mjpg-streamer.po 8.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  4. "Project-Id-Version: LuCI: mjpg-streamer\n"
  5. "POT-Creation-Date: 2017-10-17 14:30+0300\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2018-01-18 22:25+0300\n"
  7. "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
  8. "MIME-Version: 1.0\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
  11. "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  13. "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  14. "Language: ru\n"
  15. "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
  16. "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
  17. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
  18. msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
  19. msgstr ""
  20. "Позволить кольцевому буферу превысить ограничение, установив данное значение."
  21. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
  22. msgid "Ask for username and password on connect"
  23. msgstr "Задать доступ по имени и паролю."
  24. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
  25. msgid "Authentication required"
  26. msgstr "Логин и пароль"
  27. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:83
  28. msgid "Auto"
  29. msgstr "Автоматически"
  30. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
  31. msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
  32. msgstr "Автоматически отключится MJPEG."
  33. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:82
  34. msgid "Blink"
  35. msgstr "Мигает"
  36. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
  37. msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
  38. msgstr "Проверка сохранения потока в mjpeg файл."
  39. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
  40. msgid "Command to run"
  41. msgstr "Введите команду"
  42. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:43
  43. msgid "Device"
  44. msgstr "Устройство"
  45. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
  46. msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
  47. msgstr "Не задействует dynctrls драйвера Linux-UVC."
  48. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
  49. msgid "Don't initialize dynctrls"
  50. msgstr "Отключить dynctrls"
  51. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
  52. msgid "Drop frames smaller then this limit"
  53. msgstr "Ограничить кол-во кадров"
  54. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
  55. msgid "Enable MJPG-streamer"
  56. msgstr "Включить MJPG-streamer"
  57. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
  58. msgid "Enable YUYV format"
  59. msgstr "Включить YUYV формат"
  60. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
  61. msgid "Enabled"
  62. msgstr "Включено"
  63. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
  64. msgid "Exceed"
  65. msgstr "Превышение"
  66. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
  67. msgid ""
  68. "Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parse the filename as "
  69. "first parameter to your script."
  70. msgstr ""
  71. "Выполнить команду после сохранения изображения.<br />Mjpg-streamer задаст "
  72. "имя файла в качестве первого параметра вашего скрипта."
  73. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
  74. msgid "File input"
  75. msgstr "Файл ввода"
  76. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
  77. msgid "File output"
  78. msgstr "Вывод в файл"
  79. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
  80. msgid "Folder"
  81. msgstr "Папка"
  82. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
  83. msgid "Folder that contains webpages"
  84. msgstr "Содержимое вебстраницы, находится в этой папке."
  85. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:64
  86. msgid "Frames per second"
  87. msgstr "Кадров в секунду"
  88. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:8
  89. msgid "General"
  90. msgstr "Основные настройки"
  91. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:33
  92. msgid "HTTP output"
  93. msgstr "HTTP вывод"
  94. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:14
  95. msgid "Input plugin"
  96. msgstr "Плагин ввода"
  97. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
  98. msgid "Interval between saving pictures"
  99. msgstr "Интервал между снимками"
  100. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
  101. msgid "JPEG compression quality"
  102. msgstr "Качество JPEG"
  103. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:79
  104. msgid "Led control"
  105. msgstr "Управление светодиодным индикатором вебкамеры"
  106. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/controller/mjpg-streamer.lua:12
  107. msgid "MJPG-streamer"
  108. msgstr "MJPG-streamer"
  109. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
  110. msgid "Max. number of pictures to hold"
  111. msgstr "Размер кольцевого буфера."
  112. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
  113. msgid "Mjpeg output"
  114. msgstr "Mjpeg вывод"
  115. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
  116. msgid "Off"
  117. msgstr "Выключено"
  118. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:80
  119. msgid "On"
  120. msgstr "Включено"
  121. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:20
  122. msgid "Output plugin"
  123. msgstr "Плагин вывода"
  124. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:102
  125. msgid "Password"
  126. msgstr "Пароль"
  127. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:29
  128. msgid "Plugin settings"
  129. msgstr "Настроить плагины"
  130. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
  131. msgid "Port"
  132. msgstr "Порт"
  133. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:51
  134. msgid "Resolution"
  135. msgstr "Разрешение"
  136. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
  137. msgid "Ring buffer size"
  138. msgstr "Задать размер буфера"
  139. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
  140. msgid "Set folder to save pictures"
  141. msgstr "Задать папку для сохранения снимков."
  142. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
  143. msgid "Set the interval in millisecond"
  144. msgstr "Задать интервал в миллисекундах."
  145. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
  146. msgid ""
  147. "Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
  148. "happen under low light conditions"
  149. msgstr ""
  150. "Задайте минимальное значение, если вебкамера не справляется при плохом "
  151. "освещении."
  152. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
  153. msgid ""
  154. "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
  155. "MJPEG"
  156. msgstr ""
  157. "Задать качество в процентах. Данная настройка активирует YUYV формат "
  158. "отключая MJPEG."
  159. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
  160. msgid "TCP port for this HTTP server"
  161. msgstr "Задать TCP порт для HTTP сервера."
  162. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:35
  163. msgid "UVC input"
  164. msgstr "UVC ввод"
  165. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:98
  166. msgid "Username"
  167. msgstr "Имя пользователя"
  168. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
  169. msgid "WWW folder"
  170. msgstr "WWW папка"
  171. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:4
  172. msgid ""
  173. "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
  174. msgstr ""
  175. "Приложение для трансляции потокового видео, для Linux-UVC совместимых веб-"
  176. "камер.<br />Просмотр в браузере по умолчанию http://192.168.1.1:8080/?"
  177. "action=stream"