123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Project-Id-Version: \n"
- "POT-Creation-Date: \n"
- "PO-Revision-Date: \n"
- "Language-Team: \n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
- "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- "Language: pt_BR\n"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
- msgid "AP on"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
- msgid "Action"
- msgstr "Ação"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
- msgid "Add Uplink"
- msgstr "Adicionar Enlace para Fora"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:11
- msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
- msgstr "Adicionar Configuração Sem Fio de Enlace para Fora"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:105
- msgid ""
- "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
- msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avançado"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:100
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:86
- msgid "Authentication"
- msgstr "Autenticação"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:70
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:87
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:57
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:73
- msgid "Automatic"
- msgstr "Automático"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:44
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:27
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
- msgid "BSSID"
- msgstr "BSSID"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
- msgid "Back to overview"
- msgstr "Voltar para visão geral"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
- msgid "Captive Portal Detection"
- msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
- msgid ""
- "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
- "the uplink connection 'alive'."
- msgstr ""
- "Verificar a disponibilidade de internet, registrar encaminhamentos de "
- "portais de autenticação e manter a conexão para fora 'viva'."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:69
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:86
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:56
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:72
- msgid "Cipher"
- msgstr "Cifra"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
- msgid ""
- "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
- "functionality."
- msgstr ""
- "Configuração do travelmate para habilitar a funcionalidade de roteador de "
- "viagem."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:110
- msgid "Connection Limit"
- msgstr "Limite de conexão"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:30
- msgid "Create Uplink interface"
- msgstr "Criar Interface de Saída"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:31
- msgid ""
- "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
- msgstr ""
- "Criar uma nova interface WAN sem fio de saída, configure-a para usar DHCP e"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
- msgid "Delete"
- msgstr "Apagar"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
- msgid "Delete this Uplink"
- msgstr "Apagar este Enlace de Saída"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
- msgid "Device"
- msgstr "Dispositivo"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
- msgid "Down"
- msgstr "Abaixo"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:93
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
- msgid "EAP-Method"
- msgstr "Método EAP"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
- msgid "Edit"
- msgstr "Editar"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
- msgid "Edit Firewall Configuration"
- msgstr "Editar Configurações de Firewall"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
- msgid "Edit Network Configuration"
- msgstr "Editar Configurações de Rede"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
- msgid "Edit Travelmate Configuration"
- msgstr "Editar Configurações do Travelmate"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
- msgid "Edit Wireless Configuration"
- msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:8
- msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
- msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio de saída"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
- msgid "Edit this Uplink"
- msgstr "Editar Configurações da Rede de saída"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
- msgid "Enable Travelmate"
- msgstr "Habilitar o Travelmate"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:96
- msgid "Enable Verbose Debug Logging"
- msgstr "Habilitar os registros de depuração detalhados"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:51
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:63
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:40
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:50
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:66
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:49
- msgid "Encryption"
- msgstr "Cifragem"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:93
- msgid "Extra Options"
- msgstr "Opções adicionais"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:125
- msgid "Faulty Stations"
- msgstr "Estações Falhadas"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
- msgid "Find and join network on"
- msgstr "Procurar e conectar à rede"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:208
- msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
- msgid ""
- "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
- "documentation</a>"
- msgstr ""
- "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
- "externa</a>"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:71
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:88
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:58
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
- msgid "Force CCMP (AES)"
- msgstr "Forçar CCMP (AES)"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:59
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:75
- msgid "Force TKIP"
- msgstr "Forçar TKIP"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:73
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:90
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:76
- msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
- msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
- msgid ""
- "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
- msgstr ""
- "Quanto tempo o travelmate irá esperar pelo sucesso da conexão sem fio "
- "externa."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:113
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
- msgid "Identity"
- msgstr "Identidade"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:37
- msgid "Ignore BSSID"
- msgstr "Ignore o BSSID"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
- msgid "Input file not found, please check your configuration."
- msgstr ""
- "O arquivo entrado não foi encontrado. Por favor, verifique suas "
- "configurações."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:122
- msgid "Interface Timeout"
- msgstr "Estouro de Tempo da Interface"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:29
- msgid "Interface Wizard"
- msgstr "Assistente da Interface"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:131
- msgid "Last Run"
- msgstr "Última Execução"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:59
- msgid "Loading"
- msgstr "Carregando"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
- msgid ""
- "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
- "connections."
- msgstr ""
- "Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de enlaces "
- "para fora."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
- msgid "Move down"
- msgstr "Mover para baixo"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
- msgid "Move up"
- msgstr "Mover para cima"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
- msgid "Name of the used uplink interface."
- msgstr "Nome da interface usada para o enlace de saída"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:25
- msgid "Open"
- msgstr "Abrir"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:94
- msgid ""
- "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
- msgstr ""
- "Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam "
- "suficientes para você."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:128
- msgid "Overall Timeout"
- msgstr "Estouro de Tempo Global"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
- msgid "Overall retry timeout in seconds."
- msgstr "Estouro de tempo global em segundos."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
- msgid "Overview"
- msgstr "Visão Geral"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:47
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:102
- msgid "Passphrase"
- msgstr "Senha"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:115
- msgid "Password"
- msgstr "Senha"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:130
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:119
- msgid "Password of Private Key"
- msgstr "Senha da Chave Privada"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:119
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:105
- msgid "Path to CA-Certificate"
- msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
- msgid "Path to Client-Certificate"
- msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:126
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:114
- msgid "Path to Private Key"
- msgstr "Caminho para a Chave Privada"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:68
- msgid "ProActive Uplink Switch"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
- msgid ""
- "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
- "already existing connection."
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
- msgid ""
- "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
- "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
- "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
- msgstr ""
- "Provê uma visão geral de todos os enlaces externos configurados para a "
- "interface (%s). Você pode editar, apagar ou reordenar enlaces existentes ou "
- "escanear por um novo. O enlace em uso está destacado em azul, enquanto as "
- "estações com falha estão em vermelho."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
- msgid "Radio Selection / Order"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94
- msgid "Repeat scan"
- msgstr "Repetir busca"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
- msgid "Restart"
- msgstr "Reiniciar"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:138
- msgid "Restart Travelmate"
- msgstr "Reiniciar o Travelmate"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
- msgid ""
- "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
- "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
- msgid "Retry limit to connect to an uplink."
- msgstr "Limite de retentativa de conexão com um enlace externo."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:99
- msgid "Runtime Information"
- msgstr "Informações Atuais"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:32
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:23
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
- msgid "SSID"
- msgstr "SSID"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:30
- msgid "SSID (hidden)"
- msgstr "SSID (oculto)"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:12
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:9
- msgid "Save"
- msgstr "Salvar"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
- msgid "Scan"
- msgstr "Escanear"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
- msgid "Show/Hide QR-Codes"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:116
- msgid "Signal Quality Threshold"
- msgstr "Limite da Qualidade do Sinal"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
- msgid "Signal strength"
- msgstr "For do Sinal"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
- msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
- msgstr "Identificador da Estação (RADIO/SSID/BSSID)"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:119
- msgid "Station Interface"
- msgstr "Interface da Estação"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:45
- msgid ""
- "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
- msgstr "O BSSID '%s' é opcional e somente necessário para redes ocultas"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
- msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
- msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao travelmate."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
- msgid ""
- "This form allows you to modify the content of the main firewall "
- "configuration file (/etc/config/firewall)."
- msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do firewall."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
- msgid ""
- "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
- "file (/etc/config/network)."
- msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações de rede."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
- msgid ""
- "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
- "configuration file (/etc/config/travelmate)."
- msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do travelmate."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
- msgid ""
- "This form allows you to modify the content of the main wireless "
- "configuration file (/etc/config/wireless)."
- msgstr ""
- "Este formulário permite a modificação das configurações da rede sem fio."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:33
- msgid "This step has only to be done once."
- msgstr "Este passo precisa ser feito apenas uma vez."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
- msgid "Travelmate"
- msgstr "Travelmate"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:101
- msgid "Travelmate Status (Quality)"
- msgstr "Estado do Travelmate (Qualidade)"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:107
- msgid "Travelmate Version"
- msgstr "Versão do Travelmate"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:104
- msgid "Trigger Delay"
- msgstr "Atraso no Gatilho"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:21
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:23
- msgid "Unknown"
- msgstr "Desconhecido"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
- msgid "Up"
- msgstr "Acima"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:73
- msgid "Uplink / Trigger interface"
- msgstr "Enlace externo"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:48
- msgid "Uplink BSSID"
- msgstr "BSSID do enlace Externo"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:47
- msgid "Uplink SSID"
- msgstr "SSID do enlace Externo"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:145
- msgid "View AP QR-Codes"
- msgstr "Ver os QR-Code do ponto de acesso"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
- msgid "View Logfile"
- msgstr "Visualizar o Arquivo de Registros (log)"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:19
- msgid "WEP"
- msgstr "WEP"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:58
- msgid "WEP-Passphrase"
- msgstr "WEP por Senha"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
- msgid "WPA"
- msgstr "WPA"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:76
- msgid "WPA-Passphrase"
- msgstr "WPA por Senha"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
- msgid "WPA/WPA2"
- msgstr "WPA/WPA2"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
- msgid "WPA2"
- msgstr "WPA2"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
- msgid "Wireless Scan"
- msgstr "Escaneamento da Rede Sem Fio"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
- msgid "Wireless Stations"
- msgstr "Estações Associadas"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:32
- msgid "add it to the wan zone of the firewall."
- msgstr "adicionar à zona wan do firewall."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:56
- msgid "hidden"
- msgstr "oculto"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
- msgid "with SSID"
- msgstr ""
- #~ msgid ""
- #~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown "
- #~ "QR code."
- #~ msgstr ""
- #~ "Conecte seus dispositivos Android ou iOS na rede sem fio do roteador "
- #~ "usando o QR-code apresentado."
- #~ msgid ""
- #~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. "
- #~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's "
- #~ "WiFi using the QR code shown below."
- #~ msgstr ""
- #~ "Aqui você encontrará os QR-code de todos os pontos de acesso "
- #~ "configurados. Ele permite que você conecte seu dispositivo Android ou iOS "
- #~ "ao seu roteador sem fio."
- #~ msgid "QR-Codes"
- #~ msgstr "QR-Codes"
- #~ msgid "Radio selection"
- #~ msgstr "Seleção de rádio"
- #~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
- #~ msgstr "Restringir o travelmate a um rádio dedicado (ex: 'radio0')."
|