travelmate.po 22 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  4. "Project-Id-Version: \n"
  5. "POT-Creation-Date: \n"
  6. "PO-Revision-Date: \n"
  7. "Language-Team: \n"
  8. "MIME-Version: 1.0\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
  11. "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  13. "Language: pt_BR\n"
  14. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
  15. msgid "AP on"
  16. msgstr ""
  17. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
  18. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
  19. msgid "Action"
  20. msgstr "Ação"
  21. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
  22. msgid "Add Uplink"
  23. msgstr "Adicionar Enlace para Fora"
  24. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:11
  25. msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
  26. msgstr "Adicionar Configuração Sem Fio de Enlace para Fora"
  27. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:105
  28. msgid ""
  29. "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
  30. msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos."
  31. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
  32. msgid "Advanced"
  33. msgstr "Avançado"
  34. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:100
  35. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:86
  36. msgid "Authentication"
  37. msgstr "Autenticação"
  38. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:70
  39. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:87
  40. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:57
  41. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:73
  42. msgid "Automatic"
  43. msgstr "Automático"
  44. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:44
  45. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:27
  46. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
  47. msgid "BSSID"
  48. msgstr "BSSID"
  49. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
  50. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
  51. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
  52. msgid "Back to overview"
  53. msgstr "Voltar para visão geral"
  54. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
  55. msgid "Captive Portal Detection"
  56. msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
  57. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
  58. msgid ""
  59. "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
  60. "the uplink connection 'alive'."
  61. msgstr ""
  62. "Verificar a disponibilidade de internet, registrar encaminhamentos de "
  63. "portais de autenticação e manter a conexão para fora 'viva'."
  64. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:69
  65. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:86
  66. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:56
  67. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:72
  68. msgid "Cipher"
  69. msgstr "Cifra"
  70. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
  71. msgid ""
  72. "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
  73. "functionality."
  74. msgstr ""
  75. "Configuração do travelmate para habilitar a funcionalidade de roteador de "
  76. "viagem."
  77. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:110
  78. msgid "Connection Limit"
  79. msgstr "Limite de conexão"
  80. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:30
  81. msgid "Create Uplink interface"
  82. msgstr "Criar Interface de Saída"
  83. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:31
  84. msgid ""
  85. "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
  86. msgstr ""
  87. "Criar uma nova interface WAN sem fio de saída, configure-a para usar DHCP e"
  88. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
  89. msgid "Delete"
  90. msgstr "Apagar"
  91. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
  92. msgid "Delete this Uplink"
  93. msgstr "Apagar este Enlace de Saída"
  94. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
  95. msgid "Device"
  96. msgstr "Dispositivo"
  97. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
  98. msgid "Down"
  99. msgstr "Abaixo"
  100. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:93
  101. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
  102. msgid "EAP-Method"
  103. msgstr "Método EAP"
  104. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
  105. msgid "Edit"
  106. msgstr "Editar"
  107. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
  108. msgid "Edit Firewall Configuration"
  109. msgstr "Editar Configurações de Firewall"
  110. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
  111. msgid "Edit Network Configuration"
  112. msgstr "Editar Configurações de Rede"
  113. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
  114. msgid "Edit Travelmate Configuration"
  115. msgstr "Editar Configurações do Travelmate"
  116. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
  117. msgid "Edit Wireless Configuration"
  118. msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio"
  119. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:8
  120. msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
  121. msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio de saída"
  122. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
  123. msgid "Edit this Uplink"
  124. msgstr "Editar Configurações da Rede de saída"
  125. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
  126. msgid "Enable Travelmate"
  127. msgstr "Habilitar o Travelmate"
  128. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:96
  129. msgid "Enable Verbose Debug Logging"
  130. msgstr "Habilitar os registros de depuração detalhados"
  131. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:51
  132. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:63
  133. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
  134. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:40
  135. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:50
  136. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:66
  137. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
  138. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:49
  139. msgid "Encryption"
  140. msgstr "Cifragem"
  141. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:93
  142. msgid "Extra Options"
  143. msgstr "Opções adicionais"
  144. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:125
  145. msgid "Faulty Stations"
  146. msgstr "Estações Falhadas"
  147. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
  148. msgid "Find and join network on"
  149. msgstr "Procurar e conectar à rede"
  150. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:208
  151. msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
  152. msgstr ""
  153. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
  154. msgid ""
  155. "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
  156. "documentation</a>"
  157. msgstr ""
  158. "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
  159. "externa</a>"
  160. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:71
  161. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:88
  162. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:58
  163. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
  164. msgid "Force CCMP (AES)"
  165. msgstr "Forçar CCMP (AES)"
  166. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
  167. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89
  168. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:59
  169. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:75
  170. msgid "Force TKIP"
  171. msgstr "Forçar TKIP"
  172. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:73
  173. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:90
  174. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
  175. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:76
  176. msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
  177. msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
  178. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
  179. msgid ""
  180. "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
  181. msgstr ""
  182. "Quanto tempo o travelmate irá esperar pelo sucesso da conexão sem fio "
  183. "externa."
  184. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:113
  185. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
  186. msgid "Identity"
  187. msgstr "Identidade"
  188. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:37
  189. msgid "Ignore BSSID"
  190. msgstr "Ignore o BSSID"
  191. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
  192. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
  193. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
  194. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
  195. msgid "Input file not found, please check your configuration."
  196. msgstr ""
  197. "O arquivo entrado não foi encontrado. Por favor, verifique suas "
  198. "configurações."
  199. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:122
  200. msgid "Interface Timeout"
  201. msgstr "Estouro de Tempo da Interface"
  202. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:29
  203. msgid "Interface Wizard"
  204. msgstr "Assistente da Interface"
  205. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:131
  206. msgid "Last Run"
  207. msgstr "Última Execução"
  208. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:59
  209. msgid "Loading"
  210. msgstr "Carregando"
  211. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
  212. msgid ""
  213. "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
  214. "connections."
  215. msgstr ""
  216. "Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de enlaces "
  217. "para fora."
  218. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
  219. msgid "Move down"
  220. msgstr "Mover para baixo"
  221. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
  222. msgid "Move up"
  223. msgstr "Mover para cima"
  224. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
  225. msgid "Name of the used uplink interface."
  226. msgstr "Nome da interface usada para o enlace de saída"
  227. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:25
  228. msgid "Open"
  229. msgstr "Abrir"
  230. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:94
  231. msgid ""
  232. "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
  233. msgstr ""
  234. "Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam "
  235. "suficientes para você."
  236. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:128
  237. msgid "Overall Timeout"
  238. msgstr "Estouro de Tempo Global"
  239. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
  240. msgid "Overall retry timeout in seconds."
  241. msgstr "Estouro de tempo global em segundos."
  242. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
  243. msgid "Overview"
  244. msgstr "Visão Geral"
  245. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:47
  246. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
  247. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:102
  248. msgid "Passphrase"
  249. msgstr "Senha"
  250. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:115
  251. msgid "Password"
  252. msgstr "Senha"
  253. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:130
  254. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:119
  255. msgid "Password of Private Key"
  256. msgstr "Senha da Chave Privada"
  257. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:119
  258. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:105
  259. msgid "Path to CA-Certificate"
  260. msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
  261. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
  262. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
  263. msgid "Path to Client-Certificate"
  264. msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
  265. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:126
  266. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:114
  267. msgid "Path to Private Key"
  268. msgstr "Caminho para a Chave Privada"
  269. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:68
  270. msgid "ProActive Uplink Switch"
  271. msgstr ""
  272. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
  273. msgid ""
  274. "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
  275. "already existing connection."
  276. msgstr ""
  277. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
  278. msgid ""
  279. "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
  280. "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
  281. "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
  282. msgstr ""
  283. "Provê uma visão geral de todos os enlaces externos configurados para a "
  284. "interface (%s). Você pode editar, apagar ou reordenar enlaces existentes ou "
  285. "escanear por um novo. O enlace em uso está destacado em azul, enquanto as "
  286. "estações com falha estão em vermelho."
  287. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
  288. msgid "Radio Selection / Order"
  289. msgstr ""
  290. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94
  291. msgid "Repeat scan"
  292. msgstr "Repetir busca"
  293. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
  294. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
  295. msgid "Restart"
  296. msgstr "Reiniciar"
  297. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:138
  298. msgid "Restart Travelmate"
  299. msgstr "Reiniciar o Travelmate"
  300. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
  301. msgid ""
  302. "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
  303. "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
  304. msgstr ""
  305. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
  306. msgid "Retry limit to connect to an uplink."
  307. msgstr "Limite de retentativa de conexão com um enlace externo."
  308. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:99
  309. msgid "Runtime Information"
  310. msgstr "Informações Atuais"
  311. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:32
  312. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:23
  313. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
  314. msgid "SSID"
  315. msgstr "SSID"
  316. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:30
  317. msgid "SSID (hidden)"
  318. msgstr "SSID (oculto)"
  319. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
  320. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
  321. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
  322. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
  323. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:12
  324. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:9
  325. msgid "Save"
  326. msgstr "Salvar"
  327. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
  328. msgid "Scan"
  329. msgstr "Escanear"
  330. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
  331. msgid "Show/Hide QR-Codes"
  332. msgstr ""
  333. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:116
  334. msgid "Signal Quality Threshold"
  335. msgstr "Limite da Qualidade do Sinal"
  336. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
  337. msgid "Signal strength"
  338. msgstr "For do Sinal"
  339. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
  340. msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
  341. msgstr "Identificador da Estação (RADIO/SSID/BSSID)"
  342. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:119
  343. msgid "Station Interface"
  344. msgstr "Interface da Estação"
  345. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:45
  346. msgid ""
  347. "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
  348. msgstr "O BSSID '%s' é opcional e somente necessário para redes ocultas"
  349. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
  350. msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
  351. msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao travelmate."
  352. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
  353. msgid ""
  354. "This form allows you to modify the content of the main firewall "
  355. "configuration file (/etc/config/firewall)."
  356. msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do firewall."
  357. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
  358. msgid ""
  359. "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
  360. "file (/etc/config/network)."
  361. msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações de rede."
  362. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
  363. msgid ""
  364. "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
  365. "configuration file (/etc/config/travelmate)."
  366. msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do travelmate."
  367. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
  368. msgid ""
  369. "This form allows you to modify the content of the main wireless "
  370. "configuration file (/etc/config/wireless)."
  371. msgstr ""
  372. "Este formulário permite a modificação das configurações da rede sem fio."
  373. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:33
  374. msgid "This step has only to be done once."
  375. msgstr "Este passo precisa ser feito apenas uma vez."
  376. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
  377. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
  378. msgid "Travelmate"
  379. msgstr "Travelmate"
  380. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:101
  381. msgid "Travelmate Status (Quality)"
  382. msgstr "Estado do Travelmate (Qualidade)"
  383. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:107
  384. msgid "Travelmate Version"
  385. msgstr "Versão do Travelmate"
  386. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:104
  387. msgid "Trigger Delay"
  388. msgstr "Atraso no Gatilho"
  389. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:21
  390. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:23
  391. msgid "Unknown"
  392. msgstr "Desconhecido"
  393. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
  394. msgid "Up"
  395. msgstr "Acima"
  396. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:73
  397. msgid "Uplink / Trigger interface"
  398. msgstr "Enlace externo"
  399. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:48
  400. msgid "Uplink BSSID"
  401. msgstr "BSSID do enlace Externo"
  402. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:47
  403. msgid "Uplink SSID"
  404. msgstr "SSID do enlace Externo"
  405. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:145
  406. msgid "View AP QR-Codes"
  407. msgstr "Ver os QR-Code do ponto de acesso"
  408. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
  409. msgid "View Logfile"
  410. msgstr "Visualizar o Arquivo de Registros (log)"
  411. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:19
  412. msgid "WEP"
  413. msgstr "WEP"
  414. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:58
  415. msgid "WEP-Passphrase"
  416. msgstr "WEP por Senha"
  417. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
  418. msgid "WPA"
  419. msgstr "WPA"
  420. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:76
  421. msgid "WPA-Passphrase"
  422. msgstr "WPA por Senha"
  423. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
  424. msgid "WPA/WPA2"
  425. msgstr "WPA/WPA2"
  426. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
  427. msgid "WPA2"
  428. msgstr "WPA2"
  429. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
  430. msgid "Wireless Scan"
  431. msgstr "Escaneamento da Rede Sem Fio"
  432. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
  433. msgid "Wireless Stations"
  434. msgstr "Estações Associadas"
  435. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:32
  436. msgid "add it to the wan zone of the firewall."
  437. msgstr "adicionar à zona wan do firewall."
  438. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:56
  439. msgid "hidden"
  440. msgstr "oculto"
  441. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
  442. msgid "with SSID"
  443. msgstr ""
  444. #~ msgid ""
  445. #~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown "
  446. #~ "QR code."
  447. #~ msgstr ""
  448. #~ "Conecte seus dispositivos Android ou iOS na rede sem fio do roteador "
  449. #~ "usando o QR-code apresentado."
  450. #~ msgid ""
  451. #~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. "
  452. #~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's "
  453. #~ "WiFi using the QR code shown below."
  454. #~ msgstr ""
  455. #~ "Aqui você encontrará os QR-code de todos os pontos de acesso "
  456. #~ "configurados. Ele permite que você conecte seu dispositivo Android ou iOS "
  457. #~ "ao seu roteador sem fio."
  458. #~ msgid "QR-Codes"
  459. #~ msgstr "QR-Codes"
  460. #~ msgid "Radio selection"
  461. #~ msgstr "Seleção de rádio"
  462. #~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
  463. #~ msgstr "Restringir o travelmate a um rádio dedicado (ex: 'radio0')."