dnscrypt-proxy.po 14 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328
  1. #
  2. # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
  3. #
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2018-08-07 18:40+0800\n"
  12. "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
  13. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139
  14. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161
  15. msgid "-------"
  16. msgstr "-------"
  17. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:17
  18. msgid "Advanced"
  19. msgstr "高级"
  20. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215
  21. msgid "Alternate Resolver List"
  22. msgstr "备用解析服务器列表"
  23. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:258
  24. msgid ""
  25. "Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />"
  26. msgstr "将特定于 DNSCrypt-Proxy 的设置应用到 Dnsmasq 配置。<br />"
  27. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228
  28. msgid "Blacklist"
  29. msgstr "黑名单"
  30. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:233
  31. msgid "Block IPv6"
  32. msgstr "阻止 IPv6"
  33. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:169
  34. msgid ""
  35. "By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of "
  36. "'All' available network interfaces.<br />"
  37. msgstr ""
  38. "默认情况下,DNSCrypt-Proxy 启动将由“All”所有可用网络接口的 ifup 事件触发。"
  39. "<br />"
  40. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59
  41. msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package."
  42. msgstr "配置 DNSCrypt-Proxy 包。"
  43. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146
  44. msgid ""
  45. "Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS "
  46. "upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />"
  47. msgstr ""
  48. "创建“/etc/resolv-crypt.conf”时使用“options timeout:1”选项,用多个 DNSCrypt 实"
  49. "例来减少 DNS 上游发生超时的情况。<br />"
  50. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:150
  51. msgid "Create Config File"
  52. msgstr "创建配置文件"
  53. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:145
  54. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:158
  55. msgid "Create Custom Config File"
  56. msgstr "创建自定义配置文件"
  57. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:245
  58. msgid "DNS Query Logfile"
  59. msgstr "DNS 查询日志文件"
  60. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:14
  61. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58
  62. msgid "DNSCrypt-Proxy"
  63. msgstr "DNSCrypt-Proxy"
  64. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:37
  65. msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile"
  66. msgstr "DNSCrypt-Proxy 日志文件"
  67. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:26
  68. msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List"
  69. msgstr "DNSCrypt-Proxy 解析服务器列表"
  70. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102
  71. msgid "Default Resolver List"
  72. msgstr "默认解析服务器列表"
  73. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234
  74. msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
  75. msgstr "禁用 IPv6 以加速 DNSCrypt-Proxy。"
  76. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254
  77. msgid "Dnsmasq Options"
  78. msgstr "Dnsmasq 选项"
  79. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124
  80. msgid ""
  81. "Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
  82. msgstr "从“github.com/dyne/DNSCrypt-Proxy”下载当前的解析服务器列表。"
  83. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:18
  84. msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"
  85. msgstr "编辑 DNSCrypt-Proxy 配置"
  86. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:19
  87. msgid "Edit Dnsmasq Configuration"
  88. msgstr "编辑 Dnsmasq 配置"
  89. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20
  90. msgid "Edit Resolvcrypt Configuration"
  91. msgstr "编辑 Resolvcrypt 配置"
  92. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:240
  93. msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy."
  94. msgstr "启用缓存以加速 DNSCcrypt-Proxy。"
  95. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220
  96. msgid "Ephemeral Keys"
  97. msgstr "临时密钥"
  98. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114
  99. msgid "File Checksum"
  100. msgstr "文件校验和"
  101. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:106
  102. msgid "File Date"
  103. msgstr "文件日期"
  104. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:60
  105. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:147
  106. msgid ""
  107. "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki "
  108. "online</a>"
  109. msgstr "详细信息请<a href=\"%s\" target=\"_blank\">查看在线 wiki</a>"
  110. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:97
  111. msgid "General Options"
  112. msgstr "常规选项"
  113. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189
  114. msgid "IP Address"
  115. msgstr "IP 地址"
  116. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221
  117. msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query."
  118. msgstr "每次查询使用不同的临时公钥,以增强隐私。"
  119. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:9
  120. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9
  121. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:9
  122. msgid "Input file not found, please check your configuration."
  123. msgstr "未找到输入文件,请检查您的配置。"
  124. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185
  125. msgid "Instance Options"
  126. msgstr "实例选项"
  127. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239
  128. msgid "Local Cache"
  129. msgstr "本地缓存"
  130. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:229
  131. msgid ""
  132. "Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses."
  133. msgstr "本地黑名单,允许您按域名或 IP 地址拦截有害网站。"
  134. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:246
  135. msgid ""
  136. "Log the received DNS queries to a file, so you can watch in real-time what "
  137. "is happening on the network."
  138. msgstr "将收到的 DNS 查询记录到文件中,以便您可以实时查看网络上发生的情况。"
  139. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:201
  140. msgid ""
  141. "Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- "
  142. "and NOLOG-Flag."
  143. msgstr "用于解析 DNS 查询的远程服务器名称,包括位置、DNSSEC- 和 NOLOG-Flag。"
  144. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137
  145. msgid "No SSL support available.<br />"
  146. msgstr "无 SSL 支持。<br />"
  147. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21
  148. msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />"
  149. msgstr "无默认解析服务器列表,也无 SSL 支持。<br />"
  150. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15
  151. msgid "Overview"
  152. msgstr "概述"
  153. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:160
  154. msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section."
  155. msgstr "请在“高级”部分中手动编辑文件。"
  156. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:138
  157. msgid ""
  158. "Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
  159. "list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
  160. msgstr ""
  161. "要从“github.com/dyne/DNSCrypt-Proxy”下载当前的解析服务器列表,请安"
  162. "装“libustream-ssl”库。"
  163. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22
  164. msgid ""
  165. "Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
  166. "resolvers.csv' to use this package."
  167. msgstr ""
  168. "要使用此程序,请将解析服务器列表放到“/usr/share/DNSCrypt-Proxy/dnscrypt-"
  169. "resolvers.csv”。"
  170. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259
  171. msgid ""
  172. "Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', "
  173. "'allservers' and the list 'server' settings."
  174. msgstr ""
  175. "请注意:这可能会更改“noresolv”、“resolvfile”、“allservers”和“server”列表的设"
  176. "置值。"
  177. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194
  178. msgid "Port"
  179. msgstr "端口"
  180. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:125
  181. msgid "Refresh List"
  182. msgstr "刷新列表"
  183. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:123
  184. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:136
  185. msgid "Refresh Resolver List"
  186. msgstr "刷新解析服务器列表"
  187. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:200
  188. msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
  189. msgstr "解析服务器(LOC/SEC/NOLOG)"
  190. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:17
  191. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17
  192. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:17
  193. msgid "Save"
  194. msgstr "保存"
  195. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216
  196. msgid "Specify a non-default Resolver List."
  197. msgstr "指定非默认的解析服务器列表。"
  198. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168
  199. msgid "Startup Trigger"
  200. msgstr "启动触发器"
  201. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:159
  202. msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />"
  203. msgstr "配置文件“/etc/resolv-crypt.conf”已经存在。<br />"
  204. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:195
  205. msgid "The listening port for DNS queries."
  206. msgstr "DNS 查询的监听端口。"
  207. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:190
  208. msgid ""
  209. "The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within "
  210. "brackets, e.g. '[::1]'."
  211. msgstr "本地 IPv4 或 IPv6 地址。后者应用方括号括起,如“[::1]”。"
  212. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230
  213. msgid ""
  214. "The value for this property is the blocklist type and path to the file, e."
  215. "g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
  216. msgstr ""
  217. "此属性的值是拦截列表的类型和文件的路径,例如“domains:/path/to/dbl."
  218. "txt”或“ips:/path/to/ipbl.txt”。"
  219. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21
  220. msgid ""
  221. "This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy "
  222. "configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
  223. msgstr ""
  224. "此表单允许您修改主 DNSCrypt-Proxy 配置文件(/etc/config/dnscrypt-proxy)的内"
  225. "容。"
  226. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:21
  227. msgid ""
  228. "This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration "
  229. "file (/etc/config/dhcp)."
  230. msgstr "此表单允许您修改主 Dnsmasq 配置文件(/etc/config/dhcp)的内容。"
  231. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:21
  232. msgid ""
  233. "This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration "
  234. "file (/etc/resolv-crypt.conf)."
  235. msgstr ""
  236. "此表单允许您修改 resolv-crypt 配置文件(/etc/resolv-crypt.conf)的内容。"
  237. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/view_reslist.htm:10
  238. msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List."
  239. msgstr "此表单显示当前 DNSCrypt 的解析服务器列表。"
  240. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/logread.htm:10
  241. msgid ""
  242. "This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related "
  243. "messages only."
  244. msgstr "此表单显示 syslog 输出,仅针对 DNSCrypt-Proxy 相关消息进行预过滤。"
  245. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:222
  246. msgid ""
  247. "This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt "
  248. "server."
  249. msgstr "此选项需要额外的 CPU 周期,对大多数 DNSCrypt 服务器都没用。"
  250. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:170
  251. msgid ""
  252. "To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually "
  253. "the 'wan' interface should work for most users."
  254. msgstr ""
  255. "要限制触发器,请只选择相关的网络接口。通常,“wan”接口应该适用于大多数用户。"
  256. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:257
  257. msgid "Transfer Options To Dnsmasq"
  258. msgstr "转移选项到 Dnsmasq "
  259. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:16
  260. msgid "View Logfile"
  261. msgstr "查看日志文件"
  262. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:21
  263. msgid "View Resolver List"
  264. msgstr "查看解析服务器列表"