radicale.po 22 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  4. "Project-Id-Version: \n"
  5. "POT-Creation-Date: \n"
  6. "PO-Revision-Date: \n"
  7. "Language-Team: \n"
  8. "MIME-Version: 1.0\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
  11. "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  13. "Language: pt_BR\n"
  14. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
  15. msgid ""
  16. "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
  17. msgstr ""
  18. "'AUTO' seleciona a versão mais alto protocolo que o cliente e o servidor "
  19. "suportar."
  20. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223
  21. msgid ""
  22. "'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
  23. msgstr ""
  24. "'NomeDoEquipamento:porta' ou 'IPv4:Porta' ou '[IPv6]:Porta' em que o "
  25. "Radicale deve escutar"
  26. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272
  27. msgid "AUTO"
  28. msgstr "AUTO"
  29. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:734
  30. msgid "Access-Control-Allow-Headers"
  31. msgstr "Access-Control-Allow-Headers"
  32. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:726
  33. msgid "Access-Control-Allow-Methods"
  34. msgstr "Access-Control-Allow-Methods"
  35. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:718
  36. msgid "Access-Control-Allow-Origin"
  37. msgstr "Access-Control-Allow-Origin"
  38. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:742
  39. msgid "Access-Control-Expose-Headers"
  40. msgstr "Access-Control-Expose-Headers"
  41. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706
  42. msgid "Additional HTTP headers"
  43. msgstr "Additional HTTP headers"
  44. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222
  45. msgid "Address:Port"
  46. msgstr "Endereço: Porta"
  47. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80
  48. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341
  49. msgid "Authentication"
  50. msgstr "Autenticação"
  51. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:87
  52. msgid ""
  53. "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
  54. "path is matched against the 'collection' key."
  55. msgstr ""
  56. "O nome do usuário na autenticação é comparado com a chave do 'user', e o "
  57. "caminho da coleção é comparado com a chave 'coleção'."
  58. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
  59. msgid "Authentication method"
  60. msgstr "Método de autenticação"
  61. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342
  62. msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
  63. msgstr "Método de autenticação para permitir o acesso ao servidor Radicale."
  64. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
  65. msgid "Auto-start"
  66. msgstr "Iniciar automaticamente"
  67. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
  68. msgid "Boot delay"
  69. msgstr "Atraso na iniciação"
  70. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
  71. msgid "CalDAV/CardDAV"
  72. msgstr "CalDAV/CardDAV"
  73. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
  74. msgid ""
  75. "Calendars and address books are available for both local and remote access, "
  76. "possibly limited through authentication policies."
  77. msgstr ""
  78. "Agendas e contados estão disponíveis tanto para acesso local como remoto, "
  79. "possivelmente limitado através das políticas de autenticação."
  80. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
  81. msgid "Certificate file"
  82. msgstr "Arquivo do certificado"
  83. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677
  84. msgid ""
  85. "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
  86. "to the client and/or to store data inside collections."
  87. msgstr ""
  88. "Mude aqui a codificação que o Radicale usará em vez de 'UTF-8' para "
  89. "respostas a clientes ou para armazenar dados dentro das coleções."
  90. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
  91. msgid "Ciphers"
  92. msgstr "Cifras"
  93. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
  94. msgid "Console Log level"
  95. msgstr "Nível de detalhamento dos registros (log)"
  96. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
  97. msgid "Control the access to data collections."
  98. msgstr "Controlar o acesso às coleções de dados."
  99. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
  100. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
  101. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:596
  102. msgid "Critical"
  103. msgstr "Crítico"
  104. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:707
  105. msgid ""
  106. "Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted "
  107. "resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
  108. "another domain outside the domain from which the resource originated."
  109. msgstr ""
  110. "O compartilhamento de recursos de origem cruzada (CORS) é um mecanismo que "
  111. "permite que os recursos de acesso restrito (por exemplo, fontes, JavaScript, "
  112. "etc.) em uma página web ser solicitado de outro domínio fora do domínio a "
  113. "partir do qual o recurso foi originado."
  114. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
  115. msgid "Custom"
  116. msgstr "Personalizadas"
  117. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
  118. msgid "Database"
  119. msgstr "Banco de Dados"
  120. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
  121. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
  122. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
  123. msgid "Debug"
  124. msgstr "Depuração"
  125. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
  126. msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
  127. msgstr ""
  128. "Atraso (em segundos) durante a inicialização do sistema antes do Radicale "
  129. "iniciar"
  130. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508
  131. msgid "Directory"
  132. msgstr "Diretório"
  133. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524
  134. msgid "Directory not exists/found !"
  135. msgstr "O diretório não foi encontrado!"
  136. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527
  137. msgid "Directory required !"
  138. msgstr "O diretório é necessário!"
  139. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611
  140. msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
  141. msgstr "O diretório onde os registros(log) rotativos são armazenados"
  142. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
  143. msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
  144. msgstr "Durante a espera, eventos ifup não serão monitorados!"
  145. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251
  146. msgid "Enable HTTPS"
  147. msgstr "Ativar HTTPS"
  148. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174
  149. msgid ""
  150. "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
  151. msgstr ""
  152. "Ativar/Desativar iniciação automática do Radicale na iniciação do sistema e "
  153. "em eventos de interface"
  154. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
  155. msgid "Encoding"
  156. msgstr "Codificação"
  157. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
  158. msgid "Encoding for responding requests."
  159. msgstr "Codificação para responder pedidos."
  160. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698
  161. msgid "Encoding for storing local collections."
  162. msgstr "Codificação para armazenar coleções locais."
  163. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385
  164. msgid "Encryption method"
  165. msgstr "Método de criptografia"
  166. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551
  167. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573
  168. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:595
  169. msgid "Error"
  170. msgstr "Erro"
  171. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120
  172. msgid "File '%s' not found !"
  173. msgstr "Arquivo '%s' não encontrado!"
  174. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588
  175. msgid "File Log level"
  176. msgstr "Nível de detalhamento dos registos(log) em arquivos"
  177. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300
  178. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325
  179. msgid "File not found !"
  180. msgstr "Arquivo não encontrado!"
  181. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488
  182. msgid "File-system"
  183. msgstr "Sistema de arquivos"
  184. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
  185. msgid ""
  186. "For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
  187. "means 'anybody' (including anonymous users)."
  188. msgstr ""
  189. "Por exemplo, para a chave 'user', '.+' Significa 'usuário autenticado' e '."
  190. "*' Significa 'qualquer um' (incluindo usuários anônimos)."
  191. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
  192. msgid "Full access for Owner only"
  193. msgstr "Acesso completo somente para o proprietário"
  194. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434
  195. msgid "Full access for authenticated Users"
  196. msgstr "Acesso completo para usuários autenticados"
  197. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433
  198. msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
  199. msgstr "Acesso completo para todos (incluindo anônimo)"
  200. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285
  201. msgid "Full path and file name of certificate"
  202. msgstr "Caminho completo e nome do arquivo do certificado"
  203. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310
  204. msgid "Full path and file name of private key"
  205. msgstr "Caminho e arquivo nome completo da chave privada"
  206. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549
  207. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
  208. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593
  209. msgid "Info"
  210. msgstr "Informações"
  211. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
  212. msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
  213. msgstr "Fique atento para usar o algoritmo de resumo digital(hash) correto!"
  214. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97
  215. msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
  216. msgstr "Barras inicias e finais serão removidas do caminho da coleção."
  217. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653
  218. msgid "Log-backup Count"
  219. msgstr "Contagem Registro(log) de Backup"
  220. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77
  221. msgid "Log-file Viewer"
  222. msgstr "Visualizador de Arquivo de Registros(log)"
  223. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610
  224. msgid "Log-file directory"
  225. msgstr "Diretório do arquivo de registros(log)"
  226. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630
  227. msgid "Log-file size"
  228. msgstr "Tamanho do arquivo de registros(log)"
  229. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533
  230. msgid "Logging"
  231. msgstr "Registrando os eventos"
  232. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235
  233. msgid "Logon message"
  234. msgstr "Mensagem de entrada"
  235. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631
  236. msgid "Maximum size of each rotation log-file."
  237. msgstr "Tamanho máximo para a rotação do arquivo de registros(log)"
  238. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236
  239. msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
  240. msgstr "Mensagem exibida para o cliente quando uma senha é necessária."
  241. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46
  242. msgid "NOT installed"
  243. msgstr "NÃO instalado"
  244. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
  245. msgid "None"
  246. msgstr "Nada"
  247. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
  248. msgid "Number of backup files of log to create."
  249. msgstr "Número de backups dos arquivos de registros(log) a serem criados."
  250. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
  251. msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
  252. msgstr ""
  253. "Opcional: veja o módulo SSL do python para conhecer as cifras disponíveis"
  254. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:51
  255. msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
  256. msgstr "Um ou campos inválidos/ausentes na aba"
  257. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436
  258. msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
  259. msgstr "O proprietário pode escrever, os usuários autenticados podem ler"
  260. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303
  261. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328
  262. msgid "Path/File required !"
  263. msgstr "O caminho/arquivo é necessário!"
  264. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81
  265. msgid ""
  266. "Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
  267. "to Radicale."
  268. msgstr ""
  269. "Coloque aqui os pares 'usuário:senha' para os seus usuários que devem ter "
  270. "acesso a Radicale."
  271. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
  272. msgid "Please install current version !"
  273. msgstr "Por favor, instale a versão atual!"
  274. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78
  275. msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
  276. msgstr "Por favor, pressione o botão [Recarregar] abaixo para reler o arquivo."
  277. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78
  278. msgid "Please update to current version !"
  279. msgstr "Por favor, atualize para a versão atual!"
  280. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225
  281. msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
  282. msgstr "Os porta abaixo de 1024 (portas privilegiadas) não são suportadas"
  283. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309
  284. msgid "Private key file"
  285. msgstr "Arquivo da chave privada"
  286. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19
  287. msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
  288. msgstr "Radicale Servidor CalDAV/CardDAV"
  289. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459
  290. msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
  291. msgstr ""
  292. "Radicale usa o '/etc/radicale/rights' como arquivo baseado em expressão "
  293. "regular."
  294. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404
  295. msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
  296. msgstr "Radicale usa o '/etc/radicale/users' como o arquivo htpasswd."
  297. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402
  298. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457
  299. msgid "Read only!"
  300. msgstr "Somente leitura!"
  301. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455
  302. msgid "RegExp file"
  303. msgstr "Arquivo de expressões regulares"
  304. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
  305. msgid "Reload"
  306. msgstr "Recarregar"
  307. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
  308. msgid "Response Encoding"
  309. msgstr "Codificação da Resposta"
  310. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
  311. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
  312. msgid "Rights"
  313. msgstr "Direitos"
  314. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
  315. msgid "Rights are based on a regexp-based file"
  316. msgstr "Os direitos são baseados em um arquivo baseado em expressões regulares"
  317. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
  318. msgid "Rights backend"
  319. msgstr "Serviço de Direitos"
  320. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
  321. msgid "SHA-1"
  322. msgstr "SHA-1"
  323. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
  324. msgid "SSL Protocol"
  325. msgstr "Protocolo SSL"
  326. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
  327. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
  328. msgid "Save"
  329. msgstr "Salvar"
  330. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
  331. msgid "Section names are only used for naming the rule."
  332. msgstr "Os nomes das seção são usados ​​apenas para nomear a regra."
  333. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
  334. msgid "Server"
  335. msgstr "Servidor"
  336. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633
  337. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
  338. msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
  339. msgstr ""
  340. "Definindo este parâmetro para '0' irá desativar a rotação dos arquivos de "
  341. "registros(log)."
  342. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62
  343. msgid "Software package '%s' is not installed."
  344. msgstr "O pacote de software '%s' não está instalado."
  345. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71
  346. msgid "Software package '%s' is outdated."
  347. msgstr "O pacote '%' está desatualizado."
  348. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
  349. msgid "Software update required"
  350. msgstr "A atualização do software é necessária"
  351. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
  352. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
  353. msgid "Start"
  354. msgstr "Iniciar"
  355. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
  356. msgid "Start / Stop"
  357. msgstr "Iniciar / Parar"
  358. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156
  359. msgid "Start/Stop Radicale server"
  360. msgstr "Iniciar/Parar o servidor Radicale"
  361. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473
  362. msgid "Storage"
  363. msgstr "Armazenamento"
  364. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697
  365. msgid "Storage Encoding"
  366. msgstr "Codificação do Armazenamento"
  367. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484
  368. msgid "Storage backend"
  369. msgstr "Serviço de armazenamento"
  370. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566
  371. msgid "Syslog Log level"
  372. msgstr "Nível de detalhamento do serviço de registro (syslog)"
  373. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141
  374. msgid "System"
  375. msgstr "Sistema"
  376. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:32
  377. msgid ""
  378. "The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
  379. "server solution."
  380. msgstr ""
  381. "O Projeto Radicale é uma solução completa de CalDAV (agenda) e CardDAV "
  382. "(contatos)."
  383. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34
  384. msgid ""
  385. "They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
  386. "phones or computers."
  387. msgstr ""
  388. "Eles podem ser visualizados e editados pelos clientes de agenda e de "
  389. "contatos em telefones celulares ou computadores."
  390. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
  391. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
  392. msgid "To edit the file follow this link!"
  393. msgstr "Para editar o arquivo, siga este link!"
  394. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615
  395. msgid "To view latest log file follow this link!"
  396. msgstr ""
  397. "Para visualizar mais recente arquivo de registros(log), siga este link!"
  398. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
  399. msgid "Value is not a number"
  400. msgstr "O valor não é um número"
  401. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
  402. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
  403. msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
  404. msgstr "O valor não é um número natural (>=0)!"
  405. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
  406. msgid "Value not between 0 and 300"
  407. msgstr "Valor não está entre 0 e 300"
  408. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
  409. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
  410. msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
  411. msgstr "O valor é necessário! Número natural (>=0)!"
  412. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40
  413. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
  414. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:45
  415. msgid "Version"
  416. msgstr "Versão"
  417. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
  418. msgid "Version Information"
  419. msgstr "Informação da Versão"
  420. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485
  421. msgid ""
  422. "WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
  423. msgstr ""
  424. "AVISO: Apenas 'Sistema de Arquivos está documentado e testado pelo "
  425. "desenvolvimento do Radicale"
  426. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550
  427. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572
  428. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:594
  429. msgid "Warning"
  430. msgstr "Alerta"
  431. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:90
  432. msgid ""
  433. "You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
  434. "etc."
  435. msgstr ""
  436. "Você também pode obter grupos a partir da expressão regular do usuário na "
  437. "coleção com {0}, {1} , etc."
  438. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
  439. msgid ""
  440. "You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
  441. "%(path)s."
  442. msgstr ""
  443. "Você pode usar a interpolação de valores %(login)s e %(path)s do "
  444. "ConfigParser do Python."
  445. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
  446. msgid "crypt"
  447. msgstr "cifrar"
  448. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
  449. msgid "custom"
  450. msgstr "personalizado"
  451. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
  452. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
  453. msgid "htpasswd file"
  454. msgstr "arquivo htpasswd"
  455. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44
  456. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73
  457. msgid "installed"
  458. msgstr "instalado"
  459. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623
  460. msgid "no valid path given!"
  461. msgstr "Nenhum caminho válido foi informado!"
  462. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43
  463. msgid "or higher"
  464. msgstr "ou maior"
  465. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391
  466. msgid "plain"
  467. msgstr "plano"
  468. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41
  469. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64
  470. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75
  471. msgid "required"
  472. msgstr "necessário"
  473. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
  474. msgid "salted SHA-1"
  475. msgstr "SHA-1 com salto"