statistics.po 43 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2012-12-12 20:19+0200\n"
  7. "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  9. "Language: es\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  14. "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
  15. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:26
  16. msgid "APC UPS"
  17. msgstr ""
  18. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
  19. msgid "APCUPS Plugin Configuration"
  20. msgstr ""
  21. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:71
  22. msgid "Action (target)"
  23. msgstr "Acción (objetivo)"
  24. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
  25. msgid "Add command for reading values"
  26. msgstr "Añadir comando para leer valores"
  27. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
  28. msgid "Add matching rule"
  29. msgstr "Añadir regla"
  30. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
  31. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
  32. msgid "Add multiple hosts separated by space."
  33. msgstr "Añadir múltiples máquinas separadas por espacio."
  34. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
  35. msgid "Add notification command"
  36. msgstr "Añadir comando de notificación"
  37. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:26
  38. msgid "Aggregate number of connected users"
  39. msgstr ""
  40. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
  41. msgid "Base Directory"
  42. msgstr "Directorio Base"
  43. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
  44. msgid "Basic monitoring"
  45. msgstr "Monitorización básica"
  46. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
  47. msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
  48. msgstr ""
  49. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:30
  50. msgid "CPU Frequency"
  51. msgstr ""
  52. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
  53. msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
  54. msgstr ""
  55. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
  56. msgid "CPU Plugin Configuration"
  57. msgstr "Configuración del plugin de CPU"
  58. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:31
  59. msgid "CSV Output"
  60. msgstr "Salida CSV"
  61. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
  62. msgid "CSV Plugin Configuration"
  63. msgstr "Configuración del plugin de CSV"
  64. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
  65. msgid "Cache collected data for"
  66. msgstr "Almacenar datos recogidos para"
  67. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
  68. msgid "Cache flush interval"
  69. msgstr "Intervalo de limpieza del caché"
  70. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:60
  71. msgid "Chain"
  72. msgstr "Cadena"
  73. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
  74. msgid "CollectLinks"
  75. msgstr "Enlaces"
  76. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
  77. msgid "CollectRoutes"
  78. msgstr "Rutas"
  79. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
  80. msgid "CollectTopology"
  81. msgstr "Topología"
  82. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
  83. msgid "Collectd Settings"
  84. msgstr "Configuración de Collectd"
  85. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
  86. msgid ""
  87. "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
  88. "different plugins. On this page you can change general settings for the "
  89. "collectd daemon."
  90. msgstr ""
  91. "Collectd is un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes a "
  92. "través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
  93. "configuración general del demonio que maneja collectd."
  94. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:27
  95. msgid "Conntrack"
  96. msgstr "Seguimiento"
  97. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:13
  98. msgid "Conntrack Plugin Configuration"
  99. msgstr "Configuración del seguimiento"
  100. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:28
  101. msgid "Context Switches"
  102. msgstr ""
  103. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
  104. msgid "DF Plugin Configuration"
  105. msgstr "Configuración del plugin DF"
  106. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:35
  107. msgid "DNS"
  108. msgstr "DNS"
  109. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
  110. msgid "DNS Plugin Configuration"
  111. msgstr "Configuración del plugin DNS"
  112. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
  113. msgid "Data collection interval"
  114. msgstr "Intervalo de recolección de datos"
  115. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
  116. msgid "Datasets definition file"
  117. msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
  118. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:97
  119. msgid "Destination ip range"
  120. msgstr "Rango IP de destino"
  121. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
  122. msgid "Directory for collectd plugins"
  123. msgstr "Directorio para los plugins de collectd"
  124. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
  125. msgid "Directory for sub-configurations"
  126. msgstr "Directorio para las sub-configuraciones"
  127. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
  128. msgid "Disk Plugin Configuration"
  129. msgstr "Configuración del plugin Disco"
  130. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:33
  131. msgid "Disk Space Usage"
  132. msgstr "Espacio en disco ocupado"
  133. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:34
  134. msgid "Disk Usage"
  135. msgstr "Disco ocupado"
  136. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
  137. msgid "Display Host »"
  138. msgstr "Mostrar máquina »"
  139. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
  140. msgid "Display timespan »"
  141. msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
  142. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
  143. msgid "E-Mail Plugin Configuration"
  144. msgstr "Configuración del plugin email"
  145. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:36
  146. msgid "Email"
  147. msgstr "Correo electrónico"
  148. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
  149. msgid "Empty value = monitor all"
  150. msgstr ""
  151. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
  152. msgid "Enable"
  153. msgstr ""
  154. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
  155. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:18
  156. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
  157. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
  158. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
  159. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
  160. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
  161. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
  162. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
  163. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
  164. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
  165. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
  166. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
  167. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
  168. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:29
  169. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
  170. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
  171. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
  172. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:18
  173. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
  174. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
  175. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
  176. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
  177. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:16
  178. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
  179. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
  180. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
  181. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:72
  182. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
  183. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
  184. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
  185. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
  186. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:18
  187. msgid "Enable this plugin"
  188. msgstr "Activar este plugin"
  189. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:37
  190. msgid "Entropy"
  191. msgstr ""
  192. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
  193. msgid "Entropy Plugin Configuration"
  194. msgstr ""
  195. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:38
  196. msgid "Exec"
  197. msgstr "Exec"
  198. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
  199. msgid "Exec Plugin Configuration"
  200. msgstr "Configuración del plugin Exec"
  201. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
  202. msgid "Filter class monitoring"
  203. msgstr "Monitorización del filtro de clases"
  204. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:40
  205. msgid "Firewall"
  206. msgstr "Cortafuegos"
  207. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
  208. msgid "Flush cache after"
  209. msgstr "Vaciar caché tras"
  210. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
  211. msgid "Forwarding between listen and server addresses"
  212. msgstr "Retransmitir entre las direcciones de escucha y servidor"
  213. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:32
  214. msgid "Gather compression statistics"
  215. msgstr ""
  216. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
  217. msgid "General plugins"
  218. msgstr ""
  219. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:20
  220. msgid "Generate a separate graph for each logged user"
  221. msgstr ""
  222. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:101
  223. msgid "Graphs"
  224. msgstr "Gráficas"
  225. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
  226. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
  227. msgid "Group"
  228. msgstr "Grupo"
  229. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
  230. msgid ""
  231. "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
  232. "order to read certain values. The values will be read from stdout."
  233. msgstr ""
  234. "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
  235. "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
  236. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
  237. msgid ""
  238. "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
  239. "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
  240. "will be fed to the the called programs stdin."
  241. msgstr ""
  242. "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
  243. "alcancen ciertos valores umbral."
  244. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
  245. msgid ""
  246. "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
  247. "are selected."
  248. msgstr ""
  249. "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
  250. "monitorizadas."
  251. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:88
  252. msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
  253. msgstr ""
  254. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
  255. msgid "Host"
  256. msgstr "Máquina"
  257. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
  258. msgid "Hostname"
  259. msgstr "Nombre de máquina"
  260. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
  261. msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
  262. msgstr "IP o nombre de máquina desde la que obtener la salida de txtinfo"
  263. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
  264. msgid "IRQ Plugin Configuration"
  265. msgstr "Configuración del plugin IRQ"
  266. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
  267. msgid "Ignore source addresses"
  268. msgstr "Ignorar direcciones de origen"
  269. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:104
  270. msgid "Incoming interface"
  271. msgstr "Interfaz de entrada"
  272. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
  273. msgid "Interface Plugin Configuration"
  274. msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
  275. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:39
  276. msgid "Interfaces"
  277. msgstr "Interfaces"
  278. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:41
  279. msgid "Interrupts"
  280. msgstr "Interrupciones"
  281. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
  282. msgid "Interval for pings"
  283. msgstr "Intervalo entre pings"
  284. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
  285. msgid "Iptables Plugin Configuration"
  286. msgstr "Configuración del plugin Iptables"
  287. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
  288. msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
  289. msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
  290. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
  291. msgid "Listen host"
  292. msgstr "Máquina de escucha"
  293. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
  294. msgid "Listen port"
  295. msgstr "Puerto de escucha"
  296. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
  297. msgid "Listener interfaces"
  298. msgstr "Interfaces para escuchar"
  299. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
  300. msgid "Load Plugin Configuration"
  301. msgstr "Configuración del plugin de carga"
  302. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
  303. msgid ""
  304. "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
  305. "average RRAs'"
  306. msgstr ""
  307. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
  308. msgid "Maximum allowed connections"
  309. msgstr "Máximo número de conexiones"
  310. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:44
  311. msgid "Memory"
  312. msgstr "Memoria"
  313. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:13
  314. msgid "Memory Plugin Configuration"
  315. msgstr "Configuración del plugin Memoria"
  316. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
  317. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
  318. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
  319. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
  320. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
  321. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
  322. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:120
  323. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
  324. msgid "Monitor all except specified"
  325. msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
  326. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
  327. msgid "Monitor all local listen ports"
  328. msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
  329. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:76
  330. msgid "Monitor all sensors"
  331. msgstr ""
  332. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
  333. msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
  334. msgstr ""
  335. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
  336. msgid "Monitor devices"
  337. msgstr "Dispositivos a monitonizar"
  338. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
  339. msgid "Monitor disks and partitions"
  340. msgstr "Monitorizar discos y particiones"
  341. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
  342. msgid "Monitor filesystem types"
  343. msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
  344. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
  345. msgid "Monitor host"
  346. msgstr ""
  347. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
  348. msgid "Monitor hosts"
  349. msgstr "Monitorizar máquinas"
  350. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
  351. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
  352. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
  353. msgid "Monitor interfaces"
  354. msgstr "Monitorizar interfaces"
  355. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
  356. msgid "Monitor interrupts"
  357. msgstr "Monitorizar interrupciones"
  358. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
  359. msgid "Monitor local ports"
  360. msgstr "Monitorizar puertos locales"
  361. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
  362. msgid "Monitor mount points"
  363. msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
  364. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
  365. msgid "Monitor processes"
  366. msgstr "Monitorizar procesos"
  367. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
  368. msgid "Monitor remote ports"
  369. msgstr "Monitorizar puertos remotos"
  370. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
  371. msgid "Name"
  372. msgstr ""
  373. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:46
  374. msgid "Name of the rule"
  375. msgstr "Nombre de la regla"
  376. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
  377. msgid "Netlink"
  378. msgstr "Enlace de red"
  379. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
  380. msgid "Netlink Plugin Configuration"
  381. msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
  382. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:46
  383. msgid "Network"
  384. msgstr "Red"
  385. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
  386. msgid "Network Plugin Configuration"
  387. msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
  388. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
  389. msgid "Network plugins"
  390. msgstr "Plugins de red"
  391. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:82
  392. msgid "Network protocol"
  393. msgstr "Protocolo de red"
  394. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
  395. msgid ""
  396. "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
  397. "directory and all its parent directories need to be world readable."
  398. msgstr ""
  399. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
  400. msgid "Number of threads for data collection"
  401. msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
  402. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
  403. msgid "OLSRd"
  404. msgstr "OLSRd"
  405. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
  406. msgid "OLSRd Plugin Configuration"
  407. msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
  408. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
  409. msgid "Only create average RRAs"
  410. msgstr "Crear sólo RRAs medias"
  411. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:49
  412. msgid "OpenVPN"
  413. msgstr ""
  414. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:10
  415. msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
  416. msgstr ""
  417. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:44
  418. msgid "OpenVPN status files"
  419. msgstr ""
  420. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:116
  421. msgid "Options"
  422. msgstr "Opciones"
  423. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:110
  424. msgid "Outgoing interface"
  425. msgstr "Interfaz de salida"
  426. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
  427. msgid "Output plugins"
  428. msgstr "Plugins de salida"
  429. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:50
  430. msgid "Ping"
  431. msgstr "Ping"
  432. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
  433. msgid "Ping Plugin Configuration"
  434. msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
  435. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
  436. msgid "Port"
  437. msgstr "Puerto"
  438. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
  439. msgid "Port for apcupsd communication"
  440. msgstr ""
  441. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:51
  442. msgid "Processes"
  443. msgstr "Procesos"
  444. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
  445. msgid "Processes Plugin Configuration"
  446. msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
  447. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
  448. msgid "Processes to monitor separated by space"
  449. msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
  450. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:29
  451. msgid "Processor"
  452. msgstr "Procesador"
  453. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
  454. msgid "Qdisc monitoring"
  455. msgstr "Monitorización Qdisc"
  456. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
  457. msgid "RRD XFiles Factor"
  458. msgstr "Factor XFiles RRD"
  459. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
  460. msgid "RRD heart beat interval"
  461. msgstr "Intervalo de pulso RRD"
  462. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
  463. msgid "RRD step interval"
  464. msgstr "Intervalo de paso RRD"
  465. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:52
  466. msgid "RRDTool"
  467. msgstr "Herramienta RRD"
  468. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
  469. msgid "RRDTool Plugin Configuration"
  470. msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
  471. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
  472. msgid "Rows per RRA"
  473. msgstr "Filas por RRA"
  474. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
  475. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
  476. msgid "Script"
  477. msgstr "Guión"
  478. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
  479. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
  480. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
  481. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
  482. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
  483. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
  484. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
  485. msgid "Seconds"
  486. msgstr "Segundos"
  487. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:88
  488. msgid "Sensor list"
  489. msgstr ""
  490. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:53
  491. msgid "Sensors"
  492. msgstr ""
  493. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:66
  494. msgid "Sensors Plugin Configuration"
  495. msgstr ""
  496. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
  497. msgid "Server host"
  498. msgstr "Máquina servidor"
  499. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
  500. msgid "Server port"
  501. msgstr "Puerto servidor"
  502. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:76
  503. msgid "Setup"
  504. msgstr ""
  505. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
  506. msgid "Shaping class monitoring"
  507. msgstr "Monitorización de la clase shaping"
  508. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
  509. msgid "Show max values instead of averages"
  510. msgstr ""
  511. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
  512. msgid "Socket file"
  513. msgstr "Fichero de sockets"
  514. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
  515. msgid "Socket group"
  516. msgstr "Grupo socket"
  517. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
  518. msgid "Socket permissions"
  519. msgstr "Permisos para socket"
  520. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:91
  521. msgid "Source ip range"
  522. msgstr "Rango de direcciones IP origen"
  523. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
  524. msgid "Specifies what information to collect about links."
  525. msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
  526. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
  527. msgid "Specifies what information to collect about routes."
  528. msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
  529. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
  530. msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
  531. msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
  532. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:54
  533. msgid "Splash Leases"
  534. msgstr ""
  535. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
  536. msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
  537. msgstr ""
  538. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
  539. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
  540. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
  541. msgid "Statistics"
  542. msgstr "Estadísticas"
  543. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
  544. msgid "Storage directory"
  545. msgstr "Directorio de guardado"
  546. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
  547. msgid "Storage directory for the csv files"
  548. msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
  549. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
  550. msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
  551. msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
  552. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
  553. msgid "Stored timespans"
  554. msgstr "Intervalos almacenados"
  555. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:43
  556. msgid "System Load"
  557. msgstr "Carga del sistema"
  558. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:55
  559. msgid "TCP Connections"
  560. msgstr "Conexiones TCP"
  561. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
  562. msgid "TCPConns Plugin Configuration"
  563. msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
  564. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
  565. msgid "TTL for network packets"
  566. msgstr "TTL para paquetes de red"
  567. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
  568. msgid "TTL for ping packets"
  569. msgstr "TTL para paquetes de ping"
  570. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:49
  571. msgid "Table"
  572. msgstr "Tabla"
  573. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
  574. msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
  575. msgstr ""
  576. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
  577. msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
  578. msgstr ""
  579. "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
  580. "Ininterrumpida."
  581. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
  582. msgid ""
  583. "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
  584. "plugin of OLSRd."
  585. msgstr ""
  586. "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
  587. "txtinfo de OLSRd."
  588. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:11
  589. msgid ""
  590. "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
  591. "status."
  592. msgstr ""
  593. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:14
  594. msgid ""
  595. "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
  596. "connections."
  597. msgstr ""
  598. "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
  599. "analizadas."
  600. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
  601. msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
  602. msgstr ""
  603. "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
  604. "procesador."
  605. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
  606. msgid ""
  607. "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
  608. "processing by external programs."
  609. msgstr ""
  610. "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
  611. "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
  612. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
  613. msgid ""
  614. "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
  615. "devices, mount points or filesystem types."
  616. msgstr ""
  617. "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
  618. "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
  619. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
  620. msgid ""
  621. "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
  622. "or whole disks."
  623. msgstr ""
  624. "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
  625. "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
  626. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
  627. msgid ""
  628. "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
  629. "selected interfaces."
  630. msgstr ""
  631. "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
  632. "en las interfaces seleccionadas."
  633. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
  634. msgid ""
  635. "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
  636. "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
  637. "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
  638. "be used in other ways as well."
  639. msgstr ""
  640. "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
  641. "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
  642. "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
  643. "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
  644. "utilizarse de diferentes formas."
  645. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
  646. msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
  647. msgstr ""
  648. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
  649. msgid ""
  650. "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
  651. "external processes when certain threshold values have been reached."
  652. msgstr ""
  653. "El plugin \"Exec\" inicia comandos externos para leer valores o notificar a "
  654. "procesos externos cuando determinados valores se alcanzan."
  655. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
  656. msgid ""
  657. "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
  658. msgstr ""
  659. "El plugin \"Interface\" recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
  660. "seleccionadas."
  661. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
  662. msgid ""
  663. "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
  664. "information about processed bytes and packets per rule."
  665. msgstr ""
  666. "El plugin \"Iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del cortafuegos y "
  667. "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
  668. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
  669. msgid ""
  670. "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
  671. "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
  672. msgstr ""
  673. "El plugin IRQ monitorizará las activaciones por segundo de cada interrupción "
  674. "elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
  675. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
  676. msgid ""
  677. "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
  678. "and quality."
  679. msgstr ""
  680. "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
  681. "inalámbrica, ruido y calidad."
  682. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
  683. msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
  684. msgstr ""
  685. "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
  686. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:14
  687. msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
  688. msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
  689. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
  690. msgid ""
  691. "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
  692. "filter-statistics for selected interfaces."
  693. msgstr ""
  694. "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
  695. "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
  696. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
  697. msgid ""
  698. "The network plugin provides network based communication between different "
  699. "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
  700. "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
  701. "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
  702. msgstr ""
  703. "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
  704. "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
  705. "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
  706. "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
  707. "otras máquinas."
  708. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
  709. msgid ""
  710. "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
  711. "the roundtrip time for each host."
  712. msgstr ""
  713. "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
  714. "tiempo de viaje para cada host."
  715. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
  716. msgid ""
  717. "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
  718. "memory usage of selected processes."
  719. msgstr ""
  720. "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
  721. "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
  722. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
  723. msgid ""
  724. "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
  725. "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
  726. "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
  727. "directory. This can render the device unusable!</strong>"
  728. msgstr ""
  729. "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
  730. "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Ojo: Configurar valores "
  731. "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
  732. "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
  733. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:67
  734. msgid ""
  735. "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
  736. "statistics."
  737. msgstr ""
  738. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
  739. msgid ""
  740. "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
  741. "leases."
  742. msgstr ""
  743. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
  744. msgid ""
  745. "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
  746. "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
  747. "render diagram images."
  748. msgstr ""
  749. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
  750. msgid ""
  751. "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
  752. "selected ports."
  753. msgstr ""
  754. "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
  755. "puertos seleccionados."
  756. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
  757. msgid ""
  758. "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
  759. "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
  760. "read, e.g. thermal_zone1 )"
  761. msgstr ""
  762. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
  763. msgid ""
  764. "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
  765. "collected data from a running collectd instance."
  766. msgstr ""
  767. "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
  768. "datos recogidos por una instancia collectd."
  769. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:14
  770. msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
  771. msgstr ""
  772. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:56
  773. msgid "Thermal"
  774. msgstr ""
  775. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
  776. msgid "Thermal Plugin Configuration"
  777. msgstr ""
  778. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
  779. msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
  780. msgstr ""
  781. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
  782. msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
  783. msgstr ""
  784. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
  785. msgid ""
  786. "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
  787. "connections."
  788. msgstr ""
  789. "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
  790. "entrantes."
  791. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
  792. msgid ""
  793. "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
  794. msgstr ""
  795. "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
  796. "localmente."
  797. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
  798. msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
  799. msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
  800. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:47
  801. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
  802. msgid "UPS"
  803. msgstr "SAI"
  804. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
  805. msgid "UPS Plugin Configuration"
  806. msgstr "Configuración del plugin SAI"
  807. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
  808. msgid "UPS name in NUT ups@host format"
  809. msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@máquina"
  810. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
  811. msgid "URL"
  812. msgstr ""
  813. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:57
  814. msgid "UnixSock"
  815. msgstr "Socket UNIX"
  816. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
  817. msgid "Unixsock Plugin Configuration"
  818. msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
  819. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:58
  820. msgid "Uptime"
  821. msgstr ""
  822. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:13
  823. msgid "Uptime Plugin Configuration"
  824. msgstr ""
  825. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:38
  826. msgid "Use improved naming schema"
  827. msgstr ""
  828. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
  829. msgid "Used PID file"
  830. msgstr "Archivo PID utilizado"
  831. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
  832. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
  833. msgid "User"
  834. msgstr "Usuario"
  835. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
  836. msgid "Verbose monitoring"
  837. msgstr "Monitorización detallada"
  838. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:42
  839. msgid "Wireless"
  840. msgstr "Red inalámbrica"
  841. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
  842. msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
  843. msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
  844. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
  845. msgid ""
  846. "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
  847. msgstr ""
  848. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:32
  849. msgid "cUrl"
  850. msgstr ""
  851. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
  852. msgid "cUrl Plugin Configuration"
  853. msgstr ""
  854. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:110
  855. msgid "e.g. br-ff"
  856. msgstr "p.e. br-ff"
  857. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:104
  858. msgid "e.g. br-lan"
  859. msgstr "p.e. br-lan"
  860. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:116
  861. msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
  862. msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
  863. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:46
  864. msgid "max. 16 chars"
  865. msgstr "16 caracteres máximo"
  866. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
  867. msgid "reduces rrd size"
  868. msgstr "reduce el tamaño RRD"
  869. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
  870. msgid "seconds; multiple separated by space"
  871. msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
  872. #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
  873. msgid "server interfaces"
  874. msgstr "interfaces servidores"