123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Project-Id-Version: LuCI: privoxy\n"
- "POT-Creation-Date: 2017-12-14 16:00+0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2018-01-18 22:37+0300\n"
- "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
- "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
- "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- "Language: ru\n"
- "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
- "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
- msgid ""
- "A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
- "untrusted page is denied."
- msgstr ""
- "URL-адрес, отображаемый на странице ошибки, который пользователи будут "
- "видеть, если доступ к ненадежной странице запрещен."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226
- msgid ""
- "A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
- "policies."
- msgstr ""
- "URL-адрес к документации о локальной настройке, конфигурации или политиках "
- "Privoxy."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325
- msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
- msgstr "Папка в которой Privoxy может создавать временные файлы."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87
- msgid "Access Control"
- msgstr "Контроль доступа"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337
- msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
- msgstr ""
- "Действия, которые применяются ко всем сайтам и могут быть отменены позже."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308
- msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
- msgstr "Альтернативная папка, из которой загружаются шаблоны."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206
- msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
- msgstr "Адрес электронной почты, чтобы связаться с администратором Privoxy."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691
- msgid ""
- "Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
- "server."
- msgstr ""
- "Взятый на стороне сервера keep-alive тайм-аут (в секундах), если не указан "
- "сервер."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151
- msgid "Boot delay"
- msgstr "Задержка загрузки"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869
- msgid "CGI user interface"
- msgstr "Пользовательский интерфейс CGI."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857
- msgid "Common Log Format"
- msgstr "Типичный формат системного журнала."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92
- msgid ""
- "Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple "
- "proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
- "Also specified here are SOCKS proxies."
- msgstr ""
- "Страница настройки маршрутизации HTTP-запросов через цепочку из нескольких "
- "прокси-серверов. Обратите внимание, что родительские прокси могут "
- "значительно снизить уровень конфиденциальности. Здесь же настройка SOCKS "
- "прокси."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851
- msgid "Debug GIF de-animation"
- msgstr "Отладка GIF де-анимации."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833
- msgid "Debug force feature"
- msgstr "Отладка функции назначения."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845
- msgid "Debug redirects"
- msgstr "Отладка перенаправлений."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839
- msgid "Debug regular expression filters"
- msgstr "Отладка фильтров регулярных выражений."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152
- msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
- msgstr "Задержка (в секундах) во время загрузки системы до запуска Privoxy."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315
- msgid "Directory does not exist!"
- msgstr "Папка не существует!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
- msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
- msgstr "Отключен == Прозрачный Режим Прокси-Сервера."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71
- msgid "Documentation"
- msgstr "Информация"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154
- msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
- msgstr "Во время задержки ifup-события не отслеживаются!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599
- msgid "Enable proxy authentication forwarding"
- msgstr "Включить проверку подлинности прокси-сервера переадресации."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135
- msgid ""
- "Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
- msgstr ""
- "Включить / Выключить, автозапуск Privoxy при старте системы и событиях "
- "интерфейса."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
- msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
- msgstr "Включить / Выключить фильтрацию при запуске Privoxy."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
- msgid "Enabled"
- msgstr "Включено"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602
- msgid ""
- "Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
- "requires authentication!"
- msgstr ""
- "Включение этой опции не рекомендуется, если отсутствует родительский прокси, "
- "который требует аутентификации!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442
- msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory"
- msgstr "Файл '%S' не найден в папке с config файлами"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:915
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12
- msgid "File not found or empty"
- msgstr "Файл не найден или пустой"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80
- msgid "Files and Directories"
- msgstr "Файлы и папки"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36
- msgid "For help use link at the relevant option"
- msgstr "Для помощи используйте ссылку по соответствующей опции."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91
- msgid "Forwarding"
- msgstr "Маршрутизация"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589
- msgid ""
- "If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
- "should not be able to bypass any blocks."
- msgstr ""
- "Если включено, Privoxy скрывает 'идти туда в любом случае'. Пользователь не "
- "сможет обойти блокировку."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67
- msgid ""
- "If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might "
- "be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
- "do that, your policies, etc."
- msgstr ""
- "Если вы используете Privoxy, вы сможете сообщить большому количеству "
- "пользователей, как связаться с вами, что вы блокируете и почему вы это "
- "делаете, ваши политики и т.д."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215
- msgid "Invalid email address"
- msgstr "Неверный email адрес"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416
- msgid "It is NOT recommended for the casual user."
- msgstr "Нельзя использовать случайному пользователю."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194
- msgid "Location of the Privoxy User Manual."
- msgstr "Расположение руководства пользователя Privoxy."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108
- msgid "Log File Viewer"
- msgstr "Просмотр системного журнала"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895
- msgid "Log all data read from the network"
- msgstr "Записывать в системный журнал все данные, считываемые сетью."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827
- msgid "Log all data written to the network"
- msgstr "Записывать в системный журнал все данные, отправленные в сеть."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901
- msgid "Log the applying actions"
- msgstr "Записывать в системный журнал все действия."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803
- msgid ""
- "Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
- "1024'."
- msgstr ""
- "Записывать в системный журнал места назначения для каждого запроса, который "
- "передает Privoxy. См. также 'Debug 1024'."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863
- msgid ""
- "Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
- "why."
- msgstr "Записывать в системный журнал неудачные попытки Privoxy и их причины."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104
- msgid "Logging"
- msgstr "Настройка журнала"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339
- msgid "Main actions file"
- msgstr "Дефолтные действия."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461
- msgid "Mandatory Input: No Data given!"
- msgstr "Обязательный ввод: не указаны данные!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296
- msgid "Mandatory Input: No Directory given!"
- msgstr "Обязательный ввод: не указана папка!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279
- msgid "Mandatory Input: No File given!"
- msgstr "Обязательный ввод: не указан файл!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479
- msgid "Mandatory Input: No Port given!"
- msgstr "Обязательный ввод: Не указан порт!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381
- msgid "Mandatory Input: No files given!"
- msgstr "Обязательный ввод: не указаны файлы!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482
- msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
- msgstr "Обязательный ввод: Не указан действительный IPv4 адрес или хост!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470
- msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
- msgstr "Обязательный ввод: Не указан действительный IPv6 адрес!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484
- msgid "Mandatory Input: No valid Port given!"
- msgstr "Обязательный ввод: Не указан действительный порт!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733
- msgid "Maximum number of client connections that will be served."
- msgstr "Максимальное число обслуживаемых клиентских подключений."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535
- msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering."
- msgstr "Максимальный размер буфера для фильтрации содержимого (в KB)."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Дополнительно"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51
- msgid "NOT installed"
- msgstr "Не установлена"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310
- msgid "No trailing '/', please."
- msgstr "Не используйте символ '/'."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881
- msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
- msgstr ""
- "Отсутствуют неустранимые ошибки - *мы настоятельно рекомендуем включить эту "
- "функцию*."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714
- msgid ""
- "Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
- msgstr ""
- "Количество секунд по истечении которых, время сокета истекает, если данные "
- "не получены."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668
- msgid ""
- "Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
- msgstr ""
- "Количество секунд по истечении которых, соединение не будет использоваться "
- "повторно."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327
- msgid ""
- "Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
- msgstr ""
- "Только когда используются 'сторонние фильтры', Privoxy должен создавать "
- "временные файлы."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81
- msgid "Please install current version !"
- msgstr "Установите текущую версию !"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:913
- msgid "Please press [Read] button"
- msgstr "Нажмите кнопку [Читать / Перечитывать системный журнал]"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527
- msgid "Please read Privoxy manual for details!"
- msgstr "Ознакомьтесь с руководством Privoxy!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92
- msgid "Please update to the current version!"
- msgstr "Обновите до текущей версии!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24
- msgid "Privoxy WEB proxy"
- msgstr "Privoxy WEB proxy"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76
- msgid ""
- "Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional "
- "configuration, help and logging. This section of the configuration file "
- "tells Privoxy where to find those other files."
- msgstr ""
- "Страница настройки расположения вспомогательных файлов Privoxy. Privoxy - "
- "использует ряд других файлов для дополнительной настройки, оказания помощи и "
- "ведения системного журнала. "
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32
- msgid ""
- "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
- "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
- "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
- msgstr ""
- "Privoxy - это свободный веб-прокси с расширенными возможностями фильтрации "
- "интернет-контента для защиты конфиденциальности (приватности) пользователей "
- "сети Интернет. Изменения содержания веб-страниц, управления cookies, "
- "ограничения доступа к некоторым сайтам и удаления рекламы, баннеров, "
- "всплывающих окон, а также любого другого нежелательного контента («интернет-"
- "мусора»)."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:908
- msgid "Read / Reread log file"
- msgstr "Читать / Перечитывать системный журнал"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815
- msgid "Show I/O status"
- msgstr "Показать статус ввода-вывода."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809
- msgid "Show each connection status"
- msgstr "Показать состояние каждого соединения."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821
- msgid "Show header parsing"
- msgstr "Показать анализ заголовка."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76
- msgid "Software package '%s' is not installed."
- msgstr "Программный пакет '%s' не установлен."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85
- msgid "Software package '%s' is outdated."
- msgstr "Программный пакет '%s' устарел."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10
- msgid "Start"
- msgstr "Старт"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115
- msgid "Start / Stop"
- msgstr "Старт / Стоп"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116
- msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
- msgstr "Запуск и остановка Privoxy WEB proxy."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875
- msgid "Startup banner and warnings."
- msgstr "Баннер запуска и предупреждения."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455
- msgid "Syntax:"
- msgstr "Синтаксис:"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786
- msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces."
- msgstr "Синтаксис: имя заголовка клиента, разделенное пробелами."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612
- msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]"
- msgstr "Синтаксис: target_pattern http_parent[:port]"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620
- msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
- msgstr "Синтаксис: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62
- msgid "System"
- msgstr "Система"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:335
- msgid ""
- "The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
- "are in fact recommended!"
- msgstr ""
- "Файл (или файлы) действий для использования. Желательно использовать "
- "несколько строк 'Action Files'."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453
- msgid ""
- "The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
- msgstr "Адрес и TCP-порт Privoxy для входящих запросов клиентов."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766
- msgid ""
- "The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
- "buffered content."
- msgstr ""
- "Уровень сжатия, который передается в библиотеку zlib при сжатии содержимого "
- "буфера."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252
- msgid ""
- "The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
- "located)."
- msgstr "Папка в которой находится системный журнал (т.е. его файл)."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289
- msgid "The directory where the other configuration files are located."
- msgstr "Папка, в которой находятся другие config файлы."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377
- msgid ""
- "The filter files contain content modification rules that use regular "
- "expressions."
- msgstr ""
- "Файлы фильтров содержат правила изменения содержимого, использующие "
- "регулярные выражения."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183
- msgid "The hostname shown on the CGI pages."
- msgstr "Имя хоста, показанное на страницах CGI."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274
- msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
- msgstr ""
- "Используемый файл системного журнала. Имя файла относительно папки системных "
- "журналов."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784
- msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
- msgstr "Порядок сортировки заголовков клиентов перед их пересылкой."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751
- msgid ""
- "The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
- "document."
- msgstr ""
- "Код статуса заблокированных Privoxy страниц с пометкой +handle-as-empty-"
- "document."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413
- msgid ""
- "The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
- "should be used with care."
- msgstr ""
- "Механизм доверия, является экспериментальной функцией для построения Белых "
- "списков и должен использоваться с осторожностью."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238
- msgid ""
- "The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
- "has been activated."
- msgstr ""
- "Этот параметр будет задействован, только если активирован экспериментальный "
- "механизм доверия."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796
- msgid ""
- "This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
- "performance."
- msgstr ""
- "Этот режим доступен только для отладки. Он существенно снизит "
- "производительность."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574
- msgid ""
- "This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
- "the more general header taggers."
- msgstr ""
- "Этот параметр будет удален в будущих выпусках, поскольку он устарел "
- "благодаря введению основных меток заголовков."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85
- msgid ""
- "This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
- msgstr "Страница контролирует безопасность, важные аспекты настройки Privoxy."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618
- msgid ""
- "Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
- "specific requests should be routed."
- msgstr ""
- "Через какой SOCKS прокси (как вариант, с каким из родительских http-прокси) "
- "конкретные запросы должны быть направлены."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
- msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
- msgstr ""
- "На какой родительский прокси HTTP должны быть направлены определенные "
- "запросы."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341
- msgid "User customizations"
- msgstr "Пользовательские действия."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:673
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:696
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:720
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:739
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:772
- msgid "Value is not a number"
- msgstr "Значение не является числом"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168
- msgid "Value not between 0 and 300"
- msgstr "Значение не между 0 и 300"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:774
- msgid "Value not between 0 and 9"
- msgstr "Значение не от 0 до 9"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545
- msgid "Value not between 1 and 4096"
- msgstr "Значения не от 1 до 4096"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:675
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:698
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:722
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:741
- msgid "Value not greater 0 or empty"
- msgstr "Значение не больше 0 или пустое"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537
- msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096"
- msgstr "Диапазон значений от 1 до 4096, значение по умолчанию 4096."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:50
- msgid "Version"
- msgstr "Версия"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43
- msgid "Version Information"
- msgstr "Информация о версии"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:646
- msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid."
- msgstr "Следует ли рассматривать перехваченные запросы как действительные."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572
- msgid ""
- "Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
- "state."
- msgstr ""
- "Распознает ли Privoxy специальные заголовки HTTP для изменения состояния "
- "переключения."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758
- msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
- msgstr "Сжатие буферизованного содержимого перед доставкой."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:706
- msgid ""
- "Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
- "shared between different incoming connections."
- msgstr ""
- "Должны ли исходящие соединения, сохраненные в действующих, совместно "
- "использоваться различными входящими соединениями."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683
- msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
- msgstr "Могут или нет подаваться pipelined запросы."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600
- msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work."
- msgstr "Должена ли работать прокси-аутентификация через Privoxy."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582
- msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used."
- msgstr "Может ли использоваться редактор файлов веб-действий."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565
- msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used."
- msgstr "Может ли использоваться веб-функция переключения."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:653
- msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected."
- msgstr ""
- "Могут ли запросы на CGI-страницы Privoxy быть заблокированы или "
- "перенаправлены."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660
- msgid ""
- "Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
- msgstr ""
- "Должен ли CGI интерфейс оставаться совместимым со сломанными http-клиентами."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794
- msgid "Whether to run only one server thread."
- msgstr "Должен ли выполняться только один серверный поток."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525
- msgid "Who can access what."
- msgstr "Кто имеет доступ."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87
- msgid "installed"
- msgstr "установлено"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
- msgid "or higher"
- msgstr "или выше"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
- msgid "required"
- msgstr "требовать"
|