upnp.po 6.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2012-11-06 16:09+0200\n"
  7. "Last-Translator: hogsim <hogsim@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  9. "Language: fr\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  14. "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
  15. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
  16. msgid ""
  17. "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
  18. "addresses and ports"
  19. msgstr ""
  20. "Les ACLs définissent quels ports externes peuvent être redirigés, vers "
  21. "quelles adresses et ports internes"
  22. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
  23. msgid "Action"
  24. msgstr "Action"
  25. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
  26. msgid "Active UPnP Redirects"
  27. msgstr "Redirections UPnP actives"
  28. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
  29. msgid "Advanced Settings"
  30. msgstr "Paramètres avancés"
  31. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
  32. msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
  33. msgstr ""
  34. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
  35. msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
  36. msgstr ""
  37. "Permet d'ajouter des redirections seulement vers les adresses IP qui font "
  38. "des demandes"
  39. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
  40. msgid "Announced model number"
  41. msgstr "Numéro de modèle déclaré"
  42. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
  43. msgid "Announced serial number"
  44. msgstr "Numéro de série déclaré"
  45. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
  46. msgid "Clean rules interval"
  47. msgstr "Intervalle des règles de nettoyage"
  48. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
  49. msgid "Clean rules threshold"
  50. msgstr "Niveau des règles de nettoyage"
  51. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
  52. msgid "Client Address"
  53. msgstr "Adresse du client"
  54. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
  55. msgid "Client Port"
  56. msgstr "Port du client"
  57. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
  58. msgid "Collecting data..."
  59. msgstr "Récupération des données…"
  60. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
  61. msgid "Comment"
  62. msgstr "Commentaire"
  63. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
  64. msgid "Delete"
  65. msgstr ""
  66. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
  67. msgid "Description"
  68. msgstr ""
  69. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
  70. msgid "Device UUID"
  71. msgstr "UUID du périphérique"
  72. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
  73. msgid "Downlink"
  74. msgstr "Lien descendant"
  75. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
  76. msgid "Enable IGDv1 mode"
  77. msgstr ""
  78. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
  79. msgid "Enable NAT-PMP functionality"
  80. msgstr "Activer la fonctionnalité NAT-PMP"
  81. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
  82. msgid "Enable UPnP functionality"
  83. msgstr "Activer la fonctionnalité UPnP"
  84. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
  85. msgid "Enable additional logging"
  86. msgstr "Activer la journalisation additionnelle"
  87. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
  88. msgid "Enable secure mode"
  89. msgstr "Activer le mode sécurisé"
  90. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
  91. msgid "External Port"
  92. msgstr "Port externe"
  93. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
  94. msgid "External ports"
  95. msgstr "Ports externes"
  96. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
  97. msgid "General Settings"
  98. msgstr "Paramètres généraux"
  99. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
  100. msgid "Host"
  101. msgstr ""
  102. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
  103. msgid "Internal addresses"
  104. msgstr "Adresses internes"
  105. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
  106. msgid "Internal ports"
  107. msgstr "Ports internes"
  108. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
  109. msgid "MiniUPnP ACLs"
  110. msgstr "ACLs MiniUPnP"
  111. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
  112. msgid "MiniUPnP settings"
  113. msgstr "Paramètres MiniUPnP"
  114. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
  115. msgid "Notify interval"
  116. msgstr "Intervalle de notification"
  117. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
  118. msgid "Port"
  119. msgstr "Port"
  120. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
  121. msgid "Presentation URL"
  122. msgstr "URL de présentation"
  123. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
  124. msgid "Protocol"
  125. msgstr "Protocole"
  126. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
  127. msgid "Puts extra debugging information into the system log"
  128. msgstr "Rajoute des informations de debug dans le journal-système"
  129. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
  130. msgid "Report system instead of daemon uptime"
  131. msgstr ""
  132. "Indiquer la durée de fonctionnement du système plutôt que celle du démon UPnP"
  133. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
  134. msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
  135. msgstr "Démarrer les services UPnP et NAT-PMP"
  136. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
  137. msgid "There are no active redirects."
  138. msgstr "Il n'y a pas de redirections actives."
  139. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
  140. msgid "UPnP"
  141. msgstr "UPnP"
  142. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
  143. msgid ""
  144. "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
  145. "router."
  146. msgstr ""
  147. "UPnP permet à des clients du réseau local de configurer automatiquement le "
  148. "routeur."
  149. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
  150. msgid "UPnP lease file"
  151. msgstr "Fichier des baux UPnP"
  152. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
  153. msgid "Universal Plug & Play"
  154. msgstr "Universal Plug & Play"
  155. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
  156. msgid "Unknown"
  157. msgstr ""
  158. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
  159. msgid "Uplink"
  160. msgstr "Lien remontant"
  161. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
  162. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
  163. msgid "Value in KByte/s, informational only"
  164. msgstr "Valeur en Ko/s, pour information seulement"
  165. #~ msgid "Delete Redirect"
  166. #~ msgstr "Détruire la redirection"
  167. #~ msgid ""
  168. #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
  169. #~ "router."
  170. #~ msgstr ""
  171. #~ "UPnP permet à des clients du réseau local de configurer automatiquement "
  172. #~ "le routeur."
  173. #~ msgid "enable"
  174. #~ msgstr "activer"