msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-08-23 22:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-24 10:22+0200\n" "Last-Translator: José Vicente \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:191 msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally." msgstr "Activar o desactivar la configuración IPv6 globalmente." #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:112 msgid "Channel" msgstr "Canal" #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:181 msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients" msgstr "Proteger la LAN de otros nodos y clientes" #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:176 msgid "Cleanup config" msgstr "Borrar configuración" #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:24 msgid "Configure this interface" msgstr "Configurar esta interfaz" #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:67 msgid "DHCP IP range" msgstr "Rango IP de DHCP" #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:54 msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients" msgstr "DHCP asignará direcciones IP automáticamente a los clientes" #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:53 msgid "Enable DHCP" msgstr "Activar DHCP" #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:60 msgid "Enable RA" msgstr "Activar RA" #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:190 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:173 msgid "General Settings" msgstr "Configuración general" #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:189 msgid "IPv6 Settings" msgstr "Configuración IPv6" #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:177 msgid "" "If this is selected then config is cleaned before setting new config options." msgstr "Borrar la configuración antes de establecer una nueva." #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:18 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:29 msgid "Mesh IP address" msgstr "Dirección IP del mesh" #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:45 msgid "Mesh IPv6 address" msgstr "Dirección IPv6 del mesh" #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/controller/meshwizard.lua:7 msgid "Mesh Wizard" msgstr "Asistente del mesh" #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:25 #, fuzzy msgid "" "Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to " "zone 'freifunk' and enable olsr." msgstr "" "Nota: esto configurará esta interfaz para uso mesh, es decir: la añadirá a " "la zona \"freifunk\" y activará OSLR." #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:180 msgid "Protect LAN" msgstr "Proteger LAN" #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:184 msgid "" "Select this to allow others to use your connection to access the internet." msgstr "Permitir a otros usar su conexión para acceder a internet." #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:61 msgid "Send router advertisements on this device." msgstr "Envía publicaciones de routers por este dispositivo." #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:183 msgid "Share your internet connection" msgstr "Compartir su conexión a internet" #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:68 msgid "" "The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. " "10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it " "will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then " "the defaults from the community profile will be used." msgstr "" "Rango IP desde el que asignar direcciones IP (ej. 10.1.2.1/28). Si el rango " "está dentro del de la mesh se declarará como HNA. Cualquier otro rango usará " "NAT. Si se deja vación tomará el del perfil de la comunidad." #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:38 msgid "The given IP address is not inside the mesh network range" msgstr "Este rango IP no está dentro del de la red mesh" #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:46 msgid "" "This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and " "has to be registered at your local community." msgstr "" "Dirección única IPv6 en notación CIDR (p.e.: 2001:1:2:3::1/64) y que tiene " "que estar registrada en su comunidad local." #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:30 msgid "" "This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be " "registered at your local community." msgstr "" "Esta dirección debe ser única en la mesh (ej. 10.1.1.1) y debe registrarse " "en su comunidad local." #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:149 msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode." msgstr "" "Configurar un nuevo interfaz virtual inalámbrico en modo punto de acceso." #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:15 msgid "" "This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or " "another similar wireless community network." msgstr "" "Este asistente le ayudará a configurar su ruter para Freifunk o una red " "comunitaria similar." #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:148 msgid "Virtual Access Point (VAP)" msgstr "Punto de acceso virtual (VAP)" #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:15 msgid "Wizard" msgstr "Asistente" #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:113 msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel." msgstr "Su dispositivo y los vecinos deben usar el mismo canal." #: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:181 msgid "recommended" msgstr "recomendado"