upnp.po 7.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2012-11-28 10:45+0200\n"
  7. "Last-Translator: dunkelschunkel <dunkelschunkel@googlemail.com>\n"
  8. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  9. "Language: de\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  14. "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
  15. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
  16. msgid ""
  17. "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
  18. "addresses and ports"
  19. msgstr ""
  20. "ACLs definieren, welche externen Ports zu welchen internen Adressen und "
  21. "Ports weitergeleitet werden dürfen"
  22. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
  23. msgid "Action"
  24. msgstr "Aktion"
  25. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
  26. msgid "Active UPnP Redirects"
  27. msgstr "Aktive UPnP-Weiterleitungen"
  28. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
  29. msgid "Advanced Settings"
  30. msgstr "Erweiterte Einstellungen"
  31. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
  32. msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
  33. msgstr ""
  34. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
  35. msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
  36. msgstr "Nur Weiterleitungen zurück zum anfordernden Client zulassen"
  37. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
  38. msgid "Announced model number"
  39. msgstr "Angekündigte Modellnummer"
  40. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
  41. msgid "Announced serial number"
  42. msgstr "Angekündigte Seriennummer"
  43. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
  44. msgid "Clean rules interval"
  45. msgstr "Aufräumintervall für Weiterleitungen"
  46. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
  47. msgid "Clean rules threshold"
  48. msgstr "Aufräumschwellenwert für Weiterleitungen"
  49. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
  50. msgid "Client Address"
  51. msgstr "Clientadresse"
  52. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
  53. msgid "Client Port"
  54. msgstr "Clientport"
  55. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
  56. msgid "Collecting data..."
  57. msgstr "Sammle Daten..."
  58. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
  59. msgid "Comment"
  60. msgstr "Kommentar"
  61. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
  62. msgid "Delete"
  63. msgstr ""
  64. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
  65. msgid "Description"
  66. msgstr ""
  67. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
  68. msgid "Device UUID"
  69. msgstr "Geräte-UUID"
  70. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
  71. msgid "Downlink"
  72. msgstr "Downlink"
  73. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
  74. msgid "Enable IGDv1 mode"
  75. msgstr ""
  76. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
  77. msgid "Enable NAT-PMP functionality"
  78. msgstr "NAT-PMP Funktionalität aktivieren"
  79. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
  80. msgid "Enable UPnP functionality"
  81. msgstr "UPnP Funktionalität aktivieren"
  82. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
  83. msgid "Enable additional logging"
  84. msgstr "Erweiterte Protokollierung aktivieren"
  85. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
  86. msgid "Enable secure mode"
  87. msgstr "Sicheren Modus aktivieren"
  88. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
  89. msgid "External Port"
  90. msgstr "Externer Port"
  91. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
  92. msgid "External ports"
  93. msgstr "Externe Ports"
  94. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
  95. msgid "General Settings"
  96. msgstr "Allgemeine Einstellungen"
  97. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
  98. msgid "Host"
  99. msgstr ""
  100. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
  101. msgid "Internal addresses"
  102. msgstr "Interne Adressen"
  103. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
  104. msgid "Internal ports"
  105. msgstr "Interne Ports"
  106. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
  107. msgid "MiniUPnP ACLs"
  108. msgstr "MiniUPnP ACLs"
  109. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
  110. msgid "MiniUPnP settings"
  111. msgstr "MiniUPnP-Einstellungen"
  112. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
  113. msgid "Notify interval"
  114. msgstr "Benachrichtigungsintervall"
  115. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
  116. msgid "Port"
  117. msgstr "Port"
  118. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
  119. msgid "Presentation URL"
  120. msgstr "Präsentations-URL"
  121. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
  122. msgid "Protocol"
  123. msgstr "Protokoll"
  124. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
  125. msgid "Puts extra debugging information into the system log"
  126. msgstr "Schreibt zusätzliche Debug-Informationen in das Systemprotokoll"
  127. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
  128. msgid "Report system instead of daemon uptime"
  129. msgstr "Systemlaufzeit statt Prozesslaufzeit melden"
  130. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
  131. msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
  132. msgstr "UPnP und NAT-PMP Dienst starten"
  133. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
  134. msgid "There are no active redirects."
  135. msgstr "Es gibt keine aktiven Weiterleitungen."
  136. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
  137. msgid "UPnP"
  138. msgstr "UPnP"
  139. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
  140. msgid ""
  141. "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
  142. "router."
  143. msgstr ""
  144. "UPnP erlaubt es Clients im lokalen Netzwerk automatisch Port-Weiterleitungen "
  145. "auf diesem Router einzurichten."
  146. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
  147. msgid "UPnP lease file"
  148. msgstr "UPnP Lease-Datei"
  149. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
  150. msgid "Universal Plug & Play"
  151. msgstr "Universal Plug & Play"
  152. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
  153. msgid "Unknown"
  154. msgstr ""
  155. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
  156. msgid "Uplink"
  157. msgstr "Uplink"
  158. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
  159. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
  160. msgid "Value in KByte/s, informational only"
  161. msgstr "Wert in Kilobyte/s, nur informativ"
  162. #~ msgid "Delete Redirect"
  163. #~ msgstr "Weiterleitung löschen"
  164. #~ msgid ""
  165. #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
  166. #~ "router."
  167. #~ msgstr ""
  168. #~ "UPnP ermöglicht die automatische Konfiguration des Routers durch Clients "
  169. #~ "im lokalen Netzwerk."
  170. #~ msgid "enable"
  171. #~ msgstr "aktivieren"
  172. #~ msgid "Enable NAT-PMP"
  173. #~ msgstr "NAT-PMP aktivieren"
  174. #~ msgid "Enable UPnP Service"
  175. #~ msgstr "UPnP Service aktivieren"
  176. #~ msgid "Log output"
  177. #~ msgstr "Ausgabe protokollieren"
  178. #~ msgid ""
  179. #~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
  180. #~ "high security risks for your network."
  181. #~ msgstr ""
  182. #~ "UPNP sollte nur wenn unbedingt nötig aktiviert werden, da es ein "
  183. #~ "Sicherheitsrisiko für das Netzwerk darstellen kann."