/minimap.cpp
  1510. #, c-format
  1511. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1512. msgstr ""
  1513. #: src/client/minimap.cpp
  1514. msgid "Minimap in texture mode"
  1515. msgstr ""
  1516. #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
  1517. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1518. #, c-format
  1519. msgid "%s is missing:"
  1520. msgstr ""
  1521. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1522. msgid ""
  1523. "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
  1524. msgstr ""
  1525. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1526. msgid ""
  1527. "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
  1528. "the mods."
  1529. msgstr ""
  1530. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1531. #, fuzzy
  1532. msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
  1533. msgstr "Krever ingen andre modder"
  1534. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1535. #, fuzzy
  1536. msgid "Failed to open webpage"
  1537. msgstr "Klarte ikke laste ned $1"
  1538. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1539. msgid "Opening webpage"
  1540. msgstr ""
  1541. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1542. msgid "Proceed"
  1543. msgstr "Fortsett"
  1544. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1545. #, fuzzy
  1546. msgid "\"Aux1\" = climb down"
  1547. msgstr "«Spesial» = klatre ned"
  1548. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1549. msgid "Autoforward"
  1550. msgstr "Automatisk fremover"
  1551. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1552. msgid "Automatic jumping"
  1553. msgstr "Automatisk hopping"
  1554. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1555. msgid "Aux1"
  1556. msgstr ""
  1557. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1558. msgid "Backward"
  1559. msgstr "Tilbake"
  1560. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1561. msgid "Block bounds"
  1562. msgstr ""
  1563. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1564. msgid "Change camera"
  1565. msgstr "Endre visning"
  1566. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1567. msgid "Command"
  1568. msgstr "Kommando"
  1569. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1570. msgid "Console"
  1571. msgstr "Konsoll"
  1572. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1573. msgid "Dec. range"
  1574. msgstr "Senk siktavstanden"
  1575. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1576. msgid "Dec. volume"
  1577. msgstr "Senk lydstyrke"
  1578. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1579. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1580. msgstr "Trykk raskt på «hopp» to ganger for å starte og slutte å fly"
  1581. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1582. msgid "Drop"
  1583. msgstr "Dropp"
  1584. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1585. msgid "Forward"
  1586. msgstr "Framover"
  1587. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1588. msgid "Inc. range"
  1589. msgstr "Øk siktavstanden"
  1590. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1591. msgid "Inc. volume"
  1592. msgstr "Øk lydstyrken"
  1593. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1594. msgid "Inventory"
  1595. msgstr "Beholdning"
  1596. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1597. msgid "Jump"
  1598. msgstr "Hopp"
  1599. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1600. msgid "Key already in use"
  1601. msgstr "Tast allerede i bruk"
  1602. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1603. msgid "Keybindings."
  1604. msgstr ""
  1605. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1606. msgid "Left"
  1607. msgstr "Venstre"
  1608. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1609. msgid "Local command"
  1610. msgstr "Lokal kommando"
  1611. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1612. msgid "Mute"
  1613. msgstr "Demp"
  1614. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1615. msgid "Next item"
  1616. msgstr "Neste gjenstand"
  1617. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1618. msgid "Prev. item"
  1619. msgstr "Forrige gjenstand"
  1620. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1621. msgid "Range select"
  1622. msgstr "Velg rekkevidde"
  1623. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1624. msgid "Right"
  1625. msgstr "Høyre"
  1626. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1627. msgid "Screenshot"
  1628. msgstr "Skjermdump"
  1629. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1630. msgid "Sneak"
  1631. msgstr "Snike"
  1632. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1633. msgid "Toggle HUD"
  1634. msgstr "HUD (hurtigtilgang) av/på"
  1635. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1636. msgid "Toggle chat log"
  1637. msgstr "Chattehistorikk av/på"
  1638. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1639. msgid "Toggle fast"
  1640. msgstr "Rask forflytning av/på"
  1641. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1642. msgid "Toggle fly"
  1643. msgstr "Flymodus av/på"
  1644. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1645. msgid "Toggle fog"
  1646. msgstr "Tåke av/på"
  1647. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1648. msgid "Toggle minimap"
  1649. msgstr "Minikart av/på"
  1650. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1651. msgid "Toggle noclip"
  1652. msgstr "Gjennomtrengelige blokker av/på"
  1653. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1654. msgid "Toggle pitchmove"
  1655. msgstr "Pitchbevegelse (lateralaksevinkel) av/på"
  1656. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1657. msgid "Zoom"
  1658. msgstr "Forstørrelse"
  1659. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1660. msgid "press key"
  1661. msgstr "trykk tast"
  1662. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1663. msgid "Change"
  1664. msgstr "Endre"
  1665. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1666. msgid "New Password"
  1667. msgstr "Nytt passord"
  1668. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1669. msgid "Old Password"
  1670. msgstr "Gammelt passord"
  1671. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1672. msgid "Passwords do not match!"
  1673. msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
  1674. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1675. msgid "Exit"
  1676. msgstr "Avslutt"
  1677. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1678. msgid "Muted"
  1679. msgstr "Av"
  1680. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1681. #, c-format
  1682. msgid "Sound Volume: %d%%"
  1683. msgstr "Lydstyrke: %d%%"
  1684. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1685. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1686. #. language code (e.g. "de" for German).
  1687. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1688. msgid "LANG_CODE"
  1689. msgstr "nb"
  1690. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1691. msgid ""
  1692. "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
  1693. msgstr ""
  1694. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1695. #, fuzzy
  1696. msgid "Name is taken. Please choose another name"
  1697. msgstr "Vennligst velg et navn!"
  1698. #: src/server.cpp
  1699. #, c-format
  1700. msgid "%s while shutting down: "
  1701. msgstr "%s under avslutning: "
  1702. #: src/settings_translation_file.cpp
  1703. #, fuzzy
  1704. msgid ""
  1705. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1706. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1707. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1708. "point by increasing 'scale'.\n"
  1709. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1710. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1711. "situations.\n"
  1712. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1713. msgstr ""
  1714. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1715. "Kan benyttes for å flytte et ønsket punkt til (0, 0) for å opprette et\n"
  1716. "passende gjenoppstandelsespunkt, eller for å tillate 'zooming in' on a "
  1717. "desired\n"
  1718. "point ved å øke 'scale'.\n"
  1719. "Standardverdien is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1720. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1721. "situations.\n"
  1722. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1723. #: src/settings_translation_file.cpp
  1724. msgid ""
  1725. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1726. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1727. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1728. "not have to fit inside the world.\n"
  1729. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1730. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1731. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1732. msgstr ""
  1733. "(X,Y,Z)-skalering for fraktal i blokker.\n"
  1734. "Faktisk fraktalstørrelse blir to til tre ganger større.\n"
  1735. "Man kan angi veldig store tall; fraktalen\n"
  1736. "behøver ikke passe inn i verdenen.\n"
  1737. "Øk disse tallene for å oppskalere på fraktalens detaljer.\n"
  1738. "Standardverdien gir en form som er sammenpresset\n"
  1739. "i høyden og egner seg til øy. Angi tre like tall for grunnformen."
  1740. #: src/settings_translation_file.cpp
  1741. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1742. msgstr "2D-støytall som styrer form og størrelse på høydedrag."
  1743. #: src/settings_translation_file.cpp
  1744. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1745. msgstr "2D-støytall som styrer form og størrelse på bakkelandskap."
  1746. #: src/settings_translation_file.cpp
  1747. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1748. msgstr "2D-støytall som styrer form og størrelse på trinnvise fjell."
  1749. #: src/settings_translation_file.cpp
  1750. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1751. msgstr "2D-støytall som styrer fjellkjedestørrelse og -forekomst."
  1752. #: src/settings_translation_file.cpp
  1753. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1754. msgstr "2D-støytall som styrer størrelse og forekomst av bakkelandskap."
  1755. #: src/settings_translation_file.cpp
  1756. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1757. msgstr "2D-støytall som styrer størrelse og forekomst av trinnfjellkjeder."
  1758. #: src/settings_translation_file.cpp
  1759. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1760. msgstr "2D-støytall som plasserer elvedaler og elveleier."
  1761. #: src/settings_translation_file.cpp
  1762. msgid "3D"
  1763. msgstr ""
  1764. #: src/settings_translation_file.cpp
  1765. msgid "3D clouds"
  1766. msgstr "3D-skyer"
  1767. #: src/settings_translation_file.cpp
  1768. msgid "3D mode"
  1769. msgstr "3D-modus"
  1770. #: src/settings_translation_file.cpp
  1771. msgid "3D mode parallax strength"
  1772. msgstr "Parallaksestyrke i 3D-modus"
  1773. #: src/settings_translation_file.cpp
  1774. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1775. msgstr "3D-støytall som definerer kjempegrotter."
  1776. #: src/settings_translation_file.cpp
  1777. msgid ""
  1778. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1779. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1780. msgstr ""
  1781. "3D-støytall som definerer fjellstruktur og -høyde.\n"
  1782. "Definerer også fjellterrengstruktur på luftøyer."
  1783. #: src/settings_translation_file.cpp
  1784. msgid ""
  1785. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1786. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1787. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1788. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1789. msgstr ""
  1790. #: src/settings_translation_file.cpp
  1791. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1792. msgstr "3D-støytall som definerer strukturen til sidene i en elvekløft."
  1793. #: src/settings_translation_file.cpp
  1794. msgid "3D noise defining terrain."
  1795. msgstr "3D-støytall som definerer terrenget."
  1796. #: src/settings_translation_file.cpp
  1797. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1798. msgstr ""
  1799. "3D-støytall for fjelloverheng, klipper o. l. Vanligvis små variasjoner."
  1800. #: src/settings_translation_file.cpp
  1801. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1802. msgstr "3D-støytall som avgjør antall grotter per kartchunk."
  1803. #: src/settings_translation_file.cpp
  1804. #, fuzzy
  1805. msgid ""
  1806. "3D support.\n"
  1807. "Currently supported:\n"
  1808. "- none: no 3d output.\n"
  1809. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1810. "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n"
  1811. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1812. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1813. "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
  1814. "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
  1815. msgstr ""
  1816. "3D-støtte.\n"
  1817. "For øyeblikket støttes følgende alternativer:\n"
  1818. "- none: Ingen 3D-utdata.\n"
  1819. "- anaglyph: Cyan/magenta farge-3D.\n"
  1820. "- interlaced: Skjermstøtte for partall/oddetall-linjebasert "
  1821. "polarisering.\n"
  1822. "- topbottom: Del skjermen i topp og bunn.\n"
  1823. "- sidebyside: Del skjermen side om side.\n"
  1824. "- crossview: Skjele-3d\n"
  1825. "Vær klar over at interlace-modus krever at skyggelegging er påslått."
  1826. #: src/settings_translation_file.cpp
  1827. msgid ""
  1828. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1829. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1830. msgstr ""
  1831. "Velg genereringsfrø for en ny verden. La det stå tomt for et tilfeldig et.\n"
  1832. "Blir erstattet når man oppretter en ny verden i hovedmenyen."
  1833. #: src/settings_translation_file.cpp
  1834. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1835. msgstr "Melding som vises til alle klienter når serveren krasjer."
  1836. #: src/settings_translation_file.cpp
  1837. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1838. msgstr "Melding som vises alle klienter når serveren slås av."
  1839. #: src/settings_translation_file.cpp
  1840. msgid "ABM interval"
  1841. msgstr "ABM-intervall"
  1842. #: src/settings_translation_file.cpp
  1843. msgid "ABM time budget"
  1844. msgstr ""
  1845. #: src/settings_translation_file.cpp
  1846. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  1847. msgstr ""
  1848. #: src/settings_translation_file.cpp
  1849. msgid "Acceleration in air"
  1850. msgstr "Akselerasjon i luft"
  1851. #: src/settings_translation_file.cpp
  1852. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  1853. msgstr "Tyngdeakselerasjon, i blokker per sekund per sekund (b/s^2)."
  1854. #: src/settings_translation_file.cpp
  1855. msgid "Active Block Modifiers"
  1856. msgstr "Aktive blokkendrere (ABM)"
  1857. #: src/settings_translation_file.cpp
  1858. #, fuzzy
  1859. msgid "Active block management interval"
  1860. msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
  1861. #: src/settings_translation_file.cpp
  1862. msgid "Active block range"
  1863. msgstr "Rekkevidde for aktive blokker"
  1864. #: src/settings_translation_file.cpp
  1865. msgid "Active object send range"
  1866. msgstr "Område for sending av aktive objekt"
  1867. #: src/settings_translation_file.cpp
  1868. msgid "Adds particles when digging a node."
  1869. msgstr "Legger på partikler når man graver ut en blokk."
  1870. #: src/settings_translation_file.cpp
  1871. msgid ""
  1872. "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
  1873. "screens."
  1874. msgstr ""
  1875. "Justér skjermens DPI-innstilling (ikke for X11/kun Android), f. eks. for 4k-"
  1876. "skjermer."
  1877. #: src/settings_translation_file.cpp
  1878. msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
  1879. msgstr ""
  1880. #: src/settings_translation_file.cpp
  1881. #, c-format
  1882. msgid ""
  1883. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  1884. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  1885. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  1886. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  1887. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  1888. msgstr ""
  1889. #: src/settings_translation_file.cpp
  1890. #, fuzzy
  1891. msgid "Admin name"
  1892. msgstr "Legg til elementnavn"
  1893. #: src/settings_translation_file.cpp
  1894. msgid "Advanced"
  1895. msgstr "Avansert"
  1896. #: src/settings_translation_file.cpp
  1897. msgid ""
  1898. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  1899. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  1900. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  1901. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  1902. "light, it has very little effect on natural night light."
  1903. msgstr ""
  1904. "Endrer lyskurven ved å bruke gammakurven (gamma-korreksjon) .\n"
  1905. "Høye verdier gjør middels og lave lysnivåer lysere.\n"
  1906. "Verdien «1.0» gir ingen endring i lyskurven.\n"
  1907. "Dette har reell betydning kun for dagslys og kunstig\n"
  1908. "belysning - det har lite å si for naturlig nattelys."
  1909. #: src/settings_translation_file.cpp
  1910. #, fuzzy
  1911. msgid "Always fly fast"
  1912. msgstr "Alltid flymodus og rask forflytning"
  1913. #: src/settings_translation_file.cpp
  1914. msgid "Ambient occlusion gamma"
  1915. msgstr ""
  1916. #: src/settings_translation_file.cpp
  1917. msgid "Amplifies the valleys."
  1918. msgstr "Forsterker daler."
  1919. #: src/settings_translation_file.cpp
  1920. msgid "Anisotropic filtering"
  1921. msgstr "Antisotropisk filtrering"
  1922. #: src/settings_translation_file.cpp
  1923. msgid "Announce server"
  1924. msgstr "Offentliggjør server"
  1925. #: src/settings_translation_file.cpp
  1926. msgid "Announce to this serverlist."
  1927. msgstr "Offentliggjør for denne serverlisten."
  1928. #: src/settings_translation_file.cpp
  1929. #, fuzzy
  1930. msgid "Anti-aliasing scale"
  1931. msgstr "Kantutjevning:"
  1932. #: src/settings_translation_file.cpp
  1933. #, fuzzy
  1934. msgid "Antialiasing method"
  1935. msgstr "Kantutjevning:"
  1936. #: src/settings_translation_file.cpp
  1937. msgid "Append item name"
  1938. msgstr "Legg til elementnavn"
  1939. #: src/settings_translation_file.cpp
  1940. msgid "Append item name to tooltip."
  1941. msgstr "Legg elementnavn til infoboble."
  1942. #: src/settings_translation_file.cpp
  1943. msgid "Apple trees noise"
  1944. msgstr "Støytall for epletrær"
  1945. #: src/settings_translation_file.cpp
  1946. msgid "Arm inertia"
  1947. msgstr "Treghet i armer"
  1948. #: src/settings_translation_file.cpp
  1949. msgid ""
  1950. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  1951. "the arm when the camera moves."
  1952. msgstr ""
  1953. "Å gi armene treghet fører til en mer virkelighetsnær\n"
  1954. "bevegelse av armene når kameraet flytter seg."
  1955. #: src/settings_translation_file.cpp
  1956. msgid "Ask to reconnect after crash"
  1957. msgstr "Spør om å koble til igjen etter krasj"
  1958. #: src/settings_translation_file.cpp
  1959. msgid ""
  1960. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  1961. "to\n"
  1962. "clients.\n"
  1963. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  1964. "visible\n"
  1965. "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
  1966. "caves,\n"
  1967. "as well as sometimes on land).\n"
  1968. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  1969. "optimization.\n"
  1970. "Stated in mapblocks (16 nodes)."
  1971. msgstr ""
  1972. "På denne avstanden vil serveren utføre en kraftig optimalisering\n"
  1973. "av hvilke blokker som sendes til klienten.\n"
  1974. "En lav verdi kan potensielt føre til en kraftig forbedring i ytelsen, \n"
  1975. "på bekostning av synlige gjengivelsesfeil (det kan skje at blokker ikke\n"
  1976. "gjengis under vann og i huler, tidvis heller ikke på land).\n"
  1977. "Angi denne verdien til høyere enn max_block_send_distance\n"
  1978. "for å slå av denne optimaliseringen.\n"
  1979. "Målenheten er «mapblocks» (en enhet på 16x16 blokker)."
  1980. #: src/settings_translation_file.cpp
  1981. msgid "Audio"
  1982. msgstr ""
  1983. #: src/settings_translation_file.cpp
  1984. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  1985. msgstr "Hopp automatisk over hindringer med høyde på én blokk."
  1986. #: src/settings_translation_file.cpp
  1987. msgid "Automatically report to the serverlist."
  1988. msgstr "Rapporter automatisk til serverlisten."
  1989. #: src/settings_translation_file.cpp
  1990. msgid "Autoscaling mode"
  1991. msgstr "Autoskaleringsmodus"
  1992. #: src/settings_translation_file.cpp
  1993. #, fuzzy
  1994. msgid "Aux1 key for climbing/descending"
  1995. msgstr "Spesialtast for klatring/nedklatring"
  1996. #: src/settings_translation_file.cpp
  1997. msgid "Base ground level"
  1998. msgstr "Bakkens grunnivå"
  1999. #: src/settings_translation_file.cpp
  2000. msgid "Base terrain height."
  2001. msgstr "Terrengets grunnhøyde."
  2002. #: src/settings_translation_file.cpp
  2003. #, fuzzy
  2004. msgid "Base texture size"
  2005. msgstr "Bruk teksturpakke"
  2006. #: src/settings_translation_file.cpp
  2007. msgid "Basic privileges"
  2008. msgstr "Enkle rettigheter"
  2009. #: src/settings_translation_file.cpp
  2010. msgid "Beach noise"
  2011. msgstr "Strandlys"
  2012. #: src/settings_translation_file.cpp
  2013. msgid "Beach noise threshold"
  2014. msgstr "Strandlydsterskel"
  2015. #: src/settings_translation_file.cpp
  2016. msgid "Bilinear filtering"
  2017. msgstr "Bilineær filtrering"
  2018. #: src/settings_translation_file.cpp
  2019. msgid "Bind address"
  2020. msgstr "Bindingsadresse"
  2021. #: src/settings_translation_file.cpp
  2022. #, fuzzy
  2023. msgid "Biome API"
  2024. msgstr "Biomer"
  2025. #: src/settings_translation_file.cpp
  2026. msgid "Biome noise"
  2027. msgstr "Biotoplyd"
  2028. #: src/settings_translation_file.cpp
  2029. msgid "Block send optimize distance"
  2030. msgstr "Avstand for optimalizering av mapblocksending"
  2031. #: src/settings_translation_file.cpp
  2032. msgid "Bloom"
  2033. msgstr ""
  2034. #: src/settings_translation_file.cpp
  2035. msgid "Bloom Intensity"
  2036. msgstr ""
  2037. #: src/settings_translation_file.cpp
  2038. #, fuzzy
  2039. msgid "Bloom Radius"
  2040. msgstr "Skyradius"
  2041. #: src/settings_translation_file.cpp
  2042. msgid "Bloom Strength Factor"
  2043. msgstr ""
  2044. #: src/settings_translation_file.cpp
  2045. msgid "Bobbing"
  2046. msgstr ""
  2047. #: src/settings_translation_file.cpp
  2048. msgid "Bold and italic font path"
  2049. msgstr "Filsti for fet og kursivert skrifttype"
  2050. #: src/settings_translation_file.cpp
  2051. msgid "Bold and italic monospace font path"
  2052. msgstr "Filsti for fet og kursivert monospace skrifttype"
  2053. #: src/settings_translation_file.cpp
  2054. msgid "Bold font path"
  2055. msgstr "Filsti for fet skrifttype"
  2056. #: src/settings_translation_file.cpp
  2057. msgid "Bold monospace font path"
  2058. msgstr "Filsti for fet monospace skrifttype"
  2059. #: src/settings_translation_file.cpp
  2060. msgid "Build inside player"
  2061. msgstr "Bygg inni spiller"
  2062. #: src/settings_translation_file.cpp
  2063. msgid "Builtin"
  2064. msgstr "Innebygd"
  2065. #: src/settings_translation_file.cpp
  2066. #, fuzzy
  2067. msgid "Camera"
  2068. msgstr "Endre visning"
  2069. #: src/settings_translation_file.cpp
  2070. msgid "Camera smoothing"
  2071. msgstr "Kamerautjevning"
  2072. #: src/settings_translation_file.cpp
  2073. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  2074. msgstr "Kamerautjevning i filmmodus"
  2075. #: src/settings_translation_file.cpp
  2076. msgid "Cave noise"
  2077. msgstr "Hulelyd"
  2078. #: src/settings_translation_file.cpp
  2079. msgid "Cave noise #1"
  2080. msgstr "Hulelyd #1"
  2081. #: src/settings_translation_file.cpp
  2082. msgid "Cave noise #2"
  2083. msgstr "Hulelyd #2"
  2084. #: src/settings_translation_file.cpp
  2085. msgid "Cave width"
  2086. msgstr "Hulebredde"
  2087. #: src/settings_translation_file.cpp
  2088. msgid "Cave1 noise"
  2089. msgstr "Grotte1-lyd"
  2090. #: src/settings_translation_file.cpp
  2091. msgid "Cave2 noise"
  2092. msgstr "Grotte2-lyd"
  2093. #: src/settings_translation_file.cpp
  2094. msgid "Cavern limit"
  2095. msgstr "Grottegrense"
  2096. #: src/settings_translation_file.cpp
  2097. msgid "Cavern noise"
  2098. msgstr "Grottelyd"
  2099. #: src/settings_translation_file.cpp
  2100. msgid "Cavern taper"
  2101. msgstr "Grotteinnsnevring"
  2102. #: src/settings_translation_file.cpp
  2103. msgid "Cavern threshold"
  2104. msgstr "Grotteterskel"
  2105. #: src/settings_translation_file.cpp
  2106. msgid "Cavern upper limit"
  2107. msgstr "Øvre grottegrense"
  2108. #: src/settings_translation_file.cpp
  2109. msgid ""
  2110. "Center of light curve boost range.\n"
  2111. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  2112. msgstr ""
  2113. "Midtpunkt på lysforsterkningskurven,\n"
  2114. "der 0.0 er minimumsnivået for lysstyrke mens 1.0 er maksimumsnivået."
  2115. #: src/settings_translation_file.cpp
  2116. #, fuzzy
  2117. msgid "Chat command time message threshold"
  2118. msgstr "Terskel for utvisning fra chat"
  2119. #: src/settings_translation_file.cpp
  2120. #, fuzzy
  2121. msgid "Chat commands"
  2122. msgstr "Sludrekommandoer"
  2123. #: src/settings_translation_file.cpp
  2124. #, fuzzy
  2125. msgid "Chat font size"
  2126. msgstr "Skriftstørrelse"
  2127. #: src/settings_translation_file.cpp
  2128. #, fuzzy
  2129. msgid "Chat log level"
  2130. msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
  2131. #: src/settings_translation_file.cpp
  2132. msgid "Chat message count limit"
  2133. msgstr "Maks antall meldinger i chatten"
  2134. #: src/settings_translation_file.cpp
  2135. msgid "Chat message format"
  2136. msgstr "Chatmeldingsformat"
  2137. #: src/settings_translation_file.cpp
  2138. msgid "Chat message kick threshold"
  2139. msgstr "Terskel for utvisning fra chat"
  2140. #: src/settings_translation_file.cpp
  2141. msgid "Chat message max length"
  2142. msgstr "Maksstørrelse på melding i chatten"
  2143. #: src/settings_translation_file.cpp
  2144. #, fuzzy
  2145. msgid "Chat weblinks"
  2146. msgstr "Viser chat"
  2147. #: src/settings_translation_file.cpp
  2148. msgid "Chunk size"
  2149. msgstr "Chunk-størrelse"
  2150. #: src/settings_translation_file.cpp
  2151. msgid ""
  2152. "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
  2153. "output."
  2154. msgstr ""
  2155. #: src/settings_translation_file.cpp
  2156. msgid "Client"
  2157. msgstr "Klient"
  2158. #: src/settings_translation_file.cpp
  2159. msgid "Client Mesh Chunksize"
  2160. msgstr ""
  2161. #: src/settings_translation_file.cpp
  2162. msgid "Client and Server"
  2163. msgstr "Klient og tjener"
  2164. #: src/settings_translation_file.cpp
  2165. msgid "Client modding"
  2166. msgstr "Brukermodding"
  2167. #: src/settings_translation_file.cpp
  2168. msgid "Client side modding restrictions"
  2169. msgstr "Moddebegrensninger på brukers side"
  2170. #: src/settings_translation_file.cpp
  2171. #, fuzzy
  2172. msgid "Client-side Modding"
  2173. msgstr "Brukermodding"
  2174. #: src/settings_translation_file.cpp
  2175. #, fuzzy
  2176. msgid "Client-side node lookup range restriction"
  2177. msgstr "Omfangsbegrensning av blokkoppslag hos klienten"
  2178. #: src/settings_translation_file.cpp
  2179. msgid "Climbing speed"
  2180. msgstr "Klatrehastighet"
  2181. #: src/settings_translation_file.cpp
  2182. msgid "Cloud radius"
  2183. msgstr "Skyradius"
  2184. #: src/settings_translation_file.cpp
  2185. msgid "Clouds"
  2186. msgstr "Skyer"
  2187. #: src/settings_translation_file.cpp
  2188. #, fuzzy
  2189. msgid "Clouds are a client-side effect."
  2190. msgstr "Skyer er en effekt på klientsiden."
  2191. #: src/settings_translation_file.cpp
  2192. msgid "Clouds in menu"
  2193. msgstr "Skyer i meny"
  2194. #: src/settings_translation_file.cpp
  2195. msgid "Colored fog"
  2196. msgstr "Farget tåke"
  2197. #: src/settings_translation_file.cpp
  2198. #, fuzzy
  2199. msgid "Colored shadows"
  2200. msgstr "Farget tåke"
  2201. #: src/settings_translation_file.cpp
  2202. msgid ""
  2203. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2204. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2205. "software',\n"
  2206. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2207. "You can also specify content ratings.\n"
  2208. "These flags are independent from Minetest versions,\n"
  2209. "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2210. msgstr ""
  2211. "Komma-atskilt liste med of flags to hide in the content repository.\n"
  2212. "\"nonfree\" kan brukes til å skjule pakker som ikke kvalifiserer som \"fri "
  2213. "programvare\"\n"
  2214. "som definert av Free Software Foundation.\n"
  2215. "Man kan også specify innholdsvurderinger.\n"
  2216. "Disse flags are uavhengige av Minetest-versjoner,\n"
  2217. "se fullstendig liste på https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2218. #: src/settings_translation_file.cpp
  2219. msgid ""
  2220. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2221. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2222. msgstr ""
  2223. "Kommaatskilt liste over modder som er gitt tilgang til HTTP-APIer.\n"
  2224. "Dette lar dem laste data opp og ned til internett."
  2225. #: src/settings_translation_file.cpp
  2226. msgid ""
  2227. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2228. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2229. msgstr ""
  2230. "Kommainndelt liste med klarerte modder som har tilgang til usikre\n"
  2231. "funksjoner selv når moddsikkerhet er på (via request_insecure_environment())."
  2232. #: src/settings_translation_file.cpp
  2233. msgid ""
  2234. "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  2235. "-1 - use default compression level\n"
  2236. "0 - least compression, fastest\n"
  2237. "9 - best compression, slowest"
  2238. msgstr ""
  2239. #: src/settings_translation_file.cpp
  2240. msgid ""
  2241. "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  2242. "-1 - use default compression level\n"
  2243. "0 - least compression, fastest\n"
  2244. "9 - best compression, slowest"
  2245. msgstr ""
  2246. #: src/settings_translation_file.cpp
  2247. msgid "Connect glass"
  2248. msgstr "Forbind glass"
  2249. #: src/settings_translation_file.cpp
  2250. msgid "Connect to external media server"
  2251. msgstr "Koble til ekstern mediatjener"
  2252. #: src/settings_translation_file.cpp
  2253. msgid "Connects glass if supported by node."
  2254. msgstr "Forbinder glass hvis støttet av knutepunkt."
  2255. #: src/settings_translation_file.cpp
  2256. msgid "Console alpha"
  2257. msgstr "Konsolldekkevne (opasitet)"
  2258. #: src/settings_translation_file.cpp
  2259. msgid "Console color"
  2260. msgstr "Konsollfarge"
  2261. #: src/settings_translation_file.cpp
  2262. msgid "Console height"
  2263. msgstr "Konsollhøyde"
  2264. #: src/settings_translation_file.cpp
  2265. msgid "Content Repository"
  2266. msgstr ""
  2267. #: src/settings_translation_file.cpp
  2268. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2269. msgstr "ContentDBs svarteliste"
  2270. #: src/settings_translation_file.cpp
  2271. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2272. msgstr ""
  2273. #: src/settings_translation_file.cpp
  2274. msgid "ContentDB URL"
  2275. msgstr "ContentDB-URL"
  2276. #: src/settings_translation_file.cpp
  2277. msgid ""
  2278. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2279. "Examples:\n"
  2280. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2281. msgstr ""
  2282. "Styrer lengden på døgnet.\n"
  2283. "Eksempler:\n"
  2284. "1 = 24timer, 72 = 20min, 360 = 4min, 0 = dag/natt/hva det skal være, forblir "
  2285. "uendret."
  2286. #: src/settings_translation_file.cpp
  2287. msgid ""
  2288. "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
  2289. "you to rise instead."
  2290. msgstr ""
  2291. #: src/settings_translation_file.cpp
  2292. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2293. msgstr ""
  2294. #: src/settings_translation_file.cpp
  2295. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2296. msgstr ""
  2297. #: src/settings_translation_file.cpp
  2298. msgid ""
  2299. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2300. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2301. "intensive noise calculations."
  2302. msgstr ""
  2303. #: src/settings_translation_file.cpp
  2304. msgid "Crash message"
  2305. msgstr "Krasjmelding"
  2306. #: src/settings_translation_file.cpp
  2307. msgid "Crosshair alpha"
  2308. msgstr "Trådkors-alpha"
  2309. #: src/settings_translation_file.cpp
  2310. msgid ""
  2311. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2312. "This also applies to the object crosshair."
  2313. msgstr ""
  2314. "Trådkors-alpha (ugjennomsiktighet, mellom 0 og 255).\n"
  2315. "Kontrollerer også objektets trådkorsfarge."
  2316. #: src/settings_translation_file.cpp
  2317. msgid "Crosshair color"
  2318. msgstr "Trådkorsfarge"
  2319. #: src/settings_translation_file.cpp
  2320. msgid ""
  2321. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2322. "Also controls the object crosshair color"
  2323. msgstr ""
  2324. #: src/settings_translation_file.cpp
  2325. msgid "DPI"
  2326. msgstr "DPI (skjermoppløsning)"
  2327. #: src/settings_translation_file.cpp
  2328. msgid "Debug log file size threshold"
  2329. msgstr "Størrelsesterskel for feilsøkingsloggfil"
  2330. #: src/settings_translation_file.cpp
  2331. msgid "Debug log level"
  2332. msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
  2333. #: src/settings_translation_file.cpp
  2334. msgid "Debugging"
  2335. msgstr ""
  2336. #: src/settings_translation_file.cpp
  2337. msgid "Dedicated server step"
  2338. msgstr "Serverens oppdateringsintervall (servertikk)"
  2339. #: src/settings_translation_file.cpp
  2340. msgid "Default acceleration"
  2341. msgstr "Forvalgt akselerasjon"
  2342. #: src/settings_translation_file.cpp
  2343. msgid ""
  2344. "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
  2345. "Set this to -1 to disable the limit."
  2346. msgstr ""
  2347. #: src/settings_translation_file.cpp
  2348. msgid "Default password"
  2349. msgstr "Forvalgt passord"
  2350. #: src/settings_translation_file.cpp
  2351. msgid "Default privileges"
  2352. msgstr "Forvalgte privilegium"
  2353. #: src/settings_translation_file.cpp
  2354. msgid "Default report format"
  2355. msgstr "Forvalgt rapporteringsformat"
  2356. #: src/settings_translation_file.cpp
  2357. #, fuzzy
  2358. msgid "Default stack size"
  2359. msgstr "Forvalgt spill"
  2360. #: src/settings_translation_file.cpp
  2361. msgid ""
  2362. "Define shadow filtering quality.\n"
  2363. "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
  2364. "but also uses more resources."
  2365. msgstr ""
  2366. #: src/settings_translation_file.cpp
  2367. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2368. msgstr "Definerer område der trær har epler."
  2369. #: src/settings_translation_file.cpp
  2370. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2371. msgstr "Definerer områder med sandstrender."
  2372. #: src/settings_translation_file.cpp
  2373. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2374. msgstr ""
  2375. #: src/settings_translation_file.cpp
  2376. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2377. msgstr ""
  2378. #: src/settings_translation_file.cpp
  2379. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2380. msgstr ""
  2381. #: src/settings_translation_file.cpp
  2382. msgid ""
  2383. "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
  2384. "Smaller values make bloom more subtle\n"
  2385. "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
  2386. msgstr ""
  2387. #: src/settings_translation_file.cpp
  2388. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2389. msgstr ""
  2390. #: src/settings_translation_file.cpp
  2391. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2392. msgstr ""
  2393. #: src/settings_translation_file.cpp
  2394. #, fuzzy
  2395. msgid "Defines the base ground level."
  2396. msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
  2397. #: src/settings_translation_file.cpp
  2398. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2399. msgstr "Angir dybden på elveleier."
  2400. #: src/settings_translation_file.cpp
  2401. msgid ""
  2402. "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
  2403. "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
  2404. msgstr ""
  2405. #: src/settings_translation_file.cpp
  2406. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2407. msgstr ""
  2408. #: src/settings_translation_file.cpp
  2409. msgid ""
  2410. "Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing "
  2411. "methods.\n"
  2412. "Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples."
  2413. msgstr ""
  2414. #: src/settings_translation_file.cpp
  2415. msgid "Defines the width of the river channel."
  2416. msgstr ""
  2417. #: src/settings_translation_file.cpp
  2418. msgid "Defines the width of the river valley."
  2419. msgstr "Angir bredden på elveleiet."
  2420. #: src/settings_translation_file.cpp
  2421. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2422. msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
  2423. #: src/settings_translation_file.cpp
  2424. msgid ""
  2425. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2426. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2427. msgstr ""
  2428. #: src/settings_translation_file.cpp
  2429. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2430. msgstr ""
  2431. #: src/settings_translation_file.cpp
  2432. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2433. msgstr ""
  2434. #: src/settings_translation_file.cpp
  2435. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2436. msgstr "Avleggs håndtering av Lua-API"
  2437. #: src/settings_translation_file.cpp
  2438. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2439. msgstr ""
  2440. #: src/settings_translation_file.cpp
  2441. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2442. msgstr ""
  2443. #: src/settings_translation_file.cpp
  2444. msgid ""
  2445. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2446. "serverlist."
  2447. msgstr ""
  2448. #: src/settings_translation_file.cpp
  2449. msgid "Desert noise threshold"
  2450. msgstr ""
  2451. #: src/settings_translation_file.cpp
  2452. msgid ""
  2453. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2454. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2455. msgstr ""
  2456. #: src/settings_translation_file.cpp
  2457. msgid "Desynchronize block animation"
  2458. msgstr ""
  2459. #: src/settings_translation_file.cpp
  2460. #, fuzzy
  2461. msgid "Developer Options"
  2462. msgstr "Dekorasjoner"
  2463. #: src/settings_translation_file.cpp
  2464. msgid "Digging particles"
  2465. msgstr "Gravepartikler"
  2466. #: src/settings_translation_file.cpp
  2467. msgid "Disable anticheat"
  2468. msgstr "Skru av antijuksing"
  2469. #: src/settings_translation_file.cpp
  2470. msgid "Disallow empty passwords"
  2471. msgstr "Ikke tillatt tomme passord"
  2472. #: src/settings_translation_file.cpp
  2473. msgid "Display Density Scaling Factor"
  2474. msgstr ""
  2475. #: src/settings_translation_file.cpp
  2476. msgid ""
  2477. "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
  2478. "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
  2479. msgstr ""
  2480. #: src/settings_translation_file.cpp
  2481. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2482. msgstr "Domenenavn for tjener, som vist i tjenerlisten."
  2483. #: src/settings_translation_file.cpp
  2484. msgid "Double tap jump for fly"
  2485. msgstr "Dobbeltklikk hopp for å fly"
  2486. #: src/settings_translation_file.cpp
  2487. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2488. msgstr "Dobbeltklikking av hoppetasten veksler flyvningsmodus."
  2489. #: src/settings_translation_file.cpp
  2490. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2491. msgstr ""
  2492. #: src/settings_translation_file.cpp
  2493. msgid "Dungeon maximum Y"
  2494. msgstr "Maksimum y-verdi for grotter"
  2495. #: src/settings_translation_file.cpp
  2496. msgid "Dungeon minimum Y"
  2497. msgstr "Minimum y-verdi for grotter"
  2498. #: src/settings_translation_file.cpp
  2499. #, fuzzy
  2500. msgid "Dungeon noise"
  2501. msgstr "Grottelyd"
  2502. #: src/settings_translation_file.cpp
  2503. msgid "Enable Automatic Exposure"
  2504. msgstr ""
  2505. #: src/settings_translation_file.cpp
  2506. #, fuzzy
  2507. msgid "Enable Bloom"
  2508. msgstr "Aktiver alle"
  2509. #: src/settings_translation_file.cpp
  2510. msgid "Enable Bloom Debug"
  2511. msgstr ""
  2512. #: src/settings_translation_file.cpp
  2513. msgid ""
  2514. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2515. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2516. msgstr ""
  2517. #: src/settings_translation_file.cpp
  2518. msgid ""
  2519. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2520. "This support is experimental and API can change."
  2521. msgstr ""
  2522. #: src/settings_translation_file.cpp
  2523. msgid ""
  2524. "Enable Poisson disk filtering.\n"
  2525. "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
  2526. "filtering."
  2527. msgstr ""
  2528. #: src/settings_translation_file.cpp
  2529. msgid "Enable Raytraced Culling"
  2530. msgstr ""
  2531. #: src/settings_translation_file.cpp
  2532. msgid ""
  2533. "Enable automatic exposure correction\n"
  2534. "When enabled, the post-processing engine will\n"
  2535. "automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
  2536. "simulating the behavior of human eye."
  2537. msgstr ""
  2538. #: src/settings_translation_file.cpp
  2539. msgid ""
  2540. "Enable colored shadows.\n"
  2541. "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
  2542. msgstr ""
  2543. #: src/settings_translation_file.cpp
  2544. msgid "Enable console window"
  2545. msgstr "Skru på konsollvindu"
  2546. #: src/settings_translation_file.cpp
  2547. msgid "Enable joysticks"
  2548. msgstr "Bruk joystick"
  2549. #: src/settings_translation_file.cpp
  2550. msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
  2551. msgstr ""
  2552. #: src/settings_translation_file.cpp
  2553. msgid "Enable mod channels support."
  2554. msgstr ""
  2555. #: src/settings_translation_file.cpp
  2556. msgid "Enable mod security"
  2557. msgstr ""
  2558. #: src/settings_translation_file.cpp
  2559. msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar."
  2560. msgstr ""
  2561. #: src/settings_translation_file.cpp
  2562. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2563. msgstr ""
  2564. #: src/settings_translation_file.cpp
  2565. msgid ""
  2566. "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
  2567. "Disable for speed or for different looks."
  2568. msgstr ""
  2569. #: src/settings_translation_file.cpp
  2570. msgid "Enable split login/register"
  2571. msgstr ""
  2572. #: src/settings_translation_file.cpp
  2573. msgid ""
  2574. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2575. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2576. "connecting\n"
  2577. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2578. "expecting."
  2579. msgstr ""
  2580. #: src/settings_translation_file.cpp
  2581. msgid ""
  2582. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2583. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2584. "textures)\n"
  2585. "when connecting to the server."
  2586. msgstr ""
  2587. #: src/settings_translation_file.cpp
  2588. msgid ""
  2589. "Enable vertex buffer objects.\n"
  2590. "This should greatly improve graphics performance."
  2591. msgstr ""
  2592. #: src/settings_translation_file.cpp
  2593. msgid ""
  2594. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2595. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2596. msgstr ""
  2597. #: src/settings_translation_file.cpp
  2598. msgid ""
  2599. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2600. "Ignored if bind_address is set.\n"
  2601. "Needs enable_ipv6 to be enabled."
  2602. msgstr ""
  2603. #: src/settings_translation_file.cpp
  2604. msgid ""
  2605. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2606. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2607. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2608. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2609. msgstr ""
  2610. #: src/settings_translation_file.cpp
  2611. msgid "Enables animation of inventory items."
  2612. msgstr ""
  2613. #: src/settings_translation_file.cpp
  2614. msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
  2615. msgstr ""
  2616. #: src/settings_translation_file.cpp
  2617. msgid ""
  2618. "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
  2619. "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
  2620. msgstr ""
  2621. #: src/settings_translation_file.cpp
  2622. msgid "Engine Profiler"
  2623. msgstr ""
  2624. #: src/settings_translation_file.cpp
  2625. msgid "Engine profiling data print interval"
  2626. msgstr ""
  2627. #: src/settings_translation_file.cpp
  2628. msgid "Entity methods"
  2629. msgstr ""
  2630. #: src/settings_translation_file.cpp
  2631. msgid ""
  2632. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
  2633. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2634. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2635. "floatlands.\n"
  2636. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2637. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2638. msgstr ""
  2639. #: src/settings_translation_file.cpp
  2640. msgid "Exposure compensation"
  2641. msgstr ""
  2642. #: src/settings_translation_file.cpp
  2643. msgid "FPS"
  2644. msgstr ""
  2645. #: src/settings_translation_file.cpp
  2646. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2647. msgstr "Maks FPS når spillet ikke har fokus eller er pauset"
  2648. #: src/settings_translation_file.cpp
  2649. msgid "Factor noise"
  2650. msgstr ""
  2651. #: src/settings_translation_file.cpp
  2652. msgid "Fall bobbing factor"
  2653. msgstr ""
  2654. #: src/settings_translation_file.cpp
  2655. msgid "Fallback font path"
  2656. msgstr "Filsti for reserveskrifttype"
  2657. #: src/settings_translation_file.cpp
  2658. msgid "Fast mode acceleration"
  2659. msgstr ""
  2660. #: src/settings_translation_file.cpp
  2661. msgid "Fast mode speed"
  2662. msgstr ""
  2663. #: src/settings_translation_file.cpp
  2664. msgid "Field of view"
  2665. msgstr "Synsfelt"
  2666. #: src/settings_translation_file.cpp
  2667. msgid "Field of view in degrees."
  2668. msgstr "Synsfelt i grader."
  2669. #: src/settings_translation_file.cpp
  2670. msgid ""
  2671. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2672. "the\n"
  2673. "Multiplayer Tab."
  2674. msgstr ""
  2675. "Fil i klient/serverliste som inneholder yndlingsservere som vist\n"
  2676. "i flerspillefanen."
  2677. #: src/settings_translation_file.cpp
  2678. msgid "Filler depth"
  2679. msgstr "Fylldybde"
  2680. #: src/settings_translation_file.cpp
  2681. msgid "Filler depth noise"
  2682. msgstr ""
  2683. #: src/settings_translation_file.cpp
  2684. msgid "Filmic tone mapping"
  2685. msgstr ""
  2686. #: src/settings_translation_file.cpp
  2687. #, fuzzy
  2688. msgid "Filtering and Antialiasing"
  2689. msgstr "Kantutjevning:"
  2690. #: src/settings_translation_file.cpp
  2691. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2692. msgstr ""
  2693. #: src/settings_translation_file.cpp
  2694. #, fuzzy
  2695. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2696. msgstr "Det første av to 3D-støytall som sammen definerer tunneler."
  2697. #: src/settings_translation_file.cpp
  2698. msgid "Fixed map seed"
  2699. msgstr ""
  2700. #: src/settings_translation_file.cpp
  2701. msgid "Fixed virtual joystick"
  2702. msgstr ""
  2703. #: src/settings_translation_file.cpp
  2704. #, fuzzy
  2705. msgid ""
  2706. "Fixes the position of virtual joystick.\n"
  2707. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  2708. msgstr ""
  2709. "(Android) Fastsetter posisjonen for virtuell styrepinne.\n"
  2710. "Hvis avskrudd, vil den virtuelle styrepinnen sentreres til posisjon for "
  2711. "første berøring."
  2712. #: src/settings_translation_file.cpp
  2713. msgid "Floatland density"
  2714. msgstr ""
  2715. #: src/settings_translation_file.cpp
  2716. #, fuzzy
  2717. msgid "Floatland maximum Y"
  2718. msgstr "Maksimum y-verdi for grotter"
  2719. #: src/settings_translation_file.cpp
  2720. #, fuzzy
  2721. msgid "Floatland minimum Y"
  2722. msgstr "Minimum y-verdi for grotter"
  2723. #: src/settings_translation_file.cpp
  2724. #, fuzzy
  2725. msgid "Floatland noise"
  2726. msgstr "Bakkestøy"
  2727. #: src/settings_translation_file.cpp
  2728. msgid "Floatland taper exponent"
  2729. msgstr ""
  2730. #: src/settings_translation_file.cpp
  2731. msgid "Floatland tapering distance"
  2732. msgstr ""
  2733. #: src/settings_translation_file.cpp
  2734. #, fuzzy
  2735. msgid "Floatland water level"
  2736. msgstr "Vannivå"
  2737. #: src/settings_translation_file.cpp
  2738. msgid "Fog"
  2739. msgstr "Tåke"
  2740. #: src/settings_translation_file.cpp
  2741. msgid "Fog start"
  2742. msgstr "Tåkegrense"
  2743. #: src/settings_translation_file.cpp
  2744. #, fuzzy
  2745. msgid "Font"
  2746. msgstr "Skriftstørrelse"
  2747. #: src/settings_translation_file.cpp
  2748. msgid "Font bold by default"
  2749. msgstr "Fet skrifttype som forvalg"
  2750. #: src/settings_translation_file.cpp
  2751. msgid "Font italic by default"
  2752. msgstr "Kursiv skrifttype som forvalg"
  2753. #: src/settings_translation_file.cpp
  2754. msgid "Font shadow"
  2755. msgstr "Skriftskygge"
  2756. #: src/settings_translation_file.cpp
  2757. msgid "Font shadow alpha"
  2758. msgstr ""
  2759. #: src/settings_translation_file.cpp
  2760. msgid "Font size"
  2761. msgstr "Skriftstørrelse"
  2762. #: src/settings_translation_file.cpp
  2763. msgid "Font size divisible by"
  2764. msgstr ""
  2765. #: src/settings_translation_file.cpp
  2766. msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2767. msgstr ""
  2768. #: src/settings_translation_file.cpp
  2769. msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2770. msgstr ""
  2771. #: src/settings_translation_file.cpp
  2772. msgid ""
  2773. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  2774. "Value 0 will use the default font size."
  2775. msgstr ""
  2776. #: src/settings_translation_file.cpp
  2777. msgid ""
  2778. "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
  2779. "used\n"
  2780. "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
  2781. "instance,\n"
  2782. "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
  2783. "be\n"
  2784. "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
  2785. msgstr ""
  2786. #: src/settings_translation_file.cpp
  2787. msgid ""
  2788. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  2789. "placeholders:\n"
  2790. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  2791. msgstr ""
  2792. #: src/settings_translation_file.cpp
  2793. msgid "Format of screenshots."
  2794. msgstr "Skjermavbildningsformat."
  2795. #: src/settings_translation_file.cpp
  2796. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  2797. msgstr ""
  2798. #: src/settings_translation_file.cpp
  2799. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  2800. msgstr ""
  2801. #: src/settings_translation_file.cpp
  2802. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  2803. msgstr ""
  2804. #: src/settings_translation_file.cpp
  2805. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  2806. msgstr ""
  2807. #: src/settings_translation_file.cpp
  2808. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2809. msgstr ""
  2810. #: src/settings_translation_file.cpp
  2811. msgid "Fractal type"
  2812. msgstr "Fraktaltype"
  2813. #: src/settings_translation_file.cpp
  2814. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  2815. msgstr ""
  2816. #: src/settings_translation_file.cpp
  2817. msgid ""
  2818. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  2819. "nodes)."
  2820. msgstr ""
  2821. #: src/settings_translation_file.cpp
  2822. msgid ""
  2823. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  2824. msgstr ""
  2825. #: src/settings_translation_file.cpp
  2826. msgid ""
  2827. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  2828. "\n"
  2829. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  2830. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  2831. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  2832. msgstr ""
  2833. #: src/settings_translation_file.cpp
  2834. msgid "Full screen"
  2835. msgstr "Fullskjerm"
  2836. #: src/settings_translation_file.cpp
  2837. msgid "Fullscreen mode."
  2838. msgstr "Fullskjermsmodus."
  2839. #: src/settings_translation_file.cpp
  2840. msgid "GUI"
  2841. msgstr ""
  2842. #: src/settings_translation_file.cpp
  2843. msgid "GUI scaling"
  2844. msgstr ""
  2845. #: src/settings_translation_file.cpp
  2846. msgid "GUI scaling filter"
  2847. msgstr ""
  2848. #: src/settings_translation_file.cpp
  2849. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  2850. msgstr ""
  2851. #: src/settings_translation_file.cpp
  2852. #, fuzzy
  2853. msgid "Gamepads"
  2854. msgstr "Spill"
  2855. #: src/settings_translation_file.cpp
  2856. msgid "Global callbacks"
  2857. msgstr ""
  2858. #: src/settings_translation_file.cpp
  2859. msgid ""
  2860. "Global map generation attributes.\n"
  2861. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  2862. "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  2863. msgstr ""
  2864. #: src/settings_translation_file.cpp
  2865. msgid ""
  2866. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  2867. "Controls the contrast of the highest light levels."
  2868. msgstr ""
  2869. #: src/settings_translation_file.cpp
  2870. msgid ""
  2871. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  2872. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  2873. msgstr ""
  2874. #: src/settings_translation_file.cpp
  2875. msgid "Graphics"
  2876. msgstr "Grafikk"
  2877. #: src/settings_translation_file.cpp
  2878. #, fuzzy
  2879. msgid "Graphics Effects"
  2880. msgstr "Grafikk"
  2881. #: src/settings_translation_file.cpp
  2882. #, fuzzy
  2883. msgid "Graphics and Audio"
  2884. msgstr "Grafikk"
  2885. #: src/settings_translation_file.cpp
  2886. msgid "Gravity"
  2887. msgstr "Tyngdekraft"
  2888. #: src/settings_translation_file.cpp
  2889. msgid "Ground level"
  2890. msgstr ""
  2891. #: src/settings_translation_file.cpp
  2892. msgid "Ground noise"
  2893. msgstr "Bakkestøy"
  2894. #: src/settings_translation_file.cpp
  2895. msgid "HTTP mods"
  2896. msgstr ""
  2897. #: src/settings_translation_file.cpp
  2898. msgid "HUD"
  2899. msgstr ""
  2900. #: src/settings_translation_file.cpp
  2901. #, fuzzy
  2902. msgid "HUD scaling"
  2903. msgstr "HUD vist"
  2904. #: src/settings_translation_file.cpp
  2905. msgid ""
  2906. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  2907. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  2908. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  2909. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  2910. msgstr ""
  2911. #: src/settings_translation_file.cpp
  2912. msgid ""
  2913. "Have the profiler instrument itself:\n"
  2914. "* Instrument an empty function.\n"
  2915. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  2916. "call).\n"
  2917. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  2918. msgstr ""
  2919. #: src/settings_translation_file.cpp
  2920. msgid "Heat blend noise"
  2921. msgstr ""
  2922. #: src/settings_translation_file.cpp
  2923. msgid "Heat noise"
  2924. msgstr "Varmestøy"
  2925. #: src/settings_translation_file.cpp
  2926. #, fuzzy
  2927. msgid "Height component of the initial window size."
  2928. msgstr ""
  2929. "Bredde-delen av vindusstørrelsen ved oppstart. Ignoreres i fullskjerm-modus."
  2930. #: src/settings_translation_file.cpp
  2931. msgid "Height noise"
  2932. msgstr "Høydelyd"
  2933. #: src/settings_translation_file.cpp
  2934. msgid "Height select noise"
  2935. msgstr ""
  2936. #: src/settings_translation_file.cpp
  2937. msgid "Hill steepness"
  2938. msgstr "Bratthet for ås"
  2939. #: src/settings_translation_file.cpp
  2940. msgid "Hill threshold"
  2941. msgstr "Terskel for ås"
  2942. #: src/settings_translation_file.cpp
  2943. msgid "Hilliness1 noise"
  2944. msgstr "Bakke støy 1"
  2945. #: src/settings_translation_file.cpp
  2946. msgid "Hilliness2 noise"
  2947. msgstr "Bakke støy 2"
  2948. #: src/settings_translation_file.cpp
  2949. msgid "Hilliness3 noise"
  2950. msgstr "Bakke støy 3"
  2951. #: src/settings_translation_file.cpp
  2952. msgid "Hilliness4 noise"
  2953. msgstr "Bakke støy 4"
  2954. #: src/settings_translation_file.cpp
  2955. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  2956. msgstr "Serverens hjemmeside, som vises i serverlisten."
  2957. #: src/settings_translation_file.cpp
  2958. msgid ""
  2959. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  2960. "in nodes per second per second."
  2961. msgstr ""
  2962. #: src/settings_translation_file.cpp
  2963. msgid ""
  2964. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  2965. "in nodes per second per second."
  2966. msgstr ""
  2967. #: src/settings_translation_file.cpp
  2968. msgid ""
  2969. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  2970. "in nodes per second per second."
  2971. msgstr ""
  2972. #: src/settings_translation_file.cpp
  2973. msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection"
  2974. msgstr ""
  2975. #: src/settings_translation_file.cpp
  2976. msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction"
  2977. msgstr ""
  2978. #: src/settings_translation_file.cpp
  2979. msgid "How deep to make rivers."
  2980. msgstr ""
  2981. #: src/settings_translation_file.cpp
  2982. msgid ""
  2983. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  2984. "If negative, liquid waves will move backwards."
  2985. msgstr ""
  2986. #: src/settings_translation_file.cpp
  2987. msgid ""
  2988. "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
  2989. "seconds.\n"
  2990. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  2991. msgstr ""
  2992. #: src/settings_translation_file.cpp
  2993. #, fuzzy
  2994. msgid ""
  2995. "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
  2996. "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  2997. msgstr "Reduksjon av denne verdien øker bevegelsesmotstanden i væsker."
  2998. #: src/settings_translation_file.cpp
  2999. msgid "How wide to make rivers."
  3000. msgstr ""
  3001. #: src/settings_translation_file.cpp
  3002. msgid "Humidity blend noise"
  3003. msgstr ""
  3004. #: src/settings_translation_file.cpp
  3005. msgid "Humidity noise"
  3006. msgstr ""
  3007. #: src/settings_translation_file.cpp
  3008. msgid "Humidity variation for biomes."
  3009. msgstr ""
  3010. #: src/settings_translation_file.cpp
  3011. msgid "IPv6"
  3012. msgstr "IPv6"
  3013. #: src/settings_translation_file.cpp
  3014. msgid "IPv6 server"
  3015. msgstr "IPv6-tjener"
  3016. #: src/settings_translation_file.cpp
  3017. msgid ""
  3018. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  3019. "to not waste CPU power for no benefit."
  3020. msgstr ""
  3021. #: src/settings_translation_file.cpp
  3022. msgid ""
  3023. "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
  3024. "enabled."
  3025. msgstr ""
  3026. #: src/settings_translation_file.cpp
  3027. msgid ""
  3028. "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
  3029. "and\n"
  3030. "descending."
  3031. msgstr ""
  3032. #: src/settings_translation_file.cpp
  3033. #, fuzzy
  3034. msgid ""
  3035. "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
  3036. "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
  3037. msgstr ""
  3038. "Skru på registerbekreftelse ved tilkobling til tjener.\n"
  3039. "Hvis avskrudd, vil en ny konto registres automatisk."
  3040. #: src/settings_translation_file.cpp
  3041. msgid ""
  3042. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  3043. "This option is only read when server starts."
  3044. msgstr ""
  3045. #: src/settings_translation_file.cpp
  3046. msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  3047. msgstr ""
  3048. #: src/settings_translation_file.cpp
  3049. msgid ""
  3050. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  3051. "Only enable this if you know what you are doing."
  3052. msgstr ""
  3053. #: src/settings_translation_file.cpp
  3054. msgid ""
  3055. "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
  3056. "empty password."
  3057. msgstr ""
  3058. #: src/settings_translation_file.cpp
  3059. msgid ""
  3060. "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  3061. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  3062. "sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n"
  3063. "invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced."
  3064. msgstr ""
  3065. #: src/settings_translation_file.cpp
  3066. msgid ""
  3067. "If enabled, you can place nodes at the position (feet + eye level) where you "
  3068. "stand.\n"
  3069. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3070. msgstr ""
  3071. #: src/settings_translation_file.cpp
  3072. msgid ""
  3073. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3074. "limited\n"
  3075. "to this distance from the player to the node."
  3076. msgstr ""
  3077. #: src/settings_translation_file.cpp
  3078. msgid ""
  3079. "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
  3080. "seconds, add the time information to the chat command message"
  3081. msgstr ""
  3082. #: src/settings_translation_file.cpp
  3083. msgid ""
  3084. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3085. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3086. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3087. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3088. msgstr ""
  3089. #: src/settings_translation_file.cpp
  3090. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3091. msgstr ""
  3092. #: src/settings_translation_file.cpp
  3093. msgid "Ignore world errors"
  3094. msgstr ""
  3095. #: src/settings_translation_file.cpp
  3096. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3097. msgstr ""
  3098. #: src/settings_translation_file.cpp
  3099. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3100. msgstr ""
  3101. #: src/settings_translation_file.cpp
  3102. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3103. msgstr ""
  3104. #: src/settings_translation_file.cpp
  3105. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3106. msgstr ""
  3107. #: src/settings_translation_file.cpp
  3108. msgid ""
  3109. "Instrument builtin.\n"
  3110. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3111. msgstr ""
  3112. #: src/settings_translation_file.cpp
  3113. msgid "Instrument chat commands on registration."
  3114. msgstr ""
  3115. #: src/settings_translation_file.cpp
  3116. msgid ""
  3117. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3118. "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
  3119. msgstr ""
  3120. #: src/settings_translation_file.cpp
  3121. msgid ""
  3122. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3123. msgstr ""
  3124. #: src/settings_translation_file.cpp
  3125. msgid ""
  3126. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3127. msgstr ""
  3128. #: src/settings_translation_file.cpp
  3129. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3130. msgstr ""
  3131. #: src/settings_translation_file.cpp
  3132. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3133. msgstr ""
  3134. #: src/settings_translation_file.cpp
  3135. msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
  3136. msgstr ""
  3137. #: src/settings_translation_file.cpp
  3138. msgid "Inventory items animations"
  3139. msgstr ""
  3140. #: src/settings_translation_file.cpp
  3141. msgid "Invert mouse"
  3142. msgstr "Inverter mus"
  3143. #: src/settings_translation_file.cpp
  3144. msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar."
  3145. msgstr ""
  3146. #: src/settings_translation_file.cpp
  3147. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3148. msgstr "Inverter vertikale musebevegelser."
  3149. #: src/settings_translation_file.cpp
  3150. #, fuzzy
  3151. msgid "Italic font path"
  3152. msgstr "Skriftsti"
  3153. #: src/settings_translation_file.cpp
  3154. msgid "Italic monospace font path"
  3155. msgstr ""
  3156. #: src/settings_translation_file.cpp
  3157. msgid "Item entity TTL"
  3158. msgstr ""
  3159. #: src/settings_translation_file.cpp
  3160. msgid "Iterations"
  3161. msgstr "Ringer"
  3162. #: src/settings_translation_file.cpp
  3163. msgid ""
  3164. "Iterations of the recursive function.\n"
  3165. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3166. "increases processing load.\n"
  3167. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3168. msgstr ""
  3169. #: src/settings_translation_file.cpp
  3170. msgid "Joystick ID"
  3171. msgstr "Spillstikke-ID"
  3172. #: src/settings_translation_file.cpp
  3173. msgid "Joystick button repetition interval"
  3174. msgstr ""
  3175. #: src/settings_translation_file.cpp
  3176. #, fuzzy
  3177. msgid "Joystick dead zone"
  3178. msgstr "Spillstikketype"
  3179. #: src/settings_translation_file.cpp
  3180. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3181. msgstr ""
  3182. #: src/settings_translation_file.cpp
  3183. msgid "Joystick type"
  3184. msgstr "Kontrollertype"
  3185. #: src/settings_translation_file.cpp
  3186. msgid ""
  3187. "Julia set only.\n"
  3188. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3189. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3190. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3191. "Range roughly -2 to 2."
  3192. msgstr ""
  3193. #: src/settings_translation_file.cpp
  3194. msgid ""
  3195. "Julia set only.\n"
  3196. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3197. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3198. "Range roughly -2 to 2."
  3199. msgstr ""
  3200. #: src/settings_translation_file.cpp
  3201. msgid ""
  3202. "Julia set only.\n"
  3203. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3204. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3205. "Range roughly -2 to 2."
  3206. msgstr ""
  3207. #: src/settings_translation_file.cpp
  3208. msgid ""
  3209. "Julia set only.\n"
  3210. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3211. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3212. "Range roughly -2 to 2."
  3213. msgstr ""
  3214. #: src/settings_translation_file.cpp
  3215. msgid "Julia w"
  3216. msgstr "Julia-w"
  3217. #: src/settings_translation_file.cpp
  3218. msgid "Julia x"
  3219. msgstr "Julia-x"
  3220. #: src/settings_translation_file.cpp
  3221. msgid "Julia y"
  3222. msgstr "Julia-y"
  3223. #: src/settings_translation_file.cpp
  3224. msgid "Julia z"
  3225. msgstr "Julia-z"
  3226. #: src/settings_translation_file.cpp
  3227. msgid "Jumping speed"
  3228. msgstr "Hoppehastighet"
  3229. #: src/settings_translation_file.cpp
  3230. msgid "Keyboard and Mouse"
  3231. msgstr ""
  3232. #: src/settings_translation_file.cpp
  3233. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3234. msgstr ""
  3235. #: src/settings_translation_file.cpp
  3236. msgid "Lake steepness"
  3237. msgstr ""
  3238. #: src/settings_translation_file.cpp
  3239. msgid "Lake threshold"
  3240. msgstr ""
  3241. #: src/settings_translation_file.cpp
  3242. msgid "Language"
  3243. msgstr "Språk"
  3244. #: src/settings_translation_file.cpp
  3245. msgid "Large cave depth"
  3246. msgstr ""
  3247. #: src/settings_translation_file.cpp
  3248. msgid "Large cave maximum number"
  3249. msgstr ""
  3250. #: src/settings_translation_file.cpp
  3251. msgid "Large cave minimum number"
  3252. msgstr ""
  3253. #: src/settings_translation_file.cpp
  3254. msgid "Large cave proportion flooded"
  3255. msgstr ""
  3256. #: src/settings_translation_file.cpp
  3257. msgid "Leaves style"
  3258. msgstr "Bladstil"
  3259. #: src/settings_translation_file.cpp
  3260. msgid ""
  3261. "Leaves style:\n"
  3262. "- Fancy: all faces visible\n"
  3263. "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
  3264. "- Opaque: disable transparency"
  3265. msgstr ""
  3266. "Bladstil:\n"
  3267. "- Stilig: alle sider synes\n"
  3268. "- Enkel: kun yttersider synes, dersom special_tiles brukes\n"
  3269. "- Tildekket: gjennomsiktighet er av"
  3270. #: src/settings_translation_file.cpp
  3271. msgid ""
  3272. "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
  3273. "updated over\n"
  3274. "network, stated in seconds."
  3275. msgstr ""
  3276. #: src/settings_translation_file.cpp
  3277. #, fuzzy
  3278. msgid "Length of liquid waves."
  3279. msgstr "Bølgende blader"
  3280. #: src/settings_translation_file.cpp
  3281. msgid ""
  3282. "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
  3283. "in seconds."
  3284. msgstr ""
  3285. #: src/settings_translation_file.cpp
  3286. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
  3287. msgstr ""
  3288. #: src/settings_translation_file.cpp
  3289. msgid ""
  3290. "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
  3291. msgstr ""
  3292. #: src/settings_translation_file.cpp
  3293. msgid ""
  3294. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  3295. "- <nothing> (no logging)\n"
  3296. "- none (messages with no level)\n"
  3297. "- error\n"
  3298. "- warning\n"
  3299. "- action\n"
  3300. "- info\n"
  3301. "- verbose\n"
  3302. "- trace"
  3303. msgstr ""
  3304. #: src/settings_translation_file.cpp
  3305. msgid "Light curve boost"
  3306. msgstr ""
  3307. #: src/settings_translation_file.cpp
  3308. msgid "Light curve boost center"
  3309. msgstr ""
  3310. #: src/settings_translation_file.cpp
  3311. msgid "Light curve boost spread"
  3312. msgstr ""
  3313. #: src/settings_translation_file.cpp
  3314. msgid "Light curve gamma"
  3315. msgstr ""
  3316. #: src/settings_translation_file.cpp
  3317. msgid "Light curve high gradient"
  3318. msgstr ""
  3319. #: src/settings_translation_file.cpp
  3320. msgid "Light curve low gradient"
  3321. msgstr ""
  3322. #: src/settings_translation_file.cpp
  3323. #, fuzzy
  3324. msgid "Lighting"
  3325. msgstr "Jevn belysning"
  3326. #: src/settings_translation_file.cpp
  3327. msgid ""
  3328. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  3329. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  3330. "Value is stored per-world."
  3331. msgstr ""
  3332. #: src/settings_translation_file.cpp
  3333. msgid ""
  3334. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  3335. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  3336. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  3337. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  3338. "Only has an effect if compiled with cURL."
  3339. msgstr ""
  3340. #: src/settings_translation_file.cpp
  3341. msgid "Liquid fluidity"
  3342. msgstr ""
  3343. #: src/settings_translation_file.cpp
  3344. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  3345. msgstr ""
  3346. #: src/settings_translation_file.cpp
  3347. msgid "Liquid loop max"
  3348. msgstr ""
  3349. #: src/settings_translation_file.cpp
  3350. msgid "Liquid queue purge time"
  3351. msgstr ""
  3352. #: src/settings_translation_file.cpp
  3353. #, fuzzy
  3354. msgid "Liquid sinking"
  3355. msgstr "Hoppehastighet"
  3356. #: src/settings_translation_file.cpp
  3357. msgid "Liquid update interval in seconds."
  3358. msgstr ""
  3359. #: src/settings_translation_file.cpp
  3360. msgid "Liquid update tick"
  3361. msgstr ""
  3362. #: src/settings_translation_file.cpp
  3363. msgid "Load the game profiler"
  3364. msgstr ""
  3365. #: src/settings_translation_file.cpp
  3366. msgid ""
  3367. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  3368. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  3369. "Useful for mod developers and server operators."
  3370. msgstr ""
  3371. #: src/settings_translation_file.cpp
  3372. msgid "Loading Block Modifiers"
  3373. msgstr ""
  3374. #: src/settings_translation_file.cpp
  3375. msgid ""
  3376. "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
  3377. "from the bright objects.\n"
  3378. "Range: from 0.1 to 8, default: 1"
  3379. msgstr ""
  3380. #: src/settings_translation_file.cpp
  3381. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  3382. msgstr ""
  3383. #: src/settings_translation_file.cpp
  3384. #, fuzzy
  3385. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  3386. msgstr "Y-verdi for store grotters øvre grense."
  3387. #: src/settings_translation_file.cpp
  3388. msgid "Main menu script"
  3389. msgstr "Skript for hovedmeny"
  3390. #: src/settings_translation_file.cpp
  3391. msgid ""
  3392. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  3393. msgstr ""
  3394. #: src/settings_translation_file.cpp
  3395. msgid "Makes all liquids opaque"
  3396. msgstr ""
  3397. #: src/settings_translation_file.cpp
  3398. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  3399. msgstr ""
  3400. #: src/settings_translation_file.cpp
  3401. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  3402. msgstr ""
  3403. #: src/settings_translation_file.cpp
  3404. msgid "Map directory"
  3405. msgstr "Mappe for kart"
  3406. #: src/settings_translation_file.cpp
  3407. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  3408. msgstr ""
  3409. #: src/settings_translation_file.cpp
  3410. msgid ""
  3411. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  3412. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  3413. msgstr ""
  3414. #: src/settings_translation_file.cpp
  3415. msgid ""
  3416. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  3417. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  3418. "ocean, islands and underground."
  3419. msgstr ""
  3420. #: src/settings_translation_file.cpp
  3421. msgid ""
  3422. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  3423. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  3424. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  3425. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  3426. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  3427. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  3428. msgstr ""
  3429. #: src/settings_translation_file.cpp
  3430. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  3431. msgstr ""
  3432. #: src/settings_translation_file.cpp
  3433. msgid ""
  3434. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  3435. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  3436. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  3437. "the 'jungles' flag is ignored."
  3438. msgstr ""
  3439. #: src/settings_translation_file.cpp
  3440. msgid ""
  3441. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  3442. "'ridges': Rivers.\n"
  3443. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  3444. "'caverns': Giant caves deep underground."
  3445. msgstr ""
  3446. #: src/settings_translation_file.cpp
  3447. msgid "Map generation limit"
  3448. msgstr ""
  3449. #: src/settings_translation_file.cpp
  3450. msgid "Map save interval"
  3451. msgstr "Lagringsintervall for kart"
  3452. #: src/settings_translation_file.cpp
  3453. msgid "Map shadows update frames"
  3454. msgstr ""
  3455. #: src/settings_translation_file.cpp
  3456. msgid "Mapblock limit"
  3457. msgstr ""
  3458. #: src/settings_translation_file.cpp
  3459. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  3460. msgstr ""
  3461. #: src/settings_translation_file.cpp
  3462. msgid "Mapblock mesh generation threads"
  3463. msgstr ""
  3464. #: src/settings_translation_file.cpp
  3465. msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  3466. msgstr ""
  3467. #: src/settings_translation_file.cpp
  3468. msgid "Mapblock unload timeout"
  3469. msgstr ""
  3470. #: src/settings_translation_file.cpp
  3471. msgid "Mapgen Carpathian"
  3472. msgstr ""
  3473. #: src/settings_translation_file.cpp
  3474. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  3475. msgstr ""
  3476. #: src/settings_translation_file.cpp
  3477. #, fuzzy
  3478. msgid "Mapgen Flat"
  3479. msgstr "Mapgen"
  3480. #: src/settings_translation_file.cpp
  3481. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  3482. msgstr ""
  3483. #: src/settings_translation_file.cpp
  3484. #, fuzzy
  3485. msgid "Mapgen Fractal"
  3486. msgstr "Mapgen"
  3487. #: src/settings_translation_file.cpp
  3488. #, fuzzy
  3489. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  3490. msgstr "Mapgen"
  3491. #: src/settings_translation_file.cpp
  3492. #, fuzzy
  3493. msgid "Mapgen V5"
  3494. msgstr "Mapgen"
  3495. #: src/settings_translation_file.cpp
  3496. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  3497. msgstr ""
  3498. #: src/settings_translation_file.cpp
  3499. #, fuzzy
  3500. msgid "Mapgen V6"
  3501. msgstr "Mapgen"
  3502. #: src/settings_translation_file.cpp
  3503. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  3504. msgstr ""
  3505. #: src/settings_translation_file.cpp
  3506. #, fuzzy
  3507. msgid "Mapgen V7"
  3508. msgstr "Mapgen"
  3509. #: src/settings_translation_file.cpp
  3510. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  3511. msgstr ""
  3512. #: src/settings_translation_file.cpp
  3513. msgid "Mapgen Valleys"
  3514. msgstr ""
  3515. #: src/settings_translation_file.cpp
  3516. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  3517. msgstr ""
  3518. #: src/settings_translation_file.cpp
  3519. msgid "Mapgen debug"
  3520. msgstr ""
  3521. #: src/settings_translation_file.cpp
  3522. msgid "Mapgen name"
  3523. msgstr ""
  3524. #: src/settings_translation_file.cpp
  3525. msgid "Max block generate distance"
  3526. msgstr ""
  3527. #: src/settings_translation_file.cpp
  3528. msgid "Max block send distance"
  3529. msgstr ""
  3530. #: src/settings_translation_file.cpp
  3531. msgid "Max liquids processed per step."
  3532. msgstr ""
  3533. #: src/settings_translation_file.cpp
  3534. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  3535. msgstr ""
  3536. #: src/settings_translation_file.cpp
  3537. msgid "Max. packets per iteration"
  3538. msgstr ""
  3539. #: src/settings_translation_file.cpp
  3540. msgid "Maximum FPS"
  3541. msgstr "Maks FPS («frames» - bilder per sekund)"
  3542. #: src/settings_translation_file.cpp
  3543. #, fuzzy
  3544. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  3545. msgstr "Maks FPS når spillet står i pause."
  3546. #: src/settings_translation_file.cpp
  3547. msgid "Maximum distance to render shadows."
  3548. msgstr ""
  3549. #: src/settings_translation_file.cpp
  3550. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  3551. msgstr ""
  3552. #: src/settings_translation_file.cpp
  3553. msgid "Maximum hotbar width"
  3554. msgstr "Størst mulige hurtigfeltsbredde"
  3555. #: src/settings_translation_file.cpp
  3556. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3557. msgstr ""
  3558. #: src/settings_translation_file.cpp
  3559. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3560. msgstr ""
  3561. #: src/settings_translation_file.cpp
  3562. msgid ""
  3563. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  3564. "high speed."
  3565. msgstr ""
  3566. #: src/settings_translation_file.cpp
  3567. msgid ""
  3568. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  3569. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  3570. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  3571. msgstr ""
  3572. #: src/settings_translation_file.cpp
  3573. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  3574. msgstr ""
  3575. #: src/settings_translation_file.cpp
  3576. msgid ""
  3577. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  3578. "This limit is enforced per player."
  3579. msgstr ""
  3580. #: src/settings_translation_file.cpp
  3581. msgid ""
  3582. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  3583. "This limit is enforced per player."
  3584. msgstr ""
  3585. #: src/settings_translation_file.cpp
  3586. msgid ""
  3587. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  3588. "be queued.\n"
  3589. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  3590. msgstr ""
  3591. #: src/settings_translation_file.cpp
  3592. msgid ""
  3593. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  3594. "Set to -1 for unlimited amount."
  3595. msgstr ""
  3596. #: src/settings_translation_file.cpp
  3597. msgid ""
  3598. "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
  3599. "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
  3600. "client number."
  3601. msgstr ""
  3602. #: src/settings_translation_file.cpp
  3603. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  3604. msgstr ""
  3605. #: src/settings_translation_file.cpp
  3606. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  3607. msgstr ""
  3608. #: src/settings_translation_file.cpp
  3609. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  3610. msgstr ""
  3611. #: src/settings_translation_file.cpp
  3612. msgid "Maximum objects per block"
  3613. msgstr ""
  3614. #: src/settings_translation_file.cpp
  3615. msgid ""
  3616. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  3617. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  3618. msgstr ""
  3619. "Maksimumsproposjon av nåværende vindu brukt til hurtigfelt.\n"
  3620. "Nyttig hvis det er noe å vise til høyre eller venstre for hurtigfeltet."
  3621. #: src/settings_translation_file.cpp
  3622. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  3623. msgstr ""
  3624. #: src/settings_translation_file.cpp
  3625. #, fuzzy
  3626. msgid "Maximum size of the outgoing chat queue"
  3627. msgstr "Nullstill meldingskøen"
  3628. #: src/settings_translation_file.cpp
  3629. msgid ""
  3630. "Maximum size of the outgoing chat queue.\n"
  3631. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  3632. msgstr ""
  3633. #: src/settings_translation_file.cpp
  3634. msgid ""
  3635. "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
  3636. "milliseconds."
  3637. msgstr ""
  3638. #: src/settings_translation_file.cpp
  3639. msgid ""
  3640. "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
  3641. "stated in milliseconds."
  3642. msgstr ""
  3643. #: src/settings_translation_file.cpp
  3644. msgid "Maximum users"
  3645. msgstr "Maks antall brukere"
  3646. #: src/settings_translation_file.cpp
  3647. msgid "Mesh cache"
  3648. msgstr ""
  3649. #: src/settings_translation_file.cpp
  3650. msgid "Message of the day"
  3651. msgstr "Dagens melding"
  3652. #: src/settings_translation_file.cpp
  3653. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  3654. msgstr ""
  3655. #: src/settings_translation_file.cpp
  3656. msgid "Method used to highlight selected object."
  3657. msgstr ""
  3658. #: src/settings_translation_file.cpp
  3659. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  3660. msgstr ""
  3661. #: src/settings_translation_file.cpp
  3662. msgid "Minimap scan height"
  3663. msgstr ""
  3664. #: src/settings_translation_file.cpp
  3665. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3666. msgstr ""
  3667. #: src/settings_translation_file.cpp
  3668. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3669. msgstr ""
  3670. #: src/settings_translation_file.cpp
  3671. msgid "Mipmapping"
  3672. msgstr ""
  3673. #: src/settings_translation_file.cpp
  3674. msgid "Miscellaneous"
  3675. msgstr ""
  3676. #: src/settings_translation_file.cpp
  3677. msgid "Mod Profiler"
  3678. msgstr ""
  3679. #: src/settings_translation_file.cpp
  3680. #, fuzzy
  3681. msgid "Mod Security"
  3682. msgstr "Sikkerhet"
  3683. #: src/settings_translation_file.cpp
  3684. msgid "Mod channels"
  3685. msgstr ""
  3686. #: src/settings_translation_file.cpp
  3687. msgid "Modifies the size of the HUD elements."
  3688. msgstr ""
  3689. #: src/settings_translation_file.cpp
  3690. msgid "Monospace font path"
  3691. msgstr "Filsti for monospace skrifttype"
  3692. #: src/settings_translation_file.cpp
  3693. msgid "Monospace font size"
  3694. msgstr "Størrelse for monospace skrifttype"
  3695. #: src/settings_translation_file.cpp
  3696. #, fuzzy
  3697. msgid "Monospace font size divisible by"
  3698. msgstr "Størrelse for monospace skrifttype"
  3699. #: src/settings_translation_file.cpp
  3700. msgid "Mountain height noise"
  3701. msgstr ""
  3702. #: src/settings_translation_file.cpp
  3703. msgid "Mountain noise"
  3704. msgstr ""
  3705. #: src/settings_translation_file.cpp
  3706. msgid "Mountain variation noise"
  3707. msgstr ""
  3708. #: src/settings_translation_file.cpp
  3709. msgid "Mountain zero level"
  3710. msgstr ""
  3711. #: src/settings_translation_file.cpp
  3712. msgid "Mouse sensitivity"
  3713. msgstr "Pekerfølsomhet"
  3714. #: src/settings_translation_file.cpp
  3715. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  3716. msgstr ""
  3717. #: src/settings_translation_file.cpp
  3718. msgid "Mud noise"
  3719. msgstr ""
  3720. #: src/settings_translation_file.cpp
  3721. msgid ""
  3722. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  3723. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  3724. msgstr ""
  3725. #: src/settings_translation_file.cpp
  3726. msgid "Mute sound"
  3727. msgstr ""
  3728. #: src/settings_translation_file.cpp
  3729. msgid ""
  3730. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  3731. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  3732. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  3733. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  3734. msgstr ""
  3735. #: src/settings_translation_file.cpp
  3736. msgid ""
  3737. "Name of the player.\n"
  3738. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  3739. "When starting from the main menu, this is overridden."
  3740. msgstr ""
  3741. #: src/settings_translation_file.cpp
  3742. msgid ""
  3743. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  3744. msgstr ""
  3745. #: src/settings_translation_file.cpp
  3746. msgid ""
  3747. "Network port to listen (UDP).\n"
  3748. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  3749. msgstr ""
  3750. #: src/settings_translation_file.cpp
  3751. #, fuzzy
  3752. msgid "Networking"
  3753. msgstr "Nettverk"
  3754. #: src/settings_translation_file.cpp
  3755. msgid "New users need to input this password."
  3756. msgstr ""
  3757. #: src/settings_translation_file.cpp
  3758. #, fuzzy
  3759. msgid "Node and Entity Highlighting"
  3760. msgstr "Knutepunktsframheving"
  3761. #: src/settings_translation_file.cpp
  3762. msgid "Node highlighting"
  3763. msgstr ""
  3764. #: src/settings_translation_file.cpp
  3765. msgid "NodeTimer interval"
  3766. msgstr ""
  3767. #: src/settings_translation_file.cpp
  3768. msgid "Noises"
  3769. msgstr ""
  3770. #: src/settings_translation_file.cpp
  3771. msgid "Number of emerge threads"
  3772. msgstr ""
  3773. #: src/settings_translation_file.cpp
  3774. msgid ""
  3775. "Number of emerge threads to use.\n"
  3776. "Value 0:\n"
  3777. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  3778. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  3779. "Any other value:\n"
  3780. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  3781. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  3782. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  3783. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  3784. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  3785. msgstr ""
  3786. #: src/settings_translation_file.cpp
  3787. msgid ""
  3788. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  3789. "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
  3790. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  3791. msgstr ""
  3792. #: src/settings_translation_file.cpp
  3793. #, fuzzy
  3794. msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds."
  3795. msgstr "Antall meldinger en spiller kan sende hvert 10. sekund."
  3796. #: src/settings_translation_file.cpp
  3797. msgid ""
  3798. "Number of threads to use for mesh generation.\n"
  3799. "Value of 0 (default) will let Minetest autodetect the number of available "
  3800. "threads."
  3801. msgstr ""
  3802. #: src/settings_translation_file.cpp
  3803. msgid "Occlusion Culler"
  3804. msgstr ""
  3805. #: src/settings_translation_file.cpp
  3806. #, fuzzy
  3807. msgid "Occlusion Culling"
  3808. msgstr "Ikke-synlige blokker blir ikke sendt videre av serveren"
  3809. #: src/settings_translation_file.cpp
  3810. msgid "Opaque liquids"
  3811. msgstr ""
  3812. #: src/settings_translation_file.cpp
  3813. msgid ""
  3814. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  3815. msgstr ""
  3816. #: src/settings_translation_file.cpp
  3817. msgid ""
  3818. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  3819. "formspec is\n"
  3820. "open."
  3821. msgstr ""
  3822. #: src/settings_translation_file.cpp
  3823. msgid "Optional override for chat weblink color."
  3824. msgstr ""
  3825. #: src/settings_translation_file.cpp
  3826. msgid ""
  3827. "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
  3828. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  3829. "unavailable."
  3830. msgstr ""
  3831. #: src/settings_translation_file.cpp
  3832. msgid ""
  3833. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  3834. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  3835. msgstr ""
  3836. #: src/settings_translation_file.cpp
  3837. msgid ""
  3838. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  3839. "used."
  3840. msgstr ""
  3841. #: src/settings_translation_file.cpp
  3842. msgid ""
  3843. "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
  3844. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  3845. msgstr ""
  3846. #: src/settings_translation_file.cpp
  3847. msgid ""
  3848. "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
  3849. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  3850. msgstr ""
  3851. #: src/settings_translation_file.cpp
  3852. msgid "Pause on lost window focus"
  3853. msgstr ""
  3854. #: src/settings_translation_file.cpp
  3855. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  3856. msgstr ""
  3857. #: src/settings_translation_file.cpp
  3858. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  3859. msgstr ""
  3860. #: src/settings_translation_file.cpp
  3861. msgid "Physics"
  3862. msgstr "Fysikk"
  3863. #: src/settings_translation_file.cpp
  3864. msgid "Place repetition interval"
  3865. msgstr ""
  3866. #: src/settings_translation_file.cpp
  3867. msgid "Player transfer distance"
  3868. msgstr ""
  3869. #: src/settings_translation_file.cpp
  3870. #, fuzzy
  3871. msgid "Poisson filtering"
  3872. msgstr "Bilineær filtrering"
  3873. #: src/settings_translation_file.cpp
  3874. msgid "Post Processing"
  3875. msgstr ""
  3876. #: src/settings_translation_file.cpp
  3877. msgid ""
  3878. "Prevent digging and placing from repeating when holding the respective "
  3879. "buttons.\n"
  3880. "Enable this when you dig or place too often by accident.\n"
  3881. "On touchscreens, this only affects digging."
  3882. msgstr ""
  3883. #: src/settings_translation_file.cpp
  3884. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  3885. msgstr ""
  3886. #: src/settings_translation_file.cpp
  3887. msgid ""
  3888. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  3889. "0 = disable. Useful for developers."
  3890. msgstr ""
  3891. #: src/settings_translation_file.cpp
  3892. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  3893. msgstr ""
  3894. #: src/settings_translation_file.cpp
  3895. msgid "Profiler"
  3896. msgstr ""
  3897. #: src/settings_translation_file.cpp
  3898. msgid "Prometheus listener address"
  3899. msgstr ""
  3900. #: src/settings_translation_file.cpp
  3901. msgid ""
  3902. "Prometheus listener address.\n"
  3903. "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  3904. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  3905. "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  3906. msgstr ""
  3907. #: src/settings_translation_file.cpp
  3908. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  3909. msgstr ""
  3910. #: src/settings_translation_file.cpp
  3911. msgid ""
  3912. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  3913. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  3914. "corners."
  3915. msgstr ""
  3916. #: src/settings_translation_file.cpp
  3917. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  3918. msgstr ""
  3919. #: src/settings_translation_file.cpp
  3920. msgid "Random input"
  3921. msgstr ""
  3922. #: src/settings_translation_file.cpp
  3923. msgid "Recent Chat Messages"
  3924. msgstr ""
  3925. #: src/settings_translation_file.cpp
  3926. #, fuzzy
  3927. msgid "Regular font path"
  3928. msgstr "Skriftsti"
  3929. #: src/settings_translation_file.cpp
  3930. #, fuzzy
  3931. msgid "Remember screen size"
  3932. msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
  3933. #: src/settings_translation_file.cpp
  3934. msgid "Remote media"
  3935. msgstr ""
  3936. #: src/settings_translation_file.cpp
  3937. msgid ""
  3938. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  3939. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  3940. msgstr ""
  3941. #: src/settings_translation_file.cpp
  3942. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  3943. msgstr "Ekstern port."
  3944. #: src/settings_translation_file.cpp
  3945. msgid "Report path"
  3946. msgstr ""
  3947. #: src/settings_translation_file.cpp
  3948. msgid ""
  3949. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  3950. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  3951. "for no restrictions:\n"
  3952. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  3953. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  3954. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  3955. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  3956. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  3957. "csm_restriction_noderange)\n"
  3958. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  3959. msgstr ""
  3960. #: src/settings_translation_file.cpp
  3961. msgid "Ridge mountain spread noise"
  3962. msgstr ""
  3963. #: src/settings_translation_file.cpp
  3964. msgid "Ridge noise"
  3965. msgstr ""
  3966. #: src/settings_translation_file.cpp
  3967. msgid "Ridge underwater noise"
  3968. msgstr ""
  3969. #: src/settings_translation_file.cpp
  3970. msgid "Ridged mountain size noise"
  3971. msgstr ""
  3972. #: src/settings_translation_file.cpp
  3973. msgid "River channel depth"
  3974. msgstr "Elveleiedybde"
  3975. #: src/settings_translation_file.cpp
  3976. msgid "River channel width"
  3977. msgstr "Elveleiebredde"
  3978. #: src/settings_translation_file.cpp
  3979. msgid "River depth"
  3980. msgstr "Elvedybde"
  3981. #: src/settings_translation_file.cpp
  3982. msgid "River noise"
  3983. msgstr "Elvestøy"
  3984. #: src/settings_translation_file.cpp
  3985. msgid "River size"
  3986. msgstr "Elvestørrelse"
  3987. #: src/settings_translation_file.cpp
  3988. msgid "River valley width"
  3989. msgstr "Bredde på elvedal"
  3990. #: src/settings_translation_file.cpp
  3991. msgid "Rollback recording"
  3992. msgstr ""
  3993. #: src/settings_translation_file.cpp
  3994. msgid "Rolling hill size noise"
  3995. msgstr ""
  3996. #: src/settings_translation_file.cpp
  3997. msgid "Rolling hills spread noise"
  3998. msgstr ""
  3999. #: src/settings_translation_file.cpp
  4000. msgid "Safe digging and placing"
  4001. msgstr ""
  4002. #: src/settings_translation_file.cpp
  4003. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4004. msgstr "Sandstrender dukker opp når nb_beach er større enn denne verdien."
  4005. #: src/settings_translation_file.cpp
  4006. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4007. msgstr "Lagre kartet mottatt av klienten på disk."
  4008. #: src/settings_translation_file.cpp
  4009. msgid ""
  4010. "Save window size automatically when modified.\n"
  4011. "If true, screen size is saved in screen_w and screen_h, and whether the "
  4012. "window\n"
  4013. "is maximized is stored in window_maximized.\n"
  4014. "(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)"
  4015. msgstr ""
  4016. #: src/settings_translation_file.cpp
  4017. msgid "Saving map received from server"
  4018. msgstr "Lagre kart mottatt av tjener"
  4019. #: src/settings_translation_file.cpp
  4020. msgid ""
  4021. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4022. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4023. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4024. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4025. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4026. msgstr ""
  4027. #: src/settings_translation_file.cpp
  4028. #, fuzzy
  4029. msgid "Screen"
  4030. msgstr "Skjerm:"
  4031. #: src/settings_translation_file.cpp
  4032. msgid "Screen height"
  4033. msgstr "Skjermhøyde"
  4034. #: src/settings_translation_file.cpp
  4035. msgid "Screen width"
  4036. msgstr "Skjermbredde"
  4037. #: src/settings_translation_file.cpp
  4038. msgid "Screenshot folder"
  4039. msgstr "Mappe for skjermdumper"
  4040. #: src/settings_translation_file.cpp
  4041. msgid "Screenshot format"
  4042. msgstr "Skjermklippformat"
  4043. #: src/settings_translation_file.cpp
  4044. msgid "Screenshot quality"
  4045. msgstr "Skjermklippkvalitet"
  4046. #: src/settings_translation_file.cpp
  4047. msgid ""
  4048. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4049. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4050. "Use 0 for default quality."
  4051. msgstr ""
  4052. #: src/settings_translation_file.cpp
  4053. #, fuzzy
  4054. msgid "Screenshots"
  4055. msgstr "Skjermdump"
  4056. #: src/settings_translation_file.cpp
  4057. msgid "Seabed noise"
  4058. msgstr ""
  4059. #: src/settings_translation_file.cpp
  4060. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4061. msgstr ""
  4062. #: src/settings_translation_file.cpp
  4063. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4064. msgstr ""
  4065. #: src/settings_translation_file.cpp
  4066. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4067. msgstr "Se https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4068. #: src/settings_translation_file.cpp
  4069. msgid ""
  4070. "Select the antialiasing method to apply.\n"
  4071. "\n"
  4072. "* None - No antialiasing (default)\n"
  4073. "\n"
  4074. "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing (incompatible with "
  4075. "shaders)\n"
  4076. "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n"
  4077. "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n"
  4078. "A restart is required to change this option.\n"
  4079. "\n"
  4080. "* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n"
  4081. "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast "
  4082. "edges.\n"
  4083. "Provides balance between speed and image quality.\n"
  4084. "\n"
  4085. "* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n"
  4086. "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n"
  4087. "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method."
  4088. msgstr ""
  4089. #: src/settings_translation_file.cpp
  4090. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4091. msgstr "Kantfarge på utvalgsfelt (R,G,B)."
  4092. #: src/settings_translation_file.cpp
  4093. msgid "Selection box color"
  4094. msgstr "Farge på utvalgsfelt"
  4095. #: src/settings_translation_file.cpp
  4096. msgid "Selection box width"
  4097. msgstr "Bredde på utvalgsfelt"
  4098. #: src/settings_translation_file.cpp
  4099. msgid ""
  4100. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4101. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4102. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4103. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4104. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4105. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4106. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4107. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4108. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4109. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4110. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4111. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4112. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4113. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4114. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4115. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4116. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4117. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4118. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4119. msgstr ""
  4120. "Velger en av 18 fraktaltyper.\n"
  4121. "1 = 4D «Rund» Mandelbrot-mengde.\n"
  4122. "2 = 4D «Rund» Julia-mengde.\n"
  4123. "3 = 4D «Firkantet» Mandelbrot-mengde.\n"
  4124. "4 = 4D «Firkantet» Julia-mengde.\n"
  4125. "5 = 4D «Mandy Cousin» Mandelbrot-mengde.\n"
  4126. "6 = 4D «Mandy Cousin» Julia-mengde.\n"
  4127. "7 = 4D «Variasjon» Mandelbrot-mengde.\n"
  4128. "8 = 4D «Variasjon» Julia-mengde.\n"
  4129. "9 = 3D «Mandelbrot/Mandelbar» Mandelbrot-mengde.\n"
  4130. "10 = 3D «Mandelbrot/Mandelbar» Julia-mengde.\n"
  4131. "11 = 3D «Juletre» Mandelbrot-mengde.\n"
  4132. "12 = 3D «Juletre» Julia-mengde.\n"
  4133. "13 = 3D «Mandelbulb» Mandelbrot-mengde.\n"
  4134. "14 = 3D «Mandelbulb» Julia-mengde.\n"
  4135. "15 = 3D «Cosine Mandelbulb» Mandelbrot-mengde.\n"
  4136. "16 = 3D «Cosine Mandelbulb» Julia-mengde.\n"
  4137. "17 = 4D «Mandelbulb» Mandelbrot-mengde.\n"
  4138. "18 = 4D «Mandelbulb» Julia-mengde."
  4139. #: src/settings_translation_file.cpp
  4140. #, fuzzy
  4141. msgid "Server"
  4142. msgstr "Server-URL"
  4143. #: src/settings_translation_file.cpp
  4144. #, fuzzy
  4145. msgid "Server Gameplay"
  4146. msgstr "Servernavn"
  4147. #: src/settings_translation_file.cpp
  4148. #, fuzzy
  4149. msgid "Server Security"
  4150. msgstr "Serverbeskrivelse"
  4151. #: src/settings_translation_file.cpp
  4152. msgid "Server URL"
  4153. msgstr "Server-URL"
  4154. #: src/settings_translation_file.cpp
  4155. msgid "Server address"
  4156. msgstr "Serveradresse"
  4157. #: src/settings_translation_file.cpp
  4158. msgid "Server description"
  4159. msgstr "Serverbeskrivelse"
  4160. #: src/settings_translation_file.cpp
  4161. msgid "Server name"
  4162. msgstr "Servernavn"
  4163. #: src/settings_translation_file.cpp
  4164. msgid "Server port"
  4165. msgstr "Serverport"
  4166. #: src/settings_translation_file.cpp
  4167. #, fuzzy
  4168. msgid "Server-side occlusion culling"
  4169. msgstr "Ikke-synlige blokker blir ikke sendt videre av serveren"
  4170. #: src/settings_translation_file.cpp
  4171. #, fuzzy
  4172. msgid "Server/Env Performance"
  4173. msgstr "Tjenerport"
  4174. #: src/settings_translation_file.cpp
  4175. msgid "Serverlist URL"
  4176. msgstr "Serverliste-URL"
  4177. #: src/settings_translation_file.cpp
  4178. #, fuzzy
  4179. msgid "Serverlist and MOTD"
  4180. msgstr "Serverliste-URL"
  4181. #: src/settings_translation_file.cpp
  4182. msgid "Serverlist file"
  4183. msgstr "Serverlistefil"
  4184. #: src/settings_translation_file.cpp
  4185. msgid ""
  4186. "Set the default tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
  4187. "Games may change orbit tilt via API.\n"
  4188. "Value of 0 means no tilt / vertical orbit."
  4189. msgstr ""
  4190. #: src/settings_translation_file.cpp
  4191. msgid ""
  4192. "Set the exposure compensation in EV units.\n"
  4193. "Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
  4194. "Range: from -1 to 1.0"
  4195. msgstr ""
  4196. #: src/settings_translation_file.cpp
  4197. msgid ""
  4198. "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
  4199. "A restart is required after changing this."
  4200. msgstr ""
  4201. "Angi språk. La stå tom for å bruke operativsystemets språk.\n"
  4202. "Krever omstart etter endring."
  4203. #: src/settings_translation_file.cpp
  4204. #, fuzzy
  4205. msgid ""
  4206. "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
  4207. msgstr "Angi maksimalt antall tegn i tekstmelding sendt av klienter."
  4208. #: src/settings_translation_file.cpp
  4209. msgid ""
  4210. "Set the shadow strength gamma.\n"
  4211. "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
  4212. "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
  4213. msgstr ""
  4214. #: src/settings_translation_file.cpp
  4215. msgid ""
  4216. "Set the soft shadow radius size.\n"
  4217. "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
  4218. "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
  4219. msgstr ""
  4220. #: src/settings_translation_file.cpp
  4221. #, fuzzy
  4222. msgid "Set to true to enable Shadow Mapping."
  4223. msgstr ""
  4224. "Angi som sann for å slå på bladrasling.\n"
  4225. "Krever at skyggelegging er påslått."
  4226. #: src/settings_translation_file.cpp
  4227. msgid ""
  4228. "Set to true to enable bloom effect.\n"
  4229. "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
  4230. msgstr ""
  4231. #: src/settings_translation_file.cpp
  4232. #, fuzzy
  4233. msgid "Set to true to enable waving leaves."
  4234. msgstr ""
  4235. "Angi som sann for å slå på bladrasling.\n"
  4236. "Krever at skyggelegging er påslått."
  4237. #: src/settings_translation_file.cpp
  4238. #, fuzzy
  4239. msgid "Set to true to enable waving liquids (like water)."
  4240. msgstr ""
  4241. "Angi som sann for å slå på væskeskvulping (som vann).\n"
  4242. "Krever at skyggelegging er påslått."
  4243. #: src/settings_translation_file.cpp
  4244. #, fuzzy
  4245. msgid "Set to true to enable waving plants."
  4246. msgstr ""
  4247. "Angi som sann for å slå på plantesvaiing.\n"
  4248. "Krever at skyggelegging er aktivert."
  4249. #: src/settings_translation_file.cpp
  4250. msgid ""
  4251. "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
  4252. "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
  4253. "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
  4254. "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
  4255. msgstr ""
  4256. #: src/settings_translation_file.cpp
  4257. msgid ""
  4258. "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
  4259. "On false, 16 bits texture will be used.\n"
  4260. "This can cause much more artifacts in the shadow."
  4261. msgstr ""
  4262. #: src/settings_translation_file.cpp
  4263. msgid "Shader path"
  4264. msgstr ""
  4265. #: src/settings_translation_file.cpp
  4266. msgid "Shaders"
  4267. msgstr "Shaders"
  4268. #: src/settings_translation_file.cpp
  4269. msgid ""
  4270. "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
  4271. "video\n"
  4272. "cards.\n"
  4273. "This only works with the OpenGL video backend."
  4274. msgstr ""
  4275. #: src/settings_translation_file.cpp
  4276. msgid "Shadow filter quality"
  4277. msgstr ""
  4278. #: src/settings_translation_file.cpp
  4279. msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
  4280. msgstr ""
  4281. #: src/settings_translation_file.cpp
  4282. msgid "Shadow map texture in 32 bits"
  4283. msgstr ""
  4284. #: src/settings_translation_file.cpp
  4285. msgid "Shadow map texture size"
  4286. msgstr ""
  4287. #: src/settings_translation_file.cpp
  4288. msgid ""
  4289. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  4290. "drawn."
  4291. msgstr ""
  4292. #: src/settings_translation_file.cpp
  4293. msgid "Shadow strength gamma"
  4294. msgstr ""
  4295. #: src/settings_translation_file.cpp
  4296. msgid "Show debug info"
  4297. msgstr "Vis feilsøkingsinfo"
  4298. #: src/settings_translation_file.cpp
  4299. msgid "Show entity selection boxes"
  4300. msgstr ""
  4301. #: src/settings_translation_file.cpp
  4302. #, fuzzy
  4303. msgid ""
  4304. "Show entity selection boxes\n"
  4305. "A restart is required after changing this."
  4306. msgstr ""
  4307. "Angi språk. La stå tom for å bruke operativsystemets språk.\n"
  4308. "Krever omstart etter endring."
  4309. #: src/settings_translation_file.cpp
  4310. #, fuzzy
  4311. msgid "Show name tag backgrounds by default"
  4312. msgstr "Fet skrifttype som forvalg"
  4313. #: src/settings_translation_file.cpp
  4314. msgid "Shutdown message"
  4315. msgstr "Beskjed ved avslutning"
  4316. #: src/settings_translation_file.cpp
  4317. msgid ""
  4318. "Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
  4319. "when generating meshes.\n"
  4320. "Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
  4321. "draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
  4322. "Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
  4323. msgstr ""
  4324. #: src/settings_translation_file.cpp
  4325. msgid ""
  4326. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4327. "WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  4328. "increasing this value above 5.\n"
  4329. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  4330. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  4331. "recommended."
  4332. msgstr ""
  4333. #: src/settings_translation_file.cpp
  4334. msgid ""
  4335. "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
  4336. "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
  4337. "thread, thus reducing jitter."
  4338. msgstr ""
  4339. #: src/settings_translation_file.cpp
  4340. msgid "Sky Body Orbit Tilt"
  4341. msgstr ""
  4342. #: src/settings_translation_file.cpp
  4343. msgid "Slice w"
  4344. msgstr ""
  4345. #: src/settings_translation_file.cpp
  4346. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  4347. msgstr ""
  4348. #: src/settings_translation_file.cpp
  4349. msgid "Small cave maximum number"
  4350. msgstr ""
  4351. #: src/settings_translation_file.cpp
  4352. msgid "Small cave minimum number"
  4353. msgstr ""
  4354. #: src/settings_translation_file.cpp
  4355. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  4356. msgstr ""
  4357. #: src/settings_translation_file.cpp
  4358. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  4359. msgstr ""
  4360. #: src/settings_translation_file.cpp
  4361. msgid "Smooth lighting"
  4362. msgstr ""
  4363. #: src/settings_translation_file.cpp
  4364. msgid ""
  4365. "Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter "
  4366. "cinematic mode by using the key set in Change Keys."
  4367. msgstr ""
  4368. #: src/settings_translation_file.cpp
  4369. msgid ""
  4370. "Smooths rotation of camera, also called look or mouse smoothing. 0 to "
  4371. "disable."
  4372. msgstr ""
  4373. #: src/settings_translation_file.cpp
  4374. #, fuzzy
  4375. msgid "Sneaking speed"
  4376. msgstr "Hoppehastighet"
  4377. #: src/settings_translation_file.cpp
  4378. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  4379. msgstr ""
  4380. #: src/settings_translation_file.cpp
  4381. #, fuzzy
  4382. msgid "Soft shadow radius"
  4383. msgstr "Skriftskygge"
  4384. #: src/settings_translation_file.cpp
  4385. msgid ""
  4386. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  4387. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  4388. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  4389. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  4390. msgstr ""
  4391. "Angir URL som klienten bruker for å hente media i stedet for å bruke UDP.\n"
  4392. "$filename burde være tilgjenglig fra $remote_media$filename via cURL\n"
  4393. "(remote_media bør selvfølgelig ende med skråstrek).\n"
  4394. "Filer som ikke er til stede hentes på den vanlige måten."
  4395. #: src/settings_translation_file.cpp
  4396. msgid ""
  4397. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  4398. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  4399. "items."
  4400. msgstr ""
  4401. #: src/settings_translation_file.cpp
  4402. msgid ""
  4403. "Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n"
  4404. "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
  4405. "will consume more resources.\n"
  4406. "Minimum value: 1; maximum value: 16"
  4407. msgstr ""
  4408. #: src/settings_translation_file.cpp
  4409. #, fuzzy
  4410. msgid ""
  4411. "Spread of light curve boost range.\n"
  4412. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  4413. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  4414. msgstr ""
  4415. "Spread of light curve boost range.\n"
  4416. "Styrer the width of the range to be boosted.\n"
  4417. "Standardavvik for lyskurvens boost Gaussian."
  4418. #: src/settings_translation_file.cpp
  4419. #, fuzzy
  4420. msgid "Static spawn point"
  4421. msgstr "Fast gjenoppstandelsespunkt"
  4422. #: src/settings_translation_file.cpp
  4423. msgid "Steepness noise"
  4424. msgstr "Bratthetsstøy"
  4425. #: src/settings_translation_file.cpp
  4426. msgid "Step mountain size noise"
  4427. msgstr "Bratt fjellside-støy"
  4428. #: src/settings_translation_file.cpp
  4429. msgid "Step mountain spread noise"
  4430. msgstr "Spredningsstøy for bratt fjell"
  4431. #: src/settings_translation_file.cpp
  4432. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  4433. msgstr ""
  4434. #: src/settings_translation_file.cpp
  4435. msgid ""
  4436. "Strength of light curve boost.\n"
  4437. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  4438. "curve that is boosted in brightness."
  4439. msgstr ""
  4440. #: src/settings_translation_file.cpp
  4441. msgid "Strict protocol checking"
  4442. msgstr ""
  4443. #: src/settings_translation_file.cpp
  4444. msgid "Strip color codes"
  4445. msgstr ""
  4446. #: src/settings_translation_file.cpp
  4447. msgid ""
  4448. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  4449. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  4450. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  4451. "upper tapering).\n"
  4452. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  4453. "When enabling water placement, floatlands must be configured and tested\n"
  4454. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  4455. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  4456. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  4457. "world surface below."
  4458. msgstr ""
  4459. #: src/settings_translation_file.cpp
  4460. msgid "Synchronous SQLite"
  4461. msgstr "Synkron SQLite"
  4462. #: src/settings_translation_file.cpp
  4463. msgid "Temperature variation for biomes."
  4464. msgstr "Temperaturvariasjon for biomer."
  4465. #: src/settings_translation_file.cpp
  4466. msgid "Terrain alternative noise"
  4467. msgstr ""
  4468. #: src/settings_translation_file.cpp
  4469. msgid "Terrain base noise"
  4470. msgstr ""
  4471. #: src/settings_translation_file.cpp
  4472. #, fuzzy
  4473. msgid "Terrain height"
  4474. msgstr "Grunnleggende terrenghøyde"
  4475. #: src/settings_translation_file.cpp
  4476. msgid "Terrain higher noise"
  4477. msgstr ""
  4478. #: src/settings_translation_file.cpp
  4479. msgid "Terrain noise"
  4480. msgstr ""
  4481. #: src/settings_translation_file.cpp
  4482. msgid ""
  4483. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  4484. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  4485. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4486. msgstr ""
  4487. #: src/settings_translation_file.cpp
  4488. msgid ""
  4489. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  4490. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  4491. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4492. msgstr ""
  4493. #: src/settings_translation_file.cpp
  4494. msgid "Terrain persistence noise"
  4495. msgstr ""
  4496. #: src/settings_translation_file.cpp
  4497. msgid ""
  4498. "Texture size to render the shadow map on.\n"
  4499. "This must be a power of two.\n"
  4500. "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
  4501. msgstr ""
  4502. #: src/settings_translation_file.cpp
  4503. msgid ""
  4504. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  4505. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  4506. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  4507. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  4508. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  4509. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  4510. msgstr ""
  4511. #: src/settings_translation_file.cpp
  4512. msgid "The URL for the content repository"
  4513. msgstr ""
  4514. #: src/settings_translation_file.cpp
  4515. msgid "The dead zone of the joystick"
  4516. msgstr ""
  4517. #: src/settings_translation_file.cpp
  4518. msgid ""
  4519. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  4520. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  4521. msgstr ""
  4522. #: src/settings_translation_file.cpp
  4523. msgid ""
  4524. "The file path relative to your world path in which profiles will be saved to."
  4525. msgstr ""
  4526. #: src/settings_translation_file.cpp
  4527. msgid "The identifier of the joystick to use"
  4528. msgstr ""
  4529. #: src/settings_translation_file.cpp
  4530. msgid "The length in pixels it takes for touchscreen interaction to start."
  4531. msgstr ""
  4532. #: src/settings_translation_file.cpp
  4533. #, fuzzy
  4534. msgid ""
  4535. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  4536. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  4537. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  4538. "Default is 1.0 (1/2 node)."
  4539. msgstr ""
  4540. "Makshøyden for overflaten på væsker som skvulper.\n"
  4541. "4,0 = Bølgehøyde er to blokker.\n"
  4542. "0,0 = Bølger flytter seg ikke i det hele tatt.\n"
  4543. "Forvalgt verdi er 1,0 (1/2 blokk).\n"
  4544. "Krever at væskebølger er påslått."
  4545. #: src/settings_translation_file.cpp
  4546. msgid "The network interface that the server listens on."
  4547. msgstr ""
  4548. #: src/settings_translation_file.cpp
  4549. msgid ""
  4550. "The privileges that new users automatically get.\n"
  4551. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  4552. msgstr ""
  4553. #: src/settings_translation_file.cpp
  4554. msgid ""
  4555. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  4556. "the\n"
  4557. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4558. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  4559. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  4560. "maintained.\n"
  4561. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  4562. msgstr ""
  4563. #: src/settings_translation_file.cpp
  4564. msgid ""
  4565. "The rendering back-end.\n"
  4566. "Note: A restart is required after changing this!\n"
  4567. "OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android.\n"
  4568. "Shaders are supported by OpenGL and OGLES2 (experimental)."
  4569. msgstr ""
  4570. #: src/settings_translation_file.cpp
  4571. msgid ""
  4572. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  4573. "in-game view frustum around."
  4574. msgstr ""
  4575. #: src/settings_translation_file.cpp
  4576. msgid ""
  4577. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  4578. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  4579. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  4580. "set to the nearest valid value."
  4581. msgstr ""
  4582. #: src/settings_translation_file.cpp
  4583. msgid ""
  4584. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  4585. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  4586. "items. A value of 0 disables the functionality."
  4587. msgstr ""
  4588. #: src/settings_translation_file.cpp
  4589. msgid ""
  4590. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  4591. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  4592. msgstr ""
  4593. #: src/settings_translation_file.cpp
  4594. msgid ""
  4595. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  4596. "when holding down a joystick button combination."
  4597. msgstr ""
  4598. #: src/settings_translation_file.cpp
  4599. msgid ""
  4600. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  4601. "the place button."
  4602. msgstr ""
  4603. #: src/settings_translation_file.cpp
  4604. msgid "The type of joystick"
  4605. msgstr ""
  4606. #: src/settings_translation_file.cpp
  4607. msgid ""
  4608. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  4609. "enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  4610. "'altitude_dry' is enabled."
  4611. msgstr ""
  4612. #: src/settings_translation_file.cpp
  4613. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4614. msgstr ""
  4615. #: src/settings_translation_file.cpp
  4616. msgid ""
  4617. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  4618. "Setting it to -1 disables the feature."
  4619. msgstr ""
  4620. #: src/settings_translation_file.cpp
  4621. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  4622. msgstr ""
  4623. #: src/settings_translation_file.cpp
  4624. msgid "Time send interval"
  4625. msgstr ""
  4626. #: src/settings_translation_file.cpp
  4627. msgid "Time speed"
  4628. msgstr ""
  4629. #: src/settings_translation_file.cpp
  4630. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
  4631. msgstr ""
  4632. #: src/settings_translation_file.cpp
  4633. msgid ""
  4634. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  4635. "something.\n"
  4636. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  4637. "node."
  4638. msgstr ""
  4639. #: src/settings_translation_file.cpp
  4640. msgid "Tooltip delay"
  4641. msgstr ""
  4642. #: src/settings_translation_file.cpp
  4643. #, fuzzy
  4644. msgid "Touchscreen"
  4645. msgstr "Strandlydsterskel"
  4646. #: src/settings_translation_file.cpp
  4647. #, fuzzy
  4648. msgid "Touchscreen sensitivity"
  4649. msgstr "Pekerfølsomhet"
  4650. #: src/settings_translation_file.cpp
  4651. #, fuzzy
  4652. msgid "Touchscreen sensitivity multiplier."
  4653. msgstr "Pekerfølsomhet"
  4654. #: src/settings_translation_file.cpp
  4655. #, fuzzy
  4656. msgid "Touchscreen threshold"
  4657. msgstr "Strandlydsterskel"
  4658. #: src/settings_translation_file.cpp
  4659. msgid "Tradeoffs for performance"
  4660. msgstr ""
  4661. #: src/settings_translation_file.cpp
  4662. msgid "Transparency Sorting Distance"
  4663. msgstr ""
  4664. #: src/settings_translation_file.cpp
  4665. msgid "Trees noise"
  4666. msgstr ""
  4667. #: src/settings_translation_file.cpp
  4668. msgid "Trilinear filtering"
  4669. msgstr "Forsinkelse for infoboble"
  4670. #: src/settings_translation_file.cpp
  4671. msgid ""
  4672. "True = 256\n"
  4673. "False = 128\n"
  4674. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  4675. msgstr ""
  4676. "Sann = 256\n"
  4677. "Usann = 128\n"
  4678. "Kan gjøre at minikartet kjører lettere på trege maskiner."
  4679. #: src/settings_translation_file.cpp
  4680. msgid "Trusted mods"
  4681. msgstr "Klarterte modder"
  4682. #: src/settings_translation_file.cpp
  4683. msgid ""
  4684. "Type of occlusion_culler\n"
  4685. "\n"
  4686. "\"loops\" is the legacy algorithm with nested loops and O(n³) complexity\n"
  4687. "\"bfs\" is the new algorithm based on breadth-first-search and side culling\n"
  4688. "\n"
  4689. "This setting should only be changed if you have performance problems."
  4690. msgstr ""
  4691. #: src/settings_translation_file.cpp
  4692. msgid ""
  4693. "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release"
  4694. msgstr ""
  4695. #: src/settings_translation_file.cpp
  4696. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  4697. msgstr ""
  4698. #: src/settings_translation_file.cpp
  4699. msgid "Undersampling"
  4700. msgstr ""
  4701. #: src/settings_translation_file.cpp
  4702. msgid ""
  4703. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  4704. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  4705. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  4706. "image.\n"
  4707. "Higher values result in a less detailed image."
  4708. msgstr ""
  4709. #: src/settings_translation_file.cpp
  4710. msgid "Unlimited player transfer distance"
  4711. msgstr ""
  4712. #: src/settings_translation_file.cpp
  4713. msgid "Unload unused server data"
  4714. msgstr ""
  4715. #: src/settings_translation_file.cpp
  4716. msgid "Update information URL"
  4717. msgstr ""
  4718. #: src/settings_translation_file.cpp
  4719. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  4720. msgstr ""
  4721. #: src/settings_translation_file.cpp
  4722. #, fuzzy
  4723. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  4724. msgstr "Y-verdi for store grotters øvre grense."
  4725. #: src/settings_translation_file.cpp
  4726. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  4727. msgstr "Bruk 3D-skyer i stedet for flate."
  4728. #: src/settings_translation_file.cpp
  4729. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  4730. msgstr "Bruk animerte skyer som bakgrunn for hovedmenyen."
  4731. #: src/settings_translation_file.cpp
  4732. msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle."
  4733. msgstr ""
  4734. #: src/settings_translation_file.cpp
  4735. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  4736. msgstr ""
  4737. #: src/settings_translation_file.cpp
  4738. msgid "Use crosshair for touch screen"
  4739. msgstr ""
  4740. #: src/settings_translation_file.cpp
  4741. msgid ""
  4742. "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
  4743. "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
  4744. msgstr ""
  4745. #: src/settings_translation_file.cpp
  4746. msgid ""
  4747. "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
  4748. "especially when using a high-resolution texture pack.\n"
  4749. "Gamma-correct downscaling is not supported."
  4750. msgstr ""
  4751. #: src/settings_translation_file.cpp
  4752. msgid ""
  4753. "Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
  4754. "This flag enables use of raytraced occlusion culling test for\n"
  4755. "client mesh sizes smaller than 4x4x4 map blocks."
  4756. msgstr ""
  4757. #: src/settings_translation_file.cpp
  4758. msgid ""
  4759. "Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
  4760. "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
  4761. "is applied."
  4762. msgstr ""
  4763. #: src/settings_translation_file.cpp
  4764. #, fuzzy
  4765. msgid ""
  4766. "Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
  4767. "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
  4768. "circle."
  4769. msgstr ""
  4770. "(Android) Bruk virtuell styrepinne til å utløse \"aux\"-knapp.\n"
  4771. "Hvis påskrudd, vil virtuell styrepinne ogstå trykke \"aux\"-knapp når den er "
  4772. "utenfor hovedsirkelen."
  4773. #: src/settings_translation_file.cpp
  4774. msgid "User Interfaces"
  4775. msgstr ""
  4776. #: src/settings_translation_file.cpp
  4777. msgid "VBO"
  4778. msgstr ""
  4779. #: src/settings_translation_file.cpp
  4780. msgid "VSync"
  4781. msgstr "VSync"
  4782. #: src/settings_translation_file.cpp
  4783. msgid "Valley depth"
  4784. msgstr ""
  4785. #: src/settings_translation_file.cpp
  4786. msgid "Valley fill"
  4787. msgstr ""
  4788. #: src/settings_translation_file.cpp
  4789. msgid "Valley profile"
  4790. msgstr ""
  4791. #: src/settings_translation_file.cpp
  4792. msgid "Valley slope"
  4793. msgstr ""
  4794. #: src/settings_translation_file.cpp
  4795. msgid "Variation of biome filler depth."
  4796. msgstr ""
  4797. #: src/settings_translation_file.cpp
  4798. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  4799. msgstr ""
  4800. #: src/settings_translation_file.cpp
  4801. msgid "Variation of number of caves."
  4802. msgstr ""
  4803. #: src/settings_translation_file.cpp
  4804. msgid ""
  4805. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  4806. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  4807. msgstr ""
  4808. #: src/settings_translation_file.cpp
  4809. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  4810. msgstr ""
  4811. #: src/settings_translation_file.cpp
  4812. msgid ""
  4813. "Varies roughness of terrain.\n"
  4814. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  4815. msgstr ""
  4816. #: src/settings_translation_file.cpp
  4817. msgid "Varies steepness of cliffs."
  4818. msgstr ""
  4819. #: src/settings_translation_file.cpp
  4820. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  4821. msgstr ""
  4822. #: src/settings_translation_file.cpp
  4823. msgid ""
  4824. "Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even "
  4825. "if this is disabled."
  4826. msgstr ""
  4827. #: src/settings_translation_file.cpp
  4828. msgid "Video driver"
  4829. msgstr "Videodriver"
  4830. #: src/settings_translation_file.cpp
  4831. msgid "View bobbing factor"
  4832. msgstr ""
  4833. #: src/settings_translation_file.cpp
  4834. msgid "View distance in nodes."
  4835. msgstr ""
  4836. #: src/settings_translation_file.cpp
  4837. msgid "Viewing range"
  4838. msgstr "Synsrekkevidde"
  4839. #: src/settings_translation_file.cpp
  4840. msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
  4841. msgstr ""
  4842. #: src/settings_translation_file.cpp
  4843. msgid "Volume"
  4844. msgstr "Volum"
  4845. #: src/settings_translation_file.cpp
  4846. msgid ""
  4847. "Volume of all sounds.\n"
  4848. "Requires the sound system to be enabled."
  4849. msgstr ""
  4850. "Volum på all lyd. \n"
  4851. "Krever påslått lydsystem."
  4852. #: src/settings_translation_file.cpp
  4853. msgid ""
  4854. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  4855. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  4856. "Alters the shape of the fractal.\n"
  4857. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  4858. "Range roughly -2 to 2."
  4859. msgstr ""
  4860. #: src/settings_translation_file.cpp
  4861. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  4862. msgstr ""
  4863. #: src/settings_translation_file.cpp
  4864. msgid "Walking speed"
  4865. msgstr "Gangfart"
  4866. #: src/settings_translation_file.cpp
  4867. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  4868. msgstr ""
  4869. #: src/settings_translation_file.cpp
  4870. msgid "Water level"
  4871. msgstr "Vannivå"
  4872. #: src/settings_translation_file.cpp
  4873. msgid "Water surface level of the world."
  4874. msgstr ""
  4875. #: src/settings_translation_file.cpp
  4876. msgid "Waving Nodes"
  4877. msgstr "Blokksvaiing"
  4878. #: src/settings_translation_file.cpp
  4879. msgid "Waving leaves"
  4880. msgstr "Bladrasling"
  4881. #: src/settings_translation_file.cpp
  4882. #, fuzzy
  4883. msgid "Waving liquids"
  4884. msgstr "Bølgende blader"
  4885. #: src/settings_translation_file.cpp
  4886. #, fuzzy
  4887. msgid "Waving liquids wave height"
  4888. msgstr "Bølgende vann"
  4889. #: src/settings_translation_file.cpp
  4890. #, fuzzy
  4891. msgid "Waving liquids wave speed"
  4892. msgstr "Bølgende blader"
  4893. #: src/settings_translation_file.cpp
  4894. #, fuzzy
  4895. msgid "Waving liquids wavelength"
  4896. msgstr "Bølgende vann"
  4897. #: src/settings_translation_file.cpp
  4898. msgid "Waving plants"
  4899. msgstr "Plantesvaiing"
  4900. #: src/settings_translation_file.cpp
  4901. #, fuzzy
  4902. msgid "Weblink color"
  4903. msgstr "Farge på utvalgsfelt"
  4904. #: src/settings_translation_file.cpp
  4905. msgid ""
  4906. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  4907. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  4908. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  4909. msgstr ""
  4910. #: src/settings_translation_file.cpp
  4911. msgid ""
  4912. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  4913. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  4914. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  4915. "properly support downloading textures back from hardware."
  4916. msgstr ""
  4917. #: src/settings_translation_file.cpp
  4918. msgid ""
  4919. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  4920. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  4921. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  4922. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  4923. "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
  4924. "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
  4925. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  4926. "texture autoscaling."
  4927. msgstr ""
  4928. #: src/settings_translation_file.cpp
  4929. msgid ""
  4930. "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
  4931. "Mods may still set a background."
  4932. msgstr ""
  4933. #: src/settings_translation_file.cpp
  4934. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  4935. msgstr ""
  4936. #: src/settings_translation_file.cpp
  4937. msgid ""
  4938. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  4939. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  4940. msgstr ""
  4941. #: src/settings_translation_file.cpp
  4942. msgid "Whether the window is maximized."
  4943. msgstr ""
  4944. #: src/settings_translation_file.cpp
  4945. msgid ""
  4946. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  4947. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  4948. msgstr ""
  4949. #: src/settings_translation_file.cpp
  4950. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  4951. msgstr ""
  4952. #: src/settings_translation_file.cpp
  4953. msgid ""
  4954. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
  4955. "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
  4956. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  4957. "pause menu."
  4958. msgstr ""
  4959. #: src/settings_translation_file.cpp
  4960. msgid ""
  4961. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  4962. msgstr ""
  4963. #: src/settings_translation_file.cpp
  4964. #, fuzzy
  4965. msgid "Width component of the initial window size."
  4966. msgstr ""
  4967. "Bredde-delen av vindusstørrelsen ved oppstart. Ignoreres i fullskjerm-modus."
  4968. #: src/settings_translation_file.cpp
  4969. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  4970. msgstr ""
  4971. #: src/settings_translation_file.cpp
  4972. msgid "Window maximized"
  4973. msgstr ""
  4974. #: src/settings_translation_file.cpp
  4975. msgid ""
  4976. "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
  4977. "background.\n"
  4978. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  4979. msgstr ""
  4980. #: src/settings_translation_file.cpp
  4981. msgid ""
  4982. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  4983. "Not needed if starting from the main menu."
  4984. msgstr ""
  4985. "Mappe for verden (alt i verdenen lagres her).\n"
  4986. "Trengs ikke hvis den opprettes fra hovedmenyen."
  4987. #: src/settings_translation_file.cpp
  4988. msgid "World start time"
  4989. msgstr "Verdensstarttid"
  4990. #: src/settings_translation_file.cpp
  4991. msgid ""
  4992. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  4993. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  4994. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  4995. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  4996. "See also texture_min_size.\n"
  4997. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  4998. msgstr ""
  4999. #: src/settings_translation_file.cpp
  5000. msgid "World-aligned textures mode"
  5001. msgstr "Verdensjusterte teksturer-modus"
  5002. #: src/settings_translation_file.cpp
  5003. msgid "Y of flat ground."
  5004. msgstr "Y-koordinat for flatt land."
  5005. #: src/settings_translation_file.cpp
  5006. msgid ""
  5007. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5008. "vertically."
  5009. msgstr ""
  5010. "Y for nullnivået for tetthetsgradient til fjell. Brukes for å forskyve fjell "
  5011. "i høyden."
  5012. #: src/settings_translation_file.cpp
  5013. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5014. msgstr "Y-verdi for store grotters øvre grense."
  5015. #: src/settings_translation_file.cpp
  5016. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5017. msgstr "Y-avstand som en grotte kan øke i størrelse til full størrelse."
  5018. #: src/settings_translation_file.cpp
  5019. msgid ""
  5020. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5021. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5022. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5023. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5024. msgstr ""
  5025. #: src/settings_translation_file.cpp
  5026. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5027. msgstr "Y-nivå for gjennomsnittlig terrengoverflate."
  5028. #: src/settings_translation_file.cpp
  5029. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5030. msgstr "Y-nivå for øvre grottegrense."
  5031. #: src/settings_translation_file.cpp
  5032. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5033. msgstr "Y-nivå for høytliggende terreng som fører til klipper."
  5034. #: src/settings_translation_file.cpp
  5035. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5036. msgstr "Y-nivå for nedre terreng og sjøbunn."
  5037. #: src/settings_translation_file.cpp
  5038. msgid "Y-level of seabed."
  5039. msgstr "Y-nivå for havbunn."
  5040. #: src/settings_translation_file.cpp
  5041. msgid "cURL"
  5042. msgstr ""
  5043. #: src/settings_translation_file.cpp
  5044. msgid "cURL file download timeout"
  5045. msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL"
  5046. #: src/settings_translation_file.cpp
  5047. #, fuzzy
  5048. msgid "cURL interactive timeout"
  5049. msgstr "cURL-tidsgrense"
  5050. #: src/settings_translation_file.cpp
  5051. msgid "cURL parallel limit"
  5052. msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
  5053. #~ msgid "- Creative Mode: "
  5054. #~ msgstr "- Kreativ modus: "
  5055. #~ msgid "- Damage: "
  5056. #~ msgstr "- Skade: "
  5057. #~ msgid "2x"
  5058. #~ msgstr "2x"
  5059. #~ msgid "3D Clouds"
  5060. #~ msgstr "3D-skyer"
  5061. #~ msgid "4x"
  5062. #~ msgstr "4x"
  5063. #~ msgid "8x"
  5064. #~ msgstr "8x"
  5065. #~ msgid "< Back to Settings page"
  5066. #~ msgstr "< Tilbake til innstillinger"
  5067. #~ msgid "Address / Port"
  5068. #~ msgstr "Adresse / port"
  5069. #~ msgid ""
  5070. #~ "Address to connect to.\n"
  5071. #~ "Leave this blank to start a local server.\n"
  5072. #~ "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  5073. #~ msgstr ""
  5074. #~ "Kobler til denne adressen.\n"
  5075. #~ "La det stå tomt for å starte en lokal server.\n"
  5076. #~ "Vær klar over at adressen i feltet i hovedmenyen overkjører denne "
  5077. #~ "innstillingen."
  5078. #~ msgid "All Settings"
  5079. #~ msgstr "Alle innstillinger"
  5080. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5081. #~ msgstr ""
  5082. #~ "Er du sikker på at du ønsker å tilbakestille din enkeltspiller-verden?"
  5083. #~ msgid "Automatic forward key"
  5084. #~ msgstr "Tast for automatisk fremoverbevegelse"
  5085. #~ msgid "Autosave Screen Size"
  5086. #~ msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
  5087. #, fuzzy
  5088. #~ msgid "Aux1 key"
  5089. #~ msgstr "Hoppetast"
  5090. #~ msgid "Backward key"
  5091. #~ msgstr "Rettetast"
  5092. #~ msgid "Basic"
  5093. #~ msgstr "Grunnleggende"
  5094. #~ msgid "Bilinear Filter"
  5095. #~ msgstr "Bilineært filter"
  5096. #, fuzzy
  5097. #~ msgid "Biome API noise parameters"
  5098. #~ msgstr "Temperatur- og fuktighetsparametre for biotop-APIet"
  5099. #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  5100. #~ msgstr "Biter per piksel (dvs. fargedybde) i fullskjermsmodus."
  5101. #~ msgid "Bump Mapping"
  5102. #~ msgstr "Teksturtilføyning"
  5103. #~ msgid "Bumpmapping"
  5104. #~ msgstr "Teksturpåføring (bump mapping)"
  5105. #, fuzzy
  5106. #~ msgid ""
  5107. #~ "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
  5108. #~ "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
  5109. #~ "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
  5110. #~ "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
  5111. #~ msgstr ""
  5112. #~ "Kamera 'near clipping plane' avstand i noder, mellom 0 og 0,5.\n"
  5113. #~ "Brukere flest vil ikke behøve å endre på dette.\n"
  5114. #~ "Økning av verdi vil kunne redusere artefakter fra svakere skjermkort.\n"
  5115. #~ "0.1 = standardverdi, 0.25 = grei verdi for svakere nettbrett."
  5116. #~ msgid "Camera update toggle key"
  5117. #~ msgstr "Av/på-tast for visningsoppdatning"
  5118. #~ msgid "Change keys"
  5119. #~ msgstr "Endre taster"
  5120. #~ msgid ""
  5121. #~ "Changes the main menu UI:\n"
  5122. #~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack "
  5123. #~ "chooser, etc.\n"
  5124. #~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
  5125. #~ "be\n"
  5126. #~ "necessary for smaller screens."
  5127. #~ msgstr ""
  5128. #~ "Endrer hovedmenyens brukergrensesnitt (UI):\n"
  5129. #~ "- Fullstendig: Flere enkeltspillerverdener, valg av spill, "
  5130. #~ "teksturpakkevalg, osv.\n"
  5131. #~ "- Enkel: Én enkeltspillerverden, ingen valg av spill eller "
  5132. #~ "teksturpakke. Kan være\n"
  5133. #~ "nødvendig på mindre skjermer."
  5134. #~ msgid "Chat key"
  5135. #~ msgstr "Skydretast"
  5136. #~ msgid "Chat toggle key"
  5137. #~ msgstr "Tast for veksling av sludring"
  5138. #~ msgid "Cinematic mode"
  5139. #~ msgstr "Filmatisk tilstand"
  5140. #~ msgid "Cinematic mode key"
  5141. #~ msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
  5142. #~ msgid "Clean transparent textures"
  5143. #~ msgstr "Rene, gjennomsiktige teksturer"
  5144. #~ msgid "Command key"
  5145. #~ msgstr "Tast for chat og kommandoer"
  5146. #~ msgid "Config mods"
  5147. #~ msgstr "Sett opp modder"
  5148. #~ msgid "Configure"
  5149. #~ msgstr "Sett opp"
  5150. #~ msgid "Connect"
  5151. #~ msgstr "Koble til"
  5152. #~ msgid "Connected Glass"
  5153. #~ msgstr "Forbundet glass"
  5154. #~ msgid "Continuous forward"
  5155. #~ msgstr "Kontinuerlig fremoverbevegelse"
  5156. #~ msgid ""
  5157. #~ "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
  5158. #~ "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
  5159. #~ msgstr ""
  5160. #~ "Kontinuerlig fremoverbevegelse, slås av/på med tasten for automatisk "
  5161. #~ "fremover.\n"
  5162. #~ "Trykk på automatisk fremover-tasten igjen eller gå bakover for å slå av."
  5163. #~ msgid "Controls sinking speed in liquid."
  5164. #~ msgstr "Bestemmer synkehastigheten i væsker."
  5165. #~ msgid "Creative"
  5166. #~ msgstr "Kreativ"
  5167. #~ msgid "Credits"
  5168. #~ msgstr "Bidragsytere"
  5169. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  5170. #~ msgstr "Trådkorsfarge (R, G, B)."
  5171. #~ msgid "Damage"
  5172. #~ msgstr "Skade"
  5173. #~ msgid "Damage enabled"
  5174. #~ msgstr "Skade aktivert"
  5175. #~ msgid "Debug info toggle key"
  5176. #~ msgstr "Tast for å vise/skjule feilsøkingsinfo"
  5177. #~ msgid "Dec. volume key"
  5178. #~ msgstr "Tast for senking av lydstyrke"
  5179. #~ msgid "Default game"
  5180. #~ msgstr "Forvalgt spill"
  5181. #~ msgid "Del. Favorite"
  5182. #~ msgstr "Slett favoritt"
  5183. #, fuzzy
  5184. #~ msgid "Dig key"
  5185. #~ msgstr "Høyre tast"
  5186. #~ msgid "Disabled unlimited viewing range"
  5187. #~ msgstr "Ubegrenset visningsområde deaktivert"
  5188. #~ msgid "Down"
  5189. #~ msgstr "Ned"
  5190. #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  5191. #~ msgstr "Last ned et spill, for eksempel Minetest Game, fra minetest.net"
  5192. #~ msgid "Download one from minetest.net"
  5193. #~ msgstr "Last ned fra minetest.net"
  5194. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  5195. #~ msgstr "Laster ned og installerer $1, vent…"
  5196. #, fuzzy
  5197. #~ msgid "Dynamic shadows:"
  5198. #~ msgstr "Dynamiske skygger: "
  5199. #~ msgid "Enable VBO"
  5200. #~ msgstr "Aktiver VBO"
  5201. #~ msgid "Enable creative mode for all players"
  5202. #~ msgstr "Aktiver kreativt modus for alle spillere"
  5203. #~ msgid "Enable register confirmation"
  5204. #~ msgstr "Skru på registerbekreftelse"
  5205. #~ msgid "Enabled"
  5206. #~ msgstr "Aktivert"
  5207. #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
  5208. #~ msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse"
  5209. #~ msgid "Enables minimap."
  5210. #~ msgstr "Aktiverer minikart."
  5211. #~ msgid "Enter "
  5212. #~ msgstr "Enter "
  5213. #~ msgid "FSAA"
  5214. #~ msgstr "FSAA"
  5215. #~ msgid "Fallback font shadow"
  5216. #~ msgstr "Tilbakefallsskriftsskygge"
  5217. #~ msgid "Fallback font size"
  5218. #~ msgstr "Tilbakefallsskriftstørrelse"
  5219. #~ msgid "Fancy Leaves"
  5220. #~ msgstr "Stilfulle Blader"
  5221. #~ msgid "Fast key"
  5222. #~ msgstr "Hurtigtast"
  5223. #~ msgid "Filtering"
  5224. #~ msgstr "Filtrering"
  5225. #~ msgid "Fly key"
  5226. #~ msgstr "Flygingstast"
  5227. #~ msgid "Flying"
  5228. #~ msgstr "Flyging"
  5229. #~ msgid "Fog toggle key"
  5230. #~ msgstr "Tåkevekslingstast"
  5231. #~ msgid "Forward key"
  5232. #~ msgstr "Forovertast"
  5233. #~ msgid "FreeType fonts"
  5234. #~ msgstr "FreeType-skrifttyper"
  5235. #~ msgid "Game"
  5236. #~ msgstr "Spill"
  5237. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  5238. #~ msgstr "Generer normale kart"
  5239. #, fuzzy
  5240. #~ msgid "Hide: Temporary Settings"
  5241. #~ msgstr "Innstillinger"
  5242. #~ msgid "Hotbar next key"
  5243. #~ msgstr "Neste hurtigfelttast"
  5244. #~ msgid "Hotbar previous key"
  5245. #~ msgstr "Forrige hurtigfelttast"
  5246. #~ msgid "Hotbar slot 1 key"
  5247. #~ msgstr "Første hurtigfelttast"
  5248. #~ msgid "Hotbar slot 10 key"
  5249. #~ msgstr "Tiende hurtigfelttast"
  5250. #~ msgid "Hotbar slot 11 key"
  5251. #~ msgstr "Ellevte hurtigfelttast"
  5252. #~ msgid "Hotbar slot 12 key"
  5253. #~ msgstr "Tolvte hurtigfelttast"
  5254. #~ msgid "Hotbar slot 13 key"
  5255. #~ msgstr "Trettende hurtigfelttast"
  5256. #~ msgid "Hotbar slot 14 key"
  5257. #~ msgstr "Fjortende hurtigfelttast"
  5258. #~ msgid "Hotbar slot 15 key"
  5259. #~ msgstr "Femtende hurtigfelttast"
  5260. #~ msgid "Hotbar slot 16 key"
  5261. #~ msgstr "Sekstende hurtigfelttast"
  5262. #~ msgid "Hotbar slot 17 key"
  5263. #~ msgstr "Syttende hurtigfelttast"
  5264. #~ msgid "Hotbar slot 18 key"
  5265. #~ msgstr "Attende hurtigfelttast"
  5266. #~ msgid "Hotbar slot 19 key"
  5267. #~ msgstr "Nittende hurtigfelttast"
  5268. #~ msgid "Hotbar slot 2 key"
  5269. #~ msgstr "Andre hurtigfelttast"
  5270. #~ msgid "Hotbar slot 20 key"
  5271. #~ msgstr "Tjuende hurtigfelttast"
  5272. #~ msgid "Hotbar slot 21 key"
  5273. #~ msgstr "Tjueførste hurtigfelttast"
  5274. #~ msgid "Hotbar slot 22 key"
  5275. #~ msgstr "Tjueandre hurtigfelttast"
  5276. #~ msgid "Hotbar slot 23 key"
  5277. #~ msgstr "Tjuetredje hurtigfelttast"
  5278. #~ msgid "Hotbar slot 24 key"
  5279. #~ msgstr "Tjuefjerde hurtigfelttast"
  5280. #~ msgid "Hotbar slot 25 key"
  5281. #~ msgstr "Tjuefemte hurtigfelttast"
  5282. #~ msgid "Hotbar slot 26 key"
  5283. #~ msgstr "Tjuesjette hurtigfelttast"
  5284. #~ msgid "Hotbar slot 27 key"
  5285. #~ msgstr "Tjuesjuende hurtigfelttast"
  5286. #~ msgid "Hotbar slot 28 key"
  5287. #~ msgstr "Tjueåttende hurtigfelttast"
  5288. #~ msgid "Hotbar slot 29 key"
  5289. #~ msgstr "Tjueniende hurtigfelttast"
  5290. #~ msgid "Hotbar slot 3 key"
  5291. #~ msgstr "Tredje hurtigfelttast"
  5292. #~ msgid "Hotbar slot 30 key"
  5293. #~ msgstr "Trettiende hurtigfelttast"
  5294. #~ msgid "Hotbar slot 31 key"
  5295. #~ msgstr "Trettiførste hurtigfelttast"
  5296. #~ msgid "Hotbar slot 32 key"
  5297. #~ msgstr "Trettiandre hurtigfelttast"
  5298. #~ msgid "Hotbar slot 4 key"
  5299. #~ msgstr "Fjerde hurtigfelttast"
  5300. #~ msgid "Hotbar slot 5 key"
  5301. #~ msgstr "Femte hurtigfelttast"
  5302. #~ msgid "Hotbar slot 6 key"
  5303. #~ msgstr "Sjette hurtigfelttast"
  5304. #~ msgid "Hotbar slot 7 key"
  5305. #~ msgstr "Syvende hurtigfelttast"
  5306. #~ msgid "Hotbar slot 8 key"
  5307. #~ msgstr "Åttende hurtigfelttast"
  5308. #~ msgid "Hotbar slot 9 key"
  5309. #~ msgstr "Niende hurtigfelttast"
  5310. #~ msgid "IPv6 support."
  5311. #~ msgstr "IPv6-støtte."
  5312. #~ msgid "In-Game"
  5313. #~ msgstr "I-spillet"
  5314. #~ msgid "Inc. volume key"
  5315. #~ msgstr "Inkluder lydstyrketast"
  5316. #~ msgid "Information:"
  5317. #~ msgstr "Informasjon:"
  5318. #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  5319. #~ msgstr "Installer Mod: Kan ikke finne ekte modnavn for: $1"
  5320. #~ msgid "Install: file: \"$1\""
  5321. #~ msgstr "Installasjon: fil \"$1\""
  5322. #~ msgid "Instrumentation"
  5323. #~ msgstr "Instrumentering"
  5324. #~ msgid "Inventory key"
  5325. #~ msgstr "Tast for beholdning"
  5326. #~ msgid "Jump key"
  5327. #~ msgstr "Hoppetast"
  5328. #~ msgid ""
  5329. #~ "Key for decreasing the viewing range.\n"
  5330. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5331. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5332. #~ msgstr ""
  5333. #~ "Tast for å redusere synsrekkevidde.\n"
  5334. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5335. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5336. #~ msgid ""
  5337. #~ "Key for decreasing the volume.\n"
  5338. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5339. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5340. #~ msgstr ""
  5341. #~ "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
  5342. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5343. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5344. #, fuzzy
  5345. #~ msgid ""
  5346. #~ "Key for digging.\n"
  5347. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5348. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5349. #~ msgstr ""
  5350. #~ "Tast for hopping.\n"
  5351. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5352. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5353. #~ msgid ""
  5354. #~ "Key for dropping the currently selected item.\n"
  5355. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5356. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5357. #~ msgstr ""
  5358. #~ "Tast for kasting av gjeldende valgt element.\n"
  5359. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5360. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5361. #~ msgid ""
  5362. #~ "Key for increasing the viewing range.\n"
  5363. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5364. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5365. #~ msgstr ""
  5366. #~ "Tast for økning av synsrekkevidde.\n"
  5367. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5368. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5369. #~ msgid ""
  5370. #~ "Key for increasing the volume.\n"
  5371. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5372. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5373. #~ msgstr ""
  5374. #~ "Tast for økning av lydstyrken.\n"
  5375. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5376. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5377. #~ msgid ""
  5378. #~ "Key for jumping.\n"
  5379. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5380. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5381. #~ msgstr ""
  5382. #~ "Tast for hopping.\n"
  5383. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5384. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5385. #~ msgid ""
  5386. #~ "Key for moving fast in fast mode.\n"
  5387. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5388. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5389. #~ msgstr ""
  5390. #~ "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
  5391. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5392. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5393. #~ msgid ""
  5394. #~ "Key for moving the player backward.\n"
  5395. #~ "Will also disable autoforward, when active.\n"
  5396. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5397. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5398. #~ msgstr ""
  5399. #~ "Tast for å bevege spilleren bakover\n"
  5400. #~ "Vil også koble ut automatisk foroverbevegelse, hvis aktiv.\n"
  5401. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5402. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5403. #~ msgid ""
  5404. #~ "Key for moving the player forward.\n"
  5405. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5406. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5407. #~ msgstr ""
  5408. #~ "Tast for å bevege spilleren fremover.\n"
  5409. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5410. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5411. #~ msgid ""
  5412. #~ "Key for moving the player left.\n"
  5413. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5414. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5415. #~ msgstr ""
  5416. #~ "Tast for å bevege spilleren til venstre.\n"
  5417. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5418. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5419. #~ msgid ""
  5420. #~ "Key for moving the player right.\n"
  5421. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5422. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5423. #~ msgstr ""
  5424. #~ "Tast for å bevege spilleren til høyre.\n"
  5425. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5426. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5427. #, fuzzy
  5428. #~ msgid ""
  5429. #~ "Key for placing.\n"
  5430. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5431. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5432. #~ msgstr ""
  5433. #~ "Tast for hopping.\n"
  5434. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5435. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5436. #~ msgid ""
  5437. #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
  5438. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5439. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5440. #~ msgstr ""
  5441. #~ "Tast for utvelging av ellevte hurtigplassfelt.\n"
  5442. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5443. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5444. #~ msgid ""
  5445. #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
  5446. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5447. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5448. #~ msgstr ""
  5449. #~ "Tast for utvelging av tolvte hurtigplassfelt.\n"
  5450. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5451. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5452. #~ msgid ""
  5453. #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
  5454. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5455. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5456. #~ msgstr ""
  5457. #~ "Tast for utvelging av trettende hurtigplassfelt.\n"
  5458. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5459. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5460. #~ msgid ""
  5461. #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
  5462. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5463. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5464. #~ msgstr ""
  5465. #~ "Tast for utvelging av fjortende hurtigplassfelt.\n"
  5466. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5467. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5468. #~ msgid ""
  5469. #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
  5470. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5471. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5472. #~ msgstr ""
  5473. #~ "Tast for utvelging av femtende hurtigplassfelt.\n"
  5474. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5475. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5476. #~ msgid ""
  5477. #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
  5478. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5479. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5480. #~ msgstr ""
  5481. #~ "Tast for utvelging sekstende hurtigplassfelt.\n"
  5482. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5483. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5484. #~ msgid ""
  5485. #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
  5486. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5487. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5488. #~ msgstr ""
  5489. #~ "Tast for utvelging av syttende hurtigplassfelt.\n"
  5490. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5491. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5492. #~ msgid ""
  5493. #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
  5494. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5495. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5496. #~ msgstr ""
  5497. #~ "Tast for utvelging av attende hurtigplassfelt.\n"
  5498. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5499. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5500. #~ msgid ""
  5501. #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
  5502. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5503. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5504. #~ msgstr ""
  5505. #~ "Tast for utvelging av nittende hurtigplassfelt.\n"
  5506. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5507. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5508. #~ msgid ""
  5509. #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
  5510. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5511. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5512. #~ msgstr ""
  5513. #~ "Tast for utvelging av tjuende hurtigplassfelt.\n"
  5514. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5515. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5516. #~ msgid ""
  5517. #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
  5518. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5519. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5520. #~ msgstr ""
  5521. #~ "Tast for utvelging av tjueførste hurtigplassfelt.\n"
  5522. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5523. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5524. #~ msgid ""
  5525. #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
  5526. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5527. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5528. #~ msgstr ""
  5529. #~ "Tast for utvelging av tjueandre hurtigplassfelt.\n"
  5530. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5531. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5532. #~ msgid ""
  5533. #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
  5534. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5535. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5536. #~ msgstr ""
  5537. #~ "Tast for utvelging av tjuetredje hurtigplassfelt.\n"
  5538. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5539. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5540. #~ msgid ""
  5541. #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
  5542. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5543. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5544. #~ msgstr ""
  5545. #~ "Tast for utvelging av tjuefjerde hurtigplassfelt.\n"
  5546. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5547. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5548. #~ msgid ""
  5549. #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
  5550. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5551. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5552. #~ msgstr ""
  5553. #~ "Tast for utvelging av tjuefemte hurtigplassfelt.\n"
  5554. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5555. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5556. #~ msgid ""
  5557. #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
  5558. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5559. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5560. #~ msgstr ""
  5561. #~ "Tast for utvelging av tjuesjette hurtigplassfelt.\n"
  5562. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5563. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5564. #~ msgid ""
  5565. #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
  5566. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5567. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5568. #~ msgstr ""
  5569. #~ "Tast for utvelging av tjuesyvende hurtigplassfelt.\n"
  5570. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5571. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5572. #~ msgid ""
  5573. #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
  5574. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5575. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5576. #~ msgstr ""
  5577. #~ "Tast for utvelging av tjueåttende hurtigplassfelt.\n"
  5578. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5579. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5580. #~ msgid ""
  5581. #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
  5582. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5583. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5584. #~ msgstr ""
  5585. #~ "Tast for utvelging av tjueniende hurtigplassfelt.\n"
  5586. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5587. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5588. #~ msgid ""
  5589. #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
  5590. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5591. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5592. #~ msgstr ""
  5593. #~ "Tast for utvelging av trettiende hurtigplassfelt.\n"
  5594. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5595. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5596. #~ msgid ""
  5597. #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
  5598. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5599. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5600. #~ msgstr ""
  5601. #~ "Tast for utvelging av trettiførste hurtigplassfelt.\n"
  5602. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5603. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5604. #~ msgid ""
  5605. #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
  5606. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5607. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5608. #~ msgstr ""
  5609. #~ "Tast for utvelging av trettiandre hurtigplassfelt.\n"
  5610. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5611. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5612. #~ msgid ""
  5613. #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
  5614. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5615. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5616. #~ msgstr ""
  5617. #~ "Tast for utvelging av åttende hurtigplassfelt.\n"
  5618. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5619. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5620. #~ msgid ""
  5621. #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
  5622. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5623. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5624. #~ msgstr ""
  5625. #~ "Tast for utvelging av femte hurtigplassfelt.\n"
  5626. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5627. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5628. #~ msgid ""
  5629. #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
  5630. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5631. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5632. #~ msgstr ""
  5633. #~ "Tast for utvelging av første hurtigplassfelt.\n"
  5634. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5635. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5636. #~ msgid ""
  5637. #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
  5638. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5639. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5640. #~ msgstr ""
  5641. #~ "Tast for utvelging av fjerde hurtigplassfelt.\n"
  5642. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5643. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5644. #~ msgid ""
  5645. #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  5646. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5647. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5648. #~ msgstr ""
  5649. #~ "Tast for utvelging av neste element i hurtigfeltet.\n"
  5650. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5651. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5652. #~ msgid ""
  5653. #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
  5654. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5655. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5656. #~ msgstr ""
  5657. #~ "Tast for utvelging av niende hurtigplassfelt.\n"
  5658. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5659. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5660. #~ msgid ""
  5661. #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  5662. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5663. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5664. #~ msgstr ""
  5665. #~ "Tast for utvelging av forrige element i hurtigfeltet.\n"
  5666. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5667. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5668. #~ msgid ""
  5669. #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
  5670. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5671. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5672. #~ msgstr ""
  5673. #~ "Tast for utvelging av andre hurtigplassfelt.\n"
  5674. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5675. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5676. #~ msgid ""
  5677. #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
  5678. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5679. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5680. #~ msgstr ""
  5681. #~ "Tast for utvelging av syvende hurtigplassfelt.\n"
  5682. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5683. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5684. #~ msgid ""
  5685. #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
  5686. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5687. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5688. #~ msgstr ""
  5689. #~ "Tast for utvelging av sjette hurtigplassfelt.\n"
  5690. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5691. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5692. #~ msgid ""
  5693. #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
  5694. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5695. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5696. #~ msgstr ""
  5697. #~ "Tast for utvelging av tiende hurtigplassfelt.\n"
  5698. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5699. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5700. #~ msgid ""
  5701. #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
  5702. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5703. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5704. #~ msgstr ""
  5705. #~ "Tast for utvelging av tredje hurtigplassfelt.\n"
  5706. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5707. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5708. #~ msgid ""
  5709. #~ "Key for sneaking.\n"
  5710. #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  5711. #~ "disabled.\n"
  5712. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5713. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5714. #~ msgstr ""
  5715. #~ "Sniketast.\n"
  5716. #~ "Brukes også for å gå ned på stiger og i vann dersom aux1_descends ikke "
  5717. #~ "brukes.\n"
  5718. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5719. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5720. #, fuzzy
  5721. #~ msgid ""
  5722. #~ "Key for toggling autoforward.\n"
  5723. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5724. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5725. #~ msgstr ""
  5726. #~ "Tast for hopping.\n"
  5727. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5728. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5729. #, fuzzy
  5730. #~ msgid ""
  5731. #~ "Key for toggling pitch move mode.\n"
  5732. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5733. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5734. #~ msgstr ""
  5735. #~ "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
  5736. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5737. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5738. #, fuzzy
  5739. #~ msgid ""
  5740. #~ "Key for toggling the display of chat.\n"
  5741. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5742. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5743. #~ msgstr ""
  5744. #~ "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
  5745. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5746. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5747. #, fuzzy
  5748. #~ msgid ""
  5749. #~ "Key for toggling the display of fog.\n"
  5750. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5751. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5752. #~ msgstr ""
  5753. #~ "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
  5754. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5755. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5756. #~ msgid ""
  5757. #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  5758. #~ msgstr ""
  5759. #~ "Tastaturtilknytninger. (Hvis dette byr på problemer, fjern ting fra "
  5760. #~ "minetest.conf)"
  5761. #~ msgid "Left key"
  5762. #~ msgstr "Venstretast"
  5763. #, fuzzy
  5764. #~ msgid ""
  5765. #~ "Length of liquid waves.\n"
  5766. #~ "Requires waving liquids to be enabled."
  5767. #~ msgstr ""
  5768. #~ "Aktiver for å slå på bølgende blader.\n"
  5769. #~ "Krever at dybdeskapere er aktivert."
  5770. #~ msgid "Main"
  5771. #~ msgstr "Hovedmeny"
  5772. #, fuzzy
  5773. #~ msgid "Main menu style"
  5774. #~ msgstr "Hovedmeny"
  5775. #~ msgid "Menus"
  5776. #~ msgstr "Menyer"
  5777. #~ msgid "Minimap"
  5778. #~ msgstr "Minikart"
  5779. #~ msgid "Minimap key"
  5780. #~ msgstr "Tast for minikart"
  5781. #~ msgid "Mipmap"
  5782. #~ msgstr "Mipmap"
  5783. #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  5784. #~ msgstr "Mipmap + anisotropisk filter"
  5785. #~ msgid "Name / Password"
  5786. #~ msgstr "Navn / passord"
  5787. #~ msgid "Name/Password"
  5788. #~ msgstr "Navn/passord"
  5789. #~ msgid "No"
  5790. #~ msgstr "Nei"
  5791. #~ msgid "No Filter"
  5792. #~ msgstr "Ingen filter"
  5793. #~ msgid "No Mipmap"
  5794. #~ msgstr "Mangler mipmap"
  5795. #~ msgid "Node Highlighting"
  5796. #~ msgstr "Knutepunktsframheving"
  5797. #~ msgid "Node Outlining"
  5798. #~ msgstr "Knutepunktsomriss"
  5799. #~ msgid "None"
  5800. #~ msgstr "Ingen"
  5801. #~ msgid "Ok"
  5802. #~ msgstr "Okei"
  5803. #~ msgid "Opaque Leaves"
  5804. #~ msgstr "Ugjennomsiktige blader"
  5805. #~ msgid "Opaque Water"
  5806. #~ msgstr "Ugjennomsiktig vann"
  5807. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  5808. #~ msgstr "Parallakse Okklusjon"
  5809. #~ msgid "Particles"
  5810. #~ msgstr "Partikler"
  5811. #~ msgid "Path to save screenshots at."
  5812. #~ msgstr "Filsti til lagring av skjermdumper."
  5813. #, fuzzy
  5814. #~ msgid "Pitch move key"
  5815. #~ msgstr "Flygingstast"
  5816. #, fuzzy
  5817. #~ msgid "Place key"
  5818. #~ msgstr "Flygingstast"
  5819. #~ msgid "Player name"
  5820. #~ msgstr "Spillernavn"
  5821. #~ msgid "Please enter a valid integer."
  5822. #~ msgstr "Vennligst skriv inn et gyldig heltall."
  5823. #~ msgid "Please enter a valid number."
  5824. #~ msgstr "Vennligst oppgi et gyldig nummer."
  5825. #~ msgid "Profiling"
  5826. #~ msgstr "Profilering"
  5827. #~ msgid "PvP enabled"
  5828. #~ msgstr "Alle mot alle er på"
  5829. #~ msgid "Range select key"
  5830. #~ msgstr "Tilfeldig inndata"
  5831. #~ msgid "Remote port"
  5832. #~ msgstr "Eksterne media"
  5833. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  5834. #~ msgstr "Tilbakestill enkeltspillerverden"
  5835. #~ msgid "Right key"
  5836. #~ msgstr "Høyre tast"
  5837. #~ msgid "Round minimap"
  5838. #~ msgstr "Rundt minikart"
  5839. #, fuzzy
  5840. #~ msgid "Saturation"
  5841. #~ msgstr "Ringer"
  5842. #~ msgid "Screen:"
  5843. #~ msgstr "Skjerm:"
  5844. #~ msgid "Select Package File:"
  5845. #~ msgstr "Velg pakkefil:"
  5846. #~ msgid "Server / Singleplayer"
  5847. #~ msgstr "Server/alene"
  5848. #~ msgid "Shaders (experimental)"
  5849. #~ msgstr "Shaders (eksperimentelt)"
  5850. #~ msgid "Shaders (unavailable)"
  5851. #~ msgstr "Shaders (ikke tilgjengelig)"
  5852. #~ msgid "Simple Leaves"
  5853. #~ msgstr "Enkle Blader"
  5854. #~ msgid "Smooth Lighting"
  5855. #~ msgstr "Jevn belysning"
  5856. #~ msgid "Sound"
  5857. #~ msgstr "Lyd"
  5858. #~ msgid "Special"
  5859. #~ msgstr "Spesial"
  5860. #~ msgid "Special key"
  5861. #~ msgstr "Spesialtast"
  5862. #~ msgid "Start Singleplayer"
  5863. #~ msgstr "Start enkeltspiller"
  5864. #~ msgid "Texture path"
  5865. #~ msgstr "Filsti for teksturer"
  5866. #~ msgid "Texturing:"
  5867. #~ msgstr "Teksturering:"
  5868. #~ msgid "The value must be at least $1."
  5869. #~ msgstr "Verdien må være minst $1."
  5870. #~ msgid "The value must not be larger than $1."
  5871. #~ msgstr "Verdien må ikke være større enn $1."
  5872. #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  5873. #~ msgstr "OpenGL-driveren må brukes for å aktivere skyggelegging."
  5874. #~ msgid "Tone Mapping"
  5875. #~ msgstr "Tonemapping"
  5876. #, fuzzy
  5877. #~ msgid "Touch threshold (px):"
  5878. #~ msgstr "Berøringsterskel: (px)"
  5879. #~ msgid "Trilinear Filter"
  5880. #~ msgstr "Tri-lineært filter"
  5881. #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
  5882. #~ msgstr "Kan ikke installere et spill som en $1"
  5883. #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  5884. #~ msgstr "Kan ikke installere en modpack som en $1"
  5885. #~ msgid "Uninstall Package"
  5886. #~ msgstr "Avinstaller pakke"
  5887. #~ msgid "Up"
  5888. #~ msgstr "Opp"
  5889. #~ msgid "View"
  5890. #~ msgstr "Vis"
  5891. #, c-format
  5892. #~ msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  5893. #~ msgstr "Visningsområdet er maksimalt: %d"
  5894. #~ msgid "Waving Leaves"
  5895. #~ msgstr "Viftende blader"
  5896. #~ msgid "Waving Liquids"
  5897. #~ msgstr "Skvulpende væsker"
  5898. #~ msgid "Waving Plants"
  5899. #~ msgstr "Viftende planter"
  5900. #~ msgid "X"
  5901. #~ msgstr "X"
  5902. #~ msgid "Y"
  5903. #~ msgstr "Y"
  5904. #~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
  5905. #~ msgstr "Y-verdi for øvre grense for lava i store grotter."
  5906. #~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
  5907. #~ msgstr "Hvilket Y-nivå som skyggen til luftøyer når."
  5908. #~ msgid "Yes"
  5909. #~ msgstr "Ja"
  5910. #, c-format
  5911. #~ msgid ""
  5912. #~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
  5913. #~ "time.\n"
  5914. #~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
  5915. #~ "this server.\n"
  5916. #~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
  5917. #~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
  5918. #~ msgstr ""
  5919. #~ "Dette er første gang du kobler deg til serveren «\"%s».\n"
  5920. #~ "Om du fortsetter, vil det opprettes en ny konto med ditt navn og passord "
  5921. #~ "på denne serveren.\n"
  5922. #~ "Vennligst skriv inn et passord og klikk på «Registrer meg og bli med» for "
  5923. #~ "å bekrefte opprettelse av konto, eller klikk « Avbryt» for å avbryte."
  5924. #~ msgid "You died."
  5925. #~ msgstr "Du døde."
  5926. #~ msgid "Z"
  5927. #~ msgstr "Z"
  5928. #~ msgid "needs_fallback_font"
  5929. #~ msgstr "no"