mjpg-streamer.po 7.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  4. "Project-Id-Version: \n"
  5. "POT-Creation-Date: \n"
  6. "PO-Revision-Date: \n"
  7. "Language-Team: \n"
  8. "MIME-Version: 1.0\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
  11. "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  13. "Language: pt_BR\n"
  14. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
  15. msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
  16. msgstr "Permitir que o buffer em anel exceda o limite por essa quantidade"
  17. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
  18. msgid "Ask for username and password on connect"
  19. msgstr "Pergunte por um usuário e senha na conexão"
  20. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
  21. msgid "Authentication required"
  22. msgstr "Requer autenticação"
  23. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:83
  24. msgid "Auto"
  25. msgstr "Automático"
  26. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
  27. msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
  28. msgstr "Desativação automática do modo MJPEG"
  29. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:82
  30. msgid "Blink"
  31. msgstr "Pisca"
  32. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
  33. msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
  34. msgstr "Marque para salvar o fluxo em um arquivo MJPEG"
  35. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
  36. msgid "Command to run"
  37. msgstr "Comando para executar:"
  38. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:43
  39. msgid "Device"
  40. msgstr "Dispositivo"
  41. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
  42. msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
  43. msgstr "Não inicie o dynctrls do driver do Linux-UVC"
  44. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
  45. msgid "Don't initialize dynctrls"
  46. msgstr "Não inicia o dynctrls"
  47. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
  48. msgid "Drop frames smaller then this limit"
  49. msgstr "Descarte quadros menores que este limite"
  50. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
  51. msgid "Enable MJPG-streamer"
  52. msgstr "Ativa o MJPG-streamer"
  53. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
  54. msgid "Enable YUYV format"
  55. msgstr "Ativar Formato YUYV"
  56. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
  57. msgid "Enabled"
  58. msgstr "Habilitado"
  59. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
  60. msgid "Exceed"
  61. msgstr "Ultrapassado"
  62. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
  63. msgid ""
  64. "Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parse the filename as "
  65. "first parameter to your script."
  66. msgstr ""
  67. "Execute o comando depois de salvar a imagem. Mjpg-streamer passa o nome do "
  68. "arquivo como primeiro parâmetro para o comando."
  69. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
  70. msgid "File input"
  71. msgstr "Entrada do arquivo"
  72. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
  73. msgid "File output"
  74. msgstr "Saída do arquivo"
  75. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
  76. msgid "Folder"
  77. msgstr "Pasta"
  78. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
  79. msgid "Folder that contains webpages"
  80. msgstr "Pasta que contém páginas web"
  81. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:64
  82. msgid "Frames per second"
  83. msgstr "Quadros por segundos"
  84. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:8
  85. msgid "General"
  86. msgstr "Geral"
  87. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:33
  88. msgid "HTTP output"
  89. msgstr "Saída HTTP"
  90. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:14
  91. msgid "Input plugin"
  92. msgstr "Plugins de entrada"
  93. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
  94. msgid "Interval between saving pictures"
  95. msgstr "Intervalo entre o salvamento das imagens"
  96. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
  97. msgid "JPEG compression quality"
  98. msgstr "Qualidade da compressão JPEG"
  99. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:79
  100. msgid "Led control"
  101. msgstr "Controle de LED"
  102. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/controller/mjpg-streamer.lua:12
  103. msgid "MJPG-streamer"
  104. msgstr "MJPG-streamer"
  105. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
  106. msgid "Max. number of pictures to hold"
  107. msgstr "Número máximo de imagens a serem mantidas"
  108. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
  109. msgid "Mjpeg output"
  110. msgstr "Saída Mjpeg"
  111. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
  112. msgid "Off"
  113. msgstr "Desligado"
  114. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:80
  115. msgid "On"
  116. msgstr "Ligado"
  117. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:20
  118. msgid "Output plugin"
  119. msgstr "Plugin de saída"
  120. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:102
  121. msgid "Password"
  122. msgstr "Senha"
  123. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:29
  124. msgid "Plugin settings"
  125. msgstr "Configurações do Plugin"
  126. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
  127. msgid "Port"
  128. msgstr "Porta"
  129. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:51
  130. msgid "Resolution"
  131. msgstr "Resolução"
  132. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
  133. msgid "Ring buffer size"
  134. msgstr "Tamanho do buffer em anel"
  135. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
  136. msgid "Set folder to save pictures"
  137. msgstr "Definir pasta para salvas as imagens"
  138. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
  139. msgid "Set the interval in millisecond"
  140. msgstr "Defina o intervalo em milisegundos"
  141. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
  142. msgid ""
  143. "Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
  144. "happen under low light conditions"
  145. msgstr ""
  146. "Defina o tamanho mínimo se a webcam produz quadros lixo de tamanho pequeno. "
  147. "Pode acontecer sob condições de pouca luz"
  148. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
  149. msgid ""
  150. "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
  151. "MJPEG"
  152. msgstr ""
  153. "Defina a qualidade em porcentagem. Esta definição ativa o formato YUYV, "
  154. "desativa MJPEG"
  155. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
  156. msgid "TCP port for this HTTP server"
  157. msgstr "Porta TCP para este servidor HTTP"
  158. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:35
  159. msgid "UVC input"
  160. msgstr "Dispositivo UVC de entrada"
  161. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:98
  162. msgid "Username"
  163. msgstr "Usuário"
  164. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
  165. msgid "WWW folder"
  166. msgstr "Pasta WWW"
  167. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:4
  168. msgid ""
  169. "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
  170. msgstr ""
  171. "Mjpg streamer é uma aplicação de streaming para webcams compatíveis com o "
  172. "Linux-UVC"