123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589 |
- #
- # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
- "Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "PO-Revision-Date: 2018-08-17 17:06+0800\n"
- "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
- msgid "AP on"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
- msgid "Action"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
- msgid "Add Uplink"
- msgstr "新增上行連線"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:11
- msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
- msgstr "新增無線上行連線配置"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:105
- msgid ""
- "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
- msgstr "在 travelmate 處理開始前的額外觸發延遲(秒)。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
- msgid "Advanced"
- msgstr "高階"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:100
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:86
- msgid "Authentication"
- msgstr "認證"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:70
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:87
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:57
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:73
- msgid "Automatic"
- msgstr "自動"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:44
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:27
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
- msgid "BSSID"
- msgstr "BSSID"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
- msgid "Back to overview"
- msgstr "返回概述"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
- msgid "Captive Portal Detection"
- msgstr "強制門戶檢測"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
- msgid ""
- "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
- "the uplink connection 'alive'."
- msgstr ""
- "檢查網際網路可用性,記錄強制網路門戶重定向,並保持上行連線為“活動”狀態。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:69
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:86
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:56
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:72
- msgid "Cipher"
- msgstr "密碼"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
- msgid ""
- "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
- "functionality."
- msgstr "配置 travelmate 包,以啟用旅行路由器功能。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:110
- msgid "Connection Limit"
- msgstr "連線限制"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:30
- msgid "Create Uplink interface"
- msgstr "建立上行連線介面"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:31
- msgid ""
- "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
- msgstr "建立一個新的無線 wan 上行介面,將其配置為使用 dhcp 及"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
- msgid "Delete"
- msgstr "刪除"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
- msgid "Delete this Uplink"
- msgstr "刪除此上行連線"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
- msgid "Device"
- msgstr "裝置"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
- msgid "Down"
- msgstr "下"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:93
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
- msgid "EAP-Method"
- msgstr "EAP-方法"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
- msgid "Edit"
- msgstr "編輯"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
- msgid "Edit Firewall Configuration"
- msgstr "編輯防火牆配置"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
- msgid "Edit Network Configuration"
- msgstr "編輯網路配置"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
- msgid "Edit Travelmate Configuration"
- msgstr "編輯 Travelmate 配置"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
- msgid "Edit Wireless Configuration"
- msgstr "編輯無線配置"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:8
- msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
- msgstr "編輯無線上行連線配置"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
- msgid "Edit this Uplink"
- msgstr "編輯此上行連線"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
- msgid "Enable Travelmate"
- msgstr "啟用 travelmate"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:96
- msgid "Enable Verbose Debug Logging"
- msgstr "啟用詳細除錯日誌"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:51
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:63
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:40
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:50
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:66
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:49
- msgid "Encryption"
- msgstr "加密"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:93
- msgid "Extra Options"
- msgstr "額外選項"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:125
- msgid "Faulty Stations"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
- msgid "Find and join network on"
- msgstr "查詢並加入網路"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:208
- msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
- msgid ""
- "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
- "documentation</a>"
- msgstr "有關詳細資訊,請<a href=\"%s\" target=\"_blank\">檢視線上文件</a>"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:71
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:88
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:58
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
- msgid "Force CCMP (AES)"
- msgstr "強制 CCMP(AES)"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:59
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:75
- msgid "Force TKIP"
- msgstr "強制 TKIP"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:73
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:90
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:76
- msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
- msgstr "強制 TKIP 和 CCMP(AES)"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
- msgid ""
- "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
- msgstr "travelmate 等待 wlan 上行連線成功最長時間。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:113
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
- msgid "Identity"
- msgstr "身份"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:37
- msgid "Ignore BSSID"
- msgstr "忽略 BSSID"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
- msgid "Input file not found, please check your configuration."
- msgstr "未找到輸入檔案,請檢查您的配置。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:122
- msgid "Interface Timeout"
- msgstr "介面超時"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:29
- msgid "Interface Wizard"
- msgstr "介面嚮導"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:131
- msgid "Last Run"
- msgstr "最後執行時間"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:59
- msgid "Loading"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
- msgid ""
- "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
- "connections."
- msgstr "最小訊號質量閾值(百分比),作為(斷開)連線上行的條件。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
- msgid "Move down"
- msgstr "下移"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
- msgid "Move up"
- msgstr "上移"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
- msgid "Name of the used uplink interface."
- msgstr "要使用的上行連線介面名稱。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:25
- msgid "Open"
- msgstr "開"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:94
- msgid ""
- "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
- msgstr "如果預設值不適合您,可以選擇進一步調整。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:128
- msgid "Overall Timeout"
- msgstr "總體超時"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
- msgid "Overall retry timeout in seconds."
- msgstr "總體重試超時(秒)。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
- msgid "Overview"
- msgstr "概述"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:47
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:102
- msgid "Passphrase"
- msgstr "密碼"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:115
- msgid "Password"
- msgstr "密碼"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:130
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:119
- msgid "Password of Private Key"
- msgstr "私鑰密碼"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:119
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:105
- msgid "Path to CA-Certificate"
- msgstr "CA 證書路徑"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
- msgid "Path to Client-Certificate"
- msgstr "客戶證書路徑"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:126
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:114
- msgid "Path to Private Key"
- msgstr "私鑰路徑"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:68
- msgid "ProActive Uplink Switch"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
- msgid ""
- "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
- "already existing connection."
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
- msgid ""
- "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
- "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
- "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
- msgstr ""
- "此處顯示 travelmate 介面(%s)所有已配置上行連線的概述。您可以編輯、刪除或重"
- "新排序現有連線,或掃描新上行連線。當前使用的上行連線以藍色突出顯示。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
- msgid "Radio Selection / Order"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94
- msgid "Repeat scan"
- msgstr "重新掃描"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
- msgid "Restart"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:138
- msgid "Restart Travelmate"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
- msgid ""
- "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
- "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
- msgid "Retry limit to connect to an uplink."
- msgstr "連線到上行連線的重試限制。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:99
- msgid "Runtime Information"
- msgstr "執行資訊"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:32
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:23
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
- msgid "SSID"
- msgstr "SSID"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:30
- msgid "SSID (hidden)"
- msgstr "SSID(隱藏)"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:12
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:9
- msgid "Save"
- msgstr "儲存"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
- msgid "Scan"
- msgstr "掃描"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
- msgid "Show/Hide QR-Codes"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:116
- msgid "Signal Quality Threshold"
- msgstr "訊號質量閾值"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
- msgid "Signal strength"
- msgstr "訊號強度"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
- msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:119
- msgid "Station Interface"
- msgstr "站點介面"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:45
- msgid ""
- "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
- msgstr "BSSID 資訊“%s”是可選的,僅對隱藏網路必需"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
- msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
- msgstr "此表單顯示 syslog 輸出,僅針對 travelmate 相關訊息進行預過濾。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
- msgid ""
- "This form allows you to modify the content of the main firewall "
- "configuration file (/etc/config/firewall)."
- msgstr "此表單允許您修改主防火牆配置檔案(/etc/config/firewall)的內容。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
- msgid ""
- "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
- "file (/etc/config/network)."
- msgstr "此表單允許您修改主網路配置檔案(/etc/config/network)的內容。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
- msgid ""
- "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
- "configuration file (/etc/config/travelmate)."
- msgstr "此表單允許您修改主旅行配置檔案(/etc/config/travelmate)的內容。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
- msgid ""
- "This form allows you to modify the content of the main wireless "
- "configuration file (/etc/config/wireless)."
- msgstr "此表單允許您修改主無線配置檔案(/etc/config/wireless)的內容。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:33
- msgid "This step has only to be done once."
- msgstr "此步驟只需執行一次。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
- msgid "Travelmate"
- msgstr "Travelmate"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:101
- msgid "Travelmate Status (Quality)"
- msgstr "Travelmate 狀態(質量)"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:107
- msgid "Travelmate Version"
- msgstr "Travelmate 版本"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:104
- msgid "Trigger Delay"
- msgstr "觸發延遲"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:21
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:23
- msgid "Unknown"
- msgstr "未知"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
- msgid "Up"
- msgstr "上"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:73
- msgid "Uplink / Trigger interface"
- msgstr "上行 / 觸發介面"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:48
- msgid "Uplink BSSID"
- msgstr "上行 BSSID"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:47
- msgid "Uplink SSID"
- msgstr "上行 SSID"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:145
- msgid "View AP QR-Codes"
- msgstr "檢視 AP QR 碼"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
- msgid "View Logfile"
- msgstr "檢視日誌檔案"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:19
- msgid "WEP"
- msgstr "WEP"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:58
- msgid "WEP-Passphrase"
- msgstr "WEP-口令"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
- msgid "WPA"
- msgstr "WPA"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:76
- msgid "WPA-Passphrase"
- msgstr "WPA-口令"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
- msgid "WPA/WPA2"
- msgstr "WPA/WPA2"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
- msgid "WPA2"
- msgstr "WPA2"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
- msgid "Wireless Scan"
- msgstr "無線掃描"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
- msgid "Wireless Stations"
- msgstr "無線站點"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:32
- msgid "add it to the wan zone of the firewall."
- msgstr "將其新增到防火牆的 wan 區域。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:56
- msgid "hidden"
- msgstr "隱藏"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
- msgid "with SSID"
- msgstr ""
- #~ msgid ""
- #~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown "
- #~ "QR code."
- #~ msgstr "使用顯示的 QR 碼,將您的 Android 或 iOS 裝置連線到路由器 WiFi。"
- #~ msgid ""
- #~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. "
- #~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's "
- #~ "WiFi using the QR code shown below."
- #~ msgstr ""
- #~ "在這裡,您可以找到所有已配置的接入點的 QR 碼。您可以使用下面顯示的 QR 碼,"
- #~ "使 Android 或 iOS 裝置連線到路由器 WiFi。"
- #~ msgid "Last rundate"
- #~ msgstr "最後執行時間"
- #~ msgid ""
- #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
- #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
- #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue."
- #~ msgstr ""
- #~ "此處顯示 travelmate 介面(%s)所有已配置上行連線的概述。您可以編輯、刪除或"
- #~ "重新排序現有連線,或掃描新上行連線。當前使用的上行連線以藍色突出顯示。"
- #~ msgid "QR-Codes"
- #~ msgstr "QR 碼"
- #~ msgid "Radio selection"
- #~ msgstr "無線選擇"
- #~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
- #~ msgstr "將 travelmate 限制在專用無線電中,如“radio0”。"
- #~ msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
- #~ msgstr "站點 ID(SSID/BSSID)"
- #~ msgid "Station Radio"
- #~ msgstr "站點無線"
- #~ msgid ""
- #~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
- #~ "messages only."
- #~ msgstr "此表單顯示 syslog 輸出,僅針對 travelmate 相關訊息進行預過濾。"
- #~ msgid "Travelmate Logfile"
- #~ msgstr "Travelmate 日誌檔案"
- #~ msgid "add it to the wan zone of the firewall.<br />"
- #~ msgstr "將其新增到防火牆的 wan 區域。<br />"
- #~ msgid "n/a"
- #~ msgstr "n/a"
|