travelmate.po 22 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589
  1. #
  2. # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
  3. #
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2018-08-17 17:06+0800\n"
  12. "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
  13. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
  14. msgid "AP on"
  15. msgstr ""
  16. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
  17. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
  18. msgid "Action"
  19. msgstr ""
  20. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
  21. msgid "Add Uplink"
  22. msgstr "新增上行連線"
  23. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:11
  24. msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
  25. msgstr "新增無線上行連線配置"
  26. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:105
  27. msgid ""
  28. "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
  29. msgstr "在 travelmate 處理開始前的額外觸發延遲(秒)。"
  30. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
  31. msgid "Advanced"
  32. msgstr "高階"
  33. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:100
  34. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:86
  35. msgid "Authentication"
  36. msgstr "認證"
  37. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:70
  38. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:87
  39. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:57
  40. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:73
  41. msgid "Automatic"
  42. msgstr "自動"
  43. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:44
  44. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:27
  45. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
  46. msgid "BSSID"
  47. msgstr "BSSID"
  48. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
  49. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
  50. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
  51. msgid "Back to overview"
  52. msgstr "返回概述"
  53. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
  54. msgid "Captive Portal Detection"
  55. msgstr "強制門戶檢測"
  56. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
  57. msgid ""
  58. "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
  59. "the uplink connection 'alive'."
  60. msgstr ""
  61. "檢查網際網路可用性,記錄強制網路門戶重定向,並保持上行連線為“活動”狀態。"
  62. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:69
  63. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:86
  64. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:56
  65. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:72
  66. msgid "Cipher"
  67. msgstr "密碼"
  68. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
  69. msgid ""
  70. "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
  71. "functionality."
  72. msgstr "配置 travelmate 包,以啟用旅行路由器功能。"
  73. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:110
  74. msgid "Connection Limit"
  75. msgstr "連線限制"
  76. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:30
  77. msgid "Create Uplink interface"
  78. msgstr "建立上行連線介面"
  79. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:31
  80. msgid ""
  81. "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
  82. msgstr "建立一個新的無線 wan 上行介面,將其配置為使用 dhcp 及"
  83. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
  84. msgid "Delete"
  85. msgstr "刪除"
  86. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
  87. msgid "Delete this Uplink"
  88. msgstr "刪除此上行連線"
  89. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
  90. msgid "Device"
  91. msgstr "裝置"
  92. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
  93. msgid "Down"
  94. msgstr "下"
  95. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:93
  96. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
  97. msgid "EAP-Method"
  98. msgstr "EAP-方法"
  99. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
  100. msgid "Edit"
  101. msgstr "編輯"
  102. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
  103. msgid "Edit Firewall Configuration"
  104. msgstr "編輯防火牆配置"
  105. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
  106. msgid "Edit Network Configuration"
  107. msgstr "編輯網路配置"
  108. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
  109. msgid "Edit Travelmate Configuration"
  110. msgstr "編輯 Travelmate 配置"
  111. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
  112. msgid "Edit Wireless Configuration"
  113. msgstr "編輯無線配置"
  114. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:8
  115. msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
  116. msgstr "編輯無線上行連線配置"
  117. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
  118. msgid "Edit this Uplink"
  119. msgstr "編輯此上行連線"
  120. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
  121. msgid "Enable Travelmate"
  122. msgstr "啟用 travelmate"
  123. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:96
  124. msgid "Enable Verbose Debug Logging"
  125. msgstr "啟用詳細除錯日誌"
  126. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:51
  127. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:63
  128. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
  129. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:40
  130. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:50
  131. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:66
  132. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
  133. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:49
  134. msgid "Encryption"
  135. msgstr "加密"
  136. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:93
  137. msgid "Extra Options"
  138. msgstr "額外選項"
  139. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:125
  140. msgid "Faulty Stations"
  141. msgstr ""
  142. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
  143. msgid "Find and join network on"
  144. msgstr "查詢並加入網路"
  145. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:208
  146. msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
  147. msgstr ""
  148. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
  149. msgid ""
  150. "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
  151. "documentation</a>"
  152. msgstr "有關詳細資訊,請<a href=\"%s\" target=\"_blank\">檢視線上文件</a>"
  153. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:71
  154. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:88
  155. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:58
  156. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
  157. msgid "Force CCMP (AES)"
  158. msgstr "強制 CCMP(AES)"
  159. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
  160. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89
  161. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:59
  162. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:75
  163. msgid "Force TKIP"
  164. msgstr "強制 TKIP"
  165. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:73
  166. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:90
  167. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
  168. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:76
  169. msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
  170. msgstr "強制 TKIP 和 CCMP(AES)"
  171. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
  172. msgid ""
  173. "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
  174. msgstr "travelmate 等待 wlan 上行連線成功最長時間。"
  175. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:113
  176. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
  177. msgid "Identity"
  178. msgstr "身份"
  179. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:37
  180. msgid "Ignore BSSID"
  181. msgstr "忽略 BSSID"
  182. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
  183. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
  184. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
  185. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
  186. msgid "Input file not found, please check your configuration."
  187. msgstr "未找到輸入檔案,請檢查您的配置。"
  188. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:122
  189. msgid "Interface Timeout"
  190. msgstr "介面超時"
  191. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:29
  192. msgid "Interface Wizard"
  193. msgstr "介面嚮導"
  194. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:131
  195. msgid "Last Run"
  196. msgstr "最後執行時間"
  197. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:59
  198. msgid "Loading"
  199. msgstr ""
  200. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
  201. msgid ""
  202. "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
  203. "connections."
  204. msgstr "最小訊號質量閾值(百分比),作為(斷開)連線上行的條件。"
  205. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
  206. msgid "Move down"
  207. msgstr "下移"
  208. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
  209. msgid "Move up"
  210. msgstr "上移"
  211. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
  212. msgid "Name of the used uplink interface."
  213. msgstr "要使用的上行連線介面名稱。"
  214. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:25
  215. msgid "Open"
  216. msgstr "開"
  217. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:94
  218. msgid ""
  219. "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
  220. msgstr "如果預設值不適合您,可以選擇進一步調整。"
  221. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:128
  222. msgid "Overall Timeout"
  223. msgstr "總體超時"
  224. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
  225. msgid "Overall retry timeout in seconds."
  226. msgstr "總體重試超時(秒)。"
  227. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
  228. msgid "Overview"
  229. msgstr "概述"
  230. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:47
  231. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
  232. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:102
  233. msgid "Passphrase"
  234. msgstr "密碼"
  235. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:115
  236. msgid "Password"
  237. msgstr "密碼"
  238. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:130
  239. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:119
  240. msgid "Password of Private Key"
  241. msgstr "私鑰密碼"
  242. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:119
  243. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:105
  244. msgid "Path to CA-Certificate"
  245. msgstr "CA 證書路徑"
  246. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
  247. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
  248. msgid "Path to Client-Certificate"
  249. msgstr "客戶證書路徑"
  250. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:126
  251. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:114
  252. msgid "Path to Private Key"
  253. msgstr "私鑰路徑"
  254. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:68
  255. msgid "ProActive Uplink Switch"
  256. msgstr ""
  257. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
  258. msgid ""
  259. "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
  260. "already existing connection."
  261. msgstr ""
  262. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
  263. msgid ""
  264. "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
  265. "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
  266. "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
  267. msgstr ""
  268. "此處顯示 travelmate 介面(%s)所有已配置上行連線的概述。您可以編輯、刪除或重"
  269. "新排序現有連線,或掃描新上行連線。當前使用的上行連線以藍色突出顯示。"
  270. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
  271. msgid "Radio Selection / Order"
  272. msgstr ""
  273. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94
  274. msgid "Repeat scan"
  275. msgstr "重新掃描"
  276. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
  277. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
  278. msgid "Restart"
  279. msgstr ""
  280. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:138
  281. msgid "Restart Travelmate"
  282. msgstr ""
  283. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
  284. msgid ""
  285. "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
  286. "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
  287. msgstr ""
  288. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
  289. msgid "Retry limit to connect to an uplink."
  290. msgstr "連線到上行連線的重試限制。"
  291. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:99
  292. msgid "Runtime Information"
  293. msgstr "執行資訊"
  294. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:32
  295. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:23
  296. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
  297. msgid "SSID"
  298. msgstr "SSID"
  299. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:30
  300. msgid "SSID (hidden)"
  301. msgstr "SSID(隱藏)"
  302. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
  303. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
  304. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
  305. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
  306. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:12
  307. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:9
  308. msgid "Save"
  309. msgstr "儲存"
  310. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
  311. msgid "Scan"
  312. msgstr "掃描"
  313. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
  314. msgid "Show/Hide QR-Codes"
  315. msgstr ""
  316. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:116
  317. msgid "Signal Quality Threshold"
  318. msgstr "訊號質量閾值"
  319. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
  320. msgid "Signal strength"
  321. msgstr "訊號強度"
  322. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
  323. msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
  324. msgstr ""
  325. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:119
  326. msgid "Station Interface"
  327. msgstr "站點介面"
  328. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:45
  329. msgid ""
  330. "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
  331. msgstr "BSSID 資訊“%s”是可選的,僅對隱藏網路必需"
  332. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
  333. msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
  334. msgstr "此表單顯示 syslog 輸出,僅針對 travelmate 相關訊息進行預過濾。"
  335. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
  336. msgid ""
  337. "This form allows you to modify the content of the main firewall "
  338. "configuration file (/etc/config/firewall)."
  339. msgstr "此表單允許您修改主防火牆配置檔案(/etc/config/firewall)的內容。"
  340. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
  341. msgid ""
  342. "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
  343. "file (/etc/config/network)."
  344. msgstr "此表單允許您修改主網路配置檔案(/etc/config/network)的內容。"
  345. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
  346. msgid ""
  347. "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
  348. "configuration file (/etc/config/travelmate)."
  349. msgstr "此表單允許您修改主旅行配置檔案(/etc/config/travelmate)的內容。"
  350. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
  351. msgid ""
  352. "This form allows you to modify the content of the main wireless "
  353. "configuration file (/etc/config/wireless)."
  354. msgstr "此表單允許您修改主無線配置檔案(/etc/config/wireless)的內容。"
  355. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:33
  356. msgid "This step has only to be done once."
  357. msgstr "此步驟只需執行一次。"
  358. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
  359. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
  360. msgid "Travelmate"
  361. msgstr "Travelmate"
  362. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:101
  363. msgid "Travelmate Status (Quality)"
  364. msgstr "Travelmate 狀態(質量)"
  365. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:107
  366. msgid "Travelmate Version"
  367. msgstr "Travelmate 版本"
  368. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:104
  369. msgid "Trigger Delay"
  370. msgstr "觸發延遲"
  371. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:21
  372. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:23
  373. msgid "Unknown"
  374. msgstr "未知"
  375. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
  376. msgid "Up"
  377. msgstr "上"
  378. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:73
  379. msgid "Uplink / Trigger interface"
  380. msgstr "上行 / 觸發介面"
  381. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:48
  382. msgid "Uplink BSSID"
  383. msgstr "上行 BSSID"
  384. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:47
  385. msgid "Uplink SSID"
  386. msgstr "上行 SSID"
  387. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:145
  388. msgid "View AP QR-Codes"
  389. msgstr "檢視 AP QR 碼"
  390. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
  391. msgid "View Logfile"
  392. msgstr "檢視日誌檔案"
  393. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:19
  394. msgid "WEP"
  395. msgstr "WEP"
  396. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:58
  397. msgid "WEP-Passphrase"
  398. msgstr "WEP-口令"
  399. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
  400. msgid "WPA"
  401. msgstr "WPA"
  402. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:76
  403. msgid "WPA-Passphrase"
  404. msgstr "WPA-口令"
  405. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
  406. msgid "WPA/WPA2"
  407. msgstr "WPA/WPA2"
  408. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
  409. msgid "WPA2"
  410. msgstr "WPA2"
  411. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
  412. msgid "Wireless Scan"
  413. msgstr "無線掃描"
  414. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
  415. msgid "Wireless Stations"
  416. msgstr "無線站點"
  417. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:32
  418. msgid "add it to the wan zone of the firewall."
  419. msgstr "將其新增到防火牆的 wan 區域。"
  420. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:56
  421. msgid "hidden"
  422. msgstr "隱藏"
  423. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
  424. msgid "with SSID"
  425. msgstr ""
  426. #~ msgid ""
  427. #~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown "
  428. #~ "QR code."
  429. #~ msgstr "使用顯示的 QR 碼,將您的 Android 或 iOS 裝置連線到路由器 WiFi。"
  430. #~ msgid ""
  431. #~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. "
  432. #~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's "
  433. #~ "WiFi using the QR code shown below."
  434. #~ msgstr ""
  435. #~ "在這裡,您可以找到所有已配置的接入點的 QR 碼。您可以使用下面顯示的 QR 碼,"
  436. #~ "使 Android 或 iOS 裝置連線到路由器 WiFi。"
  437. #~ msgid "Last rundate"
  438. #~ msgstr "最後執行時間"
  439. #~ msgid ""
  440. #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
  441. #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
  442. #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue."
  443. #~ msgstr ""
  444. #~ "此處顯示 travelmate 介面(%s)所有已配置上行連線的概述。您可以編輯、刪除或"
  445. #~ "重新排序現有連線,或掃描新上行連線。當前使用的上行連線以藍色突出顯示。"
  446. #~ msgid "QR-Codes"
  447. #~ msgstr "QR 碼"
  448. #~ msgid "Radio selection"
  449. #~ msgstr "無線選擇"
  450. #~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
  451. #~ msgstr "將 travelmate 限制在專用無線電中,如“radio0”。"
  452. #~ msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
  453. #~ msgstr "站點 ID(SSID/BSSID)"
  454. #~ msgid "Station Radio"
  455. #~ msgstr "站點無線"
  456. #~ msgid ""
  457. #~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
  458. #~ "messages only."
  459. #~ msgstr "此表單顯示 syslog 輸出,僅針對 travelmate 相關訊息進行預過濾。"
  460. #~ msgid "Travelmate Logfile"
  461. #~ msgstr "Travelmate 日誌檔案"
  462. #~ msgid "add it to the wan zone of the firewall.<br />"
  463. #~ msgstr "將其新增到防火牆的 wan 區域。<br />"
  464. #~ msgid "n/a"
  465. #~ msgstr "n/a"